Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Smlouva č
Smlouva č.
0
0
57
1
6
6
2
o poskytnutí podpory
ze Státního fondu životního prostředí České republiky
Smluvní strany
Státní fond životního prostředí České republiky
se sídlem
Kaplanova 1931/1, 148 00 Praha 11
korespondenční adresa:
Olbrachtova 2006/9, 140 00 Praha 4
IČ:
00020729
z
astoupený
:
Ing.
Petrem V a l d m a n e m
,
ře
ditelem
SFŽP ČR
bankovní spojení:
Česká národní banka
číslo účtu:
210008-
9025001/0710
variabilní symbol:
viz
čl
ánek
VI
bod
2
.
(dále jen
„
Fond")
a
ARNIKA – program Toxické látky a odpady
pobočný spolek
se sídlem
:
Dělnická 541
/
1
3
,
Holešovice,
1
7
0
0
0
Praha
7
IČ:
7
0
947805
z
astoupen
ý
:
Martinou B
l a
ž
k
o v o u
,
členem Rady
po
bočného spolk
u
bankovní
spojení
:
Fio banka
a.s.
číslo účtu
:
2
4
006
15687
/
2
0
1
0
variabilní symbol
:
viz
článek
VI
bod
2
.
(dále jen „
příjemce podpory")
se
dohodly takto:
I.
Předmět a účel smlouvy
1)
Tato
S
mlouva
o poskytnutí podpory
ze Státního fondu životního prostředí České republiky
(dále jen „Smlouva“)
se uzavírá na základě
R
ozhodnutí m
inistra životního prostředí č.
00
57
1
6
6
2
ze d
ne
20
.
1
2
. 201
6
o posky
tnutí finančních prostředků ze Státního fondu životního prostředí Č
R
a Směrnice Ministerstva životního prostředí o poskytování finančních prostředků ze Státního fondu životního prostředí Č
eské republiky prostřednictvím Národního programu Životní prostředí
(dále jen „Směrnice MŽP“)
,
platné ke dni
podání
žádosti.
2)
Příjemce podpory potvrzuje, že se seznámil se Směrnicí MŽP (včetně jejích příloh)
a
V
ýzvou
č.
7
/201
6
k předkládání žádostí o poskytnutí podpory
v rámci
Národního programu Životní prostředí,
vydanou podle čl. 3 Směrnice MŽP (dále jen „Výzva“),
a že náležitosti akce odpovídají podmínkám
stanoveným
touto Směrnicí
MŽP a Výzvou
.
3)
Podpora je určena
výhradně
na akci
:
„
Odpadový Oskar za prevenci vzniku odpadů
"
(dále jen
„
akce") realizovanou v
letech
201
7
-
201
8
.
Akce je neinvestiční.
II.
Výše dotace
1)
Fond se zavazuje poskytnout příjemci podpory podporu
formou dotace
ve výši
7
93
046
Kč
(slovy:
se
d
m
s
e
t
d
evad
esát
t
ři
tisíc
čtyřicet šest
k
orun
českých
).
2)
Podpora má charakter zálohy, a to až do vyúčtování čerpaných prostředků provedeného Fondem
v rámci závěrečného vyhodnocení akce.
3)
Základ pro stanovení podpory odpovídá způsobilým výdajům stanoveným
Fondem
dle žádosti
a
jejích
příloh a činí
1
010
250
Kč.
4)
Podpora představuje
7
8
,5
0
%
základu pro stanovení podpory
.
5)
Skutečná výše podpory je
limitována částkou
uvedenou v bodu 1. Pokud skutečné výdaje akce (a to
i průběžně, v průběhu realizace akce) překročí základ pro stanovení podpory (popřípadě jeho část odpovídající postupu realizace akce), uhradí příjemce podpory částku tohoto překročení z vlastních zdrojů. Pokud Fondem uznané výdaje na realizaci akce budou nižší než základ pro stanovení podpory, procentní podíl podpory se případně navýší tak, aby její limit nepřekročil maximální limity dle Výzvy.
6)
Podporu je možno použít pouze na úhradu skutečných, efektivních, oprávněných, účelných
a nezbytných výdajů vynaložených na dodávky, služby a popřípadě jiné práce, kterými je akce realizována
, a které vznikly a byly uhrazeny v období realizace projektu (t. j. po zahájení projektu
a před ukončením projektu), nejdříve však po dni akceptace žádosti
.
7)
Z podpory poskytované Fondem lze hradit pouze platby požadované dodavatelem za práce
a dodávky na realizaci akce.
8)
Při určování způsobilých výdajů akce a z nich odvozené výše podpory se bude
vycházet ze
znění čl.
8
Výzvy
.
I
II
.
Platební podmínky
1)
Podpora bude poskytována
bankovním převodem
peněžních prostředků z bankovního účtu Fondu na bankovní účet příjemce podpory. Fond bude příjemci podpory jednotlivé platby avizovat. Avíza budou obsahovat m. j. datum odepsání prostředků z bankovního účtu Fondu.
2)
Fond bude poskytovat finanční prostředky průběžně postupem
stanoveným v bodech 1
5
-2
0
tak, aby
byl dodržen poměr
podpory
a vlastních zdrojů vyplývající z níže uvedených částek.
3)
Při splnění příslušných podmínek této
S
mlouvy poskytne Fond podporu takto:
v r. 201
7
ve výši
3
9
7
842
Kč
,
v r. 201
8
ve výši
315
8
99
Kč
.
4)
P
říjemce podpory
vypracuje na formuláři, který
je k dispozici ke
stažení
na
www.sfzp.cz
, finančně
platební kalendář. V případě, že finanční prostředky budou poskytovány v několika letech, obdrží
příjemce podpory formulář finančně platebního kalendáře pro každý následující rok spolu s požadavkem na finanční vypořádání předchozího roku
.
5)
Fond není povinen poskytnout finanční prostředky dříve, než příjemce podpory Fondu předloží s každou
žádostí o
uvolnění finančních
prostředků (bod 1
6
)
příslušné
doklady prokazující oprávněnost vynaložených
finančních prostředků
, zejména „Přehled čerpání v rámci projektu“
(i v
elektronické podobě), opatřené podpisem statutárního zástupce příjemce podpory, případně osoby k tomu pověřené, spolu s otiskem razítka příjemce podpory.
6)
V průběhu realizace akce bude
podpora
v daném roce poskytována pouze do výše odpovídající 90 % částky
podpory
, uvedené v
článku I
I bodu 1
.
Zbývající část
do celkové výše
podpory
(10% pozastávku
podpory
) Fond vyplatí až na základě závěrečného vyhodnocení akce.
7)
Pokud příjemce podpory nesplní všechny povinnosti stanovené touto
S
mlouvou, může Fond nárok na vyplacení pozastávky
podpory
krátit či vůbec nepřiznat (ustanovení
článku V bod
ů
1
až
4
tím není dotčeno).
8)
O prostředky nevyčerpané v daném roce či vrácené se zvýší finanční objem následujícího roku, pokud Fond tento převod akceptuje ve finančně platebním kalendáři.
9)
Fond je oprávněn pozastavit (či nezahájit) poskytování podpory, pokud zjistí, že příjemce podpory neplní některou z povinností stanovených touto
S
mlouvou, či je plnění některé povinnosti vážně ohroženo. To platí i pro případ, že příjemce podpory v průběhu realizace akce nehradí z vlastních zdrojů plně
výdaje
akce přesahující základ pro stanovení podpory. Ustanovení
článku V bodů 1
až
4
tím není dotčeno.
10)
Fond má právo změnit financování akce, zejména změnit výši podpory určené na jednotlivé roky realizace akce. V takovém případě Fond příjemci podpory umožní i odpovídající změnu termínů realizace akce.
11)
Vlastními zdroji se na části financování akce, odpovídající základu pro výpočet podpory, bude příjemce podpory podílet tak, že:
v
roce
201
7
uhradí z vlastních zdrojů
165
275
Kč
,
v roce 201
8
uhradí z vlastních zdrojů
1
31
234
Kč
.
12)
V částce vlastních zdrojů je obsaženo navýšení, odpovídající 10% pozastávce
podpory
.
13)
Příjemce podpory je povinen z vlastních zdrojů uhradit veškeré
výdaje
akce přesahující základ pro stanovení podpory, a to i v průběhu realizace akce.
14)
Odlišnou výši financování z vlastních zdrojů příjemce podpory, které by znamenalo nižší podíl těchto vlastních zdrojů na celkových
výdajích
akce, může v jednotlivých letech povolit Fond
v případě vážných důvodů na základě žádosti příjemce podpory.
15)
V průběhu roku bude Fond poskytovat podporu v závislosti na postupu realizace akce
a
plnění podmínek této
S
mlouvy. Konkrétní částky podpory budou poskytovány do úhrnné výše určené
S
mlouvou na dané období dle Fondem akceptovaného finančně platebního kalendáře a na základě písemných
ž
ádostí o
uvolnění finančních prostředků
doručených Fondu
příjemce
m
podpory.
16)
Písemná
ž
ádost o
uvolnění finančních prostředků bude obsahovat tyto náležitosti:
1.
ž
ádost o uvolnění finančních prostředků
,
která je k
dispozici ke stažení
na
www.sfzp.cz
.,
a)
p
řehled čerpání
v rámci projektu (soupis faktur, výdajových dokladů), podepsaný statutárním nebo pověřeným zástupcem příjemce podpory. Vzor přehledu čerpání v rámci projektu je k dispozici
k
e
stažení na
www.sfzp.cz
.
,
b)
k
opie faktur
a
výdajových
a jiných
dokladů
prokazujících
výdaje
projektu, opatřené originálním podpisem statutárního nebo pověřeného zástupce příjemce podpory (u právnických osob
a podnikatelů i otiskem razítka příjemce podpory), včetně případných soupisů provedených prací, zjišťovacích protokolů, resp. dokladů prokazujících dodržení věcných a finančních podmínek dle uzavřených smluv s dodavateli. Příjemce podpory předkládá Fondu pouze faktury, včetně všech náležitostí a příloh, které ověřil, v souladu s platnými právními předpisy z hlediska věcné,
formální a finanční správnosti,
c)
b
ankovní výpisy dokladující uhrazení faktur zhotoviteli, případně doklady, že došlo ke skutečnému uhrazení
výdajů
, včetně souvisejících odvodů. Pokud budou k úhradě předloženy faktury již uhrazené nebo částečně uhrazené, je třeba doložit rovněž kopii odpovídajícího bankovního výpisu. Pokud na základě předchozí
žádosti o uvolnění finančních prostředků
byly Fondem poskytnuty finanční prostředky podle neuhrazených nebo částečně uhrazených faktur, doloží příjemce podpory nejpozději v následující
žádosti o uvolnění finančních prostředků
skutečné použití podpory a vlastních zdrojů odpovídajícími kopiemi bankovních výpisů.
17)
Žádostí
o
uvolnění finančních prostředků a předložením soupisu faktur a kopií faktur příjemce podpory m. j. potvrzuje, že faktury, na jejichž úhradu má být použita podpora Fondu, od
povídají skutečným, účelně vyna
l
oženým
a
způsobilým výdajům
akce.
18)
Fondu
mohou být předloženy faktury již uhrazené, částečně uhrazené či faktury, u kterých doba splatnosti uplyne do 30 dnů od podání
žádosti o uvolnění finančních prostředků
. Fond akceptuje předložení uhrazených faktur i z roku předcházejícího uvolnění podpory, pokud fakturace odpovídá termínům realizace akce
.
19)
Fond je oprávněn vydat pokyny, které mohou uvedený výčet náležitostí změnit, popřípadě rozšířit. Příjemce podpory je povinen takové pokyny vydané Fondem splnit. Tyto pokyny mohou být uvedeny na formuláři finančně platebního kalendáře.
20)
V případě, že příjemce podpory obdrží od zhotovitele storno nebo dobropis faktury, je povinen tyto doklady včetně zdůvodnění a kopie bankovního výpisu
neprodleně
po obdržení a provedení kontroly zaslat Fondu a splnit povinnost stanovenou v
článku IV
bodu
2
písm.
c
)
.
21)
Pokud bude akce nebo její část realizována svépomocí, pak je třeba Fondu předložit rozpis skutečných nezbytných nákladů vynaložených na provedené práce a spotřebu materiálu. Příjemce podpory je přitom povinen respektovat případné pokyny Fondu na prokázání uvedených nákladů odpovídajícími účetními doklady.
I
V.
Z
ákladní závazky a další povinnosti příjemce podpory
1)
Příjemce podpory
:
a)
se zavazuje spl
n
it
účel akce tím, že
·
akce b
ude
provedena
po
dle Fondem
odsouhlasen
é
dokumentace
projektu
„
Odpadový Oskar za prevenci vzniku odpadů
“, kt
er
á
je součástí žádosti ze dne
2
5
.
7
. 201
6
,
položkového
r
ozpočt
u
projektu
z
e
dne
2
7
.
2
.
201
7 a
popisu realizace projektu ze dne 2
5
. 7. 2016
,
včetně případných změn a
doplňků těchto dokumentů odsouhlasených Fondem
,
·
proběhn
e
10
vzdělávacích
akcí
,
·
realizuje
4 o
světové a komunitní kampaně
,
·
pro
běhne
1
seminář
,
·
zpracuje 7 analýz a studií
,
·
provede 2 evaluace
,
·
vytvoří 2
druhy
materiál
ů a pomůcek pro EVVO
,
b)
se zavazuje
k tomu, že
·
bude dodržovat
ustanovení
Směrnic
e
MŽP a Výzv
y
,
·
zabezpečí, že účel, pro který je poskytnuta podpora podle této Smlouvy, bude u relevantních aktivit řádně plněn po dobu 2
let od dokončení akce,
·
nejpozději 1 měsíc po ukončení akce (pokud Fond nepovolí jiný termín) se stane, pokud jím již není, vlastníkem věcí pořizovaných, rekonstruovaných upravených nebo jinak výrazně zhodnocených s podporou podle této Smlouvy,
·
zabezpečí, že předmět podpory nebude bez souhlasu Fondu převeden na jinou osobu ani právně zatížen, zejména zastaven ve prospěch jiné osoby za jiným účelem než stanoví
Směrnice MŽP, a to v době od uzavření této Smlouvy do uplynutí 2 let od dokončení akce.
V případě, že Fond dřívější převod předmětu podpory odsouhlasí, příjemce podpory vrátí poměrnou část podpory ve Fondem stanovené výši a lhůtě.
Pro tento účel se předmětem podpory rozumí věci pořizované
(či rekonstruované, upravené, nebo jinak výrazně zhodnocené) s podporou podle této Smlouvy,
·
bude předkládat monitorovací zprávy o průběhu realizace projektu, a to na
příslušném
formuláři
,
·
umožní provádět kontrolu provedení opatření na místě realizace včetně kontroly souvisejících dokumentů osobám pověřeným Fondem případně jiným oprávněným kontrolním orgánům, a to do uplynutí lhůty
2
l
et od dokončení akce
,
·
bude dodržovat pravidla publicity dle pokynů v
článku 1
3
.5
Výzv
y
,
c)
se
zavazuje dodržet lhůty realizace takto:
·
termín
doko
nčení
akce
do konce
12
/201
8
a o dodržení tohoto termínu Fond bez
zbytečného odkladu informovat
(za termín ukončení projektu se považuje
datum protokolu
o předání a převzetí díla)
. Přitom se konstatuje, že akce b
yla
zahájena v
1
/201
7
,
d)
se zavazuje
nejpozději do konce
3
/201
9
předlo
žit
Fondu podklady
k závěrečnému vyhodnocení akce. Tyto podklady musí obsahovat:
·
řádně vyplněný
formulář ZVA
,
·
vyúčtování skutečných nákladů akce (přehled),
·
přehled účetních
dokladů
a odpovídajících bankovních výpisů
,
·
pr
ogram seminářů a akcí
,
·
prezenční listiny k seminářům,
·
evaluační zpráv
y
,
·
vytvořené metodiky na CD,
·
foto
dok
umentaci
z realizace projektu na
CD
,
·
stručnou zprávu o realizaci projektu, ve které bude uvedeno plnění smluvních podmínek,
·
doklad prokazující zveřejnění informace o podpoře ze strany Fondu na webových stránkách
příjemce podpory
,
·
aktuální prohlášení
o plátcovství DPH – pokud je příjemce podpory
plátcem, ale nemůže na
předmět podpory uplatňovat odpočet DPH, doloží tuto skutečnost čestným prohlášením
, včetně zdůvodnění
.
K závěrečnému vyhodnocení akce může Fond vydat závazné pokyny (či požádat
o informace), které mohou jeho obsah blíže specifikovat či rozšířit. Příjemce podpory je povinen tyto pokyny (žádost o informace) bez zbytečného odkladu (případně ve lhůtě stanovené Fondem) splnit.
Fond není povinen vydat protokol o závěrečném vyhodnocení akce dříve, než obdrží veškeré požadované podklady a informace, na základě kterých bude moci jednoznačně rozhodnout o plnění podmínek této smlouvy
a rovněž v případě, že příjemce podpory je v prodlení s plněním finančních závazků vůči Fondu.
Protokol
o závěrečném vyhodnocení akce bude obsahovat vyúčtování čerpaných prostředků, vyhodnocení plnění smluvních podmínek a případné
ustanovení
o vrácení zálohově poskytnuté podpory či její části.
2)
Příjemce podpory je dále povinen:
a)
p
oskytnuté finanční prostředky (podporu) použít nejpozději do 30 dnů ode dne jejich odepsání
z bankovního účtu Fondu, a to výhradně k účelu
podle
této
S
mlouvy, nebo je nejpozději do 30 dnů ode dne jejich odepsání z bankovního účtu Fondu vrátit na bankovní účet Fondu
; p
okud příjemce podpory obdrží od Fondu finanční prostředky až po provedení příslušných plateb, pak jako použití prostředků poskytnutých Fondem bude posuzována tato příjemcem podpory již provedená platba
,
b)
vést o použití poskytnutých prostředků samostatnou průkaznou evidenci
v souladu s právními předpisy
,
c)
v
rátit poskytnuté finanční prostředky, popřípadě jejich část
do 30 dnů poté, co odpadl účel
akce
, pro který je podpora poskytována
; s
tejně je povinen
postupovat i v případě, že oprávněná potřeba použít poskytnuté peněžní prostředky odpadne pouze na přechodnou dobu
,
d)
v
rátit odpovídající část podpory v případě, že DPH bude zahrnuta do
způsobilých výdajů
akce
a příjemce podpo
ry nárok na odpočet DPH uplatní;
v
rátit odpovídající část podpory je příjemce podpory povinen nejpozději ke dni, kdy příslušný odpočet DPH uplatní, přičemž tuto povinnost má i v případě, že odpočet DPH uplatní až po závěrečném vyhodnocení akce
,
e)
p
ři případném překročení podílu dle článku
II
bod
ů
4 a
5
(jak procentního podílu ze základu pro stanovení podpory, tak podílu z celkových výdajů akce) do 30 dnů v
rátit tu část poskytnutých finančních prostředků, která odpovídá případnému překročení podílu dle
článku
II bodů
4 a
5
,
f)
p
o obdržení bankovních výpisů, kterými průběžně dokládá použití podpory a vlastních zdrojů,
a ověření jejich správnosti, obratem odeslat Fondu kopie těchto bankovních výpisů
,
g)
p
ředkládat Fondu roční finanční vypořádání vztahů vzniklých na základě této
S
mlouvy, a to vždy nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku
; k
obsahu ročního finančního vypořádání může Fond vydat příjemci podpory závazné pokyny
,
h)
u
možnit osobám pověřeným Fondem provádět věcnou, finanční a účetní kontrolu v průběhu realizace akce i po jejím dokončení, a to v takovém rozsahu (i pokud jde o poskytnutí příslušných dokladů), aby mohly být objasněny všechny okolnosti, týkající se této
S
mlouvy
,
i)
b
ez zbytečného odkladu a před uplynutím smluvního termínu požádat Fond o změnu
S
mlouvy
v případě takových změn skutečností či podmínek předpokládaných ve
S
mlouvě, které by příjemci podpory znemožnily dodržet podmínky
S
mlouvy (splnit jeho povinnosti stanovené touto
S
mlouvou)
,
j)
i
nformovat Fond o všech
změnách a dalších
okolnostech, které mají nebo by mohly mít vliv na plnění
povinností příjemce podpory podle této
S
mlouvy
,
k)
d
održovat pravidla pro zadávání zakázek, stanovená ve Směrnici MŽP (včetně jejích příloh)
a v aktuálních pokynech pro zadávání veřejných zakázek, které jsou zveřejněny na
www.sfzp.cz
sekce Národní program Životní prostředí – Dokumenty ke stažení – Pokyny pro zadávání veřejných zakázek, a to i v průběhu realizace akce. V této souvislosti příjemce podpory prohlašuje, že uvedená pravidla byla dodržena
,
l)
u
vádět pouze pravdivé, nezkreslené a úplné informace týkající se skutečností, kterými se tato
S
mlouva zabývá. V této souvislosti příjemce podpory prohlašuje, že rovněž veškeré podklady
a informace, které Fon
du poskytl před uzavřením této S
mlouvy, byly pravdivé, nezkreslené
a úplné. Příjemce podpory přitom bere na vědomí, že pokud kterékoliv jeho prohlášení nebo tvrzení (popřípadě oboustranné konstatování vycházející z jím podané informace) uvedené v této
S
mlouvě není pravdivé, bude považováno za porušení jeho povinnosti stanovené touto
S
mlouvou
,
m)
uvést loga Fondu a MŽP ČR všude tam, kde je to vhodné. Loga musí být dobře viditelná a musí zřetelně informovat o podpoře ze strany Fondu a MŽP ČR
.
V.
Porušení smluvních podmínek a sankce
1)
Jestliže příjemce podpory nesplní některý ze závazků stanovených touto
S
mlouvou, má Fond právo
postupovat ve smyslu příslušných ustanovení
zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), v platném znění, zejména
od příjemce podpory požadovat, aby ve lhůtě, kterou Fond stanoví, poskytnutou podporu či její část vrátil. Příjemce podpory je povinen tento požadavek Fondu splnit.
2)
Při stanovení konkrétní částky, která má být vrácena, Fond zohlední zejména míru (rozsah) nesplnění daného závazku a dopad na plnění základního účelu akce (t.
j.
zejména
dosažení věcných
a ekologických parametrů akce v řádné lhůtě). Namísto požadavku na vrácení části poskytnuté podpory (popřípadě v souběhu s ním), může Fond uplatnit své právo na krácení či nepřiznání
zbývající části
podpory
po
dle
článku
I
II
bod
u
7
.
3)
Ustanovení
o vrácení poskytnuté podpory bude součástí protokolu o závěrečném vyhodnocení
akce. Pokud bude Fond požadovat vrácení poskytnuté podpory či její části před vydáním protokolu
o závěrečném vyhodnocení akce
,
učiní tak zvláštní výzvou příjemci podpory. Ve výzvě na vrácení poskytnuté podpory či její části bude uvedena požadovaná částka, zdůvodnění a lhůta, do kdy má příjemce podpory požadovanou částku uhradit.
4)
Pokud příjemce podpory nesplní kterýkoliv závazek stanovený touto
S
mlouvou, a to ani po výzvě Fondu, v přiměřené lhůtě Fondem stanovené, má Fond právo t
uto
S
mlouv
u
vypovědět s výpovědní lhůtou 30 dnů
nebo od Smlouvy odstoupit
.
5)
Konstatuje se, že ustanovením
i
bodů
1
až
4
není dotčena pravomoc
orgánů
finanční
správy
k vyměření odvodu a penále za porušení rozpočtové kázně
.
6)
Pokud příjemce podpory Fondu ve stanovené lhůtě nevrátí požadovanou poskytnutou podporu či její část (viz
body
1
až 4
) nebo se dostane do prodlení s vrácením poskytnutých prostředků
po
dle
článku
I
V
bodu
2
písmen
a
)
, c), d)
nebo
e)
, bude dlužná částka považována za prostředky zadržené ve smyslu rozpočtových pravid
e
l
.
7)
P
orušení povinností podle
článku
I
I
bod
ů
6
nebo
7
nebo
podle článku IV bodu 2 písmene a),
c)
,
d)
nebo
e
)
bude postiženo sankcí ve výši 100 % z poskytnuté podpory.
Porušení povinností podle článku IV bodu 1 písm. b) za druhou, třetí nebo čtvrtou odrážkou bude postiženo sankcí ve výši 100 % z poskytnuté podpory.
8)
Dojde-li k porušení povinností uvedených v článku IV bod
u
1 písm. a) za první odrážkou, bude toto porušení postiženo sankcí ve výši 100 % z poskytnuté podpory.
B
yl – li naplněn účel akce p
o
dle
článku
IV
bodu
1 písm. a)
za druhou
, třetí
,
čtvrtou
,
pátou
, šestou nebo
sedmou
odrážkou
na méně než 50 % stanovených indikátorů
,
bude
toto porušení
postiženo sankcí ve výši
100
% z poskytnuté podpory
.
V
případě
plnění účelu akce v rozmezí
5
0
- 99
%
stanovených indikátorů
,
toto porušení bude
postiženo sankcí v rozmezí
0,
1 –
4
9 %
z poskytnuté podpory
v závislosti na míře porušení
stanovených indikátorů
účelu
akce.
9)
Porušení
povinností podle
čl
ánku
I
V
bodu 1 písm.
c
)
nebo d)
bude postiženo sankcí
ve výši
0,
5
%
z poskytnuté podpory
za každý započatý měsíc prodlení
.
Porušení těchto povinností nepřesahující lhůtu 10 kalendářních dnů nebude postiženo
a nebude tak považováno za porušení podmínek poskytnutí podpory
.
10)
V případě, že dojde k porušení povinností uvedených v čl
ánku
IV bodu 2 písm. k)
,
bude
finanční oprava
stanovena procentním rozmezím podle přílohy č. 1 této
S
mlouvy.
11)
Porušení ostatních povinností podle této Smlouvy bude postiženo
sankcí ve výši
1 %
z poskytnuté podpory
.
VI.
Závěrečná ustanovení
1)
Pokud dojde ke změně obecně závazných právních předpisů týkajících se vztahů vyplývajících
z této
S
mlouvy, uzavřou smluvní strany k této smlouvě dodatek, kterým bude zajištěn její soulad
s obecně závaznými předpisy a Směrnicí
MŽP
. V případě neuzavření takového dodatku má Fond právo uplatnit postup podle
článku
V
bodů
1
až
4
.
2)
Při bankovním převodu finančních prostředků dle této
S
mlouvy budou smluvní strany používat variabilní symboly v souladu s metodikou použití variabilních symbolů, vydanou Fondem, kter
á je k dispozici ke stažení na www.sfzp.cz
.
3)
Pro snazší identifikaci budou smluvní strany při veškeré korespondenci (včetně elektronické) týkající se akce, uvádět vždy číslo této
S
mlouvy, a to již v označení věci, které se daná korespondence bude týkat.
4)
Tato
S
mlouva může být měněna nebo zrušena pouze dohodou obou smluvních stran v písemné formě. Změnu
S
mlouvy může Fond podmínit krácením nebo nepřiznáním nároku na
zbývající část
podpory
po
dle
článku
I
I
I
bodů
2
až
1
3
, popřípadě
i vrácením části zálohově poskytnuté podpory dle
článku
V
bodů
1
až
4
, a to zejména tehdy, kdy bude docíleno nižších přínosů (nebo dojde k jejich opoždění), než jak tato
S
mlouva původně předpokládala.
5)
Jednostranně je možno t
uto
S
mlouv
u vypovědět
pouze za podmínek stanovených zákonem či touto
S
mlouvou.
6)
Vztahy dle této
S
mlouvy
neupravené veřejnoprávními předpisy
se řídí příslušnými ustanoveními platného ob
čanského
zákoníku, zejména jeho části
čtvrté
.
7)
Pro účely této
S
mlouvy má povinnost příjemce podpory stejný význam jako závazek příjemce podpory.
8)
Pro účely této
S
mlouvy se informací (povinností informovat) rozumí podání informace v písemné podobě, případně e-mailem nebo datovou schránkou.
9)
Příjemce podpory souhlasí se zveřejněním celého textu této
S
mlouvy
v registru smluv podle zá
kona
č.
340/
201
5
Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto
smluv
a o registru smluv (zákon o registru smluv)
, ve znění pozdějších předpisů
.
10)
Tato
S
mlouva
je
vyhotovena a podepsána ve dvou e
xemplářích, z nichž každý má platnost originálu. Každ
á smluvní strana obdrží jeden exemplář
.
V:
dne:
V Praze dne:
……………………………………
……….
……………………………………
zástupce příjemce podpory
zástupce Fondu
Příloha č. 1 -
Stanovení finančních oprav pro konkrétní pochybení v rámci veřejných zakázek
1
10
9