Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 2196842: Smlouva o dílo - rekonstrukce ohřevu teplé vody- kotelna "D" Náměšť

Příloha 2IS-14 Registr pracovních rizik_revize1.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	તကદ￾￿઎એઐઑ઒ઓઔકખગઘઙચછજઝઞટઠડઢણ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ䀵Ѕዸ¿ ؀뺘	橢橢㋏㋏Ѕ긮墭墭ⓞ…￿￿￿ˆ়়়়়়়ᄢ୪୪୪8஢Ȭ෎ὄᄢᘢǘⴞᄚ㸸(㹠㹠㹠㹠⯪橊ಜ盦ِ࿋࿍࿍࿍࿍࿍࿍$៺ɒᩌˆ࿱׍়紶㹠㹠紶紶࿱়়㹠㹠ᖾ(蜶蜶蜶紶Ŕ়㹠়㹠࿋蜶紶࿋蜶蜶蝌๖ઇ়়㹠ⴒꨀ惮뿈nj୪纊ˬČṄᗦ<ᘢϜ᫔腶ְ᫔Ș৐ϔඤ;়়়়᫔়P紶紶蜶紶紶紶紶紶࿱࿱ᄢᄢפᜆ蜦ᄢᄢᜆārizikových činností (zátěže)
 TOC \o "1-3" \h \z \u  HYPERLINK \l "_Toc312229065" 1.	Elektrické zařízení	 PAGEREF _Toc312229065 \h 3
 HYPERLINK \l "_Toc312229066" 1.1.	Obsluha elektrického zařízení	 PAGEREF _Toc312229066 \h 3
 HYPERLINK \l "_Toc312229067" 1.2.	Práce na elektrickém zařízení	 PAGEREF _Toc312229067 \h 3
 HYPERLINK \l "_Toc312229068" 1.3.	Vybrané práce pod napětím na el. zařízení NN	 PAGEREF _Toc312229068 \h 4
 HYPERLINK \l "_Toc312229069" 1.4.	Rozvodna, rozváděč, rozpojovací a přípojková skříň	 PAGEREF _Toc312229069 \h 5
 HYPERLINK \l "_Toc312229070" 1.5.	Spínací a jistící přístroje	 PAGEREF _Toc312229070 \h 6
 HYPERLINK \l "_Toc312229071" 1.6.	Kondenzátory	 PAGEREF _Toc312229071 \h 7
 HYPERLINK \l "_Toc312229072" 1.7.	Rozvodna, rozváděč, rozpojovací a přípojková skříň	 PAGEREF _Toc312229072 \h 8
 HYPERLINK \l "_Toc312229073" 1.8.	Osvětlení, zásuvky, pohyblivé přívody	 PAGEREF _Toc312229073 \h 9
 HYPERLINK \l "_Toc312229074" 1.9.	Vypnutí a zajištění pracoviště	 PAGEREF _Toc312229074 \h 10
 HYPERLINK \l "_Toc312229075" 1.10.	Zacházení s elektrickým zařízením při požárech a zátopách	 PAGEREF _Toc312229075 \h 10
 HYPERLINK \l "_Toc312229076" 1.11.	Příkaz „B“  - obecně	 PAGEREF _Toc312229076 \h 11
 HYPERLINK \l "_Toc312229077" 1.12.	Vystavení příkazu „B“	 PAGEREF _Toc312229077 \h 11
 HYPERLINK \l "_Toc312229078" 1.13.	Předávání příkazu „B“	 PAGEREF _Toc312229078 \h 12
 HYPERLINK \l "_Toc312229079" 1.14.	Doprava pomůcek, materiálu a nářadí	 PAGEREF _Toc312229079 \h 12
 HYPERLINK \l "_Toc312229080" 1.15.	Zajišťovací  práce dle příkazu „B“	 PAGEREF _Toc312229080 \h 13
 HYPERLINK \l "_Toc312229081" 1.16.	Předání zajištěného pracoviště a příkazu „B“	 PAGEREF _Toc312229081 \h 14
 HYPERLINK \l "_Toc312229082" 1.17.	Zahájení práce	 PAGEREF _Toc312229082 \h 14
 HYPERLINK \l "_Toc312229083" 1.18.	Přerušení práce	 PAGEREF _Toc312229083 \h 15
 HYPERLINK \l "_Toc312229084" 1.19.	Ukončení práce	 PAGEREF _Toc312229084 \h 15
 HYPERLINK \l "_Toc312229085" 1.20.	Odjištění pracoviště	 PAGEREF _Toc312229085 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc312229086" 1.21.	Dlouhodobé zajištění pracoviště	 PAGEREF _Toc312229086 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc312229087" 1.22.	Zapnutí zařízení po odjištění pracoviště	 PAGEREF _Toc312229087 \h 17
 HYPERLINK \l "_Toc312229088" 2.	Chemické látky a přípravky	 PAGEREF _Toc312229088 \h 17
 HYPERLINK \l "_Toc312229089" 2.1.	Práce s nebezpečnými  látkami – obecně	 PAGEREF _Toc312229089 \h 17
 HYPERLINK \l "_Toc312229090" 2.2.	Řezné kapaliny, pasty, oleje, emulze	 PAGEREF _Toc312229090 \h 18
 HYPERLINK \l "_Toc312229091" 2.3.	Žíraviny	 PAGEREF _Toc312229091 桜Ġㄔᔹക–奈䕐䱒义⁋汜∠呟捯ㄳ㈲㤲㤰∲Ġ㈔㌮ㄮम祋敳楬祮ጉ倠䝁剅䙅张潔㍣㈱㈲〹㈹尠⁨ᐁ㤱ᔕግ䠠偙剅䥌䭎尠弢潔㍣㈱㈲〹㌹•ᐁ⸲⸴刉灯氠瓡祫ጉ倠䝁剅䙅张潔㍣㈱㈲〹㌹尠⁨ᐁ㤱ᔕግ䠠偙剅䥌䭎尠弢潔㍣㈱㈲〹㐹•ᐁ⸲⸴⸱䈉湥楺⁡潴畬湥ጉ倠䝁剅䙅张潔㍣㈱㈲〹㐹尠⁨ᐁ㤱ᔕግ䠠偙剅䥌䭎尠弢潔㍣㈱㈲〹㔹•ᐁ⸲⸴⸲倉瑥潲敬⁡洠瑯牯癯⃡慮瑦ॡ–䅐䕇䕒⁆呟捯ㄳ㈲㤲㤰‵桜Ġ㈔ᔰക–奈䕐䱒义⁋汜∠呟捯ㄳ㈲㤲㤰∶Ġ㈔㐮㌮म楍敮湬⃭汯橥⁥⁡畴祫ጉ倠䝁剅䙅张潔㍣㈱㈲〹㘹尠⁨ᐁ〲ᔕግ䠠偙剅䥌䭎尠弢潔㍣㈱㈲〹㜹•ᐁ⸲⸵	Nátěrové hmoty	 PAGEREF _Toc312229097 \h 20
 HYPERLINK \l "_Toc312229098" 2.5.1.	Organická ředidla a rozpouštědla	 PAGEREF _Toc312229098 \h 20
 HYPERLINK \l "_Toc312229099" 2.5.2.	Barvy, laky, tužidla	 PAGEREF _Toc312229099 \h 21
 HYPERLINK \l "_Toc312229100" 2.6.	Plyny	 PAGEREF _Toc312229100 \h 22
 HYPERLINK \l "_Toc312229101" 2.6.1.	Oxid uhelnatý CO	 PAGEREF _Toc312229101 \h 22
 HYPERLINK \l "_Toc312229102" 2.6.2.	Oxid uhličitý CO2	 PAGEREF _Toc312229102 \h 22
 HYPERLINK \l "_Toc312229103" 2.7.	Stavební hmoty	 PAGEREF _Toc312229103 \h 23
 HYPERLINK \l "_Toc312229104" 2.7.1.	Lepící a stěrkové hmoty	 PAGEREF _Toc312229104 \h 23
 HYPERLINK \l "_Toc312229105" 2.7.2.	Penetrační laky, barvy (fasádní, vnitřní)	 PAGEREF _Toc312229105 \h 23
 HYPERLINK \l "_Toc312229106" 2.7.3.	Omítkoviny	 PAGEREF _Toc312229106 \h 23
 HYPERLINK \l "_Toc312229107" 2.7.4.	Penetrační nátěry (pryskyřice, asfaltový lak)	 PAGEREF _Toc312229107 \h 23
 HYPERLINK \l "_Toc312229108" 3.	Motorová vozidla	 PAGEREF _Toc312229108 \h 24
 HYPERLINK \l "_Toc312229109" 3.1.	Příprava vozidla před jízdou, nastupování a vystupování z vozidla	 PAGEREF _Toc312229109 \h 24
 HYPERLINK \l "_Toc312229110" 3.2.	Nakládání a vykládka materiálu	 PAGEREF _Toc312229110 \h 24
 HYPERLINK \l "_Toc312229111" 3.3.	Jízda vozidlem v obci, mimo obec	 PAGEREF _Toc312229111 \h 25
 HYPERLINK \l "_Toc312229112" 3.4.	Opravy vozidel, údržba	 PAGEREF _Toc312229112 \h 25
 HYPERLINK \l "_Toc312229113" 3.5.	Provoz vozidel mimo pozemní komunikace, v neveřejně přístupných prostorách (podnikové komunikace aj.)	 PAGEREF _Toc312229113 \h 26
 HYPERLINK \l "_Toc312229114" 4.	Práce na staveništi	 PAGEREF _Toc312229114 \h 26
 HYPERLINK \l "_Toc312229115" 4.1.	Pohyb po rovině (přístupové cesty, haly, chodby)	 PAGEREF _Toc312229115 \h 26
 HYPERLINK \l "_Toc312229116" 4.2.	Pohyb po staveništních komunikacích	 PAGEREF _Toc312229116 \h 27
 HYPERLINK \l "_Toc312229117" 4.3.	Pohyb po schodech	 PAGEREF _Toc312229117 \h 28
 HYPERLINK \l "_Toc312229118" 4.4.	Ruční manipulace	 PAGEREF _Toc312229118 \h 28
 HYPERLINK \l "_Toc312229119" 4.5.	Příprava materiálu a nářadí	 PAGEREF _Toc312229119 \h 28
 HYPERLINK \l "_Toc312229120" 4.6.	Doprava materiálu a nářadí	 PAGEREF _Toc312229120 \h 29
 HYPERLINK \l "_Toc312229121" 4.7.	Zemní práce ruční a mechanizované	 PAGEREF _Toc312229121 \h 29
 HYPERLINK \l "_Toc312229122" 4.8.倉散瘠⁥ﵶ殚握२–䅐䕇䕒⁆呟捯ㄳ㈲㤲㈱′桜Ġ㌔ᔱക–奈䕐䱒义⁋汜∠呟捯ㄳ㈲㤲㈱∳Ġ㐔㤮म敌斚愠欠湯瑳畲捫⁥牰牰握⁥敶瘠髽档ጉ倠䝁剅䙅张潔㍣㈱㈲ㄹ㌲尠⁨ᐁ㈳ᔕግ䠠偙剅䥌䭎尠弢潔㍣㈱㈲ㄹ㐲•ᐁ⸴〱म潐摺氠驥湥৭–䅐䕇䕒⁆呟捯ㄳ㈲㤲㈱‴桜Ġ㌔ᔳക–奈䕐䱒义⁋汜∠呟捯ㄳ㈲㤲㈱∵Ġ㐔ㄮ⸱	Montážní práce	 PAGEREF _Toc312229125 \h 34
 HYPERLINK \l "_Toc312229126" 4.12.	Dělení materiálu	 PAGEREF _Toc312229126 \h 35
 HYPERLINK \l "_Toc312229127" 4.13.	Bourání	 PAGEREF _Toc312229127 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc312229128" 4.14.	Betonářské práce	 PAGEREF _Toc312229128 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc312229129" 4.15.	Potrubí montáž, údržba, provoz	 PAGEREF _Toc312229129 \h 37
 HYPERLINK \l "_Toc312229130" 4.16.	Hluk, vibrace, prach	 PAGEREF _Toc312229130 \h 38
 HYPERLINK \l "_Toc312229131" 4.17.	Zřízení staveniště	 PAGEREF _Toc312229131 \h 38
 HYPERLINK \l "_Toc312229132" 4.18.	Dočasné změny na staveništi	 PAGEREF _Toc312229132 \h 38
 HYPERLINK \l "_Toc312229133" 4.19.	Vlivy okolí a prostředí	 PAGEREF _Toc312229133 \h 38
 HYPERLINK \l "_Toc312229134" 4.20.	Vliv lidských činností	 PAGEREF _Toc312229134 \h 39
 HYPERLINK \l "_Toc312229135" 5.	Stroje	 PAGEREF _Toc312229135 \h 39
 HYPERLINK \l "_Toc312229136" 5.1.	Jeřáby	 PAGEREF _Toc312229136 \h 39
 HYPERLINK \l "_Toc312229137" 5.2.	Stavební vrátky a výtahy	 PAGEREF _Toc312229137 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc312229138" 5.3.	Míchačky malty a betonu	 PAGEREF _Toc312229138 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc312229139" 5.4.	Stroje pro zemní práce	 PAGEREF _Toc312229139 \h 41
 HYPERLINK \l "_Toc312229140" 5.5.	Pohyblivé pracovní plošiny - obecně	 PAGEREF _Toc312229140 \h 42
 HYPERLINK \l "_Toc312229141" 5.6.	Provoz pohyblivých pracovních plošin	 PAGEREF _Toc312229141 \h 42
 HYPERLINK \l "_Toc312229142" 5.7.	Motorové vozíky – základní požadavky	 PAGEREF _Toc312229142 \h 43
 HYPERLINK \l "_Toc312229143" 5.8.	Motorové vozíky	 PAGEREF _Toc312229143 \h 44
 HYPERLINK \l "_Toc312229144" 5.9.	Kompresor	 PAGEREF _Toc312229144 \h 45
 HYPERLINK \l "_Toc312229145" 5.10.	Plynové spotřebiče (kotel, sporák)	 PAGEREF _Toc312229145 \h 46
 HYPERLINK \l "_Toc312229146" 5.11.	Čerpací stanice PHM	 PAGEREF _Toc312229146 \h 46
 HYPERLINK \l "_Toc312229147" 6.	Ruční nářadí	 PAGEREF _Toc312229147 \h 46
 HYPERLINK \l "_Toc312229148" 6.1.	Ruční nářadí obecně	 PAGEREF _Toc312229148 \h 46
 HYPERLINK \l "_Toc312229149" 6.2.	Práce s ručním nářadím	 PAGEREF _Toc312229149 \h 47
 HYPERLINK \l "_Toc312229150" 6.3.	Práce s pneumatickým nářadím	 PAGEREF _Toc312229150 \h 48
 HYPERLINK \l "_Toc312229151" 6.4.	Práce s elektrickým nářadím - obecně	 PAGEREF _Toc312229151 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc312229152" 6.5.	Práce s ruční vrtačkou	 PAGEREF _Toc312229152 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc312229153" 6.6.	Práce s úhlovými a rozbrušovacími nástroji	 PAGEREF _Toc312229153 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc312229154" 6.7.	Práce s nářadím se spalovacím motorem	 PAGEREF _Toc312229154 \h 50
 HYPERLINK \l "_Toc312229155" 6.8.	Řetězová pila	 PAGEREF _Toc312229155 \h 50
 HYPERLINK \l "_Toc312229156" 6.9.	Kácení stromů	 PAGEREF _Toc312229156 \h 51
 HYPERLINK \l "_Toc312229157" 6.10.	Vlivy okolí, prostředí a osvětlení	 PAGEREF _Toc312229157 \h 52
 HYPERLINK \l "_Toc312229158" 6.11.	Ohýbačky, řezačky plechu	 PAGEREF _Toc312229158 \h 52
 HYPERLINK \l "_Toc312229159" 7.	Svařování	 PAGEREF _Toc312229159 \h 52
 HYPERLINK \l "_Toc312229160" 7.1.	Svařovací pracoviště – obecně	 PAGEREF _Toc312229160 \h 52
 HYPERLINK \l "_Toc312229161" 7.2.	Svařování a řezání plamenem	 PAGEREF _Toc312229161 \h 53
 HYPERLINK \l "_Toc312229162" 7.3.	Obloukové svařování kovů	 PAGEREF _Toc312229162 \h 54
 HYPERLINK \l "_Toc312229163" 7.4.	Svařování se zvýšeným nebezpečím	 PAGEREF _Toc312229163 \h 54
 HYPERLINK \l "_Toc312229164" 8.	Žebříky	 PAGEREF _Toc312229164 \h 55
 HYPERLINK \l "_Toc312229165" 8.1.	Práce se žebříky – obecně	 PAGEREF _Toc312229165 \h 55
 HYPERLINK \l "_Toc312229166" 8.2.	Práce na jednoduchém žebříku	 PAGEREF _Toc312229166 \h 55
 HYPERLINK \l "_Toc312229167" 8.3.	Práce s dvojitým žebříkem	 PAGEREF _Toc312229167 \h 56
 HYPERLINK \l "_Toc312229168" 9.	Běžné činnosti - administrativa	 PAGEREF _Toc312229168 \h 56
 HYPERLINK \l "_Toc312229169" 9.1.	Chůze po rovině (přístupové cesty, haly, chodby)	 PAGEREF _Toc312229169 \h 56
 HYPERLINK \l "_Toc312229170" 9.2.	Chůze po schodech	 PAGEREF _Toc312229170 \h 57
 HYPERLINK \l "_Toc312229171" 9.3.	Používání schůdků a žebříků	 PAGEREF _Toc312229171 \h 57
 HYPERLINK \l "_Toc312229172" 9.4.	Pracovní prostory	 PAGEREF _Toc312229172 \h 57
 HYPERLINK \l "_Toc312229173" 9.5.	Používání elektroinstalačních prvků	 PAGEREF _Toc312229173 \h 58
 HYPERLINK \l "_Toc312229174" 9.6.	Používání elektrických spotřebičů a přístrojů	 PAGEREF _Toc312229174 \h 58
 HYPERLINK \l "_Toc312229175" 9.7.	Práce se zobrazovacími jednotkami	 PAGEREF _Toc312229175 \h 58
 HYPERLINK \l "_Toc312229176" 9.8.	Používání sociálních zařízení, kuchyňky	 PAGEREF _Toc312229176 \h 59
 HYPERLINK \l "_Toc312229177" 9.9.	Plynové spotřebiče (kotel, sporák)	 PAGEREF _Toc312229177 \h 59
 HYPERLINK \l "_Toc312229178" 9.10.	Působení hluku	 PAGEREF _Toc312229178 \h 59
 HYPERLINK \l "_Toc312229179" 9.11.	Vliv osvětlení	 PAGEREF _Toc312229179 \h 60
 HYPERLINK \l "_Toc312229180" 9.12.	Vliv klimatických podmínek	 PAGEREF _Toc312229180 \h 60
 HYPERLINK \l "_Toc312229181" 9.13.	Vlivy okolí a prostředí	 PAGEREF _Toc312229181 \h 60
 HYPERLINK \l "_Toc312229182" 9.14.	Vliv lidských činností	 PAGEREF _Toc312229182 \h 60
 HYPERLINK \l "_Toc312229183" 9.15.	Ostatní	 PAGEREF _Toc312229183 \h 61
 HYPERLINK \l "_Toc312229184" 9.16.	Dočasné změny na pracovišti	 PAGEREF _Toc312229184 \h 61
 HYPERLINK \l "_Toc312229185" 9.17.	Administrativa	 PAGEREF _Toc312229185 \h 61

Hodnocení úrovně rizika (zátěže)
závažnost
pravděpodobnostmírně škodlivé
1škodlivé
2extrémně škodlivé
3vysoce nepravděpodobnézanedbatelné rizikoapřijatelné rizikoamírné rizikoanepravděpodobnépřijatelné rizikobmírné rizikobznačné rizikobpravděpodobnémírné rizikocznačné rizikocnepřijatelné rizikocJako nejvýznamnější rizika jsou rizika s hodnocením 2 - c a výše. tyto jsou označeny zvýrazněním, stejně jako nejvýznamnější opatření tohoto rizika.

 Vyhledávání a hodnocení rizik (zátěže)
Elektrické zařízení
Obsluha elektrického zařízení
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
obsluhovat elektrická zařízení smějí jen pracovníci s požadovanou kvalifikací,
pracovníci seznámení mohou obsluhovat jednoduchá elektrická zařízení nn provedená tak, že při obsluze nemůže dojít ke styku s částmi pod napětím,
pracovníci poučení mohou samostatně obsluhovat jednoduchá elektrická zařízení,
pracovníci znalí a znalí s vyšší kvalifikací mohou samostatně obsluhovat elektrická zařízení,
pracovníci, kteří obsluhují el. zařízení, musí být seznámeni s provozovaným zařízením a s jeho funkcí,
obsluha musí být prokazatelně seznámena s místními bezpečnostními a pracovními předpisy nebo pokyny,
na vhodném místě musí být k dispozici místní bezpečnostní a pracovní předpisy nebo pokyny pro obsluhu,
obsluha se smí dotýkat jen těch částí, které jsou pro obsluhu určeny,
udržovat volný přístup k obsluhovaným částem zařízení,
při obsluze používat ochranné pomůcky, jsou-li předepsány,
učinit bezodkladná opatření k zamezení nebo snížení nebezpečí při poškození nebo poruše elektrického zařízení,
při přemisťování strojů a elektrických spotřebičů se musí předem odpojit od napětí, nejsou-li pro přemisťování pod napětím konstruovány,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Práce na elektrickém zařízení
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pracovat na el. zařízení nn smějí jen pracovníci s požadovanou kvalifikací,
pracovníci seznámení mohou pracovat v blízkosti části el. zařízení nn pod napětím jen ve vzdálenosti dle platných ČSN,
pracovníci poučení mohou pracovat na částech elektrického zařízení nn bez napětí, v blízkosti nekrytých částí pod napětím ve vzdálenosti větší než 20 cm s dohledem. Na částech pod napětím pracovat nesmějí. Mohou provádět měření pomocí zkoušecího zařízení (např. informativní zkoušky el. nářadí, výrobků apod.),
pracovníci znalí a znalí s vyšší kvalifikací mohou pracovat na částech el. zařízení nn bez napětí, v blízkosti částí pod napětím a na částech pod napětím,
při práci v blízkosti částí nn pod napětím se nesmí pracovník přiblížit k částem pod napětím na vzdálenost menší než je dovoleno, a to částmi těla, oděvu nebo vodivými předměty, se kterými je ve styku,
řídit se MPP, technologickým nebo pracovním postupem nebo návodem výrobce,
práce na elektrickém zařízení pod napětím včetně prováděného dozoru je nutno konat soustředěně, rozvážně, s plným vědomím odpovědnosti a nebezpečnosti zařízení, bez nemístného spěchu nebo časového nátlaku,
není-li si pracovník jist svými schopnostmi nebo okamžitým zdravotním stavem, musí to včas oznámit svému nadřízenému a nesmí na zařízení pod napětím pracovat,
má-li vedoucí práce podezření, že pracovník není pro práce pod napětím způsobilý, nebo jeví příznaky snížené pracovní způsobilosti, nesmí práce pod napětím pracovníkovi povolit,
je zakázáno provádět práce pod napětím na zařízeních nn za bouřky, snížené viditelnosti, tmy a za větru, teploty a relativní vlhkosti vzduchu přesahující dovolené meze a při napětí vyšším, než je nejvyšší napětí dané soustavy,
na všech pracovištích s prostředím venkovním, v prostorech těsných, nevyhovujících platným předpisům, v prostorech s prostředím vlhkým, mokrým, horkým a v prostorech s prostředím se zvýšenou a extrémní agresivitou smí provádět práce na živých částech nn pod napětím pracovníci znalí jen pod dozorem pracovníka znalého s vyšší kvalifikací,
na el. zařízení nn pod napětím se nesmí pracovat je-li pracovník ve vodivém styku s nulovanými nebo se zemí spojenými vodivými předměty,
na el. zařízení nn pod napětím je zakázáno pracovat s promáčenou obuví, oděvem, rukavicemi apod.,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Vybrané práce pod napětím na el. zařízení NN
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí, rozdrcení
pořezání
nabodnutí, píchnutí
pád z výšky při pohybu na stožárech a sloupech
pád z výšky při pohybu na vyvýšené nakloněné rovině  (střeše),
pád předmětů
kontakt s kapalinami a prachy se škodlivými účinky
fyziologické účinky vyplývající z nadměrného nebo opakovaného přetížení
dotyk s živými částmi nebo přiblížení se k neizolovaným živým částem el. zařízení NN bez ochranných pomůcek2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko

2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
dodržovat technologický nebo pracovní postup, ustanovení ČSN 34 3100 a všech příslušných norem a směrnic,
před zahájením práce vystavit příkaz PPNN nebo pracovní příkaz,
vybrané práce PPN mohou provádět pouze pracovníci vyškolení, zacvičení a touto prací pověřeni,
PPN na pracovišti bez možnosti styku s uzemněnými nebo nulovanými částmi, může provádět pracovník znalý s vyšší kvalifikací sám, nebo pracovník znalý pod dozorem pracovníka znalého s vyšší kvalifikací,
PPN na pracovišti s možností styku s uzemněnými nebo nulovanými částmi, může provádět pracovník znalý nebo pracovník znalý s vyšší kvalifikací pod dozorem pracovníka znalého s vyšší kvalifikací,
zápis o zajištění pracoviště (ochrana cizích osob před úmyslným dotykem živých částí) nechat podepsat majitelem nemovitosti nebo žadatelem, a seznámit ho s podmínkami užívání provedené ochrany,
pracoviště v blízkosti frekventovaných míst s nebezpečím úrazu cizích osob nebo tam, kde přítomnost cizích osob by omezovala činnost pracovní skupiny, označit pomocí zábran nebo výstražných tabulek,
před zahájením prací provést kontrolu úplnosti a neporušenosti pracovních pomůcek, potřebného materiálu a ochranných pomůcek osobních i kolektivních,
dodržovat zákaz používání poškozených pomůcek a materiálu,
před zahájením práce provést kontrolu úplnosti vybavení jednotlivých pracovníků OOPP a správného způsobu oblečení,
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním apod.,
dodržovat bezpečné vzdálenosti od neizolovaných živých částí pod napětím, u kterých při práci existuje nebezpečí nahodilého dotyku částí těla nechráněného ochrannými pomůckami nebo nebezpečí nahodilého dotyku vodivým předmětem,
práci neprovádět, pokud nechráněné části pod napětím nejsou pouze před a nad pracovníkem, případně před nebo nad ním a přitom současně pouze po jedné boční straně,
před vlastní prací izolovat všechny živé části, u kterých  při práci existuje nebezpečí nahodilého dotyku částí těla nechráněného ochrannými pomůckami nebo nebezpečí nahodilého dotyku vodivým předmětem,
na kovových stožárech, na střešnících a konzolách s ochrannou nulováním nebo zemněním a na nevodivých podpěrných bodech s vnějším svodem uzemnění, ty části, kde může dojít ke styku s jiným potenciálem obalit gumovými přikrývkami,
u vybraných PPN dodržovat zákaz používání vodivých opěrných žebříků, pokud nejsou jejich horní části izolované nebo z  izolantu,
u vybraných prací PPN z  kolových výsuvných žebříků, autožebříků, vysokozdvižných plošin s vodivými koši a z vodivých žebříků upevněných na dřík podpěrného bodu, musí být jejich horní části izolovány izolační přikrývkou. Při manipulaci s nimi se nesmí žádná jejich část přiblížit k živým částem pod napětím na vzdálenost kratší než 50 cm, tyto práce mohou provádět pracovník znalý nebo pracovník znalý s vyšší kvalifikací pod dozorem pracovníka znalého s vyšší kvalifikací,
vybrané práce PPN provádět pouze za stanovených atmosférických podmínek,
izolování živých částí provádět od prvků, které jsou nejblíže pracovníkovi, při demontáži postupovat opačně od nejvzdálenějšího k nejbližšímu,
nepoužívat zkoušečky, dielektrické rukavice apod. s prošlou revizní lhůtou,
veškeré práce PPN provádět se zvýšenou opatrností tak, aby nemohlo dojít k propíchnutí, proříznutí či jinému poškození použitých materiálů a ochranných a pracovních pomůcek, 
používat správné prostředky proti pádu z výšky při pracích a pohybu na stožárech, sloupech, střechách atd.,
nářadí a materiál neházet na a nebo z vyvýšeného pracoviště, k jeho dopravě použít např. provaz, a zabránit jeho pádu z výšky,
při demontáži izolátorového vazu vázací drát stáčet tak, aby nedošlo k dotyku s jiným potenciálem,
pamatovat na možnou změnu stability stožárů či sloupů při odvazování vodičů,
při napínání a tažení vodičů pamatovat na možnost švihnutí vodičů či lan, přetržení vodičů apod., zejména v blízkosti části pod napětím,
nerozvinovat vodiče z kola přehozeného přes hruď,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s odmašťovacími prostředky,
při práci s chemikáliemi se řídit návodem jejich výrobce,
účastnit se praktického ověřování znalosti I. pomoci při úrazu elektrickým proudem,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Rozvodna, rozváděč, rozpojovací a přípojková skříň
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí
pořezání
píchnutí, nabodnutí
kontakt s kapalinami a prachy se škodlivými nebo dráždivými účinky2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat místní  provozní a bezpečnostní předpisy, technologické a pracovní postupy a návody výrobce,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého  předmětu k živým částem  pod napětím na vzdálenost menší než je dovoleno,
označení na rozvodných zařízeních a jejich samostatných částech musí být v souladu s projektovou a provozní dokumentací,
veškerá označení na rozvodných zařízeních a jejich částech musí být výrazná, trvanlivá, čitelná a odolná proti otěru,
nejmenší vzdálenost, na níž se může k živým částem nn přiblížit dopravovaný předmět nebo dopravní mechanismus je 20 cm,
vstupy do el. rozvodny a únikové východy musí být zajištěny proti vstupu nepovolaných osob tak, aby je bylo možno při úniku rychle otevřít bez použití klíčů nebo nástrojů,
každé rozvodné zařízení musí mít dokumentaci, která odpovídá skutečnému stavu a která je při každé změně na zařízení aktualizována,
na každém rozvodném zařízení se musí provádět předepsané opravy, revize a údržba,
při ručním pohonu odpojovačů musí obsluha postupovat podle provozního předpisu,
práce nebo přezkoušení funkce na stykačových rámech, které nemají ochranu před dotykem živých částí, se považuje za práci pod napětím nn,
do prostor s panelovými rozváděči je zakázán vstup osobám bez elektrotechnické kvalifikace,
skříňové rozváděče nn musí být zajištěny tak, aby osoby bez elektrotechnické kvalifikace nemohly přijít do styku s živými částmi,
manipulace s výsuvnou částí výsuvných skříňových rozváděčů nn ze zasunuté do vysunuté polohy a naopak se považuje jako obsluha el. zařízení nn,
vysunutí výsuvné části výsuvných skříňových rozváděčů nn mimo skříň a naopak se považuje za práci na elektrickém zařízení nn v blízkosti části pod napětím,
 vstupovat do prostoru rozvodny mohou jen ustanovení nebo oprávnění pracovníci, za účelem obsluhy nebo práce na příslušném el. zařízení,
vstup do prostoru rozvodny je povolen pracovníkům cizích provozů a exkurzím po náležitém poučení a upozornění na možné nebezpečí, v doprovodu odpovědného pracovníka,
kryty, dveře a víka rozváděčů a el. přístrojů umožňující přístup k živým částem musí být po provedené práci znovu bezpečně zavřeny, nebo namontovány,
uvádět do provozu pouze ta elektrická zařízení, která splňují požadavky předpisů a u kterých je doloženo, že prošla předepsanými zkouškami popř. revizemi,
elektrická zařízení umístěná na místech veřejně přístupných musí být opatřena bezpečnostní tabulkou upozorňující na nebezpečí úrazu elektřinou, nebo označena bleskem červené barvy na krytu,
části zařízení, sloužící k zajištění bezpečnosti osob v případě nebezpečí (např. hlavní vypínače) musí být nápadně označeny a v jejich blízkosti musí být umístěna bezpečnostní tabulka s příslušným pokynem,
spoje přípojnic, ve svorkovnicích, ve svorkách přístrojů vždy řádně dotáhnout i v případě dočasného spoje,
při práci na el. zařízení nepoužívat kovová pravítka, metry, tyče apod.,
po vypnutí a vyjmutí pojistkových vložek pro práci na el. zařízení, vyvěsit tabulku „Nezapínat na zařízení se pracuje“,
zkoušečkou ověřit, zda je odpojený úsek pro práci skutečně bez napětí (např. zpětný proud),
nářadí při práci ukládat do kufrů nebo brašen,
nářadí při práci nepokládat na přístroje, přípojnice apod.,
nářadí, zejména šroubováky neukládat za opasek nebo do kapsy oděvu,
je zakázáno používat poškozené nebo vadné přístroje, zařízení nebo nářadí,
prostor před elektrickým zařízením umístěným na místě veřejně přístupném, před obsluhou nebo prací, vyklidit od nežádoucích předmětů,
v prostorech rozvodny udržovat pořádek a čistotu,
při práci a obsluze el. zařízení dbát na možnost uskočení při leknutí,
v případě nebezpečí zpětného proudu se na dveře rozváděče u rozpojovací a přípojkové skříně na vnitřní stranu dveří umístí bezpečnostní tabulka např. „Pozor - zpětný proud“,
při nátěru dveří přípojkových a rozpojovacích skříní dbát na to, aby větrací otvory v dolních a horních záhybech dveří nebyly zaplněny barvou,
kostra rozvodného zařízení, nebo jeho částí musí být spolehlivě spojena s ochrannou soustavou,
je nepřípustné ponechat otevřený rozváděč nebo rozpojovací a přípojkovou skříň bez dozoru, nebo ponechat uvnitř jakýkoliv cizí předmět, 
u litinových rozváděčů věnovat náležitou pozornost údržbě těsnící pryže,
obsluhu a práci provádět pouze na zařízení se správným označením (záměna pracoviště),
při práci a obsluze v prostorech bez nouzového osvětlení pouze s hlavním osvětlením musí být k dispozici funkční ruční akumulátorové nebo bateriové svítilny,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s odmašťovacími prostředky,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Spínací a jistící přístroje
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí
pořezání
píchnutí, nabodnutí
kontakt s kapalinami a prachy se škodlivými nebo dráždivými účinky2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
při obsluze a práci dodržovat místní provozní a bezpečnostní předpisy,
jističe udržovat v čistotě od sazí a prachu, zejména izolační součásti,
připevňovací šrouby spínacích a jistících přístrojů a jejich krytů musí být náležitě utaženy,
při obsluze a údržbě spínacích a jistících přístrojů se řídit místními provozními a pracovními předpisy a návody výrobce,
přetavené vložky pojistek vyměňovat v elektrickém obvodu bez zatížení a pokud možno také bez napětí,
vyměněné vložky pojistek musí mít tytéž parametry, jako vložky původní,
při výměně pojistkových vložek pod napětím používat izolační držadlo a vhodné ochranné pomůcky,
je zakázáno opravovat přetavené pojistkové vložky neodborným způsobem,
v elektrickém zařízení (vyjma přípojkové skříně nebo rozváděče a rozvodnice), k nimž mají přístup jen osoby pověřené, se musí používat jen pojistek s krytem nebo krycím panelem a s uzavřenou tavnou vložkou nebo jističů (ochranných jističů), nebo jiného jištění stejně bezpečného i před úrazem,
spínací přístroje nn musí být připojeny tak, aby jejich pohyblivé kontakty byly po vypnutí přístroje bez napětí. Tam, kde to není z funkčních nebo konstrukčních důvodů možné, je nutné tato místa označit bezpečnostní tabulkou nebo barevně, 
nezapomenout u jističů a stykačů s odnímatelnými zhášecími komorami na jejich zpětnou montáž,
nenaklánět se nad zhášecími komorami jističů a stykačů,
jednotlivé el. přístroje montovat v poloze, pro kterou jsou určeny,
při práci neodkládat nářadí (šroubováky) za opasek nebo do kapsy oděvu,
je zakázáno používat poškozené nebo vadné přístroje nebo nářadí,
při práci a obsluze v prostorech bez nouzového osvětlení pouze s hlavním osvětlením musí být k dispozici funkční ruční akumulátorové nebo bateriové svítilny,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s odmašťovacími prostředky,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Kondenzátory
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné rizikoBezpečnostní opatření k odstranění rizika
řídit se MPP, technologickým nebo pracovním postupem nebo návodem výrobce,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k zařízení pod napětím, nebo než je vybito na vzdálenost menší než je dovoleno,
po odpojení od napětí se kondenzátory vybijí přes vinutí připojených zařízení (elektromotoru, transformátoru) nebo vybíjecím zařízením,
po vybití kondenzátorů nn se musí izolovaným vodičem zjistit, zda je kondenzátor bez náboje,
při montáži nebo při jakékoliv práci s kondenzátory (i při dopravě) musí být svorky kondenzátorů spojeny nakrátko,
při práci a obsluze v prostorech bez nouzového osvětlení pouze s hlavním osvětlením musí být k dispozici funkční ruční akumulátorové nebo bateriové svítilny,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s odmašťovacími prostředky,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Rozvodna, rozváděč, rozpojovací a přípojková skříň
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí
pořezání
píchnutí, nabodnutí
kontakt s kapalinami a prachy se škodlivými nebo dráždivými účinky2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat místní  provozní a bezpečnostní předpisy, technologické a pracovní postupy a návody výrobce,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého  předmětu k živým částem  pod napětím na vzdálenost menší než je dovoleno,
označení na rozvodných zařízeních a jejich samostatných částech musí být v souladu s projektovou a provozní dokumentací,
veškerá označení na rozvodných zařízeních a jejich částech musí být výrazná, trvanlivá, čitelná a odolná proti otěru,
nejmenší vzdálenost, na níž se může k živým částem nn přiblížit dopravovaný předmět nebo dopravní mechanismus je 20 cm,
vstupy do el. rozvodny a únikové východy musí být zajištěny proti vstupu nepovolaných osob tak, aby je bylo možno při úniku rychle otevřít bez použití klíčů nebo nástrojů,
každé rozvodné zařízení musí mít dokumentaci, která odpovídá skutečnému stavu a která je při každé změně na zařízení aktualizována,
na každém rozvodném zařízení se musí provádět předepsané opravy, revize a údržba,
při ručním pohonu odpojovačů musí obsluha postupovat podle provozního předpisu,
práce nebo přezkoušení funkce na stykačových rámech, které nemají ochranu před dotykem živých částí, se považuje za práci pod napětím nn,
do prostor s panelovými rozváděči je zakázán vstup osobám bez elektrotechnické kvalifikace,
skříňové rozváděče nn musí být zajištěny tak, aby osoby bez elektrotechnické kvalifikace nemohly přijít do styku s živými částmi,
manipulace s výsuvnou částí výsuvných skříňových rozváděčů nn ze zasunuté do vysunuté polohy a naopak se považuje jako obsluha el. zařízení nn,
vysunutí výsuvné části výsuvných skříňových rozváděčů nn mimo skříň a naopak se považuje za práci na elektrickém zařízení nn v blízkosti části pod napětím,
 vstupovat do prostoru rozvodny mohou jen ustanovení nebo oprávnění pracovníci, za účelem obsluhy nebo práce na příslušném el. zařízení,
vstup do prostoru rozvodny je povolen pracovníkům cizích provozů a exkurzím po náležitém poučení a upozornění na možné nebezpečí, v doprovodu odpovědného pracovníka,
kryty, dveře a víka rozváděčů a el. přístrojů umožňující přístup k živým částem musí být po provedené práci znovu bezpečně zavřeny, nebo namontovány,
uvádět do provozu pouze ta elektrická zařízení, která splňují požadavky předpisů a u kterých je doloženo, že prošla předepsanými zkouškami popř. revizemi,
elektrická zařízení umístěná na místech veřejně přístupných musí být opatřena bezpečnostní tabulkou upozorňující na nebezpečí úrazu elektřinou, nebo označena bleskem červené barvy na krytu,
části zařízení, sloužící k zajištění bezpečnosti osob v případě nebezpečí (např. hlavní vypínače) musí být nápadně označeny a v jejich blízkosti musí být umístěna bezpečnostní tabulka s příslušným pokynem,
spoje přípojnic, ve svorkovnicích, ve svorkách přístrojů vždy řádně dotáhnout i v případě dočasného spoje,
při práci na el. zařízení nepoužívat kovová pravítka, metry, tyče apod.,
po vypnutí a vyjmutí pojistkových vložek pro práci na el. zařízení, vyvěsit tabulku „Nezapínat na zařízení se pracuje“,
zkoušečkou ověřit, zda je odpojený úsek pro práci skutečně bez napětí (např. zpětný proud),
nářadí při práci ukládat do kufrů nebo brašen,
nářadí při práci nepokládat na přístroje, přípojnice apod.,
nářadí, zejména šroubováky neukládat za opasek nebo do kapsy oděvu,
je zakázáno používat poškozené nebo vadné přístroje, zařízení nebo nářadí,
prostor před elektrickým zařízením umístěným na místě veřejně přístupném, před obsluhou nebo prací, vyklidit od nežádoucích předmětů,
v prostorech rozvodny udržovat pořádek a čistotu,
při práci a obsluze el. zařízení dbát na možnost uskočení při leknutí,
v případě nebezpečí zpětného proudu se na dveře rozváděče u rozpojovací a přípojkové skříně na vnitřní stranu dveří umístí bezpečnostní tabulka např. „Pozor - zpětný proud“,
při nátěru dveří přípojkových a rozpojovacích skříní dbát na to, aby větrací otvory v dolních a horních záhybech dveří nebyly zaplněny barvou,
kostra rozvodného zařízení, nebo jeho částí musí být spolehlivě spojena s ochrannou soustavou,
je nepřípustné ponechat otevřený rozváděč nebo rozpojovací a přípojkovou skříň bez dozoru, nebo ponechat uvnitř jakýkoliv cizí předmět, 
u litinových rozváděčů věnovat náležitou pozornost údržbě těsnící pryže,
obsluhu a práci provádět pouze na zařízení se správným označením (záměna pracoviště),
při práci a obsluze v prostorech bez nouzového osvětlení pouze s hlavním osvětlením musí být k dispozici funkční ruční akumulátorové nebo bateriové svítilny,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s odmašťovacími prostředky,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Osvětlení, zásuvky, pohyblivé přívody
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
riziko vzniku požáru
tepelnými účinky při zkratu2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko 
2 b - mírné riziko                 Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k živým částem  pod napětím na vzdálenost menší než  je dovoleno,
svítidla pravidelně čistit ve lhůtách přizpůsobených prašnosti prostředí,
nesvítící světelné zdroje vyměňovat bez dlouhých odkladů,
pravidelné revize a prohlídky provádět podle revizního řádu,
spínač pro ovládání světelného obvodu má být umístěn u vchodových dveří na té straně, kde se dveře otevírají,
kolébkové spínače a ovládače osazovat tak, aby do polohy „zapnuto“ bylo nutné stlačit kolébku nahoře. Toto se netýká střídavých a křížových přepínačů,
páčkové spínače osazovat tak, aby se zapínaly pohybem páčky nahoru,
jednofázové zásuvky připojovat tak, aby ochranný kolík byl nahoře a střední (nebo nulovací) vodič byl připojen na pravou dutinku při pohledu zpředu,
ochranný kontakt zásuvek musí být spojen s ochrannou soustavou,
pohyblivé přívody mechanicky nenamáhat tahem,
na místech možného mechanického poškození pohyblivé přívody chránit ochranným krytem,
pohyblivé přívody nesmí překážet při používání prostorů, v nichž jsou použity,
dodržovat zákaz používání poškozených elektrických zásuvek, vypínačů, prodlužovaček,
provádět pravidelnou vizuální kontrolu propojovacích kabelů a šňůr,
při zjištění závady na elektrické instalaci ihned oznámit, zajistit odbornou opravu,
osoby bez elektrotechnické kvalifikace a ostatní zaměstnanci, kteří nejsou pověřeni opravami elektrických zařízení, nesmějí do instalace zasahovat,
před každým použitím důsledně vizuálně kontrolovat bezzávadný technický stav pohyblivých přívodů,
pohyblivé přívody vytahovat ze zásuvky pouze za zástrčku,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Vypnutí a zajištění pracoviště
Riziko, ohroženíHodnoceníúraz elektrickým proudem
popálení obloukem
oslnění obloukem
poranění rukou při manipulaci
pád materiálu2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
důsledně dodržovat MPP a technologické a pracovní postupy,
postupovat dle bezpečnostních předpisů (pět pravidel BP: vypni, zajisti, odzkoušej, uzemni a zkratuj, odděl živé a neživé části),
dodržovat bezpečné vzdálenosti od živých částí pod napětím,
nepoužívat zkoušečky, dielektrické rukavice apod. s prošlou revizní lhůtou,
zaměřit systém vnitřní kontroly na provádění namátkových kontrol zajištění pracoviště,
účastnit se školení a seznámení pracovníků na pracovišti,
účastnit se praktického ověřování znalosti I. pomoci při úrazu elektrickým proudem,
přesvědčit se po vypnutí o beznapěťovém stavu,
nepohybovat se pod transformátorem (na stožáru),
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním apod.,
při oslnění ihned vyhledat očního lékaře,
při popálení obloukem nestrhávat z postiženého místa zbytky oděvu, ránu chladit, vyhledat lékaře,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení.

Zacházení s elektrickým zařízením při požárech a zátopách
Riziko, ohroženíHodnoceníúraz elektrickým proudem
popálení od elektrického oblouku
popálení
utonutí2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
řídit se havarijním plánem,
při zatopení nebo požáru vypnout přívody el. energie do postiženého úseku a prověřit, že nedošlo k vypnutí:
důležitých zařízení, která by mohla havarovat
požárních čerpadel
nouzového osvětlení evakuačních cest
zařízení nutného k evakuaci lidí a materiálů
požár nebo zátopu ihned ohlásit:
příslušné ohlašovně požáru
příslušnému nadřízenému nebo odpovědnému pracovníkovi
je zakázáno provádět hašení požáru souvislým proudem vody do vzdálenosti 30 m od elektrického zařízení pod napětím,
elektrické zařízení nn pod napětím lze hasit jen přístroji k tomu určenými,
při požáru nebo zátopě informovat o provedených opatřeních a oznámit vedoucímu zásahové jednotky, že prostor je bezpečný z hlediska úrazu elektřinou,
nevstupovat do zatopených prostor,
nepřiblížit se na nebezpečnou vzdálenost k otevřenému ohni,
při likvidaci následků po požáru nebo zátopě zajistit odvětrání prostoru a použít příslušné OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
řídit se bezpečnostními značkami,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Příkaz „B“  - obecně
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
vydávat příkaz „B“ může pracovník znalý s vyšší kvalifikací odpovídající za provozování nebo řídící provoz a údržbu příslušeného elektrického zařízení, nebo pracovník znalý s vyšší kvalifikací písemně pověřený,
příkaz „B“ musí být vydán pro práce dle platných ČSN,
příkaz „B“ sestává z originálu a kopie souhlasného číslování, svázaných do tzv. Knih,
knihy příkazů „B“ eviduje a vydává pověřený odbor,
ukončené příkazy „B“ a jejich přílohy se archivují po dobu 1 roku na pověřeném odboru,
příkaz „B“ se vystavuje na vedoucího práce, případně na pracovníka provozovatele pověřeného dozorem,
v příkazu „B“ je zakázáno vymazávání, opravování, přepisování a škrtání,
příkaz „B“ se vydává jen pro jedno pracoviště a jednu pracovní skupinu,
příkaz „B“ platí až 24 hodin, přičemž platnost začíná od doby, kdy vedoucí práce nebo dozor převzal pracoviště a podepsal příkaz „B“,
platnost příkazu „B“ končí jeho písemným uzavřením,
u dlouhodobých prací může být vydán příkaz „B“ až na dobu 1 týdne. Přitom musí zařízení zůstat po celou dobu odpojeno a zajištěno a vedoucí práce se nesmí po celou dobu práce měnit,
u dlouhodobých prací musí vedoucí práce dříve než dá pokyn k zahájení práce, přesvědčit se každý den, zda nedošlo ke změně v zajištění pracoviště a provést o tom záznam do příkazu „B“,
při souběžné práci více pracovních skupin na zařízení, avšak na několika pracovištích, musí pověřený pracovník evidovat všechny vydané příkazy „B“ na jednom místě, odkud jedině může být dán pokyn k zapnutí zařízení,
pokud pracovník oprávněný vydávat příkaz „B“ pracuje na elektrickém zařízení sám, musí příkaz „B“ vypsat na sebe před zahájením práce,
příkaz „B“ nemusí být vydán
při nebezpečí z prodlení např. ohrožení lidského života
pro práce na elektrickém zařízení ve výstavbě, které ještě nebylo připojeno na napětí a nenalézá se v blízkosti zařízení pod napětím
pro práce na elektrických zařízení, které se často opakují
pro práce na zařízení vn, vvn a zvn s bezpečným proudem
kontrolovat 1x za 3 roky znalost přesných místních pracovních a bezpečnostních předpisů pro práce, které se často opakují a na které se nemusí vydávat příkaz „B“, z nichž je patrné, že příkaz „B“ nahrazují.

Vystavení příkazu „B“
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
silně orámovanou část vypisuje pracovník, který příkaz „B“ vydal. Vyplňování jakýchkoliv údajů do této části není oprávněn provádět nikdo jiný,
při telefonickém nebo radiofonickém předávání silně orámovanou část vypisuje pracovník, který příkaz „B“ přejímá dle instrukcí předávajícího,
pro práci pod napětím musí být červeně vyznačeno „POZOR PRÁCE POD NAPĚTÍM“ - není-li v orámované části již předtištěno,
pro vybrané práce pod napětím se vystavuje zvláštní příkaz „B-PPN“,
předtištěné údaje v silně orámované části se musí vyplnit:
pro pana 	- uvede se jméno pracovníka, který bude zodpovědný za provádění manipulací a zajišťování pracoviště
s četou 	- uvede se počet dalších pracovníků, kteří budou provádět manipulace a zajištění pracoviště
aby dne 	- uvede se datum provádění manipulací a zajišťování pracoviště
zajistili pracoviště pro práci - stručně a výstižně se popíše práce a vymezí se prostor, kde se práce bude provádět
pro zajištění pracoviště se vypne, zajistí, odzkouší, uzemní a zkratuje
do jednotlivých řádků tabulky se vepíše v pořadí tak jak budou prováděny úkony a místa provedení
vypni - popis a označení výkonového prvku pro rozpojení vypínací dráhy (vypínač, odpínač, úsekový vypínač). Je-li v obvodu další prvek (odpojovač) následuje pomocí něho odpojení vypnutého stavu
zajisti - popis místa a způsobu zajištění vypnutého a odpojeného stavu proti nežádoucímu zapnutí (uzamčení osobním zámkem, tabulka „Nezapínej...“, vypnutí jištění pomocných obvodů, uzavření vzduchu)
odzkoušej, odzkoušení beznapěťového stavu zkoušečkou
uzemni a zkratuj, uvede se místo a způsob provedení, u zkratovacích souprav číslo u zemnících nožů označení. Alespoň jedno zkratovací zařízení má být v dohledu pracujících nebo vedoucího práce
další bezpečnostní opatření - vypíše se opatření zejména pro zamezení záměny pracoviště, např. vyvěšení tabulky „Jen zde pracuj“, ohrazení pracoviště páskou, vyznačení cesty na pracoviště apod.
pod napětím zůstane - uvedou se místa, která zůstávají pod napětím ve vztahu k prováděnému zajišťování pracoviště
příkaz „B“ vydal (osobně, telef., radiofon., poslem *) - nehodící se škrtne
Dne ........ hod. ....... jméno ........... podpis ........ - uvedou se údaje dle předtisku a čitelně jméno a podpis vydávajícího
příkaz „B“ převzal a se způsobem zajištění byl seznámen dne ........... hod. .............. jméno .......... podpis .......... - uvedou se údaje dle předtisku a čitelně jméno a podpis pracovníka, který převzal příkaz „B“ a který byl seznámen se způsobem zajištění
není-li vystaven „Provozní pracovní program“ a nestačí-li kolonky pro úkony spojené se zajišťováním pracoviště, vypíší se manipulace k zajišťování na samostatnou přílohu příkazu „B“,
příloha příkazu „B“ musí být vyhotovena ve dvou exemplářích a musí být shodně očíslována jako příkaz „B“ (č. knihy a č. příkazu „B“). Originál přílohy je součástí originálu příkazu „B“ a kopie přílohy zůstává založena u kopie příkazu „B“,
pokud je vystaven „Provozní pracovní program“ (manipulační rozpis) provádí se manipulace včetně záznamu času dle tohoto rozpisu a do příslušné kolonky příkazu „B“ se uveden viz manipulační rozpis   č. .......,
dojde-li po dohodě s dispečinkem ke změně v „Provozním pracovním programu“ (manipulačním rozpisu), musí být tato změna vypsána pod rozpisem manipulací s udáním data, času a jména pracovníka, který odsouhlasil změnu.

Předávání příkazu „B“
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pokud je předáván příkaz „B“ poslem, musí být poslem osoba spolehlivá,
při předávání příkazu „B“ telefonem nebo radiostanicí:
musí být správnost textu vzájemně ověřena, tj. přejímající pracovník vypíše příkaz „B“ dle diktátu předávajícího s uvedením dne a hodiny a přečte znova celý text předávajícímu pracovníkovi
v případě pochybnosti o totožnosti volajícího ověřuje přejímající pracovník vydaný pokyn zpětným voláním
přejímající pracovník do hlavičky svého formuláře za číslo příkazu „B“ napíše za lomítko číslo knihy a příkazu „B“ vydávajícího pracovníka a toto číslo podtrhne,
předávající pracovník do hlavičky svého formuláře za číslo příkazu „B“ (které podtrhne) napíše za lomítko číslo knihy a číslo příkazu „B“ přejímajícího pracovníka.

Doprava pomůcek, materiálu a nářadí
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí
naražení
přejetí
pád nákladu
pořezání
píchnutí, nabodnutí
kontakt s kapalinami se škodlivými nebo dráždivými   účinky
fyziologické účinky vyplývající z nadměrného nebo opakovaného přetížení2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
dodržovat zákaz pobytu osob na ložné ploše dopravního prostředku za jízdy,
nepohybovat se v jízdní dráze couvajícího prostředku,
při jízdě na komunikacích dodržovat dopravní předpisy,
při jízdě volným terénem předvídat možné kolizní situace i s ohledem na náklad,
náklad na ložné ploše řádně upevnit, aby nemohlo dojít k jeho event. přenesení těžiště,
dbát zvýšené opatrnosti při manipulaci s dlouhými materiály (tyče, profily apod.),
dodržovat bezpečnost při manipulaci s materiálem v poškozených obalech,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
při manipulaci s valivými materiály používat klínů a zarážek, aby nedošlo k nekontrolovanému pohybu materiálu,
fixovat konce stočených vodičů a kabelů, aby se předešlo jejich vyšvihnutí,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s odmašťovacími prostředky,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Zajišťovací  práce dle příkazu „B“
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí, rozdrcení
pořezání
pád materiálu
nabodnutí, napíchnutí2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
zjistí-li pracovník odpovědný za zajišťování pracoviště, že pracoviště se z jakýchkoliv důvodů (např. práci nelze provést) nebude zajišťovat, příkaz „B“ příčně přeškrtne, napíše STORNO a uvede datum, hodinu, jméno a podpis,
před zahájením zajišťovacích prací musí pracovník, který bude zodpovědný za provádění manipulací a zajišťování pracoviště seznámit pracovníky čety, která bude provádět zajišťování pracoviště, s místem a způsobem zajišťování a způsobem práce (pod dozorem, podle pokynů),
pracovníci čety v předtištěném textu příkazu „B“ seznámení následně potvrdí svým jménem a podpisem,
před zahájením první manipulace se musí pracovník určený k zajišťování přihlásit příslušnému dispečinku, a vyžádat si souhlas k zahájení manipulací pro dosažení beznapěťového stavu pracoviště. Zároveň dohodnout hlášení časů manipulací, zda jednotlivě či souhrnně,
před vstupem na zajišťované pracoviště se přesvědčit o shodnosti značení na zařízení s označením v příkazu „B“, aby nedošlo k záměně pracoviště,
provozní ohrazení (zábradlí) nepřelézat, ale demontovat,
manipulace a zajišťovací úkony pro dosažení beznapěťového stavu pracoviště provádět v pořadí tak, jak je uvedeno v příkazu „B“,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
do předtištěných kolonek příkazu „B“ eventuálně do manipulačního rozpisu vedoucí čety provádějící zajišťování pracoviště musí zaznamenávat čas provedení manipulace a jméno pracovníka, který manipulaci provedl, nebo její provedení hlásil (rozvodný, dispečer),
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním apod.,
po dokončení manipulací pro dosažení beznapěťového stavu se musí vedoucí čety přihlásit příslušnému dispečinku a nahlásit časy manipulací, kterými nastal beznapěťový stav,
před odzkoušením beznapěťového stavu zařízení, zkontrolovat zkoušečku napětí bezprostředně před použitím pomocí provozního napětí (např. v jiné části rozvodny), nebo vlastního zkoušecího zařízení,
použitá zkoušečka napětí musí být určena pro příslušné provozní napětí,
nepoužívat zkoušečku s prošlou revizní lhůtou,
zkontrolovat uzemňovací a zkratovací soupravy, zda nejsou poškozena na namáhaných místech, např. ve svorkách,
uzemnění a zkratování provést ze všech stran možného napájení v souladu s příkazem „B“,
je-li to možné, alespoň jedno zkratovací zařízení umístit v dohledu pracujících, nebo vedoucího práce,
zkratovací zařízení před připojením na vodiče vypnutého a odzkoušeného zařízení nejprve spojit se zemí,
vyvěšované bezpečnostní tabulky např. „Jen zde pracuj“, Nezapínej na zařízení se pracuje“ apod. musí být čisté a čitelné. Jejich umístění musí být odůvodněné a místně a prostorově orientované,
při použití oboustranných bezpečnostních tabulek, musí být nápisy na obou stranách stejného znění,
po provedených všech úkonech uvedených v příkazu „B“ vyplní vedoucí čety, která zajišťovala pracoviště rámeček v příkazu „B“ „Nejbližší část pod napětím na pracovišti“
po provedení všech bezpečnostních opatření musí nahlásit vedoucí zajišťování na dispečink typ a číslo příkazu „B“, jméno vedoucího práce skupiny, která bude pracovat na zajištěném pracovišti a název práce, která se bude provádět.

Předání zajištěného pracoviště a příkazu „B“
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pracovník odpovědný za zajištění pracoviště spolu s vedoucím práce nebo s určeným dozorem při práci pod dozorem musí zkontrolovat, zda na zajištěném pracovišti jsou učiněna všechna bezpečnostní opatření a poté povolí pracovní skupině, která bude na pracovišti pracovat vstup na pracoviště,
pracovník odpovědný za zajišťování musí přesvědčit vedoucího práce nebo dozor při práci pod dozorem a pracovní skupinu na zajištěném pracovišti o beznapěťovém stavu přímým dotykem holé ruky na zajištěnou část,
při předávání zajištěného pracoviště musí pracovník odpovědný za zajišťování upozornit v souladu s příkazem „B“ na zařízení pod napětím, které se nachází blízko pracoviště a předá příkaz „B“ vedoucímu práce nebo dozoru při práci pod dozorem,
vedoucí práce musí vyplnit předtištěný text (v části „převzetí“) příkazu „B“ a svým podpisem převezme zajištěné pracoviště a příkaz „B“,
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním apod. ,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Zahájení práce
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí, rozdrcení
pořezání
nabodnutí, napíchnutí
pád materiálu2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné rizikoBezpečnostní opatření k odstranění rizika
po převzetí pracoviště a příkazu „B“ musí vedoucí práce zaškrtnout v příkazu „B“ způsob práce (pod dozorem, dohledem, podle pokynů) a do předtištěné tabulky vepsat jména pracovníků, kteří budou na pracovišti pracovat,
pracovníci, kteří budou na pracovišti pracovat musí stvrdit svými podpisy na příkazu „B“, že byli poučeni o způsobu, kterým budou práci provádět z hlediska bezpečnostních předpisů a že byli seznámeni se zařízením, která v blízkosti pracoviště zůstávají pod napětím,
pracovníky, kteří nastoupí na pracoviště dodatečně musí nejprve vedoucí práce nebo dozor při práci pod dozorem seznámit se způsobem provádění práce a se zařízením, která v blízkosti pracoviště zůstávají pod napětím, zapíše jejich jména do tabulky příkazu „B“ a pracovníci stvrdí v příkazu „B“ svým podpisem toto seznámení,
zahájit práci mohou pracovníci teprve po potvrzení (podpisem) o seznámení se způsobem provádění práce a se zařízením, která v blízkosti pracoviště zůstávají pod napětím,
je zakázáno přelézat nebo podlézat ohrazení pracoviště,
vstupovat pouze do prostor označených tabulkou „Jen zde pracuj“. Nevstupovat do jiných prostor,
k přístupu na pracoviště používat pouze vyznačenou cestu na pracoviště,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Přerušení práce
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
musí-li během pracovní směny vedoucí práce nebo dozor opustit pracoviště, musí předat pracoviště a příkaz „B“ svému zástupci s odpovídající kvalifikací a uvědomit o tom celou pracovní četu,
o předání pracoviště a příkazu „B“ se musí pořídit zápis na druhou stranu příkazu „B“ s uvedením data, hodiny a podpisu,
je-li nutné v průběhu prací z důvodu měření nebo zkoušek provést úpravy v zajištění pracoviště (např. přerušení uzemnění a zkratování a jeho následné obnovení), musí vedoucí práce tuto okolnost zapsat na druhou stranu příkazu „B“ a seznámit s tím celou pracovní skupinu s uvedením bezpečnostních opatření pro zajištění bezpečnosti práce,
nepostačí-li vymezený prostor druhé strany příkazu „B“ např. při několikanásobné změně vedoucího práce nebo dozoru v průběhu pracovní směny, musí se tyto údaje zapsat na přílohu, která je nedílnou součástí příkazu „B“,
při přerušení uzemnění a zkratování po dobu zkoušek nebo měření se musí považovat elektrické zařízení za zařízení pod napětím,
při přerušení práce u dlouhotrvajících prací (max. 7 kalendářních dnů), kdy zařízení, na němž se pracuje zůstává trvale zajištěno a vedoucí práce se nemění, musí vedoucí práce nebo dozor:
na druhé straně příkazu „B“ uvést den a hodinu přerušení práce s uvedením jména a podpisu
před znovu zahájením práce zkontrolovat zajištění pracoviště podle příkazu „B“, poučit pracovní skupinu o stavu pracoviště a provést o tom záznam na druhé straně příkazu „B“ (datum, hodina, jméno, podpis)
členové pracovní skupiny musí stvrdit svými podpisy před pokračováním práce na druhé straně příkazu „B“, že byli poučení o stavu pracoviště
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním apod.,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Ukončení práce
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
po skončení práce a provedení úklidu na pracovišti musí vedoucí práce nebo dozor upozornit celou pracovní skupinu o ukončení práce,
po prohlídce pracoviště musí dát vedoucí práce nebo dozor pokyn všem členům pracovní skupiny, aby opustili pracoviště,
ukončení práce zapíše vedoucí práce nebo dozor do předtištěného textu příkazu „B“ s uvedením data, hodiny a podpisu,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
nepřelézat či nepodlézat ohrazení pracoviště,
pracoviště opustit pouze po vyznačené cestě (páska, provaz apod.),
příkaz „B“ musí vedoucí práce předat pracovníkovi, který je na příkazu „B“ uveden k odjištění pracoviště, a to přímo nebo prostřednictvím rozvodného, technika apod.,
není-li na příkazu „B“ uveden pracovník k odjišťování pracoviště musí vedoucí práce příkaz „B“ předat pracovníkovi, který řídil zajišťování, nebo který příkaz vydal, nebo pracovníkovi nadřízenému, nebo na roveň postavenému.

Odjištění pracoviště
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku
přimáčknutí
pořezání
nabodnutí, napíchnutí
pád materiálu2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pracovník odpovědný za odjištění pracoviště musí doplnit předtištěný text příkazu „B“, který se týká odjištění,
pracovník odpovědný za odjišťování pracoviště musí seznámit další pracovníky, kteří budou pracoviště odjišťovat, se způsobem odjišťování,
pracovníci, kteří budou provádět odjišťování pracoviště musí svými podpisy na příkazu „B“ stvrdit svými podpisy, že byli se způsobem odjišťování seznámeni,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
při odjišťování pracoviště postupovat dle úkonů uvedených v příkazu „B“ pro zajišťování, avšak v opačném pořadí. Časy úkonů zapisovat v levém okraji příkazu „B“ u příslušného řádku event. do manipulačního rozpisu,
při odjišťování pracoviště neprovádět manipulace k uvedení pracoviště pod napětí,
po odstranění zkratovacích zařízení považovat el. zařízení za zařízení pod napětím a seznámit s tím všechny pracovníky odjišťovací čety,
po odjištění pracoviště provést zpětnou montáž provozního ohrazení,
po odjištění a úklidu pracoviště zapsat do příkazu “B“ předtištěné údaje (datum, hodinu a podpis),
oznámit příslušné dispečerské službě čas ukončení práce a čas odjištění pracoviště,
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním apod.,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Dlouhodobé zajištění pracoviště
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
příkazu „B“, musí uvést pracovník, který zajišťoval pracoviště, nebo který příkaz vydal, event. nadřízený nebo na roveň postavený pracovník po ukončení práce do předtisku příkazu „B“ „Pracoviště zůstane zajištěno z důvodu:“ důvod dlouhodobého zajištění,
upozornit tabulkami na mimořádný provozní stav zařízení jak na místě, tak na místech dálkového ovládání, se zákazem manipulací,
nahlásit tento mimořádný provozní stav příslušné dispečerské službě,
pro zahájení prací nebo odjišťování u dlouhodobě zajištěného pracoviště se musí vystavit nový příkaz „B“,
pro vyplnění nového příkazu „B“ u dlouhodobě zajištěného pracoviště musí pracovník vydávající tento příkaz:
vypsat podle původně vystaveného příkazu „B“ na zajištění, silně orámovanou část a do kolonky čas, uvést jen datum, kdy bylo zařízeni zajištěno
do kolonky provedl - hlásil potvrdit po osobně provedené kontrole zajištění svým podpisem správnost a úplnost provedeného zápisu
další úkony provádět již dle běžného postupu.

Zapnutí zařízení po odjištění pracoviště
Riziko, ohroženíHodnocenídotyk s živými částmi pod napětím
nebezpečné přiblížení k živým částem pod napětím
popálení od elektrického oblouku
poškození zraku od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
příkaz k zapnutí zařízení smí dát odpovědný pracovník (dispečer nebo službu konající technik) tehdy, obdrží-li od pracovníka odpovědného za odjišťování pracoviště (jedná-li se o více pracovišť téhož zařízení - od všech pracovníků odpovědných za odjišťování pracoviště) zprávu, že byla provedena veškerá bezpečnostní opatření a nehrozí nebezpečí pracovníkům, nebo věcem a je zajištěna bezpečnost chodu zařízení,
po odstranění zkratovacího zařízení se považuje vypnutá část již za zařízení pod napětím,
při manipulacích souvisejících se zapínáním zařízení pod napětí se nepřiblížit kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
dodržovat zákaz předávání informací o provozním stavu el. zařízení voláním, máváním a pod.,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Chemické látky a přípravky
Práce s nebezpečnými  látkami – obecně
Riziko, ohroženíHodnocenípoleptání pokožky
poškození dýchacích cest
poškození zažívacího ústrojí
poškození očí
požár, výbuch, popálení
ohrožení pracovního, životního prostředí2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 c - značné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pro vyjmenované nebezpečné látky uvedené v chemickém zákoně musí být vyškolena a ustanovena osoba odborně způsobilá,
odborně způsobilá osoba odpovídá za vyškolení vedoucích provozů,
zaměstnavatel je povinen splnit oznamovací povinnost při nakládání s toxickými látkami,
nebezpečné látky musí být výrobcem nebo dodavatelem dodávány s vyplněnými bezpečnostními listy,
každý zaměstnanec je povinen chránit své zdraví, pracovní a životní prostředí
prostory a pracoviště, kde se skladují a používají nebezpečné látky se zaměstnanci musí řídit příslušnými bezpečnostními tabulkami, výstražnými symboly nebezpečnosti a větami upozorňujícími na zdroj nebezpečí (R, S věty),
nebezpečné látky musí být skladovány a přepravovány v nepoškozených, nezaměnitelných a uzavřených nádobách a zřetelně označeny výstražnými symboly nebezpečí,
nádoby a obaly s nebezpečnými látkami musí být uloženy v souladu s manipulačními nálepkami,
dodržovat zákaz používání poškozených obalů, nádob a uzávěrů,
nádoby určené na přepravu jídla a nápojů nesmí být použity pro plnění nebezpečnými látkami nebo uloženy v jejich blízkosti,
na pracovišti mohou být umístěny nebezpečné látky jen v takovém množství, které je nezbytně nutné pro splnění pracovního úkolu,
nutno dodržovat zákaz vstupu nepovolaných osob,
musí být zajištěno dokonalé větrání pracoviště, odsávání plynů, par a prachu,
v blízkosti hořlavých kapalin, v prostorech s nebezpečím výbuchu nesmí být používány žádné zápalné zdroje a třeba přísně dodržet:
zákaz kouření
zákaz používání otevřeného ohně
zamezení zdrojů jiskření nebo statické elektřiny
při práci s nebezpečnými látkami je nutno dodržet:
zákaz pití a jedení
zákaz kouření
přísnou osobní hygienu
na pracovišti musí být zabezpečeno dostatečné množství látek pro neutralizaci,
musí být zajištěn potřebný počet uzavíratelných a označených nádob pro užitý materiál a jiné odpady chemických látek,
na pracovišti musí být zajištěn dostatek tekoucí vody pro splachování podlahy a oplachování zařízení,
odpadní vody nesmí být vypouštěny do veřejné kanalizace,
v blízkosti pracoviště musí být zabezpečen dostatek tekoucí vody pro případ potřísnění kůže a očí,
zaměstnanci zacházející s nebezpečnými látkami musí být pravidelně (min. 1x ročně) školeni, součástí školení musí být poskytování první pomoci,
musí být zajištěno pravidelné sledování zdravotního stavu zaměstnanců přicházejících do styku s nebezpečnými látkami,
zaměstnanci jsou povinni používat předepsané a přidělené OOPP a po jejich použití je řádně ošetřit,
před započetím práce s nebezpečnými látkami musí být zaměstnanci seznámeni:
s umístěním zákazových a příkazových bezpečnostních značek
s návodem a pokyny výrobce
s umístěním hasících přístrojů a vodních zdrojů
s používáním a umístěním neutralizačních látek.

Řezné kapaliny, pasty, oleje, emulze
Riziko, ohroženíHodnocenípotřísnění pokožky
podráždění pokožky
narušení pracovního a životního prostředí
zvýšená kluzkost podlahy - uklouznutí, pád2 c - značné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nádoby a obaly s nebezpečnými látkami musí být uloženy v souladu s manipulačními nálepkami,
dodržovat zákaz používání poškozených obalů, nádob a uzávěrů,
odpadní vody nesmí být vypouštěny do veřejné kanalizace, 
odpady a zbytky těchto látek se nesmí vylévat do vodovodních odpadů,
při práci zabránit úniku do životního prostředí, používat pouze v zajištěných pracovištích,
úniky kapalin okamžitě likvidovat pomocí absorpčních prostředků,
při plnění a vylévání zabránit rozlití a rozstřiku,
při manipulaci s kapalinami je na pracovišti zakázáno jíst, pít, kouřit a uchovávat potraviny,
při manipulaci s kapalinami používat přidělené OOPP:
pracovní oděv
pracovní obuv
gumové rukavice
ochranné brýle
nádoby a obaly musí být pevné, nepoškozené a řádně uzavřeny těsnými uzávěry,
omezit přímý kontakt s těmito látkami,
po práci nutno dodržovat zásady osobní hygieny (mytí rukou mýdlem a ošetření ochrannou mastí),
seznamovat zaměstnance s vlastnostmi těchto látek a s poskytováním první pomoci.

Žíraviny
Kyseliny
Riziko, ohroženíHodnocenípotřísnění pokožky
poleptání pokožky
poškození očí
poškození dýchacích cest
narušení pracovního a životního prostředí
nebezpečí vzniku požáru1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 c - značné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
kyseliny skladovat v chladných, dobře větratelných místnostech,
kyseliny neukládat společně s louhy, hořlavými předměty, kovy a s látkami organické povahy,
při manipulaci zajistit dokonalé větrání a odsávání pracoviště,
při manipulaci používat jen kyselinovzdorné obaly a nádoby řádně uzavřené a označené,
před začátkem manipulace se přesvědčit o spolehlivosti držadel, pevnosti obalů a uzavření nádob,
kyseliny uložené v obalech nepřenášet v náručí, netahat nebo nestrkat po podlaze,
obaly s kyselinami neumísťovat na zvýšených místech,
při práci s kyselinami udržovat pořádek a čistotu,
při manipulaci s kyselinami používat přidělené OOPP:
kyselinovzdorný oděv
kyselinovzdorné rukavice
ochranné brýle, obličejové štíty
ochranné zástěry
gumové holínky
dýchací orgány v případě potřeby chránit ochrannou maskou s filtrem
pro vyprazdňování nádob použít vhodné vyklápěcí zařízení,
při plnění a vylévání zabránit rozlití a rozstřiku,
rozlitou kyselinu asanovat sorbetem, nechat zlikvidovat odbornou firmou a zbytky spláchnout vodou,
při ředění kyseliny, se vždy kyselina přidává za stálého míchání do vody, nikdy naopak,
při manipulaci s kyselinami je na pracovišti zakázáno jíst, pít, kouřit a uchovávat potraviny,
na pracovišti musí být k dispozici dostatečné množství neutralizačního roztoku,
pracoviště musí být vybaveno zdrojem tekoucí vody,
zaměstnanci musí být pravidelně školení a seznamováni se zacházením s nebezpečnými látkami a zásadami poskytování první pomoci,
po ukončení práce musí být OOPP dekontaminovány.

Ropné látky
Benzin a toluen
Riziko, ohroženíHodnocenípoškození pokožky
dráždivý a narkotický účinek
požár
výbuch
poškození pracovního a životního prostředí1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 c - značné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat přísný zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm,
pracoviště musí být označeno a vybaveno bezpečnostními tabulkami a požárními předpisy,
benzin a toluen skladovat  v dobře větratelných prostorech s nepropustnou podlahou se záchytnými a havarijními jímkami,
nádoby a obaly musí být pevné, nepoškozené a řádně uzavřeny těsnými uzávěry,
omezit přímý kontakt s těmito látkami,
při práci používat předepsané OOPP,
odpady a zbytky těchto látek se nesmí vylévat do vodovodních odpadů,
znečištěné látky a textilie ukládat do označených kovových, dobře uzavíratelných nádob,
při manipulaci nutno zabránit většímu potřísnění pokožky a případnému požití,
znečištěné oděvy používat až po jejich vyčištění,
ropné výrobky nepoužívat k čištění pokožky,
po práci nutno dodržovat zásady osobní hygieny (mytí rukou mýdlem a ošetření ochrannou mastí),
seznamovat zaměstnance s vlastnostmi těchto látek a s poskytováním první pomoci.

Petrolej a  motorová nafta
Riziko, ohroženíHodnocenípoškození pokožky
poškození dýchacích cest 
uklouznutí, pád osob
požár
poškození pracovního a životního prostředí1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat přísný zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm,
pracoviště musí být označeno a vybaveno bezpečnostními tabulkami a požárními předpisy,
petrolej a motorová nafta se skladuje v dobře větratelných prostorech s nepropustnou podlahou se záchytnými a havarijními jímkami,
nádoby a obaly musí být pevné, nepoškozené a řádně uzavřeny těsnými uzávěry,
omezit přímý kontakt s těmito látkami,
při práci používat předepsané OOPP,
odpady a zbytky těchto látek se nesmí vylévat do vodovodních odpadů,
znečištěné látky a textilie se musí ukládat do označených kovových, dobře uzavíratelných nádob,
při manipulaci nutno zabránit většímu potřísnění pokožky a případnému požití,
znečištěné oděvy lze používat až po jejich vyčištění,
ropné výrobky nepoužívat k čištění pokožky,
po práci nutno dodržovat zásady osobní hygieny (mytí rukou mýdlem a ošetření ochrannou mastí),
seznamovat zaměstnance s vlastnostmi těchto látek a s poskytováním první pomoci
Minerální oleje a tuky
Riziko, ohroženíHodnocenípoškození pokožky
poškození dýchacích cest 
uklouznutí, pád osob
požár
poškození pracovního a životního prostředí1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pracoviště musí být označeno a vybaveno bezpečnostními tabulkami a požárními předpisy,
minerální oleje a tuky skladovat v dobře větratelných prostorech s nepropustnou podlahou se záchytnými a havarijními jímkami,
nádoby a obaly musí být pevné, nepoškozené a řádně uzavřeny těsnými uzávěry,
omezit přímý kontakt s těmito látkami,
při práci používat předepsané OOPP,
odpady a zbytky těchto látek se nesmí vylévat do vodovodních odpadů,
znečištěné látky a textilie se musí ukládat do označených kovových, dobře uzavíratelných nádob,
při manipulaci zabránit většímu potřísnění pokožky a případnému požití,
znečištěné oděvy používat až po jejich vyčištění,
ropné výrobky nepoužívat k čištění pokožky,
po práci nutno dodržovat zásady osobní hygieny (mytí rukou mýdlem a ošetření ochrannou mastí),
seznamovat zaměstnance s vlastnostmi těchto látek a s poskytováním první pomoci,
znečištěné oleje a olejové emulze (chladící a řezné kapaliny) musí být včas renovovány nebo vyměňovány.

Nátěrové hmoty
Organická ředidla a rozpouštědla
Riziko, ohroženíHodnocenípoškození pokožky
poškození dýchacích cest 
narkotizační účinek
požár
výbuch
tvorba jedovatých plynů (fosgen)
poškození pracovního a životního prostředí1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
skladují se v chladných a dobře větratelných místech,
příruční sklady slouží jen k jednodennímu uskladnění nátěrových hmot,
dveře příručního skladu musí být opatřeny těsným prahem,
zajistit dokonalé větrání místnosti,
nádoby a obaly musí být těsně uzavřeny a označeny nálepkami nebo nápisy s výstražnými symboly nebezpečí a návodem na použití,
na pracovišti musí být zajištěna dostatečná výměna vzduchu větráním nebo přímým odsáváním,
musí být zabráněno vdechování látky,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s organickými ředidly a rozpouštědly,
pracoviště musí být označeno zákazem kouření, používáním otevřeného ohně, svařování a lokálních topidel,
dodržovat zákaz vstupu nepovolaných osob,
před zahájením práce je nutno se seznámit s návodem výrobce, technologickým postupem, požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a se zásadami poskytnutí první pomoci,
je zakázáno používat tyto látky při styku s ohřátými předměty a plochami,
při práci je zakázáno jíst, pít, kouřit a uchovávat na pracovišti potraviny,
na pracovišti může být jen takové množství látky, které se spotřebuje pro danou operaci,
při manipulaci je nutno zabránit přímému styku látky s pokožkou,
je nutno používat ochranný oděv, rukavice, brýle nebo obličejové štítky, příp. masku s filtrem proti organickým rozpouštědlům,
potřísněné čistící materiály je nutno ukládat do kovových uzavíratelných nádob,
nutno provádět pravidelnou kontrolu dodržování protipožárních opatření,
nutno dodržovat zákaz vylévání zbytků látek do veřejné kanalizace,
látky je nutno uchovávat v původních obalech,
po práci nutno provést bezpečnou likvidaci prázdných obalů,
po práci je třeba dodržovat zásady osobní hygieny - důkladné umytí rukou mýdlem, ošetření pokožky a ošetření OOPP.

Barvy, laky, tužidla
Riziko, ohroženíHodnocenípoškození pokožky
poleptání
poškození dýchacích cest 
narkotizační účinek
působení jedů - otravy
požár
výbuch
poškození pracovního a životního prostředí1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
Práce s barvami, laky a tužidly obecně
skladují se v chladných a dobře větratelných místech,
příruční sklady slouží jen k jednodennímu uskladnění nátěrových hmot,
dveře příručního skladu musí být opatřeny těsným prahem,
musí být zajištěno dokonalé větrání místnosti,
nádoby a obaly musí být těsně uzavřeny a označeny nálepkami nebo nápisy s výstražnými symboly nebezpečí a návodem na použití,
na pracovišti musí být zajištěna dostatečná výměna vzduchu větráním nebo přímým odsáváním,
musí být zabráněno vdechování látky,
nepověřovat alergiky a astmatiky prací s organickými ředidly a rozpouštědly,
pracoviště musí být označeno zákazem kouření, používáním otevřeného ohně, svařování a lokálních topidel,
dodržovat zákaz vstupu nepovolaných osob,
před zahájením práce je nutno se seznámit s návodem výrobce, technologickým postupem, požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a se zásadami poskytnutí první pomoci,
je zakázáno používat tyto látky při styku s ohřátými předměty a plochami,
při práci je zakázáno jíst, pít, kouřit a uchovávat na pracovišti potraviny,
na pracovišti může být jen takové množství látky, které se spotřebuje pro danou operaci,
při manipulaci je nutno zabránit přímému styku látky s pokožkou,
je nutno používat ochranný oděv, rukavice, brýle nebo obličejové štítky, příp. masku s filtrem proti organickým rozpouštědlům,
potřísněné čistící materiály je nutno ukládat do kovových uzavíratelných nádob,
nutno provádět pravidelnou kontrolu dodržování protipožárních opatření,
nutno dodržovat zákaz vylévání zbytků látek do veřejné kanalizace,
látky je nutno uchovávat v původních obalech,
po práci nutno provést bezpečnou likvidaci prázdných obalů,
po práci je třeba dodržovat zásady osobní hygieny - důkladné umytí rukou mýdlem, ošetření pokožky a ošetření OOPP.
Barvy obsahující olovo nebo suboxidy olova
nenanášet barvy stříkáním,
zákaz opracovávat plochy broušením za sucha,
nutno v co nejkratší době povrch opatřit vrchním ochranným nátěrem,
po práci nutno obaly bezpečně likvidovat,
barvy nesmějí přijít do styku s potravinami.
Barvy obsahující sloučeniny chromu
zakazuje se broušení,
dbát na zvýšenou hygienu a bezpečnost práce,
věnovat zvláštní pozornost likvidaci obalů a zbytků barev.
Práce s urychlovači a tužidly
při zpracování dochází k exotermní reakci,
postupovat přesně podle návodu výrobce,
při práci s urychlovači a tužidly jednat jako při práci s kyselinami a zásadami,
při práci používat přidělené OOPP - oblek, zástěru, rukavice, ochranné brýle (obličejový štítek),
zvýšenou pozornost věnovat osobní hygieně.

Plyny
Oxid uhelnatý CO
Riziko, ohroženíHodnoceníblokáda hemoglobinu v krvi
ohrožení centrálního nervového systému
zástava srdečního svalu
udušení2 b - mírné riziko
2 c - značné riziko
2 c - značné riziko
2 c - značné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
provádět průběžnou kontrolu kvality vzduchu na pracovišti,
zajistit dokonalé spalování paliv,
zajistit dokonalé větrání pracoviště,
zajistit odstranění netěsností zařízení,
použít ochranu dýchacích cest s filtrem CO.

Oxid uhličitý CO2
Riziko, ohroženíHodnocenídráždivé účinky na nosní a ústní sliznici
podráždění dýchacích cest
vytěsňuje kyslík ze vzduchu
udušení1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 c - značné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
provádět pravidelnou kontrolu kvality vzduchu na pracovišti,
zajistit účinné větrání pracoviště,
zajistit přívod čerstvého vzduchu na exponované pracoviště,
vybavit zaměstnance dýchacím přístrojem,
poučit zaměstnance o poskytnutí první pomoci.

Stavební hmoty
Lepící a stěrkové hmoty
Riziko, ohroženíHodnocenípodráždění očí
dráždivé účinky na nosní a ústní sliznici
podráždění dýchacích cest
poškození, podráždění pokožky1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
při nadýchání přejít na čerství vzduch, v případě dechových obtíží navštívit lékaře,
při manipulaci je nutno omezit přímému styku látky s pokožkou,
odstranit kontaminovaný oděv, pokožku omýt vodou a mýdlem a ošetřit reparačním krémem,
při zasažení očí okamžitě vyplachovat alespoň 15 minut pitnou vodou, vyhledat lékaře,
při práci s je zakázáno jíst, pít s kouřit, 
pokud jakékoliv příznaky podráždění, vyvolané kontaktem s látkou přetrvávají nebo se zhoršují, ihned vyhledat lékařskou pomoc,
při práci používat přidělené OOPP – pracovní oblek, rukavice, ochranné brýle (obličejový štítek),
po práci je třeba dodržovat zásady osobní hygieny – důkladné umytí rukou mýdlem, ošetření pokožky a ošetření OOPP.

Penetrační laky, barvy (fasádní, vnitřní)
Riziko, ohroženíHodnocenídráždivé účinky na nosní a ústní sliznici
podráždění dýchacích cest
poškození, podráždění pokožky1 a - zanedbatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
při nadýchání přejít na čerství vzduch, v případě dechových obtíží navštívit lékaře,
odstranit kontaminovaný oděv, pokožku omýt vodou a mýdlem a ošetřit reparačním krémem,
při zasažení očí okamžitě vyplachovat alespoň 15 minut pitnou vodou, vyhledat lékaře,
při práci s je zakázáno jíst, pít s kouřit, 
při práci používat přidělené OOPP – pracovní oblek, rukavice, ochranné brýle (obličejový štítek),
při požití vypít nejméně půl litru pitné vody, nevyvolávat zvracení, vyhledat lékařskou pomoc.
pokud jakékoliv příznaky podráždění, vyvolané kontaktem s výrobkem, přetrvávají nebo se zhoršují, ihned vyhledat lékařskou pomoc.

Omítkoviny
Riziko, ohroženíHodnocenípodráždění dýchacích cest
poškození, podráždění pokožky1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nutno zabránit nekontrolovanému úniku do kanalizace,
v případě úniku, zajistit pohlcení pískem, pilinami nebo jiným sorpčním materiálem a potom mechanicky sesbírat,
při nadýchání přejít na čerství vzduch, v případě dechových obtíží navštívit lékaře,
odstranit kontaminovaný oděv, pokožku omýt vodou a mýdlem a ošetřit reparačním krémem,
při zasažení očí okamžitě vyplachovat alespoň 15 minut pitnou vodou, vyhledat lékaře,
při práci s je zakázáno jíst, pít s kouřit,
při práci používat přidělené OOPP – pracovní oblek, rukavice, ochranné brýle (obličejový štítek),
při požití vypít nejméně půl litru pitné vody, nevyvolávat zvracení, vyhledat lékařskou pomoc.
pokud jakékoliv příznaky podráždění, vyvolané kontaktem s výrobkem, přetrvávají nebo se zhoršují, ihned vyhledat lékařskou pomoc.

Penetrační nátěry (pryskyřice, asfaltový lak)
Riziko, ohroženíHodnocenípožár
podráždění dýchacích cest
poškození, podráždění pokožky
poškození oči1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
na pracovišti musí být zajištěna dostatečná výměna vzduchu větráním nebo přímým odsáváním,
musí být zabráněno vdechování látky,
pracoviště musí být označeno zákazem kouření, používáním otevřeného ohně, svařování a lokálních topidel,
dodržovat zákaz vstupu nepovolaných osob,
před zahájením práce je nutno se seznámit s návodem výrobce, technologickým postupem, požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a se zásadami poskytnutí první pomoci,
je zakázáno používat tyto látky při styku s ohřátými předměty a plochami,
při práci je zakázáno jíst, pít, kouřit a uchovávat na pracovišti potraviny,
na pracovišti může být jen takové množství látky, které se spotřebuje pro danou operaci,
při manipulaci je nutno zabránit přímému styku látky s pokožkou,
je nutno používat ochranný oděv, rukavice, brýle nebo obličejové štítky, příp. masku s filtrem,
po práci nutno provést bezpečnou likvidaci prázdných obalů,
po práci je třeba dodržovat zásady osobní hygieny - důkladné umytí rukou mýdlem, ošetření pokožky a ošetření OOPP.
Motorová vozidla
Příprava vozidla před jízdou, nastupování a vystupování z vozidla
Riziko, ohroženíHodnoceníklopýtnutí, uklouznutí při nastupování
naražení, přimáčknutí
pohmoždění, říznutí1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nošení vhodné obuvi,
seznámit se s návodem k obsluze vozidla,
sledování překážek na komunikaci,
zvýšená opatrnost při náledí, dešti,
opatrné otvírání a zavírání dveří vozidla,
zvýšená opatrnost při kontrole provozních kapalin, otvírání kapoty motoru,
při vyjíždění z garáže zajistit vrata proti samovolnému posunutí,
zajistit dostatečný počet zaměstnanců pro připojování a odpojování dopravních prostředků, a před zahájením prací určit způsob jejich dorozumívání,
provádět kontrolu spojení a kontrolu zajištění závěsného zařízení dopravního prostředku při připojování dopravního prostředku a po odpojení provádět kontrolu odpojení a zajišťovat rozpojené dopravní prostředky proti samovolnému pohybu.

Nakládání a vykládka materiálu
Riziko, ohroženíHodnoceníklopýtnutí, uklouznutí
naražení, přimáčknutí
náraz, pohmoždění1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nošení vhodné obuvi,
náklad musí být umístěn pokud možno v těžišti ložné plochy, rovnoměrně rozdělen a zajištěn proti posunu a pádu,
náklad nesmí bránit ve výhledu řidiče,
přečnívající náklad musí být viditelně označen (např. červeným praporkem),
opatrnost při manipulaci s materiály, objemná břemena nakládat ve dvou,
používat ochranné pracovní rukavice,
dodržovat limity hmotnosti břemen – ženy do 15 kg, muži do 50 kg,
zajistit (zkontrolovat zajištění) kapoty ve zvednuté poloze,
v prostoru řidiče neukládat předměty, které by mohly ohrozit řidiče nebo snížit ovladatelnost vozidla (láhve, plechovky, apod.),
láhve s hořlavinami, tekutými plyny (např. propan-butan) přepravovat pouze v prostoru odděleném od prostoru řidiče,
při výstupu na ložnou plochu a při plachtování používat žebřík nebo jiné vhodné zařízení.

Jízda vozidlem v obci, mimo obec
Riziko, ohroženíHodnocenísrážka vozidel
najetí vozidla na překážku
sjetí vozidla z komunikace, převrácení
porucha na vozidle
snížení pozornosti při řízení
střet s chodci3 b - značné riziko
2 b - mírné riziko
3 b - značné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 c - značné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
důsledné dodržování pravidel silničního provozu, řídit se pokyny policistů a osob oprávněných k řízení provozu jakož i světelnými a dalšími signály a dopravními značkami,
účastnit se pravidelných školení a lékařských prohlídek,
používat pouze vozidlo, které splňuje technické podmínky stanovené předpisy,
dbát zvýšené opatrnosti zejména vůči dětem, osobám s omezenou schopností pohybu, zdravotně postiženým,
před jízdou a během jízdy nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky,
připoutat se za jízdy bezpečnostním pásem a toto vyžadovat i na spolujezdcích,
mít při řízení u sebe řidičský průkaz, osvědčení o registraci vozidla, doklad o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla,
mít u sebe vyplněné záznamy o jízdě,
neřídit vozidlo, jestliže je schopnost k řízení snížena v důsledku zdravotního stavu nebo momentální zdravotní dispozice,
nevyhazovat předměty z vozidla,
dodržovat zákaz přepravy osob na ložné ploše,
používat při odstraňování poruch, ke kterým došlo během jízdy na pozemních komunikacích a kdy je nutno na ně vstoupit, výstražné vesty s vysokou viditelností vyhovující požadavkům normových hodnot,
dodržovat bezpečnostní přestávky během jízdy (po 4 hodinách musí být přestávka nejméně po dobu 30 minut),
vést v listinné formě nebo technickým zařízením denní evidenci o době řízení dopravního prostředku a o čerpání bezpečnostních přestávek,
během bezpečnostní přestávky nevykonávat žádnou činnost vyplývající z  pracovních povinností, kromě dozoru na vozidlo a jeho náklad,
zákaz držení telefonního přístroje nebo vysílačky v ruce za jízdy,
při řízení vozidla nekouřit,
vyloučit činnosti, které mohou snížit pozornost při jízdě – jídlo, pití, obsluha autorádia apod.,
při vzniku autonehody vždy přivolat Policii ČR,
sledovat stav komunikace, vyhýbat se výmolům, překážkám, jet opatrně na náledí, v dešti,
přizpůsobit rychlost vozidla okolnostem a povětrnostním podmínkám,
při couvání zdůraznit úmysl zvukovým výstražným znamením, není-li dostatečný výhled z vozidla,
při výměně vadné pneumatiky zajistit vozidlo proti posunutí ve zvednuté poloze, z ložné plochy vozidla (i z kufru) vyndat naložený materiál tak, aby nemohlo dojít k poruše stability zvednutého vozidla), používat ochranné rukavice, zkontrolovat tlak vzduchu v náhradní pneumatice,
při nutnosti doplňování provozních kapalin (voda do ostřikovače, chladicí kapalina, olej) dbát zvýšené opatrnosti, zejména při otevírání zátky chladiče, zajistit kapotu motoru ve zvednuté poloze,
kontrolu spodku vozidla provádět jen při vypnutém motoru
nezastavovat na místech, kde by mohlo vozidlo tvořit překážku silničního provozu,
při nutnosti výstupu z vozidla zkontrolovat, zda je volný prostor za vozidlem (např. ve zpětném zrcátku),
při opuštění vozidla zajistit vozidlo proti možnému posunutí (zařazením rychlostního stupně, ruční brzdou), zneužití – řádně vozidlo uzamknout (i když je vozidlo v areálu společnosti).

Opravy vozidel, údržba
Riziko, ohroženíHodnocenísamovolný pohyb opravovaného vozidla
pohyb v garážích, autoopravnách, dílnách
ohrožení výfukovými plyny
poškození zdraví při manipulaci s akumulátory
poranění rukou, prstů při práci na motoru
uklouznutí, pád
pád vozidla ze zvedacího zařízení
pád zaměstnance z rampy, zvýšeného prostoru
pád materiálu, břemen2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
veškeré opravy svěřit odborné dílně, požadavky na údržbu a opravy zajistit přes útvar dopravy,
nezdržovat se v prostoru autodílen, vozidlo předat servisnímu technikovi,
v případě nutnosti vstupu do dílny dbát zvýšené opatrnosti, sledovat podlahy, které mohou být vlhké, mastné,
používat pracovní obuv s protiskluzovou podrážkou odolnou olejům,
motor vozidla spouštět jen na dobu nezbytnou k vyjetí z dílny, garáže,
je-li nutné seřizovat motor za chodu, používat odsávací zařízení výfukových plynů,
při nadýchání se zplodin motoru zajistit okamžitý přísun čerstvého vzduchu, případně lékařskou pomoc,
při práci v motorovém prostoru používat ochranné rukavice,
při práci s akumulátory dbát zvýšené opatrnosti, při potřísnění pokožky nebo oděvu akumulátorovou kapalinou zajistit okamžité omytí dostatečným množstvím vody, při zasažení očí důkladné vypláchnutí a ošetření lékařem,
nepohybovat se v prostoru, kde jsou vozidla na zvedacích zařízeních,
při pohybu po rampách a zvýšených prostorách dbát opatrnosti, nevstupovat na nezabezpečené okraje,
zajistit opravované vozidlo proti posunutí,
zvedák umístit na tvrdém, rovném podkladě tak, aby hmotnost vozidla působila v ose zvedáku, nepoužívat poškozený nebo nevhodný zvedák,
kola, která zůstávají na zemi, zajistit klíny,
nezvedat vozidlo obsazené osobami,
nevstupovat do zvednutého vozidla,
nemanipulovat pod vozidlem, které není bezpečně zajištěno proti pádu,
udržovat pořádek okolo opravovaného vozidla,
používat bezpečné a nepoškozené ruční nářadí a nástroje,
mytí vozidla tlakovou vodou provádět jen v prostoru mycího boxu,
veškeré odpadky (hadry nasycené olejem atd.) odkládat do kovových uzavíratelných nádob.

Provoz vozidel mimo pozemní komunikace, v neveřejně přístupných prostorách (podnikové komunikace aj.)
Riziko, ohroženíHodnocenísrážka vozidel
najetí vozidla na překážku
sjetí vozidla z komunikace, převrácení
naražení, přimáčknutí
pád zaměstnance z rampy, zvýšeného prostoru
samovolný pohyb vozidla3 b - značné riziko
2 b - mírné riziko
3 b - značné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nezastavovat na místech, kde vozidlo překáží, parkovat pouze na vyhrazených místech,
při couvání používat výstražného zvukového znamení, případně zajistit bezpečné couvání pomocí poučené osoby; jakmile tuto osobu ztratí řidič z dohledu, musí okamžitě zastavit (též při couvání k rampě),
necouvat a otáčet se s vozidlem, nevyhovuje-li tomu povaha terénu,
při opuštění vozidla zajistit vozidlo proti možnému posunutí (zařazením rychlostního stupně, ruční brzdou), zajistit vozidlo proti zneužití – řádně uzamknout,
netlačit vozidlo motorickou silou (nárazníkem na nárazník),
dodržovat nejvyšší povolenou rychlost v areálu, na neveřejné komunikaci,
nevjíždět na nezpevněné okraje výkopů, skládek,
při pohybu na závodových komunikacích dodržovat místní provozní bezpečnostní předpisy ( dopravní řád),
neodstavovat dopravní prostředek na nevhodném místě, zejména v ochranném pásmu inženýrských sítí,
nevjíždět na místa, kde povrch terénu není dostatečně pevný, široký a sjízdný,
pracoviště mimo pozemní komunikace v případě potřeby vyznačit výstražnými tabulkami, dopravními značkami, případně nahrnutím zeminy tam, kde hrozí nebezpečí zřícení nebo zasypání dopravního prostředku, a za snížené viditelnosti nebezpečná místa v terénu opatřit světly, odrazkami nebo odrazovými deskami.
Práce na staveništi
Pohyb po rovině (přístupové cesty, haly, chodby)
Riziko, ohroženíHodnoceníšpatné našlápnutí
uklouznutí
klopýtnutí
naražení
pád1 b - přijatelné riziko         1 c - mírné riziko               
1 c - mírné riziko               
1 c - mírné riziko               
2 c - značné riziko       
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
odstranit překážky - díry, výmoly, výtluky, výstupky, odlepená krytina, zakrytí pohyblivých elektrických přívodů,
zajistit čištění podlah od tekutin, mastnot a dalšího znečištění,
zajistit pravidelnou kontrolu neporušenosti podlahových krytin,
označit nerovnosti a nadzemní překážky,
řídit se bezpečnostními značkami,
dodržovat průchodnost chodeb (odstranit skříně, nábytek),
zajistit přiměřené osvětlení prostor,
nosit vhodnou obuv,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Pohyb po staveništních komunikacích
Riziko, ohroženíHodnoceníšpatné našlápnutí
klopýtnutí
uklouznutí
pád
pád do hloubky u nezakrytých otvorů a nedokonalého   ohrazení
pád předmětu
naražení
přejetí1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
nosit vhodnou obuv odpovídající povětrnostním podmínkám,
sledovat překážky ležící na komunikaci,
sledovat nerovnosti terénu,
volit vhodnou trasu chůze,
věnovat zvýšenou pozornost chůzi na kluzkém nebo zledovatělém terénu,
při pohybu na veřejné komunikaci dbát dopravních předpisů (chůze vlevo, přecházet co nejkratším směrem po předchozím rozhlédnutí),
jedná-li se o pracoviště v blízkosti komunikace umístit příslušné přenosné dopravní značky (Pozor na silnici se pracuje apod.), nebo zajistit usměrňování dopravního provozu přenosnými semafory, nebo pracovníky s červenými praporky,
staveniště ohradit případně oplotit a umístit výstražné tabulky se zákazem vstupu nepovolaným osobám,
dodržovat zpracované pokyny pro organizaci dopravy a provozu na staveništi,
všechny staveništní komunikace trvale ve všech ročních obdobích čistit a udržovat, především v zimním nebo vlhkém a deštivém počasí,
v letních horkých dnech provádět dostatečné kropení a splachování prachu,
u podélného sklonu komunikace pro chodce většího než 2:1 k překonání terénní vlny, výkopu apod. vybudovat schody,
k překonání stavebních rýh, výkopů, jam apod. používat mostky, přechody atd.,
odstranit překážky na chodnících určených pro chodce event. pro ruční manipulaci s materiálem,
dočasně vytvořené překážky na staveništních komunikacích (rozvod potrubí, hadice, el. kabely atd.) opatřit nájezdem nebo vhodným krytem,
nevstupovat na místa, která nejsou pracovními prostory a komunikacemi, nepodlézat nebo nepřelézat zábradlí pracovních přechodů, plošin, lávek a jiných ohrazených prostorů,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Pohyb po schodech
Riziko, ohroženíHodnoceníšpatné našlápnutí
uklouznutí
klopýtnutí
pád                    1 b - přijatelné riziko         
1 c - mírné riziko               
1 c - mírné riziko               
2 c - značné riziko       
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
zajistit zábradlí u více jak 4 schodů,
zajistit přiměřené osvětlení schodiště,
provést rozlišení prvního a posledního schodišťového stupně,
řídit se bezpečnostními značkami,
kontrolovat neporušenost schodišťových stupňů (protiskluzové hrany),
používat vhodnou obuv,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Ruční manipulace
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí, přiražení
pád předmětu
fyziologické účinky vyplývající z nadměrného nebo opakovaného přetížení (poškození kloubů, páteře)
nevhodný, rychlí, nepřirozený pohyb při manipulaci
nepřirozené fyziologické polohy2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
3 a - mírné riziko

2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
opatrnost při manipulaci s materiály, objemná břemena nakládat ve dvou,
dodržovat limity hmotnosti břemen – ženy do 15 kg, muži do 50 kg,
dodržování váhových limitů: – muži 50 kg občasné zvedání, častém 30 kg
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
při dopravě stavebního materiálu, zeminy aj. dopravní prostředek nepřetěžovat,
při ruční manipulaci s břemeny volit takové postupy, aby se předešlo k jejich vysmeknutí z rukou nebo k přiražení pracovníka břemenem, nabodnutí hřebíky při vyskladňování beden,
používat předepsané OOPP a k usnadnění práce a ke zvýšení bezpečnosti vhodné pracovní pomůcky,
zajistit vhodné technická opatření pro minimalizaci ruční manipulace,
břemena nezvedat z předklonu, ale z podřepu,
břemena podlouhlých tvarů, zejména o větší hmotnosti musí vždy zvedat dvě, případně i více osob,
nepříliš těžká břemena přenášená na větší vzdálenost je vhodné přenášet na rameni,
delší břemena jako jsou trubky, trámy apod. je vhodné přenášet ve více pracovnících a rovnoměrněnji tak rozložit hmotnost,
při převážení sypkých materiálů kolečkem zajistit jeho rovnoměrné rozložení na korbě, aby nedošlo k překlopení a aby největší hmotnost byla v přední části korby,
zvýšenou pozornost věnovat školení a zacvičování pracovníků pověřených ruční manipulací s břemeny,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Příprava materiálu a nářadí
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí
pořezání
píchnutí, nabodnutí
pád předmětu
kontakt s kapalinami a prachy se škodlivými nebo dráždivými účinky
fyziologické účinky vyplývající z nadměrného nebo opakovaného přetížení2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat provozní řád pro sklad materiálu a nářadí,
udržovat volný přístup k regálům,
dodržovat zákaz lezení do regálů a na ně,
regály nepřetěžovat,
pro přístup k vyšším patrům regálů používat schůdky či žebříky,
při odebírání materiálu a nářadí z vyšších poloh pamatovat na možné uvolnění a pád okolních materiálů a nářadí,
dbát zvýšené opatrnosti při manipulaci s dlouhými materiály (tyče, profily apod.),
dbát zvýšené opatrnosti při manipulaci s porcelánovými izolátory a průchodkami - chránit ruce proti poškození,
dodržovat bezpečnost při manipulaci s materiálem v poškozených obalech,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
při manipulaci s valivými materiály (sloupy, trubky kanalizace, aj.) používat klínů a zarážek, aby nedošlo k nekontrolovanému pohybu materiálu,
fixovat konce stočených vodičů a kabelů, aby se předešlo jejich vyšvihnutí,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Doprava materiálu a nářadí
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí, rozdrcení
؀࠺࠼ࡪ࡬࡮ࡰࢨࢪࢬࢮࢲࢴࣚࣜࣞऒऔखघचजञठढग़ड़फ़ॠ२४তদনড়쯔쯇풳髋闋開讀讕體쯔쯇푬壋闋開ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шȧ脈樃úࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃}ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᘊ䵨☰愀ᡊ̓jᘀ䵨☰唀Ĉ䩡ᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ∀؀࠺ञ২લசಎൔ෼໰࿊႘ᆞቚጘᏖᒰᖈᙴᜤ៖ᢆ᥂ᨔ᫸ᮺᲘᵲḊý�'瘀Ⱥffù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈û豈ù豈ĀĀĀᰀ؀붌	뺖	﷽ЄĀȁড়৞ৠৢ৤০২৪৬ਤਦਨਪਲ਴੮ੰੲદનપબમરલ઴શ૮૰૲૴ૼ૾ୖ୘୚எஐஒஔ஖஘சஜஞ௖௘쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃ͫࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ˮࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ɱࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃Ǵࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃ŷࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀௘௚௜௤௦ొౌ౎ಂ಄ಆಈಊಌಎಐಒೊೌ೎೐೘೚ഐഒഔൈൊൌൎ൐൒ൔൖ൘ඐඒඔඖඞචමය඼෰�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃לࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃՟ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃Ӣࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃ѥࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃Ϩࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ෰ෲ෴෶෸෺෼෾฀ฺุ฼฾ๆ่ຬຮະ໤໦໨໪໬໮໰໲໴༬༮༰༲༺༼྆ྈྊ྾࿀࿂࿄࿆࿈࿊࿌࿎ဆဈ쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃ࡍࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ߐࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ݓࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ۖࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃ٙࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀ဈညဌနဖၒၔၖႊႌႎ႒႔႖႘ႚႜეზილფღᅘᅚᅜᆐᆒᆔᆘᆚᆜᆞᆠᆢᇚᇜᇞᇠᇪᇬሔሖመቌ�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃ાࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ੁࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ৄࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃ेࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃࣊ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀቌ቎ቐቔቖቘቚቜ቞ኖኘኚኜኦከዒዔዖጊጌጎጒጔ጖ጘጚጜፔፖፘፚ፤፦᎐᎒᎔ᏈᏊᏌᏐᏒᏔᏖᏘᏚᐒᐔ쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃യࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ಲࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃వࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ஸࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃଻ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀ᐔᐖᐘᐢᐤᑪᑬᑮᒢᒤᒦᒪᒬᒮᒰᒲᒴᓬᓮᓰᓲᓼᓾᕂᕄᕆᕺᕼᕾᖂᖄᖆᖈᖊᖌᗄᗆᗈᗊᗔᗖᘮᘰᘲᙦ�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃ྠࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃༣ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃຦ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃ษࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃ඬࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀᙦᙨᙪ᙮ᙰᙲᙴᙶᙸᚰᚲᚴᚶᛀᛂᛞᛠᛢ᜖᜘᜚᜞ᜠᜢᜤᜦᜨᝠᝢᝤᝦᝰᝲថធបៈ៊៌័្។៖៘៚᠒᠔쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃ሑࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ᆔࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ᄗࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ႚࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃ဝࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀᠔᠖᠘ᠢᠤᡀᡂᡄᡸ᡺᡼ᢀᢂᢄᢆᢈᢊᣂᣄᣆᣈᣒᣔ᣼᣾ᤀᤴᤶᤸ᤼᤾᥀᥂᥄᥆᥾ᦀᦂᦄᦎᦐ᧎᧐᧒ᨆ�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃ᒂࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ᐅࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ᎈࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃ጋࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃኎ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀᨆᨈᨊᨎᨐᨒᨔᨖᨘᩐᩒᩔᩖ᩠ᩢ᪶᪲᪴᫪᫬᫮᫲᫴᫶᫸᫺᫼᬴ᬶᬸᬺᬾᭀ᭴᭶᭸ᮬᮮ쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�殻`ȕ脈樃ᛳࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃ᙶࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ᗹࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ᕼࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃ᓿࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ─ᮮ᮰᮴᮶᮸ᮺᮼᮾ᯶᯸᯺᯼ᰄᰆ᱒᱔᱖ᲊ᲌᲎ᲒᲔᲖᲘᲚᲜ᳔᳢᳤᳖᳘᳚ᴬᴮᴰᵤᵦᵨᵬᵮᵰᵲᵴ뻂ꫂ실슖诱뻂矂실슖泱ȕ脈樃ᣧࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ᡪࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃៭ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шȧ脈樃ᝰࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕ⨁ᵴᵶᶮᶰᶲᶴᶼᶾ᷐᷎᷒ḃḄḅḇḈḉḊḋḌḨḩḪḫḱḲḺḻḼṖṗṘṚṛṜṝṞṟṻṼ�꾹꒹릯튯튾郷꾹澹릯튯퉺÷ȕ脈樃᫛ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘪ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃ᩞࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃᧡ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃ᥤࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ✀ḊṝằἋὰῑ⁢ℸ⇶⊒⍈␀⒮╲♚✄⟴⢢⦶⪄⭖Ⱄ⵰⸤⼖⿮アㅔ㈜㋢ýffýﴀýffûffûffûffûffûffùffûffûffùffûffûffûĀĀĀᴀṼṽṾẂẃẎẏẐẪẫẬẮắẰằẲẳỏỐốỒỘộỨứỪἄἅἆἈἉἊἋἌἍἩἪ�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�秕볕벲뉮늼秞헞햣ȕ脈樃᳏ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘪ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃᱒ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃ᯕࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃᭘ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ␀ἪἫἬἲἳὍ὎὏ὩὪὫὭὮὯὰάὲᾎᾏᾐᾑᾗᾘᾮᾯᾰῊΉῌ῎῏ῐῑῒΐ`῰῱ῲῶ�뿕뫕몰낥낺뿞헞햡�뿕뫕몰낂낺뿞헞햡�Õȧ脈樃ὀࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ểࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃Ṇࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃᷉ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘪ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J愀ᡊ洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃ᵌࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ✀ῶ “„†⁔⁖⁘⁜⁞⁠⁢⁤⁦₞₠₢₤₰₲⃲⃴⃶Kℬ℮Ⅎℴℶℸ℺ℼⅴⅶⅸⅺↆↈ↰↲↴⇨⇪⇬⇰⇲⇴⇶⇸퓞짞�볔볬룣ꓣ퓞駞�볔볬룣藣퓞竞�볔볬ȕ脈樃↱ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ℴࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃₷ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃›ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȕ脈樃᾽ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш〈⇸⇺∲∴∶∸≀≂≌≎≐⊄⊆⊈⊌⊎⊐⊒⊔⊖⋎⋐⋒⋔⋠⋢⌂⌄⌆⌺⌼⌾⍂⍄⍆⍈⍊⍌⎄⎆⎈⎊⎖⎘⎸�꾹꒹릯튯튾郷꾹薹릯튯튾燷ȧ脈樃␢ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃⎥ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃⌨ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃⊫ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃∮ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊⰀ⎸⎺⎼⎾⏲⏴⏶⏺⏼⏾␀␂␄␼␾⑀⑂⑊⑌⑨⑪⑬⒠⒢⒤⒨⒪⒬⒮⒰⒲⓪⓬⓮⓰⓼⓾┬┮┰╤╦╨╬뫎뇎놭캙몱뫎뇎놭칺몱ðȕ脈樃⚓ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃☖ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃▙ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃├ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȕ脈樃⒟ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᔓ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ䠀Ȫ⬀╬╮╰╲╴╶▮▰▲▴◀◂☔☖☘♌♎♐♔♖♘♚♜♞⚖⚘⚚⚜⚨⚪⚾⛀⛂⛶⛸⛺⛾✀✂✄✆✈❀❂❄죌듌쳩쳕꒯꿶죌郌쳩쳕薯꿶죌燌ȧ脈樃⤄ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃⢇ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃⠊ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃➍ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᄉ脈栖憻 ȧ脈樃✐ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕⰁ❄❆❒❔➮➰➲⟦⟨⟪⟮⟰⟲⟴⟶⟸⠰⠲⠴⠶⠺⠼⡜⡞⡠⢔⢖⢘⢜⢞⢠⢢⢤⢦⣞⣠⣢⣤⣬⣮⥰⥲⥴원믐탆럩ꏩ원翐탆럩毩원ȧ脈樃⫸ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃⩻ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃⧾ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃⦁ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉ⨀⥴⦨⦪⦬⦰⦲⦴⦶⦸⦺⧲⧴⧶⧸⨀⨂⨾⩀⩂⩶⩸⩺⩾⪀⪂⪄⪆⪈⫀⫂⫄⫆⫎⫐⬐⬒⬔⭈⭊⭌⭐⭒⭔⭖⭘⭚⮒⮔﫥��랻ꎻ믘믄飺﫥��랻蒻믘믄秺﫥��랻»ȕ脈樃⵩ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃ⳬࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃Ɐࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃⯲ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃⭵ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᄉ脈栖憻 ⼀⮔⮖⮘⮠⮢⯎⯐⯒ⰆⰈⰊⰎⰐⰒⰔⰖⰘⱐⱒⱔⱖⱞⱠ⴪⴬⴮ⵢⵤⵦ⵪⵬⵮⵰⵲⵴ⶬⶮⶰⶲⶶ�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�Õȧ脈樃⿚ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃⽝ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃⻠ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃⹣ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃ⷦࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ✀ⶶⶸⷞⷠⷢ⸖⸘⸚⸞⸠⸢⸤⸦⸨⹠⹢⹤⹦⹮⹰⻐⻒⻔⼈⼊⼌⼐⼒⼔⼖⼘⼚⽒⽔⽖⽘⽠⽢⾨⾪⾬⿠�쿙쓙�럏럧돞鿞��쿙胙�럏랋돞泞��쿙Ùȧ脈樃㇎ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃ㅑࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шȧ脈樃ピࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȕ脈樃しࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄ш⤈⿠⿢⿤⿨⿪⿬⿮⿰⿲〪〮〬〰〸〺ぜぞだゔゖ゘゜ゞ゠アイウマムモヤレヮㄎㄐㄒㅆㅈㅊㅎㅐㅒㅔㅖㅘ㆐㆒쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃㐿ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㏂ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃㍅ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㋈ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃㉋ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀㆒㆔㆖㆞ㆠ㇖㇘㇚㈎㈐㈒㈖㈘㈚㈜㈞㈠㉘㉚㉜㉞㉦㉨㊜㊞㊠㋔㋖㋘㋜㋞㋠㋢㋤㋦㌞㌠㌢㌤㌬㌮㍰㍲㍴㎨�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃㚰ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃㘳ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㖶ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃㔹ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃㒼ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ㎨㎪㎬㎰㎲㎴㎶㎸㎺㏲㏴㏶㏸㐀㐁㐑㐒㐓㐭㐮㐯㐱㐲㐳㐴㐵㐶㑒㑓㑔㑕㑙㑚㒂㒃㒄㒞㒟㒠㒢㒣㒤㒥㒦㒧㓃㓄쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃㤡ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㢤ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃㠧ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㞪ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃㜭ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀㋢㎶㐴㒥㓾㙢㜖㞸㡬㤼㧸㪰㭺㰼㳼㶖㸴㻶㾶䁴䅌䈦䌀䎰䑔䔬䗦䚌䝄䠂ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀûﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀûﴀýĀĀᴀ㓄㓅㓆㓋㓌㓛㓜㓝㓷㓸㓹㓻㓼㓽㓾㓿㔀㔜㔝㔞㔟㔤㘀㘜㘞㘠㙔㙖㙘㙜㙞㙠㙢㙤㙦㚞㚠㚢㚤㚮㚰㛐㛒㛔㜈�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃㮒ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃㬕ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㪘ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃㨛ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃㦞ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ㜈㜊㜌㜐㜒㜔㜖㜘㜚㝒㝔㝖㝘㝢㝤㝲㝴㝶㞪㞬㞮㞲㞴㞶㞸㞺㞼㟴㟶㟸㟺㠄㠆㠦㠨㠪㡞㡠㡢㡦㡨㡪㡬㡮㡰㢨㢪쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃㸃ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㶆ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃㴉ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㲌ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃㰏ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀㢪㢬㢮㢸㢺㣶㣸㣺㤮㤰㤲㤶㤸㤺㤼㤾㥀㥸㥺㥼㥾㦈㦊㦲㦴㦶㧪㧬㧮㧲㧴㧶㧸㧺㧼㨴㨶㨸㨺㩄㩆㩪㩬㩮㪢�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃䁴ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃㿷ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃㽺ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃㻽ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃㺀ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ㪢㪤㪦㪪㪬㪮㪰㪲㪴㫬㫮㫰㫲㫼㫾㬴㬶㬸㭬㭮㭰㭴㭶㭸㭺㭼㭾㮶㮸㮺㮼㯆㯈㯶㯸㯺㰮㰰㰲㰶㰸㰺㰼㰾㱀㱸㱺쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃䋥ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䉨ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃䇫ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䅮ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃䃱ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀㱺㱼㱾㲈㲊㲶㲸㲺㳮㳰㳲㳶㳸㳺㳼㳾㴀㴸㴺㴼㴾㵂㵄㵐㵒㵔㶈㶊㶌㶐㶒㶔㶖㶘㶚㷒㷔�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�盕볕벲뉫늼盞헞햣ȕ脈樃䓙ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃䑜ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃䏟ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃䍢ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ␀㷔㷖㷘㷠㷢㷮㷰㷲㸦㸨㸪㸮㸰㸲㸴㸶㸸㹰㹲㹴㹶㹾㺀㺰㺲㺴㻨㻪㻬㻰㻲㻴㻶㻸㻺㼲㼴㼶㼸㽀㽂㽰㽲㽴㾨�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃䝊ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃䛍ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䙐ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃䗓ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃䕖ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ㾨㾪㾬㾰㾲㾴㾶㾸㾺㿲㿴㿶㿸䀀䀂䀮䀰䀲䁦䁨䁪䁮䁰䁲䁴䁶䁸䂰䂲䂴䂶䂾䃀䄆䄈䄊䄾䅀䅂䅆䅈䅊䅌䅎䅐䆈䆊쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃䦻ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䤾ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃䣁ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䡄ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃䟇ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀䆊䆌䆎䆖䆘䇠䇢䇤䈘䈚䈜䈠䈢䈤䈦䈨䈪䉢䉤䉦䉨䉰䉲䊺䊼䊾䋲䋴䋶䋺䋼䋾䌀䌂䌄䌼䌾䍀䍂䍊䍌䍪䍬䍮䎢�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃䰬ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃䮯ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䬲ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃䪵ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃䨸ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ䎢䎤䎦䎪䎬䎮䎰䎲䎴䏬䏮䏰䏲䏺䏼䐎䐐䐒䑆䑈䑊䑎䑐䑒䑔䑖䑘䒐䒒䒔䒖䒠䒢䓦䓨䓪䔞䔠䔢䔦䔨䔪䔬䔮䔰䕨䕪쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃亝ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃丠ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃䶣ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃䴦ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃䲩ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀䕪䕬䕮䕸䕺䖠䖢䖤䗘䗚䗜䗠䗢䗤䗦䗨䗪䘢䘤䘦䘨䘬䘮䙆䙈䙊䙾䚀䚂䚆䚈䚊䚌䚎䚐䛈䛊�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�盕볕벲뉫늼盞헞햣ȕ脈樃傑ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃倔ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃侗ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃会ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ␀䛊䛌䛎䛖䛘䛾䜀䜂䜶䜸䜺䜾䝀䝂䝄䝆䝈䞀䞂䞄䞆䞎䞐䞼䞾䟀䟴䟶䟸䟼䟾䠀䠂䠄䠆䠾䡀䡂䡄䡌䡎䢆䢈䢊䢾�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃匂ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃劅ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃刈ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃冋ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃儎ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ䢾䣀䣂䣆䣈䣊䣌䣎䣐䤈䤊䤌䤎䤖䤘䥠䥢䥤䦘䦚䦜䦠䦢䦤䦦䦨䦪䧢䧤䧦䧨䧰䧲䨞䨠䨢䩖䩘䩚䩞䩠䩢䩤䩦䩨䪠䪢쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃啳ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃哶ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃呹ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃叼ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃卿ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀䠂䣌䦦䩤䭊䰦䳒䵾乖会侺傆兎刐勢卾呂唌嗐嚜垎塂夊妾媖宂屖崶希庼ýﴀýﴀýﴀýﴀýffýﴀýﴀûﴀýﴀûﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýĀĀᴀ䪢䪤䪦䪮䪰䬄䬆䬈䬼䬾䭀䭄䭆䭈䭊䭌䭎䮆䮈䮊䮌䮔䮖䯠䯢䯤䰘䰚䰜䰠䰢䰤䰦䰨䰪䱢䱤䱦䱨䱰䱲䲌䲎䲐䳄�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃埤ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃坧ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃囪ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃噭ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃嗰ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ䳄䳆䳈䳌䳎䳐䳒䳔䳖䴎䴐䴒䴔䴜䴞䴸䴺䴼䵰䵲䵴䵸䵺䵼䵾䶀䶂䶺䶼䶾䷀䷊䷌丐丒且么乊乌乐乒乔乖乘乚互五쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃婕ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃姘ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃奛ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃壞ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃塡ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀五亖亘亢交仔他付伌伎伐伔伖优会伜伞佖佘佚作你佢佴佶佸侬侮侰侴侶侸侺侼侾俶俸�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�盕볕벲뉫늼盞헞햣ȕ脈樃屉ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃富ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃孏ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃嫒ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ␀俸俺俼倄倆偀偂偄偸偺偼傀傂傄傆傈傊僂僄僆僈僐僒儈儊儌兀兂兄先兊兌兎児兒冊册冎冐冘冚凊凌凎刂�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃庺ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃帽ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃巀ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃嵃ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃峆ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ刂刄分刊刌刎刐划刔剌剎剐剒剚剜劜办加勔勖勘勜勞勠勢勤勦匞匠匢匤匨匪匸区匼印卲쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�殻`ȕ脈樃愫ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃悮ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃怱ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃徴ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃強ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ─卲却卸卺卼卾厀厂厺厼厾叀又及叼叾吀吴吶吸吼吾呀呂呄呆呾咀咂咄和咎哆哈哊哾唀唂唆唈唊唌唎뻂ꫂ실슖诱뻂矂실슖泱ȕ脈樃挟ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃抢ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃戥ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шȧ脈樃憨ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕ⨁唎唐啈啊啌啎啖啘喊喌喎嗂嗄嗆嗊嗌嗎嗐嗒嗔嘌嘎嘐嘒嘖嘘噖噘噚嚎嚐嚒嚖嚘嚚嚜嚞嚠囘囚�꾹꒹릯튯튾郷꾹油릯튯퉷÷ȕ脈樃攓ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉᘰ뭨ꁡ㔀脈䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᡊ洀H渄H琄шȧ脈樃撖ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃搙ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃掜ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ✀囚囜回囦囨坈坊坌垀垂垄垈垊垌垎垐垒埊埌城埐埘埚埼埾堀場堶堸堼堾塀塂塄塆塾墀墂墄墌墎壄壆壈壼�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃构ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃朇ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃暊ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃昍ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃斐ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ壼壾夀处夆夈夊夌夎奆奈奊奌奔奖奸奺奼妰妲妴妸妺妼妾姀姂姺姼姾娀娈娊婐婒婔媈媊媌媐媒媔媖媘媚嫒嫔쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃槵ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃楸ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃棻ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃桾ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃栁ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀嫔嫖嫘嫠嫢嬼嬾孀孴孶學孼孾宀宂宄宆宾寀寂寄富寎尐尒尔屈届屌屐屒屔屖屘屚岒岔岖岘岠岢峰峲峴崨�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃汦ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃毩ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃歬ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃櫯ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃橲ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ崨崪崬崰崲崴崶崸崺嵲嵴嵶嵸嶀嶂巆巈巊巾帀市帆师帊希帎帐幈幊幌幎幘幚并幸幺庮庰庲庶庸庺庼庾廀廸建쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃滗ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃湚ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃淝ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃浠ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃泣ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀建廼廾弈弊弦弨弪彞彠形彦彨彪彬彮彰徨循徬微徸徺忮忰忲怦怨怪怮怰怲怴怶怸恰恲恴恶悀悂悰悲悴惨�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞헞햣�쇕볕벲ȧ脈樃煈ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃烋ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃灎ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃濑ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃潔ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿⰀ庼彬怴惶憶托挢插揖搘搬摌摪摮撀撄撨撬ýﴀýﴀýﴀýffĀ⟜㩶ù�'瘀ȺĀল㩶æ눀	瘀Ⱥ�Āࣞ㩶Û�瘀Ⱥ�Āܴ㩶Û㐀瘀Ⱥ�Āࠊ㩶Û਀瘀Ⱥ̀Ĥꐓx␖䤁Ŧ愀Ĥጀ碤ᘀĤ晉̀Ȥꐓx␖䤁Ŧ愀ȤĀĀĀᄀ惨惪惬惰惲惴惶惸惺愲愴愶愸慂慄慰慲慴憨憪憬憰憲憴憶憸憺懲懴懶懸戂戄戒戔或扊扌扎扒扔扖托扚扜抔抖쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷�쒻쓘믘뮷ȕ脈樃玹ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃猼ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿȕ脈樃犿ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃牂ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄ш̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉᄉ脈栖憻 ̒jᄀ脈栖憻 ࡕȕ脈樃燅ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ⸀抖折抚护抦拜拞拠挔挖挘挜挞挠挢挤挦捞捠换捤据捰掌掎掐揄揆揈揌揎提插揔揖搖�쇕볕벲늧늼쇞헞햣�쇕볕벲늄늼쇞発gᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ䵨☰̓jᘀ䵨☰唀Ĉ䩡ȕ脈樃疭ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉȧ脈樃田ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿᘆ뭨ꁡȕ脈樃璳ࠆᘁ뭨ꁡ唀Ĉ̒jᄀ脈栖憻 ࡕᄉ脈栖憻 ᘦ뭨ꁡ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J洀H渄H琄шᔐ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ̙jᔀ텨瑵ᘀ뭨ꁡ ᝊ唀Ĉȧ脈樃琶ࠆᔁ텨瑵ᘀ뭨ꁡ㸀Ī⩂唂Ĉ桰ÿ⌀搖摌摨摪摬摾撂撨撪撬撮擜攄攆攬攮敊敌敐数斔斖斲斴旒旔旘旴明昐昮昰晚晜枌柜栄桀桢桶桸槂樖璆瓂瓤瓶瓸瓺癄皘觺詒詔誌趶轆辘님훴훥훥컖뷊뷊뷴쫴쪽붸뷴쫴ꎲ间閣ᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘝ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘊ䵨☰帀Ɋᘉ䵨☰尀脈ᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨☰ᘎ䵨☰䌀ᑊ愀᱊ᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘜ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑࡝庁Ɋᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㨀撬撮擜攄攈攬攰敊敎W㬀ۈ儀Āল㩶Q꬀瘀Ⱥ儀§㩶QЀ瘀Ⱥ儀¤㩶Q렀瘀Ⱥ儀ĀÆ㩶ᘀĤ晉꜀摫瘪␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀ峖Ѐᄎ৸።ᬢ⎸؀ਾĒĒĆĆ؀४Ē￿￿ĆĆ؀߀ĒĆĆĆ؀࢖ĒĆĄĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀￿￿＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ਁ䘃 ߖĀА⼀௖Āӿ愀϶咊ࠀ敎敐数斔斘*甀Ⱥ␀Āল㩶$꬀瘀Ⱥ␀§㩶ᘀĤ晉퐀摫瞙␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀ黖܀ᄎ৸ሯ።᧲ᬢ≦⎸؀ਾ￿￿ĒĆĆ؀࠷￿￿￿￿ĆĄ؀ij￿￿ĄĆĆ؀ڐ￿￿ĆĆĄ؀İ￿￿ĄĆĆ؀݄ĄĆĆĄ؀ŒĄĄĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿ÿÿ᯿᳖＀￿￿＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿÿ᷿᳖＀＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ斘斲斶旒旖ùЀ瘀Ⱥ豈¤㩶ù렀瘀Ⱥ豈ĀÆ㩶ᘀĤ晉Ѐ旖旘旴明昒*甀Ⱥ␀Āল㩶$꬀瘀Ⱥ␀§㩶ᘀĤ晉퐀摫禢␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀ黖܀ᄎ৸ሯ።᧲ᬢ≦⎸؀ਾĆĒĆĆ؀࠷Ć￿￿ĆĄ؀ijĆĄĆĆ؀ڐĆĆĆĄ؀İĆĄĆĆ؀݄ĆĆĆĄ؀ŒĆĄĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿÿÿÿÿÿ᯿᳖＀￿￿＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿÿ᷿᳖＀＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ昒昮昲晚晞ùЀ瘀Ⱥ豈¤㩶ù렀瘀Ⱥ豈ĀÆ㩶ᘀĤ晉Ѐ晞晠枊枌柜*甀Ⱥ⠀Ȁ⟜㩶(�'瘀Ⱥ⠀Ā⟜㩶Ā퐀摫箝␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀ黖܀ᄎ৸ሯ።᧲ᬢ≦⎸؀ਾĆĒĒĆ؀࠷Ć￿￿ĒĄ؀ijĆĄĒĆ؀ڐĆĆĒĄ؀İĆĄĒĆ؀݄ĆĆĒĄ؀ŒĆĄĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿÿÿÿÿÿ᯿᳖＀￿￿＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿÿ᷿᳖＀＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ柜栄桀桢桶桸ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ï섀瘀ȺĀ५㩶s甀Ⱥ甀摫綘␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ԆᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ą਀&䘋Ԁ桸梼棾¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗0-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗/-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ棾楎楴榚槀¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗1-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ѐ槀槂槄樘檶‰怀گ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦渀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫縷␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ檶毚汸洴ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦焀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦瀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦漀Ā뜀ð愀̤̀洴渂滌澚µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦琀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦猀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦爀Ā뜀ð愀̤̀澚瀦炔焊µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦眀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦瘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦甀Ā뜀ð愀̤̀焊燨狺猾ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦稀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦礀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦砀Ā뜀ð愀̤̀猾玺理瑂µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦紀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦簀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦笀Ā뜀ð愀̤̀瑂璄璆瓂瓤瓸µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꔀĀᧁ㩶Ÿ欀	瘀ȺԆᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦縀Ā뜀ð愀̤Ԁ瓸瓺甾‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗2-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫绖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ甾疀痐痶瘜療¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗4-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗3-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ療癄癆皚眲‰怀گ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦缀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫罵␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ眲砠窎範ҵÿ�'夀Җ欀$⟜탎Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦舀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦脀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦耀Ā뜀ð愀̤̀範絘緮羊ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蔀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦萀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦茀Ā뜀ð愀̤̀羊胈般菲ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'츀ې䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蘀Ā뜀ð愀̤̀菲蚘螪衮ҵÿ�'䐀ऋ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦謀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦言Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦褀Ā뜀ð愀̤̀衮袲褮襺µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦踀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦贀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦谀Ā뜀ð愀̤̀襺覶觸觺詔詶誊µ�'ɛ欀Ā⟜寣b�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶T섀瘀Ⱥ䠀Āࣝ㩶̀Ĥ␆ᘁĤ♀䤅Ŧ愀Ĥ	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦退Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦輀Ā뜀ð愀̤؀誊誌誺諌諴譒诐诪豐賠趸跞踎Ž甀Ⱥ琀Āᧁ㩶t섀瘀Ⱥ琀Āᧁ㩶t섀瘀Ⱥ琀Āᧁ㩶t섀瘀Ⱥ琀Āᧁ㩶t섀瘀Ⱥ琀Ȁᧁ㩶k�瘀Ⱥ欀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫耔␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ఀ踎踾蹤躊躺軪輚輜轂轄轆辚遮ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶…ഀᢃ耀Ā⟜㩶€�'瘀Ⱥ砀Ā⟜寣̤̀☊଀剆愀̤Ѐ␃愃̤瀀摫胫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ遮郮醬鍀铆陊韘餄饺驠鬖鳞鸦龼ꆈꊊ÷�'ɛĀ⟜寣ӧÿ�'夀Җ�$⟜陙ӗÿ�'夀Җ케$⟜陙Ӈÿ�'夀Җ뼀Ā⟜寣ҷÿ�'夀Җ꼀Ā⟜寣ҧÿ�'츀ې鼀$⟜陙җÿ�'夀Җ輀$⟜탎҇ÿ�'夀Җ̤̀☊଀慆愀̤̤̀☊଀恆愀̤̤̀☊଀彆愀̤̤̀☊଀幆愀̤̤̀☊଀嵆愀̤̤̀☊଀屆愀̤̤̀☊଀孆愀̤̤̀☊଀婆愀̤̤̀☊଀奆愀̤̤̀☊଀塆愀̤̤̀☊଀坆愀̤̤̀☊଀噆愀̤̤̀☊଀商愀̤̤̀☊଀呆愀̤̤̀☊଀卆愀̤ༀꊊ꘾ꛐ꟮ꢆꧤꪼꮺ검괚긬꺐꼖꾊뀲냖ӷÿ�'먀୅Ā⟜寣ӧÿ�'夀Җ�Ā⟜寣ӗÿ�'夀Җ케Ā⟜寣Ӈÿ�'夀Җ뼀Ā⟜寣·�'ɛ꼀$⟜陙§�'ɛ鼀Ā⟜寣—�'ɛ輀Ā⟜寣‡�'ɛ̤̀☊଀灆愀̤̤̀☊଀潆愀̤̤̀☊଀湆愀̤̤̀☊଀浆愀̤̤̀☊଀汆愀̤̤̀☊଀歆愀̤̤̀☊଀橆愀̤̤̀☊଀楆愀̤̤̀☊଀框愀̤̤̀☊଀杆愀̤̤̀☊଀晆愀̤̤̀☊଀敆愀̤̤̀☊଀摆愀̤̤̀☊଀捆愀̤̤̀☊଀扆愀̤ༀ냖녎높눎뉚늖님닚덀덢덶÷�'ɛĀ⟜寣ç�'ɛ�Ā⟜寣×�'ɛ휀Ā⟜寣Ñ�'瘀Ⱥ찀Ā⟜㩶Æ섀瘀Ⱥ봀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ԁ萏Ž葞Ž̤̀☊଀畆愀̤̤̀☊଀瑆愀̤̤̀☊଀獆愀̤̤̀☊଀牆愀̤̤̀☊଀煆愀̤਀님덀델뙖뚨����ﱈﲰﳒﳤﳦﳨᅣ♬⚸⛚⛬⛮⛰⠮⢀㛊㛌㛚㜊㜬㝀㝂㣨㤺䄤䆘䆺䇌䇎䇐䌀䍔䯸䰢䱄䱘䱚丮亀很徴忖忪忬懀戒撎�ﳟ��쳼쟼믌믌쳼쟼믌믌ﳟﳟ뗭ﳟﳭ��ßᘍ䵨☰尀脈䩡ᘊ䵨☰愀ᑊᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘉ䵨☰尀脈ᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘊ䵨☰帀Ɋᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘝ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘆ䵨☰㼀덶델뎼돾둎둦둸뒠딦때땲떘떾뗮‰甀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Ȁᧁ㩶v欀	瘀Ⱥ瘀Ā५㩶v欀	瘀Ⱥ瘀Ā५㩶v欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥऀ☊଀兆ᘀĤ晉甀摫臂␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ഀ뗮똞뙒뙔뙖뚪띸뢖릈면뭤벼뷄빨ö欀	瘀ȺĀ५㩶€가ᇓ縀Ā⟜㩶~�'瘀Ⱥ瘀Ā⟜寣Ѷÿ�'夀Җ瘀$⟜陙Ѷÿ�'夀Җ瘀$⟜陙Ѷÿ�'夀Җ瘀$⟜陙v�'ɛ̤̀☊଀ņ愀̤Ā甀摫艡␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀ빨뼈쀜샔쇘싸쐰앂욎잺죰쩬찈쳞쵰칠켘콶쿮큶턌툘퉼팊푦햄홂흔ퟦ÷�'ɛ$⟜陙÷�'ɛ$⟜陙ӷÿ�'夀Җ$⟜陙ӷÿ�'夀Җ$⟜陙ӷÿ�'夀Җ$⟜陙ӷÿ�'夀Җ$⟜陙÷�'ɛĀ⟜寣ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣÷�'ɛ$⟜陙ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣̤̀☊଀ņ愀̤ᰀퟦ��������������÷�'ɛ$⟜陙÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ñ�'瘀ȺĀ⟜㩶æ섀瘀Ⱥ�Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ԁ萏Ž葞Ž̤̀☊଀ņ愀̤฀��������������‰甀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Ȁᧁ㩶v欀	瘀Ⱥ瘀Ā५㩶v欀	瘀Ⱥ瘀Ā५㩶v欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥऀ☊଀兆ᘀĤ晉甀摫茀␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ഀ�ö欀	瘀ȺĀ५㩶€가ᇓ縀Ā⟜㩶~�'瘀Ⱥ瘀Ā⟜寣v�'ɛ瘀Ā⟜寣Ѷÿ�'夀Җ瘀Ā⟜寣v�'ɛ瘀Ā⟜寣v�'ɛ̤̀☊଀ņ愀̤Ā甀摫莟␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀӷÿ�'츀ې$⟜탎÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛ$⟜陙÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ð�'瘀ȺĀ⟜㩶å섀瘀Ⱥ�Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ā਀&䘋̤̀☊଀ņ愀̤᐀‰甀Ⱥ缀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ缀Āᧁ㩶v欀	瘀Ⱥ瘀Ā५㩶v欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥऀ☊଀兆ᘀĤ晉甀摫萾␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊܀卵廉渚諭flﭾ﯊‰怀گ蜀Ā⟜㩶‚�'ɛ稀$⟜陙Ѻÿ�'夀Җ稀Ā⟜寣Ѻÿ�'夀Җ稀$⟜陙z�'ɛ稀Ā⟜寣z�'ɛ稀Ā⟜寣z�'ɛ稀Ā⟜寣̤̀☊଀ņ愀̤਀&䘋Ā甀摫蓝␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀﯊ﰆﱈﱊﲰﳒﳦﳨ÷�'ɛĀ⟜寣ñ�'瘀ȺĀ⟜㩶æ섀瘀ȺĀ५㩶j甀Ⱥ甀摫蕼␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ԆᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ԁ萏Ž葞Ž̤̀☊଀ņ愀̤܀ﳨﴬﵮ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗6-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗5-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁﵮﶾ﷖¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗8-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗7-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ﷖﷨︐¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗:-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗9-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ︐ﺖﺼﻢ(N~ホᅡ¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗;-晉葞ī葠l摧ᷞ”ࠀᅡᅣᅥè‰㜀ྙ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鄀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫蘛␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ЀèȆ˸Ϥҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦錀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鈀Ā뜀ð愀̤̀ϤӔجܴҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦需Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦阀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦销Ā뜀ð愀̤ܴ̀ߘࡸঌµ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦騀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦餀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦頀Ā뜀ð愀̤̀ঌ੄ୈ౨µ�'ɛ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鴀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鰀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鬀Ā뜀ð愀̤̀౨චາ࿾ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꀀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鸀Ā뜀ð愀̤̀࿾ᄪበᏜҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꌀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꈀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꄀĀ뜀ð愀̤̀Ꮬᕸᙎᛠҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꘀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꔀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꐀĀ뜀ð愀̤̀ᛠ័ᢈᣦҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꠀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꜀Ā뜀ð愀̤̀ᣦᥞ᧦᩼µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦가Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꨀĀ뜀ð愀̤̀᩼ᮈᯬᱺҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦글Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦관Ā뜀ð愀̤̀ᱺᷖỴᾲҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦눀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦넀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뀀Ā뜀ð愀̤̀ᾲ⃄⅖∂ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦딀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦됀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦대Ā뜀ð愀̤̀∂⌾⏄⑨ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦렀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦똀Ā뜀ð愀̤̀⑨ⓠ┤■µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦묀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦먀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뤀Ā뜀ð愀̤̀■◬☨♪µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦븀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦봀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦밀Ā뜀ð愀̤̀♪♬⚸⛚⛮⛰ö�'瘀ȺĀ⟜㩶ë섀瘀ȺĀ५㩶o甀Ⱥ甀摫蚺␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ԆᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤Ԁ⛰✴❞¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗=-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗<-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ❞➖➼⟤⠬¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗>-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ѐ⠬⠮⢂⦠‰怀گ蜀Ā⟜㩶нÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뼀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫蝙␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀⦠⨴⪨⬢µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦숀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦섀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쀀Ā뜀ð愀̤̀⬢⯾⴬ⶴµ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦씀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쌀Ā뜀ð愀̤̀ⶴ⻞⽞⾺ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦저Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦윀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦였Ā뜀ð愀̤̀⾺て㄄ㆮµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦준Ā뜀ð愀̤̀ㆮ㈶㋠㐈µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦츀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦촀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦찀Ā뜀ð愀̤̀㐈㓌㕀㖄µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦턀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦케Ā뜀ð愀̤̀㖄㘀㙌㚈µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦팀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦툀Ā뜀ð愀̤̀㚈㛊㛌㜊㜬㝀µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶¤�'瘀Ⱥ鬀Āᧁ㩶•�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤Ȍ਀Ħ䘋옍栁؁摧ᷞ”Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦픀Ā뜀ð愀̤Ԁ㝀㝂㝴㞘㞺㟶㠒㠸㡞㢄㢴㣤Ž甀Ⱥ脀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ脀Āᧁ㩶섀瘀Ⱥ脀Āᧁ㩶x�瘀Ⱥ砀Āࣝ㩶x�瘀Ⱥ砀Āࣝ㩶x�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋y␖䤁Ŧ愀̤瀀摫蟸␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĂĆ؀३ĒĆĂĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀㣤㣦㣨㤼㦲㪶㬮㯆㱴㳨㶐㷮㹐㼆㽚Ž䬀ତ褀Ā⟜㩶‰�'瘀Ⱥ脀Ā⟜寣ҁÿ�'夀Җ脀Ā⟜寣�'ɛ脀Ā⟜寣�'ɛ脀Ā⟜寣�'ɛ脀Ā⟜寣�'ɛ脀Ā⟜寣̤̀☊଀絆愀̤Ѐ␃愃̤瀀摫裝␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĂĒĒĆ؀३ĂĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀㽚䀞䂚䃦䄢䄤䆘䆺䇎䇐÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ò�'瘀ȺĀ⟜㩶ç섀瘀ȺĀ५㩶k甀Ⱥ甀摫观␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ԆᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀絆愀̤ऀ䇐䈂䉄¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗@-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗?-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ䉄䉖䉦䊌䊲䋘䋾¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗B-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗A-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀䋾䌀䌂䍖䎎‰혀ࣩ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦혀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫詡␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ䎎䑦䓂µ�'ɛ搀Ā⟜㩶倀␃ਃ&䘋옍㠁؄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤摧ᷞ”䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦휀Ā뜀ð愀̤Ȁ䓂䓨䔲®�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶倀␃ਃ&䘋옍㠁؄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤摧ᷞ”倀␃ਃ&䘋옍㠁؄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤摧ᷞ”Ȁ䔲䖌䗎®�'瘀Ⱥ搀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤倀␃ਃ&䘋옍㠁؄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗̀Āⴀ愀̤摧ᷞ”Ȁ䗎䘄䙰®�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶倀␃ਃ&䘋옍㠁؄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ԀĀⴀ愀̤摧ᷞ”倀␃ਃ&䘋옍㠁؄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ЀĀⴀ愀̤摧ᷞ”Ȁ䙰䝘䟰䤜ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀䤜䥢䧚䫨µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀䫨䬬䭸䮴µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀䮴䯶䯸䰢䱄䱘µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꈀĀᧁ㩶œ�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤Ԁ䱘䱚䲞䴀䵂䶒䶸䷞丄个‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫謀␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ个丬丮亂倨傔兀冦剔匞厰呀啌喴圠‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜陙|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀$⟜陙|�'ɛ簀$⟜陙̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫讟␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀圠墒婂子守寸崂嵸巨徆很徴忖忪ӷÿ�'夀Җ$⟜탎ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣ï�'瘀ȺȀ⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶Ӡÿ�'夀Җ�Ā⟜㩶Ö�'瘀Ⱥ촀Āᧁ㩶Ç�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņഀ׆ĀŨ愆̤摧ᷞ”̤̀☊ଁ繆愀̤̤̀☊଀ņ愀̤ഀ忪忬怰悒惔愤慊慰憖憼‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫谾␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ憼憾懀戔挴摐敀旈显朚柤桴楜‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜陙Ѽÿ�'夀Җ簀$⟜陙|�'ɛ簀Ā⟜寣o�'瘀Ⱥ漀Ā⟜㩶o�'瘀Ⱥ漀Ā⟜㩶ఀ␃༃蒄ᄃ粄廼蒄怃粄懼̤̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫賝␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ఀ撎撜显晎朚木柤柲桴械楜槬澬濢焰煖爔犀犬猢獨獶现璲瓲甀籢粎粰糄糆纚绬荺蓂蓄蔌蔮蕂蕄計詚鐒鑘鑺钎钐鞢韴꽔꾦녶뇐뇲눆눈돜됮뵒뵰붒붦붨삸섊촖촶쵘쵬쵮콂쾔�����샏샏샢쿢쿢쿀샏샏샢폢쿢쿀샏샏샢쿢쿀샏샏ᘝ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘆ䵨☰ᘝ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘝ䵨☰㸀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䰀楜槬檮氲淀渪澬焰爔犬现痀眮礌窰籠籢粎粰糄ú�'瘀ȺĀ⟜㩶æ�'瘀Ⱥ̀⟜㩶æ�'瘀Ⱥ̀⟜㩶Ù�'瘀Ⱥ찀Ȁ⟜㩶ú�'瘀Ⱥ찀Ȁ⟜㩶Ì�'瘀Ⱥ쐀$⟜陙ӄÿ�'츀ې쐀$⟜陙ӄÿ�'츀ې切Ā⟜㩶¿�'瘀Ⱥ똀Āᧁ㩶°�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋̤̀☊଀ņ愀̤ఀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤ఀ␃༃쒄ᄂ㲄廽쒄怂㲄懽̤̤̀☊଀罆ഀ߆蘁ćӬ༆帄愄̤摧ᷞ”Ѐ␃愃̤ጀ糄糆紊絬綮緾縤繊繰纖‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫赼␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ纖纘纚绮罼翪腤舶荺蓂蓄蔌‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀Ā⟜寣|�'ɛ琀Ȁ⟜㩶t�'瘀Ⱥ琀Ȁ⟜㩶l�'瘀Ⱥ萀Ā⟜㩶g�'瘀Ⱥȅ਀Ħ䘋ᔈ̤̀☊଀聆愀̤̤̀☊଀聆愀̤̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫踛␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀蔌蔮蕂蕄薈藪蘬虼蚔蚦蚶蛎蛠ö㌀瘀ȺĀ५㩶z甀Ⱥ洀Āᤳ㩶m㌀瘀Ⱥ洀Āᤳ㩶m㌀瘀Ⱥ洀Āᤳ㩶m㌀瘀Ⱥ洀Āᤳ㩶m㌀瘀Ⱥ洀Āᤳ㩶ఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫躺␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᥹⍰؀ᦿ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ఀ蛠蜈螀蠐蠶衜袂袨裎裴褚襊襺親觞訄ò㌀瘀ȺĀᤳ㩶ò㌀瘀ȺĀ५㩶é欀	瘀ȺĀ५㩶é欀	瘀ȺĀ५㩶é欀	瘀ȺĀ५㩶é欀	瘀ȺĀ५㩶é欀	瘀ȺĀ५㩶é欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤ༀ訄訆計詜譸谎豺賨趈踸軞轮迦郄酜‰᳷萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜陙|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣Ѽÿ�'夀Җ簀Ā⟜寣̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫轙␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᥹⍰؀ᦿ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀酜釢銆鋊鍆鎒鏎鐐鐒鑘鑺钎钐÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜㩶í�'瘀ȺĀᧁ㩶Þ�瘀Ⱥ栀㩵甀摫迸␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņ愀̤ఀ钐铔锶镸闈闶阈阤限陶障雂雨霎霾靮鞞ò섀瘀ȺĀᧁ㩶ò섀瘀ȺĀᧁ㩶ò섀瘀ȺĀᧁ㩶ò섀瘀ȺĀᧁ㩶é�瘀ȺĀࣝ㩶é�瘀ȺĀࣝ㩶é�瘀ȺĀࣝ㩶é�瘀ȺĀࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤က鞞鞠鞢韶馶鯒鲚麪鿌ꀾꄾꉚꑠꔖꙮ‰가ᇓ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜탎Ѽÿ�'츀ې簀Ā⟜寣Ѽÿ�'츀ې簀$⟜陙|�'ɛ簀$⟜陙Ѽÿ�'夀Җ簀$⟜탎|�'ɛ簀$⟜陙̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫邗␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀ꙮꟸꢈ꣦꧂ꩲꭀ감궒깘꾨녴녶뇐뇲눆ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣÷�'ɛ$⟜陙÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛ$⟜陙÷�'ɛ$⟜陙ӷÿ�'츀ېĀ⟜㩶í�'瘀ȺĀᧁ㩶Þ�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņ愀̤ༀ눆눈뉌늮닰덀덦뎌뎲돘‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫鄶␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ돘돚돜됰뙴렘맼묎믆밊벆볒봎뵐뵒‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜탎Ѽÿ�'夀Җ簀$⟜탎Ѽÿ�'夀Җ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣|�'ɛ萀Ā⟜㩶̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫釕␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀뵒뵰붒붦붨뷬빎뺐뻠뼎뼠뽌뽨ú�'瘀ȺĀᧁ㩶ë䀀瘀Ⱥ甀㩵h섀瘀Ⱥ栀Āᧁ㩶h섀瘀Ⱥ栀Āᧁ㩶h섀瘀Ⱥ栀Āᧁ㩶h섀瘀Ⱥ栀Āᧁ㩶ఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫鉴␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⋓؀ᩍ؀࣌혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋ఀ뽨뾎뾴뿚쀀쀦쁖삆삶삸섌싀쓔읚ö䀀瘀ȺĀࡀ㩶ö䀀瘀ȺĀࡀ㩶ö䀀瘀ȺĀࡀ㩶ö䀀瘀ȺĀࡀ㩶€가ᇓ笀Ā⟜㩶ѳÿ�'夀Җ猀$⟜탎ѳÿ�'䐀ऋ̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫錓␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⋓؀ᩍ؀࣌혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀ읚좮줞짞쩮쮊쯎챊첖쳒촔촖촶쵘쵬ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ò�'瘀ȺĀ⟜㩶ä섀瘀Ⱥ�Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņ愀̤฀쵬쵮춲츔칖캦컌컲켘켾‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫鎲␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ켾콀콂쾖턒툄풨홞흜����‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜陙Ѽÿ�'夀Җ簀$⟜ୄ	Ѽÿ�'夀Җ簀$⟜陙Ѽÿ�'夀Җ琀Ā⟜㩶t�'瘀Ⱥ琀Ȁ⟜㩶̤̀☊଀腆愀̤̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫鑑␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ఀ�����������ì�'ɛĀ⟜寣ì�'ɛĀ⟜寣ì�'ɛĀ⟜寣ç�'瘀ȺĀ⟜㩶Ù섀瘀Ⱥ팀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņༀ햄ᄀ⮄廿햄怀⮄懿̤摧ᷞ”਀�����‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫铰␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜陙Ѽÿ�'夀Җ簀$⟜陙Ѽÿ�'夀Җ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀$⟜陙Ѽÿ�'츀ې萀Ā⟜㩶w�'瘀Ⱥȅ਀Ħ䘋̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫閏␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ഀ�陼﬘ﲈﳘƂƢˌ̞͔͖̀Ԫռൈൾ෌คດະྤ࿊ယၮ☊♔♶⚈⚊⚌⚲➂➨⠨⡾ⴐⷰ〺がぞゖムー㊺㌌��탲탲��싈鎢돣돲돲싲돲ᘝ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘠ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᑊఝ༪栖き&䩃䩏䩑䩞䩡ᘊ䵨☰帀Ɋᘎ䵨☰䌀ᑊ愀ᑊᘝ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘆ䵨☰ᘝ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ㨀ö섀瘀ȺĀࣝ㩶z甀Ⱥ洀Āᧁ㩶m섀瘀Ⱥ洀Āᧁ㩶m섀瘀Ⱥ洀Āᧁ㩶m섀瘀Ⱥ洀Āᧁ㩶m섀瘀Ⱥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫阮␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤଀ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶€가ᇓ笀Ā⟜㩶{�'瘀Ⱥ猀Ā⟜寣ѳÿ�'夀Җ̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫雍␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀӷÿ�'夀Җ$⟜陙ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣ӷÿ�'夀ҖĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣÷�'ɛĀ⟜寣ò�'瘀ȺĀ⟜㩶ä섀瘀Ⱥ�Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņ愀̤ሀ虜輦栗飯祖勇煮輸‰甀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ簀Āᧁ㩶|섀瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ猀Āࣝ㩶s�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫靬␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ輸醙陼﬚ﴖ︖ﺠエLŬɮˊˌ‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ簀$⟜탎Ѽÿ�'夀Җ簀Ā⟜寣|�'ɛ簀Ā⟜寣t�'瘀Ⱥ琀Ȁ⟜㩶t�'瘀Ⱥ萀Ā⟜㩶̤̀☊଀艆愀̤̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫頋␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ఀˌ̞͔͖̀ΚϼоҎҴӚú�'瘀ȺĀᧁ㩶ë�瘀Ⱥ甀㩵h섀瘀Ⱥ栀Āᧁ㩶h섀瘀Ⱥ栀Āᧁ㩶_�瘀Ⱥ开Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥఀ␃ਃ&䘋~␖䤁Ŧ愀̤甀摫颪␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋਀ӚԀԦԨԪվࢴ२଄஼ఀ౼ೈഄö�瘀ȺĀࣝ㩶€혀ࣩ笀Ā⟜㩶{�'瘀Ⱥ猀$⟜ୄ	s�'ɛ猀$⟜陙s�'ɛ猀Ā⟜寣s�'ɛ猀Ā⟜寣s�'ɛ̤̀☊଀ņ愀̤Ѐ␃愃̤甀摫饉␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀഄെൈൾ෌෮ขค÷�'ɛĀ⟜㩶æ�'瘀ȺĀ⟜㩶Û섀瘀Ⱥ툀Ā५㩶\甀Ⱥ甀摫駨␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”Ѐ␃愃̤̤̀☊଀ņ愀̤܀คศ๚¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗D-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗C-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ๚ດະ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗F-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗E-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁະ໠༲མཾྤ࿌࿲¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗H-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗G-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀࿲ဘယလၰᅚö欀	瘀Ⱥ耀廁
~�'瘀Ⱥ縀Ā⟜㩶дÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤Ā甀摫骇␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀᅚᇜኌፌµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ፌᏨᖤᛠµ�'ɛ欀$⟜탎Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ᛠម᠔ᤌµ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ᤌᨌᩬᬈҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ᬈᰌᰨᱨҵÿ�'夀Җ渀Ā⟜㩶'�'瘀Ⱥ䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ᱨ᳊ᴰᵘ¸�'瘀Ⱥ渀Ā⟜寣'�'瘀Ⱥ䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-̀ᵘᵴᶢṀ¸�'瘀Ⱥ焀Ā⟜㩶'�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-̀ṀἬῸҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ℰ≐⌼µ�'ɛ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀⌼␄⒜┒µ�'ɛ欀Ā⟜寣$�'瘀Ⱥ䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦切Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦豈Ā뜀ð愀̤̀┒╈▨☈☊¸�'瘀Ⱥ焀Ā⟜㩶*�'瘀Ⱥ⠀Ā⟜㩶Ā䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗	-䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䘀☊଀ن䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-Ѐ☊♔♶⚊⚌ú�'瘀ȺĀᧁ㩶ë欀	瘀Ⱥ甀㩵甀摫鬦␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ⚌⚲⛘¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗J-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗I-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⛘✬➂➪⟐⠀⠦¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗L-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗K-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀⠦⠨⠪⡾⤶‰혀ࣩ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ffĀ뜀ð愀̤Ā甀摫鯅␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ⤶⦲⨦⪰µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦︀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﰀĀ뜀ð愀̤̀⪰⭨⯪ⱒµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ĀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦＀Ā뜀ð愀̤̀ⱒⴐ⵺ⶖµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃĦ䘋왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦̀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ȀĀ뜀ð愀̤̀ⶖⶲⷒⷰµ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃĦ䘋왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀЀĀⴀ愀̤䤀␃ਃĦ䘋왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Ā̀Āⴀ愀̤䤀␃ਃĦ䘋왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀȀĀⴀ愀̤̀ⷰ⺊⻘⾖µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦؀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ԀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ЀĀ뜀ð愀̤̀⾖〸〺がぞむゔµ�'ɛ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꘀĀ⟜㩶 섀瘀Ⱥ需Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉̅਀Ȧ䘋ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦܀Ā뜀ð愀̤؀ゔゖゼ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗M-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫鱤␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁゼムー¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗O-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗N-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁーㄮㆂ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Q-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗P-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁㆂㆲ㇘㈈㈰㉖㊆㊶¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗R-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀㊶㊸㊺㌎㎎‰섀൞蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ࠀĀ뜀ð愀̤Ā甀摫鴃␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ㎎㑆㓆㕲µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦଀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦਀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ऀĀ뜀ð愀̤̀㕲㘴㛘㝂µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦฀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ഀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ఀĀ뜀ð愀̤̀㝂㞨㠒㠼µ�'ɛ欀Ā⟜寣$�'瘀Ⱥ䘀☊଀݆䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ကĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ༀĀ뜀ð愀̤̀㌌㞨㥸㻲㼈㼊㼪㽢㿌㿚䂬䃒䃾䅐䅒䇆䢈䢾䣠䣴䣶䪦䫸剚劈努劾勀呰哂屦岄峆峨峼峾彈徚洪浔浶涊涌瀆灘灚炦繈纞聤肪膦臢葆葒葴蒖蒪蒬蓢蕮薖蘌蘒虤蜢��샌삳삳샌삳쳟쳟쳀��샌샌򇿌샌샌쳙쳟쳀ꛀꛀꛀꛀ�쳙쳟돀돀쳀Àᘙ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑䩞ఙ༪栖き&䩃䩏䩑䩞ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘊ䵨☰帀Ɋᘆ䵨☰ఝ༪栖き&䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ䄀㠼㡮㢰㣒¸�'瘀Ⱥ焀Ā⟜㩶*�'瘀Ⱥ䘀☊଀݆䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䘀☊଀݆䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䘀☊଀݆䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-̀㣒㣰㥸㧬¸�'瘀Ⱥ焀Ā⟜㩶'�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᄀĀ뜀ð愀̤䘀☊଀݆䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-䘀☊଀݆䔀胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-̀㧬㩔㬚㯊µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ጀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ሀĀ뜀ð愀̤̀㯊㲈㴨㶎µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᜀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᘀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᔀĀ뜀ð愀̤̀㶎㺎㻰㻲㼊㼪㽌㽠ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ愀Ā⟜㩶\�'瘀Ⱥ嘀Āᧁ㩶M⌀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉̅਀Ȧ䘋ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᤀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᠀Ā뜀ð愀̤܀㽠㽢㾆‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗S-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫鶢␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⎶؀ᩍ؀য혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⏼᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ㾆㿀㿌¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗U-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗T-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㿌㿚䀰䁠䂆䂬䃔䃺¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@⌀	瘀Ⱥ䀀Āण㩶@⌀	瘀Ⱥ䀀Āण㩶@⌀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗W-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗V-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀䃺䃼䃾䅒䇆‰䬀ତ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᨀĀ뜀ð愀̤Ā甀摫鹁␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⎶؀ᩍ؀য혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⏼᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ䇆䉴䍤䏾µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᬀĀ뜀ð愀̤̀䏾䑌䒔䔞µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ἀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ḀĀ뜀ð愀̤̀䔞䗎䙪䛎µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦∀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦℀Ā뜀ð愀̤̀䛎䜦䟤䢆µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦☀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦─Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦␀Ā뜀ð愀̤̀䢆䢈䢾䣠䣴䣶ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ï섀瘀ȺĀ५㩶s甀Ⱥ甀摫黠␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉̅਀Ȧ䘋Ѐ␃愃̤Ԁ䣶䤚䥎¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Y-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗X-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ䥎䥸䦄¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗[-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Z-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ䦄䧚䨀䨦䩖䩼䪢¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗\-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀䪢䪤䪦䫺䭮‰䬀ତ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦✀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫齿␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ䭮䰜䴢䶼µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⠀Ā뜀ð愀̤̀䶼上乒仜µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⬀Ā뜀ð愀̤̀仜侜倸傤µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⸀Ā뜀ð愀̤̀傤僼冺剚µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㈀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㄀Ā뜀ð愀̤̀剚劈努劾勀ú�'瘀ȺĀᧁ㩶î欀	瘀Ⱥ砀㩵甀摫ꀞ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉̅਀Ȧ䘋Ѐ勀勤匘¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗^-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗]-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ匘卂华¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗`-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗_-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ华厤及台吠呆呬¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗a-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀呬呮呰哄啲‰䬀ତ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㐀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫ꂽ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ啲噮圈坖ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㔀Ā뜀ð愀̤̀坖垞堨壨µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㠀Ā뜀ð愀̤̀壨奸姜娴µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㴀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㰀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㬀Ā뜀ð愀̤̀娴嫲宔層µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㸀Ā뜀ð愀̤̀層屦岄峆峨峼峾ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ð�'瘀ȺĀᧁ㩶ä�瘀Ⱥ渀㩵甀摫ꅜ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤؀峾崢嵖¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗c-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗b-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ嵖嵾嶊¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗e-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗d-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ嶊嶘巚¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗g-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗f-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ巚帰幖幼庢廈廮弔彄¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗h-晉葞ī葠l摧ᷞ”ࠀ彄彆彈徜怈‰㜀ྙ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䄀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫ꇻ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ怈悔愆慐µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䈀Ā뜀ð愀̤̀慐扌挂捌ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䔀Ā뜀ð愀̤̀捌揦撸攌µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䠀Ā뜀ð愀̤̀攌晘曬枆ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䴀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䰀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䬀Ā뜀ð愀̤̀枆核梺榸µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦倀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦伀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦一Ā뜀ð愀̤̀榸橘櫨歮µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦匀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦刀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦儀Ā뜀ð愀̤̀歮毊求洨µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦嘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦唀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦吀Ā뜀ð愀̤̀洨洪浔浶涊涌ý�'瘀ȺĀ⟜㩶ò섀瘀ȺĀ५㩶v甀Ⱥ甀摫ꊚ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋ĀԀ涌涰淄¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗j-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗i-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ淄淸渠¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗l-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗k-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ渠湎湚¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗n-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗m-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ湚湨溾滤漊漰潖澆¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗p-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗o-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀澆澬濒瀂瀄瀆灚炨ö欀	瘀ȺĀ५㩶ö欀	瘀Ⱥ耀펬~�'瘀Ⱥ縀Ā⟜㩶~�'瘀ȺĀ甀摫ꌹ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ܀炨焔熠爒µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦夀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦堀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦圀Ā뜀ð愀̤̀爒牰獬琢µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦尀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦嬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦娀Ā뜀ð愀̤̀琢瑬甆痘µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦开Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦帀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦崀Ā뜀ð愀̤̀痘瘬睸砌µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦戀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦愀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦怀Ā뜀ð愀̤̀砌碦祘秚µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦攀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦搀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦挀Ā뜀ð愀̤̀秚竘筸簈ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦栀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦最Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦昀Ā뜀ð愀̤̀簈粎糪絢µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦欀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦樀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦椀Ā뜀ð愀̤̀絢繈纞绔ҵÿ�'夀Җ뀀Ā⟜㩶f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦洀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦氀Ā뜀ð愀̤̀绔缮羶耊µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦瀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦漀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦渀Ā뜀ð愀̤̀耊聤肪胖µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦爀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦焀Ā뜀ð愀̤̀胖脰膦臢µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀ȺЀ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦琀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦猀Ā뜀ð愀̤̀臢舸芈茪µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦眀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦瘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦甀Ā뜀ð愀̤̀茪菮葄葆葒葴蒖蒪µ�'ɛ渀Ā⟜寣l�'瘀Ⱥ最Ā⟜㩶b�'瘀Ⱥ尀Āᧁ㩶V欀	瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋ȅ਀Ħ䘋Ā䘀☊଀ņ䔀胆鬊ꚺᜀŹ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦砀Ā뜀ð愀̤܀蒪蒬蓢‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗q-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫ꏘ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ蓢蔰蕠¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗s-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗r-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ蕠蕰薖薾藦蘎¤섀瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ鬀Ā५㩶›欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗t-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ蘎蘐蘒虦蛜‰혀ࣩ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦稀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫ꑷ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⏾؀ᩍ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ蛜蜢蝮蟀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦紀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦簀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦笀Ā뜀ð愀̤̀蜢蝮蠚蠺蠼蠾衠衴衶褶襄观觨觮詀谬豺貜貰貲踺躎鐔鑨钊钞钠闾阀陒鬶鬸鬺魐魲鮆鮈鱞鲲ꇚꇜꋞꋠꋢꌾꍠꍴꍶ꒼ꔒ괄괤괦궪귌균귢꼘꽪듦딤땆땚땜뙤�쳠쳈쳦죦죌쳠쳈맦릯쳠쳈쳦맦맦죌ꎩ쳈쳈쳦죦죌ᘊ䵨☰䌀ᡊᘊ䵨☰䌀ᑊᘒ䵨☰䌀ᑊ帀Ɋ愀ᑊᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ䵨☰ᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘍ䵨☰䠀Ȫ䩞ᘊ䵨☰帀Ɋᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋఙ༪栖き&䩃䩏䩑䩞䀀蟀蠘蠚蠾衠衴µ�'ɛ대Ā⟜㩶®�'瘀ȺꠀĀᧁ㩶¢�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋Ā䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦縀Ā뜀ð愀̤Ԁ衴衶裊‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗u-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫ꔖ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ裊裾褶¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗w-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗v-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ褶襆襶覜观觪¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗x-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ觪觬觮詂誼‰혀ࣩ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦缀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫ꖵ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ誼謄譼诎µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦舀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦脀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦耀Ā뜀ð愀̤̀诎谪谬豊豺貜貰µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꘀĀ⟜㩶 섀瘀Ⱥ騀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦茀Ā뜀ð愀̤؀貰貲賐‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗y-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫Ꙕ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ賐贤赘¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗{-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗z-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ赘趔跄跪踐踶¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗|-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ踶踸踺躎輸‰혀ࣩ茀Ā⟜㩶ƒ�'瘀Ⱥ㤀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦萀Ā뜀ð愀̤Ԁ萏Ž葞Ž甀摫꛳␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ輸辶遤鄐µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蔀Ā뜀ð愀̤̀鄐酪鉨錬µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦言Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦褀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦蠀Ā뜀ð愀̤̀錬鐒鐔鑨钊钞ҵÿ�'夀Җ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꔀĀᧁ㩶Ÿ�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦謀Ā뜀ð愀̤Ԁ钞钠铴‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗}-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫Ꞓ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ铴锨镤閘闌闼¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗~-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ闼闾阀陔雾‰怀گ茀Ā⟜㩶~�'瘀Ⱥ㐀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦谀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤Ԁ萏Ž葞Ž甀摫꠱␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ雾鞬願颲µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦輀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦踀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦贀Ā뜀ð愀̤̀颲饶騴鬸µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鈀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鄀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦退Ā뜀ð愀̤̀鬸鬺魐魲鮆鮈ù�'瘀ȺĀ⟜㩶î섀瘀ȺĀࣝ㩶r甀Ⱥ甀摫꣐␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋Ԁ萏Ž葞ŽԀ鮈鮼鯸鰬鱜¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗€-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ѐ鱜鱞鱠鲴鴞‰Ѵ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦錀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫ꥯ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ鴞鷾麨齖ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦阀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦销Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鐀Ā뜀ð愀̤̀齖ꀂꁚꄞµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦餀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦頀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦需Ā뜀ð愀̤̀ꄞꇜꋠꋢꌾꍠꍴµ�'ɛ欀$⟜陙f�'瘀Ⱥ愀Ā⟜㩶[섀瘀Ⱥ唀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ȧ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦騀Ā뜀ð愀̤؀ꍴꍶꎂ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗‚-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫ꨎ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁꎂꎶꏲ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗„-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƒ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁꏲꐎꐾꑤꒊ꒺¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗…-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ꒺꒼꒾ꔒꗈ‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鰀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫ꪭ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ЀꗈꘒꛤꜸµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鸀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鴀Ā뜀ð愀̤̀Ꜹꢄꤘꦲҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꈀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꄀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꀀĀ뜀ð愀̤̀ꦲꩤꫦꮦµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꔀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꐀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꌀĀ뜀ð愀̤̀ꮦ갞괄괦궪귌균µ�'ɛ欀$⟜陙_�'瘀Ⱥ娀Ā⟜㩶Q섀瘀Ⱥ䬀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꘀĀ뜀ð愀̤؀균귢기Ž甀Ⱥ㌀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗†-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫ꭌ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ기깜꺄꺴껤꼔¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ˆ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗‡-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ꼔꼖꼘꽬꾖Ž怀گ褀Ā⟜㩶‰�'瘀Ⱥ㬀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤瀀摫갣␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ꾖꿨뀬±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋
옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋	옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ뀬끶냌±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ냌녢뇦±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋
옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ뇦댌들듦딤땆땚ұÿ�'夀Җ挀$⟜탎V�'瘀Ⱥ儀Ā⟜㩶H섀瘀Ⱥ䈀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋ఀ␃ഃ׆ĀŤༀ濾廿濾懿̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤؀땚땜떊Ž甀Ⱥ㌀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗‰-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫곺␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ떊떶뗚똊똺뙠¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗‹-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Š-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ뙠뙢뙤뚸뛢Ž怀گ褀Ā⟜㩶‰�'瘀Ⱥ㬀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤瀀摫귑␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ뙤뚶봞뵠붂붖붘붴뷬븸빠뺚뺺뻠뼈뼮뽠뾆뾰뾲쀄훆훴휖휪휬��豈ﰘﰼﴺﶄﶺﶼﻊﻌfh෢웲ꪱ헦뇢헢헦ꗲꗲæᘉ䵨☰㔀脈ᘌ䵨☰㔀脈࡜ᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘊ䵨☰䌀ᑊజ༪栖き&࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋఙ༪栖き&䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨☰ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞䄀뛢럂렐ұÿ�'夀Җ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ렐뢦뤶±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ뤶릀먄±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ먄멾뮀±�'ɛ挀$⟜陙䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ뮀뱨봜봞뵠붂붖ұÿ�'夀Җ挀Ā⟜寣V�'瘀Ⱥ儀Ā⟜㩶H섀瘀Ⱥ䈀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋ఀ␃ഃ׆ĀŤༀ濾廿濾懿̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤؀붖붘붶Ž甀Ⱥ㌀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Œ-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫꺨␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ붶뷬븺¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ž-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ븺빠뺜¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ뺜뺺뻢뼈뼰뽠뾈뾮¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗‘-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀뾮뾰뾲쀆셜Ž섀൞褀Ā⟜㩶‰�'瘀Ⱥ㨀$⟜陙Ò̤☊଀᱆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤瀀摫꽿␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ셜쇎쉨°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀ṆഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀ᵆഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ쉨쌶쏈°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀⁆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀὆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ쏈쑦얀°�'ɛ愀$⟜陙Ò̤☊଀≆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀ⅆഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ얀엊욾°�'ɛ愀$⟜陙Ò̤☊଀⑆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀⍆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ욾웾읚°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀♆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀╆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ읚죦즺Ұÿ�'夀Җ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀⡆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀❆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ즺쫌쯖Ұÿ�'夀Җ愀$⟜陙Ò̤☊଀⩆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀⥆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ쯖챜첖°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀ⱆഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀⭆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ첖쵚춺°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀⹆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀ⵆഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ춺칬컲°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀うഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀⽆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ컲쾰퇠°�'ɛ愀$⟜탎Ò̤☊଀㉆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀ㅆഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ퇠퍨폚Ұÿ�'夀Җ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀㑆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀㍆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ폚푾핒°�'ɛ愀Ā⟜寣Ò̤☊଀㙆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ò̤☊଀㕆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ핒후훆훴휖휪Ұÿ�'夀ҖꈀĀ⟜㩶�'瘀Ⱥ鐀Āᧁ㩶Ž�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋̤̀옍栂ༀ濾廿濾懿̤Ò̤☊଀㝆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ԁ휪휬흶Ž甀Ⱥ㌀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗’-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫끖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆ￿￿؀३ĒČĆĒ혓0ዿዿዿዿÿÿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ￿￿＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ흶퟈퟼¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗”-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗“-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ퟼��¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗–-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗•-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ���¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗˜-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗—-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ��������¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗š-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗™-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀��������ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶…∀ᐎ耀Ā⟜㩶€�'瘀ȺЀ␃愃̤瀀摫넻␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿÿÿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ܀���±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋9옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋8옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ���±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋;옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋:옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ���±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋=옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋<옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ�±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋?옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋>옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁұÿ�'츀ې挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋A옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋@옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ±�'ɛ挀Ā⟜寣䴀␃ਃ&䘋C옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤䴀␃ਃ&䘋B옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁұÿ�'夀Җ怀Ā⟜寣倀␃ਃ&䘋E옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”䴀␃ਃ&䘋D옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤Ȁ®�'ɛ崀Ā⟜寣倀␃ਃ&䘋G옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”倀␃ਃ&䘋F옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ®�'ɛ崀Ā⟜寣倀␃ਃ&䘋I옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”倀␃ਃ&䘋H옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ®�'ɛ崀Ā⟜寣倀␃ਃ&䘋K옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”倀␃ਃ&䘋J옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ®�'ɛꄀĀ⟜㩶œ�'瘀Ⱥ錀Āᧁ㩶�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋ఀ␃ഃ׆ĀŤༀ濾廿濾懿̤倀␃ਃ&䘋L옍搁왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”ԀŽ甀Ⱥ㌀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗›-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫눒␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗œ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ÿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ž-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ -晉葞ī葠l摧ᷞ”܀Ž섀൞褀Ā⟜㩶‰�'瘀Ⱥ㜀Ā⟜寣R̤̀☊଀䵆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ѐ␃愃̤瀀摫닩␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀乆ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ̀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿȀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿԀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿЀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ܀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ؀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀$⟜탎O�'瘀Ⱥ䨀Ā⟜㩶D섀瘀Ⱥ㬀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿऀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿࠀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”؀‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¡-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫돀␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗£-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¢-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ鞇@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¥-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¤-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀燎‰尀஁蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ਀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫뒗␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ燎梅醙­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿఀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ଀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ醙ﬔﭘ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ฀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿഀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁﭘ﯌ﰘ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿကĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿༀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁﰘﱀﲼ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿሀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᄀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁﲼﳸﴺﴼﶄﶦﶺ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R�'贀ʬ䴀Ā⟜㩶G爀瘀Ⱥ㸀Ā࢘㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ᐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿጀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”؀ﶺﶼ﷠‰甀Ⱥ⸀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¦-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫땮␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᪸⏜؀᫾؀त혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ﷠ﷶ︌¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¨-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗§-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ︌︔ﺐ¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ª-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗©-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁﺐﺪﺼ¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¬-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗«-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁﺼﻌﻲ8^ョ゙ᅣ↑¤爀蜀ʗ鬀Ā࢘㩶›頀瘀Ⱥ鬀Ā࢘㩶›頀瘀Ⱥ鬀Ā࢘㩶›頀瘀Ⱥ鬀Ā࢘㩶›頀瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗­-晉葞ī葠l摧ᷞ”ऀhÚ‰봀ሰ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᔀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫똍␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᪸⏜؀᫾؀त혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ЀÚĪŢ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᜀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᘀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀŢƘȤ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᤀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ᠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀȤ̪Ӻҭÿ�'夀Җ嬀$⟜탎R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᬀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᨀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀӺ׆ٞ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᴀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᰀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁٞݨ߼ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿἀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿḀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ߼࣠ॼҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ℀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁॼ਺ୌ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ∀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁୌತ೨ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ─Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ␀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ೨൤ච­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ✀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ☀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁච෢෤จส฾­�'ɛꐀĀ⟜겍Ÿ�'瘀Ⱥ餀Āᧁ㩶�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ෢෤จ฾เຐຖເྊྰ྾࿂ဖဘ်Ⴖᄬᇾረጨፊ፬፾ᎂᏊᒐᖂᖦᗸᙎᛞᜠ↼⇶∘∪∮⒪⓾ⵜⶒⶴⷆⷊⷸ鰀鴚鵮ꥒꦖ꧎ꮮ갾깈깬껒꼤꼦쭮쮐쯈취츼�웓폵폆웵웓웓펹폆폆펹폆맵맦맓펹펷펹맵웓웓곓펠맵맓Óᘗ䵨☰㬀脈⨾䌀ᑊ尀脈䩞ᘔ䵨☰㸀*䩃࡜庁Ɋ唃Ĉᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ఙ༪栖き&䩃䩏䩑䩞ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘌ䵨☰㔀脈࡜ᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ䵨☰ᘌ䵨☰㔀脈࠻㾁฾เ๤‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗®-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫뚬␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ๤๺ຐ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗°-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¯-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁຐເ༂ཆྊ࿀¤섀蜀ʗ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗±-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ԁ࿀࿂࿄ဘၦ‰ॆ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫랃␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ЀၦႶᄰ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᄰᅴᇾ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿⴀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿⰀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᇾሬከ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⸀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁከዤጦጨፊ፬ᎀ­�'ɛ嬀Ā⟜寣M�'瘀Ⱥ䠀Ā⟜㩶?섀瘀Ⱥ㘀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋̤̀옍栂ༀ濾廿濾懿̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㄀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”؀ᎀᎂᎰ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗²-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫롚␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ȀᎰᏊᒐ¤섀瘀Ⱥ䤀Ȁᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗´-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗³-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁᒐᓶᔶᕜᖂᖨᖪᗐ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¶-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗µ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀ᗐᗶᗸᗺᙎö�瘀Ⱥ耀廁
~�'瘀Ⱥ縀Ā⟜㩶Ā甀摫룹␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤЀᙎᛞᝢ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㈀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᝢ៰ᡨ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㔀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᡨᤆᩪ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᩪᬨ᮴­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ᮴ᰎ᳐­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ᳐ᵶṬ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㴀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㰀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀṬᾰ⁶ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㸀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⁶⃲ℾ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䄀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁℾⅺ↼↾⇶∘∬­�'ɛ嬀Ā⟜寣V�'贀ʬ儀Ā⟜㩶H섀瘀Ⱥ㼀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䈀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”؀∬∮≆‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗·-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫릘␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ≆≘⊀¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¹-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¸-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⊀⊚⌠¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗»-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗º-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⌠⎰⏖␆␶⑜⒂⒨¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¼-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀⒨⒪⒬─╪‰㜀ྙ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㈀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ѐ␃愃̤甀摫먷␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ╪▮☂­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䔀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ☂☬⚬­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⚬➌⠲ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⠲⤐⦠­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䰀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⦠⨘⬸­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ一Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䴀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⬸⯐Ⱄ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ倀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ伀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀⰔⲐⳜ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ刀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ儀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀⳜⴘⵚⵜⶒⶴⷈ­�'ɛ嬀Ā⟜寣V�'瘀Ⱥ儀Ā⟜㩶H섀瘀Ⱥ㼀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ吀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ匀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”؀ⷈⷊⷸ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗½-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫뫖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁnaražení
přejetí
převrácení
pád nákladu2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat zákaz pobytu osob na ložné ploše dopravního prostředku za jízdy,
nepohybovat se v jízdní dráze couvajícího prostředku,
při jízdě na komunikacích dodržovat dopravní předpisy,
při jízdě volným terénem předvídat možné kolizní situace i s ohledem na náklad,
náklad na ložné ploše řádně upevnit, aby nemohlo dojít k jeho pádu event. přenesení těžiště,
při dopravě stavebního materiálu, zeminy aj dopravní prostředek nepřetěžovat,
při skládání štěrku a písku ať ručně nebo sklápěním dbát dostatečné vzdálenosti od výkopu,
dbát zvýšené opatrnosti při dopravě a manipulaci s dlouhými materiály, na přečnívající části dopravovaného materiálu upevnit červený praporek ve dne nebo červené světlo v noci,
při přepravě břemene po nakloněné rovině je zakázáno používat válečky pokud není k dispozici brzdící zařízení,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
při dopravě a manipulaci s valivými materiály (sloupy, trubky kanalizace, aj.) používat klínů, zarážek a řádného uchycení, aby nedošlo k nekontrolovanému pohybu materiálu,
při dopravě a rozvozu materiálu za pomoci dvoukolového přívěsu dbát zvýšené opatrnosti zejména v ostrých zatáčkách (nebezpečí překlopení),
kusový materiál z dopravních prostředků neshazovat,
dodržovat zákaz dopravy materiálu zavěšených na háku pojížděním autojeřábu,
nářadí přepravovat v kufrech nebo brašnách,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Zemní práce ruční a mechanizované
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí, rozdrcení
píchnutí, nabodnutí
naražení
přejetí
drsné plochy
uvolněné padající části
dotyk s živými částmi elektrického zařízení
tepelné záření elektrického oblouku
neoprávněné spuštění nebo používání mechanizačních  prostředků
fyziologické účinky vyplývající z nadměrného nebo opakovaného přetížení
pohyb po rampách (sjetí, pád)
nález nebezpečných látek, např.: výbušniny2 b - mírné riziko 
1 b - přijatelné riziko 
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
3 a - mírné riziko

1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné rizikoBezpečnostní opatření na odstranění rizik
před zahájením zemních prací zjistit druh a polohu všech vedení a zařízení uložených v zemi a vyznačit je,
účastnit se instruktáže pracovníků a posádek pracovních mechanismů přímo na místě,
výkop ve veřejných komunikacích označit příslušnými dopravními značkami, mechanickou zábranou při snížené viditelnosti osvětlením,
odkryté a podkopané kabely a jejich soubory nezavěšovat na potrubí a sousední kabely,
během činnosti zemních strojů nevstupovat do zóny dosahu pracovních částí stroje,
při ručně prováděném výkopu dodržovat dostatečný rozestup pracovníků,
vykopanou zeminu ukládat min. 50 cm od hrany výkopu,
případné převisy zeminy ve výkopu bezpečným způsobem odstranit,
přerušit výkopové práce narazí-li se na neznámé zařízení a pokračovat na pokyn dozírajícího odpovědného pracovníka,
ve výkopu neustále sledovat stav půdy,
výkop zajistit pažením objeví-li se v zemině trhliny, nebo s výskytem tekoucích písků,
výkopy, které křižují nebo jdou v souběhu s elektrickými kabely, plynovým potrubím, parním potrubím a jinými vedeními neprovádět pomocí železných sochorů, sbíječek apod. Strojní vykopávky v těchto případech provádět do vzdálenosti max. 1 m,
při práci v blízkosti železničního tělesa postupovat dle železničních předpisů,
při práci ve výkopech s výskytem plynů (v blízkosti plynového potrubí) učinit opatření k jejich odvádění,
při práci ve výkopech se silně prašnými materiály nebo zařízeními produkujícími škodlivé výpary či plyny zajistit dostatečné odvětrávání výkopu,
zajistit, aby zemní práce prováděli vždy alespoň dva pracovníci, zejména na odlehlých pracovištích, při výkopech hlubších než 1,3 m a při nebezpečných pracích,
na frekventovaných místech zřídit podél výkopů zábradlí vzdálené od okraje alespoň 1,5 m nebo výkopy bezpečným způsobem zakrýt,
na veřejných prostranstvích, zřídit bezpečné přechody min. o šířce 1,5 m, opatřených oboustranným zábradlím o výšce 1,1 m, včetně zarážky pro slepeckou hůl na obou stranách,
na uzavřených pracovištích, zřídit bezpečné přechody min. o šířce 0,75 m, opatřených oboustranným zábradlím o výšce 1,1 m,
při převážení sypkých materiálů kolečkem zajistit jeho rovnoměrné rozložení na korbě, aby nedošlo k překlopení a aby největší hmotnost byla v přední části korby,
komunikace pro ruční dopravu kolečky musí být pevná a únosná, bez prudkých přechodů, 
provést odvodnění terénu podél výkopů případně i výkopů samých,
prostor smykového klínu nepaženého výkopu nezatěžovat stavebními činnostmi, materiálem ani provozem mechanismů,
větší kusy balvanů, zbytky základů apod. nacházející se ve stěně výkopu uvolnit a svalit na dno výkopu,
na přístupových cestách k prostoru, kde pracují zemní stroje umístit výstražnou tabulku se zákazem vstupu nepovolaným osobám,
dodržovat zákaz používat k sestupu či výstupu z výkopu konstrukce roubení,
ve výkopech hlubších než 1,5 m používat k výstupu či sestupu žebříky přesahující okraj výkopu o 1,1 m,
pro zásyp dopravovaný do výkopu ručními kolečky zřídit při okraji výkopu pevnou zarážku,
stabilitu stěn výkopů zajistit svahováním, roubením nebo vyztužením stěn,
obsluhovat a řídit stavební stroje mohou jen pracovníci vlastnící k obsluze a řízení oprávnění,
při nálezu výbušniny okamžitě ukončit práce, nález okamžitě oznámit – Policii ČR,
s předměty dále nemanipulovat, místo nálezu zabezpečit před vstupem osob, z blízkosti nálezu odstranit další nebezpečné věci, např.: tlakové láhve, nádoby s hořlavinami atd.
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Práce ve výškách
Riziko, ohroženíHodnocenípád materiálu
pád z výšky nebo do hloubky
pád z vratkých konstrukcí a materiálu
špatné zhotovení kolektivního jištění
vytržení, zlomení, uvolnění místa ukotvení POZ1 b - přijatelné riziko
2 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko 
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
práce ve výškách vykonávali pouze zdravotně a odborně způsobilý zaměstnanci,
dodržovat zákaz užívání různých improvizovaných způsobů ke zvýšení místa práce (vratké předměty, sudy, kbelíky, bedny apod.),
k výstupu a sestupu na zvýšené pracovní podlahy, plošiny, lešení apod. používat pouze žebříků nebo schodů,
v místech, kde se sice nepracuje, ale kde není zhotoveno zajištění proti pádu, zamezit přístup pevnou zábranou,
ochranné zábradlí (jedno, dvou a vícetyčové) opatřit zarážkou u podlahy o min. výšce 15 cm,
dodržet výšku ochranného zábradlí min. 110 cm,
zvolit vhodnou únosnost prvku k upevnění úchytného lana k ochrannému postroji,
zvolit předem vhodné místo úvazu (kotven) POZ,
nepřetěžovat podlahy ani jiné konstrukce materiálem, osobami,
ochranné poklopy na otvorech a prohlubních v podlahách zajistit proti horizontálnímu posunutí,
ochranné poklopy musí mít dostatečnou únosnost,
u ochranných a záchytných konstrukcí věnovat zvýšenou pozornost místům jako jsou rohy, vybočení, otvory, schody, místa pro příjem materiálu a přístupová místa,
v technologickém postupu práce uvádět místa upevnění úchytného nebo přídavného lana pro osobní zajištění proti pádu,
dodržovat zákaz zkracování bezpečnostního lana pomocí uzlů,
bezpečnostní lano chránit před:
znečištěním kyselinami nebo jinými žíravinami, oleji, rozpouštědly apod.,
nadměrným znečištěním a zadíráním ostrohranných úlomků a ostrých částic kamenného prachu,
dotekem s předměty o vyšší teplotě,
při práci na střeše provést zajištění:
na volném okraji střechy proti pádu mimo objekt,
na pracovní ploše střechy proti sesutí k okraji,
proti propadnutí střešní krytinou
prostory, nad kterými se pracuje, zajistit tak, aby nedocházelo ke zranění, nebo ohrožení osob apod.,
místo, na kterém se staví žebřík musí být rovné, dostatečné únosné a jeho plocha neklouzavá. Pokud je postaven v komunikaci musí být zajištěn proti sražení,
vyrovnávání nerovnosti pod žebříkovými štěříny různými podložkami (cihlami, tvárnicemi apod.) je zakázáno,
žebříky používat jen ke krátkodobým pracím,
žebřík musí mít dostatečnou stabilitu a být zajištěn proti posunutí, rozevření, sklouznutí apod.,
při práci ze žebříku pracovat jen s jednoduchým nářadím,
pomocný materiál, nářadí nebo jiné pomůcky ukládat do brašny zavěšené na žebříku tak, aby nebyla ohrožena stabilita žebříku,
dodržovat zákaz nastavování žebříku přibitými dřevěnými latěmi,
při práci na žebříku používat vhodné oblečení a obuv neznečištěnou barvami, sádrou, olejem, tukem apod.,
dodržovat sklon jednoduchého žebříku 2,5:1; doporučené 3:1,
při stavbě žebříku na podlahu s hladkou povrchovou úpravou (např. na gumu, PVC, hladké betony apod.) opatřit štěříny protiskluzovými botkami nebo je obandážovat,
delší žebříky musí přidržovat jeden až dva pracovníci podle délky žebříku,
při práci na žebříku nestát blíže než 80 cm od jeho horního okraje,
je zakázáno se při práci na žebříku naklánět příliš do strany, aby bylo dosaženo vzdálenějšího místa,
při výstupu a sestupu po žebříku být otočen k žebříku vždy obličejem a rovněž tak i při práci na něm,
při výstupu a sestupu po žebříku se přidržovat příčlí a nikoliv stěřínů,
pro dopravu břemen těžších než 15 kg použít např. kladky, která však nesmí být upevněna na žebříku,
dvojité žebříky je zakázáno používat jako jednoduché opěrné,
dvojité žebříky je zakázáno používat jako nosné prvky pro pracovní podlahy lešení,
před každým použitím žebříku provést vizuální kontrolu žebříku (praskliny, nalomeniny, neodborná oprava apod.),
jedenkrát ročně provádět kontroly žebříků dle požadavků předpisů,
je zakázáno opravovat chybějící nebo vadné příčle či štěříny připevněnými latěmi,
přerušit práce ve výškách při nepříznivých povětrnostních podmínkách,
vymezit a ohradit ochranné pásmo pod místem práce ve výšce, vyloučení práce nad sebou, vyloučení přístupu osob pod místem práce ve výškách,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Lešení a konstrukce pro práce ve výškách
Riziko, ohroženíHodnocenípád pracovníka
pád konstrukce lešení při nezajištění stability lešení
pád a propadnutí mezerami v podlahách
propadnutí a pád osob při zlomení a zborcení lešení
pád předmětů z lešení1 c - mírné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
montáž a demontáž lešení mohou provádět pouze pracovníci s odpovídající kvalifikací,
práce ve výškách vykonávali pouze zdravotně a odborně způsobilý zaměstnanci,
vytvořit a dodržovat podmínky pro bezpečnost práce při montáži (předpisy, normy, postupy, dokumentaci),
dodržovat zákaz užívání různých improvizovaných způsobů ke zvýšení místa práce (vratké předměty, sudy, kbelíky, bedny apod.),
k výstupu a sestupu na zvýšené pracovní podlahy, plošiny, lešení apod. používat pouze žebříků nebo schodů,
v místech, kde se sice nepracuje, ale kde není zhotoveno zajištění proti pádu, zamezit přístup pevnou zábranou,
ochranné zábradlí (jedno, dvou a vícetyčové) opatřit zarážkou u podlahy o min. výšce 15 cm,
dodržet výšku ochranného zábradlí min. 110 cm,
zvolit vhodnou únosnost prvku k upevnění úchytného lana k ochrannému postroji,
zvolit předem vhodné místo úvazu (kotven) POZ,
nepřetěžovat podlahy ani jiné konstrukce materiálem, osobami,
ochranné poklopy na otvorech a prohlubních v podlahách zajistit proti horizontálnímu posunutí,
ochranné poklopy musí mít dostatečnou únosnost,
u ochranných a záchytných konstrukcí věnovat zvýšenou pozornost místům jako jsou rohy, vybočení, otvory, schody, místa pro příjem materiálu a přístupová místa,
v technologickém postupu práce uvádět místa upevnění úchytného nebo přídavného lana pro osobní zajištění proti pádu,
dodržovat zákaz zkracování bezpečnostního lana pomocí uzlů,
bezpečnostní lano chránit před:
znečištěním kyselinami nebo jinými žíravinami, oleji, rozpouštědly apod.
nadměrným znečištěním a zadíráním ostrohranných úlomků a ostrých částic kamenného prachu
dotekem s předměty o vyšší teplotě
při práci na střeše provést zajištění:
na volném okraji střechy proti pádu mimo objekt,
na pracovní ploše střechy proti sesutí k okraji,
proti propadnutí střešní krytinou,
prostory, nad kterými se pracuje, zajistit tak, aby nedocházelo ke zranění, nebo ohrožení osob apod.,
místo, na kterém se staví žebřík musí být rovné, dostatečné únosné a jeho plocha neklouzavá. Pokud je postaven v komunikaci musí být zajištěn proti sražení,
vyrovnávání nerovnosti pod žebříkovými štěříny různými podložkami (cihlami, tvárnicemi apod.) je zakázáno,
žebříky používat jen ke krátkodobým pracím,
žebřík musí mít dostatečnou stabilitu a být zajištěn proti posunutí, rozevření, sklouznutí apod.,
při práci ze žebříku pracovat jen s jednoduchým nářadím,
pomocný materiál, nářadí nebo jiné pomůcky ukládat do brašny zavěšené na žebříku tak, aby nebyla ohrožena stabilita žebříku,
dodržovat zákaz nastavování žebříku přibitými dřevěnými latěmi,
při práci na žebříku používat vhodné oblečení a obuv neznečištěnou barvami, sádrou, olejem, tukem apod.,
dodržovat sklon jednoduchého žebříku 2,5:1; doporučené 3:1,
při stavbě žebříku na podlahu s hladkou povrchovou úpravou (např. na gumu, PVC, hladké betony apod.) opatřit štěříny protiskluzovými botkami nebo je obandážovat,
delší žebříky musí přidržovat jeden až dva pracovníci podle délky žebříku,
při práci na žebříku nestát blíže než 80 cm od jeho horního okraje,
je zakázáno se při práci na žebříku naklánět příliš do strany, aby bylo dosaženo vzdálenějšího místa,
při výstupu a sestupu po žebříku být otočen k žebříku vždy obličejem a rovněž tak i při práci na něm,
při výstupu a sestupu po žebříku se přidržovat příčlí a nikoliv stěřínů,
pro dopravu břemen těžších než 15 kg použít např. kladky, která však nesmí být upevněna na žebříku,
dvojité žebříky je zakázáno používat jako jednoduché opěrné,
dvojité žebříky je zakázáno používat jako nosné prvky pro pracovní podlahy lešení,
před každým použitím žebříku provést vizuální kontrolu žebříku (praskliny, nalomeniny, neodborná oprava apod.),
jedenkrát ročně provádět kontroly žebříků dle požadavků předpisů,
je zakázáno opravovat chybějící nebo vadné příčle či štěříny připevněnými latěmi,
konstrukce každého lešení musí být technicky dokumentována, kromě normalizované konstrukce,
jednotlivé konstrukční prvky, ze kterých je zhotovena podlaha lešení, musí být zajištěny proti posunutí nebo pootočení,
volná mezera mezi vnitřním okrajem podlahy a lícem objektu nesmí být u nepohyblivých lešení větší než 25 cm,
lešení musí být vybaveno dvoutyčovým zábradlím a opatřeno zarážkou u podlahy,
pro přístup na podlahy lešení musí být zřízeny bezpečné výstupy (žebříky nebo žebříkové schody),
výstupy do jednotlivých pater lešení nesmějí být nad sebou,
výstupní žebříky do jednotlivých pater lešení musí být zabezpečeny proti zvrácení, podklouznutí, sesmeknutí apod.,
před zahájením provozu, lešení předávat a přebírat do užívání zápisem do stavebního deníku. U jednoduchých, lehkých, nepohyblivých pracovních lešení do výšky 2,5 m se písemný doklad nepožaduje,
lešení užívat pouze k účelům, pro které byla projektována a zhotovena, předána a převzata do provozu,
přerušit práce ve výškách při nepříznivých povětrnostních podmínkách,
vymezit a ohradit ochranné pásmo pod místem práce ve výšce, vyloučení práce nad sebou, vyloučení přístupu osob pod místem práce ve výškách,
volné okraje podlah lešení opatřit zarážkou při podlaze, popř. obedněním, sítí, plachtou,
provádět v pravidelných intervalech prohlídky konstrukce lešení dle příslušných předpisů,
denně před zahájením práce provádět zběžnou prohlídku konstrukce lešení zejména kompletnost (zábradlí, podlahy, výstupy atd.) a zjištěné závady ihned odstranit,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Pojízdné lešení
Riziko, ohroženíHodnocenípád pracovníka
pád konstrukce lešení při nezajištění stability lešení
pád a propadnutí mezerami v podlahách
propadnutí a pád osob při zlomení a zborcení lešení
pád předmětů z lešení
nezajištění pojízdného lešení2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
v otevřených prostorech musí být lešení zajištěno proti účinkům větru,
montáž a demontáž lešení mohou provádět pouze pracovníci s odpovídající kvalifikací,
práce ve výškách vykonávali pouze zdravotně a odborně způsobilý zaměstnanci,
vytvořit a dodržovat podmínky pro bezpečnost práce při montáži (předpisy, normy, postupy, dokumentaci),
podvozkový rám je nutné vyrovnat rektifikačními šrouby do vodorovné roviny,
podvozek stavět jen na pevném podloží,
u pracovní podlahy ve výšce nad 1,5 m musí být osazeno jednotyčové zábradlí o výšce 1,1 m. U pracovní podlahy ve výšce nad 2,0 m musí být osazeno zábradlí dvoutyčové a to ve výškách 1,1 a 0,55 m, 
pracovní podlahy je nutné osadit lištami o výšce 0,15 m,
na lešení se může zatížit jen do hodnoty udávané výrobcem,
podlahy, poklopy aj. musí být zajištěny proti samovolnému otevření,
v pracovní poloze musí být všechna pojezdová kola zabržděna,
zákaz pojíždět s lešením za přítomnosti pracovníků na lešení,
na podlahách nesmí zůstávat materiál, nářadí,
poškozené dílce je zakázáno používat. Používat se smějí pouze originální dílce v souladu s údaji výrobce,
je zakázané přesouvat lešení po nerovném nebo sypkém povrchu,
pojízdná lešení lze přemísťovat pouze ručně,
před použitím je nutno lešení zkontrolovat, zda bylo sestaveno správně a kompletně podle požadavků výrobce a zda stojí svisle,
umístění a používání zdvíhacích prostředků a použití přemostění mezi pojízdným lešením a budovou je zakázáno, též je zakázáno skákat na podlahové ploše,
na lešení nesmí být prováděny úpravy bez povolení výrobce,
demontované prvky lešení je zakázáno shazovat,
provádět v pravidelných intervalech prohlídky konstrukce lešení dle příslušných předpisů,
denně před zahájením práce provádět zběžnou prohlídku konstrukce lešení zejména kompletnost (zábradlí, podlahy, výstupy atd.) a zjištěné závady ihned odstranit,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Montážní práce
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí, rozdrcení
pořezání
nabodnutí, píchnutí
pád z výšky
pád předmětů
hluk
fyziologické účinky vyplývající z nadměrného nebo opakovaného přetížení
dotyk s živými částmi nebo přiblížení se k živým částem2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko

2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
před zahájením práce musí vedoucí práce seznámit všechny pracovníky s technologickým postupem a se smluvenými povely a signály,
v průběhu prací vedoucí práce dbá a kontroluje, zda pracovníci používají předepsané osobní ochranné prostředky,
dodržovat zákaz pohybu v ohroženém prostoru při zdvíhání břemen, dílů konstrukce, 
před použití strojů provést úpravu terénu, aby byla zaručena jejich stabilita a bezpečnost pracovníků,
před zdvíháním provést kontrolu, zda břemenech nezůstalo nářadí,
dodržovat technologický nebo pracovní postup,
při pracích používat příslušné nářadí a pomůcky,
vstupovat na řádně zajištěné a předané pracoviště,
nepřiblížit se kteroukoliv částí těla nebo s ním spojeného vodivého předmětu k el. zařízení pod napětím na vzdálenost kratší než je bezpečná,
používat správné prostředky proti pádu z výšky při pracích a pohybu ve výšce,
nářadí a materiál neházet na a nebo z vyvýšeného pracoviště, k jeho dopravě použít např. provaz,
uvolnění vázacího prostředku provést až po ukotvení a zajištění dílců a na pokyn vedoucího práce,
seznámit pracovníky s účinky a první pomocí při práci s odmašťovacími prostředky,
nezdvihat těžší břemena než dovolují bezpečnostní předpisy,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Dělení materiálu
Riziko, ohroženíHodnocenímanipulace s břemeny
pád materiálu
naražení 
pořezání
rozdrcení
ustřižení
kontakt s řeznou kapalinou
osvětlení
ohrožení výbuchem
popálení
působení škodlivých látek
působení elektrického proudu
působení světelného, UF a IČ záření1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko 
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko  
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
strojní, ruční pily na kovy
na dlouhý tyčový materiál používat přestavitelnou podpěru,
materiál dokonale upnout,
nářadí a pomůcky neodkládat do blízkosti upínacího zařízení,
odpady a odřezky bezpečně ukládat a včas odstraňovat,
u rámových pil přední část rámu nesmí předbíhat přes okraj vedení,
u pásových pil pilový pás zakrýt kromě místa pro řezání,
u kotoučových pil pilový kotouč vybavit ochranným krytem a stíračem třísek,
dodržovat předepsané řezné podmínky, neřezat materiál ztupeným kotoučem,
používat předepsané OOPP, zejména pro ochranu rukou, očí, sluchu,
vyvarovat se přímého kontaktu s chladící kapalinou,
ruční nůžky
při umístění nůžek dbát, aby pákou nebo protizávažím nebyli zaměstnanci ohroženi,
ovládací páku a protizávaží opatřit záchytkou proti samovolnému sklopení,
ovládací páku a protizávaží natřít bezpečnostní výstražnou barvou,
nesahat rukama do nebezpečného prostoru střihu,
zajistit pravidelné školení mistrů, seřizovačů a obsluhy nůžek,
používat přidělené OOPP, zejména pro ochranu rukou a očí,
mechanické nůžky
mechanické nůžky musí být vybaveny ochranným zařízením (pohyblivé kryty, dvouruční spouštění apod.),
dodržovat zákaz přístupu za zadní stranu nůžek,
obsluha mechanických nůžek je povolena vyškoleným zaměstnancům,
u každého stroje dodržovat výstrahu, že neoprávněným osobám je práce na nůžkách zakázána,
dodržovat zákaz vyřazování z provozu ochranných zařízení,
při přerušení práce vypnout a uzamknout hlavní vypínač a klíč předat pověřené osobě (mistrovi),
používat přidělené  OOPP, zejména pro ochranu rukou, očí a obličeje,
účastnit se pravidelných školení seřizovačů a obsluhy,
udržovat čistotu a pořádek v prostoru pracoviště,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.
řezání plamenem
při svařování na pracovišti je nutno používat pouze jednu soupravu láhví,
jednotlivé soupravy láhví musí být od sebe vzdáleny min. 3 m nebo stavebně odděleny,
od zdroje tepla musí být vzdáleny min. 1 m, od otevřeného ohně min. 3 m a chráněny před účinky slunečního záření,
musí být zajištěn bezpečný přístup k láhvím,
acetylenové láhve musí být umístěny svisle nebo s náklonem min. 30o od vodorovné roviny,
láhve musí být zajištěny proti převržení, pádu nebo skutálení stabilními nebo pojízdnými stojany, třmeny, objímkami nebo řetízky,
přístroje a příslušenství je nutno udržovat v bezpečném stavu a nesmí přijít do styku s mastnotami,
hadice musí být chráněny proti mechanickému poškození, na komunikaci je chránit krytem nebo zavěšením,
nutno zabezpečit dokonalé větrání pracoviště (resp. odsávací zařízení),
převážení soupravy je dovoleno jen s našroubovaným ochranným kloboučkem,
při přepravě láhví uzavřenými vozidly (s výjimkou pojízdných mechanických dílen a laboratoří) musí být láhve před použitím vyloženy z vozidla,
po ukončení práce nebo pracovní směny na přechodném pracovišti musí být láhve odvezeny na vyhrazené místo, zajištěny před pádem a manipulací nepovolanými osobami,
svářecí nebo řezací práce může provádět pouze pracovník zdravotně způsobilý s platným svářečským průkazem pro danou činnost,
svářeče je nutno vybavit odpovídajícími OOPP (ochranný nehořlavý oděv, kožené rukavice s manžetou, kamaše, svářečské brýle /kukla/, svářečská zástěra),
nutno používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
svářeč a odpovědný vedoucí odpovídají za dodržování bezpečnostních a protipožárních předpisů,
v případě zvýšeného nebezpečí požáru nebo výbuchu lze pracovat jen na základě písemného povolení, je třeba stanovit konkrétní opatření a zajistit vhodné hasící prostředky (sněhový hasicí přístroj) a požární asistenci po dobu min. 8 hodin,
nutno se řídit bezpečnostními značkami,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Bourání
Riziko, ohroženíHodnocenípád, zřícení bouraného zdiva nebo konstrukční části objektu,
pád předmětů
pád pracovníků z výšky z volného nezajištěného okraje bouraného objektu a nezajištěnými otvory v podlahách při ručním bourání 
propadnutí pracovníka podlahou, stropem, střechou a jinými narušenými částmi starých a poškozených objektů;
prašnost,
propíchnutí, prořezání chodidla např. hřebíky, sklem apod.2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko


2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
dodržovat zákaz pohybu v ohroženém prostoru při zdvíhání břemen, dílů konstrukce,
dodržovat technologický nebo pracovní postup,
při pracích používat příslušné nářadí a pomůcky,
vstupovat na řádně zajištěné a předané pracoviště,
používat správné prostředky proti pádu z výšky při pracích a pohybu ve výšce,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
včasné odstraňování vybouraných částí s ostrými částmi,
průzkum bourané části objektu, stanovení technologického postupu, tento postup během prací dodržovat,
průběžně zajišťovat stabilitu a pevnost bourané části,
vymezení prostoru ohroženého bouráním (oplocení, ohrazení, střežení, vyloučení provozu apod.), určení a zajištění vstupu, výstupu, sestupu a vjezdu do bouraného objekt, udržování komunikací,
dodržení stanoveného pracovního nebo technologického postupu,
ruční bourání nosných konstrukcí provádět vertikálním směrem shora dolů,
řezání ocelových konstrukcí, způsobem dle pracovního nebo technologického postupu tak, aby nedošlo k pádu oddělené konstrukce nebo prvku na pracovníka,
vyloučení nebo omezení práce nad sebou,
vyloučit vstup pracovníků na neúnosnou část konstrukce, popř. zřídit pomocné podlahy, 
materiál z bourané části objektu odstraňovat tak, aby nedošlo k přetížení podlah nebo stropů vybouraným materiálem, 
včasný úklid vybouraného materiálu,
provádět opatření zabraňující nadměrnému prášení (např. skrápění vodní mlhou, vybouraný materiál a suť materiál spouštět uzavřeným shozem až do místa uložení).

Betonářské práce
Riziko, ohroženíHodnocenímanipulaci, montáž s dílci bednění a jeho částí, 
ukládání armatury, betonové směsi (čerstvého betonu), odbedňování,
nezajištění, ztráta únosnosti a prostorové tuhosti bednění a podpěrných konstrukcí,
pád a částí bednění odbedňovaných dílců,
deformace, ztráta únosnosti a stability betonové konstrukce2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko

1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
před zahájením práce musí vedoucí práce seznámit všechny pracovníky s technologickým postupem a se smluvenými povely a signály,
v průběhu prací vedoucí práce dbá a kontroluje, zda pracovníci používají předepsané osobní ochranné prostředky,
dodržovat zákaz pohybu v ohroženém prostoru při zdvíhání břemen, dílů konstrukce,
vypracování dokumentace složitějších bednění, včetně řešení opatření proti pádu osob,
zajištění bezpečného přístupu a pracovních míst, zřízení pomocných pracovních podlah, osazování zábradlí,
při použití osobního zajištění, určit místo kotvení (úvazu),
správné provedení bednění, včetně podpěrných konstrukcí (dimenze, rozměry, průřez, vzpěrná délka, spojení, aj.)
dodržování technologických postupu při montáži bednění, 
nepoužívat poškozené dílce bednění, dílce podpěrné konstrukce, aj.
bednění před betonáží natřít odbedňovacím prostředkem,
výztuž (armaturu) ukládat dle projektu, zákaz pohybu po již uložené výztuži,
přejímka uložené armatury a bednění,
správná technologie ukládání betonové směsi, průkazné a kontrolní zkoušky betonové směsi, ochrana čerstvého betonu před působením povětrnostních vlivů,
odbedňovat konstrukce s nosnou funkcí jen na pokyn odpovědného pracovníka (zákaz odbedňování po dobu zrání betonu),
dodržovat platné ČSN.

Potrubí montáž, údržba, provoz
Riziko, ohroženíHodnoceníprudký únik pracovní látky (kapaliny nebo plynu) netěsnostmi v potrubí a armaturách,
překročení nejvyššího pracovního přetlaku potrubního a následný únik pracovní látky,
havárie potrubí v důsledku zřícení a deformací podpěr, poškození a koroze závěsů, objímek
zranění při opravách potrubí a armatur ve stísněných prostorách, nevhodných polohách,
požár,
výbuch,
poškození pracovního a životního prostředí.
2 b - mírné riziko

1 b - přijatelné riziko

2 b - mírné riziko

2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
udržování pojistných zařízení tak, aby nedošlo k překročení nejvyššího pracovního přetlaku potrubního systému,
preventivní údržba, včasné odstraňování závad a poruch na potrubí a armaturách,
odstraňování netěsností,
odborné provádění svarů nebo spojů, správné umístění a vyústění armatur, ventilů apod.,
správné uložení potrubí, odstranění deformací v potrubí a armaturách nebo připojených zařízení (např. čerpadel) a zabránění nepříznivých vlivů nadměrných příčných sil a momentů v potrubí,
odstranění nadměrného průhybu potrubí v systémech, které vyžadují odvodňovací spád,
správné použití armatur a částí potrubí, zejména je-li potrubí zatěžováno rázovým zatížením od pulsací nebo vibrací,
udržování podpěr a zabránění jejich deformací, poškození, výměna zkorodovaných závěsů včetně objímek na trubky a nosníků, příchytek, stojanů, tyčí, pásů a jiných prvků,
udržování armatur, jejich pravidelné protáčení apod.,
vymezení ohroženého prostoru při provádění zkoušek a zamezení přístupu nepovolaných osob do tohoto prostoru,
použití vhodných nářadí, pomůcek, montážních přípravků,
zajištění bezpečného přístupu.

Hluk, vibrace, prach
Riziko, ohroženíHodnoceníúnava, stres
poškození sluchu
nadměrná psychická zátěž
poškození dýchacích cest
poškození oči
ultrafialové záření
vibrace1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
při práci s nářadím s hladinou hluku nad 85 dB nesmí být obsluha přítomna trvale bez ochranných pomůcek,
hodnoty vibrací nesmí překročit nejvyšší přípustné hodnoty dané hygienickými předpisy,
pracovníci musí zajisti ochranu obličeje před odlétávajícími částicemi,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
při trvalém používání předepsaných OOPP dodržovat bezpečnostní přestávky,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Zřízení staveniště
Riziko, ohroženíHodnocenínedostatečné zabezpečení prostoru staveniště 
nemožnost zabezpečení prostoru staveniště proti pohybu cizích osob
neodhalená rizika z okolí staveniště
špatná přístupnost na staveniště1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
důkladná obhlídka staveniště, včetně okolí
oplocení staveniště, zabránění vniknutí cizích osob,
zajištění bezpečného pohybu cizích osob, pokud není možné je ze staveniště vyloučit,
provedení přezkoumání rizik staveniště v rámci převzetí staveniště,
získání informací o místě staveniště v rámci komunikace s investorem nebo při převzetí staveniště.

Dočasné změny na staveništi
Riziko, ohroženíHodnocenísoučinnost jiných osob a jejich činnosti, zařízení
vlivy počasí
nevhodná koordinace prováděných činností1 b - 2c
1 b - přijatelné riziko
2 b - 2cBezpečnostní opatření na odstranění rizik
informovat se vzájemně s dalšími osobami přítomnými na pracovišti o svých rizicích, vlivu jejich zařízení, pokud je to nutné, tak se seznámit s obsluhou používaných strojů a zařízení,
koordinovat a plánovat prováděné činnosti pro minimalizaci rizik,
zabezpečit staveniště proti povětrnostním vlivům (pro případ větrné, dešťové bouře, silný mráz, extrémní teploty)
používat přidělené OOPP,
dodržovat pravidla pro bezpečné používání zařízení,
zabezpečení staveniště proti vniknutí nepovolaných osob.

Vlivy okolí a prostředí
Riziko, ohroženíHodnoceníhorké nebo chladné pracovní prostředí
sluneční záření (úpal, úžeh atd.)
nevhodné osvětlení (únava, poškození očí)
hluk 
poškození sluchu 
psychická zátěž
práce v nevhodných polohách (stísněných)1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
používat pracovní oděv a obuv odpovídající povětrnostním podmínkám,
zajistit ochranné nápoje v horku a za mrazu,
řídit se bezpečnostními značkami,
zajistit umělé osvětlení pracovišť podle druhu vykonávané práce,
pro zvýšené nároky na viditelnost zvýšit intenzitu osvětlení místním osvětlením,
nepřekračovat přípustnou hladinu hluku při stavební činnosti,
při trvalém používání OOPP dodržovat bezpečnostní přestávky,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Vliv lidských činností
Riziko, ohroženíHodnocenínedostatečné hodnocení zdravotní způsobilosti,
neodhalené zdravotní riziko (např. epilepsie, závratě atd.),
nedostatečné schopnosti a vzdělání pracovníků,
nepředvídatelné chování pracovníků (srandičky, naschvály atd.)
pohyb cizích osoba na staveništi (exkurze, kontrolní orgány atd.)1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
provádět pravidelné zdravotní prohlídky pracovníků, 
pravidelně provádět školení pracovníků (BOZP i odborné školení, obsluha zařízení atd.)
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti,
používat ochranné pomůcky,
zdržet se riskantních činností nesouvisející s výkonem práce,
cizí osoby smějí na pracoviště pouze v doprovodu pověřeného pracovníka společnosti.

Stroje
Jeřáby
Riziko, ohroženíHodnocenípád předmětu
přimáčknutí, rozdrcení
naražení
dotyk s živými částmi elektrického zařízení
ztráta stability zařízení
zachycení nebo vtažení rotačními nebo pohybujícími se částmi1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
zúčastnit se opakovaného  školení a ověřování znalostí jeřábníků, vazačů a obsluhovatelů,
provádět průběžně kontrolu dodržování předpisů pro jeřábníky, vazače a obsluhovatele,
břemena přepravovat jen jsou-li řádně a bezpečně uvázána nebo zavěšena,
zvedat a přepravovat břemeno pouze na znamení vazače,
pojíždět s břemenem nad pracujícími a pojíždějícími dopravními prostředky je zakázáno,
jeřáb ovládat tak, aby nedocházelo k nadměrným dynamickým účinkům na části jeřábu a k rozhoupání břemena,
dodržovat zákaz zvedání nebo obracení břemena o hmotnosti převyšující nosnost zdvihacího zařízení,
dodržovat zákaz zvedat a přepravovat břemena, která svými rozměry ohrožují okolní zařízení,
dodržovat zákaz najíždět plnou rychlostí na koncové vypínače,
dodržovat zákaz zvedat břemena šikmým tahem a zbytečně vysoko, jakož i břemena zasypaná, upevněná, přimrzlá apod.,
dodržovat zákaz vytahovat násilně vázací nebo závěsné prostředky zpod břemen,
dodržovat zákaz dopravy osoby na háku nebo zavěšeném břemenu,
dodržovat zákaz přiblížit jeřáb (nebo jeho část, výložník, lano apod.) do nebezpečné blízkosti el. venkovních vedení pod napětím,
při práci jeřábu v blízkosti ochranného pásma el. vedení zapnout signalizátor nebezpečného přiblíženi,
provozovat jeřáb dle provozních předpisů a návodů výrobce,
opravovat el. zařízení jeřábů mohou jen pracovníci s příslušnou kvalifikací,
u silničních jeřábů před započetím práce zajistit stabilitu vysunutím stabilizačních opěr,
nepřibližovat se do blízkosti vysouvané nebo sklápěné stabilizační podpěry jeřábu,
dodržovat zákaz pojíždění silničního jeřábu se zavěšeným břemenem,
dodržovat zákaz pojíždění silničního jeřábu s ramenem v mimo přepravní poloze,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Stavební vrátky a výtahy
Riziko, ohroženíHodnocenípád předmětu
přimáčknutí, rozdrcení
naražení
zachycení nebo vtažení rotačními nebo pohybujícími se částmi
dotyk s živými částmi elektrického zařízení1 b - přijatelné riziko 2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
účastnit se opakovaného školení a ověřování znalostí obsluhovatelů,
kontrolovat dodržování předpisů pro provoz a předpisů souvisejících,
opravovat el. zařízení vrátků a výtahů mohou jen pracovníci s příslušnou kvalifikací,
nezvedat břemena o hmotnosti převyšující nosnost vrátku nebo výtahu,
nezvedat a nedopravovat břemena, která svými rozměry ohrožují okolí,
nezavěšovat břemeno na špičku háku,
nezdržovat se pod zavěšeným břemenem,
dodržovat zákaz při navíjení lana na buben mu pomáhat (usměrňovat ho) rukou či rukama,
dodržovat zákaz používat vrátek poškozený, bez ochranného krytu nebo bez požadovaného kotvení (zátěže),
hlavní vypínač zajistit proti svévolnému použití,
ze stanoviště vrátku musí být vidět na všechna nakládací (vykládací) stanoviště,
před započetím práce dohodnout způsob vzájemného dorozumívání mezi obsluhou vrátku a pracovníkem v místě odebírání břemena,
výtahovou věž na všech přístupných stranách bezpečně ohradit do výšky nejméně 180 cm pletivem nebo bedněním,
všechny nakládací a vykládací otvory výtahu opatřit uzávěry, které znemožní vstup do výtahové věže bez přítomnosti výtahové plošiny,
denně před zahájením provozu provést provozní prohlídku zařízení výtahu,
výtahovou plošinu zatěžovat pokud možno rovnoměrně a do maximální nosnosti,
břemeno nesmí přesahovat ložnou plochu výtahové plošiny,
zajistit břemena, která by se mohla za jízdy posunout,
plošinu stavebního výtahu opatřit tabulkou s nosností a se zákazem přepravy osob,
dodržovat zákaz naklánět se do výtahové šachty,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Míchačky malty a betonu
Riziko, ohroženíHodnocenípád předmětu
přimáčknutí, rozdrcení
naražení
zachycení nebo vtažení rotačními nebo pohybujícími se částmi
zachycení předmětů v bubnu míchačky
dotyk s živými částmi elektrického zařízení1 b - přijatelné riziko 2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
jakékoli opravy el. výzbroje mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou kvalifikací,
plnění míchaček vápnem, cementem apod. provádět tak, aby nedocházelo ke zbytečnému znečišťování pracoviště a jejich rozviřování do okolí,
je-li  třeba při opravě, údržbě apod. vstoupit pod násypný koš v horní poloze, musí být bezpečně zajištěn (řetízkem, vzpěrou apod.) a přívod el. energie vypnut,
je-li třeba při poruše, údržbě nebo revizi zasahovat do bubnu, převodů, el. instalace apod. musí být celé zařízení vypnuto vypínačem a ten zajištěn proti svévolnému použití,
dodržovat zákaz pomáhat jakýmkoliv způsobem při vyprazdňování bubnu, když je buben v provozu,
dodržovat zákaz zvedat s násypným košem též osoby,
periodicky přezkušovat stabilitu míchačky,
periodicky kontrolovat účinnost uzemnění míchačky,
práci s míchačkou okamžitě ukončit když nefungují koncové dorazy,
za chodu míchačky je třeba dbát toho, aby žádný z pracovníků nebyl zachycen rotujícími nebo pohybujícími se částmi,
při ručním vhazování materiálu do bubnu je nutné pamatovat na možnost vystříknutí směsi,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Stroje pro zemní práce
Riziko, ohroženíHodnocenínaražení
přimáčknutí, rozdrcení
přejetí
převrácení
hluk
proražení vedení el., plynu, vody aj.2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
řídit a obsluhovat stroje a jejich přídavná zařízení může pouze pracovník mající příslušné osvědčení,
stroj používat pro účely, pro které je konstruován a určen,
před započetím práce stroje terén důkladně prozkoumat a proměřit, a to svahovitost, únosnost a bezpečnost zeminy, výskyt bažin, sklepních prostorů apod.,
v terénu vyznačit podzemní vedení, jako kabely, vodovody, plynovody apod.,
omezit okruh osob, které mohou být ohroženy pracujícími stroji,
celý pracovní úsek označit výstrahami o zákazu vstupu nepovolaných osob,
všechny pracovníky, kteří se pohybují v prostorách, kde stroj pracuje, seznámit s tím, že po zvukovém výstražném znamení, při zapnutém výstražném přerušovaném světle a při provozu stroje nesmí nikdo vstupovat do prostoru dosahu stroje ani se tam zdržovat,
obsluha stroje smí uvést stroj do chodu po výstražném znamení až po uplynutí doby nutné k tomu, aby všichni pracovníci mohli zaujmout bezpečné místo,
při práci v noci, pracovní prostory a stroj dostatečně osvětlit,
stroje stojící na svahu zajistit proti samovolnému rozjetí klíny,
po dobu pracovní přestávky a po skončení směny stroj přemístit od strmé stěny, zabrzdit a umístit tak, aby se nemohl sesut ani převrhnout, pracovní ústrojí spustit na zem, vypnout motor a kabinu uzamknout,
údržbu, seřizování, čištění a opravy provádět jen za klidu stroje, je-li motor v klidu a zapalování vypnuto, pracovní ústroji spuštěno na zem a stroj zajištěn proti náhodnému spuštění nebo samovolnému pohybu,
při provozu a jízdě se plně věnovat ovládání stroje,
zeminu sypat do dopravních prostředků pokud možno z malé výšky tak, aby nedošlo ke kolizi s dopravním prostředkem,
dopravní prostředky nakládat rovnoměrně po celé ploše,
dodržovat zákaz přihrnovat zeminu do lžíce při práci rýpadla,
dopravní prostředky stavět k rýpadlu tak, aby kameny nebo větší pevné částice nepadaly na kabinu vozidla a aby pracovní ústrojí rýpadla se otáčelo pouze nad ložnou plochou a nikoliv nad kabinou vozidla,
po dobu nakládání se nemá v kabině vozidla nikdo zdržovat,
při pojíždění a jízdě stroje do svahu, ze svahu a po vrstevnici dodržovat dovolené hodnoty sklonu svahu a stanovené polohy pracovního zařízení podle technických podmínek jednotlivých strojů,
není-li stroj zvlášť upraven ani přizpůsoben pro jízdu na náledí je nutné cestu předem posypat např. škvárou, kamennou drtí apod.,
při práci stroje v blízkosti venkovního el. vedení, vyznačit ochranné pásmo vedení např. praporky, barevnou páskou apod.,
dodržovat zákaz otáčet pracovním zařízením nad osobami nebo obsazenou kabinou řidiče dopravního prostředku,
dodržovat zákaz přenášet a zvedat osoby na pracovním nástroji,
nepřibližovat se do blízkosti vysouvané nebo sklápěné stabilizační podpěry stroje,
před zahájením prací musí být určeno rozmístění stavebních výkopů a jam, zajištění stěn výkopů,
před zahájením prací musí být určeno na terénu vyznačeny polohově trasy technické infrastruktury (vedení el., plynu, vody),
s ochrannými pásmy a podmínkami provádění prací v těchto pásmech musí být pracovníci prokazatelně seznámena,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Pohyblivé pracovní plošiny - obecně
Riziko, ohroženíHodnocenínedokonalý technický stav plošiny
nekontrolovatelné pohyblivé části
pád, havárie plošiny
pád materiálu, břemen
pád osob
přiražení plošiny k pevné konstrukci2 c - značné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
písemně pověřit odpovědného zaměstnance za technický stav a provoz pohyblivých plošin,
před každým použitím plošiny provést kontrolu stavu plošiny,
seznámit odpovědného zaměstnance  s platnými předpisy a pokyny výrobce,
odpovědný zaměstnanec zajišťuje odbornou montáž, včasnou údržbu a odstranění zjištěných závad,
odpovědný zaměstnanec vede evidenci obsluhovatelů,
podvozek pracovních plošin musí splňovat podmínky pro provoz vozidel na pozemních komunikacích,
každá pracovní plošina musí mít  štítek výrobce s údaji:
označení výrobce
typ pracovní plošiny
výrobní číslo a rok výroby
nosnost plošiny
vlastní hmotnost plošiny
maximální dosah ramene
výška zdvihu ramene
klec pracovní plošiny musí být po obvodě vybavena zábradlím o výšce 1,1 m, které se skládá z madla, střední tyče a podlahové ochranné lišty,
zdroje nebezpečí na pracovní plošině, tj. vnější obvodové hrany klece musí být vyznačeny barevnými pruhy,
dodržovat předpisy a pokyny výrobce,
učinit opatření proti zneužití plošiny nepovolanou osobou.

Provoz pohyblivých pracovních plošin
Riziko, ohroženíHodnocenípády materiálu, břemen
pád osob
přiražení
pád (havárie) plošiny
úraz elektrickým proudem, obloukem
nezaškolený obsluhovatel a použivatel1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
obsluhovatel  pohyblivé plošiny musí být zdravotně způsobilý pro práce ve výšce,
obsluhovatel musí být seznámen a zaučen s obsluhou daného typu plošiny a musí mít oprávnění vydané odpovědným zaměstnancem (provozovatelem),
o provozu plošiny musí vést záznam,
před zahájením práce obsluhovatel musí provést kontrolu technického stavu a funkce a záznam do provozního dokladu,
v okruhu práce s plošinou musí být zamezen přístup nepovolaných osob,
musí být zabezpečena stabilita přepravního prostředku plošiny - vysunuty všechny patky s přihlédnutím na vhodnost  a pevnost podloží,
nevystupovat mimo pracovní část plošiny,
věnovat zvýšenou pozornost spolupráci s dalšími členy pracovní čety,
při práci na plošině být zajištěn proti pádu,
musí být překontrolována bezpečná poloha (jištění) pracovníků na plošině,
břemena na plošině musí být rovnoměrně rozložena na podlaze a zajištěna proti posunutí nebo vypadnutí,
pohyblivá plošina nesmí být  přetěžována, nesmí se rozhoupat a opouštět za pohybu,
pohyb plošiny musí být plynulý (nebezpečí pádu osob a materiálu),
při zvedání plošiny musí být dodrženy bezpečné vzdálenosti od pevných konstrukcí (nebezpečí přiražení),
hydraulické, pneumatické nebo elektrické ovládání musí být chráněno proti poškození,
při ovládání plošiny mimo klec musí být zajištěno dorozumívání mezi obsluhovatelem a použivatelem,
musí být dodrženy údaje výrobce o max. přípustné rychlosti větru,
při práci s pracovní plošinou nad pozemní komunikací musí být zamezen přístup všem osobám a vozidlům,
při poruše hnacího ústrojí musí být plošina přestavěna podle pokynů výrobce, příp. zajištěn  nouzový sestup pracovníků,
pracovníci bez elektrotechnické kvalifikace při pracích v blízkosti venkovního vedení musí dodržovat ochranné pásmo od krajních vodičů pro napětí:
nad 1 kV do 35 kV		7 m
nad 35 kV do 110 kV	12 m
nad 110 kV do 220 kV	15 m
nad 220 kV do 400 kV	20 m
nad 400 kV			30 m 
pracovníci seznámení musí dodržovat bezpečné vzdálenosti těla včetně vodivých předmětů (nářadí a pomůcek) od živých částí vedení pro napětí:
do kV			1m
nad 1 kV do 35 kV	 	2 m
do 110 kV			3 m
do 220 kV			4 m
do 400 kV			5 m
pracovníci poučení pod dozorem, znalí pod dohledem  a znalí s vyšší kvalifikací musí při pracích na zařízeních v blízkosti živých částí dodržovat minimální vzdálenost těla včetně vodivých předmětů (nářadí, pomůcek) pro napětí:
do 1 kV 			0,4 m
do 10 kV			0,5 m
do 22 kV			0,8 m
do 35 kV			0,9 m
do 110 kV			1,5 m
do 220 kV			2,5 m
do 400 kV			3,6 m
běžné pracovní pojízdné plošiny se nesmějí používat pro práce na elektrických zařízeních pod napětím,
pohyblivou plošinu lze přemisťovat pouze se skloněnou plošinou a bez osob,
nepřibližovat se do blízkosti vysouvané nebo sklápěné stabilizační podpěry montážní plošiny,
dodržovat bezpečnostní předpisy, ČSN a pokyny výrobce,
po ukončení provozu je nutno zajistit plošinu proti samovolnému pohybu, uzamknout stanoviště obsluhy a zaznamenat závady zjištěné při provozu,
dodržovat bezpečnostní předpisy a pokyny výrobce,
učinit opatření proti zneužití plošiny nepovolanou osobou.

Motorové vozíky – základní požadavky
Riziko, ohroženíHodnocenínevhodná konstrukce
naražení
rozdrcení
přejetí
pád nákladu2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
provozu mohou být uváděny vozíky, u nichž byla ověřena bezpečnost,
vozíky musí být vybaveny pojistným zařízením proti zneužití nepovolanou osobou,
vozíky musí mít zařízení pro provozní, nouzové a parkovací brzdění,
závěsné zařízení vozíků (tahačů) musí být vybaveno pojistkou proti rozpojení,
sklápěcí vozíky musí být vybaveny pojistkou proti samovolnému sklopení,
vozíky musí být vybaveny údaji o jejich nosnosti,
každý vozík musí mít tyto doklady a záznamy:
technický průkaz motorového vozíku
osvědčení o technickém průkazu a technické způsobilosti s uvedením názvu provozovatele a evidenčního čísla vozíku
evidenční list motorového vozíku, obsahující údaje o opravách a technických prohlídkách
zaměstnavatel musí vypracovat  dopravní řád pro provoz motorových vozíků,
zaměstnavatel musí jmenovat zaměstnance odpovědného za provoz motorových vozíků,
vozíky mohou řídit pouze zdravotně způsobilé osoby mající příslušný platný průkaz řidiče motorového vozíku.

Motorové vozíky
Riziko, ohroženíHodnocenípřetěžování
nesprávné umístění nákladu
najetí
pád nákladu
pád osob
rozdrcení2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
vozík používat pouze pro účel, pro který je určen, 
nepoužívat vozík, jehož technický stav nesplňuje požadavky bezpečného provozu,
nepřetěžovat vozík nad stanovenou nosnost nebo tažnou sílu,
náklad musí být umístěn pokud možno  v těžišti ložné plochy, rovnoměrně rozdělen a zajištěn proti posunu a pádu,
náklad nesmí bránit ve výhledu řidiče,
přečnívající náklad musí být viditelně označen  (např. červeným praporkem),
nepřidržovat břemena po dobu manipulačního pohybu vozíku,
přeprava osob na ložné ploše, vlečných vozících a vidlicích je zakázána,
spolujízda je dovolena jen tehdy, má-li vozík druhé sedadlo,
během jízdy je zakázáno nastupování a vystupování (vyskakování) osob,
musí se používat předepsané dopravní trasy a jezdit plynule bez nárazů a otřesů,
na nepřehledných místech se musí jezdit opatrně a pomalu,
zatáčky se musí projíždět pomalu,
kolejové přejezdy a hrany obrubníku při příčné jízdě se musí přejíždět opatrně,
vozíky se spalovacím motorem je dovoleno používat jen v dobře větraných prostorech,
vidlicemi je třeba najíždět pomalu pod břemeno až leží pevně na hřbetu vidlice,
břemeno lze zvedat až po zastavení vozíku s kolmě nastaveným zvedacím zařízením,
břemeno musí být uloženo rovnoměrně,
břemeno lze převážet v co nejnižší poloze tak, aby nedošlo k dotyku vidlic s jízdní dráhou,
při převážení břemene zvedací zařízení musí být maximálně sklopené směrem k vozíku,
před opuštěním vozíku musí být vypnut pohon, vozík zabržděn a startovací klíčky vytaženy,
vozík zajistit před neoprávněným použití motorového vozíku,
při provozu vozíku je nutno se řídit bezpečnostními a dopravními značkami,
pokud není vozík vybaven ochranou konstrukcí, musí obsluha používat ochrannou přilbu,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti,
u každého vozíku musí být stanoven rozsah a četnost kontrol, údržby a oprav,
před provozem, se musí přezkoušet:
celkový technický stav vozíku
u elektrických vozíků funkce baterií a spínačů, hustota a hladina elektrolytu a v případě potřeby dolít destilovanou vodou
stav světel vozíku
u zdvižných vozíků funkce zdvihacího zařízení a upevnění nosných vidlic
u vozíků s pneumatikami tlak vzduchu  v pneumatikách a stupeň jejich ojetí a dotažení kol
u vozíků s plnopryžovými koly soudržnost obručí s ráfkem
uložení materiálu a jeho upevnění
při přerušení provozu se musí kontrolovat:
způsob odstavení a zabrzdění vozíku
spuštění vidlic u vysokozdvižných vozíků
po skončení provozu se musí provést a zkontrolovat:
odstavení vozíku a jeho zajištění proti zneužití
očištění a promazání vozíku
u elektrických vozíků stav autobaterie
technické kontroly se musí provádět:
před uvedením motorového vozíku do provozu
po jeho opravě a po mimořádných situacích, nejméně jednou ročně.

Kompresor 
Riziko, ohroženíHodnoceníunikající média pod tlakem
roztržení, výbuch
popálení
požár
škodlivé látky
zachycení pohybujícími se částmi
únava, stres
hluk
poškození sluchu1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
kompresory musí mít štítek s těmito údaji:
název výrobce
typ a výrobní číslo
nejvyšší dovolený pracovní přetlak
nejvyšší dovolené otáčky hřídele
musí být zajištěno vedení evidence tlakových nádob,
všechny rotující části, součásti s vratným pohybem a setrvačníky musí být opatřeny bezpečnostními kryty,
kryty musí být snadno montovatelné, snímatelné a dostatečně tuhé,
horké části zařízení musí být zakryty nebo izolovány, příp. označeny výstražnou tabulkou,
při obsluze kompresoru s hladinou hluku nad 85 dB musí být pracovníci vybaveni ochrannými prostředky sluchu,
kompresor musí být umístěn tak, aby hlukem nezatěžovaly okolní pracovníky a životní prostředí,
hodnoty vibrací nesmí překročit nejvyšší přípustné hodnoty dané hygienickými předpisy,
při údržbě a opravách musí být dodržovány zásady uvedené v návodu výrobce kompresoru a příslušenství,
čištění, údržbu a provoz tlakových nádob mohou provádět jen řádně poučení a jmenovitě určení pracovníci,
jednou ročně musí být prověřeno dodržování pokynů výrobce týkající se provozu, údržby a oprav kompresoru a příslušenství,
musí se používat pouze oleje doporučené výrobcem a prováděna jejich pravidelná výměna,
vstupní potrubí ke kompresorům a k odváděčům kondenzátu před každým spuštěním je nutno odvodnit,
musí být pravidelně kontrolovány  pojistné armatury a zajištěna jejich správná funkce,
u elektricky poháněných kompresorů údržbu a opravy provádět pouze po vypnutém a zajištěném elektrickém spínači,
veškeré údržbářské práce na zařízení kompresorové stanice lze provádět pouze na zastaveném zařízení,
před demontáží každé tlakové části se kompresor musí odpojit od všech zdrojů tlaku a zařízení odvzdušnit,
před zahájením údržby a opravy je třeba učinit opatření proti náhodnému spuštění a spouštěcí zařízení musí být opatřeno výstražnou tabulkou „Na zařízení se pracuje“,
součástí pravidelné údržby musí být kontrola nastavení pojistných ventilů, přesnosti teploměrů a tlakoměrů,
nejvyšší pracovní přetlak musí být na stupnici tlakoměru vyznačen červenou značkou,
při demontáži se musí používat správné, předepsané a nepoškozené nářadí,
při kontrole vnitřních prostorů kompresoru nebo tlakové nádoby se nesmí používat otevřený oheň,
zaměstnanci musí být seznámeni s místními provozními a bezpečnostními předpisy.

Plynové spotřebiče (kotel, sporák)
Riziko, ohroženíHodnocenínedostatečně odvětraná místnost,
únik plynu netěsnostmi v potrubí a armaturách, špatný technický stav,
vniknutí nečistot do plyn zařízení (ucpání hořáku),
neodborná manipulace, oprava, údržba,
požár,
výbuch,
poškození pracovního a životního prostředí1 a - zanedbatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
preventivní údržba a čištění zařízení, včasné odstraňování závad, poruch a netěsností,
odborná montáž, zapojení a údržba zařízení,
po připojení zařízení, provést zkoušku těsnosti spoje plynového potrubí,
udržování armatur, jejich pravidelné protáčení apod.,
použití vhodných nářadí, pomůcek, montážních přípravků,
znalost umístění hlavního uzávěru plynu a způsobu vypnutí zařízení,
seznámení s návody na použití,
správná a opatrná manipulace (nakládání, vykládání) se zařízením, zejména přívody,
vyloučení mechanického poškození, odlomení ventilu apod.,
udržování bezprašného prostředí,
pravidelná kontrola a čištění spalinových cest,
zajištění bezpečného přístupu.

Čerpací stanice PHM
Riziko, ohroženíHodnocenípožár
výbuch
poškození pracovního a životního prostředí3 a - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat přísný zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm,
pracoviště musí být označeno a vybaveno bezpečnostními tabulkami a požárními předpisy,
petrolej a motorová nafta se skladuje v dobře větratelných prostorech s nepropustnou podlahou se záchytnými a havarijními jímkami,
nádoby a obaly musí být pevné, nepoškozené a řádně uzavřeny těsnými uzávěry,
znečištěné látky a textilie se musí ukládat do označených kovových, dobře uzavíratelných nádob,
pracoviště vybavit hasicími prostředky, provést posouzení z hlediska požárních předpisů.
Ruční nářadí
Ruční nářadí obecně
Riziko, ohroženíHodnocenípořezání
nabodnutí
přimáčknutí
naražení
poškození předměty - otlaky
odletující části opracovávaných předmětů
pád předmětů, nářadí, materiálu
pohmoždění
odřeniny
pád osob1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
poučení, zácvik, praxe, zručnost,
používat vhodný druh, typ a velikost nářadí,
používat nepoškozené naostřené nářadí bez trhlin a otřepů,
používat pevné uchycení násad, provést zajištění proti jejich uvolnění,
používat nepoškozenou úchopovou část nářadí,
pokud možno vyloučit práce s nářadím nad hlavou vhodným a bezpečným zvyšováním místa práce,
zajistit nářadí proti pádu  (používat brašny, poutka),
nářadí ukládat přehledně na bezpečné místo,
zabezpečit ochranu očí (obličeje) před odletujícími částmi,
udržovat dostatečnou vzdálenost mezi pracovníky.

Práce s ručním nářadím
Riziko, ohroženíHodnocenízhmoždění
pořezání
poranění očí, obličeje
otlaky
naražení
nabodnutí
pád předmětů, nářadí
úraz elektrickým proudem1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
používat jen takové nářadí, nástroje a pracovní pomůcky, které odpovídá dané práci a bezpečnostním požadavkům,
poškozené nářadí vyřadit tak, aby byla vyloučena možnost jeho opětovného použití,
přenášet ostré a špičaté nářadí je dovoleno jen v ochranných pouzdrech nebo obalech,
úderné plochy ručního nářadí musí být bez trhlin a otřepů,
kladiva
velikost a druh kladiva volit podle dané práce,
hlavy kladiv musí být na násadách zajištěny proti uvolnění (klíny, péra),
násady kladiv nesmí být naštípnuté nebo prasklé,
násady musí být hladké, jejich konce bez otřepů,
používat vhodnou ochranu rukou,
sekáče
sekáče nesmí být kratší jak 150 mm,
odsekávaná část materiálu musí odletovat od těla,
osekávaný předmět s malou hmotností je nutné řádně upnout,
při sekání ve svěráku sekat vždy směrem k pevné čelisti svěráku,
při tlučení kladivem druhou osobou se sekáč nesmí držet rukou, ale držákem,
při práci se sekáčem používat ochranu očí nebo obličeje,
maticové klíče
použitý klíč musí přesně odpovídat velikosti matice nebo hlavy šroubu,
vymačkané nebo poškozené maticové klíče se nesmí používat,
prodlužování rukojetí klíčů trubkou nebo zvětšování pákového účinku údery kladivem na klíč, nebo používáním dalšího klíče je zakázáno,
při povolování a utahování musí tah klíčů směřovat k sobě,
povolování zrezivělých a zapečených spojů ze žebříku není dovoleno,
na méně přístupných místech používat klíče očkové,
při práci v zúžených prostorech používat ochranu rukou,
pro práce na elektrickém zařízení nn pod napětím používat izolované klíče,
šroubováky
pro danou práci používat šroubovák správné velikosti,
šroubovák používat jen k úkonům, pro které je určen a nikoliv jako sekáč, dláto nebo páčidlo,
poškozené šroubováky nebo s vadnou rukojetí se nesmí používat,
malé a drobné předměty se nesmí při šroubování držet v dlani ruky,
pro elektrotechnické práce používat šroubováky s izolační rukojetí a izolovanou nefunkční částí šroubováku pro dané napětí,
kleště
kleště nepoužívat na povolování a utahování matic nebo šroubů,
rukojeti kleští musí mít v zadní části mezeru alespoň 10 - 15 mm,
pro elektrotechnické práce používat pouze kleště s izolačními návleky pro dané napětí,
pilníky
pro danou práci používat jen pilníky správné velikosti, typu, tvaru a seku zubů,
nepracovat s pilníkem, který má prasklou, poškozenou nebo chybějící rukojeť,
pilník nesmí být mastný,
pilovaný předmět musí být správně upnut,
dodržovat správný postoj a držení pilníku,
ruční pily
pilové listy musí být pevně upnuty v rámu pily,
k upevňování pilových listů nepoužívat hřebíky, šrouby, dráty apod.,
nepoužívat list s vylámanými nebo jinak poškozenými zuby,
materiál musí být při řezání řádně upnut,
zvýšenou pozornost věnovat při dořezávání materiálu,
při řezání zaujmout stabilní postoj, pilku držet oběma rukama,
sekery
sekery musí být dostatečné ostré,
topůrka musí být pečlivě zasazena a zajištěna proti uvolnění (klíny, péra),
lopaty, motyky, krumpáče
násady lopat, motyk a krumpáčů musí být nepoškozené, hladké,
násady musí být pevně uchyceny a zajištěny proti vypadnutí,
při práci s tímto nářadím dbát na bezpečnou vzdálenost dalších pracovníků,
používat předepsané OOPP,
zvýšenou pozornost a opatrnost věnovat při zemních pracích, při nichž hrozí poškození elektrických vodičů (kabelů) pod napětím,
dodržovat pokyny vedoucího zaměstnance.

Práce s pneumatickým nářadím
Riziko, ohroženíHodnocenízhmoždění
naražení
poranění obličeje, očí
pád z výšky
pád materiálu
hluk
vibrace
klimatické podmínky1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
pohyblivý přívod tlakového vzduchu musí být chráněn před poškozením,
před připojením se musí tlakové hadice profouknout,
při profukování musí být volný konec hadice držen tak, aby tlakový vzduch nerozviřoval prach a proudil do volného prostoru,
omezování průtoku vzduchu ohýbáním hadic je zakázáno,
poškozené nebo rozleptané hadice se nesmějí používat,
hadice musí být na nátrubku zajištěna sponou proti sesmeknutí,
spojení hadice musí zaručovat stálost spojení pro nejvyšší dovolený tlak,
poškozené bajonetové spojení nebo těsnění se nesmí používat,
odbočka rozvodného potrubí pro upevnění hadice musí být opatřena kohoutem nebo samouzavíratelným ventilem,
provozní tlak nesmí překročit stanovené hodnoty,
nástroje nesmí být k upínacímu zařízení připevněny lanky nebo řetízky,
nástroje nesmí být z upínacího zařízení uvolňovány vystřelováním,
s nářadím je zakázáno pracovat na žebřících, vratkých předmětech a tam, kde pracovník nemá dostatečnou stabilitu,
nářadí musí být kontrolováno a zkoušeno ve lhůtách předepsaných výrobcem,
pokud je nářadí opatřeno ochranným krytem, kryt se nesmí snímat ani nijak upravovat,
nářadí se nesmí odkládat dříve, pokud jeho pracovní nástroj není v klidu,
nářadí nesmí být přenášeno za pohybu nástroje,
seřizování, čištění, mazání a opravy nářadí se musí provádět jen za klidu stroje a po uzavření přívodu vzduchu,
dodržovat bezpečnostní předpisy a pokyny výrobce,
při práci s pneumatickým nářadím je nutno používat předepsané OOPP (ochranu sluchu, očí, antivibrační rukavice, obuv),
používat přidělené OOPP proti nepříznivému vlivu povětrnostních podmínek.

Práce s elektrickým nářadím - obecně
Riziko, ohroženíHodnoceníúraz elektrickým proudem
zhmoždění
zachycení oděvu
pořezání
naražení
roztržení nástroje
odletující materiál
pád z výšky
pád předmětů
hluk
klimatické podmínky2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
před zahájením práce překontrolovat vnější izolaci vodiče (přívodu el. energie), zástrčku kabelového přívodu a zásuvku a funkčnost ovládačů,
před započetím práce zkontrolovat, zda má nářadí řádně upevněny ochranné kryty,
nářadí používat jen k danému účelu,
v případě neznámého nářadí prostudovat návod k použití nebo se nechat instruovat,
používat jen elektrické nářadí, které bylo revidováno,
jakékoliv poškození nářadí ohlásit nadřízenému zaměstnanci,
kabelové přívody na komunikacích chránit pomocí můstků proti mechanickému poškození,
všechny práce s elektrickým nářadím mohou provádět pouze poučení zaměstnanci s příslušnou kvalifikací za současného dodržování návodu pro obsluhu a místních provozních předpisů,
účastnit se školení o poskytování první pomoci při úrazu elektrickým proudem,
při přerušení práce elektrické ruční nářadí bezpečně uložit,
zástrčky nikdy nevytahovat ze zásuvky za kabelový přívod,
dbát na pořádek a čistotu na pracovišti,
rotující části nezastavovat rukou,
mazání nářadí za chodu provádět jen pokud to výrobce dovoluje,
podle druhu práce a klimatických podmínek používat příslušné OOPP.

Práce s ruční vrtačkou
Riziko, ohroženíHodnoceníúraz elektrickým proudem
pohmoždění
pořezání
odletující částice - poranění očí, obličeje2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
všechny práce mohou provádět pouze poučení zaměstnanci s příslušnou kvalifikací,
před výměnou vrtáku odpojit ze sítě kabelový přívod,
vrták a počet otáček volit podle druhu materiálu,
vrtaný materiál dostatečně upevnit,
vrtaný otvor označit důlčíkem,
při vrtání tenkých materiálů zamezit zablokování vrtáku podložením dřeva,
vrtačku držet oběma rukama, bezprostředně před provrtáním snížit tlak na vrták,
po práci vrtačku vypnout a vyčkat do zastavení chodu,
při přerušení práce vrtačku položit tak, aby vrták směřoval od těla,
používat vhodné OOPP,
provádět pravidelné školení zaměstnanců pracujících s ruční elektrickou vrtačkou.

Práce s úhlovými a rozbrušovacími nástroji
Riziko, ohroženíHodnoceníúraz elektrickým proudem
roztržení
pohmoždění
odletující částice
pád materiálu
požár2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
práce mohou provádět pouze poučení zaměstnanci s příslušnou kvalifikací a znalí MPP,
před začátkem práce zkontrolovat neporušenost přívodního kabelu,
před začátkem práce zkontrolovat brusné a dělící kotouče, nejsou-li poškozeny,
používat správné otáčky dle pokynů výrobce,
používat předepsané OOPP, zejména ochranu očí a obličeje,
z pracoviště odstranit hořlavé látky,
ohrožené sousední části chránit např. ochrannými zástěnami,
používat přístroje jen s dobře upevněným ochranným zařízením,
úhlové brusné kotouče nepoužívat jako rozbrušovačky a naopak,
směr odletujících jisker volit tak, aby nebyly ohroženy další osoby nebo okolní materiál,
provádět pravidelné školení zaměstnanců pracujících s úhlovými a rozbrušovacími přístroji.

Práce s nářadím se spalovacím motorem
Riziko, ohroženíHodnoceníodletující částice
pohmoždění
pořezání
škodlivé látky
požár
výbuch
pád materiálu
hluk1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
obsluhovat nářadí mohou jen poučení zaměstnanci pro práci s tímto nářadím,
dodržovat návod a bezpečnostní pokyny výrobce,
startování nářadí provádět pouze na pevném podkladě a přidržovat je rukou,
při startování neomotávat šňůru kolem ruky,
při přenášení nářadí musí být funkční část v klidu, na větší vzdálenosti zastavit i chod motoru,
doplňování pohonných hmot může být prováděno jen při zastaveném motoru,
při doplňování pohonných hmot je zakázáno manipulovat s ohněm a kouřit,
dbát na dokonalé větrání při práci v uzavřených prostorech,
používat předepsané OOPP.

Řetězová pila
Riziko, ohroženíHodnocenípohybující se části
pořezání
škodlivé chemické látky
vibrace
požár
výbuch
úraz elektrickým proudem2 b - mírné riziko
2 c - značné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
řetězová pila musí odpovídat technickobezpečnostním požadavkům (vybavena krytem pohybujících se částí, tlumičem vibrací a zabezpečovačem roztrženého řetězu),
řetězová pila se spalovacím motorem musí být vybavena brzdou řetězu, tlumičem výfuku a spojkou vypínání,
řetězová pila s elektrickým motorem musí být zabezpečena proti nebezpečnému dotykovému napětí,
osoby pracující s pilou (obsluhovatel) musí být zdravotně a odborně způsobilé (vyškoleni),
používat přidělené  OOPP (přilba, obličejový štítek, ochrana sluchu, antivibrační rukavice, ochranná protiskluzová obuv s ocelovou špičkou, ochranný oděv s vložkou) a lékárničku,
obsluhovatel musí být opakovaně školený i v poskytování první pomoci,
opravy řetězových pil mohou provádět jen k tomu vyškolení pracovníci, u pil s elektrickým motorem navíc pracovníci s potřebou elektrotechnickou kvalifikací,
řetězovou pilu přepravovat s ochranným krytem řetězu,
řetězové pily náležitě udržovat (ostrý a napnutý řetěz, dokonalá funkce řetězové brzdy a spojky),
neodstraňovat provozní ochranná zařízení,
při startování pilu bezpečně zajistit a pevně držet,
zabezpečit, aby se řetěz pily při startu nedostal do styku s jinými předměty,
za provozu pilu pevně držet v rukou,
v ohroženém prostoru se nesmí nacházet další osoby,
motorovou pilu nepokládat do blízkosti tepelných zařízení nebo otevřeného ohně,
při plnění pohonných a mazacích hmot pilu zastavit a nekouřit,
motorovou pilu nepoužívat v uzavřených místnostech,
při práci s pilou v terénu posoudit situaci s ohledem k vzdálenosti porostů od elektrického vedení a vzdálenosti od komunikací (varovat účastníky dopravy),
práci s motorovou pilou přizpůsobit povětrnostním podmínkám,
na svahu pracovat tak, aby se obsluha pily nacházela vždy nad poráženým stromem,
při řezání zvolit bezpečné stanoviště a pokud možno nepracovat osamoceně,
používat přidělené OOPP.

Kácení stromů
Riziko, ohroženíHodnoceníuklouznutí
klopýtnutí
přimáčknutí
rozdrcení
pořezání
pád stromů na el. vedení1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 c - značné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
před začátkem prací uvolnit kmen od překážejících větví, porostu, kmenů,
s kácením začít tehdy, kdy v ohroženém prostoru se nenachází žádné osoby,
zvolit směr pádu stromu, příp. pád směrovat tažnou kotvou,
zvolit únikovou cestu (vždy proti směru pádu, při vybočení stromu pilu z pracoviště odstranit),
při práci nepoužívat kovové klíny,
před pádem stromu upozornit, že strom padá,
stromy, které zůstaly viset, skácet přetočením, odtažením apod.,
dodržovat zákaz lezení a opracování opřených nebo zavěšených stromů, vč. chůze nebo práce pod nimi,
na visící stromy nešlapat ani se nepokoušet je skácet postupným odřezáváním a odvětvováním,
při soustředěných vývratech (polomech) zajistit trvalý dozor,
při dělení kmenů dbát, aby kmen ležel v zafixované poloze (místo řezu případně podložit),
vzdálenost větví stromů od živých částí musí být taková, aby nebyly ohroženy osoby kácející stromy, ale ani provoz vedení,
dodržet bezpečné vzdálenosti větví stromů od vedení
    do 1 kV                   1 m
    od 1 kV do 35 kV    2 m
    do 110 kV               3 m
    do 220 kV               4 m
    do 400 kV               5 m
podél vedení vykácet i stromy, které by se při samovolném pádu dotkly vodičů,
pokud by se strom při kácení dostal do nebezpečné vzdálenosti k živé části vedení, pád stromu řídit kromě směrového zářezu dostatečně dlouhými provazy,
řetězovou pilu nedržet volně (opírat o strom)
k větvi pilu nenastavovat obloukem, ale rovnou nabíhající částí lišty,
dbát na bezpečnost stanoviště,
dbát na rozdíly pádu větví a pohybu řetězové pily při tlakovém (tahovém) řezání,
na svahu začít s odvětvováním kmenu z horní strany,
při odvětvování kmenů více pracovníky dodržovat vzájemný odstup min. 5 m,
větve odstraňovat ze stabilního pracoviště,
ležící kmeny začít odvětvovat, jsou-li zabezpečeny proti skluzu nebo natočení,
stojící strom odvětvovat ze země do výše 1,3 m (do výše prsou),
dodržovat zákaz odvětvování stromů ze žebříku,
při použití vysokozdvižné plošiny se žádná její část nebo pracovník v koši nesmí přiblížit do nebezpečné vzdálenosti vodičů,
při odvětvování stromu je zákaz vstupu dalších osob do ohroženého prostoru (plocha o poloměru dvojnásobné délky odřezávané části stromu).

Vlivy okolí, prostředí a osvětlení
Riziko, ohroženíHodnoceníhorké nebo chladné pracovní prostředí
sluneční záření
déšť, sníh, led
vítr
svah
okolní porost 1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
používat přidělené OOPP proti nepříznivému vlivu klimatických podmínek a náhlé změně počasí,
přerušit práci při náhlém zhoršení pracovních podmínek,
zvýšenou opatrnost věnovat při kácení stromů a odvětvování za nepříznivých povětrnostních podmínek, zejména při sněhu a náledí,
při kácení stromu na svahu pracovat tak, aby se obsluha pily nacházela vždy nad poráženým stromem,
na svahu, kde hrozí uvolnění kmenu začít s odvětvováním horní strany kmenu,
při zkracování poraženého stromu na svahu dodržovat zákaz pohybu v prostoru, kde by byl pracovník ohrožen samovolným pohybem kmenu.

Ohýbačky, řezačky plechu
Riziko, ohroženíHodnocenípřimáčknutí, rozdrcení
pořezání
naražení
zachycení pohybujícími se částmi
vymrštění ohýbaného materiálu2 b - mírné riziko
2 c - značné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
poučení, zácvik, praxe, zručnost,
ohýbačka musí být vybaveny ochranným zařízením pohyblivých částí,
nenechávat ruce blízkosti nebezpečného prostoru pohyblivých částí,
pevně upevnit ohýbaný materiál, 
nepřetěžování zařízení (dodržovat max. tloušťku zpracovávaného materiálu),
vyznačení nebezpečného prostoru a zamezení vstupu nepovolaným osobám do něj,
dodržovat zákaz vyřazování z provozu ochranných zařízení,
udržovat čistotu a pořádek v prostoru pracoviště,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.
Svařování
Svařovací pracoviště – obecně
Riziko, ohroženíHodnoceníohrožení výbuchem
popálení
působení škodlivých látek
působení plynů ze sváření
poškození dýchacích cest
působení elektrického proudu
působení světelného, UF a IČ záření
pád materiálu
pád osob
nepoužití OOPP2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c  -mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
svářečské pracoviště musí umožnit: 
bezpečné svařování
provádění bezpečné údržby svařovacího zařízení
manipulaci s kovovými tlakovými nádobami k dopravě plynů
bezpečnou manipulaci se zdroji svařovacího proudu
musí být dodrženy hygienické směrnice o mikroklimatických podmínkách na pracovišti,
musí být vytvořeny podmínky pro bezpečnou manipulaci s materiálem a pro ukládání všech potřebných nástrojů,
stěny a stropy stálých svářečských pracovišť musí být zhotoveny z nehořlavých materiálů a musí minimalizovat odraz záření,
na stálém svářečském pracovišti musí být vytvořeny  vhodné prostorové podmínky se zajištěnou výměnou vzduchu,
podlahy svářečských pracovišť musí být rovné a nekluzké a odolné proti mechanickému poškození,
musí být zajištěno odpovídající osvětlení a směrování světla na pracoviště,
rozvody energií (hadice, kabely) musí být provedeny tak, aby nedošlo k jejich mechanickému, tepelnému nebo jinému poškození,
musí být zajištěna  čistota, pevnost a těsnost připojení vnějších zdrojů přívodu energie (hadice, vodiče, zásuvky, zástrčky, svařovací nástroj),
rozvody energií nesmí vytvářet překážku v přístupových nebo únikových prostorech,
pracoviště musí být udržováno v pořádku, aby svařovací zařízení a příslušenství nebylo příčinou úrazu (zakopnutí, pád, naražení),
svařovat smí pouze pracovníci, kteří vlastní platný svářečský průkaz pro danou metodu svařování a druh svařovaného materiálu,
svařovat mohou jen svářeči, kteří použijí odpovídající OOPP,
svářečské pracoviště musí být vybaveno odpovídajícími hasicími přístroji.

Svařování a řezání plamenem
Riziko, ohroženíHodnoceníohrožení výbuchem
popálení
působení škodlivých látek
působení elektrického proudu
působení světelného, UF a IČ záření
pád materiálu
odletující části
pád osob
nepoužití OOPP2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
při svařování na pracovišti je nutno používat pouze jednu soupravu láhví,
jednotlivé soupravy láhví musí být od sebe vzdáleny min. 3 m nebo stavebně odděleny,
od zdroje tepla musí být vzdáleny min. 1 m, od otevřeného ohně min. 3 m a chráněny před účinky slunečního záření,
musí být zajištěn bezpečný přístup k láhvím,
acetylenové láhve musí být umístěny svisle nebo s náklonem min. 30o od vodorovné roviny,
láhve musí být zajištěny proti převržení, pádu nebo skutálení stabilními nebo pojízdnými stojany, třmeny, objímkami nebo řetízky,
přístroje a příslušenství je nutno udržovat v bezpečném stavu a nesmí přijít do styku s mastnotami,
hadice musí být chráněny proti mechanickému poškození, na komunikaci je chránit krytem nebo zavěšením,
nutno zabezpečit dokonalé větrání pracoviště (resp. odsávací zařízení),
převážení soupravy je dovoleno jen s našroubovaným ochranným kloboučkem,
při přepravě láhví uzavřenými vozidly (s výjimkou pojízdných mechanických dílen a laboratoří) musí být láhve před použitím vyloženy z vozidla,
po ukončení práce nebo pracovní směny na přechodném pracovišti musí být láhve odvezeny na vyhrazené místo, zajištěny před pádem a manipulací nepovolanými osobami,
svářecí nebo řezací práce může provádět pouze pracovník zdravotně způsobilý s platným svářečským průkazem pro danou činnost,
svářeče je nutno vybavit odpovídajícími OOPP (ochranný nehořlavý oděv, kožené rukavice s manžetou, kamaše, svářečské brýle /kukla/, svářečská zástěra),
nutno používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
svářeč a odpovědný vedoucí odpovídají za dodržování bezpečnostních a protipožárních předpisů,
v případě zvýšeného nebezpečí požáru nebo výbuchu lze pracovat jen na základě písemného povolení, je třeba stanovit konkrétní opatření a zajistit vhodné hasící prostředky (sněhový hasicí přístroj) a požární asistenci po dobu min. 8 hodin,
nutno se řídit bezpečnostními značkami,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Obloukové svařování kovů
Riziko, ohroženíHodnocenípůsobení elektrického proudu
popálení
působení světelného, UF a IČ záření
působení škodlivých látek
pád materiálu
odletující části
pád osob
nebezpečí požáru a výbuchu2 a - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nutno zvolit vhodný svařovací zdroj odpovídající druhu a síle svařovaného materiálu,
před každým použitím se musí kontrolovat neporušenost izolace vodičů a držáků,
vodiče je vždy nutno pokládat tak, aby byla vyloučena možnost jejich poškození,
svorky na zdroji je třeba chránit před nahodilým dotykem osob nebo kovových předmětů,
při práci se svařovací vodič musí připojit svorkou pouze na pracovní stůl nebo svařovaný předmět,
držáky elektrod lze odkládat pouze na izolační podložku a zajistit proti náhodnému dotyku vodivých předmětů,
elektrody nutno vyměňovat s nasazenými a neporušenými rukavicemi,
před opuštěním pracoviště se musí  vypnout zdroj elektrického proudu,
je třeba provádět pravidelné prohlídky svařovacího zdroje (min. pololetně),
v prostorech se zvýšeným nebezpečím (nádoby, uzavřené těsné prostory) musí být  zajištěno umělé odsávání,
obsluha musí mít odpovídající svářečský průkaz pro danou činnost a být prokazatelně seznámena se zařízením a návodem jeho používání,
svářeč musí být prokazatelně seznámen s první pomocí při úrazu elektrickým proudem,
svářeč musí být  vybaven  odpovídajícími OOPP (ochrana očí, obličeje, dýchacích cest, rukou, těla a nohou),
musí se používat přidělené OOPP, nesmí se používat nevhodné nebo vadné OOPP,
svářeč a odpovědný vedoucí odpovídají za dodržování bezpečnostních a požárních předpisů,
musí se provádět periodické prohlídky zdroje a zařízení podle pokynů výrobce kvalifikovanými pracovníky,
v případě zvýšeného nebezpečí požáru nebo výbuchu lze pracovat jen na základě písemného povolení, musí se stanovit konkrétní opatření a zajistit vhodné hasící prostředky (práškový hasicí přístroj) a požární asistenci,
řídit se bezpečnostními značkami,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Svařování se zvýšeným nebezpečím
Riziko, ohroženíHodnocenípožár
výbuch
nebezpečné látky
odletující části
úraz elektrickým proudem
prach
nádoby, potrubí obsahující hořlavé látky
zařízení pod tlakem
mokré, vlhké prostředí
horké prostředí
pád z výšky nebo do hloubky2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
2 a - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
svařovat lze jen na písemný příkaz a po provedení v něm nařízených bezpečnostních opatření,
při změně podmínek nutno vystavit nový příkaz,
za vystavení příkazu a za provedení příslušných bezpečnostních opatření odpovídá zplnomocněný vedoucí zaměstnanec,
bezpečnostní opatření musí stanovit vedoucí zaměstnanci  s příslušnou odbornou způsobilostí,
v příkazu musí být uvedena doba platnosti a způsob dohledu, včetně požární asistenční hlídky,
vzniku požáru je třeba zabránit odstraněním hořlavých a výbušných látek a odvětráním nebezpečných koncentrací,
při svařování na nádobách, potrubí nutno odstranit z povrchu a zevnitř svárů hořlavé nebo výbušné látky, 
s nádobami, potrubím a zařízením, u nichž nelze spolehlivě zjistit předchozí nebezpečný obsah, je nutno zacházet jako s nebezpečnými,
místa svařování a okolí musí být soustavně kontrolována:
po dobu práce a při jejím přerušení
po skončení práce po dobu chladnutí sváru, nejméně však 8 hodin
svařovat mohou jen svářeči, kteří jsou vybaveni odpovídajícími OOPP.
Žebříky
Práce se žebříky – obecně
Riziko, ohroženíHodnocenípád žebříku
přetěžování žebříku
pád osob
pád materiálu
úraz elektrickým proudem
nevhodné OOPP
klimatické podmínky1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
místo žebříků se nesmí používat nevhodné pomůcky (stoličky, židle, bedny, sudy apod.),
používat lze jen žebříky vyrobené zkušeným výrobcem podle předpisů a technických podmínek,
žebříky lze používat jen ke krátkodobým pracím,
žebříky je nutné chránit před poškozením (vlhkost, chemikálie, mechanické vlivy),
žebříky lze používat pouze k účelu, pro který jsou určeny,
před použitím musí být zkontrolován  stav žebříků,
při práci na žebříku je nutno používat vhodné oblečení a neznečištěnou obuv (bláto, sníh apod.),
při výstupu a sestupu musí být zaměstnanec  stále čelem k žebříku a přidržovat se příčlí, nikoliv štěřínů,
žebřík nesmí být přetěžován,
pomocný materiál, nářadí nebo jiné pomůcky musí být  ukládány do brašny zavěšené na žebříku tak, aby nebyla ohrožena jeho stabilita,
při práci na žebříku v blízkosti elektrického vedení musí být dodrženy bezpečné vzdálenosti,
je zakázáno opravovat chybějící příčle připevněnými latěmi,
musí být prováděny pravidelné kontroly (min. 1x ročně) žebříků dle požadavků předpisů a pokynů výrobce,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Práce na jednoduchém žebříku
Riziko, ohroženíHodnocenípád žebříku
přetěžování žebříku
pád osob
pád materiálu
nevhodné OOPP
klimatické podmínky
úraz elektrickým proudem1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nutno zvolit pevné a stabilní pracoviště,
podle terénu je nutno zvolit odpovídající patky,
při stavění musí být dodržen  správný úhel náklonu (optimální 1:2,5 - 3) žebříku,
při vstupu na žebřík používat pouze vhodnou neznečištěnou obuv,
pracoviště pod žebříkem musí být zajištěno před pádem předmětů a pomůcek,
na žebřík lze vystupovat (i sestupovat) vždy jen obličejem k žebříku, oběma rukama se přidržovat příčlí nikoliv štěřínů,
horní část žebříku musí být zajištěna proti smyku, přesah žebříku nad místem výstupu musí být alespoň 1,1 m,
žebřík nesmí být přetěžován,
nářadí a předměty musí být při výstupu uloženy v brašně, nebo po výstupu vytaženy pomocí kladky (břemena nad 15 kg),
při práci na žebříku je zakázáno vyklánět se příliš do strany (nebezpečí změny těžiště),
na žebříku lze provádět jen krátkodobé práce, 
při manipulaci s kovovým opěrným žebříkem a při ověřování beznapěťového stavu, uzemnění a zkratování elektrického zařízení musí být dodržena minimální vzdálenost nejbližší části kovového žebříku od živých částí alespoň 50 cm,
vybrané PPN z vodivých opěrných žebříků jsou zakázány, pokud nejsou jejich horní části z izolantu,
při práci na žebříku ve výšce nad 1,5 m musí mít pracovník lékařské osvědčení pro práci ve výšce.

Práce s dvojitým žebříkem
Riziko, ohroženíHodnocenípřetěžování žebříku
pád žebříku
pád osob
pád materiálu
úraz elektrickým proudem1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
před každým použitím žebříku musí být provedena jeho vizuální kontrola (praskliny, nalomeniny, neodborná oprava apod.),
dvojité žebříky je zakázáno používat jako jednoduché opěrné,
dvojité žebříky je zakázáno používat jako nosné prvky pro pracovní podlahy lešení,
pro použití je třeba zvolit optimální délku a pevnou terénní plochu,
žebřík musí být rozevřen  do konečné polohy (rozpínací řetízek musí být napnutý),
vystupovat na nejvyšší příčku je zakázáno,
nářadí a pomůcky musí být uložené v brašně a zajištěno  proti vypadnutí,
ze dvojitých žebříků je zakázáno vstupovat na plošiny nebo jiná výše položená stanoviště,
nastavení (prodlužování) je možné pouze u žebříků, které jsou pro tento účel konstruované a vybavené bezpečnými třmeny,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.


Běžné činnosti - administrativa
Chůze po rovině (přístupové cesty, haly, chodby)
Riziko, ohroženíHodnoceníšpatné našlápnutí
uklouznutí
klopýtnutí
naražení
pád1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
odstranit překážky - díry, výmoly, výtluky, výstupky, odlepená krytina, zakrytí pohyblivých elektrických přívodů,
zajistit čištění podlah od tekutin, mastnot a dalšího znečištění,
zajistit pravidelnou kontrolu neporušenosti podlahových krytin,
označit nerovnosti a nadzemní překážky,
řídit se bezpečnostními značkami,
dodržovat průchodnost chodeb (odstranit skříně, nábytek),
zajistit přiměřené osvětlení prostor,
nosit vhodnou obuv,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Chůze po schodech
Riziko, ohroženíHodnoceníšpatné našlápnutí
uklouznutí
klopýtnutí
pád                    1 b - přijatelné riziko 
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
zajistit zábradlí, madlo u více jak 3 schodů,
zajistit přiměřené osvětlení schodiště,
barevné odlišení prvního a posledního schodišťového stupně,
řídit se bezpečnostními značkami,
kontrolovat neporušenost schodišťových stupňů (protiskluzové hrany),
používat vhodnou obuv,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Používání schůdků a žebříků
Riziko, ohroženíHodnocenípád z výšky
pád předmětů z výšky
naražení
přimáčknutí2 c - značné riziko 
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
používat pro manipulaci s výše uloženými materiály a předměty pouze schůdky a žebříky,
před každým použitím žebříku musí být provedena jeho vizuální kontrola (praskliny, nalomeniny, neodborná oprava apod.),
provádět vizuální kontrolu pevnosti a stability žebříků, schůdků,
zabránit nebezpečí podklouznutí žebříku,
dodržovat opatrnost při vyjímání věcí z regálů, skříněk a polic,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Pracovní prostory
Riziko, ohroženíHodnocenínedostatečný pracovní prostor
podcenění ergonomických zásad
jednostranné zatížení pohybového ústrojí a zádového svalstva
zvýšená psychická zátěž1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
1 c - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat nezastavěný vzdušný prostor na pracovníka (15 m3) a pracovní  plochu min. 8 m2 na pracovníka,
dodržovat min. 2 m2 volné podlahové plochy na pracovníka,
kancelářské židle přizpůsobit způsobu práce a zátěže (výškově nastavitelné, se sklopným opěradlem),
dodržovat změnu pracovní polohy (střídání sezení s pohybem), 5-10 min. přestávky po dvou hodinách práce,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Používání elektroinstalačních prvků
Riziko, ohroženíHodnoceníúraz elektrickým proudem
popálení od elektrického oblouku2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat zákaz používání poškozených elektrických zásuvek, vypínačů,
provádět pravidelnou vizuální kontrolu propojovacích kabelů a šňůr,
provádět pravidelné opravy, revize a údržbu,
při zjištění závady na elektrické instalaci ihned oznámit, zajistit odbornou opravu,
osoby bez elektrotechnické kvalifikace a ostatní zaměstnanci, kteří nejsou pověřeni opravami elektrických zařízení, nesmějí do instalace zasahovat,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení.

Používání elektrických spotřebičů a přístrojů
Riziko, ohrožení Hodnoceníúraz elektrickým proudem
riziko vzniku požáru1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
dodržovat zákaz používání přístrojů, které neodpovídají požadavkům zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky,
před obsluhou elektrického přístroje se seznámit s návodem k obsluze,
důsledně kontrolovat bezzávadný stav přístroje před každým použitím (kontrola funkce, vizuální kontrola technického stavu pohyblivých přívodů),
při zjištění jakékoliv závady ihned přístroj vyřadit z provozu, nechat opravit odbornou firmou,
neobsluhovat elektrické přístroje s mokrýma rukama,
nepokládat horké přístroje na hořlavé předměty (zejména varné konvice, vařiče),
nepoužívat elektrické přístroje, které nejsou v majetku organizace,
zákaz nošení vlastních el. spotřebičů na pracoviště (radia, var. konvice)
nenechávat přístroje v chodu (zapnuté) při odchodu z pracoviště, po skončení pracovní směny,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení.

Práce se zobrazovacími jednotkami
Riziko, ohroženíHodnocenízvýšená psychická zátěž
jednostranná dynamická práce (zátěž pohybové soustavy)
zraková zátěž
působení elektromagnetického pole1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
rozmístění monitorů tak, aby zadní strana nesměřovala na pracovníka; totéž platí o bočních stranách. Do vzdálenosti cca 0,5 m působí elektromagnetické pole,
sedadlo umístit tak vysoko, aby při vzpřímeném sedu s rukama volně položenýma na klávesnici svíraly paže v loktech pravý úhel,
umístit monitor tak, aby horní okraj obrazovky byl ve výši očí nebo níže,
vzdálenost od obrazovky má být minimálně 0,6 m,
poloha obrazovky vůči oknu má být taková, aby denní světlo šlo z boku,
 v zorném poli pracovníka nemá být žádný světelný zdroj (tvoří se odlesky na předmětech, které se zobrazují na obrazovce),
při práci dělat nejméně po dvou hodinách 5-10 min. přestávky s možností pohybu, procvičení (zejména krční a bederní páteře, prstů rukou, zápěstí),
zařazovat časté a krátké přestávky (monotónní a jednotvárná práce), příp. změnu pracovní činnosti,
před započetím práce zkontrolovat funkčnost, technický stav pohyblivých přívodů; zjištěné závady ihned nahlásit, poškozený přístroj nepoužívat,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení.

Používání sociálních zařízení, kuchyňky
Riziko, ohroženíHodnoceníuklouznutí
pád
naražení
popálení, opaření
úraz elektrickým proudem1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
zabránit rozlití tekutin, zajistit okamžité utření a vysušení, zejména z podlahy,
udržovat pořádek,
důsledné zavírání dvířek skříní, zasouvání zásuvek,
zákaz používání poškozených elektrických zásuvek, vypínačů, vařičů, konvic,
při zjištění závad na elektrické instalaci a spotřebičích ihned oznámit, zajistit odbornou opravu,
osoby bez elektrotechnické kvalifikace a ostatní zaměstnanci, kteří nejsou pověřeni opravami elektrických zařízení, nesmějí do instalace zasahovat,
zvýšená opatrnost při ohřívání a vaření jídel, vody,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení.

Plynové spotřebiče (kotel, sporák)
Riziko, ohroženíHodnocenínedostatečně odvětraná místnost
únik plynu netěsnostmi v potrubí a armaturách, špatný technický stav
vniknutí nečistot do plyn zařízení (ucpání hořáku)
neodborná manipulace, oprava, údržba
požár
výbuch1 a - zanedbatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
preventivní údržba a čištění zařízení, včasné odstraňování závad a poruch,
odstraňování netěsností,
odborná montáž, zapojení a údržba zařízení,
po připojení zařízení, provést zkoušku těsnosti spoje plynového potrubí,
udržování armatur, jejich pravidelné protáčení apod.,
použití vhodných nářadí, pomůcek, montážních přípravků,
znalost umístění hlavního uzávěru plynu a způsobu vypnutí zařízení,
seznámení s návody na použití,
správná a opatrná manipulace (nakládání, vykládání) se zařízením, zejména přívody,
vyloučení mechanického poškození, odlomení ventilu apod.,
zajištění bezpečného přístupu.

Působení hluku
Riziko, ohroženíHodnocenínadměrná psychická zátěž
poškození sluchu1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
nepřekročit přípustnou hladinu hluku pro kancelářskou činnost a pro práci s nároky na soustředění,
při nákupu nových přístrojů ověřit jejich hlučnost.

Vliv osvětlení
Riziko, ohroženíHodnocenínevhodné osvětlení ovlivňuje kvalitu práce a výkonnost
únava očí
poškození očí
úraz elektrickým proudem1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 c - mírné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
zajistit pravidelné čištění oken (min. 3 x ročně),
zabránit oslnění přímým světlem (žaluzie),
zajistit pravidelné čištění svítidel (min. 2 x ročně),
zajistit umělé osvětlení vchodů, chodeb, schodišť a kanceláří podle druhu vykonávané práce,
pro zvýšené nároky na viditelnost zvýšit intenzitu osvětlení místním osvětlením,
při zjištění závad na elektrické instalaci a spotřebičích ihned oznámit, zajistit odbornou opravu.

Vliv klimatických podmínek
Riziko, ohroženíHodnocenípřehřátí organismu
prochladnutí organismu
onemocnění z průvanu
únava v důsledku nedostatku čerstvého vzduchu
onemocnění v důsledku nízké (vysoké) vlhkosti vzduchu1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
ve vytápěných místnostech dodržovat optimální teplotu 20 oC - 22 oC,
při výměně vzduchu nepřekročit rychlost proudění vzduchu max. 0,25 m/sec.

Vlivy okolí a prostředí
Riziko, ohroženíHodnoceníhorké nebo chladné pracovní prostředí
sluneční záření (úpal, úžeh atd.)
nevhodné osvětlení (únava, poškození očí)
hluk 
poškození sluchu 
psychická zátěž
práce v nevhodných polohách (stísněných)1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
2 b - mírné riziko
1 c - mírné riziko
2 b - mírné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
používat pracovní oděv a obuv odpovídající povětrnostním podmínkám,
zajistit ochranné nápoje v horku a za mrazu,
řídit se bezpečnostními značkami,
zajistit umělé osvětlení pracovišť podle druhu vykonávané práce,
pro zvýšené nároky na viditelnost zvýšit intenzitu osvětlení místním osvětlením,
nepřekračovat přípustnou hladinu hluku při stavební činnosti,
při trvalém používání OOPP dodržovat bezpečnostní přestávky,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Vliv lidských činností
Riziko, ohroženíHodnocenínedostatečné hodnocení zdravotní způsobilosti,
neodhalené zdravotní riziko (např. epilepsie, závratě atd.),
nedostatečné schopnosti a vzdělání pracovníků,
nepředvídatelné chování pracovníků (srandičky, naschvály atd.)
pohyb cizích osob na staveništi (exkurze, kontrolní orgány atd.)1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 b - mírné riziko
1 b - přijatelné rizikoBezpečnostní opatření na odstranění rizik
provádět pravidelné zdravotní prohlídky pracovníků, 
pravidelně provádět školení pracovníků (BOZP i odborné školení, obsluha zařízení atd.)
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti,
používat ochranné pomůcky,
zdržet se riskantních činností nesouvisející s výkonem práce,
cizí osoby smějí na pracoviště pouze v doprovodu pověřeného pracovníka společnosti.

Ostatní
Riziko, ohroženíHodnocenízranění zaměstnance v důsledku skryté nemoci, např.: epilepsie3b - značné riziko
Bezpečnostní opatření na odstranění rizik
účastnit se pravidelných lékařských prohlídek,
vykonávat pouze takové práce k nimiž je zdravotně způsobilí,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.

Dočasné změny na pracovišti
Riziko, ohroženíHodnocenísoučinnost jiných osob a jejich činnosti, zařízení
vlivy počasí
nevhodná koordinace prováděných činností1 b - 2c
1 b - přijatelné riziko
2 b - 2cBezpečnostní opatření na odstranění rizik
informovat se vzájemně s dalšími osobami přítomnými na pracovišti o svých rizicích, vlivu jejich zařízení, pokud je to nutné, tak se seznámit s obsluhou používaných strojů a zařízení,
koordinovat a plánovat prováděné činnosti pro minimalizaci rizik,
používat přidělené OOPP,
dodržovat pravidla pro bezpečné používání zařízení,

Administrativa
V rámci administrativy jsou identifikovány další související obecná rizika:
elektrické zařízení
motorová vozidla
skladování
Používání kancelářského nábytku, zařízení, pomůcek
Riziko, ohroženíHodnocení ostré hrany
 rohy
 břity
 pády předmětů
 nadměrné přetížení
 pád1 b - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
1 a - zanedbatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
2 a - přijatelné riziko
1 b - přijatelné riziko
Bezpečnostní opatření k odstranění rizika
odstranění ostrých hran, zaoblení vystupujících rohů,
rozestavění nábytku - minimální průchozí uličky 600 mm,
důsledné zavírání dveří skříní, zasouvání zásuvek stolů, skříněk,
odstranění překážek na zemi (pohyblivé elektrické přívody zakrýt, odstranit),
dbát na zajištění stability skříněk, regálů, židlí,
dodržovat nosnost regálů, nepřetěžovat regály,
zajistit předměty před pádem ze skříní a regálů,
dodržovat zásady k ruční manipulaci s materiálem, dodržovat hmotnostní limity břemen,
nepoužívat kancelářský nábytek pro zvýšení stanoviště,
zvýšenou opatrnost věnovat při práci s kancelářskými pomůckami (sešívačka, řezačka, nožíky),
nehoupat se na židli ani ji nevyklánět,
řídit se bezpečnostními značkami,
používat přidělené OOPP, nepoužívat nevhodné nebo vadné OOPP,
soustředit se na vykonávanou činnost,
dodržovat příkazy a nařízení,
nepřeceňovat vlastní schopnosti.









REGISTR PRACOVNÍCH RIZIKČíslo dokumentu: 2IS-14Strana  PAGE 3 (celkem  NUMPAGES 61)Revize 1
1.12.2011

ⷸ鰒鰢¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¿-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗¾-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ鰢鰸鱐鱶鲜鳂鳨鴘¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Á-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗À-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀鴘鴚鴜鵰鸆‰䬀ତ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㈀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ唀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ѐ␃愃̤甀摫뭵␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ鸆鹲黠­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ圀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ嘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ黠龀ꀺ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ夀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ堀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꀺꃖꆌ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ嬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ娀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꆌꋮꏌҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ崀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ尀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꏌꑄꖜ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ开Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ帀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꖜꚲꜚҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ愀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ怀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀꜚꞲꠊ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ挀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ戀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꠊꢆ꣒­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ攀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ搀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ꣒ꤎꥐꥒꦖꦸ꧌­�'ɛ嬀Ā⟜寣V�'瘀Ⱥ儀Ā⟜㩶K爀瘀Ⱥ䈀Āߤ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ最Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ昀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”؀꧌꧎ꧼ‰甀Ⱥ⸀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Â-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫바␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᪸⌨؀᫾؀ࡰ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁꧼꨤꨶ¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ä-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ã-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁꨶꩆꩠ¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Æ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Å-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁꩠꪐꫨ¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗È-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ç-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁꫨꬰꮮ¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ê-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗É-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁꮮ갾걺곐곸¤爀瘀Ⱥ䤀Āᩲ㩶/爀瘀Ⱥ☀Āߤ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ì-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ë-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ѐ곸괪교굶궦귖근긢깈깮깰꺠껐껒꼦ö瘀ȺĀߤ㩶ö瘀ȺĀߤ㩶ö瘀ȺĀߤ㩶ö瘀ȺĀߤ㩶ö瘀ȺĀߤ㩶ö瘀ȺĀߤ㩶~᳷簀Ā⟜㩶Ā眀摫벳␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀܀ₔࠈブȀᄎ᪸⌨؀᫾؀ࡰ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ฀꼦꿼낢­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ椀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ栀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ낢놨뉔ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ欀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ樀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ뉔닸뎄­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ洀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ氀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ뎄돮둮­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ漀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ渀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ둮땖떤ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ焀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ瀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ떤뙒렴­�'ɛ嬀$⟜탎R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ猀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ爀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ렴룔릨­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ甀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ琀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ릨뫊밊ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ瘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ밊봊빦ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ礀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ砀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ빦뽜삠ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ笀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ稀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ삠셌쇌­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ紀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ簀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ쇌슬썼ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ缀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ縀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ썼쑸씎ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ脀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ耀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ씎엜욎­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ茀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ舀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ욎윢쟢좆짢­�'ɛ嬀Ā⟜寣J�'ɛ䨀$⟜陙က␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蔀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ萀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ѐ짢쨦쪢­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ쪢쫮쬪­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ褀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ쬪쭬쭮쮐쮲쯆­�'ɛꐀĀ⟜㩶Ÿ�'瘀Ⱥ餀Āᬦ㩶瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ言Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ쯆쯈쯤Ž甀Ⱥ㌀Āᬦ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Í-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫뵖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᭬⏜؀᮲؀ࡰ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ쯤찜챨¤☀瘀Ⱥ䤀Āᬦ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ï-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Î-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ챨체촒쵂쵲춚췀췦¤☀瘀Ⱥ䤀Āᬦ㩶@瘀Ⱥ䀀Āߤ㩶@瘀Ⱥ䀀Āߤ㩶@瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ñ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ð-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀췦취췪츾컘Œ䬀ତ言Ā⟜㩶Š�'瘀Ⱥ㠀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ謀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā爀摫뷵␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀܀骔ࠁブȀᄎ᭬⏜؀᮲؀ࡰ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ컘쿔킪ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ贀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ谀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ킪톊퉂ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ輀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ踀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ퉂튠팾­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鄀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ退Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ팾펜퐘­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ錀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鈀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ퐘퓖픶­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ销Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ픶홶흠ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ需Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ阀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ흠ퟘ�­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ餀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ頀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ���ª�'瘀Ⱥ唀Ā⟜㩶吀␃ਃȦ䘋P옍적؄萏и왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀĀĀⴀ帀㢄愄̤摧ᷞ”吀␃ਃȦ䘋P옍적؄萏и왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀĀⴀ帀㢄愄̤摧ᷞ”Ȁ���ª�'瘀Ⱥ堀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ騀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”吀␃ਃȦ䘋P옍적؄萏и왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀȀĀⴀ帀㢄愄̤摧ᷞ”Ȁ���ª�'瘀Ⱥ唀Ā⟜㩶吀␃ਃȦ䘋P옍적؄萏и왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀЀĀⴀ帀㢄愄̤摧ᷞ”吀␃ਃȦ䘋P옍적؄萏и왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀ̀Āⴀ帀㢄愄̤摧ᷞ”Ȁ���ª�'瘀Ⱥ堀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”吀␃ਃȦ䘋P옍적؄萏и왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀԀĀⴀ帀㢄愄̤摧ᷞ”Ȁ���ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鴀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鰀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ���­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鸀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ��­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꄀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꀀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꌀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꈀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꔀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꐀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ꜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꘀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ꤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꠀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ꬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿꨀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ관Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ가Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ꼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ글Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ넀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ뀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ대Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ눀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ딀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ됀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛꐀĀ⟜㩶Ÿ�'瘀Ⱥ餀Āᦾ㩶頀瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ똀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁᯔ᯴ᰪᰬẺἎἐ⻐⻮⼎⼐⼤⼦㈰㊄㵦㶈㶾㾮㾰㿔㿖䀄䀆䀴䀶䁚䁜䂀䂂䂰䂲䇀䈖䉎䛪䛬䜄䨔䨖䨸修俰倎倐忄忖怎搀摔瀎瀰灨玮琂緲縰繦ﳣ퓼ﳀﳣﳣﳣﳣﳣﳣﳣ퓣뇼ﳣ뇼ﳣᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘝ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘙ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞ᘍ䵨☰尀脈䩞ᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨☰㸀Ž甀Ⱥ㌀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ò-晉葞ī葠l摧ᷞ”瀀摫뺘␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⌨؀ᩊ؀त혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ô-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ó-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶@頀瘀Ⱥ䀀Ā࢘㩶@頀瘀Ⱥ䀀Ā࢘㩶@頀瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ö-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Õ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀Œ䬀ତ言Ā⟜㩶Š�'瘀Ⱥ㠀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ뜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā爀摫뼷␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀܀鶔ࠁブȀᄎᨄ⌨؀ᩊ؀त혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ뤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ렀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ묀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ먀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ봀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ밀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ뼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ븀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ섀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ쀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ壟­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ쌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ숀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ壟廒ﭬҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ씀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ쐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁﭬﯤﰤ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ윀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ였Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁﰤﲶﵨ©�'瘀Ⱥ匀Ā⟜㩶唀␃ਃȦ䘋P옍ćࡰ萁؃萏΄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀ܀Āⴀ帀蒄愃̤摧ᷞ”唀␃ਃȦ䘋P옍ćࡰ萁؃萏΄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀ؀Āⴀ帀蒄愃̤摧ᷞ”Ȁﵨﶮ﷼©�'瘀Ⱥ圀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ저Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”唀␃ਃȦ䘋P옍ćࡰ萁؃萏΄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀࠀĀⴀ帀蒄愃̤摧ᷞ”Ȁ﷼﹞ﻀ©�'瘀Ⱥ匀Ā⟜㩶唀␃ਃȦ䘋P옍ćࡰ萁؃萏΄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀ਀Āⴀ帀蒄愃̤摧ᷞ”唀␃ਃȦ䘋P옍ćࡰ萁؃萏΄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀऀĀⴀ帀蒄愃̤摧ᷞ”Ȁﻀ&ᅭ©�'瘀Ⱥ圀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ준Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”唀␃ਃȦ䘋P옍ćࡰ萁؃萏΄왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀ଀Āⴀ帀蒄愃̤摧ᷞ”ȀᅭČǢҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ쬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ쨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀǢȺ˾­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ촀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ찀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ˾ͰѪ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ케Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ츀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀѪӪּ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ턀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ퀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁּشݸ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ팀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ툀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁݸࠎ࢖­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ픀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ퐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ࢖ॢਮ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ휀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ혀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁਮીஈ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁஈంನ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁನඈฌҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁฌະཨ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ�Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁཨၘᄲҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᄲᇎነ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀነገᏮ­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”ȀᏮᕲᘾҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᘾᛊ២­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ២ᢖ᥊­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ᥊᪌ᬈҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᬈ᭔ᮐ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁᮐᯒᯔ᯴ᰖᰪ­�'ɛꠀĀ⟜㩶£�'瘀Ⱥ鴀Āᧁ㩶”�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁᰪᰬ᱊‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗×-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫뿚␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ᱊Ჸᴄ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ù-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ø-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁᴄᵬᶘ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Û-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ú-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁᶘ᷺ᷔḠṆṬẒẸ¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ü-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀ẸẺẼἐᾞ‰섀൞蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫쁹␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐᾞ⁈⃢­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⃢↲≊­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ≊⊘␢­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ␢⒔┊­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ豈Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ┊▒☌­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿffĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ切Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ☌⚈⛤­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿﴀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿﰀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⛤➸⠴­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ＀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ︀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⠴⢎⦌­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⦌⪾⬴ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ̀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿȀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⬴⮒ⱆ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿԀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿЀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁⱆⶈ⸄ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ܀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ؀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⸄⹐⺌­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿऀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿࠀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ⺌⻎⻐⻮⼐⼤­�'ɛꠀĀ⟜㩶£�'瘀Ⱥ鴀Āᧁ㩶—�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉ᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ਀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ⼤⼦⽔‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ý-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫섘␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ⽔⽦⾎¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ß-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Þ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⾎⾦⿀¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗á-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗à-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⿀⿊ず¤섀瘀Ⱥ䤀Ȁᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ã-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗â-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁずナヰㄠㅐㅶㆦ㇖㈆㈈㈮¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣜ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ä-晉葞ī葠l摧ᷞ”਀㈮㈰㈲㊆㎆‰∀ᐎ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ଀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫솷␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ㎆㑦㔌ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿഀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿఀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㔌㗚㙜­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿༀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ฀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㙜㚸㜚­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᄀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿကĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㜚㞀㢜­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿጀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿሀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㢜㤸㧺­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᔀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ᐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㧺㪾㭢­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᜀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᘀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㭢㯚㰞­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᤀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ᠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㰞㲚㳦­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᬀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᨀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ㳦㴢㵤㵦㶈㶪㶾­�'ɛ嬀Ā⟜寣R�'瘀Ⱥ䴀Ā⟜㩶G瘀瘀Ⱥ㸀Āऑ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᴀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿᰀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”؀㶾㷀㷪‰甀ȺⰀĀ᥶㩶尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗å-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫쉖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᦼ⍙؀ᨂ؀ঝ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ㷪㸆㸚¢瘀瘀Ⱥ䔀Ā᥶㩶尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ç-晉葞ī葠l摧ᷞ”尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗æ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㸚㸬㹀¢瘀瘀Ⱥ䔀Ā᥶㩶尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗é-晉葞ī葠l摧ᷞ”尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗è-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㹀㹔㺊¢瘀瘀Ⱥ䔀Ā᥶㩶尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ë-晉葞ī葠l摧ᷞ”尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ê-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㺊㺞㻂¢瘀瘀Ⱥ䔀Ā᥶㩶尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗í-晉葞ī葠l摧ᷞ”尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ì-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㻂㻔㼈¢瘀瘀Ⱥ䔀Ā᥶㩶尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ï-晉葞ī葠l摧ᷞ”尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗î-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㼈㽂㾊㾰㿖䀆䀶¢瘀瘀Ⱥ䔀Ā᥶㩶<ᄀ	瘀Ⱥ㰀Āऑ㩶<ᄀ	瘀Ⱥ㰀Āऑ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ñ-晉葞ī葠l摧ᷞ”尀☊଀Ɇഀ૆퀁ȂīŨ؆萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ð-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀䀶䁜䂂䂲䃨䄘䄾䅤䆔䆾䇀䇂䈖䉎öᄀ	瘀ȺĀऑ㩶öᄀ	瘀ȺĀऑ㩶öᄀ	瘀ȺĀऑ㩶öᄀ	瘀ȺĀऑ㩶öᄀ	瘀Ⱥ耀~�'瘀Ⱥ縀Ā⟜㩶y�'瘀ȺЀ␃愃̤Ā甀摫싵␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᦼ⍙؀ᨂ؀ঝ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀ䉎䋄䋸­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿἀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿḀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䋸䍲䏞­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ℀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䏞䑤䓖­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ∀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䓖䕮䘀­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ─Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ␀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䘀䚄䛬䜄­�'ɛ嬀Ā⟜뾤V�'瘀ȺЀ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ✀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ☀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”̀䜄䞨䠼­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䠼䣂䤢­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䤢䦢䨖䨸­�'ɛ嬀Ā⟜뾤V�'瘀ȺЀ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿⴀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿⰀĀ뜀ð愀̤摧ᷞ”̀䨸䬂䭢­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ⸀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䭢䯢䲖­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㄀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䲖䴊䷊­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㈀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ䷊乔仂­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㔀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ仂伦佲­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ佲侮俰倐­�'ɛ嬀Ā⟜뾤V�'瘀ȺЀ␃愃̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”̀倐傤兎­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ兎刲劌ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㴀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㰀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ劌匾呂­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㼀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ㸀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ呂唊嗘­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䄀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ嗘器固­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䌀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䈀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ固堘奞ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䔀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䐀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ奞婘守ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ守尐峌­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䤀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ峌庪建ҭÿ�'츀ې嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䨀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ建彆徂­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䴀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ䰀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ徂忄忆忖忸怌­�'ɛ꬀Ā⟜겍¦�'瘀ȺꀀĀᦾ㩶—�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ĀR̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ一Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ怌怎悈‰甀Ⱥ⸀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ò-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫쎔␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ悈悢憠¤븀瘀Ⱥ䤀Ȁᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ô-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ó-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ憠扸抌¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ö-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗õ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ抌挂挨捎捴捶捸掞揎揾¤븀瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗÷-晉葞ī葠l摧ᷞ”ऀ揾搀搂摖擺‰가ᇓ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ伀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫쐳␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ擺敖斸­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ儀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ倀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ斸昞暺­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ匀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ刀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ暺朶枦­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ唀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ吀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ枦桲棠­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ圀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ嘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ棠橞櫚ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ夀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ堀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ櫚歬沜­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ嬀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ娀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ沜泬涚­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ崀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ尀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ涚溄滌ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ开Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ帀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ滌瀌瀎瀰灒灦ҭÿ�'夀ҖꐀĀ⟜㩶Ÿ�'瘀Ⱥ餀Āᦾ㩶�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ怀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ灦灨烌‰甀Ⱥ⸀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ø-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫쓒␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ烌煒燺¤븀瘀Ⱥ䤀Ȁᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ú-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ù-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ燺牌狄狪猚獊獌獼¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣟ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣟ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ü-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗û-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀獼玬玮现琄ö�瘀Ⱥ耀~�'瘀Ⱥ縀Ā⟜㩶Ā甀摫앱␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤЀ琄甄痤ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ戀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ愀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ痤皈眴­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ搀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ挀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ眴砈碂­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ昀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ攀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ碂祢秔ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ栀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ最Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ秔穚竈­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ樀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ椀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ竈筢箬­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ氀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ欀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ箬糜緄ҭÿ�'夀Җ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ渀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ洀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ緄緰緲縰繒繦­�'ɛ鼀Ā⟜㩶š�'瘀Ⱥ鐀Āᧁ㩶‹�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋̤̀옍栂ༀ濾廿濾懿̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ漀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ繦繨缒羼聰脜脪脺膒膔膺膼‰甀Ⱥ渀Ȁᧁ㩶n섀瘀Ⱥ渀Ȁᧁ㩶n섀瘀Ⱥ渀Āᧁ㩶n섀瘀Ⱥ渀Āᧁ鞇e�瘀Ⱥ攀Āࣜ㩶e�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ਀&䘋옍Ċː⬂栁؁༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫옐␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀繦繨膐膒苌苎茤萀萂蒠蒢蓒蓔薂薄蛺蛼诒诔诖谀谸蹖躪鉌鉲銪钼锐韌頄頼饤馶鶞鷎鸆ꂶꄊꕈꕶꖮ꣄ꤘ갌갚갨걊걞걠껄꼘뷜븐븲빆빈쁊삜췾츮칐칤칦탞턲������������������쫝쫮ఙ༪栖き&䩃䩏䩑䩞ᘊ䵨☰䌀ᑊᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨☰ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘉ䵨☰㔀脈倀膼臬臮舔舖艆艬芜苌苎苐茤萂蒢ö�瘀ȺĀࣜ㩶ö�瘀ȺĀࣜ㩶ö�瘀ȺĀࣜ㩶ö�瘀ȺĀࣜ㩶€Ḁᣠ縀Ā⟜㩶~�'瘀Ⱥ瘀Ȁ⟜㩶v�'瘀Ⱥ̤̀☊଀ц愀̤Ā甀摫욯␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥഀ蒢蓔薄蛼螤袎觠詌謦讖诔诖谀谢谶÷�'瘀ȺĀ⟜㩶÷�'瘀ȺĀ⟜㩶÷�'瘀ȺȀ⟜㩶÷�'瘀ȺȀ⟜㩶÷�'瘀ȺĀ⟜㩶î�'瘀ȺĀ⟜㩶ã븀瘀Ⱥ�Āࣟ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋ࠀ␃༃ᲄ币ᲄ愁̤̤̀☊଀ц愀̤฀谶谸豒‰甀Ⱥ⸀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ý-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫읎␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ豒豴貦¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ÿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗þ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ貦賘賴¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ā-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ā-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ賴贜贬赜趂趨跘踈¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣟ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣟ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ă-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ă-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀踈踮蹔蹖蹘躬ö�瘀ȺĀࣟ㩶€㜀ྙ縀Ā⟜㩶~�'瘀ȺĀ甀摫쟭␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀ躬轾逬­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ焀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ瀀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ逬邼鄸­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ猀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ爀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ鄸酴鈈­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ甀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ琀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ鈈鉊鉌鉲銔銨­�'ɛꌀĀ⟜㩶ž�'瘀Ⱥ頀Āᦾ㩶�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋
̤̀옍栂愀̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ瘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ銨銪錆鎌鏖鐘鑈鑮钔钺‰甀Ⱥ漀Āᦾ㩶o븀瘀Ⱥ漀Āᦾ㩶o븀瘀Ⱥ昀Āࣟ㩶f�瘀Ⱥ昀Āࣟ㩶f�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫좌␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ钺钼钾锒镨闒陼霄韊韌頄頦‰혀ࣩ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ瘀Ā⟜寣v�'ɛ瘀Ā⟜寣v�'ɛ瘀Ā⟜寣l�'瘀Ⱥ最Ā⟜㩶a븀瘀ȺᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋
̤̀옍栂愀̤က␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ᷞ”Ā甀摫줫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀頦頺頼颢颼餎餠饐饢ö�瘀Ⱥ耀㩵f븀瘀Ⱥ昀Āᦾ㩶f븀瘀ȺĀࣟ㩶ö�瘀ȺĀࣟ㩶ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫짊␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥࠀ饢饤馸鬨鮬‰怀گ蜀Ā⟜㩶еÿ�'夀Җ␀Ā⟜寣က␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫쩩␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ鮬鲐鳂鴪鶜鶞鷎鷰鸄鸆Ӯÿ�'夀ҖĀ⟜寣î�'ɛĀ⟜寣ä�'瘀Ⱥ�Ā⟜㩶Ù븀瘀Ⱥ퀀Āࣟ㩶Z甀Ⱥ甀摫쬈␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋
̤̀옍栂愀̤က␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ᷞ”ऀ鸆鹒麖¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ą-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ą-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ麖黪黶¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ć-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ć-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ黶鼚鼺¤븀瘀Ⱥ䤀Āᦾ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĉ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĉ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ鼺龌龼鿬ꀜꁂꁨꂎꂴ¤븀瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣟ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ċ-晉葞ī葠l摧ᷞ”ࠀꂴꂶꂸꄌꆔ‰㜀ྙ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫쮧␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐꆔꇮꈲ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ礀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ砀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꈲꊴꍖ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ笀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ稀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꍖꏒꑌ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ紀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ簀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꑌ꓈ꔄ­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ缀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ縀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁꔄꕆꕈꕶꖘꖬ­�'ɛ鼀Ā⟜㩶š�'瘀Ⱥ鐀Āᦾ㩶‹�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋̤̀옍栂ༀ濾廿濾懿̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ耀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”ԀꖬꖮꘌꚆꛤꝢ꟦ꠖ꠼ꡬꢒꣂ‰甀Ⱥ漀Āᦾ㩶o븀瘀Ⱥ漀Āᦾ㩶o븀瘀Ⱥ漀Āᦾ㩶f�瘀Ⱥ昀Āࣟ㩶f�瘀Ⱥ昀Āࣟ㩶f�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫챆␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀ꣂ꣄꣆ꤚꦄꨲ‰䬀ତ蜀Ā⟜㩶‡�'瘀Ⱥ㔀Ā⟜寣5�'ɛR̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅€Ā਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ā甀摫쳥␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ԁꨲꩮꪰꫦꭢ갊­�'ɛ嬀Ā⟜寣[�'ɛ嬀Ā⟜寣[�'ɛR̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅€Ā਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ缀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ԁ갊갌갚갨걊걞¯�'瘀ȺꌀĀ⟜㩶ž�'瘀Ⱥ销Āᦤ㩶䀀	瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”伀␃ഃࣆȀŨDZ萏왅€Ā਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð帀濾懿̤Ԁ걞걠걺‰甀Ⱥ⸀Āᦤ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ċ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫춄␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᧪⎶؀ᨰ؀ৌ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⏼᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ걺겨겺¤ꐀ瘀Ⱥ䤀Āᦤ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗č-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Č-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ겺괒굆¤ꐀ瘀Ⱥ䤀Āᦤ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ď-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ď-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ굆귀귰긖긼깢꺒껂¤ꐀ瘀Ⱥ鬀Āी㩶›䀀	瘀Ⱥ鬀Āी㩶›䀀	瘀Ⱥ鬀Āी㩶›䀀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Đ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀껂껄껆꼚꿎‰섀൞萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꠀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫츣␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᧪⎶؀ᨰ؀ৌ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⏼᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ꿎끺넊­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ舀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ脀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ넊녶눤­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ萀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ茀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ눤닸뎾ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蘀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蔀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ뎾둶듲­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蠀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ蜀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ듲뗘뙴ҭÿ�'夀Җ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ言Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ褀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ뙴뛰럴­�'ɛ嬀$⟜陙R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ谀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ謀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ럴룂뤸­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ踀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ贀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ뤸맒몈­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ退Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ輀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ몈묮뮴­�'ɛ嬀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鈀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ鄀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ뮴뱒벖­�'ɛ挀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꤀Ā뜀ð愀̤R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ錀Ā뜀ð愀̤摧ᷞ”Ȁ벖봒뵞붚µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦가Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꨀĀ뜀ð愀̤̀붚뷜뷞븐븲빆µ�'ɛ대Ā⟜㩶®�'瘀ȺꔀĀ᮶㩶Ÿ㌀瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ā䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦관Ā뜀ð愀̤Ԁ빆빈빢‰甀Ⱥ⸀Ā᮶㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗đ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫컂␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀﲩᣫ₪؀᱂؀޿혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶ﳯ咊Ȁ빢뺐뺢¤똀瘀Ⱥ䤀Ā᮶㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ē-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ē-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ뺢뼜뽴뿊뿰쀠쁆¤똀瘀Ⱥ䤀Ā᮶㩶@㌀瘀Ⱥ䀀Āܳ㩶@㌀瘀Ⱥ䀀Āܳ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĕ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĕ-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀쁆쁈쁊삞섦‰䬀ତ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦글Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫콦␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀﲩᣫ₪؀᱂؀޿혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶ﳯ咊Ѐ섦솰쉜싦µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦넀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꼀Ā뜀ð愀̤̀싦썰쎸쐄µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦됀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦대Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦눀Ā뜀ð愀̤̀쐄쒲얂엦µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦똀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦딀Ā뜀ð愀̤̀엦욈잀졚µ�'ɛ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦먀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦렀Ā뜀ð愀̤̀졚쥤짶쪎ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦봀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦밀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦묀Ā뜀ð愀̤̀쪎쬀쭮찒µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦븀Ā뜀ð愀̤̀찒챲첶촲µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦숀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦섀Ā뜀ð愀̤̀촲쵾춺췼µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦였Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦씀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쐀Ā뜀ð愀̤̀췼췾츮칐칤칦ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ì最瘀ȺĀܳ㩶p甀Ⱥ甀摫퀊␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀﳸᣫ₪؀᯳؀޿혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶﴾咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤Ԁ칦캀캮¤最瘀Ⱥ䤀Ā᭧㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ė-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ė-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ캮컀켺¤最瘀Ⱥ䤀Ā᭧㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ę-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ę-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ켺쾂쿚퀰큖킆킶태¤最瘀Ⱥ䤀Ā᭧㩶@㌀瘀Ⱥ䀀Āܳ㩶@㌀瘀Ⱥ䀀Āܳ㩶@㌀瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ě-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ě-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀태탞탠턴퇢‡섀൞舀Ā⟜㩶‚�'瘀Ⱥ㠀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦윀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤眀摫킮␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀܀ඔࠄブȀﳸᣫ₪؀᯳؀޿혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶﴾咊Ѐ퇢틶퐸햔ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦준Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦저Ā뜀ð愀̤̀햔홐횶휌µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦촀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦찀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쬀Ā뜀ð愀̤̀휌흲ퟶ�µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦케Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦츀Ā뜀ð愀̤̀����µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦팀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦툀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦턀Ā뜀ð愀̤̀����µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦혀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦픀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퐀Ā뜀ð愀̤̀������ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ì娀瘀ȺĀܹ㩶u甀Ⱥ瀀摫텖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀﳿᣥ₪؀᯦؀߅혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶﵅咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤Ԁ���¤娀瘀Ⱥ䤀Ā᭚㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ���¤娀瘀Ⱥ䤀Ā᭚㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ğ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ğ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ��������¤娀瘀Ⱥ䤀Ā᭚㩶@㤀瘀Ⱥ䀀Āܹ㩶@㤀瘀Ⱥ䀀Āܹ㩶@㤀瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ġ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ġ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀������ö㤀瘀Ⱥ茀廁
~�'瘀Ⱥ縀Ā⟜㩶4�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦휀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤爀摫퇺␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀܀삔ࠃブȀﳿᣥ₪؀᯦؀߅혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶﵅咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀ��µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'츀ې䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ì섀瘀ȺĀࣝ㩶p甀Ⱥ甀摫튢␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤Ԁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ģ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ģ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĥ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĥ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ龜露¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ħ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ħ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀露泌索塞燎﩮ö�瘀Ⱥ耀廁
{�'瘀Ⱥ笀Ā⟜㩶1�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫퍁␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀ塞料﩮﫤ƨDzȔȨȪЮҀ᱘Ფ᳆᳜᳚ḢḤḦṺṼ◼☞♀♔♖⟘⠪⠬㹖㹬㺎㺢㺤䅠䅢䆴䆶卾叄叺叼嗰嗲坊坎垢峖峘崀崶崸�훴훧훴훴싧훴꺳훴훴麢誏ᘉ䵨㔀脈ᘜ䵨㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ䵨ᘖ䵨䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘉ䵨☰㔀脈ᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᘊ䵨☰愀ᡊᘆ䵨☰ఙ༪栖き&䩃䩏䩑䩞ᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㐀﩮﫨ﭸﰶ÷�'ɛ관Ā⟜寣c�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̤̀☊଀ņ愀̤̀ﰶﲜﵜ﷎µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ffĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦切Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦豈Ā뜀ð愀̤̀﷎ﷰ︚﹐µ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤̀﹐ﹰﺢﻐµ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ԀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ЀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗̀Āⴀ愀̤̀ﻐﻸæµ�'瘀Ⱥ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋z왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗؀Āⴀ愀̤̀æİƦƨDzȔȨµ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ愀Ā⟜㩶X섀瘀Ⱥ刀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦＀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦︀Ā뜀ð愀̤؀ȨȪɘ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĩ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫폠␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁɘɪɾ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ī-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĩ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁɾʪ˰¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĭ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ī-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ˰̼͢ΒθϞЄЪ¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĭ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀ЪЬЮ҂Ԥ‰섀൞萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫푿␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ЀԤؾچݬҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦̀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ȀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ĀĀ뜀ð愀̤̀ݬ߸ऄॖµ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦؀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ԀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ЀĀ뜀ð愀̤̀ॖৠ਼ૐµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ऀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ࠀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦܀Ā뜀ð愀̤̀ૐஞౄೈµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ఀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦଀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦਀Ā뜀ð愀̤̀ೈ඘โ༈µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ༀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦฀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ഀĀ뜀ð愀̤̀༈ྌၘᅈµ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ሀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᄀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ကĀ뜀ð愀̤̀ᅈቮኜዎҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋v왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋v왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ጀĀ뜀ð愀̤̀ዎጂጶ፜µ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋v왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ЀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋v왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗̀Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋v왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤̀፜ᑶᒌᒼҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋w왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋w왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᐀Ā뜀ð愀̤̀ᒼᓜᓼᔜµ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋w왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ЀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋w왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗̀Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋w왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤̀ᔜᛢᜄᜦҵÿ�'츀ې欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᔀĀ뜀ð愀̤̀ᜦᝈᝪណµ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ЀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗̀Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤̀ណឲ៖ᢢµ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᘀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗؀Āⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋x왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ԀĀⴀ愀̤̀ᢢᤸ᧲᩠µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᤀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᜀĀ뜀ð愀᩠̤̀᭾ᯢ᱘ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᬀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᨀĀ뜀ð愀̤̀᱘ᱚᲤ᳆᳜᳚ù�'瘀ȺĀ⟜㩶ë섀瘀ȺĀࣝ㩶o甀Ⱥ甀摫픞␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ԁ萏Ž葞ŽԀ᳜ᴄᴖ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗į-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Į-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁᴖᴪᴺ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ı-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗İ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁᴺᵒᶂᶨ᷎ᷴḤ¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗IJ-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀ḤḦḨṼἂ‰䬀ତ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᴀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫햽␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐἂᾢ‪⃆µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ἀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ḀĀ뜀ð愀̤̀⃆⅖↺∔µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦∀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦℀Ā뜀ð愀̤̀∔≚⌾©�'瘀Ⱥ匀Ȁ⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ࠀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗܀Āⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ⌾⏮⒂©�'瘀Ⱥ开Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦␀Ā뜀ð愀̤唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ऀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ⒂┤◼◾☞♀♔µ�'ɛ欀Ā⟜寣i�'贀ʬ搀Ā⟜㩶[섀瘀Ⱥ唀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ā䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦☀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦─Ā뜀ð愀̤؀♔♖♮‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ij-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫활␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ♮⚤⚲¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĵ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĵ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⚲⛊⛜¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ķ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ķ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⛜⛰✖✼❢➈➮⟔¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĸ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀⟔⟖⟘⠬⢔‰섀൞萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦✀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫훻␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ⢔⤲⦪⪌µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⠀Ā뜀ð愀̤̀⪌⫚⭲⯦µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⬀Ā뜀ð愀̤̀⯦ⱸⳲ⵾µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⸀Ā뜀ð愀̤̀⵾⸠⺔⻘µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㈀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㄀Ā뜀ð愀̤̀⻘⽸〠ダµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㔀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㐀Ā뜀ð愀̤̀ダㅢㆬ㉤µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㜀Ā뜀ð愀̤̀㉤㌌㏀㐸µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㰀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㨀Ā뜀ð愀̤̀㐸㓎㕺㗶µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㸀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㴀Ā뜀ð愀̤̀㗶㙂㙾㛀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䈀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䄀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䀀Ā뜀ð愀̤̀㛀㝚㞠µ�'ɛ欀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䌀Ā뜀ð愀̤Ȁ㞠㟜㣒©�'瘀Ⱥ匀Ȁ⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗଀Āⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗਀Āⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ㣒㣸㦈©�'瘀Ⱥ匀Ā⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ഀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ఀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ㦈㨼㪮©�'瘀Ⱥ匀Ā⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ༀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗฀Āⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ㪮㫲㭈©�'瘀Ⱥ开Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䔀Ā뜀ð愀̤唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ကĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ㭈㮐㯢©�'瘀Ⱥ匀Ā⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ሀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ᄀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ㯢㱊㲬µ�'ɛ开Ā⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ጀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䘀Ā뜀ð愀̤Ȁ㲬㳤㴲©�'瘀Ⱥ匀Ā⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ᔀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗᐀Āⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ȁ㴲㵼㷒µ�'ɛ开Ā⟜㩶唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ᘀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䜀Ā뜀ð愀̤Ȁ㷒㹔㹖㹬㺎㺢©�'瘀ȺꐀĀ⟜㩶Ÿ�'瘀Ⱥ阀Āᧁ㩶�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤唀␃ਃ&䘋x옍ćд퀁؂萏ː왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ᜀĀⴀ帀킄愂̤摧ᷞ”Ԁ㺢㺤㻚‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ĺ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫힚␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ㻚㻾㼐¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ļ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ĺ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㼐㼜㼺¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ľ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ļ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㼺㽼㾖¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ŀ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ľ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㾖㾠㿂㿲䀢䁈䁸䂞¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ł-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ŀ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀䂞䃎䃾䄮䅞䅠䅢䆶ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶€∀ᐎ笀Ā⟜겍{�'瘀ȺЀ␃愃̤甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ܀䆶䈌䈨µ�'ɛ帀Ā⟜㩶嘀☊଀Ɇഀ߆퀁ĂȜ༆ᲄᄂ햄䗾胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ł-葞Ȝ葠ﻕ摧ᷞ”䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䠀Ā뜀ð愀̤Ȁ䈨䉐䊖¨�'瘀Ⱥ儀Ā⟜㩶嘀☊଀Ɇഀ߆퀁ĂȜ༆ᲄᄂ햄䗾胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ń-葞Ȝ葠ﻕ摧ᷞ”嘀☊଀Ɇഀ߆퀁ĂȜ༆ᲄᄂ햄䗾胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ń-葞Ȝ葠ﻕ摧ᷞ”Ȁ䊖䋘䍀¨�'瘀Ⱥ帀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䤀Ā뜀ð愀̤嘀☊଀Ɇഀ߆퀁ĂȜ༆ᲄᄂ햄䗾胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ņ-葞Ȝ葠ﻕ摧ᷞ”Ȁ䍀䐒䒖䕊µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䰀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䨀Ā뜀ð愀̤̀䕊䘤䛢䞐ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦伀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦一Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䴀Ā뜀ð愀̤̀䞐䡜䤮䨢µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦刀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦儀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦倀Ā뜀ð愀̤̀䨢䫐䮒䱀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦唀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦吀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦匀Ā뜀ð愀̤̀䱀䴠䷪亾ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦堀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦圀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦嘀Ā뜀ð愀̤̀亾倊僢冊ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦嬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦娀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦夀Ā뜀ð愀̤̀冊刜勜卼µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦帀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦崀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦尀Ā뜀ð愀̤̀卼卾叄另叺叼吾哊唲啾ú�'瘀ȺĀ⟜㩶ï섀瘀ȺĀࣜ㩶p甀Ⱥ唀Āᧁ㩶U섀瘀Ⱥ唀Āᧁ㩶U섀瘀Ⱥ਀&䘋옍Ċː⬂栁؁༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤ऀ啾喌喜嗲嘦噚嚊嚺囪圚坊坌ä섀瘀ȺĀᧁ㩶ä섀蜀ʗ�Āࣜ㩶Û�瘀Ⱥ�Āࣜ㩶Û�瘀Ⱥ�Āࣜ㩶Û�瘀Ⱥ�Āࣜ㩶e䠀࿶甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ਀&䘋옍Ċː⬂栁؁༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”଀坌坎垢塐墨夺妦娖媞嫜宂寶尸岘峖峘崀崢崶ý�'贀ʬﴀĀ⟜㩶õ�'ɛĀ⟜寣õ�'ɛĀ⟜寣õ�'ɛĀ⟜寣õ�'ɛĀ⟜寣õ�'ɛĀ⟜寣õ�'ɛĀ⟜寣í�'瘀ȺĀ⟜㩶Ü섀瘀Ⱥ퀀Āࣜ㩶̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧き&	ᘀĤ晉摧き&Ȉ਀Ħ䘋摧≍ê܀␃愃̤摧≍ề̤☊଀ņ愀̤Āሀ崶崸嵄‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗[-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ崸嵄嵒嶦嶨巌帚帜帞幰干廦懴抢护抦抾拀拨挊挞挠時晄暖暘檊檌櫬櫰欞歀歔歖涬渀渂炤炴犬犺畨疆稂稘紼絊绺缊脠탔퓯퓐퓃퓯럯뇔ꚪꚙ랙馋랋랋ꚋꚙ랙讙纷纷纷纷纷纷·ᘙ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑䩞ᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨☰ᘌ䵨☰㔀脈࡜ᘊ䵨☰䌀ᑊᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ䵨㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨ᘖ䵨䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ䵨ᘀ䵨䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋటဪ栕き&栖≍ê䩃䩏䩑䩞㄀嵄嵒嶨巎巴帚帜帞干å섀瘀ȺĀᧁ鞇Ù�瘀Ⱥ촀Āࣜ㩶Í�瘀Ⱥ圀౱O�'瘀Ⱥ䨀Ā⟜㩶Ѐ摧≍ê܀␃愃̤摧≍ê甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧≍ê̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧き&ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᷞ”ࠀ干廦徔²�'ɛ攀Ā⟜寣䰀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⠀Ā뜀ð愀̤摧≍ê䰀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦✀Ā뜀ð愀̤摧≍êȀ徔悚愴Ҳÿ�'夀Җ攀Ā⟜寣䰀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⨀Ā뜀ð愀̤摧≍ê䰀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⤀Ā뜀ð愀̤摧≍êȀ愴懴抦拀拨挊挞²�'ɛ꜀Ā⟜寣›�'瘀Ⱥ鈀Ā⟜㩶‰섀瘀Ⱥ茀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”̤̀☊଀ņ愀̤摧き&䰀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⸀Ā뜀ð愀̤摧≍ê؀挞挠挲‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ř-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ挲捆捞¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ś-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ř-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ捞捰推¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ŝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ś-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ推揺携¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ş-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ŝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ携摐摢¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Š-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ş-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ摢摴撤擔攄攪敚斀新无昐晀¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗š-晉葞ī葠l摧ᷞ”଀晀時晄暘曜‰需ᙈ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦輀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ曜朶枬格µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鈀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鄀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦退Ā뜀ð愀̤̀格梖楎榼µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦销Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦錀Ā뜀ð愀̤̀榼樔檌櫮µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦頀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦需Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦阀Ā뜀ð愀̤̀櫮櫰欞歀歔歖ú�'瘀ȺĀ⟜㩶è㌀瘀ȺĀ५㩶l甀Ⱥ甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᥹⍰؀ᦿ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤Ԁ歖歪歼¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ţ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ţ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ歼殪殸¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ť-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ť-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ殸毊毞¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ŧ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ŧ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ毞氈氺汪沚泀泴洤¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ䀀Ā५㩶@欀	瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ũ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ũ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀洤浔涄涪涬涮渂ö欀	瘀ȺĀ५㩶ö欀	瘀Ⱥ耀펬{�'瘀Ⱥ笀Ā⟜㩶Ѐ␃愃̤甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᥹⍰؀ᦿ؀৷혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ؀渂滠澄瀮ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦騀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦餀Ā뜀ð愀̤̀瀮炤炴焔µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鴀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鰀Ā뜀ð愀̤̀焔熨爊牬µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꀀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦鸀Ā뜀ð愀̤̀牬犬犺猂µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꈀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꄀĀ뜀ð愀̤̀猂獦珜瑞µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꔀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꐀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꌀĀ뜀ð愀̤̀瑞瓶畨疆µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀ȺЀ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꘀĀ뜀ð愀̤̀疆瘔皊瞘µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꨀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ꠀĀ뜀ð愀̤̀瞘砎碖磼µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦관Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦가Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꬀Ā뜀ð愀̤̀磼祬稂稘µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀ȺЀ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦꼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦글Ā뜀ð愀̤̀稘窄筀箾µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦눀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦넀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뀀Ā뜀ð愀̤̀箾籄紼絊µ�'ɛ欀$⟜陙f�'瘀ȺЀ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦됀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦대Ā뜀ð愀̤̀絊緈繌绺µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦똀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦딀Ā뜀ð愀̤̀绺缊羬聆ú�'瘀Ⱥ뀀Ā⟜寣f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦렀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤̀聆聸胊脠µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦밀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦묀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦먀Ā뜀ð愀̤̀脠脶膖舠ú�'瘀Ⱥ뀀Ā⟜寣f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦븀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦봀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤̀脠脶菐菞蒺蓬螦螨蟶蟺蠴衖衪衬誐誒諤靚鞤韆韚韜髺魌ꐐꐾꑠꑴꑶꗎ꘠ꬔ꭪ꮌꮠꮢ굈궚덚뎦돈돜돞뗜똮몢몾뫠뫴뫶볪봼쯊쯦찈찜찞췂츔�����퓘퓇쟘퓦퓇쟔쟔쟦퓦퓇쟔쟔쟦퓦퓇쟔쟔쟦퓦퓇샔쟔ᘌ䵨☰㔀脈࡜ᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘆ䵨☰ᘚ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ䵨☰㘀脈䩃䩏䩑䩞䘀舠芔苨荒µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦섀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦뼀Ā뜀ð愀̤̀荒菐菞萢µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쌀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦숀Ā뜀ð愀̤̀萢蒺蓬蕦µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶f�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦씀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쐀Ā뜀ð愀̤̀蕦藞虴蚨µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦저Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦윀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦였Ā뜀ð愀̤̀蚨螨蟸蟺蠴衖衪ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶T섀瘀Ⱥ一Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦준Ā뜀ð愀̤؀衪衬袀‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ū-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ袀袒裀¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ŭ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ū-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ裀裘裴¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ů-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ŭ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ裴裾褎¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ű-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ů-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ褎褶襦視覼觢訒詂詨誎¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ű-晉葞ī葠l摧ᷞ”ऀ誎誐誒諦議‰가ᇓ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦쬀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ議诘賐贼µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦츀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦촀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦찀Ā뜀ð愀̤̀贼趨踦躺µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦턀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦케Ā뜀ð愀̤̀躺輴逊遬µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦팀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦툀Ā뜀ð愀̤̀遬郺酾鉢µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦휀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦혀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦픀Ā뜀ð愀̤̀鉢鋶鎠鐴µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀鐴钒镲闖µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀闖雄靘靚鞤韆韚ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶T㌀瘀Ⱥ一Āࣞ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤؀韚韜頎‰甀Ⱥ⸀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ų-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᥹⋣؀ᦿ؀४혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ頎頢顂¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ŵ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ų-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ顂顔顦¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ŷ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ŵ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ顦颌颴¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ÿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ŷ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ颴飌飦¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ź-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ź-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ飦飰餘饈饮馞駄駴¤㌀瘀Ⱥ䤀Āᤳ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣞ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣞ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ż-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ż-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀駴騚驀驦骖髆髶髸髺魎ö�瘀ȺĀࣞ㩶ö�瘀ȺĀࣞ㩶ö�瘀ȺĀࣞ㩶€ഀᢃ笀Ā⟜㩶{�'瘀ȺЀ␃愃̤甀摫�␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎ᥹⋣؀ᦿ؀४혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥऀ魎鱨鴈鵐ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀鵐鷴鹢黚µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀黚龄ꃨꆄµ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ꆄꇾꉲꋄµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ꋄꌊꎈꐎµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ꐎꐐꐾꑠꑴꑶú�'瘀ȺĀ⟜㩶è섀瘀ȺĀࣝ㩶l甀Ⱥ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤Ԁꑶ꒨꒾¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ž-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ž-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ꒾ꓐꔨꕘꕾꖤꗊ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƀ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ſ-晉葞ī葠l摧ᷞ”؀ꗊꗌꗎ꘢ꛄ‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ЀꛄꜮꞒꟚµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀Ꟛꠘꢬꥌµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ꥌꦸꩂꩮµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ꩮꬒꬔ꭪ꮌꮠµ�'ɛ뀀Ā⟜㩶§�'瘀Ⱥ鸀Āᧁ㩶˜�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦豈Ā뜀ð愀̤Ԁꮠꮢꯔ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɓ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁꯔꯨ꯾¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƃ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƃ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ꯾갤걀¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƅ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƅ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ걀걌걼겢곈곮괞굄¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɔ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀굄굆굈궜깆‰섀൞萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦切Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ깆껈꽦꾾µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ffĀ뜀ð愀̤̀꾾뀲끾냶µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦＀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦︀Ā뜀ð愀̤̀냶녲뇮늢µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦̀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ȀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ĀĀ뜀ð愀̤̀늢던덚뎦돈돜µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶§�'瘀Ⱥ鸀Āᧁ㩶˜�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ЀĀ뜀ð愀̤Ԁ돜돞됄‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƈ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ됄됚됬¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɖ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƈ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ됬둊둖¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƌ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɗ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ둖둤뒀¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƍ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƌ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ뒀뒊뒰듖딆딶땜떂떨뗘¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”ऀ뗘뗚뗜똰뛆‰가ᇓ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ԀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ뛆뜤랺렒µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ࠀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦܀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦؀Ā뜀ð愀̤̀렒룔륤맴µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦଀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦਀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ऀĀ뜀ð愀̤̀맴멬몠몢몾뫠뫴µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶T섀瘀Ⱥ一Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ഀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ఀĀ뜀ð愀̤؀뫴뫶묞‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ə-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ묞묰뭠¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƒ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɛ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ뭠뭰뭼¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɠ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƒ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ뭼뮊뮼믢밊밺뱠벐¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƕ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ɣ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀벐변볦볨볪봾ö�瘀ȺĀࣝ㩶€㜀ྙ笀Ā⟜㩶{�'瘀ȺЀ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀ봾빺뽌쀊ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ကĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ༀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦฀Ā뜀ð愀̤̀쀊샀숦슲µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ጀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ሀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᄀĀ뜀ð愀̤̀슲쏬쑘씜ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᤀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᐀Ā뜀ð愀̤̀씜앰엚왶µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᬀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᨀĀ뜀ð愀̤̀왶움율쟈µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ἀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ḀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᴀĀ뜀ð愀̤̀쟈졆좮짦µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦∀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦℀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤̀짦쩠쬂쮖µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦─Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦␀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⌀Ā뜀ð愀̤̀쮖쯈쯊쯦찈찜µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶§�'瘀Ⱥ鸀Āᧁ㩶˜�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦☀Ā뜀ð愀̤Ԁ찜찞찴‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ơ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ찴챊챢¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƣ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ơ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ챢챶첈¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƥ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƣ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ첈첺쳪촚쵀쵦춎춾¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƥ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀춾췀췂츖캨‰섀൞萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦✀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ캨켼쾲큲µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⤀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⠀Ā뜀ð愀̤̀큲킸턐톒µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⬀Ā뜀ð愀̤̀톒퉚팒펎µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⼀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⸀Ā뜀ð愀̤̀펎푂픸햠µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㈀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㄀Ā뜀ð愀̤̀햠헤혜활횜훜흸�ú�'瘀Ⱥ切Ā⟜㩶ú�'瘀Ⱥ切Ā⟜㩶ú�'瘀Ⱥ뀀Ā⟜寣Ѧÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㔀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㐀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤܀����µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㘀Ā뜀ð愀̤̀����µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㤀Ā뜀ð愀̤̀����µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㸀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㴀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㰀Ā뜀ð愀̤̀����µ�'ɛ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䄀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䀀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㼀Ā뜀ð愀̤̀������ú�'瘀ȺĀ⟜㩶è섀瘀ȺĀࣝ㩶l甀Ⱥ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤Ԁ�¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƨ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ʀ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ʃ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƨ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƫ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƪ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀ö�瘀Ⱥ耀廁
{�'瘀Ⱥ笀Ā⟜㩶1�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䈀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀµ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䔀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䌀Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ欀$⟜神f�'贀ʬ崀Ā⟜㩶T섀瘀Ⱥ䬀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȉ਀Ħ䘋옍萁Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦䘀Ā뜀ð愀̤؀ﵾﶶ﷘﷬﷮Ê	Ĝ	ე	ᄆ	ᄦ	ᄨ	ᄼ	Ᏺ	ᑄ	≠	⊢	⋄	⋘	⋚	☰	⚂	⹸	⺈	⺼	⻞	⻲	⻴	ㄌ	ㅢ	㦂	㦄	㧄	㧈	㨂	㨤	㨸	㨺	㱒	㲨	䖞	䖠	䙢	䙦	䚚	䚼	䛐	䛒	䡈	䢚	亨	亪	京	틖훃튽틢훢훢틖훢훒훢뷖뛖¯ᘌ畨䅳㔀脈࡜ᘌ䵨☰㔀脈࡜ᘊ䵨☰䌀ᑊᘜ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ䵨☰ᘖ䵨☰䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘠ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᑊ䄀‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƾ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǀ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ƿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǂ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǁ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀‰䬀ତ蜀Ā⟜겍‡�'瘀Ⱥ㴀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦琀Ā뜀ð愀̤Ā甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐµ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦眀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦瘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦甀Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦稀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦礀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦砀Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦紀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦簀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦笀Ā뜀ð愀̤̀µ�'ɛ꤀Ā⟜㩶¤�'瘀Ⱥ鬀Āᧁ㩶•�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦縀Ā뜀ð愀̤Ԁ‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǥ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǧ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǧ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǩ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǩ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǫ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǫ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǭ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǭ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǯ-晉葞ī葠l摧ᷞ”଀‰需ᙈ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ⼀Ā⟜寣吀␃ਃ&䘋萏Õ萑K왅ƀĀ਀몛¦턀Ā뜀ð帀햄怀⮄懿̤摧ᷞ”Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐµ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋{왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋{왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋{왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤̀µ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦팀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦툀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋{왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗̀Āⴀ愀̤̀ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦혀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦픀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦퐀Ā뜀ð愀̤̀流µ�'ɛ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦휀Ā뜀ð愀̤̀流﩮ﭲﱮµ�'ɛ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤̀ﱮﳨﵼﵾﶶ﷘﷬µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ愀Ā⟜㩶X섀瘀Ⱥ刀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð愀̤؀﷬﷮︒‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǯ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ︒︤﹘¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗DZ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǰ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ﹘ﺒﻚ¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗dz-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Dz-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁﻚﻶ8¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǵ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǵ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ8Jhグᅣ￴	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ƕ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀	@	p	 	Æ	È	Ê	Ğ	ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶€∀ᐎ笀Ā⟜㩶{�'瘀ȺЀ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ܀Ğ	Ʋ	ɜ	ª�'ɛ唀Ā⟜寣吀␃ਃ&䘋萏Õ萑K왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð帀햄怀⮄懿̤摧ᷞ”吀␃ਃ&䘋萏Õ萑K왅ƀĀ਀몛¦�Ā뜀ð帀햄怀⮄懿̤摧ᷞ”Ȁɜ	̀	Κ	ь	ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ь	Ր	ؘ	ۦ	ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ۦ	ݶ	ࠈ	द	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀द	੬	୦	ಖ	ҵÿ�'夀Җ欀$⟜陙Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ಖ	ഞ	ේ	ྸ	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'츀ې䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ྸ	ဈ	ၔ	႐	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀႐	გ	ე	ᄆ	ᄨ	ᄼ	µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꈀĀᧁ㩶œ�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤Ԁᄼ	ᄾ	ᅸ	‹퐀̏ Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǹ-晉葞ī葠l摧ᷞ”t欀穤ëᘀĤ␗䤁ŦŔȀ䚖ԀᣖĒĒĒĒĒĒ鐇ļ혈0먂߿瀚#䴆ȀȀ椆	ȀȀጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē똃ᔣĶ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁᅸ	ᆊ	ᇒ	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǻ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǹ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁᇒ	ሆ	ሢ	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǽ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǻ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁሢ	ቄ	ቖ	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ǿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǽ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁቖ	ኌ	ኼ	ዬ	ጒ	ጸ	፨	᎘	Ꮎ	Ꮾ	¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ	̤̀␖䤁Ŧ愀̤[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ǿ-晉葞ī葠l摧ᷞ”ऀᏮ	Ᏸ	Ᏺ	ᑆ	ᓰ	ˆ가ᇓ茀Ā⟜㩶v�'瘀ȺⰀĀ⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤ᨍ਀&䘋萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥЀ␃愃̤w欀塤ìᘀĤ␗䤁ŦŔȀ䚖ԀᣖĒĒĒĒĆĆ혈0먂߿瀚#䴆ȚȀ椆ȉȀጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᔣĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐᓰ	ᖎ	ᘮ	ᛚ	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀ᛚ	ឞ	ᡸ	᣼	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦切Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦豈Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤̀᣼	ᦈ	ᨠ	᫴	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ﰀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ffĀ뜀ð愀̤̀᫴	᯾	Ღ	ᵾ	ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦＀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦︀Ā뜀ð愀̤̀ᵾ	Ḙ	Ị	ᾜ	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦̀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ȀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ĀĀ뜀ð愀̤̀ᾜ	⅐	↔	⇠	ҵÿ�'夀Җ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦؀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ԀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ЀĀ뜀ð愀̤̀⇠	∜	≞	≠	⊢	⋄	⋘	µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ愀Ā⟜㩶X섀瘀Ⱥ刀Āࣝ㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ࠀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦܀Ā뜀ð愀̤؀⋘	⋚	⋦	‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȁ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ⋦	⋴	⌖	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȃ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȁ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⌖	⌸	⍪	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȅ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȃ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⍪	⍶	⏈	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȇ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȅ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⏈	⏰	␞	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȉ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȇ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ␞	␾	⑶	⒜	Ⓜ	ⓨ	┎	┾	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȋ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȉ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀┾	╤	▊	▰	◖	☆	☬	☮	☰	⚄	ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶ö�瘀ȺĀࣝ㩶€ഀᢃ猀Ā⟜㩶s�'瘀Ⱥᨍ਀&䘋萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥऀ⚄	✼	➚	⢀	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦଀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦਀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ऀĀ뜀ð愀̤̀⢀	⤺	⧶	⫔	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦฀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ഀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ఀĀ뜀ð愀̤̀⫔	⮨	Ⲵ	⴦	µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᄀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ကĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ༀĀ뜀ð愀̤̀⴦	⵮	ⷮ	⹸	µ�'瘀Ⱥ欀Ā⟜㩶!�'瘀Ⱥ䤀␃ਃ&䘋|왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ȀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋|왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗ĀĀⴀ愀̤䤀␃ਃ&䘋|왅ƀĀ਀몛¦᜗᜗᜗᜗Āⴀ愀̤̀⹸	⺈	⺼	⻞	⻲	⻴	ó�'瘀ȺĀ⟜㩶å섀瘀Ⱥ�Āࣝ㩶i甀Ⱥ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Č਀&䘋옍ꀁ؅摧ᷞ”Ԁ⻴	⼌	⼴	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȍ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȋ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⼴	⽆	⽢	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȏ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȍ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⽢	⾔	⾰	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȑ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȏ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ⾰	⿘	⿾	〤	お	ぺ	オ	ペ	ㄊ	¤섀瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶›�瘀Ⱥ鬀Āࣝ㩶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȑ-晉葞ī葠l摧ᷞ”ࠀㄊ	ㄌ	ㄎ	ㅢ	㈐	‰㜀ྙ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀Ā⟜寣䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ሀĀ뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ㈐	㋆	㌦	㏊	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᔀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ጀĀ뜀ð愀̤̀㏊	㑀	㒦	㕨	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦᠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᜀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᘀĀ뜀ð愀̤̀㕨	㘾	㙸	㞂	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᬀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᨀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᤀĀ뜀ð愀̤̀㞂	㠼	㢴	㦄	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ḀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ᰀĀ뜀ð愀̤̀㦄	㧆	㧈	㨂	㨤	㨸	µ�'ɛ뀀Ā⟜㩶«�'瘀ȺꈀĀᧁ㩶œ�瘀Ⱥ؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ἀĀ뜀ð愀̤Ԁ㨸	㨺	㩒	‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȓ-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ㩒	㩺	㪌	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȕ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȓ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㪌	㪨	㫄	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȗ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȕ-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ㫄	㫬	㬞	㭄	㭪	㮐	㯀	㯰	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ䀀Āࣝ㩶@�瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ș-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȗ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀㯰	㰠	㱐	㱒	㱔	㲨	ö�瘀ȺĀࣝ㩶€㜀ྙ笀Ā⟜㩶{�'瘀ȺЀ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍ؀३혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀ㲨	㳼	㵞	㸂	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦∀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦℀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤̀㸂	㺂	㼖	䀈	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦─Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦␀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⌀Ā뜀ð愀̤̀䀈	䃢	䄜	䈆	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'夀Җ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⠀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦✀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦☀Ā뜀ð愀̤̀䈆	䊸	䌖	䓚	µ�'ɛ欀Ā⟜寣Сÿ�'츀ې䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⬀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⨀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⤀Ā뜀ð愀̤̀䓚	䖠	䙤	䙦	䚚	䚼	䛐	µ�'ɛ欀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ愀Ā⟜㩶X섀瘀Ⱥ刀Ā࠷㩶؆ᘀĤ晉	̤̀␖䤁Ŧ愀̤ȅ਀Ħ䘋Ѐ␃愃̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⴀĀ뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ⰀĀ뜀ð愀̤؀䛐	䛒	䛺	‰甀Ⱥ⸀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ș-晉葞ī葠l摧ᷞ”甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⋊؀ᩍ؀ࣃ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ȁ䛺	䜒	䜤	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ț-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ț-晉葞ī葠l摧ᷞ”Ȁ䜤	䝀	䝲	䞘	䞾	䟤	䠔	䡄	¤섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶@㜀瘀Ⱥ䀀Ā࠷㩶@㜀瘀Ⱥ䀀Ā࠷㩶@㜀瘀Ⱥ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗ȝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”[਀&䘋옍ćː⬁؁萏ī萑l␖䔁胆鬊ꚺᜀ᜗᜗᜗᜗Ȝ-晉葞ī葠l摧ᷞ”܀䡄	䡆	䡈	䢜	䦌	‰䬀ତ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ㨀$⟜陙䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⸀Ā뜀ð愀̤Ѐ␃愃̤甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⋊؀ᩍ؀ࣃ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ䦌	䨆	䪬	䬶	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㄀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦ Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦⼀Ā뜀ð愀̤̀䬶	䯚	䰰	䳂	µ�'ɛ欀Ā⟜寣!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㐀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㌀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㈀Ā뜀ð愀̤̀䳂	䵶	书	亨	µ�'ɛ欀$⟜陙!�'ɛ䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㜀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㘀Ā뜀ð愀̤䤀␃ਃ&䘋왅ƀĀ਀몛¦㔀Ā뜀ð愀̤̀亨	亪	京	们	低	佰	侄	來	ú�'贀ʬ切Ā⟜겍ì�'瘀ȺĀ⟜㩶Û섀瘀Ⱥ케Āࣝ㩶Y甀Ⱥ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍഀ☊଀͆ഀࣆȀŨ֠؆摧ẶÍЀ␃愃̤܀京	仈	仪	们	低	來	傼	儎	啰	喔	嗌	围	坆	婤	媜	嫔	孀	学	対	屐	屒	巰	惔	惸	愰	拸	捊	掾	揀	揺	揼	摀	摂	架	柾	栶	棺	楎	淔	淘	渴	湮	漢	潶	県	睐	瞈	示	禌	臔	舤	艜	菐	萢	襊	覐	视	览	貄	貈	賜	走	赲	趢	趤	틞틞��틞틃틞틃��뛒뛒뛒틞틞틞틞��틞틞�튱ꓭᘙ뙨촞㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘉ뙨촞㔀脈ᘙ뙨촞䌀ᑊ䠀Ī䩏䩑䩞ᔜ뙨촞ᘀ뙨촞䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ뙨촞䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘜ뙨촞㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ뙨촞ᘊ뙨촞䌀ᑊᔐ뙨촞ᘀ뙨촞䌀ᑊ䀀來	侪	俀	俖	俨	俰	倠	偆	偬	傒	傸	傺	å섀瘀ȺĀᧁ㩶å섀瘀ȺĀᧁ㩶å섀瘀Ⱥ�Āࣝ㩶Ù�瘀Ⱥ�Āࣝ㩶Ù�瘀Ⱥ�Āࣝ㩶c䬀ତ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.଀傺	傼	儐	凴	剸	勸	午	厌	吀	呌	呴	哰	唬	啮	啰	喔	営	嗊	ú�'瘀Ⱥ切Ā⟜㩶ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜㩶ß�'瘀Ⱥ혀Āᧁ㩶Ê�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍᄀ嗊	嗌	嗰	嘆	嘜	噌	噾	嚤	囊	困	‰甀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ困	囲	围	坈	垤	埴	塬	墰	夺	奨	姤	娠	婢	婤	‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣q�'瘀Ⱥ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ഀ婤	媜	媾	嫒	嫔	嫬	嬖	嬨	孀	孪	÷�'瘀ȺĀᧁ㩶â�瘀Ⱥ氀㩵R섀瘀Ⱥ刀Āᧁ㩶R섀瘀Ⱥ刀Āᧁ㩶â�瘀Ⱥᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍऀ孪	定	寊	寺	导	対	屒	崀	巰	年	廆	彈	後	ó�瘀ȺĀࣝ㩶ó�瘀Ⱥ紀x�'瘀Ⱥ砀Ā⟜㩶m�'ɛ洀$⟜陙m�'ɛ洀Ā⟜寣m�'ɛ洀Ā⟜寣̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ఀ後	怈	恔	悐	惒	惔	惸	愚	愮	愰	ô�'ɛĀ⟜寣ì�'ɛĀ⟜寣ç�'瘀Ⱥ�Ā⟜㩶Ö섀瘀Ⱥ쨀Āࣝ㩶T甀Ⱥ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍЀ摧ẶÍ਀&䘋摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍऀ愰	慬	憨	戢	扒	抂	抨	拎	拴	拶	拸	å섀瘀ȺĀᧁ㩶å섀瘀ȺĀᧁ㩶Ù�瘀Ⱥ�Āࣝ㩶Ù�瘀Ⱥ�Āࣝ㩶c혀ࣩ帀Ā⟜㩶Ѐ摧ẶÍ甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.਀拸	捌	搜	撐	敘	昪	普	曪	朶	杲	枴	架	柾	栠	栴	ú�'瘀ȺĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ç�'瘀Ⱥ�Ā⟜㩶Ö섀瘀Ⱥ쨀Āࣝ㩶̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ฀栴	栶	桨	梪	棐	棶	‰甀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ԁ棶	棸	棺	楎	槚	橢	檼	武	沎	泒	济	涚	淖	淘	‰Ѵ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀$⟜陙y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣q�'瘀Ⱥ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫惡␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ഀ淘	渴	湘	湬	湮	溠	滊	滺	漠	÷�'瘀ȺĀᧁ㩶â�瘀Ⱥ氀㩵R섀瘀Ⱥ刀Āᧁ㩶â�瘀ȺĀࣝ㩶ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫敖␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍࠀ漠	漢	漤	潸	灸	焄	爤	狤	獌	珬	瑴	甈	痂	瘆	皂	‰Ѵ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ礀$⟜陙y�'ɛ礀$⟜陙y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ﭧ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊฀皂	盎	眊	県	睐	睲	瞆	瞈	ô�'ɛĀ⟜寣ì�'瘀ȺĀ⟜㩶Û섀瘀Ⱥ케Āࣝ㩶Y甀Ⱥ甀摫ﰾ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍ܀瞈	瞸	砦	硂	碆	碬	磜	礂	礶	礸	示	å섀瘀ȺĀᧁ㩶å섀瘀ȺĀᧁ㩶Ù�瘀Ⱥ�Āࣝ㩶Ù�瘀Ⱥ�Āࣝ㩶c혀ࣩ帀Ā⟜㩶Ѐ摧ẶÍ甀摫ﴕ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.਀示	禎	竈	篆	籚	粺	絈	績	罤	耪	腊	膖	臒	臔	舤	艆	艚	ú�'瘀Ⱥ$⟜陙ӯÿ�'夀ҖĀ⟜寣ï�'ɛĀ⟜寣ӯÿ�'夀Җ$⟜陙ï�'ɛ$⟜陙ç�'ɛĀ⟜寣ú�'瘀Ⱥ�Ā⟜㩶Ö섀瘀Ⱥ쨀Āࣝ㩶̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ਀&䘋摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍက艚	艜	色	艺	芌	芰	苢	茒	荂	荶	莜	菌	‰甀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ漀Āᧁ㩶c�瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫﷬␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀菌	菎	菐	萤	蓈	蓬	蕔	藬	蚲	蟚	衄	裀	褌	襈	‰䬀ତ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣ѹÿ�'夀Җ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ﻃ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ഀ襈	襊	覐	覲	视	览	計	誒	諸	÷�'瘀ȺĀ⟜㩶æ섀瘀Ⱥ�Āࣜ㩶d甀Ⱥ䤀Āᧁ㩶I섀瘀Ⱥ䤀Āᧁ㩶਀&䘋옍Ċː⬂栁؁༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫レ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍࠀ諸	譂	譎	譜	讐	评	说	谤	豔	貄	貆	ä섀瘀ȺĀᧁ㩶ä섀瘀Ⱥ�Āࣜ㩶Ø�瘀Ⱥ�Āࣜ㩶Ø�瘀Ⱥ�Āࣜ㩶Ø�瘀Ⱥ戀廁
甀摫9␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍯؀ᩍ؀२혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.਀&䘋옍Ċː⬂栁؁༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.਀貆	貈	賜	赲	趤	跼	躎	軺	轪	迲	逰	郖	酊	醈	醊	醨	释	釞	ú�'贀ʬ切Ā⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶ï�'瘀ȺĀ⟜㩶ß�'瘀Ⱥ혀Āᦽ㩶Ê픀瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ц愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍᄀ趤	跺	跼	醊	醨	釠	銖	鋪	鐜	鐺	鑲	闾	陒	馠	駖	騎	鱌	鲞	鴒	鴔	鴢	鴤	鷀	鷰	鸨	ꃘ	ꄬ	ꕪ	ꖘ	ꗐ	꣤	ꤶ	갪	갺	걲	괘	구	깮	꺊	껂	껺	뀢	끴	눒	댆	댤	된	뒂	뒺	뙦	뚸	붌	붎	붒	붔	쟰쟴쟰ꢸ쟰ꢸ軴躊ᘆ졨⸑̏jᘀ졨⸑唀Ĉᔢ뭨ꁡᘀ뙨촞㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᔟ뙨촞ᘀ뙨촞㔀脈䩃䩏䩑䩞ᔜ뙨촞ᘀ뙨촞䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ뙨촞㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘙ뙨촞䌀ᑊ䠀Ī䩏䩑䩞ᘜ뙨촞㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘆ뙨촞ᘖ뙨촞䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ㘀釞	釠	鈒	鈴	鉤	銔	Ž甀Ⱥ琀Āᦽ㩶t봀瘀Ⱥ栀Āࣕ㩶h픀瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.瀀摫Ø␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀﶎៗℸ؀ᩉĒĒĆĆ؀ॡĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶﷔咊Ԁ銔	銖	銘	鋬	鎲	鐚	鐜	鐺	鑜	鑰	ŽѴ褀Ā⟜㩶‰�'瘀Ⱥ縀Ā⟜寣v�'ɛ褀Ā⟜㩶n�'瘀Ⱥ攀Āᧁ㩶Y�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ਀&䘋摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ瀀摫ƴ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀﶎៗℸ؀ᩉĆĒĒĆ؀ॡĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶﷔咊ऀ鑰	鑲	铠	铴	锐	镂	镲	関	闈	闼	‡저̔洀Āᧁ㩶m섀瘀Ⱥ洀Āᧁ㩶m섀瘀Ⱥ愀Āࣝ㩶a�瘀Ⱥ愀Āࣝ㩶a�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.眀摫ʐ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀܀㺔ࠁブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ闼	闾	阀	陔	隺	霐	靾	頶	飘	馞	馠	駖	‰혀ࣩ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ礀Ā⟜寣y�'ɛ焀Ā⟜㩶i�'瘀ȺȈ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ͫ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀駖	駸	騌	騎	騴	驢	验	髨	魔	鮄	鮴	ö섀瘀ȺĀࣝ㩶t甀Ⱥ娀Āᧁ㩶Z섀瘀Ⱥ娀Āᧁ㩶Z섀瘀Ⱥ娀Āᧁ㩶ê�瘀ȺĀࣝ㩶ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫т␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.਀鮴	鯤	鰘	鱈	鱊	鱌	鲠	鴪	鶾	鷀	鷰	ó�瘀ȺĀࣝ㩶ó�瘀Ⱥ紀⑋x�'瘀Ⱥ砀Ā⟜㩶m�'ɛ洀Ā⟜寣e�'瘀Ⱥ崀Ā⟜㩶Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ܀␃愃̤摧ẶÍ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ԙ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.਀鷰	鸒	鸦	鸨	鹴	麸	鼌	鼘	鼼	齜	龮	ö븀瘀ȺĀࣟ㩶t甀Ⱥ娀Āᦾ㩶Z븀瘀Ⱥ娀Āᦾ㩶Z븀瘀Ⱥ娀Āᦾ㩶Z븀瘀Ⱥ娀Āᦾ㩶ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫װ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.਀龮	鿞	ꀎ	ꀾ	ꁤ	ꂊ	ꂰ	ꃖ	ꃘ	ꃚ	ꄮ	ꆶ	ó�瘀ȺĀࣟ㩶ó�瘀ȺĀࣟ㩶ó�瘀ȺĀࣟ㩶ó�瘀Ⱥ紀餷x�'瘀Ⱥ砀Ā⟜㩶g�'ɛက␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ڏ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.଀ꆶ	ꈐ	ꉔ	ꋖ	ꍸ	ꏴ	ꑮ	ꓪ	ꔦ	ꕨ	ꕪ	ꖘ	ꖺ	ꗎ	î�'ɛĀ⟜寣î�'ɛĀ⟜寣î�'ɛĀ⟜寣î�'ɛĀ⟜寣î�'ɛ�Ā⟜㩶Õ�'瘀Ⱥ찀Āᦾ㩶À�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ̤̀옍栂ༀ濾廿濾懿̤摧ẶÍက␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ẶÍഀꗎ	ꗐ	꘮	ꚨ	꜆	Ꞅ	꠆	꠶	ꡜ	ꢌ	ꢲ	꣢	‰甀Ⱥ簀Āᦾ㩶|븀瘀Ⱥ簀Āᦾ㩶|븀瘀Ⱥ簀Āᦾ㩶p�瘀Ⱥ瀀Āࣟ㩶p�瘀Ⱥ瀀Āࣟ㩶p�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ఀ☊଀ɆᘀĤ晉摧ᇈ.甀摫ܮ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀꣢	꣤	ꤸ	ꦢ	꩐	‰䬀ତ萀Ā⟜㩶2�'ɛ㈀Ā⟜寣R̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅€Ā਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ߍ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊Ѐ꩐	ꪌ	꫎	ꬄ	ꮀ	갨	­�'ɛ嬀Ā⟜寣[�'ɛ嬀Ā⟜寣[�'ɛR̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅€Ā਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ẶÍR̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ缀Ā뜀ð愀̤摧ẶÍԀ갨	갪	갺	걜	거	¬�'瘀ȺꐀĀ⟜㩶›븀瘀Ⱥ輀Āࣟ㩶̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ刀␃ഃࣆȀŨDZ萏왅€Ā਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð帀濾懿̤摧ẶÍЀ거	걲	곰	괖	‰甀Ⱥ漀Āᦾ㩶c�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫࡬␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀괖	괘	괚	굮	귌	깆	꺈	꺊	껂	껤	‰甀Ⱥ萀Ā⟜㩶„�'瘀Ⱥ猀Ā⟜寣s�'ɛ猀Ā⟜寣f�'瘀Ⱥ帀Ā⟜㩶U븀瘀Ⱥ	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ȉ਀Ħ䘋摧ẶÍ
̤̀옍栂愀̤摧ẶÍက␃ਃ&䘋옍栂愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ऋ␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊ऀ껤	껸	껺	꽠	꽺	꿌	꿞	뀎	뀠	ó�瘀Ⱥ紀㩵p븀瘀Ⱥ瀀Āᦾ㩶p븀瘀ȺĀࣟ㩶ó�瘀ȺĀࣟ㩶ఀ☊଀ɆᘀĤ晉摧ᇈ.甀摫প␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ࠀ뀠	뀢	끶	뇦	‰怀گ萀Ā⟜㩶вÿ�'夀ҖR̤̀☊଀但ഀࣆȀŨDZ왅ƀĀ਀몛¦ÿ眀Ā뜀ð愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫੉␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨄ⍯؀ᩊ؀५혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀뇦	뉪	늜	댄	댆	댤	뎼	돤	됆	된	뒂	뒤	뒸	î�'ɛĀ⟜寣î�'ɛ�Ā⟜㩶Ñ�'瘀Ⱥ찀Ā⟜㩶Ä�'瘀Ⱥ쐀Ā⟜㩶Ä�'瘀Ⱥ뼀Ā⟜㩶¶섀瘀ȺꨀĀࣝ㩶̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.	ᘀĤ晉摧ᇈ.Ѐ摧憻 ਀Ħ䘋摧ẶÍЀ摧ẶÍȌ਀Ħ䘋옍᠁؅摧ẶÍ̤̀옍栂ༀ濾廿濾懿̤摧ẶÍက␃ਃ&䘋O옍栂愀̤摧ẶÍఀ뒸	뒺	듔	든	듮	딌	딴	딾	땮	떞	뗒	똂	‰甀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ漀Āᧁ㩶o섀瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ挀Āࣝ㩶c�瘀Ⱥ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ᤀ☊଀Ɇഀ߆퀁Ăī༆⮄ᄁ䲄᛿Ĥ晉葞ī葠l摧ᇈ.甀摫૨␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĒĒĆĆ؀३ĒĆĆĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊଀똂	똲	뙢	뙤	뙦	뚺	뜦	랖	렚	뢶	뤞	를	맞	ó�瘀ȺĀࣝ㩶}섀൞砀Ā⟜㩶x�'瘀Ⱥ洀Ā⟜寣m�'ɛ洀Ā⟜寣m�'ɛ洀Ā⟜寣m�'ɛ洀Ā⟜寣̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍЀ摧ẶÍ甀摫ி␖ᜁĤ晉吀阂F혅መሀሀሀ؀؀ࠀブȀᄎᨇ⍰؀ᩍĆĒĒĆ؀३ĆĆĒĒ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶咊̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ᇈ.ఀ맞	몊	뫸	뮲	밂	뱆	볂	봎	뵊	붌	붐	붒	붖	붘	붜	붞	붢	붤	붨	붪	뷜	브	ô�'ɛĀ⟜寣ô�'ɛĀ⟜寣ô�'ɛĀ⟜寣ô�'ɛĀ⟜寣ô�'ɛòòòòĀ׈㩆é尀贀ʬĀ᝜겍ã䰀	帀Lj༆ᘀĤ晉༉̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤĀ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍᔀ붔	붘	붚	붞	붠	붤	붦	붨	붪	뷚	뷜	뷾	븊	브	븎	븐	븒	븠	븢	븮	븰	븲	븴	빆	빈	빜	빞	빢	빤	빶	엒ꮸ讝膝犝悝悝恍悝悝恍ᘥ뭨ꁡ䌀၊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀၊洀H渄H甄Ĉ̣jᘀ䵨☰䌀၊伀Ɋ儀Ɋ唀Ĉ䩞䩡ᘝ䵨☰㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘒ䵨☰伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔣᑨ�ᘀᵏ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ䵨☰䌀၊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀၊ᘙ䵨☰㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘘ䵨☰㔀脈䩏䩑࡜庁Ɋᘘ㽨獞㔀脈䩏䩑࡜庁Ɋᘚ䵨☰䌀᱊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀᱊̧陪Čᘀ䵨☰䈀Ī䩏䩑ࡕ币Ɋ栀桰̏jᘀ졨⸑唀Ĉᘆ졨⸑ᴀ브	븎	븐	븒	빨	빺	뺎	u洀Ʉ漀f漀o帀Lj漀Ā˸졞༉̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ༆ᘀĤ晉褀摫ᑇ␖ᜁĤ晉阂F㐃ԁᣖĄĄĄĄĄĄ鐇ê혈F吀㰆ᐞ怨吆怀�	ጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᐃᜨ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀Ĵ؀빶	빸	빾	뺂	뺈	뺊	뺌	뺎	뺐	뺒	뺔	뺖	뺘	쳤샄낼ᘖ뙨촞䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘆ졨⸑ᘆ䵨☰ᘎ䵨☰䌀၊愀၊ᘒ䵨☰伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ畨䅳䌀၊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀၊ᘚ䵨☰䌀၊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀၊ᘚ뙨촞䌀၊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀၊ఀ뺎	뺐	뺒	뺔	뺖	뺘	b밀ΐ怀Ā⟜졞^帀S�'ɛ̤̀☊଀ņ愀̤摧ẶÍĀĀ鰀摫ᔑ␖ᜁĤ晉阂F㐃ԁᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ė혈\吀㰆逞ᐤ
吆Ѐ Ѐ吆Ѐ萆Ѐጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᐃᜨ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̊F䘃昀ĴԀ,倦	週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡͓뀢͓連͓逤͓뀥뀗˅뀘˅}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㘀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229065}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㘀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229066}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㘀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229067}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㘀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229068}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㘀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229069}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229070}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229071}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229072}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229073}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229074}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229075}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229076}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229077}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229078}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㜀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229079}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229080}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229081}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229082}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229083}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229084}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229085}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229086}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229087}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229088}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㠀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229089}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229090}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229091}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229092}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229093}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229094}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229095}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229096}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229097}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229098}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀 㤀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229099}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀  紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229100}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ ㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229101}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ ㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229102}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ ㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229103}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ 㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229104}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ 㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229105}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ 㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229106}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ 㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229107}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ 㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229108}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀ 㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229109}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀ 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229110}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229111}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229112}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229113}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229114}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229115}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229116}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229117}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229118}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㄀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229119}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀ 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229120}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229121}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229122}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229123}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229124}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229125}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229126}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229127}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229128}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㈀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229129}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀ 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229130}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229131}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229132}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229133}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229134}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229135}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229136}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229137}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229138}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㌀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229139}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229140}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229141}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229142}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229143}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229144}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229145}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229146}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229147}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229148}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㐀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229149}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229150}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229151}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229152}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229153}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229154}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229155}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229156}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229157}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229158}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㔀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229159}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229160}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229161}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229162}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229163}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229164}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229165}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229166}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229167}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229168}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㘀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229169}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229170}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229171}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229172}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229173}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229174}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229175}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㘀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229176}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㜀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229177}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㠀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229178}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㜀㤀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229179}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㠀 紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229180}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㠀㄀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229181}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㠀㈀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229182}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㠀㌀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229183}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㠀㐀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229184}D퀈凉캺谑‚ªꥋȋࠀ฀开吀漀挀㌀㄀㈀㈀㈀㤀㄀㠀㔀紀䐀ࠀ짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன_Toc312229185ŭ␖ᜁĤ晉阁瘡ЀŨ혵́ਾ혵ą̂४혵ȅ̃߀혵̅̄࢖瘣Āਾ瘣ȁ४瘣̂߀瘣Ѓ࢖嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ㸃㔊זȁ樃㔉ז̂쀃㔇זЃ阃⼈௖Āዿ⼀௖Āӿ⼀௖ȁ"￿￿￿⿿௖̂ۿ⼀௖Ȁۿ⼀௖Ȁۿ⼀௖Ѓ	ዿ⼀௖́ዿ⼀௖Ѓۿ⼀௖Ѓӿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃 ߖĀА⼀௖Āӿ言Ŕ܀ᘂĤ␗䤁ŦĀ–℀v标㔁זĀ㸃㔊זȁ㜃㔈ז̂㌃㔁זЃ逃㔆זԄ〃㔁ז؅䐃㔇ז܆刃⌁v㸁⌊Ŷ㜂⌈ɶ㌃⌁Ͷ逄⌆Ѷ々⌁ն䐆⌇ٶ切㨁ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ਾ혵ą̂࠷혵ȅ̃ij혵̅̄ڐ혵Ѕ̅İ혵ԅ݄̆혵؅̇Œ혯ȁ＀Ē혯ఁ＀Ć혯ċ̂￿￿￿￿혯ā￿￿￿￿혯ċࠂ＀Ą혯ȋȃ＀Ą혯ȋః＀Ć혯ċЂ＀Ć혯̋؄＀Ć혯̋ࠄ＀Ą혯ȋą￿￿￿￿혯Ћȅ＀Ą혯Ћఅ＀Ć혯ԋआ＀Ą혯ԋ؆＀Ć혯؋̇＀Ą혯؋Ї＀Ć혯؋ࠇ＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊ǹ␖ᜁĤ晉阁瘡܀Ũ혵́ਾ혵ą̂࠷혵ȅ̃ij혵̅̄ڐ혵Ѕ̅İ혵ԅ݄̆혵؅̇Œ瘣Āਾ瘣ȁ࠷瘣̂ij瘣Ѓڐ瘣Ԅİ瘣؅݄瘣܆Œ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ㸃㔊זȁ㜃㔈ז̂㌃㔁זЃ逃㔆זԄ〃㔁ז؅䐃㔇ז܆刃⼁௖Ā
ۿ⼀௖Āዿ⼀௖ȁ"￿￿￿⿿௖ȁӿ⼀௖̂
ۿ⼀௖ȁۿ⼀௖ȁۿ⼀௖̂ӿ⼀௖Ѓۿ⼀௖Ѓӿ⼀௖Ԅ
ۿ⼀௖Ԅӿ⼀௖؅ۿ⼀௖؅ӿ⼀௖܆ۿ⼀௖܆ӿ⼀௖܆ዿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ豈ᘁĤ␗䤁ŦĀ–℀v标㔁זĀ㸃㔊זȁ㜃㔈ז̂㌃㔁זЃ逃㔆זԄ〃㔁ז؅䐃㔇ז܆刃⌁v㸁⌊Ŷ㜂⌈ɶ㌃⌁Ͷ逄⌆Ѷ々⌁ն䐆⌇ٶ切㨁ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ਾ혵ą̂࠷혵ȅ̃ij혵̅̄ڐ혵Ѕ̅İ혵ԅ݄̆혵؅̇Œ혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċȂ￿￿￿￿혯ċࠂ＀Ą혯ȋः＀Ć혯ċĂ＀Ć혯ȋȃ＀Ą혯̋̄＀Ć혯̋ࠄ＀Ą혯Ћअ＀Ć혯Ћȅ＀Ą혯ԋ̆＀Ć혯ԋࠆ＀Ą혯؋ć＀Ć혯؋ȇ＀Ą혯؋ఇ＀Ē혯ċІ＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊ã␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ⼀௖Ȁ˿㐀ۖĀ혴ਁ䘃言ŔᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯؁＀Ē혯ࠁ＀Ć혯Ă＀Ă혯ċȂ＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᦿ혵ą̂৷瘣Āᦿ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ뼃㔙זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ뼃㔙זȁ⌉v뼁⌙Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᦿ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂࣌瘣Āᩍ瘣ȁ࣌嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ찃㐈ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ찃⌈v䴁⌚Ŷ찂㨈ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂࣌혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂য瘣Āᩍ瘣ȁয嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⏼㔀זĀ䴃㔚זȁ꼃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ꼃⌉v䴁⌚Ŷ꼂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćﰃᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂য혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂৷瘣Āᩍ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⑄㔀זĀ䴃㔚זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ⌉v䴁⌚Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć䐃ᠤ϶혵́ᩍ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊ã␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿÿÿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Ā(￿￿￿⿿௖ȁ	ዿ⼀௖ȁ೿⼀௖Ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀＀ᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́᫾혵ą̂त瘣Ā᫾瘣ȁत嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ︃㔚זȁ␃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ︃㔚זȁ␃⌉v︁⌚Ŷ␂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́᫾혵ą̂त혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́᫾혵ą̂ࡰ瘣Ā᫾瘣ȁࡰ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ︃㔚זȁ瀃㐈ۖĀ혴ਁ䘃言ŔꄀᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ︃㔚זȁ瀃⌈v︁⌚Ŷ瀂㨈ୖȀ䚖܀ₔገブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́᫾혵ą̂ࡰ혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́᮲혵ą̂ࡰ瘣Ā᮲瘣ȁࡰ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ눃㔛זȁ瀃㐈ۖĀ혴ਁ䘃言ŔꄀᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ눃㔛זȁ瀃⌈v눁⌛Ŷ瀂㨈ୖȀ䚖܀骔ጁブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́᮲혵ą̂ࡰ혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂त瘣Āᩊ瘣ȁत嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ␃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言ŔꄀᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ␃⌉v䨁⌚Ŷ␂㨉ୖȀ䚖܀鶔ጁブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćᜀö혵́ᩊ혵ą̂त혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂२瘣Āᩍ瘣ȁ२嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ栃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ栃⌉v䴁⌚Ŷ栂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂२혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂२瘣Āᩍ瘣ȁ२嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ栃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ栃⌉v䴁⌚Ŷ栂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂२혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᨂ혵ą̂ঝ瘣Āᨂ瘣ȁঝ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀȃ㔚זȁ鴃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀȃ㔚זȁ鴃⌉vȁ⌚Ŷ鴂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᨂ혵ą̂ঝ혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂२瘣Āᩍ瘣ȁ२嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ栃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ栃⌉v䴁⌚Ŷ栂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂२혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᨰ혵ą̂ৌ瘣Āᨰ瘣ȁৌ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⏼㔀זĀ〃㔚זȁ찃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ〃㔚זȁ찃⌉v、⌚Ŷ찂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ćﰃᠣ϶혵́ᨰ혵ą̂ৌ혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊¢␖ᜁĤ晉阁ﳯ瘡ȀŨ혵́᱂혵ą̂޿瘣Ā᱂瘣ȁ޿嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䈃㔜זȁ뼃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ﳯ咊¢␖ᜁĤ晉阁ﳯ瘡ȀŨ혵́᱂혵ą̂޿瘣Ā᱂瘣ȁ޿嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䈃㔜זȁ뼃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶ﳯ咊¢␖ᜁĤ晉阁﴾瘡ȀŨ혵᯳́혵ą̂޿瘣Ā᯳瘣ȁ޿嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ㔛זȁ뼃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶﴾咊¦␖ᜁĤ晉阁﴾瘡ȀŨ혵᯳́혵ą̂޿瘣Ā᯳瘣ȁ޿嘺阂F鐇Ѝ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ㔛זȁ뼃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶﴾咊¢␖ᜁĤ晉阁﵅瘡ȀŨ혵᯦́혵ą̂߅瘣Ā᯦瘣ȁ߅嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ㔛זȁ씃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶﵅咊¦␖ᜁĤ晉阁﵅瘡ȀŨ혵᯦́혵ą̂߅瘣Ā᯦瘣ȁ߅嘺阂F鐇π혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ㔛זȁ씃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶﵅咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂२瘣Āᩍ瘣ȁ२嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ栃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ栃⌉v䴁⌚Ŷ栂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂२혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂२瘣Āᩍ瘣ȁ२嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ栃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ栃⌉v䴁⌚Ŷ栂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂२혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᦿ혵ą̂৷瘣Āᦿ瘣ȁ৷嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ뼃㔙זȁ㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ뼃㔙זȁ⌉v뼁⌙Ŷ㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᦿ혵ą̂৷혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᦿ혵ą̂४瘣Āᦿ瘣ȁ४嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ뼃㔙זȁ樃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ뼃㔙זȁ樃⌉v뼁⌙Ŷ樂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᦿ혵ą̂४혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Ü␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F鐇ļ혓0ዿዿዿዿዿዿ᐀϶⎶㘕ᜁö혵́ᩍ혵ą̂३혯ċก＀Ă혯Ё＀Ă혯ࠁ＀Ă혯ċ؂＀Ă혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Ø␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㘕᠁϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ċଁ＀Ă혯ā＀Ă혯ࠁ＀Ă혯ċ̂＀Ă혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂ࣃ瘣Āᩍ瘣ȁࣃ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ쌃㐈ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ쌃⌈v䴁⌚Ŷ쌂㨈ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂ࣃ혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂२瘣Āᩍ瘣ȁ२嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ栃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ栃⌉v䴁⌚Ŷ栂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂२혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Ú␖ᜁĤ晉阁﷔瘡ȀŨ혵́ᩉ혵ą̂ॡ瘣Āᩉ瘣ȁॡ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䤃㔚זȁ愃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃愀϶﷔咊Ú␖ᜁĤ晉阁﷔瘡ȀŨ혵́ᩉ혵ą̂ॡ瘣Āᩉ瘣ȁॡ嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䤃㔚זȁ愃⼉௖Ā	ۿ⼀௖Āዿ⼀௖ȁۿ⼀௖ȁዿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃愀϶﷔咊Ù␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F鐇ľ혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀϶⎶㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć똃ᠣ϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩊ혵ą̂५瘣Āᩊ瘣ȁ५嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䨃㔚זȁ欃㐉ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ鴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䨃㔚זȁ欃⌉v䨁⌚Ŷ欂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩊ혵ą̂५혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊Õ␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ᩍ혵ą̂३瘣Āᩍ瘣ȁ३嘺阂F혓0ዿዿዿዿۿۿ᐀Ƕ㔀זĀ䴃㔚זȁ椃⼉௖Āዿ⼀௖Āۿ⼀௖ȁ	ዿ⼀௖ȁۿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃言Ŕ픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栂㔁זĀ䴃㔚זȁ椃⌉v䴁⌚Ŷ椂㨉ୖȀ䚖ጀブ＀Ē＀Ē＀Ē＀Ē＀Ć＀Ć᠀϶혵́ᩍ혵ą̂३혯ँ＀Ć혯؁＀Ē혯ċ̂＀Ć혯ċం＀Ē혴ԁ㐀ۖĀ̊F咊ޱDdრრļeVҲЁ਀C2䄄섅ǿ̿Logo_JEMNICE舀b܇؆쮟⫹拆ꑞᨓƧÿۣ೚渀ۛ쮟⫹拆ꑞᨓƧ觿乐േᨊ
䤍䑈Rbࠞ鯠蘻䱐䕔耀耀耀€肀耀耀삀샀�ꛀЄࠄࠈఌᄌᄑᘖᰖᰜ∢⤢⤩啕䵕䵍䉂㥂㤹糿タ偐Ö첓↓훯훧ꦭ㎐f餀Ì3㌳昀3㎙찀3㏿f昳昀f暙찀f替™餳昀™香찀™駿Ì찳昀Ì척찀Ì쳿昀ÿル찀ÿ㌳㌀f餳㌀ÌS㌀㌀㌳㌳㍦餳㌳㏌S㌳昀㌳㍦晦餳㍦曌S㍦餀㌳㎙饦餳㎙駌S㎙찀㌳㏌챦餳㏌쳌S㏌S昳㏿ル찳㏿￿3昀3晦昀™챦昀ÿf昳㌳晦昳㎙챦昳㏿f晦昳晦晦暙챦晦餀㍦暙饦饦暙駌ヲ暙찀㍦曌척챦曌쳿f替S饦替ᅩヲ찀Ìÿ香㎙香餀̙餀㌳暙餀㏌ル餀昀㎙饦㍦香饦曌ル餳餳暙香香척香駿™駌찳暙曌척척駌쳿™駿S暙駌ル척駿￿™찀3暙찀™쳌찀㌀㎙찳㍦駌찳㏌ᅩ찳昀㏌챦晦香챦曌ᅩ饦餀㏌척饦駌척駌ᅩ척찀㏌쳌챦駌쳌쳌ᅩ쳌＀㏌쳿ヲ香쳿ᅩᅩ쳿3曌＀™ÿ찳㌳替S㎙쳿S㏿ÿヲ昳替챦暙쳿ヲ替Ìル餳替ル香쳿ル駿ÿᅩ찳替ᅩ척쳿ᅩ쳿㏿￿ヲ駌￿ᅩ￿晦ヲヲ替晦￿ヲヲꗿ℀彟睟睷蚆隆隖쯋닋늲ퟗ��ﯿꃰ꒠肀タ＀＀ÿ￿＀＀￿￿≘띎Ā䭢䑇蠀ᴅH挌偭䩐浃ばㄷ2䠃猀¼̀䥠䅄䡔ꕋ䦖ꍶူ�쥥አ䁱槲뮀계陲ᩰ賭칹仫�ꮩɊ飙㎤䯔哐ꯨᔆ�鲆燆恵玛﷉⽻逅촔뜷뽜轶ꁨ떪⪮ᢉ䳑ᆬ젓᭜괔㼱ㄖ�阩焝鳪㼹峁〡忷඄붪뻟訇谈ꕁ끍ᛠ櫹晴죄�Ⰴ据㡳蜼⒯䞵ଽ獁쁌�葫ᛰ抬�渐ꒉ�灳ő뮛돎떾☢ᄉ퇜臤ᓒ끍倇ᖶ畆꛻螵�ⶽꕚ労ꬴꄐퟄ㪒唑㻍䐢㔁ᚨ␟㈼㖸Ӑ욵嶯풻ⓣ⁈㦫࢏ꠁ醮恢럧寴ꇳ쨉ᯝ⼄ꮅ륃閶ᄄ䞁鴦ᄚ䙪⦆ࠓ峂䄥�鳞漄ꤴ❍唅敋嬤钡ꁇ᫠꒙ᄅ鈡粁ႅ㮠훋춲⁴믾▖᳂白닫浬ܙ튴㖋솢ဿ⯡䏡몃ㆧຍ渃籅碣㔼佑꽌逯궮⣀덉ଢ㌙Ƽ畗訖ឲ蹒鰣葨표榌젛ࣗ戤飱挽젇⾂亞躲쭅鼊ۛ넧뢁췒콩껠削ᄁ䅲ᆔ￑믵뽹跷棴ꚾ朓욮쀬䎕וּ벖趰�뒦᚞飼轇ධퟭ⒁觃豹쎰ᇨ⮖廐궈侅拃㯚䊄可艱䙼㝘쯥ࡰ쀃坔ŭ諙蹁䘺�⡀篶枇ᚦ짥椵䱄퐢ᶇꄟ❛⎔ׄ빲擼ﻭ૞澿頲癱裀辖詖ቨी쀥偱簊책螨冘�壶섐릹�㷃ℴ⌖醝꣰뮊㿒戃䖎柿�鑟뒴㏹狖繻堓㡪菗륌냪◂່䱇튋녠�斞础禮렰꼉�뤿脇㩂䤩灯꒍�횗ᯒꕅぱ㎠㥌尌暡렫�䋮잌胘␅衆ᙚ㦙旾㳞㵄Ꟗ瀱ꖙ⊒㐉腛䖝╤앥ꖒ驩魣榧猓嬑灞죱竡䟐尵쭜耿袺⩑甝^䤀久깄恂좂ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栃㔁זĀ吃㔆זȁ㔗ז̂�⌉v吁⌆Ŷ⌗ɶ�㨉ୖȀ䚖̀Ĵ鐇ê혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⠔⬀˖̀혫Ă㔃זĀ吃㔆זȁ㔗ז̂�㐉ۖĀ혴ਁ䘃愀϶F㑦ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栄㔁זĀ吃㔆זȁ㔗ז̂吃㔆זЃ萃⌃v吁⌆Ŷ⌗ɶ吃⌆Ͷ萄㨃ୖȀ䚖̀Ĵ鐇Ė혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⠔⬀˖Ā혫Ă㔁זĀ吃㔆זȁ㔗ז̂吃㔆זЃ萃⼃௖Ѐӿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃愀϶F㑦œH䀀￱HNormální䩃䩐䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅX䀁XNadpis 1␆ጁ᐀㲤䀀&࠵䎁⁊䬀⁈伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡 H䀂HNadpis 2␆䀁Ħ࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡Z䀃ZNadpis 3␃؃Ĥꐓxꐔ<♀愂̤࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡R䀄RNadpis 4␃؃Ĥꐓð♀愃̤࠵㺁Ī䩃䩏䩑䩡l䀅lNadpis 5(␃؁Ĥ萘ύ萙ɪ萚◴☛⎠Ȥ䐫腬萯♀愄Ĥ࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡P䀆PNadpis 6␃؁Ĥ♀愅Ĥ࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ8䀇8Nadpis 7
ꐓðꐔ<♀>䀈>Nadpis 8
ꐓðꐔ<♀࠶嶁脈L䀉LNadpis 9
	ꐓðꐔ<♀䩃䩏䩑䩞䩡J䁁￲¡JČStandardní písmo odstavce^䁩￳³^ČNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0䁫￴Á0ĀBez seznamu6䀟ò6Záhlaví
옍렂瀑ģ4䀠Ă4Zápatí
옍렂瀑ģj䁃ĒjZákladní text odsazený␃ᄃ㞄ጂ怀㞄愂̤䩃䩏䩑䩡P䁂ĢP
Základní text␃愃̤䩃䩏䩑䩞䩡H䁐IJHZákladní text 2搒D䩃䩡p䀔pąObsah 2,␃ഃெ̀ː̠╄ช预༂뒄㜀$␸崀预市뒄愀̤䩃䩏䩑䩞䡭Ѐ䡮Ѐࡵh䁒ŒhZákladní text odsazený 2
萑´葠´䩃䩏䩑䩞䩡n䁓ŢnZákladní text odsazený 3␃ᄃ뒄怀뒄愀̤䩃䩏䩑䩞䩡H䁕¢űHHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿ\䀓\ąObsah 1
옍适ᐁ(
%࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ^䀕^ąObsah 3옍䐄%༊還币還䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵ¾䀰Ƣ¾
Seznam s odrážkami|␃ਃਦ䘋߿萏ě萑ﻥ옾tЀĀᬀ뜀ð吀f廿ᮄ态懾̤䩡f俾￱ƲfDefault␷㠀$⑈1⩂䌁ᡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ开ň愄ᡊ洀Ո瀄h猀Ո琄ՈH™ǂHČText bubliny䩃䩏䩑䩞䩡`Yǒ`ČRozvržení dokumentu䐭Ġ왍
ÿ耀䩏䩑䩞╤	글￿￿=℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿	☢£℀￿
☢£℄￿☢£ↀ￿☢£ↄ￿
☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£ↀ￿☢£ↄ￿☢£℀￿☢£ↄ￿☢£ↀ￿☢£ↄ￿☢£ↀ￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿☢£℄￿☢£℀￿ ☢£℄￿!☢£℀￿"☢£℄￿#☢£ↀ￿$☢£ↄ￿%☢£℀￿&☢£℄￿'☢£℀￿(☢£℄￿)☢£℀￿*☢£℄￿+☢£℀￿,☢£℄￿-☢£℀￿.☢£℄￿/☢£℀￿0☢£℄￿1☢£℀￿2☢£℄￿3☢£ↀ￿4☢£ↄ￿5☢£ↀ￿6☢£ↄ￿7☢£℀￿8☢£℄￿9☢£℀￿:☢£℄￿;☢£℀￿<☢£℄￿=☢£៵⼇㰓䰯孺毒穻觋颁ꌘ뉳샜설숋숞숟큓�睊ࣨᔹ₃⯡ⰴⲀⲾⲿ㤢䌲伕伣佡佹佺子榤槦橲檢檣碈萎轱髿ꬉ르쟐흤ﹾコヘ○￯ం᚞⌁⼉㸌䥛唬戆漦禳薕鄃鯩ꜫ둊뷂뷑뺋뺞뺟쯋�����靈Էဦᭀ╤X!ÎË„""D	&
ÂĀĀŦĀłĀúĀĀ
Ń„þ>,ĀĀM²Ā_ĀĀ'ĀĀLĀdĀVĀĀĀĀĞ¿¤ĀĀ"d} Å!"g#Ā$Ā#uĀ$ħĀ#+Ā$Ā%D&['Š(z)s**+{,`-;./w01F2@3Ā4Ā3ÏĀ4ÜĀ3ÍĀ4Ā5Ā6Ā5²Ā6ôĀ5ÈĀ6Ā7&89“:;<ôřǍɇʪ˾͸ϥьӏԭ֌׫٘ۄܺޒ߫ࡃࢡऊॼঢ়ੌહଊଢ଼றఋ౰೑നඓෲเປ໷ཎྰဤၹჱᅈᇒሹኢጁᎯᐉᒂᓮᕈᖡᘅᙨᛒᜫវ៵ᡍᢧ᣸ᥒᦺᨘᩴ᫙ᬺᮚᯧᰶᲗ᳷ᵖ᷂ḯẜỴ὆ᾲ‏⁢₾ℝↂ⇯≎⋁⌯⎅⏛⑇⒩⓹╟◃☤⚍⛛✽➢⠄⡪⣣⤽⦡⧻⩧⫝⭇⮷ⰢⱺⳒⴶ⶗ⷷ⹈⺭⼅⼇⼨⼲⽂⽑⽓⽜⽞⽰⽲⽳⾊⾞⾠⾲⾴⿁⿃⿄⿔⿦⿨⿵⿷々〇〈〖〣〥〳〵ぉかがメモㄊㄞㄼㅍㅗㅘㅺ㆛㇃㇖㇩ㇼㇽㇾ㈨㉷㌉㍘㎶㐝㒂㓩㔯㕦㖡㘐㚙㚻㛹㜟㜽㝞㝟㝽㞎㞘㞙㞻㟜㠄㠗㠪㠽㠾㠿㡩㢵㤬㩣㫾㯈㰓㳡㶀㸲㼕䁨䃱䅓䅵䆳䇙䇷䈘䈙䉆䉗䉡䉢䉹䊂䊖䋅䌄䌑䍄䎌䏸䐋䐣䐻䑎䑡䑹䒑䒩䒪䒽䒾䒿䓩䕓䖓䗲䚼䝿䡁䤈䦞䧙䩌䪧䮋䰯䳺䷠乡倻傄儓兟刎剺勹卜厩吲呤咧員唵喇嗃嗥嘣噉噧嚈嚉嚼囍囗囘固圛坃坏坘坬垯埂埕埨埻堓堫塅塆塇塱壘奧姠婖嫎孺対屐岠崪嶆师庘弴徽恣惹憔扒挠掋揔摌撨擗攓敗斢昨晚暡杏柞栽棆椏楥樃橆檘櫔櫶欴歚歸殙殚殶毇毑毒毴氕氽汉汒汦沩沼泏波泵洍津洿浀流浫液淺湘滒漷潿濟瀦煌爼犚狒猖獞玟琽璀瓒甎田畮疔疲痓痔痡痲痼痽瘟癀癨登皎皡皢盌眗瞴砼碙礌禪秭稿穻窝竛笁笟筀筁筴箅箏箐箲篓篻簇簐簤籧籺粍粠粳糋糣糽糾糿紩綐縟纘缎羆耲肶脈腘臢舾苀荐菬葵蔛薱虌蜊蟘衃袌褄襠規觋訏詚諠謒譙谇貖賵赾跇踝躻軾轐辌辮迬递逰遑遒選邉邓邔邶郋郧郺鄎鄲鄳酝釬鈶鉰銭錛鎲鏶钋铋铹镏閞闳阷隌霠鞂鞼韞頜顂顠颁颂颡颲颼颽飖飨飹餗餥餸饋饞饶馎馏馐馺駵驷骳髿魖鮐鯤鰓鱄鲟鳉鴫鵩鶏鶭鶮鷨鷹鸃鸄鸝鸾鹇鹏鹢鹵麈麛麜麝黇黣齏齽龐龵鿢ꀃꀞꁔꃈꄔꆪꇍꈉꊐꊲꋘꋶꌗꌘꌭꌾꍈꍉꍫꎜꎽꏥꏸꐋꐞꐱꐲꐳꑝꔰꕦꖼꗯꙆꚫ꛴ꜼꟂꟶꢬꥥ꨽꫄ꫠ꬘ꮝꯘ감곟고곶괇광괒괴굥궆궮귁귔귧귺귻근긦꺶꽄꾼뀀뀻납넎녖뇊눒뉳댵돼됱듲떴똦뙲뛴럼뢳릢면뭌뭍뭣뭴뭾뭿뮡믒믳받밮뱁뱔뱧뱨뱩벓볚봑뷎븷뻙뽽뽾뾢뾳뾽뾾뿠쀑쀲쁚쁦쁯쁷삃삌삠샜설섷셊셝셰솃솖솩쇁쇙쇱숋숞숟술쉊싘쌣썙쎐쏠쐸쒋쓓씏앾엊옍왟욁욿웥윃윤윥읈읙읣읤잆잷쟘저젗젠젮졄졗졪졽좐좣좻죓죫죬죭줗짷쬅쭩챱촂촻춻칉콌쾧큓턘텠톏퇽퉕튼팤폥푈퓰헖헗현형혟혠홂홳횔횼훏훢훵휈휉휊휴�����������������������������������酪路菱陵凉力璉秊醴裡降僧梅練頻墳奄奔睊ﮧﰧﱬﳖ﵂﷒﹓ﺁﺂﺫﺼﻆﻇﻩ:[」カノワᆵᄚ믜Ŷǐʞ˺̜͚΀ΞοπϛЂГНОащѦѴҌҵӈӛӮԂԕԨԩԪՔ׉؊٢ۂܐ߮ࢌࣨदঢਢ੒ઠଢର୐஁ழை௖௭఼ಲഘ൑පไ຺༞ཪྥ࿀࿰ဠအ၆ၗၡၢၵႈႲოჱᄄᄜᄯᄰᄱᅛᆷᇵሯቴዐ጑ፅᎤᏙᏧᏵᐅᐔᑡᒈᓧᔸᔹᕂᕋᕜᕦᕧᕺᖌᖚᖳᗝᗵᘈᘠᘴᙇᙟᙷᙸᙹᚣᛣ᜿᝿៕ᠶᢈᢽᣰᤥ᤺ᥓᥴᦅᦔ᧘ᨒᩆ᪩ᬁ᭠᮰ᯣᱣᲔᲕᲡᲱ᳂᳌᳍᳟᳼ᴂᴉᴴᵌᵟᵲᶆᶙᶚᶛ᷿᷅ṖỎἛὂὦᾫ ⁑₃₯ℎ⅟Ⅰⅻ↌↖↗↩⇃⇘⇞∉∜∯≇≚≭≮≯⊙⋓〉⎭⏺␡⑅⒊⓪┸╮▚◹♉♠♱♻♼⚎⚨⚽⛃⛮✁✔✬✿❒❓❔❾⟕⡓⢠⣇⣫⤰⦐⧘⨊⨶⪕⫦⭎⭏⭞⭿⮐⮚⮛⮭⯇⯛⯡⯨ⰉⰴⱇⱚⱭⲀⲓⲦⲾⲿⳀ⳪ⴠⵦ⶟ⷄ⹂⺝⻂⼏⽸⾢えをミㄸㅹㇸ㉈㊐㋓㌁㌽㎰㎱㏆㏗㏡㏢㏴㏾㐘㐬㑃㑉㑐㑻㒎㒡㒴㓇㓟㓲㔅㔝㔞㔟㕉㕰㖦㗬㘥㙔㛒㜭㝒㞟㠈㠲㣘㤢㥯㧈㨉㪈㫘㬠㭣㮑㯍㱀㱫㲆㲳㳷㴡㵎㵱㶇㶴㷯㸍㸸㹠㺱㼓㼾㼿㽅㽖㽧㽱㽲㾍㾴㿌㿔㿧㿻䀏䀣䀤䀥䁏䂊䂭䃓䃼䄨䄩䄻䅌䅖䅗䆁䆛䆷䆿䇗䇪䇽䈑䈒䈓䈽䉺䊞䋚䌃䌱䌲䍁䍙䍪䍴䍵䎄䎮䏈䏦䏾䐑䐤䐷䐸䐹䑣䒸䓷䕎䖤䗑䙐䚲䜥䜦䝐䝡䝫䝬䞖䞰䟎䟨䠂䠚䠛䠜䡆䢛䣲䥈䥵䧗䨶䪸䪹䫄䫕䫟䫠䫺䬘䬲䭊䭋䭌䭶䮫䰛䱰䳇䴝䵉䶫上二亍亻仌他仗仝价伕伣伻低佡佹佺佻侥倀倥傎傸兞冨凵剎劏勯匫厞厯叱吂同名吴告呞呶咎咦咧咨哒哧唐唲啗喂嗍嘏嚢垎垏垮垿埉埊埡執堉堡堹塌塍塎塸墍壽夤奯妷姜娞婛嫜子宪宫富寝寧寨寷尒尹屌屪屹岍岠岴峌峠峳峴峵崟巊布幐康开彏応态恻悛惉憏懹抂指捊捧揉揹摒撕擴昌曐有杛柅桾桿梖梧梱梲棗椀椚楈楲概榤槐槦槹樌樟樲橅橘橲檊檢檣檤櫎欭歷毤氦汭泀洦浡渻満滣漏澖濅濨瀋灑灾炷烸煐煑熷燈燒燓燢燽爤爺牦牾犒犥犹狑狩狼狽狾猨獽瑇璊甩略疮痞癅皧盶砧砻硬硽碇碈碚碥碰碹碽磿礡祃神祟祠禊秼稾穾窦竈笂笨笼筺箘箹箺篞篯篹篺簌簗簢簦籤籱籺粂粕粨粻糓糫糾紑紤紥紦結綉綱緍編縮纱羙翿聋胐脚膌臚船苂荮莐菎菬萍萎萠萱萻萼葎葙葤葼蒝蒿蓡蓼蓽蓾蔨蕏蕷薴藖蘛蘲虰蚎蚯蚰蛁蛒蛜蛝蛴蜁蝤螗螷蟊蟝蟰蟱蠄蠗蠘蠙衃袋裍褔襐覟詑誰諶謣讄诗豒賴赗趕趻跙跺跻踗踨踲踳踿蹈蹜蹩躬軴輇輟輷轊轝轰轱轲辜近迳逝進遲郢鄵醤釬鈨銸錄錦鍤鎊鎨鏉鏊鏥鏶鐀鐁鐘鐡鐩鐴鑀鑓鑦鑹钌钤钥钦铐锛镑閈闘阵隃雞鞏韾頺飦饱馥駱騝驛骁骟髀髁髣髴髾髿鬖鬪鬳鬻魈魠鮌鮰鯯鰷鱕鲀鲔鲭鳀鳓鳫鴃鴖鴩鴼鵏鵐鵨鶀鶁鶫鸖鹩黬齂龔鿚ꀏꁏꃃꃪꅁꈲꊂꋬꍽꐝ꒝ꕋꗆꙨꚾ꛾ꝮꟖꡔꢟ꤆꥟ꦩꨉ꩛ꬉꬫꭩꮏꮭꯎꯏꯠ꯱꯻꯼갊갦걌걲겡겹곑곥곸괋괌괍괷궄긂깭껝꼹꽨꾷꿦뀤낃낳녓뇈누눤뉮니달댓덄덵뎗돽뒚딅딱떓뗌뙉뚉뛲뜮럐렛롟룅뤫르맘먕멨뫘묚뭬뮲밾뱼벢변볡볢봋봜봦봧봶뵭붓뷇뷝뷰븊븢븼빔빕빖뺀뻕뼢뾊쀈쁳샣섿셮솽쇬숪슉승썙쏎쐊쐪쑳쓌쓯씖앇앸얛영욞윉융잗쟐졍좍죶줲짔쨟쩣쫉쬯쭸쯜찙챬쳜촞쵰췌칄캱컿콠쾜퀏탑턷텽툉퉣튽퍞펜폂폠퐁퐂퐒퐣퐭퐮퐽푴풚퓎퓤픂픕픨픻핎핡해핵핶햠헧혼횉훱휽흤����������������������������������������������蠟掠靈匿祝愈קּﮅ﯎ﱦﲎﳥﵚﵾ︞︟︰﹁﹋﹌ﹾﻁ5^コヘᆬᄑ휘○￯￰šĊŜƲȜəˉ̂ͅͼωϮ҆ӺԐԑ԰ՁՋՌ֡׶ِڦڭڵۡۢ۵۶܎܏ܢܣܻݎݦݾݿހު࠙ࡩࢂࣚখ৪੟ଈା஫௣ంఃఘ఩ళఴు౒౫಄ಒದಮೆ೙೬ഄജയൂൃൄ൮෗ฮ๶ິ໒༜༽༾དརཬ཭ྛ࿞ဃဤြ၏ၢၵၶၷႡ჌ᄁᅖᆚᇽᇾሚራስሶቩቶኟከዀዉዊዴᎬᏮᑠᑹᒭᓦᓧᓿᔐᔚᔛᕁᕣᖍᖓᖥᖵᗞᗶᘎᘦᘹᙌᙟᙲᙳᙴ᚞ᛢᜏᜱᝲៃ᠁ᠾ᡼ᢚᢻᢼᣓᣤᣮᣯᤞᥛᦊᧉᨋᨣᨶᩎᩡ᩹᩺᩻᪥᫚ᬱ᭏᭰ᮋᯉᰝᰞᰥᰬ᰽᱇᱈᱕ᱬᱵᲡ᲻᳸ᴐᴣᴶᵉᵡᵹᵺᵻᶥ᷿ṕẝồἪᾔῷ⁓ₑ℄⅒←−≹⊴⌁⍜⎯⏲⑁④⒡Ⓡⓥ┆┇┠┱┻┼╉╠╩▦◒◽☐☨☻☼☽♧⚫⛰❆➋⟐⟴⠚⡱⣙⤋⥜⧘⩅⫊⬓⭟⮘⯏Ⱑⱑⱳⲱⳗ⳵ⴖⴗ⴯ⵀⵊⵋⵘⵯ⵸ⶵⷙ⸅⸰⹃⹛⹳⺆⺇⺈⺲⼉⾓〴モㅀㅳ㆞㇑㈓㊇㋠㌂㍀㍦㎄㎥㎦㎽㏎㏘㏙㏢㏹㐁㐌㐑㐷㑊㑝㑰㒈㒠㒳㒴㒵㓟㕅㖁㘛㙦㚦㛯㟯㢅㣆㤈㧖㪧㫜㭏㮆㯄㲏㳊㶉㸌㺆㻲㼱㾄㿤䁠䃍䃯䄭䅋䅬䅭䆑䆢䆬䆭䇏䇱䈆䈜䈥䉊䉞䉶䊉䊜䊴䋌䋍䋎䋸䍏䎌䏔䐳䑦䓆䓿䔐䔥䕀䕐䕩䖀䖔䘡䚋䚰䛫䛬䜑䜢䜬䜭䝄䝍䝗䝭䞐䞶䟉䟡䟴䠇䠚䠭䠮䠯䡙䢪䤷䥛䧎䨔䪚䫃䬈䬶䮀䯧䰺䱼䳤䴹䶜䷞乄亼住佦使侙侳俆偓偞偶傆傖傦冉冚冫冼凍凟凱刃剩労匑午受吉呄呅呪呻咅咆咚咣咭咵品哙哬哿唒唪唫唬啖喙嗩嘭噻囃囵圢坅垷堏塙墪外夗大夸奂奃奏奪奱好妆妐妣妶姉姜姯娂娃娄娮婢媱嫭孞宅寑尋屔岑峗崨嵢嶄巔帨幸廉廮彊從忸怴恿惕愓愹慗慸懅懨戆抁抔拜挶捯掑掼揠搉搽摮撊撱擖攁敂敃敎敟敩敪斅斗斠斦斵旖旣旨旹昑昩昼晔晧晿暗暯曇曈曉曳朞本杀杣构枸校档梽椪榉槠橆檯欩殀毡永沨洍海渝溉滝漦澆濖濗濺瀋瀕瀖瀷災炱烗烞烦焑焫煅煝煵熍熥熽熾熿燩牀牬犵狫猣獧玆珙琓琴瑤璃璄璘璩璳璴璺瓁瓬瓿甒甥甦甧畑疋痢癥皲眒睫睸瞌瞝瞧瞨瞱瞻矇矐矬砕砵础硉硒硪碂碚碭磅磘磰礈礠礸礹示祤禆禳秮稶穣窿競笢筞箏箐箧箸篂篃篍篖篭篴篽簇簜簵籍籥籸粒粪糂糚糭糮糯紙綈線縯繪繲红绬缝罎置罵羙翋耆聇肓背胛脢腝臤舟艣芖苎茙茤荚莸菷萺蒶蒽蓼蔾薕薝藮蘻虔虽蚨蚳蛣蜨蝢螌蟁蠀蠇蠩衵袎裋複襒襬觬訔訕訲詃詍詎詘詡詸誄誒誗誟誳請諣諶謉謡謹譌譟譠譡讋诐谄貀貶賬贫赵趲踝蹎躕軗轉输迨進遡郑鄃酺釄釅釪釻鈅鈆鈟鈩鈹鉂鉋鉞鉲鉾銋銐銤銼鋏鋧鋺錒錥錸鍋鍣鍻鎓鎔鎕鎿鑌钜铀锒镉閅闚隌雚霗靑靺鞝韜頟頠頷顈顒顓顬顷颀颬飄飗飪飽飾飿餩饺馯駡騅騤驮骾髴鬹魏鮡鮢鯍鯞鯨鯩鰂鰌鰗鰪鰸鰾鱖鱩鱼鲏鲧鲺鲻鲼鳦鴻鵼鷋鷷鸱鹗麓黑鼏齩鿄鿅鿫鿼ꀆꀇꀚꀥꀮꀽꁃꁊꁘꁝꁰꂃꂛꂳꃆꃙꃬꄄꄅꄆꄰꅻꆪꇵꈡꊂꋊꌒꍎꍨꍩꍷꎈꎒꎓꎧꎰꏈꏐꏖꏝꏶꐉꐝꐵꑈꑠꑸꒋꒌ꒍꒷ꕕꖾꘝꙸꜫꝱꠎꡄꢦ꣐꤅꥓ꥸꦬꧼ꨻ꩯꬋꭈꮙꯣ꯼꯽갋개갦갧갲갽걉걓걜걵겍겥겸곋곟곷곸곹괣구궶귱깑깴꺠껡꽅꾡꿟뀹내냨넊넦녆녦놆뇔뉬늚닡대덑뎅돏돻둊뒊뒹딶뗀뗁뗤뗵뗿똀똦똶뙆뙋뙐뙟뙷뚏뚧뚿뛗뛪뛫뛬뜖띳랫렫뢎룚륞륟른릉릓릔릫릴립맞맼먏먣먶멎멡멢멣몍몯뫱무뭕뮠믭밧뱙뱿벝벾볈볦볷봁봂봔봝봷뵑뵪붇붫붹뷂뷑뷩뷼븏븢븵빍빠빳뺋뺞뺟뺠뻊뻮뼁뼰뽩뾛뿯쁛샖셄솣쇯쉬싽썏쏑쑏쒌쓖쓗쓳씄씎씏씡씪아액얅얓얤얭얼엔엧엺옒옥옸왐왨왻왼왽욧웱읆잸쟥젾죀줤즋짓쨜쪫쭎쯋챣첧촅췴츜칂칠캁캂캛캬캶캷컔컝켁켛켩켺콃콞콶쾎쾡쾴쿌쿤쿷퀏퀐퀑퀻킐탟턯톅퇧퉔튖틜패펒퐗푫퓗픤핽헦훀훢휈휦흇흈흩흺힄힅힋힒힣ힴퟍퟓ퟼��������������������������������������������������������來累轢靈六鱗麟益﨨免勉社舘婢望杖歹謹ſtשּﭶ﯋ﱟﲁﲿﳥﴃﴄﴲ﵄﵎﵏ﵨﵽﶕﶨﶩﶪ﷔﹔ﺚJハᄒRœùěřſƝƞǀǑǛǜǴȫȹɛɮʆʙʳʴʵ˟ͼϻхѵҼԷ׊حڽۣ܁܂ܪܻ݆݅ݑݕݞݰމޡ޹ߓߦ߾߿ࠀࠪࡼࢎࣂऎॱਅ਺੸ઞ઼ઽૠ૱ૻૼଜୡஔஹிெ௠௺ఒపూౚ౛౜ಆ೑೪ഖൟඕ෍ฑะ຃ຽໜໝ໬໽༇༈༡༲ཊརལཤྎ࿱ဥဦဵ၆ၐၑႈ႒ႠႹბჩჼᄖᄗᄘᅂᅵᆠᇗሳኄዧየጃጔጞጟጲፉ፞ᎌᏂᏚᏲᐊᐤᐼᐽᐾᑨᒭᓷᓸᔐᔡᔫᔬᕒᕴᖞᖤᖶᗆᗯᘇᘟᘷᙊᙝᙰᚃᚄᚅᚯᛳᜠᝂឃ។᠒ᡏᢍ᢫ᣌᣍᣤᣵ᣿ᤀ᤯ᥬᦛ᧚ᨛᨳᩆᩞᩱ᪉᪊᪴᫩ᭀ᭞᭿ᮚᯘᰬᰭᰵ᱆᱐᱑ᲐᲣᲤᲥ᳏᳾ᴻᵜᵝᵹᶊᶔᶕ᷈ᷕ᷾ḇḟḨḩṓἋὍὦᾚᾛᾪῶ ‛…⁙⁴⁵₂₈₏₞₲₷⃏⃧℁ℙℱⅉ⅊⅋ⅵ↫⇣∥≳⊧⋖⌇⍝⎔⏱␙␻⑹⒟Ⓗⓞⓠⓡⓣ⓪⓬⓭┆┞┟┠┡╌╕╟╠╡╥˜ 耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〙耀耀˜〔耀耀˜〙耀耀˜〙耀耀˜〙耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〔耀耀˜〘耀耀˜ 耀耀© 耀耀© 耀耀 © 耀耀© 耀耀 © 耀耀© 耀耀 © 耀耀© 耀耀 ™ 耀耀Ѐ © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 ™ 耀耀Ѐ © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 ™ 耀耀Ѐ © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 © 耀耀 ™ 耀耀Ѐ ˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀 、耀耀Ę 。ㄊㄊ© 耀ㄞ ©々耀ㄞĀ ‘ 耀ㄞЀ ©  耀ㄞ€©  耀ㄞ©  耀ㄞ © 耀ㄞ€© 耀ㄞ€© 耀ㄞ ‘ 耀ㄞЀ ˜ 耀ㄞ€˜ 耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  	耀ㄞ€˜  
耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  
耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜  耀ㄞ€˜ 耀ㄞ€Ę 。ㄊㄊ€© 耀㖄 ©々耀㖄Ā ‘ 耀㖄Ѐ ©  耀㖄€©  耀㖄€©  耀㖄 © 耀㖄€© 耀㖄€© 耀㖄 ‘ 耀㖄Ѐ ˜ 耀㖄€˜ 耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜  耀㖄€˜   耀㖄€˜  !耀㖄€˜  "耀㖄€˜ 耀㖄€Ę 。⼯⼯€© 耀䀾 © 耀䀾 ™ 耀䀾Ѐ ©  耀䀾€©  耀䀾€©  耀䀾€©  	耀䀾€©  
耀䀾€©  耀䀾€©  耀䀾€©  
耀䀾€©  耀䀾 © 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾€© 耀䀾 ™ 耀䀾Ѐ ˜ 耀䀾€˜ 耀䀾€˜⁒ 耀䀾€˜⁓ 耀䀾˜⁔ 耀䀾˜⁕ 耀䀾˜⁖ 耀䀾˜⁗ 耀䀾˜⁘ 耀䀾˜⁙ 耀䀾˜⁚ 耀䀾˜⁛ 耀䀾˜⁜ 耀䀾˜⁝ 耀䀾˜⁞ 耀䀾˜  耀䀾˜⁠ 耀䀾˜⁡ 耀䀾˜⁢ 耀䀾˜⁣ 耀䀾˜⁤ 耀䀾˜⁥ 耀䀾˜⁦ 耀䀾˜⁧ 耀䀾˜⁨ 耀䀾˜⁩ 耀䀾˜ 耀䀾˜ 耀䀾˜ 耀䀾˜ 耀䀾˜ 耀䀾˜ 耀䀾˜⁰ 耀䀾˜ⁱ 耀䀾˜⁲ 耀䀾˜⁳ 耀䀾˜⁴ 耀䀾˜⁵ 耀䀾˜⁵ 耀䀾。耀⼯€Ę 。⼯⼯€© 耀咮 © 耀咮 ™ 耀咮Ѐ ©⁑ 耀咮€©⁑ 耀咮©⁑ 耀咮€©⁑ 耀咮€©⁑ 耀咮€©⁑ 耀咮€©⁑ 耀咮 © 耀咮€© 耀咮€© 耀咮€© 耀咮€© 耀咮€© 耀咮€© 耀咮 ™ 耀咮Ѐ ˜ 耀咮€˜ 耀咮€˜  #耀咮€˜  $耀咮€˜  %耀咮€˜  &耀咮€˜  '耀咮€˜  (耀咮€˜  )耀咮€˜  *耀咮€˜  +耀咮€˜  ,耀咮€˜  -耀咮€˜  .耀咮€˜  /耀咮€˜  0耀咮€˜  1耀咮€˜  2耀咮€˜  3耀咮€˜  4耀咮€˜  5耀咮€˜  6耀咮€˜  7耀咮€˜  8耀咮€˜  9耀咮€˜  :耀咮€˜  ;耀咮€˜  <耀咮€˜  =耀咮€˜  >耀咮€˜  ?耀咮€˜  @耀咮€˜  A耀咮€˜  B耀咮€˜  C耀咮€˜  D耀咮€˜  E耀咮€˜  F耀咮€˜  G耀咮€˜  H耀咮€˜  I耀咮€˜  J耀咮€˜  K耀咮€˜  L耀咮€˜  M耀咮€˜  N耀咮€˜  O耀咮€˜  P耀咮€。耀⼯€Ę 。⼯⼯€© 耀榿 © 耀榿 ™ 耀榿Ѐ ©⁑ 耀榿€©⁑ 耀榿€©⁑ 	耀榿€©⁑ 
耀榿€©⁑ 耀榿€©⁑ 耀榿€©⁑ 
耀榿 © 耀榿€© 耀榿€© 耀榿€© 耀榿€© 耀榿€© 耀榿€© 耀榿 ™ 耀榿Ѐ ˜ 耀榿€˜ 耀榿€˜  Q耀榿€˜  R耀榿€˜  S耀榿€˜  T耀榿€˜  U耀榿€˜  V耀榿€˜  W耀榿€˜  X耀榿€˜  Y耀榿€˜  Z耀榿€˜  [耀榿€˜  \耀榿€˜  ]耀榿€˜  ^耀榿€˜  _耀榿€˜  `耀榿€˜  a耀榿€˜  b耀榿€˜  c耀榿€˜  d耀榿€˜  e耀榿€˜  f耀榿€˜  g耀榿€˜  h耀榿€˜ 耀榿€Ę 。⼯⼯€© 耀珹 © 耀珹 ™ 耀珹Ѐ ©⁑ 耀珹€©⁑ 耀珹€©⁑ 耀珹 © 耀珹€© 耀珹€© 耀珹 ™ 耀珹Ѐ ˜ 耀珹€˜  i耀珹€˜  j耀珹€˜  k耀珹€˜  l耀珹€˜  m耀珹€˜  n耀珹€˜  o耀珹€˜  p耀珹€˜  q耀珹€˜  r耀珹€˜  s耀珹€˜  t耀珹€˜  u耀珹€˜  v耀珹€。耀⼯€Ę 。⼯⼯€© 耀祦 ©々耀祦Ā ™ 耀祦Ѐ ©  耀祦€©  耀祦€©  耀祦€©  耀祦€©  耀祦€©  耀祦€©  耀祦 © 耀祦€© 耀祦€© 耀祦€© 耀祦€© 耀祦€© 耀祦€© 耀祦 ™ 耀祦Ѐ ˜ 耀祦€˜ 耀祦€˜  w耀祦€˜  x耀祦€˜  y耀祦€˜  z耀祦€˜  {耀祦€˜  |耀祦€˜  }耀祦€˜  ~耀祦€˜  耀祦€˜  €耀祦€˜  耀祦€˜  ‚耀祦€˜  ƒ耀祦€˜  „耀祦€˜  …耀祦€˜  †耀祦€˜  ‡耀祦€˜  ˆ耀祦€˜  ‰耀祦€˜  Š耀祦€˜  ‹耀祦€˜  Œ耀祦€˜  耀祦€˜  Ž耀祦€˜  耀祦€˜  耀祦€˜  ‘耀祦€˜  ’耀祦€˜  “耀祦€˜  ”耀祦€˜  •耀祦€˜  –耀祦€˜  —耀祦€˜  ˜耀祦€˜  ™耀祦€˜  š耀祦€˜  ›耀祦€˜  œ耀祦€˜  耀祦€˜  ž耀祦€˜  Ÿ耀祦€˜   耀祦€˜  ¡耀祦€˜  ¢耀祦€˜  £耀祦€˜  ¤耀祦€˜ 耀祦€Ę 。⼯⼯€© 耀蹷 ©々耀蹷Ā ™ 耀蹷Ѐ ©  耀蹷€©  耀蹷€©  耀蹷 © 耀蹷€© 耀蹷€© 耀蹷 ™ 耀蹷Ѐ ˜ 耀蹷€˜  ¥耀蹷€˜  ¦耀蹷€˜  §耀蹷€˜  ¨耀蹷€˜  ©耀蹷€˜  ª耀蹷€˜  «耀蹷€˜  ¬耀蹷€˜  ­耀蹷€˜  ®耀蹷€˜  ¯耀蹷€˜  °耀蹷€˜  ±耀蹷€˜  ²耀蹷€˜  ³耀蹷€˜  ´耀蹷€˜  µ耀蹷€˜  ¶耀蹷€˜  ·耀蹷€˜  ¸耀蹷€˜  ¹耀蹷€˜  º耀蹷€˜  »耀蹷€˜ 耀蹷€Ę 。⼯⼯€© 耀隧 ©〆耀隧 ™ 耀隧Ѐ ©⁹ 耀隧€©⁹ 耀隧©⁹ 耀隧€©⁹ 耀隧€©⁹ 耀隧 © 耀隧€© 耀隧€© 耀隧€© 耀隧€© 耀隧 ™ 耀隧Ѐ ˜ 耀隧€˜ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 	耀隧€˜⁽ 
耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 耀隧€˜⁽ 
耀隧€˜⁽ 耀隧€˜ 耀隧€Ę 。	⼯⼯€© 耀鯓 ©々耀鯓Ā ™ 耀鯓Ѐ ©  耀鯓€©  耀鯓€©  耀鯓€©  耀鯓 © 耀鯓€© 耀鯓€© 耀鯓€© 耀鯓 ™ 耀鯓Ѐ ˜ 耀鯓€˜ 耀鯓€˜  ¼耀鯓€˜  ½耀鯓€˜  耀鯓€˜  耀鯓˜  耀鯓€˜  耀鯓€˜  ¾耀鯓€˜  耀鯓€˜  耀鯓€˜  ¿耀鯓€˜  À耀鯓€˜  Á耀鯓€˜  Â耀鯓€˜  Ã耀鯓€˜  Ä耀鯓€˜  Å耀鯓€˜  Æ耀鯓€˜  Ç耀鯓€˜  È耀鯓€˜ 耀鯓€Ę 。
⼯⼯€© 耀ꄽ ©〆耀ꄽ ™ 耀ꄽЀ ©⁾ 耀ꄽ€©⁾ 耀ꄽ©⁾ 耀ꄽ€©⁾ 耀ꄽ © 耀ꄽ€© 耀ꄽ€© 耀ꄽ€© 耀ꄽ ™ 耀ꄽЀ ˜ 耀ꄽ€˜ 耀ꄽ€˜  É耀ꄽ€˜  Ê耀ꄽ€˜  Ë耀ꄽ€˜  Ì耀ꄽ€˜  Í耀ꄽ€˜  Î耀ꄽ€˜  Ï耀ꄽ€˜  Ð耀ꄽ€˜  Ñ耀ꄽ€˜  Ò耀ꄽ€˜  Ó耀ꄽ€˜  Ô耀ꄽ€˜  Õ耀ꄽ€˜  Ö耀ꄽ€˜  ×耀ꄽ€Ƙ⁾ ꇢꄽ€Ƙ⁾ ꇢꄽ€Ƙ⁾ ꇢꄽ€Ƙ⁾ ꇢꄽ€˜  Ø耀ꄽ€˜ 耀ꄽ€Ę 。⼯⼯€© 耀ꬅ ©〆耀ꬅ ™ 耀ꬅЀ ©⁾ 耀ꬅ€©⁾ 耀ꬅ€©⁾ 耀ꬅ€©⁾ 耀ꬅ © 耀ꬅ€© 耀ꬅ€© 耀ꬅ€© 耀ꬅ ™ 耀ꬅЀ ˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜  Ù耀ꬅ€˜  Ú耀ꬅ€˜  Û耀ꬅ€˜  Ü耀ꬅ€˜  Ý耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ⁿ 耀ꬅ€˜ⁿ 耀ꬅ˜ⁿ 耀ꬅ€˜ⁿ 耀ꬅ€˜ⁿ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€˜  Þ耀ꬅ€˜  ß耀ꬅ€˜  à耀ꬅ€˜  á耀ꬅ€˜ 耀ꬅ€Ę 。⼯⼯€© 耀륲 ©〆耀륲 ™ 耀륲Ѐ ©⁾ 耀륲€©⁾ 	耀륲€©⁾ 
耀륲€©⁾ 耀륲 © 耀륲€© 耀륲€© 耀륲€© 耀륲 ™ 耀륲Ѐ ˜ 耀륲€˜ 耀륲€˜  â耀륲€˜  ã耀륲€˜₀ 耀륲€˜₀ 耀륲˜₀ 耀륲€˜₀〕耀륲€˜ 耀륲€Ę 。
⼯⼯€© 耀붣 ©〆耀붣 ™ 耀붣Ѐ ©⁾ 耀붣€©⁾ 
耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣€©⁾ 耀붣 © 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣€© 耀붣 ™ 耀붣Ѐ ˜ 耀붣€˜ 耀붣€˜  ä耀붣€˜  å耀붣€˜  æ耀붣€˜  ç耀붣€˜  è耀붣€˜  é耀붣€˜  ê耀붣€˜  ë耀붣€˜  ì耀붣€˜  í耀붣€˜  î耀붣€˜  ï耀붣€˜  ð耀붣€˜  ñ耀붣€˜  ò耀붣€˜  ó耀붣€˜  ô耀붣€˜  õ耀붣€˜ 耀붣€Ę 。⼯⼯€© 耀않 ©〆耀않 ™ 耀않Ѐ ©⁾ 耀않€©⁾ 耀않€©⁾ 耀않€©⁾ 耀않€©⁾ 耀않€©⁾ 耀않€©⁾ 耀않€©⁾ 耀않 © 耀않€© 耀않€© 耀않€© 耀않€© 耀않€© 耀않€© 耀않€© 耀않 ™ 耀않Ѐ ˜ 耀않€˜ 耀않€˜  ö耀않€˜  ÷耀않€˜  ø耀않€˜  ù耀않€˜  ú耀않€˜  û耀않€˜  ü耀않€˜  ý耀않€˜  þ耀않€˜  ÿ耀않€˜  Ā耀않€˜  ā耀않€˜  Ă耀않€˜  ă耀않€˜  Ą耀않€˜  ą耀않€˜  Ć耀않€˜  ć耀않€˜  Ĉ耀않€˜  ĉ耀않€˜  Ċ耀않€˜  ċ耀않€˜ 耀않€Ę 。⼯⼯€© 耀폼 ©〆耀폼 ™ 耀폼Ѐ ©⁾  耀폼€©⁾ !耀폼€©⁾ "耀폼€©⁾ #耀폼 © 耀폼€© 耀폼€© 耀폼€© 耀폼 ™ 耀폼Ѐ ˜ 耀폼€˜ 耀폼€˜  Č耀폼€˜  č耀폼€˜  Ď耀폼€˜  ď耀폼€˜  Đ耀폼€˜  đ耀폼€˜  Ē耀폼€˜  ē耀폼€˜  Ĕ耀폼€˜  ĕ耀폼€˜ 耀폼€Ę 。⼯⼯€© 耀� ©〆耀� ™ 耀�Ѐ ©⁾ $耀�€©⁾ %耀�€©⁾ &耀�€©⁾ '耀�€©⁾ (耀�€©⁾ )耀�€©⁾ *耀�€©⁾ +耀� © 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀� ™ 耀�Ѐ ˜ 耀�€˜  Ė耀�€˜  ė耀�€˜  Ę耀�€˜  ę耀�€˜  Ě耀�€˜  ě耀�€˜  Ĝ耀�€˜  ĝ耀�€˜  Ğ耀�€˜  ğ耀�€˜  Ġ耀�€˜  ġ耀�€˜  Ģ耀�€˜ 耀�€Ę 。⼯⼯€© 耀 ©〆耀 ™ 耀Ѐ ©⁾ ,耀€©⁾ -耀€©⁾ .耀€©⁾ /耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  ģ耀€˜  Ĥ耀€˜  ĥ耀€˜  Ħ耀€˜  ħ耀€˜  Ĩ耀€˜₁ 耀€˜₁ 耀˜₁ 耀€˜  ĩ耀€˜  Ī耀€˜  ī耀€˜  Ĭ耀€˜  ĭ耀€˜  Į耀€˜ 耀€Ę 。⼯⼯€© 耀 ©〆耀 ™ 耀Ѐ ©⁾ 0耀€©⁾ 1耀€©⁾ 2耀€©⁾ 3耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  į耀€˜  İ耀€˜  ı耀€˜  IJ耀€˜  ij耀€˜  Ĵ耀€˜  ĵ耀€˜  Ķ耀€˜ 耀€Ę 。⼯⼯€© 耀 ©〆耀 ™ 耀Ѐ ©⁾ 4耀€©⁾ 5耀€©⁾ 6耀€©⁾ 7耀€©⁾ 8耀€©⁾ 9耀€©⁾ :耀€©⁾ ;耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  ķ耀€˜  ĸ耀€˜  Ĺ耀€˜  ĺ耀€˜  Ļ耀€˜  ļ耀€˜  Ľ耀€˜  ľ耀€˜  Ŀ耀€˜  ŀ耀€˜  Ł耀€˜  ł耀€˜  Ń耀€˜  ń耀€˜  Ņ耀€˜  ņ耀€˜ 耀€Ę 。⼯⼯€© 耀 ©〆耀 ™ 耀Ѐ ©⁾ <耀€©⁾ =耀€©⁾ >耀€©⁾ ?耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  Ň耀€˜  ň耀€˜  ʼn耀€˜  Ŋ耀€˜  ŋ耀€˜₂ 耀€˜₂ 耀˜₂ 耀€˜ 耀€Ę 。⼯⼯€© 耀ﲧ ©〆耀ﲧ ™ 耀ﲧЀ ©⁾ @耀ﲧ€©⁾ A耀ﲧ€©⁾ B耀ﲧ€©⁾ C耀ﲧ © 耀ﲧ€© 耀ﲧ€© 耀ﲧ€© 耀ﲧ ™ 耀ﲧЀ ˜ 耀ﲧ€˜ 耀ﲧ€˜  Ō耀ﲧ€˜  ō耀ﲧ€˜  Ŏ耀ﲧ€˜  ŏ耀ﲧ€˜  Ő耀ﲧ€˜  ő耀ﲧ€˜  Œ耀ﲧ€˜  œ耀ﲧ€˜  Ŕ耀ﲧ€˜ 耀ﲧ€ 、耀耀€Ę 。ǥǥ© 耀Ȁ © 耀Ȁ ™ 耀ȀЀ ©  耀Ȁ€©  耀Ȁ€©  耀Ȁ€©   耀Ȁ€©  !耀Ȁ€©  "耀Ȁ © 耀Ȁ€© 耀Ȁ€© 耀Ȁ€© 耀Ȁ€© 耀Ȁ€© 耀Ȁ ™ 耀ȀЀ ˜ 耀Ȁ€˜ 耀Ȁ€˜  ŕ耀Ȁ€˜  Ŗ耀Ȁ€˜  ŗ耀Ȁ€˜  Ř耀Ȁ€˜  ř耀Ȁ€˜  Ś耀Ȁ€˜  ś耀Ȁ€˜  Ŝ耀Ȁ€˜  ŝ耀Ȁ€˜  Ş耀Ȁ€˜  ş耀Ȁ€˜  Š耀Ȁ€˜  š耀Ȁ€˜  Ţ耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  耀Ȁ˜  耀Ȁ€˜  ţ耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  Ť耀Ȁ€˜  ť耀Ȁ€˜  Ŧ耀Ȁ€˜  ŧ耀Ȁ€˜  Ũ耀Ȁ€˜  ũ耀Ȁ€˜  Ū耀Ȁ€˜  ū耀Ȁ€˜  Ŭ耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  耀Ȁ€˜  	耀Ȁ€˜ 耀Ȁ€Ę 。ǥǥ€© 耀ๆ © 耀ๆ ™ 耀ๆЀ ©  #耀ๆ€©  $耀ๆ€©  %耀ๆ€©  &耀ๆ © 耀ๆ€© 耀ๆ€© 耀ๆ€© 耀ๆ ™ 耀ๆЀ ˜ 耀ๆ€˜ 耀ๆ€˜  ŭ耀ๆ€˜  Ů耀ๆ€˜  ů耀ๆ€˜  Ű耀ๆ€˜  ű耀ๆ€˜  Ų耀ๆ€˜  ų耀ๆ€˜  Ŵ耀ๆ€˜  ŵ耀ๆ€Ƙ  耀ๆ€Ƙ  耀ๆƘ  耀ๆ€Ƙ  耀ๆ€˜  Ŷ耀ๆ€˜  ŷ耀ๆ€˜  Ÿ耀ๆ€˜  Ź耀ๆ€˜ 耀ๆ€Ę 。ǥǥ€Ȩ 〃፞፞© 耀፧ © 耀፧ ™ 耀፧Ѐ ©  '耀፧€©  (耀፧€©  )耀፧€©  *耀፧€©  +耀፧€©  ,耀፧ © 耀፧€© 耀፧€© 耀፧€© 耀፧€© 耀፧€© 耀፧ ™ 耀፧Ѐ ˜ 耀፧€˜ 耀፧€˜  ź耀፧€˜  Ż耀፧€˜  ż耀፧€˜  Ž耀፧€˜  ž耀፧€˜  ſ耀፧€˜  ƀ耀፧€˜  Ɓ耀፧€˜  Ƃ耀፧€˜  耀፧€˜  耀፧˜  耀፧€˜  耀፧€˜  耀፧€˜  耀፧€˜  ƃ耀፧€˜  Ƅ耀፧€˜  ƅ耀፧€˜  Ɔ耀፧€˜  Ƈ耀፧€˜  ƈ耀፧€˜  Ɖ耀፧€˜  Ɗ耀፧€˜  Ƌ耀፧€˜ 耀፧€Ę 。ǥǥ€Ȩ 〃᪺᪺© 耀᫆ © 耀᫆ ™ 耀᫆Ѐ ©  -耀᫆€©  .耀᫆€©  /耀᫆€©  0耀᫆€©  1耀᫆ © 耀᫆€© 耀᫆€© 耀᫆€© 耀᫆€© 耀᫆ ™ 耀᫆Ѐ ˜ 耀᫆€˜ 耀᫆€˜  ƌ耀᫆€˜  ƍ耀᫆€˜  Ǝ耀᫆€˜  Ə耀᫆€˜  Ɛ耀᫆€˜  Ƒ耀᫆€˜  ƒ耀᫆€˜  Ɠ耀᫆€˜  Ɣ耀᫆€˜  ƕ耀᫆€˜  Ɩ耀᫆€˜  Ɨ耀᫆€˜  Ƙ耀᫆€˜ 耀᫆€Ȩ 〃᪺᪺€© 耀ᾅ ©〆耀ᾅ ™ 耀ᾅЀ ©  2耀ᾅ€©  3耀ᾅ€©  4耀ᾅ€©  5耀ᾅ€©  6耀ᾅ © 耀ᾅ€© 耀ᾅ€© 耀ᾅ€© 耀ᾅ€© 耀ᾅ ™ 耀ᾅЀ ˜ 耀ᾅ€˜ 耀ᾅ€˜  ƙ耀ᾅ€˜  ƚ耀ᾅ€˜  ƛ耀ᾅ€˜  Ɯ耀ᾅ€˜  Ɲ耀ᾅ€˜  ƞ耀ᾅ€˜  Ɵ耀ᾅ€˜  Ơ耀ᾅ€˜  ơ耀ᾅ€˜  Ƣ耀ᾅ€˜  ƣ耀ᾅ€˜  Ƥ耀ᾅ€˜  ƥ耀ᾅ€Ȩ 〃᪺᪺€© 耀⑮ ©〆耀⑮ ™ 耀⑮Ѐ ©  7耀⑮€©  8耀⑮€©  9耀⑮€©  :耀⑮€©  ;耀⑮ © 耀⑮€© 耀⑮€© 耀⑮€© 耀⑮€© 耀⑮ ™ 耀⑮Ѐ ˜ 耀⑮€˜ 耀⑮€˜  Ʀ耀⑮€˜  Ƨ耀⑮€˜  ƨ耀⑮€˜  Ʃ耀⑮€˜  ƪ耀⑮€˜  ƫ耀⑮€˜  Ƭ耀⑮€˜  ƭ耀⑮€˜  Ʈ耀⑮€˜  Ư耀⑮€˜  ư耀⑮€˜  Ʊ耀⑮€˜  Ʋ耀⑮€˜ 耀⑮€Ę 。ǥǥ€Ș 。⥴ǥ© 耀⦃ ©〆耀⦃ ™ 耀⦃Ѐ ©  <耀⦃€©  =耀⦃€©  >耀⦃€©  ?耀⦃€©  @耀⦃€©  A耀⦃€©  B耀⦃ © 耀⦃€© 耀⦃€© 耀⦃€© 耀⦃€© 耀⦃€© 耀⦃€© 耀⦃ ™ 耀⦃Ѐ ˜ 耀⦃€˜ 耀⦃€˜  Ƴ耀⦃€˜  ƴ耀⦃€˜  Ƶ耀⦃€˜  ƶ耀⦃€˜  Ʒ耀⦃€˜  Ƹ耀⦃€˜  ƹ耀⦃€˜  ƺ耀⦃€˜  ƻ耀⦃€˜  Ƽ耀⦃€˜  ƽ耀⦃€˜  ƾ耀⦃€˜  ƿ耀⦃€˜  ǀ耀⦃€˜  ǁ耀⦃€˜  ǂ耀⦃€˜  ǃ耀⦃€˜  DŽ耀⦃€˜  Dž耀⦃€˜  dž耀⦃€˜  LJ耀⦃€˜  Lj耀⦃€˜ 耀⦃€Ș 。⥴ǥ€© 耀㇖ ©〆耀㇖ ™ 耀㇖Ѐ ©  C耀㇖€©  D耀㇖€©  E耀㇖€©  F耀㇖€©  G耀㇖€©  H耀㇖€©  I耀㇖€©  J耀㇖ © 耀㇖€© 耀㇖€© 耀㇖€© 耀㇖€© 耀㇖€© 耀㇖€© 耀㇖€© 耀㇖ ™ 耀㇖Ѐ ˜ 耀㇖€˜ 耀㇖€˜ 耀㇖€˜  lj耀㇖€˜  NJ耀㇖€˜  Nj耀㇖€˜  nj耀㇖€˜  Ǎ耀㇖€˜  ǎ耀㇖€˜  Ǐ耀㇖€˜  ǐ耀㇖€˜  Ǒ耀㇖€˜  ǒ耀㇖€˜  Ǔ耀㇖€˜  ǔ耀㇖€˜  Ǖ耀㇖€˜  ǖ耀㇖€˜  Ǘ耀㇖€˜  ǘ耀㇖€˜  Ǚ耀㇖€˜  ǚ耀㇖€˜  Ǜ耀㇖€˜  ǜ耀㇖€˜  ǝ耀㇖€˜  Ǟ耀㇖€˜ 耀㇖€˜  ǟ耀㇖€˜  Ǡ耀㇖€˜  ǡ耀㇖€˜  Ǣ耀㇖€˜  ǣ耀㇖€˜ 耀㇖€˜  Ǥ耀㇖€˜  ǥ耀㇖€˜  Ǧ耀㇖€˜ 耀㇖€˜  ǧ耀㇖€˜  Ǩ耀㇖€˜  ǩ耀㇖€˜  Ǫ耀㇖€˜  ǫ耀㇖€˜ 耀㇖€Ę 。ǥǥ€Ș 。㵤ǥ© 耀㵪 ©〆耀㵪 ™ 耀㵪Ѐ ©  K耀㵪€©  L耀㵪€©  M耀㵪€©  N耀㵪 © 耀㵪€© 耀㵪€© 耀㵪€© 耀㵪 ™ 耀㵪Ѐ ˜ 耀㵪€˜ 耀㵪€˜  Ǭ耀㵪€˜  ǭ耀㵪€˜  Ǯ耀㵪€˜  ǯ耀㵪€˜  ǰ耀㵪€˜ 耀㵪€Ș 。㵤ǥ€© 耀㽎 ©〆耀㽎 ™ 耀㽎Ѐ ©  O耀㽎€©  P耀㽎€©  Q耀㽎€©  R耀㽎 © 耀㽎€© 耀㽎€© 耀㽎€© 耀㽎 ™ 耀㽎Ѐ ˜ 耀㽎€˜ 耀㽎€˜  DZ耀㽎€˜  Dz耀㽎€˜  dz耀㽎€˜  Ǵ耀㽎€˜  ǵ耀㽎€˜ 耀㽎€Ę 。ǥǥ€Ș 。䅗ǥ© 耀䅦 ©〆耀䅦 ™ 耀䅦Ѐ ©  S耀䅦€©  T耀䅦€©  U耀䅦€©  V耀䅦 © 耀䅦€© 耀䅦€© 耀䅦€© 耀䅦 ™ 耀䅦Ѐ ˜ 耀䅦€˜ 耀䅦€˜  Ƕ耀䅦€˜  Ƿ耀䅦€˜  Ǹ耀䅦€˜  ǹ耀䅦€˜  Ǻ耀䅦€˜  ǻ耀䅦€˜  Ǽ耀䅦€˜  ǽ耀䅦€˜ 耀䅦€Ș 。䅗ǥ€© 耀䕋 ©〆耀䕋 ™ 耀䕋Ѐ ©  W耀䕋€©  X耀䕋€©  Y耀䕋 © 耀䕋€© 耀䕋€© 耀䕋 ™ 耀䕋Ѐ ˜ 耀䕋€˜ 耀䕋€˜  Ǿ耀䕋€˜  ǿ耀䕋€˜  Ȁ耀䕋€˜  ȁ耀䕋€˜  Ȃ耀䕋€˜  ȃ耀䕋€˜  Ȅ耀䕋€˜ 耀䕋€Ș 。䅗ǥ€© 耀䣞 ©〆耀䣞 ™ 耀䣞Ѐ ©  Z耀䣞€©  [耀䣞 © 耀䣞€© 耀䣞 ™ 耀䣞Ѐ ˜ 耀䣞€˜ 耀䣞€˜  ȅ耀䣞€˜  Ȇ耀䣞€˜  ȇ耀䣞€˜  Ȉ耀䣞€˜  ȉ耀䣞€˜  Ȋ耀䣞€˜  ȋ耀䣞€˜  Ȍ耀䣞€˜  ȍ耀䣞€˜ 耀䣞€Ș 。䅗ǥ€© 耀䲲 ©〆耀䲲 ™ 耀䲲Ѐ ©  \耀䲲€©  ]耀䲲€©  ^耀䲲€©  _耀䲲 © 耀䲲€© 耀䲲€© 耀䲲€© 耀䲲 ™ 耀䲲Ѐ ˜ 耀䲲€˜ 耀䲲€˜  Ȏ耀䲲€˜  ȏ耀䲲€˜  Ȑ耀䲲€˜  ȑ耀䲲€˜  Ȓ耀䲲€˜  ȓ耀䲲€˜  Ȕ耀䲲€˜  ȕ耀䲲€˜  Ȗ耀䲲€˜  ȗ耀䲲€˜  Ș耀䲲€˜  ș耀䲲€ 、耀耀€Ę 。凃凃© 耀凔 ©〆耀凔 ™ 耀凔Ѐ ©  `耀凔€©  a耀凔€©  b耀凔 © 耀凔€© 耀凔€© 耀凔 ™ 耀凔Ѐ ˜ 耀凔€˜ 耀凔€˜  耀凔€˜  耀凔˜  耀凔˜​ 耀凔˜‌ 耀凔˜‍ 耀凔˜‎ 耀凔˜‏ 耀凔˜‐ 耀凔˜ 耀凔Ę 。凃凃€© 耀喴 ©〆耀喴 ™ 耀喴Ѐ ©  c耀喴€©  d耀喴€©  e耀喴 © 耀喴€© 耀喴€© 耀喴 ™ 耀喴Ѐ ˜ 耀喴€˜ 耀喴€˜‑ 耀喴€˜‒ 耀喴˜– 耀喴˜— 耀喴˜― 耀喴˜‖ 耀喴˜‗ 耀喴˜‘ 耀喴˜’ 耀喴˜‚ 耀喴˜‛ 耀喴˜ 耀喴Ę 。凃凃€© 耀姐 ©〆耀姐 ™ 耀姐Ѐ ©  f耀姐€©  g耀姐€©  h耀姐€©  i耀姐€©  j耀姐€©  k耀姐 © 耀姐€© 耀姐€© 耀姐€© 耀姐€© 耀姐€© 耀姐 ™ 耀姐Ѐ ˜ 耀姐€˜ 耀姐€˜“ 耀姐€˜” 耀姐˜„ 耀姐˜‟ 耀姐˜† 耀姐˜‡ 耀姐˜• 耀姐˜‣ 耀姐˜․ 耀姐˜‥ 耀姐˜… 耀姐˜‧ 耀姐˜
 耀姐˜
 耀姐˜‪ 耀姐˜‫ 耀姐˜‬ 耀姐˜‭ 耀姐˜‮ 耀姐˜  耀姐˜‰ 耀姐˜‱ 耀姐˜′ 耀姐˜″ 耀姐˜‴ 耀姐˜‵ 耀姐˜‶ 耀姐˜‷ 耀姐˜ 耀姐Ę 。凃凃€© 耀暤 ©〆耀暤 ™ 耀暤Ѐ ©  l耀暤€©  m耀暤€©  n耀暤€©  o耀暤€©  p耀暤€©  q耀暤€©  r耀暤€©  s耀暤€©  t耀暤 © 耀暤€© 耀暤€© 耀暤€© 耀暤€© 耀暤€© 耀暤€© 耀暤€© 耀暤€© 耀暤 ™ 耀暤Ѐ ˜ 耀暤€˜ 耀暤€˜‸ 耀暤€˜‹ 耀暤˜› 耀暤˜※ 耀暤˜‼ 耀暤˜‽ 耀暤˜‾ 耀暤˜‿ 耀暤˜⁀ 耀暤˜⁁ 耀暤˜⁂ 耀暤˜⁃ 耀暤˜⁄ 耀暤˜⁅ 耀暤˜⁆ 耀暤˜⁇ 耀暤˜⁈ 耀暤˜⁉ 耀暤˜⁊ 耀暤˜⁋ 耀暤˜⁌ 耀暤˜ 耀暤Ę 。凃凃€© 耀潶 ©〆耀潶 ™ 耀潶Ѐ ©  u耀潶€©  v耀潶€©  w耀潶€©  x耀潶€©  y耀潶€©  z耀潶 © 耀潶€© 耀潶€© 耀潶€© 耀潶€© 耀潶€© 耀潶 ™ 耀潶Ѐ ˜ 耀潶€˜ 耀潶€˜⁍ 耀潶€˜⁎ 耀潶˜⁏ 耀潶˜⁏ 耀潶˜⁏ 耀潶€˜⁏ 耀潶€˜⁏ 耀潶€˜⁏ 耀潶€˜⁏ 耀潶€˜⁏ 耀潶€˜⁏ 耀潶€ 、耀耀€Ę 。癌癌© 耀癠 © 耀癠 ™ 耀癠Ѐ ©  {耀癠€©  |耀癠€©  }耀癠€©  ~耀癠€©  耀癠 © 耀癠€© 耀癠€© 耀癠€© 耀癠 ™ 耀癠Ѐ ˜ 耀癠€˜ 耀癠€˜⁏ 	耀癠€˜⁏ 
耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 
耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 耀癠€˜⁏ 耀癠€˜ 耀癠€Ę 。癌癌€© 耀租 © 耀租 ™ 耀租Ѐ ©  €耀租€©  耀租€©  ‚耀租€©  ƒ耀租€©  „耀租€©  …耀租€©  †耀租€©  ‡耀租 © 耀租€© 耀租€© 耀租€© 耀租€© 耀租€© 耀租€© 耀租€© 耀租 ™ 耀租Ѐ ˜ 耀租€˜ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏ 耀租€˜⁏  耀租€˜⁏ !耀租€˜⁏ "耀租€˜⁏ #耀租€˜⁏ $耀租€˜⁏ %耀租€˜⁏ &耀租€˜⁏ '耀租€˜ 耀租€Ę 。癌癌€© 耀舳 © 耀舳 ™ 耀舳Ѐ ©  ˆ耀舳€©  ‰耀舳€©  Š耀舳€©  ‹耀舳 © 耀舳€© 耀舳€© 耀舳€© 耀舳 ™ 耀舳Ѐ ˜ 耀舳€˜ 耀舳€˜⁏ (耀舳€˜⁏ )耀舳€˜⁏ *耀舳€˜⁏ +耀舳€˜⁏ ,耀舳€˜⁏ -耀舳€˜⁏ .耀舳€˜⁏ /耀舳€˜⁏ 0耀舳€˜ 耀舳€Ę 。癌癌€© 耀蓕 © 耀蓕 ™ 耀蓕Ѐ ©  Œ耀蓕€©  耀蓕€©  Ž耀蓕€©  耀蓕€©  耀蓕 © 耀蓕€© 耀蓕€© 耀蓕€© 耀蓕€© 耀蓕€© 耀蓕 ™ 耀蓕Ѐ ˜ 耀蓕€˜ 耀蓕€˜⁏ 1耀蓕€˜⁏ 2耀蓕€˜⁏ 3耀蓕€˜⁏ 4耀蓕€˜⁏ 5耀蓕€˜⁏ 6耀蓕€˜⁏ 7耀蓕€˜⁏ 8耀蓕€˜⁏ 9耀蓕€˜⁏ :耀蓕€˜⁏ ;耀蓕€˜⁏ <耀蓕€˜⁏ =耀蓕€˜⁏ >耀蓕€˜⁏ ?耀蓕€˜⁏ @耀蓕€˜⁏ A耀蓕€˜⁏ B耀蓕€˜ 耀蓕€Ę 。癌癌€© 耀谠 © 耀谠 ™ 耀谠Ѐ ©  ‘耀谠€©  ’耀谠€©  “耀谠€©  ”耀谠€©  •耀谠€©  –耀谠 © 耀谠€© 耀谠€© 耀谠€© 耀谠€© 耀谠€© 耀谠 ™ 耀谠Ѐ ˜ 耀谠€˜ 耀谠€˜⁏ C耀谠€˜⁏ D耀谠€˜⁏ E耀谠€˜⁏ F耀谠€˜⁏ G耀谠€˜⁏ H耀谠€˜⁏ I耀谠€˜⁏ J耀谠€˜⁏ K耀谠€˜⁏ L耀谠€˜⁏ M耀谠€˜⁏ N耀谠€˜⁏ O耀谠€˜⁏ P耀谠€˜⁏ Q耀谠€˜⁏ R耀谠€˜⁏ S耀谠€˜ 耀谠€Ę 。癌癌€© 耀釯 © 耀釯 ™ 耀釯Ѐ ©  —耀釯€©  ˜耀釯€©  ™耀釯€©  š耀釯€©  ›耀釯 © 耀釯€© 耀釯€© 耀釯€© 耀釯€© 耀釯 ™ 耀釯Ѐ ˜ 耀釯€˜ 耀釯€˜⁏ T耀釯€˜⁏ U耀釯€˜⁏ V耀釯€˜⁏ W耀釯€˜⁏ X耀釯€˜⁏ Y耀釯€˜⁏ Z耀釯€˜⁏ [耀釯€˜⁏ \耀釯€˜⁏ ]耀釯€˜⁏ ^耀釯€˜⁏ _耀釯€˜⁏ `耀釯€˜⁏ a耀釯€˜⁏ b耀釯€˜⁏ c耀釯€˜⁏ d耀釯€˜⁏ e耀釯€˜⁏ f耀釯€˜ 耀釯€Ę 。癌癌€© 耀飦 © 耀飦 ™ 耀飦Ѐ ©  œ耀飦€©  耀飦€©  ž耀飦€©  Ÿ耀飦€©   耀飦€©  ¡耀飦€©  ¢耀飦€©  £耀飦€©  ¤耀飦€©  ¥耀飦€©  ¦耀飦€©  §耀飦 © 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦€© 耀飦 ™ 耀飦Ѐ 8〄耀飦€˜⁏ g耀鮦€˜⁏ h耀鮦€˜⁏ i耀鮦€˜⁏ j耀鮦€˜⁏ k耀鮦€˜⁏ l耀鮦€˜⁏ m耀鮦€˜⁏ n耀鮦€˜⁏ o耀鮦€˜⁏ p耀鮦€˜⁏ q耀鮦€˜⁏ r耀鮦€˜⁏ s耀鮦€˜⁏ t耀鮦€˜⁏ u耀鮦€˜⁏ v耀鮦€˜⁏ w耀鮦€˜⁏ x耀鮦€˜⁏ y耀鮦€˜⁏ z耀鮦€˜⁏ {耀鮦€˜⁏ |耀鮦€˜⁏ }耀鮦€˜⁏ ~耀鮦€˜⁏ 耀鮦€˜⁏ €耀鮦€˜⁏ 耀鮦€˜⁏ ‚耀鮦€˜⁏ ƒ耀鮦€˜⁏ „耀鮦€˜⁏ …耀鮦€˜⁏ †耀鮦€˜⁏ ‡耀鮦€˜⁏ ˆ耀鮦€˜⁏ ‰耀鮦€˜⁏ Š耀鮦€˜⁏ ‹耀鮦€˜ 耀鮦€Ę 。癌癌€© 耀꧴ © 耀꧴ ™ 耀꧴Ѐ ©  ¨耀꧴€©  ©耀꧴€©  ª耀꧴€©  «耀꧴€©  ¬耀꧴ © 耀꧴€© 耀꧴€© 耀꧴€© 耀꧴€© 耀꧴ ™ 耀꧴Ѐ ˜ 耀꧴€˜ 耀꧴€˜⁏ Œ耀꧴€˜⁏ 耀꧴€˜⁏ Ž耀꧴€˜⁏ 耀꧴€˜⁏ 耀꧴€˜⁏ ‘耀꧴€˜⁏ ’耀꧴€˜⁏ “耀꧴€˜⁏ ”耀꧴€˜⁏ •耀꧴€˜⁏ –耀꧴€˜⁏ —耀꧴€˜⁏ ˜耀꧴€˜⁏ ™耀꧴€˜⁏ š耀꧴€ʘ⁐ 耀꧴€ʘ⁐ 耀꧴ʘ⁐ 耀꧴€˜⁏ ›耀꧴€ʘ⁐ 耀꧴€ʘ⁐ 耀꧴€ʘ⁐ 耀꧴€˜⁏ œ耀꧴€˜⁏ 耀꧴€˜⁏ ž耀꧴€˜⁏ Ÿ耀꧴€˜⁏  耀꧴€˜⁏ ¡耀꧴€˜⁏ ¢耀꧴€˜⁏ £耀꧴€˜⁏ ¤耀꧴€˜⁏ ¥耀꧴€˜⁏ ¦耀꧴€˜⁏ §耀꧴€˜⁏ ¨耀꧴€˜⁏ ©耀꧴€˜⁏ ª耀꧴€˜⁏ «耀꧴€˜⁏ ¬耀꧴€˜⁏ ­耀꧴€˜⁏ ®耀꧴€˜⁏ ¯耀꧴€˜⁏ °耀꧴€˜⁏ ±耀꧴€˜⁏ ²耀꧴€˜⁏ ³耀꧴€˜⁏ ´耀꧴€˜⁏ µ耀꧴€˜⁏ ¶耀꧴€˜⁏ ·耀꧴€˜ 耀꧴€Ę 。癌癌€© 耀묇 © 耀묇 ™ 耀묇Ѐ ©  ­耀묇€©  ®耀묇€©  ¯耀묇€©  °耀묇€©  ±耀묇 © 耀묇€© 耀묇€© 耀묇€© 耀묇€© 耀묇 ™ 耀묇Ѐ ˜ 耀묇€˜ 耀묇€˜⁏ ¸耀묇€˜⁏ ¹耀묇€˜⁏ º耀묇€˜⁏ »耀묇€˜⁏ ¼耀묇€˜⁏ ½耀묇€˜⁏ ¾耀묇€˜⁏ ¿耀묇€˜⁏ À耀묇€˜⁏ Á耀묇€˜⁏ Â耀묇€˜⁏ Ã耀묇€˜⁏ Ä耀묇€˜⁏ Å耀묇€˜⁏ Æ耀묇€˜⁏ Ç耀묇€˜⁏ È耀묇€ʘ⁐ 耀묇€ʘ⁐ 耀묇€ʘ⁐ 耀묇€˜⁏ É耀묇€ʘ⁐ 	耀묇€ʘ⁐ 
耀묇€ʘ⁐ 耀묇€˜⁏ Ê耀묇€˜⁏ Ë耀묇€˜⁏ Ì耀묇€˜⁏ Í耀묇€˜⁏ Î耀묇€˜⁏ Ï耀묇€˜⁏ Ð耀묇€˜⁏ Ñ耀묇€˜⁏ Ò耀묇€˜⁏ Ó耀묇€˜⁏ Ô耀묇€˜⁏ Õ耀묇€˜⁏ Ö耀묇€˜⁏ ×耀묇€˜⁏ Ø耀묇€˜⁏ Ù耀묇€˜⁏ Ú耀묇€˜⁏ Û耀묇€˜⁏ Ü耀묇€˜⁏ Ý耀묇€˜⁏ Þ耀묇€˜⁏ ß耀묇€˜⁏ à耀묇€˜⁏ á耀묇€˜⁏ â耀묇€˜⁏ ã耀묇€˜⁏ ä耀묇€˜⁏ å耀묇€˜⁏ æ耀묇€˜⁏ ç耀묇€˜⁏ è耀묇€˜⁏ é耀묇€˜⁏ ê耀묇€˜⁏ ë耀묇€˜⁏ ì耀묇€˜⁏ í耀묇€˜⁏ î耀묇€˜⁏ ï耀묇€˜⁏ ð耀묇€˜⁏ ñ耀묇€˜ 耀묇€Ę 。	癌癌€© 耀툧 © 耀툧 ™ 耀툧Ѐ ©  ²耀툧€©  ³耀툧€©  ´耀툧€©  µ耀툧€©  ¶耀툧€©  ·耀툧 © 耀툧€© 耀툧€© 耀툧€© 耀툧€© 耀툧€© 耀툧 ™ 耀툧Ѐ ˜ 耀툧€˜ 耀툧€˜⁏ ò耀툧€˜⁏ ó耀툧€˜⁏ ô耀툧€˜⁏ õ耀툧€˜⁏ ö耀툧€˜⁏ ÷耀툧€˜⁏ ø耀툧€˜⁏ ù耀툧€˜⁏ ú耀툧€˜⁏ û耀툧€˜⁏ ü耀툧€˜⁏ ý耀툧€˜⁏ þ耀툧€˜⁏ ÿ耀툧€˜⁏ Ā耀툧€˜⁏ ā耀툧€˜⁏ Ă耀툧€˜⁏ ă耀툧€˜⁏ Ą耀툧€˜⁏ ą耀툧€˜⁏ Ć耀툧€˜⁏ ć耀툧€˜⁏ Ĉ耀툧€˜⁏ ĉ耀툧€˜⁏ Ċ耀툧€˜⁏ ċ耀툧€˜ 耀툧€Ę 。
癌癌€© 耀� ©〆耀� ™ 耀�Ѐ ©  ¸耀�€©  ¹耀�€©  º耀�€©  »耀�€©  ¼耀�€©  ½耀�€©  ¾耀�€©  ¿耀� © 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀� ™ 耀�Ѐ ˜ 耀�€˜ 耀�€˜⁏ Č耀�€˜⁏ č耀�€˜⁏ Ď耀�€˜⁏ ď耀�€˜⁏ Đ耀�€˜⁏ đ耀�€˜⁏ Ē耀�€˜⁏ ē耀�€˜⁏ Ĕ耀�€˜⁏ ĕ耀�€˜⁏ Ė耀�€˜⁏ ė耀�€˜⁏ Ę耀�€˜⁏ ę耀�€˜⁏ Ě耀�€˜⁏ ě耀�€˜⁏ Ĝ耀�€˜⁏ ĝ耀�€˜⁏ Ğ耀�€˜ 耀�€Ę 。癌癌€© 耀 © 耀 ™ 耀Ѐ ©  À耀€©  Á耀€©  Â耀€©  Ã耀€©  Ä耀€©  Å耀€©  Æ耀€©  Ç耀€©  È耀€©  É耀€©  Ê耀€©  Ë耀€©  Ì耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜ 耀€˜⁏ ğ耀€˜⁏ Ġ耀€˜⁏ ġ耀€˜⁏ Ģ耀€˜⁏ ģ耀€˜⁏ Ĥ耀€˜⁏ ĥ耀€˜⁏ Ħ耀€˜⁏ ħ耀€˜⁏ Ĩ耀€˜ 耀€˜⁏ ĩ耀€˜⁏ Ī耀€˜⁏ ī耀€˜⁏ Ĭ耀€˜⁏ ĭ耀€˜⁏ Į耀€˜ 耀€˜⁏ į耀€˜⁏ İ耀€˜⁏ ı耀€˜⁏ IJ耀€˜⁏ ij耀€˜⁏ Ĵ耀€˜⁏ ĵ耀€˜⁏ Ķ耀€˜⁏ ķ耀€˜⁏ ĸ耀€˜⁏ Ĺ耀€˜⁏ ĺ耀€˜ 耀€˜⁏ Ļ耀€˜⁏ ļ耀€˜⁏ Ľ耀€˜⁏ ľ耀€˜⁏ Ŀ耀€˜⁏ ŀ耀€˜⁏ Ł耀€˜⁏ ł耀€˜⁏ Ń耀€˜⁏ ń耀€˜⁏ Ņ耀€˜⁏ ņ耀€˜⁏ Ň耀€˜⁏ ň耀€˜⁏ ʼn耀€˜⁏ Ŋ耀€˜⁏ ŋ耀€˜⁏ Ō耀€˜⁏ ō耀€˜⁏ Ŏ耀€˜⁏ ŏ耀€˜ 耀€Ę 。癌癌€© 耀 © 耀 ™ 耀Ѐ ©  Í耀€©  Î耀€©  Ï耀€©  Ð耀€©  Ñ耀€©  Ò耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜⁏ Ő耀€˜⁏ ő耀€˜⁏ Œ耀€˜⁏ œ耀€˜⁏ Ŕ耀€˜⁏ ŕ耀€˜⁏ Ŗ耀€˜⁏ ŗ耀€˜⁏ Ř耀€˜⁏ ř耀€˜⁏ Ś耀€˜⁏ ś耀€˜⁏ Ŝ耀€˜⁏ ŝ耀€˜⁏ Ş耀€˜⁏ ş耀€˜⁏ Š耀€˜⁏ š耀€˜ 耀€Ę 。
癌癌€© 耀ﱄ © 耀ﱄ ™ 耀ﱄЀ ©  Ó耀ﱄ€©  Ô耀ﱄ€©  Õ耀ﱄ€©  Ö耀ﱄ€©  ×耀ﱄ © 耀ﱄ€© 耀ﱄ€© 耀ﱄ€© 耀ﱄ€© 耀ﱄ€© 耀ﱄ ™ 耀ﱄЀ ˜ 耀ﱄ€˜ 耀ﱄ€˜⁏ Ţ耀ﱄ€˜⁏ ţ耀ﱄ€˜⁏ Ť耀ﱄ€˜⁏ ť耀ﱄ€˜⁏ Ŧ耀ﱄ€˜⁏ ŧ耀ﱄ€˜⁏ Ũ耀ﱄ€˜⁏ ũ耀ﱄ€˜⁏ Ū耀ﱄ€˜⁏ ū耀ﱄ€˜⁏ Ŭ耀ﱄ€˜⁏ ŭ耀ﱄ€˜⁏ Ů耀ﱄ€˜⁏ ů耀ﱄ€˜⁏ Ű耀ﱄ€˜ 耀ﱄ€Ę 。癌癌€© 耀̶ © 耀̶ ™ 耀̶Ѐ ©  Ø耀̶€©  Ù耀̶€©  Ú耀̶€©  Û耀̶€©  Ü耀̶€©  Ý耀̶€©  Þ耀̶ © 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶€© 耀̶ ™ 耀̶Ѐ ˜ 耀̶€˜ 耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜  	耀̶€˜  
耀̶€˜  耀̶€˜  耀̶€˜ 耀̶€Ę 。癌癌€© 耀ਨ © 耀ਨ ™ 耀ਨЀ ©  ß耀ਨ€©  à耀ਨ€©  á耀ਨ€©  â耀ਨ€©  ã耀ਨ€©  ä耀ਨ€©  å耀ਨ © 耀ਨ€© 耀ਨ€© 耀ਨ€© 耀ਨ€© 耀ਨ€© 耀ਨ€© 耀ਨ ™ 耀ਨЀ ˜ 耀ਨ€˜ 耀ਨ€˜⁏ ű耀ਨ€˜⁏ Ų耀ਨ€˜⁏ ų耀ਨ€˜⁏ Ŵ耀ਨ€˜⁏ ŵ耀ਨ€˜⁏ Ŷ耀ਨ€˜⁏ ŷ耀ਨ€˜ 耀ਨ€Ę 。癌癌€© 耀ൣ © 耀ൣ ™ 耀ൣЀ ©  æ耀ൣ€©  ç耀ൣ€©  è耀ൣ€©  é耀ൣ © 耀ൣ€© 耀ൣ€© 耀ൣ€© 耀ൣ ™ 耀ൣЀ ˜ 耀ൣ€˜ 耀ൣ€˜⁏ Ÿ耀ൣ€˜⁏ Ź耀ൣ€˜⁏ ź耀ൣ€˜⁏ Ż耀ൣ€˜⁏ ż耀ൣ€˜ 耀ൣ€Ę 。癌癌€© 耀ဣ © 耀ဣ ™ 耀ဣЀ ©  ê耀ဣ€©  ë耀ဣ€©  ì耀ဣ © 耀ဣ€© 耀ဣ€© 耀ဣ ™ 耀ဣЀ ˜ 耀ဣ€˜⁏ Ž耀ဣ€˜⁏ ž耀ဣ€˜⁏ ſ耀ဣ€˜⁏ ƀ耀ဣ€˜⁏ Ɓ耀ဣ€˜⁏ Ƃ耀ဣ€˜ 耀ဣ€Ę 。癌癌€© 耀ጌ © 耀ጌ ™ 耀ጌЀ ©  í耀ጌ€©  î耀ጌ€©  ï耀ጌ€©  ð耀ጌ€©  ñ耀ጌ€©  ò耀ጌ€©  ó耀ጌ © 耀ጌ€© 耀ጌ€© 耀ጌ€© 耀ጌ€© 耀ጌ€© 耀ጌ€© 耀ጌ ™ 耀ጌЀ ˜ 耀ጌ€˜ 耀ጌ€˜⁏ ƃ耀ጌ€˜⁏ Ƅ耀ጌ€˜⁏ ƅ耀ጌ€˜⁏ Ɔ耀ጌ€˜⁏ Ƈ耀ጌ€˜⁏ ƈ耀ጌ€˜⁏ Ɖ耀ጌ€˜⁏ Ɗ耀ጌ€˜⁏ Ƌ耀ጌ€˜⁏ ƌ耀ጌ€˜ 耀ጌ€Ę 。癌癌€© 耀ᛡ © 耀ᛡ ™ 耀ᛡЀ ©  ô耀ᛡ€©  õ耀ᛡ€©  ö耀ᛡ€©  ÷耀ᛡ€©  ø耀ᛡ © 耀ᛡ€© 耀ᛡ€© 耀ᛡ€© 耀ᛡ€© 耀ᛡ ™ 耀ᛡЀ ˜ 耀ᛡ€˜ 耀ᛡ€˜⁏ ƍ耀ᛡ€˜⁏ Ǝ耀ᛡ€˜⁏ Ə耀ᛡ€˜⁏ Ɛ耀ᛡ€˜⁏ Ƒ耀ᛡ€˜⁏ ƒ耀ᛡ€˜⁏ Ɠ耀ᛡ€˜ 耀ᛡ€ 、耀耀€Ę 。ᩃᩃ© 耀ᩊ ©〆耀ᩊ ™ 耀ᩊЀ ©  ù耀ᩊ€©  ú耀ᩊ€©  û耀ᩊ€©  ü耀ᩊ€©  ý耀ᩊ€©  þ耀ᩊ © 耀ᩊ€© 耀ᩊ€© 耀ᩊ€© 耀ᩊ€© 耀ᩊ€© 耀ᩊ ™ 耀ᩊЀ ˜ 耀ᩊ€˜ 耀ᩊ€˜  Ț耀ᩊ€˜⁏ Ɣ耀ᩊ€˜⁏ ƕ耀ᩊ€˜⁏ Ɩ耀ᩊ€˜⁏ Ɨ耀ᩊ€˜⁏ Ƙ耀ᩊ€˜⁏ ƙ耀ᩊ€˜⁏ ƚ耀ᩊ€˜⁏ ƛ耀ᩊ€˜⁏ Ɯ耀ᩊ€˜⁏ Ɲ耀ᩊ€˜⁏ ƞ耀ᩊ€˜⁏ Ɵ耀ᩊ€˜⁏ Ơ耀ᩊ€˜⁏ ơ耀ᩊ€˜⁏ Ƣ耀ᩊ€˜⁏ ƣ耀ᩊ€˜⁏ Ƥ耀ᩊ€˜⁏ ƥ耀ᩊ€˜⁏ Ʀ耀ᩊ€˜  ț耀ᩊ€˜  Ȝ耀ᩊ€˜  ȝ耀ᩊ€˜  Ȟ耀ᩊ€˜  ȟ耀ᩊ€。耀ᩃ€Ę 。ᩃᩃ€© 耀⌬ ©〆耀⌬ ™ 耀⌬Ѐ ©  ÿ耀⌬€©  Ā耀⌬€©  ā耀⌬€©  Ă耀⌬€©  ă耀⌬ © 耀⌬€© 耀⌬€© 耀⌬€© 耀⌬ ™ 耀⌬Ѐ ˜ 耀⌬€˜ 耀⌬€˜  Ƞ耀⌬€˜  ȡ耀⌬€˜  Ȣ耀⌬€˜  ȣ耀⌬€˜  Ȥ耀⌬€˜  ȥ耀⌬€˜  Ȧ耀⌬€˜  ȧ耀⌬€˜  Ȩ耀⌬€˜  ȩ耀⌬€˜  Ȫ耀⌬€˜  ȫ耀⌬€˜  Ȭ耀⌬€˜  ȭ耀⌬€˜  Ȯ耀⌬€˜  ȯ耀⌬€˜  Ȱ耀⌬€˜  ȱ耀⌬€˜  Ȳ耀⌬€˜  ȳ耀⌬€˜  ȴ耀⌬€˜  ȵ耀⌬€˜  ȶ耀⌬€˜  ȷ耀⌬€˜  ȸ耀⌬€˜ 耀⌬€Ę 。ᩃᩃ€© 耀⬼ ©〆耀⬼ ™ 耀⬼Ѐ ©  Ą耀⬼€©  ą耀⬼€©  Ć耀⬼€©  ć耀⬼€©  Ĉ耀⬼€©  ĉ耀⬼ © 耀⬼€© 耀⬼€© 耀⬼€© 耀⬼€© 耀⬼ ™ 耀⬼Ѐ ˜ 耀⬼€˜ 耀⬼€˜  ȹ耀⬼€˜  Ⱥ耀⬼€˜  Ȼ耀⬼€˜  ȼ耀⬼€˜  Ƚ耀⬼€˜  Ⱦ耀⬼€˜  ȿ耀⬼€˜  ɀ耀⬼€˜  Ɂ耀⬼€˜  ɂ耀⬼€˜  Ƀ耀⬼€˜  Ʉ耀⬼€˜  Ʌ耀⬼€˜  Ɇ耀⬼€˜  ɇ耀⬼€˜  Ɉ耀⬼€˜ 耀⬼€Ę 。ᩃᩃ€© 耀㇋ ©〆耀㇋ ™ 耀㇋Ѐ ©  Ċ耀㇋€©  ċ耀㇋€©  Č耀㇋€©  č耀㇋€©  Ď耀㇋€©  ď耀㇋ © 耀㇋€© 耀㇋€© 耀㇋€© 耀㇋€© 耀㇋€© 耀㇋ ™ 耀㇋Ѐ ˜ 耀㇋€˜ 耀㇋€˜  ɉ耀㇋€˜  Ɋ耀㇋€˜  ɋ耀㇋€˜  Ɍ耀㇋€˜  ɍ耀㇋€˜  Ɏ耀㇋€˜  ɏ耀㇋€˜  ɐ耀㇋€˜  ɑ耀㇋€˜  ɒ耀㇋€˜  ɓ耀㇋€˜  ɔ耀㇋€˜  ɕ耀㇋€˜  ɖ耀㇋€˜  ɗ耀㇋€˜  ɘ耀㇋€˜  ə耀㇋€˜  ɚ耀㇋€˜  ɛ耀㇋€˜  ɜ耀㇋€˜  ɝ耀㇋€˜  ɞ耀㇋€˜  ɟ耀㇋€˜  ɠ耀㇋€˜  ɡ耀㇋€˜  ɢ耀㇋€˜  ɣ耀㇋€˜  ɤ耀㇋€˜  ɥ耀㇋€˜  ɦ耀㇋€˜  ɧ耀㇋€˜ 耀㇋€Ę 。ᩃᩃ€© 耀㾒 ©〆耀㾒 ™ 耀㾒Ѐ ©  Đ耀㾒€©  đ耀㾒€©  Ē耀㾒€©  ē耀㾒€©  Ĕ耀㾒€©  ĕ耀㾒 © 耀㾒€© 耀㾒€© 耀㾒€© 耀㾒€© 耀㾒€© 耀㾒 ™ 耀㾒Ѐ ˜ 耀㾒€˜ 耀㾒€˜  ɨ耀㾒€˜  ɩ耀㾒€˜  ɪ耀㾒€˜  ɫ耀㾒€˜  ɬ耀㾒€˜  ɭ耀㾒€˜  ɮ耀㾒€˜⁺ 耀㾒€˜⁺ 耀㾒˜⁺ 耀㾒€˜⁺ 耀㾒€˜⁺ 耀㾒€˜⁺ 耀㾒€˜⁺ 耀㾒€˜  ɯ耀㾒€˜  ɰ耀㾒€˜  ɱ耀㾒€˜  ɲ耀㾒€˜ 耀㾒€Ę 。ᩃᩃ€© 耀䔑 ©〆耀䔑 ™ 耀䔑Ѐ ©  Ė耀䔑€©  ė耀䔑€©  Ę耀䔑€©  ę耀䔑€©  Ě耀䔑€©  ě耀䔑 © 耀䔑€© 耀䔑€© 耀䔑€© 耀䔑€© 耀䔑€© 耀䔑 ™ 耀䔑Ѐ ˜ 耀䔑€˜ 耀䔑€˜  ɳ耀䔑€˜  ɴ耀䔑€˜  ɵ耀䔑€˜  ɶ耀䔑€˜  ɷ耀䔑€˜  ɸ耀䔑€˜  ɹ耀䔑€˜  ɺ耀䔑€˜  ɻ耀䔑€˜  ɼ耀䔑€˜  ɽ耀䔑€˜  ɾ耀䔑€˜  ɿ耀䔑€˜  ʀ耀䔑€˜  ʁ耀䔑€˜  ʂ耀䔑€˜  ʃ耀䔑€˜  ʄ耀䔑€˜  ʅ耀䔑€˜  ʆ耀䔑€˜⁶ 耀䔑€˜⁶ 耀䔑˜⁶ 耀䔑€˜⁶ 耀䔑€˜⁶ 耀䔑€˜  ʇ耀䔑€˜⁷ 耀䔑€˜⁷ 耀䔑˜⁷ 耀䔑€˜⁷ 耀䔑€˜⁷ 耀䔑€˜  ʈ耀䔑€˜⁸ 耀䔑€˜⁸ 耀䔑˜⁸ 耀䔑€˜⁸ 耀䔑€˜⁸ 耀䔑€˜⁸ 耀䔑€˜⁸ 耀䔑€˜  ʉ耀䔑€˜  ʊ耀䔑€˜  ʋ耀䔑€˜  ʌ耀䔑€˜  ʍ耀䔑€˜  ʎ耀䔑€˜  ʏ耀䔑€。耀ᩃ€Ę 。ᩃᩃ€© 耀剪 ©〆耀剪 ™ 耀剪Ѐ ©  Ĝ耀剪€©  ĝ耀剪€©  Ğ耀剪€©  ğ耀剪€©  Ġ耀剪 © 耀剪€© 耀剪€© 耀剪€© 耀剪€© 耀剪 ™ 耀剪Ѐ ˜ 耀剪€˜ 耀剪€˜  ʐ耀剪€˜  ʑ耀剪€˜  ʒ耀剪€˜  ʓ耀剪€˜  ʔ耀剪€˜  ʕ耀剪€˜  ʖ耀剪€˜⁸ 耀剪€˜⁸ 耀剪€˜⁸ 	耀剪€˜  ʗ耀剪€˜  ʘ耀剪€˜  ʙ耀剪€˜ 耀剪€Ę 。ᩃᩃ€© 耀圼 ©〆耀圼 ™ 耀圼Ѐ ©  ġ耀圼€©  Ģ耀圼€©  ģ耀圼€©  Ĥ耀圼€©  ĥ耀圼€©  Ħ耀圼 © 耀圼€© 耀圼€© 耀圼€© 耀圼€© 耀圼€© 耀圼 ™ 耀圼Ѐ ˜ 耀圼€˜ 耀圼€˜  ʚ耀圼€˜  ʛ耀圼€˜  ʜ耀圼€˜  ʝ耀圼€˜  ʞ耀圼€˜  ʟ耀圼€˜  ʠ耀圼€˜  ʡ耀圼€˜  ʢ耀圼€˜  ʣ耀圼€˜  ʤ耀圼€˜  ʥ耀圼€˜  ʦ耀圼€˜  ʧ耀圼€˜  ʨ耀圼€˜  ʩ耀圼€˜  ʪ耀圼€˜  ʫ耀圼€˜  ʬ耀圼€˜  ʭ耀圼€˜  ʮ耀圼€˜  ʯ耀圼€˜  ʰ耀圼€˜  ʱ耀圼€˜  ʲ耀圼€˜  ʳ耀圼€˜  ʴ耀圼€˜  ʵ耀圼€˜  ʶ耀圼€˜  ʷ耀圼€˜⁸ 
耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 
耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜  ʸ耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜  ʹ耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜  ʺ耀圼€˜⁸ 耀圼€˜⁸ 耀圼€˜ 耀圼€Ę 。ᩃᩃ€© 耀捨 ©〆耀捨 ™ 耀捨Ѐ ©  ħ耀捨€©  Ĩ耀捨€©  ĩ耀捨€©  Ī耀捨€©  ī耀捨€©  Ĭ耀捨€©  ĭ耀捨€©  Į耀捨€©  į耀捨 © 耀捨€© 耀捨€© 耀捨€© 耀捨€© 耀捨€© 耀捨€© 耀捨€© 耀捨€© 耀捨 ™ 耀捨Ѐ ˜ 耀捨€˜ 耀捨€˜  ʻ耀捨€˜  İ耀捨€˜  ı耀捨€˜  IJ耀捨€˜  ij耀捨€˜  ʼ耀捨€˜  ʽ耀捨€˜  ʾ耀捨€˜  ʿ耀捨€˜  ˀ耀捨€˜  ˁ耀捨€˜  ˂耀捨€˜  ˃耀捨€˜  ˄耀捨€˜  ˅耀捨€˜  ˆ耀捨€˜  ˇ耀捨€˜  ˈ耀捨€˜  ˉ耀捨€˜  ˊ耀捨€˜  ˋ耀捨€˜  ˌ耀捨€˜  ˍ耀捨€˜  ˎ耀捨€˜  ˏ耀捨€˜  ː耀捨€˜  ˑ耀捨€˜ 耀捨€Ę 。	ᩃᩃ€© 耀淼 © 耀淼 ™ 耀淼Ѐ ©  Ĵ耀淼€©  ĵ耀淼€©  Ķ耀淼€©  ķ耀淼€©  ĸ耀淼€©  Ĺ耀淼€©  ĺ耀淼 © 耀淼€© 耀淼€© 耀淼€© 耀淼€© 耀淼€© 耀淼€© 耀淼 ™ 耀淼Ѐ ˜ 耀淼€˜ 耀淼€˜  ˒耀淼€˜  ˓耀淼€˜  ˔耀淼€˜  ˕耀淼€˜  ˖耀淼€˜  ˗耀淼€˜  ˘耀淼€˜  ˙耀淼€˜  ˚耀淼€˜  ˛耀淼€˜  ˜耀淼€˜  ˝耀淼€˜ 耀淼€Ę 。
ᩃᩃ€© 耀犩 © 耀犩 ™ 耀犩Ѐ ©  Ļ耀犩€©  ļ耀犩€©  Ľ耀犩 © 耀犩€© 耀犩€© 耀犩 ™ 耀犩Ѐ ˜ 耀犩€˜ 耀犩€˜  ˞耀犩€˜  ˟耀犩€˜  ˠ耀犩€˜  ˡ耀犩€˜  ˢ耀犩€˜  ˣ耀犩€ 、耀耀€Ę 。疐疐© 耀疝 ©〆耀疝 ™ 耀疝Ѐ ©  ľ耀疝€©  Ŀ耀疝€©  ŀ耀疝€©  Ł耀疝€©  ł耀疝€©  Ń耀疝€©  ń耀疝€©  Ņ耀疝€©  ņ耀疝€©  Ň耀疝 © 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝€© 耀疝 ™ 耀疝Ѐ ˜ 耀疝€˜ 耀疝€˜  ˤ耀疝€˜  ˥耀疝€˜  ˦耀疝€˜  ˧耀疝€˜  ˨耀疝€˜  ˩耀疝€˜  ˪耀疝€˜  ˫耀疝€˜  ˬ耀疝€˜  ˭耀疝€˜ 耀疝€Ę 。疐疐€© 耀禵 ©〆耀禵 ™ 耀禵Ѐ ©  ň耀禵€©  ʼn耀禵€©  Ŋ耀禵€©  ŋ耀禵€©  Ō耀禵€©  ō耀禵€©  Ŏ耀禵€©  ŏ耀禵 © 耀禵€© 耀禵€© 耀禵€© 耀禵€© 耀禵€© 耀禵€© 耀禵€© 耀禵 ™ 耀禵Ѐ ˜ 耀禵€˜ 耀禵€˜  ˮ耀禵€˜  ˯耀禵€˜  ˰耀禵€˜  ˱耀禵€˜ 耀禵€˜  ˲耀禵€˜  ˳耀禵€˜  ˴耀禵€˜  ˵耀禵€˜  ˶耀禵€˜ 耀禵€˜  ˷耀禵€˜  ˸耀禵€˜  ˹耀禵€˜  ˺耀禵€˜  ˻耀禵€˜  ˼耀禵€˜ 耀禵€˜  ˽耀禵€˜  ˾耀禵€˜  ˿耀禵€˜  ̀耀禵€˜  ́耀禵€˜  ̂耀禵€˜  ̃耀禵€˜  ̄耀禵€˜ 耀禵€˜  ̅耀禵€˜  ̆耀禵€˜  ̇耀禵€˜  ̈耀禵€˜  ̉耀禵€˜ 耀禵€˜  ̊耀禵€˜  ̋耀禵€˜  ̌耀禵€˜ 耀禵€˜  ̍耀禵€˜  ̎耀禵€˜  ̏耀禵€˜  ̐耀禵€˜  ̑耀禵€˜ 耀禵€˜  ̒耀禵€˜  ̓耀禵€˜  ̔耀禵€˜  ̕耀禵€˜  ̖耀禵€˜  ̗耀禵€˜ 耀禵€˜  ̘耀禵€˜  ̙耀禵€˜ 耀禵€˜  ̚耀禵€˜  ̛耀禵€˜  ̜耀禵€˜  ̝耀禵€˜  ̞耀禵€˜  ̟耀禵€˜ 耀禵€Ę 。疐疐€© 耀蠺 ©〆耀蠺 ™ 耀蠺Ѐ ©  Ő耀蠺€©  ő耀蠺€©  Œ耀蠺€©  œ耀蠺€©  Ŕ耀蠺€©  ŕ耀蠺€©  Ŗ耀蠺€©  ŗ耀蠺 © 耀蠺€© 耀蠺€© 耀蠺€© 耀蠺€© 耀蠺€© 耀蠺€© 耀蠺€© 耀蠺 ™ 耀蠺Ѐ ˜ 耀蠺€˜ 耀蠺€˜  ̠耀蠺€˜  ̡耀蠺€˜  ̢耀蠺€˜  ̣耀蠺€˜  ̤耀蠺€˜  ̥耀蠺€˜  ̦耀蠺€˜  ̧耀蠺€˜  ̨耀蠺€˜  ̩耀蠺€˜  ̪耀蠺€˜  ̫耀蠺€˜  ̬耀蠺€˜  ̭耀蠺€˜  ̮耀蠺€˜  ̯耀蠺€˜  ̰耀蠺€˜  ̱耀蠺€˜  ̲耀蠺€˜  ̳耀蠺€˜  ̴耀蠺€˜ 耀蠺€Ę 。疐疐€© 耀迪 ©〆耀迪 ™ 耀迪Ѐ ©  Ř耀迪€©  ř耀迪€©  Ś耀迪€©  ś耀迪€©  Ŝ耀迪€©  ŝ耀迪€©  Ş耀迪€©  ş耀迪€©  Š耀迪€©  š耀迪€©  Ţ耀迪 © 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪€© 耀迪 ™ 耀迪Ѐ ˜ 耀迪€˜ 耀迪€˜  ̵耀迪€˜  ̶耀迪€˜  ̷耀迪€˜  ̸耀迪€˜  ̹耀迪€˜  ̺耀迪€˜  ̻耀迪€˜  ̼耀迪€˜  ̽耀迪€˜  ̾耀迪€˜  ̿耀迪€˜  ̀耀迪€˜  ́耀迪€˜  ͂耀迪€˜  ̓耀迪€˜ 耀迪€Ę 。疐疐€© 耀际 ©〆耀际 ™ 耀际Ѐ ©  ţ耀际€©  Ť耀际€©  ť耀际€©  Ŧ耀际 © 耀际€© 耀际€© 耀际€© 耀际 ™ 耀际Ѐ ˜ 耀际€˜ 耀际€˜  ̈́耀际€˜  ͅ耀际€˜  ͆耀际€˜  ͇耀际€˜  ͈耀际€˜  ͉耀际€˜  ͊耀际€˜  ͋耀际€˜  ͌耀际€˜  ͍耀际€˜  ͎耀际€˜ 耀际€Ę 。疐疐€© 耀駇 ©〆耀駇 ™ 耀駇Ѐ ©  ŧ耀駇€©  Ũ耀駇€©  ũ耀駇€©  Ū耀駇€©  ū耀駇€©  Ŭ耀駇 © 耀駇€© 耀駇€© 耀駇€© 耀駇€© 耀駇€© 耀駇 ™ 耀駇Ѐ ˜ 耀駇€˜ 耀駇€˜  ͏耀駇€˜  ͐耀駇€˜  ͑耀駇€˜  ͒耀駇€˜  ͓耀駇€˜  ͔耀駇€˜  ͕耀駇€˜  ͖耀駇€˜  ͗耀駇€˜  ͘耀駇€˜  ͙耀駇€˜ 耀駇€Ę 。疐疐€© 耀鷪 ©〆耀鷪 ™ 耀鷪Ѐ ©  ŭ耀鷪€©  Ů耀鷪€©  ů耀鷪€©  Ű耀鷪€©  ű耀鷪€©  Ų耀鷪€©  ų耀鷪€©  Ŵ耀鷪 © 耀鷪€© 耀鷪€© 耀鷪€© 耀鷪€© 耀鷪€© 耀鷪€© 耀鷪€© 耀鷪 ™ 耀鷪Ѐ ˜ 耀鷪€˜ 耀鷪€˜  ͚耀鷪€˜  ͛耀鷪€˜  ͜耀鷪€˜  ͝耀鷪€˜  ͞耀鷪€˜  ͟耀鷪€˜  ͠耀鷪€˜  ͡耀鷪€˜  ͢耀鷪€˜ 耀鷪€Ę 。疐疐€© 耀ꆎ ©〆耀ꆎ ™ 耀ꆎЀ ©  ŵ耀ꆎ€©  Ŷ耀ꆎ€©  ŷ耀ꆎ€©  Ÿ耀ꆎ€©  Ź耀ꆎ€©  ź耀ꆎ€©  Ż耀ꆎ © 耀ꆎ€© 耀ꆎ€© 耀ꆎ€© 耀ꆎ€© 耀ꆎ€© 耀ꆎ€© 耀ꆎ ™ 耀ꆎЀ ˜ 耀ꆎ€˜ 耀ꆎ€˜  ͣ耀ꆎ€˜  ͤ耀ꆎ€˜  ͥ耀ꆎ€˜  ͦ耀ꆎ€˜  ͧ耀ꆎ€˜  ͨ耀ꆎ€˜  ͩ耀ꆎ€˜  ͪ耀ꆎ€˜  ͫ耀ꆎ€˜  ͬ耀ꆎ€˜  ͭ耀ꆎ€˜  ͮ耀ꆎ€˜  ͯ耀ꆎ€˜  Ͱ耀ꆎ€˜  ͱ耀ꆎ€˜  Ͳ耀ꆎ€˜  ͳ耀ꆎ€˜  ʹ耀ꆎ€˜  ͵耀ꆎ€˜  Ͷ耀ꆎ€˜  ͷ耀ꆎ€˜  ͸耀ꆎ€˜ 耀ꆎ€Ę 。疐疐€© 耀ꨢ ©〆耀ꨢ ™ 耀ꨢЀ ©  ż耀ꨢ€©  Ž耀ꨢ€©  ž耀ꨢ€©  ſ耀ꨢ€©  ƀ耀ꨢ€©  Ɓ耀ꨢ © 耀ꨢ€© 耀ꨢ€© 耀ꨢ€© 耀ꨢ€© 耀ꨢ€© 耀ꨢ ™ 耀ꨢЀ ˜ 耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€˜  ͹耀ꨢ€˜  ͺ耀ꨢ€˜  ͻ耀ꨢ€˜  ͼ耀ꨢ€˜  ͽ耀ꨢ€˜  ;耀ꨢ€˜  Ϳ耀ꨢ€˜  ΀耀ꨢ€˜  ΁耀ꨢ€˜  ΂耀ꨢ€˜  ΃耀ꨢ€˜  ΄耀ꨢ€˜  ΅耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€˜  Ά耀ꨢ€˜  ·耀ꨢ€˜  Έ耀ꨢ€˜  Ή耀ꨢ€˜  Ί耀ꨢ€˜  ΋耀ꨢ€˜  Ό耀ꨢ€˜  ΍耀ꨢ€˜  Ύ耀ꨢ€˜  Ώ耀ꨢ€˜  ΐ耀ꨢ€˜  Α耀ꨢ€˜  Β耀ꨢ€˜  Γ耀ꨢ€˜ 耀ꨢ€Ę 。	疐疐€© 耀돦 ©〆耀돦 ™ 耀돦Ѐ ©  Ƃ耀돦€©  ƃ耀돦€©  Ƅ耀돦€©  ƅ耀돦€©  Ɔ耀돦€©  Ƈ耀돦 © 耀돦€© 耀돦€© 耀돦€© 耀돦€© 耀돦€© 耀돦 ™ 耀돦Ѐ ˜ 耀돦€˜ 耀돦€˜  Δ耀돦€˜  Ε耀돦€˜  Ζ耀돦€˜  Η耀돦€˜  Θ耀돦€˜  Ι耀돦€˜ 耀돦€Ę 。
疐疐€© 耀랄 © 耀랄 ™ 耀랄Ѐ ©  ƈ耀랄€©  Ɖ耀랄€©  Ɗ耀랄€©  Ƌ耀랄€©  ƌ耀랄 © 耀랄€© 耀랄€© 耀랄€© 耀랄€© 耀랄 ™ 耀랄Ѐ ˜ 耀랄€˜ 耀랄€˜  Κ耀랄€˜  Λ耀랄€˜  Μ耀랄€˜  Ν耀랄€˜  Ξ耀랄€˜  Ο耀랄€˜  Π耀랄€˜  Ρ耀랄€˜  ΢耀랄€˜  Σ耀랄€˜  Τ耀랄€ 、耀耀€Ę 。뫣뫣© 耀뫭 ©〆耀뫭 ™ 耀뫭Ѐ ©  ƍ耀뫭€©  Ǝ耀뫭€©  Ə耀뫭€©  Ɛ耀뫭€©  Ƒ耀뫭€©  ƒ耀뫭€©  Ɠ耀뫭€©  Ɣ耀뫭€©  ƕ耀뫭€©  Ɩ耀뫭 © 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭€© 耀뫭 ™ 耀뫭Ѐ ˜ 耀뫭€˜ 耀뫭€˜  Υ耀뫭€˜⁻ 耀뫭€˜⁻ 耀뫭˜⁻ 耀뫭€˜⁻ 耀뫭€˜  Φ耀뫭€˜  Χ耀뫭€˜  Ψ耀뫭€˜  Ω耀뫭€˜  Ϊ耀뫭€˜  Ϋ耀뫭€˜  ά耀뫭€˜  έ耀뫭€˜  ή耀뫭€˜  ί耀뫭€˜  ΰ耀뫭€˜  α耀뫭€˜  β耀뫭€˜ 耀뫭€Ę 。뫣뫣€© 耀싼 ©〆耀싼 ™ 耀싼Ѐ ©  Ɨ耀싼€©  Ƙ耀싼€©  ƙ耀싼€©  ƚ耀싼€©  ƛ耀싼€©  Ɯ耀싼€©  Ɲ耀싼€©  ƞ耀싼€©  Ɵ耀싼 © 耀싼€© 耀싼€© 耀싼€© 耀싼€© 耀싼€© 耀싼€© 耀싼€© 耀싼€© 耀싼 ™ 耀싼Ѐ ˜ 耀싼€˜ 耀싼€˜  γ耀싼€˜  δ耀싼€˜  ε耀싼€˜  ζ耀싼€˜  η耀싼€˜  θ耀싼€˜  ι耀싼€˜  κ耀싼€˜  λ耀싼€˜  μ耀싼€˜  ν耀싼€˜  ξ耀싼€˜  ο耀싼€˜  π耀싼€˜  ρ耀싼€˜  ς耀싼€˜  σ耀싼€˜  τ耀싼€˜  υ耀싼€˜  φ耀싼€˜  χ耀싼€˜ 耀싼€Ę 。뫣뫣€© 耀첧 ©〆耀첧 ™ 耀첧Ѐ ©  Ơ耀첧€©  ơ耀첧€©  Ƣ耀첧€©  ƣ耀첧€©  Ƥ耀첧€©  ƥ耀첧€©  Ʀ耀첧€©  Ƨ耀첧 © 耀첧€© 耀첧€© 耀첧€© 耀첧€© 耀첧€© 耀첧€© 耀첧€© 耀첧 ™ 耀첧Ѐ ˜ 耀첧€˜〚耀첧€˜  ψ耀첧€˜  ω耀첧€˜  ϊ耀첧€˜  ϋ耀첧€˜  ό耀첧€˜  ύ耀첧€˜  ώ耀첧€˜  Ϗ耀첧€˜  ϐ耀첧€˜  ϑ耀첧€˜  ϒ耀첧€˜  ϓ耀첧€˜  ϔ耀첧€˜  ϕ耀첧€˜  ϖ耀첧€˜  ϗ耀첧€˜  Ϙ耀첧€˜  ϙ耀첧€˜  Ϛ耀첧€˜  ϛ耀첧€˜  Ϝ耀첧€˜ 耀첧€Ę 。뫣뫣€© 耀항 ©〆耀항 ™ 耀항Ѐ ©  ƨ耀항€©  Ʃ耀항€©  ƪ耀항€©  ƫ耀항€©  Ƭ耀항€©  ƭ耀항€©  Ʈ耀항€©  Ư耀항€©  ư耀항€©  Ʊ耀항€©  Ʋ耀항 © 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항€© 耀항 ™ 耀항Ѐ ˜〚耀항€˜〚耀항€˜  ϝ耀항€˜  Ϟ耀항€˜  ϟ耀항€˜  Ϡ耀항€˜  ϡ耀항€˜  Ϣ耀항€˜  ϣ耀항€˜  Ϥ耀항€˜  ϥ耀항€˜⁼ 耀항€˜⁼ 耀항˜⁼ 耀항€ 、耀耀€Ę 。��© 耀� ©〆耀� ™ 耀�Ѐ ©  Ƴ耀�€©  ƴ耀�€©  Ƶ耀�€©  ƶ耀�€©  Ʒ耀�€©  Ƹ耀�€©  ƹ耀� © 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀�€© 耀� ™ 耀�Ѐ ˜ 耀�€˜ 耀�€˜  Ϧ耀�€˜  ϧ耀�€˜  Ϩ耀�€˜  ϩ耀�€˜  Ϫ耀�€˜  ϫ耀�€˜  Ϭ耀�€˜  ϭ耀�€˜  Ϯ耀�€˜  ϯ耀�€˜  ϰ耀�€˜  ϱ耀�€˜  ϲ耀�€˜  ϳ耀�€˜ 耀�€Ę 。��€© 耀 ©〆耀 ™ 耀Ѐ ©  ƺ耀€©  ƻ耀€©  Ƽ耀€©  ƽ耀€©  ƾ耀€©  ƿ耀€©  ǀ耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  ϴ耀€˜  ϵ耀€˜  ϶耀€˜  Ϸ耀€˜  ϸ耀€˜  Ϲ耀€˜  Ϻ耀€˜  ϻ耀€˜  ϼ耀€˜  Ͻ耀€˜  Ͼ耀€˜  Ͽ耀€˜  Ѐ耀€˜  Ё耀€˜ 耀€Ę 。��€© 耀 ©〆耀 ™ 耀Ѐ ©  ǁ耀€©  ǂ耀€©  ǃ耀€©  DŽ耀€©  Dž耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  Ђ耀€˜  Ѓ耀€˜  Є耀€˜  Ѕ耀€˜  І耀€˜  Ї耀€˜  Ј耀€˜  Љ耀€˜  Њ耀€˜  Ћ耀€˜ 耀€˜ 耀€ 、耀耀€Ę 。© 耀 © 耀 ‘ 耀Ѐ ©  dž耀€©  LJ耀€©  Lj耀€©  lj耀€©  NJ耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ‘ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  Ќ耀€˜  Ѝ耀€˜  Ў耀€˜  Џ耀€˜  А耀€˜  Б耀€˜  В耀€˜  Г耀€˜  Д耀€˜  Е耀€˜  Ж耀€˜ 耀€Ę 。€© 耀 © 耀 ™ 耀Ѐ ©  Nj耀€©  nj耀€©  Ǎ耀€©  ǎ耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ‘ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  З耀€˜  И耀€˜  Й耀€˜  К耀€˜  Л耀€˜  М耀€˜  Н耀€˜  О耀€˜  П耀€˜ 耀€Ę 。€© 耀 © 耀 ™ 耀Ѐ ©  Ǐ耀€©  ǐ耀€©  Ǒ耀€©  ǒ耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ‘ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  Р耀€˜  С耀€˜  Т耀€˜  У耀€˜  Ф耀€˜  Х耀€˜  Ц耀€˜  Ч耀€˜  Ш耀€˜  Щ耀€˜ 耀€Ę 。€© 耀 © 耀 ‘ 耀Ѐ ©  Ǔ耀€©  ǔ耀€©  Ǖ耀€©  ǖ耀 © 耀€© 耀€© 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  Ъ耀€˜  Ы耀€˜  Ь耀€˜  Э耀€˜  Ю耀€˜  Я耀€˜  а耀€˜  б耀€˜  в耀€˜ 耀€Ę 。€© 耀 © 耀 ™ 耀Ѐ ©  Ǘ耀€©  ǘ耀 © 耀€© 耀 ™ 耀Ѐ ˜ 耀€˜ 耀€˜  г耀€˜  д耀€˜  е耀€˜  ж耀€˜  з耀€˜  и耀€˜  й耀€˜  к耀€˜  л耀€˜ 耀€Ę 。€© 耀﬩ © 耀﬩ ™ 耀﬩Ѐ ©  Ǚ耀﬩€©  ǚ耀﬩ © 耀﬩€© 耀﬩ ™ 耀﬩Ѐ ˜ 耀﬩€˜ 耀﬩€˜  м耀﬩€˜  н耀﬩€˜  о耀﬩€˜  п耀﬩€˜  р耀﬩€˜  с耀﬩€˜  т耀﬩€˜  у耀﬩€˜  ф耀﬩€˜  х耀﬩€˜  ц耀﬩€˜  ч耀﬩€˜  ш耀﬩€˜ 耀﬩€Ę 。€© 耀ᅢ © 耀ᅢ ™ 耀ᅢЀ ©  Ǜ耀ᅢ€©  ǜ耀ᅢ€©  ǝ耀ᅢ€©  Ǟ耀ᅢ © 耀ᅢ€© 耀ᅢ€© 耀ᅢ€© 耀ᅢ ™ 耀ᅢЀ ˜ 耀ᅢ€˜ 耀ᅢ€˜  щ耀ᅢ€˜  ъ耀ᅢ€˜  ы耀ᅢ€˜  ь耀ᅢ€˜  э耀ᅢ€˜  ю耀ᅢ€˜  я耀ᅢ€˜  ѐ耀ᅢ€˜  ё耀ᅢ€˜  ђ耀ᅢ€˜  ѓ耀ᅢ€˜ 耀ᅢ€Ę 。€© 耀ԧ © 耀ԧ ™ 耀ԧЀ ©  ǟ耀ԧ€©  Ǡ耀ԧ€©  ǡ耀ԧ€©  Ǣ耀ԧ€©  ǣ耀ԧ © 耀ԧ€© 耀ԧ€© 耀ԧ€© 耀ԧ€© 耀ԧ ™ 耀ԧЀ ˜ 耀ԧ€˜ 耀ԧ€˜  є耀ԧ€˜  ѕ耀ԧ€˜  і耀ԧ€˜  ї耀ԧ€˜  ј耀ԧ€˜  љ耀ԧ€˜  њ耀ԧ€˜  ћ耀ԧ€˜  ќ耀ԧ€˜  ѝ耀ԧ€˜ 耀ԧ€Ę 。€© 耀࣢ © 耀࣢ ™ 耀࣢Ѐ ©  Ǥ耀࣢€©  ǥ耀࣢€©  Ǧ耀࣢€©  ǧ耀࣢€©  Ǩ耀࣢€©  ǩ耀࣢ © 耀࣢€© 耀࣢€© 耀࣢€© 耀࣢€© 耀࣢€© 耀࣢ ™ 耀࣢Ѐ ˜ 耀࣢€˜ 耀࣢€˜  
耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜  耀࣢€˜ 耀࣢€Ę 。	€© 耀ം © 耀ം ™ 耀ംЀ ©  Ǫ耀ം€©  ǫ耀ം © 耀ം€© 耀ം ™ 耀ംЀ ˜ 耀ം€˜ 耀ം€˜  ў耀ം€˜  џ耀ം€˜ 耀ം€Ę 。
€© 耀๋ © 耀๋ ™ 耀๋Ѐ ©  Ǭ耀๋€©  ǭ耀๋€©  Ǯ耀๋€©  ǯ耀๋ © 耀๋€© 耀๋€© 耀๋€© 耀๋ ™ 耀๋Ѐ ˜ 耀๋€˜ 耀๋€˜  Ѡ耀๋€˜  ѡ耀๋€˜  Ѣ耀๋€˜  ѣ耀๋€˜  Ѥ耀๋€˜  ѥ耀๋€˜ 耀๋€Ę 。€© 耀ᄍ © 耀ᄍ ™ 耀ᄍЀ ©  ǰ耀ᄍ€©  DZ耀ᄍ€©  Dz耀ᄍ€©  dz耀ᄍ€©  Ǵ耀ᄍ © 耀ᄍ€© 耀ᄍ€© 耀ᄍ€© 耀ᄍ€© 耀ᄍ ™ 耀ᄍЀ ˜ 耀ᄍ€˜ 耀ᄍ€˜  Ѧ耀ᄍ€˜  ѧ耀ᄍ€˜ 耀ᄍ€Ę 。€© 耀ጝ © 耀ጝ ™ 耀ጝЀ ©  ǵ耀ጝ€©  Ƕ耀ጝ€©  Ƿ耀ጝ€©  Ǹ耀ጝ€©  ǹ耀ጝ€©  Ǻ耀ጝ€©  ǻ耀ጝ © 耀ጝ€© 耀ጝ€© 耀ጝ€© 耀ጝ€© 耀ጝ€© 耀ጝ€© 耀ጝ ™ 耀ጝЀ ˜ 耀ጝ€˜ 耀ጝ€˜⁏ Ƨ耀ጝ€˜⁏ ƨ耀ጝ€˜⁏ Ʃ耀ጝ€˜⁏ ƪ耀ጝ€˜⁏ ƫ耀ጝ€˜⁏ Ƭ耀ጝ€˜⁏ ƭ耀ጝ€˜⁏ Ʈ耀ጝ€˜⁏ Ư耀ጝ€˜⁏ ư耀ጝ€˜ 耀ጝ€Ę 。
€© 耀ᛲ © 耀ᛲ ™ 耀ᛲЀ ©  Ǽ耀ᛲ€©  ǽ耀ᛲ€©  Ǿ耀ᛲ€©  ǿ耀ᛲ€©  Ȁ耀ᛲ © 耀ᛲ€© 耀ᛲ€© 耀ᛲ€© 耀ᛲ€© 耀ᛲ ™ 耀ᛲЀ ˜ 耀ᛲ€˜⁏ Ʊ耀ᛲ€˜⁏ Ʋ耀ᛲ€˜⁏ Ƴ耀ᛲ€˜⁏ ƴ耀ᛲ€˜⁏ Ƶ耀ᛲ€˜⁏ ƶ耀ᛲ€˜⁏ Ʒ耀ᛲ€˜ 耀ᛲ€Ę 。€© 耀ᩒ © 耀ᩒ ™ 耀ᩒЀ ©  ȁ耀ᩒ © 耀ᩒ ™ 耀ᩒЀ ˜ 耀ᩒ€˜ 耀ᩒ€˜” 耀ᩒ€˜” 耀ᩒ€˜” 耀ᩒ€˜ 耀ᩒ€Ę 。€© 耀ᮂ © 耀ᮂ ™ 耀ᮂЀ ©  Ȃ耀ᮂ€©  ȃ耀ᮂ€©  Ȅ耀ᮂ © 耀ᮂ€© 耀ᮂ€© 耀ᮂ ™ 耀ᮂЀ ˜ 耀ᮂ€˜⁏ Ƹ耀ᮂ€˜⁏ ƹ耀ᮂ€˜⁏ ƺ耀ᮂ€˜⁏ ƻ耀ᮂ€˜ 耀ᮂ€Ę 。€˜ 耀耀 ĀƘ  耀耀 ĀƘ  耀耀蠀ĀƘ  耀耀蠀˜ 耀耀蠀Ā© 耀耀⠀Ġ© 耀耀⠀Ġ™ 耀耀ⰀĠ©  耀耀⠀Ā©  耀耀⠀܀©  耀耀⠀܀©  耀耀⠀܀©  耀耀⠀܀©  耀耀⠀ܠ© 耀耀⠀܀© 耀耀⠀܀© 耀耀⠀܀© 耀耀⠀܀© 耀耀⠀܀© 耀耀⠀Ġ™ 耀耀ⰀĠ˜ 耀耀က˜ 耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀က˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ˜  耀耀 ƀ祍、 ࠀ߿祍、 ࠀ߿祍、 ࠀ߿㥅、ဂߐS퓠߁¡』耀耀ꀀĠ¡』耀耀ꀀĀ¡』耀耀ꀀĠ¡』耀耀ꀀĠ‘ 耀耀ꐀĠ₩』耀耀ꀀĠ₩』耀耀ꀀĠ©』耀耀ꀀĠ©』耀耀ꀀĀ©』耀耀ꀀĠ™ 耀耀ꐀĠ˜』耀耀ƀ˜耀耀鮳、܀⼇⼨⼲⽂⽑⽓⽜⽞⽰⽲⽳⾊⾞⾠⾲⾴⿁⿃⿄⿔⿦⿨⿵⿷々〇〈〖〣〥〳〵ぉかがメモㄊㄞㄼㅍㅗㅘㅺ㆛㇃㇖㇩ㇼㇽㇾ㈨㉷㌉㍘㎶㐝㒂㓩㔯㕦㖡㘐㚙㚻㛹㜟㜽㝞㝟㝽㞎㞘㞙㞻㟜㠄㠗㠪㠽㠾㠿㡩㢵㤬㩣㫾㯈㰓㳡㶀㸲㼕䁨䃱䅓䅵䆳䇙䇷䈘䈙䉆䉗䉡䉢䉹䊂䊖䋅䌄䌑䍄䎌䏸䐋䐣䐻䑎䑡䑹䒑䒩䒪䒽䒾䒿䓩䕓䖓䗲䚼䝿䡁䤈䦞䧙䩌䪧䮋䰯䳺䷠乡倻傄儓兟刎剺勹卜厩吲呤咧員唵喇嗃嗥嘣噉噧嚈嚉嚼囍囗囘固圛坃坏坘坬垯埂埕埨埻堓堫塅塆塇塱壘奧姠婖嫎孺対屐岠崪嶆师庘弴徽恣惹憔扒挠掋揔摌撨擗攓敗斢昨晚暡杏柞栽棆椏楥樃橆檘櫔櫶欴歚歸殙殚殶毇毑毒毴氕氽汉汒汦沩沼泏波泵洍津洿浀流浫液淺湘滒漷潿濟瀦煌爼犚狒猖獞玟琽璀瓒甎田畮疔疲痓痔痡痲痼痽瘟癀癨登皎皡皢盌眗瞴砼碙礌禪秭稿穻窝竛笁笟筀筁筴箅箏箐箲篓篻簇簐簤籧籺粍粠粳糋糣糽糾糿紩綐縟纘缎羆耲肶脈腘臢舾苀荐菬葵蔛薱虌蜊蟘衃袌褄襠規觋訏詚諠謒譙谇貖賵赾跇踝躻軾轐辌辮迬递逰遑遒選邉邓邔邶郋郧郺鄎鄲鄳酝釬鈶鉰銭錛鎲鏶钋铋铹镏閞闳阷隌霠鞂鞼韞頜顂顠颁颂颡颲颼颽飖飨飹餗餥餸饋饞饶馎馏馐馺駵驷骳髿魖鮐鯤鰓鱄鲟鳉鴫鵩鶏鶭鶮鷨鷹鸃鸄鸝鸾鹇鹏鹢鹵麈麛麜麝黇黣齏齽龐龵鿢ꀃꀞꁔꃈꄔꆪꇍꈉꊐꊲꋘꋶꌗꌘꌭꌾꍈꍉꍫꎜꎽꏥꏸꐋꐞꐱꐲꐳꑝꔰꕦꖼꗯꙆꚫ꛴ꜼꟂꟶꢬꥥ꨽꫄ꫠ꬘ꮝꯘ감곟고곶괇광괒괴굥궆궮귁귔귧귺귻근긦꺶꽄꾼뀀뀻납넎녖뇊눒뉳댵돼됱듲떴똦뙲뛴럼뢳릢면뭌뭍뭣뭴뭾뭿뮡믒믳받밮뱁뱔뱧뱨뱩벓볚봑뷎븷뻙뽽뽾뾢뾳뾽뾾뿠쀑쀲쁚쁦쁯쁷삃삌삠샜설섷셊셝셰솃솖솩쇁쇙쇱숋숞숟술쉊싘쌣썙쎐쏠쐸쒋쓓씏앾엊옍왟욁욿웥윃윤윥읈읙읣읤잆잷쟘저젗젠젮졄졗졪졽좐좣좻죓죫죬죭줗짷쬅쭩챱촂촻춻칉콌쾧큓턘텠톏퇽퉕튼팤폥푈퓰헖헗현형혟혠홂홳횔횼훏훢훵휈휉휊휴�����������������������������������酪路菱陵凉力璉秊醴裡降僧梅練頻墳奄奔睊ﮧﰧﱬﳖ﵂﷒﹓ﺁﺂﺫﺼﻆﻇﻩ:[」カノワᆵᄚ믜Ŷǐʞ˺̜͚΀ΞοπϛЂГНОащѦѴҌҵӈӛӮԂԕԨԩԪՔ׉؊٢ۂܐ߮ࢌࣨदঢਢ੒ઠଢର୐஁ழை௖௭఼ಲഘ൑පไ຺༞ཪྥ࿀࿰ဠအ၆ၗၡၢၵႈႲოჱᄄᄜᄯᄰᄱᅛᆷᇵሯቴዐ጑ፅᎤᏙᏧᏵᐅᐔᑡᒈᓧᔸᔹᕂᕋᕜᕦᕧᕺᖌᖚᖳᗝᗵᘈᘠᘴᙇᙟᙷᙸᙹᚣᛣ᜿᝿៕ᠶᢈᢽᣰᤥ᤺ᥓᥴᦅᦔ᧘ᨒᩆ᪩ᬁ᭠᮰ᯣᱣᲔᲕᲡᲱ᳂᳌᳍᳟᳼ᴂᴉᴴᵌᵟᵲᶆᶙᶚᶛ᷿᷅ṖỎἛὂὦᾫ ⁑₃₯ℎ⅟Ⅰⅻ↌↖↗↩⇃⇘⇞∉∜∯≇≚≭≮≯⊙⋓〉⎭⏺␡⑅⒊⓪┸╮▚◹♉♠♱♻♼⚎⚨⚽⛃⛮✁✔✬✿❒❓❔❾⟕⡓⢠⣇⣫⤰⦐⧘⨊⨶⪕⫦⭎⭏⭞⭿⮐⮚⮛⮭⯇⯛⯡⯨ⰉⰴⱇⱚⱭⲀⲓⲦⲾⲿⳀ⳪ⴠⵦ⶟ⷄ⹂⺝⻂⼏⽸⾢えをミㄸㅹㇸ㉈㊐㋓㌁㌽㎰㎱㏆㏗㏡㏢㏴㏾㐘㐬㑃㑉㑐㑻㒎㒡㒴㓇㓟㓲㔅㔝㔞㔟㕉㕰㖦㗬㘥㙔㛒㜭㝒㞟㠈㠲㣘㤢㥯㧈㨉㪈㫘㬠㭣㮑㯍㱀㱫㲆㲳㳷㴡㵎㵱㶇㶴㷯㸍㸸㹠㺱㼓㼾㼿㽅㽖㽧㽱㽲㾍㾴㿌㿔㿧㿻䀏䀣䀤䀥䁏䂊䂭䃓䃼䄨䄩䄻䅌䅖䅗䆁䆛䆷䆿䇗䇪䇽䈑䈒䈓䈽䉺䊞䋚䌃䌱䌲䍁䍙䍪䍴䍵䎄䎮䏈䏦䏾䐑䐤䐷䐸䐹䑣䒸䓷䕎䖤䗑䙐䚲䜥䜦䝐䝡䝫䝬䞖䞰䟎䟨䠂䠚䠛䠜䡆䢛䣲䥈䥵䧗䨶䪸䪹䫄䫕䫟䫠䫺䬘䬲䭊䭋䭌䭶䮫䰛䱰䳇䴝䵉䶫上二亍亻仌他仗仝价伕伣伻低佡佹佺佻侥倀倥傎傸兞冨凵剎劏勯匫厞厯叱吂同名吴告呞呶咎咦咧咨哒哧唐唲啗喂嗍嘏嚢垎垏垮垿埉埊埡執堉堡堹塌塍塎塸墍壽夤奯妷姜娞婛嫜子宪宫富寝寧寨寷尒尹屌屪屹岍岠岴峌峠峳峴峵崟巊布幐康开彏応态恻悛惉憏懹抂指捊捧揉揹摒撕擴昌曐有杛柅桾桿梖梧梱梲棗椀椚楈楲概榤槐槦槹樌樟樲橅橘橲檊檢檣檤櫎欭歷毤氦汭泀洦浡渻満滣漏澖濅濨瀋灑灾炷烸煐煑熷燈燒燓燢燽爤爺牦牾犒犥犹狑狩狼狽狾猨獽瑇璊甩略疮痞癅皧盶砧砻硬硽碇碈碚碥碰碹碽磿礡祃神祟祠禊秼稾穾窦竈笂笨笼筺箘箹箺篞篯篹篺簌簗簢簦籤籱籺粂粕粨粻糓糫糾紑紤紥紦結綉綱緍編縮纱羙翿聋胐脚膌臚船苂荮莐菎菬萍萎萠萱萻萼葎葙葤葼蒝蒿蓡蓼蓽蓾蔨蕏蕷薴藖蘛蘲虰蚎蚯蚰蛁蛒蛜蛝蛴蜁蝤螗螷蟊蟝蟰蟱蠄蠗蠘蠙衃袋裍褔襐覟詑誰諶謣讄诗豒賴赗趕趻跙跺跻踗踨踲踳踿蹈蹜蹩躬軴輇輟輷轊轝轰轱轲辜近迳逝進遲郢鄵醤釬鈨銸錄錦鍤鎊鎨鏉鏊鏥鏶鐀鐁鐘鐡鐩鐴鑀鑓鑦鑹钌钤钥钦铐锛镑閈闘阵隃雞鞏韾頺飦饱馥駱騝驛骁骟髀髁髣髴髾髿鬖鬪鬳鬻魈魠鮌鮰鯯鰷鱕鲀鲔鲭鳀鳓鳫鴃鴖鴩鴼鵏鵐鵨鶀鶁鶫鸖鹩黬齂龔鿚ꀏꁏꃃꃪꅁꈲꊂꋬꍽꐝ꒝ꕋꗆꙨꚾ꛾ꝮꟖꡔꢟ꤆꥟ꦩꨉ꩛ꬉꬫꭩꮏꮭꯎꯏꯠ꯱꯻꯼갊갦걌걲겡겹곑곥곸괋괌괍괷궄긂깭껝꼹꽨꾷꿦뀤낃낳녓뇈누눤뉮니달댓덄덵뎗돽뒚딅딱떓뗌뙉뚉뛲뜮럐렛롟룅뤫르맘먕멨뫘묚뭬뮲밾뱼벢변볡볢봋봜봦봧봶뵭붓뷇뷝뷰븊븢븼빔빕빖뺀뻕뼢뾊쀈쁳샣섿셮솽쇬숪슉승썙쏎쐊쐪쑳쓌쓯씖앇앸얛영욞윉융잗쟐졍좍죶줲짔쨟쩣쫉쬯쭸쯜찙챬쳜촞쵰췌칄캱컿콠쾜퀏탑턷텽툉퉣튽퍞펜폂폠퐁퐂퐒퐣퐭퐮퐽푴풚퓎퓤픂픕픨픻핎핡해핵핶햠헧혼횉훱휽흤����������������������������������������������蠟掠靈匿祝愈קּﮅ﯎ﱦﲎﳥﵚﵾ︞︟︰﹁﹋﹌ﹾﻁ5^コヘᆬᄑ휘○￯￰šĊŜƲȜəˉ̂ͅͼωϮ҆ӺԐԑ԰ՁՋՌ֡׶ِڦڭڵۡۢ۵۶܎܏ܢܣܻݎݦݾݿހު࠙ࡩࢂࣚখ৪੟ଈା஫௣ంఃఘ఩ళఴు౒౫಄ಒದಮೆ೙೬ഄജയൂൃൄ൮෗ฮ๶ິ໒༜༽༾དརཬ཭ྛ࿞ဃဤြ၏ၢၵၶၷႡ჌ᄁᅖᆚᇽᇾሚራስሶቩቶኟከዀዉዊዴᎬᏮᑠᑹᒭᓦᓧᓿᔐᔚᔛᕁᕣᖍᖓᖥᖵᗞᗶᘎᘦᘹᙌᙟᙲᙳᙴ᚞ᛢᜏᜱᝲៃ᠁ᠾ᡼ᢚᢻᢼᣓᣤᣮᣯᤞᥛᦊᧉᨋᨣᨶᩎᩡ᩹᩺᩻᪥᫚ᬱ᭏᭰ᮋᯉᰝᰞᰥᰬ᰽᱇᱈᱕ᱬᱵᲡ᲻᳸ᴐᴣᴶᵉᵡᵹᵺᵻᶥ᷿ṕẝồἪᾔῷ⁓ₑ℄⅒←−≹⊴⌁⍜⎯⏲⑁④⒡Ⓡⓥ┆┇┠┱┻┼╉╠╩▦◒◽☐☨☻☼☽♧⚫⛰❆➋⟐⟴⠚⡱⣙⤋⥜⧘⩅⫊⬓⭟⮘⯏Ⱑⱑⱳⲱⳗ⳵ⴖⴗ⴯ⵀⵊⵋⵘⵯ⵸ⶵⷙ⸅⸰⹃⹛⹳⺆⺇⺈⺲⼉⾓〴モㅀㅳ㆞㇑㈓㊇㋠㌂㍀㍦㎄㎥㎦㎽㏎㏘㏙㏢㏹㐁㐌㐑㐷㑊㑝㑰㒈㒠㒳㒴㒵㓟㕅㖁㘛㙦㚦㛯㟯㢅㣆㤈㧖㪧㫜㭏㮆㯄㲏㳊㶉㸌㺆㻲㼱㾄㿤䁠䃍䃯䄭䅋䅬䅭䆑䆢䆬䆭䇏䇱䈆䈜䈥䉊䉞䉶䊉䊜䊴䋌䋍䋎䋸䍏䎌䏔䐳䑦䓆䓿䔐䔥䕀䕐䕩䖀䖔䘡䚋䚰䛫䛬䜑䜢䜬䜭䝄䝍䝗䝭䞐䞶䟉䟡䟴䠇䠚䠭䠮䠯䡙䢪䤷䥛䧎䨔䪚䫃䬈䬶䮀䯧䰺䱼䳤䴹䶜䷞乄亼住佦使侙侳俆偓偞偶傆傖傦冉冚冫冼凍凟凱刃剩労匑午受吉呄呅呪呻咅咆咚咣咭咵品哙哬哿唒唪唫唬啖喙嗩嘭噻囃囵圢坅垷堏塙墪外夗大夸奂奃奏奪奱好妆妐妣妶姉姜姯娂娃娄娮婢媱嫭孞宅寑尋屔岑峗崨嵢嶄巔帨幸廉廮彊從忸怴恿惕愓愹慗慸懅懨戆抁抔拜挶捯掑掼揠搉搽摮撊撱擖攁敂敃敎敟敩敪斅斗斠斦斵旖旣旨旹昑昩昼晔晧晿暗暯曇曈曉曳朞本杀杣构枸校档梽椪榉槠橆檯欩殀毡永沨洍海渝溉滝漦澆濖濗濺瀋瀕瀖瀷災炱烗烞烦焑焫煅煝煵熍熥熽熾熿燩牀牬犵狫猣獧玆珙琓琴瑤璃璄璘璩璳璴璺瓁瓬瓿甒甥甦甧畑疋痢癥皲眒睫睸瞌瞝瞧瞨瞱瞻矇矐矬砕砵础硉硒硪碂碚碭磅磘磰礈礠礸礹示祤禆禳秮稶穣窿競笢筞箏箐箧箸篂篃篍篖篭篴篽簇簜簵籍籥籸粒粪糂糚糭糮糯紙綈線縯繪繲红绬缝罎置罵羙翋耆聇肓背胛脢腝臤舟艣芖苎茙茤荚莸菷萺蒶蒽蓼蔾薕薝藮蘻虔虽蚨蚳蛣蜨蝢螌蟁蠀蠇蠩衵袎裋複襒襬觬訔訕訲詃詍詎詘詡詸誄誒誗誟誳請諣諶謉謡謹譌譟譠譡讋诐谄貀貶賬贫赵趲踝蹎躕軗轉输迨進遡郑鄃酺釄釅釪釻鈅鈆鈟鈩鈹鉂鉋鉞鉲鉾銋銐銤銼鋏鋧鋺錒錥錸鍋鍣鍻鎓鎔鎕鎿鑌钜铀锒镉閅闚隌雚霗靑靺鞝韜頟頠頷顈顒顓顬顷颀颬飄飗飪飽飾飿餩饺馯駡騅騤驮骾髴鬹魏鮡鮢鯍鯞鯨鯩鰂鰌鰗鰪鰸鰾鱖鱩鱼鲏鲧鲺鲻鲼鳦鴻鵼鷋鷷鸱鹗麓黑鼏齩鿄鿅鿫鿼ꀆꀇꀚꀥꀮꀽꁃꁊꁘꁝꁰꂃꂛꂳꃆꃙꃬꄄꄅꄆꄰꅻꆪꇵꈡꊂꋊꌒꍎꍨꍩꍷꎈꎒꎓꎧꎰꏈꏐꏖꏝꏶꐉꐝꐵꑈꑠꑸꒋꒌ꒍꒷ꕕꖾꘝꙸꜫꝱꠎꡄꢦ꣐꤅꥓ꥸꦬꧼ꨻ꩯꬋꭈꮙꯣ꯼꯽갋개갦갧갲갽걉걓걜걵겍겥겸곋곟곷곸곹괣구궶귱깑깴꺠껡꽅꾡꿟뀹내냨넊넦녆녦놆뇔뉬늚닡대덑뎅돏돻둊뒊뒹딶뗀뗁뗤뗵뗿똀똦똶뙆뙋뙐뙟뙷뚏뚧뚿뛗뛪뛫뛬뜖띳랫렫뢎룚륞륟른릉릓릔릫릴립맞맼먏먣먶멎멡멢멣몍몯뫱무뭕뮠믭밧뱙뱿벝벾볈볦볷봁봂봔봝봷뵑뵪붇붫붹뷂뷑뷩뷼븏븢븵빍빠빳뺋뺞뺟뺠뻊뻮뼁뼰뽩뾛뿯쁛샖셄솣쇯쉬싽썏쏑쑏쒌쓖쓗쓳씄씎씏씡씪아액얅얓얤얭얼엔엧엺옒옥옸왐왨왻왼왽욧웱읆잸쟥젾죀줤즋짓쨜쪫쭎쯋챣첧촅췴츜칂칠캁캂캛캬캶캷컔컝켁켛켩켺콃콞콶쾎쾡쾴쿌쿤쿷퀏퀐퀑퀻킐탟턯톅퇧퉔튖틜패펒퐗푫퓗픤핽헦훀훢휈휦흇흈흩흺힄힅힋힒힣ힴퟍퟓ퟼��������������������������������������������������������來累轢靈六鱗麟益﨨免勉社舘婢望杖歹謹ſtשּﭶ﯋ﱟﲁﲿﳥﴃﴄﴲ﵄﵎﵏ﵨﵽﶕﶨﶩﶪ﷔﹔ﺚJハᄒRœùěřſƝƞǀǑǛǜǴȫȹɛɮʆʙʳʴʵ˟ͼϻхѵҼԷ׊حڽۣ܁܂ܪܻ݆݅ݑݕݞݰމޡ޹ߓߦ߾߿ࠀࠪࡼࢎࣂऎॱਅ਺੸ઞ઼ઽૠ૱ૻૼଜୡஔஹிெ௠௺ఒపూౚ౛౜ಆ೑೪ഖൟඕ෍ฑะ຃ຽໜໝ໬໽༇༈༡༲ཊརལཤྎ࿱ဥဦဵ၆ၐၑႈ႒ႠႹბჩჼᄖᄗᄘᅂᅵᆠᇗሳኄዧየጃጔጞጟጲፉ፞ᎌᏂᏚᏲᐊᐤᐼᐽᐾᑨᒭᓷᓸᔐᔡᔫᔬᕒᕴᖞᖤᖶᗆᗯᘇᘟᘷᙊᙝᙰᚃᚄᚅᚯᛳᜠᝂឃ។᠒ᡏᢍ᢫ᣌᣍᣤᣵ᣿ᤀ᤯ᥬᦛ᧚ᨛᨳᩆᩞᩱ᪉᪊᪴᫩ᭀ᭞᭿ᮚᯘᰭᰵ᱆᱐᱑ᲐᲣᲤᲥ᳏᳾ᴻᵜᵝᵹᶊᶔᶕ᷈ᷕ᷾ḇḟḨḩṓἋὍὦᾛᾪῶ ‛…⁙⁴⁵₂₈₏₞₲₷⃏⃧℁ℙℱⅉ⅊⅋ⅵ↫⇣∥≳⊧⋖⌇⍝⎔⏱␙␻⑹⒟Ⓗ╥š 耀耀܀š〘耀耀܀š 耀耀܀« 耀耀܀« 耀耀ܠ« 耀耀܀« 耀耀ܠ« 耀耀܀« 耀耀ܠ« 耀耀܀« 耀耀ܠ› 耀耀Ѐܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ› 耀耀Ѐܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ› 耀耀Ѐܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ« 耀耀ܠ› 耀耀Ѐܠš 耀耀܀š 耀耀܀š 耀耀܀
 、耀耀܀Ě 。⨈⨈܀« 耀⨜ޠ«々耀⨜Āޠ› 耀⨜Ѐޠ«  耀⨜ހ«  耀⨜܀«  耀⨜ޠ« 耀⨜ހ« 耀⨜ހ« 耀⨜ޠ› 耀⨜Ѐޠš 耀⨜ހš 耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜܀š  耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  	耀⨜ހš  
耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  
耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš  耀⨜ހš 耀⨜ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀そޠ«々耀そĀޠ› 耀そЀޠ«  耀そހ«  耀そހ«  耀そޠ« 耀そހ« 耀そހ« 耀そޠ› 耀そЀޠš 耀そހš 耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš  耀そހš   耀そހš  !耀そހš  "耀そހš 耀そހĚ 。⨈⨈ހ« 耀㬗ޠ« 耀㬗ޠ› 耀㬗Ѐޠ«  耀㬗ހ«  耀㬗ހ«  耀㬗ހ«  	耀㬗ހ«  
耀㬗ހ«  耀㬗ހ«  耀㬗ހ«  
耀㬗ހ«  耀㬗ޠ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ހ« 耀㬗ޠ› 耀㬗Ѐޠš 耀㬗ހš 耀㬗ހš⁒ 耀㬗ހš⁓ 耀㬗܀š⁔ 耀㬗܀š⁕ 耀㬗܀š⁖ 耀㬗܀š⁗ 耀㬗܀š⁘ 耀㬗܀š⁙ 耀㬗܀š⁚ 耀㬗܀š⁛ 耀㬗܀š⁜ 耀㬗܀š⁝ 耀㬗܀š⁞ 耀㬗܀š  耀㬗܀š⁠ 耀㬗܀š⁡ 耀㬗܀š⁢ 耀㬗܀š⁣ 耀㬗܀š⁤ 耀㬗܀š⁥ 耀㬗܀š⁦ 耀㬗܀š⁧ 耀㬗܀š⁨ 耀㬗܀š⁩ 耀㬗܀š 耀㬗܀š 耀㬗܀š 耀㬗܀š 耀㬗܀š 耀㬗܀š 耀㬗܀š⁰ 耀㬗܀šⁱ 耀㬗܀š⁲ 耀㬗܀š⁳ 耀㬗܀š⁴ 耀㬗܀š⁵ 耀㬗܀š⁵ 耀㬗܀。耀⨈ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀侇ޠ« 耀侇ޠ› 耀侇Ѐޠ«⁑ 耀侇ހ«⁑ 耀侇܀«⁑ 耀侇ހ«⁑ 耀侇ހ«⁑ 耀侇ހ«⁑ 耀侇ހ«⁑ 耀侇ޠ« 耀侇ހ« 耀侇ހ« 耀侇ހ« 耀侇ހ« 耀侇ހ« 耀侇ހ« 耀侇ޠ› 耀侇Ѐޠš 耀侇ހš 耀侇ހš  #耀侇ހš  $耀侇ހš  %耀侇ހš  &耀侇ހš  '耀侇ހš  (耀侇ހš  )耀侇ހš  *耀侇ހš  +耀侇ހš  ,耀侇ހš  -耀侇ހš  .耀侇ހš  /耀侇ހš  0耀侇ހš  1耀侇ހš  2耀侇ހš  3耀侇ހš  4耀侇ހš  5耀侇ހš  6耀侇ހš  7耀侇ހš  8耀侇ހš  9耀侇ހš  :耀侇ހš  ;耀侇ހš  <耀侇ހš  =耀侇ހš  >耀侇ހš  ?耀侇ހš  @耀侇ހš  A耀侇ހš  B耀侇ހš  C耀侇ހš  D耀侇ހš  E耀侇ހš  F耀侇ހš  G耀侇ހš  H耀侇ހš  I耀侇ހš  J耀侇ހš  K耀侇ހš  L耀侇ހš  M耀侇ހš  N耀侇ހš  O耀侇ހš  P耀侇ހ。耀⨈ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀撘ޠ« 耀撘ޠ› 耀撘Ѐޠ«⁑ 耀撘ހ«⁑ 耀撘ހ«⁑ 	耀撘ހ«⁑ 
耀撘ހ«⁑ 耀撘ހ«⁑ 耀撘ހ«⁑ 
耀撘ޠ« 耀撘ހ« 耀撘ހ« 耀撘ހ« 耀撘ހ« 耀撘ހ« 耀撘ހ« 耀撘ޠ› 耀撘Ѐޠš 耀撘ހš 耀撘ހš  Q耀撘ހš  R耀撘ހš  S耀撘ހš  T耀撘ހš  U耀撘ހš  V耀撘ހš  W耀撘ހš  X耀撘ހš  Y耀撘ހš  Z耀撘ހš  [耀撘ހš  \耀撘ހš  ]耀撘ހš  ^耀撘ހš  _耀撘ހš  `耀撘ހš  a耀撘ހš  b耀撘ހš  c耀撘ހš  d耀撘ހš  e耀撘ހš  f耀撘ހš  g耀撘ހš  h耀撘ހš 耀撘ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀滒ޠ« 耀滒ޠ› 耀滒Ѐޠ«⁑ 耀滒ހ«⁑ 耀滒ހ«⁑ 耀滒ޠ« 耀滒ހ« 耀滒ހ« 耀滒ޠ› 耀滒Ѐޠš 耀滒ހš  i耀滒ހš  j耀滒ހš  k耀滒ހš  l耀滒ހš  m耀滒ހš  n耀滒ހš  o耀滒ހš  p耀滒ހš  q耀滒ހš  r耀滒ހš  s耀滒ހš  t耀滒ހš  u耀滒ހš  v耀滒ހ。耀⨈ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀琿ޠ«々耀琿Āޠ› 耀琿Ѐޠ«  耀琿ހ«  耀琿ހ«  耀琿ހ«  耀琿ހ«  耀琿ހ«  耀琿ހ«  耀琿ޠ« 耀琿ހ« 耀琿ހ« 耀琿ހ« 耀琿ހ« 耀琿ހ« 耀琿ހ« 耀琿ޠ› 耀琿Ѐޠš 耀琿ހš 耀琿ހš  w耀琿ހš  x耀琿ހš  y耀琿ހš  z耀琿ހš  {耀琿ހš  |耀琿ހš  }耀琿ހš  ~耀琿ހš  耀琿ހš  €耀琿ހš  耀琿ހš  ‚耀琿ހš  ƒ耀琿ހš  „耀琿ހš  …耀琿ހš  †耀琿ހš  ‡耀琿ހš  ˆ耀琿ހš  ‰耀琿ހš  Š耀琿ހš  ‹耀琿ހš  Œ耀琿ހš  耀琿ހš  Ž耀琿ހš  耀琿ހš  耀琿ހš  ‘耀琿ހš  ’耀琿ހš  “耀琿ހš  ”耀琿ހš  •耀琿ހš  –耀琿ހš  —耀琿ހš  ˜耀琿ހš  ™耀琿ހš  š耀琿ހš  ›耀琿ހš  œ耀琿ހš  耀琿ހš  ž耀琿ހš  Ÿ耀琿ހš   耀琿ހš  ¡耀琿ހš  ¢耀琿ހš  £耀琿ހš  ¤耀琿ހš 耀琿ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀襐ޠ«々耀襐Āޠ› 耀襐Ѐޠ«  耀襐ހ«  耀襐ހ«  耀襐ޠ« 耀襐ހ« 耀襐ހ« 耀襐ޠ› 耀襐Ѐޠš 耀襐ހš  ¥耀襐ހš  ¦耀襐ހš  §耀襐ހš  ¨耀襐ހš  ©耀襐ހš  ª耀襐ހš  «耀襐ހš  ¬耀襐ހš  ­耀襐ހš  ®耀襐ހš  ¯耀襐ހš  °耀襐ހš  ±耀襐ހš  ²耀襐ހš  ³耀襐ހš  ´耀襐ހš  µ耀襐ހš  ¶耀襐ހš  ·耀襐ހš  ¸耀襐ހš  ¹耀襐ހš  º耀襐ހš  »耀襐ހš 耀襐ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀醀ޠ«〆耀醀ޠ› 耀醀Ѐޠ«⁹ 耀醀ހ«⁹ 耀醀܀«⁹ 耀醀ހ«⁹ 耀醀ހ«⁹ 耀醀ޠ« 耀醀ހ« 耀醀ހ« 耀醀ހ« 耀醀ހ« 耀醀ޠ› 耀醀Ѐޠš 耀醀ހš 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀܀š⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 	耀醀ހš⁽ 
耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 耀醀ހš⁽ 
耀醀ހš⁽ 耀醀ހš 耀醀ހĚ 。	⨈⨈ހ« 耀隬ޠ«々耀隬Āޠ› 耀隬Ѐޠ«  耀隬ހ«  耀隬ހ«  耀隬ހ«  耀隬ޠ« 耀隬ހ« 耀隬ހ« 耀隬ހ« 耀隬ޠ› 耀隬Ѐޠš 耀隬ހš 耀隬ހš  ¼耀隬ހš  ½耀隬ހš  耀隬ހš  耀隬܀š  耀隬ހš  耀隬ހš  ¾耀隬ހš  耀隬ހš  耀隬ހš  ¿耀隬ހš  À耀隬ހš  Á耀隬ހš  Â耀隬ހš  Ã耀隬ހš  Ä耀隬ހš  Å耀隬ހš  Æ耀隬ހš  Ç耀隬ހš  È耀隬ހš 耀隬ހĚ 。
⨈⨈ހ« 耀鰖ޠ«〆耀鰖ޠ› 耀鰖Ѐޠ«⁾ 耀鰖ހ«⁾ 耀鰖܀«⁾ 耀鰖ހ«⁾ 耀鰖ޠ« 耀鰖ހ« 耀鰖ހ« 耀鰖ހ« 耀鰖ޠ› 耀鰖Ѐޠš 耀鰖ހš 耀鰖ހš  É耀鰖ހš  Ê耀鰖ހš  Ë耀鰖ހš  Ì耀鰖ހš  Í耀鰖ހš  Î耀鰖ހš  Ï耀鰖ހš  Ð耀鰖ހš  Ñ耀鰖ހš  Ò耀鰖ހš  Ó耀鰖ހš  Ô耀鰖ހš  Õ耀鰖ހš  Ö耀鰖ހš  ×耀鰖ހƚ⁾ 鲻鰖ހƚ⁾ 鲻鰖ހƚ⁾ 鲻鰖ހƚ⁾ 鲻鰖ހš  Ø耀鰖ހš 耀鰖ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀ꗞޠ«〆耀ꗞޠ› 耀ꗞЀޠ«⁾ 耀ꗞހ«⁾ 耀ꗞހ«⁾ 耀ꗞހ«⁾ 耀ꗞޠ« 耀ꗞހ« 耀ꗞހ« 耀ꗞހ« 耀ꗞޠ› 耀ꗞЀޠš 耀ꗞހš 耀ꗞހš  Ù耀ꗞހš  Ú耀ꗞހš  Û耀ꗞހš  Ü耀ꗞހš  Ý耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހšⁿ 耀ꗞހšⁿ 耀ꗞ܀šⁿ 耀ꗞހšⁿ 耀ꗞހšⁿ 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš 耀ꗞހš  Þ耀ꗞހš  ß耀ꗞހš  à耀ꗞހš  á耀ꗞހš 耀ꗞހĚ 。⨈⨈ހ« 耀둋ޠ«〆耀둋ޠ› 耀둋Ѐޠ«⁾ 耀둋ހ«⁾ 	耀둋ހ«⁾ 
耀둋ހ«⁾ 耀둋ޠ« 耀둋ހ« 耀둋ހ« 耀둋ހ« 耀둋ޠ› 耀둋Ѐޠš 耀둋ހš 耀둋ހš  â耀둋ހš  ã耀둋ހš₀ 耀둋ހš₀ 耀둋܀š₀ 耀둋ހš₀〕耀둋ހš 耀둋ހĚ 。
⨈⨈ހ« 耀롼ޠ«〆耀롼ޠ› 耀롼Ѐޠ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 
耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ހ«⁾ 耀롼ޠ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ހ« 耀롼ޠ› 耀롼Ѐޠš 耀롼ހš 耀롼ހš  ä耀롼ހš  å耀롼ހš  æ耀롼ހš  ç耀롼ހš  è耀롼ހš  é耀롼ހš  ê耀롼ހš  ë耀롼ހš  ì耀롼ހš  í耀롼ހš  î耀롼ހš  ï耀롼ހš  ð耀롼ހš  ñ耀롼ހš  ò耀롼ހš  ó耀롼ހš  ô耀롼ހš  õ耀롼ހš 耀롼ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀쀣ޠ«〆耀쀣ޠ› 耀쀣Ѐޠ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ހ«⁾ 耀쀣ޠ« 耀쀣ހ« 耀쀣ހ« 耀쀣ހ« 耀쀣ހ« 耀쀣ހ« 耀쀣ހ« 耀쀣ހ« 耀쀣ޠ› 耀쀣Ѐޠš 耀쀣ހš 耀쀣ހš  ö耀쀣ހš  ÷耀쀣ހš  ø耀쀣ހš  ù耀쀣ހš  ú耀쀣ހš  û耀쀣ހš  ü耀쀣ހš  ý耀쀣ހš  þ耀쀣ހš  ÿ耀쀣ހš  Ā耀쀣ހš  ā耀쀣ހš  Ă耀쀣ހš  ă耀쀣ހš  Ą耀쀣ހš  ą耀쀣ހš  Ć耀쀣ހš  ć耀쀣ހš  Ĉ耀쀣ހš  ĉ耀쀣ހš  Ċ耀쀣ހš  ċ耀쀣ހš 耀쀣ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀컕ޠ«〆耀컕ޠ› 耀컕Ѐޠ«⁾  耀컕ހ«⁾ !耀컕ހ«⁾ "耀컕ހ«⁾ #耀컕ޠ« 耀컕ހ« 耀컕ހ« 耀컕ހ« 耀컕ޠ› 耀컕Ѐޠš 耀컕ހš 耀컕ހš  Č耀컕ހš  č耀컕ހš  Ď耀컕ހš  ď耀컕ހš  Đ耀컕ހš  đ耀컕ހš  Ē耀컕ހš  ē耀컕ހš  Ĕ耀컕ހš  ĕ耀컕ހš 耀컕ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀퓃ޠ«〆耀퓃ޠ› 耀퓃Ѐޠ«⁾ $耀퓃ހ«⁾ %耀퓃ހ«⁾ &耀퓃ހ«⁾ '耀퓃ހ«⁾ (耀퓃ހ«⁾ )耀퓃ހ«⁾ *耀퓃ހ«⁾ +耀퓃ޠ« 耀퓃ހ« 耀퓃ހ« 耀퓃ހ« 耀퓃ހ« 耀퓃ހ« 耀퓃ހ« 耀퓃ހ« 耀퓃ޠ› 耀퓃Ѐޠš 耀퓃ހš  Ė耀퓃ހš  ė耀퓃ހš  Ę耀퓃ހš  ę耀퓃ހš  Ě耀퓃ހš  ě耀퓃ހš  Ĝ耀퓃ހš  ĝ耀퓃ހš  Ğ耀퓃ހš  ğ耀퓃ހš  Ġ耀퓃ހš  ġ耀퓃ހš  Ģ耀퓃ހš 耀퓃ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀�ޠ«〆耀�ޠ› 耀�Ѐޠ«⁾ ,耀�ހ«⁾ -耀�ހ«⁾ .耀�ހ«⁾ /耀�ޠ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ޠ› 耀�Ѐޠš 耀�ހš 耀�ހš  ģ耀�ހš  Ĥ耀�ހš  ĥ耀�ހš  Ħ耀�ހš  ħ耀�ހš  Ĩ耀�ހš₁ 耀�ހš₁ 耀�܀š₁ 耀�ހš  ĩ耀�ހš  Ī耀�ހš  ī耀�ހš  Ĭ耀�ހš  ĭ耀�ހš  Į耀�ހš 耀�ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀ޠ«〆耀ޠ› 耀Ѐޠ«⁾ 0耀ހ«⁾ 1耀ހ«⁾ 2耀ހ«⁾ 3耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  į耀ހš  İ耀ހš  ı耀ހš  IJ耀ހš  ij耀ހš  Ĵ耀ހš  ĵ耀ހš  Ķ耀ހš 耀ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀ޠ«〆耀ޠ› 耀Ѐޠ«⁾ 4耀ހ«⁾ 5耀ހ«⁾ 6耀ހ«⁾ 7耀ހ«⁾ 8耀ހ«⁾ 9耀ހ«⁾ :耀ހ«⁾ ;耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  ķ耀ހš  ĸ耀ހš  Ĺ耀ހš  ĺ耀ހš  Ļ耀ހš  ļ耀ހš  Ľ耀ހš  ľ耀ހš  Ŀ耀ހš  ŀ耀ހš  Ł耀ހš  ł耀ހš  Ń耀ހš  ń耀ހš  Ņ耀ހš  ņ耀ހš 耀ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀ޠ«〆耀ޠ› 耀Ѐޠ«⁾ <耀ހ«⁾ =耀ހ«⁾ >耀ހ«⁾ ?耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  Ň耀ހš  ň耀ހš  ʼn耀ހš  Ŋ耀ހš  ŋ耀ހš₂ 耀ހš₂ 耀܀š₂ 耀ހš 耀ހĚ 。⨈⨈ހ« 耀ޠ«〆耀ޠ› 耀Ѐޠ«⁾ @耀ހ«⁾ A耀ހ«⁾ B耀ހ«⁾ C耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  Ō耀ހš  ō耀ހš  Ŏ耀ހš  ŏ耀ހš  Ő耀ހš  ő耀ހš  Œ耀ހš  œ耀ހš  Ŕ耀ހš 耀ހ
 、耀耀ހĚ 。ﲾﲾހ« 耀ﳙޠ« 耀ﳙޠ› 耀ﳙЀޠ«  耀ﳙހ«  耀ﳙހ«  耀ﳙހ«   耀ﳙހ«  !耀ﳙހ«  "耀ﳙޠ« 耀ﳙހ« 耀ﳙހ« 耀ﳙހ« 耀ﳙހ« 耀ﳙހ« 耀ﳙޠ› 耀ﳙЀޠš 耀ﳙހš 耀ﳙހš  ŕ耀ﳙހš  Ŗ耀ﳙހš  ŗ耀ﳙހš  Ř耀ﳙހš  ř耀ﳙހš  Ś耀ﳙހš  ś耀ﳙހš  Ŝ耀ﳙހš  ŝ耀ﳙހš  Ş耀ﳙހš  ş耀ﳙހš  Š耀ﳙހš  š耀ﳙހš  Ţ耀ﳙހš  耀ﳙހš  耀ﳙ܀š  耀ﳙހš  ţ耀ﳙހš  耀ﳙހš  耀ﳙހš  耀ﳙހš  Ť耀ﳙހš  ť耀ﳙހš  Ŧ耀ﳙހš  ŧ耀ﳙހš  Ũ耀ﳙހš  ũ耀ﳙހš  Ū耀ﳙހš  ū耀ﳙހš  Ŭ耀ﳙހš  耀ﳙހš  耀ﳙހš  耀ﳙހš  	耀ﳙހš 耀ﳙހĚ 。ﲾﲾހ« 耀टޠ« 耀टޠ› 耀टЀޠ«  #耀टހ«  $耀टހ«  %耀टހ«  &耀टޠ« 耀टހ« 耀टހ« 耀टހ« 耀टޠ› 耀टЀޠš 耀टހš 耀टހš  ŭ耀टހš  Ů耀टހš  ů耀टހš  Ű耀टހš  ű耀टހš  Ų耀टހš  ų耀टހš  Ŵ耀टހš  ŵ耀टހƚ  耀टހƚ  耀ट܀ƚ  耀टހƚ  耀टހš  Ŷ耀टހš  ŷ耀टހš  Ÿ耀टހš  Ź耀टހš 耀टހĚ 。ﲾﲾހȪ 〃ืืހ« 耀เޠ« 耀เޠ› 耀เЀޠ«  '耀เހ«  (耀เހ«  )耀เހ«  *耀เހ«  +耀เހ«  ,耀เޠ« 耀เހ« 耀เހ« 耀เހ« 耀เހ« 耀เހ« 耀เޠ› 耀เЀޠš 耀เހš 耀เހš  ź耀เހš  Ż耀เހš  ż耀เހš  Ž耀เހš  ž耀เހš  ſ耀เހš  ƀ耀เހš  Ɓ耀เހš  Ƃ耀เހš  耀เހš  耀เ܀š  耀เހš  耀เހš  耀เހš  耀เހš  ƃ耀เހš  Ƅ耀เހš  ƅ耀เހš  Ɔ耀เހš  Ƈ耀เހš  ƈ耀เހš  Ɖ耀เހš  Ɗ耀เހš  Ƌ耀เހš 耀เހĚ 。ﲾﲾހȪ 〃ᖓᖓހ« 耀ᖟޠ« 耀ᖟޠ› 耀ᖟЀޠ«  -耀ᖟހ«  .耀ᖟހ«  /耀ᖟހ«  0耀ᖟހ«  1耀ᖟޠ« 耀ᖟހ« 耀ᖟހ« 耀ᖟހ« 耀ᖟހ« 耀ᖟޠ› 耀ᖟЀޠš 耀ᖟހš 耀ᖟހš  ƌ耀ᖟހš  ƍ耀ᖟހš  Ǝ耀ᖟހš  Ə耀ᖟހš  Ɛ耀ᖟހš  Ƒ耀ᖟހš  ƒ耀ᖟހš  Ɠ耀ᖟހš  Ɣ耀ᖟހš  ƕ耀ᖟހš  Ɩ耀ᖟހš  Ɨ耀ᖟހš  Ƙ耀ᖟހš 耀ᖟހȪ 〃ᖓᖓހ« 耀ᩞޠ«〆耀ᩞޠ› 耀ᩞЀޠ«  2耀ᩞހ«  3耀ᩞހ«  4耀ᩞހ«  5耀ᩞހ«  6耀ᩞޠ« 耀ᩞހ« 耀ᩞހ« 耀ᩞހ« 耀ᩞހ« 耀ᩞޠ› 耀ᩞЀޠš 耀ᩞހš 耀ᩞހš  ƙ耀ᩞހš  ƚ耀ᩞހš  ƛ耀ᩞހš  Ɯ耀ᩞހš  Ɲ耀ᩞހš  ƞ耀ᩞހš  Ɵ耀ᩞހš  Ơ耀ᩞހš  ơ耀ᩞހš  Ƣ耀ᩞހš  ƣ耀ᩞހš  Ƥ耀ᩞހš  ƥ耀ᩞހȪ 〃ᖓᖓހ« 耀὇ޠ«〆耀὇ޠ› 耀὇Ѐޠ«  7耀὇ހ«  8耀὇ހ«  9耀὇ހ«  :耀὇ހ«  ;耀὇ޠ« 耀὇ހ« 耀὇ހ« 耀὇ހ« 耀὇ހ« 耀὇ޠ› 耀὇Ѐޠš 耀὇ހš 耀὇ހš  Ʀ耀὇ހš  Ƨ耀὇ހš  ƨ耀὇ހš  Ʃ耀὇ހš  ƪ耀὇ހš  ƫ耀὇ހš  Ƭ耀὇ހš  ƭ耀὇ހš  Ʈ耀὇ހš  Ư耀὇ހš  ư耀὇ހš  Ʊ耀὇ހš  Ʋ耀὇ހš 耀὇ހĚ 。ﲾﲾހȚ 。⑍ﲾހ« 耀⑜ޠ«〆耀⑜ޠ› 耀⑜Ѐޠ«  <耀⑜ހ«  =耀⑜ހ«  >耀⑜ހ«  ?耀⑜ހ«  @耀⑜ހ«  A耀⑜ހ«  B耀⑜ޠ« 耀⑜ހ« 耀⑜ހ« 耀⑜ހ« 耀⑜ހ« 耀⑜ހ« 耀⑜ހ« 耀⑜ޠ› 耀⑜Ѐޠš 耀⑜ހš 耀⑜ހš  Ƴ耀⑜ހš  ƴ耀⑜ހš  Ƶ耀⑜ހš  ƶ耀⑜ހš  Ʒ耀⑜ހš  Ƹ耀⑜ހš  ƹ耀⑜ހš  ƺ耀⑜ހš  ƻ耀⑜ހš  Ƽ耀⑜ހš  ƽ耀⑜ހš  ƾ耀⑜ހš  ƿ耀⑜ހš  ǀ耀⑜ހš  ǁ耀⑜ހš  ǂ耀⑜ހš  ǃ耀⑜ހš  DŽ耀⑜ހš  Dž耀⑜ހš  dž耀⑜ހš  LJ耀⑜ހš  Lj耀⑜ހš 耀⑜ހȚ 。⑍ﲾހ« 耀ⲯޠ«〆耀ⲯޠ› 耀ⲯЀޠ«  C耀ⲯހ«  D耀ⲯހ«  E耀ⲯހ«  F耀ⲯހ«  G耀ⲯހ«  H耀ⲯހ«  I耀ⲯހ«  J耀ⲯޠ« 耀ⲯހ« 耀ⲯހ« 耀ⲯހ« 耀ⲯހ« 耀ⲯހ« 耀ⲯހ« 耀ⲯހ« 耀ⲯޠ› 耀ⲯЀޠš 耀ⲯހš 耀ⲯހš 耀ⲯހš  lj耀ⲯހš  NJ耀ⲯހš  Nj耀ⲯހš  nj耀ⲯހš  Ǎ耀ⲯހš  ǎ耀ⲯހš  Ǐ耀ⲯހš  ǐ耀ⲯހš  Ǒ耀ⲯހš  ǒ耀ⲯހš  Ǔ耀ⲯހš  ǔ耀ⲯހš  Ǖ耀ⲯހš  ǖ耀ⲯހš  Ǘ耀ⲯހš  ǘ耀ⲯހš  Ǚ耀ⲯހš  ǚ耀ⲯހš  Ǜ耀ⲯހš  ǜ耀ⲯހš  ǝ耀ⲯހš  Ǟ耀ⲯހš 耀ⲯހš  ǟ耀ⲯހš  Ǡ耀ⲯހš  ǡ耀ⲯހš  Ǣ耀ⲯހš  ǣ耀ⲯހš 耀ⲯހš  Ǥ耀ⲯހš  ǥ耀ⲯހš  Ǧ耀ⲯހš 耀ⲯހš  ǧ耀ⲯހš  Ǩ耀ⲯހš  ǩ耀ⲯހš  Ǫ耀ⲯހš  ǫ耀ⲯހš 耀ⲯހĚ 。ﲾﲾހȚ 。㠽ﲾހ« 耀㡃ޠ«〆耀㡃ޠ› 耀㡃Ѐޠ«  K耀㡃ހ«  L耀㡃ހ«  M耀㡃ހ«  N耀㡃ޠ« 耀㡃ހ« 耀㡃ހ« 耀㡃ހ« 耀㡃ޠ› 耀㡃Ѐޠš 耀㡃ހš 耀㡃ހš  Ǭ耀㡃ހš  ǭ耀㡃ހš  Ǯ耀㡃ހš  ǯ耀㡃ހš  ǰ耀㡃ހš 耀㡃ހȚ 。㠽ﲾހ« 耀㨧ޠ«〆耀㨧ޠ› 耀㨧Ѐޠ«  O耀㨧ހ«  P耀㨧ހ«  Q耀㨧ހ«  R耀㨧ޠ« 耀㨧ހ« 耀㨧ހ« 耀㨧ހ« 耀㨧ޠ› 耀㨧Ѐޠš 耀㨧ހš 耀㨧ހš  DZ耀㨧ހš  Dz耀㨧ހš  dz耀㨧ހš  Ǵ耀㨧ހš  ǵ耀㨧ހš 耀㨧ހĚ 。ﲾﲾހȚ 。㰰ﲾހ« 耀㰿ޠ«〆耀㰿ޠ› 耀㰿Ѐޠ«  S耀㰿ހ«  T耀㰿ހ«  U耀㰿ހ«  V耀㰿ޠ« 耀㰿ހ« 耀㰿ހ« 耀㰿ހ« 耀㰿ޠ› 耀㰿Ѐޠš 耀㰿ހš 耀㰿ހš  Ƕ耀㰿ހš  Ƿ耀㰿ހš  Ǹ耀㰿ހš  ǹ耀㰿ހš  Ǻ耀㰿ހš  ǻ耀㰿ހš  Ǽ耀㰿ހš  ǽ耀㰿ހš 耀㰿ހȚ 。㰰ﲾހ« 耀䀤ޠ«〆耀䀤ޠ› 耀䀤Ѐޠ«  W耀䀤ހ«  X耀䀤ހ«  Y耀䀤ޠ« 耀䀤ހ« 耀䀤ހ« 耀䀤ޠ› 耀䀤Ѐޠš 耀䀤ހš 耀䀤ހš  Ǿ耀䀤ހš  ǿ耀䀤ހš  Ȁ耀䀤ހš  ȁ耀䀤ހš  Ȃ耀䀤ހš  ȃ耀䀤ހš  Ȅ耀䀤ހš 耀䀤ހȚ 。㰰ﲾހ« 耀䎷ޠ«〆耀䎷ޠ› 耀䎷Ѐޠ«  Z耀䎷ހ«  [耀䎷ޠ« 耀䎷ހ« 耀䎷ޠ› 耀䎷Ѐޠš 耀䎷ހš 耀䎷ހš  ȅ耀䎷ހš  Ȇ耀䎷ހš  ȇ耀䎷ހš  Ȉ耀䎷ހš  ȉ耀䎷ހš  Ȋ耀䎷ހš  ȋ耀䎷ހš  Ȍ耀䎷ހš  ȍ耀䎷ހš 耀䎷ހȚ 。㰰ﲾހ« 耀䞋ޠ«〆耀䞋ޠ› 耀䞋Ѐޠ«  \耀䞋ހ«  ]耀䞋ހ«  ^耀䞋ހ«  _耀䞋ޠ« 耀䞋ހ« 耀䞋ހ« 耀䞋ހ« 耀䞋ޠ› 耀䞋Ѐޠš 耀䞋ހš 耀䞋ހš  Ȏ耀䞋ހš  ȏ耀䞋ހš  Ȑ耀䞋ހš  ȑ耀䞋ހš  Ȓ耀䞋ހš  ȓ耀䞋ހš  Ȕ耀䞋ހš  ȕ耀䞋ހš  Ȗ耀䞋ހš  ȗ耀䞋ހš  Ș耀䞋ހš  ș耀䞋ހ
 、耀耀ހĚ 。䲜䲜ހ« 耀䲭ޠ«〆耀䲭ޠ› 耀䲭Ѐޠ«  `耀䲭ހ«  a耀䲭ހ«  b耀䲭ޠ« 耀䲭ހ« 耀䲭ހ« 耀䲭ޠ› 耀䲭Ѐޠš 耀䲭ހš 耀䲭ހš  耀䲭ހš  耀䲭܀š  耀䲭܀š​ 耀䲭܀š‌ 耀䲭܀š‍ 耀䲭܀š‎ 耀䲭܀š‏ 耀䲭܀š‐ 耀䲭܀š 耀䲭܀Ě 。䲜䲜ހ« 耀傍ޠ«〆耀傍ޠ› 耀傍Ѐޠ«  c耀傍ހ«  d耀傍ހ«  e耀傍ޠ« 耀傍ހ« 耀傍ހ« 耀傍ޠ› 耀傍Ѐޠš 耀傍ހš 耀傍ހš‑ 耀傍ހš‒ 耀傍܀š– 耀傍܀š— 耀傍܀š― 耀傍܀š‖ 耀傍܀š‗ 耀傍܀š‘ 耀傍܀š’ 耀傍܀š‚ 耀傍܀š‛ 耀傍܀š 耀傍܀Ě 。䲜䲜ހ« 耀咩ޠ«〆耀咩ޠ› 耀咩Ѐޠ«  f耀咩ހ«  g耀咩ހ«  h耀咩ހ«  i耀咩ހ«  j耀咩ހ«  k耀咩ޠ« 耀咩ހ« 耀咩ހ« 耀咩ހ« 耀咩ހ« 耀咩ހ« 耀咩ޠ› 耀咩Ѐޠš 耀咩ހš 耀咩ހš“ 耀咩ހš” 耀咩܀š„ 耀咩܀š‟ 耀咩܀š† 耀咩܀š‡ 耀咩܀š• 耀咩܀š‣ 耀咩܀š․ 耀咩܀š‥ 耀咩܀š… 耀咩܀š‧ 耀咩܀š
 耀咩܀š
 耀咩܀š‪ 耀咩܀š‫ 耀咩܀š‬ 耀咩܀š‭ 耀咩܀š‮ 耀咩܀š  耀咩܀š‰ 耀咩܀š‱ 耀咩܀š′ 耀咩܀š″ 耀咩܀š‴ 耀咩܀š‵ 耀咩܀š‶ 耀咩܀š‷ 耀咩܀š 耀咩܀Ě 。䲜䲜ހ« 耀慽ޠ«〆耀慽ޠ› 耀慽Ѐޠ«  l耀慽ހ«  m耀慽ހ«  n耀慽ހ«  o耀慽ހ«  p耀慽ހ«  q耀慽ހ«  r耀慽ހ«  s耀慽ހ«  t耀慽ޠ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ހ« 耀慽ޠ› 耀慽Ѐޠš 耀慽ހš 耀慽ހš‸ 耀慽ހš‹ 耀慽܀š› 耀慽܀š※ 耀慽܀š‼ 耀慽܀š‽ 耀慽܀š‾ 耀慽܀š‿ 耀慽܀š⁀ 耀慽܀š⁁ 耀慽܀š⁂ 耀慽܀š⁃ 耀慽܀š⁄ 耀慽܀š⁅ 耀慽܀š⁆ 耀慽܀š⁇ 耀慽܀š⁈ 耀慽܀š⁉ 耀慽܀š⁊ 耀慽܀š⁋ 耀慽܀š⁌ 耀慽܀š 耀慽܀Ě 。䲜䲜ހ« 耀橏ޠ«〆耀橏ޠ› 耀橏Ѐޠ«  u耀橏ހ«  v耀橏ހ«  w耀橏ހ«  x耀橏ހ«  y耀橏ހ«  z耀橏ޠ« 耀橏ހ« 耀橏ހ« 耀橏ހ« 耀橏ހ« 耀橏ހ« 耀橏ޠ› 耀橏Ѐޠš 耀橏ހš 耀橏ހš⁍ 耀橏ހš⁎ 耀橏܀š⁏ 耀橏܀š⁏ 耀橏܀š⁏ 耀橏ހš⁏ 耀橏ހš⁏ 耀橏ހš⁏ 耀橏ހš⁏ 耀橏ހš⁏ 耀橏ހš⁏ 耀橏ހ
 、耀耀ހĚ 。焥焥ހ« 耀焹ޠ« 耀焹ޠ› 耀焹Ѐޠ«  {耀焹ހ«  |耀焹ހ«  }耀焹ހ«  ~耀焹ހ«  耀焹ޠ« 耀焹ހ« 耀焹ހ« 耀焹ހ« 耀焹ޠ› 耀焹Ѐޠš 耀焹ހš 耀焹ހš⁏ 	耀焹ހš⁏ 
耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 
耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 耀焹ހš⁏ 耀焹ހš 耀焹ހĚ 。焥焥ހ« 耀璸ޠ« 耀璸ޠ› 耀璸Ѐޠ«  €耀璸ހ«  耀璸ހ«  ‚耀璸ހ«  ƒ耀璸ހ«  „耀璸ހ«  …耀璸ހ«  †耀璸ހ«  ‡耀璸ޠ« 耀璸ހ« 耀璸ހ« 耀璸ހ« 耀璸ހ« 耀璸ހ« 耀璸ހ« 耀璸ހ« 耀璸ޠ› 耀璸Ѐޠš 耀璸ހš 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏ 耀璸ހš⁏  耀璸ހš⁏ !耀璸ހš⁏ "耀璸ހš⁏ #耀璸ހš⁏ $耀璸ހš⁏ %耀璸ހš⁏ &耀璸ހš⁏ '耀璸ހš 耀璸ހĚ 。焥焥ހ« 耀紌ޠ« 耀紌ޠ› 耀紌Ѐޠ«  ˆ耀紌ހ«  ‰耀紌ހ«  Š耀紌ހ«  ‹耀紌ޠ« 耀紌ހ« 耀紌ހ« 耀紌ހ« 耀紌ޠ› 耀紌Ѐޠš 耀紌ހš 耀紌ހš⁏ (耀紌ހš⁏ )耀紌ހš⁏ *耀紌ހš⁏ +耀紌ހš⁏ ,耀紌ހš⁏ -耀紌ހš⁏ .耀紌ހš⁏ /耀紌ހš⁏ 0耀紌ހš 耀紌ހĚ 。焥焥ހ« 耀羮ޠ« 耀羮ޠ› 耀羮Ѐޠ«  Œ耀羮ހ«  耀羮ހ«  Ž耀羮ހ«  耀羮ހ«  耀羮ޠ« 耀羮ހ« 耀羮ހ« 耀羮ހ« 耀羮ހ« 耀羮ހ« 耀羮ޠ› 耀羮Ѐޠš 耀羮ހš 耀羮ހš⁏ 1耀羮ހš⁏ 2耀羮ހš⁏ 3耀羮ހš⁏ 4耀羮ހš⁏ 5耀羮ހš⁏ 6耀羮ހš⁏ 7耀羮ހš⁏ 8耀羮ހš⁏ 9耀羮ހš⁏ :耀羮ހš⁏ ;耀羮ހš⁏ <耀羮ހš⁏ =耀羮ހš⁏ >耀羮ހš⁏ ?耀羮ހš⁏ @耀羮ހš⁏ A耀羮ހš⁏ B耀羮ހš 耀羮ހĚ 。焥焥ހ« 耀蛹ޠ« 耀蛹ޠ› 耀蛹Ѐޠ«  ‘耀蛹ހ«  ’耀蛹ހ«  “耀蛹ހ«  ”耀蛹ހ«  •耀蛹ހ«  –耀蛹ޠ« 耀蛹ހ« 耀蛹ހ« 耀蛹ހ« 耀蛹ހ« 耀蛹ހ« 耀蛹ޠ› 耀蛹Ѐޠš 耀蛹ހš 耀蛹ހš⁏ C耀蛹ހš⁏ D耀蛹ހš⁏ E耀蛹ހš⁏ F耀蛹ހš⁏ G耀蛹ހš⁏ H耀蛹ހš⁏ I耀蛹ހš⁏ J耀蛹ހš⁏ K耀蛹ހš⁏ L耀蛹ހš⁏ M耀蛹ހš⁏ N耀蛹ހš⁏ O耀蛹ހš⁏ P耀蛹ހš⁏ Q耀蛹ހš⁏ R耀蛹ހš⁏ S耀蛹ހš 耀蛹ހĚ 。焥焥ހ« 耀賈ޠ« 耀賈ޠ› 耀賈Ѐޠ«  —耀賈ހ«  ˜耀賈ހ«  ™耀賈ހ«  š耀賈ހ«  ›耀賈ޠ« 耀賈ހ« 耀賈ހ« 耀賈ހ« 耀賈ހ« 耀賈ޠ› 耀賈Ѐޠš 耀賈ހš 耀賈ހš⁏ T耀賈ހš⁏ U耀賈ހš⁏ V耀賈ހš⁏ W耀賈ހš⁏ X耀賈ހš⁏ Y耀賈ހš⁏ Z耀賈ހš⁏ [耀賈ހš⁏ \耀賈ހš⁏ ]耀賈ހš⁏ ^耀賈ހš⁏ _耀賈ހš⁏ `耀賈ހš⁏ a耀賈ހš⁏ b耀賈ހš⁏ c耀賈ހš⁏ d耀賈ހš⁏ e耀賈ހš⁏ f耀賈ހš 耀賈ހĚ 。焥焥ހ« 耀鎿ޠ« 耀鎿ޠ› 耀鎿Ѐޠ«  œ耀鎿ހ«  耀鎿ހ«  ž耀鎿ހ«  Ÿ耀鎿ހ«   耀鎿ހ«  ¡耀鎿ހ«  ¢耀鎿ހ«  £耀鎿ހ«  ¤耀鎿ހ«  ¥耀鎿ހ«  ¦耀鎿ހ«  §耀鎿ޠ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ހ« 耀鎿ޠ› 耀鎿Ѐޠ:〄耀鎿ހš⁏ g耀陿ހš⁏ h耀陿ހš⁏ i耀陿ހš⁏ j耀陿ހš⁏ k耀陿ހš⁏ l耀陿ހš⁏ m耀陿ހš⁏ n耀陿ހš⁏ o耀陿ހš⁏ p耀陿ހš⁏ q耀陿ހš⁏ r耀陿ހš⁏ s耀陿ހš⁏ t耀陿ހš⁏ u耀陿ހš⁏ v耀陿ހš⁏ w耀陿ހš⁏ x耀陿ހš⁏ y耀陿ހš⁏ z耀陿ހš⁏ {耀陿ހš⁏ |耀陿ހš⁏ }耀陿ހš⁏ ~耀陿ހš⁏ 耀陿ހš⁏ €耀陿ހš⁏ 耀陿ހš⁏ ‚耀陿ހš⁏ ƒ耀陿ހš⁏ „耀陿ހš⁏ …耀陿ހš⁏ †耀陿ހš⁏ ‡耀陿ހš⁏ ˆ耀陿ހš⁏ ‰耀陿ހš⁏ Š耀陿ހš⁏ ‹耀陿ހš 耀陿ހĚ 。焥焥ހ« 耀꓍ޠ« 耀꓍ޠ› 耀꓍Ѐޠ«  ¨耀꓍ހ«  ©耀꓍ހ«  ª耀꓍ހ«  «耀꓍ހ«  ¬耀꓍ޠ« 耀꓍ހ« 耀꓍ހ« 耀꓍ހ« 耀꓍ހ« 耀꓍ޠ› 耀꓍Ѐޠš 耀꓍ހš 耀꓍ހš⁏ Œ耀꓍ހš⁏ 耀꓍ހš⁏ Ž耀꓍ހš⁏ 耀꓍ހš⁏ 耀꓍ހš⁏ ‘耀꓍ހš⁏ ’耀꓍ހš⁏ “耀꓍ހš⁏ ”耀꓍ހš⁏ •耀꓍ހš⁏ –耀꓍ހš⁏ —耀꓍ހš⁏ ˜耀꓍ހš⁏ ™耀꓍ހš⁏ š耀꓍ހʚ⁐ 耀꓍ހʚ⁐ 耀꓍܀ʚ⁐ 耀꓍ހš⁏ ›耀꓍ހʚ⁐ 耀꓍ހʚ⁐ 耀꓍ހʚ⁐ 耀꓍ހš⁏ œ耀꓍ހš⁏ 耀꓍ހš⁏ ž耀꓍ހš⁏ Ÿ耀꓍ހš⁏  耀꓍ހš⁏ ¡耀꓍ހš⁏ ¢耀꓍ހš⁏ £耀꓍ހš⁏ ¤耀꓍ހš⁏ ¥耀꓍ހš⁏ ¦耀꓍ހš⁏ §耀꓍ހš⁏ ¨耀꓍ހš⁏ ©耀꓍ހš⁏ ª耀꓍ހš⁏ «耀꓍ހš⁏ ¬耀꓍ހš⁏ ­耀꓍ހš⁏ ®耀꓍ހš⁏ ¯耀꓍ހš⁏ °耀꓍ހš⁏ ±耀꓍ހš⁏ ²耀꓍ހš⁏ ³耀꓍ހš⁏ ´耀꓍ހš⁏ µ耀꓍ހš⁏ ¶耀꓍ހš⁏ ·耀꓍ހš 耀꓍ހĚ 。焥焥ހ« 耀뗠ޠ« 耀뗠ޠ› 耀뗠Ѐޠ«  ­耀뗠ހ«  ®耀뗠ހ«  ¯耀뗠ހ«  °耀뗠ހ«  ±耀뗠ޠ« 耀뗠ހ« 耀뗠ހ« 耀뗠ހ« 耀뗠ހ« 耀뗠ޠ› 耀뗠Ѐޠš 耀뗠ހš 耀뗠ހš⁏ ¸耀뗠ހš⁏ ¹耀뗠ހš⁏ º耀뗠ހš⁏ »耀뗠ހš⁏ ¼耀뗠ހš⁏ ½耀뗠ހš⁏ ¾耀뗠ހš⁏ ¿耀뗠ހš⁏ À耀뗠ހš⁏ Á耀뗠ހš⁏ Â耀뗠ހš⁏ Ã耀뗠ހš⁏ Ä耀뗠ހš⁏ Å耀뗠ހš⁏ Æ耀뗠ހš⁏ Ç耀뗠ހš⁏ È耀뗠ހʚ⁐ 耀뗠ހʚ⁐ 耀뗠ހʚ⁐ 耀뗠ހš⁏ É耀뗠ހʚ⁐ 	耀뗠ހʚ⁐ 
耀뗠ހʚ⁐ 耀뗠ހš⁏ Ê耀뗠ހš⁏ Ë耀뗠ހš⁏ Ì耀뗠ހš⁏ Í耀뗠ހš⁏ Î耀뗠ހš⁏ Ï耀뗠ހš⁏ Ð耀뗠ހš⁏ Ñ耀뗠ހš⁏ Ò耀뗠ހš⁏ Ó耀뗠ހš⁏ Ô耀뗠ހš⁏ Õ耀뗠ހš⁏ Ö耀뗠ހš⁏ ×耀뗠ހš⁏ Ø耀뗠ހš⁏ Ù耀뗠ހš⁏ Ú耀뗠ހš⁏ Û耀뗠ހš⁏ Ü耀뗠ހš⁏ Ý耀뗠ހš⁏ Þ耀뗠ހš⁏ ß耀뗠ހš⁏ à耀뗠ހš⁏ á耀뗠ހš⁏ â耀뗠ހš⁏ ã耀뗠ހš⁏ ä耀뗠ހš⁏ å耀뗠ހš⁏ æ耀뗠ހš⁏ ç耀뗠ހš⁏ è耀뗠ހš⁏ é耀뗠ހš⁏ ê耀뗠ހš⁏ ë耀뗠ހš⁏ ì耀뗠ހš⁏ í耀뗠ހš⁏ î耀뗠ހš⁏ ï耀뗠ހš⁏ ð耀뗠ހš⁏ ñ耀뗠ހš 耀뗠ހĚ 。	焥焥ހ« 耀촀ޠ« 耀촀ޠ› 耀촀Ѐޠ«  ²耀촀ހ«  ³耀촀ހ«  ´耀촀ހ«  µ耀촀ހ«  ¶耀촀ހ«  ·耀촀ޠ« 耀촀ހ« 耀촀ހ« 耀촀ހ« 耀촀ހ« 耀촀ހ« 耀촀ޠ› 耀촀Ѐޠš 耀촀ހš 耀촀ހš⁏ ò耀촀ހš⁏ ó耀촀ހš⁏ ô耀촀ހš⁏ õ耀촀ހš⁏ ö耀촀ހš⁏ ÷耀촀ހš⁏ ø耀촀ހš⁏ ù耀촀ހš⁏ ú耀촀ހš⁏ û耀촀ހš⁏ ü耀촀ހš⁏ ý耀촀ހš⁏ þ耀촀ހš⁏ ÿ耀촀ހš⁏ Ā耀촀ހš⁏ ā耀촀ހš⁏ Ă耀촀ހš⁏ ă耀촀ހš⁏ Ą耀촀ހš⁏ ą耀촀ހš⁏ Ć耀촀ހš⁏ ć耀촀ހš⁏ Ĉ耀촀ހš⁏ ĉ耀촀ހš⁏ Ċ耀촀ހš⁏ ċ耀촀ހš 耀촀ހĚ 。
焥焥ހ« 耀홾ޠ«〆耀홾ޠ› 耀홾Ѐޠ«  ¸耀홾ހ«  ¹耀홾ހ«  º耀홾ހ«  »耀홾ހ«  ¼耀홾ހ«  ½耀홾ހ«  ¾耀홾ހ«  ¿耀홾ޠ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ހ« 耀홾ޠ› 耀홾Ѐޠš 耀홾ހš 耀홾ހš⁏ Č耀홾ހš⁏ č耀홾ހš⁏ Ď耀홾ހš⁏ ď耀홾ހš⁏ Đ耀홾ހš⁏ đ耀홾ހš⁏ Ē耀홾ހš⁏ ē耀홾ހš⁏ Ĕ耀홾ހš⁏ ĕ耀홾ހš⁏ Ė耀홾ހš⁏ ė耀홾ހš⁏ Ę耀홾ހš⁏ ę耀홾ހš⁏ Ě耀홾ހš⁏ ě耀홾ހš⁏ Ĝ耀홾ހš⁏ ĝ耀홾ހš⁏ Ğ耀홾ހš 耀홾ހĚ 。焥焥ހ« 耀�ޠ« 耀�ޠ› 耀�Ѐޠ«  À耀�ހ«  Á耀�ހ«  Â耀�ހ«  Ã耀�ހ«  Ä耀�ހ«  Å耀�ހ«  Æ耀�ހ«  Ç耀�ހ«  È耀�ހ«  É耀�ހ«  Ê耀�ހ«  Ë耀�ހ«  Ì耀�ޠ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ޠ› 耀�Ѐޠš 耀�ހš 耀�ހš 耀�ހš⁏ ğ耀�ހš⁏ Ġ耀�ހš⁏ ġ耀�ހš⁏ Ģ耀�ހš⁏ ģ耀�ހš⁏ Ĥ耀�ހš⁏ ĥ耀�ހš⁏ Ħ耀�ހš⁏ ħ耀�ހš⁏ Ĩ耀�ހš 耀�ހš⁏ ĩ耀�ހš⁏ Ī耀�ހš⁏ ī耀�ހš⁏ Ĭ耀�ހš⁏ ĭ耀�ހš⁏ Į耀�ހš 耀�ހš⁏ į耀�ހš⁏ İ耀�ހš⁏ ı耀�ހš⁏ IJ耀�ހš⁏ ij耀�ހš⁏ Ĵ耀�ހš⁏ ĵ耀�ހš⁏ Ķ耀�ހš⁏ ķ耀�ހš⁏ ĸ耀�ހš⁏ Ĺ耀�ހš⁏ ĺ耀�ހš 耀�ހš⁏ Ļ耀�ހš⁏ ļ耀�ހš⁏ Ľ耀�ހš⁏ ľ耀�ހš⁏ Ŀ耀�ހš⁏ ŀ耀�ހš⁏ Ł耀�ހš⁏ ł耀�ހš⁏ Ń耀�ހš⁏ ń耀�ހš⁏ Ņ耀�ހš⁏ ņ耀�ހš⁏ Ň耀�ހš⁏ ň耀�ހš⁏ ʼn耀�ހš⁏ Ŋ耀�ހš⁏ ŋ耀�ހš⁏ Ō耀�ހš⁏ ō耀�ހš⁏ Ŏ耀�ހš⁏ ŏ耀�ހš 耀�ހĚ 。焥焥ހ« 耀ޠ« 耀ޠ› 耀Ѐޠ«  Í耀ހ«  Î耀ހ«  Ï耀ހ«  Ð耀ހ«  Ñ耀ހ«  Ò耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš⁏ Ő耀ހš⁏ ő耀ހš⁏ Œ耀ހš⁏ œ耀ހš⁏ Ŕ耀ހš⁏ ŕ耀ހš⁏ Ŗ耀ހš⁏ ŗ耀ހš⁏ Ř耀ހš⁏ ř耀ހš⁏ Ś耀ހš⁏ ś耀ހš⁏ Ŝ耀ހš⁏ ŝ耀ހš⁏ Ş耀ހš⁏ ş耀ހš⁏ Š耀ހš⁏ š耀ހš 耀ހĚ 。
焥焥ހ« 耀ޠ« 耀ޠ› 耀Ѐޠ«  Ó耀ހ«  Ô耀ހ«  Õ耀ހ«  Ö耀ހ«  ×耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš⁏ Ţ耀ހš⁏ ţ耀ހš⁏ Ť耀ހš⁏ ť耀ހš⁏ Ŧ耀ހš⁏ ŧ耀ހš⁏ Ũ耀ހš⁏ ũ耀ހš⁏ Ū耀ހš⁏ ū耀ހš⁏ Ŭ耀ހš⁏ ŭ耀ހš⁏ Ů耀ހš⁏ ů耀ހš⁏ Ű耀ހš 耀ހĚ 。焥焥ހ« 耀️ޠ« 耀️ޠ› 耀️Ѐޠ«  Ø耀️ހ«  Ù耀️ހ«  Ú耀️ހ«  Û耀️ހ«  Ü耀️ހ«  Ý耀️ހ«  Þ耀️ޠ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ހ« 耀️ޠ› 耀️Ѐޠš 耀️ހš 耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš  	耀️ހš  
耀️ހš  耀️ހš  耀️ހš 耀️ހĚ 。焥焥ހ« 耀ԁޠ« 耀ԁޠ› 耀ԁЀޠ«  ß耀ԁހ«  à耀ԁހ«  á耀ԁހ«  â耀ԁހ«  ã耀ԁހ«  ä耀ԁހ«  å耀ԁޠ« 耀ԁހ« 耀ԁހ« 耀ԁހ« 耀ԁހ« 耀ԁހ« 耀ԁހ« 耀ԁޠ› 耀ԁЀޠš 耀ԁހš 耀ԁހš⁏ ű耀ԁހš⁏ Ų耀ԁހš⁏ ų耀ԁހš⁏ Ŵ耀ԁހš⁏ ŵ耀ԁހš⁏ Ŷ耀ԁހš⁏ ŷ耀ԁހš 耀ԁހĚ 。焥焥ހ« 耀࠼ޠ« 耀࠼ޠ› 耀࠼Ѐޠ«  æ耀࠼ހ«  ç耀࠼ހ«  è耀࠼ހ«  é耀࠼ޠ« 耀࠼ހ« 耀࠼ހ« 耀࠼ހ« 耀࠼ޠ› 耀࠼Ѐޠš 耀࠼ހš 耀࠼ހš⁏ Ÿ耀࠼ހš⁏ Ź耀࠼ހš⁏ ź耀࠼ހš⁏ Ż耀࠼ހš⁏ ż耀࠼ހš 耀࠼ހĚ 。焥焥ހ« 耀ૼޠ« 耀ૼޠ› 耀ૼЀޠ«  ê耀ૼހ«  ë耀ૼހ«  ì耀ૼޠ« 耀ૼހ« 耀ૼހ« 耀ૼޠ› 耀ૼЀޠš 耀ૼހš⁏ Ž耀ૼހš⁏ ž耀ૼހš⁏ ſ耀ૼހš⁏ ƀ耀ૼހš⁏ Ɓ耀ૼހš⁏ Ƃ耀ૼހš 耀ૼހĚ 。焥焥ހ« 耀෥ޠ« 耀෥ޠ› 耀෥Ѐޠ«  í耀෥ހ«  î耀෥ހ«  ï耀෥ހ«  ð耀෥ހ«  ñ耀෥ހ«  ò耀෥ހ«  ó耀෥ޠ« 耀෥ހ« 耀෥ހ« 耀෥ހ« 耀෥ހ« 耀෥ހ« 耀෥ހ« 耀෥ޠ› 耀෥Ѐޠš 耀෥ހš 耀෥ހš⁏ ƃ耀෥ހš⁏ Ƅ耀෥ހš⁏ ƅ耀෥ހš⁏ Ɔ耀෥ހš⁏ Ƈ耀෥ހš⁏ ƈ耀෥ހš⁏ Ɖ耀෥ހš⁏ Ɗ耀෥ހš⁏ Ƌ耀෥ހš⁏ ƌ耀෥ހš 耀෥ހĚ 。焥焥ހ« 耀ᆺޠ« 耀ᆺޠ› 耀ᆺЀޠ«  ô耀ᆺހ«  õ耀ᆺހ«  ö耀ᆺހ«  ÷耀ᆺހ«  ø耀ᆺޠ« 耀ᆺހ« 耀ᆺހ« 耀ᆺހ« 耀ᆺހ« 耀ᆺޠ› 耀ᆺЀޠš 耀ᆺހš 耀ᆺހš⁏ ƍ耀ᆺހš⁏ Ǝ耀ᆺހš⁏ Ə耀ᆺހš⁏ Ɛ耀ᆺހš⁏ Ƒ耀ᆺހš⁏ ƒ耀ᆺހš⁏ Ɠ耀ᆺހš 耀ᆺހ
 、耀耀ހĚ 。ᔜᔜހ« 耀ᔣޠ«〆耀ᔣޠ› 耀ᔣЀޠ«  ù耀ᔣހ«  ú耀ᔣހ«  û耀ᔣހ«  ü耀ᔣހ«  ý耀ᔣހ«  þ耀ᔣޠ« 耀ᔣހ« 耀ᔣހ« 耀ᔣހ« 耀ᔣހ« 耀ᔣހ« 耀ᔣޠ› 耀ᔣЀޠš 耀ᔣހš 耀ᔣހš  Ț耀ᔣހš⁏ Ɣ耀ᔣހš⁏ ƕ耀ᔣހš⁏ Ɩ耀ᔣހš⁏ Ɨ耀ᔣހš⁏ Ƙ耀ᔣހš⁏ ƙ耀ᔣހš⁏ ƚ耀ᔣހš⁏ ƛ耀ᔣހš⁏ Ɯ耀ᔣހš⁏ Ɲ耀ᔣހš⁏ ƞ耀ᔣހš⁏ Ɵ耀ᔣހš⁏ Ơ耀ᔣހš⁏ ơ耀ᔣހš⁏ Ƣ耀ᔣހš⁏ ƣ耀ᔣހš⁏ Ƥ耀ᔣހš⁏ ƥ耀ᔣހš⁏ Ʀ耀ᔣހš  ț耀ᔣހš  Ȝ耀ᔣހš  ȝ耀ᔣހš  Ȟ耀ᔣހš  ȟ耀ᔣހ。耀ᔜހĚ 。ᔜᔜހ« 耀ḅޠ«〆耀ḅޠ› 耀ḅЀޠ«  ÿ耀ḅހ«  Ā耀ḅހ«  ā耀ḅހ«  Ă耀ḅހ«  ă耀ḅޠ« 耀ḅހ« 耀ḅހ« 耀ḅހ« 耀ḅޠ› 耀ḅЀޠš 耀ḅހš 耀ḅހš  Ƞ耀ḅހš  ȡ耀ḅހš  Ȣ耀ḅހš  ȣ耀ḅހš  Ȥ耀ḅހš  ȥ耀ḅހš  Ȧ耀ḅހš  ȧ耀ḅހš  Ȩ耀ḅހš  ȩ耀ḅހš  Ȫ耀ḅހš  ȫ耀ḅހš  Ȭ耀ḅހš  ȭ耀ḅހš  Ȯ耀ḅހš  ȯ耀ḅހš  Ȱ耀ḅހš  ȱ耀ḅހš  Ȳ耀ḅހš  ȳ耀ḅހš  ȴ耀ḅހš  ȵ耀ḅހš  ȶ耀ḅހš  ȷ耀ḅހš  ȸ耀ḅހš 耀ḅހĚ 。ᔜᔜހ« 耀☕ޠ«〆耀☕ޠ› 耀☕Ѐޠ«  Ą耀☕ހ«  ą耀☕ހ«  Ć耀☕ހ«  ć耀☕ހ«  Ĉ耀☕ހ«  ĉ耀☕ޠ« 耀☕ހ« 耀☕ހ« 耀☕ހ« 耀☕ހ« 耀☕ޠ› 耀☕Ѐޠš 耀☕ހš 耀☕ހš  ȹ耀☕ހš  Ⱥ耀☕ހš  Ȼ耀☕ހš  ȼ耀☕ހš  Ƚ耀☕ހš  Ⱦ耀☕ހš  ȿ耀☕ހš  ɀ耀☕ހš  Ɂ耀☕ހš  ɂ耀☕ހš  Ƀ耀☕ހš  Ʉ耀☕ހš  Ʌ耀☕ހš  Ɇ耀☕ހš  ɇ耀☕ހš  Ɉ耀☕ހš 耀☕ހĚ 。ᔜᔜހ« 耀Ⲥޠ«〆耀Ⲥޠ› 耀ⲤЀޠ«  Ċ耀Ⲥހ«  ċ耀Ⲥހ«  Č耀Ⲥހ«  č耀Ⲥހ«  Ď耀Ⲥހ«  ď耀Ⲥޠ« 耀Ⲥހ« 耀Ⲥހ« 耀Ⲥހ« 耀Ⲥހ« 耀Ⲥހ« 耀Ⲥޠ› 耀ⲤЀޠš 耀Ⲥހš 耀Ⲥހš  ɉ耀Ⲥހš  Ɋ耀Ⲥހš  ɋ耀Ⲥހš  Ɍ耀Ⲥހš  ɍ耀Ⲥހš  Ɏ耀Ⲥހš  ɏ耀Ⲥހš  ɐ耀Ⲥހš  ɑ耀Ⲥހš  ɒ耀Ⲥހš  ɓ耀Ⲥހš  ɔ耀Ⲥހš  ɕ耀Ⲥހš  ɖ耀Ⲥހš  ɗ耀Ⲥހš  ɘ耀Ⲥހš  ə耀Ⲥހš  ɚ耀Ⲥހš  ɛ耀Ⲥހš  ɜ耀Ⲥހš  ɝ耀Ⲥހš  ɞ耀Ⲥހš  ɟ耀Ⲥހš  ɠ耀Ⲥހš  ɡ耀Ⲥހš  ɢ耀Ⲥހš  ɣ耀Ⲥހš  ɤ耀Ⲥހš  ɥ耀Ⲥހš  ɦ耀Ⲥހš  ɧ耀Ⲥހš 耀ⲤހĚ 。ᔜᔜހ« 耀㩫ޠ«〆耀㩫ޠ› 耀㩫Ѐޠ«  Đ耀㩫ހ«  đ耀㩫ހ«  Ē耀㩫ހ«  ē耀㩫ހ«  Ĕ耀㩫ހ«  ĕ耀㩫ޠ« 耀㩫ހ« 耀㩫ހ« 耀㩫ހ« 耀㩫ހ« 耀㩫ހ« 耀㩫ޠ› 耀㩫Ѐޠš 耀㩫ހš 耀㩫ހš  ɨ耀㩫ހš  ɩ耀㩫ހš  ɪ耀㩫ހš  ɫ耀㩫ހš  ɬ耀㩫ހš  ɭ耀㩫ހš  ɮ耀㩫ހš⁺ 耀㩫ހš⁺ 耀㩫܀š⁺ 耀㩫ހš⁺ 耀㩫ހš⁺ 耀㩫ހš⁺ 耀㩫ހš⁺ 耀㩫ހš  ɯ耀㩫ހš  ɰ耀㩫ހš  ɱ耀㩫ހš  ɲ耀㩫ހš 耀㩫ހĚ 。ᔜᔜހ« 耀㿪ޠ«〆耀㿪ޠ› 耀㿪Ѐޠ«  Ė耀㿪ހ«  ė耀㿪ހ«  Ę耀㿪ހ«  ę耀㿪ހ«  Ě耀㿪ހ«  ě耀㿪ޠ« 耀㿪ހ« 耀㿪ހ« 耀㿪ހ« 耀㿪ހ« 耀㿪ހ« 耀㿪ޠ› 耀㿪Ѐޠš 耀㿪ހš 耀㿪ހš  ɳ耀㿪ހš  ɴ耀㿪ހš  ɵ耀㿪ހš  ɶ耀㿪ހš  ɷ耀㿪ހš  ɸ耀㿪ހš  ɹ耀㿪ހš  ɺ耀㿪ހš  ɻ耀㿪ހš  ɼ耀㿪ހš  ɽ耀㿪ހš  ɾ耀㿪ހš  ɿ耀㿪ހš  ʀ耀㿪ހš  ʁ耀㿪ހš  ʂ耀㿪ހš  ʃ耀㿪ހš  ʄ耀㿪ހš  ʅ耀㿪ހš  ʆ耀㿪ހš⁶ 耀㿪ހš⁶ 耀㿪܀š⁶ 耀㿪ހš⁶ 耀㿪ހš⁶ 耀㿪ހš  ʇ耀㿪ހš⁷ 耀㿪ހš⁷ 耀㿪܀š⁷ 耀㿪ހš⁷ 耀㿪ހš⁷ 耀㿪ހš  ʈ耀㿪ހš⁸ 耀㿪ހš⁸ 耀㿪܀š⁸ 耀㿪ހš⁸ 耀㿪ހš⁸ 耀㿪ހš⁸ 耀㿪ހš⁸ 耀㿪ހš  ʉ耀㿪ހš  ʊ耀㿪ހš  ʋ耀㿪ހš  ʌ耀㿪ހš  ʍ耀㿪ހš  ʎ耀㿪ހš  ʏ耀㿪ހ。耀ᔜހĚ 。ᔜᔜހ« 耀䵃ޠ«〆耀䵃ޠ› 耀䵃Ѐޠ«  Ĝ耀䵃ހ«  ĝ耀䵃ހ«  Ğ耀䵃ހ«  ğ耀䵃ހ«  Ġ耀䵃ޠ« 耀䵃ހ« 耀䵃ހ« 耀䵃ހ« 耀䵃ހ« 耀䵃ޠ› 耀䵃Ѐޠš 耀䵃ހš 耀䵃ހš  ʐ耀䵃ހš  ʑ耀䵃ހš  ʒ耀䵃ހš  ʓ耀䵃ހš  ʔ耀䵃ހš  ʕ耀䵃ހš  ʖ耀䵃ހš⁸ 耀䵃ހš⁸ 耀䵃ހš⁸ 	耀䵃ހš  ʗ耀䵃ހš  ʘ耀䵃ހš  ʙ耀䵃ހš 耀䵃ހĚ 。ᔜᔜހ« 耀刕ޠ«〆耀刕ޠ› 耀刕Ѐޠ«  ġ耀刕ހ«  Ģ耀刕ހ«  ģ耀刕ހ«  Ĥ耀刕ހ«  ĥ耀刕ހ«  Ħ耀刕ޠ« 耀刕ހ« 耀刕ހ« 耀刕ހ« 耀刕ހ« 耀刕ހ« 耀刕ޠ› 耀刕Ѐޠš 耀刕ހš 耀刕ހš  ʚ耀刕ހš  ʛ耀刕ހš  ʜ耀刕ހš  ʝ耀刕ހš  ʞ耀刕ހš  ʟ耀刕ހš  ʠ耀刕ހš  ʡ耀刕ހš  ʢ耀刕ހš  ʣ耀刕ހš  ʤ耀刕ހš  ʥ耀刕ހš  ʦ耀刕ހš  ʧ耀刕ހš  ʨ耀刕ހš  ʩ耀刕ހš  ʪ耀刕ހš  ʫ耀刕ހš  ʬ耀刕ހš  ʭ耀刕ހš  ʮ耀刕ހš  ʯ耀刕ހš  ʰ耀刕ހš  ʱ耀刕ހš  ʲ耀刕ހš  ʳ耀刕ހš  ʴ耀刕ހš  ʵ耀刕ހš  ʶ耀刕ހš  ʷ耀刕ހš⁸ 
耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 
耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš  ʸ耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš  ʹ耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš  ʺ耀刕ހš⁸ 耀刕ހš⁸ 耀刕ހš 耀刕ހĚ 。ᔜᔜހ« 耀幁ޠ«〆耀幁ޠ› 耀幁Ѐޠ«  ħ耀幁ހ«  Ĩ耀幁ހ«  ĩ耀幁ހ«  Ī耀幁ހ«  ī耀幁ހ«  Ĭ耀幁ހ«  ĭ耀幁ހ«  Į耀幁ހ«  į耀幁ޠ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ހ« 耀幁ޠ› 耀幁Ѐޠš 耀幁ހš 耀幁ހš  ʻ耀幁ހš  İ耀幁ހš  ı耀幁ހš  IJ耀幁ހš  ij耀幁ހš  ʼ耀幁ހš  ʽ耀幁ހš  ʾ耀幁ހš  ʿ耀幁ހš  ˀ耀幁ހš  ˁ耀幁ހš  ˂耀幁ހš  ˃耀幁ހš  ˄耀幁ހš  ˅耀幁ހš  ˆ耀幁ހš  ˇ耀幁ހš  ˈ耀幁ހš  ˉ耀幁ހš  ˊ耀幁ހš  ˋ耀幁ހš  ˌ耀幁ހš  ˍ耀幁ހš  ˎ耀幁ހš  ˏ耀幁ހš  ː耀幁ހš  ˑ耀幁ހš 耀幁ހĚ 。	ᔜᔜހ« 耀棕ޠ« 耀棕ޠ› 耀棕Ѐޠ«  Ĵ耀棕ހ«  ĵ耀棕ހ«  Ķ耀棕ހ«  ķ耀棕ހ«  ĸ耀棕ހ«  Ĺ耀棕ހ«  ĺ耀棕ޠ« 耀棕ހ« 耀棕ހ« 耀棕ހ« 耀棕ހ« 耀棕ހ« 耀棕ހ« 耀棕ޠ› 耀棕Ѐޠš 耀棕ހš 耀棕ހš  ˒耀棕ހš  ˓耀棕ހš  ˔耀棕ހš  ˕耀棕ހš  ˖耀棕ހš  ˗耀棕ހš  ˘耀棕ހš  ˙耀棕ހš  ˚耀棕ހš  ˛耀棕ހš  ˜耀棕ހš  ˝耀棕ހš 耀棕ހĚ 。
ᔜᔜހ« 耀涂ޠ« 耀涂ޠ› 耀涂Ѐޠ«  Ļ耀涂ހ«  ļ耀涂ހ«  Ľ耀涂ޠ« 耀涂ހ« 耀涂ހ« 耀涂ޠ› 耀涂Ѐޠš 耀涂ހš 耀涂ހš  ˞耀涂ހš  ˟耀涂ހš  ˠ耀涂ހš  ˡ耀涂ހš  ˢ耀涂ހš  ˣ耀涂ހ
 、耀耀ހĚ 。灩灩ހ« 耀灶ޠ«〆耀灶ޠ› 耀灶Ѐޠ«  ľ耀灶ހ«  Ŀ耀灶ހ«  ŀ耀灶ހ«  Ł耀灶ހ«  ł耀灶ހ«  Ń耀灶ހ«  ń耀灶ހ«  Ņ耀灶ހ«  ņ耀灶ހ«  Ň耀灶ޠ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ހ« 耀灶ޠ› 耀灶Ѐޠš 耀灶ހš 耀灶ހš  ˤ耀灶ހš  ˥耀灶ހš  ˦耀灶ހš  ˧耀灶ހš  ˨耀灶ހš  ˩耀灶ހš  ˪耀灶ހš  ˫耀灶ހš  ˬ耀灶ހš  ˭耀灶ހš 耀灶ހĚ 。灩灩ހ« 耀璎ޠ«〆耀璎ޠ› 耀璎Ѐޠ«  ň耀璎ހ«  ʼn耀璎ހ«  Ŋ耀璎ހ«  ŋ耀璎ހ«  Ō耀璎ހ«  ō耀璎ހ«  Ŏ耀璎ހ«  ŏ耀璎ޠ« 耀璎ހ« 耀璎ހ« 耀璎ހ« 耀璎ހ« 耀璎ހ« 耀璎ހ« 耀璎ހ« 耀璎ޠ› 耀璎Ѐޠš 耀璎ހš 耀璎ހš  ˮ耀璎ހš  ˯耀璎ހš  ˰耀璎ހš  ˱耀璎ހš 耀璎ހš  ˲耀璎ހš  ˳耀璎ހš  ˴耀璎ހš  ˵耀璎ހš  ˶耀璎ހš 耀璎ހš  ˷耀璎ހš  ˸耀璎ހš  ˹耀璎ހš  ˺耀璎ހš  ˻耀璎ހš  ˼耀璎ހš 耀璎ހš  ˽耀璎ހš  ˾耀璎ހš  ˿耀璎ހš  ̀耀璎ހš  ́耀璎ހš  ̂耀璎ހš  ̃耀璎ހš  ̄耀璎ހš 耀璎ހš  ̅耀璎ހš  ̆耀璎ހš  ̇耀璎ހš  ̈耀璎ހš  ̉耀璎ހš 耀璎ހš  ̊耀璎ހš  ̋耀璎ހš  ̌耀璎ހš 耀璎ހš  ̍耀璎ހš  ̎耀璎ހš  ̏耀璎ހš  ̐耀璎ހš  ̑耀璎ހš 耀璎ހš  ̒耀璎ހš  ̓耀璎ހš  ̔耀璎ހš  ̕耀璎ހš  ̖耀璎ހš  ̗耀璎ހš 耀璎ހš  ̘耀璎ހš  ̙耀璎ހš 耀璎ހš  ̚耀璎ހš  ̛耀璎ހš  ̜耀璎ހš  ̝耀璎ހš  ̞耀璎ހš  ̟耀璎ހš 耀璎ހĚ 。灩灩ހ« 耀茓ޠ«〆耀茓ޠ› 耀茓Ѐޠ«  Ő耀茓ހ«  ő耀茓ހ«  Œ耀茓ހ«  œ耀茓ހ«  Ŕ耀茓ހ«  ŕ耀茓ހ«  Ŗ耀茓ހ«  ŗ耀茓ޠ« 耀茓ހ« 耀茓ހ« 耀茓ހ« 耀茓ހ« 耀茓ހ« 耀茓ހ« 耀茓ހ« 耀茓ޠ› 耀茓Ѐޠš 耀茓ހš 耀茓ހš  ̠耀茓ހš  ̡耀茓ހš  ̢耀茓ހš  ̣耀茓ހš  ̤耀茓ހš  ̥耀茓ހš  ̦耀茓ހš  ̧耀茓ހš  ̨耀茓ހš  ̩耀茓ހš  ̪耀茓ހš  ̫耀茓ހš  ̬耀茓ހš  ̭耀茓ހš  ̮耀茓ހš  ̯耀茓ހš  ̰耀茓ހš  ̱耀茓ހš  ̲耀茓ހš  ̳耀茓ހš  ̴耀茓ހš 耀茓ހĚ 。灩灩ހ« 耀諃ޠ«〆耀諃ޠ› 耀諃Ѐޠ«  Ř耀諃ހ«  ř耀諃ހ«  Ś耀諃ހ«  ś耀諃ހ«  Ŝ耀諃ހ«  ŝ耀諃ހ«  Ş耀諃ހ«  ş耀諃ހ«  Š耀諃ހ«  š耀諃ހ«  Ţ耀諃ޠ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ހ« 耀諃ޠ› 耀諃Ѐޠš 耀諃ހš 耀諃ހš  ̵耀諃ހš  ̶耀諃ހš  ̷耀諃ހš  ̸耀諃ހš  ̹耀諃ހš  ̺耀諃ހš  ̻耀諃ހš  ̼耀諃ހš  ̽耀諃ހš  ̾耀諃ހš  ̿耀諃ހš  ̀耀諃ހš  ́耀諃ހš  ͂耀諃ހš  ̓耀諃ހš 耀諃ހĚ 。灩灩ހ« 耀鄞ޠ«〆耀鄞ޠ› 耀鄞Ѐޠ«  ţ耀鄞ހ«  Ť耀鄞ހ«  ť耀鄞ހ«  Ŧ耀鄞ޠ« 耀鄞ހ« 耀鄞ހ« 耀鄞ހ« 耀鄞ޠ› 耀鄞Ѐޠš 耀鄞ހš 耀鄞ހš  ̈́耀鄞ހš  ͅ耀鄞ހš  ͆耀鄞ހš  ͇耀鄞ހš  ͈耀鄞ހš  ͉耀鄞ހš  ͊耀鄞ހš  ͋耀鄞ހš  ͌耀鄞ހš  ͍耀鄞ހš  ͎耀鄞ހš 耀鄞ހĚ 。灩灩ހ« 耀钠ޠ«〆耀钠ޠ› 耀钠Ѐޠ«  ŧ耀钠ހ«  Ũ耀钠ހ«  ũ耀钠ހ«  Ū耀钠ހ«  ū耀钠ހ«  Ŭ耀钠ޠ« 耀钠ހ« 耀钠ހ« 耀钠ހ« 耀钠ހ« 耀钠ހ« 耀钠ޠ› 耀钠Ѐޠš 耀钠ހš 耀钠ހš  ͏耀钠ހš  ͐耀钠ހš  ͑耀钠ހš  ͒耀钠ހš  ͓耀钠ހš  ͔耀钠ހš  ͕耀钠ހš  ͖耀钠ހš  ͗耀钠ހš  ͘耀钠ހš  ͙耀钠ހš 耀钠ހĚ 。灩灩ހ« 耀飃ޠ«〆耀飃ޠ› 耀飃Ѐޠ«  ŭ耀飃ހ«  Ů耀飃ހ«  ů耀飃ހ«  Ű耀飃ހ«  ű耀飃ހ«  Ų耀飃ހ«  ų耀飃ހ«  Ŵ耀飃ޠ« 耀飃ހ« 耀飃ހ« 耀飃ހ« 耀飃ހ« 耀飃ހ« 耀飃ހ« 耀飃ހ« 耀飃ޠ› 耀飃Ѐޠš 耀飃ހš 耀飃ހš  ͚耀飃ހš  ͛耀飃ހš  ͜耀飃ހš  ͝耀飃ހš  ͞耀飃ހš  ͟耀飃ހš  ͠耀飃ހš  ͡耀飃ހš  ͢耀飃ހš 耀飃ހĚ 。灩灩ހ« 耀鱧ޠ«〆耀鱧ޠ› 耀鱧Ѐޠ«  ŵ耀鱧ހ«  Ŷ耀鱧ހ«  ŷ耀鱧ހ«  Ÿ耀鱧ހ«  Ź耀鱧ހ«  ź耀鱧ހ«  Ż耀鱧ޠ« 耀鱧ހ« 耀鱧ހ« 耀鱧ހ« 耀鱧ހ« 耀鱧ހ« 耀鱧ހ« 耀鱧ޠ› 耀鱧Ѐޠš 耀鱧ހš 耀鱧ހš  ͣ耀鱧ހš  ͤ耀鱧ހš  ͥ耀鱧ހš  ͦ耀鱧ހš  ͧ耀鱧ހš  ͨ耀鱧ހš  ͩ耀鱧ހš  ͪ耀鱧ހš  ͫ耀鱧ހš  ͬ耀鱧ހš  ͭ耀鱧ހš  ͮ耀鱧ހš  ͯ耀鱧ހš  Ͱ耀鱧ހš  ͱ耀鱧ހš  Ͳ耀鱧ހš  ͳ耀鱧ހš  ʹ耀鱧ހš  ͵耀鱧ހš  Ͷ耀鱧ހš  ͷ耀鱧ހš  ͸耀鱧ހš 耀鱧ހĚ 。灩灩ހ« 耀ꓻޠ«〆耀ꓻޠ› 耀ꓻЀޠ«  ż耀ꓻހ«  Ž耀ꓻހ«  ž耀ꓻހ«  ſ耀ꓻހ«  ƀ耀ꓻހ«  Ɓ耀ꓻޠ« 耀ꓻހ« 耀ꓻހ« 耀ꓻހ« 耀ꓻހ« 耀ꓻހ« 耀ꓻޠ› 耀ꓻЀޠš 耀ꓻހš 耀ꓻހš  ͹耀ꓻހš  ͺ耀ꓻހš  ͻ耀ꓻހš  ͼ耀ꓻހš  ͽ耀ꓻހš  ;耀ꓻހš  Ϳ耀ꓻހš  ΀耀ꓻހš  ΁耀ꓻހš  ΂耀ꓻހš  ΃耀ꓻހš  ΄耀ꓻހš  ΅耀ꓻހš 耀ꓻހš 耀ꓻހš 耀ꓻހš 耀ꓻހš 耀ꓻހš  Ά耀ꓻހš  ·耀ꓻހš  Έ耀ꓻހš  Ή耀ꓻހš  Ί耀ꓻހš  ΋耀ꓻހš  Ό耀ꓻހš  ΍耀ꓻހš  Ύ耀ꓻހš  Ώ耀ꓻހš  ΐ耀ꓻހš  Α耀ꓻހš  Β耀ꓻހš  Γ耀ꓻހš 耀ꓻހĚ 。	灩灩ހ« 耀꺿ޠ«〆耀꺿ޠ› 耀꺿Ѐޠ«  Ƃ耀꺿ހ«  ƃ耀꺿ހ«  Ƅ耀꺿ހ«  ƅ耀꺿ހ«  Ɔ耀꺿ހ«  Ƈ耀꺿ޠ« 耀꺿ހ« 耀꺿ހ« 耀꺿ހ« 耀꺿ހ« 耀꺿ހ« 耀꺿ޠ› 耀꺿Ѐޠš 耀꺿ހš 耀꺿ހš  Δ耀꺿ހš  Ε耀꺿ހš  Ζ耀꺿ހš  Η耀꺿ހš  Θ耀꺿ހš  Ι耀꺿ހš 耀꺿ހĚ 。
灩灩ހ« 耀뉝ޠ« 耀뉝ޠ› 耀뉝Ѐޠ«  ƈ耀뉝ހ«  Ɖ耀뉝ހ«  Ɗ耀뉝ހ«  Ƌ耀뉝ހ«  ƌ耀뉝ޠ« 耀뉝ހ« 耀뉝ހ« 耀뉝ހ« 耀뉝ހ« 耀뉝ޠ› 耀뉝Ѐޠš 耀뉝ހš 耀뉝ހš  Κ耀뉝ހš  Λ耀뉝ހš  Μ耀뉝ހš  Ν耀뉝ހš  Ξ耀뉝ހš  Ο耀뉝ހš  Π耀뉝ހš  Ρ耀뉝ހš  ΢耀뉝ހš  Σ耀뉝ހš  Τ耀뉝ހ
 、耀耀ހĚ 。떼떼ހ« 耀뗆ޠ«〆耀뗆ޠ› 耀뗆Ѐޠ«  ƍ耀뗆ހ«  Ǝ耀뗆ހ«  Ə耀뗆ހ«  Ɛ耀뗆ހ«  Ƒ耀뗆ހ«  ƒ耀뗆ހ«  Ɠ耀뗆ހ«  Ɣ耀뗆ހ«  ƕ耀뗆ހ«  Ɩ耀뗆ޠ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ހ« 耀뗆ޠ› 耀뗆Ѐޠš 耀뗆ހš 耀뗆ހš  Υ耀뗆ހš⁻ 耀뗆ހš⁻ 耀뗆܀š⁻ 耀뗆ހš⁻ 耀뗆ހš  Φ耀뗆ހš  Χ耀뗆ހš  Ψ耀뗆ހš  Ω耀뗆ހš  Ϊ耀뗆ހš  Ϋ耀뗆ހš  ά耀뗆ހš  έ耀뗆ހš  ή耀뗆ހš  ί耀뗆ހš  ΰ耀뗆ހš  α耀뗆ހš  β耀뗆ހš 耀뗆ހĚ 。떼떼ހ« 耀뷕ޠ«〆耀뷕ޠ› 耀뷕Ѐޠ«  Ɨ耀뷕ހ«  Ƙ耀뷕ހ«  ƙ耀뷕ހ«  ƚ耀뷕ހ«  ƛ耀뷕ހ«  Ɯ耀뷕ހ«  Ɲ耀뷕ހ«  ƞ耀뷕ހ«  Ɵ耀뷕ޠ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ހ« 耀뷕ޠ› 耀뷕Ѐޠš 耀뷕ހš 耀뷕ހš  γ耀뷕ހš  δ耀뷕ހš  ε耀뷕ހš  ζ耀뷕ހš  η耀뷕ހš  θ耀뷕ހš  ι耀뷕ހš  κ耀뷕ހš  λ耀뷕ހš  μ耀뷕ހš  ν耀뷕ހš  ξ耀뷕ހš  ο耀뷕ހš  π耀뷕ހš  ρ耀뷕ހš  ς耀뷕ހš  σ耀뷕ހš  τ耀뷕ހš  υ耀뷕ހš  φ耀뷕ހš  χ耀뷕ހš 耀뷕ހĚ 。떼떼ހ« 耀잀ޠ«〆耀잀ޠ› 耀잀Ѐޠ«  Ơ耀잀ހ«  ơ耀잀ހ«  Ƣ耀잀ހ«  ƣ耀잀ހ«  Ƥ耀잀ހ«  ƥ耀잀ހ«  Ʀ耀잀ހ«  Ƨ耀잀ޠ« 耀잀ހ« 耀잀ހ« 耀잀ހ« 耀잀ހ« 耀잀ހ« 耀잀ހ« 耀잀ހ« 耀잀ޠ› 耀잀Ѐޠš 耀잀ހš〚耀잀ހš  ψ耀잀ހš  ω耀잀ހš  ϊ耀잀ހš  ϋ耀잀ހš  ό耀잀ހš  ύ耀잀ހš  ώ耀잀ހš  Ϗ耀잀ހš  ϐ耀잀ހš  ϑ耀잀ހš  ϒ耀잀ހš  ϓ耀잀ހš  ϔ耀잀ހš  ϕ耀잀ހš  ϖ耀잀ހš  ϗ耀잀ހš  Ϙ耀잀ހš  ϙ耀잀ހš  Ϛ耀잀ހš  ϛ耀잀ހš  Ϝ耀잀ހš 耀잀ހĚ 。떼떼ހ« 耀큆ޠ«〆耀큆ޠ› 耀큆Ѐޠ«  ƨ耀큆ހ«  Ʃ耀큆ހ«  ƪ耀큆ހ«  ƫ耀큆ހ«  Ƭ耀큆ހ«  ƭ耀큆ހ«  Ʈ耀큆ހ«  Ư耀큆ހ«  ư耀큆ހ«  Ʊ耀큆ހ«  Ʋ耀큆ޠ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ހ« 耀큆ޠ› 耀큆Ѐޠš〚耀큆ހš〚耀큆ހš  ϝ耀큆ހš  Ϟ耀큆ހš  ϟ耀큆ހš  Ϡ耀큆ހš  ϡ耀큆ހš  Ϣ耀큆ހš  ϣ耀큆ހš  Ϥ耀큆ހš  ϥ耀큆ހš⁼ 耀큆ހš⁼ 耀큆܀š⁼ 耀큆ހ
 、耀耀ހĚ 。홒홒ހ« 耀홚ޠ«〆耀홚ޠ› 耀홚Ѐޠ«  Ƴ耀홚ހ«  ƴ耀홚ހ«  Ƶ耀홚ހ«  ƶ耀홚ހ«  Ʒ耀홚ހ«  Ƹ耀홚ހ«  ƹ耀홚ޠ« 耀홚ހ« 耀홚ހ« 耀홚ހ« 耀홚ހ« 耀홚ހ« 耀홚ހ« 耀홚ޠ› 耀홚Ѐޠš 耀홚ހš 耀홚ހš  Ϧ耀홚ހš  ϧ耀홚ހš  Ϩ耀홚ހš  ϩ耀홚ހš  Ϫ耀홚ހš  ϫ耀홚ހš  Ϭ耀홚ހš  ϭ耀홚ހš  Ϯ耀홚ހš  ϯ耀홚ހš  ϰ耀홚ހš  ϱ耀홚ހš  ϲ耀홚ހš  ϳ耀홚ހš 耀홚ހĚ 。홒홒ހ« 耀�ޠ«〆耀�ޠ› 耀�Ѐޠ«  ƺ耀�ހ«  ƻ耀�ހ«  Ƽ耀�ހ«  ƽ耀�ހ«  ƾ耀�ހ«  ƿ耀�ހ«  ǀ耀�ޠ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ހ« 耀�ޠ› 耀�Ѐޠš 耀�ހš 耀�ހš  ϴ耀�ހš  ϵ耀�ހš  ϶耀�ހš  Ϸ耀�ހš  ϸ耀�ހš  Ϲ耀�ހš  Ϻ耀�ހš  ϻ耀�ހš  ϼ耀�ހš  Ͻ耀�ހš  Ͼ耀�ހš  Ͽ耀�ހš  Ѐ耀�ހš  Ё耀�ހš 耀�ހĚ 。홒홒ހ« 耀ޠ«〆耀ޠ› 耀Ѐޠ«  ǁ耀ހ«  ǂ耀ހ«  ǃ耀ހ«  DŽ耀ހ«  Dž耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  Ђ耀ހš  Ѓ耀ހš  Є耀ހš  Ѕ耀ހš  І耀ހš  Ї耀ހš  Ј耀ހš  Љ耀ހš  Њ耀ހš  Ћ耀ހš 耀ހš 耀ހ
 、耀耀ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ› 耀Ѐޠ«  dž耀ހ«  LJ耀ހ«  Lj耀ހ«  lj耀ހ«  NJ耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ“ 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  Ќ耀ހš  Ѝ耀ހš  Ў耀ހš  Џ耀ހš  А耀ހš  Б耀ހš  В耀ހš  Г耀ހš  Д耀ހš  Е耀ހš  Ж耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ“ 耀Ѐޠ«  Nj耀ހ«  nj耀ހ«  Ǎ耀ހ«  ǎ耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  З耀ހš  И耀ހš  Й耀ހš  К耀ހš  Л耀ހš  М耀ހš  Н耀ހš  О耀ހš  П耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ“ 耀Ѐޠ«  Ǐ耀ހ«  ǐ耀ހ«  Ǒ耀ހ«  ǒ耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  Р耀ހš  С耀ހš  Т耀ހš  У耀ހš  Ф耀ހš  Х耀ހš  Ц耀ހš  Ч耀ހš  Ш耀ހš  Щ耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ“ 耀Ѐޠ«  Ǔ耀ހ«  ǔ耀ހ«  Ǖ耀ހ«  ǖ耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ“ 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  Ъ耀ހš  Ы耀ހš  Ь耀ހš  Э耀ހš  Ю耀ހš  Я耀ހš  а耀ހš  б耀ހš  в耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ› 耀Ѐޠ«  Ǘ耀ހ«  ǘ耀ޠ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  г耀ހš  д耀ހš  е耀ހš  ж耀ހš  з耀ހš  и耀ހš  й耀ހš  к耀ހš  л耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ› 耀Ѐޠ«  Ǚ耀ހ«  ǚ耀ޠ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  м耀ހš  н耀ހš  о耀ހš  п耀ހš  р耀ހš  с耀ހš  т耀ހš  у耀ހš  ф耀ހš  х耀ހš  ц耀ހš  ч耀ހš  ш耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀煮ޠ« 耀煮ޠ› 耀煮Ѐޠ«  Ǜ耀煮ހ«  ǜ耀煮ހ«  ǝ耀煮ހ«  Ǟ耀煮ޠ« 耀煮ހ« 耀煮ހ« 耀煮ހ« 耀煮ޠ› 耀煮Ѐޠš 耀煮ހš 耀煮ހš  щ耀煮ހš  ъ耀煮ހš  ы耀煮ހš  ь耀煮ހš  э耀煮ހš  ю耀煮ހš  я耀煮ހš  ѐ耀煮ހš  ё耀煮ހš  ђ耀煮ހš  ѓ耀煮ހš 耀煮ހĚ 。ހ« 耀ޠ« 耀ޠ› 耀Ѐޠ«  ǟ耀ހ«  Ǡ耀ހ«  ǡ耀ހ«  Ǣ耀ހ«  ǣ耀ޠ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ހ« 耀ޠ› 耀Ѐޠš 耀ހš 耀ހš  є耀ހš  ѕ耀ހš  і耀ހš  ї耀ހš  ј耀ހš  љ耀ހš  њ耀ހš  ћ耀ހš  ќ耀ހš  ѝ耀ހš 耀ހĚ 。ހ« 耀λܠ« 耀λޠ› 耀λЀޠ«  Ǥ耀λހ«  ǥ耀λހ«  Ǧ耀λހ«  ǧ耀λހ«  Ǩ耀λހ«  ǩ耀λޠ« 耀λހ« 耀λހ« 耀λހ« 耀λހ« 耀λހ« 耀λޠ› 耀λЀޠš 耀λހš 耀λހš  
耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš  耀λހš 耀λހĚ 。	ހ« 耀ߛܠ« 耀ߛޠ› 耀ߛЀޠ«  Ǫ耀ߛހ«  ǫ耀ߛޠ« 耀ߛހ« 耀ߛޠ› 耀ߛЀޠš 耀ߛހš 耀ߛހš  ў耀ߛހš  џ耀ߛހš 耀ߛހĚ₃。耀ހ« 耀त頀ܠ« 耀त頀ܠ› 耀त鰀ܠ«  Ǭ耀त頀܀«  ǭ耀त頀܀«  Ǯ耀त頀܀«  ǯ耀त頀ܠ« 耀त頀܀« 耀त頀܀« 耀त頀܀« 耀त頀ܠ› 耀त鰀ܠš 耀त蠀܀š 耀त蠀܀š  Ѡ耀तࠀ܀š  ѡ耀त蠀܀š  Ѣ耀तࠀ܀š  ѣ耀त蠀܀š  Ѥ耀तࠀ܀š  ѥ耀त蠀܀š 耀तࠀ܀Ě₃。耀蠀܀« 耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠ«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀ܠ« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠš 耀耀ހš 耀耀ࠀ܀š  耀耀ࠀ܀š  耀耀ࠀ܀š 耀耀ࠀ܀Ě₃。耀耀ࠀ܀« 耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠ«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀ܠ« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠš 耀耀ހš 耀耀܀š⁏ 耀耀ࠀ܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀܀š⁏ 耀耀蠀܀š 耀耀܀Ě₃。耀耀蠀܀« 耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠ«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀ܠ« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠš 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀蠀܀Ě₃。耀耀蠀܀« 耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠ«  耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠš 耀耀蠀܀š 耀耀蠀܀š” 耀耀蠀܀š” 耀耀蠀܀š” 耀耀܀š 耀耀蠀܀Ě₃。耀耀က܀« 耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠ«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀ܠ« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠš 耀耀蠀܀š⁏ 耀耀 ܀š⁏ 耀耀က܀š⁏ 耀耀᠀܀š⁏ 耀耀᠀܀
、耀耀᠀܀š 耀耀᠀܀ƚ  耀耀܀ƚ  耀耀᠀܀ƚ  耀耀᠀܀Ě。耀耀᠀܀« 耀耀頀ܠ« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠ«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀܀«  耀耀頀ܠ« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀܀« 耀耀頀ܠ› 耀耀鰀ܠš 耀耀ހš 耀耀܀š  耀耀᠀܀š  耀耀܀š  耀耀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀š  耀耀蠀܀	„„„„„‡؀ড়௘෰ဈቌᐔᙦ᠔ᨆᮮᵴṼἪῶ⇸⎸╬❄⥴⮔ⶶ⿠㆒㎨㓄㜈㢪㪢㱺㷔㾨䆊䎢䕪䛊䢾䪢䳄五俸刂卲唎囚壼嫔崨建惨抖搖님撎�㌌蜢뙤෢繦崸脠京	趤	붔	빶	뺘	ƗƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǎǏǐǯȭɂɬʱ˝̪Ԣ֤׾ُٳێܧܽݓݕ؀Ḋ㋢䠂庼撬敎斘旖昒晞柜桸棾槀檶洴澚焊猾瑂瓸甾療眲範羊菲衮襺誊踎遮ꊊ냖덶뗮빨ퟦ��﯊ﳨﵮ﷖︐ᅡèϤܴঌ౨࿾Ꮬᛠᣦ᩼ᱺᾲ∂⑨■♪⛰❞⠬⦠⬢ⶴ⾺ㆮ㐈㖄㚈㝀㣤㽚䇐䉄䋾䎎䓂䔲䗎䙰䤜䫨䮴䱘个圠忪憼楜糄纖蔌蛠訄酜钐鞞ꙮ눆돘뵒뽨읚쵬켾��輸ˌӚഄค๚ະ࿲ᅚፌᛠᤌᬈᱨᵘṀ⌼┒☊⚌⛘⠦⤶⪰ⱒⶖⷰ⾖ゔゼーㆂ㊶㎎㕲㝂㠼㣒㧬㯊㶎㽠㾆㿌䃺䇆䏾䔞䛎䢆䣶䥎䦄䪢䭮䶼仜傤剚勀匘华呬啲坖壨娴層峾嵖嶊巚彄怈慐捌攌枆榸歮洨涌淄渠湚澆炨爒琢痘砌秚簈絢绔耊胖臢茪蒪蓢蕠蘎蛜蟀衴裊褶觪誼诎貰賐赘踶輸鄐錬钞铴闼雾颲鬸鮈鱜鴞齖ꄞꍴꎂꏲ꒺ꗈꜸꦲꮦ균기꼔꾖뀬냌뇦땚떊뙠뛢렐뤶먄뮀붖붶븺뺜뾮셜쉨쏈얀욾읚즺쯖첖춺컲퇠폚핒휪흶퟼�������燎醙ﭘﰘﲼﶺ﷠︌ﺐﺼÚŢȤӺٞ߼ॼୌ೨ච฾๤ຐ࿀ၦᄰᇾከᎀᎰᒐᗐᙎᝢᡨᩪ᮴᳐Ṭ⁶ℾ∬≆⊀⌠⒨╪☂⚬⠲⦠⬸ⰔⳜⷈⷸ鰢鴘鸆黠ꀺꆌꏌꖜꜚꠊ꣒꧌ꧼꨶꩠꫨꮮ곸꼦낢뉔뎄둮떤렴릨밊빦삠쇌썼씎욎짢쪢쬪쯆쯤챨췦컘킪퉂팾퐘픶흠�������壟ﭬﰤﵨ﷼ﻀᅭǢ˾Ѫּݸ࢖ਮஈನฌཨᄲነᏮᘾ២᥊ᬈᮐᰪ᱊ᴄᶘẸᾞ⃢≊␢┊☌⛤⠴⦌⬴ⱆ⸄⺌⼤⽔⾎⿀ず㈮㎆㔌㙜㜚㢜㧺㭢㰞㳦㶾㷪㸚㹀㺊㻂㼈䀶䉎䋸䏞䓖䘀䜄䠼䤢䨸䭢䲖䷊仂佲倐兎劌呂嗘固奞守峌建徂怌悈憠抌揾擺斸暺枦棠櫚沜涚滌灦烌燺獼琄痤眴碂秔竈箬緄繦膼蒢谶豒貦賴踈躬逬鄸鈈銨钺頦饢鮬鸆麖黶鼺ꂴꆔꈲꍖꑌꔄꖬꣂꨲ갊걞걺겺굆껂꿎넊눤뎾듲뙴럴뤸몈뮴벖붚빆빢뺢쁆섦싦쐄엦졚쪎찒촲췼칦캮켺태퇢햔휌��������露﩮ﰶ﷎﹐ﻐæȨɘɾ˰ЪԤݬॖૐೈ༈ᅈዎ፜ᒼᔜᜦណᢢ᩠᱘᳜ᴖᴺḤἂ⃆∔⌾⒂♔♮⚲⛜⟔⢔⪌⯦⵾⻘ダ㉤㐸㗶㛀㞠㣒㦈㪮㭈㯢㲬㴲㷒㺢㻚㼐㼺㾖䂞䆶䈨䊖䍀䕊䞐䨢䱀亾冊卼啾坌崶嵄干徔愴挞挲捞推携摢晀曜格榼櫮歖歼殸毞洤渂瀮焔牬猂瑞疆瞘磼稘箾絊绺聆脠舠荒萢蕦蚨衪袀裀裴褎誎議贼躺遬鉢鐴闖韚頎顂顦颴飦駴魎鵐黚ꆄꋄꐎꑶ꒾ꗊꛄꟚꥌꩮꮠꯔ꯾걀굄깆꾾냶늢돜됄됬둖뒀뗘뛆렒맴뫴묞뭠뭼벐봾쀊슲씜왶쟈짦쮖찜찴챢첈춾캨큲톒펎햠������流ﱮ﷬︒﹘ﻚ8	Ğ	ɜ	ь	ۦ	द	ಖ	ྸ	႐	ᄼ	ᅸ	ᇒ	ሢ	ቖ	Ꮾ	ᓰ	ᛚ	᣼	᫴	ᵾ	ᾜ	⇠	⋘	⋦	⌖	⍪	⏈	␞	┾	⚄	⢀	⫔	⴦	⹸	⻴	⼴	⽢	⾰	ㄊ	㈐	㏊	㕨	㞂	㦄	㨸	㩒	㪌	㫄	㯰	㲨	㸂	䀈	䈆	䓚	䛐	䛺	䜤	䡄	䦌	䬶	䳂	亨	來	傺	嗊	困	婤	孪	後	愰	拸	栴	棶	淘	漠	皂	瞈	示	艚	菌	襈	諸	貆	釞	銔	鑰	闼	駖	鮴	鷰	龮	ꆶ	ꗎ	꣢	꩐	갨	거	괖	껤	뀠	뇦	뒸	똂	맞	브	뺎	뺘	ƘƥƳǀǍǑǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠǡǢǣǤǥǦǧǨǩǪǫǬǭǮǰDZDzdzǴǵǶǷǸǹǺǻǼǽǾǿȀȁȂȃȄȅȆȇȈȉȊȋȌȍȎȏȐȑȒȓȔȕȖȗȘșȚțȜȝȞȟȠȡȢȣȤȥȦȧȨȩȪȫȬȮȯȰȱȲȳȴȵȶȷȸȹȺȻȼȽȾȿɀɁɃɄɅɆɇɈɉɊɋɌɍɎɏɐɑɒɓɔɕɖɗɘəɚɛɜɝɞɟɠɡɢɣɤɥɦɧɨɩɪɫɭɮɯɰɱɲɳɴɵɶɷɸɹɺɻɼɽɾɿʀʁʂʃʄʅʆʇʈʉʊʋʌʍʎʏʐʑʒʓʔʕʖʗʘʙʚʛʜʝʞʟʠʡʢʣʤʥʦʧʨʩʪʫʬʭʮʯʰʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˞˟ˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̟̠̣̤̥̦̩̫̬̭̮̯̰̱̲̳̹̺̻̼͇͈͉͍̀́̂̃̄̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̏̐̑̒̓̔̽̾̿̀́͂̓̈́͆͊͋͌̕̚ͅӠӡӢӣӤӥӦӧӨөӪӫӬӭӮӯӰӱӲӳӴӵӶӷӸӹӺӻӼӽӾӿԀԁԂԃԄԅԆԇԈԉԊԋԌԍԎԏԐԑԒԓԔԕԖԗԘԙԚԛԜԝԞԟԠԡԣԤԥԦԧԨԩԪԫԬԭԮԯ԰ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿՀՁՂՃՄՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑՒՓՔՕՖ՗՘ՙ՚՛՜՝՞՟ՠաբգդեզէըթժիլխծկհձղճմյնշոչպջռսվտրցւփքօֆևֈ։֊֋֌֍֎֏֐ְֱֲֳִֵֶַָֹֺֻּֽ֑֖֛֢֣֥֦֧֪֚֭֮֒֓֔֕֗֘֙֜֝֞֟֠֡֨֩֫֬֯־ֿ׀ׁׂ׃ׅׄ׆ׇ׈׉׊׋׌׍׎׏אבגדהוזחטיךכלםמןנסעףפץצקרשת׫׬׭׮ׯװױײ׳״׵׶׷׸׹׺׻׼׽׿؀؁؂؃؄؅؆؇؈؉؊؋،؍؎؏ؘؙؚؐؑؒؓؔؕؖؗ؛؜؝؞؟ؠءآأؤإئابةتثجحخدذرزسشصضطظعغػؼؽؾؿـفقكلمنهوىيًٌٍَِّْٕٖٜٟٓٔٗ٘ٙٚٛٝٞ٠١٢٣٤٥٦٧٨٩٪٫٬٭ٮٯٰٱٲٴٵٶٷٸٹٺٻټٽپٿڀځڂڃڄڅچڇڈډڊڋڌڍڎڏڐڑڒړڔڕږڗژڙښڛڜڝڞڟڠڡڢڣڤڥڦڧڨکڪګڬڭڮگڰڱڲڳڴڵڶڷڸڹںڻڼڽھڿۀہۂۃۄۅۆۇۈۉۊۋیۍۏېۑےۓ۔ەۖۗۘۙۚۛۜ۝۞ۣ۟۠ۡۢۤۥۦۧۨ۩۪ۭ۫۬ۮۯ۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹ۺۻۼ۽۾ۿ܀܁܂܃܄܅܆܇܈܉܊܋܌܍܎܏ܐܑܒܓܔܕܖܗܘܙܚܛܜܝܞܟܠܡܢܣܤܥܦܨܩܪܫܬܭܮܯܱܴܷܸܹܻܼܾ݂݄݆݈ܰܲܳܵܶܺܿ݀݁݃݅݇݉݊݋݌ݍݎݏݐݑݒݔݖ؀뺖	ƙ56VnŠŒ¯ÓïñòôĔĸŔŖŗřŹƬLjNJNjǍǭȦɂɄɅɇɧʉʥʧʨʪˊ˝˹˻˼˾̞͗ͳ͵Ͷ͸ΘτϠϢϣϥЅЪцщъьѬҭӉӌӍӏӯԋԧԪԫԭՍժֆ։֊֌֬׉ץרש׫؋ضْٕٖ٘ٸڢھہۂۄۤܘܴܷܸܺݚݰތޏސޒ޲߉ߥߨߩ߫ࠋࠡ࠽ࡀࡁࡃࡣࡿ࢛࢞࢟ࢡࣁࣨऄइईऊपग़ॶॹॺॼজ঻ৗ৚৛ঢ়৽ਪ੆੉੊ੌ੬ગળશષહ૙૨଄ଇଈଊପ଻ୗ୚୛ଢ଼୽ஏ஫மயற௑௩అఈఉఋఫ౎౪౭౮౰ಐಯೋ೎೏೑ೱആഢഥദനൈ൱ඍඐඑඓඳැ෬෯෰ෲฒพฺ฽฾เ๠๹ຕຘນປົ໕໱໴໵໷༗༬཈ཋཌཎ཮ྎྪྭྮྰ࿐ဂသအဢဤ၄ၗၳၶၷၹ႙჏ძხჯჱᄑᄦᅂᅅᅆᅈᅨᆰᇌᇏᇐᇒᇲሗሳሶሷሹ቙ኀኜኟአኢዂዟዻዾዿጁጡᎍᎩᎬᎭᎯᏏᏧᐃᐆᐇᐉᐩᑠᑼᑿᒀᒂᒢᓌᓨᓫᓬᓮᔎᔦᕂᕅᕆᕈᕨᕿᖛᖞᖟᖡᗁᗣᗿᘂᘃᘅᘥᙆᙢᙥᙦᙨᚈᚰᛌᛏᛐᛒᛲᜉᜥᜨᜩᜫᝋ᝺ពយរវូ៓៯៲៳៵᠕ᠫᡇᡊᡋᡍᡭᢅᢡᢤᢥᢧᣇᣖᣲᣵ᣶᣸ᤘᤰ᥌᥏ᥐᥒᥲᦘᦴᦷᦸᦺ᧚᧶ᨒᨕᨖᨘᨸᩒᩮᩱᩲᩴ᪔᪷᫓᫖᫗᫙᫹ᬘ᬴ᬷᬸᬺ᭚᭸ᮔᮗᮘᮚᮺᯅᯡᯤᯥᯧᰇᰔᰰᰳᰴᰶ᱖ᱵᲑᲔᲕᲗᲷ᳕ᳱ᳴ᳵ᳷ᴗᴴᵐᵓᵔᵖᵶᶠᶼᶿ᷂᷀ᷢḍḩḬḭḯṏṺẖẙẚẜẼỒỮựỲỴἔἤὀὃὄ὆ὦᾐᾬᾯᾰᾲῒ῭ ‌‍‏ ⁀⁜ ⁠⁢₂ₜ₸₻₼₾⃞⃻℗ℚℛℝℽⅠⅼⅿↀↂ↢⇍⇩⇬⇭⇯∏∬≈≋≌≎≮⊟⊻⊾⊿⋁⋡⌍〈⌬⌭⌯⍏⍣⍿⎂⎃⎅⎥⎹⏕⏘⏙⏛⏻␥⑁⑄⑅⑇⑧⒇⒣⒦⒧⒩Ⓣⓗ⓳⓶⓷⓹┙┽╙╜╝╟╿□▽◀◁◃◣☂☞☡☢☤♄♫⚇⚊⚋⚍⚭⚹⛕⛘⛙⛛⛻✛✷✺✻✽❝➀➜➟➠➢⟂⟢⟾⠁⠂⠄⠤⡈⡤⡧⡨⡪⢊⣁⣝⣠⣡⣣⤃⤛⤷⤺⤻⤽⥝⥿⦛⦞⦟⦡⧁⧙⧵⧸⧹⧻⨛⩅⩡⩤⩥⩧⪇⪻⫗⫚⫛⫝⫽⬥⭁⭄⭅⭇⭧⮕⮱⮴⮵⮷⯗ⰀⰜⰟⰠⰢⱂⱘⱴⱷⱸⱺⲚⲰⳌⳏⳐⳒⳲⴔⴰⴳⴴⴶⵖ⵵ⶑⶔⶕ⶗⶷ⷕⷱⷴⷵⷷ⸗⸦⹂⹅⹆⹈⹨⺋⺧⺪⺫⺭⻍⻣⻿⼂⼃⼅╤ഓ4堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕堓ヤ┓4삕첕貕JQS]hk‡ℓ4肕ᨓ4肕￿Ɠ
_Hlt170544910
_Hlt170611643
_Hlt170273939
_Toc312229065
_Toc170264612
_Toc312229066_Toc46555562
_Toc164831305
_Toc168978477
_Toc170264613
_Toc312229067_Toc46555563
_Toc164831306
_Toc168978478
_Toc170264614
_Toc163448412
_Toc165444931
_Toc165702556
_Toc312229068
_Toc165444933
_Toc165702558
_Toc312229069
_Toc165444934
_Toc165702559
_Toc312229070
_Toc165444935
_Hlt165696048
_Toc165702560
_Toc312229071
_Toc312229072_Toc46555566
_Toc164831308
_Toc168978479
_Toc170264615
_Toc312229073_Toc46555570
_Toc164831312
_Toc168978480
_Toc170264616
_Toc163449135
_Toc165444942
_Toc165702566
_Toc312229074
_Toc312229075
_Toc165731472
_Toc312229076
_Toc165731473
_Toc312229077
_Toc165731474
_Toc312229078
_Toc165731475
_Toc312229079
_Toc165731476
_Toc312229080
_Toc165731477
_Toc312229081
_Toc165731478
_Toc312229082
_Toc165731479
_Toc312229083
_Toc165731480
_Toc312229084
_Toc165731481
_Toc312229085
_Toc165731482
_Toc312229086
_Toc165731483
_Toc312229087
_Toc312229088
_Hlt170612574_Toc46558494
_Toc165702721
_Toc170271523
_Hlt170273944
_Toc312229089
_Hlt170614841_Toc46558495
_Toc165702722
_Toc168978483
_Toc170271524
_Toc312229090
_Toc170271525
_Toc312229091_Toc46558496
_Toc165702723
_Toc170271526
_Toc312229092_Toc46558498
_Toc165702724
_Toc170271527
_Toc312229093_Toc46558499
_Toc165702725
_Toc170271528
_Toc312229094_Toc46558500
_Toc165702726
_Toc170271529
_Toc312229095_Toc46558501
_Toc165702727
_Toc170271530
_Toc312229096_Toc46558502
_Toc165702728
_Toc170271531
_Toc312229097_Toc46558503
_Toc165702729
_Toc170271532
_Toc312229098_Toc46558504
_Toc165702730
_Toc170271533
_Toc312229099_Toc46558506
_Toc165702732
_Toc170271534
_Toc312229100_Toc46558507
_Toc165702733
_Toc170271535
_Toc312229101
_Hlt165691199_Toc46558508
_Toc165702734
_Toc170271536
_Hlt170278042
_Toc312229102
_Toc312229103
_Hlt170610844
_Toc312229104
_Hlt170612527
_Hlt170617306
_Hlt170614256
_Toc312229105
_Hlt170617295
_Toc312229106
_Toc312229107
_Toc170265354
_Toc312229108
_Hlt170612571
_Toc312229109
_Toc170265355
_Toc312229110
_Hlt170545508
_Toc170265356
_Toc312229111
_Hlt164053601
_Toc170265357
_Toc312229112
_Hlt164053599
_Hlt164220308
_Toc170265358
_Toc312229113
_Hlt170612655
_Hlt170278028
_Toc312229114_Toc46643733
_Toc162423357
_Toc162681039
_Toc168978501
_Toc162405138
_Toc168978496
_Toc170270860
_Toc312229115
_Hlt165959245
_Hlt165964829
_Toc162405139_Toc46549267
_Toc162681038
_Toc168978497
_Toc170270861
_Toc312229116
_Toc168978498
_Toc170270862
_Toc312229117
_Toc170270863
_Hlt170550469
_Toc312229118
_Hlt170550417
_Hlt170544900
_Hlt170545467
_Toc312229119_Toc46643736
_Toc162423360
_Toc162681040
_Toc168978502
_Toc170270864
_Toc312229120
_Hlt170545679_Toc46549269
_Toc162681042
_Toc168978503
_Toc170270865
_Hlt170545572
_Hlt170550584
_Toc312229121
_Hlt168977926_Toc46549272
_Toc162681045
_Toc168978504
_Toc170270866
_Toc312229122
_Hlt162678625
_Toc162681046
_Toc168978505
_Toc170270867
_Toc312229123_Toc46632235
_Toc162681051
_Hlt168889822
_Hlt168900837
_Toc168978506
_Toc170270868
_Toc312229124
_Hlt170613168
_Hlt170613173
_Hlt170279018
_Hlt168969047
_Toc168978508
_Toc170270870
_Toc312229125_Toc46549278
_Toc162681052
_Toc168978509
_Toc170270871
_Toc168978559
_Toc312229126
_Toc312229127
_Hlt168890781
_Toc168978510
_Toc170270872
_Toc312229128
_Hlt168889796
_Toc168978507
_Toc312229129
_Toc168978511
_Toc170270873
_Toc312229130
_Hlt168969041
_Toc312229131
_Toc312229132
_Toc168978512
_Toc170270874
_Toc312229133
_Hlt168967993
_Hlt170278254
_Toc312229134
_Hlt170613264
_Toc312229135
_Hlt170279094
_Toc165447544
_Toc165702949
_Toc170269517
_Toc312229136
_Toc165447545
_Toc165702950
_Toc170269518
_Toc312229137
_Toc165447546
_Toc165702951
_Toc170269519
_Toc312229138
_Toc165447547
_Toc165702952
_Toc170269520
_Toc312229139
_Toc163378137
_Toc165447548
_Toc165702953
_Toc170269521
_Toc312229140
_Toc163378138
_Toc165447549
_Toc165702954
_Toc170269522
_Toc312229141
_Toc312229142
_Toc312229143
_Toc312229144
_Toc312229145
_Toc312229146
_Hlt170279080
_Hlt170279659
_Toc312229147
_Toc165443792
_Toc165790876
_Toc170268306
_Toc312229148
_Toc165443793
_Toc165790877
_Toc170268307
_Toc312229149
_Toc165443794
_Toc165790878
_Toc170268308
_Toc312229150
_Toc165443795
_Toc165790879
_Toc170268309
_Toc312229151
_Toc165790880
_Toc170268310
_Toc312229152
_Toc165790881
_Toc170268311
_Toc312229153
_Hlt170280108
_Toc165443796
_Hlt165692701
_Toc165790883
_Toc170268313
_Toc312229154
_Toc165352936
_Toc165443797
_Toc165790884
_Toc170268314
_Toc312229155
_Toc165352938
_Toc165443799
_Hlt165692694
_Toc165790886
_Toc170268316
_Toc312229156
_Toc165352942
_Toc165443803
_Hlt165692686
_Toc165790890
_Toc170268320
_Toc312229157
_Hlt165692682
_Toc312229158
_Hlt170613497
_Hlt170545731
_Hlt170280349
_Toc165704045
_Toc170267898
_Toc312229159
_Toc312229160
_Hlt170280650
_Toc165704046
_Toc170267899
_Toc312229161
_Toc165704047
_Toc170267900
_Toc312229162
_Toc165704048
_Toc170267901
_Hlt170281542
_Toc312229163
_Hlt170613556
_Hlt170280648
_Toc312229164
_Toc163445529
_Toc170268815
_Toc312229165
_Toc163445530
_Toc170268816
_Toc312229166
_Toc163445531
_Toc170268817
_Toc312229167
_Hlt170281642
_Toc272398322
_Toc312229168
_Toc272398323
_Toc312229169
_Toc272398324
_Toc312229170
_Toc272398325
_Toc312229171
_Toc272398326
_Toc312229172
_Toc272398327
_Toc312229173
_Toc272398328
_Toc312229174
_Toc272398329
_Toc312229175
_Toc272398330
_Toc312229176
_Toc272398331
_Toc312229177
_Toc272398332
_Toc312229178
_Toc272398333
_Toc312229179
_Hlt163370220
_Toc272398334
_Toc312229180
_Toc272398335
_Toc312229181
_Toc215903828
_Toc272398336
_Toc312229182
_Toc272398337
_Toc312229183
_Toc272398338
_Toc312229184
_Toc272398339
_Toc312229185
_Toc272398340⼨ㄊㄊㄊㄞㄞ㝟㝟㝟㝟㝟䈙䈙䈙䈙䈙䈙䈙䈙嚉嚉嚉殚殚殚痔痔痔痔筁遒遒遒遒遒颂颂颂颂颂颂颂颂鶮ꌘꌘ고고뭍뭍뽾뽾윥윥헗헗��陵陵ﺂﺂπσϛϛϛϛϛ஁အအအအအᔹᔹᕂᕂᕂᕂᲕᲕᲕᲕᲡᲡᲡᲡⅠⅠⅠⅠ♉♉♉♉⭏⭏⭏⭏⭞⭞⭞⭞㎱㎱㎱㎱㼿㼿㼿㼿㽅㽅㽅㽅䃒䄩䄩䄩䄩䄩䌲䌸䍁䍙䐨䑢䜦䠁䪹亍厞厞厦厯垏垏姜宫宫桿桿桿煑煑煑煑煕痛砧砻砻砻砻砻砻砻砻碤移箺箺箺箺箺箺萎萎萎蚰蚰蚰蛀螰蠙跻鏊鏊鏊鏊鏊鏊騝髁髁髁髁髁髁髁鴼ꯏꯏꯏꯏꯏ볢볢볢볢볢퐂퐂퐂퐂퐂퐂퐂퐆퐆핾����︟︟︟ᄑԑԑఃఃః೘༾ᇾᓧᓧᓧᜰᢚᢼᰞᰞᰤᰥᰥᰥᰥ┆┆┆┇ⴗⴗⴗⴗ㎦㎦㎦㎦䅭䅭䅭䅭䅭䛬䛬䛬䛬䛬呅夗敃濗璄睫睫睫睸睸睸睸箐箐箐箐訕訕訕訕釅釅釅釅頠頠頠鮢鮢鮢鮤鿅鿅鿅鿅鿅ꍩꍩꍩꍩꍩ꯽꯽꯽꯽꯽꯽뗁뗁뗁뗁뗁뗁륞륟벾벾벾벾벾벾볈볓쓗쓗쓗캂캂캂흈흈흈흈흋�����麟麟ﴄﴄƞƞ܂܂ઽઽໝໝဦဦየየየᓸᓸᣍᣍᣍᰭᰭᵝᵝᾛᾛ…╥䀀䀀䀀	

䀀 !"'()*#$%&+,-./0123456789:;<=>?@ABCED䀀GHIF䀀JK䀀OPLMNQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{䀀}~|䀀€‚䀀ƒ„䀀…䀀†䀀‡ˆ䀀‰ŠŒ‹䀀Ž‘䀀’“”䀀•–—䀀˜䀀š›™䀀œ䀀²³´µžŸ ¡¢䀀£䀀©¤¥¦§¨ª«¬¶­䀀¯®䀀°䀀±䀀·¸¹º»¼½¾䀀ÁÂÃÄ¿䀀À䀀ÅÆ䀀ÇÈÉÊËÌ䀀ÍÎÏÐÚÛÑ䀀Ò䀀ÕÖ×Ó䀀Ô䀀Ø䀀Ù䀀ÜÝÞñòáâßàãä䀀åæçè䀀éêëìíî䀀ïðóôõö䀀÷䀀øù䀀ûú䀀üýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚě䀀Ĝ䀀ĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİIJijĴı䀀Ķĵ䀀ķĸĹĺĻļĽľŀŁĿ䀀łŃńņŇŅ䀀ňʼnŊŋ䀀Ōō䀀Ŏ䀀ŏ䀀őŒŐœŔ䀀ŕŖŗŘřŚŝŞś䀀şŜ䀀Š䀀šŢţŤťŦŧŨũŪū䀀ŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄ䀀ƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒがㄊㄊㄝㄻㄻ㝻㝻㝼㝼㝼䉅䉅䉅䉅嚻嚻嚻段段段痔痠痠痠筳筳筳筳筳遷遷遷遷遷颠颠颠颠鷧鷧鷧鷧鷧ꌬꌬ공공뭢뭢뾡뾡읇읇혃혃��兩兩ﺪﺪσϚϛЁЁЁЁ௬၅၅၅ᕁᕁᕁᕁᕊᕊᕊᕊᲠᲠᲠᲠᲰᲰᲰᲰⅺⅺⅺⅺ♟♟♟♟⭝⭝⭝⭝⭾⭾⭾⭾㏅㏅㏅㏅㽄㽄㽄㽄㽕㽕㽕㽕䃒䄩䄺䄺䄺䄺䌸䍀䍘䍙䐨䑢䝏䠁䫃人厦厮台台垭垭娝寋寋桿梕梕煑煑煕熶熶痛砺硫硫硫硫碤移篝篝篝篝篝萟萟萟萟蚰蛀蛀螰蠙踖踖踖踖踖踖鏤鏤鏤鏤鏤鏤骿髁髁髢髢髢髢髢鴼ꯟꯟꯟꯟꯟ볢봊봊봊봊퐂퐂퐆퐆퐑퐑퐑핾������︯︯︯ᄑԯԯగగగ೘ཐሙᓾᓾᓾᓾᓾᜰᢚᣒᰞᰤᰤᰫᰫᰫᰫ┟┟┟┟⴮⴮⴮⴮㎼㎼㎼㎼䆐䆐䆐䆐䆐䜐䜐䜐䜐䜐呩夦敌濹璗睫睷睷瞋瞋瞋瞋箦箦箦箦許許許許釩釩釩釩頶頶頶鮤鯄鯄鯌鿅鿪鿪鿪鿪ꍶꍶꍶꍶꍶ꯽갊갊갊갊갊뗁뗣뗣뗣뗣뗣륞륷벾벾벾볇볥볥볥뺟쓲쓲쓲캚캚캚흈흋흨흨흨�����猪猪ﴱﴱƿƿܩܩ૟૟໫໫ဴဴየጂጂᔏᔏᣣᣣᣣᰴᰴᵸᵸᾩᾩ⁘╥㊼㊾㢂㢄㣸㣺㥯㥱㪷㪹㬚㬜㹧㹩䀐䀒䁸䁺䄁䄃亖亡媉媋崦崨嶙嶛幃幅应庖廎廐弒弔教₎ⓞⓞⓠⓠⓡⓡⓣⓤⓦⓧⓩ⓪┨┲┻╊╢╥⼇⼧⼨⼱⼲⽁⽂⽐⽑⽛⽜⽯⽰⽲⽳⾉⾊⾝⾞⾱⾲⿀⿁⿃⿄⿓⿔⿥⿦⿴⿵〄々〇〈〕〖〢〣〲〳えぉかがムャㄉㄊㄝㄞㄻㄼㅌㅍㅖㅘㅹㅺ㆚㆛㇂㇃㇕㇖㇨㇩ㇻㇾ㈧㈨㉶㉷㌈㌉㍗㍘㎵㎶㐜㐝㒁㒂㓨㓩㔮㔯㕥㕦㖠㖡㘏㘐㚘ⓝⓞⓞⓠⓠⓡⓡⓣⓤⓦⓧⓩ⓪⓭┅┆┝┡┨┲┻╊╋╌╔╕╞╢╥⼇がㄊㅘㅺ㆛㇃㈨㚙㚻㜟㞙㞻㟜㠄㡩䅓䅵䇙䈙䉆䊖䌄䍄䒪䓩嗃嗥噉嚉嚼囘固坬堫塱朷杏櫔櫶歚毒毴汦津浫甎田疔痽瘟癀癨盌穻窝笁筁筴箐箲簤糣紩误谇辌辮递邔邶酝鎁鎲鞼韞顂馺鰓鱄鶏鶮鷨黣齽龵ꀃꁔꆪꇍꊐꊲꋘꍉꎜꎽꐳꑝꖶꖼ꫄ꫠ고괒굥궆근긦돼됱뭍뭿믒믳뱩벓뽾뾾쀑삠쇱쉊왟욁웥윥읈읤잷줗찪챱현혠홳횔휊휴������酪秊裡降奔睊ﺂﻇ:[믜˺̜΀Քଢ୐ழ௭ྥ࿀အႲᄱᅛᏙᐔᔹᚣᤥᦔᲕᴉᵲ᷅Ⅰ⇞≚⊙♉⛃✿❾⭏Ⰹⲓ⳪⶟ⷄ㎱㑐㠈ⓝⓞⓞⓠⓠⓡⓡⓣⓤⓦⓧⓩ⓪⓭┨┲┻╊╠╥ⓞ╥￿Mikinaƒ￾￿￿￿࿿㒼J٘Ᶎ࿿燾Ñ٘Ᶎ࿿ᣛȅ頂࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䧏Ь栰ᷬ࿿呲Ԇ栰ᷬ࿿穘֏٘Ᶎ࿿㺓޴٘Ᶎ࿿Ӯॹ瀘뽨࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿涗਄٘Ᶎ࿿⠘ਤ٘Ᶎ࿿瑜஘栰ᷬ࿿┨ஷꅠ䕤࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿લనヶﬤ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿坓భ瀘뽨࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿擛మ刦࿿沺൫٘Ᶎ࿿ఄී栰ᷬ࿿⍟ပ٘Ᶎ࿿⹕ᆁ栰ᷬ࿿䟬ዂ٘Ᶎ࿿ᵺ፧٘Ᶎ࿿Ãᔕ٘Ᶎ࿿☇ᝥ栰ᷬ࿿ᅲរ栰ᷬ࿿䞬ᣘ٘Ᶎ࿿᳭᧛٘Ᶎ࿿䓞ᾋ٘Ᶎ࿿⚔⃹٘Ᶎ࿿窿⅋٘Ᶎ࿿䈪⊔٘Ᶎ࿿䓨⊨栰ᷬ࿿琔⋎栰ᷬ࿿㚇♳⧪⦴࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿侕⦊٘Ᶎ࿿仕⬗٘Ᶎ࿿ᖵ⬦ː캐࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿໷⮢ꃶ疂࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿呈ⳓ٘Ᶎ࿿⼑⵲٘Ᶎ࿿ᱜㆮ栰ᷬ࿿ͤ㍈栰ᷬ࿿Ꮺ㎢٘Ᶎ࿿ᑟ㎳٘Ᶎ࿿䜗㖟٘Ᶎ࿿㔹㗵栰ᷬ࿿⾰㘠栰ᷬ࿿ѩ㠵٘Ᶎ࿿䆰㥷룺尒࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᐙ㨙٘Ᶎ࿿㛉㬀栰ᷬ࿿ŀ㵞栰ᷬ࿿呀㶙䗌솂࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㕩㾧栰ᷬ࿿縉䀡栰ᷬ࿿䋸䁎٘Ᶎ࿿絬䁝栰ᷬ࿿纒䄟٘Ᶎ࿿⤮䍍٘Ᶎ࿿仐䑏٘Ᶎ࿿ⶄ䑕栰ᷬ࿿ᇳ䕰٘Ᶎ࿿㈦䛰٘Ᶎ࿿栕䡧�诼࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿圎䥞٘Ᶎ࿿⺲䫙٘Ᶎ࿿⟑䯿栰ᷬ࿿ῢ䰦٘Ᶎ࿿䎉䶠栰ᷬ࿿㢡丘瀘뽨࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㻂丟栰ᷬ࿿←伎٘Ᶎ࿿ਅ偹栰ᷬ࿿ੌ勋٘Ᶎ࿿簣匑栰ᷬ࿿ʉ卥٘Ᶎ࿿䙛吹٘Ᶎ࿿㧙呮栰ᷬ࿿㤇咪٘Ᶎ࿿乼哷栰ᷬ࿿্喺栰ᷬ࿿㊕嘟٘Ᶎ࿿ؘ嘼栰ᷬ࿿擮噭ᘎ铮࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㞍嚨٘Ᶎ࿿ࠨ埧٘Ᶎ࿿䬫堯٘Ᶎ࿿倄嬫٘Ᶎ࿿擳嶢٘Ᶎ࿿佊悞P﫺࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᱘懌٘Ᶎ࿿叞戆٘Ᶎ࿿ヾ戙٘Ᶎ࿿ⶌ户專Ⱘ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿娽揱٘Ᶎ࿿狅擇٘Ᶎ࿿ᒿ擭䀂䌲࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿▰斨٘Ᶎ࿿眨旋٘Ᶎ࿿̘旣٘Ᶎ࿿䔒本Ꭴ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᛱ杙栰ᷬ࿿侭染٘Ᶎ࿿培榅٘Ᶎ࿿块樎栰ᷬ࿿瓇樟栰ᷬ࿿᙭欮٘Ᶎ࿿竅歙栰ᷬ࿿ᒘ氲巼࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⏸沼٘Ᶎ࿿姀淜٘Ᶎ࿿柋混٘Ᶎ࿿Ⱙ漥覐반࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᘶ潖٘Ᶎ࿿琩澽٘Ᶎ࿿ሧ瀄٘Ᶎ࿿瞆犥栰ᷬ࿿惴瓰ꯪ轊࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿僤畱٘Ᶎ࿿䣘疱٘Ᶎ࿿墙癑栰ᷬ࿿粅皋٘Ᶎ࿿࣪监٘Ᶎ࿿ও盬⃰࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿۹瞏٘Ᶎ࿿傂矇栰ᷬ࿿᝺砒٘Ᶎ࿿悩繋栰ᷬ࿿瀌繷٘Ᶎ࿿ᔈ缋٘Ᶎ࿿ᘄ缰٘Ᶎ࿿*䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(᠓萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ€଀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ي儀ي漀(o耗᠋萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗᠋萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(耗᠋萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€଀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي漀(o耗᠋萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀᰀ᠀ༀꢄᄂ璄ᗾ׆Āʨ帆ꢄ怂璄䋾*䩃䩏䩑⡯瀀hǿ꜀ǰᜀᰀጀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾J倀J儀J帀J漀(-ဗĜ᠋萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀᰀ଀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ĝ᠋萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀᰀ଀ༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(逗Ĝ᠋萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀᰀ଀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي漀(o逗Ĝ᠋萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏д萑ﺘ옕㐁؄葞д葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ҄ᄇ预ᗾ׆Ā܄帆҄怇预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏৔萑ﺘ옕퐁؉葞৔葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꒄᄌ预ᗾ׆Āತ帆ꒄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ུ萑ﺘ옕琁؏葞ུ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䒄ᄒ预ᗾ׆Āቄ帆䒄怒预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᔔ萑ﺘ옕ᐁؕ葞ᔔ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៤帆怗预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏᪴萑ﺘ옕됁ؚ葞᪴葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ðᜀጀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-耗᠋萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊漀(耗᠋萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€଀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي漀(o耗᠋萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗᠋萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊漀(ဗĜ᠓萏ʄ萑ﺘ옕萁؂葞ʄ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᰀጀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾J倀J儀J帀J漀(-逗Ĝ᠋萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀᰀ଀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ĝ᠋萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀᰀ଀ༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(逗Ĝ᠋萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀᰀ଀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي漀(o逗Ĝ᠋萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ðᜀ栀ጀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-ဗŨ᠋萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏д萑ﺘ옕㐁؄葞д葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ҄ᄇ预ᗾ׆Ā܄帆҄怇预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏৔萑ﺘ옕퐁؉葞৔葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꒄᄌ预ᗾ׆Āತ帆ꒄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ུ萑ﺘ옕琁؏葞ུ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䒄ᄒ预ᗾ׆Āቄ帆䒄怒预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᔔ萑ﺘ옕ᐁؕ葞ᔔ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៤帆怗预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏᪴萑ﺘ옕됁ؚ葞᪴葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ðᜀ栀ጀༀ㒄ᄄ预ᗾ׆Āд帆㒄怄预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-逗Ũ᠋萏܄萑ﺘ옕Ё؇葞܄葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ풄ᄉ预ᗾ׆Ā৔帆풄怉预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ತ萑ﺘ옕ꐁ،葞ತ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ璄ᄏ预ᗾ׆Āུ帆璄怏预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏ቄ萑ﺘ옕䐁ؒ葞ቄ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀᒄᄕ预ᗾ׆Āᔔ帆ᒄ怕预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏៤萑ﺘ옕ؗ葞៤葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ뒄ᄚ预ᗾ׆Ā᪴帆뒄怚预俾݊儀݊漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏д萑ﺘ옕㐁؄葞д葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ҄ᄇ预ᗾ׆Ā܄帆҄怇预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏৔萑ﺘ옕퐁؉葞৔葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꒄᄌ预ᗾ׆Āತ帆ꒄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ུ萑ﺘ옕琁؏葞ུ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䒄ᄒ预ᗾ׆Āቄ帆䒄怒预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᔔ萑ﺘ옕ᐁؕ葞ᔔ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៤帆怗预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏᪴萑ﺘ옕됁ؚ葞᪴葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏ކ萑ﺘ옕蘁؇葞ކ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ嚄ᄊ预ᗾ׆Ā੖帆嚄怊预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏ദ萑ﺘ옕☁؍葞ദ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀᄏ预ᗾ׆Ā࿶帆怏预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏዆萑ﺘ옕영ؒ葞዆葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ隄ᄕ预ᗾ׆Āᖖ帆隄怕预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᡦ萑ﺘ옕昁ؘ葞ᡦ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ㚄ᄛ预ᗾ׆Āᬶ帆㚄怛预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏Ḇ萑ﺘ옕؁؞葞Ḇ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ðᜀ栀ጀༀᄃ预ᗾ׆ĀϬ帆怃预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-逗Ũ᠋萏ڼ萑ﺘ옕밁؆葞ڼ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ貄ᄉ预ᗾ׆Āঌ帆貄怉预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏౜萑ﺘ옕封،葞౜葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀⲄᄏ预ᗾ׆Ā༬帆Ⲅ怏预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏ᇼ萑ﺘ옕ﰁؑ葞ᇼ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀ첄ᄔ预ᗾ׆Āᓌ帆첄怔预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏វ萑ﺘ옕鰁ؗ葞វ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ沄ᄚ预ᗾ׆Āᩬ帆沄怚预俾݊儀݊漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀᰀ᠀ༀꢄᄂ璄ᗾ׆Āʨ帆ꢄ怂璄䋾*䩃䩏䩑⡯瀀hǿ꜀ǰᜀᰀጀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾J倀J儀J帀J漀(-ဗĜ᠓萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᰀ଀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ĝ᠋萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀᰀ଀ༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(逗Ĝ᠋萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀᰀ଀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي漀(o逗Ĝ᠋萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀЀĐ栀̀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预濾()逗Ũ᠋萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏д萑ﺘ옕㐁؄葞д葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ҄ᄇ预ᗾ׆Ā܄帆҄怇预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏৔萑ﺘ옕퐁؉葞৔葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꒄᄌ预ᗾ׆Āತ帆ꒄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ུ萑ﺘ옕琁؏葞ུ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䒄ᄒ预ᗾ׆Āቄ帆䒄怒预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᔔ萑ﺘ옕ᐁؕ葞ᔔ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៤帆怗预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏᪴萑ﺘ옕됁ؚ葞᪴葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ⡯ĀĀĀ̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(.́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅	᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(.....́܅ଉ
᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀĀ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰĐ踀ᔀༀ貄ᄂʄᗾ׆Āʌ帆貄怂ʄ㗾Ĉ࠶䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ漀(.Ѐ́᠃萏Ȕ萑ﹺ옕ᐁ؂葞Ȕ葠ﹺ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĄԃ̀ༀ庄ᄃやᗽ׆Ā͞帆庄怃や濽(...Ѐ́܅᠃萏͞萑ﴰ옕币؃葞͞葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĄԃइ̀ༀ욄ᄄ좄ᗻ׆Āӆ帆욄怄좄濻(
.....Ѐ́܅ଉ᠃萏ӆ萑﯈옕영؄葞ӆ葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĄԃइഋ̀ༀ⺄ᄆ悄ᗺ׆Āخ帆⺄怆悄濺(.......Ѐ́܅ଉ།᠃萏خ萑褐옕⸁؆葞خ葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĄԃइഋᄏ̀ༀ隄ᄇᗸ׆Āޖ帆隄怇濸(.........䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ðᜀጀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-耗᠋萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊漀(耗᠋萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€଀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي漀(o耗᠋萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗᠋萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ðᜀ栀ጀༀ㒄ᄄ预ᗾ׆Āд帆㒄怄预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-逗Ũ᠋萏܄萑ﺘ옕Ё؇葞܄葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ풄ᄉ预ᗾ׆Ā৔帆풄怉预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ತ萑ﺘ옕ꐁ،葞ತ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ璄ᄏ预ᗾ׆Āུ帆璄怏预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏ቄ萑ﺘ옕䐁ؒ葞ቄ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀᒄᄕ预ᗾ׆Āᔔ帆ᒄ怕预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏៤萑ﺘ옕ؗ葞៤葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ뒄ᄚ预ᗾ׆Ā᪴帆뒄怚预俾݊儀݊漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ðᜀ栀ጀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-逗Ũ᠋萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾݊儀݊漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏д萑ﺘ옕㐁؄葞д葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ҄ᄇ预ᗾ׆Ā܄帆҄怇预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏৔萑ﺘ옕퐁؉葞৔葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꒄᄌ预ᗾ׆Āತ帆ꒄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ུ萑ﺘ옕琁؏葞ུ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䒄ᄒ预ᗾ׆Āቄ帆䒄怒预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᔔ萑ﺘ옕ᐁؕ葞ᔔ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៤帆怗预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏᪴萑ﺘ옕됁ؚ葞᪴葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@ᬀ଀ༀᮄᄁ廾ᮄ态俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(ဗŨ᠓萏д萑ﺘ옕㐁؄葞д葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ҄ᄇ预ᗾ׆Ā܄帆҄怇预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏৔萑ﺘ옕퐁؉葞৔葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꒄᄌ预ᗾ׆Āತ帆ꒄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ུ萑ﺘ옕琁؏葞ུ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䒄ᄒ预ᗾ׆Āቄ帆䒄怒预俾݊儀݊漀(逗Ũ᠋萏ᔔ萑ﺘ옕ᐁؕ葞ᔔ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៤帆怗预俾ي儀ي漀(o逗Ũ᠋萏᪴萑ﺘ옕됁ؚ葞᪴葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿ěဋ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(䃿xūဋ萏Ť萑ﺕ葞Ť葠ﺕ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ＀@砀欀଀ༀ撄ᄁ閄廾撄态閄俾Ŋ儀Ŋ漀(ƒ￾￿肬Ҁ㚇♳ᒿ擭Ӯॹ坓భ┨ஷᖵ⬦粅皋㞍嚨ੌ勋䞬ᣘࠨ埧䟬ዂᵺ፧ᘄ缰᳭᧛琩澽Ꮺ㎢ᐙ㨙ᇳ䕰娽揱穘֏䋸䁎䜗㖟柋混⼑⵲燾Ñ叞戆▰斨姀淜䓞ᾋ䬫堯窿⅋᝺砒࣪监培榅纒䄟㊕嘟瀌繷ѩ㠵᙭欮䣘疱⺲䫙侕⦊沺൫擳嶢⤮䍍۹瞏㒼J仕⬗仐䑏ῢ䰦㺓޴⏸沼Ãᔕ呈ⳓ侭染䙛吹ᘶ潖̘旣ᔈ缋ሧ瀄䈪⊔⍟ပ᱘懌ヾ戙狅擇圎䥞㈦䛰←伎僤畱⠘ਤᑟ㎳㤇咪ʉ卥眨旋⚔⃹涗਄倄嬫㢡丘લన傂矇簣匑乼哷ͤ㍈ᅲរ㔹㗵块樎্喺竅歙ఄී䧏Ьؘ嘼ⶄ䑕⹕ᆁ㕩㾧㛉㬀瑜஘䓨⊨ᛱ杙絬䁝㻂丟ᱜㆮ⾰㘠䎉䶠⟑䯿瓇樟☇ᝥ呲Ԇਅ偹ŀ㵞琔⋎瞆犥㧙呮縉䀡墙癑悩繋໷⮢䆰㥷ᒘ氲Ⱙ漥佊悞ও盬栕䡧擛మ擮噭呀㶙ᣛȅ惴瓰䔒本ⶌ户￿￿肸Ҁ 䀗ěဏ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ䩏䩑䩞⡯Ā뜀￰￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿菿＀菿ሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ�ۤ⛿ԞԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ؀⒞ؓ⛿ԞԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ�ۤ⛿؞⒞ēԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞帓ꒂ׳ԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ䢲ᦓԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀ؀⒞̓ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀ฀Ѐࠀഀᐚᵏ䴀☰저⸑瀀㤳甀䅳㼀獞褀穢਀縈�鐝묀ꁡ똀촞᐀�䴀⠀/䈀/匀/帀/爀/猀/言/鸀/ꀀ/눀/됀/섀/쌀/쐀/퐀/////Ԁ0܀0ࠀ0ᘀ0⌀0─0㌀0㔀0䤀0䬀0䰀0㰀1䴀1圀1堀1쌀1ﰀ1ﴀ1㴀7崀7紀7踀7頀7餀7Ѐ8㴀8㸀8ᜀB䘀B圀B愀B戀BC봀D븀D蠀V밀V촀V휀V�V꼀W䔀X䘀X餀k똀k윀k턀k툀k꤀l㼀m䀀m퐀uuuﰀuﴀu栀vꄀvꈀv찀v䀀{琀{蔀{輀{退{最|ﴀ|︀|倀砀褀錀鐀㈀‘㌀‘舀˜ꄀ˜눀˜밀˜봀˜─™踀™輀™가豈̀žЀž伀ž鬀ž鰀ž退ŸḀ �¢ⴀ£㸀£䠀£䤀££㄀¤㈀¤昀¥¬¬܀­ᄀ­ሀ­글­切­ff­°ꈀ¹琀º挀»琀»縀»缀»ᬀ¼最¼栀¼ꈀ¿대¿봀¿븀¿␀ÁḀÂἀÂ␀Ç─Ç䠀Ç夀Ç挀Ç搀Ç䐀ÈÈÈÔЀÖᔀÖἀÖ Ö밀Öࠀ×ऀ×씀Û퐀ÛÛÛÛ퀀Ü眀Ý砀Ý萀ã뜀ã저ã툀ã팀ã漀ä묀ä밀ä椀ì稀ì萀ì蔀ì℀í洀í渀í輀ñꐀñ딀ñ뼀ñ쀀ñ销ò㰀ó㴀ó堀ù夀ù礀ù言ù鐀ù销ù㄀ú紀ú縀ú匀þ꬀þ밀þ였þ윀þ挀ÿ꼀ÿ뀀ÿ耀ăȀĄጀĄᴀĄḀĄ딀Ą⠀ą⤀ą Đ℀Đ䘀Đ圀Đ愀Đ戀Đ�Đ⼀đ đ䈀ĕ䨀ĕ䬀ĕ尀ĕ昀ĕ最ĕĕ眀Ė砀ĖĘ琀ęሀĚ销ĜꀀĜꄀĜ넀Ĝ숀Ĝ찀Ĝ촀Ĝ㐀ĝ餀ĝ騀ĝ怀ġ笀ġ谀ġ阀ġ需ġऀĢ洀Ģ渀Ģ䤀Ħ怀Ħ焀Ħ笀Ħ簀ĦĦ刀ħ匀ħ伀ī崀ī帀ī缀ī退ī騀ī鬀ī㐀Ĭ븀Ĭ뼀Ĭ넀ij였ij휀ijijij笀ĴᴀĵḀĵἀĵ넀ľጀĿ㼀Ŀ䔀Ŀ嘀Ŀ最Ŀ焀Ŀ爀Ŀ퐀Ŀ⌀ŀ␀ŀ⤀Ł㬀Ł䰀Ł嘀Ł圀Ł뼀Łᄀłሀł夀Ń樀Ń琀Ń甀ŃŃ㜀ń㠀ń挀ńń一Ņ턀Ņ鈀ņ␀Ň倀Ň愀Ň欀Ň氀Ň츀Ňᨀňᬀň䘀ň騀ňň휀ʼn쐀Ŋ픀Ŋ�ŊŊ᠀ŋ䨀ŋ䬀ŋ瘀ŋ漀Ō윀Ō꬀ō묀Ŏ찀Ŏ혀Ŏ휀Ŏ⌀ŏ礀ŏ稀ŏ鸀œœȀŔఀŔഀŔ帀ŔꘀŔ꜀Ŕ輀ŗ글ŗ뼀ŗ준ŗ쨀ŗऀŘ䰀Ř䴀Ř꬀ś찀ś�śśś礀ŜŜŜŜ縀Ũ缀Ũ阀Ũ꜀Ũ넀Ũ눀ŨũꈀŪꌀŪ儀ű뜀ű저ű툀ű팀ű縀ŲﰀŲﴀŲ⠀ų☀Ÿ氀Ÿ紀Ÿ蜀Ÿ蠀Ÿ봀Ÿ帀Ź开ŹﰀŹ頀Ż�ŻŻ豈Ż切Ż舀ż␀Ž─Ž Ƅ㄀Ƅ㬀Ƅ㰀Ƅ簀ƄﰀƄﴀƄ섀Ɔ툀Ɔ�Ɔ�Ɔ뜀Ƈᜀƈ᠀ƈ䈀ƈ褀ƈ찀ƈ伀Ɖ鸀Ɖ倀Ɗƌ嘀ƍᘀƎᜀƎ⠀Ǝ㈀Ǝ㌀ƎƎ瀀Ə焀Ə쨀ƓƓƓƔĀƔ䀀ƔꐀƔꔀƔ퀀Ɣꔀƙƚƚ︀ƚ＀ƚ耀Ɯ耀Ɲ脀Ɲ最ƦƫƫffƫﰀƫꄀƬ଀ƭఀƭƼ଀ƽᰀƽ☀ƽ✀ƽ�ƽ吀ƾ唀ƾ嘀ƾ숀ǓǓĀǔȀǔሀǔ⌀ǔⴀǔ⸀ǔȀǕ琀Ǖ甀Ǖ缀ǝ踀ǝ輀ǝꀀǝꨀǝ꬀ǝ紀Ǟ⼀ǟ ǟꨀǤ�ǤǤǤǤ�ǥǦǦ豈Ǧ⌀ǫ̀Ƕ᐀ǶḀǶἀǶ餀ǷᜀǸ᠀Ǹ䌀Ǹ눀ǹ Ǿ䄀Ǿ䬀Ǿ䰀Ǿ稀ǿǿǿༀȅᄀȅ ȅ䄀ȅ䬀ȅ䰀ȅȆ縀ȇ缀ȇȀȌ᠀Ȍ⤀Ȍ㌀Ȍ㐀Ȍ글Ȍ䈀ȍ䌀ȍ휀ȍ툀Ȏ儀ȏ戀ȏ氀ȏ洀ȏ␀Ȑ甀Ȑ瘀ȐꄀȐᨀȒ⬀Ȓ㔀Ȓ㘀Ȓ鼀Ȓ준Ȓ쨀Ȓ＀Ȕကȕᨀȕᬀȕ�ȕ爀Ȗ猀Ȗ팀ȘȘȘȘ଀Ț礀Ț稀ȚⰀȜ㴀Ȝ䜀Ȝ䠀ȜȜ礀ȝ稀ȝ ȥ㄀ȥ㬀ȥ㰀ȥ툀ȥ㬀Ȧ㰀Ȧ⼀ȭ䀀ȭ䨀ȭ䬀ȭԀȮ蘀Ȯ蜀Ȯ눀Ȯꘀȳ봀ȳ츀ȳ�ȳ�ȳ㜀ȴ대ȴ됀ȴ洀Ɂ鄀ɁꈀɁ가Ɂ관Ɂ䨀ɂ찀ɂ촀ɂɆᄀɇ∀ɇⰀɇⴀɇ똀ɇⴀɈ⸀Ɉ䌀ɔ樀ɔ笀ɔ蔀ɔ蘀ɔ섀ɔ⨀ɕ⬀ɕⰀɕɖ∀ɗ✀ə㠀ə䈀ə䌀ə退əȀɚ̀ɚ؀ɢ渀ɤ一ɥ开ɥ椀ɥ樀ɥ豈ɥ윀ɦ저ɦ휀ɯ切ɯ଀ɰᔀɰᘀɰᄀɱ봀ɱ븀ɱ萀ɴ頀ɴ꤀ɴ대ɴ됀ɴɴ─ɵ☀ɵ儀ɵ欀ɷ眀ɷ谀ɷ鴀ɷ꜀ɷꠀɷ刀ɸ㠀ɹ㤀ɹ退ɻ꜀ɻ렀ɻ숀ɻ쌀ɻ㔀ɼɼɼᔀʊ㈀ʊ䌀ʊ䴀ʊ一ʊ대ʊ开ʋ怀ʋ씀ʑʑffʑԀʒ؀ʒꐀʒ錀ʓ鐀ʓ ʘ㜀ʘ䠀ʘ刀ʘ匀ʘ가ʘﴀʘ︀ʘ一ʛ촀ʛ�ʛʛʛ㸀ʜ먀ʜ묀ʜʜ쐀ʟ씀ʟʟﰀʟ؀ʠ܀ʠ崀ʠЀʡԀʡ⸀ʣ眀ʣ蠀ʣ鈀ʣ錀ʣʣ謀ʤ谀ʤ฀ʨ਀ʬ଀ʬᰀʬ☀ʬ✀ʬ甀ʬʬʬʰ☀ʱ䘀ʱ㘀ʵ쀀ʵʵʵ＀ʵʶ开ʶʶʶ�ʸ㸀ʹ开ʹ砀ʹ褀ʹ錀ʹ鐀ʹﰀʹ愀ʺ戀ʺ꼀ʺ㤀ʻ鴀ʼ븀ʼʼʼĀʽȀʽ턀ʽ鸀ʾ鼀ʾ휀˄˄Ѐ˅฀˅ༀ˅밀˅笀ˆ簀ˆ舀ˎ鬀ˎ가ˎ똀ˎ뜀ˎ帀ˏༀːကː䠀˗椀˗稀˗萀˗蔀˗匀˘⸀˙⼀˙娀˙˜瘀˝蜀˝鄀˝鈀˝Ѐ˞鴀˞鸀˞ﰀˢᤀˣ⨀ˣ㐀ˣ㔀ˣ꜀ˣ䀀ˤ䄀ˤ䬀˩攀˩瘀˩耀˩脀˩턀˩㨀˪㬀˪欀˭踀˭뼀˭퀀˭�˭�˭ကˮ琀ˮ甀ˮ퀀˰˰˰ﴀ˰︀˰㸀˱退˱鄀˱䨀˳昀˳眀˳脀˳舀˳렀˳ᔀ˴ᘀ˴舀˶鐀˶ꔀ˶꼀˶뀀˶䄀˷鈀˷錀˷˹ᜀ˺⠀˺㈀˺㌀˺洀˺錀˺鐀˺Ѐ˽㈀˽䐀˽一˽伀˽紀˽ꠀ˽꤀˽鸀́쀀́턀́�́�́嬀̂대̂됀̂Ȁ̇⨀̇㬀̇䔀̇䘀̇褀̇︀̇＀̇봀̊̊̊ff̊ﰀ̊였̋娀̌嬀̌�̎̎ﴀ̎܀̏ࠀ̏㈀̏戀̏挀̏☀̐㔀̐䘀̐倀̐儀̐뤀̐ᘀ̑ᜀ̑̒̀̓᐀̓Ḁ̓ἀ̓숀̓㰀̔㴀̔̔က̕℀̕⬀̕Ⰰ̕̕茀̖萀̖촀̘̘̘＀̘̙ᬀ̚褀̚言̚ⴀ̜㔀̜䘀̜倀̜儀̜退̜ꌀ̜ꐀ̜崀̝礀̝言̝鐀̝销̝︀̝⠀̞⤀̞ꨀ̟☀̠夀̠樀̠琀̠甀̠뜀̠䤀̡䨀̡�̤�̤̤̤̤̤̤̤؀̥Ḁ̥ἀ̥ ̥℀̥䰀̥开̥怀̥攀̥ࠀȀȀȀȀ鸀ȄȀȀȀȀȀȀ鸀ȄȀȀȀȀȀȀ鸀ȄȀȀȀȀȀȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀愄'愀'ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀㔄-Ā8ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ⴄMࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀ匀ɕ࠰ȀȀ鸀ȄȀ阀Ą椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀Ą椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ተࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀䌄ɐ࠰ȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀Ą椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀䌄ɐ࠰ȀȀ鸀ȄȀ阀ऄኔࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰ椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀ椀ᐰ椀ᐰ椀ᐰ椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ጄ)ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰ椀ᐰ椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀礄ታࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰ椀ᐰĀĀĀ椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀Ą椀ᐰĀĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀Ą椀ᐰĀĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰĀĀ㴀倞㴀倞椀ᐰ椀ᐰ椀ᐰĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀㔄
㴀倞ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀䴄ታࠀȀȀ鸀ȄȀ阀܄㉱椂ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰ椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀眄ƒࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀ࠄȀȀ鸀ȄȀ阀Ą椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀℄᧜ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀℄ʆ0ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄࠀȀȀ鸀ȄȀ阀䬄ɭࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄĀ椀ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀㤄ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀䴄ታࠀȀȀ鸀ȄȀ阀Ą℀⃜ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ᜄꑨ࡚ȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰ愀ቊࠀȀȀ鸀ȄȀ阀攄ኜࠀȀȀ鸀ȄȀ阀℄ʆ愰閰唰ペࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰĀ椀ᐰ愀閰࠰ȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȀȀ阀ĀࠀȀȀ鸀ȄȀ阀笄缀ኃࠄȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰࠀȀȀ鸀ȄȀ阀㄄ࠀȀȀ鸀ȄȀ阀椄ᐰ夀ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀处ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀Ą夀ᜟࠀȀȀ鸀ȄȀ阀ĄᄀᐳᄀᐳᄀᐳᄀᐳࠀȀȀȀ鸀ȄȀȀȀ阀$ŀƀᴀᴀ䠀稨ĈĀᴀᴀȀ׈Ā̀Ѐ؀ࠀऀ਀଀೷෷໷ჷᇷዷ᏷ᓷᗷᛷ᠜ᤜ᨜ᬜᰜᴜḜἜ“ℜ⌜├☜✜⠜⤜⨜⬜Ⱌⴜ⸜〜㠜㰜㼜䈜䌜圜帜検氜簜缜萜蔜訜鄜錜頜餜鰜鸜ꐜ꬜개넜눜딜렜발봜쀜순옜줜촜혜��卵靖<̜МԜܜജᄜᐜᴜἜ∜⨜Ⱌ㌜㐜㼜䐜䠜䬜伜吜嘜尜搜朜検樜漜瀜焜礜簜紜脜萜蘜蠜褜踜鐘╤ࠀ਀฀က᐀᠀ᨀᰀ㰀䀀 ∀␀⠀⨀Ⰰ⸀ ㈀栀䀀㘀㠀㨀㰀㸀䀀䈀䐀䘀䠀䰀倀刀吀嘀堀娀尀帀怀戀昀瘀縀萀言谀됀숀��︀Ѐ฀ကᨀ⠀Ⰰ㘀㠀㸀䈀一尀帀栀樀瀀瘀縀耀蘀言鈀頀ꀀ눀먀쀀�切Ѐఀ฀က᐀ ⠀⸀䀀䐀䨀娀帀氀渀萀踀阀鰀ꐀ글눀븀츀퐀��︀ࠀ฀ሀᘀ᠀∀鰀￿UnknownOEM User￿￿￿￿￿￿ᙇƐîȂ̆ЅȅЃ㫿硁쀀	ǿTimes New RomanᘵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol☳ƐîଂІȂȂЂ㫿硃쀀	ǿArialػƐކĂăāā⢏SimSun宋体ᘳƐîȂ̆ЅȅЃ竿硁쀀	ǿTimes☵ƐîଂІԃЄЂ㻿恛쀀)ǿTahoma㔿Ɛî܂ःȂȅЄ㫿硃쀀	ǿCourier NewػƐက耀Wingdings"਱ᢈ˄ӢƩꪝ曼꫇曼璥뀹=ƛဃּ璥뀹=ƛּ̡͓͓´´膁㐒d⍃⍃㌈熃ﰈ塈࿿㼁Ӣ￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿≍ê￿#Seznam rizikových činností (zátěže)MikinaMikinaȘƒ	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚￾Ć藠俹ၨ醫✫�0Ƅ˜ÄÐàìøĈ	ĘĤ
ŀŌ
ŘŤŬŴżӢ$敓湺浡爠穩歩癯揽⁨槨湮獯⠠斞)攀湺楍楫慮爀椀楫椀楫潎浲污爀楍楫慮爀4楫楍牣獯景⁴潗摲ㄠ⸰0@㐀モ@혀뿂nj@㨀䝳뿈nj=璥뀹￾Ć픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ŐČhp|„Œ”œ¤¬´
¼ìӢ1ּƛ⍃ੁ
သ$敓湺浡爠穩歩癯揽⁨槨湮獯⠠斞)ဌ敺v☜ 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢA◔˖2˒_Toc3122291852ˌ_Toc3122291842ˆ_Toc3122291832ˀ_Toc3122291822ʺ_Toc3122291812ʴ_Toc3122291802ʮ_Toc3122291792ʨ_Toc3122291782ʢ_Toc3122291772ʜ_Toc3122291762ʖ_Toc3122291752ʐ_Toc3122291742ʊ_Toc3122291732ʄ_Toc3122291722ɾ_Toc3122291712ɸ_Toc3122291702ɲ_Toc3122291692ɬ_Toc3122291682ɦ_Toc3122291672ɠ_Toc3122291662ɚ_Toc3122291652ɔ_Toc3122291642Ɏ_Toc3122291632Ɉ_Toc3122291622ɂ_Toc3122291612ȼ_Toc3122291602ȶ_Toc3122291592Ȱ_Toc3122291582Ȫ_Toc3122291572Ȥ_Toc3122291562Ȟ_Toc3122291552Ș_Toc3122291542Ȓ_Toc3122291532Ȍ_Toc3122291522Ȇ_Toc3122291512Ȁ_Toc3122291502Ǻ_Toc3122291492Ǵ_Toc3122291482Ǯ_Toc3122291472Ǩ_Toc3122291462Ǣ_Toc3122291452ǜ_Toc3122291442ǖ_Toc3122291432ǐ_Toc3122291422NJ_Toc3122291412DŽ_Toc3122291402ƾ_Toc3122291392Ƹ_Toc3122291382Ʋ_Toc3122291372Ƭ_Toc3122291362Ʀ_Toc3122291352Ơ_Toc3122291342ƚ_Toc3122291332Ɣ_Toc3122291322Ǝ_Toc3122291312ƈ_Toc3122291302Ƃ_Toc3122291292ż_Toc3122291282Ŷ_Toc3122291272Ű_Toc3122291262Ū_Toc3122291252Ť_Toc3122291242Ş_Toc3122291232Ř_Toc3122291222Œ_Toc3122291212Ō_Toc3122291202ņ_Toc3122291192ŀ_Toc3122291182ĺ_Toc3122291172Ĵ_Toc3122291162Į_Toc3122291152Ĩ_Toc3122291142Ģ_Toc3122291132Ĝ_Toc3122291122Ė_Toc3122291112Đ_Toc3122291102Ċ_Toc3122291092Ą_Toc3122291082þ_Toc3122291072ø_Toc3122291062ò_Toc3122291052ì_Toc3122291042æ_Toc3122291032à_Toc3122291022Ú_Toc3122291012Ô_Toc3122291003Î_Toc3122290993È_Toc3122290983Â_Toc3122290973¼_Toc3122290963¶_Toc3122290953°_Toc3122290943ª_Toc3122290933¤_Toc3122290923ž_Toc3122290913˜_Toc3122290903’_Toc3122290893Œ_Toc3122290883†_Toc3122290873€_Toc3122290863z_Toc3122290853t_Toc3122290843n_Toc3122290833h_Toc3122290823b_Toc3122290813\_Toc3122290803V_Toc3122290793P_Toc3122290783J_Toc3122290773D_Toc3122290763>_Toc31222907538_Toc31222907432_Toc3122290733,_Toc3122290723&_Toc3122290713 _Toc3122290703_Toc3122290693_Toc3122290683_Toc3122290673_Toc3122290663_Toc312229065	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǑǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠǡǢǣǤǥǦǧǨǩǪǫǬǭǮǯǰDZDzdzǴǵǶǷǸǹǺǻǼǽǾǿȀȁȂȃȄȅȆȇȈȉȊȋȌȍȎȏȐȑȒȓȔȕȖȗȘșȚțȜȝȞȟȠȡȢȣȤȥȦȧȨȩȪȫȬȭȮȯȰȱȲȳȴȵȶȷȸȹȺȻȼȽȾȿɀɁɂɃɄɅɆɇɈɉɊɋɌɍɎɏɐɑɒɓɔɕɖɗɘəɚɛɜɝɞɟɠɡɢɣɤɥɦɧɨɩɪɫɬɭɮɯɰɱɲɳɴɵɶɷɸɹɺɻɼɽɾɿʀʁʂʃʄʅʆʇʈʉʊʋʌʍʎʏʐʑʒʓʔʕʖʗʘʙʚʛʜʝʞʟʠʡʢʣʤʥʦʧʨʩʪʫʬʭʮʯʰʱʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˝˞˟ˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̟̠̣̤̥̦̩̪̫̬̭̮̯̰̱̲̳̹̺̻̼͇͈͉͍͎̀́̂̃̄̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̏̐̑̒̓̔̽̾̿̀́͂̓̈́͆͊͋͌̕̚ͅ͏͓͔͕͖͙͚͐͑͒͗͛ͣͤͥͦͧͨͩͪͫͬͭͮͯ͘͜͟͢͝͞͠͡ͰͱͲͳʹ͵Ͷͷ͸͹ͺͻͼͽ;Ϳ΀΁΂΃΄΅Ά·ΈΉΊ΋Ό΍ΎΏΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡ΢ΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϏϐϑϒϓϔϕϖϗϘϙϚϛϜϝϞϟϠϡϢϣϤϥϦϧϨϩϪϫϬϭϮϯϰϱϲϳϴϵ϶ϷϸϹϺϻϼϽϾϿЀЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЍЎЏАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяѐёђѓєѕіїјљњћќѝўџѠѡѢѣѤѥѦѧѨѩѪѫѬѭѮѯѰѱѲѳѴѵѶѷѸѹѺѻѼѽѾѿҀҁ҂҃҄҅҆҇҈҉ҊҋҌҍҎҏҐґҒғҔҕҖҗҘҙҚқҜҝҞҟҠҡҢңҤҥҦҧҨҩҪҫҬҭҮүҰұҲҳҴҵҶҷҸҹҺһҼҽҾҿӀӁӂӃӄӅӆӇӈӉӊӋӌӍӎӏӐӑӒӓӔӕӖӗӘәӚӛӜӝӞӟӠӡӢӣӤӥӦӧӨөӪӫӬӭӮӯӰӱӲӳӴӵӶӷӸӹӺӻӼӽӾӿԀԁԂԃԄԅԆԇԈԉԊԋԌԍԎԏԐԑԒԓԔԕԖԗԘԙԚԛԜԝԞԟԠԡԢԣԤԥԦԧԨԩԪԫԬԭԮԯ԰ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿՀՁՂՃՄՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑՒՓՔՕՖ՗՘ՙ՚՛՜՝՞՟ՠաբգդեզէըթժիլխծկհձղճմյնշոչպջռսվտրցւփքօֆևֈ։֊֋֌֍֎֏֐ְֱֲֳִֵֶַָֹֺֻּֽ֑֖֛֢֣֤֥֦֧֪֚֭֮֒֓֔֕֗֘֙֜֝֞֟֠֡֨֩֫֬֯־ֿ׀ׁׂ׃ׅׄ׆ׇ׈׉׊׋׌׍׎׏אבגדהוזחטיךכלםמןנסעףפץצקרשת׫׬׭׮ׯװױײ׳״׵׶׷׸׹׺׻׼׽׾׿؀؁؂؃؄؅؆؇؈؉؊؋،؍؎؏ؘؙؚؐؑؒؓؔؕؖؗ؛؜؝؞؟ؠءآأؤإئابةتثجحخدذرزسشصضطظعغػؼؽؾؿـفقكلمنهوىيًٌٍَُِّْٕٖٜٟٓٔٗ٘ٙٚٛٝٞ٠١٢٣٤٥٦٧٨٩٪٫٬٭ٮٯٰٱٲٳٴٵٶٷٸٹٺٻټٽپٿڀځڂڃڄڅچڇڈډڊڋڌڍڎڏڐڑڒړڔڕږڗژڙښڛڜڝڞڟڠڡڢڣڤڥڦڧڨکڪګڬڭڮگڰڱڲڳڴڵڶڷڸڹںڻڼڽھڿۀہۂۃۄۅۆۇۈۉۊۋیۍێۏېۑےۓ۔ەۖۗۘۙۚۛۜ۝۞ۣ۟۠ۡۢۤۥۦۧۨ۩۪ۭ۫۬ۮۯ۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹ۺۻۼ۽۾ۿ܀܁܂܃܄܅܆܇܈܉܊܋܌܍܎܏ܐܑܒܓܔܕܖܗܘܙܚܛܜܝܞܟܠܡܢܣܤܥܦܧܨܩܪܫܬܭܮܯܱܴܷܸܹܻܼܾ݂݄݆݈ܰܲܳܵܶܺܽܿ݀݁݃݅݇݉݊݋݌ݍݎݏݐݑݒݓݔݕݖݗ￾￿ݙݚݛݜݝݞݟݠݡݢݣݤݥݦݧݨݩݪݫݬݭݮݯݰݱݲݳݴݵݶݷݸݹݺݻݼݽݾݿހށނރބޅކއވމފދތލގޏސޑޒޓޔޕޖޗޘޙޚޛޜޝޞޟޠޡޢޣޤޥަާިީުޫެޭޮޯްޱ޲޳޴޵޶޷޸޹޺޻޼޽޾޿߀߁߂߃߄߅߆߇߈߉ߊߋߌߍߎߏߐߑߒߓߔߕߖߗߘߙߚߛߜߝߞߟߠߡߢ￾￿ߤߥߦߧߨߩߪ߲߫߬߭߮߯߰߱߳ߴߵ߶߷߸߹ߺ߻߼߽߾߿ࠀࠁࠂࠃࠄࠅࠆࠇࠈࠉࠊࠋࠌࠍࠎࠏࠐࠑࠒࠓࠔࠕࠖࠗ࠘࠙ࠚࠛࠜࠝࠞࠟࠠࠡࠢࠣࠤࠥࠦࠧࠨࠩࠪࠫࠬ࠭࠮࠯࠰࠱࠲࠳࠴࠵࠶࠷࠸࠹࠺࠻࠼࠽࠾࠿ࡀࡁࡂࡃࡄࡅࡆࡇࡈࡉࡊࡋࡌࡍࡎࡏࡐࡑࡒࡓࡔࡕࡖࡗࡘ࡙࡚࡛࡜࡝࡞࡟ࡠࡡࡢࡣࡤࡥࡦࡧࡨࡩࡪ࡫࡬࡭࡮࡯ࡰࡱࡲࡳࡴࡵࡶࡷࡸࡹࡺࡻࡼࡽࡾࡿࢀࢁࢂࢃࢄࢅࢆࢇ࢈ࢉࢊࢋࢌࢍࢎ࢏࢐࢑࢒࢓࢔࢕࢖࢙࢚࢛ࢗ࢘࢜࢝࢞࢟ࢠࢡࢢࢣࢤࢥࢦࢧࢨࢩࢪࢫࢬࢭࢮࢯࢰࢱࢲࢳࢴࢵࢶࢷࢸࢹࢺࢻࢼࢽࢾࢿࣀࣁࣂࣃࣄࣅࣆࣇࣈࣉ࣏࣐࣑࣒࣓࣊࣋࣌࣍࣎ࣔࣕࣖࣗࣘࣙࣚࣛࣜࣝࣞࣟ࣠࣡࣢ࣰࣱࣲࣣࣦࣩ࣭࣮࣯ࣶࣹࣺࣤࣥࣧࣨ࣪࣫࣬ࣳࣴࣵࣷࣸࣻࣼࣽࣾࣿऀँंःऄअआइईउऊऋऌऍऎएऐऑऒओऔकखगघङचछजझञटठडढणतथदधनऩपफबभमयरऱलळऴवशषसहऺऻ़ऽािीुूृॄॅॆेैॉॊोौ्ॎॏॐ॒॑॓॔ॕॖॗक़ख़ग़ज़ड़ढ़फ़य़ॠॡॢॣ।॥०१२३४५६७८९॰ॱॲॳॴॵॶॷॸॹॺॻॼॽॾॿঀঁংঃ঄অআইঈউঊঋঌ঍঎এঐ঑঒ওঔকখগঘঙচছজঝঞটঠডঢণতথদধন঩পফবভমযর঱ল঳঴঵শষসহ঺঻়ঽািীুূৃৄ৅৆েৈ৉৊োৌ্ৎ৏৐৑৒৓৔৕৖ৗ৘৙৚৛ড়ঢ়৞য়ৠৡৢৣ৤৥০১২৩৪৫৬৭৮৯ৰৱ৲৳৴৵৶৷৸৹৺৻ৼ৽৾৿਀ਁਂਃ਄ਅਆਇਈਉਊ਋਌਍਎ਏਐ਑਒ਓਔਕਖਗਘਙਚਛਜਝਞਟਠਡਢਣਤਥਦਧਨ਩ਪਫਬਭਮਯਰ਱ਲਲ਼਴ਵਸ਼਷ਸਹ਺਻਼਽ਾਿੀੁੂ੃੄੅੆ੇੈ੉੊ੋੌ੍੎੏੐ੑ੒੓੔੕੖੗੘ਖ਼ਗ਼ਜ਼ੜ੝ਫ਼੟੠੡੢੣੤੥੦੧੨੩੪੫੬੭੮੯ੰੱ￾￿ੳੴੵ੶੷੸੹￾￿੻੼੽੾੿઀ઁંઃ઄અઆઇઈઉઊઋઌઍ￾￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿થ￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀Ǡ惽뿈njધ€Data
Ă￿￿￿￿￿￿ݘᗿ1TableĂ￿￿ߣᳬWordDocumentĂ￿￿긮SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ੲကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿੺❬CompObj￿￿￿￿￿￿j￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦圠牯d
卍潗摲潄c潗摲䐮捯浵湥⹴8㧴熲