Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
CD Česká televize
Česká televize
IČO: 00027383
a
NEGATIV s.r.o.
IČO: 64577201
KOPRODUKČNÍ SMLOUVA
č. VYR222-00163/512
Předmět smlouvy: společná výroba audiovizuálního díla a stanovení podílů na
příjmech docílených jeho užitím
Cena, případně hodnota: 7 421 525,- Kč
Datum uzavření:
o Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
KOPRODUKČNÍSMLOUVA
uzavřená mezi:
Česká televize
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383
Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4
zřízená zákonem č. 483/1991 Sb. o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
zastoupená: Petrem Dvořákem, generálním ředitelem
bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s.
číslo účtu: 1540252/0800
(dále jen „ČT“)
a
NEGATIV s.r.o.
IČO: 64577201, DIČ: CZ64577201
se sídlem Praha 1, Ostrovní 126/30, PSČ 110 000
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. C 41509
zastoupena:
číslo účtu: 300808693/5500
(dále jen „Producent“);
ČT a Producent se dále společně označují také jako „smluvní strany“ či jednotlivě jako
„smluvní strana“.
1. PŘEDMĚT SMLOUVY
1.1 Předmětem této smlouvy je sjednání práv a povinností smluvních stran při společné
výrobě zvukově obrazového záznamu audiovizuálního díla (dále jen „AVD“) a sjednání
podílů na příjmech docílených užitím AVD.
1.2 Pro potřeby této smlouvy se společnou výrobou rozumí společná činnost ČT.
Producenta a ostatních koproducentů ve smyslu odst. 2.4 směřující k pořízení
prvotního záznamu AVD. Ustanovení této smlouvy nemají vliv na postavení ČT,
Producenta a dalších koproducentů AVD ve vztahu k režisérovi AVD, výkonným
umělcům a autorům děl audiovizuálně užitých. Ve vztahu k těmto osobám jsou
Producent, ČT a další koproducenti AVD spolupořizovateli záznamu AVD.
1.3 Touto smlouvou se upravují poměry, práva a závazky ČT a Producenta mezi nimi
navzájem.
1.4 AVD bude vyrobeno podle oběma smluvními stranami schválené specifikace uvedené
v přílohách (scénář, koprodukční výkaz ČT, rozpočet, seznam hlavních tvůrčích profesí
a hlavní herecké obsazení).
1.5 Na výrobě AVD se smluvní strany podílejí podle ustanovení této smlouvy.
2
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
2. STRUKTURA KOPRODUKCE
2.1 Práva výrobce zvukově obrazového záznamu AVD podle §§ 79 a násl. autorského
zákona náleží oběma smluvním stranám společně, a to v poměru jejich koprodukčních
vkladů. ČT a Producent se touto smlouvou dohodli, v jakém rozsahu bude ten, který z
nich vykonávat daná práva výrobce ve vztahu ke třetím osobám, a na tom, jakým
způsobem se budou podílet na užití AVD a rozdělení příjmů z něho.
2.2 ČT a Producent vykonávají společně oprávnění k jakémukoli užití AVD a/nebo jeho
částí, včetně děl a/nebo výkonů a/nebo dalších předmětů ochrany v něm zařazených,
a fotografií pořízených při realizaci této smlouvy v rozsahu uvedeném v odst. 3.1 v
České republice a ve všech ostatních zemích, s výjimkami oprávnění, která vykonává
výhradně ČT, a s výjimkami oprávnění, která vykonává výhradně Producent.
2.3 Veškeré příjmy z titulu kolektivní správy práv výrobce zvukově obrazového záznamu
se mezi smluvní strany dělí v poměru, ve kterém se podle této smlouvy smluvní strany
dělí o příjmy z užití AVD. Každá ze smluvních stran uplatní své nároky výrobce zvukově
obrazového záznamu vyplývající z kolektivní správy těchto práv samostatně.
2.4 Producent je oprávněn v rámci svého koprodukčního vkladu, svého podílu na právech
výrobce zvukově obrazového záznamu AVD, svých spoluvlastnických podílů, jakož i
svého podílu na příjmech z užití AVD, nabízet účast na financování AVD třetím osobám
v tuzemsku i v zahraničí a vlastním jménem a na vlastní účet sjednávat s nimi příslušné
smlouvy; takovými smlouvami může Producent převádět na třetí osoby (další
koproducenty) část svého podílu na právech výrobce zvukově obrazového záznamu
AVD, na právech k užití AVD, na spoluvlastnických právech a na právech na příjmy z
užití AVD. ČT má právo podle předchozí věty též, ale pouze ve vztahu k subjektům se
sídlem na území České republiky a vždy za podmínky předchozího písemného
souhlasu Producenta, který nebude bezdůvodně odmítnut. Sjednání a plnění smluv
podle předchozích dvou vět nemá vliv na odpovědnost smluvních stran za splnění jejich
vzájemných závazků podle této smlouvy. Žádná smluvní strana nemá právo bez
písemného souhlasu druhé smluvní strany uzavírat smlouvy se třetími stranami o jejich
účasti na výrobě a financování AVD, pokud by touto účastí byla jakkoli zasažena práva
druhé smluvní strany vyplývající pro ni z této smlouvy, zejména pokud by byly měněny
podmínky výše jejího koprodukčního vkladu a rozdělení příjmů, exploatačních a
distribučních práv k AVD sjednané v této smlouvě. Umístění produktu do AVD je možné
pouze na základě této smlouvy nebo po předchozí dohodě smluvních stran. ČT se
zavazuje souhlas s umístěním produktu, navrhne-li jej Producent, bez vážného důvodu
neodmítnout. Smluvní strana se zavazuje písemně informovat druhou stranu o
uzavření jakékoli smlouvy podle tohoto odstavce do 30 dnů od uzavření příslušné
smlouvy a na vyžádání dodat její kopii. Producent prohlašuje, že již před uzavřením
této smlouvy uzavřel ve vztahu k výrobě AVD koprodukční smlouvy s následujícími
koproducenty:
2.5 Pokud Producent uzavře v době do okamžiku prvního veřejného uvedení AVD
smlouvu, na jejímž základě bude získána minimální distribuční nebo prodejní garance
k AVD nebo příjem z poskytnutí oprávnění k užití AVD (tzv. předprodej práv) nebo
pokud bude v AVD umístěn produkt, souhlasí ČT s tím, aby se takto získané finanční
)
3
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
prostředky (v případě umístění produktu musí dojít k jeho finančnímu vyčíslení) použily
na financování výroby AVD v rámci koprodukčního vkladu Producenta, a to při jejich
zohlednění v podílech na příjmech z užití AVD [s výjimkou minimální distribuční nebo
prodejní garance k AVD, příjmu z poskytnutí oprávnění k užití AVD (tzv. předprodeje
práv) a příjmu za umístění produktu souvisejících s výhradními teritorii zahraničních
koproducentů]. Pokud tyto prostředky nebudou použity na krytí nákladů na výrobu
AVD, budou považovány za příjmy k rozdělení mezi smluvní strany v poměru, v jakém
se dělí příjmy z užití AVD. V této souvislosti se Producent zavazuje písemně informovat
ČT o uzavření jakékoli smlouvy dle věty první do 30 dnů od uzavření příslušné smlouvy
a na vyžádání dodat ČT její kopii.
2.6 Pokud bude na výrobu AVD přidělena jakákoliv státní dotace, grant, fiskální stimul nebo
filmová pobídka (vše dále jen „veřejná podpora“), budou takto získané finanční
prostředky považovány za součást koprodukčního vkladu Producenta podle této
smlouvy s tím, že Producent ponese veškerou odpovědnost za jejich čerpání,
vyúčtování a případné vrácení. Kopii smlouvy nebo jiné dokumentace, na jejímž
základě byla veřejná podpora poskytnuta, předá Producent ČT do 30 dnů od jejího
obdržení.
3. ZAJIŠTĚNÍ PRÁV AUTORŮ, VÝKONNÝCH UMĚLCŮ A JINÝCH OSOB
3.1 Producent se zavazuje uzavřít (nebo se zavazuje smluvně zajistit, garantuje a
odpovídá za to, že je uzavře některý z koproducentů na jeho straně) smlouvy o pořízení
prvotního záznamu audiovizuálního díla a zařazení autorských děl, uměleckých výkonů
a jiných předmětů práv podle autorského zákona do AVD s režisérem, jakož i autory
děl audiovizuálně užitých, s výkonnými umělci a s ostatními nositeli práv. Tyto smlouvy
budou uzavřeny tak, aby ČT, Producent a ostatní koproducenti byli jako společní
výrobci AVD (tedy oprávnění nabytá podle tohoto odstavce náleží společně ČT,
Producentovi a ostatním koproducentům) oprávněni k užití AVD a/nebo jeho částí a v
rámci AVD též děl a/nebo výkonů a/nebo dalších předmětů ochrany v něm zařazených
v neomezeném rozsahu, tj. získá ve prospěch obou smluvních stran a ostatních
koproducentů bez časového omezení (tj. na celou dobu autorskoprávní ochrany) a bez
jiného omezení, zejména množstevního, územního a technologického, oprávnění
k užití AVD všemi způsoby, s výjimkou práv povinně kolektivně spravovaných, v tomto
rozsahu:
a) ke sdělování AVD nebo jeho části veřejnosti všemi způsoby v rozsahu dle §§ 18-
23 autorského zákona (s výjimkou práv povinně kolektivně spravovaných),
zejména licenci k promítání v kinech a jinému provozování ze záznamu a jeho
přenosu, k vysílání televizí klasickou, kabelovou, satelitní, pozemní, interaktivní,
předplatitelskou a placenou, včetně pay-per channel, pay-per-view, near video-
on-demand a uzavřených okruhů v hotelech, nemocnicích, školách, dopravních
prostředcích, technologií analogovou a digitální, off-line i on-line, rozhlasem, k
přenosu televizního nebo rozhlasového vysílání, k provozování televizního a
rozhlasového vysílání, a to jakkoli často (tj. bez množstevního omezení), k
zpřístupňování AVD způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
v čase podle své vlastní volby, zejména počítačovou nebo obdobnou sítí;
4
o Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
b) k pořízení trvalých nebo dočasných, přímých nebo nepřímých zvukově
obrazových a zvukových rozmnoženin AVD samostatně nebo ve spojení či v
souboru s jinými autorskými či neautorskými díly jakýmikoli přístupnými
technickými prostředky a v jakékoli formě a v libovolném počtu za účelem
zpřístupňování AVD prostřednictvím těchto rozmnoženin;
c) k rozšiřování originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování prodejem
nebo jiným převodem vlastnického práva včetně jejich nabízení za tímto účelem;
d) k pronájmu originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování
poskytnutím k dočasné osobní potřebě za účelem přímého nebo nepřímého
hospodářského nebo obchodního prospěchu;
e) k půjčování originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování zařízením
přístupným veřejnosti poskytnutím k dočasné osobní potřebě nikoli za účelem
přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu;
f) k pořízení libovolných jazykových verzí AVD dabingem nebo titulkováním, k užití
částí AVD pro propagační účely v synchronizaci s jiným zvukem, ke změně názvu
AVD;
g) k přerušování AVD za účelem vkládání reklamy či jiných vstupů, a/nebo k jeho
sdělování v děleném nebo jinak upraveném obrazu obsahujícím v oddělené části
reklamu, sponzoring, selfpromotion nebo jiné textové a obrazové informace; za
dělený obraz se považuje rovněž překrytí části obrazu uvedenými informacemi;
součástí tohoto oprávnění bude rovněž souhlas s případným umístěním produktu
do AVD ve smyslu zákona č. 231/2001 Sb. o provozování rozhlasového a
televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů;
h) k opatření AVD logem nebo jiným označením provozovatele televizního vysílání,
včetně textových, obrazových či jiných informací, a to libovolně často;
i) k užití částí AVD a fotografií pořízených v souvislosti s pořízením prvotního
záznamu AVD k výrobě, rozmnožování a rozšiřování propagačního materiálu pro
účely propagace AVD, smluvních stran a osob, odvozujících svoji licenci k užití
AVD od smluvních stran, tj. distributorů a nabyvatelů licence k exploataci AVD
(údaje o obsahu AVD, upoutávky, trailery, propagační obrazové publikace apod.)
včetně oprávnění užít přiměřeným způsobem a v přiměřeném rozsahu jméno a
obrazový snímek autorů a výkonných umělců pro tyto propagační účely;
j) k poskytnutí nebo postoupení licence, resp. též poskytnutí svolení ve výše
uvedeném rozsahu úplatně i bezúplatně zcela či zčásti kterékoli třetí osobě,
včetně nebo bez oprávnění k dalšímu poskytnutí (či poskytování), resp.
postoupení (či postupování), a to zcela či zčásti.
3.2 Producent se zároveň zavazuje v případě, že se rozhodne získat nebo získá další
oprávnění ve smyslu předchozího odstavce smlouvy, která umožní užití AVD, jeho
částí, děl a/nebo výkonů a/nebo dalších předmětů ochrany v něm zařazených či
pořízených při výrobě AVD podle této smlouvy nad rámec oprávnění získaných dle této
5
CD Česká televize L
č. smlouvy: VYR222-00163/512
smlouvy, oslovit za obvyklých podmínek přednostně ČT s nabídkou na uzavření
smlouvy o spolupráci při takových způsobech užití.
3.3 Veškeré licenční smlouvy uzavírané Producentem v souladu s odstavcem 3.1 budou
smlouvami opravňujícími, nikoli zavazujícími, a budou obsahovat závazek nositelů práv
(poskytovatelů oprávnění), že neudělí svolení k zařazení díla nebo uměleckého výkonu
(s výjimkou hudebních děl užitých v AVD a všech dalších děl a uměleckých výkonů,
které nebyly přímo vytvořeny pro AVD) do jiného audiovizuálního díla a nezařadí je do
takového díla sami, a že právo na odstoupení od smlouvy dle § 2378 odst. 1
občanského zákoníku neuplatní dříve, než před uplynutím minimálně desetileté lhůty
od uzavření příslušné licenční smlouvy, případně že se práva na odstoupení od
smlouvy dle § 2378 odst. 1 občanského zákoníku vzdají. Práva nabytá smlouvami dle
odst. 3.1 budou výhradní, s výjimkou hudebních děl zařazených v AVD, jejich záznamů
a v nich obsažených výkonů a všech dalších děl a jiných předmětů práv, které nebyly
přímo vytvořeny, resp. pořízeny pro AVD.
3.4 Producent odpovídá za to, že vůči ČT nebudou v souvislosti s užitím AVD v rozsahu
sjednaném v této smlouvě uplatněny žádné oprávněné nároky osob uvedených v odst.
3.1. V případě, že takové nároky budou vůči ČT uplatněny, Producent se zavazuje tyto
nároky zjištěné pravomocným rozhodnutím soudu nebo sjednané mimosoudně se
souhlasem Producenta v plné výši uspokojit a nahradit ČT případnou škodu. Producent
se zavazuje poskytnout ČT veškerou součinnost potřebnou pro řešení takových
nároků, a to především pro účely smírné dohody, a svůj souhlas s mimosoudním
uspokojením oprávněného nároku nezdržovat ani jej bez vážného a rozumného
důvodu neodmítnout. ČT se zavazuje Producenta o každém takovém uplatněném
nároku informovat poté, kdy vůči ní bude uplatněn a je povinna v komunikaci s
příslušnou třetí osobou postupovat v součinnosti s Producentem, a to za předpokladu,
že Producent takovou součinnost umožní.
3.5 Závazky Producenta dle odst. 3.1 až 3.3 při uzavírání smluv se nevztahují na (i) získání
oprávnění od výkonných umělců a výrobců zvukového záznamu a zaplacení odměny
za oprávnění k užití zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům a uměleckých
výkonů v nich obsažených pro televizní vysílání AVD na území ČR, neboť takové užití
je předmětem úplatné zákonné licence a ČT nebo jiný televizní vysílatel bude za něj
hradit přiměřené odměny v souladu se zákonem a smlouvou uzavřenou v rámci
povinné kolektivní správy dle § 97d autorského zákona s příslušným kolektivním
správcem (INTERGRAM), (ii) získání oprávnění od výkonných umělců a výrobců
zvukově obrazových záznamů a zaplacení odměny za oprávnění k užití videoklipů,
jejichž výrobci jsou smluvně zastupování INTERGRAM, pro vytvoření AVD a jeho
vysílání ČT, a na (iii) získání oprávnění k užití obchodních snímků televizním vysíláním
pro území jiných států, kde je příslušné právo předmětem kolektivní správy obdobně
jako v České republice. Závazky Producenta dle odst. 3.1 až 3.3 při uzavírání smluv se
dále nevztahují na získání oprávnění od autorů zveřejněných a ke zveřejnění
nabídnutých hudebních děl nebo jiných nositelů práv ke zveřejněným a ke zveřejnění
nabídnutým hudebním dílům zařazeným do AVD a zaplacení odměny za oprávnění k
užití takových hudebních děl při užití AVD, resp. jeho části, jsou-li tyto osoby
zastupovány ve výkonu svých majetkových práv k hudebním dílům kolektivním
6
4 č. smlouvy: VYR222-00163/512
CD Česká televize
správcem OSA nebo jiným kolektivním správcem autorských práv. Od osob uvedených
v předchozí větě je nicméně Producent povinen získat tzv. synchronizační oprávnění k
zařazení jejich hudebních děl do AVD.
3.6 Producent se zavazuje uzavřít smlouvu s fotografem a kameramanem tak, aby ČT byla
oprávněna užít nebo poskytovat třetí osobě oprávnění k užití fotografií pořízených v
souvislosti s přípravou a natáčením AVD včetně fotografií užitých v AVD (kromě
fotografií, které nebyly pořízeny přímo pro AVD) a částí obrazové složky zvukově
obrazového záznamu AVD ke všem známým způsobům užití bez množstevního
časového, technologického a územního omezení, a to při užití AVD a PR a promotion
AVD a ČT, bez jakýchkoliv dalších finančních povinností.
3.7 Producent je povinen zajistit i další nezbytné souhlasy, povolení a práva od
oprávněných osob, a to zejména týkající se veškerých zvukově obrazových záznamů,
fotografií, výtvarných a jiných děl zařazených do AVD tak, aby výrobou nebo užitím
AVD nebo obojím nebylo porušeno žádné právo třetí osoby, zejména osobnostní právo
fyzických osob, právo k dobré pověsti právnických osob, právo k obchodní(mu)
jménu/názvu/firmě, k ochranné známce, vlastnické právo nebo autorské právo či práva
související s právem autorským. Producent odpovídá za to, že vůči ČT nebudou v
souvislosti s užitím AVD v rozsahu sjednaném v této smlouvě uplatněny žádné
oprávněné nároky těchto osob.
3.8 ČT poskytne pro zařazení do AVD stranami později dohodnuté zvukově obrazové
záznamy, ke kterým jí v plném rozsahu příslušejí práva výrobce zvukově obrazového
záznamu dle § 79 a násl. autorského zákona, přičemž ČT v rozsahu těchto práv
výrobce poskytuje oprávnění k užití příslušných záznamů jejich zařazením do AVD a
následným užitím v rámci AVD v neomezeném rozsahu. ČT dále v rozsahu, který jí
umožňují uzavřené smlouvy s nositeli práv, poskytne též další práva nezbytná pro to,
aby příslušné záznamy mohly být do AVD zařazeny a následně v rámci AVD užity
(oprávnění k užití autorských děl, uměleckých výkonů atd.); ČT se zavazuje takový
rozsah práv Producentovi sdělit do 30 dnů po doručení jeho výzvy. Pro případ, že ČT
podle předchozí věty neposkytne žádná nebo poskytne omezená práva vztahující se k
příslušným předmětům práv obsaženým v záznamech, zavazuje se Producent (z
rozpočtu AVD) získat ve prospěch smluvních stran a dalších koproducentů AVD
příslušná chybějící oprávnění a odpovídá za to, že vůči ČT nebudou v souvislosti s
užitím AVD v rozsahu dle této smlouvy uplatněny žádné oprávněné nároky, případně
je v plném rozsahu vypořádá.
3.9 ČT má namísto Producenta povinnosti a vůči Producentovi odpovědnost podle tohoto
článku tam, kde je příslušný předmět práv součástí věcného plnění poskytovaného ČT,
nebo je výsledkem činnosti osob, které v souvislosti s výrobou AVD komunikují
s Producentem za ČT (jako je zejména dramaturg a kreativní producent), nebo souvisí
s realizací skrytých titulků a audio description k AVD, jejichž výrobu zajišťuje ČT. Odst.
3.8 poslední věta zůstává tímto odstavcem nedotčena.
7
CD Česká televize ř
č. smlouvy: VYR222-00163/512
4. VLASTNICKÁ PRÁVA
4.1 Originální záznam, vysílací čistopis, jakýkoli pracovní záznam, prvotní rozmnoženina
AVD určená pro vytváření dalších rozmnoženin a veškeré hmotné substráty zachycující
zvukový nebo zvukově obrazový záznam pořízený při výrobě AVD, jakož i fotografické
negativy nebo nosiče s digitálními fotografiemi pořízenými při výrobě AVD, jsou od
počátku spoluvlastnictvím smluvních stran v poměru odpovídajícím jejich
koprodukčním vkladům. Ke dni ukončení spolupráce smluvních stran ve věci společné
výroby AVD dle odst. 11.3 věty první se spoluvlastnictví tohoto majetku vypořádává
tak, že každé ze smluvních stran na něm zůstává spoluvlastnický podíl ve výši určené
podle poměru koprodukčních vkladů smluvních stran. Materiály náležející dle čl. 9 ČT
budou uloženy v ČT. Pomocné záznamy AVD budou do prvního veřejného uvedení
AVD uloženy v ČT, bude-li tam docházet ke zpracování AVD, poté, pokud je Producent
na výzvu ČT do 30 dnů nepřevezme, budou smazány nebo zničeny. K jakémukoli
nakládání s výše uvedenými materiály nad rámec této smlouvy je třeba písemného
souhlasu obou smluvních stran.
4.2 Smluvní strany budou mít po vzájemné dohodě přístup k materiálům dle odst. 4.1 a
právo pořizovat si na své náklady kopie a přepisy těchto materiálů v rozsahu jimi
nabytých práv k užití AVD.
4.3 Na jiné hmotné věci než uvedené v odst. 4.1 (včetně kostýmů, částí staveb, stavebního
materiálu, rekvizit a jiných výpravných prostředků) pořízené (tj. zakoupené, vyrobené
vlastními kapacitami, pořízené na zakázku atd.) Producentem v rámci výroby AVD z
rozpočtu se vztahuje tento odstavec. Nejpozději s vyúčtováním nákladů výroby AVD
Producent dodá ČT seznam věcí dle předchozí věty s kusovou pořizovací hodnotou
(bez DPH) a vyšší, s jejich vyčíslenou pořizovací hodnotou (smluvní strany
pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že pořizovací hodnota
vyráběných věcí je součtem nákladů na materiál a hodnoty práce potřebné k jejich
výrobě). Tyto věci budou rozděleny mezi smluvní strany podle jejich dohody v poměru
odpovídajícím jejich skutečným koprodukčním vkladům zohledňujícím pro tento případ
i náklady uhrazené nad rámec rozpočtu (vypořádání podílového spoluvlastnictví
dohodou). Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na věci, které byly prokazatelně
zlikvidovány nebo spotřebovány při výrobě AVD, což Producent doloží ČT svým
čestným prohlášením. Producent se zavazuje vydat ČT věci dle tohoto odstavce ve
lhůtě 2 týdnů od uzavření dohody o vypořádání podílového spoluvlastnictví, jejíž
uzavření není žádná strana oprávněna bezdůvodně odmítat či blokovat. Tato dohoda
bude uzavřena bezprostředně po skončení natáčení, pokud jde o výpravné prostředky
a další věci, které nejsou potřeba při postprodukční fázi výroby AVD. Ohledně věcí
potřebných při postprodukci AVD bude tato dohoda uzavřena bezprostředně poté, co
takové věci nebudou dále pro výrobu AVD potřeba. Bez ohledu na výše uvedené je
však Producent oprávněn prodat takové věci, které splňují podmínky podle věty druhé
třetí osobě (u kostýmů a výpravných prostředků, jejichž výrobu Producent objednal
nebo jinak zajistil přímo pro účely AVD, je však sjednáno předkupní právo ve prospěch
ČT) a výnos z takového prodeje použít ke krytí nákladů na výrobu AVD; takto prodané
věci pak nebudou předmětem evidence a vypořádání podílového spoluvlastnictví
8
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
dohodou podle předchozích vět, avšak Producent je povinen výnos z takového prodeje
uvést ve skutečné výši mezi zdroji financování výroby AVD.
5. ROZPOČET
5.1 ČT se zavazuje účastnit se na úhradě nákladů na výrobu AVD koprodukčním vkladem
ve výši 7 421 525,- Kč bez DPH.
5.2 Rozpočtem nákladů na výrobu AVD se rozumí položkový rozpočet všech výdajů, které
budou vynaloženy v průběhu výroby AVD, včetně, jak je v této smlouvě uvedeno, všech
odměn náležejících za poskytnutí oprávnění k užití při výrobě AVD a při užití AVD, není-
li v této smlouvě ujednáno jinak (dále jen „rozpočet“). Za jakékoli případné překročení
rozpočtu s výjimkou překročení z důvodů vyšší moci nebo z důvodů způsobených nebo
předem schválených ČT je Producent v plné výši odpovědný a zavazuje se náklady
spojené s takovým překročením uhradit, aniž by z tohoto titulu získal jakákoli další
práva nad rámec této smlouvy, není-li v této smlouvě sjednáno jinak. Za jakékoli
případné překročení rozpočtu z důvodů způsobených ČT je ČT v plné výši odpovědná
a zavazuje se náklady spojené s takovým překročením uhradit, aniž by z tohoto titulu
získala jakákoli další práva nad rámec této smlouvy, není-li v této smlouvě sjednáno
jinak. O způsobu úhrady případných vícenákladů výroby způsobených vyšší mocí
budou strany jednat na výzvu kterékoli z nich v dobré víře, s přihlédnutím k možnostem
kompenzovat takové vícenáklady úsporami jiných rozpočtových položek, k možnosti
upravit výrobní a obsahové parametry AVD s tím, že o takové částky, které příslušná
smluvní strana uhradí nad rámec svého koprodukčního vkladu podle této smlouvy na
úhradu vícenákladů způsobených zásahem vyšší moci, se zvýší její koprodukční vklad
pro účely těch ustanovení této smlouvy, kde je výše koprodukčního vkladu rozhodná
pro určení podílů na právech k (užití) AVD / příjmech z užití AVD. Vynaloží-li Producent
náklady na výrobu AVD nad rámec svého koprodukčního vkladu podle této smlouvy
s vědomím ČT, aniž půjde o vícenáklady způsobené vyšší mocí, a projeví-li se takové
vícenáklady pozitivně na kvalitě, atraktivitě a produkční hodnotě AVD, budou strany
v dobré víře jednat o tom, že se o takové vícenáklady zvýší jeho koprodukční vklad pro
účely těch ustanovení této smlouvy, kde je výše koprodukčního vkladu rozhodná pro
určení podílů na právech k (užití) AVD / příjmech z užití AVD.
5.3 Koprodukční vklad každé ze smluvních stran je představován součtem jejích finančních
a věcných plnění.
6. PODMÍNKY PRO ČERPÁNÍ VĚCNÉHO PLNĚNÍ ČT
6.1 V průběhu realizace AVD bude ČT poskytovat jednotlivé služby a kapacity, které tvoří
její věcný koprodukční vklad a které budou čerpány Producentem v termínech podle
potvrzeného naplánovaného čerpání věcného plnění ČT, které je v příloze „Výrobní
plán“ (kapitola plán postprodukce) a tam, kde termíny dosud naplánovány nejsou,
v termínech později oboustranně dohodnutých. Producent prohlašuje, že se seznámil
se strukturou podrobného rozpočtu věcného plnění ČT. Čerpání bude koordinovat
osoba pověřená Producentem uvedená ve smlouvě spolu s vedoucím produkce ČT.
Pokud jde o čerpání takových služeb, pro jejichž čerpání nejsou v příloze výrobní plán
naplánovány termíny, zavazuje se Producent objednávat čerpání služeb a kapacit se
9
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
zřetelem k velkému výrobnímu zatížení jednotlivých provozů ČT v takovém časovém
předstihu, na který bude vedoucím produkce ČT ve vztahu k jednotlivým provozům ČT
upozorněn. Pokud ani tak nedojde k dohodě stran o termínu čerpání některého
věcného plnění ČT tak, aby bylo k dispozici v takových termínech, aby Producent
zabezpečil výrobu AVD sjeho využitím v době dle schváleného výrobního plánu a
nedojde-li mezi stranami ani k dohodě o tom, že ČT poskytne pro výrobu AVD namísto
původně sjednaného obsahově jiné věcné plnění, které je termínově k dispozici
v souladu s výrobním plánem, ani na tom, že se posunou termíny výroby a dokončení
AVD oproti výrobnímu plánu v návaznosti na tom, kdy může být předmětné věcné
plnění ČT nejdříve k dispozici, nebude takové věcné plnění ze strany ČT poskytnuto,
nebude se pro účely této smlouvy započítávat do koprodukčního vkladu ČT a
Producent zajistí náhradní plnění jinak nebo provede jiný vhodný postup v rámci
optimalizace výroby na svou odpovědnost a na své náklady (z rozpočtu AVD).
6.2 Vedoucí produkce ČT bude pravidelně zasílat Producentovi přehled skutečného stavu
čerpání služeb a kapacit, a to vždy měsíčně do 10. dne následujícího měsíce. Pokud
Producent nesdělí písemně do 14 dnů po obdržení připomínky, bude přehled
považován za schválený.
6.3 Producent bude respektovat tam, kde je součástí věcného plnění ČT práce
zaměstnanců ČT, že pracovní doba zaměstnanců ČT se řídí zákoníkem práce,
Kolektivní smlouvou ČT a Pracovním řádem ČT. Poslední dva dokumenty budou
Producentovi na požádání předloženy.
6.4 Pokud konkrétní věcné plnění závazně objednané Producentem nebylo možno
v termínu, na který bylo objednáno, využít z důvodů na straně ČT, a to zejména z
technických nebo personálních důvodů (dále jen „Nečerpané plnění“), postupuje se
bez zbytečného odkladu (tak, aby nebyl narušen harmonogram výrobního plánu) takto:
a) Strany vyvinou úsilí k dosažení dohody o tom, že ČT poskytne Nečerpané plnění
v náhradním termínu, který je v souladu s výrobním plánem AVD, a/nebo že
poskytne pro výrobu AVD obsahově jiné věcné plnění ve stejné hodnotě, které je
termínově k dispozici;
b) Nebude-li dosaženo dohody podle písm. a), budou strany na návrh Producenta
specifikující potenciální(ho) dodavatele náhradního plnění za Nečerpané plnění
a cenu obvyklou v místě a čase (dále jen „Konstruktivní návrh“) jednat o tom, že
Producent zajistí namísto Nečerpaného plnění pro účely výroby AVD služby
stejného druhu u jiného dodavatele za cenu obvyklou v místě a čase nebo
schválenou ČT, s tím, že za úhradu takto vzniklých vícenákladů výroby AVD
odpovídá ČT nad rámec svého koprodukčního vkladu podle této smlouvy,
v rozsahu, v němž je není možno pokrýt při výrobě AVD případnou úsporou jiných
rozpočtových položek;
c) Nebude-li dosaženo ani dohody podle písm. b), přestože Producent předložil ČT
Konstruktivní návrh, je ČT povinna zabezpečit na svou odpovědnost a na své
náklady namísto Nečerpaného plnění pro účely výroby AVD služby stejného
druhu u jiného dodavatele v mezích ceny obvyklé v místě a čase a je v takovém
10
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
případě po stránce koordinace termínů a jakosti služeb povinna postupovat
v součinnosti s Producentem. Producent je povinen bezodkladně písemně
potvrdit ČT na její žádost, že náklady na plnění dle tohoto písm. c) považuje za
obvyklé v místě a čase.
6.5 Pokud nebudou z důvodů na straně Producenta dodrženy termíny při čerpání závazně
objednaných kapacit či služeb, nabídne ČT nejbližší možné termíny. Tím není dotčeno
právo ČT na úhradu případných storno poplatků naběhlých za Producentem závazně
objednané, leč bez předchozí dohody s ČT v objednaném termínu nevyčerpané
výrobní kapacity či služby, jejichž výše bude určena podle přílohy Koprodukční výkaz
ČT. ČT však nemá právo na úhradu storno poplatků v případě, kdy (i) kapacity a služby
podle věty předchozí nejsou Producentem čerpány v náhradním termínu, ani není
náhradou za ně čerpáno jiné věcné plnění ČT, a současně (ii) pokud se hodnota
takového nečerpaného plnění v souladu s touto smlouvou započítává do
koprodukčního vkladu ČT při určení podílu ČT na příjmech z užití AVD.
6.6 Smluvní strany se dohodly, že pokud v průběhu výroby AVD nebude některá ze služeb
či kapacit uvedených v příloze k této smlouvě využita (nejde-li o Nečerpané plnění, pro
které je v odst. 6.4 sjednán zvláštní postup), ČT poskytne Producentovi v rámci
kapacitních a technických možností jinou jím požadovanou službu či kapacitu pro
výrobu AVD, a to až do výše finančního objemu tvořícího věcné plnění ČT.
6.7 Nebudou-li služby či kapacity beze zbytku vyčerpány ve finančním objemu tvořícím
věcné plnění ČT, není ČT povinna doplácet takto nevyčerpané prostředky peněžitou
částkou ani není povinna tyto kapacity poskytnout na výrobu jiného audiovizuálního
díla, není-li v této smlouvě sjednáno nebo mezi smluvními stranami následně písemně
dohodnuto jinak.
6.8 Veškeré věci, které ČT poskytne pro natáčení, zůstávají jejím vlastnictvím a po
dokončení AVD budou vráceny ČT.
6.9 Odpovědnost za ztrátu, poškození či zničení (i) filmové a jiné techniky a/nebo (ii)
kterékoli jiné věci (zejména kostýmů, částí staveb, stavebního materiálu, rekvizit a
jiných výpravných prostředků), kterou ČT poskytne Producentovi pro účely plnění této
smlouvy, nese Producent až do okamžiku jejího řádného protokolárního vrácení ČT.
Producent je povinen řádně vrátit ČT věci podle první věty bezprostředně poté, kdy je
v souladu s povahou takových věcí nebude pro výrobu AVD potřebovat, tj. věci
využitelné při natáčení AVD je povinen vrátit po skončení natáčení apod.
7. POSTUP VÝROBY AVD A POVINNOSTI PRODUCENTA PŘI VÝROBĚ AVD
7.1 Za výrobu AVD podle této smlouvy odpovídá Producent, s výjimkou plnění a služeb,
které je pro výrobu AVD povinna poskytnout ČT.
7.2 Producent se zavazuje s využitím věcného plnění ČT, podle plánu výroby, v maximální
dosažitelné kvalitě umělecké i technické, sám a/nebo prostřednictvím třetích osob,
zajistit komplexní výrobu AVD, což garantuje a za což odpovídá. Komplexní výrobou
se rozumí všechny její fáze od zahájení průzkumu realizace do ukončení výroby AVD.
11
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
7.3 Smluvní strany budou schvalovat následující fáze výroby AVD:
a) technologický postup výroby;
b) předběžný sestřih (off-line) všech verzí AVD podle písm. d);
c) titulková listina;
d) každá definitivní verze AVD k užití na území ČR, tedy i definitivní verze AVD
určená pro vysílání na území ČR, bude-li se lišit od definitivní verze AVD pro jiná
užití (dále jen „Televizní verze“).
Fáze výroby AVD je považována za schválenou, pokud ji některá ze smluvních stran
písemně neodmítne (s uvedením důvodů) do pěti pracovních dnů od předložení. V
případě jejího odmítnutí je Producent povinen upravit tuto fázi výroby AVD dle
připomínek odsouhlasených oběma smluvními stranami, a to do 5 dnů od takové
dohody. Při neshodě smluvních stran rozhoduje ta strana, která reprezentuje většinový
koprodukční vklad, ustanovení odst. 7.4 však není dotčeno.
7.4 Producent se zavazuje v rámci přípravy a výroby AVD respektovat požadavky zákona
č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů a dalších právních předpisů, resp. též Kodexu
ČT (s jehož zněním se před podpisem této smlouvy seznámil), s tím, že se zavazuje
zapracovat veškeré připomínky ČT směřující k dodržení požadavků vyplývajících z
daných norem, a to zejména z hlediska zařazení AVD do vysílání před 22.00 hod., tj.
obsah AVD nesmí ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, a
dále z hlediska dodržení § 32 odst. 1 písm. b), c), d), e), f) a i) cit. zákona a též jeho
ustanovení týkajících se obchodních sdělení (§ 48, § 52, § 53 a § 53a cit. zákona),
rovněž zákona č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších předpisů, zákona
č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání, ve znění
pozdějších předpisů, zejména pak ustanovení týkajících se audiovizuálních
obchodních sdělení, a zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších
předpisů. ČT je povinna informovat Producenta kdykoli v průběhu výroby a/nebo
schvalování AVD o potenciálním nesouladu AVD s výše uvedenými právními předpisy,
a to v přiměřené době a bez průtahů poté, co bude mít možnost takový nesoulad při
schvalování AVD s vynaložením přiměřeného úsilí zjistit. Sdělí-li ČT kdykoliv v průběhu
výroby AVD připomínky podle tohoto odstavce (tj. zjistí, že AVD nevyhovuje
podmínkám sjednaným v tomto odstavci), je Producent povinen je zapracovat, přičemž
tak může učinit rovněž vyrobením Televizní verze a pro ostatní užití ponechat verzi
vlastní. ČT uplatní své připomínky a/nebo požadavky na změny tak, aby mohlo dojít k
nápravě postprodukční úpravou natočeného materiálu. Jako zvláštní ujednání se
sjednává, že připomínky podle tohoto odstavce nesmí směřovat ke změně
schváleného scénáře, pokud jde o dialogy nebo přesný popis scén. Schválením
definitivní verze AVD, resp. Televizní verze, přechází odpovědnost v rozsahu
neuplatněných, avšak uplatnitelných, připomínek na ČT stím, že veškerou
odpovědnost za skryté vady nese nadále Producent.
7.5 Producent se zavazuje informovat ČT o pracovních projekcích určených producentům
a testovacích projekcích realizovaných v průběhu výroby AVD.
12
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
7.6 Producent prohlašuje a zaručuje:
že AVD a jakýkoli v něm obsažený materiál nebude porušovat jakékoli autorské
právo, právo k ochranné známce, právo k obchodní(mu) jménu/názvu/firmě,
soukromí, vlastnické právo, osobnostní právo fyzických osob nebo právo k dobré
pověsti právnických osob.
že bez předchozího písemného souhlasu ČT nedojde k podstatným změnám ve
scénáři AVD; běžné a ve výrobní praxi obvyklé změny scénáře při natáčení nebo
dokončovacích pracích jsou povoleny, nedojde-li v důsledku jejich provedení ke
změně charakteru, žánru či zaměření AVD;
že bez předchozího písemného souhlasu ČT nedojde k podstatným změnám
výrobní technologie;
že neudělil nebo neudělí jakékoli třetí osobě jakákoli práva k AVD, která jsou
nebo mohou být v rozporu s nebo na újmu práv ČT a že nebudou žádnou třetí
osobou uplatňovány vůči ČT žádné nároky, zástavní práva nebo obdobná práva
jakékoli povahy mající vliv na využívání AVD nebo jakékoli jeho části, není-li v
této smlouvě sjednáno jinak;
že s výhradou příslušných smluvních omezení, předem schválených ČT,
Producent ještě před dodáním AVD zajistí, garantuje a odpovídá za svolení všech
oprávněných osob umožňující ČT vydávat synopse a resumé AVD v jakémkoli
jazyce, propagační materiál týkající se všech hereckých představitelů a hlavních
tvůrců objevujících se nebo poskytujících služby při výrobě AVD v tištěných
médiích, publikovat jejich jména, biografie, Producentem dodané fotografie,
podobizny a hlasy ve spojení s reklamou a propagací AVD a že veškeré fotografie
Producentem dodané ČT mohou být používány pro tyto účely bez jakýchkoli
omezení a nároků, v libovolných jazykových verzích;
že podle nejlepších znalostí, informací a přesvědčení Producenta není vedeno
nebo nehrozí žádné soudní, rozhodčí, konkursní, insolvenční, vykonávací,
exekuční nebo jiné obdobné řízení proti nebo ve vztahu k Producentovi a ve
vztahu k AVD a věcem s ním souvisejícím a/nebo do něj zařazeným, které by
mohlo nepříznivě ovlivnit splnění závazku Producenta vyrobit a dodat AVD v
souladu s podmínkami této smlouvy;
že nepřijme v rámci výroby AVD žádný příspěvek od zájemců o prezentaci
spojenou s AVD, který by měl vliv na obsah AVD, bez předchozího písemného
odsouhlasení ČT, které nesmí být bez vážného důvodu odmítnuto;
že bez předchozího písemného souhlasu ČT výrazným způsobem nezmění při
uzavírání této smlouvy stranami schválené production value AVD a dále
nezmění charakter natáčecích míst, výpravnost filmu a poměr exteriérů a
interiérů, které jsou uvedeny v natáčecím plánu, a nezmění bez vážného důvodu
oběma stranami odsouhlasené klíčové obsazení hereckých rolí a/nebo
účinkujících a hlavních členů štábu (dále jen „klíčové osoby“), přičemž (i) výše
popsaným vážným důvodem odůvodněná změna klíčových osob bude vždy
13
Cl Česká televize ř
č. smlouvy: VYR222-00163/512
odsouhlasena oběma stranami bez zbytečného odkladu v takové lhůtě, aby nebyl
negativně dotčen výrobní plán, a (ii) za změnu klíčových osob se považuje i jejich
první obsazení.
7.7 Producent se tímto zavazuje uhradit ČT případnou škodu vzniklou z jakéhokoli
závažného porušení záruk, prohlášení jím daných nebo jiných závazků Producenta v
této smlouvě obsažených. ČT se tímto zavazuje uhradit Producentovi případnou škodu
vzniklou z jakéhokoli závažného porušení záruk, prohlášení jí daných nebo jiných
závazků ČT v této smlouvě obsažených.
7.8 Producent je povinen do 4 měsíců od ukončení výroby dodat ČT písemné konečné
vyúčtování skutečných nákladů výroby AVD. Toto vyúčtování musí být provedeno v
souladu se strukturou rozpočtu, v opačném případě bude vráceno a bude poskytnuta
přiměřená lhůta pro jeho opravu či doplnění. Zasílá-li Producent ČT vyúčtování
prostřednictvím elektronické pošty, je ČT povinna potvrdit jeho doručení po doručení
zprávy; nebude-li takové potvrzení doručeno Producentovi do dvou týdnů od zaslání
vyúčtování, zašle Producent ČT vyúčtování prostřednictvím doporučené pošty nebo
datovou schránkou. ČT je povinna písemně Producentovi sdělit do 10 pracovních dnů
od přijetí vyúčtování, zda vyúčtování schvaluje, či nikoli, a v případě neschválení je ČT
povinna současně Producentovi písemně sdělit své připomínky k vyúčtování a
poskytnout mu přiměřenou lhůtu k jejich vypořádání. Nevyjádří-li se ČT k vyúčtování
nijak v uvedené lhůtě, je vyúčtování považováno za schválené (při dodržení postupu
podle odst. 16.6 odrážka sedmá). ČT je oprávněna vyúčtování neschválit pouze z
důvodu, že obsahově neodpovídá skutečnosti (tj. obsahuje náklady nesouvisející s
výrobou AVD a/nebo neobsahuje všechny náklady výroby AVD) a/nebo že Producent
řádně nezdůvodnil bez zbytečného odkladu na výzvu ČT významné přesuny mezi
nákladovými skupinami, které ČT ve výzvě konkrétně identifikovala, a/nebo z důvodu,
že nebylo předloženo ve struktuře dle schváleného rozpočtu. Producent je povinen
dotázat se písemně ČT nejpozději do jednoho měsíce po odevzdání vyúčtování, zda
má ČT zájem nechat ověřit vyúčtování auditem a ČT je povinna na takový dotaz
reagovat do 10 pracovních dnů a nevyjádří-li se nijak, platí, že zájem nemá (při
dodržení postupu se podle ustanovení odst. 16.6 odrážka sedmá). Auditora v takovém
případě navrhne Producent a ČT se zavazuje jeho schválení bezdůvodně neodepřít.
ČT se též zavazuje bezdůvodně neodmítnout audit v této době již pro Producenta
vyhotovený pro jiný účel, avšak v případě pochybností o kompletnosti a/nebo
správnosti auditu dodaného Producentem je ČT vždy oprávněna požadovat vyhotovení
dalšího auditu, vždy však v mezích nákladů na účetní a auditorské služby obsažených
v rozpočtu nebo na své náklady, a Producent se zavazuje poskytnout při provádění
jakéhokoliv auditu maximální možnou součinnost. Nebyl-li ke dni dodání vyúčtování
proveden audit nákladů na výrobu AVD, bude vyúčtování provedeno bez rozpočtované
položky auditu. V případě, že vyúčtování bude teprve následně ověřeno auditem, ČT
nebude požadovat dodání nového vyúčtování s upravenou rozpočtovanou položkou
nákladů za vyhotovení auditu. Ověření auditorem nepodléhají náklady vynaložené
přímo zahraničními koproducenty AVD, jejichž vyúčtování bude potvrzeno jako
pravdivé formou čestného prohlášení příslušného zahraničního koproducenta;
Producent se v této souvislosti zavazuje předložit ČT na její žádost dokumenty o
14
M ___
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
ověření vyúčtování vynaložených na výrobu AVD zahraničními koproducenty, má-li je
k dispozici.
7.9 ČT je povinna při výrobě AVD zajistit výrobu skrytých titulků a audio description
v českém jazyce, k čemuž je Producent povinen poskytnout ČT na výzvu bez
zbytečného odkladu nezbytné podklady.
8. TITULKY A ZNĚLKA
8.1 Veškeré titulky (pro účely této smlouvy se titulky rozumí rovněž grafické prvky, např.
loga apod.), které mají být zahrnuty v AVD, jakož i veškeré znělky, které mají být
připojeny k AVD, budou předem schváleny ze strany ČT na návrh Producenta, co se
textu, umístění, velikosti a typu písma týče. Subjekty, jejichž běžnou podnikatelskou
činností je účast na audiovizuální výrobě a obvykle se takové služby v oblasti audiovize
poskytují, mohou být kromě svého názvu uvedeny i formou loga. ČT není oprávněna
odepřít schválení takového uvedení třetí osoby v titulcích AVD nebo připojení znělky
třetí osoby k AVD, které je plněním smluvních povinností Producenta nebo jiného
koproducenta AVD a/nebo splněním jeho (jejich) povinností plynoucích z právních
předpisů nebo správních rozhodnutí. Předchozí věta se nevztahuje na Televizní verzi.
Nevyjádří-li se ČT na návrh obsahu titulků / znělek nijak do jednoho týdne, považují se
titulky/znělky za schválené (při dodržení postupu podle ustanovení odst. 16.6 odrážka
sedmá).
8.2 V závěrečných titulcích AVD mohou být uvedeny též subjekty poskytující financování
ze soukromých zdrojů (zejména generální a hlavní partneři AVD), a to v přiměřené
velikosti a rozsahu ve vztahu k ostatním tam uvedeným subjektům. Televizní verze
může kromě znělky ČT obsahovat až 2 další znělky Producenta či koproducenta s tím,
že maximální délka jednotlivé znělky nepřesáhne 8 s. Producent dodá TV master bez
znělky ČT, kterou do AVD dosadí ČT sama. Pro odstranění pochybností se výslovně
uvádí, že pro rozhodování o podobě titulků Televizní verze se neuplatní většinový
princip specifikovaný v odst. 16.7 odrážka třetí.
8.3 Producent se zavazuje, že před úvodní titulky AVD umístí při jeho sdělování veřejnosti
provozováním ze záznamu v oficiální distribuční síti kin v České republice znělku ČT o
stopáži max. 8 s., nebo k takovému umístění zaváže distributora; znělka bude dodána
ČT a ČT odpovídá za její právní bezvadnost.
8.4 Producent zajistí, garantuje a odpovídá za to, aby v závěrečných titulcích AVD (včetně
Televizní verze) byly u copyrightové výhrady uvedeny spolu s rokem prvního zveřejnění
obě smluvní strany a další koproducenti AVD, a to v pořadí odpovídajícím
koprodukčním vkladům.
8.5 Žádná ze smluvních stran není oprávněna změnit název nebo titulky AVD bez dohody
s druhou smluvní stranou. Překlad nebo úprava názvu AVD pro účely zahraniční
distribuce není změnou názvu podle předchozí věty.
15
Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
PŘEDÁNÍ MATERIÁLŮ
Producent předá ČT ve sjednané lhůtě, není-li níže sjednána jiná lhůta, následující
materiály:
• kopie všech smluv uzavřených podle odst. 3.1;
• titulkovou listinu;
• mezinárodní mix, je-li možné jej s ohledem na technologii výroby AVD pořídit
• čestné prohlášení, že splnil nebo včas splní nabídkovou povinnost vůči
Národnímu filmovému archivu a povinnosti spojené s evidencí audiovizuálního
díla podle příslušných právních předpisů, a že v evidenci je ČT uvedena jako
spolupořizovatel prvotního záznamu (koproducent). Náklady na poskytnutí
rozmnoženiny NFA jsou součástí rozpočtu;
• průběžně během celého natáčení AVD minimálně 30 kusů fotografií z natáčení
AVD podle pokynů obsažených v příloze „Zásady zpracování a předávání
fotografií do ČT “;
• přepis hotového AVD na nosiči, který je specifikován v příloze (a) této smlouvy
nebo (dle volby ČT) prostřednictvím zabezpečeného datového úložiště v kvalitě
odpovídající Všeobecným technickým podmínkám pro pořady dodávané a
vyráběné v České televizi;
• hudební sestavu AVD (názvy skladeb, přesná délka každé užité hudební
nahrávky, jména a příjmení autorů hudby a textu) a seznam zvukových záznamů
vydaných k obchodním účelům obsažených v AVD (název a druh záznamu, rok
výroby, výrobce, identifikační číslo nosiče, jména umělců a názvy uměleckých
souborů a užitá stopáž), a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři
„Podklad pro hlášení OSA, INTERGRAM“ dodaném ČT;
• seznam zvukových a zvukově obrazových záznamů a fotografií zařazených do
AVD včetně rozsahu získaných licencí; u zvukových a zvukově obrazových
záznamů bude uveden název, použitá stopáž, time code, kde se ukázka nachází
v AVD, výrobce ukázky, název hudební skladby, autora hudby a autora textu
(pokud se vyskytuje hudba), účinkující a rozsah licence, a to v elektronické i v
tištěné podobě na formuláři „Hlášení o užití audiovizuálních děl“ dodaném ČT;
Producent prohlašuje, garantuje a odpovídá za to, že předměty ochrany, které v
seznamu neuvede, budou do AVD zařazeny a v jeho rámci užity pouze při splnění
podmínek a v mezích bezúplatných zákonných licencí;
• výkaz o umístění produktu ve smyslu § 2 odst. 2 písm. b) zákona č. 231/2001
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pokud byl na základě této smlouvy nebo
pozdější dohody smluvních stran produkt do AVD umístěn, nebo prohlášení, že
v AVD produkt umístěn není; pokud bude v AVD umístěn produkt ve smyslu
í č. smlouvy: VYR222-00163/512
CD Česká televize
uvedeného zákonného ustanovení, je ČT oprávněna označit AVD ve verzi určené
pro televizní vysílání symbolem „PP“;
dialogovou listinu v tištěné a elektronické podobě;
nejpozději 14 dnů před kinopremiérou ks vstupenek na slavnostní první
veřejné uvedení AVD v kinech v ČR.
9.2 ČT se zavazuje ve lhůtě dle odst. 9.1 předat Producentovi skryté titulky a audio-
description AVD vyrobené dle odst. 7.9, a to za účelem jejich užití v souvislosti s užitím
AVD podle smlouvy.
10. PR A PROMOTION
10.1 Producent se zavazuje poskytovat ČT včasné a aktuální informace o realizaci AVD.
Náklady na PR a promotion nese ta ze smluvních stran, která PR a promotion
vykonává, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak a pokud nejde o náklady
obsažené již v rozpočtu.
10.2 V případě, že se ČT podle svého výlučného uvážení rozhodne vyrobit internetovou
stránku AVD, učiní tak s použitím subdomény na adrese www.ceskatelevize.cz. ČT je
oprávněna používat na svých webových stránkách ukázky z AVD, screenshoty
pořízené z AVD, fotografie z natáčení a prvního veřejného uvedení AVD a ze
souvisejících akcí. ČT na svých stránkách uvede autory, herce, koproducenty AVD,
poskytovatele veřejné podpory a distributory v ČR, příp. sales agenta, spolu s jejich
logy, přičemž ČT rozhoduje o způsobu a formě jejich uvedení; Producent bere na
vědomí, že na internetové stránce AVD provozované ČT nesmí být v souladu
s právními předpisy uvedena obchodní sdělení.
Producent se zavazuje v této souvislosti poskytnout ČT veškeré dohodnuté podklady,
a to zejména:
• výběr ukázek z AVD za účelem publikování na webové stránce;
• podklady ke grafickému designu AVD v obvyklých datových formátech;
• veškeré nezbytné textové informace, tiskové materiály, průběžně další údaje za
účelem aktualizace stránek.
Ujednáním tohoto odstavce není dotčeno právo Producenta realizovat na svou
odpovědnost vlastní webové stránky k AVD.
10.3 Producent zajistí, aby ČT měla po dohodě o místě a čase právo na pořizování fotografií,
zvukového a zvukově obrazového materiálu - záběry z natáčení, rozhovory s herci a
tvůrci, který slouží k propagaci AVD. Tento materiál může být použit ve vysílání ČT či
jiných televizí, na webových stránkách, v rozhlasu a tisku. Souhlasy herců a
realizačního štábu s natáčením, fotografováním a následným užitím materiálu ve
vysílání ČT, na webu, v tiskových článcích a v propagačních materiálech ČT musí být
součástí smluv, které mají povinnost uzavřít smluvní strany dle této smlouvy. Producent
se zavazuje, že ve smlouvách s hlavními tvůrci a hlavními herci bude obsažen závazek
17
o Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
spolupráce na promotion AVD, včetně akcí, které zajišťuje ČT, ve výše uvedeném
rozsahu jako součást plnění za vyplacenou odměnu.
10.4 Smluvní strany jsou povinny zajistit, aby součástí veškerých tiskových propagačních
materiálů, přebalu na nosičích AVD, na jevišti či v dekoraci při slavnostní premiéře AVD
atd. byla loga obou smluvních stran, jakož i loga případných ostatních koproducentů
AVD dle odst. 2.4 a osob poskytujících na výrobu AVD finanční prostředky, ať již ze
zdrojů veřejné podpory nebo ze soukromých zdrojů. Pozice log musí odpovídat
koprodukčním vkladům. Logo ČT musí být v souladu s grafickým manuálem ČT a
podléhá předchozímu schválení ze strany ČT, divize Marketing a nová média. Jakékoli
osoby za ČT lze jmenovitě uvést v propagačních materiálech k AVD pouze se
souhlasem ČT a Producent se zavazuje na propagačních materiálech uvést na žádost
ČT takové osoby za ČT, jejichž uvedení je z hlediska jejich profese obvyklé. Veškeré
tiskové a audiovizuální materiály (např. trailer či upoutávky) týkající se propagace AVD
v České republice mohou být zadány do tisku nebo výroby až po schválení oběma
smluvními stranami, přičemž nevyjádří-li se příslušná strana jinak do 7 pracovních dnů
od předložení materiálu ke schválení, považuje se takový materiál za schválený z její
strany (ustanovení odst. 16.6 sedmé odrážky druhé věty se zde neuplatní). Propagace
AVD musí probíhat na bázi jednotného vizuálního stylu.
10.5 Obě smluvní strany a ostatní koproducenti AVD musí být jako koproducenti
oznamováni a označováni při všech komunikačních aktivitách sloužících k propagaci
AVD, zejména na propagačních akcích a tiskových konferencích k AVD nebo při
komunikaci prostřednictvím elektronických sociálních sítí (dále jen „komunikační
aktivita“). Výjimkou z předchozí věty jsou odůvodněné případy, kde uvedení
producentů není obvyklé, nebo technicky či ze zákonných důvodů možné, přičemž se
však sjednává, že bude-li označen alespoň jeden z uvedených subjektů, vyvine
příslušná strana úsilí, které po ní lze spravedlivě požadovat, k tomu, aby byli označeni
i všichni ostatní. V případě, že komunikační aktivity na území ČR vyvíjí pouze jedna ze
smluvních stran, musí být jejich zahájení a vedení kampaně příslušným způsobem
předem písemně oznámeno druhé smluvní straně (za ČT úseku Komunikace a vnější
vztahy (pressct@ceskatelevize.cz), v případě elektronických sociálních sítí za ČT odd.
Podpora systému nových médií), není-li dohodnuto jinak. Smluvní strana vyvíjející
komunikační aktivitu je dále povinna při její přípravě spolupracovat s druhou smluvní
stranou a zajistit možnost účasti zástupců druhé smluvní strany. Smluvní strany se
zavazují na své internetové stránky k AVD umístit hypertextový odkaz na internetové
stránky AVD spojené s druhou smluvní stranou. Sjednává se, že ČT bude samostatně
vyvíjet propagační aktivity v souvislosti s užitím AVD ve vysílání programu ČT a
Producent bude samostatně vyvíjet propagační aktivity v souvislosti s užitím AVD na
území mimo Českou republiku.
10.6 Přihlašováním AVD na festivaly a soutěže je pověřena ta ze smluvních stran, která je
pověřena distribucí AVD do zahraničí, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. O
účasti na festivalech a soutěžích se strany dohodnou předem včetně odsouhlasení
výše nákladů, žádná strana není oprávněna souhlas bezdůvodně odmítnout. Na
nákladech spojených s účastí na festivalech a soutěžích se smluvní strany budou
podílet v poměru, ve kterém si dělí čistý příjem z užití AVD, a to v případě, že bude
18
* č. smlouvy: VYR222-00163/512
CD Česká televize
AVD na festival nebo soutěž přihlášeno se souhlasem obou stran; v opačném případě
hradí náklady ta strana, která AVD na festival nebo soutěž přihlásila. Případné peněžité
ceny náležející producentům AVD se mezi strany rozdělí v poměru, ve kterém si dělí
čistý příjem z užití AVD; v případě, že náklady spojené s účastí na festivalu nebo
soutěži hradila jen jedna ze smluvních stran, bude peněžitá cena před rozdělením
snížena o takto prokazatelně vynaložené náklady. Osobní ceny obdrží příslušná osoba,
jíž byla cena udělena, prostřednictvím té strany, která AVD na festival nebo soutěž
přihlásila.
10.7 Grafická koncepce AVD podléhá dohodě smluvních stran. Obě smluvní strany získávají
právo užívat grafickou značku AVD (logo) k propagačním účelům souvisejícím s AVD
a jeho (ko)producenty.
10.8 Producent se zavazuje poskytnout ČT na její žádost rozmnoženiny AVD vydané
v České republice na nosičích zvukově obrazového záznamu v počtu nejvýše ks a
dále kusů propagačních a reklamních předmětů k AVD, byly-li vyrobeny, obojí pro
účely jejich užití jako dárkových předmětů k propagaci AVD a smluvních stran, přičemž
výše uvedené rozmnoženiny budou ČT poskytnuty za úplatu ve výši velkoobchodní
ceny; v takovém případě vystaví Producent ČT fakturu s náležitostmi daňového
dokladu.
10.9 Producent prohlašuje, že pro užití veškerých materiálů, které v souvislosti s PR a
promotion dodá ČT, zajistil nebo zajistí nezbytné souhlasy, povolení a práva od
oprávněných osob tak, aby jejich užitím ČT nebylo porušeno žádné právo třetí osoby,
zejména osobnostní právo, právo k obchodní(mu) jménu/názvu/firmě, k ochranné
známce, vlastnické právo nebo autorské právo.
11. ÚČETNÍ A DAŇOVÁ UJEDNÁNÍ, FAKTURACE
11.1 Producent je povinen vést přesné, pravdivé a úplné účetní knihy (a ponechá si veškeré
platební doklady a záznamy) vztahující se k výdajům učiněným ve spojení s výrobou
AVD, a to po dobu, po kterou je k jejich uchování povinen podle právních předpisů, a
ČT je oprávněna kontrolovat doklady vztahující se k výrobě AVD (a to i prostřednictvím
svého zmocněnce), k čemuž je Producent povinen poskytnout ČT veškerou potřebnou
součinnost.
11.2 Producent bude ČT v době natáčení AVD pravidelně v době nepřesahující jeden týden
dodávat (zpravidla e-mailem) denní zprávy z natáčení.
11.3 Smluvní strany dohodly, že jejich spolupráce ve věci společné výroby AVD bude
ukončena schválením definitivní verze AVD, resp. Televizní verze, vyúčtováním a
splněním všech povinností souvisejících s výrobou a dodáním definitivní verze AVD,
resp. Televizní verze, včetně doručení faktur vystavených Producentem ČT na všechny
splátky jejího koprodukčního vkladu a též včetně případného vyrovnání smluvních stran
na základě vyúčtování. Ke dni ukončení spolupráce smluvních stran dle předchozí věty
se vypořádává spoluvlastnictví majetku nabytého společnou činností smluvních stran
v rámci dané spolupráce, a to (i) pokud jde o veškerá autorskoprávní oprávnění a jiná
případná oprávnění z oblasti duševního vlastnictví a též jakákoli další případná
19
CD Česká televize i
č. smlouvy: VYR222-00163/512
oprávnění (resp. veškerá práva) vztahující se kAVD, tak, jak je sjednáno v této
smlouvě, a (ii) pokud jde o hmotný majetek tak, jak je sjednáno v čí. 4.
11.4 Pro případ exploatace práv vztahujících se k AVD realizované smluvními stranami před
ukončením jejich spolupráce ve věci společné výroby AVD, se smluvní strany dohodly,
že taková exploatace nebude představovat spolupráci ve věci společné výroby AVD,
ale půjde o společný výkon uvedených práv oběma smluvními stranami, na který se
vztahují obdobně odst. 2.1 až 2.3.
11.5 Pokud nebude faktura vystavená podle této smlouvy obsahovat náležitosti stanovené
právními předpisy a/nebo touto smlouvou a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné
a/nebo neúplné údaje, je ČT oprávněna vrátit takovou fakturu Producentovi k opravě,
a to i opakovaně. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta
splatnosti započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury ČT.
11.6 Využije-li Producent možnosti zaslat ČT fakturu elektronickou poštou, je povinen ji
zaslat v PDF formátu ze své e-mailové adresy na e-mailovou adresu ČT
faktury@ceskatelevize.cz. Za den doručení faktury ČT se považuje den doručení na e-
mailovou adresu ČT, což je zároveň považováno za souhlas s využitím této formy
komunikace. Stejný způsob elektronického doručení se použije i v případě, kdy nebude
faktura obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo
neúplné údaje, a také v případě zaslání opravné faktury.
11.7 V případě, že má Producent daňový domicil na území České republiky, platí pro úhradu
plateb dle této smlouvy Producentovi ze strany ČT též příloha této smlouvy „Všeobecné
smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH ze strany České
televize“. Producent výslovně prohlašuje, že se s touto přílohou seznámil, souhlasí s ní
a zavazuje se ji dodržovat, přičemž výslovně akceptuje, že provedením úhrady DPH
z fakturované ceny plnění přímo správci daně ze strany ČT zanikne smluvní závazek
ČT zaplatit Producentovi částku odpovídající DPH. Smluvní strany se pro účely této
smlouvy nad rámec uvedené přílohy dohodly, že ČT využije práva na odvedení DPH
z fakturované ceny plnění přímo správci daně pouze v případech, kdy dojde se
zřetelem ke všem okolnostem k závěru, že jí dle zákona o DPH hrozí ručení za
Producentem nezaplacenou DPH.
12. POJIŠTĚNÍ
12.1 Smluvní strany jsou povinny (i) navzájem se na výzvu druhé strany informovat o
rozsahu pojištění, které sjednaly v souvislosti s výrobou AVD a v souvislosti se svou
činností, kterou vykonávají též při výrobě AVD, včetně případných následných změn
takového pojištění, a poskytnout si kopii pojistné dokumentace, (ii) v případě pojistné
události související s výrobou AVD poskytnout druhé smluvní straně bez zbytečného
odkladu veškeré podklady a veškerou potřebnou součinnost související s pojistnou
událostí, které si vyžádá příslušná pojišťovna, (iii) využít veškeré plnění, které obdrží
v souvislosti s pojistnou událostí týkající se výroby AVD přednostně na krytí nákladů
(včetně vícenákladů) výroby AVD.
1 č. smlouvy: VYR222-00163/512
o Česká televize
13. SALVATORNÍ UJEDNÁNÍ
13.1 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení smlouvy či k jeho části podle zákona jako
ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení smlouvy či
jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se
bez dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání smlouvy a nebude mít žádný
vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání smlouvy. Smluvní strany
se zavazují nahradit takové zdánlivé, nebo neplatné, neúčinné a/nebo nevymahatelné
ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné
a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný
nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl smlouvy zůstal zachován. Smluvní
strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci § 576 občanského
zákoníku.
14. VYŠŠÍ MOC
14.1 Jestliže jakákoli ze stran této smlouvy není schopna dodržovat nebo plnit jakoukoli
povinnost podle této smlouvy a tato neschopnost je výhradně způsobena událostí nebo
okolnostmi mimo kontrolu této strany a není způsobena nedostatkem rozumné
prozíravosti nebo předvídatelnosti a jestliže taková strana oznámí druhé straně
neprodleně takovou skutečnost, smluvní strany se na žádost jakékoli strany sejdou a
budou hledat řešení v dobré víře. Plnění se nepovažuje za nemožné, pokud ho lze
provést za ztížených podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase. Pokud
zásah vyšší moci nastal až v okamžiku, kdy již zasažená smluvní strana byla v prodlení,
není vyloučena její odpovědnost za prodlení v rozsahu, v jakém není přímým
důsledkem vyšší moci.
15. UTAJENÍ INFORMACÍ
15.1 Smluvní strany se dohodly, že informace, které jsou v této smlouvě označeny žlutou
barvou, se považují za důvěrné (např. z důvodu obchodního tajemství) a žádná ze
smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
oprávněna tyto informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění této
smlouvy či ukončení této smlouvy, a Producent není oprávněn smlouvu zveřejnit ani
jako celek, to vše s výjimkou informací: (i) s nimiž se smluvní strana seznámila
nezávisle na druhé smluvní straně; (ii) o tom, že AVD je ve výrobě a kdo jsou jeho tvůrci
resp. koproducenti, jakož i informací sloužících k obecné propagaci a PR kampani AVD
a smluvních stran; (iii) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na základě
právního předpisu nebo vykonatelného rozhodnutí soudu či správního orgánu; a (iv)
které smluvní strana poskytne svým odborným poradcům a/nebo jiným
spolupracovníkům vázaným zákonnou a/nebo smluvní povinností mlčenlivosti. Bez
ohledu na výše uvedené jsou smluvní strany oprávněny informace z této smlouvy sdělit
(resp. kopii smlouvy poskytnout) ostatním koproducentům AVD (každá však pouze
těm, s nimiž v souladu s touto smlouvou uzavře koprodukční smlouvy) a Producent je
oprávněn informace z této smlouvy sdělit (resp. kopii smlouvy poskytnout) osobám
poskytujícím zdroje financí na krytí rozpočtu výroby AVD z veřejných zdrojů, jako je
fond EURIMAGES atd., tam, kde je to v souladu s postupy předepsanými příslušnými
poskytovateli podmínkou podání žádosti o podporu (tj. předložení kopie smlouvy je
21
CJ Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
předepsanou náležitostí žádosti, bez níž nelze žádost podat), nebo je to nutné
k čerpání jimi poskytované veřejné podpory, pokud se strany nedohodnou jinak.
Předkládá-li Producent žádost o poskytnutí podpory z veřejných zdrojů ve smyslu
předchozí věty, jejíž přílohou je kopie této smlouvy, je povinen předem o tom informovat
ČT a umožnit jí kontrolu toho, zda jsou splněny výše sjednané podmínky pro přiložení
smlouvy k takové žádosti. Povinnost podle předchozí věty se nevztahuje na (i) přiložení
kopie smlouvy k žádosti o filmovou pobídku Státnímu fondu kinematografie (fáze 3) a
(ii) na přiložení smlouvy k žádostem podávaným mimo území České republiky a
Slovenské republiky. Tato smlouva bude ze strany ČT uveřejněna postupem podle
zákona s tím, že informace označené žlutou barvou budou znečitelněny.
15.2 ČT je povinna potvrdit písemně Producentovi základní parametry a obsah této smlouvy
formou písemného dokumentu nazvaného jako „letter of confirmation“ za účelem
prokázání spolupráce třetím osobám tam, kde je to třeba.
16. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
16.1 Tuto smlouvu (včetně spolupráce smluvních stran ve věci společné výroby AVD
založené touto smlouvou) lze předčasně ukončit výlučně a pouze písemnou dohodou
smluvních stran nebo odstoupením od této smlouvy. Smluvní strany se přitom dohodly,
že odstoupit od této smlouvy lze výlučně a pouze v následujícím případě s tím, že se
pro odstoupení sjednávají následující podmínky:
• Kterákoli ze smluvních stran je bez dalšího oprávněna písemně odstoupit od této
smlouvy, poruší-li druhá smluvní strana tuto smlouvu podstatným způsobem a
nezjedná-li nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě stanovené v písemné výzvě
od dotčené smluvní strany.
Smluvní strany se přitom dohodly, že se od této smlouvy odstupuje s účinky od
počátku (tj. ex tunc) a ohledně celého plnění dle této smlouvy (tj. zrušují se
veškeré závazky z této smlouvy).
V případě odstoupení od této smlouvy (ať už ze strany ČT, nebo ze strany
Producenta) je Producent povinen uhradit ČT vynaloženou část jejího
koprodukčního vkladu (tj. vyplacenou částku z jeho finanční části a též náhradu
již vyčerpaného věcného plnění v penězích ve výši dle rozpočtu AVD; dále jen
„Vypořádání“), a to ve lhůtě 12 měsíců ode dne odstoupení. Na Producenta se
převádějí veškerá práva výrobce zvukově obrazového záznamu k AVD, jakož i
veškerá oprávnění umožňující užití jakéhokoli předmětu práv duševního
vlastnictví nebo práva osobnostního plynoucí ze smluv, které smluvní strany
uzavřely při plnění této smlouvy (dále jen „Práva“), a to za následujících
podmínek:
(i) V případě odstoupení Producentem se na něj Práva převádějí ke dni
odstoupení s tím, že se tento převod Práv sjednává s
následující rozvazovací podmínkou: neuhradí-li Producent Vypořádání
ve výše uvedené lhůtě, pozbývá dnem jejího marného uplynutí převod
22
CD Česká televize Č. smlouvy: VYR222-00163/512
Práv účinnosti, tj. Práva zůstanou ve spoluvlastnictví smluvních stran.
Producent se zavazuje k náhradě škody způsobené jakýmkoliv jeho
konáním nebo opomenutím, v jehož důsledku by se ČT po naplnění
rozvazovací podmínky nestala spoluvlastníkem Práv.
(ii) V případě odstoupení ze strany ČT se na Producenta Práva převádějí
ke dni uhrazení Vypořádání.
. ČT poskytne Producentovi na jeho žádost součinnost, kterou lze po ČT rozumně
požadovat, aby Producent získal finanční prostředky od třetí osoby, případně
třetích osob potřebné pro úhradu Vypořádání.
• Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že použití
§ 2005 občanského zákoníku, včetně práva dotčené smluvní strany na smluvní
pokuty a/nebo náhradu újmy, není dotčeno.
16.2 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu této smlouvy a ceny, případně
hodnoty předmětu smlouvy na titulní straně této smlouvy nemá normativní význam a
uvádí se zde pouze pro účely provedení případného uveřejnění této smlouvy podle
právních předpisů.
16.3 Veškeré odkazy na ustanovení, resp. ujednání, použité v této smlouvě představují
odkazy na ustanovení, resp. ujednání této smlouvy, není-li v daném odkazu výslovně
stanoveno jinak.
16.4 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými
ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (v této smlouvě se označuje
jako „občanský zákoník“), a zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech
souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve
znění pozdějších předpisů (v této smlouvě se označuje jako „autorský zákon“).
16.5 Případné spory z této smlouvy vzniklé budou smluvní strany řešit především dohodou.
Nedojde-li k dohodě, budou k řešení daného sporu příslušné soudy České republiky.
16.6 Smluvní strany se dohodly, že:
• jakákoli změna této smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným
dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejich podpisy na téže
listině;
• na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní strana
sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije;
• zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními této
smlouvy, ani před ustanoveními zákona;
• marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické
odstoupení od této smlouvy;
CD Česká televize l
Č. smlouvy: VYR222-00163/512
• poté, co byl návrh této smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze smluvních
stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí daného
návrhu druhou smluvní stranou s odchylkami;
• připouští-li výraz použitý v této smlouvě různý výklad, vyloží se v pochybnostech
k tíži toho, kdo jej použil jako první;
• v případě, kdy dochází ke schvalování či odsouhlasení některého prvku AVD,
dílčího kroku a/nebo jiné záležitosti podle této smlouvy ze strany ČT, postupuje
se tak, že příslušná odpovědná osoba za ČT určená v této smlouvě potvrdí přijetí
žádosti o schválení či odsouhlasení. Nedojde-li k takovému potvrzení do 7 dní,
může Producent vyzvat ke schválení či odsouhlasení ČT prostřednictvím
doporučené poštovní zásilky a/nebo zásilky do datové schránky. Nevyjádří-li se
následně ČT nijak ve lhůtě sjednané pro příslušné schválení (resp. ve lhůtě 7
pracovních dní tam, kde žádná jiná lhůta pro schválení sjednána není) ode dne,
kdy jí byla doručena výzva Producenta podle předcházející věty, platí, že ČT své
schválení, či souhlas udělila. Postup podle předchozí věty je vyloučen tam, kde
je to výslovně sjednáno.
• uplatněním kterékoli smluvní pokuty dle této smlouvy není dotčeno právo dotčené
smluvní strany na náhradu škody ve výši převyšující danou smluvní pokutu, není-
li výslovně sjednáno jinak.
16.7 Smluvní strany dále pro vyloučení všech pochybností výslovně potvrzují, že pro tuto
smlouvu platí následující:
• k dosažení účelu této smlouvy se přičiní každá ze smluvních stran v rozsahu
svých povinností dle této smlouvy, přičemž pokud kterékoli ze smluvních stran
zařídí nad tento rámec společnou záležitost (v rámci naplňování účelu této
smlouvy) v dobré víře, nemá právo na žádnou provizi ani jakoukoli jinou odměnu
ani na úhradu žádných nákladů (s výjimkou případů v této smlouvě výslovně
stanovených);
• kterákoli ze smluvních stran je oprávněna činit libovolná jednání, která mají
vzhledem ke společnému účelu této smlouvy konkurenční povahu (zejména
vyrábět jiná audiovizuální díla, resp. zvukově obrazové záznamy);
• vznikne-li mezi smluvními stranami neshoda ohledně řešení jakékoli záležitosti v
rámci jejich spolupráce ve věci společné výroby AVD, rozhodne o řešení dané
záležitosti smluvní strana s většinovým koprodukčním vkladem, avšak je při svém
rozhodování povinna vzít v dobré víře v úvahu stanovisko druhé smluvní strany.
Tento postup se však neuplatní tam, kde je to výslovně vyloučeno.
16.8 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními
stranami. Smluvní strany se dohodly, že práva a povinnosti případně vzniklé z plnění v
rámci předmětu této smlouvy, k němuž došlo před nabytím účinnosti této smlouvy,
nahrazují závazkem vzniklým z této smlouvy. Plnění v rámci předmětu této smlouvy
24
o Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
před účinností této smlouvy se považuje za plnění podle této smlouvy a práva a
povinnosti z něj vzniklé se řídí touto smlouvou.
16.9 Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech s platností originálu (tři pro ČT,
jeden pro Producenta).
Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si tuto smlouvu pozorně přečetly, že její obsah je
srozumitelný a určitý, a že jim nejsou známy žádné důvody, pro které by tato smlouva nemohla
být smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny a nejsou jim známy žádné
důvody, které by způsobovaly neplatnost této smlouvy. Na znamení toho, že s obsahem této
smlouvy bez výhrad a ze své svobodné a vážné vůle souhlasí, a že tato smlouva nebyla
uzavřena v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své
podpisy níže.
Přílohy:
(a) Zvláštní ujednání
1) Scénář (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné
podobě a považuje se za označenou žlutou barvou v souladu s odst. 15.1)
2) Rozpočet (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve
znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou v souladu
s odst. 15.1)
3) Koprodukční výkaz ČT (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani
ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou v souladu
s odst. 15.1)
4) Výrobní plán (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve
znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou v souladu
s odst. 15.1)
5) Způsob úpravy rozdělení příjmů z užití AVD (tato příloha se v souladu se
zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou
žlutou barvou v souladu s odst. 15.1)
6) Pravidla pro půjčování techniky a dalších movitých věcí ČT
7) Všeobecné technické podmínky pro pořady dodávané a vyráběné v České
televizi
8) Zásady zpracování a předávání fotografií do ČT
9) Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH
ze strany České televize (ve verzi účinné ke dni uzavření této smlouvy a dostupné
z adresy http://www.ceskatelevize.cz/vse-o-ct/smluvni-podminky)
CD Česká televize č. smlouvy: VYR222-00163/512
10) Základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditu AVD (ve verzi účinné ke
dni uzavření této smlouvy a dostupné z adresy www.ceskatelevize.cz/smluvni-
podminky)
11) Ceník archivů ČT (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve
znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou v souladu
s odst. 15.1.)
Česká televize NEGATIV s.r.o.
Jméno: Petr Dvořák
Funkce: generální ředitel Funkce:
Místo:
Místo: ” 5 "08" 2022 Datum:
Datum:
26
Zvláštní ujednání (a)
Veškeré pojmy a definice užité v tomto Zvláštním ujednání (a) smlouvy mají shodný význam i
v ostatních částech smlouvy.
V případě rozporu jednotlivých ustanovení všech částí smlouvy má přednost toto Zvláštní
ujednání (a).
a1. SPECIFIKACE AVD
Základní údaje
Pracovní název:
Autor scénáře:
Režisér:
Kameraman:
Kreativní producent za ČT:
Plánovaná stopáž:
Výrobní technologie:
Předpokládaný rozsah použitých % plánované stopáže.
archivních audiovizuálních záznamů v
AVD:
formát obrazu: Finální nosič
zvuk:
TV master: DCP, cinemascope
formát obrazu TV master: 5.1
zvuk TV master:
kontejner QT, kodek ProRes HQ 422,
jednotlivé separátní audio stopy
v podobě souborů WAV 48kHz/24 bit
16:9 (full frame bez černého orámování
obrazu)
zvuk: 5.0 a 2.0
Klíčové osoby
Výkonní umělci:
Autoři:
a2. TERMÍNY REALIZACE AVD
a2.1
Hlavní termíny realizace
Přípravné práce
Natáčení AVD
Dokončovací práce
Předložení návrhu titulkové listiny ke
schválení
Předložení distribuční strategie nejpozději 2 měsíce před termínem
Producenta prvního uvedení AVD do distribuce v
České republice
Ukončení výroby DCP:
Předání materiálů dle odst. 9.1 ČT:
Předání vyúčtování dle odst. 7.8 ČT do měsíců od ukončení výroby
Termín prvního uvedení AVD do
distribuce v České republice:
Termíny realizace dle posledních tří řádků tabulky výše se sjednávají jako závazné,
jejich změny jsou možné pouze po písemné dohodě smluvních stran (viz odst. 16.6
první odrážka). Termíny té části realizace výroby AVD, která předchází ukončení
výroby AVD, se sjednávají jako předpokládané, avšak s tím, že jednotlivé části
realizace AVD musí být provedeny tak, aby na ně navazující části realizace výroby
AVD, resp. též dané první veřejné uvedení AVD mohly být provedeny v daných
závazných termínech a řádně.
1
a2.2 Bude-li termín Předání materiálů dle odst. 9.1 spadat do období posledního čtvrtletí
kalendářního roku a bude-li zároveň před počátkem tohoto čtvrtletí zřejmé, že jej
Producent nedodrží, je o tom před počátkem tohoto čtvrtletí povinen písemně
informovat ČT.
a2.3 V případě, že Producent bude požadovat změnu některého závazného termínu
realizace, je ČT oprávněna takový požadavek odmítnout, pokud bude v rozporu s jejími
zájmy (zejména z důvodu kolize požadovaného termínu uvedení AVD do distribuce v
České republice s takovým uvedením jiného audiovizuálního díla, jehož výrobcem
nebo spoluvýrobcem je ČT). Každá uvedená změna musí být učiněna formou
písemného dodatku k této smlouvě a ČT není oprávněna požadavek Producenta na
takovou změnu, resp. uzavření takového dodatku, odmítnout bez vážného a
rozumného důvodu.
a3. PLNĚNÍ SMLUVNÍCH STRAN
a3.1 Celkový rozpočet nákladů na výrobu AVD je: Kč bez DPH.
a3.2 Producent se zavazuje účastnit se na úhradě nákladů na výrobu AVD koprodukčním
vkladem, tj. finančním a věcným plněním v celkové výši Kč bez DPH.
a3.3 Pokud části výroby AVD smluvní strana realizovala již před uzavřením této smlouvy,
náklady na takovou činnost vynaložené se považují za náklady výroby AVD podle této
smlouvy a práva k duševnímu vlastnictví, která dosud získala od třetích osob, se
považují za získaná za účelem jejich spoluvlastnictví smluvními stranami podle této
smlouvy, a to od počátku stím, že druhá strana nenese žádnou odpovědnost za
případné vady takového plnění.
a3.4 ČT se zavazuje účastnit se na úhradě nákladů na výrobu AVD koprodukčním vkladem
ve výši
7 421 525,- Kč bez DPH,
který představuje:
a)
které je splatné na základě faktur se splatností 30 dnů od jejich doručení do ČT
vystavených Producentem poté, co nastane níže uvedená rozhodná událost, a
to v následujících splátkách:
ČT prohlašuje, že finanční plnění poskytuje v plné výši z příjmů ze své
podnikatelské činnosti.
a3.5 Finanční a věcné plnění dle odst. a3.2 a a3.4 dohromady představují koprodukční vklad
každé ze smluvních stran.
a3.6 Náklady na diety a cestovní náhrady zaměstnancům ČT uhradí ČT a následně
přefakturuje Producentovi, a to vždy za příslušný kalendářní měsíc a do maximální
celkové výše schválené oběma stranami. Dále ČT Producentovi přefakturuje náklady
na odměny autorům skrytých titulků, a to do maximální celkové výše dle rozpočtu. V
případě realizace tzv. audio description ČT rovněž ČT přefakturuje Producentovi
náklady na jeho výrobu včetně autorských a s autorským právem souvisejících
honorářů, a to do maximální celkové výše schválené oběma stranami.
a4. VYÚČTOVÁNÍ
a4.1 Vykáže-li vyúčtování o konečných nákladech
a5. ZAJIŠTĚNÍ PRÁV AUTORŮ, VÝKONNÝCH UMĚLCŮ A JINÝCH OSOB
a6. VÝKON PRÁV SOUVISEJÍCÍCH S UŽITÍM AVD
a6.1 ČT vykonává bez
ČT je oprávněna
a6.2 Producent vykonává
a6.3 Producent vykonává
a6.4 Čistým příjmem uvedeným v odst. a6.8 se rozumí:
a6.5 Distribucí a poskytováním oprávnění podle odst. 2.2 je pověřen
a6.6 Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že ČT je
(1) Smluvní strany se dohodly, že Producent není oprávněn
(2) Smluvní strany se dále dohodly, že Producent není oprávněn
(3) Smluvní strany se dále dohodly, že
a6.7 Pro případ, že Producent přestane dlouhodobě
v
a6.8 Čistý příjem z poskytnutí oprávnění k užití AVD způsoby dle odst. a6.1 písm. e), odst.
2.2 a dále posledního pododstavce odst. a6.1 písm. a)
a6.9 S ohledem na oprávnění, které ČT vykonává
a6.10 Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že
a6.11 Není-li v odstavcích a6.5 až a6.7 sjednáno jinak, příslušná smluvní strana se zavazuje
a6.12 Příjmy z úplatného poskytnutí licencí
a6.14 Producent se zavazuje
Producent se zavazuje
Smluvní strany pro
vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají,
a7. PRA PROMOTION
a7.2 Producent bere na vědomí, že při změně předpokládaného termínu prvního veřejného
uvedení AVD v kinech v ČR sjednaného touto smlouvou, k němuž ČT nedá souhlas,
ČT negarantuje rozsah a strukturu vysílání upoutávek.
a7.3 Výsledná podoba upoutávek podléhá před jejich užitím schválení ČT; nevyjádří-li se
ČT k žádosti o schválení upoutávky nijak do deseti dnů od jejího doručení, považuje se
daná upoutávka za schválenou (při dodržení postupu podle odst. 16.6 odrážky sedmé).
Pokud upoutávky vyrábí Producent, zavazuje se dodat je ČT nejpozději 20 dní před
zahájením jejich vysílání, a to v obrazovém formátu 16:9 a v kvalitě odpovídající
Všeobecným technickým podmínkám pro pořady dodávané a vyráběné v České
televizi. V případě pozdního dodání upoutávek bude za každý den prodlení snížen
celkový plánovaný počet jejich vysílání o 5 % z celkového počtu vysílání (zaokrouhleno
nahoru na celé číslo upoutávku).
a7.4 Upoutávky budou ve stopážích 10, 20, 30 a případně 40 sekund, dle dohody stran. ČT
se zavazuje, že mediaplán nasazených upoutávek a přehled odvysílaných upoutávek
poskytne Producentovi na jeho žádost. Producent bere na vědomí, že v upoutávkách
mohou být uvedeni pouze autoři, výkonní umělci, Producent a další koproducenti AVD,
a zároveň se Producent zavazuje zajistit v upoutávkách uvedení ČT jako koproducenta
AVD.
a7.5 Producent je povinen dodat ČT zároveň s upoutávkami materiály uvedené v odst. 9.1
sedmé a osmé odrážce (dodání hudební sestavy a seznamu zařazených děl); ČT
upoutávky bez úplných a věcně správných materiálů neodvysílá. Producent je povinen
při výrobě upoutávek plnit též povinnosti sjednané v odst. 7.4 a 7.6 odrážka první, které
platí pro upoutávky přiměřeně, a zároveň výsledná podoba a vyznění upoutávek musí
odpovídat Kodexu ČT (http://www.ceskatelevize.cz/vse-o-ct/kodex-ct/preambule-a-
vyklad-pojmu).
a8. POVĚŘENÉ OSOBY
a8.1 Pověřenými osobami při plnění této smlouvy jsou:
za ČT:
(nebo osoba jimi pověřená)
za Producenta:
(nebo osoba jí / jím pověřená)
a9. DŮSLEDKY PORUŠENÍ POVINNOSTÍ
a9.1 Každá smluvní strana je oprávněna požadovat od druhé smluvní strany zaplacení
smluvní pokuty ve výši Kč za každé porušení kterékoli z povinností
vyplývajících z odst.
a9.2 Pokud bude jakákoliv smluvní strana v prodlení s plněním svých závazků vyplývajících
pro ni z této smlouvy, a to i dílčích, je druhá smluvní strana oprávněna pozastavit plnění
smlouvy ze své strany, a to až do splnění všech předcházejících závazků ze strany
porušující smluvní strany. Pozastavením plnění smlouva nezaniká. Po dobu
pozastavení plnění v souladu s tímto odst. smlouvy není příslušná smluvní strana v
prodlení a vzniká jí právo na náhradu případné škody, a, je-li sjednána, na smluvní
pokutu. Pozastavením plnění není dotčeno právo dotčené smluvní strany na
odstoupení od této smlouvy dle odst.
a9.3 V případě prodlení Producenta s vrácením jakékoliv techniky nebo věcí dle odst.
vzniká ČT nárok na smluvní pokutu ve výši
za každý započatý den
prodlení; v případě, že budou věci dle odst. vráceny jakkoliv poškozené nad rámec
obvyklého opotřebení či zničené, vzniká ČT nárok na náhradu způsobené újmy a
v případě zničení věcí z fundusu ČT (kostýmy a výpravné prostředky) též na úhradu
smluvní pokuty ve výši
a9.4 Pokud budou materiály uvedené v odst. dodány po tam uvedeném termínu a/nebo
neúplné či věcně nesprávné a Producent neodstraní vady v přiměřené dodatečné lhůtě
na základě písemné výzvy ČT, má ČT právo na úhradu smluvní pokuty ve výši
Kč.
a9.5 Za každé porušení kterékoli z povinností Producenta dle odst. je ČT oprávněna
požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši Kč denně od prvního dne prodlení
s plněním povinnosti až do jejího řádného splnění.
a9.6 Ukáže-li se jako nepravdivé kterékoli prohlášení Producenta podle odst. nebo
poruší-li Producent jakoukoli povinnost podle odst.
má ČT právo na úhradu smluvní pokuty ve výši
Kč, a to za každé porušení povinnosti, resp. za každé nepravdivé prohlášení.
a9.7 Za každé porušení kterékoli povinnosti dle odst.
je dotčená smluvní strana oprávněna požadovat od
porušující smluvní strany zaplacení smluvní pokuty ve výši Kč.
a9.8 V případě nesplnění informační povinnosti Producenta podle odst. má ČT právo
požadovat od Producenta zaplacení smluvní pokuty ve výši Kč, a to za každé
porušení povinnosti.
a9.9 ČT je oprávněna požadovat uhrazení smluvní pokuty ve výši Kč za každý
započatý den prodlení s předáním vyúčtování o skutečných nákladech AVD.
a9.10 Za každé porušení kterékoli z povinností Producenta dle odstavce
je ČT oprávněna od něho požadovat
zaplacení smluvní pokuty ve výši
a9.11 Za každé porušení kterékoli z povinností Producenta dle odst. má ČT právo na
úhradu smluvní pokuty ve výši
Pravidla pro půjčováni techniky a dalších movitých věcí (dále jen zařízení) České televize
1 ) Zařízení může být vydáno pouze na základě objednávky potvrzené příslušným dispečinkem.
2) Převzít zařízení může pouze zaměstnanec ČT nebo externí pracovník (dále jen pracovník) jmenovitě
uvedený v plánu výroby, který bude se zařízením pracovat.
3) Pracovník, kterému je zapůjčeno zařízení, je povinen:
a) Zařízení osobně převzít a při převzetí se seznámit s technickým stavem zařízení a nahlásit případné
závady, které při převzetí zjistí.
b) Zařízení osobně vrátit zpět.
c) Pečovat o to, aby na zařízení nevznikla škoda, dodržovat instrukce výrobce o používání a provozu
zařízení.
d) Používat zařízení výhradně pro potřebu výroby konkrétního pořadu v souladu s
plánem výroby, další nájem zařízení nebo jiná výdělečná činnost prostřednictvím zařízení není
dovolena.
e) Ohlásit neprodleně každou závadu, havárii, případně vzniklou škodu a doložit ji příslušnými doklady
(hlášení policie, vyplnění protokolu pro pojišťovnu) a poskytnout potřebnou součinnost k dořešení
vzniklé události.
f) Oznámit prokazatelně a bez odkladu veškerá poškození a drobné závady způsobené běžným
opotřebením.
g) Nést odpovědnost za zničení, odcizení nebo poškození zařízení, které nebudou hrazeny pojistnou
smlouvou, v případě výlučně vlastního zavinění vzniku pojistné události uhradit náklady nazapůjčení
náhradního zařízení za dobu od vzniku pojistné události do ukončení opravy zařízení nebo škodu, která
vznikla v důsledku rozdílu mezi hodnotou zařízení a výší pojistného plnění.
4) Za závady na zařízení, které nejsou ohlášeny bezprostředně po převzetí zařízení odpovídá
pracovník, který zařízení převzal.
5) Ruší se současná praxe nočních trezorů, tj. zařízení musí být vráceno osobně.
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ v ČESKÉ TELEVIZI
ÚVOD 2
VIDEO 2
Formáty 2
UHD 2
HD 3
SD 3
Parametry signálu 3
HDR 4
Akvizice 4
Kamera 4
DSLR 4
Drony a dálkově ovládané kamery 4
Kinematografický film 4
Postprodukce 4
Kodeky 4
Převody snímkové frekvence 5
Poměr stran 5
Cinemascope 5
Standard cinema 5
Archivní materiály 5
Up-konvertované SD materiály 5
Poměr stran 6
Bezpečná oblast 6
Použití materiálu s malým rozlišením 6
3D 6
Bezpečná oblast pro text na obrazovce 6
Velikost textu 6
Podtitulky 6
AUDIO 7
Dramaturgie 7
Hlasitost 8
Měření 8
Parametry signálu 8
časování 8
Monofonní zvuk 8
Stereofonní zvuk 8
Prostorový zvuk 9
PODPORA HANDICAPOVANÝCH 9
Podtitulky (Subtitles) 9
Zvukový popis (Audio description) 9
SOUBOROVÝ FORMÁT 9
NÁZVY SOUBORŮ 10
PROGRAMOVÉ MÓDY A PŘIŘAZENÍ ZVUKOVÝCH STOP FINALIZOVANÝCH POŘADŮ 11
T1MECODE 11
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz 1
CD Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
METADATA 11
USPOŘÁDÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SIGNÁLŮ 12
DUPLIKAČNÍ A ARCHIVAČNÍ MATERIÁL 13
KONTROLA KVALITY 13
Kontrola formátu souboru 13
Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (QC) 13
Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti 13
Úvod
Tento dokument podrobně popisuje technické a kvalitativní požadavky, které musí každý pořad, vyráběný
vČT či do ČT dodávaný na základě libovolného smluvního vztahu, splňovat a zároveň stanoví závazné
povinnosti výrobních štábů z hlediska použitých technických prostředků.
Hodnocení kvality je vysoce subjektivní, a proto závisí na povaze programu. Některé požadavky na kvalitu,
které nelze vyjádřit exaktně změřitelnými parametry, jsou vyjádřeny relativně ("přiměřené", "nepřiměřené"
atd.) a bude vždy posuzováno, zda budou splněna kvalitativní očekávání zamýšleného diváka a zda výsledek
odpovídá vynaloženým prostředkům.
Pokud je v následujícím textu uvedeno „po předchozí dohodě" nebo „musí být předem projednáno"
znamená to, že použití popsaného způsobu snímání, techniky či způsobu zpracování musí být projednáno na
technologické předávací poradě před začátkem realizace projektu a tato skutečnost musí být uvedena
v příslušném zápisu. Pokud zápis toto výslovné ujednání neobsahuje, nebo se porada neuskuteční před
zahájením realizace projektu (v dostatečném časovém předstihu před realizací tak, aby bylo možné navržený
pracovní postup modifikovat podle závěrů z této porady), není použití takového pracovního postupu
přípustné.
Video
Formáty
UHD
Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:
• Rastr 3840 x 2160 pixelů s poměrem stran 16:9
• 50 nebo 25 snímků za sekundu neprokládaně
• Barevná soustava Y Cr Cb
• Vzorkování 4:2:2 nebo 4:2:0
• Barevný prostor podle ITU-R BT.2100
Použití konkrétních parametrů dynamického rozsahu, podrobně popsané v ITU-R BT.2100, musí být předem
projednáno.
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
2
CD Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
HD
Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:
• Rastr 1920 x 1080 pixelů s poměrem stran 16:9
• 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (1080Í/25) lichý půlsnímek první1 (EBU systém S2).
• Vzorkování 4:2:2
• Barevný prostor podle ITU-R BT.709
• Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.709.
SD
Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování výhradně po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen a dodán podle následující specifikace:
• Rastr 720 x 576 pixelů s poměrem stran 16:9 nebo 4:3
• 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (576Í/25) lichý půlsnímek první
• Vzorkování 4:2:2
• Barevný prostor podle ITU-R BT.601
• Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.601.
Parametry signálu
Obrazový signál musí optimálně využívat celý dostupný dynamický rozsah (RGB). Pokud je signál
zpracováván ve formě YUV, může dojít k vytvoření „nelegálních" kombinací, které by při zpětném převodu
vytvořily signál mimo povolený rozsah. V takovém případě je nutné při zpracování trvale kontrolovat, zda se
signál vyskytuje v povolených mezích.
V praxi je obtížné vyhnout se generování signálů mírně mimo rozsah a považuje se za rozumné povolit
malou toleranci:
• komponenty RGB a odpovídající signál Luminance (Y) by neměly běžně překročit rozsah digitálních
vzorků "Pracovní rozsah" v níže uvedené tabulce,
• měřicí zařízení by mělo naznačovat výskyt "Out-of-Gamut" až poté, co chyba přesáhne 1%
integrované oblasti aktivního snímku.
Další podrobnosti naleznete v doporučení EBU R103.
Tabulka 1
Rozsah hodnot videosignálu (digitálních vzorků)
Bitová hloubka Pracovní rozsah Nejvyšší přípustný Nejvyšší přenášený
rozsah rozsah
8bitů (pouze SD) 16-235 5-246 1-254
10 bitů 64 - 940 20 - 984 4 -1019
Pokud je snímáno v módu >, ukládáno a zt je v módu
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
3
Ow . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
Všechny signály mimo "Pracovní rozsah" jsou popsány jako „error gamut". Signály nemohou překročit
"Nejvyšší přenášený rozsah" a proto (pokud by se v signálu vyskytly) budou oříznuty.
Finalizované pořady nesmějí obsahovat úrovně videa mimo „Pracovní rozsah".
Barevné "legalizátory" by měly být používány opatrně, protože mohou vytvářet artefakty v obraze, které
jsou rušivější než chyby v rozsahu, které se pokoušejí opravit. Doporučuje se, aby nebyly "legalizovány"
obrazové signály dříve, než je dokončeno veškeré zpracování signálu.
Obrazový signál nesmí obsahovat subjektivně pozorovatelné vady, jako jsou např. šum, neostrost, neklid,
digitální artefakty, geometrické zkreslení, zkreslení barevného podání, vinětaci, nečistoty z objektivu apod. a
musí optimálně využívat celý dynamický rozsah.
HDR
Signály se zvětšeným dynamickým rozsahem nelze vČT zpracovávat. Výjimkou je akvizice náročných
projektů dramatické tvorby, kde musí být konkrétní pracovní postup vždy předem projednán.
Akvizice
Kamera
Pro posouzení vhodnosti kamer se používá EBU R118. Kamera musí vždy splňovat minimálně požadavky „HD
Tier 2L", pro náročné projekty dramatické tvorby „HD Tier 1".
DSLR
DSLR kamery jsou přípustné pouze pro snímání v režimu „time-lapse", tvorbě animovaných filmů, nebo po
předchozí dohodě pro snímání v nebezpečných lokalitách nebo jako skrytá kamera.
Po předchozím projednání je možné jejich užití pro studentské nebo nízkorozpočtové projekty bez ambicí
stát se archivní položkou trvalé hodnoty.
Drony a dálkově ovládané kamery
Kamery a fotoaparáty připojené k těmto zařízením musí splňovat požadavky EBU RU8, pokud není předem
projednána výjimka z tohoto pravidla.
Pokud nemá dron nebo vzdálené zařízení dostatečné stabilizátory obrazu, doporučuje se, aby snímací prvek
měl vyšší rozlišení, než je potřebné pro umožnění elektronické stabilizace během postprodukce.
Producent musí zajistit, aby drony a jiné dálkově ovládané kamery, pokud jsou používány na území České
republiky, byly řízeny pouze vyškolenými piloty s platným oprávněním pořizovat záznamy pro komerční
použití, kteří musí dodržovat platné právní normy a předpisy platné pro provoz tohoto typu zařízení. Při
natáčení v zahraniční je vždy nutné se předem seznámit s místně platnými předpisy a řídit se jimi.
Kinematografický film
Jako akviziční formát je akceptován 35mm negativní film (2 nebo 3 perf.) citlivosti 250 ASA a nižší.
Postprodukce
Projekty musí být nastaveny na práci v prokládaném (PsF) režimu. Elektronicky generované pohyblivé
efekty, grafika, pohyblivé titulky apod. musí být i v případě PsF materiálu generovány a do projektu vloženy
jako prokládané, aby se zabránilo nepřijatelnému stroboskopickému efektu.
Kodeky
Je nutné minimalizovat počet datových konverzí (změn kodeku) během postprodukce. Není-li možné
natočený materiál zpracovávat přímo, je žádoucí jej před zpracováním převést do formátu, ve kterém bude
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
4
o Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
finalizován, nebo po předchozím projednání použít metodu práce „off-line" nad „low-res" pracovním
materiálem.
Převody snímkové frekvence
Aby nedošlo k degradaci obrazu, měla by se pro konverzi snímkové frekvence používat zařízení využívající
systém detekce a kompenzace pohybu (Motion Predictive nebo Motion Vector Conversion).
Preferovaný způsob převodu filmu 24 fps (včetně 23,976 fps) na 25 fps je změna rychlosti. Při tomto
způsobu je třeba věnovat náležitou pozornost úpravě zvukové stopy.
Doporučené metody převodů:
• 24 fps a 24/1.001 fps na 25 fps - změna rychlosti.
• 24 fps a 24/1.001 fps na 50 fps - změna rychlosti a zdvojení snímků.
• 30 fps a 30/1.001 fps na 25 fps - „Motion Compensated" konverze.
• 30 fps a 30/1.001 fps na 50 fps -„Motion Compensated" konverze.
• 60 fps a 60/1.001 fps na 25 fps - nedoporučeno2.
• 60 fps a 60/1.001 fps na 50 fps - „Motion Compensated" konverze.
Pomér stran
Obraz musí vyplňovat obrazovku 16:9 v obou směrech bez geometrického zkreslení.
Po předchozí dohodě mohou být povoleny následující výjimky.
Cinemascope
Filmy s poměrem stran 2,39:1; 2,35:1; 1,85:1 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu 16:9 bez
geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (letterbox).
Standard cinema
Filmy a pořady natočené ve formátu 1,37:1 nebo 4:3 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu
16:9 bez geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (pillarbox).
Archivní materiály
Archivní materiály musí splňovat všechny technické požadavky v tomto dokumentu, včetně up-
konvertovaných, je-li to relevantní.
Archivní materiál musí být převzat z nejlepšího dostupného zdroje a před jeho použitím musí být provedeno
přiměřené restaurování (čištění, korekce expozice a barev, oprava drop-outů, korekce zvuku...).
Up-konvertované SD materiály
Zvláštní pozornost je potřeba věnovat up-konverzi SD materiálů a používat pouze up-konvertory nejvyšší
kvality, aby byla zachována maximální možná kvalita obrazu. Obecně platí, že obraz standardního rozlišení
po převodu do HD nemusí vypadat horší než originál, pokud je převodu věnována náležitá péče.
Z uvedených důvodů se nedoporučuje používat konverzní utility, které jsou součástí běžných střihových
programů.
Aktivní část obrazu SD začíná a končí mezi půlsnímky polovičním řádkem. Tuto část je při konverzi nutné
odstranit, aby se zabránilo blikání obrazu.
Pro up-konverzi je nutné použít pouze aktivní část obrazu, všechny signály obsažené v zatemňovacím
intervalu (VITC, spínací a měřicí signály...) musí být odstraněny.
2 Převod 60 fps » 25 fps interlaced je nedoporučený, ale za jistých okolností akceptovatelný („Motion compensated"),
převod 60 fps » 25 fps Progressive je nepřípustný.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz ______
5
C3 VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Poměr stran
Archivní materiál, který není ve formátu 16:9, musí splňovat následující:
• může mít poměr mezi 4: 3 a 16: 9, ale musí mít konzistentní šířku mezi sekvencemi;
• musí být v rámu 16: 9 umístěn centrálně, pokud není doplněn grafickými prvky;
• nesmí vykazovat žádné geometrické zkreslení;
• musí mít čisté a ostré okraje (tj. Jakékoli artefakty na hranách nebo nečistoty z filmové okeničky
musí být odstraněny);
• musí být mimo oblast aktivního obrazu černá, pokud není doplněn grafickými prvky.
Bezpečná oblast
Jakékoliv titulky nebo text na obrazovce, které jsou již v archivním materiálu, by měly být pokud možno
zachovány v bezpečné oblasti titulku.
Použití materiálu s malým rozlišením
Množství materiálu s nižším rozlišením, než je nativní rozlišení pořadu, nesmí přesáhnout 25% celkové
stopáže díla. Takový materiál nesmí tvořit dlouhé souvislé pasáže a musí být vhodným tvůrčím způsobem
stylizován, aby nedocházelo k degradaci celkového vyznění pořadu. Výjimka z tohoto pravidla musí být
dramaturgicky účelná a odůvodněná a musí být předem projednána.
Za materiál s malým rozlišením jsou považovány následující formáty:
• HDV od všech výrobců
• Všechny kodeky s bitovými rychlostmi pod úrovněmi uvedenými v EBU R118 pro HD Tier 2L;
• Kamery, které neodpovídají požadavkům EBU R118 pro HD Tier 2L;
• Materiál generovaný nebo zpracovaný na zařízení se 720 řádky;
• Film, který nesplňuje požadovaný standard (16mm a horší).
3D
3D materiály nelze v ČT zpracovávat.
Bezpečná oblast pro text na obrazovce
Celý text na obrazovce musí být jasný a čitelný a musí se nacházet v určených bezpečných oblastech.
Veškeré velikosti písma musí být po konverzi do SD čitelné. Podle uvážení ČT mohou být z tohoto požadavku
vyňaty některé pořady, jako jsou např. některé celovečerní filmy určené primárně pro kinodistribuci.
Velikost textu
Minimální výška textu je 40 řádků (pro HD rozlišení). Tato minimální velikost zohledňuje požadavek, aby text
byl čitelný a nejméně 20 řádků vysoký po konverzi do SD rozlišení.
Podtitulky
Podtitulky jsou akceptovány ve formátu STL podle dokumentu EBU Tech.3264 a v jejím duchu vytvořeném
souboru typu STL. Použití jiných formátů podtitulkových souborů musí být předem dohodnuto a musí to
vždy být formát, který je zpracovatelný v programu FAB Subtitler Profesionál 7.
Dialogové titulky musí být bez pravopisných a gramatických chyb a musejí být vhodně časované, aby byly
pohodlně čitelné. Titulky musejí být také jasně viditelné po celou dobu; pokud jsou titulky umístěny nad
oblastí obrazovky, která má stejnou barvu jako písmo, musí být použito kontury nebo stínování (nebo obojí)
a zvolená forma titulků by měla být dodržena v rámci celé stopáže pořadu.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
6
o Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Tabulka 2
Rozměry bezpečné oblasti pro HD
Formát obrazu Rozměry bezpečné oblasti (%) Rozměry bezpečné oblasti (pix)
16:9 90% šířky obrazu 96 - 1823
90% výšky obrazu 54 -1025
4:3 67,5% šířky obrazu 312 - 1607
90% výšky obrazu 54-1025
Obr. 1
1920 pixels
Audio
Dramaturgie
Vysílatelé dostávají mnoho stížností na nesrozumitelný dialog. Uvědomte si, že divák pořad neviděl
mnohokrát před vysíláním ani nečetl scénář. Je zodpovědností producenta zajistit, aby byl dialog pro diváka
snadno srozumitelný.
Ve snaze čelit oprávněným a opakovaným stížnostem diváků, bude česká televize nadále pokládat
za způsobilé k dalšímu zpracování či k odbavení pouze pořady, u kterých jsou v jejich finální verzi
respektována dále uvedená pravidla.
Zvukový doprovod nechť disponuje ve své výsledné podobě vyváženým poměrem slova, hudby a ostatních
zvukových složek, je prostý rušivých projevů jako je šum, brum, kolísání výšky tónu, zkreslení a nežádoucích
artefaktů kódovacího procesu. Musí být obsahově v korelaci s obrazem, nesmí obsahovat pasáže, které jsou
vlivem chybějících, nebo naopak nadbytečných, zvukových elementů v rozporu s obrazovou složkou.
Je nutné minimalizovat počet zvukových plánů užitých v TV pořadu a dialog a komentář považovat
za dominantní složku. Poměr ostatních volit tak, aby nedocházelo k maskování řeči.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz ............
7
OX . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
Kombinaci hudebního podkresu a dialogu, či komentáře, lze u televizních pořadů užívat pouze v případech,
kdy to má své dramaturgické, či umělecké opodstatnění. I tehdy, je-li užití podkresové hudby nezbytné, je
třeba dodržovat tato pravidla:
• Užívat nízkou hladinu hudby, je-li kombinována s řečí
• Brát ohled na kvalitu dialogu, který je hudebně podkreslován
• Vyhýbat se vokální a příliš dynamické hudbě v podkresové roli
• Brát ohled na to, že některé typy sólových nástrojů nejsou v určitých interpretacích vhodné pro
podkres mluveného slova (klavír, trubka, perkuse, bicí).
Pořady orientované na seniory by měly být zvukově kompilovány obzvláště citlivě, neboť problém poklesu
srozumitelnosti narůstá cca od padesáti let věku diváka.
Pořady ozvučované multikanálově je nutné kontrolovat z hlediska srozumitelnosti v nižších formátových
režimech (stereo, mono).
Sporné případy dodržení srozumitelnosti budou vždy posuzovány na malém zvukovém monitoru ve formátu
mono. Tuto okolnost by měl mít zhotovitel televizních pořadů pro ČT na paměti a provádět kontrolu tohoto
typu během zvukové kompilace.
Hlasitost
Pořady musejí být kompilovány tak, aby odpovídaly EBU R128.
Přípustné parametry platné a měřené v celé stopáži pořadu jsou: Hladina hlasitosti (Programme Loudness) -
23.0+/-1.0 LUFS, Dynamický rozsah (Loudness Range) < 18 LU, maximálně přípustná špičková úroveň signálu
(Maximum True Peak Level) < -3.0 dBTP. Dodržení požadovaných parametrů je nezávislé na použitém
zvukovém formátu stereo či MCH a předpokládá užití hradlové hodnoty (Relative Gate) -10 LU.
Doporučujeme držet se při finalizaci zvukové stopy doporučení popsaných v „BEST PRACTICE GUIDE SOUND
MIXING FOR BBC PROGRAMMES"
Měření
Indikátory musí odpovídat specifikacím v EBU Tech 3341. Pořady musí být měřeny pomocí režimu EBU
Integrated (I) a měření musí být aplikováno na celou stopáž pořadu (EBU Tech 3343).
Parametry signálu
Zvukový signál musí být digitalizován v souladu s doporučením EBU R85, tedy vzorkovací frekvencí 48 kHz, v
bitové hloubce 24 bitů, v celém výrobním procesu zpracováván a do souborové podoby mapován, v
nekomprimované podobě.
Časování
V rámci celého materiálu nesmí být časový posun mezi obrazem a zvukem subjektivně postřehnutelný a
podle doporučení EBU R37 nesmí přesáhnout 40 ms v případě předbíhání zvuku a 60 ms při zpoždění zvuku
za obrazem.
Monofonní zvuk
Monofonní zvuk, musí být zaznamenán ve stereofonní stopě jako duální mono, aby mohl být zpracován a
šířen stereofonní přenosovou cestou. Identické monofonní signály v obou stopách nesmějí vykazovat
úrovňovou odchylku přesahující 1 dB a fázovou odchylku 15 stupňů / 10 kHz.
Stereofonní zvuk
Stereofonní režim je vČT základním způsobem šíření zvukové složky pořadu a pořad musí obsahovat
samostatnou korektní stereofonní zvukovou stopu i v případe, že je vybaven prostorovým zvukem.
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
8
* . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
.eska televize DOdávané a vyráběné v české televizi
S ohledem na nutnost kompatibility s mono signálem u stereofonních pořadů nesmí fázový rozdíl mezi
kanály v delším časovém intervalu přesáhnut 909 v celém pásmu.
Prostorový zvuk
Je akceptován prostorový zvuk ve formátu 5.1+2 s rozložením kanálů podle ITU R-BR 1384 v pořadí L - R - C
- LFE - Ls - Rs - Lo - Ro.
Prostorový zvuk musí být kompilován s malou dynamikou vhodnou pro poslech v domácnosti. Použití
zvukové stopy určené pro kinodistribuci je nepřípustné. I když technicky je vždy odbavován signál 5.1, je
preferováno, aby TV mix byl ve formátu 5.0, tedy „LFE MUTE".
Podpora handicapovaných
Dodávané materiály, reprezentované doplňkovými soubory pro účel podpory handicapovaných, musí mít
tuto podobu:
Podtitulky (Subtitles)
Formát skrytých titulků určených pro odbavení musí odpovídat standardu EBU Tech 3264-E.
Obsah souboru skrytých podtitulků musí adresně a formátově odpovídat dodávané programové esenci bez
nutnosti dalšího zásahu do jeho obsahu.
Podkladové soubory pro výrobu skrytých podtitulků na pracovištích v ČT musejí být ve formátu
akceptovaném programem „FAB Subtitler 7 Standard", nejlépe jako strukturovaný text ve formátu Prostý
text, nebo Word 97-2003 s řádky zakončenými znaky CR/LF a kódováním jazyka WIN CP 1250 nebo Unicode
UTF-8.
Zvukový popis (Audio description)
Zvuková stopa zvukového popisu je akceptována pouze v podobě AD only, tedy nikoliv kompletní mix, nýbrž
obsahově komentář zvukového popisu. Časová vazba na programovou esenci je přímá, bez užití ofsetu. Do
QLTY-chunk metadatové části souboru musí být vložena informace o přiřazení k adrese prvního frame, který
má být z vysílacího čistopisu skutečně odbaven (tedy nikoliv adresa počátku zvukové modulace). Soubor
BWF musí být vždy vyroben s kódováním audiosignálu PCM mono 48 kHz/24bit, což je nezbytná podmínka
pro následnou synchronizaci podle uvedeného časového razítka v hlavičce.
Souborový formát
Tabulka 3
Formát datových souborů pro vysílání pořadů v ČT
používanýpři 1oddělenívysiladtechniky
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
9
o Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Při mezinárodní výměně (je předpoklad dalšího postprodukčního zpracování v ČT) jsou akceptovatelné tyto
formáty:
Tabulka 4
Czech TV Technical Specifications
1 Filé Container MXF QT QT QTZ MXF QT / MXF MXF
2 Video Codec XDC5a0mMHbD/s422 Pr1o2R2Mesb/4s22 ProRes 422HQ DNxHD 185 DNxHD 185X X1A0V0CM-IbH/sD
3 Video Bitrate 184 Mb/s 184 Mb/s 184 Mb/s CBR
4 CBR/VBR CBR VBR VBR CBR CBR 25
5 Frame Rate 1265:9 1265:9 1265:9 25 25 16:9
6 Aspect Ratio 1920x1080 1920x1080 1920x1080 16:9 16:9 1920x1080
7 Resolution 1920x1080 1920x1080
8 Color Sampling 4:2:2 Same 4a:2s :2Source Same4a:2s:2Source 4:2:2 Same 4a:2s :2Source Same4Pa:C2sM:2Source
9 Intertaced /Progressive SamePaCsMSource PCM PCM SamePaCsMSource 4 ( 2PxCsMtereo ) 4 ( 248x ksHtezreo )
4 ( 2 x stereo ) 4 ( 248x ksHtezreo )
Audio Codec 4 ( 248x skHtezreo ) 4 ( 2 x stereo ) 48 kHz 24
48 kHz 24 48 kHz 24 24 Originál Mix
12 Audio Channels 24 24 Originál Mix Originál Mix
13 Sample Frequency Originál Mix Originál Mix Originál Mix M&E M&E
14 Audio Bit Depth M&E M&E M&E M&E NO 10:0N0:O00:00
15 Audio Channels 1,2 10:0N0:O00:00 NO NO 10:0N0:O00:00 10:00:00:00
16 Audio Channels 3,4 10:00:00:00
17 Color Bars / Test Tone 10:00:00:00
18 Time Code Start
Názvy souborů
Název souboru musí jednoznačně identifikovat konkrétní materiál a nesmí obsahovat žádné znaky
s diakritikou. Pro názvy souborů je přípustné používat pouze velká a malá písmena anglické abecedy, číslice
a znaky . (tečka) a _ (podtržítko), tedy znaky (dekadicky) 48-57, 65-90 a 95-122 základní ASCII tabulky.
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 wwyy^eskaieleyjzgrCz
10
o Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Programové módy a přiřazení zvukových stop finalizovaných pořadů
Tabulka 5
Max. Typ záznamu Poznámky Číslo stopy
stop 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Stereo 5 Český mix Mez.zvuk
L R L R
Stereo 1.5 Originál mix Mez zvuk
L R L R
4 Duál stereo S Český mix Originál mix
LR L R
Prostorový zvuk 6 Český mix Český mix
L R Dolby E
Prostorový zvuk 6 Mez.zvuk Mez.zvuk
L R Dolby E
Stereo 2.5 Český mix Mez zvuk
L R L R
Stereo 1.5 Originál mix Mez zvuk
L R L R
Duál stereo 1.5 Český mix Originál mix
L R LR
8 Prostorový zvuk 6 Český mix Český mix Mez zvuk Mezzvuk
L R Dolby E
L R Dolby E
Prostorový zvuk 4.6 Originál mix Originál mix Mez.zvuk Mezzvuk
Dolby E
L R Dolby E L R
Duál prostorový 3.6 Český mix Český mix Originál mix Originál mix
L R Dolby E L R Dolby E
Prostorový zvuk 2 Český mix český mix
L R L R C LFE Ls Rs
Stereo 2.5 Český mix Mez zvuk
L R L R
Stereo 1.5 Originál mix Mez zvuk
LR LR
Duál stereo 5 Český mix Originál mix
L R LR
12 Prostorový zvuk 6 Český mix Český mix Mez.zvuk Mezzvuk
L R Dolby E
L R Dolby E
Prostorový zvuk 4.6 Originál mix Originál mix Mez.zvuk Mez.zvuk
Dolby E
L R Dolby E L R
Duál prostorový 3.6 český mix Český mix Originál mix Originál mix Mez.zvuk I Mez.zvuk
L R | Dolby E
L R Dolby E L R Dolby E
Prostorový zvuk 2 český mix český mix
L R L R C LFE Ls Rs
Žlutě označené signály lze odvysílat, ostatní lze použít pouze pro další postprodukční zpracování.
Poznámky:
1- Vysílatelné stopy 1,2 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
2- Vysílatelné pouze stereo ze stopy 1,2
3- Duál nevysílatelný - lze odvysílat pouze jednojazyčně ze stop 1-4
4- Vysílatelné stopy 1,2,3,4 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
5- Může být i mono signál. Musí být zaznamenán vždy v obou stopách příslušného páru ve shodné amplitudě a fázi.
6- Stream Dolby E musí odpovídat specifikaci:
• AES 3 stream značen jako non-audio podle SMPTE 337M
• Preferovaný formát 5.1+2 - 25fps - 2Obit
Timecode
Timecode prvního snímku materiálu musí být nastaven v MXF Materiál package timecode, MXF Source
package timecode a jednotlivých Video a Audio stopách. Tento timecode musí být pro vše zmiňované
identický, kontinuální a o stejné stopáži a framerate, VITC případně DVITC nesmí být přítomen.
Meta data
Předávaný materiál musí být doprovázen sadou nezbytných údajů, t.zv. mandatorních metadat. Těmi jsou:
• Název organizace, která program vyrobila
• Práva k pořadu a rok výroby (copyright)
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz ———
11
O- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize DOdávané a vyráběné v české televizi
Název programu (včetně čísla dílu, podtitulu)
Začátek programu (údaj vTC)
Konec programu (údaj v TC)
Standard a formát obrazu
Barevný status
Přiřazení zvukových stop
IDEC
Formát audio
Forma dodaných metadat:
• Textový soubor přiřazený k programové esenci v souborové či streamové podobě prostřednictvím
vhodné identifikace (neumožňuje-li uložení metadat přímo použitý datový kontejner).
• Je-li soubor dodán na fyzickém nosiči dat, potom obal nosiče i vlastní nosič (pokud to jeho povaha
umožňuje) musí být opatřeny štítky, které jsou oba vyplněny identicky. Nedílnou součástí je také „Soupiska
videozáznamu" obsahující požadovaná metadata v „papírové" formě. Pokud je nosič i obal jednoznačně
identifikován signaturou, není požadován další popis na štítku nosiče.
Uspořádání zaznamenaných signálů
Pořady dodané v souborové podobě musí obsahovat pouze programovou esenci (soubor začíná prvním
snímkem a končí posledním snímkem pořadu).
Pořady dodávané na nosiči XDCam musí být uspořádány podle tabulky 6 a záznamový stroj musí mít při
zápisu nastaven parametr „NAMING FORM" na hodnotu „C****" nikoliv na „Free".
Tabulka 6
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
12
o Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Duplikační a archivační materiál
U pořadů, u kterých je předpoklad, ze se stanou archivní položkou trvalé hodnoty, je nutné vytvořit záložní
soubor nebo nosič obvykle v nejvyšší dosažitelné kvalitě, určený jako záložní kopie pro budoucí využití.
Konkrétní technické parametry tohoto materiálu musí být domluveny na technické předávací poradě a
v plném rozsahu dodrženy.
Kontrola kvality
Aby byly dodrženy Českou televizí požadované technické standardy výroby a aby byly získány informace o
kvalitě při přejímání dodaných pořadů, probíhá kontrola kvality ve třech krocích. Ke každému kroku náleží
soubor testů, který vychází z doporučení AS - 11 DPP (Digital Production Partnership) pro mezinárodní
výměnu pořadů.
Kontrola formátu souboru
Tato kontrola je prováděna automatickým QC zařízením ("analyzátorem"). Všechny kontrolované programy
musí splnit testy uvedené v tabulce 7 tohoto dokumentu.
Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (QC)
Soubor testů vychází z doporučení DPP s odkazy na doporučení EBU a je uveden v tabulce 8. Výsledkem
každé kontroly je splnění nebo nesplnění kriterií testu. Souhrnná informace o průchodu či selhání testů s
udáním časového kódu každé chyby je zapsána do protokolu QC.
Testy se dělí na ty, u kterých je splnění povinné, dále technická varování a redakční upozornění.
• Povinné:
Při nesplnění testů označených jako povinné, musí dojít k opravě příslušné chyby. Opravu provede
dodavatel pořadu, případně po dohodě dojde k opravě v postprodukci.
• Technická upozornění:
U testů, jejichž selháním je technické upozornění, by měla být místa selhání testu přezkoumána a mělo by
dojít k opravě, pokud to bude možné. Tyto problémy mohou mít technické příčiny, které mohou být
opraveny. Pokud je opravit nelze, nebo jsou součástí jakéhokoli úmyslného video nebo audio efektu, musí
být tato místa zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.
• Redakční upozornění:
Tato upozornění odkazují na problémy, které mohou být sledováním pořadu pro diváka nepřijatelné. V
některých případech mohou však být nevyhnutelné. Tato upozornění je nutné zkontrolovat, a pokud bude
rozhodnuto přijmout je bez opravy, musí být zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.
Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti
Pracoviště musí být k tomuto účelu vybaveno odpovídajícím monitorem, poslechovou soustavou a
měřicími přístroji. Výsledkem této kontroly je posouzení, zda jsou u pořadu splněny kvalitativní
požadavky, nebo je ve zprávě uveden důvod selhání. V přehledu jednotlivých testů viz tabulka 9 je
uvedeno, zda splnění testu je povinné, nebo zda se jedná o technická či redakční upozornění.
• Povinné splnění testu:
V případě nesplnění některé kontroly (testu) označené jako povinná je nezbytné příslušné chyby před
převzetím pořadu nechat opravit
• Technická upozornění:
Technická upozornění jsou obvykle technické problémy, které zařízení automatické QC ještě nedokáže
rozpoznat (chyby poměru stran, špatná kvalita obrazu, chyby zaostření, asynchronní zvuk atd.). Tyto
chyby by měly být opraveny dodavatelem nebo po dohodě v postprodukci České televize. V případě, že
opravu nelze provést, vady musí být uvedeny ve zprávě o kontrole pořadu spolu s časovým kódem
jejich výskytu.
• Redakční upozornění:
Testy, u kterých je nesplnění kritérií označeno jako redakční upozornění (např. ticho, chyby v titulcích
nebo pravopisu, nestandardní formát obrazu apod.), zahrnují jevy, které mohou být pro diváka rušivé.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz ............
13
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevizecz splnění test zápis do VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
o- protokolu
e ž a X o Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
S
CÝ Chyby by měly být opraveny, ale pokud jsou režijně odůvodnitelné, musí být ve zprávě zaznamenány s
přípustné varianty - SD přípustné varianty - HD časovými kódy.
1 Filé Container |1 MXFOpla | & QT/ MXFOpla | QT/ MXFOpla | MXFOpla | povinné | Tabulka 7
MXFOpla |
•co
Video Codec | IMXD-10 ProRes422 | XDCam HD422 | ProRes422 | ProRes422HQ | DNxHD185 | DNxHD 185X | XAVC-I HD || povinné |
1 Video Bitrate 1 50 Mb/s G
>= 41 Mb/s | 50 Mb/s 122 Mb/s | 184 Mb/s | 184 Mb/s | 184 Mb/s | 100 Mb/s | í
CBR/VBR CBR VBR CBR VBR VBR CBR CBR CBR povinné |
| povinné |
Frame Rate CM in m m m C tn in M tn | povinné |
| Aspect Ratio | 4:3,16:9 CM CM CM a CM CM CM
c 1 1 1
4:3,16:9 |1 16:9 1 16:9 1 m 16:9 1 1 16:9 1 1 16:9
720x576 CM 4:2:2
a cCX 1/ sC o CX c a c 1920 x 1080 | c O'CMo X cxo cxcoo | 1920 x 1080 || 1920 x 1080 || povinné |
| c
ccx
1 cz c) | 4:2:2 cx cx CX 1 4:2:2 1 | | | 4:2:2 | CM CM | povinné |
"č
| Audio Codec | PCM PCM PCM PCM PCM PCM PCM PCM | povinné |
1 Audio Channels 4 1 1 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || 4 (2 x stereo) || povinné |
O1=3 ■ cu cu□CT 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz | povinné |
| povinné |
J 1 Audio Bit Depth CM CM
o
o
ó
o
ó
o
ó
CM
CM
o
o
ó
o
CM ó
o
o
—-
CM
CM
Time Code start || 10:00:00:00 || 10:00:00:00 || 10:00:00:00 | | 10:00:00:00 || 10:00:00:00 | | 10:00:00:00 | | auutAod |
14
CD Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Tabulka 8
popis kvalitativních kategorie testu
chyb úroveň splnění testu
EBU reference
zápis do protokolu QC
popis testu doporučená hodnota
a tolerance
Podle tabulky 1 tohoto
úrovně videosignálu (včetně v p 0051B dokumentu (> 1% pixelů, P
barevného rozsahu) filtrováno dolní propustí podle
EBU R 103).
testování PSE (fotosenzitivní blikání jasu v P 0021B testování PSE - podle offcom p
epilepsie) 2009
upozornění na krátký čas pro
černé snímky (barevná plocha) celoplošný barevný nebo v RU 0016B £2 frames v
černý snímek
zmrazený obraz upozornění na krátký, statický v RU 0044B £ 3s p
obraz např. stoptrik
testovací obrazce přítomnost testovacích v TU 0052B 0 frames v
obrazců v programu
skenování (video artefakty z signál by měl být prokládaný,
nesprávného režimu ale může obsahovat v TU 0038B p
skenování) progresivní videoformáty PSF
Malé výpadky videa, například
video dropout malé černé čtverce, které se v TU 0039B v
mohou objevit u jednoho nebo
dvou snímků.
půlsnímky se zobrazují v
pořadí půlsnímků nesprávném pořadí, což v P 0041B lichý půlsnímek jako první p
způsobuje nepříjemné chyby
pohybu
úroveň zvukové modulace Integrovaná hlasitost musí být A P 0010B -23 LUFS ±1 LU p
"loudness" -23LUFS.
Fázové rozdíly, které
chyba fáze audiokanálů způsobují slyšitelné odečítání A P 0012B 0 ± 90° p
signálů v mono
maximální přípustná špičková maximální přípustná A P 0084B < -3.0 dBTP p
úroveň audiosignálu krátkodobá špička v
audiosignálu
audio clipping digitální signál je "ořezaný", A RU 0005B £ 250ms (12000 samples) v
audio dropout zvuk bude znít zkresleně
krátké neúmyslné digitální A RU 0008B £ 5ms v
výpadky zvuku
kategorie testu úroveň splnění testu zápis chyby
A - audio P - povinné P - povinné
V - video TU - technické upozornění V - vyskytne-li se
RU - redakční upozornění
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize-cz
15
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
televize DODÁVANÉ a VYRÁBĚNÉ v ČESKÉ TELEVIZI
Tabulka 9
popis testu popis kvalitativních kategorie testu
chyb úroveň splnění testu
EBU Reference
zápis chyby
doporučená hodnota
začátek programu První okno programu musí mít v p 0127B Program musí začít stopáží 10:
siopáž 10:00:00:00 00: 00: 00
viditelné bloky v obraze, Oblasti obrazu, obzvláště na v RU 0023B Nesmí existovat žádné v
artefakty kódování tmavém nebo vysoce detailním viditelné "kostičkování" nebo
pohybu, vypadají jako čtverce
hrany způsobené špatnou
nebo bloky. kompresí nebo špatným
zpracováním videa.
ostrost obrazu Měkké nebo rozmazané Pozornost by měla být
snímky. v RU 0050B zaměřena na ostrost, ale s v
ohledem na hloubku ostrosti.
špatná barva nebo špatné Obrazy, zejména pleťové tóny, Korekce barev by neměly být
barevné korekce by měly vypadat přirozeně a v RU 0087B tak agresivní, že přináší video v
měly by být konzistentní. šum nebo jiné viditelné chyby.
Mnoho televizorů ořezává Názvy a text, které jsou
okraje obrazu - tzv.
text v bezpečné oblasti "Overscan". v RU 0120B součástí obsahu, tzn. je třeba je p
číst, musí být v oblastech
bezpečných pro titulky 16: 9.
chyby blankování obrazu Obrazy by měly vyplnit RU 0015B Televizní snímek by měl být v
(Video Frame Size) obrazovku. Některé, zejména vyplněn bez viditelných
analogové archivy, mohou mít v
černé nebo barevné hrany, zbytků černé (případně jiných
scén) na okrajích.
které mohou rušit
Upozornění, že v obraze se
černé pruhy v obraze vyskytnuly rušivé černé pruhy. v RU 0015B v
(Zahrnuje zobrazení pillar box
nebo letter box)
rozpadlé, přepálené nebo Nesmí dojít ke ztrátě detailů v RU 0101B Snímky by neměly být v
oříznuté snímky ve světlých nebo tmavých přepálené nebo slité.
oblastech obrazu.
Špatné zpracování obrazů pro
HD (při jejich přidávání do
programů HD) může způsobit Konvertované snímky (videa)
kvalita provedení konverze chyby a ztráty kvality obrazu v v TU 0053B by neměly mít žádná viditelná v
videa (up conversion) porovnání s původní verzí. poškození, která nebyla v
Převedený obrázek nebo původní verzi viditelná.
sekvence by neměla vypadat
horší než původní verze.
Zrnité nebo "skvrnité" Snímky by neměly obsahovat
obrázky. Může to být
video šum způsobeno příliš velkým v TU 0047B video šum. Filmové zrno by v
aliasing ziskem snímacího zařízení. mělo být co nejvíce
chyby poměru stran minimalizováno.
Přímé hrany vypadají, že se Snímky by neměly mít
pohybují nebo mají dvojité v TU 0126B viditelné zubaté hrany nebo v
čáry. Statické snímky mají chyby viditelného vzoru
"zubaté okraje". (alias).
Snímky by měly mít správný
Obraz nesmí vypadat natažený v TU 0121B tvar, např. 4: 3 by neměly být v
nebo stlačený. natažené tak, aby vyplňovaly
16: 9.
česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
16
[ J| Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Gradace barev nebo stupňů Snímky by neměly mít
konturování jasu by měly být" hladké" a V TU 0087B viditelné obrysy (kroky) mezi V
blikající snímky nesmí být viditelné, že se tak různými úrovněmi jasu nebo
Progressive rollers
děje v krocích. barev.
šum a rušení
Záběry s jedním snímkem Měli byste se vyhnout
mohou vést k obvinění z
"podprahové reklamy" a záběrům v trvání 1 nebo 2
mohou být rušivé. V TU 0128B půlsnímky. Náhodné P
"zábleskové snímky" musí být
opraveny
Pohyb titulků by měl mít
hladký pohyb a neměl by být V TU 0087B P
příliš rychlý na čtení
Interference např. síťový
Základní elektrický šum a jiné brum, kabelová prasknutí,
rušení, např. z mobilních
telefonů A RU 0088B indukované rozhlasové V
vysílání a další rušivé zvuky by
měly být odstraněny, pokud je
to možné.
Ticho delší než 10 sekund se
ticho Úseky ticha mohou způsobit A RU 0077B zmrazeným obrázkem nebo 5 P
nesrozumitelný dialog automatické poplachy 0078B sekund s černým oknem by
mělo být uvedeno ve zprávě.
Existuje mnoho stížností na Zvuk by měl být jasný a
nesrozumitelný zvukový
doprovod A RU 0122B snadno srozumitelný pro V
diváka, který nemá k dispozici
skript nebo přepis
Hluk pozadí, který je příliš
hlasitý vzhledem k dialogu. To Hluk v pozadí, jako je dopravní
0122B hluk atd., by neměl zasahovat V
nevhodná hlasitost "druhého zahrnuje přidané efekty a A TU
plánu" přidanou hudbu - obě jsou do srozumitelnosti dialogu
často vnímány diváky jako
příliš hlasité
Lupance a další krátké "ostré"
lupance zvuky mohou být velmi rušivé. A TU 0057B Je třeba opravit ostrý, krátký V
Velmi starý archivní zvuk by zvuk "kliknutí“ nebo "lupnutí"
měl být vyčištěn vždy, když je
to možné.
Nesmí existovat žádná
A/V syne (Lip Syne) detekovatelná chyba A/V A TU 0098B AV synchron by měl být v V
nízká úroveň audia synchronizace (retnice nejsou rozsahu±10ms.
mono (stereo) ve zvuku a obrazu současně)
rozložení audio kanálů
Zvukové úrovně, zejména Úroveň zvuku (zejména
dialog, by neměly být tak
nízké, že nutí diváka ke A TU 0077B dialogy) by neměla způsobit, V
že si divák nastavuje hlasitost
zvyšování hlasitosti.
během programu.
Monofonní zvuk je přijatelný a
Zvuk by měl být normálně očekává se v archivním
stereo, mono je přijatelný materiálu a často v
zejména pro archiv, ale nikdy A TU 0124B programech s jediným V
by neměl být pouze na jednom dialogem. Nový materiál,
kanálu zejména hudba a efekty, by
měl být stereofonní.
Rozložení bude záviset na Uspořádání kanálů musí
možnostech zvuku (např. 2. A P 0123B odpovídat popisu v
dokumentu TP
jazyk)
Malé časové rozdíly mezi Prostorový zvuk by měl být
kanály mohou způsobit
"phasing" nebo dokonce zkontrolován přes stereofonní
rušení u diváků, kteří
fázová koherence (zejména poslouchají program s směšovač, abychom se ujistili,
prostorový zvuk) prostorovým zvukem na
televizorech pouze stereo A P 0012B že nedochází k žádným
chybám, zejména mezi
středovým a předním levým a
pravým reproduktorem.
Česk^ televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
17
o
ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ A PŘEDÁVÁNÍ FOTOGRAFIÍ DO ČT
1. Typ doručení / druh média
• Vybrané a upravené fotografie do fotoservisu ČT budou odevzdány:
a) prostřednictvím neveřejného úložného prostoru (neveřejné FTP, privátní úložiště; odkaz s
přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel e-mailem pověřené osobě ČT), nebo
b) prostřednictvím veřejného úložného prostoru (komerční úložiště), vždy pod heslem nebo v
zaheslovaném souboru ve formátu ZIP nebo RAR (odkaz s přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel
e-mailem pověřené osobě ČT), nebo
c) na CD, DVD nebo USB flash disku.
2. Formát fotografií
• odevzdání hotových snímků musí být ve formátu bezztrátového JPEGu a současně holého zdrojového
RAWu/digitálni negativ. (JPG + RAW)
3. Velikost snímků
• musí být minimálně ve formátu A4 (210mmx297mm) pň rozlišení 300DPI a větší.
• Bude-li se jednat o portrétní fotografie určené pro mediální kampaně, velikost snímků musí být ve formátu
A3 pň rozlišení 300DPI a větší.
4. Metadata
• snímky ve formátu JPEG musí být opatřeny metadaty.
IDEC, název projektu, kdo je na snímku vyfocen, jméno autora, lokace a ostatní.
Zejména správný IDEC je pro nás velmi důležitý! * (o IDECu a správném popisu více níže)
5. Nástroje pro popis
• zpracování metadat by mělo ideálně probíhat v programu Photoshop nebo Bridge nejlépe ve verzi CS6
případné vyšší v českém jazyce. Pro fotografy nemající tento software bude poskytnut návod pro Xnview -
freeware program sloužící pro práci s metadaty.
6. Výstup
• Reportážní fotografie z natáčení budou odevzdány v poměru cca 30 % fotografií zachycujících průběh
natáčeni vč. techniky, štábu apod. a cca 70 % z fotografií zachycujících jednotlivé scény z natáčení
způsobem jako z pohledu kamery.
• fotografie fotografované na nekonečném pozadí budou odevzdány tak, aby na fotografiích bylo pouze
pozadí - nikoliv vybavení atelieru anebo atelier samotný!
7. Lhůty pro odevzdání fotografií
Odevzdání snímků vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem AVD a ČT.
POJMENOVÁNI snímků
• JPG by měl po odevzdání obsahovat tyto údaje odděleny dolním mezemíkem
JPG-jednodílný projekt
NÁZEV POŘADU_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_ORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má i RAW)
Příklad: Duch nad zlato_Čemá_20130527_C88T2479.JPG
JPG-vícedílný projekt/seriál
NÁZEV POŘADU_ČÍSLO EPIZODY_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFADATUMORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má
RAW)
Příklad: Případ pro exorcistu_O3_Cerni_2O13O527_C88T2479.JPG
o
• RAW (ponecháváme v neměnném tvaru) obsahuje pouze originální název, který je shodný
s originálním názvem obsaženém v JPG (kvůli pozdější jednoduché identifikaci a spárováni s RAWem)
Příklad: C88T2479.CR2
POPISOVÁNÍ SNÍMKŮ
Popisujeme záložky: Popis - IPTC - Kategorie - Původ
Popis - Název dokumentu, autor, titul autora, popis, autor popisu, klíčová slova, stav copyrightu, upozorněni
na copyright
o Název dokumentu - Název projektu
o Autor - Jméno autora snímku
o titul autora - Pracovní titul-zařazení autora
o Popis - Stručný popis události s faktickými údaji o fotografovaném projektu
o autor popisu - Jméno autora popisu fotografie
o klíčová slova - Klíčová slova popisující dění na fotografii:
Název projektu; IDEC; místopisné údaje lokace fotografování; jména osob; ostatní klíčové věci popisující
viditelné věci na fotografii
+ označení (pracovní snímek - hrací foto)
o stav copyrightu - vždy s copyrightem
o upozornění na copyright - Copyright čt (© česká televize) - Autor: jméno a kontakt autora
• Jména osob a protagonistů uvádějte v posloupnosti: Příjmení Jméno
• Rozlišeni pracovního snímku a hrací fotografie
o pracovní snímek se jedná - v případě, že se na snímku nalézá štáb anebo pokud je snímek pořízen
mimo děj projektu a v budoucnu nebude sloužit pro jeho propagaci.
jako hrací foto - označujeme fotografii, která v budoucnosti bude sloužit jako fotografie, která bude
součástí dalšího natáčení a bude v projektu fyzicky viditelná.
Bude-li se jednat o tento typ snímku (pracovní snímek - hrací foto), přidávejte toto slovo také jako keyword
do klíčových slov!
IPTC - Kontakt IPTC - Autor, pracovní pozice autora, adresa, město, stát/kraj, PSČ, země, telefon(y), e-mail,
weby, podmínky použití práv
(informace o autoru fotografií)
o Autor - Jméno autora snímku / zkopírováno z kolonky popis
o pracovní pozice autora - Pracovní titul-zařazení autora / zkopírováno z kolonky popis
o Adresa - Adresa autora - ulice s číslem popisné
o Město - Město
o stát/kraj - Kraj
o PSČ - PSČ
o Země - Země
o Telefon(y) - Telefonní kontakt autora
o E-mail - Emailový kontakt autora
o Weby - Webové Stánky autora
podmínky použití práv - Nevyplňuje se - (práva vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem
AVD a ČT)
o
Kategorie - Kateqorizační označení snímků - Doplňková kategorie
• Typy uváděných doplňkových kategorií:
o reportážní fotografie - fotografie pořízená po čas natáčení anebo jinak mapující jiný fotografovaný děj.
o reportážní portrét - portrét pořízený po čas natáčení s protagonistou v kostýmu.
o ateliérový portrét - portrét pořízená v atelieru.
o skupinový portrét ateliérový- skupinový portrét pořízená v ateliéru.
o skupinový portrét reportážní - skupinový portrét pořízený po čas natáčení s protagonisty v kostýmech.
o reprodukční fotografie - fotografie kopírující reálně dílo.
fotografie architektury - snímky budov (exteriérů i interiérů).
o panoramatická fotografie - snímek zachycující panorama krajinné či jiné.
o sportovní fotografie - snímky zachycující sport.
o produktová fotografie - foto produktu.
Pro sjednocení popisu používejte výše uvedené typy kategorií.
Původ - Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu, město, kraj, země, zásluhy
o Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu
o Město - Město, ve kterém byl snímek vyfotografován
o Kraj - Kraj, ve kterém byl snímek vytvořen
o Země - Země, ve které byl snímek vytvořen
o Zásluhy-IDEC
IDEC
IDEC = Interní identifikační číslo pořadu ČT.
Do metadat se IDEC vkládá bez lomítka a bez mezer
• 213512120220005
Tvar IDECu seriálů a vícedílných projektů
U vícedílných projektů vkládám Idec do fotografií podle přidělených Ideců k danému dílu.
1 .díl = 213512120220001, 2.dll = 213512120220002, 3.dll = 213512120220003
IDEC pořadu Vám může poskytnut zastupující osoba za ČT.
Závěr
• Nebudete-li si popisem jisti, můžeme pro příklad poskytnout obrazové ukázky v prodloužené verzi
tohoto dokumentu.
• Metadatový návod je součástí elektronické pdf verze tohoto dokumentu.
• V případě zájmu zašleme ukázkový snímek obsahující správný popis a metadata.
• Máte-li jakékoliv dotazy, neváhejte nás kontaktovat, rádi Vám pomůžeme.
Vedoucí fotoservisu ČT
Specialistu fotoservisu ČT
PR koordinátorka Filmového centra ČT
CD Česká televize
Verze 02 účinná ode dne 10.8.2017
Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH
ze strany České televize
Pro případy, kdy je smluvním partnerem České televize plátce DPH s daňovým domicilem na území České
republiky (Česká televize se dále označuje jako „ČT“ a smluvní partner se dále označuje jako „Smluvní
partner“), se sjednává následující:
1. Smluvní partner ke dni uzavření smlouvy mezi ním a ČT (dále jen „Smlouva“), která odkazuje na tyto
všeobecné smluvní podmínky (dále jen „Podmínky“), prohlašuje, že není nespolehlivým plátcem ve
smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon
o DPH“).
2. Cena plnění (tj. částka), k jejíž úhradě je ČT dle Smlouvy povinna (dále jen „Cena“), se navyšuje o DPH
za následujících podmínek, které musejí být splněny současně (v případě nesplnění kterékoli z nich se
Cena o DPH nenavyšuje):
a) Cena je předmětem DPH dle zákona o DPH.
b) Nárok na zaplacení Ceny vznikne Smluvnímu partnerovi v době, kdy je plátcem DPH.
c) Faktura na Cenu, vystavená Smluvním partnerem a doručená ČT, splňuje náležitosti daňového
dokladu podle zákona o DPH (dále jen „faktura“).
3. Smluvní partner je povinen vystavit fakturu do 15 dnů ode dne vzniku příslušného nároku a následně
fakturu zaslat ČT do 3 pracovních dnů ode dne jejího vystavení.
4. V případech, kdy může ČT vzniknout ručení za nezaplacenou DPH ve smyslu zákona o DPH, je ČT bez
dalšího oprávněna odvést za Smluvního partnera DPH z fakturované Ceny přímo příslušnému správci
daně ve smyslu zákona o DPH (tj. na účet správce daně). Tímto postupem zanikne ČT její smluvní
závazek zaplatit Smluvnímu partnerovi částku odpovídající DPH. O takové úhradě bude ČT informovat
Smluvního partnera bez zbytečného odkladu. Tento odstavec platí obdobně pro případy, kdy je Smluvní
partner při inkasování Ceny zastoupen.
5. Tyto Podmínky jsou účinné ode dne 10.8.2017.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 _ www.ceskatelevize.cz
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383 zřízena zákonem č. 483/1991 Sb., o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
česká televize
Základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditorské
zakázky při ověřování vyúčtování AVD
Níže jsou specifikovány základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditorské zakázky pň
ověřováni vyúčtování AVD. Požadavky jsou odlišné pro zakázkovou výrobu a pro ostatní formy
spolupráce, a proto jsou uvedeny zvlášť v kapitolách A a B:
A. Zákázková výroba
B. Ostatní formy spolupráce
Tyto základní požadavky jsou účinné od 16. září 2019.
A. Základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditorské
zakázky při ověřování vyúčtování AVD pro zakázkovou výrobu
ČT
Cíl: Ověňt vyúčtování konečných nákladů AVD a poskytnout ujištění, že předložené vyúčtování
obsahuje pouze náklady související s výrobou AVD, které byly pň realizaci řádně uhrazeny, a
neobsahuje nesrovnalosti a chyby.
Ověření uznatelných nákladů bude provedeno v souladu s mezinárodním standardem pro
související služby ISRS 4400, který stanovuje postupy pň prováděni dohodnutých postupů
auditorem. V souladu s článkem 4 a článkem 18 tohoto standardu budou dohodnuty postupy auditní
povahy, které jsou specifikovány dále.
Zhotovitel/producent (dále souhrnně „partner“) zajistí provedení dohodnutých postupů auditorem,
které budou obsahovat minimálně následující kroky:
1. Porovnání konečného vyúčtování skutečných nákladů AVD se schváleným
rozpočtem, který je součástí smlouvy uzavřené mezi ČT a partnerem
porovnat skutečnou výši vynaložených nákladů s rozpočtem a vyčíslit odchylky od
skutečného rozpočtu a ověňt zdůvodnění odchylek uvedené partnerem,
ověňt, zda jsou náklady svým charakterem správně zařazeny do rozpočtových kategorií,
ověňt, že pňpadné přesuny nákladů mezi kategoriemi odpovídají maximálním
povoleným limitům pro tyto přesuny, vyplývajícím ze smlouvy.
2. Ověřit způsob zajištění odděleného sledování nákladů výroby AVD (například
samostané účetní středisko)
3. Ověřit existenci samostatného bankovního účtu partnera (dále označen jako
„projektový
účet“), ze kterého jsou hrazeny všechny Producentem vynakládané náklady
související s výrobou AVD
projektový účet partnera je třeba zřídit do 10 dnú od uzavření příslušné smlouvy o
výrobě AVD mezi ČT a partnerem
účet musí být veden na obchodní firmu partnera
v případě odůvodněných plateb z jiných bankovních účtů Producenta je nutné zajistit
následný převod částky odpovídající příslušné platbě z projektového účtu na účet,
z něhož byla platba hrazena
4. Ověřit vybrané smluvní podmínky ve vztahu ČT - Partner
ověňt existenci evidenčního listu/seznamu věcí pořízených partnerem za účelem
výroby AVD (seznam bude obsahovat minimálně název/popis předmětu, poňzovací
hodnotu, datum pořízení),
Stránka 1 z 3
česká televize
ověňt, že všechny položky evidenčního listu/seznamu věcí pořízených partnerem za
účelem výroby AVD jsou také uvedeny ve vyúčtování skutečných nákladů AVD
ověňt, že evidenční list/seznam věcí poňzených partnerem za účelem výroby AVD je
kompletní a obsahuje všechny relevantní položky z vyúčtování skutečných nákladů
AVD v souladu s příslušným ustanovením smlouvy uzavřené mezi ČT a Partnerem.
S. Ve zprávě auditor popíše postup při výběru vzorku účetních dokladů k ověření
vynaložených nákladů na výrobu AVD, přičemž:
celková výše vzorku bude činit minimálně 60 % nákladů předložených v konečném
vyúčtování,
u konečného vyúčtování skupin nákladů: výprava (tj. zejména stavba dekorací, rekvizity,
set dressing, zvířata, hrací dopravní prostředky, zbraně), lokace (tj. zejména
pronájmy lokací, ostraha, parkování, zábory, dopravní značky), pronájmy (tj.
zejména ateliérů, skladů a kanceláří bude ověřeno minimálně 80 % všech
účetních dokladů,
auditor ověří všechny účetní doklady přesahující 50 tis. Kč.
6. Ověření výše popsaného vzorku účetních dokladů následujícími postupy
kompletnost zaúčtování nákladů v účetnictví partnera,
náklady jsou podloženy primárním účetním dokladem a dalšími relevantními podklady
(např. objednávka, smlouva, dodací list, předávací protokol),
věcná a formální správnost účetních dokladů,
věcná a časová souvislost s výrobou AVD
o za rozhodný termín pro uznání souvislosti s výrobou AVD se považuje: začátek
rozhodného období ■ zahájení příprav, resp. developmentu AVD; konec
rozhodného období = termín dodání vyúčtování dle smlouvy (zpravidla, resp. odst.
2.9 zakázkové smlouvy)
ověření skutečného data úhrady účetního dokladu z bankovního účtu, hotově nebo
započtením. (Započtení je nutné doložit příslušnou dokumentací - tj. dohodou nebo
oznámením.) Pň kontrole lze akceptovat neuhrazené náklady maximálně v částce (bez
DPH), která odpovídá poslední smluvní splátce ČT ve prospěch partnera (splatné po
schválení vyúčtování AVD); partner ve vztahu k takovým neuhrazeným nákladům
předloží auditorovi a ČT jejich seznam a čestné prohlášeni o tom, že budou uhrazeny
nejpozději do 30 dnů od data pňjeti poslední smluvní splátky od ČT na účet partnera,
podepsané statutárním zástupcem partnera.
ověřeni pňloh souhrnných faktur za dodávky zboží a služeb od třetích osob s detailním
vyúčtováním.
Zpráva musí obsahovat veškeré náležitosti uvedené v Mezinárodním standardu pro související
služby ISRS 4400 a další náležitosti vyplývající z dohodnutých postupů mezi partnerem a auditorem
(mimo jiné musí být vhodnou formou popsány provedené postupy (procedury) a tzv. popis věcných
zjištění u každého z těchto procedur.
B. Základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditorské
zakázky při ověřování vyúčtování AVD pro všechny ostatní
formy spolupráce
Cíl: Ověňt vyúčtování konečných nákladů AVD a poskytnout ujištění, že předložené vyúčtování
obsahuje pouze uznatelné náklady a neobsahuje nesrovnalosti a chyby, tudíž ve všech významných
aspektech věrně zobrazuje výši nákladů vynaložených na výrobu AVD.
Cíle auditu bude dosaženo skrze ujištění v těchto oblastech:
1. Kontrola účetních dokladů v účetnictví producenta I zhotovitele (dále souhrnně
„partner“) a prokázání existence provázanosti nákladu ve vyúčtování s účetními
doklady a účetní evidencí partnera, včetně:
ověření kompletnosti a zaúčtování veškerých vyúčtovaných nákladů AVD v účetnictví
partnera
Stránka 2 z 3
česká televize
kontrola, že náklady uvedené ve vyúčtování jsou podloženy primárním účetním
dokladem a dalšími relevantními podklady (např. smlouva, objednávka). V případě
nesouladu účetních dokladů nebo pochybnosti o jejich spolehlivosti auditor provede
další auditorské postupy tak, aby získal dostatečné a vhodné důkazní informace (např.
podpůrné záznamy včetně výpisů o elektronických finančních převodech)
ověření věcné a formální správnosti účetních dokladů
ověření časové relevantnosti účetních dokladů vůči časovému průběhu výroby AVD
2. Porovnání vyúčtování nákladů AVD s konečným schváleným rozpočtem a vyčíslení
rozdílů, včetně:
ověření, zda jsou náklady svým charakterem správně zařazené do kategorii ve
vyúčtování AVD a zda jsou svým charakterem uznatelné s ohledem na charakter
rozpočtovaných položek. V případě pochybnosti o uznatelnosti nákladů auditor provede
další auditorské postupy tak, aby získal dostatečné a vhodné důkazní informace (např.
kontrola návaznosti nákladů na scénář, natáčeci plán, denní zprávy)
3. Ověření dodržení smluvních podmínek ve vztahu ČT - partner v rámci uzavřených
smluvních vztahů:
ověření dodržení smluvních podmínek z hlediska uznatelnosti a vyúčtování nákladů na
výrobu AVD (v případě, kdy jsou speciální podmínky na náklady a smluvní vztahy
kladeny, např. úplnost předloženého seznamu majetku pořízeného při výrobě AVD)
4. Ověření výše koprodukčních vkladů a vykázané úspory nákladů při výrobě AVD,
včetně:
porovnáni výše koprodukčních vkladů ČT na základě vyúčtování nákladů AVD s
konečným schváleným rozpočtem AVD
5. Smysluplné vynaložení nákladů na výrobu AVD, včetně:
posouzení oprávněnosti a účelnosti vynaložených nákladů při výrobě AVD s ohledem
na rozpočet a charakter AVD (daný dokumentací daného projektu, tj. věcná souvislost
vynaložených nákladů se vznikem daného AVD), včetně režijních nákladů (obsahem
posouzení nicméně není hodnocení producentských rozhodnutí)
upozornění na významné nebo nestandardní odchylky od uzavřených smluv nebo
rozpočtu, které by vykazovaly znaky nepřiměřeně či neúčelně vynaložených nákladů
(vč. pochybnosti o správnosti ceny, vykázané doby a množství u daného nákladu a o
reálné existenci nákladu)
toto prověření nespočívá v producentském zhodnocení nákladů, ale v obecném
posouzení nákladů z auditorského pohledu
Auditor zvolí takové auditní postupy a takový vzorek k prověření (vč. druhu kontrolovaných položek
a jejich rozložení v rámci jednotlivých kategorií vyúčtování) tak, aby pokryl významná rizika
vyplývající z povahy výroby konkrétního AVD a byl schopen poskytnout výše popsaná ujištění.
Stránka 3 z 3