Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
DNS: Software (III.) „VZ: 021-2022“
Smlouva o poskytnutí SW/licence/přístupu k update/technické podpoře
podle ust. § 1746 odst. 2 ve spojení s § 2358 a násl. zákona č. 89/2012 Sb.,
Občanský zákoník (dále jen „o.z.“)
Tato smlouva je uzavřena v rámci nadepsaného zavedeného dynamického nákupního systému
(DNS) Číslo smlouvy objednatele: P22V00000567
Číslo smlouvy dodavatele: [OP-2022-0027821]
1. Smluvní strany
1.1 Objednatel: Západočeská univerzita v Plzni
sídlo: Univerzitní 2732/8, 301 00 Plzeň
zastoupená: doc. Dr. RNDr. Miroslavem Holečkem, rektorem
IČO: 49777513 DIČ: CZ49777513
(dále také jen jako „ZČU“)
Osoby oprávněné jednat za Objednatele ve věcech technických jsou uvedeny v příloze č. 2 této smlouvy
(dále jen „Kontaktní osoba Objednatele“)
a
1.2 Dodavatel: SolidVision, s.r.o.
sídlo: Josefy Faimonové 2409/11a, 628 00 Brno]
zastoupená: xxx
IČO: 26280442 DIČ:CZ26280442
zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 41615
Osoba oprávněná jednat za Dodavatele ve věcech technických:
xxx, e-mail xxx, tel.: xxx (dále jen „Kontaktní osoba Dodavatele“)
2. Předmět smlouvy
2.1 Předmětem plnění dle této smlouvy jsou veškerá plnění uvedená v příloze č. 2 (Specifikace předmětu plnění),
popř. v dalších přílohách.
2.2 Celková cena za předmět plnění: [171 607,83] Kč bez DPH.
2.3 Ostatní obchodní a platební podmínky (dále jen „Obchodní podmínky“) jsou uvedeny v příloze č. 1 této
smlouvy, která je její nedílnou součástí. Dodavatel prohlašuje, že se s obsahem Obchodních podmínek seznámil.
2.4 V případě nejasnosti, neurčitosti či vzájemného nesouladu smluvních ujednání, má při výkladu přednost, a to v
tomto pořadí: smlouva, příloha č. 2 (popř. i další přílohy přidané Objednatelem, které zejména detailněji
specifikují předmět plnění), příloha č. 1. (Obchodní podmínky), příloha č. 3 (Licenční ujednání).
2.5 Tato smlouva se podepisuje oběma smluvními stranami elektronicky pomocí uznávaného elektronického
podpisu.
3. Přílohy:
Příloha č. 1 – Obchodní a platební podmínky
Příloha č. 2 – Specifikace předmětu plnění, místo a doba plnění, Kontaktní osoby Objednatele
Příloha č. 3 – Licenční ujednání
1Dodavatel může doplnit svoje evidenční číslo smlouvy.
Dne (viz elektronický podpis) Smlouva č. objednatele: P22V00000567 (dále jen „Smlouva“)
Za Objednatele:
----------------------------------------------- Dne (viz elektronický podpis)
Západočeská univerzita v Plzni Za Dodavatele:
doc. Dr. RNDr. Miroslav Holeček ---------------------------------------------------
rektor
podepsáno elektronicky SolidVision, s.r.o.
xxx
podepsáno elektronicky
Smlouva č. objednatele: P22V00000567 (dále jen „Smlouva“)
Příloha č. 1 – Obchodní a platební podmínky
1. Předmět plnění
1.1 Dodavatel se zavazuje dodat/poskytnout Objednateli předmět plnění a veškeré další činnosti uvedené ve
Smlouvě a jejích přílohách a Objednatel se zavazuje za řádně dodaný předmět plnění/poskytnuté činnosti
uhradit dohodnutou cenu.
1.2 Podrobná specifikace předmětu plnění, doba a místo plnění jsou uvedeny v příloze č. 2 Smlouvy, popř. v dalších
přílohách, které zejména detailněji specifikují předmět plnění.
1.3 Pokud je předmětem plnění dodání softwaru (dále jen „SW“), Dodavatel výslovně prohlašuje, že SW je plně
funkční, kompletní a plně způsobilý k využití Objednatelem po dobu a k účelu stanovenému v příloze č. 2
Smlouvy (popř. k účelu obvyklému).
1.4 Pokud je předmětem plnění dodání SW nebo prodloužení licence k SW, Dodavatel výslovně prohlašuje, že je
na základě svého právního vztahu s autorem/vykonavatelem majetkových práv k SW oprávněn poskytnout
nebo zprostředkovat poskytnutí nebo prodloužení licence pro účel uvedený v příloze č. 2 Smlouvy. Dodavatel
dále prohlašuje, že v důsledku plnění předmětu dle Smlouvy nebude porušeno žádné právo třetí osoby ani
právní předpis. Za pravdivost těchto prohlášení nese Dodavatel plnou odpovědnost. Dodavatel se zavazuje
nahradit Objednateli případnou škodu, která by mu vznikla, pokud by prohlášení Dodavatele uvedená v tomto
článku byla nepravdivá.
1.5 Další podmínky poskytnutí licence, resp. licenční ujednání jsou uvedena v příloze č. 3 Smlouvy (dále jen
„Licenční ujednání“). Licenční ujednání, která jsou neslučitelná či v rozporu se Smlouvou a účelem dle čl. 1.3,
popř. pokud svým obsahem či povahou neodpovídají obvyklým licenčním podmínkám obdobného předmětu
plnění nebo zcela zjevně znevýhodňují postavení Objednatele, jsou právně neúčinná. Za neúčinná ustanovení
se považují zejména, nikoli však výlučně, ustanovení Licenčních ujednání stanovující Objednateli povinnost k
plnění (finančnímu i jinému), sankční ustanovení stíhající Objednatele, inflační a měnové doložky, ujednání
rozšiřující možnosti ukončení této Smlouvy ze strany Dodavatele, ujednání o finančních či jiných kompenzacích
v neprospěch Objednatele při ukončení této Smlouvy, ustanovení týkající se vyšší moci a ustanovení vylučující
či omezující odpovědnost Dodavatele ve vztahu k předmětu plnění.
1.6 Jsou-li Licenční ujednání vyhotoveny ve více jazykových verzích, má při výkladu vždy přednost česká verze.
1.7 V případě poskytování servisní, technické či jiné podpory (dále jen „Maintenance“) budou tyto činnosti
Dodavatelem prováděny v níže uvedeném rozsahu:
a) Poskytování technické podpory – aktualizace, které zahrnují vydání SW s novými či zdokonalenými
funkcemi anebo vylepšení jednotlivých funkcí;
b) Poskytování telefonické podpory – telefonické konzultace v českém nebo anglickém jazyce v pracovní
dny v době 9:00-16:00 hod. ve spojitosti s předmětem plnění.
1.8 Je-li v příloze č. 2 Smlouvy vymezen obsah a rozsah Maintenance odchylně oproti čl. 1.7, platí takový jiný
obsah a rozsah Maintenance.
1.9 Objednatel není povinen převzít předmět plnění, který vykazuje jakékoli vady (za vadu se považuje i absence
či vada dokladů potřebných k užívání předmětu plnění).
2. Lhůta, místo a způsob plnění
2.1 Dodavatel je povinen Objednateli dodat/poskytnout předmět plnění (popř. jeho samostatnou dílčí část) ve lhůtě
uvedené v příloze č. 2 Smlouvy. Lhůta k plnění počíná běžet od dojití výzvy Objednatele k plnění Smlouvy.
2.2 Spolu s předmětem plnění dodá Dodavatel Objednateli příslušné doklady a návody k použití v českém nebo
anglickém jazyce, jsou-li nezbytné pro používání předmětu plnění.
Smlouva č. objednatele: P22V00000567 (dále jen „Smlouva“)
2.3 V případě dodání SW bude předání a převzetí předmětu plnění (popř. jeho samostatné dílčí části) potvrzeno
podpisem příslušné Kontaktní osoby Objednatele na dodacím listu (popř. předávacím protokolu) spolu s
uvedením data, kdy se uskutečnilo.
2.4 Objednatel není povinen převzít částečné plnění (tj. nekompletní samostatnou dílčí část) samostatné dílčí části
předmětu plnění. Právo Dodavateli fakturovat vznikne vždy až po dodání kompletní samostatné dílčí části.
2.5 Místem plnění jsou objekty užívané Objednatelem, přesná specifikace místa plnění konkrétní položky je
uvedena v příloze č. 2 Smlouvy.
2.6 Kontaktní osoby smluvních stran nejsou oprávněny ke změně Smlouvy, není-li v této příloze stanoveno pro
konkrétní případ výslovně jinak. Případná změna Kontaktních osob musí být druhé smluvní straně oznámena
písemně, přičemž změna je účinná nejdříve okamžikem takového oznámení.
3. Platební podmínky
3.1 Cena za předmět plnění je sjednána jako nejvýše přípustná, včetně všech poplatků a veškerých dalších nákladů
spojených s dodáním/poskytnutím předmětu plnění.
3.2 DPH bude Dodavatelem účtována v souladu s právními předpisy platnými ke dni uskutečnění zdanitelného
plnění, kterým je den převzetí předmětu plnění (popř. samostatné dílčí části).
3.3 Cena za předmět plnění (popř. samostatnou dílčí část) bude Objednatelem uhrazena v české měně na základě
daňového dokladu (dále jen „faktura“) vystaveného Dodavatelem a doručeného Objednateli.
3.4 Dodavatel je oprávněn vystavit fakturu za dodání SW po jeho dodání (tj. po dodání veškerého SW v rozsahu
a počtu licencí tvořící samostatnou dílčí část). Fakturu za plnění, jež mají být poskytována kontinuálně (zejm.
Maintenance), je Dodavatel oprávněn vystavit po zahájení poskytování takového plnění.
3.5 Faktura musí obsahovat všechny náležitosti stanovené Smlouvou a jejími přílohami a všechny náležitosti
řádného účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných právních předpisů, zejm. zákona č. 563/1991 Sb.,
o účetnictví, a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (dále jen „ZDPH“).
3.6 V případě dodání SW bude přílohou faktury kopie dodacího listu (popř. předávacího protokolu) osvědčujícího
předání a převzetí předmětu plnění (popř. samostatné dílčí části) podepsaného příslušnou Kontaktní osobou
Objednatele.
3.7 Faktura musí obsahovat číslo smlouvy Objednatele.
3.8 Faktura musí obsahovat označení banky a číslo tuzemského účtu Dodavatele zveřejněného v "Registru plátců
DPH a identifikovaných osob" (dle § 96 ZDPH).
3.9 Je-li předmět plnění (popř. samostatná dílčí část) financován z projektových prostředků (tj. v příloze
č. 2 Smlouvy je taková informace uvedena), musí faktura obsahovat identifikační údaje projektu
v takovém rozsahu, v jakém jsou identifikační údaje projektu uvedeny v příloze č. 2 Smlouvy
(tj. zpravidla název a číslo projektu).
3.10 Splatnost faktury činí 30 dnů ode dne jejího doručení Objednateli.
3.11 V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je Objednatel oprávněn ji vrátit ve lhůtě splatnosti
Dodavateli, aniž se tak dostane do prodlení se splatností. Lhůta splatnosti počíná běžet znovu od doručení
náležitě doplněné či opravené faktury Objednateli.
3.12 Objednatel neposkytuje zálohy.
4. Práva a povinnosti smluvních stran
4.1 Objednatel je oprávněn započíst splatné i nesplatné pohledávky vzniklé ze Smlouvy vůči jakékoliv splatné či
nesplatné pohledávce Dodavatele.
4.2 Dodavatel není oprávněn jakákoli svá práva a povinnosti (zejm. pohledávky vůči Objednateli) vzniklé ze
Smlouvy, započíst, zatížit zástavním právem ani je postoupit na jiného bez předchozího písemného souhlasu
Objednatele.
Smlouva č. objednatele: P22V00000567 (dále jen „Smlouva“)
4.3 Dodavatel odpovídá za újmu, a to i za případnou nemajetkovou újmu způsobenou porušením povinnosti ze
Smlouvy nebo povinnosti stanovené právním předpisem.
4.4 Dodavatel bere na vědomí, že jako osoba povinná dle ust. § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole
ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), je povinen spolupůsobit při výkonu finanční
kontroly.
4.5 Dodavatel bere na vědomí, že Objednatel je subjektem povinným uveřejňovat smlouvy dle zákona č. 340/2015
Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, a pokud Smlouva
splňuje podmínky pro uveřejnění, Objednatel Smlouvu uveřejní v registru smluv. Rozhodnou skutečností pro
uveřejnění Smlouvy v registru je, že cena za předmět plnění převyšuje 50 000 Kč bez DPH.
4.6 Dodavatel dále bere na vědomí a souhlasí s tím, že Smlouva může být uveřejněna na profilu zadavatele
Objednatele ve smyslu ust. § 219 zák. č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, vč. uveřejnění výše skutečně
uhrazené ceny za plnění předmětu Smlouvy.
5. Smluvní pokuty
5.1 V případě prodlení Dodavatele s dodáním předmětu plnění dle podmínek stanovených ve Smlouvě (popř. dle
přílohy č. 2 Smlouvy) je Dodavatel povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,5 % z celkové ceny (bez DPH)
za každý, byť i jen započatý den prodlení.
5.2 V případě jiných činností a povinností Dodavatele stanovených ve Smlouvě (popř. v příloze č. 2 Smlouvy), u
nichž není stanoven konkrétní termín plnění, tj. především poskytování Maintenance, se Dodavatel dostává do
prodlení s jejich splněním po uplynutí lhůty uvedené v písemné výzvě Objednatele k jejich splnění (nebude-li v
písemné výzvě Objednatele lhůta uvedena, platí, že činí tři (3) pracovní dny). V případě prodlení dle věty první
je Dodavatel povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,5 % z celkové ceny (bez DPH) za každý, byť i jen
započatý den prodlení.
5.3 Smluvní strany si sjednávají pro případ prodlení kterékoliv smluvní strany s plněním peněžitého závazku ze
Smlouvy úrok z prodlení ve výši 0,05 % z neuhrazené části peněžitého závazku za každý, byť i jen započatý
den prodlení.
5.4 Smluvní pokuty se stávají splatnými dnem následujícím po dni, ve kterém na ně vznikl nárok.
5.5 Ustanovením o smluvní pokutě není dotčeno právo oprávněné strany na náhradu škody/újmy v plné výši.
Smluvní strany se výslovně dohodly, že se odčiňuje i nemajetková újma vzniklá porušením Smlouvy.
6. Odstoupení od smlouvy
6.1 Smluvní strany se dohodly, že Objednatel je oprávněn v souladu s ust. § 2001 o.z. od Smlouvy odstoupit
z důvodu jejího porušení Dodavatelem.
6.2 Objednatel je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že:
a) Dodavatel písemně oznámí Objednateli, že není schopen plnit své závazky ze Smlouvy;
b) příslušný soud pravomocně rozhodne, že Dodavatel je v úpadku nebo mu úpadek hrozí (tj. vydá rozhodnutí
o tom, že se zjišťuje úpadek Dodavatele nebo hrozící úpadek Dodavatele), nebo ve vztahu k Dodavateli je
prohlášen konkurs nebo povolena reorganizace;
c) je podán návrh na zrušení Dodavatele podle zák. č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech nebo je
zahájena likvidace Dodavatele v souladu s příslušnými právními předpisy;
d) Dodavatel v rámci zadávání v DNS, které předcházelo uzavření Smlouvy, uvedl informace nebo doklady,
které neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výběr Dodavatele.
6.3 Dodavatel je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě prodlení Objednatele s úhradou ceny za předmět
plněním delšího než 60 dní.
Smlouva č. objednatele: P22V00000567 (dále jen „Smlouva“)
7. Společná a závěrečná ustanovení
7.1 Smlouva je uzavřena dnem podpisu poslední smluvní strany a nabývá účinnosti dnem jejího uzavření, jde-li však
o smlouvu podléhající uveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., pak nabyde účinnosti teprve
dnem uveřejnění v registru smluv.
7.2 Má-li být smlouva povinně uveřejněna v registru smluv, zajistí její uveřejnění Objednatel. Nebude-li však
Smlouva uveřejněna v souladu s ust. § 5 zák. č. 340/2015 Sb. Objednatelem nejpozději do jednoho měsíce po
jejím uzavření, je Dodavatel povinen Smlouvu uveřejnit v souladu s ust. § 5 zák. č. 340/2015 Sb. nejpozději do
3 měsíců od jejího uzavření.
7.3 Veškeré změny či doplnění Smlouvy lze učinit pouze na základě písemné dohody smluvních stran. Takové
dohody musí mít podobu datovaných, číslovaných a oběma smluvními stranami podepsaných dodatků
Smlouvy.
7.4 Objednatel deklaruje a Dodavatel bere na vědomí, že Objednatel není ve vztazích vyplývajících ze Smlouvy
podnikatelem.
7.5 Smluvní strany se výslovně dohodly, že Smlouva, jakož i práva a povinnosti smluvních stan, z ní vzniklé či s ní přímo
související, se řídí výhradně českým právem. Smluvní strany výslovně vylučují použití Vídeňské úmluvy OSN o
smlouvách o mezinárodní koupi zboží (v ČR publikováno ve Sbírce zákonů pod č. 160/1991 Sb.).
7.6 Smluvní strany se dohodly, že případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny výhradně před věcně příslušným
soudem České republiky, přičemž místní příslušnost soudu se určí dle sídla Objednatele (Plzeň).
7.7 Nastanou-li u některé ze smluvních stran skutečnosti bránící či závažně ohrožující řádné plnění Smlouvy, je
povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé smluvní straně a vyvolat jednání zástupců obou
smluvních stran.
Příloha č. 3 Smlouvy
Licenční ujednání
Smlouva o poskytnutí licence, online a
předplacené služby společnosti Dassault
Systèmes SolidWorks Corporation
Pravidla a podmínky uvedené dále a případné další podmínky, které představují specifické
podmínky týkající se označeného Softwaru nebo Online služeb a jsou zveřejněny na stránkách
http://www.3ds.com/terms/ost, jsou začleněny tímto odkazem, představují právní smlouvu
(„Smlouva“) mezi vámi (ať již fyzickou, nebo právnickou osobou), koncovým uživatelem, a
právnickou osobou Dassault Systèmes Group, která je popsána v následujícím odstavci (dále je
také označována jako „DS“) týkající se různých nabídek skládajících se z (i) počítačového
softwaru známého pod názvem SOLIDWORKS® a určitého dalšího softwaru licencovaného
společností DS (který může zahrnovat zejména řadu produktů pro analýzu SOLIDWORKS
Simulation, SOLIDWORKS Composer a řadu produktů pro správu dat SOLIDWORKS ve všech
zemích) a/nebo obsahu, včetně databází, 2D a 3D modelů, ve strojově čitelné formě (dále jen
„Software“) nebo (ii) online services, tj. online přístupu
k nabídce a jejího používání a dalších souvisejících služeb („Online služby“) (pod souhrnným
označením „Nabídka“). Termín „Nabídka“ zahrnuje a tato pravidla a podmínky se vztahují
také na (i) veškeré aktualizace Nabídky, které můžete čas od času obdržet na základě
předplacené služby nebo jiného zajištění podpory, (ii) jakékoli dodatečné doplňkové moduly
pro nabídku, které čas od času objednáte a nainstalujete a (iii) software třetích stran, jako je
Adobe® PDF Library, který je součástí Nabídky SOLIDWORKS. Nabídku nesmíte instalovat
nebo používat na žádném počítači či jej kopírovat bez poskytnutého práva od společnosti
DS. Společnost DS vám tímto nabízí nevýhradní právo na přístup nebo stažení a používání
Nabídky v souladu s pravidly a podmínkami uvedenými v této smlouvě. Podmínky této
Smlouvy byste si měli pečlivě pročíst ještě PŘED otevřením kufříku s Nabídkou nebo
instalací a použitím Nabídky nebo Online služeb. Otevření kufříku obsahujícího Nabídku
nebo instalace a používání Nabídky nebo Online služeb bude znamenat váš souhlas, že jste
vázáni těmito pravidly a podmínkami. Pokud s těmito pravidly a podmínkami nesouhlasíte,
vraťte neprodleně kufřík obsahující Software a doprovodné položky (včetně písemných
materiálů) pro vrácení peněz. Toto je licenční smlouva týkající se Nabídky, nikoli smlouva o
jejím prodeji.
Právnická osoba, společnost Dassault Systèmes Group, která s vámi uzavírá tuto a uděluje
a poskytuje licence na Nabídku v rámci této Smlouvy, je stanoven podle místa, kde se nachází
registrované sídlo vašeho podnikání, případně (jste-li fyzická osoba), vaše místo
bydliště. Identita tohoto právnického subjektu je uvedena níže; stejně jako rozhodné
právo a jurisdikce pro jakékoli spory vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou a zásady
ochrany osobních údajů, které pro vás platí:
• Vaše hlavní místo bydliště nebo místo podnikání: Čínská lidová republika (pro účely
této smlouvy s výjimkou Hongkongu, Tchaj-wanu a Macau)
o Právnický subjekt / poskytovatel licence DS: Dassault Systèmes SE,
francouz-sky „société européenne“
o Rozhodné právo; jurisdikce: Viz část 18
o Zásady ochrany osobních údajů: https://www.3ds.com/privacy-policy/
• Vaše hlavní místo bydliště nebo místo podnikání: Všechna ostatní místa
o Právnický subjekt / poskytovatel licence DS: Dassault Systèmes SolidWorks
Corporation, společnost v Delaware
o Rozhodné právo; jurisdikce: Commonwealth of Massachusetts (USA)
o Zásady ochrany osobních údajů: http://www.solidworks.com/sw/privacypo-
licy.htm
1.A. Udělení licence a práva na používání. Společnost DS vám uděluje nevýhradní,
nepřenosné právo na používání Nabídky a na vytištěnou a/nebo elektronickou dokumentaci
pro uživatele („Dokumentace“) v souladu s touto Smlouvou. Pokud jste zaplatili licenční
poplatek za jednu licenci uživatele Nabídky, dovoluje vám tato Smlouva používat jednu (1)
kopii Nabídky kdykoliv na jakémkoli jednom počítači v zemi, ve které je hlavní sídlo vaší
společnosti, nebo pokud některá z vašich poboček zakoupila licenci od prodejce v zemi, ve
které se tato pobočka nachází, podle platných zákonů a předpisů a za předpokladu, že jste
vždy zakoupili Nabídku od prodejce DS („Přidružené společnosti“) nacházejícího se v zemi,
ve které se bude tato licence používat. Předchozí omezení s ohledem na místo působení
prodejce neplatí, pokud (i) zakoupíte licenci na Nabídku od prodejce nacházejícího se v zemi
v rámci Evropské unie nebo v Evropského sdružení volného obchodu a (ii) nacházíte se
v jakékoli zemi v rámci Evropské unie nebo Evropského sdružení volného obchodu. Když
změníte počítače, musíte přesunout licenci ze starého počítače na nový/aktualizovaný počítač.
Tuto Nabídku smíte přesunout do jiné země s předchozím písemným souhlasem společnosti DS.
Předchozí omezení s ohledem na místo působení prodejce neplatí, pokud (i) zakoupíte licenci na
Nabídku od prodejce nacházejícího se v zemi v rámci Evropské unie nebo v Evropského
sdružení volného obchodu a (ii) nacházíte se v jakékoli zemi v rámci Evropské unie nebo
Evropského sdružení volného obchodu. Když změníte počítače, musíte přesunout licenci ze
starého počítače na nový/aktualizovaný počítač. Tuto Nabídku smíte přesunout do jiné země s
předchozím písemným souhlasem společnosti DS. Takový přesun, pokud je schválen, může
podléhat platbě nebo poplatku. Máte-li síťovou verzi licence na Nabídku (pod označením „SNL“),
můžete mít kdykoli tolik kopií Nabídky k použití v zemi, kde je licencována, kolik máte licencí (viz
část 1.A.b níže). Nabídka se „používá“ v počítači, když je načtena do dočasné paměti (tj., RAM)
nebo je přihlášen uživatel. Pokud počet počítačů, na nichž je Nabídka nainstalována, nebo
potenciální počet uživatelů Nabídky překročí počet licencí, které jste získali, poté musíte mít
nainstalovánu verzi SNL Nabídky, aby se zajistilo, že počet souběžných uživatelů Nabídky
nepřekročí počet získaných licencí. Licenční sady obsahující balíčky samostatných modulů (jako
SOLIDWORKS Professional) nemohou být samostatně plovoucí (když máte například jednu
licenci SOLIDWORKS Professional, Toolbox nelze uvolnit pro jeden počítač a PhotoView 360
pro jiný). Při registraci (viz dále uvedený odstavec 9) nás musíte informovat o maximálním počtu
potenciálních uživatelů Nabídek, které získáváte. Zároveň vám doporučujeme uvést jména všech
potenciálních uživatelů, abychom jim mohli zasílat upozornění na chystané aktualizace a další
relevantní informace. Budete udržovat přesné a aktuální záznamy o sériových číslech a umístění
všech kopií Nabídky, budete dohlížet na používání Nabídky v souladu s podmínkami této
Smlouvy a kontrolovat jej a poskytnete kopie takových záznamů společnosti DS na základě jejího
přiměřeného požadavku. Používání Online služeb je uděleno v režimu vycházejícím ze
jmenovitého uživatele, tj., povoleném pro jednoho uživatele označeného jedinečným
uživatelským jménem a heslem pro používání Online služeb z jednoho zařízení v daném
okamžiku („Jmenovitý uživatel“). Musíte zajistit, aby uživatelé Online služeb nesdíleli ani
nepoužívali stejné uživatelské jméno a heslo. Jmenovitý uživatel může být v případě potřeby
nahrazen tak, aby odrážel trvalé změny pracovníků za podmínky, že počet jednotlivců
oprávněných používat Online služby nepřekročí maximální počet, která vám byla pro danou
Nabídku udělena. Společnosti DS poskytnete na její žádost podepsaný doklad s uvedením (i)
počtu Jmenovitých uživatelů, (ii) typu použití Nabídek a (iii) a míst a typů systémů, na kterých
jsou Online služby provozovány, případně na nichž jste instalovali Nabídky. Společnost DS vám
může za účelem určení vašeho používání poskytnout jeden nebo více obslužných
programů, které budou buď obsaženy v Nabídce, nebo dodány samostatně, pro účely
analýzy přístupových práv a využití. V takovém případě poskytnete případné neupravené a
nezměněné výstupní soubory a/nebo sestavy vzniklé z provozu takového obslužného
programu nebo programů společně s podepsaným prohlášením, že tento soubor nebo
soubory vyjadřují skutečné používání Nabídky. Jste odpovědní za implementaci všech
přiměřených prostředků pro monitorování svého dodržování podmínek této Smlouvy.
Jestliže jste zaplatili za licenci SNL verze Nabídky nebo používáte PDM Standard nebo
Professional nebo Manage Professional, budou se na vaši licenci vztahovat následující další
podmínky:
a. SNL verze Nabídky musí být instalována na síťovém serveru s hardwarovým zámkem a
zabudovaným softwarovým bezpečnostním mechanismem, který umožní, aby se kdykoli
používal najednou jen takový počet licencí, který jste získali. Čas od času mohou být k
síťové licenci přidávány další licence tak, jak se dokupují.
b. Síť smí obsahovat licence SNL používané v různých zemích, pokud je každá z licencí SNL
určena pro zemi, v níž se používají. Požadovaný počet licencí SNL, které se mají v konkrétní
zemi použít, musí být získán od prodejce DS v dané zemi. Například: Licence SNL spravované a
instalované na serveru ve Spojených státech amerických smí používat jedna osoba
v Brazílii a jedna osoba v Mexiku, byla-li jedna licence SNL získána v Brazílii a druhá licence
SNL byla získána v Mexiku. Pokud se však server, na němž je licence SNL instalována,
nachází v jiné zemi než v té, pro niž byla vydána licence SNL, měli byste o tom informovat
prodejce společnosti DS v době objednávky tak, aby bylo možné licence SNL správně
přidělit. Předchozí ustanovení prodejce neplatí, pokud (i) zakoupíte licenci na Nabídku od
prodejce nacházejícího se v zemi v rámci Evropské unie nebo v Evropského sdružení
volného obchodu a (ii) nacházíte se v jakékoli zemi v rámci Evropské unie nebo Evropského
sdružení volného obchodu.
c. Navíc síť, na které je instalována síťová licence verze SNL, může distribuovat licence
pouze mezi klientskými počítači stejného právního subjektu nebo skupiny, která se nachází
na stejném globálním území jako server. (Pro tyto účely uvažuje společnost DS se třemi
globálními územími: Západní polokoule, Evropa/Blízký východ/Afrika a zbývající části
Asie/Austrálie). Například: Všechny licence používané na serveru umístěném na Západní
polokouli musejí být licencovány pro země na Západní polokouli. Bez ohledu na umístění
serveru musíte vždy dodržovat zákony Spojených států amerických a Spojeného království
týkající se kontroly vývozu zboží.
d. S ohledem na podčásti (a) až (c) výše se licencí SOLIDWORKS PDM Standard nebo
Professional a licencí SOLIDWORKS Manage Professional týká pouze podčást (a). Další
pravidla a podmínky platné pro licence SOLIDWORKS PDM Standard nebo SOLIDWORKS
Professional a licencí Manage Professional jsou stanoveny v části 1.C níže.
Svou licenci SNL můžete převést na licenci Worldwide SolidNetwork po schválení od
společnosti DS, při dodržování požadavků společnosti DS na hlášení a dalších požadavků
souvisejících s používáním licence, a po uhrazení příslušného licenčního poplatku
Worldwide SolidNetwork. V souladu s podmínkami této Smlouvy může být Licence
Worldwide SolidNetwork „plovoucí“ a může se používat v jakékoli zeměpisné oblasti světa.
Při práci se softwarem Adobe PDF můžete do elektronických dokumentů vkládat kopie typu
písma za účelem tisku, zobrazení nebo úprav těchto dokumentů. Pokud se typ písma, který
používáte, nachází v seznamu „Licensed for Editable Embedding“ (Licencovaný pro vkládání
pro potřeby editace) na webové stránce společnosti
Adobe http://www.adobe.com/type/browser/legal/embeddingeula.html, můžete rovněž
vkládat kopie typu písma pro další účely editace elektronických dokumentů. Tato licenční
smlouva nezahrnuje ani neopravňuje k žádným jiným právům pro vkládání typů písma. Je-li
Nabídka trvale nainstalována na pevném disku nebo jiném paměťovém zařízení počítače
(jiném než síťový server), poté osoba používající daný počítač může rovněž používat Nabídku
na přenosném nebo domácím počítači, zatímco se originální kopie nepoužívá, a to za
předpokladu, že pro Nabídku jsou aktivní předplatitelské služby (tak, jak je popsáno v této
Smlouvě).
Adobe je buď registrovanou ochrannou známkou, nebo ochrannou známkou společnosti
Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
1.B. Doplňující podmínky licence pro eDrawings® Professional. Software SOLIDWORKS
eDrawings Professional je nástroj pro spolupráci. Software SOLIDWORKS eDrawings
Professional vám tedy umožňuje a společnost DS vám uděluje licenci na tvorbu kopií části
SOLIDWORKS eDrawings Professional se soubory modelů, které jste vytvořili, a dodání
těchto souborů třetím stranám, se kterými spolupracujete za účelem kromě jiného zobrazení,
přidání popisů a změření modelů.
1.C. Doplňující podmínky licence pro SOLIDWORKS PDM Standard nebo Professional a
SOLIDWORKS Manage Professional. (a) Společnost DS poskytuje licenci softwaru
SOLIDWORKS PDM Professional a SOLIDWORKS Manage Professional na základě modelu
CAL (licence pro servery a klientský přístup) a modelu Per Processor (licence vydávaná pro
procesor) pro Microsoft® SQL Server™ 2008 R2 a předchozí verze, nebo na základě modelu
Per Core (licence vydávaná pro jádro) pro SQL Server 2012 a novější verze. Software
SOLIDWORKS PDM Standard nebo Professional smíte používat v síti nebo v jiném prostředí
zahrnujícím více stanic, pokud máte jednu (1) licenci na každého uživatele souběžně
připojeného k databázi či archivačnímu serveru SOLIDWORKS PDM Standard či Professional (a
pouze v případě licencí k produktu SOLIDWORKS PDM Professional k webovému serveru
SOLIDWORKS PDM Professional). Runtime licence pro omezené použití Nabídky SQL Server
2014 Standard Edition obsahuje jiná ustanovení týkající se souběžného použití. Podmínky
licence SQL Server 2014 Express Edition a podmínky runtime licence Nabídky pro omezené
použití SQL Server 2014 Standard Edition jsou dodávány s objednávkou softwaru
SOLIDWORKS PDM Standard či SOLIDWORKS PDM Professional a/nebo SOLIDWORKS
Manage Professional a jsou zde uvedeny pro vaši informaci. (b) SOLIDWORKS PDM
Professional obsahuje vestavěné softwarové programy poskytované společností Oracle
Corporation a jejími přidruženými společnostmi („Oracle“) („Programy Oracle“), a bez ohledu na
ustanovení části 1 výše si společnost Oracle nebo poskytovatel(é) jejích licencí zachovávají
veškerá vlastnická práva a práva na ochranu duševního vlastnictví k Programům Oracle a každá
z nich je třetí stranou oprávněnou k převzetí plnění z této Smlouvy. Programy Oracle podléhají
omezené licenci, lze je používat pouze s jejich přiřazeným balíčkem aplikací a vy je nemůžete
upravovat. Některé Programy Oracle mohou obsahovat zdrojový kód, který společnost Oracle
může poskytovat v rámci standardní dodávky těchto programů, a takový kód se bude řídit
podmínkami této Smlouvy. (c) Technologie třetích stran, která může být vhodná nebo nezbytná
pro použití s některými Programy Oracle, je specifikována
v dokumentaci aplikačního programu nebo na ni společnost DS upozorňuje jiným způsobem,
přičemž licence na tuto technologii je vám poskytována pouze pro použití s balíčkem aplikací
za podmínek licenční smlouvy třetích stran, jež je specifikována v dokumentaci balíčku
aplikací nebo na ni společnost DS upozorňuje jiným způsobem, a nikoli za podmínek této
Smlouvy. (d) Souhlasíte s tím, že (i) povolíte společnosti DS audit vašeho použití Programů
Oracle, (ii) v průběhu takového auditu poskytnete společnosti DS přiměřenou pomoc a
přístup k informacím a (iii) povolíte společnosti DS nahlášení výsledků tohoto auditu
společnosti Oracle nebo postoupení práva společnosti DS na společnost Oracle k provedení
auditu (bez toho, že by společnosti Oracle vznikla jakákoli povinnost nebo závazek uhradit
vám nebo společnosti DS náklady vzniklé v důsledku auditu). (e) Berete na vědomí, že
produkt SOLIDWORKS PDM Professional a SOLIDWORKS Manage Professional obsahuje
software a technická data podléhající zákonům Spojených států amerických a Spojeného
království týkajícím se kontroly vývozu zboží, a souhlasíte, že nebudete přímo ani nepřímo
exportovat, nebo reexportovat software SOLIDWORKS PDM Professional a/nebo
SOLIDWORKS Manage Professional, tedy přesouvat SOLIDWORKS PDM Professional
nebo SOLIDWORKS Manage Professional ze země, kde jste k němu poprvé získali licenci,
bez příslušných licencí Spojených států nebo cizích vlád a bez písemného souhlasu
společnosti DS a poskytovatelů jejích licencí.
1.D. Doplňkové smluvní podmínky pro SOLIDWORKS Education Edition,
SOLIDWORKS Research Edition a SOLIDWORKS Student Edition.
a. Definice. Pro tuto část 1.D. mají následující termíny uvedený význam:
(1) „Vzdělávací účel“ označuje výuku v učebně nebo laboratoři nebo přípravu kurzů
kvalifikovanými instruktory. Vzdělávací účel může rovněž obsahovat určitou formu zakončení
nebo studentský projekt, pokud se jedná o práci určenou ke zveřejnění, na kterou se
nevztahují práva na duševní vlastnictví a bude volně veřejně dostupná. Vzdělávací účely
nezahrnují výzkumné účely, komerční účely nebo rozvoj kurikula.
(2) „Výzkumný účel“ označuje jakoukoli práci, kde SOLIDWORKS přímo přispívá k
definování problému, modelování, analýze, výsledku nebo výstupům výzkumného projektu.
Výzkumné účely nezahrnují komerční účely nebo rozvoj kurikula.
(3) „Komerční účel“ označuje odborné poradenství, výrobu zařízení pro prodej, zakázkovou
výrobu, služby prováděné v rámci smlouvy o technických službách, podnikové nebo státní
stáže, soukromé vyučování nebo školení kohokoli jiného než kvalifikovaných studentů.
4) „Rozvoj kurikula“ označuje vytváření nebo úpravu instruktážních materiálů určených pro
prodej s použitím softwaru DS. Podrobnosti o programu naleznete ve Smlouvě o
výzkumných spolupracovnících .
5) „Kvalifikovaná vzdělávací instituce“ označuje akreditovanou neziskovou veřejnou nebo
soukromou vzdělávací instituci, akreditovanou placenou soukromou školu nebo vyšší
odbornou školu, akreditovaný program domácího vzdělávání nebo akreditovaný, státem
garantovaný učňovský program nebo certifikovaný rekvalifikační program. Mezi kvalifikované
vzdělávací instituce nepatří neakreditované školy, neakreditovaná školicí centra,
neakreditovaná rekvalifikační centra nebo neakreditované programy domácího vzdělávání.
Rovněž sem nepatří nezisková školicí centra, muzea, veřejné knihovny, podpůrné programy,
centra Fab Lab, veřejné kreativní dílny (makerspace, hacklab) nebo zájmová centra.
(6) „Kvalifikovaná výzkumná instituce“ označuje vysoké školy, univerzity, výzkumné
laboratoře, fakultní nemocnice, neziskové organizace nebo konsorcia. Mezi kvalifikované
výzkumné instituce nepatří komerční společnosti, komerční výzkumná centra, technologické
inkubátory, akcelerátory, nezisková vzdělávací centra, muzea, veřejné knihovny, podpůrné
programy, centra Fab Lab a kreativní dílny (makerspace, hacklab) nebo zájmová centra.
Kromě výše uvedených kvalifikací existují v určitých oblastech další kvalifikační kritéria:
(i) Severní Amerika: Mezi kvalifikované výzkumné instituce rovněž patří univerzitní
přidružená výzkumná centra (UARC) a vlastní univerzitní výzkumné laboratoře. Mezi
kvalifikované výzkumné instituce nepatří neziskové organizace, federálně
financovaný výzkum a výzkumná centra (FFRDC), neakademická nezisková
výzkumná centra a neakademická nebo průmyslová konzorcia.
(ii) Region EMEA: Mezi kvalifikované výzkumné instituce rovněž patří neziskové
nebo státní výzkumná centra a nezisková konzorcia.
(iii) Všechny ostatní regiony: Konkrétní kvalifikační kritéria vám poskytne místní
zástupce pro SOLIDWORKS Education.
(7) „Kvalifikovaný student“ označuje studenta na plný úvazek, který usiluje o získání titulu,
diplomu nebo certifikátu v kvalifikované vzdělávací instituci. Kvalifikovaní studenti musí být
zapsání alespoň na šest (6) kreditních hodin kurzů nebo laboratorní práce, aby se
považovali za studenty na plný úvazek. Za kvalifikované studenty se nepovažují studenti po
doktorátu nebo profesionální výzkumníci, účastníci podnikového školícího programu nebo
členové průmyslových laboratoří Fab Lab nebo zájmových center.
(8) „Kvalifikovaný instruktor“ označuje všechny ty, kdo vyučují nebo připravují jeden nebo
více kurzů, které vyžadují nebo umožňují používat Software jako součást kurikula v
kvalifikované vzdělávací instituci.
(9) „Kvalifikovaný výzkumník“ označuje vysokoškolské studenty bakalářského,
magisterského/inženýrského, postgraduálního studia, profesory, pomocné profesory,
akademický personál a zaměstnance kvalifikované výzkumné instituce.
(10) „Výzkumný projekt“ označuje práci prováděnou v kvalifikované výzkumné instituci, která
vytváří duševní vlastnictví nebo se považuje za součást znalostí získaných z výuky.
Zahrnuje to práci prováděnou na základě smlouvy mezi kvalifikovanou výzkumnou institucí
a externím subjektem a jakoukoli práci prováděnou se záměrem komercionalizovat nebo
prodávat produkty nebo nápady. Nezahrnuje to práci prováděnou pro komerční účely.
(11) „Duševní vlastnictví“ označuje vše, co vytváří komerční hodnotu, generuje zisk
jakéhokoli druhu nebo zvyšuje povědomí o osobě nebo instituci.
b. Společnost DS nabízí licence softwaru SOLIDWORKS Education („SWEE“)
kvalifikovaným vzdělávacím institucím, licence softwaru SOLIDWORKS Research Edition
(„SWRE“) kvalifikovaným výzkumným institucím a licence softwaru SOLIDWORKS Student
Edition („SWSE“) kvalifikovaným studentům, vše za ceny podstatně nižší, než jaká je cena
komerční verze softwaru SOLIDWORKS. Vzhledem k tomu každá z těchto Nabídek
obsahuje omezení, která překračují omezení stanovená standardními pravidly a
podmínkami této Smlouvy. Jako držitel licence na jednu nebo více těchto Nabídek
souhlasíte kromě těchto standardních pravidel a podmínek také s následujícím:
(1) Rozsah licencí SOLIDWORKS Education Edition („SWEE“): (i) Software SWEE je určen
pouze pro vzdělávací účely a použití kvalifikovanými studenty a kvalifikovanými instruktory
kvalifikovaných vzdělávacích institucí. (ii) Software SWEE se smí instalovat pouze na
počítače vlastněné nebo pronajaté kvalifikovanými studenty nebo kvalifikovanými instruktory
kvalifikované vzdělávací instituce. (iii) Software SWEE jsou oprávněni spravovat a používat
pouze kvalifikovaní studenti, kvalifikovaní instruktoři nebo akademický personál a
zaměstnanci kvalifikované vzdělávací instituce. (iv) Software SWEE je poskytován jako
licence pro jednotlivé použití nebo jako instalace SNL (viz část 1.A výše). Instalace SNL jsou
určeny pouze pro jedno místo instalace. Jedno místo instalace je jednotlivé pracoviště nebo
kampus kvalifikované vzdělávací instituce. K dispozici jsou rovněž síťové licence pro více
míst instalace – podrobnosti vám poskytne váš prodejce. (v) Kvalifikované vzdělávací
instituce jsou povinny nabízet pouze kurzy, které vyžadují nebo umožňují použití softwaru
SWEE ve fyzickém nebo digitálním katalogu kurzů a nesmí tyto kurzy nabízet
prostřednictvím jiných tištěných nebo digitálních médií. (vi) Software SWEE obsahuje funkce
zobrazované na obrazovce a při tisku (vodoznaky), které identifikují soubory jako vytvořené
v „SOLIDWORKS Education Edition“. Soubory vytvořené s použitím softwaru SWEE nelze
použít pro komerční nebo výzkumné účely. Společnost DS nenese odpovědnost nebo
závazek odstranit přenesené vodoznaky z výzkumných nebo komerčních souborů, pokud
dojde k úmyslné nebo náhodné interakci.
(2) Rozsah licencí SOLIDWORKS Research Edition („SWRE“): (i) Software SWRE se smí
používat pouze pro výzkumné nebo vzdělávací účely kvalifikovanými výzkumníky ve
kvalifikovaných vzdělávacích institucích. Software SWRE se nesmí používat pro komerční účely
nebo rozvoj kurikula. (ii) Software SWRE se smí instalovat pouze na počítače vlastněné nebo
pronajaté kvalifikovaným výzkumníkem nebo kvalifikovanou výzkumnou institucí.
(iii) Software SWRE jsou oprávněni spravovat a používat pouze kvalifikovaní výzkumníci
nebo akademický personál a zaměstnanci kvalifikované výzkumné instituce. (iv) Software
SWRE je poskytován jako licence pro jednotlivé použití nebo jako instalace SNL. Instalace
SNL jsou určeny pouze pro jedno místo instalace. Jedno místo instalace je jednotlivé
pracoviště nebo kampus kvalifikované výzkumné instituce. K dispozici jsou rovněž síťové
licence pro více míst instalace – podrobnosti vám poskytne váš prodejce.
(3) Rozsah licencí SOLIDWORKS Student Edition („SWSE“): (i) Software SWSE je určen
pouze pro vzdělávací účely a použití kvalifikovanými studenty a kvalifikovanými instruktory
kvalifikovaných vzdělávacích institucí. Nesmí se používat pro výzkumné nebo komerční
účely. (ii) Software SWSE se smí instalovat pouze na osobní počítače vlastněné nebo
pronajaté kvalifikovanými studenty nebo kvalifikovanými instruktory kvalifikované vzdělávací
instituce. (iii) Software SWSE je poskytován pouze jako licence pro jednotlivé použití
(samostatná licence), která je nepřenosná. Software SWSE používá mechanismus
zabezpečení softwaru, který omezuje instalaci pouze na jeden počítač. (iv) Software SWSE
nesmí dále prodávat společnosti nebo jednotlivci, kteří k tomu nejsou oprávněni. (v) Platnost
softwaru SWSE vyprší po uplynutí počtu měsíců, který je uveden na balení (například 12
měsíců), neobsahuje službu předplatného a nelze ho upgradovat. '> e SWSE obsahuje
funkce zobrazované na obrazovce a při tisku (vodoznaky), které identifikují soubory jako
vytvořené v „SOLIDWORKS Student Edition“. Soubory vytvořené s použitím softwaru SWSE
nelze použít pro komerční nebo výzkumné účely. Společnost DS SOLIDWORKS nenese
odpovědnost nebo závazek odstranit přenesené vodoznaky z výzkumných nebo komerčních
souborů, pokud dojde k úmyslné nebo náhodné interakci.
1.E. Další podmínky pro Online služby.
a. Další definice.
Platná legislativa na ochranu osobních údajů znamená jakékoli platné zákony na ochranu
osobních údajů a další předpisy, které se mohou vztahovat na zpracování osobních údajů,
které poskytnete.
Zákaznická data znamenají údaje, které společnosti DS poskytnete, ať je předáte vy nebo
jiní oprávnění uživatelé, prostřednictvím použití Online Služeb, včetně osobních údajů.
Osobní údaje znamenají jakýkoli druh informací související s nějakou osobou podle
definice legislativy na ochranu osobních údajů.
Proces zpracování / zpracování budou mít vždy stejný význam, jako v legislativě na
ochranu osobních údajů.
Smlouva o úrovni služeb znamená podmínky úrovně služeb pro Online služby zveřejněné
na adrese http://www.3ds.com/terms/sla.
b. Zákaznická data zůstanou vaším výhradním vlastnictvím nebo vlastnictvím oprávněných
uživatelů, kteří tato zákaznická data předali. Budete mít výhradní odpovědnost za správnost,
kvalitu, integritu, zákonnost, spolehlivost a vhodnost všech Zákaznických dat a získání
autorských práv k nim. Podle pravidel a podmínek této Smlouvy udělujete společnosti DS
nevýhradní licenci na používání, kopírování, ukládání a přenášení Zákaznických dat,
a k používání, kopírování, ukládání a přenášení Zákaznických dat společnostmi skupiny DS
Group a subdodavateli společnosti DS v rozsahu, který je přiměřeně nezbytný k zajištění,
udržení a vylepšování Online služeb. Ochráníte společnost DS a další společnosti ze
skupiny DS Group před všemi nároky třetích stran vyplývajících nebo souvisejících s (i)
vaším používáním Online služeb v rozporu s platnými zákony nebo předpisy, (ii) porušením,
narušením nebo zcizením práv třetích osob vyplývajících ze Zákaznických dat. Kromě toho
zaplatíte všechny náklady, škody a výdaje (včetně přiměřených nákladů na právní
zastoupení), které budou vůči společnosti DS nařízeny příslušným soudem nebo dohodnuty
ve vámi podepsané písemné smlouvě vyplývající z daného nároku, a to za podmínky, že (i)
vám společnost DS neprodleně zašle písemné oznámení o daném nároku a (ii) a že vám
společnost DS přenechá výhradní kontrolu nad obhajobou nároku a všemi souvisejícími
jednáními o vyřešení a poskytne vám přiměřenou spolupráci při obhajobě a vyřešení
nároku. c. Ukládání Zákaznických dat. Společnost DS vám bude jako součásti Online
služeb po dobu jejich trvání poskytovat úložiště vašich Zákaznických dat, a to v rámci
omezení velikosti úložiště definovaného v příslušných Specifických podmínkách nabídky
(SPN). Pokud tato omezení úložiště překročíte, musíte tuto situaci napravit do patnácti (15)
dnů od doručení oznámení od společnosti DS, a to objednáním dodatečné úložné kapacity
nebo zmenšením velikosti uložených Zákaznických dat.
d. Povinnosti společnosti DS. Společnost DS bude poskytovat Online služby v souladu s
aktuálně platnou Smlouvou o úrovni služeb. Zákaznická data budou považována za důvěrná
(i) během období, kdy jsou Online služby poskytovány, a (ii) po dobu jednoho (1) roku po
ukončení nebo vypršení platnosti této služby pro Zákaznická data, která sami nezničíte při
uvedeném ukončení nebo vypršení platnosti. Společnost DS vynaloží komerčně přiměřené
úsilí na zavedení bezpečnostních postupů pro Online služby a vaše Zákaznická data, (i)
které odpovídají oborovým normám pro podobné služby (ii) s vynaložením stejné míry péče,
kterou vynakládá s ohledem na vlastní důvěrné informace podobné povahy tak, aby nedošlo
k předání, zveřejnění nebo šíření těchto Zákaznických dat. Společnost DS je oprávněna
předat vaše Zákaznická data třetím stranám, které uzavřely se společností DS odpovídající
smlouvu o důvěrnosti v rozsahu nezbytném k poskytování, udržování a vylepšování
Online služeb.
Tato povinnost zachování důvěrnosti se nebude vztahovat na žádné informace, které: (i)
jsou již ve vlastnictví společnosti DS bez vzniku povinnosti důvěrnosti v okamžiku přijetí
těchto informací od vaší osoby; (ii) byly nezávisle vypracovány společností DS bez odkazu
na Zákaznická data; (iii) jsou nebo se stanou veřejně dostupnými jinak než porušením této
Smlouvy; (iv) byly společností DS řádně přijaty od třetí strany, aniž by tím došlo k porušení
povinnosti důvěrnosti; (v) byly vámi uvolněny k poskytnutí s vaším písemným souhlasem
nebo (vi) jejich poskytnutí je požadováno na základě soudního nebo správního rozhodnutí
za podmínky, že vás o tom společnost DS neprodleně informuje a přiměřeně s vámi
spolupracuje na omezení předání informací a použití příslušných informací na základě
daného rozhodnutí.
e. Ochrana soukromých údajů. Jste správcem osobních údajů („Správce osobních údajů“),
protože určujete účel a prostředky zpracování libovolné činnosti nebo souboru činností
(mimo jiné včetně shromažďování, organizování, úprav, vymazání, ukládání, používání,
zaznamenávání, vzájemného propojení, nahlížení, předávání a převodu svých Osobních
údajů a je převážně na vás, abyste dodržovali všechny platné zákonné předpisy týkající se
ochrany osobních údajů. Potvrzujete a souhlasíte s tím, že jste a zůstanete po celou dobu
výhradním Správcem svých osobních údajů, a proto budete odpovědní za dodržování všech
platných zákonů o ochraně osobních údajů a všech dalších předpisů, které se mohou
vztahovat na zpracování vašich Osobních údajů, zejména (i) převodu Osobních údajů, (ii)
informací o jednotlivcích, jejichž Osobní údaje jsou shromažďovány a používány, a (iii)
přístupu, úpravách a odstranění práv těchto jednotlivců.
f. Obsah třetích stran. Společnost DS neprovádí kontrolu ani nepřebírá žádnou
odpovědnost za váš obsah nebo obsah třetích osob, který je poskytnut nebo zveřejněn
prostřednictvím Online služeb.
g. Podmínky platné pro občany Evropské unie (EU), Islandu, Lichtenštejnska a Norska.
(i) Definice – Definice pro tuto podčást (g):
„Platná legislativa na ochranu osobních údajů“ znamená, s platností od 25. května 2018,
Nařízení (EU) 2016/679 (Obecné nařízení o ochraně osobních údajů neboli General Data
Protection Regulation) a veškeré delegované a prováděcí vyhlášky přijaté v souladu
s Obecným nařízením o ochraně osobních údajů a státní zákony členských států
specifikující požadavky Obecného nařízení o ochraně osobních údajů vztahující se na
implementované zpracování.
Termíny „Správce údajů“, „Datový subjekt“, „Osobní údaje“, „Proces/Zpracování“
„Zpracovatel“ a „Narušení bezpečnosti osobních údajů“ mají stejný význam jako v
platné Legislativě na ochranu osobních údajů.
Termín „Dílčí zpracovatel“ označuje jakéhokoli Zpracovatele jmenovaného společností DS
nebo jakéhokoli jiného Dílčího zpracovatele společnosti DS, který přijme, od společnosti DS
nebo od jakéhokoli jiného Dílčího zpracovatele společnosti DS, Osobní údaje pro výhradní a
exkluzivní účely činností Zpracování, které se bude provádět vaším jménem v souladu s
touto Smlouvou a v případě potřeby v souladu s písemným subdodavatelským kontraktem.
(ii) Ochrana soukromých údajů. Stvrzujete a souhlasíte s tím, že jste a za všech okolností
zůstanete výhradním Správcem údajů pro Osobní údaje, které budou Zpracovány v rámci
vašeho přístupu a využití jedné nebo více Nabídek, a ponesete tudíž odpovědnost za
splnění ustanovení veškeré Platné legislativy na ochranu osobních údajů, týkající se
zejména (i) přenosu Osobních údajů, (ii) informací Datových subjektů a (iii) přístupu, úprav
a odstranění oprávnění Datových subjektů. Společnost DS, jakožto Zpracovatel údajů, bude
shromažďovat, ukládat a zpracovávat Osobní údaje v souladu s touto Smlouvou.
(iii) Místo Zpracování údajů. Aby mohla společnost DS poskytovat Online služby a služby
podpory, vy tímto jmenujete společnost DS Zpracovatelem a souhlasíte s tím, že veškeré
vámi poskytnuté Osobní údaje („vaše Osobní údaje“) mohou být přeneseny, uloženy,
zpřístupněny a Zpracovány do jakékoli a v jakékoli zemi, v níž se nachází společnost DS,
její pobočky nebo její subdodavatelé. Společnost DS zajistí, že stejné povinnosti týkající se
ochrany dat, které jsou stanoveny v této Smlouvě, budou závazné i pro Dílčí zpracovatele,
a budou jim uloženy ve formě smlouvy a/nebo standardních smluvních ustanovení ve
znění daném Evropskou komisí takovým způsobem, aby Zpracování splnilo požadavky
Platné legislativy na ochranu osobních údajů.
(iv) Povinnosti společnosti DS. Společnost DS v roli Zpracovatele zajistí tuto činnost:
·do maximálního rozsahu povoleného platnými zákony nebo po dobu trvání licencovaného
používání Nabídky či Nabídek, podle toho, které období je delší, Zpracuje vaše Osobní údaje
v souladu s touto Smlouvou a s vašimi písemnými přiměřenými pokyny, které budou za
všech okolností konzistentní se zněním této Smlouvy;
·zajistí, aby byly všechny osoby disponující oprávněním Zpracovat vaše Osobní údaje
vázány příslušnými povinnostmi důvěrnosti;
·poskytne přiměřenou pomoc při zajišťování shody s vašimi povinnostmi jakožto Správce
dat, ohledně částí 32 až 36 Obecného nařízení o ochraně osobních údajů, přičemž se bere
v úvahu povaha Zpracování popsaná v této Smlouvě. Pokud se společnost DS bude
důvodně domnívat, že došlo k Narušení bezpečnosti osobních údajů, které se vás týká, pak
vám společnost DS (i) oznámí Narušení bezpečnosti osobních údajů neprodleně poté, co se
společnost DS o tomto Narušení bezpečnosti osobních údajů dozví a (ii) poskytne vám
veškeré podstatné a dostupné informace, které vám umožní splnit vaše oznamovací
povinnosti u kompetentního úřadu vykonávajícího dohled;
·poskytne přiměřenou pomoc při plnění vašich povinností v reakci na požadavky od
Datových subjektů na uplatnění jejich práv daných Platnou legislativou na ochranu osobních
údajů způsobem, který bude konzistentní s používáním Nabídky či Nabídek společnosti DS
a vystupováním společnosti DS v roli Zpracovatele;
·zpřístupní vám veškeré informace ve vlastnictví společnosti DS potřebné k prokázání
vašeho dodržování povinností v souladu s Platnou legislativou na ochranu osobních údajů,
jak je uvádí tato část, a v případě, že nelze doložit shodu s Platnou legislativou na ochranu
osobních údajů prostřednictvím příslušné dokumentace poskytnuté společností DS, povolí
audit. Jakýkoli takový audit písemně oznámíte společnosti nejméně třicet (30) dní předem. V
oznámení uvedete rozsah auditu, který se omezí na vyhodnocení vaší shody, pokud
dokumentace poskytnutá společnosti DS tuto shodu neprokazuje, bude tento audit provádět
vámi zvolený nezávislý auditor, na vaše náklady, a audit se nebude konat častěji než jednou
za dvanáct (12) měsíců;
·udržovat seznam Dílčích zpracovatelů, kteří se budou podílet na Zpracování vašich
Osobních údajů v důsledku činností Zpracování realizovaných vaším jménem a informovat
vás o veškerých zamýšlených změnách týkajících se doplnění nebo nahrazení jiných Dílčích
zpracovatelů, čímž získáte příležitost vznést proti těmto změnám námitku. Než jakýkoli nový
Dílčí zpracovatel získá oprávnění Zpracovat vaše Osobní údaje, obdržíte oznámení nejméně
patnáct (15) dní předem, a to prostřednictvím mechanizmu pro obdržení oznámení o této
aktualizaci, s výjimkou naléhavých případů. Můžete vznést přiměřenou námitku proti využití
nového Dílčího zpracovatele společností DS, pokud (i) tento nový Dílčí zpracovatel
Zpracovává vaše Osobní údaje a (ii) prokážete, že máte oprávněný zájem a oznámíte
společnosti DS, písemně, do patnácti (15) dní poté, co obdržíte oznámení, a zároveň se
rozumí a přijímá skutečnost, že v případě absence námitky z vaší strany budeme mít za to,
že jste Dílčího zpracovatele akceptovali. Pokud společnosti DS oznámíte svou námitku
související s novým Dílčím zpracovatelem v časovém rámci stanoveném výše, můžete
ukončit Nabídku či Nabídky společnosti DS dotčené touto změnou Dílčího zpracovatele do
patnácti (15) dní poté, co společnost DS obdrží toto oznámení a
·při ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy, odstraní nebo vám vrátí všechny vaše
Osobní údaje, podle vaší volby, a odstraní všechny existující kopie, s výjimkou případů, kdy
platné zákony vyžadují uchování vašich Osobních údajů nebo v případech, kdy jsou vaše
Osobní údaje nezbytné pro účely dokazování během platného právní úpravy.
1.F. Bezpečnostní mechanismy. Společnost DS a její přidružené společnosti podnikají
veškeré právní kroky k odstranění pirátství jejich softwarových produktů. V této souvislosti
může Nabídka obsahovat bezpečnostní mechanismus, který dokáže detekovat instalaci nebo
použití nelegálních kopií Nabídky a shromáždit a přenést data o těchto nelegálních kopiích.
Shromážděná data nebudou obsahovat žádná zákaznická data vytvořená pomocí Nabídky.
Používáním Nabídky vyjadřujete svůj souhlas s touto detekcí a shromažďováním dat a také s
jejich přenosem a použitím v případě, že je detekována nelegální kopie. Společnost DS si také
vyhrazuje právo používat hardwarový zámek, licenční administrátorský software a/nebo licenční
autorizační klíč pro kontrolu přístupu k Nabídce. Nesmíte činit žádné kroky, abyste obešli nebo
překonali účel takových opatření. Používání jakékoli Nabídky bez požadovaného zámku nebo
autorizačního klíče poskytnutého společností DS je zakázáno.
1.G. Internetové nástroje a služby. Čas od času může licence nebo základní předplacená
služba pro uživatele Nabídky zahrnovat integraci s přístupem k určitým internetovým
nástrojům a službám vytvořeným společností DS. Základní úroveň použití může být
k dispozici pro každou licenci bez nutnosti poplatku navíc, avšak při rozsáhlejším využívání
za další poplatek. Další podrobnosti viz popis internetových nástrojů obsažených v
Nabídce nebo na naší webové stránce http://www.solidworks.com . Vaše použití
internetových nástrojů a služeb rovněž podléhá Podmínkám použití příslušných nástrojů a
služeb. Můžete je najít na stránce http://www.solidworks.com/sw/termsofuse.html a zde
jsou uvedeny pro vaši informaci. Při poskytování bez poplatku navíc jsou tyto nástroje a
služby zdarma a mohou být kdykoli modifikovány a/nebo odstraněny.
2. Vlastnictví Nabídky a omezení jejího kopírování. Společnost DS a poskytovatelé jejích licencí
vlastní a zachovávají si veškerou ochranu autorských práv, obchodního tajemství a jiných
vlastnických práv k Nabídce a Dokumentaci. NABÍDKA A DOKUMENTACE JSOU CHRÁNĚNY
ZÁKONY NA OCHRANU AUTORSKÝCH PRÁV A JINÝMI ZÁKONY DUŠEVNÍHO
VLASTNICTVÍ. Každý poskytovatel licence DS je třetí stranou oprávněnou k převzetí plnění z
této Smlouvy. Dostane se vám pouze takových práv, která jsou konkrétně uvedena v této
Smlouvě. Nabídku smíte kopírovat do jakékoli strojově čitelné podoby pro účely zálohování a v
rámci licenčních omezení části 1. Z Nabídky nebo Dokumentace nesmíte odstranit žádnou
ochranu autorského práva nebo jinou doložku týkající se vlastnického práva nebo doložku o
zřeknutí se práv a na všech kopiích Nabídky vytvořených v souladu s touto Smlouvou budete
reprodukovat všechny takové doložky práv a zřeknutí se práv.
3. Jiná omezení použití. Tato smlouva je důkazem, že můžete uplatňovat práva podle ní
přiznaná, ale musíte ji mít u sebe. S výjimkou práv udělených v části 1 nesmíte žádnou
část Nabídky používat odděleně nebo nezávisle na Nabídce (například software Microsoft
SQL Server lze používat pouze s ostatní Nabídkou SOLIDWORKS PDM Standard nebo
Professional, ze předpokladu, že se jedná o Nabídku v rámci modelu Server + CAL nebo
modelu Per Processor – licence vydávaná pro procesor) a jinak než pro vaše obvyklé
obchodní účely a používání Nabídky nesmíte zpřístupnit žádné třetí straně (jiné než je třetí
strana vyžadující přístup k Nabídce SOLIDWORKS PDM Standard nebo Professional
prostřednictvím webového klienta nebo přímo prostřednictvím VPN). V důsledku toho
nesmíte prodat, poskytnout licenci, poskytnout dílčí licenci, postoupit, přenést, udělit leasing
nebo pronajímat (včetně prostřednictvím časového sdílení) Nabídku nebo právo na přístup
a užívání udělené touto Smlouvou. Nabídku ani Dokumentaci nesmíte používat za účelem
vývoje aplikací pro distribuci třetím stranám, pokud nejste členem partnerského programu
SOLIDWORKS Partner Program s dobrou pověstí nebo se společností DS nemáte
uzavřenou smlouvu pro takové použití či distribuci. Kromě výslovných ustanovení v části 12
není povoleno instalovat nebo používat tuto Nabídku na internetu zejména v souvislosti
s webovou hostitelskou nebo podobnou službou, ani poskytnout z vašeho počítače tuto
Nabídku třetím stranám přes internet nebo jiným způsobem. Nabídku nesmíte nijak upravovat
ani z ní vytvářet díla odvozená, ani vytvářet kompilace nebo kolektivní díla zahrnující Nabídku.
Navíc nesmíte za účelem konkurování společnosti DS tuto Nabídku analyzovat, využívat na ní
postupy zpětného inženýrství, dekompilovat, rozkládat ani se jinak
pokoušet o zjištění jeho zdrojového kódu, s výjimkou povolení daného platnými zákony,
protože obsahuje obchodní tajemství (jako je například struktura, uspořádání a kód
Nabídky) společnosti DS a poskytovatelů jejích licencí.
4. Předplatitelské služby. Pokud získáte předplatitelské služby od prodejce pro Nabídku,
kterou jste licencovali podle této Smlouvy zaplacením příslušného poplatku, prodejce vám
pro tuto kopii poskytne: online přístup k webovým stránkám s možností stahování
nejnovějších aktualizací Nabídky, všechny hlavní inovované verze Nabídky vydané v době
platnosti předplatitelských služeb a telefonickou podporu. Předplatitelská služba je
automaticky zahrnuta v každé Nabídce objednané na základě roční nebo čtvrtletní licence a
v Online službách a nelze ji ukončit samostatně. Společnost DS může čas od času znovu
distribuovat komponenty softwaru Microsoft v rámci aktualizace Nabídky. Máte oprávnění na
tyto komponenty Microsoft a záruku, v případě, že je nainstalujete pouze vlastníte-li platnou
licencovanou kopii na produkty Microsoft, jejichž se tyto komponenty týkají. Lhůta platnosti
této služby činí jeden (1) rok. Služby mohou být každý rok obnoveny, a to platbou
příslušného poplatku za obnovení. Nabídka, která je dodána jako aktualizace předchozí
verze licencované Nabídky, musí nahradit předchozí verzi. Žádná další licence nebude
udělena. Smíte instalovat pouze takový počet aktualizací, který je roven počtu poplatků za
předplatitelské služby, které jste zaplatili. Zásady služeb podpory platné pro Online služby
jsou podrobně uvedeny na webové stránce http://www.3ds.com/terms/support-policies na
dobu platnosti služby, tj., jeden (1) rok. Podléhají změně, avšak případné změny nezačnou
platit dříve než od začátku bezprostředně následujícího období služeb podpory.
5. Zásady ochrany osobních údajů. Za účelem získání Nabídky bude pravděpodobně
třeba, abyste společnosti DS poskytli některé informace o své osobě, zejména své jméno
a e-mailovou adresu. Společnost DS se může během instalace rovněž dotazovat vašeho
počítače za účelem stanovení informací, zejména zda máte nainstalován produkt
SOLIDWORKS nebo jiné produkty společnosti Dassault Systèmes a jaké jsou vlastnosti
počítače, na němž budete Nabídku používat, jako je například grafická karta nebo operační
systém. Podmínkou ke stažení a používání Nabídky je váš souhlas s podmínkami ochrany
osobních údajů společnosti DS, které jsou uvedeny ve druhém odstavci této Smlouvy, a
které mohou být čas od času bez upozornění aktualizovány. Informace shromážděné
společností DS ve spojení s registrací Nabídky mohou být uloženy a zpracovány ve
Spojených státech amerických nebo v jiných zemích, ve kterých mají společnost DS, její
přidružené společnosti nebo její agenti pobočky. V souladu s tímto ustanovením vyjadřujete
svým používáním Nabídky souhlas s přenosem uvedených informací mimo vaši zemi.
6. Doba platnosti. Tato Smlouva zůstává platná a účinná, dokud nebude ukončena tak, jak
je uvedeno níže, nebo při uplynutí její doby platnosti takto: (i) u Nabídek poskytovaných na
základě termínovaných licencí udělených podle této Smlouvy do doby uplynutí platnosti
všech takových licencí, nebo (ii) u Online služeb uplynutím smluvního období, pro které
jsou Online služby na základě této Smlouvy objednány, případně uplynutím doby platnosti
předplatného, které jste za Nabídku zaplatili. Společnost DS může ukončit licenci a/nebo
Nabídku udělenou v tomto dokumentu s okamžitou platností tím, že vás o tom písemně
vyrozumí, (i) v odůvodněném případě, zejména pro porušení jakéhokoli ustanovení části 1,
2 nebo 3 této Smlouvy, nebo (ii) pokud porušíte jakékoli ustanovení této Smlouvy a
neprovedete nápravu tohoto porušení do patnácti (15) dnů od jeho oznámení.
Online služby můžete ukončit, pokud společnost DS nebude poskytovat Online služby v souladu
s příslušnou Smlouvou o úrovni služeb a toto neplnění nebude napraveno do třiceti (30) dnů od
přijetí písemného oznámení společností DS. Jinak můžete vy nebo společnost DS ukončit
libovolné Online služby zasláním výpovědi druhé straně nejméně třicet (30) dnů před datem
prodloužení Online služeb. Pokud tato výpověď zaslána nebude, budou Online služby
automaticky prodlouženy a bude se na ně vztahovat aktuálně platná Smlouva o úrovni služeb.
Společnost DS může Online služby kdykoli změnit nebo je upravit. Společnost DS
neprovede během doby platnosti Nabídky zásadní omezení Online služeb. Žádné ustanovení
tohoto odstavce nezavazuje společnost DS k tomu, aby pokračovala v poskytování libovolné
části Online služeb, pokud by to mělo za následek porušení práv třetích stran nebo platných
zákonů ze strany společnosti DS.
Po ukončení práva na přístup k Nabídce a její používání uděleného podle této Smlouvy
přestanete bez prodlení používat a vrátíte společnosti DS všechny kopie Nabídky a
Dokumentaci, na kterou se toto právo vztahuje, nebo je zničíte, a to podle pokynů společnosti
DS, a nebudete mít nadále přístup k Online službám a předplacené službě. Pokud ukončíte
Online služby kvůli nedodržení Smlouvy o úrovni služeb ze strany společnosti DS, vrátí vám
společnost DS k datu ukončení všechny předem zaplacené, avšak nevyužité pravidelné
poplatky. Toto vrácení peněz představuje jedinou odpovědnost společnosti DS a vaši jedinou
nápravu v případě neplnění Online služeb ze strany společnosti DS.
Ustanovení uvedená v částech 1.E.b, 1.E.d, 1.E.e., 1.F, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13 a 14
této Smlouvy a v části Specifické všeobecné obchodní podmínky pro Čínskou lidovou
republiku (pokud platí) zůstanou v platnosti i po jakémkoli ukončení této Smlouvy.
7. Odpovědnost za výběr a použití Nabídky. Nesete odpovědnost za dohled na Nabídku, její
správu a kontrolu jejího používání i její výstup, zejména pak: (1) výběr Nabídky softwaru za
účelem dosažení zamýšlených výsledků, (2) určení vhodných způsobů použití Nabídky a
jejích výstupů ve vašem oboru, (3) stanovení přiměřených nezávislých postupů pro
testování přesnosti Nabídky i všech jejích výstupů a (4) stanovení adekvátních metod
zálohování pro účely prevence ztráty dat v případě funkční poruchy Nabídky. Tato Nabídka
je nástroj, který má být používán pouze vyškolenými odborníky. Není náhradou
profesionálního úsudku nebo nezávislého testování fyzických prototypů na napětí,
bezpečnost a funkčnost produktu; jste výhradně odpovědní za veškeré výsledky získané při
používání Nabídky. Ani Nabídka, ani žádné její komponenty nejsou určeny k použití v
návrhu nebo provozu jaderných zařízení, systémů na podporu života, letadel nebo jiných
činností, kde by selhání Nabídky nebo těchto komponentů či obojího mohlo vést ke smrti,
zranění osob nebo vážným fyzickým škodám či poškození životního prostředí.
POZOR: Určitý obsah, například svorky poskytnuté v produktu SOLIDWORKS Toolbox,
představují pouze přibližné verze a nemusejí být vhodné pro všechna použití.
8. Omezená záruka, výjimky a zřeknutí se odpovědnosti, odškodnění týkající se
duševního vlastnictví
a. Omezená záruka. Společnost DS zaručuje, že Nabídky nebudou vykazovat vady materiálů a
provedení a budou mít výkon ve významné míře v souladu s Dokumentací po dobu devadesáti
(90) dnů od data, kdy jste je přijali. Společnost DS rovněž zaručuje, že veškeré služby, které čas
od času poskytuje, budou prováděny odborným způsobem v souladu
s přiměřenou komerční praxí. Společnost DS nezaručuje, že Nabídka nebo služba splní vaše
požadavky, že provoz Nabídky bude nepřerušený nebo bezchybný nebo že jakýkoli internetový
nástroj nebo služba budou naprosto bezpečné. Celkovou odpovědností společnosti DS a vaší
jedinou nápravou podle této záruky bude vynaložení přiměřeného úsilí na opravu nebo výměnu
neodpovídajících médií či Softwaru nebo opětovné provedení služby. Pokud takové úsilí selže,
společnost DS nebo distributor společnosti DS (i) vám vrátí hodnotu vámi zaplacené ceny
Softwaru poté, co jste vrátili nevyhovující Software a kopii potvrzení o zaplacení, nebo vám vrátí
peníze zaplacené za službu, podle toho, co přichází v úvahu, nebo
(ii) poskytne takovou jinou nápravu, která může být požadována podle zákona. Záruční
doba na náhradní Software platí po zbývající období původní záruční doby nebo v délce
třiceti (30) dnů od data, kdy jste Software přijali, přičemž platí delší z nich.
b. Výjimky. Omezená záruka společnosti DS je neplatná, pokud došlo k porušení záruky
v důsledku (i) nehody, narušení, zneužití nebo zanedbání ve vztahu k Softwaru, (ii) činů nebo
opomenutí jiného subjektu než DS, (iii) kombinace Softwaru s produkty, materiálem či jiným
softwarem neposkytovanými společností DS nebo nedoporučenými pro použití v kombinaci se
Softwarem nebo (iv) vašeho opomenutí zahrnout a využívat všechny aktualizace softwaru,
které jsou k dispozici od společnosti DS.
c. Omezení záruk. Výslovná záruka uvedená v této části 8 je jedinou zárukou udělenou
společností DS s ohledem na Nabídku a Dokumentaci poskytnutou podle této Smlouvy a
každou čas od času poskytnutou službu. V maximálním rozsahu povoleném platným
zákonem společnost DS a poskytovatelé jejích licencí, zejména společnost Adobe,
neposkytují žádné jiné záruky, výslovné či předpokládané ani zvykové nebo na obchodní
využití, a zvláště se zříkají záruk prodejnosti, vhodnosti pro určitý účel a neporušení práv.
Po uplynutí jednoho roku ode dne údajného nedodržení záručních podmínek nemůžete
v žádném případě podávat reklamace, žaloby ani iniciovat soudní řízení na základě
záruky uvedené v této části 8.
d. Omezení odpovědnosti. Uznáváte, že cena zaplacená za licenci nebo právo na přístup a
používání této Nabídky může být ve výrazném nepoměru k hodnotě produktů, které budou
navrženy, uloženy, spravovány nebo distribuovány v souvislosti s Nabídkou. Pro výslovný
účel omezení odpovědnosti společnosti DS a poskytovatelů jejích licencí a v rozsahu, jenž
přiměřeně odpovídá komerční hodnotě transakce, souhlasíte s následujícími omezeními
odpovědnosti společnosti DS a poskytovatelů jejích licencí. S výjimkou požadavků
místních zákonů odpovědnost společnosti DS a poskytovatelů jejích licencí, ať na základě
smlouvy, občanskoprávního deliktu (včetně nedbalosti) nebo jinak, vyplývající nebo vzniklá
v souvislosti s Nabídkou nebo Dokumentací dodanou podle této Smlouvy a jakoukoli čas od
času dodanou službou nepřesáhne poplatek, který jste za danou Nabídku zaplatili za období
posledních dvanácti (12) měsíců před vznikem příčiny jednání, na jehož základě vznikla
daná odpovědnost. V žádném případě nebudou společnost DS nebo poskytovatelé jejích
licencí odpovědní za přímou, speciální, nepřímou, vedlejší, represivní náhradu škody či
náhradu následné škody (zejména škody vzniklé v důsledku výpadku používání, ztráty dat,
ztráty zisků, ztráty pověsti nebo ztráty obchodů) vzniklé z důvodu nebo ve spojení s
použitím nebo neschopností používat Nabídku či Dokumentaci dodanou podle této Smlouvy
a jakoukoli čas od času dodanou službu, i když společnost DS nebo poskytovatelé jejích
licencí byli na možnost takových škod upozorněni. Některá z výše uvedených omezení však
v některých jurisdikcích nemusí platit. Případná právní žaloba proti společnosti DS musí být
v maximálním rozsahu povoleném platnými zákony podána u příslušného soudu do dvou
(2) let od vzniku příčiny příslušné žaloby.
e. Odškodnění týkající se duševního vlastnictví. Společnost DS vás ochrání před všemi
nároky vznesenými třetí osobou kvůli tomu, že Nabídka dodaná podle této Smlouvy
porušuje autorská práva v libovolné zemi nebo patent Spojených států, Japonska nebo
členského státu Evropské patentové organizace, a zaplatí všechny náklady, škody a výdaje
(včetně přiměřených nákladů na právní zastoupení), které budou vůči společnosti DS
pravomocně nařízeny příslušným soudem nebo dohodnuty v písemné smlouvě vyplývající z
daného nároku a podepsané společností DS, a to za podmínky, že (i) společnosti DS
neprodleně zašlete písemné oznámení o daném nároku a (ii) a že přenecháte společnosti
DS výhradní kontrolu nad obhajobou nároku a všemi souvisejícími jednáními o vyřešení a
poskytnete přiměřenou spolupráci při obhajobě a vyřešení nároku.
Pokud je takový nárok vznesen nebo pokud je dle odůvodněného názoru společnosti DS
pravděpodobné, že se Nabídka stane předmětem takového nároku (nebo je pravděpodobné,
že bude podán), může společnost DS na své náklady buď zajistit právo na to, abyste mohli
pokračovat v používání příslušné Nabídky, změnit ji tak, aby neporušovala práva, nebo ji
nahradit jiným program s rovnocennou funkčností. Pokud žádná z výše uvedených možností
není dle přiměřeného úsudku společnosti DS dostupná, může společnost DS ukončit licence
na Nabídku a/nebo ukončit Online služby. U trvalých licencí vám společnost DS dle vašeho
výběru buď vrátí, nebo vám poskytne kredit ve výši rovnající se odpovídajícímu
jednorázovému poplatku uhrazenému za licence, odepisovanému rovnoměrně po dobu tří
(3) let po vrácení nebo zničení všech kopií dotčené Nabídky, které potvrdí jeden z vašich
zástupců. U Online služeb nebo licencí, které nejsou trvalé, vrátí společnost DS všechny
předplacené, avšak nevyužité poplatky zaplacené podle této Smlouvy za dotčené Online
služby nebo licence.
Společnost DS není povinna vás ochránit nebo odškodnit za nároky související s (i)
úpravami Nabídky libovolnou osobou kromě společnosti DS, (ii) používáním jedné nebo více
Nabídek ve spojení s jiným hardwarem, daty nebo programy, které jsou specifikovány
společností DS, nebo (iii) používáním jiných oprav nebo verzí než těch nejaktuálnějších.
Tato část 8.e uvádí celou odpovědnost společnosti DS a vaši výhradní nápravu za
veškeré nároky nebo porušení práv duševního vlastnictví.
9. Funkce vypnutí. Berete na vědomí a souhlasíte, že Nabídka obsahuje automatickou
funkci vypnutí („Funkce vypnutí“), která, pokud se aktivuje, způsobí, že Nabídku nebude
možné provozovat. Funkce vypnutí se automaticky aktivuje třicet (30) dnů po instalaci
Nabídky, pokud se nezadá přístupový kód, který deaktivuje Funkci vypnutí („Platná
licence“). Chcete-li získat Platnou licenci, je nutné se zaregistrovat u společnosti DS, a to
elektronicky poskytnutím informací požadovaných v průběhu procesu instalace. Po
obdržení registračních informací vám společnost DS vydá Platnou licenci.
10. Pravidla exportu. Export Nabídky a Dokumentace pro vás podléhá všem platným
zákonům a předpisům daných zemí na export a reexport, zejména zákonům Spojených
států nebo Spojeného království na kontrolu exportu. Pokud nebudou získána potřebná
oprávnění, povolení a souhlasy, společnost DS poskytovatelé jejích licencí nebudou mít vůči
vám žádnou odpovědnost. Pokud tento export nebo reexport vyžadují vývozní povolení
nebo jiný vládní souhlas, nebudete Nabídku přímo ani nepřímo exportovat ani reexportovat,
pokud nejdříve nezískáte toto povolení nebo souhlas. Tímto se společnosti DS zaručujete,
že žádné Nabídky objednané podle této Smlouvy nebudou použity v rozporu s platnými
zákony o vývozu včetně výroby nukleárních, chemických, biologických zbraní nebo systému
dopravy řízených střel a nebudou poskytnuty jakékoliv zemi, společnosti nebo osobě, na
něž se vztahují zákony o zákazu exportu v jakékoliv zemi. Berete na vědomí, že vaše údaje
mohou být předány do jiné země nebo v ní uloženy. Zavazujete se, že se zdržíte
zpracování, ukládání a odesílání informací nebo údajů a do svého prostředí pro sdílení
údajů, jejichž export je kontrolován, regulován nebo se na něj vztahuje povolení nebo
licence podle libovolného platného zákona nebo předpisu, a zajistíte, aby se toho zdrželi i
všichni uživatelé. Budete považováni za vývozce vašich Údajů. Pokud tato ustanovení
porušíte, společnost DS může ukončit tuto Smlouvu a všechny licence a přístup k Online
službám podle této Smlouvy na základě písemné výpovědi.
11. Audit. Během doby platnosti této Smlouvy a po dobu tří (3) let poté budete vytvářet a
udržovat přesné informační záznamy týkající se použití Nabídky, mimo jiné včetně seznamu a
umístění uživatelů, kteří mají přístup k Nabídce a používají ji. Tam, kde je to vhodné, budou tyto
informace zahrnovat zničení Nabídky a opatření, která jste zavedli na ochranu přístupu k
Nabídce a jejímu používání. Společnost DS má právo kdykoli na vlastní náklady a za
přiměřených podmínek ohledně místa a času zkontrolovat a zkopírovat tyto záznamy a/nebo
vaše používání Nabídky. Také tímto opravňujete společnost DS, aby ověřila vaše dodržování
podmínek této Smlouvy. Pro tyto účely může společnost DS provést ve vašich prostorách (nebo
v prostorách, kde máte Nabídku pro použití nainstalovánu) během běžné pracovní doby audit
způsobem, který co nejméně naruší vaše podnikání. Společnost DS může požadovat, abyste jí
nebo třetí osobě, kterou společnost DS najala k provedení takového ověření, poskytli strojový
přístup, kopie výstupů systémových nástrojů nebo ostatní vhodné elektronické nebo vytištěné
systémové informace podle potřeby a umožnili realizaci všech příslušných nástrojů pro tvorbu
auditních záznamů. Pokud audit odhalí neoprávněné používání Nabídky, neprodleně zaplatíte
společnosti DS veškeré částky, které dlužíte
v důsledku takového neoprávněného použití, a to ve výši aktuálně platného ceníku Nabídky.
Pokud takové neoprávněné používání představuje pět procent (5%) nebo více z vašeho
oprávněného používání příslušné Nabídky, pak musíte kromě úhrady platných poplatků
proplatit společnosti DS náklady na tento audit. Domáháním se svých práv a postupů
popsaných výše se společnost DS nevzdává svého práva vykonávat tuto Smlouvu nebo
chránit své duševní vlastnictví všemi ostatními prostředky povolenými zákonem.
12. Hostování třetích stran. Máte oprávnění nainstalovat a používat jednu nebo více SNL
verzí Nabídky vzdáleně na počítačích provozovaných zavedeným poskytovatelem služeb
z řad třetích stran s dobrou pověstí, a jmenovat takového poskytovatele služeb k
provozování hardwaru a správě Nabídky, výhradně pro vás a vaším jménem; avšak za
předpokladu, že (i) tato autorizace platí pouze pro SNL verze Nabídky; (ii) právo používat SN
verze Nabídky mají pouze oprávnění uživatelé; (iii) uzavřete s tímto poskytovatelem služeb
písemnou smlouvu, v jejím rámci poskytovatel služeb souhlasí s tím, že Nabídka slouží
výhradně k poskytování výše uvedených služeb vaší osobě či subjektu a jinak podléhá všem
omezením obsaženým v této Smlouvě a (iv) tento poskytovatel služeb není konkurentem
společnosti DS ani se nejedná o pobočku nebo dceřinou společnost DS. Stvrzujete a
souhlasíte, že poskytovatel služeb bude považován za vašeho agenta. Pokud se dozvíte o
jakémkoli neoprávněném přístupu, použití nebo předání Nabídky nebo podezření na ně,
ihned ukončíte přístup poskytovatele služeb k Nabídce. Ochráníte a odškodníte společnost
DS za veškeré nároky, soudní rozhodnutí, škody nebo ztráty (včetně přiměřených poplatků
za právní zastoupení) vzniklé v důsledku nebo v jakékoli souvislosti s přístupem či
používáním Nabídky jakýmkoli uvedeným poskytovatelem služeb.
Licence SQL Server Standard poskytované se softwarem SOLIDWORKS PDM
Professional a SOLIDWORKS Manage nelze přesouvat do veřejných cloudových služeb, tj.
do počítačových služeb nabízených třetí stranou přes internet. Jiná zvláštní omezení platí s
ohledem na nasazení softwaru SOLIDWORKS PDM Professional a SOLIDWORKS
Manage na serverech třetích stran.
13. Dodržování zákonů a odškodnění. Souhlasíte s tím, že dodržíte veškeré místní zákony
a předpisy týkající se stahování, instalace nebo použití Nabídky, Dokumentace nebo
obojího. Souhlasíte, že zajistíte odškodnění a krytí společnosti DS a jejích poboček,
přidružených společností, činitelů a zaměstnanců před a proti veškerým nárokům,
soudním procesům nebo jednáním vzniklým nebo jakýmkoli způsobem souvisejícím s
vaším použitím Nabídky nebo Dokumentace nebo s vaším porušením této Smlouvy.
14. Všeobecná ustanovení. Tato Smlouva představuje úplné a výhradní prohlášení vaší
dohody se společností DS ve vztahu k Nabídce a nahrazuje jakoukoli jinou smlouvu,
písemnou či ústní, nebo jakékoli jiné sdělení mezi vámi a společností DS ve vztahu k této
Nabídce u a předplatitelské službě; avšak za předpokladu, že tato Smlouva nenahrazuje
podmínky jakékoli podepsané smlouvy mezi vámi a společností DS ve vztahu k tomuto
Softwaru a předplatitelské službě. Tato Smlouva se řídí, chápe a nabývá účinnosti v
souladu s právem státu příslušné země uvedené ve druhém odstavci této Smlouvy, bez
ohledu na kolizi právních principů a/nebo Úmluvu Organizace spojených národů o
smlouvách o mezinárodní koupi zboží (United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods), a bude považována za smlouvu pod pečetí. Verze této
Smlouvy v anglickém jazyce bude autorizovaným textem pro všechny účely bez ohledu na
překlady nebo výklady této smlouvy v jiných jazycích. Jestliže z nějakého důvodu soud
kompetentní pro danou soudní oblast shledá některé ustanovení této smlouvy nebo část
takového ustanovení jako právně neúčinné, takové ustanovení bude uplatněno do
maximální možné míry a zbývající část této Smlouvy zůstane v plné platnosti a účinnosti.
15. Práva omezená vládou USA (pokud uzavíráte smlouvu jménem vlády Spojených
států amerických). Tato Nabídka je „komerční zboží“, jak je definováno v ustanovení 48 C.F.R.
2.101 (říjen 1995), obsahující „komerční počítačový software“ a „komerční softwarovou
dokumentaci“, tak jak jsou tyto termíny použity v ustanovení 48 C.F.R. 12.212 (září 1995), a je
poskytováno vládě USA za účelem (a) pořízení pro správní úřady v souladu se zásadami
ustanovení 48 C.F.R. 12.212 nebo (b) pořízení pro útvary Ministerstva obrany v souladu
se zásadami v ustanovení 48 C.F.R. 227.7202-1 (červen 1995) a 227.7202-4 (červen 1995). V
případě, že obdržíte objednávku jakéhokoliv úřadu americké vlády na tuto Nabídku s právy, které
překračují práva stanovená ve výše uvedené části, oznámíte společnosti DS rozsah této žádosti
a společnost DS během pěti (5) pracovních dnů dle uvážení rozhodne, zda žádosti vyhoví nebo ji
odmítne. Smluvní dodavatel/výrobce (pro účely této části 15): Dassault Systèmes SolidWorks
Corporation, 175 Wyman Street, Waltham, Massachusetts 02451 USA.
16. Licence v Kanadě. Pokud se registrované sídlo vašeho podnikání nachází v
Kanadě, vyjadřujete svůj souhlas s těmito ustanoveními:
Strany tímto potvrzují své přání, aby tato Smlouva a také veškeré další dokumenty s ní
související, včetně Oznámení, byly sepsány a sepisovány pouze v anglickém jazyce.
Les parties aux présentes confirment leur volonté que cette convention de même que
tous les documents y compris tout avis qui s’y rattache, soient rédigés en langue
anglaise.
17. Windows Desktop Search. Společnost Microsoft Corporation (nebo jedna z jejích
místních přidružených poboček) vám poskytuje licenci na tento doplňkový modul. Na každou
platnou licenci softwaru Microsoft Windows můžete použít jednu kopii tohoto doplňkového
modelu („software Microsoft Windows“). Nesmíte jej použít, pokud nemáte licenci pro
software Microsoft Windows. Pro vaše použití tohoto doplňku platí podmínky licence pro
software Microsoft Windows.
Na aplikaci Windows Desktop Search se vztahuje Prohlášení služby MSN o zásadách
ochrany osobních údajů (https://privacy.microsoft.com/cs-cz/privacystatement).
Specifické všeobecné obchodní podmínky pro Čínskou lidovou
republiku (pro účely této smlouvy s výjimkou Hongkongu, Tchaj-wanu a
Macau) (dále jen „Čína“)
Kromě výše uvedených ustanovení platí následující všeobecné obchodní podmínky pro
Licencované programy, pro které obdrželi licenci či je využívají zákazníci, jejichž hlavní
sídlo místo podnikání se nachází v Číně:
18. Rozhodné právo a jurisdikce.
Tato Smlouva se řídí, chápe a nabývá účinnosti v souladu s právem Hongkongu, bez
ohledu na kolizi právních principů a/nebo Úmluvu Organizace spojených národů o
smlouvách o mezinárodní koupi zboží (United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods).
Veškeré spory vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s touto Smlouvou, včetně jakýchkoli
pochybností o její existenci, platnosti nebo ukončení platnosti, budou nakonec urovnány v
arbitráži podle pravidel arbitráže Mezinárodní obchodní komory, jejíž pravidla jsou považována
za součást tohoto ustanovení začleněná formou odkazu. Arbitráž povede jeden arbitr
jmenovaný v souladu s uvedenými pravidly. Arbitráž se bude konat v Hongkongu a bude
vedena v angličtině. Sídlo arbitráže bude Hongkong. Rozhodnutí vzešlé z arbitráže
a rozhodnutí arbitráže bude konečné a závazné pro zúčastněné strany. Strany tímto souhlasí,
že jím budou vázány a budou jednat v souladu s ním. Vítězná strana bude oprávněna obdržet
úhradu poplatků a nákladů.
Tímto stvrzujete a souhlasíte s tím, že bezprostředně výše uvedený odstavec nebude
představovat překážku, omezení ani jiné limitující opatření proti právu společnosti DS hledat
opravný prostředek nebo zahájit přípravné řízení vzniklé v důsledku nebo v souvislosti
s platností, výkladem a nebo výkonem této Smlouvy, nebo řešit jakýkoli spor zahrnující
práva na vlastnictví nebo duševní vlastnictví před jakýmkoli kompetentním soudem v
jakékoli jurisdikci.
19. Další podmínky pro Online služby v Číně.
a. Při používání Online služeb Zaručujete, že jste obdrželi všechna příslušná schválení, licence a
povolení v souladu se všemi platnými zákony a předpisy. Dále zaručujete, že budete
při používání Online služeb přísně dodržovat všechny platné zákony a předpisy.
Zaručujete zejména:
(i) Vy ani žádný z vašich oprávněných uživatelů nebudete při používání Online
služeb publikovat nic, co by se vyznačovalo těmito charakteristikami:
(1) Rozpor se základními principy stanovenými v čínské ústavě.
(2) Ohrožení čínské národní bezpečnosti, odhalení národních tajemství, podrývání státní
moci nebo podvratná činnost směřující proti národnímu sjednocení.
(3) Narušení čínské národní hrdosti a zájmů.
(4) Podněcování etnické nenávisti a diskriminace a podvratná činnost směřující proti
etnickému sjednocení.
(5) Podrývání čínské národní náboženské politiky nebo šíření kultů či kázání
feudálních pověr.
(6) Šíření pomluv, narušování společenského pořádku a destabilizace společnosti.
(7) Šíření obscénních materiálů, pornografie, hazardních her, násilí, vražedného
chování, terorismu nebo úplatkářství.
(8) Napadání nebo falešné obviňování osob nebo porušování oprávněných práv a
zájmů jiných osob.
(9) Obsah nebo jiné začlenění materiálu zakázaného jakýmikoli platnými zákony a
předpisy (zejména čínskými zákony a předpisy)
(ii) Vy ani žádný z vašich oprávněných uživatelů nebudete využívat platné Online služby
k těmto účelům:
(1) Přístup k počítačovým informačním sítím nebo využívání zdrojů počítačových
informačních sítí bez příslušného povolení.
(2) Odstranění, úprava nebo přidání funkcí počítačových informačních sítí bez povolení.
(3) Odstranění, úprava nebo přidání dat a aplikací uložených nebo
přenášených prostřednictvím počítačové informační sítě bez povolení.
(4) Úmyslné vytváření a šíření destruktivních programů, včetně počítačových virů.
(5) Provádění dalších aktivit, které mohou ohrozit zabezpečení počítačových
informačních sítí.
b. Dále ujišťujete a zaručujete, že veškeré Zákaznické údaje a další obsah, který byl
vytvořen, publikován, uložen a zpracován vámi nebo vašimi oprávněnými uživateli s pomocí
příslušných Online služeb slouží pouze k vašim technickým účelům, a že budete používat
příslušné Online služby v souladu s touto Smlouvou a platnými zákony a předpisy pro
zákonné účely.
c. Vy a vaši oprávnění uživatelé jste povinni dodržovat všechny platné zákony a předpisy týkající
se ověřování skutečných jmen. Příslušné Online služby si může předplatit a používat teprve
poté, co bude ověřena identita a oprávnění u vás a vašich oprávněných uživatelů. Vy a vaši
oprávnění uživatelé nesete plnou právní odpovědnost za práva a povinnosti vyplývající z
občanskoprávní legislativy. Vy a vaši oprávnění uživatelé nesete odpovědnost za veškeré
informace, které poskytujete v souladu s veškerými příslušnými zákony, předpisy
a podmínkami této Smlouvy. Společnost DS si vyhrazuje právo ověřit vaši autenticitu a
příslušné identity vašich oprávněných uživatelů v rámci platných zákonů a předpisů, a
souhlasíte s tím, že poskytnete společnosti DS veškerou potřebnou součinnost.
d. Bez ohledu na jakákoli ustanovení v rozporu s touto Smlouvou stvrzujete a souhlasíte
s tím, že v případě jakékoli následující události má společnost DS právo podniknout
opatření, zejména odstranit nebo ochránit Zákaznické údaje či obsah, odpojit odkazy,
pozastavit Online služby a účty, ukončit Online služby, účty a tuto Smlouvu, a že ponesete
odpovědnost za veškeré související následky a odškodníte společnost DS před jakýmikoli
nároky a ochrání společnost DS před veškerými ztrátami (zejména správními pokutami), v
souvislosti s těmito případy:
(i) Porušení jakýchkoli ustanovení této Smlouvy (zejména jakýchkoli jiných specifických
podmínek souvisejících s identifikovaným Softwarem nebo Online službami a podmínek
publikovaných na webové stránce http://www.3ds.com/terms/ost) vámi nebo a vašimi
oprávněnými uživateli.
(ii) Porušení jakýchkoli pravidel či zásad služby uvedených na jmenovaných
webových stránkách vámi nebo a vašimi oprávněnými uživateli.
(iii) Porušení jakýchkoli platných zákonů a předpisů vámi nebo a vašimi
oprávněnými uživateli.
SolidCAM License and Subscription Service Agreement
SolidCAM License and Subscription Service Agreement
The terms and conditions that follow set forth a legal agreement ("Agreement") between
you (either an individual or an entity), the end user, and SolidCAM Ltd. ("SolidCAM"),
rela-ting to the computer software known as SolidCAM (the "Software"). The term
"Software" includes and these terms and conditions also apply to any updates or
upgrades to the Software that you may receive from time to time under a subscription
service or other support arrangement. You may not load or use the Software in any
computer or copy it without a license from SolidCAM. SolidCAM hereby offers you a non-
exclusive license on the terms set out in this Agreement. You should carefully read these
terms and conditions BEFORE opening the case that contains the Software or installing
and using the Software. Opening the case containing the Software or installing and using
the Software will signify your agreement to be bound by these terms and conditions. If
you do not agree to these terms and conditions, promptly return the case containing the
Software and the accompa-nying items (including written materials) for a refund. This is
a license agreement and not an agreement for sale.
1.A Grant of License. SolidCAM grants to you a nonexclusive nontransferable license to use
the Software and the printed and/or electronic user documentation (the "Documenta-tion")
accompanying the Software in accordance with this Agreement. If you have paid the license
fee for a single user license, this Agreement permits you to use one copy of the Software on
any single computer, provided that the Software is in use on only one compu-ter at any time.
If you have paid the license fees for multiple licenses of the Software, then at any time you
may have as many copies of the Software in use as you have licenses.
1.B Security Mechanisms. SolidCAM takes all legal steps to eliminate piracy of its software
products. In this context, the Software may include a security mechanism that can detect the
installation or use of illegal copies of the Software, and collect and transmit data about those
illegal copies. This data includes, but is not limited to, the version and product key of the
Software, and the Internet protocol address of the device. Data collected will not inc-lude any
customer data created with the Software. By using the Software, you consent to such
detection and collection of data, as well as its transmission and use if an illegal copy is
detected. If the Software is not properly licensed, the functionality of the Software may be
affected. For example, you may need to reactivate the Software, receive reminders to obtain
a properly licensed copy of the Software, or you may not be able to continue use the
Software, or obtain certain updates or upgrades from SolidCAM. SolidCAM also reser-ves
the right to use a hardware lock device, license administration software, and/or a li-cense
authorization key to control access to the Software. You may not take any steps to avoid or
defeat the purpose of any such measures. Use of any Software without any required lock
device or authorization key provided by SolidCAM is prohibited.
1.C Activation associates the use of the Software with a specific device. During activation,
the Software will send information about the Software and the device to SolidCAM. This
information includes the version, language and product key of the Software, the Internet
protocol address of the device, and information derived from the hardware configuration of
the device. By using the Software, you consent to the transmission of this information.
2. Ownership of the Software /Restrictions on Copying. SolidCAM or its licensors own and will
retain all copyright, trademark, trade secret and other proprietary rights in and to the Software
and the Documentation. THE SOFTWARE AND THE DOCUMENTATION ARE PRO-TECTED
BY COPYRIGHT LAWS AND OTHER INTELLECTUAL PROPERTY LAWS. You obtain only
such rights as are specifically provided in this Agreement. You may copy the Software into any
machine-readable form for back-up purposes and within the license restriction of Article 1. You
may not remove from the Software or Documentation any copyright or other proprietary rights
notice or any disclaimer, and you shall reproduce on all copies of the Software made in
accordance with this Agreement, all such notices and disclaimers.
3. Other Restrictions on Use. This Agreement is your proof of license to exercise the rights
granted herein and must be retained by you. You may not use any portion of the Software
separately from or independently of the Software and other than for your normal business
purposes and you may not provide access to or use of the Software to any third party; con-
sequently you may not sell, license, sublicense, transfer, assign, lease or rent (including via
an application service provider (ASP) or timeshare arrangement) the Software or the li-
cense granted by this Agreement. You may not modify or make works derivative of the
Software and you may not analyze for purposes competitive to SolidCAM, reverse engi-
neer, decompile, disassemble or otherwise attempt to discover the source code of the
Software as it contains trade secrets of SolidCAM and its licensors.
4. Subscription Service. If you subscribe to subscription service for the Software you
have licensed hereunder by paying the fee therefore, you will be entitled to receive for
such copy: 24 hour by 7 day/week on-line web access to "down-load" the latest updates
to the Software; all major upgrades for the Software released during the subscription
period; and telephone support services from an Authorized SolidCAM Reseller. The
terms of this ser-vice runs for one year from the first day of the month following the date
you ordered sub-scription service. It shall automatically renew from year to year unless
one party notifies the other party in writing of its desire not to renew the term, at least 30
days prior to the end of a term. Software that is delivered as an upgrade or update to a
previous version of the licensed Software must replace the previous version - no
additional license is granted; you may install only such number of updates as equal the
number of subscription service fees for which you have paid.
5. Term. The license granted herein will continue until it is terminated in accordance with this
Article 5. SolidCAM may terminate the license granted herein immediately upon writ-ten
notice to you (i) for justified cause, including without limitation breach of any provision of
Article 2 or 3 of the Agreement, or (ii) if you breach any provision of this Agreement and fail
to cure such breach within fifteen (15) days of notice thereof. Upon the termination of the
license, you will promptly return to SolidCAM or destroy all copies of the Software and
Documentation covered by the license as instructed by SolidCAM. The provisions of Ar-ticles
2, 3, 5, 7 and 8 of this Agreement shall survive any termination of this Agreement.
6. Responsibility for Selection and Use of Software: You are responsible for the supervision,
management and control of the use of the Software, and output of the Software, including,
but not limited to: (1) selection of the Software to achieve your intended results; (2)
deter-mining the appropriate uses of the Software and the output of the Software in
your business; (3) establishing adequate independent procedures for testing the
accuracy of the Software and any output; and (4) establishing adequate backup to
prevent the loss of data in the event of a Software malfunction.
7. Limited Warranty, Exceptions & Disclaimers
a. Limited Warranty. SolidCAM warrants that the Software will be free of defects in mate-
rials and workmanship and will perform substantially in accordance with the Documenta-tion
for a period of ninety (90) days from the date of receipt by you. SolidCAM also warrants that
any services it provides from time to time will be performed in a workman-like manner in
accordance with reasonable commercial practice. SolidCAM or SolidCAM's reseller shall (i)
refund the price you paid for the Software upon return of the nonconfor-ming Software and a
copy of your receipt of the price you paid for the service, as appropri-ate, or (ii) provide such
other remedy as may be required by law. Any replacement Soft-ware will be warranted for
the remainder of the original warranty period or thirty (30) days from the date of receipt by
you, whichever is longer.
b. Exceptions. SolidCAM's limited warranty is void if breach of the warranty has resulted from
(i) accident, corruption, misuse or neglect of the Software; (ii) acts or omissions by so-meone
other than SolidCAM; (iii) combination of the Software with products, material or software not
provided by SolidCAM or not intended for combination with the Software; or
(iv) failure by you to incorporate and use all updates to the Software available from
Solid-CAM. SolidCAM does not warrant that the Software or service will meet your
requirements or that the operation of the Software will be uninterrupted or error free or
that any internet tool or service will be completely secure.
c. Limitations on Warranties. The express warranty set form in this Article 7 is the only
warranty given by SolidCAM with respect to the Software and Documentation furnished
hereunder and any service supplied from time to time; SolidCAM and its licensors, to the
maximum extent permitted by applicable law, make no other warranties, express,
implied or arising by custom or trade usage, and specifically disclaim the warranties of
merchanta-bility and fitness for a particular purpose. In no event may you bring any
claim, action or proceeding arising out of the warranty set forth in this Article 7 more than
one year after the date on which the breach of warranty occurred.
d. Limitations on Liability. Except as required under local law, the liability of SolidCAM and its
licensors, whether in contract, tort (including negligence) or otherwise, arising out of or in
connection with the Software or Documentation furnished hereunder and any service
supplied from time to time shall not exceed the license fee you paid for the Software or any
fee you paid for the service. In no event shall SolidCAM or its licensors be liable for spe-cial,
indirect, incidental, punitive or consequential damages (including without limitation damages
resulting from loss of use, loss of data, loss of profits, loss of goodwill or loss of business)
arising out of or in connection with the use of or inability to use the Software or
Documentation furnished hereunder and any service supplied from time to time, even if
SolidCAM or its licensors have been advised of the possibility of such damages.
8. General Provisions: If for any reason a court of competent jurisdiction finds any
provi-sion of this Agreement, or a portion thereof, to be unenforceable, that
provision shall be enforced to the maximum extent permissible and the remainder
of this Agreement shall remain in full force and effect.
You further agree that this Agreement is the complete and exclusive statement of your
ag-reement with SolidCAM relating to the Software and subscription service and
supersedes any other agreement, oral or written, or any other communications between
you and So-lidCAM relating to the Software and subscription service; provided,
however, that this Ag-reement shall not supersede the terms of any signed agreement
between you and Solid-CAM relating to the Software and subscription service.
Příloha č. 2 Kupní smlouvy - technická specifikace
Software III. 021 - 2022
Vyplní se automaticky
Vyplní dodavatel
[DOPLNÍ DODAVATEL]
Položka Měrná Obchodní podmínky NAD RÁMEC STANDARDNÍCH Kontaktní osoba MAXIMÁLNÍ CENA za NABÍDKOVÁ CENA za měrnou NABÍDKOVÁ CENA VYHOVUJE /
jednotka obchodních podmínek k převzetí zboží CELKEM NEVYHOVUJE
Název Množství Popis Fakturace Místo dodání Termín dodání měrnou jednotku (MJ) jednotku (MJ) POZNÁMKA
[MJ] 01.01.2023 v Kč bez DPH
Univerzitní 22, v Kč bez DPH v Kč bez DPH
301 00 Plzeň,
1 SW SolidCAM, SolidWorks - aktualizace Research (licence 1) 1 sada Maintenance stávajících modulů SolidCAM a SolidWorks pro r. 2023: od 1.1.2023 do 31.12.2023 Fakulta strojní - Regionální technologický institut, 55 000,00 Kč 54 072,38 Kč 54 072,38 Kč VYHOVUJE
(licence č. 5816844002401842306). místnost UH 214 74 000,00 Kč
45 000,00 Kč
Samostatná faktura
2 SW SolidCAM, SolidWorks - aktualizace Research (licence 2) 1 sada Maintenance stávajících modulů SolidCAM a SolidWorks pro r. 2023: od 1.1.2023 do 31.12.2023 Maintenance na rok 2023. xxx 73 396,25 Kč 73 396,25 Kč VYHOVUJE Účel použití: příprava programů, technické
(licence č. 810952713058952371). Plnění včetně fakturace až od 1.1.2023. dokumentace a úprava modelů pro NC obrábění
v rámci stávajících projektů a smluvního
výzkumu.
3 SW SolidCAM, SolidWorks-aktualizace EDU 1 sada Maintenance pro r. 2023 SolidWorks EDU Edition Network-200 users a SolidCAM EDU Edition Network-50 Samostatná faktura 44 139,20 Kč 44 139,20 Kč VYHOVUJE
users: od 1.1.2023 do 31.12.2023.
Informace pro dodavatele: Pokud se dodavateli při zadávání jednotkových cen objeví text - "NEVYHOVUJE", znamená to překročení stanovené maximální nepřekročitelné nabídkové ceny, a to znamená nesplnění podmínek stanovených CELKOVÁ MAXIMÁLNÍ CELKOVÁ NABÍDKOVÁ CENA v Kč bez DPH
Zadavatelem. Pokud bude nabídka v této podobě podána Zadavateli, bude při posouzení vyřazena. CENA za celou VZ
v Kč BEZ DPH 171 607,83 Kč
V případě, že se dodavatel při předání zboží na některá uvedená tel. čísla nedovolá, bude v takovém případě volat tel. xxx.
174 000,00 Kč