Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
CD Česká televize
Česká televize
IČO: 00027383
a
QQ studio Ostrava s.r.o.
IČO: 64615219
Zakázková smlouva
č. VYR422-00037/4234
Předmět smlouvy: zakázková výrova zvukově obrazového záznamu
sjednaného audiovizuálního díla nebo série
audiovizuálních děl
Cena, případně hodnota: 5.859.175,- Kč
Datum uzavření:
o Česká televize Č. smlouvy: VYR422-00037/4234
ZAKÁZKOVÁ SMLOUVA
uzavřená mezi:
Česká televize
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383
Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4
zřízená zákonem č. 483/1991 Sb. o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
adresa pro doručování: Televizní studio Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava
zastoupená: Petrem Dvořákem, generálním ředitelem
bankovní spojení: Česká spořitelna, a s.
číslo účtu: 1540252/0800
(dále jen „OBJEDNATEL")
a
QQ studio Ostrava s.r.o.
IČO: 64615219, DIČ: CZ64615219, PLÁTCE DPH: ANO
se sídlem: Ostrava - Moravská Ostrava, nám. Msgre. Šrámka 4/1760, PSČ 70200
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, sp. zn. O 14241
zastoupená:
bankovní spojení: Komerční banka, a.s.
Číslo účtu: 27-1169780297/0100
(dále jen „ZHOTOVITEL“);
OBJEDNATEL a ZHOTOVITEL se dále společně označují také jako „strany“ či jednotlivě
jako „strana“.
1. PŘEDMĚT SMLOUVY
1.1 Předmětem této smlouvy (dále jen „Smlouva“) je zakázková výroba zvukově
obrazového záznamu sjednaného audiovizuálního díla nebo série audiovizuálních děl
(dále jen „AVD“) ZHOTOVITELEM pro OBJEDNATELE, s využitím výrobních kapacit
OBJEDNATELE a nabytí oprávnění k užití AVD OBJEDNATELEM, a to na základě
námětu, tj. popisu všech motivů, postav, charakterů, dějové linie a dalších prvků a jejich
způsobu tvorby a vývoje majícího všechny znaky autorského díla ve smyslu § 2 odst.
2
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
1 autorského zákona, k němuž příslušná oprávnění vykonává ZHOTOVITEL, což tímto
prohlašuje a zaručuje, a ZHOTOVITEL podmiňuje jejich nabytí OBJEDNATELEM v
rozsahu a za podmínek dále uvedených ve Smlouvě uzavřením Smlouvy.
Je-li AVD sérií, pak tam, kde Smlouva zmiňuje AVD, má se tím na mysli každý jeho
příslušný jednotlivý díl, není-li dále uvedeno jinak.
2. CENA DÍLA A VYÚČTOVÁNÍ
2.1 OBJEDNATEL se zavazuje uhradit ZHOTOVITELI za výrobu AVD, včetně nabytí
veškerých oprávnění dle Smlouvy OBJEDNATELEM, celkovou cenu díla (viz rozpočet
na výrobu AVD schválený OBJEDNATELEM) ve výši:
5.859.175,- Kč (slovy: pět milionů osmsetpadesátděvět tisíc
jednostosedmdesátpět korun českých) + DPH); tato cena díla nezahrnuje věcné
plnění OBJEDNATELE.
2.2 ZHOTOVITEL se zavazuje provést dílo na svůj náklad a nebezpečí pro
OBJEDNATELE v souladu s podmínkami stanovenými Smlouvou.
2.3 V případě, že je ZHOTOVITEL plátcem DPH, musí faktura, kterou vystaví (dále jen
„faktura“), splňovat náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani
z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“). Splatnost
všech faktur vystavených v souladu s tímto odstavcem nastane 30 kalendářních dní po
jejich doručení OBJEDNATELI (dále jen „faktura“). Faktury je třeba adresovat příslušné
podatelně OBJEDNATELE pro oddělení finanční účtárny. Faktury musí obsahovat
kromě náležitostí podle právních předpisů odkaz na Smlouvu (uvedení čísla Smlouvy),
číslo splátky a skutečnost rozhodnou pro výplatu splátky.
2.4 Pokud nebude faktura obsahovat náležitosti stanovené právními předpisy a/nebo
Smlouvou a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je
OBJEDNATEL oprávněn vrátit takovou fakturu ZHOTOVITELI k opravě, a to i
opakovaně - vždy nejpozději ve lhůtě splatnosti a vždy včetně specifikace konkrétních
vad faktury. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti
započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury OBJEDNATELI.
2.5 Využije-li ZHOTOVITEL možnosti zaslat OBJEDNATELI fakturu elektronickou poštou,
je povinen ji zaslat v PDF formátu ze své e-mailové adresy na e-mailovou adresu
OBJEDNATELE faktury.ova@ceskatelevize.cz. Za den doručení faktury
OBJEDNATELI se považuje den doručení na e-mailovou adresu OBJEDNATELE, což
je zároveň považováno za souhlas s využitím této formy komunikace. Stejný způsob
elektronického doručení se použije i v případě, kdy nebude faktura obsahovat
stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, a
také v případě zaslání opravné faktury.
2.6 V případě, že má ZHOTOVITEL daňový domicil na území České republiky, platí pro
úhradu plateb dle Smlouvy ZHOTOVITELI ze strany OBJEDNATELE též příloha
Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH ze
strany České televize, a to ve verzi účinné ke dni uzavření Smlouvy a dostupné z
adresy www.ceskatelevize.cz/vse-o-ct/smluvni-podminky. ZHOTOVITEL výslovně
prohlašuje, že se s touto přílohou seznámil, souhlasí s ní a zavazuje se ji dodržovat,
přičemž výslovně akceptuje, že provedením úhrady DPH z fakturované ceny plnění
přímo správci daně ze strany OBJEDNATELE zanikne smluvní závazek
OBJEDNATELE zaplatit ZHOTOVITELI částku odpovídající DPH. Smluvní strany se
3
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
pro účely Smlouvy nad rámec uvedené přílohy dohodly, že OBJEDNATEL využije
práva dle odst. 4 uvedené přílohy na odvedení DPH z fakturované ceny plnění přímo
správci daně pouze v případech, kdy dojde se zřetelem ke všem okolnostem k závěru,
že mu dle zákona o DPH hrozí ručení za nezaplacenou DPH.
2.7 ZHOTOVITEL je povinen vést přesné, pravdivé a úplné účetní knihy o výdajích
učiněných v souvislosti s výrobou AVD a OBJEDNATEL je po dohodě oprávněn
navštívit kanceláře ZHOTOVITELE a veškerá místa natáčení a prostřednictvím svých
zmocněných zástupců kontrolovat doklady prokazatelně se vztahující k výrobě AVD
2.8 OBJEDNATEL se zavazuje, že poskytne pro výrobu AVD výrobní kapacity, jejichž
předpokládaný rozsah, obsah a finanční ocenění jsou specifikovány v příloze
„Specifikace plnění OBJEDNATELE“ (dále a výše jen „věcné plnění OBJEDNATELE“).
Pokud nebude z důvodů na straně ZHOTOVITELE dodržen termín při čerpání závazně
objednaného věcného plnění OBJEDNATELE, nabídne OBJEDNATEL nejbližši možný
náhradní termín. Pokud nebude závazně objednané plnění OBJEDNATELE
ZHOTOVITELEM vyčerpáno ani v náhradním termínu, ZHOTOVITEL si je může
objednat, avšak na svoje vlastní náklady; tím není dotčen nárok OBJEDNATELE (tam,
kde ZHOTOVITEL nečerpá plnění ani v náhradním termínu) na úhradu případných
storno poplatků naběhlých za nevyčerpané věcné plnění OBJEDNATELE, které je
OBJEDNATEL oprávněn započíst na dosud nevyplacenou část ceny díla. Nebude-li
věcné plnění OBJEDNATELE z důvodů na straně ZHOTOVITELE beze zbytku
vyčerpáno ve finančním objemu uvedeném ve výše zmíněné příloze Smlouvy, není
OBJEDNATEL povinen nahradit ZHOTOVITELI své nevyčerpané věcné plnění v
penězích ani není povinen toto věcné plnění poskytnout na výrobu jiného
audiovizuálního díla. Nebude-li věcné plnění OBJEDNATELE z důvodu jejich vytížení
k dispozici pro výrobu AVD v termínech výroby plynoucích ze Smlouvy nebo nebude-li
řádně objednané věcné plnění OBJEDNATELE k dispozici z důvodů technických nebo
personálních a nedohodnou-li se strany na změně výrobních termínů reflektující
vytíženost příslušných věcných kapacit nebo na tom, že OBJEDNATEL poskytne
namísto původně předpokládaného věcného plnění obsahem jiné, z jiných zdrojů
dosud závazně neobjednané věcné plnění využitelné při výrobě AVD (ZHOTOVITEL
není oprávněn takovou dohodu bezdůvodně odmítnout), postupuje se takto:
a) jde-li o takovou výrobní kapacitu, jejíž cena nepřesáhne 1 % z celkového
rozpočtu nákladů na výrobu AVD, maximálně však 50.000,- Kč (bez DPH),
zajistí její náhradní poskytnutí u třetí osoby ZHOTOVITEL svým jménem a na
svou odpovědnost za finančních podmínek obvyklých v místě a čase (dále jen
„náhradní plnění“); nebude-li možné kompenzovat náklady vynaložené na
pořízení náhradního plnění úsporami jiných položek rozpočtu nákladů na
výrobu AVD, uhradí takové náklady OBJEDNATEL jako vicenáklad výroby AVD
spolu s poslední splátkou sjednané ceny díla na základě vyúčtování skutečných
nákladů výroby AVD;
b) jde-li o takovou výrobní kapacitu, jejíž cena přesáhne limit podle písm. a),
postupuje se podle písm. a), a to pouze za podmínky, že OBJEDNATEL takový
postup schválí a s tím, že náklady na pořízení náhradního plnění budou ze
strany OBJEDNATELE v takovém případě splatné spolu s nejblíže následující
splátkou sjednané ceny díla; neschválí-li OBJEDNATEL takový postup do 7
pracovních dnů od výzvy ZHOTOVITELE, odpovídá OBJEDNATEL na vlastní
odpovědnost a na vlastní účet za zajištění náhradního plnění shodného typu u
jiného dodavatele tak, aby výroba AVD mohla proběhnout v termínech podle
Smlouvy.
4
O Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
Pokud však OBJEDNATEL výslovně a včas informoval ZHOTOVITELE o tom, s jakým
předstihem je třeba termín využití příslušné věcné kapacity závazně objednat a
ZHOTOVITEL jej s takovým předstihem neobjednal, odpovědnost za zajištění
náhradního plnění má výlučně ZHOTOVITEL. V případě, že by šlo o tak dlouhý
předstih, že z důvodů postupu výroby není ještě možné příslušné věcné kapacity
závazně objednat, postupuje se podle tohoto odstavce až od okamžiku, kdy bude znám
termín, ve kterém ZHOTOVITEL tyto věcné kapacity bude pro výrobu AVD potřebovat.
2.9 Rozpočet na výrobu AVD, předložený ZHOTOVITELEM a schválený ze strany
OBJEDNATELE, je přílohou Smlouvy. ZHOTOVITEL plně odpovídá za správnost
cenových kalkulací. Tento rozpočet je v dobré víře sestavený, limitní a nepřekročitelný.
Za jakékoli případné překročení celkové částky uvedené v odst. 2.1, s výjimkou
překročení z důvodů vyšší moci nebo z důvodů způsobených nebo předem
schválených OBJEDNATELEM, je ZHOTOVITEL v plné výši odpovědný a zavazuje se
náklady spojené s takovým překročením uhradit. Za překročení rozpočtu z důvodů
vyšší moci nebo z důvodů způsobených nebo předem schválených OBJEDNATELEM
odpovídá OBJEDNATEL, a to v případě nákladů způsobených důvody vyšší mocí
pouze za podmínky, že takové z nich, jejichž vynaložení může ovlivnit, ZHOTOVITEL
předem projedná s OBJEDNATELEM a bude postupovat podle jeho rozumných
pokynů. Ustanovení odst. 2.8 upravující zvláštní druhy odpovědnosti smluvních stran
za překročení rozpočtu v souvislosti s čerpáním věcného plnění OBJEDNATELE tímto
není dotčeno.
Po schválení AVD OBJEDNATELEM je ZHOTOVITEL povinen ve lhůtě do dvou
měsíců od schvalovací projekce (posledního ze všech dílů, je-li AVD sérií) AVD
předložit OBJEDNATELI kompletní písemné vyúčtování skutečných nákladů výroby
AVD. ZHOTOVITEL je současně povinen se s předložením vyúčtování písemně
dotázat OBJEDNATELE, zda má zájem nechat ověřit vyúčtování auditem a
OBJEDNATEL je povinen na takový dotaz reagovat do 10 pracovních dnů a nevyjádři
li se nijak, platí, že zájem nemá. Náklady na audit jsou součástí rozpočtu a auditora
navrhne v takovém nákladovém rámci OBJEDNATEL, přičemž ZHOTOVITEL se
zavazuje jej bez rozumného důvodu neodmítnout. Audit bude proveden v souladu se
základními požadavky na podobu auditu, které jsou uvedeny v Příloze písmeno h.
2.10 ZHOTOVITEL není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu OBJEDNATELE
(který OBJEDNATEL není oprávněn bez rozumného důvodu odmítnout a pro jehož
vyslovení postačí forma e-mailu) provádět jakékoliv přesuny mezi jednotlivými
rozpočtovými skupinami, pokud by se výše příslušné skupiny změnila o více než 15 %.
2.11 Vyúčtování musí být provedeno v souladu se strukturou schváleného rozpočtu a musí
obsahovat v případě nákladů hrazených třetím osobám kopie příslušných účetních
dokladů včetně kopií uzavřených smluv, byly-li uzavřeny v písemné podobě, s výjimkou
smluv uvedených v odst. 4.1 písm. j). Zasílá-li ZHOTOVITEL OBJEDNATELI
vyúčtování prostřednictvím elektronické pošty, je OBJEDNATEL povinen potvrdit jeho
doručení v okamžiku doručení zprávy; nebude-li takové potvrzení doručeno
ZHOTOVITELI do jednoho týdne od zaslání vyúčtování, zašle ZHOTOVITEL
OBJEDNATELI vyúčtování prostřednictvím doporučené pošty. OBJEDNATEL je
povinen písemně ZHOTOVITELI sdělit do 30 pracovních dnů od přijetí vyúčtování, zda
vyúčtování schvaluje, či nikoli. V případě neschválení OBJEDNATEL ZHOTOVITELI
písemně sdělí rovněž svoje připomínky a poskytne mu přiměřenou lhůtu k jejich
vypořádání. Nevyjádří-li se OBJEDNATEL nijak v uvedené lhůtě, je vyúčtování
považováno za schválené. OBJEDNATEL je oprávněn vyúčtování neschválit pouze z
důvodu, že obsahově neodpovídá skutečnosti (např. obsahuje náklady nesouvisející s
výrobou AVD nebo neobsahuje všechny náklady výroby AVD) nebo z důvodu, že
5
o Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
ZHOTOVITEL provedl přesuny v rozporu s odst. 2.10 nebo z důvodu, že nebylo
předloženo ve struktuře dle schváleného rozpočtu.
3. SCHVALOVÁNÍ AVD
3.1 ZHOTOVITEL se zavazuje předložit OBJEDNATELI ve sjednaném termínu dle
Smlouvy ke schválení scénář(e) AVD a je povinen scénář(e) upravit podle konkrétních
písemných připomínek OBJEDNATELE doručených ZHOTOVITELI nejpozději do 3
dnů od předložení scénáře(ů) ke schválení OBJEDNATELI, a to ve lhůtě 3 dnů ode
dne obdržení připomínek a tento postup se opakuje, dokud nebude scénář (scénáře)
OBJEDNATELEM schválen(y). OBJEDNATEL není v té které fázi schvalování scénáře
oprávněn uplatnit takové připomínky, které mohl již uplatnit při schvalování jeho
předchozí verze, ledaže jde o připomínky zdůvodněné změnami, které scénář v
mezidobí vykázal v celkových souvislostech. Nevyjádří-li se OBJEDNATEL v uvedené
lhůtě k některé verzi scénáře nijak, považuje se scénář v takové verzi za schválený.
3.2 ZHOTOVITEL se zavazuje předložit OBJEDNATELI ke schválení (i) hlavní tvůrčí
profese AVD (alespoň 30 dnů před zahájením natáčení AVD), (ii) herecké obsazení s
výjimkou epizodních rolí a komparzu (alespoň 30 dnů před zahájením natáčení AVD
za účasti příslušného herce, resp. alespoň do 30 dnů před zahájením natáčení AVD
jako takového, pokud jde o herce v hlavních rolích /účinkující), (iii) do 5 dnů po
schválení osob podle bodů (i) a (ii) výši jejich (denních či jinak stanovených) honorářů,
(, přičemž OBJEDNATEL se zavazuje ke každému z předložených prvků vyjádřit do 5
pracovních dnů a nevyjádří-li se v této lhůtě nijak, považuje se příslušný prvek za
schválený. OBJEDNATEL není oprávněn odepřít schválení takových honorářů, které
(u herců/účinkujících v denních sazbách) nepřevyšují honoráře příslušné osoby, jež má
tvůrčí profesi vykonávat, které v souvislosti se svou účastí na výrobě audiovizuálního
díla obdobného druhu, jehož výrobcem je OBJEDNATEL, příslušná osoba obvykle
čerpá. Odepře-ii OBJEDNATEL schválení některého prvku podle tohoto odstavce, je
povinen současně uplatnit konkrétní připomínky, podle nichž ZHOTOVITEL příslušný
prvek upraví a předloží OBJEDNATELI do 5 dnů k opakovanému schválení. Strany
budou postupovat tak, aby všechny prvky podle tohoto odstavce) byly schváleny
nejpozději 15 dnů před zahájením natáčení AVD. Postup schvalování se nepoužije na
takové prvky, které jsou již schváleny v textu Smlouvy včetně příloh, nebo které (zde
výlučně pokud jde o honoráře) již byly schváleny v rámci výroby jiného audiovizuálního
díla (série), jehož je AVD pokračováním.
3.3 Dokud kterýkoli z prvků podle odst. 3.1 a 3.2 není ze strany OBJEDNATELE schválen
ZHOTOVITEL, bere na vědomí, že nelze zahájit natáčení AVD. Nebudou-li všechny
prvky podle odst. 3.1 a 3.2 (s výjimkou dle předchozí věty) schváleny do sjednaného
termínu zahájení natáčení AVD, je OBJEDNATEL oprávněn od Smlouvy odstoupit a
požadovat na ZHOTOVITELI vrácení již vyplacené splátky ceny díla; současně je
OBJEDNATEL povinen ZHOTOVITELI uhradit náklady výroby, které mu již vznikly v
souvislosti s přípravou natáčení AVD, doložené (nejde-li o plnění poskytnuté přímo
ZHOTOVITELEM) kopiemi příslušných dokladů; strany se vypořádají do 60 dnů po
odstoupení od Smlouvy. Neodstoupí-li OBJEDNATEL od Smlouvy podle předchozí
věty do 30 dnů po původně sjednaném termínu zahájení natáčení a nedohodnou-li se
strany v této lhůtě na posunu výrobních termínů s ohledem na opožděné schválení
některých z prvků podle odst. 3.1 a 3.2 (přičemž ZHOTOVITEL není oprávněn uzavření
takové dohody bez vážného důvodu odmítnout, zaváže-li se OBJEDNATEL uhradit
konkrétně vyčíslené vícenáklady související s posunem termínů výroby), je
ZHOTOVITEL oprávněn od Smlouvy odstoupit a strany se vypořádají podle věty druhé
tohoto odstavce.
6
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
3.4 Případné změny prvků podle odst. 3.2 musí ZHOTOVITEL předložit k odsouhlasení
OBJEDNATELI, který není oprávněn souhlas bez vážného a rozumného důvodu
odepřít v případě, kdy je změna nutná s ohledem na řádný a včasný postup výroby
AVD (např. kdy původně schválené osobě v tvůrčí profesi nebo herecké roli brání v
účasti na výrobě AVD překážky v dané době objektivně neodstranitelné).
OBJEDNATEL se ke každému návrhu změny vyjádří do dvou pracovních dnů a
nevyjádří-li se v této lhůtě nijak, považuje se za schválený.
3.5 Po dodání off-line střihu AVD ke schválení, po dodání AVD včetně pomocného zvuku,
po dodání titulkové listiny AVD ke schválení a po schvalovací projekci konečné podoby
AVD sdělí OBJEDNATEL písemně ZHOTOVITELI své konkrétní připomínky vždy
nejpozději do pěti pracovních dnů, přičemž nesdělí-li OBJEDNATEL v této lhůtě žádné
připomínky, považuje se příslušná fáze výroby za schválenou. Po schvalovací projekci
off-line střihu nebo konečné podoby AVD bude na žádost kterékoli strany sepsán
písemný protokol podepsaný zástupci obou smluvních stran přítomných na schvalovací
projekci; v případě neschválení budou uvedeny důvody přímo v písemném protokolu.
Důvodem k neschválení AVD je skutečnost, že (i) AVD (při schvalování ve fázi off-line
střihu) nebylo vyrobeno v souladu se scénářem a/nebo neodpovídá předchozímu
dramaturgickému vedení OBJEDNATELE, které je v souladu s rozpočtem AVD, a/nebo
bylo vyrobeno v rozporu s odst. 4.3 až 4.5 a/nebo že (ii) konečná podoba AVD není ve
sjednané technické kvalitě nebo nebyla vyrobena v souladu s včasnými písemnými
připomínkami OBJEDNATELE vznesenými při schvalování off-line střihu, a/nebo AVD
bylo vyrobeno v rozporu s odst. 4.3 až 4.5. OBJEDNATEL uplatní své připomínky
a/nebo požadavky na změny během schvalování konečné podoby AVD pouze tak, aby
mohlo dojít k nápravě postprodukční úpravou natočeného materiálu. Totéž platí i pro
schvalování fáze off-line střihu, ledaže OBJEDNATEL vytýká, že AVD nebo určitá část
AVD byla natočena v rozporu se scénářem nebo nebyla v rozporu se scénářem vůbec
natočena. Uplatní-li OBJEDNATEL při schvalování konečné podoby AVD takové
připomínky, které mohl uplatnit již při schvalování ve fázi off-line střihu a neučinil tak,
dohodnou se strany na podmínkách jejich zapracování (zejména tak, že náklady na
jejich zapracování uhradí OBJEDNATEL nad rámec ceny díla) a žádná z nich není
oprávněna dohodě bezdůvodně bránit. Nebude-li na schvalovací projekci
ZHOTOVITEL přítomen nebo odmítne-li protokol o neschválení AVD podepsat, zašle
jej OBJEDNATEL doporučeně na adresu jeho sídla.
3.6 Pokud nebude AVD nebo příslušná výrobní fáze podle odst. 3.5 OBJEDNATELEM
schválena, poskytne OBJEDNATEL ZHOTOVITELI přiměřenou lhůtu k zapracování
jeho vznesených připomínek podle odst. 3.5 a po předání upravené verze se sjednaný
postup schvalování opakuje.
3.7 V případě, že ZHOTOVITEL nezapracuje připomínky OBJEDNATELE podle odst. 3.6,
je OBJEDNATEL oprávněn je zanést sám na náklady ZHOTOVITELE a ZHOTOVITEL
je povinen mu k tomu poskytnout veškerou potřebnou součinnost, zejména
zpřístupněním potřebných podkladů. Není-li postup podle předchozí věty možný nebo
neposkytne-li ZHOTOVITEL součinnost podle předchozí věty v požadovaném rozsahu
a termínu na písemnou výzvu OBJEDNATELE, je OBJEDNATEL oprávněn od
Smlouvy odstoupit; odstoupením od Smlouvy zaniká poskytnutí resp. postoupení všech
oprávnění podle Smlouvy OBJEDNATELI, ZHOTOVITEL je povinen vrátit
OBJEDNATELI splátky ceny díla, které od něj již obdržel (dále jen “Zaplacené splátky”)
a uhradit ceníkovou cenu již čerpaného věcného plnění OBJEDNATELE poskytnutého
na výrobu AVD OBJEDNATELEM. Práva výrobce zvukově obrazového záznamu AVD
přecházejí na ZHOTOVITELE okamžikem vrácení Zaplacených splátek, uhrazení
ceníkové ceny již čerpaného věcného plnění OBJEDNATELE poskytnutého na výrobu
7
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
AVD OBJEDNATELEM a uhrazení případné smluvní pokuty vztahující se k povinnosti
ZHOTOVITELE podle tohoto odstavce.
3.8 Veškerá automatická schválení ze strany OBJEDNATELE (tj. schválení, která
nastanou marným uplynutím lhůt) podle tohoto článku jsou účinná pouze za podmínky,
že prvek, který byl určen ke schválení, byl ZHOTOVITELEM doručen kreativnímu
producentovi za OBJEDNATELE nebo byl zaslán na adresu OBJEDNATELE
doporučenou poštou s uvedením jména této pověřené osoby za OBJEDNATELE.
Zasílá-li ZHOTOVITEL této pověřené osobě za OBJEDNATELE výzvy ke schválení
prvků prostřednictvím elektronické pošty, je OBJEDNATEL povinen zajistit, že taková
osoba potvrdí doručení takové zprávy v okamžiku doručení zprávy; nebude-li takové
potvrzení doručeno ZHOTOVITELI do jednoho týdne od zaslání výzvy, zašle
ZHOTOVITEL OBJEDNATELI výzvu ke schválení prvků prostřednictvím doporučené
pošty s uvedením jména osoby pověřené za vývoj na straně OBJEDNATELE.
4. ZÁVAZKY ZHOTOVITELE
4.1 ZHOTOVITEL se zavazuje na základě OBJEDNATELEM schváleného scénáře
(scénářů) na svůj náklad a nebezpečí vyrobit (s využitím věcného plnění
OBJEDNATELE, které zahrnuje rovněž provádění dramaturgie AVD
OBJEDNATELEM) a dodat OBJEDNATELI ve sjednaném termínu, není-li uvedeno
jinak, tyto materiály vztahující se postupně ke všem dílům AVD, kromě materiálů pod
písm. b), h) a j), které budou dodány najednou po dodání všech dílů AVD (není-li AVD
sérií, budou všechny materiály dodány najednou):
a) zvukově obrazový záznam definitivní verze AVD na finálním nosiči nebo (dle
volby OBJEDNATELE) prostřednictvím zabezpečeného datového úložiště
(FTP), jehož kvalita a parametry musí vyhovovat „Všeobecným technickým
podmínkám pro pořady dodávané a vyráběné v České televizi" (viz příloha);
b) veškeré nosiče, zakoupené ZHOTOVITELEM z rozpočtu nebo zapůjčené pro
výrobu OBJEDNATELEM;
c) průběžně během celého natáčení AVD minimálně 5 až 8 snímků na díl, kusů
fotografií z natáčení AVD podle technických pokynů obsažených v příloze
„Zásady zpracování a předávání fotografií do ČT“; s tím, že ČT bude
specifikovat svůj požadavek vždy nejpozději před zahájením natáčení
příslušného dílu AVD.
d) definitivní podobu titulkové listiny schválené OBJEDNATELEM;
e) vhodné věcné ceny pro vítěze divácké soutěže (1 díl AVD /1 cena, např. kniha,
DVD apod.)
f) hudební sestavu pro hlášení OSA - tj. seznam použité hudby s uvedením názvů
skladeb, přesné délky každé užité hudební nahrávky, jmen a příjmení autorů
hudby a textu, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Podklad pro
hlášení OSA, INTERGRAM“ dodaném OBJEDNATELEM;
g) povinné údaje pro hlášení INTERGRAM v případě použití zvukových záznamů
vydaných k obchodním účelům a videoklipů - tj. rok výroby, název labelu
snímku (popř. výrobce není-li label uveden), identifikační číslo nosiče (je-li
uvedeno), jména a příjmení umělců, názvy uměleckých souborů a užitou
stopáž, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Podklad pro hlášení
OSA, INTERGRAM" dodaném OBJEDNATELEM;
8
o Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
h) nosič s nahrávkou použité hudby vytvořené pro AVD;
i) seznam archivních obrazových a zvukově obrazových záznamů a fotografií
(dále ve Smlouvě jako „archivy“) zařazených do AVD včetně rozsahu získaných
licencí; u obrazových a zvukově obrazových záznamů bude uveden název,
použitá stopáž, time code, kde se ukázka nachází v AVD, výrobce ukázky,
název hudební skladby, autora hudby a autora textu (pokud se vyskytuje
hudba), účinkující a rozsah licence, a to v elektronické i v tištěné podobě na
formuláři „Hlášení o užití audiovizuálních děl“ dodaném OBJEDNATELEM.
ZHOTOVITEL prohlašuje, garantuje a odpovídá za to, že předměty ochrany,
které v seznamu neuvede, budou do AVD zařazeny a v jeho rámci užity pouze
při splnění podmínek a v mezích bezúplatných zákonných licencí;
j) originály smluv o vytvoření děl a uměleckých výkonů a originály dalších smluv
se všemi autory, výkonnými umělci a dalšími nositeli práv, jejichž díla, výkony a
jiné předměty ochrany budou zařazeny do AVD a užity při jeho užití případně
prohlášení všech na AVD zúčastněných autorů a jiných nositelů práv o
vypořádání a rozsahu licencí k užití jejich děl a výkonů v AVD, případně další
smlouvy uzavřené za účelem naplnění závazku ZHOTOVITELE podle odst. 4.4.
4.2 ZHOTOVITEL se zavazuje umožnit OBJEDNATELI, resp. se zavazuje zajistit a
odpovídá za to, že OBJEDNATELEM pověřené osobě či osobám, bude umožněn
přístup na natáčení AVD tak, OBJEDNATELEM pověřená osoba či osoby mohla(y)
pořizovat na náklady OBJEDNATELE fotografie a/nebo záběry z natáčení pro účely
promotion AVD a/nebo OBJEDNATELE; takovým postupem však nesmí být narušen
řádný průběh výroby AVD a nesmí být porušena práva osob přítomných v místě
natáčení, zejména právo na ochranu jejich soukromí, jakož ani důvodné povinnosti
ZHOTOVITELE ze smluvních vztahů ZHOTOVITELE se třetími osobami ve vztahu
k realizaci AVD, na které byl OBJEDNATEL nebo jím pověřená osoba výslovně
upozorněn. Tímto ustanovením není dotčena povinnost ZHOTOVITELE dodat
fotografie podle odst. 4.1 písm. c). ZHOTOVITEL se dále zavazuje umožnit, resp. se
zavazuje zajistit a odpovídá za to, že OBJEDNATELEM pověřená osoba či osoby bude
mít právo zúčastnit se veškerých činností souvisejících s výrobou AVD s tím, že
OBJEDNATEL je v takovém případě povinen zajistit, že OBJEDNATELEM pověřená
osoba či osoby nenaruší výrobu AVD.
4.3 ZHOTOVITEL prohlašuje a zaručuje, že AVD nebude obsahovat skrytá obchodní
sděleni. ZHOTOVITEL se zavazuje, že pro výrobu AVD nepoužije žádný sponzorský
příspěvek ani příspěvek od zadavatele umístění produktu bez předchozího písemného
souhlasu OBJEDNATELE, a to ani ve formě věcného plnění. ZHOTOVITEL bere na
vědomí, že rozhodnutím OBJEDNATELE mohou být do AVD začleněna obchodní
sdělení ve smyslu zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního
vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zejména umístění
produktu. V případě, že se pro takové začlenění OBJEDNATEL rozhodne, uzavřou
strany dodatek ke Smlouvě, v němž budou uvedeny konkrétní podmínky začlenění
obchodního sdělení; ZHOTOVITEL není oprávněn uzavření takového dodatku bez
vážného důvodu odmítnout, přičemž důvodem pro odmítnutí je zejména skutečnost, že
začleněním obchodního sdělení by byla porušena práva třetích osob nebo by byl
narušen řádný průběh výroby AVD. ZHOTOVITEL bere na vědomí, že mu ze začlenění
obchodního sdělení nenáleží žádná zvláštní odměna či provize, nedohodnou-li se
strany jinak, OBJEDNATEL se však zavazuje uhradit případné účelně vynaložené
náklady se začleněním obchodního sdělení spojené.
9
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
4.4 ZHOTOVITEL se zavazuje, že AVD a jakýkoli v něm obsažený materiál, včetně
archivních záznamů, nebude porušovat jakékoli autorské právo, právo k ochranné
známce, právo k obchodnímu jménu či názvu, právo na soukromí nebo jakékoli
osobnostní právo či právo na dobrou pověst nebo vlastnické právo jakékoli osoby.
Pokud by přesto byly vůči OBJEDNATELI v souvislosti s užitím AVD uplatněny
oprávněné nároky jakýchkoliv třetích osob, ZHOTOVITEL se zavazuje je v plné výši
uspokojit a uhradit OBJEDNATELI škodu, která OBJEDNATELI s jejich uplatněním
vznikla. ZHOTOVITEL se zavazuje poskytnout OBJEDNATELI veškerou součinnost
potřebnou pro řešení takových nároků, a to především pro účely smírné dohody.
4.5 ZHOTOVITEL se zavazuje při výrobě AVD respektovat požadavky zákona č. 231/2001
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve
znění pozdějších předpisů a dalších právních předpisů, resp. též Kodexu ČT (s jehož
zněním se před podpisem Smlouvy seznámil), s tím, že se zavazuje zapracovat
veškeré připomínky OBJEDNATELE směřující k dodržení požadavků vyplývajících z
daných norem, a to zejména z hlediska zařazení AVD do vysílání před 22.00 hod., tj.
obsah AVD nesmí ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, a
dále z hlediska dodržení § 32 odst. 1 písm. b), c), d), e), f) a i) cit. zákona a též jeho
ustanovení týkajících se obchodních sdělení (§ 48, § 52, § 53 a § 53a), rovněž zákona
č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 132/2010
Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání, ve znění pozdějších předpisů,
zejména pak ustanovení týkajících se audiovizuálních obchodních sdělení, a zákona
č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších předpisů. OBJEDNATEL je
povinen informovat ZHOTOVITELE kdykoli v průběhu výroby nebo schvalování AVD o
potenciálním nesouladu s výše uvedenými právními předpisy AVD s právními předpisy,
a to v přiměřené době a bez průtahů poté, co bude mít možnost takový nesoulad při
schvalování AVD nebo jednotlivých výrobních fází s vynaložením přiměřeného úsilí
zjistit. Sdělí-li OBJEDNATEL kdykoliv v průběhu výroby AVD připomínky podle tohoto
odstavce (tj. zjistí, že AVD nevyhovuje podmínkám stanoveným v tomto odstavci), je
ZHOTOVITEL povinen je zapracovat. OBJEDNATEL uplatni své připomínky a/nebo
požadavky na změny tak, aby mohlo dojit k nápravě postprodukční úpravou
natočeného materiálu. OBJEDNATEL nemůže uplatnit podle tohoto odstavce takové
připomínky, které by znamenaly zásah do schválených scénářů AVD, pokud jde o
textaci dialogů a přesné popisy zobrazených motivů.
4.6 ZHOTOVITEL je pověřen kompletním zajištěním výroby AVD podle scénáře, rozpočtu
a ve sjednaných termínech, s výjimkou plnění, která je pro výrobu AVD povinen zajistit
OBJEDNATEL. ZHOTOVITEL je ve vztahu k OBJEDNATELI vždy odpovědný za
porušení svého závazku, vyjma případů způsobených vyšší mocí nebo okolnostmi
majícími svůj původ v jednání nebo nečinnosti OBJEDNATELE. ZHOTOVITEL není
oprávněn pověřit bez předchozího písemného souhlasu OBJEDNATELE výrobou AVD
třetí osobu, čímž není dotčeno jeho právo objednávat příslušná dílčí plnění od
jednotlivých subdodavatelů, jak je při výrobě audiovizuálních děl obvyklé. V případě
pověření dle předchozí věty ZHOTOVITEL odpovídá OBJEDNATELI, jako by plnil sám.
4.7 ZHOTOVITEL je povinen průběžně informovat OBJEDNATELE o všech důležitých
záležitostech souvisejících s realizací AVD.
4.8 Internetové stránky k AVD bude vyrábět internetové oddělení OBJEDNATELE.
Podklady pro jejich výrobu předá ZHOTOVITEL OBJEDNATELI v dohodnutém
termínu. Podklady budou poskytnuty alespoň v tomto rozsahu: výběr ukázek z AVD v
přiměřeném rozsahu, pokud není současně nebo i dříve dodáno celé AVD a průběžně
další dohodnuté údaje za účelem aktualizace těchto stránek, zejména fotografie
pořízené při výrobě AVD.
10
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
OBJEDNATEL je zároveň oprávněn používat na internetových stránkách ukázky a
screenshoty pořízené z AVD od okamžiku jejich pořízení.
4.9 K PR a promotion AVD, sdělování informací o AVD a průběhu jeho realizace třetím
osobám jakýmkoliv způsobem, včetně elektronických sociálních sítí (např. Facebook,
Twitter), je ZHOTOVITEL oprávněn pouze s předchozím výslovným souhlasem úseku
OBJEDNATELE Komunikace, korporátní partnerství a ČT edu, který tento úsek může
udělit také formou e-mailu z adresy pressct@ceskatelevize.cz, v případě
elektronických sociálních sítí odd. OBJEDNATELE Nelineární šelf promotion a inovace.
Nehledě na výše uvedené je ZHOTOVITEL oprávněn sdělovat samu skutečnost, že
AVD pro OBJEDNATELE vyrábí a po zveřejnění AVD užít nevýdělečně a výlučně za
účelem prezentace své činnosti synopsi AVD, ukázky do dvou minut z AVD a fotografie
z AVD, a to pouze v rámci profesionální prezentace ZHOTOVITELE na festivalech, na
vlastních internetových stránkách ZHOTOVITELE a v rámci profilů ZHOTOVITELE na
elektronických sociálních sítích.
4.10 Úvodní titulky AVD musí obsahovat tento text:
Česká televize
uvádí
Na konci závěrečných titulků AVD bude uvedeno:
Ve společnosti
QQ studio Ostrava s.r.o.
vyrobila
© Česká televize + rok prvního uveřejnění
http://www.ceskatelevize.cz
4.11 Součástí závěrečných titulků AVD může být poděkováni neziskovým a veřejným
právnickým osobám (nadace, obecně prospěšné společnosti, příspěvkové organizace
atd.) či nepodnikajícím fyzickým osobám, jež na výrobě AVD spolupracovaly. Součástí
závěrečných titulků AVD nesmi být poděkování právnickým osobám založeným za
účelem podnikání a/nebo fyzickým osobám - podnikatelům. Součástí poděkování
nesmí být logo ani animovaný titulek.
4.12 Právo uzavírat smlouvy s případnými sponzory AVD má pouze OBJEDNATEL.
4.13 OBJEDNATEL si vyhrazuje právo z vážných programových důvodů, které je povinen
dostatečně přesně specifikovat, jakož i z důvodů, že řádné výrobě AVD brání překážky
způsobené zásahem vyšší moci způsobující významné vícenáklady, písemně
odstoupit s účinky ex nunc od Smlouvy (takové odstoupení se může dle volby
OBJEDNATELE vztahovat na celé budoucí plnění Smlouvy nebo na specifikované
dosud nedokončené díly AVD, je-li AVD sérií). V takovém případě je OBJEDNATEL
povinen uhradit ZHOTOVITELI cenu díla sníženou o náklady, které s ohledem na
odstoupení od Smlouvy již nebudou vynaloženy (v takovém případě však zvýšenou o
písemně a předem sjednané storno poplatky, které v souvislosti s objednanými, leč
nevyužitými plněni subdodavatelů ZHOTOVITEL vynaloží, přičemž ZHOTOVITEL je
povinen vyvinout maximální úsilí k minimalizaci storno poplatků); ta část ceny díla,
která je tvořena výrobní provizí ZHOTOVITELE, bude OBJEDNATELEM uhrazena ve
sjednané procentní sazbě ze skutečných nákladů výroby podle této věty. Vztahuje-li se
11
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
odstoupení od Smlouvy na celé budoucí plnění Smlouvy, vypořádají se smluvní strany
do 60 dnů poté, co OBJEDNATEL schválí vyúčtování dodané ZHOTOVITELEM.
Ustanovení odst. 2.7 a 2.11 se použije přiměřeně.
4.14 ZHOTOVITEL je povinen (i) na výzvu OBJEDNATELE jej informovat o rozsahu
pojištění, které sjednal v souvislosti s výrobou AVD a v souvislosti se svou činností,
kterou vykonává též při výrobě AVD, včetně případných následných změn takového
pojištění, a poskytnout mu kopii pojistné dokumentace, (ii) v případě pojistné události
související s výrobou AVD poskytnout OBJEDNATELI bez zbytečného odkladu
veškeré podklady a veškerou potřebnou součinnost související s pojistnou událostí,
které si vyžádá příslušná pojišťovna, (iii) využít veškeré plnění, které obdrží
v souvislosti s pojistnou událostí týkající se výroby AVD, přednostně na krytí nákladů
(včetně vícenákladů) výroby AVD.
5. PRÁVA VE VZTAHU K AVD
5.1 Smluvní strany výslovně prohlašují, že ZHOTOVITEL vyrábí AVD pro OBJEDNATELE
z jeho podnětu, tj. že výrobcem ve smyslu § 79 odst. 2 autorského zákona je
OBJEDNATEL a výlučně OBJEDNATELI (případně společně s koproducenty AVD na
jeho straně) přísluší práva výrobce AVD podle §§ 79 a následujících autorského
zákona.
5.2 ZHOTOVITEL se zavazuje uzavřít vlastním jménem příslušné smlouvy o vytvoření
autorských děl a vytvoření uměleckých výkonů a jiné obdobné smlouvy a získat od
všech autorů, výkonných umělců a dalších nositelů práv, jejichž autorská díla,
umělecké výkony a jiné předměty práv duševního vlastnictví (dále jen „Předměty práv")
budou zařazeny do AVD, licence, svolení a souhlasy v rozsahu, v němž taková
oprávnění postupuje OBJEDNATELI podle Smlouvy. ZHOTOVITEL se zavazuje, že od
všech uvedených osob získá písemná svolení k zařazení Předmětů práv do AVD a k
postoupení od nich nabytých oprávnění a svolení OBJEDNATELI. ZHOTOVITEL se
zavazuje, že licence a svolení nabytá od výše uvedených osob do okamžiku jejich
postoupení OBJEDNATELI podle Smlouvy nevyužije sám ani je zcela nebo zčásti
neposkytne třetí osobě, s výjimkou jejich užití při výrobě AVD. Licence a svolení nabytá
smlouvami dle tohoto odstavce budou výhradní, s výjimkou hudebních děl zařazených
v AVD, jejich záznamů a v nich obsažených výkonů a dále s výjimkou takových
Předmětů práv, které nebyly pořízeny či vytvořeny přímo pro účely AVD.
ZHOTOVITEL je povinen se všemi nositeli práv vypořádat jejich nároky za vytvoření a
užití Předmětů práv tak, aby OBJEDNATEL jako postupník ZHOTOVITELEM nabytých
oprávnění mohl AVD užívat v rozsahu jemu postoupených práv podle Smlouvy bez
jakýchkoli finančních povinností vůči těmto osobám, není-li ve Smlouvě sjednáno jinak.
Ohledně námětu, ZHOTOVITEL prohlašuje a zaručuje, že závazky dle předchozích
pododstavců tohoto odstavce splnil před uzavřením Smlouvy.
5.3 ZHOTOVITEL postupuje na OBJEDNATELE (pokud jde o majetková práva), resp.
poskytuje OBJEDNATELI (pokud jde o osobnostní práva), společně ve Smlouvě jen
„postupuje“, s výjimkami uvedenými ve Smlouvě, výhradní (ledaže je ve vztahu k
některým plněním výslovně sjednána nevýhradnost) oprávnění k užití AVD a k užití
veškerých autorských děl a uměleckých výkonů a jakýchkoliv jiných Předmětů práv
audiovizuálně užitých v AVD při užití AVD, okamžikem, kdy je nabyde, a to v rozsahu
umožňujícím užití AVD nebo jeho částí včetně jakýchkoli děl a/nebo výkonů a/nebo
dalších Předmětů práv v něm zařazených po celou dobu autorskoprávní ochrany všemi
způsoby užití a jinak bez jakýchkoliv omezení, zejména bez územního, množstevního
12
o Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
a technologického omezení, zejména: (i) sdělováním AVD nebo jeho části veřejnosti
všemi způsoby s výjimkou práv povinně kolektivně spravovaných, avšak pouze pro
teritoria, ve kterých jsou příslušná práva kolektivně spravována, a pouze po dobu, po
kterou budou příslušná práva v daných teritoriích kolektivně spravována, zejména
oprávnění k promítání v kinech a jinému provozování ze záznamu a jeho přenosu, k
vysílání televizí či rozhlasem, k přenosu televizního nebo rozhlasového vysílání, k
provozování televizního a rozhlasového vysílání, a to jakkoli často, k zpřístupňováni
AVD způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase podle své vlastní
volby, zejména počítačovou nebo obdobnou sítí, (ii) k pořízení trvalých nebo
dočasných, přímých nebo nepřímých zvukově obrazových a zvukových rozmnoženin
AVD samostatně nebo ve spojení či v souboru s jinými autorskými či neautorskými díly
jakýmikoli prostředky a v jakékoli formě a v libovolném počtu, (iii) k rozšiřování originálu
nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování prodejem nebo jiným převodem
vlastnického práva včetně jejich nabízení za tímto účelem, (iv) k pronájmu originálu
nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování poskytnutím k dočasné osobní
potřebě za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního
prospěchu, (v) k půjčování originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování
zařízením přístupným veřejnosti poskytnutím k dočasné osobní potřebě nikoli za
účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu, (vi) k
přerušování AVD za účelem vkládání reklamy či jiných vstupů, a/nebo kjeho sdělování
v děleném nebo jinak upraveném obrazu obsahujícím v oddělené části reklamu,
sponzoring, selfpromotion nebo jiné textové a obrazové informace; za dělený obraz se
považuje rovněž překrytí části obrazu uvedenými informacemi; součástí této licence je
rovněž souhlas s případným umístěním produktu do AVD ve smyslu zákona č.
231/2001 Sb. o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a to i dodatečným, (vii) k opatření AVD logem
nebo jiným označením provozovatele televizního vysílání, včetně textových,
obrazových či jiných informací, a to libovolně často, (viii) k výrobě, rozmnožení a
rozšiřování propagačního materiálu tiskem, vysíláním, umístěním na webových
stránkách OBJEDNATELE atd. pro účely propagace AVD a OBJEDNATELE, včetně
oprávnění užít přiměřeným způsobem jména, biografie a obrazového snímku autorů a
výkonných umělců zúčastněných na výrobě AVD pro tyto propagační účely, (ix) k
zařazení částí AVD (případně zvukové a obrazové složky odděleně), též ve spojení s
jinými autorskými díly do jiného díla (např. střihové filmy, programové upoutávky) s
výjimkou komerčních reklamních spotů třetích osob a dále k užití takových nově
vytvořených děl nebo záznamů v rozsahu dle Smlouvy, přičemž se sjednává, že toto
oprávnění se nevztahuje na archivy a na hudební díla a jejich záznamy, a (x) k
poskytnutí nebo postoupení oprávnění ve výše uvedeném rozsahu úplatně i bezúplatně
zcela či zčásti na třetí osoby, včetně oprávnění k dalšímu jejich úplatnému i
bezúplatnému, úplnému i částečnému poskytnutí či postoupení.
5.4 Právo přihlašovat AVD na festivaly a soutěže (domácí i zahraniční) má pouze
OBJEDNATEL. Případné peněžité ceny náleží OBJEDNATELI. ZHOTOVITEL může
AVD přihlásit na festival či soutěž po předchozím písemném souhlasu OBJEDNATELE.
Osobní ceny však obdrží příslušná osoba, jíž byla cena udělena.
5.5 ZHOTOVITEL bere na vědomí, že Smlouvou se mu neposkytuje jakékoliv oprávnění k
užití AVD, není-li ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak.
5.6 Závazek ZHOTOVITELE podle odst. 5.2 se vztahuje i k nabytí oprávnění k užití archivů
zařazených do AVD s výjimkou uvedenou v následující větě, nebo není-li mezi stranami
Smlouvy sjednáno písemně jinak. Závazek ZHOTOVITELE uvedený v předchozí větě
se nevztahuje na archivy, k nimž práva výrobce zvukově obrazového záznamu
vykonává OBJEDNATEL, a to v rozsahu práv výrobce zvukově obrazového záznamu
13
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
a ve vztahu k ostatním právům v rozsahu, v němž takovými oprávněními disponuje
OBJEDNATEL na základě jiných smluv (OBJEDNATEL se v tomto smyslu zavazuje
sdělit ZHOTOVITELI rozsah, v němž tato oprávnění vykonává, do 14 dnů od výzvy
ZHOTOVITELE).
5.7 ZHOTOVITEL se zavazuje uzavřít vlastním jménem smlouvy podle odst. 5.2 a smlouvu
s fotografem, kterého angažuje za účelem pořízení fotodokumentace výroby AVD (dále
jen „Fotograf“) tak, aby jimi nabyl oprávněni k užití (bez územního, množstevního,
časového a technologického omezení všemi známými způsoby užití) fotografií
pořízených Fotografem v souvislosti s výrobou AVD, fotografií pořízených pro účely
jejich zařazení do AVD, fotografií pořízených z oken obrazové složky AVD, vše pro
účely PR a promotion AVD a OBJEDNATELE, bez dalších finančních povinností.
Smluvní strany se dohodly, že oprávnění takto nabytá ZHOTOVITELEM postupuje
ZHOTOVITEL OBJEDNATELI ke dni schválení AVD OBJEDNATELEM, v případě
fotografií však již ke dni jejich předání OBJEDNATELI, dojde-li k němu dříve.
ZHOTOVITEL se zavazuje, že licence a svolení nabytá od výše uvedených osob do
okamžiku jejich postoupení OBJEDNATELI nevyužije sám ani je zcela nebo zčásti
neposkytne třetí osobě. Licence a svolení nabytá smlouvami dle tohoto pododstavce
budou výhradní.
5.8 Licenční smlouvy uzavírané ZHOTOVITELEM podle Smlouvy budou smlouvami
opravňujícími, nikoli zavazujícími a OBJEDNATEL bude oprávněn poskytovat nebo
postupovat výše uvedená oprávnění třetí osobě.
Jakákoli ujednání, která by byla v rozporu s výše uvedenými povinnostmi
ZHOTOVITELE, musí být předem písemně odsouhlasena OBJEDNATELEM.
5.9 Závazek ZHOTOVITELE dle odst. 5.2 se nevztahuje na:
a) věcné plnění OBJEDNATELE a případné výsledky tvůrčí činnosti dodávané
v jeho rámci, jakož i výsledky tvůrčí činnosti osob, které pro výrobu AVD a plnění
Smlouvy zajišťuje OBJEDNATEL jinak;
b) získání oprávnění od autorů zveřejněných nebo ke zveřejnění nabídnutých
hudebních děl nebo od jiných nositelů práv k takovým hudebním dílům (a
zaplacení odměny) k užití takových hudebních děl při výrobě a užití AVD,
pokud jsou jejich autoři či jiní nositelé práv při poskytování oprávnění k jejich
užití zastupováni kolektivním správcem, např. pro území České republiky
Ochranným svazem autorským pro práva k dílům hudebním z.s. (dále jen
„OSA“);
c) získání oprávnění od výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů (a
zaplacení odměny) k užití zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům
a uměleckých výkonů v nich obsažených pro vytvoření AVD a jeho užití na
území ČR televizním vysíláním na programech OBJEDNATELE včetně
simulcastingu, sdělováním veřejnosti OBJEDNATELEM způsobem, že kdokoliv
k nim může mít přístup na místě a čase dle své vlastní volby počítačovou nebo
obdobnou sílí včetně HbbTV, a na získání oprávnění od výkonných umělců a
výrobců zvukově obrazových záznamů (a zaplacení odměny) k užití videoklipů,
jejichž výrobci jsou zastupování kolektivním správcem INTERGRAM, nezávislá
společnost výkonných umělců a výrobců zvukových a zvukově obrazových
záznamů, z.s. (dále jen „INTERGRAM“), pro vytvoření AVD a jeho užití na
území ČR televizním vysíláním na programech OBJEDNATELE včetně
simulcastingu, sdělováním veřejnosti OBJEDNATELEM způsobem, že kdokoliv
14
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
k nim může mít přístup na místě a čase dle své vlastní volby počítačovou nebo
obdobnou sílí včetně HbbTV;
d) archivy v rozsahu, v němž oprávnění k jejich užití vykonává a podle odst. 5.6
poskytuje OBJEDNATEL;
e) práva povinně kolektivně spravovaná.
Užití hudebních děl, zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům a videoklipů
se v rozsahu, který je vyjmut z povinnosti ZHOTOVITELE, řídí v případech užití přímo
OBJEDNATELEM smlouvami, které má OBJEDNATEL uzavřeny s kolektivními správci
OSA a INTERGRAM.
5.10 ZHOTOVITEL je povinen uvést ve smlouvách s hlavními autory AVD a s herci v
hlavních rolích závazek součinnosti ve prospěch OBJEDNATELE při promotion AVD
a/nebo OBJEDNATELE v přiměřeném rozsahu, zejména k pořízení jejich projevů při
výrobě upoutávek na AVD, k poskytnutí rozhovorů týkajících se jejich účasti na výrobě
AVD pro tisková média (s výjimkou takových konkrétních médií, které příslušná osoba
výslovně a na základě vážného a rozumného důvodu odmítne), pořízení jejich fotografií
pro účely promotion AVD a/nebo OBJEDNATELE apod. ZHOTOVITEL je povinen
získat od výše popsaných osob pro OBJEDNATELE (i) oprávnění k pořízení fotografií
(podobizen) a/nebo obrazových záznamů a/nebo zvukových záznamů a/nebo zvukově
obrazových záznamů takové osoby v souvislosti s výrobou AVD, které svou povahou
nezasahují do práva příslušné osoby na dobrou pověst, čest a důstojnost (to vše dále
pro účely tohoto odstavce jen „záznam“), (ii) oprávnění k užití každého záznamu či
kterékoli jeho části pro účely propagace AVD a/nebo OBJEDNATELE, zejména k
výrobě a užití libovolných materiálů určených pro takovou propagaci bez omezení
teritoria, času, technologie a množství užití, všemi způsoby užití; a (iii) oprávnění k
použití jména a/nebo biografických údajů takové osoby, bez omezení všemi způsoby
užití k účelům souvisejícím s propagaci a PR AVD. Taková oprávnění budou ve
prospěch OBJEDNATELE udělena vždy s podmínkou, že k užití záznamů a jiných
osobnostních atributů příslušných osob nedojde ve prospěch podpory zboží a/nebo
služeb třetí osoby a dále za těchto podmínek: (a) jedná-li se o oprávnění dle bodu (i),
na dobu určitou do dne ukončení účasti příslušné osoby na výrobě AVD; (b) jedná-li se
o svolení dle bodu (ii), na dobu určitou v trvání 100 let ode dne pořízení daného
záznamu; a (c) jedná-li se svolení dle bodu (iii), na dobu určitou v trvání 100 let ode
dne uzavření Smlouvy. Odměna za získání těchto oprávnění ZHOTOVITELEM je
zahrnuta v ceně díla dle odst. 2.1, přičemž ZHOTOVITEL se zavazuje řádně vypořádat
nároky dotyčných osob v souvislosti s udělením daných oprávnění tak, že odměna jim
náležející bude zahrnuta v odměně sjednané ve smlouvách, které s nimi uzavře
ZHOTOVITEL v souvislosti s výrobou AVD.
5.11 Jsou-li součástí věcného plnění OBJEDNATELE činnosti vykonávané zaměstnanci
OBJEDNATELE, je ZHOTOVITEL povinen dbát dodržování následujících
pracovněprávních závazků OBJEDNATELE vůči jeho zaměstnancům a prohlašuje v
této souvislosti, že si je vědom, že pro účely výroby AVD nesmí angažovat ani vyplácet
honoráře a odměny zaměstnancům OBJEDNATELE, neboť režim jejich práce při
výrobě AVD se řídí zákoníkem práce, Kolektivní smlouvou OBJEDNATELE a
Pracovním řádem OBJEDNATELE (poslední dva dokumenty budou na požádání
ZHOTOVITELI předloženy):
a) natáčecí týden je maximálně šestidenní, přičemž volným dnem nemusí být
sobota nebo neděle, nejméně však každý 3. víkend je nepracovní;
15
o Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
b) délka pracovní směny, včetně času na jízdu mimo sídlo OBJEDNATELE,
instalaci a likvidaci, může být maximálně 12 hodin;
c) při ubytování mimo Prahu se čas počítá od okamžiku nástupu do dopravního
prostředku v místě ubytování do okamžiku návratu do místa ubytování po
ukončení natáčecího dne. Na pracovních cestách bude zaměstnancům
zajištěno vhodné ubytování. Vhodným ubytováním se rozumí ubytování
maximálně po dvou osobách, v pokoji s vytápěním, tekoucí studenou a teplou
vodou a sociálním zařízením.
6. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
6.1 Veškeré věci (vč. nosičů záznamu) zakoupené ZHOTOVITELEM v rámci rozpočtu jsou
od počátku výlučným majetkem OBJEDNATELE. ZHOTOVITEL není bez písemného
souhlasu OBJEDNATELE oprávněn k jakémukoliv jinému užití takových věcí, než pro
výrobu AVD. Věci s kusovou pořizovací hodnotou Kč (bez DPH) a vyšší předá
ZHOTOVITEL OBJEDNATELI nejpozději do 50 dnů po skončení výroby AVD v sídle
OBJEDNATELE, do té doby nese ZHOTOVITEL odpovědnost za jejich ztrátu,
poškození či zničení. Věci musí být evidovány na evidenčním listu (který ZHOTOVITEL
poskytne OBJEDNATELI písemně nebo emailem) v následující struktuře: 1/ pořizovací
číslo, 2/ název-popis, resp. značka, typ, velikost apod., kde je to případné, 3/ pořizovací
hodnota (pro odstranění pochybností se sjednává, že pořizovací hodnota věcí je
součtem nákladů na materiál a hodnoty práce potřebné k jejich výrobě), 4/ datum
pořízení. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na věci, které byly prokazatelně
zlikvidovány nebo spotřebovány při výrobě AVD podle své spotřební povahy, v rámci
režijního záměru a/nebo podle scénáře, což ZHOTOVITEL doloží svým čestným
prohlášením; věci s kusovou pořizovací hodnotou nižší než Kč (bez DPH) se
považují bez dalšího za spotřebované při výrobě AVD. Bez ohledu na výše uvedené je
však ZHOTOVITEL oprávněn prodat takové věci, které splňují podmínky podle věty
třetí (s výjimkou těch, jejichž výrobu objednal nebo jinak zajistil přímo pro účely AVD)
třetí osobě a výnos z takového prodeje použit ke krytí nákladů na výrobu AVD; takto
prodané věci pak nebudou předmětem evidence a předání OBJEDNATELI podle
předchozích vět.
6.2 Odpovědnost za ztrátu, poškození či zničení techniky a dalších věcí (dále jen „věci“),
které OBJEDNATEL dočasně přenechá ZHOTOVITELI pro účely plnění Smlouvy, nese
ZHOTOVITEL až do okamžiku jejich řádného vráceni OBJEDNATELI. ZHOTOVITEL
se povinen se při převzetí věcí seznámit s „Pravidly pro půjčování techniky a dalších
movitých věcí ČT" a je povinen je dodržovat; OBJEDNATEL je povinen tento předpis
ZHOTOVITELI na požádání poskytnout. ZHOTOVITEL je povinen o věci řádně pečovat
a vrátit je OBJEDNATELI nejpozději do jednoho měsíce po skončení natáčení AVD a
pokud jde o věci, které mají být dle dohody smluvních stran využity v pozdějších fázích
výroby AVD, do jednoho měsíce po dni, kdy potřeba takového jejich využití odpadne.
ZHOTOVITEL předá písemně nebo e-mailem OBJEDNATELI nejpozději tři pracovní
dny před vyzvednutím věcí písemný seznam všech osob (s uvedením jména a
příjmení, data narození, bydliště a čísla občanského průkazu, přičemž ZHOTOVITEL
prohlašuje, že od všech v seznamu uvedených osob získá předem souhlas se
zpracováním jejich osobních údajů pro účely plnění Smlouvy podle zákona č. 110/2019
Sb., o zpracování osobních údajů, a odpovídá OBJEDNATELI za veškerou škodu,
která vznikla porušením povinností ZHOTOVITELE podle tohoto zákona), včetně
případných subdodavatelů, vč., je-li subdodavatelem právnická osoba, jejich
oprávněných zástupců, kteří jsou oprávněni k převzetí a vráceni věcí (pro případ, že
subdodavatel pověří k převzetí a vrácení věcí dalšího nebo jiného zástupce, je
ZHOTOVITEL povinen zajistit, že subdodavatel sdělí takovou skutečnost písemně
16
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
nebo e-mailem OBJEDNATELI nejpozději tři pracovní dny před vyzvednutím věcí
příslušným jiným / novým zástupcem). Pro odstranění všech pochybností smluvní
strany prohlašují, že OBJEDNATEL je oprávněn nevydat půjčovanou věc osobě, která
není na seznamu specifikovaném výše v tomto odstavci. Nevydání věci v takovém
případě nezpůsobuje prodlení OBJEDNATELE.
7. OBECNÁ USTANOVENÍ
7.1 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu smlouvy a ceny, případně hodnoty
předmětu smlouvy na titulní straně Smlouvy nemá normativní význam a uvádí se zde
pouze pro účely provedení uveřejnění Smlouvy postupem dle zákona.
7.2 Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským zákoníkem.
Případné spory mezi smluvními stranami budou řešeny především dohodou, přičemž
nedojde-li k dohodě o řešení určitého sporu, budou k jeho řešení příslušné soudy
České republiky.
7.3 Smluvní strany se dohodly, že:
a) jakákoli změna Smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným
dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejich podpisy na téže
listině;
b) zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními Smlouvy
ani před ustanoveními zákona;
c) na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní strana
sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije;
d) marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické
odstoupení od Smlouvy;
e) poté, co byl návrh Smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze smluvních
stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí daného
návrhu druhou smluvní stranou s dodatkem nebo odchylkou;
f) připouští-li výraz použitý ve Smlouvě různý výklad, nevyloží se v pochybnostech
k tíži toho, kdo jej použil jako první.
7.4 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení Smlouvy či k jeho části podle zákona jako
ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení Smlouvy či
jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se
bez dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání Smlouvy a nebude mít žádný
vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání Smlouvy. Smluvní strany
se zavazují nahradit takové zdánlivé nebo neplatné, neúčinné a/nebo nevymahatelné
ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné
a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný
nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl Smlouvy zůstal zachován. Smluvní
strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci § 576 občanského
zákoníku.
7.5 Zásahem vyšší moci se rozumí takové události, které nastaly po uzavření Smlouvy
nezávisle na vůli příslušné smluvní strany, mají mimořádnou povahu, jsou
nepředvídatelné, neodvratitelné, nepřekonatelné a bezprostředně brání plnění závazků
dle Smlouvy (např. válka, ať už vyhlášená či nevyhlášená, občanské nepokoje, požár,
17
CD Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
záplavy či jiné přírodní katastrofy, epidemie, karanténní opatření, zemětřesení, sesuvy
půdy, stávky, teroristické činy či jiná podobná nebezpečí, mezinárodní embargo mající
bezprostřední dopad na možnost plnění závazků ze Smlouvy, dlouhodobé přerušení
dodávek energii, změna závazné právní úpravy, nepředvídatelná rozhodnutí
správních, soudních či jiných orgánů apod.; za zásah vyšší moci se považují též
zdravotní překážky na straně klíčových osob nebo jejich úmrtí, které ZHOTOVITEL
nemohl a neměl předvídat). Plnění se nepovažuje za nemožné, pokud ho lze provést
za ztížených podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase. O zásahu vyšší
moci jsou smluvní strany povinny se bez odkladu informovat, s ohledem na povahu
takového zásahu. Pokud zásah vyšší moci nastal až v okamžiku, kdy již zasažená
smluvní strana byla v prodlení, není vyloučena její odpovědnost za prodlení v rozsahu,
v jakém není přímým důsledkem vyšší moci.
7.6 Nárok na jakoukoli smluvní pokutu uvedenou ve Smlouvě nezaniká ukončením
Smlouvy. Pro smluvní pokuty sjednané ve Smlouvě platí, že smluvní strana, jíž vznikne
nárok na zaplacení smluvní pokuty, je oprávněna požadovat náhradu škody v plném
rozsahu, pokud ji náleží podle obecně závazných právních předpisů, přičemž
zaplacená smluvní pokuta se na náhradu škody nezapočítává a její výše výši náhrady
škody neomezuje.
7.7 Změna pověřených osob a/nebo jiných osob uvedených ve Smlouvě je účinná
okamžikem doručeni oznámení o takové změně na e-mail druhé smluvní strany. V
případě OBJEDNATELE na e-mail: , v případě
ZHOTOVITELE na e-mail: .
7.8 Smluvní strany se dohodly, že informace, které jsou ve Smlouvě označeny žlutou
barvou, se považuji za důvěrné (např. z důvodu obchodního tajemství) a žádná ze
smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
oprávněna tyto informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění Smlouvy
či ukončení Smlouvy, s výjimkou informací: (i) které OBJEDNATEL sám v obvyklém
rozsahu sděluje třetím osobám v souvislosti s přípravou, výrobou, distribucí a/nebo
propagací svého programového obsahu, k němuž se vztahuje Smlouva, a/nebo v
souvislosti se svou propagací; (ii) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na
základě právního předpisu; a (iii) které smluvní strana poskytne svým odborným
poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným zákonnou a/nebo smluvní
povinností mlčenlivosti. ZHOTOVITEL dále bez předchozího písemného souhlasu
OBJEDNATELE nesmí sdělovat třetím osobám informace týkající se AVD a/nebo jeho
realizace, které vejdou v jeho známost v rámci plnění Smlouvy a/nebo v souvislosti s
ním. Smlouva bude OBJEDNATELEM uveřejněna postupem podle zákona s tím, že
informace označené žlutou barvou budou znečitelněny.
7.9 Jakékoli právní jednání, včetně oznámení, která smluvní strany činí v případech
předpokládaných Smlouvou, musí mít formu písemné listiny a musí být doručeny druhé
smluvní straně. V případě doručování doporučené poštovní zásilky platí, že je
doručena druhý pracovní den po jejím prokazatelném předání poště, ledaže byla
doručena dnem dřívějším. V případě doručování kurýrní službou platí, že je
považována za doručenou okamžikem jejího předání nebo odepření jejího převzetí. V
případě doručování nedoporučenou poštovní zásilkou nebo osobně je odesílatel v
případě sporu povinen prokázat její doručení.
7.10 Připouští-li to Smlouva výslovně, může být právní jednání, včetně oznámení, učiněno i
emailem. Email se považuje za doručený v den následující po dni odeslání, ledaže
adresát prokáže, že se nemohl s jeho obsahem seznámit, nebo že se s ním seznámil
později (např. že byl email zařazen mezi spam, nevyžádanou poštu apod.). Emaily
18
o Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
doručované OBJEDNATELI musí být odeslány na adresu domény ceskatelevize.cz
nebo czech-tv.cz.
7.11 Smluvní strany prohlašují, že jejich zástupci jsou oprávněni nebo byli zmocněni k
podpisu Smlouvy.
7.12 Smlouvaje vyhotovena ve 3 stejnopisech s platností originálu, přičemž OBJEDNATEL
obdrží 2 a ZHOTOVITEL 1 vyhotovení. ZHOTOVITEL se zavazuje odeslat (tj. předat
provozovateli poštovních služeb k přepravě) OBJEDNATELI stejnopisy Smlouvy, které
podepsal a které jsou určeny pro OBJEDNATELE, a to nejpozději druhý pracovní den
po svém podpisu.
7.13 Nedílnou součástí Smlouvy jsou dále přílohy:
(a ) Zvláštní ujednáni;
b) Specifikace plnění OBJEDNATELE (tato příloha se v souladu se zákonem
neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou
barvou ve smyslu odst. 7.8);
c) Rozpočet na výrobu AVD schválený OBJEDNATELEM (tato příloha se v
souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se
za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 7.8);
d) Harmonogram výroby schválený OBJEDNATELEM (tato příloha se v souladu
se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za
označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 7.8);
e) Všeobecné technické podmínky pro pořady dodávané a vyráběné v České
televizi;
f) Zásady zpracování a předávání fotografií do ČT;
g) Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plněni tuzemským plátcům
DPH ze strany České televize (ve verzi účinné ke dni uzavření Smlouvy a
dostupné z adresy www.ceskatelevize.cz/vse-o-ct/smluvni-podminky);
h) Základní požadavky na podobu a obsah výstupů auditu AVD (ve verzi účinné
ke dni uzavření této smlouvy a dostupné z adresy www.ceskatelevize.cz/vge-o-
ct/smluvni-podminky).
7.14 Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
Smluvní strany se dohodly, že práva a povinnosti případně vzniklé z plnění v rámci
předmětu Smlouvy, k němuž došlo před nabytím účinnosti Smlouvy, nahrazují
závazkem vzniklým ze Smlouvy. Plnění v rámci předmětu Smlouvy před účinností
Smlouvy se považuje za plnění podle Smlouvy a práva a povinnosti z něj vzniklé se
řídí Smlouvou.
19
C5 Česká televize č. smlouvy: VYR422-00037/4234
Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si Smlouvu pozorně přečetly, že její obsah je
srozumitelný a určitý, a že jim nejsou známy žádné důvody, pro které by Smlouva nemohla být
smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny a nejsou jim známy žádné důvody,
které by způsobovaly neplatnost Smlouvy. Na znamení toho, že s obsahem Smlouvy bez
výhrad a ze své svobodné a vážné vůle souhlasí, a že Smlouva nebyla uzavřena v tísni ani za
jinak jednostranně nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své podpisy níže.
Česká televize QQ studio Ostrava s.r.o.
Jméno: Petr Dvořák /i
Funkce: generální ředitel
Místo: Praha Jméno:
Datum: 6 Funkce:
Místo: Ostrava
Datum:
20
Zvláštní ujednání (a)
Veškeré pojmy a definice užité v tomto Zvláštním ujednání (a) Smlouvy mají shodný význam
i v ostatních částech Smlouvy.
V případě rozporu jednotlivých ustanovení všech částí Smlouvy má přednost ustanovení
tohoto Zvláštního ujednání (a).
a1. Specifikace AVD
Smluvní strany se dohodly na následující specifikaci AVD, jehož zakázková výroba je
předmětem Smlouvy:
a1.1 Pracovní název:
a1.2 Autor scénáře:
a1.3 Režisér:
a1.4 Dramaturg / kreativní producent za OBJEDNATELE:
a1.5 Plánovaná stopáž (plus minus sekund), přičemž má-li AVD sériovou
podobu, jde o stopáž každého dílu AVD:
a1.6 Počet dílů:
a1.7 Počet natáčecích dní:
a1.8 Výrobní technologie:
a1.9 Finální podoba AVD bude dodána souborově. Podoba souboru: kontejner QT, kodek
ProRes HQ 422, jednotlivé separátní audio stopy v podobě souborů WAV 48kHz/24
bit
a1.10 Finální nosič: XDCAM
a1.11 Rozsah použitých zvukově obrazových archivů užitých v AVD: max. % stopáže
AVD přičemž tento rozsah platí pro AVD jako celek, má-li AVD sériovou povahu.
a1.12 Předpokládané zdroje zvukově obrazových archivů užitých v AVD: ČT, soukromé
archívy.
a1.13 Část ceny díla připadající jako průměr na výrobu jednoho dílu AVD, tj. celková cena
díla dle Smlouvy vydělená počtem dílů AVD (dále jen „cena jednoho dílu“):
Kč (bez DPH).
a1.14 Pověřenými osobami při plnění Smlouvy jsou za OBJEDNATELE - divizi Výroba
a za útvar Nová média OBJEDNATELE (nebo osoba
jimi pověřená, za ZHOTOVITELE nebo osoba touto osobou pověřená.
a2. Termíny výroby
a2.1 Dodání scénáře AVD OBJEDNATELI do termínu stanoveného v harmonogramu
výroby (dále jen „Harmonogram“), který je přílohou d) Smlouvy.
a2.2 Schválení scénáře AVD OBJEDNATELEM do dnů po dodání ZHOTOVITELEM
a2.3 Natáčení AVD:
a. zahájení natáčení: v termínech stanovených v Harmonogramu
b. ukončení natáčení: v termínech stanovených v Harmonogramu
a2.4 Dodání off-line střihu ke schválení: v termínech stanovených v Harmonogramu.
Schválení off-line střihu: v termínech stanovených v Harmonogramu, přičemž
ZHOTOVITEL je povinen doručit AVD (resp. jeho příslušný díl, má-li AVD sériovou
povahu) OBJEDNATELI alespoň 2 dny před termínem pro schválení.
a2.5 Předložení návrhu titulkové listiny ke schválení OBJEDNATELI: po termínu
schválení AVD.
a2.6 Schvalovací projekce konečné podoby AVD na pracovišti OBJEDNATELE:
v termínech stanovených v Harmonogramu, přičemž ZHOTOVITEL je povinen doručit
AVD (resp. jeho příslušný díl, má-li AVD sériovou povahu) OBJEDNATELI alespoň
před termínem schvalovací projekce.
a2.7 Předání materiálů dle odst. 4.1 OBJEDNATELI nejpozději do: po schvalovací
projekci AVD
a2.8 Předpokládaný termín vysílání:
a3. Cena díla
a3.1 Sjednaná celková cena díla je splatná v následujících splátkách:
a4. Zajištění práv
a4.1
a4.2
a5. Prohlášení
a5.1 ZHOTOVITEL prohlašuje, že splňuje požadavky podle § 43 odst. 3 zákona č.
231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších
předpisů tak, aby OBJEDNATEL mohl považovat AVD za dílo vyrobené nezávislým
výrobcem.
a6. Důsledky porušení smlouvy
a6.1 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE vypořádat včas písemné připomínky
OBJEDNATELE k vyúčtování, je OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu
ve výši , vůči nimž OBJEDNATEL připomínky uplatnil.
a6.2 V případě prodlení ZHOTOVITELE s předložením vyúčtování nákladů výroby AVD je
OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši za každý
započatý den prodlení.
a6.3 V případě odstoupení od Smlouvy podle odst. je OBJEDNATEL oprávněn
požadovat smluvní pokutu ve výši .
a6.4 Předá-li ZHOTOVITEL OBJEDNATELI materiály uvedené odst. jako neúplné
nebo věcně nesprávné, příp. nebudou dodány včas a ZHOTOVITEL tyto vady resp.
prodlení neodstraní ani po písemné výzvě OBJEDNATELE v OBJEDNATELEM
poskytnuté dodatečné lhůtě, je OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu
ve výši
a6.5 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE podle odst. je OBJEDNATEL
oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši a to i opakovaně.
a6.6 V případě prodlení ZHOTOVITELE s předáním některé věci podle , a nezjedná-li
ZHOTOVITEL nápravu ani v přiměřené dodatečné lhůtě poskytnuté písemně
OBJEDNATELEM, je OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši
, nejvýše však a to za každý započatý den
prodlení. Pokud bude věc předána poškozená nad rámec obvyklého opotřebení nebo
zničená (aniž by takové její poškození či zničení bylo v souladu s režijním záměrem
a/nebo scénářem) nebo je-li věc ztracena, vzniká OBJEDNATELI nárok na náhradu
způsobené újmy.
a6.7 V případě prodlení ZHOTOVITELE s vrácením některé věci podle je
OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši za každý
započatý den prodlení. V případě, že bude věc předána poškozená (nad rámec
obvyklého opotřebení) či zničená nebo bude-li ztracena (přičemž se sjednává, že
ZHOTOVITEL je vždy oprávněn poškozenou věc nechat před vrácením na své
náklady a na svou odpovědnost odborně opravit a/nebo odborně zrestaurovat, jedná-
li se historicky cennou nebo těžko nahraditelnou věc, a/nebo obstarat náhradní věc
stejné kvality za věc zničenou či ztracenou), vzniká OBJEDNATELI nárok na smluvní
pokutu ve výši dvojnásobku její pořizovací hodnoty (a současně je vyloučeno jeho
právo na náhradu způsobené újmy) a pokud celková újma takto způsobená
OBJEDNATELI podle Smlouvy přesáhne je OBJEDNATEL oprávněn
odepřít zapůjčení dalších věcí v rámci věcného plnění OBJEDNATELE, aniž by byl
takový jeho postup porušením Smlouvy.
a6.8 Za porušení povinnosti kterékoliv smluvní strany dle odst. , včetně povinnosti
ZHOTOVITELE zdržet se uveřejnění Smlouvy, je dotčená smluvní strana oprávněna
požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši
a6.9 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE podle odst. je
OBJEDNATEL oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši - Kč
a6.10 V případě porušení povinnosti ZHOTOVITELE podle odst. je OBJEDNATEL
oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši Kč.
a6.11 Pokud bude ZHOTOVITEL v prodlení splněním svých závazků vyplývajících pro
něho ze Smlouvy, a to i dílčích, je OBJEDNATEL oprávněn pozastavit plnění
Smlouvy ze své strany, a to až do splnění všech dříve splatných závazků
ZHOTOVITELEM. Takovým pozastavením plnění Smlouva nezaniká a
OBJEDNATEL není po dobu pozastavení v prodlení.
a6.12 Pokud bude OBJEDNATEL v prodlení splněním svých závazků vyplývajících pro
něho ze Smlouvy, a to i dílčích, je ZHOTOVITEL oprávněn pozastavit plnění Smlouvy
ze své strany, a to až do splnění všech dříve splatných závazků OBJEDNATELEM.
Takovým pozastavením plnění Smlouva nezaniká a ZHOTOVITEL není po dobu
pozastavení v prodlení.
a6.13 Oprávněná strana nemá právo na zaplacení smluvní pokuty tam, kde příslušné
porušení povinnosti bylo způsobeno překážkou vyšší moci nebo jednáním či
opomenutím oprávněné smluvní strany.
a7. Další ujednání
a7.1 Smluvní strany berou na vědomí, že tato smlouva je uzavírána v době a za podmínek
existence epidemiologické situace ve výskytu onemocnění COVID-19 způsobené
novým koronavirem s označením SARS-COV-2 (dále jen „Situace“), v České
republice i na území ostatních států, když orgány veřejné moci na Situaci reagují
vydáváním řady restriktivních právních předpisů a opatření, omezujících zejména
volný pohyb osob, zboží a služeb, např. vyhlášení nouzového stavu, nařízený zákaz
shromažďování osob nad určitou hranici, vyhlášení karanténních oblastí, nařízení
používání ochranných prostředků dýchacích cest apod. Proto pokud v důsledku
Situace, ať již z důvodu právních, či faktických, nebude kterákoliv ze stran schopna
řádně a včas zajistit plnění svých závazků z této smlouvy (plnění zcela nemožné či
možné pouze s vynaložením neúměrného úsilí či nákladů), je oprávněna a zároveň
povinna tuto skutečnost oznámit druhé straně; doručením tohoto oznámení je tato
smlouva ukončena bez dalšího a žádná ze smluvních stran nemá právo na úhradu
vynaložených nákladů ani na jakoukoliv jinou finanční či nefinanční kompenzaci,
náhradu škody, smluvní pokutu či jiné plnění vůči druhé smluvní straně v takovém
případě stranu postupují jako v jiných případech zásahu vyšší moci; doručením tohoto
oznámení je tato smlouva ukončena bez dalšího, smluvní strany se vypořádají dle
odst. 4.13.
Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v souvislosti se Situací vydán právní
předpis a/nebo opatření (dále jakýkoli předpis a/nebo opatření jen „Opatření“),
zejména Ministerstvem zdravotnictví postupem podle § 69 odst. 1 písm. b) a i) a odst.
2 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, naplnění podmínek stanovených
Opatřením pro výrobu AVD zajistí a za jejich splnění odpovídá ZHOTOVITEL. Nutné
a účelně vynaložené náklady v této souvislosti ZHOTOVITELEM vynaložené hradí
jakožto vícenáklady způsobené vyšší mocí OBJEDNATEL, a to nad rámec sjednané
ceny díla, pokud vynaložení těchto nákladů OBJEDNATEL předem ZHOTOVITELI
písemně schválí. Osobou odpovědnou za zajištění závazků ZHOTOVITELE dle
předchozí věty je . Osobou oprávněnou za OBJEDNATELE ke kontrole
dodržování podmínek Opatření je nebo osoba jím pověřená, přičemž
ZHOTOVITEL je povinen poskytnout OBJEDNATELI veškerou potřebnou součinnost.
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
ÚVOD 2
VIDEO 2
Formáty 2
UHD 2
HD 3
SD 3
3
Parametry signálu 4
HDR 4
4
Akvizice 4
Kamera 4
DSLR 4
Draný a dálkově ovládané kamery 4
Kinematografickýfilm 4
5
Postprodukce 5
Kodeky 5
Převody snímkové frekvence 5
5
Poměr stran 5
Cinemascope 6
Standard cinema 6
6
Archivní materiály 6
Up-konvertované SD materiály 6
Poměr stran 6
Bezpečná oblast 6
Použití materiálu s malým rozlišením 7
3D
Bezpečná oblast pro text na obrazovce 7
8
Velikost textu 8
Podtitulky 8
8
AUDIO 8
8
Dramaturgie 9
Hlasitost
Měření 9
Parametry signálu
Časování 9
Monofonní zvuk 9
Stereofonní zvuk
Prostorový zvuk 9
PODPORA HANDICAPOVANÝCH 10
Podtitulky (Subtitles) 11
Zvukový popis (Audio description)
11
SOUBOROVÝ FORMÁT
1
NÁZVY SOUBORŮ
PROGRAMOVÉ MÓDY A PŘIŘAZENÍ ZVUKOVÝCH STOP FINALIZOVANÝCH POŘADŮ
TIMECODE
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
METADATA 11
USPOŘÁDÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SIGNÁLŮ 12
DUPLIKAČNÍ A ARCHIVAČNÍ MATERIÁL 13
KONTROLA KVALITY 13
Kontrola formátu souboru 13
Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolukvality (Q.C) 13
Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickémpracovišti 13
Úvod
Tento dokument podrobně popisuje technické a kvalitativní požadavky, které musí každý pořad, vyráběný
v ČT či do ČT dodávaný na základě libovolného smluvního vztahu, splňovat a zároveň stanoví závazné
povinnosti výrobních štábů z hlediska použitých technických prostředků.
Hodnocení kvality je vysoce subjektivní, a proto závisí na povaze programu. Některé požadavky na kvalitu,
které nelze vyjádřit exaktně změřitelnými parametry, jsou vyjádřeny relativně ("přiměřené", "nepřiměřené"
atd.) a bude vždy posuzováno, zda budou splněna kvalitativní očekávání zamýšleného diváka a zda výsledek
odpovídá vynaloženým prostředkům.
Pokud je v následujícím textu uvedeno „po předchozí dohodě" nebo „musí být předem projednáno"
znamená to, že použití popsaného způsobu snímání, techniky či způsobu zpracování musí být projednáno na
technologické předávací poradě před začátkem realizace projektu a tato skutečnost musí být uvedena
v příslušném zápisu. Pokud zápis toto výslovné ujednání neobsahuje, nebo se porada neuskuteční před
zahájením realizace projektu (v dostatečném časovém předstihu před realizací tak, aby bylo možné navržený
pracovní postup modifikovat podle závěrů z této porady), není použití takového pracovního postupu
přípustné.
Video
Formáty
UHD
Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:
• Rastr 3840 x 2160 pixelů s poměrem stran 16:9
• 50 nebo 25 snímků za sekundu neprokládaně
• Barevná soustava Y Cr Cb
• Vzorkování 4:2:2 nebo 4:2:0
• Barevný prostor podle ITU-R BT.2100
Použití konkrétních parametrů dynamického rozsahu, podrobně popsané v ITU-R BT.2100, musí být předem
projednáno.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
2
- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
HD
Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:
• Rastr 1920 x 1080 pixelů s poměrem stran 16:9
• 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (1080Í/25) lichý půlsnímek první1 (EBU systém S2).
• Vzorkování 4:2:2
• Barevný prostor podle ITU-R BT.709
• Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.709.
SD
Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování výhradně po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen a dodán podle následující specifikace:
• Rastr 720 x 576 pixelů s poměrem stran 16:9 nebo 4:3
• 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (576Í/25) lichý půlsnímek první
• Vzorkování 4:2:2
• Barevný prostor podle ITU-R BT.601
• Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.601.
Parametry signálu
Obrazový signál musí optimálně využívat celý dostupný dynamický rozsah (RGB). Pokud je signál
zpracováván ve formě YUV, může dojít k vytvoření „nelegálních" kombinací, které by při zpětném převodu
vytvořily signál mimo povolený rozsah. V takovém případě je nutné při zpracování trvale kontrolovat, zda se
signál vyskytuje v povolených mezích.
V praxi je obtížné vyhnout se generování signálů mírně mimo rozsah a považuje se za rozumné povolit
malou toleranci:
• komponenty RGB a odpovídající signál Luminance (Y) by neměly běžně překročit rozsah digitálních
vzorků "Pracovní rozsah" v níže uvedené tabulce,
• měřicí zařízení by mělo naznačovat výskyt "Out-of-Gamut" až poté, co chyba přesáhne 1%
integrované oblasti aktivního snímku.
Další podrobnosti naleznete v doporučení EBU R103.
Tabulka 1
Rozsah hodnot videosignálu (digitálních vzorků)
Bitová hloubka Pracovní rozsah Nej vyšší přípustný Nejvyšší přenášený
rozsah rozsah
8bitů (pouze SD) 16-235 5-246 1-254
10 bitů 64-940 20 - 984 4 -1019
1 Pokud je snímáno v módu 1080p/25, ukládáno a zpracováváno je v módu 1080PsF/25
čas Oms 20ms 40ms 60ms 80ms
1 3 4
fáze pohybu
tířĚ 4WS2--
označení EBU systém 540 lichých řádků fáze 1 540 sudých řádků fáze 2 540 lichých řádků fáze 3 540 sudých řádků fáze 4
1080Í/25 S2 540 lichých řádků fáze 1 540 sudých řádků fáze 1 540 lichých řádků fáze 3 540 sudých řádků fáze 3
1080PsF/25
1080p/25 S3 1080 řádků fáze 1 1080 řádků fáze 3
1080p/50 S4 1080 řádků fáze 1 | 1080 řádků fáze 2 1080 řádků fáze 3 | 1080 řádků fáze 4
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
3
- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
Všechny signály mimo "Pracovní rozsah" jsou popsány jako „error gamut". Signály nemohou překročit
"Nejvyšší přenášený rozsah" a proto (pokud by se v signálu vyskytly) budou oříznuty.
Finalizované pořady nesmějí obsahovat úrovně videa mimo „Pracovní rozsah".
Barevné "legalizátory" by měly být používány opatrně, protože mohou vytvářet artefakty v obraze, které
jsou rušivější než chyby v rozsahu, které se pokoušejí opravit. Doporučuje se, aby nebyly "legalizovány"
obrazové signály dříve, než je dokončeno veškeré zpracování signálu.
Obrazový signál nesmí obsahovat subjektivně pozorovatelné vady, jako jsou např. šum, neostrost, neklid,
digitální artefakty, geometrické zkreslení, zkreslení barevného podání, vinětaci, nečistoty z objektivu apod. a
musí optimálně využívat celý dynamický rozsah.
HDR
Signály se zvětšeným dynamickým rozsahem nelze v ČT zpracovávat. Výjimkou je akvizice náročných
projektů dramatické tvorby, kde musí být konkrétní pracovní postup vždy předem projednán.
Akvizice
Kamera
Pro posouzení vhodnosti kamer se používá EBU R118. Kamera musí vždy splňovat minimálně požadavky „HD
Tier 2L", pro náročné projekty dramatické tvorby „HD Tier 1".
DSLR
DSLR kamery jsou přípustné pouze pro snímání v režimu „time-lapse", tvorbě animovaných filmů, nebo po
předchozí dohodě pro snímání v nebezpečných lokalitách nebo jako skrytá kamera.
Po předchozím projednání je možné jejich užití pro studentské nebo nízkorozpočtové projekty bez ambicí
stát se archivní položkou trvalé hodnoty.
Drony a dálkově ovládané kamery
Kamery a fotoaparáty připojené k těmto zařízením musí splňovat požadavky EBU R118, pokud není předem
projednána výjimka z tohoto pravidla.
Pokud nemá dron nebo vzdálené zařízení dostatečné stabilizátory obrazu, doporučuje se, aby snímací prvek
měl vyšší rozlišení, než je potřebné pro umožnění elektronické stabilizace během postprodukce.
Producent musí zajistit, aby drony a jiné dálkově ovládané kamery, pokud jsou používány na území České
republiky, byly řízeny pouze vyškolenými piloty s platným oprávněním pořizovat záznamy pro komerční
použití, kteří musí dodržovat platné právní normy a předpisy platné pro provoz tohoto typu zařízení. Při
natáčení v zahraniční je vždy nutné se předem seznámit s místně platnými předpisy a řídit se jimi.
Kinematografický film
Jako akviziční formát je akceptován 35mm negativní film (2 nebo 3 perf.) citlivosti 250 ASA a nižší.
Postprodukce
Projekty musí být nastaveny na práci v prokládaném (PsF) režimu. Elektronicky generované pohyblivé
efekty, grafika, pohyblivé titulky apod. musí být i v případě PsF materiálu generovány a do projektu vloženy
jako prokládané, aby se zabránilo nepřijatelnému stroboskopickému efektu.
Kodeky
Je nutné minimalizovat počet datových konverzí (změn kodeku) během postprodukce. Není-li možné
natočený materiál zpracovávat přímo, je žádoucí jej před zpracováním převést do formátu, ve kterém bude
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
4
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
finalizován, nebo po předchozím projednání použít metodu práce „off-line" nad „low-res" pracovním
materiálem.
Převody snímkové frekvence
Aby nedošlo k degradaci obrazu, měla by se pro konverzi snímkové frekvence používat zařízení využívající
systém detekce a kompenzace pohybu (Motion Predictive nebo Motion Vector Conversion).
Preferovaný způsob převodu filmu 24 fps (včetně 23,976 fps) na 25 fps je změna rychlosti. Při tomto
způsobu je třeba věnovat náležitou pozornost úpravě zvukové stopy.
Doporučené metody převodů:
• 24 fps a 24/1.001 fps na 25 fps - změna rychlosti.
• 24 fps a 24/1.001 fps na 50 fps - změna rychlosti a zdvojení snímků.
• 30 fps a 30/1.001 fps na 25 fps - „Motion Compensated" konverze.
• 30 fps a 30/1.001 fps na 50 fps - „Motion Compensated" konverze.
• 60 fps a 60/1.001 fps na 25 fps - nedoporučeno2.
• 60 fps a 60/1.001 fps na 50 fps - „Motion Compensated" konverze.
Poměr stran
Obraz musí vyplňovat obrazovku 16:9 v obou směrech bez geometrického zkreslení.
Po předchozí dohodě mohou být povoleny následující výjimky.
Cinemascope
Filmy s poměrem stran 2,39:1; 2,35:1; 1,85:1 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu 16:9 bez
geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (letterbox).
Standard cinema
Filmy a pořady natočené ve formátu 1,37:1 nebo 4:3 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu
16:9 bez geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (pillarbox).
Archivní materiály
Archivní materiály musí splňovat všechny technické požadavky v tomto dokumentu, včetně up-
konvertovaných, je-li to relevantní.
Archivní materiál musí být převzat z nejlepšího dostupného zdroje a před jeho použitím musí být provedeno
přiměřené restaurování (čištění, korekce expozice a barev, oprava drop-outů, korekce zvuku...).
Up-konvertované SD materiály
Zvláštní pozornost je potřeba věnovat up-konverzi SD materiálů a používat pouze up-konvertory nejvyšší
kvality, aby byla zachována maximální možná kvalita obrazu. Obecně platí, že obraz standardního rozlišení
po převodu do HD nemusí vypadat horší než originál, pokud je převodu věnována náležitá péče.
Z uvedených důvodů se nedoporučuje používat konverzní utility, které jsou součástí běžných střihových
programů.
Aktivní část obrazu SD začíná a končí mezi půlsnímky polovičním řádkem. Tuto část je při konverzi nutné
odstranit, aby se zabránilo blikání obrazu.
Pro up-konverzi je nutné použít pouze aktivní část obrazu, všechny signály obsažené v zatemňovacím
intervalu (VITC, spínací a měřicí signály...) musí být odstraněny.
2 Převod 60 fps » 25 fps interlaced je nedoporučený, ale za jistých okolností akceptovatelný („Motion compensated"),
převod 60 fps » 25 fps Progressive je nepřípustný.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
5
- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize DOdávané a vyráběné v české televizi
Poměr stran
Archivní materiál, který není ve formátu 16:9, musí splňovat následující:
• může mít poměr mezi 4: 3 a 16: 9, ale musí mít konzistentní šířku mezi sekvencemi;
• musí být v rámu 16: 9 umístěn centrálně, pokud není doplněn grafickými prvky;
• nesmí vykazovat žádné geometrické zkreslení;
• musí mít čisté a ostré okraje (tj. Jakékoli artefakty na hranách nebo nečistoty z filmové okeničky
musí být odstraněny);
• musí být mimo oblast aktivního obrazu černá, pokud není doplněn grafickými prvky.
Bezpečná oblast
Jakékoliv titulky nebo text na obrazovce, které jsou již v archivním materiálu, by měly být pokud možno
zachovány v bezpečné oblasti titulku.
Použití materiálu s malým rozlišením
Množství materiálu s nižším rozlišením, než je nativní rozlišení pořadu, nesmí přesáhnout 25% celkové
stopáže díla. Takový materiál nesmí tvořit dlouhé souvislé pasáže a musí být vhodným tvůrčím způsobem
stylizován, aby nedocházelo k degradaci celkového vyznění pořadu. Výjimka z tohoto pravidla musí být
dramaturgicky účelná a odůvodněná a musí být předem projednána.
Za materiál s malým rozlišením jsou považovány následující formáty:
• HDV od všech výrobců
• Všechny kodeky s bitovými rychlostmi pod úrovněmi uvedenými v EBUJR118 pro HD Tier 2L;
• Kamery, které neodpovídají požadavkům EBU R118 pro HD Tier 2L;
• Materiál generovaný nebo zpracovaný na zařízení se 720 řádky;
• Film, který nesplňuje požadovaný standard (16mm a horší).
3D
3D materiály nelze v ČT zpracovávat.
Bezpečná oblast pro text na obrazovce
Celý text na obrazovce musí být jasný a čitelný a musí se nacházet v určených bezpečných oblastech.
Veškeré velikosti písma musí být po konverzi do SD čitelné. Podle uvážení ČT mohou být z tohoto požadavku
vyňaty některé pořady, jako jsou např. některé celovečerní filmy určené primárně pro kinodistribuci.
Velikost textu
Minimální výška textu je 40 řádků (pro HD rozlišení). Tato minimální velikost zohledňuje požadavek, aby text
byl čitelný a nejméně 20 řádků vysoký po konverzi do SD rozlišení.
Podtitulky
Podtitulky jsou akceptovány ve formátu STL podle dokumentu EBU Tech.3264 a v jejím duchu vytvořeném
souboru typu STL. Použití jiných formátů podtitulkových souborů musí být předem dohodnuto a musí to
vždy být formát, který je zpracovatelný v programu FAB Subtitler Profesionál 7.
Dialogové titulky musí být bez pravopisných a gramatických chyb a musejí být vhodně časované, aby byly
pohodlně čitelné. Titulky musejí být také jasně viditelné po celou dobu; pokud jsou titulky umístěny nad
oblastí obrazovky, která má stejnou barvu jako písmo, musí být použito kontury nebo stínování (nebo obojí)
a zvolená forma titulků by měla být dodržena v rámci celé stopáže pořadu.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
6
CD Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Tabulka 2
Rozměry bezpečné oblasti pro HD
Formát obrazu Rozměry bezpečné oblasti (%) Rozměry bezpečné oblasti (pix)
16:9 90% šířky obrazu 96 1823
90% výšky obrazu 54-1025
4:3 67,5% šířky obrazu 312 1607
90% výšky obrazu 54-1025
Obr. 1
(0.0)
I
5% of 16:9 image (54 pixels)
16.25% of 16:9 image (4:3 caption safe area 312 pixels)
1296 pixels
5% of 16:9 image(96 pixels)
1728 pixels
1920 pixels
Audio
Dramaturgie
Vysílatelé dostávají mnoho stížností na nesrozumitelný dialog. Uvědomte si, že divák pořad neviděl
mnohokrát před vysíláním ani nečetl scénář. Je zodpovědností producenta zajistit, aby byl dialog pro diváka
snadno srozumitelný.
Ve snaze čelit oprávněným a opakovaným stížnostem diváků, bude Česká televize nadále pokládat
za způsobilé k dalšímu zpracování či k odbavení pouze pořady, u kterých jsou v jejich finální verzi
respektována dále uvedená pravidla.
Zvukový doprovod nechť disponuje ve své výsledné podobě vyváženým poměrem slova, hudby a ostatních
zvukových složek, je prostý rušivých projevů jako je šum, brum, kolísání výšky tónu, zkreslení a nežádoucích
artefaktů kódovacího procesu. Musí být obsahově v korelaci s obrazem, nesmí obsahovat pasáže, které jsou
vlivem chybějících, nebo naopak nadbytečných, zvukových elementů v rozporu s obrazovou složkou.
Je nutné minimalizovat počet zvukových plánů užitých v TV pořadu a dialog a komentář považovat
za dominantní složku. Poměr ostatních volit tak, aby nedocházelo k maskování řeči.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
7
O- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
Kombinaci hudebního podkresu a dialogu, či komentáře, lze u televizních pořadů užívat pouze v případech,
kdy to má své dramaturgické, či umělecké opodstatnění. I tehdy, je-li užití podkresové hudby nezbytné, je
třeba dodržovat tato pravidla:
• Užívat nízkou hladinu hudby, je-li kombinována s řečí
• Brát ohled na kvalitu dialogu, který je hudebně podkreslován
• Vyhýbat se vokální a příliš dynamické hudbě v podkresové roli
• Brát ohled na to, že některé typy sólových nástrojů nejsou v určitých interpretacích vhodné pro
podkres mluveného slova (klavír, trubka, perkuse, bicí).
Pořady orientované na seniory by měly být zvukově kompilovány obzvláště citlivě, neboť problém poklesu
srozumitelnosti narůstá cca od padesáti let věku diváka.
Pořady ozvučované multikanálově je nutné kontrolovat z hlediska srozumitelnosti v nižších formátových
režimech (stereo, mono).
Sporné případy dodržení srozumitelnosti budou vždy posuzovány na malém zvukovém monitoru ve formátu
mono. Tuto okolnost by měl mít zhotovitel televizních pořadů pro ČT na paměti a provádět kontrolu tohoto
typu během zvukové kompilace.
Hlasitost
Pořady musejí být kompilovány tak, aby odpovídaly EBU R128.
Přípustné parametry platné a měřené v celé stopáži pořadu jsou: Hladina hlasitosti (Programme Loudness) -
23.0+/-1.0 LUFS, Dynamický rozsah (Loudness Range) < 18 LU, maximálně přípustná špičková úroveň signálu
(Maximum True Peak Level) < -3.0 dBTP. Dodržení požadovaných parametrů je nezávislé na použitém
zvukovém formátu stereo či MCH a předpokládá užití hradlové hodnoty (Relative Gate) -10 LU.
Doporučujeme držet se při finalizaci zvukové stopy doporučení popsaných v „BEST PRACTICE GUIDE SOUND
MIXING FOR BBC PROGRAMMES"
Měření
Indikátory musí odpovídat specifikacím v EBU Tech 3341. Pořady musí být měřeny pomocí režimu EBU
Integrated (I) a měření musí být aplikováno na celou stopáž pořadu (EBU Tech 3343).
Parametry signálu
Zvukový signál musí být digitalizován v souladu s doporučením EBU R85, tedy vzorkovací frekvencí 48 kHz, v
bitové hloubce 24 bitů, v celém výrobním procesu zpracováván a do souborové podoby mapován, v
nekomprimované podobě.
Časování
V rámci celého materiálu nesmí být časový posun mezi obrazem a zvukem subjektivně postřehnutelný a
podle doporučení EBU R37 nesmí přesáhnout 40 ms v případě předbíhání zvuku a 60 ms při zpoždění zvuku
za obrazem.
Monofonní zvuk
Monofonní zvuk, musí být zaznamenán ve stereofonní stopě jako duální mono, aby mohl být zpracován a
šířen stereofonní přenosovou cestou. Identické monofonní signály v obou stopách nesmějí vykazovat
úrovňovou odchylku přesahující 1 dB a fázovou odchylku 15 stupňů /10 kHz.
Stereofonní zvuk
Stereofonní režim je v ČT základním způsobem šíření zvukové složky pořadu a pořad musí obsahovat
samostatnou korektní stereofonní zvukovou stopu i v případě, že je vybaven prostorovým zvukem.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
8
- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize DOdávané a vyráběné v české televizi
S ohledem na nutnost kompatibility s mono signálem u stereofonních pořadů nesmí fázový rozdíl mezi
kanály v delším časovém intervalu přesáhnut 905 v celém pásmu.
Prostorový zvuk
Je akceptován prostorový zvuk ve formátu 5.1+2 s rozložením kanálů podle ITU R-BR 1384 v pořadí L - R - C
- LFE - Ls - Rs - Lo - Ro.
Prostorový zvuk musí být kompilován s malou dynamikou vhodnou pro poslech v domácnosti. Použití
zvukové stopy určené pro kinodistribuci je nepřípustné. I když technicky je vždy odbavován signál 5.1, je
preferováno, aby TV mix byl ve formátu 5.0, tedy „LFE MUTE".
Podpora handicapovaných
Dodávané materiály, reprezentované doplňkovými soubory pro účel podpory handicapovaných, musí mít
tuto podobu:
Podtitulky (Subtitles)
Formát skrytých titulků určených pro odbavení musí odpovídat standardu EBU Tech 3264-E.
Obsah souboru skrytých podtitulků musí adresně a formátově odpovídat dodávané programové esenci bez
nutnosti dalšího zásahu do jeho obsahu.
Podkladové soubory pro výrobu skrytých podtitulků na pracovištích v ČT musejí být ve formátu
akceptovaném programem „FAB Subtitler 7 Standard", nejlépe jako strukturovaný text ve formátu Prostý
text, nebo Word 97-2003 s řádky zakončenými znaky CR/LF a kódováním jazyka WIN CP 1250 nebo Unicode
UTF-8.
Zvukový popis (Audio description)
Zvuková stopa zvukového popisu je akceptována pouze v podobě AD only, tedy nikoliv kompletní mix, nýbrž
obsahově komentář zvukového popisu. Časová vazba na programovou esenci je přímá, bez užití ofsetu. Do
QLTY-chunk metadatové části souboru musí být vložena informace o přiřazení k adrese prvního frame, který
má být z vysílacího čistopisu skutečně odbaven (tedy nikoliv adresa počátku zvukové modulace). Soubor
BWF musí být vždy vyroben s kódováním audiosignálu PCM mono 48 kHz/24bit, což je nezbytná podmínka
pro následnou synchronizaci podle uvedeného časového razítka v hlavičce.
Souborový formát
Tabulka 3
Formát datových souborů pro vysílání pořadů v ČT
obraz zvuk
název datový kodek počet vzork. rozměr snímkový prokl. / počet kodek vzorko počet
kontejner kmitočet bitů barvy [pixel] kmitočet neprokl. stop vání bitů
[kHz]
[Mbit/s] [Hz]
HD MPEG 422 MXF OPla 50 MPEG-2 8 4:2:2 1920 x 1080 25 interlaced 8 PCM 48 24
Long-GOP 422P@HL
HD MPEG 420 MXF OPla 50 MPEG-2 8 4:2:0 1920 x 1080 25 interlaced 8 PCM 48 24
Long-GOP MP@HL
HD MPEG 422 MXF OPla 100 MPEG-2 8 4:2:2 1920 x 1080 25 interlaced 8 PCM 48 24
l-Frame 422P@HL
žlutě je vyznačen preferovaný formát používaný při záznamu v oddělení vysílací techniky
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
9
CD VSEOBECNE TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PORADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Při mezinárodní výměně (je předpoklad dalšího postprodukčního zpracování v ČT) jsou akceptovatelné tyto
formáty:
Tabulka 4
Czech TV Technical Specifications
1 Filé Container MXF QT QT QT / MXF QT / MXF MXF
2 Video Codec XDCam HD 422 ProRes 422 ProRes 422HQ DNxHD 185 DNxHD 185X XAVC-I HD
3 Video Bitrate 100 Mb/s
4 CBFWBR 50 Mb/s 122Mb/s 184 Mb/s 184 Mb/s 184 Mb/s
5 Frame Rate CBR VBR VBR CBR CBR CBR
6 Aspect Ratio 25 25 25 25 25 25
7 Resolution 16:9 16:9 16:9 16:9 16:9 16:9
8 ColorSampling 1920x1080
9 Intedaced / Progressive 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 4:2:2
11 Audio Codec 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 Same as Source
12 Audio Channels PCM
13 Sample Frequency Same as Source Same as Source Same as Source Same as Source Same as Source 4 ( 2 x stereo )
14 Audio BitDepth PCM PCM PCM PCM PCM 48 kHz
15 Audio Channels 1,2 24
16 Audio Channels 3,4 4 ( 2 x stereo ) 4 (2 x stereo ) 4 ( 2 x stereo ) 4 ( 2 x stereo ) 4 ( 2 x stereo ) Originál Mix
17 Color Bars/ Test Tone 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz M&E
18 Time Code Start 24 24 24 24 24 NO
10:00:00:00
Originál Mix Originál Mix Originál Mix Originál Mix Originál Mix
M&E M&E M&E M&E M&E
NO NO NO NO NO
10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00
Názvy souborů
Název souboru musí jednoznačně identifikovat konkrétní materiál a nesmí obsahovat žádné znaky
s diakritikou. Pro názvy souborů je přípustné používat pouze velká a malá písmena anglické abecedy, číslice
a znaky . (tečka) a _ (podtržítko), tedy znaky (dekadicky) 48-57, 65-90 a 95-122 základní ASCII tabulky.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
10
CD Česká televize VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Programové módy a přiřazení zvukových stop finalizovaných pořadů
Tabulka 5
Max. Typ záznamu Poznámky Číslo stopy
stop
Stereo 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4 Stereo 1,5
Duál stereo 5 Český mix Mez.zvuk
8 Prostorový zvuk 6
Prostorový zvuk 6 L R L R
12 Stereo 2,5
Stereo 1,5 Originál mix Mez.zvuk
Duál stereo 1.5
Prostorový zvuk 6 LR L R
Prostorový zvuk 4,6
Duál prostorový 3,6 Český mix Originál mix
Prostorový zvuk 2
Stereo 2,5 L R LR
Stereo 1,5
Duál stereo 5 český mix Český mix
Prostorový zvuk 6
Prostorový zvuk 4.6 L R Dolby E
Duál prostorový 3,6
Prostorový zvuk 2 Mez.zvuk Mez.zvuk
L R Dolby E
Český mix Mez.zvuk
L R L R
Originál mix Mez.zvuk
L R L R
Český mix Originál mix
L R L R
Český mix Český mix Mez.zvuk Mez.zvuk
Dolby E
L R Dolby E L R Mez.zvuk
Dolby E
Originál mix Originál mix Mez.zvuk Originál mix
Dolby E
LR Dolby E L R
Ls Rs
Český mix Český mix Originál mix
L R Dolby E L R
Český mix Český mix
L R L R C LFE
český mix Mez.zvuk
L R L R
Originál mix Mez.zvuk
LR L R
český mix Originál mix
L R LR
Český mix Český mix Mez.zvuk Mez.zvuk
Dolby E
L R Dolby E L R Mez.zvuk
Dolby E
Originál mix Originál mix Mez.zvuk Originál mix
Dolby E
LR Dolby E L R
Ls Rs
Český mix Český mix Originál mix Mez.zvuk Mez.zvuk
Dolby E
L R Dolby E L R L R
Český mix Český mix
L R L R C LFE
Žlutě označené signály lze odvysílat, ostatní lze použít pouze pro další postprodukční zpracování.
Poznámky:
1- Vysílatelné stopy 1,2 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
2- Vysílatelné pouze stereo ze stopy 1,2
3- Duál nevysílatelný - lze odvysílat pouze jednojazyčně ze stop 1-4
4- Vysílatelné stopy 1,2,3,4 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
5- Může být i mono signál. Musí být zaznamenán vždy v obou stopách příslušného páru ve shodné amplitudě a fázi.
6- Stream Dolby E musí odpovídat specifikaci:
• AES 3 stream značen jako non-audio podle SMPTE 337M
• Preferovaný formát 5.1+2 - 25fps - 20bit
Timecode
Timecode prvního snímku materiálu musí být nastaven v MXF Materiál package timecode, MXF Source
package timecode a jednotlivých Video a Audio stopách. Tento timecode musí být pro vše zmiňované
identický, kontinuální a o stejné stopáži a framerate, VITC případně DVITC nesmí být přítomen.
Meta data
Předávaný materiál musí být doprovázen sadou nezbytných údajů, t.zv. mandatorních metadat. Těmi jsou:
• Název organizace, která program vyrobila
• Práva k pořadu a rok výroby (copyright)
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
11
O- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
Název programu (včetně čísla dílu, podtitulu)
Začátek programu (údaj vTC)
Konec programu (údaj v TC)
Standard a formát obrazu
Barevný status
Přiřazení zvukových stop
IDEC
Formát audio
Forma dodaných metadat:
• Textový soubor přiřazený k programové esenci v souborové či streamové podobě prostřednictvím
vhodné identifikace (neumožňuje-li uložení metadat přímo použitý datový kontejner).
• Je-li soubor dodán na fyzickém nosiči dat, potom obal nosiče i vlastní nosič (pokud to jeho povaha
umožňuje) musí být opatřeny štítky, které jsou oba vyplněny identicky. Nedílnou součástí je také „Soupiska
videozáznamu" obsahující požadovaná metadata v „papírové" formě. Pokud je nosič i obal jednoznačně
identifikován signaturou, není požadován další popis na štítku nosiče.
Uspořádání zaznamenaných signálů
Pořady dodané v souborové podobě musí obsahovat pouze programovou esenci (soubor začíná prvním
snímkem a končí posledním snímkem pořadu).
Pořady dodávané na nosiči XDCam musí být uspořádány podle tabulky 6 a záznamový stroj musí mít při
zápisu nastaven parametr „NAMING FORM" na hodnotu „C****" nikoliv na „Free".
Tabulka 6
Struktura klipů a stanovení start adres XD CAM
XD CAM - celý pořad na jednom nosiči, nebo první část pořadu
MXFklip IN OUT DUR Obsah klipu
C0001 09:59:00:00 09:59:29:24 00:00:30:00 Test pruhy
C0002 09:59:30:00 09:59:59:24 00:00:30:00 Černá
C0003 10:00:00:00 10:59:16:24 00:59:17:00 Pořad
C0004 10:59:17:00 10:59:46:24 00:00:30:00 Černá konec 30sec
XD CAM - druhá část pořadu
MXFklip IN OUT DUR Obsah klipu
19:59:29:24
C0001 19:59:00:00 19:59:59:24 00:00:30:00 Test pruhy
20:59:16:24
C0002 19:59:30:00 20:59:46:24 00:00:30:00 Černá
C0003 20:00:00:00 00:59:17:00 Pořad
C0004 20:59:17:00 00:00:30:00 Černá konec 30sec
XDCAM svíce pořady na jednom nosiči
MXFklip IN OUT DUR Obsah klipu
C0001 09:59:00:00 09:59:29:24 00:00:30:00 Test pruhy
C0002 09:59:30:00 09:59:59:24 00:00:30:00 Černá
C0003 10:00:00:00 10:21:59:24 00:22:00:00 Pořad 1
C0004 10:22:00:00 10:22:59:24 00:01:30:00 Černá mezi pořady musí mít minimálně 20 sec
C0005 10:23:00:00 10:42:59:24 00:20:00:00 Pořad 2 musí začínat od celé minuty
C0006 10:43:00:00 10:43:29:24 00:00:30:00 Černá konec 30 sec
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
12
- . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi
Duplikační a archivační materiál
U pořadů, u kterých je předpoklad, že se stanou archivní položkou trvalé hodnoty, je nutné vytvořit záložní
soubor nebo nosič obvykle v nejvyšší dosažitelné kvalitě, určený jako záložní kopie pro budoucí využití.
Konkrétní technické parametry tohoto materiálu musí být domluveny na technické předávací poradě a
v plném rozsahu dodrženy.
Kontrola kvality
Aby byly dodrženy Českou televizí požadované technické standardy výroby a aby byly získány informace o
kvalitě při přejímání dodaných pořadů, probíhá kontrola kvality ve třech krocích. Ke každému kroku náleží
soubor testů, který vychází z doporučení AS - 11 DPP (Digital Production Partnership) pro mezinárodní
výměnu pořadů.
Kontrola formátu souboru
Tato kontrola je prováděna automatickým QC zařízením ("analyzátorem"). Všechny kontrolované programy
musí splnit testy uvedené v tabulce 7 tohoto dokumentu.
Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (QC)
Soubor testů vychází z doporučení DPP s odkazy na doporučení EBU a je uveden v tabulce 8. Výsledkem
každé kontroly je splnění nebo nesplnění kriterií testu. Souhrnná informace o průchodu či selhání testů s
udáním časového kódu každé chyby je zapsána do protokolu QC.
Testy se dělí na ty, u kterých je splnění povinné, dále technická varování a redakční upozornění.
• Povinné:
Při nesplnění testů označených jako povinné, musí dojít k opravě příslušné chyby. Opravu provede
dodavatel pořadu, případně po dohodě dojde k opravě v postprodukci.
• Technická upozornění:
U testů, jejichž selháním je technické upozornění, by měla být místa selhání testu přezkoumána a mělo by
dojít k opravě, pokud to bude možné. Tyto problémy mohou mít technické příčiny, které mohou být
opraveny. Pokud je opravit nelze, nebo jsou součástí jakéhokoli úmyslného video nebo audio efektu, musí
být tato místa zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.
• Redakční upozornění:
Tato upozornění odkazují na problémy, které mohou být sledováním pořadu pro diváka nepřijatelné. V
některých případech mohou však být nevyhnutelné. Tato upozornění je nutné zkontrolovat, a pokud bude
rozhodnuto přijmout je bez opravy, musí být zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.
Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti
Pracoviště musí být k tomuto účelu vybaveno odpovídajícím monitorem, poslechovou soustavou a
měřicími přístroji. Výsledkem této kontroly je posouzení, zda jsou u pořadu splněny kvalitativní
požadavky, nebo je ve zprávě uveden důvod selhání. V přehledu jednotlivých testů viz tabulka 9 je
uvedeno, zda splnění testu je povinné, nebo zda se jedná o technická či redakční upozornění.
• Povinné splnění testu:
V případě nesplnění některé kontroly (testu) označené jako povinná je nezbytné příslušné chyby před
převzetím pořadu nechat opravit.
• Technická upozornění:
Technická upozornění jsou obvykle technické problémy, které zařízení automatické QC ještě nedokáže
rozpoznat (chyby poměru stran, špatná kvalita obrazu, chyby zaostření, asynchronní zvuk atd.). Tyto
chyby by měly být opraveny dodavatelem nebo po dohodě v postprodukci České televize. V případě, že
opravu nelze provést, vady musí být uvedeny ve zprávě o kontrole pořadu spolu s časovým kódem
jejich výskytu.
• Redakční upozornění:
Testy, u kterých je nesplnění kritérií označeno jako redakční upozornění (např. ticho, chyby v titulcích
nebo pravopisu, nestandardní formát obrazu apod.), zahrnují jevy, které mohou být pro diváka rušivé.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
13
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz název testu splnění testu - povinné zápis do Chyby by měly být opraveny, ale pokud jsou režijně odůvodnitelné, musí být ve zprávě zaznamenány s VSEOBECNE TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PORADY
přípustné varianty - HD protokolu časovými kódy.
14 přípustné varianty - SD Tabulka 7 CD Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
QC
Filé Container MXFOpia QT M X F O p ia QT QT QT/ MXF O pia | QT/ MXF O pia | M XFO pia povinné
Video Codec IMX D-10 ProRes 422 XDCam HD422 ProRes 422 ProRes 422HQ DNxHD185 DNxHD 185X XAVC-l HD c> ‘0.
c
c
Video Bitrate 50 Mb/s >= 41 M b/s 50 Mb/s 122 Mb/s 184 Mb/s 184 Mb/s 184 Mb/s 100 Mb/s povinné
CBR/VBR 1K * VBR OJVBR VBR 2 CBR LD | povinné |
Frame Rate OJ LD *a LODJ LO LD CM LD 5 CM povinné
Aspect Ratio CM CJ povinné
Resolution povinné
4:3,16:9 4:3,16:9 16:9 16:9 16:9 16:9 16:9 16:9
720x576 720x576 1920 x 1080 1920 x 1080
1920x 1080 1920x 1080 1920x 1080 1920x 1080
Color Sampling 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 cm CM 4:2:2 4:2:2 4:2:2 povinné
Audio Codec PCM PCM PCM PCM PCM PCM PCM PCM povinné
Audio Channels 4 (2 x stereo) 4 (2 x stereo) X ✓) 5 1) 4 [2 x stereo) 4 (2 xstereo) 4 (2 x stereo) 4 (2 x stereo) 4 (2 x stereo) povinné
Sample Frequency 48 kHz 48 kHz 48 kHz s 48 kHz 48 kHz 48 kHz 48 kHz povinné
co OJ
Audio Bit Depth OJ OJ OJ OJ OJ OJ 24 povinné
Time Code start 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 10:00:00:00 cc '0.
c
c
CD VSEOBECNE TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PORADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Tabulka 8
popis kvalitativních kategorie testu
chyb úroveň splnění testu
EBU reference
zápis do protokolu QC
popis testu doporučená hodnota
a tolerance
Podle tabulky 1 tohoto
úrovně videosignálu (včetně V p dokumentu (> 1% pixelů,
barevného rozsahu) 0051B filtrováno dolní propustí podle p
EBU R 103).
testování PSE (fotosenzitivní blikání jasu v p 0021B testování PSE - podle offcom p
epilepsie) 2009
upozornění na krátký čas pro v RU 0016B
černé snímky (barevná plocha) celoplošný barevný nebo ^2 frames v
černý snímek
zmrazený obraz v upozornění na krátký, statický RU 0044B š 3s p
obraz např. stoptrik
testovací obrazce přítomnost testovacích v TU 0052B 0 frames v
obrazců v programu
skenování (video artefakty z signál by měl být prokládaný,
nesprávného režimu ale může obsahovat v TU 0038B p
skenování) progresivní videoformáty PSF
Malé výpadky videa, například
video dropout malé černé čtverce, které se v TU 0039B v
mohou objevit u jednoho nebo
dvou snímků.
půlsnímky se zobrazují v
pořadí půlsnímků nesprávném pořadí, což v P 0041B lichý půlsnímek jako první p
způsobuje nepříjemné chyby
pohybu
úroveň zvukové modulace Integrovaná hlasitost musí být A p 0010B -23 LUFS ±1 LU p
"loudness" -23LUFS.
Fázové rozdíly, které
chyba fáze audiokanálů způsobují slyšitelné odečítání A p 0012B 0 ± 90° p
signálů v mono
maximální přípustná špičková maximální přípustná
úroveň audiosignálu
krátkodobá špička v A p 0084B <-3.0dBTP p
audiosignálu
audio clipping digitální signál je "ořezaný", A RU 0005B s 250ms (12000 samples) v
zvuk bude znít zkresleně
audio dropout krátké neúmyslné digitální A RU 0008B š 5ms v
výpadky zvuku
kategorie testu úroveň splnění testu zápis chyby
A - audio P - povinné P - povinné
V - video TU - technické upozornění V - vyskytne-li se
RU - redakční upozornění
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
15
CD VSEOBECNE TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PORADY
Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
Tabulka 9
popis kvalitativních kategorie testu
chyb úroveň splnění testu
EBU Reference
zápis chyby
popis testu doporučená hodnota
začátek programu První okno programu musí mít V p 0127B Program musí začít stopáží 10:
stopáž 10:00:00:00
00:00:00
Oblasti obrazu, obzvláště na Nesmí existovat žádné
viditelné bloky v obraze, tmavém nebo vysoce detailním viditelné "kostičkování" nebo
artefakty kódování
pohybu, vypadají jako čtverce v RU 0023B hrany způsobené špatnou V
nebo bloky. kompresí nebo špatným
zpracováním videa.
Měkké nebo rozmazané Pozornost by měla být v
snímky.
ostrost obrazu v RU 0050B zaměřena na ostrost, ale s
špatná barva nebo špatné ohledem na hloubku ostrosti.
barevné korekce
Obrazy, zejména pleťové tóny, Korekce barev by neměly být
text v bezpečné oblasti v v RU 0087B tak agresivní, že přináší video
by měly vypadat přirozeně a
měly by být konzistentní. šum nebo jiné viditelné chyby.
Mnoho televizorů ořezává Názvy a text, které jsou
okraje obrazu - tzv.
"Overscan". v RU součástí obsahu, tzn. je třeba je P
0120B
číst, musí být v oblastech
bezpečných pro titulky 16: 9.
Obrazy by měly vyplnit Televizní snímek by měl být
obrazovku. Některé, zejména
chyby blankování obrazu RU 0015B vyplněn bez viditelných v
(Video Frame Size) v analogové archivy, mohou mít zbytků černé (případně jiných
černé pruhy v obraze černé nebo barevné hrany, scén) na okrajích.
které mohou rušit
rozpadlé, přepálené nebo
oříznuté snímky Upozornění, že v obraze se RU 0015B v
v vyskytnuly rušivé černé pruhy.
(Zahrnuje zobrazení pillar box
nebo letter box)
Nesmí dojít ke ztrátě detailů v Snímky by neměly být v
ve světlých nebo tmavých RU 0101B přepálené nebo slité.
oblastech obrazu.
Špatné zpracování obrazů pro
HD (při jejich přidávání do
programů HD) může způsobit Konvertované snímky (videa)
kvalita provedení konverze v chyby a ztráty kvality obrazu v TU 0053B by neměly mít žádná viditelná v
videa (up conversion) porovnání s původní verzí. poškození, která nebyla v
Převedený obrázek nebo původní verzi viditelná.
sekvence by neměla vypadat
horší než původní verze.
Zrnité nebo "skvrnité" Snímky by neměly obsahovat
obrázky. Může to být
video šum způsobeno příliš velkým v TU 0047B video šum. Filmové zrno by v
aliasing ziskem snímacího zařízení. mělo být co nejvíce
chyby poměru stran minimalizováno.
Přímé hrany vypadají, že se Snímky by neměly mít
pohybují nebo mají dvojité v TU 0126B viditelné zubaté hrany nebo v
čáry. Statické snímky mají chyby viditelného vzoru
"zubaté okraje". (alias).
Snímky by měly mít správný
v Obraz nesmí vypadat natažený TU 0121B tvar, např. 4: 3 by neměly být v
nebo stlačený. natažené tak, aby vyplňovaly
16:9.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
16
. VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
V J Česká televize DOdávané a vyráběné v české televizi
Gradace barev nebo stupňů Snímky by neměly mít
konturování jasu by měly být" hladké" a V TU 0087B viditelné obrysy (kroky) mezi V
blikající snímky nesmí být viditelné, že se tak různými úrovněmi jasu nebo
Progressive rollers
děje v krocích. barev.
šum a rušení
Záběry s jedním snímkem Měli byste se vyhnout
mohou vést k obvinění z
"podprahové reklamy" a záběrům v trvání 1 nebo 2
mohou být rušivé. V TU 0128B půlsnímky. Náhodné p
"zábleskové snímky" musí být
opraveny
Pohyb titulků by měl mít p
hladký pohyb a neměl by být V TU 0087B
příliš rychlý na čtení
Interference např. síťový
Základní elektrický šum a jiné brum, kabelová prasknutí,
rušení, např. z mobilních A RU 0088B indukované rozhlasové v
telefonů vysílání a další rušivé zvuky by
měly být odstraněny, pokud je
to možné.
Ticho delší než 10 sekund se
ticho Úseky ticha mohou způsobit 0077B zmrazeným obrázkem nebo 5 p
nesrozumitelný dialog A RU
automatické poplachy 0078B sekund s černým oknem by
mělo být uvedeno ve zprávě.
Existuje mnoho stížností na Zvuk by měl být jasný a
nesrozumitelný zvukový
doprovod A RU 0122B snadno srozumitelný pro v
diváka, který nemá k dispozici
skript nebo přepis
Hluk pozadí, který je příliš
hlasitý vzhledem k dialogu. To Hluk v pozadí, jako je dopravní
nevhodná hlasitost "druhého zahrnuje přidané efekty a A TU 0122B hluk atd., by neměl zasahovat v
plánu" přidanou hudbu - obě jsou do srozumitelnosti dialogu
často vnímány diváky jako
příliš hlasité
Lupance a další krátké "ostré"
zvuky mohou být velmi rušivé. Je třeba opravit ostrý, krátký
zvuk "kliknutí" nebo "lupnutí"
lupance Velmi starý archivní zvuk by A TU 0057B v
měl být vyčištěn vždy, když je
to možné.
■ Nesmí existovat žádná
A/V syne (Lip Syne) detekovatelná chyba A/V A TU 0098B AV synchron by měl být v v
synchronizace (retnice nejsou rozsahu±10ms.
ve zvuku a obrazu současně)
Zvukové úrovně, zejména Úroveň zvuku (zejména
dialog, by neměly být tak
nízká úroveň audia nízké, že nutí diváka ke dialogy) by neměla způsobit, v
A TU 0077B
zvyšování hlasitosti. že si divák nastavuje hlasitost
během programu.
Monofonní zvuk je přijatelný a
Zvuk by měl být normálně očekává se v archivním
stereo, mono je přijatelný materiálu a často v
mono (stereo) zejména pro archiv, ale nikdy A TU 0124B programech s jediným v
by neměl být pouze na jednom dialogem. Nový materiál,
kanálu zejména hudba a efekty, by
měl být stereofonní.
Rozložení bude záviset na Uspořádání kanálů musí
odpovídat popisu v
rozložení audio kanálů možnostech zvuku (např. 2. A P 0123B dokumentu TP
jazyk)
Malé časové rozdíly mezi Prostorový zvuk by měl být
kanály mohou způsobit
"phasing" nebo dokonce zkontrolován přes stereofonní
rušení u diváků, kteří
fázová koherence (zejména poslouchají program s směšovač, abychom se ujistili,
prostorový zvuk) prostorovým zvukem na
televizorech pouze stereo A p 0012B že nedochází k žádným
chybám, zejména mezi
středovým a předním levým a
pravým reproduktorem.
Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
17
C3
ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ A PŘEDÁVÁNÍ FOTOGRAFIÍ DO ČT
1. Typ doručení / druh média
• Vybrané a upravené fotografie do fotoservisu ČT budou odevzdány:
a) prostřednictvím neveřejného úložného prostoru (neveřejné FTP, privátní úložiště; odkaz s
přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel e-mailem pověřené osobě ČT), nebo
b) prostřednictvím veřejného úložného prostoru (komerční úložiště), vždy pod heslem nebo v
zaheslovaném souboru ve formátu ZIP nebo RAR (odkaz s přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel
e-mailem pověřené osobě ČT), nebo
c) na CD, DVD nebo USB flash disku.
2. Formát fotografií
• odevzdání hotových snímků musí být ve formátu bezztrátového JPEGu a současně holého zdrojového
RAWu/digitální negativ. (JPG + RAW)
3. Velikost snímků
• musí být minimálně ve formátu A4 (210mmx297mm) při rozlišení 300DPI a větší.
• Bude-li se jednat o portrétní fotografie určené pro mediální kampaně, velikost snímků musí být ve formátu
A3 při rozlišení 300DPI a větší.
4. Metadata
• snímky ve formátu JPEG musí být opatřeny metadaty.
IDEC, název projektu, kdo je na snímku vyfocen, jméno autora, lokace a ostatní.
Zejména správný IDEC je pro nás velmi důležitý! * (o IDECu a správném popisu více níže)
5. Nástroje pro popis
• zpracování metadat by mělo ideálně probíhat v programu Photoshop nebo Bridge nejlépe ve verzi CS6
případně vyšší v českém jazyce. Pro fotografy nemající tento software bude poskytnut návod pro Xnview -
freeware program sloužící pro práci s metadaty.
6. Výstup
• Reportážní fotografie z natáčení budou odevzdány v poměru cca 30 % fotografií zachycujících průběh
natáčení vč. techniky, štábu apod. a cca 70 % z fotografií zachycujících jednotlivé scény z natáčení
způsobem jako z pohledu kamery.
• fotografie fotografované na nekonečném pozadí budou odevzdány tak, aby na fotografiích bylo pouze
pozadí - nikoliv vybavení atelieru anebo atelier samotný!
7. Lhůty pro odevzdání fotografii
Odevzdání snímků vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem AVD a ČT.
POJMENOVÁNÍ SNÍMKŮ
• JPG by měl po odevzdání obsahovat tyto údaje odděleny dolním mezerníkem
JPG-jednodílný projekt
NÁZEV POŘADU_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_ORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má i RAW)
Příklad: Duch nad zlato_Černá_20130527_C88T2479.JPG
JPG-vícedilný projekt/seriál
NÁZEV POŘADU_ČÍSLO EPIZODY_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_ORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má
RAW)
Přiklad: Případ pro exorcistu_03_Černá_20130527_C88T2479.JPG
CD
• RAW (ponecháváme v neměnném tvaru) obsahuje pouze originální název, který je shodný
s originálním názvem obsaženém v JPG (kvůli pozdější jednoduché identifikaci a spárování s RAWem)
Příklad: C88T2479.CR2
POPISOVÁNÍ SNÍMKŮ
Popisujeme záložky: Popis - IPTC - Kategorie - Původ
Popis - Název dokumentu, autor, titul autora, popis, autor popisu, klíčová slova, stav copyrightu, upozornění
na copyright
o Název dokumentu - Název projektu
o Autor-Jméno autora snímku
o titul autora - Pracovní titul-zařazení autora
o Popis - Stručný popis události s faktickými údaji o fotografovaném projektu
o autor popisu - Jméno autora popisu fotografie
o klíčová slova - Klíčová slova popisující dění na fotografii:
Název projektu; IDEO; místopisné údaje lokace fotografování; jména osob; ostatní klíčové věci popisující
viditelné věci na fotografii
+ označení (pracovní snímek - hrací foto)
o stav copyrightu - vždy s copyrightem
o upozornění na copyright - Copyright Čt (© Česká televize) - Autor: jméno a kontakt autora
• Jména osob a protagonistů uvádějte v posloupnosti: Příjmení Jméno
• Rozlišení pracovního snímku a hrací fotografie
o pracovní snímek se jedná - v případě, že se na snímku nalézá štáb anebo pokud je snímek pořízen
mimo děj projektu a v budoucnu nebude sloužit pro jeho propagaci.
jako hrací foto - označujeme fotografii, která v budoucnosti bude sloužit jako fotografie, která bude
součástí dalšího natáčení a bude v projektu fyzicky viditelná.
Bude-li se jednat o tento typ snímku (pracovní snímek - hrací foto), přidávejte toto slovo také jako keyword
do klíčových slov!
IPTC - Kontakt IPTC - Autor, pracovní pozice autora, adresa, město, stát/kraj, PSČ, země, telefon(y), e-mail,
weby, podmínky použití práv
(informace o autoru fotografií)
o Autor - Jméno autora snímku / zkopírováno z kolonky popis
o pracovní pozice autora - Pracovní titul-zařazení autora / zkopírováno z kolonky popis
o Adresa - Adresa autora - ulice s číslem popisné
o Město - Město
o stát/kraj - Kraj
o PSČ - PSČ
o Země - Země
o Telefon(y) - Telefonní kontakt autora
o E-mail - Emailový kontakt autora
o Weby - Webové Stánky autora
• podmínky použití práv - Nevyplňuje se - (práva vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem
AVD a ČT)
CD
Kategorie - Kategorizační označení snímků - Doplňková kategorie
• Typy uváděných doplňkových kategorií:
o reportážní fotografie - fotografie pořízená po čas natáčení anebo jinak mapující jiný fotografovaný děj.
o reportážní portrét - portrét pořízený po čas natáčení s protagonistou v kostýmu.
o ateliérový portrét - portrét pořízená v atelieru.
o skupinový portrét ateliérový- skupinový portrét pořízená v ateliéru.
o skupinový portrét reportážní - skupinový portrét pořízený po čas natáčení s protagonisty v kostýmech.
o reprodukční fotografie - fotografie kopírující reálně dílo.
fotografie architektury - snímky budov (exteriérů i interiérů).
o panoramatická fotografie - snímek zachycující panorama krajinné či jiné.
o sportovní fotografie - snímky zachycující sport.
o produktová fotografie - foto produktu.
Pro sjednocení popisu používejte výše uvedené typy kategorií.
Původ - Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu, město, kraj, země, zásluhy
o Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu
o Město - Město, ve kterém byl snímek vyfotografován
o Kraj - Kraj, ve kterém byl snímek vytvořen
o Země - Země, ve které byl snímek vytvořen
o Zásluhy-IDEC
IDEC
‘IDEC = Interní identifikační číslo pořadu ČT.
Do metadat se IDEC vkládá bez lomítka a bez mezer
• 213512120220005
Tvar IDECu seriálů a vícedílných projektů
U vícedílných projektů vkládám Idec do fotografií podle přidělených Ideců k danému dílu.
I.díl = 213512120220001, 2.díl = 213512120220002, 3.díl = 213512120220003
IDEC pořadu Vám může poskytnut zastupující osoba za ČT.
Závěr
• Nebudete-li si popisem jisti, můžeme pro přiklad poskytnout obrazové ukázky v prodloužené verzi
tohoto dokumentu.
• Metadatový návod je součásti elektronické pdf verze tohoto dokumentu.
• V případě zájmu zašleme ukázkový snímek obsahující správný popis a metadata.
• Máte-li jakékoliv dotazy, neváhejte nás kontaktovat, rádi Vám pomůžeme.
Vedoucí fotoservisu ČT
Specialistu fotoservisu ČT
PR koordinátorka Filmového centra ČT