Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 21095063: SMLOUVA 0 POSKYTNUTÍ PROSTŘEDKŮ Z EFRR v rámci Programu INTERREG V-A

Příloha 00206BA1ACC5210611093409.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        Iťiterrey H                                                                             H iiiitfrrcH
                                                                                                                             ^23'  EVROPSKÁ UNIE
                                                                           EUROPAlSCHE
                                                                           UNION        Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                        Evropský fond pro regionální rozvoj

Europaischer Foods ftir regionale Entwicklung

                 EFRE-FÓRDERVERTRAG
                SMLOUVA 0 POSKYTNUTÍ

                     PROSTŘEDKŮ Z EFRR

                      im Rahmen des Programms
     INTERREG V - A Ósterreich - Tschechische Republik
v rámci Programu INTERREG V-A Rakousko - Česká republika

                 INTERREG V-A AT-CZ
                 Version / Verze /

                                           Page 1 of24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Sílteíre^r H                                                                                          lílÍUÍl69 EVROPSKÁUNIE
                                                                           EUROPAlSCHE
                                                                           UNION                      Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                      Evropský fond pro regionální rozvoj

Europaischer Fonds fur regíonale Entwicklung

Folgender privatrechtliche Vertrag uber die Vergabe von Fórdermitteln aus dem Europáischen Fonds
                                              fur regionale Entwicklung (EFRE) /

      Následující soukromoprávní Smlouva o poskytnutí prostředků z Evropského fondu pro regionální
                                                rozvoj (EFRR) - dále jen Smlouva -

                        wird abgeschlossen zwischen/ je uzavírána mezi

der Verwaltungsbehórde des Programmes                                                   Řídicím orgánem Programu INTERREG V-A
INTERREG V-A Ósterreich - Tschechische                                                  Rakousko - Česká republika
Republik

                   Land Niederósterreich / Spolková země Dolní Rakousko

                                       vertreten durch / zastoupená

Amt der Niederósterreichischen Landesregierung / Úřadem zemské vlády Dolního
                                                      Rakouska

                Abteilung Internationale und Europáische Angelegenheiten
                                                Landhausplatz 1,
                                                 A-3109 St. Poltěn

- im Folgenden ais Fórdergeber bezeichnet - - dále jako poskytovatel dotace -

und dem federfůhrenden Begunstigten des o hlavním příjemcem projektu (Vedoucím

Projekts (Leadpartner)                                                                  partnerem)

                         Mikroregion Třešťsko , Mikroregion Třešťsko
                        Revoluční 20/1, 58901 Třešť, ČESKÁ REPUBLIKA

vertreten durch                                                                         zastoupeným

                                                                                        Požárová Eva

- im Folgenden ais FN bezeichnet -                                                      - dále jako příjemce dotace -

im Rahmen des Programms INTERREG V-A                                                    v rámci Programu INTERREG V-A Rakousko-
Ósterreich - Tschechische Republik, wel-                                                Česká republika, který byl Evropskou
ches von der Europáischen Kommission am                                                 komisí schválen pod číslem CC!
23. Juni 2015 mit der Nummer CCI-Nr.                                                    2014TC16RFCB002 dne 23. června 2015
2014TC16RFCB002 genehmigt wurde,

zum Zweck der Durchfuhrung des Projekts                                                 za účelem realizace projektu

Projektakronym /Zkratka projektu: Regionem Renesance proti proudu času
                          Projektnummer / Číslo projektu: ATCZ185

                                                                   Page 2 of 24
                        ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
lílterrSg H                                                                                        Interreg
                                                                                                                                                                              EVROPSKÁ UNIE
ZESgy                                         EUROPAlSCHE
                                              UNION                                                Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                   Evropský fond pro regionální rozvoj

curopáischer Fonds fur regionale Entwicklung

                                                           Angaben zum Projekt / Údaje o projektu

                                                           § 1 Gegenstand / Předmět

Gegenstand dieses Vertrages ist ausschlieG-                Předmětem této Smlouvy je výlučně poskyt­
lich die Forderung des vom Fórdernehmer                    nutí dotace pro projekt plánovaný příjemcem
geplanten Projektes - im Folgenden nur mehr                dotace - dále nazývaný pouze jako „projekt”
kurz „Projekt" genannt welches in der An-                  jenž je definován v příloze ./A a je tímto
lage ./A abschlieGend festgelegt und somit Be-             součástí této smlouvy.
standteil dieses Vertrags ist.

§ 2 Projektbeginn und -umsetzung (Durchfúhrungszeitraum) /
      Začátek projektu a realizace projektu (období realizace)

Fur das Projekt wird folgender                             Pro projekt je stanoveno následující období
Durchfůhrungszeitraum bestimmt:                            realizace:

Praktische Projektumsetzung, Projektbeginn:                Začátek fyzické realizace projektu, zahájení
                                                           projektu:

                                                           01.06.2019

Ende der praktischen Projektumsetzung,                     Konec fyzické realizace projektu, konec
Projektende:                                               projektu:

                                                           30.11.2022

Spátestes Datum (Datum der Bezahlung                       Nejzazší možné datum (datum proplacení
von Rechnungen) fur die Anerkennung von                    faktur) pro uznání výdajů:
Kosten:

                                                           30.01.2023

                                                                                         Page 3 of 24
                                              ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
H liiicrrcH                                                                                                                      Ifiterieý
                                                                           EUROPAlSCHE                                                                                                                      EVROPSKO UNIE
                                                                           UNION
                                                                                                                                 Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                                                 Evropský fond pro regionální rozvoj
Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung

            § 3 Kosten- und Finanzierungsplan / Rozpočet a plán financování

(1) Der FN ist verpflichtet das Projekt unter                                                         (1) Příjemce dotace je povinen realizovat
Einbeziehung nachfolgender Partner                                                                    projekt společně s níže uvedenými
umzusetzen und hat zu diesem Zweck die                                                                projektovými partnery, s nimiž za tímto účelem
Partnerschaftsvereinbarung abgeschlossen:                                                             uzavřel Partnerskou dohodu:

                                                                                        Leadpartner / Vedoucí partner

                  Mikroregion Třešťsko , Mikroregion Třešťsko
                 Revoluční 20/1, 58901 Třešť, ČESKÁ REPUBLIKA

                                                                                        Projektpartner 2 / Projektový partner 2

                        Mikroregion Telčsko, Mikroregion Telčsko
            nám. Zachariáše z Hradce 4, 588 56 Telč, ČESKÁ REPUBLIKA

                                                                                        Projektpartner 3 / Projektový partner 3

                  Mikroregion Dačicko, Mikroregion Dačicko
                 Krajířova 27, 38013 Dačice, ČESKÁ REPUBLIKA

                                                                                        Projektpartner 4 / Projektový partner 4

                  Jemnický mikroregion, Jemnický mikroregion
                 Husova 103, 675 31 Jemnice, ČESKÁ REPUBLIKA

                                                                                        Projektpartner 5 / Projektový partner 5

            Středisko společných činností AV ČR, v.v.i., Zámek Třešť
                 Národní 1009, 11000 Praha 1, ČESKÁ REPUBLIKA

                                                                                        Projektpartner 6 / Projektový partner 6

                 Zukunftsraum Thayaland, Zukunftsraum Thayaland
                    Lagerhausstr 4, 3843 Dobersberg, ÓSTERREICH

                                                                                        Projektpartner 7 / Projektový partner 7

                      Kleinregion ASTEG, Kleinregion ASTEG
            Waidhofnerstraíše 2, 3900 Schwarzenau, ÓSTERREICH

(2) Folgender Kostenplan, basierend auf                                                               (2) Následující rozpočet, vycházející z podkladů
                                                                                                      uvedených v příloze ./A, je základem pro
Anhang ./A, bildet die Grundlage fur die                                                              poskytnutí dotace, jeho jednotlivé položky
                                                                                                      (kategorie výdajů) jsou prohlášeny za závazné a
Forderung.  Die                                                                         Budgetzeilen  mohou být změněny pouze za podmínek
                                                                                                      uvedených v § 11.
(Ausgabenkategorien) sind verbindlich und

konnen nur im Einklang mit dem § 11 geándert

werden.

Kostenplan Gesamtprojekt / Celkový rozpočet projektu

                                                            Page 4 of 24
                 ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
IfVÍérttrQ B                                                                                                                                                                              EVROPSKÁ UNIE
                                                                                               europaische                                           „
                                                                            UNION
                                                                                                            Rakousko-Ceská republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                            Evropský fond pro regionální rozvoj
Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung

Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                                       171 340.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje                                               25 701.00 €
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                                                 9 880.00 €
Kosten fur externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                                          806 209.75 €
Ausrustungskosten / Výdaje na vybavení
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce                                    113 171.25 €
Netto Einnahmen/ Čisté příjmy                                                                                 381 337.00 €
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR                                                                  -0.00 €
                                                                                                            1 507 639.00 €

Kostenplan des Leadpartners / Rozpočet Vedoucího partnera                                                    44 520.00 €
                                                                                                               6 678.00 €
Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                                        1 750.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                                            71 360.00 €
Kosten fur externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                                         30 645.00 €
Ausrustungskosten / Výdaje na vybavení                                                                       76 555.00 €
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce
Netto Einnahmen / Čisté příjmy                                                                                      -0.00 €
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /                                                                 231 508.00 €
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR

Kostenplan des Projektpartners 2 / Rozpočet Projektového partnera 2                                          33 600.00 €
                                                                                                               5 040.00 €
Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                                        1 750.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                                            60 882.75 €
Kosten fur externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                                         27 336.25 €
Ausrustungskosten / Výdaje na vybavení                                                                      107 982.00 €
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce
Netto Einnahmen / Čisté příjmy                                                                                      -0.00 €
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /                                                                 236 591.00 €
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR

Kostenplan des Projektpartners 3 / Rozpočet Projektového partnera 3

                                           Page 5 of 24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
interreg                                                                                 ■ i ne r r cvj
                                                                            EUROPAlSCHE                                                                              EVROPSKÁ U
                                                                            UNION
                                                                                         Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                         Evropský fond pro regionální rozvoj
Europáischer Fonds fúr regionale Entwicklung

Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                   36 120.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje                           5 418.00 €
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                           1 750.00 €
Kosten fur externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                      25 900.00 €
Ausrustungskosten / Výdaje na vybavení
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce                16 000.00 €
Netto Einnahmen / Čisté příjmy                                                            60 000.00 €

Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /                                                      -0.00 €
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR                                     145 188.00 €

Kostenplan des Projektpartners 4 / Rozpočet Projektového partnera 4                         4 200.00 €
                                                                                               630.00 €
Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                           0.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                        169 179.00 €
Kosten fúr externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                      22 420.00 €
Ausrustungskosten / Výdaje na vybavení                                                            0.00 €
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce                       -0.00 €
Netto Einnahmen / Čisté příjmy
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /                                              196 429.00 €
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR

Kostenplan des Projektpartners 5 / Rozpočet Projektového partnera 5                         7 000.00 €
                                                                                            1 050.00 €
Personalkosten / Náklady na zaměstnance
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje                                 0.00 €
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                         40 060.00 €
Kosten fúr externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                       16 770.00 €
Ausrústungskosten / Výdaje na vybavení                                                   136 800.00 €
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce
Netto Einnahmen / Čisté příjmy                                                                   -0.00 €
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /                                              201 680.00 €
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR

Kostenplan des Projektpartners 6 / Rozpočet Projektového partnera 6

                                           Page 6 of24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Iniei ít?g H                                                                            interreg H
                                                                           EUROPAlSCHE                                                                maw EVROPSKÁ UNIE
                                                                           UNION                                                 „
                                                                                        Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                        Evropský fond pro regionální rozvoj
Europáischer Fonds fúr regionale Entwicklung

Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                                  45 900.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje                                          6 885.00 €
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování                                          4 630.00 €
Kosten fúr externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné
poradenství a služby                                                                                    291 798.00 €
Ausrustungskosten / Výdaje na vybavení
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce                                       0.00 €
Netto Einnahmen / Čisté příjmy                                                                                   0.00 €
                                                                                                                -0.00 €
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /                                                             349 213.00 €
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR

Kostenplan des Projektpartners 7 / Rozpočet Projektového partnera 7                                              0.00 €
                                                                                                                 0.00 €
Personalkosten / Náklady na zaměstnance                                                                          0.00 €
Buro-und Verwaltungskosten / Kancelářské a administrativní výdaje                                       147 030.00 €
Reise-und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování
Kosten fúr externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné                                   0.00 €
poradenství a služby                                                                                             0.00 €
Ausrústungskosten / Výdaje na vybavení                                                                          -0.00 €
Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce                              147 030.00 €
Netto Einnahmen / Čisté příjmy
Gesamte EFRE-kofinanzierungsfáhige Kosten /
Celkové způsobilé výdaje pro spolufinancování z EFRR

(3) Folgender Finanzierungsplan bildet die                                              (3) Základem pro poskytnutí dotace je
Grundlage fur die Forderung und ist in den                                              následující plán financování, jehož jednotlivé
Einzelposten auf Partnerebene verbindlich:                                              položky jsou pro partnery závazné:

Gesamt Finanzierungsplan / Celkový plán financování €                                   1 281 493.15 €  85.00%
                                                                                          226 145.85 €  15.00%
% Kofinanzierungsrate / Míra financování %
                                                                                        1 507 639.00 €
Programm-Kofinanzierung / Financování z EFRR
Partnerfinanzierungsbeitráge / Ostatní financování
Gesamt forderfáhiges Budget / Celkem

                                           Page 7 of 24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
IfiteífrerCJ E9                                                                             Interreg H
                                                                               EUROPAlSCHE                                                                              EVROPSKÁ UNS
                                                                               UNION
                                                                                            Rakousko-Česká republika
 Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                            Evropský fond pro regionální rozvoj
   Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung
                                                                                            Euro €                % Gesamtmittel /
Finanzierungsplan des Leadpartners GESAMT /                                                  196 781.80 €                  % celkových
Celkový plán financování Vedoucího partnera                                                                                  prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                  85.00 %

Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                  Betrag / Částka                 %
                                                                                                  23 150.80 €       66.67 %
Zdroj financování     status                                                                      11 575.40 €       33.33 %
                                                                                                  34 726.20 €     100.00 %
Mikroregion Třešťsko  offentlich / veřejný
                                                                                                          0.00 €     0.00 %
státní rozpočet       automatisch offentlich /
                        automaticky veřejný                                                       34 726.20 €     100.00 %

Zwischensumme der óffentlichen
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

Finanzierungsplan des Projektpartners 2 GESAMT /                                            Euro €                % Gesamtmittel /
Celkový plán financování Projektového partnera 2                                             201 102.35 €                  % celkových
                                                                                                                             prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                  85.00 %

Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                  Betrag / Částka                 %
                                                                                                  23 659.10€        66.67 %
Zdroj financování     status                                                                      11 829.55 €       33.33 %
                                                                                                  35 488.65 €     100.00%
Mikroregion Telčsko   offentlich / veřejný
                                                                                                          0.00 €     0.00 %
Státní rozpočet       automatisch offentlich /
                        automaticky veřejný                                                       35 488.65 €     100.00%

Zwischensumme der óffentlichen
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

                                                                 Page 8 of24
                      ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Hi ■ MicrrcH                                                                                                  interreg
                                                                           EUROPAlSCHE
                                                                           UNION                              Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                              Evropský fond pro regionální rozvoj

Europáischer Fonds fur regionale Entwicklung

Finanzierungsplan des Projektpartners 3 GESAMT /                                                              Euro €                % Gesamtmittel /
Celkový plán financování Projektového partnera 3                                                               123 409.80 €                  % celkových
                                                                                                                                               prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                                    85.00 %

Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                                    Betrag / Částka                 %
                                                                                                                    14 518.80 €       66.67 %
Zdroj financování                                                                       status                        7 259.40 €     33.33 %
                                                                                                                    21 778.20 €     100.00%
Mikroregion Dačicko                                                                     offentlich / veřejný
                                                                                                                            0.00 €     0.00 %
Státní rozpočet       automatisch offentlich /
                        automaticky veřejný                                                                         21 778.20 €     100.00%

Zwischensumme der óffentlichen
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

Finanzierungsplan des Projektpartners 4 GESAMT /                                                              Euro €                % Gesamtmittel /
Celkový plán financování Projektového partnera 4                                                               166 964.65 €                  % celkových
                                                                                                                                               prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                                    85.00 %

Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                                    Betrag / Částka                 %
                                                                                                                    19 642.90 €      66.67 %
Zdroj financování                                                                       status                        9 821.45 €     33.33 %
                                                                                                                    29 464.35 €     100.00 %
Jemnický mikroregion  offentlich / veřejný
                                                                                                                            0.00 €     0.00 %
Státní rozpočet       automatisch offentlich /
                        automaticky veřejný                                                                         29 464.35 €     100.00%

Zwischensumme der óffentlichen
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

                                                                 Page 9 of24
                      ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
iilíerfeii E9                                                                                                 líuerreg
                                                                           EUROPAlSCHE
                                                                           UNION                                                                                                          EVROPSKÁ UNIE

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                              Rakousko-Česká republika

Europáischer Fonds fúr regionale Entwicklung                                                                  Evropský fond pro regionální rozvoj

Finanzierungsplan des Projektpartners 5 GESAMT /                                                              Euro €                % Gesamtmittel /
Celkový plán financování Projektového partnera 5                                                               171 428.00 €                  % celkových
                                                                                                                                               prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                                    85.00 %

Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                                    Betrag / Částka                 %
                                                                                                                    20 168.00 €       66.67 %
Zdroj financování                                                                       status                      10 084.00 €       33.33 %
                                                                                                                    30 252.00 €     100.00 %
Středisko společných                                                                    offentlich / veřejný
činností AV ČR, v.v.i.                                                                                                      0.00 €     0.00 %

Státní rozpočet         automatisch offentlich /                                                                    30 252.00 €     100.00%
                          automaticky veřejný

Zwischensumme der óffentlichen
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

Finanzierungsplan des Projektpartners 6 GESAMT /                                                              Euro €                % Gesamtmittel /
Celkový plán financování Projektového partnera 6                                                              296 831.05 €                  % celkových
                                                                                                                                               prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                                    85.00%

Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                                    Betrag / Částka                 %
                                                                                                                    52 381.95 €     100.00%
Zdroj financování                                                                       status                      52 381.95 €     100.00 %
                                                                                                                            0.00 €
Zukunftsraum                                                                            offentlich / veřejný        52 381.95 €        0.00 %
Thayaland                                                                                                                           100.00 %

Zwischensumme der óffentlichen
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

                                                                  Page 10 of 24
                        ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
   ■ iiierrcH Bi                                                                                                                   Interreg
                                                                                                                                                                                                               kvropskA unie
                                                                              EUROPAlSCHE
                                                                              UNION                                                Rakousko-Česká republika

   Ósterreich-Tschechische Republik                                                                                                Evropský fond pro regionální rozvoj

   Europaischer Fonds fůr regionale Entwicklung

Finanzierungsplan des Projektpartners 7 GESAMT /                                                                 Euro €                    % Gesamtmittel /
Celkový plán financování Projektového partnera 7                                                                  124 975.50 €                      % celkových
                                                                                                                                                      prostředků
EFRE-Finanzierung / Financování z EFRR
                                                                                                                                                           85.00 %

   Finanzierungsquelle / Rechtsstatus /Právní                                                                    Betrag / Částka                     %
                                                                                                                       22 054.50 €         100.00 %
   Zdroj financování                                                                            status                 22 054.50 €         100.00 %

Kleinregion ASTEG                                                                          offentlich / veřejný                0.00 €         0.00 %

Zwischensumme der óffentlichen                                                                                         22 054.50 €         100.00 %
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování z veřejných zdrojů

Zwischensumme der privaten
Finanzierungsbeitráge /
Mezisoučet financování ze soukromých zdrojů

Finanzierungsbeitráge Gesamt / Ostatní
financování celkem

§ 4 Auflagen und weitere vertragliche Regelungen zum Projekt / Podmínky a další smluvní
pravidla k projektu

GemáG des Gesetzes der Tschechischen Republik Nr. 340/2015 Sb. Liber das Vertragsregister muss

dieser Vertrag im Vertragsregister veroffentlicht werden. GemáR § 6 dieses Gesetzes tritt er

fruhestens         am                                                                      Tag  der              Veroffentlichung      in  Kraft.

/

V souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv musí být tato smlouva povinně uveřejněna v

registru smluv. Dle ustanovení § 6 tohoto zákona nabývá smlouva účinnosti nejdříve dnem uveřejnění.

                                                                                           § 5 Berichtslegungen / Podávání zpráv

Es ist ein Projekt-Zwischenbericht/Endbericht                                                                    Musí být předložena Průběžná/Závěrečná Zpráva
uber die folgenden Berichtsperioden                                                                              o projektu za následující monitorovací období:
vorzulegen:

                                                                 Page 11 of 24
                       ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
■ i ite r rch H                                                                                      Interreg
                                                                           EUROPAlSCHE
                                                                           UNION                     Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                     Evropský fond pro regionální rozvoj

Europáischer Fonds fur regionale Entwicklung

Reihenfolge / Pořadí  Berichtszeitraum / Monitorovací období                                         Abgabefrist fůr den
                                                                                                     Projektzwischenbericht/
                      Anfang /začátek                                                   Ende/ konec  -endbericht / Termín pro
                                                                                                     předložení (Závěrečné)
0                     01.06.2016                                                        31.05.2019   Zprávy o projektu
1                     01.06.2019                                                        30.11.2019
2                     01.12.2019                                                        31.05.2020   30.10.2019
3                     01.06.2020                                                        30.11.2020   30.04.2020
4                     01.12.2020                                                        31.05.2021
5                     01.06.2021                                                        30.11.2021   31.10.2020
6                     01.12.2021                                                        31.05.2022   30.04.2021
7                     01.06.2022                                                        30.11.2022   31.10.2021
Projektendbericht /   01.06.2022                                                        30.11.2022
Závěrečná zpráva o                                                                                   30.04.2022
projektu                                                                                             31.10.2022

                                                                                                     30.06.2023

                                                                                                     30.06.2023

                                                                Page 12 of 24
                      ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Inierrerv* H                                                                             Interreg
                                                                            EUROPAlSCHE                                                                              EVROPSKÁ UME
                                                                            UNION
                                                                                         Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                         Evropský fond pro regionální rozvoj
Europaischer Fonds fůr regionale Entwicklung

§ 6 Administrativě Zustándigkeiten / Administrativníkompetence

Zustándige Kontrollstellen gemál? Art. 23 (4),                                           Příslušní Kontroloři podle či 23 (4) Nařízení (EU)
Verordnung (EU) 1299/2013:                                                               1299/2013:

Fůr den Leadpartner / Pro Vedoucího partnera:

Zentrum fúr regionale Entwicklung der Tschechischen Republik, Zweigstelle fúr NUTS II Súdosten
           Centrum pro regionální rozvoj České republiky, pobočka pro NUTS II Jihovýchod
                                     Mariánské náměstí 617/1, CZ - 617 00 Brno

Fůr den Projektpartner 2 / Pro projektového partnera 2:

Zentrum fúr regionale Entwicklung der Tschechischen Republik, Zweigstelle fúr NUTS II Súdosten
            Centrum pro regionální rozvoj České republiky, pobočka pro NUTS II Jihovýchod
                                     Mariánské náměstí 617/1, CZ - 617 00 Brno

Fůr den Projektpartner 3 / Pro projektového partnera 3:

Zentrum fúr regionale Entwicklung der Tschechischen Republik, Zweigstelle fúr NUTS II Súdwesten
             Centrum pro regionální rozvoj České republiky, pobočka pro NUTS II Jihozápad
                                         Otakara Ševčíka 1943, CZ - 397 01 Písek

Fůr den Projektpartner 4 / Pro projektového partnera 4:

Zentrum fůr regionale Entwicklung der Tschechischen Republik, Zweigstelle fůr NUTS II Súdosten
           Centrum pro regionální rozvoj České republiky, pobočka pro NUTS II Jihovýchod
                                     Mariánské náměstí 617/1, CZ - 617 00 Brno

Fůr den Projektpartner 5 / Pro projektového partnera 5:

Zentrum fůr regionale Entwicklung der Tschechischen Republik, Zweigstelle fůr NUTS II Súdosten
            Centrum pro regionální rozvoj České republiky, pobočka pro NUTS II Jihovýchod
                                     Mariánské náměstí 617/1, CZ - 617 00 Brno

Fůr den Projektpartner 6 / Pro projektového partnera 6:

       Amt der Niederosterreichischen Landesregierung
                 Úřad Spolkové vlády Dolní Rakousko

  Abteilung Wirtschaft, Tourismus und Technologie (WST3)
Oddělení ekonomiky, turistického ruchu a technologií (WST3)

                 Landhausplatz 1, A - 3109 St. Poltěn

Fúr den Projektpartner 7 / Pro projektového partnera 7:

       Amt der Niederosterreichischen Landesregierung
                 Úřad Spolkové vlády Dolní Rakousko

  Abteilung Wirtschaft, Tourismus und Technologie (WST3)
Oddělení ekonomiky, turistického ruchu a technologií (WST3)

                  Landhausplatz 1, A - 3109 St. Poltěn

                                          Page 13 of 24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
                                                                            UNION                                     interreg

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                                      Rakousko-Česká republika

Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung                                                                          Evropský fond pro regionální rozvoj

                         Allgemeine Bestimmungen / Obecná ustanovení

                                                                                   § 7 Fórderung / Poskytnutí dotace

(1) Der FN erhált nach Maíšgabe der                                                            (1) Příjemce dotace obdrží podle ustanovení
Bestimmungen dieses Vertrages aus Mitteln                                                      této Smlouvy formou podílového
des Europáischen Fonds fur regionale                                                           spolufinancování nevratnou dotaci z
Entwicklung (EFRE) im Wege der                                                                 Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR)
Anteilfinanzierung einen nicht růckzahlbaren                                                   v maximální výši
Zuschuss in der maximalen Hohe von

                                                                                   1 281 493.15
                                                                                     Euro / eur

(2) Die tatsáchliche Hohe der ausgezahlten                                                     (2) Skutečná výše vyplacené dotace bude
Fórderung wird von den durch die zustándigen                                                   vycházet z výdajů ověřených příslušnými
Kontrollstellen geprúften Ausgaben ausgehen                                                    Kontrolory a nesmí na úrovni partnerů
und darf auf der Partnerebene den                                                              překročit příslušnou % sazbu financování z
entsprechenden im Finanzierungsplan im § 3                                                     EFRR uvedenou v plánu financování v § 3 (3).
(3) angegebenen % Satz der
EFRE-Kofinanzierung nicht uberschreiten.

(3) Fúr den Fall, dass sich bei einem oder allen                                               (3) V případě, že dojde ke snížení způsobilých
                                                                                               výdajů projektu u jednoho či u všech partnerů,
Partner die forderfáhigen Kosten des Projekts                                                  k navýšení prostředků národního
                                                                                               spolufinancování nebo budouli využity nové
vermindern,  die                                                                   nationalen  prostředky pro spolufinancování, sníží se
                                                                                               odpovídajícím způsobem rovněž dotace z
Kofinanzierungsmittel erhoht oder neue                                                         prostředků EFRR uvedená v odst. (1).

Kofinanzierungsmittel in Anspruch genommen

werden, reduziert sich die in Abs. (1) genannte

Fórderung proportional.

             § 8 Dauerhaftigkeit des Projektes / Udržitelnost projektu

Im Falle von Investitionen in die Infrastruktur                                                V případě infrastrukturních projektů či
oder produktiven Investitionen garantiert der                                                  produktivních investic příjemce dotace
FN, dass das Projekt innerhalb eines                                                           zaručuje, že projekt během časového období v
Zeitraumes von fúnf Jahren nach der letzten                                                    délce pěti let od poslední platby příjemci
Auszahlung keine Ánderungen erfáhrt, die sein                                                  nedozná žádných změn, které by nepříznivě
Bestehen, seine Art oder seinen Inhalt im Sinne                                                ovlivnily jeho existenci, druh nebo jeho obsah
dieses Vertrages beeintráchtigen (Art. 71                                                      ve smyslu této Smlouvy (čl. 71 Nařízení (EU) č.
Verordnung (EU) 1303/2013).                                                                    1303/2013).

                                                                                   § 9 Abtretung / Postoupení

Rechte und Pflichten des FN aus diesem                                                         Práva a povinnosti příjemce dotace vyplývající z
Vertrag dúrfen nur mit vorheriger schriftlicher
Zustimmung des Fórdergebers abgetreten                                                         této Smlouvy lze postoupit pouze na základě
werden. Ein Anspruch auf Erteilung dieser
Zustimmung besteht nicht.                                                                      předchozího            písemného  souhlasu

                                                                                               poskytovatele dotace. Na udělení souhlasu

                                                                                               nevzniká právní nárok.

                                                                   Page 14 of 24
                         ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
H II ilt?r f t;V,                                                                                      Interreg
                                                                            EUROPAlSCHE                                                                                            EVROPSKÁ UNIE
                                                                            UNION
                                                                                                       Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                       Evropský fond pro regionální rozvoj
Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung

§ 10 Ánderungen des Durchfuhrungszeitraumes / Změny realizace projektu

(1) Der in § 2 festgelegte                                                               (1) Doba realizace projektu, stanovená v § 2, je
Durchfuhrungszeitraum ist verbindlich und                                                závazná. Tuto dobu lze změnit pouze po
kann nur einvernehmlich anders festgelegt                                                vzájemně dohodě.
werden.

(2) Stellt der FN fest, dass das Projekt nicht                                           (2) Zjistili příjemce dotace, že není možno
entsprechend dem in § 2 festgelegten Zeitplan
umgesetzt werden kann, hat er dies                                                       projekt zrealizovat v souladu s časovým
unverzuglich, gemálš gůltiger Version der
Programmdokumente, dem Gemeinsamen                                                       harmonogramem stanoveným v § 2, je nutno
Sekretariát zu melden. Zur Ánderung des
Zeitplanes ist die Zustimmung des                                                        tuto skutečnost neprodleně, dle programové
Fordergebers notig.
                                                                                         dokumentace v jejím platném znění, nahlásit

                                                                                         Společnému sekretariátu. Změna časového

                                                                                         harmonogramu           vyžaduje  souhlas

                                                                                         poskytovatele dotace.

§11 Ánderungen im Kosten- und Finanzierungsplan / Změny rozpočtu a plánu financování

Die Angaben in den einzelnen Budgetzeilen                                                Výše nákladů v jednotlivých položkách
(Ausgabenkategorien) des Kostenplans des FN                                              (kategorie výdajů) rozpočtu příjemce dotace
sowie der Projektpartner gemáíš § 3 durfen bis                                           stejně jako projektových partnerů dle § 3
max. 15% der forderfáhigen Kosten                                                        mohou být překročeny maximálně o 15%
uberschritten werden, soweit die                                                         způsobilých nákladů, pokud bude překročení
Uberschreitung durch entsprechende                                                       daných rozpočtových kapitol vyrovnáno
Einsparungen bei den anderen Budgetzeilen                                                úsporami v jiných rozpočtových kapitolách a
(Ausgabenkategorien) ausgeglichen werden                                                 změna rozpočtu neovlivní cíle projektu
kann, und die durch den Begleitausschuss                                                 schválené Monitorovacím výborem. O těchto
genehmigten Projektziele nicht abgeándert                                                změnách rozpočtu je nutno v rámci obecné
werden. Uber eine solche Uberschreitung ist                                              informační povinnosti informovat příslušného
die jeweilige Kontrollstelle im Rahmen der                                               Kontrolora. Navýšení v rámci rozpočtu o více
Berichterstattung zu informieren. Eine                                                   než 15% v jednotlivých položkách rozpočtu
Uberschreitung einzelner Budgetzeilen im                                                 příslušného projektového partnera vyžaduje
Kostenplan des jeweiligen Projektpartners um                                             schválení ze strany poskytovatele dotace.
mehr ais 15% der forderfáhigen Kosten bedarf
der vorherigen Genehmigung des
Fordergebers.

§ 12 Fórderfáhige Ausgaben / Způsobilé výdaje

                                          Page 15 of 24
ATCZ185 eingereichtam/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
H ■ iucricm                                                                                                        Interreg
                                                                            EUROPAlSCHE                                                                                                                                                                /ROPSKÁ UMÍE
                                                                            UNION
                                                                                                                                  Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                                                                                         Evropský fond pro regionální rozvoj
Europaischer Fonds fůr regionale Entwicklung
                                                                                                         Způsobilost nákladů projektu pro poskytnuté
Die Forderfáhigkeit von Projektkosten fur die                                                            spolufinancování z ERFF se řídí Nařízením (EU)
                                                                                                         č.1303/2013, Nařízením (EU) č.1301/2013,
gewáhrte EFRE-Kofinanzierung richtet sich                                                                Nařízením (EU) č.1299/2013, Nařízením (EU)
                                                                                                         č.481/2013, programem INTERREG V-A
nach der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013, der                                                              Rakousko - Česká republika, Společnými
                                                                                                         pravidly způsobilosti v aktuálně platném znění,
Verordnung (EU) Nr. 1301/2013, der                                                                       zveřejněném na internetových stránkách
                                                                                                         programu www.at-cz.eu (příloha /D této
Verordnung (EU) Nr. 1299/2013, der                                                                       smlouvy), a národními subsidiárními
                                                                                                         ustanoveními o způsobilosti.
Verordnung (EU) Nr. 481/2013, nach dem

Programm INTERREG V-A Ósterreich -

Tschechische Republik, den zum Programm

getroffenen       -                                                                      Gemeinsamen

Fórderfáhigkeitsregeln in der jeweils gultigen

Fassung,          verlautbart                                                            auf  der

Programmhomepage www.at-cz.eu (Anhang./D

dieses Vertrages) und den nationalen

subsidiáren       Bestimmungen                                                                zur

Forderfáhigkeit.

                  § 13 Auszahlung der EFRE-Mittel und Abrechnungsmodalitáten /
                              Vyplacení prostředků EFRR a způsob vyúčtování

(1) Der FN verpflichtet sich und hat die Partner                                                         (1) Za účelem jednoznačeného vykázání výdajů
seinerseits zu verpflichten, zum Zwecke der                                                              a obdržené dotace se příjemce dotace zavazuje
eindeutigen Ausweisung von Ausgaben und                                                                  a současně ukládá povinnost svým partnerům
der erhaltenen Fórderung, diese in einem                                                                 projektu vést samostatný účetní systém /
eigenen Buchungssystem zu erfassen oder es                                                               evidenci. Případně je nutno pro tento projekt
muss fúr dieses Projekt eine entsprechende                                                               stanovit odpovídající označení účtů, případně
Bezeichnung der Konten bzw. eine eigene                                                                  nákladové středisko.
Kostenstelle festgelegt werden.

(2) Spátestens mit dem ersten Projektbericht                                                             (2) Veškeré smlouvy národního kofinancování
                                                                                                         rakouských projektových partnerů je třeba
sind Vertráge bzgl. nationaler Konfinanzierung                                                           předložit nejpozději s první Zprávou o projektu.
                                                                                                         V případě, kdy uvedené podklady nebudou
der  osterreichischen                                                                    Projektpartner  předloženy, nedojde k proplacení prostředků z
                                                                                                         EFRR.
vorzulegen. EFRE-Mittel werden nicht

ausgezahlt, wenn dieser Nachweis nicht

erbracht wurde.

(3) Die Auszahlung von EFRE-Mitteln erfolgt                                                              (3) K vyplacení prostředků EFRR může dojít v
jedenfalls erst dann, wenn zertifizierte                                                                 každém případě teprve tehdy, bylyli předloženy
Ausgaben vorliegen.                                                                                      certifikované výdaje.

(4) Der FN hat zur bankmálšigen Abwicklung                                                               (4) Příjemce dotace musí vést pro bankovní
dieser Fórderung ein Bankkonto in Euro zu                                                                zpracování dotace bankovní účet v EUR.
fúhren. Die EFRE-Fordermittel sind auf dieses                                                            Prostředky EFRR budou převedeny na
Konto zu úberweisen:                                                                                     následující účet:

                                      IBAN: CZ9808000000001981768213
             lautend auf / zřízený na jméno: Mikroregion Třešťsko, zkráceně MITR

                           bei der / u peněžního ústavu: Česká spořitelna a.s.

                                                               Page 16 of 24
                     ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
H ■ i nt?r r                                                                       H iiiierreM
                   Í£SZ5'                     EUROPAlSCHE                                                                                                                                                            EVROPSKÁ UNIE
                                              UNION
                                                                                                  Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                                                         Evropský fond pro regionální rozvoj
Europaischer Fonds fúr regionale Entwicklung
                                                                         (5) Příjemce dotace se zavazuje předložit
(5) Der FN ist mit Hilfe des Monitoringssystems                          prostřednictvím monitorovacího systému eMS
                                                                         Společnému sekretariátu za monitorovací
eMS verpflichtet dem Gemeinsamen                                         období stanovená v § 5 a v termínech
                                                                         uvedených tamtéž Zprávu o projektu, skládající
Sekretariát fur die in § 5 festgelegten                                  se ze Zprávy o pokroku projektu a Žádosti o
                                                                         platbu, která obsahuje certifikované výdaje se
Berichtsperioden und den dort genannten                                  všemi nutnými podklady. Po ukončení poslední
                                                                         realizační fáze je nutno nejpozději v termínu
Terminen, einen Projektbericht bestehend aus                             uvedeném v § 5 předložit Společnému
                                                                         sekretariátu Závěrečnou zprávu o projektu,
einem Projektfortschrittsbericht und einen                               sestávající ze Závěrečné zprávy o pokroku
                                                                         projektu a Žádosti o platbu za zbývající
Auszahlungsantrag uber die zertifizierten                                certifikované výdaje projektu spolu s
                                                                         potřebnými podklady.
Projektausgaben mit al len erforderlichen

Unterlagen vorzulegen. Nach Ablauf der letzten

Durchfuhrungsphase ist dem Gemeinsamen

Sekretariát spátestens zu dem im § 5

genannten Termín ein Projektendbericht

bestehend          aus                        einem             letzten

Projektfortschrittsbericht                                 und  dem

Auszahlungsantrag uber die restlichen,

zertifizierten Projektausgaben mit den

notwendigen Unterlagen vorzulegen.

(6) Wenn die Unterlagen vollstándig vorgelegt,                           (6) Jsouli veškeré podklady předloženy v
gepruft und in Ordnung befunden wurden,                                  úplnosti, zkontrolovány a shledány řádnými, dá
wird der Fórdergeber die Auszahlung bei der                              poskytovatel dotace podnět Certifikačnímu
Bescheinigungsbehorde veranlassen.                                       orgánu k provedení platby.

(7) Die EFRE-Mittel werden von der                                       (7) Prostředky EFRR jsou Evropskou komisí
Europáischen Kommission aus dem                                          poskytovány z Evropského fondu pro
Europáischen Fonds fúr regionale Entwicklung                             regionální rozvoj v nepravidelných intervalech.
in unregelmálšigen Abstánden zur Verfugung                               Tyto prostředky jsou proto splatné k úhradě
gestellt. Diese sind daher fruhestens binnen 4                           příjemci dotace do 4 týdnů po jejich
Wochen nach ihrer Verfugbarkeit auf dem                                  disponibilitě na účtu Certifikačního orgánu. Je
Konto der Bescheinigungsbehorde zur Zahlung                              výslovně ujednáno, že příjemci dotace
an den FN fállig. Es wird ausdrucklich                                   nevznikají žádné nároky z eventuálního
vereinbart, dass dem FN keinerlei Ansprúche                              zpožděného poskytnutí prostředků.
aus einer allenfalls verspáteten
Mittelzurverfůgungstellung zustehen.

(8) Sollten Versáumnisse des FN oder seiner                              (8) Pokud dojde zaviněním ze strany příjemce
                                                                         dotace nebo jeho projektových partnerů
Partner nachweislich zur automatischen                                   prokazatelně k automatickému zrušení závazku
                                                                         Evropskou komisí ve smyslu čl. 136 Nařízení
Aufhebung der Mittelbindung gemálš Art. 136                              (EU) č. 1303/2013, může Řídicí orgán po
                                                                         předešlém uvědomění příjemce dotace zkrátit
der Verordnung (EU) 1303/2013 gefuhrt haben,                             původně dohodnutou celkovou částku z EFRR o
                                                                         odpovídající částku.
hat die Verwaltungsbehórde die Móglichkeit,

nach vorangegangener Verstándigung des FN,

den  ursprunglich                                          vereinbarten

EFRE-Gesamtbetrag um den entsprechenden

Betrag zu kurzen.

                                              § 14 Doppelfinanzie ; / Dvojífinancování

Der FN verpflichtet sich, keine anderen, ais im                          Příjemce dotace se zavazuje nevyužít jiné
Finanzierungsplan gemáB § 3 angegebene                                   dotační prostředky pro projekt, nežli jaké uvedl
Fordermittel fúr das Projekt in Anspruch zu                              v § 3.
nehmen.

                                                 § 15 Rucktritt und Ruckzahlungsverpflichtung /
                                              Odstoupení od Smlouvy a povinnost vrácení prostředků

                                                                                        Page 17 of 24
                                              ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Interreg H                                                                                                  IfiterreCj H
                                                                                EUROPAJSCHE                                                                                                                                               EVROPSKÁ UNIE
                                                                                UNION
                                                                                                                       Rakousko-Česká republika
  Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                                                                              Evropský fond pro regionální rozvoj
    Europáischer Fonds fúr regionale Entwicklung
                                                                                             (1) Poskytovatel dotace je v případě porušení
(1) Der Fordergeber ist im Falle der Verletzung                                              podmínek příjemcem dotace stanovených
dieses Vertrages durch den FN zum sofortigen                                                 touto Smlouvou oprávněn k okamžitému
vollstándigen oder teilweisen Růcktritt von                                                  odstoupení od celé nebo od části této Smlouvy.
diesem Fordervertrag berechtigt. In diesem Fall                                              V takovém případě je příjemce dotace povinen
ist der Fordernehmer verpflichtet, bereits                                                   vrátit již vyplacené prostředky EFRR během
ausgezahlte EFRE-Mittel innerhalb eines                                                      jednoho měsíce od vyzvání. Nadto zanikají
Monats nach Aufforderung zuruck zu zahlen.                                                   příjemci dotace jakékoliv nároky na dosud
Uberdies verliert der FN jegliche Anspruche auf                                              neproplacené dílčí částky prostředků EFRR.
die allenfalls noch ausstehenden                                                             Takovým porušením se myslí zejména, pokud:
Teilzahlungen. Eine derartige Verletzung liegt
insbesondere vor, wenn:                                                                      (a) byla tato Smlouva uzavřena na základě
                                                                                             údajů, které byly ve svých podstatných částech
(a) der Abschluss dieses Vertrages durch                                                     nesprávné nebo neúplné, nebo byl-li
Angaben zustande gekommen ist, die in                                                        poskytovatel dotace, orgány a pověřené osoby
wesentlicher Beziehung unrichtig oder                                                        Evropské komise nebo ostatní orgány účastnící
unvollstándig waren oder der Fordergeber,                                                    se Programu o podstatných okolnostech
Orgáne und Beauftragte der Europáischen                                                      informovány nesprávně nebo neúplně;
Kommission oder sonstige programmbeteiligte
Stellen uber maíšgebliche Umstánde unrichtig                                                 (b) nebyla dodržena ustanovení legislativy EU
oder unvollstándig informiert worden sind;                                                   (především z hlediska dodržení pravidel
                                                                                             hospodářské soutěže, publicity a komunikace)
(b) Bestimmungen des EU-Rechts                                                               nebo národní legislativy (především daňové
(insbesondere hinsichtlich der Einhaltung des                                                legislativy a legislativy upravující zadávání
Wettbewerbsrechts, der Publizitát und                                                        veřejných zakázek);
Óffentlichkeitsarbeit) oder des nationalen
Rechts (insbesondere des Vergaberechts oder                                                  (c) je z jakéhokoliv důvodu zrušena Partnerská
Steuerrechts) nicht eingehalten wurden;                                                      dohoda;

(c) die Partnerschaftsvereinbarung - aus                                                     (d) nebyly veškeré finanční prostředky uvedené
welchem Grund immer - aufgelost wird;                                                        v § 3 Rozpočet a plán financování, které nelze
                                                                                             považovat za vlastní prostředky příjemce
(d) nicht sámtliche der in § 3 unter Kosten- und                                             dotace nebo jeho projektových partnerů,
Finanzierungsplan genannten, nicht den                                                       smluvně pro projekt navázány;
Eigenmitteln des FN oder dessen Partner
zuzurechnenden Mittel, verbindlich fúr das                                                   (e) došlo k porušení ustanovení § 16 a § 19
Projekt zugesagt werden;
                                                                                             (f) dotace nebyla použita v souladu § 1.
(e) gegen die Bestimmungen der § 16 und § 19,
verstolšen wird;

(f) die Fórderung nicht wie im § 1 verwendet
wurde.

(2) Tritt der Fordergeber ganz oder teilweise                                                (2) Pokud poskytovatel dotace od celé nebo
vom Vertrag zuruck, so hat er dies schriftlich,                                              části Smlouvy odstoupí, je povinen toto
mittels eingeschriebener Briefsendung                                                        písemně sdělit příjemci dotace prostřednictvím
gegenůber dem FN zu erkláren.                                                                doporučeného dopisu.

(3) Der FN ist verpflichtet, zuruckzuzahlende                                                (3) Příjemce dotace je povinen úročit částky,
Betráge vom Tag der Auszahlung an in Flohe                                                   které mají být vráceny, ode dne vyplacení ve
von 1,5 Prozentpunkten uber dem jeweils                                                      výši 1,5 procentních bodů nad právě platnou
geltenden Basiszinssatz der Europáischen                                                     základní úrokovou sazbou Evropské centrální
Zentralbank zu verzinsen.                                                                    banky.

(4) Die gesetzlichen Rucktrittsrechte des FN                                                 (4) Zákonná práva odstoupení příjemce dotace
bleiben unberúhrt.                                                                           zůstávají nedotčena.

§ 16 Mitteilungspflichten / Informační povinnosti

                                          Page 18 of 24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Interreg H                                                                                                 Interreg HB
                                                                           EUROPAlSCHE
                                                                           UNION                                          Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                                                                                 Evropský fond pro regionální rozvoj

Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung                                                     Příjemce dotace se zavazuje neprodleně ohlásit
                                                                                                 poskytovateli dotace veškeré skutečnosti, které
Der FN verpflichtet sich, dem Fordergeber alle                                                   zpozdí, zamezí nebo znemožní realizaci
                                                                                                 projektu, případně stanovených realizačních
Umstánde unverzúglich anzuzeigen, welche die                                                     fází, nebo které znamenají změnu předpokladů
                                                                                                 stanovených v této Smlouvě (například změna
Durchfuhrung des Projekts bzw. die                                                               obsahu projektu, změny Partnerské smlouvy,
                                                                                                 přesuny finančních prostředků v rozpočtu
festgelegten Durchfuhrungsphasen verzogern,                                                      projektu, jak je popsáno v § 11). Příjemce
                                                                                                 dotace je dále povinen dokumentovat
behindern oder unmoglich machen oder die                                                         předávání prostředků EFRR svým projektovým
                                                                                                 partnerům a tyto informace předat
eine Abánderung gegenuber den in diesem                                                          poskytovateli dotace.

Fordervertrag bestimmten Voraussetzungen

bedeuten (z.B. Ánderung des Projektinhalts,

Veránderungen                                                                           in  der

Partnerschaftsvereinbarung, Umschichtungen

im Kostenplan, wie in § 11 erláutert). Des

Weiteren ist der FN verpflichtet, die Weitergabe

der EFRE Mittel an die Partner zu

dokumentieren und diese Informationen an

den Fordergeber weiterzuleiten.

                § 17 Projektdokumentation und Mitwirkungspflichten /
                        Dokumentace projektu a povinnosti spolupráce

(1) Ohne dass die nationalen Vorschriften                                                        (1) Příjemce dotace se zavazuje bezpečně a
                                                                                                 řádně archivovat veškeré podklady a doklady
verletzt werden, verpflichtet sich der FN,                                                       týkající se projektu, a to buď v originálech,
                                                                                                 nebo ověřených opisech do 31. 12. 2027. Tímto
sámtliche das Projekt und seine Finanzierung                                                     ustanovením nejsou dotčena ustanovení
                                                                                                 národních předpisů a podmínky státní
betreffenden Unterlagen und Belege,                                                              podpory.

unbeschadet     nationaler                                                                  und

beihilfenrechtlicher Bestimmungen, bis zum

31. 12. 2027 entweder im Originál oder in

beglaubigter Abschrift sicher und geordnet,

aufzubewahren.

(2) Daruber hinaus verpflichtet sich der FN, bis                                                 (2) Příjemce dotace se zavazuje orgánům a
31. 12. 2027 den Organen und Einrichtungen                                                       institucím Evropského účetního dvora.
des Europáischen Rechnungshofs, der                                                              Evropské komise, poskytovatele dotace,
Europáischen Kommission, des Fordergebers,                                                       partnerských států programu a jimi pověřeným
der Programmpartnerstaaten sowie deren                                                           osobám až do 31. 12. 2027:
Beauftragten
                                                                                                 (a) kdykoli podat informace o projektu,
(a) jederzeit Auskunfte uber das Projekt zu
erteilen;                                                                                        (b) umožnit náhled do účetnictví, účetních
                                                                                                 dokladů a ostatních podkladů souvisejících s
(b) gemáíš deren Auswahl Einsicht in die                                                         projektem,
Bucher und Belege sowie in sonstige mit dem
Projekt in Zusammenhang stehende                                                                 (c) během běžných úředních hodin a pracovní
Unterlagen zu gewáhren;                                                                          doby, stejně tak jako mimo tuto dobu umožnit
                                                                                                 po dohodě vstup na pozemky a do budov k
(c) wáhrend der ublichen Gescháfts- und                                                          provádění kontrol souvisejících s daným
Betriebsstunden sowie aullerhalb dieser                                                          projektem.
Stunden gegen Vereinbarung das Betreten von
Grundstucken und Gebáuden sowie die
Durchfuhrung von Prufungen, die mit dem
Projekt in Zusammenhang stehen, zu
gestatten.

                                                          Page 19 of 24
                ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
 ■ II1CÍ r Cm H                                                                                                      líiieťftry Hi
                                                                               EUROPAlSCHE
                                                                               UNION                                                                                                                                                    EVROPSKÁ UNIE

  Ósterreich-Tschechische Republik                                                                                   Rakousko-Česká republika

    Europáischer Fonds fur regionale Entwicklung                                                                                                            Evropský fond pro regionální rozvoj

(3) Der FN erklárt.                                                                         (3) Příjemce dotace dále prohlašuje, že:

(a) dass die mit der gewáhrten Fórderung im                                                 (a) data související s poskytnutou dotací budou
Zusammenhang stehende Daten auf                                                             ukládána na nosiče dat a mohou být při
Datentráger gespeichert und an andere am                                                    zachování obchodních a provozních tajemství
Vollzug dieses Programms beteiligten Stellen,                                               předávána orgánům podílejícím se na
an die Europáische Kommission und/oder die                                                  implementaci programu, Evropské komisi a /
mit der Evaluierung beauftragten Institute                                                  nebo subjektům pověřeným provedením
unter Wahrung von Gescháfts- und                                                            evaluace;
Betriebsgeheimnissen weitergegeben werden
konnen;                                                                                     (b) je na vyzvání ochoten spolupracovat v rámci
                                                                                            evaluací případně při zjišťování indikátorů či
(b) auf Anforderung im Rahmen von                                                           dat týkajících se projektu;
Evaluierungen bzw. bei der Erhebung von
projektbezogenen Indikatoren oder Daten                                                     (c) lze zveřejnit jména a adresy účastníků
mitzuwirken;                                                                                projektu, výši dotace, účel jejího použití a
                                                                                            výsledky projektu.
(c) dass Name und Anschrift der
Projektbeteiligten sowie Verwendungszweck,
Hohe der Fórderung und Projektergebnisse
veroffentlicht werden konnen.

                      § 18 Verantwortung des FN / Odpovědnost příjemce dotace

(1) Der FN vertritt die Projektpartner fur                                                  (1) Příjemce dotace zastupuje vůči
                                                                                            poskytovateli dotace projektové partnery pro
Zwecke der Abwicklung der Fórderung                                                         účely realizace dotace. Příjemce dotace zajistí,
                                                                                            aby toto právo zastupování bylo zajištěno po
gegenuber dem Fordergeber. Der FN stelit                                                    celou dobu trvání právních účinků vyplývajících
                                                                                            z tohoto smluvního vztahu. Odpovídající
sicher, dass dieses Vertretungsrecht wáhrend                                                úprava, předpokládající toto oprávnění
                                                                                            příjemce dotace k tomuto zastupování a která
der gesamten Dauer der sich aus diesem                                                      stanovuje povinnosti partnerů, bude obsažena
                                                                                            písemně v Partnerské dohodě.
Vertragsverháltnis               ergebenden

Rechtswirkungen hergestellt ist. Eine

entsprechende Regelung, die diese

Vertretungsbefugnis des FN vorsieht und die

Verpflichtungen der Partner festlegt, ist in der

schriftlichen    Partnerschaftsvereinbarung

enthalten.

(2) Der FN ist gegenuber dem Fordergeber fur                                                (2) Příjemce dotace je ve vztahu k poskytovateli
                                                                                            dotace zodpovědný za řádnou realizaci celého
die ordnungsgemáfše Durchfúhrung des                                                        projektu při dodržení povinností souvisejících s
                                                                                            využitím prostředků EFRR dle této Smlouvy.
gesamten Projekts unter Einhaltung der mit

der Inanspruchnahme von EFRE-Mitteln gemálš

diesem         Fórdervertrag     verbundenen

Verpflichtungen verantwortlich.

(3) Der FN verpflichtet sich, die EFRE-Mittel                                               (3) Příjemce dotace se zavazuje převádět
ordnungsgemáli, umgehend (innerhalb von 2                                                   řádně, obratem (během max. 2 týdnů) a v plné
                                                                                            výši prostředky EFRR všem zúčastněným
Wochen) und vollstándig an die Partner                                                      projektovým partnerům. V případě požadavků
                                                                                            na vrácení dotace se příjemce dotace nemůže
weiterzuleiten.       Im      Fa 11 e  einer                                                vyvázat s odvoláním na předávání dotačních
                                                                                            prostředků.
Ruckzahlungsaufforderung durch den

Fordergeber kann sich der FN nicht damit
entlasten, dass sie sich auf eine Weitergabe der

Fórdermittel beruft.

(4) Der FN muss sich die Handlungen der                                                     (4) Příjemce dotace musí považovat konání
Partner in gleicher Weise zurechnen lassen wie                                              všech projektových partnerů stejnou měrou za
seine eigenen.                                                                              své vlastní konání.

        § 19 Veránderungen in der Projektpa •schaft / Změny v partnerství projektu

                                                                    Page 20 of 24
                          ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
H inivrrcH                                                      ŠiiierreH                                                          H
             ml^                              EUROPAlSCHE                                                                  ®5EafP
                                              UNION                                                                                EVROPSKÁ UNIE

Ósterreich-Tschechische Republik                                Rakousko-Česká republika

Europáischer Fonds fúr regionale Entwicklung                    Evropský fond pro regionální rozvoj

Ein Austreten oder Hinzutreten von Partner                      Odstoupení nebo přistoupení projektového
                                                                partnera vyžaduje souhlas Monitorovacího
bedarf  der                                   Zustimmung   des  výboru.

Begieitausschusses.

        § 20 Informations- und Publizitátspflichten / Informační a publikační povinnosti

(1) Der FN verpflichtet sich, im Rahmen der                     (1) Příjemce dotace se zavazuje upozorňovat v
Óffentlichkeitsarbeit auf die Fórderung des                     rámci práce s veřejností používáním
Projekts durch die Europáische Union, den                       odpovídajícího loga na podporu projektu
Europáischen Fonds fúr Regionale Entwicklung                    Evropskou unií, Evropským fondem pro
und durch das INTERREG V - A Programm                           regionální rozvoj a programem INTERREG V-A
Ósterreich - Tschechische Republik durch die                    Rakousko - Česká republika a dodržovat
Verwendung des entsprechenden Logos                             ustanovení Přílohy XII bod 2.2 Nařízení (EU) č.
hinzuweisen und die Bestimmungen des                            1303/2013 a 821/2014, čl. 3-5. Odpovídající
Anhangs XII Pkt. 2.2. der VO (EU) Nr. 1303/2013                 předpisy k publicitě jsou dostupné ke stažení
sowie der Durchfuhrungsverordnung (EU) Nr.                      na internetové stránce Programu na adrese
821/2014, Art. 3-5 einzuhalten. Die                             www.at-cz.eu.
entsprechenden Publizitátsvorschriften stehen
auf der Programmwebsite www.at-cz.eu zum
Download zur Verfugung.

(2) Der FN verpflichtet sich, die ihm zur                       (2) Příjemce dotace se zavazuje pravidelně
Verfugung gestellte Projektwebsite (iBox) auf                   aktualizovat internetovou stránku projektu
der Programmhomepage www.at-cz.eu                               (iBox), která mu byla poskytnuta na stránkách
regelmáGig mit Nachweisen der                                   programu na adrese www.at-cz.eu, s doklady
vorgenommenen Aktivitáten, erreichten                           realizovaných aktivit, dosažených výstupů a
Outputs und Ergebnisse sowie Informations-                      výsledků a o informačními a publikačními
PublizitátsmaBnahmen - d.h. mindestens                          opatřeními, tzn. alespoň jednou za
einmal pro Berichtsperiode - zu aktualisieren.                  monitorovací období.

(3) Fúr die Nichteinhaltung der Informations-                   (3) Za nedoržení informačních a publikačních
und Publizitátspflichten kann dem FN eine                       povinností může být příjemci dotace stanovena
finanzielle Sanktion auferlegt werden.                          finanční sankce.

                                              § 21 Ergánzende Regelungen / Doplňující ustanovení

(1) Der Vertrag tritt mit der beidseitigen                      (1) Tato Smlouva vstupuje v platnost podpisem
Unterfertigung der vorliegenden Urkunde (ggf.                   této Smlouvy oběma smluvními stranami
růckwirkend zum Projektbeginn) in Kraft -                       (případně zpětně k datu zahájení projektu) -
sofern nicht unter § 4 andere Voraussetzungen                   nejsou-li v § 4 stanoveny jiné podmínky
fůr das Inkrafttreten angefúhrt sind - und                      účinnosti - a zůstává právně účinná až doby,
bleibt wirksam bis zu dem Zeitpunkt, zu dem                     kdy je možno uplatnit povinnosti vyplývající z
Verpflichtungen aus der Inanspruchnahme von                     využití prostředků z EFRR pro tento projekt.
EFRE-Mitteln fůr dieses Projekt geltend
gemacht werden konnen.

                                                                                        Page 21 of 24
                                              ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
2iiieriey H                                                                                         InteiT&g Hi
                                                                               EUROPAlSCHE                                                                                     EVROPSKÁ UME
                                                                               UNION
                                                                                                    Rakousko-Česká republika
  Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                                    Evropský fond pro regionální rozvoj
   Europáischer Fonds fúr regionale Entwicklung
                                                                                            (2) Předložená smlouva včetně příloh v jejich
(2) Der vorliegende Vertrag samt Anhánge in
der jeweils gúltigen Fassung (Anhánge /B, /C                                                aktuálně platném znění (Přílohy /B, /C a /D
und /D verlautbart auf der Programmwebsite
www.at-cz.eu) einschlieGlich der im § 1                                                     uveřejněny na stránkách programu
definierten Bestandteile, regelt erschópfend
und abschlieíšend die Vereinbarungen der                                                    www.at-cz.eu) a včetně součástí definovaných v
Vertragsparteien. Alle aus frůherer Zeit noch
allenfalls bestehenden, den Gegenstand dieses                                               § 1 upravuje taxativně a s konečnou platností
Vertrags betreffenden, múndlichen oder
schriftlichen Vereinbarungen zwischen den                                                   úmluvy  smluvních    stran.
Vertragsparteien werden durch den
vorliegenden Vertrag aufgehoben bzw. ersetzt.                                               Veškeré dosavadní ústní či písemné dohody

                                                                                            mezi smluvními stranami týkající se předmětu

                                                                                            této Smlouvy jsou touto Smlouvou zrušeny,

                                                                                            případně nahrazeny.

(3) Ánderungen dieses Vertrages bedingen in                                                 (3) Změny této Smlouvy musí být zakotveny
jedem Fall eine Neuausfertigung dieser                                                      v její nové verzi a nabývají právní účinnosti dle
Vertragsurkunde und werden erst nach                                                        ustanovení v odstavci (1).
Maíšgabe der Bestimmungen in Absatz (1)
rechtswirksam.

(4) Fúr den Fail, dass einzelne Bestimmungen                                                (4) Pro případ, že by jednotlivá ustanovení této
dieses Vertrags unwirksam sind oder werden                                                  Smlouvy byla neúčinná nebo se neúčinnými
sollten, bleiben die ubrigen Bestimmungen                                                   stát měla, zůstávají ostatní ustanovení pro
gleichwohl fúr die Vertragspartner bindend. In                                              smluvní strany závazná. V tomto případě jsou
diesem Fall sind die Vertragspartner                                                        smluvní strany povinny místo neúčinných
verpflichtet, anstelle der unwirksamen                                                      ustanovení přijmout dohodu, která se bude co
Regelung eine Vereinbarung zu treffen, die                                                  nejvíce blížit smyslu neúčinného ustanovení.
dem Sinn der unwirksamen Regelung
moglichst nahé kommt.

(5) Kosten einer etwaigen rechtlichen Beratung                                              (5) Možné náklady právního poradenství nebo
oder Vertretung sind von jenem                                                              zastupování nese ta smluvní strana, která tím
Vertragspartner zu tragen, der den Auftrag                                                  byla pověřena.
dazu erteilt hat.

§ 22 Schlussbestimmungen / Závěrečná ustanovení

(1) Auf diesen Vertrag ist osterreichisches                                                 (1) Tato Smlouva podléhá výjma kolizních
Recht unter Ausschluss der Kollisionsnormen                                                 norem rakouskému právu.
anzuwenden

(a) Das Vertragsangebot gilt ais zurúckgezogen,                                             (a) Nabídka na uzavření Smlouvy je považována
wenn nicht binnen zwei Monaten nach dessen                                                  za staženou, pokud nebude během dvou
Absendung (Datum des Absendevermerks)                                                       měsíců po jejím odeslání (datum záznamu o
eine vom FN unterschriebene Ausfertigung des                                                odeslání) poskytovateli dotace doručeno
EFRE Fordervertrags beim Fordergeber                                                        podepsané vyhotovení Smlouvy o poskytnutí
eingeht.                                                                                    prostředků z EFRR.

(b) Wenn eine Einhaltung der in Abs. 1                                                      (b) V případě, kdy dodržení lhůty, uvedené v
genannten Frist aus Grúnden, die der FN nicht                                               odst. 1 není možné z důvodů, které nejsou
verschuldet hat, unmóglich ist, kann diese úber                                             zaviněny ze strany příjemce dotace, lze tuto
ein rechtzeitiges Ersuchen verlángert werden.                                               lhůtu na základě včasné žádosti prodloužit.

                                          Page 22 of 24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
Interreg E9                                                                                                    lfl£ěíi69 Hi
                                                                            EUROPAlSCHE
                                                                            UNION                                              Rakousko-Česká republika

Ósterreich-Tschechische Republik                                                                                                                                      Evropský fond pro regionální rozvoj

Europáischer Fonds fůr regionale Entwicklung                                                         (2) Smluvní strany se budou ze všech sil snažit
                                                                                                     vyřešit veškeré, z této Smlouvy vyplývající,
(2) Die Vertragspartner werden sich nach                                                             různosti názorů dohodou. Smluvní strany
                                                                                                     určují věcně příslušným soudem soud v St.
besten Kráften bemuhen, alle sich aus dem                                                            Poltěnu.

Vertrag                                                                                  ergebenden  (3) V otázkách daňové legislativy a zadávání
                                                                                                     veřejných zakázek je nutno dbát příslušných
Meinungsverschiedenheiten einvernehmlich zu                                                          legislativních norem a navazujících prováděcích
                                                                                                     předpisů a metodik jednotlivých členských
regeln. Die Vertragsparteien bestimmen                                                               států, případně Evropské unie.

hiermit das sachlich zustándige Gericht in St.                                                       (4) Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou
                                                                                                     stejnopisech; každý smluvní partner obdrží po
Poltěn ais Gerichtsstand.                                                                            jednom exempláři.

(3) Zu Fragen in den Bereichen Steuer- und                                                           (5) Tato Smlouva je vyhotovena v českém a
Vergaberecht sind die jeweiligen                                                                     německém jazyce. Závazným je jazyk
Rechtsgrundlagen,                                                                                    poskytovatele dotace.
Durchfuhrungsverordnungen und Methodiken
der einzelnen Mitgliedsstaaten bzw. EU-Recht
zu beachten.

(4) Dieser Vertrag wird in zweifacher
Ausfertigung erstellt; jeder Vertragspartner
erhált ein Exemplár.

(5) Der Vertrag wird in Deutsch und
Tschechisch ausgestellt. Die Fassung in der
Sprache des Fordergebers ist verbindlich.

St. Poltěn, am INTERREG V-A ÓSTERREICH - Ort, Datum L /" O n a

VSt. Poltěnu dne TSCHECHISCHE REPUBLIK Místo, datum                                                                        /

                           2 7. Mai 2021

Fůr den Fordergeber:                                                                                 Fůr den FN:
Za poskytovatele dotace:                                                                             Za příjemce dotace:
NÓ Landesregierung
Im Auftrag

Verwaltungsbehorde / Řídicí orgán                                                                    (Name/ jméno: „£.l4Z
(Name/ jméno: Martin Kaválek)

Anhánge / Přílohy:                                                                                                              Bevolušni 20/1
                                                                                                                                    389 01 Třešť
Anhang./A: Projektantrag
Příloha ./A: Projektová žádost                                                                                                Mik/ovegícii
                                                                                                                              Třeltslo---- —

                                                                     Page 23 of 24
                           ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.
                                                                           EUROPAlSCHE  Interreg
                                                                            UNION
                                                                                        Rakousko-Česká republika
Ósterreich-Tschechische Republik
                                                                                        Evropský fond pro regionální rozvoj
Europáischer Foods fúr regionale Entwicklung

Anhang./B: Handbuch fúr Antragsteller in der jeweils gultigen Fassung - siehe
www.at-cz.eu/at/downloads/handbucher
Příloha ,/B: Příručka pro žadatele v aktuálně platném znění - viz
www.at-cz.eu/cz/ke-stazeni/prirucky

Anhang./C: Handbuch fúr Projektpartner in der jeweils gúltigen Fassung - siehe
www.at-cz.eu/at/downloads/handbucher
Příloha ,/C: Příručka pro příjemce v aktuálně platném znění- viz
www.at-cz.eu/cz/ke-stazeni/prirucky

Anhang./D: Gemeinsame Forderfáhigkeitsregeln in der jeweils gúitigen Fassung - siehe
www.at-cz.eu/at/downloads/programmdokumente
Příloha ,/D: Společná pravidla způsobilosti v aktuálně platném znění - viz
www.at-cz.eu/cz/ke-stazeni/programove-dokumenty

                                          Page 24 of 24
ATCZ185 eingereicht am/podáno dne i 22.11.2018 um/v 13:03:20 Uhr/hod.