Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 23646861: Smlouva o převodu pozemků - k.ú. Vrchní Orlice, Javornice, Říčky v

Příloha plnamoc6pr2343.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Procuration
Le Mandant :
Je soussignée, Alexandra Marie Kabes,
Née le : 1944
Domiciliée a „36150 Guilly (Indres), Républigue francaise
En tant gue mandant de la pročuration, (client)

Donne la procuration á Pavocat :

mesisá F „ Républigue tehěgue, numéro d'enregistrement uprés du Barreau
f tchěgue de Prague,

f
ř; Pour me représenter dans toute affaire juridigue et autre, pour effectuer tout acte y associé, notamment pour recevoir
Í des notifications, faire des demandes et reguétes, passer tous compromis, toutes transaction, reconnaitre des
; prétentions exercées, renoncer aux prétentions, former des recours, exceptions ou un recours hiérarchigue et y
renoncer, faire exécuter les prétentions, recevoir l'exécution des prétentions, le tous également au cas oů les rěgles de
á droit prévoient une procuratioň spéciale.

š Je donne la présente Procuration également dans la mesure des droits et obligations en vertu du code de procédure
Ě civile, code administratif et en tant gue procuration spécial pour la représentation dans les procédure devant Bureau
'; national foncier (Státní pozemkový úřad) et d'autres entités dans le cadre du rěglement des réclamations et des

Š indemnités et dans le cadre de conclusion des contrats de bail et des contrat de vente.

/

A Je prends note gue l'avocat mandataire a le droit de désigner un représentant en son nom.

—

Fait á

 

A n F | n ],

f e E0 k ez Paa jš m e e eA

: &lex.:„uura Marie Kabes É

Jaccepte la Procuration dans son intégralité. m "

Pta (ABOR ) 09 -11- 2002

Překlad z jazyka francouzského, Strana 1

 

 

 

Plná moc
Zmocnitel:
Alexandra Marie Kabes,
nžrozena dne 1944
Dvdiiště: 36150 Guilly (Indres), Francouzská republika
jako zmocnitel plné moci, (klient)
zmocňuji advokáta:
se sídlem ' Česká republika, reg. čísl: eské advokátní komory v Praze,

SA

"aby mne ve všech právních věcech zastupoval, aby vykonával veškeré úkony s tím související, zejména přijímal
doručované písemnosti, podával návrhy a žádosti, uzavíral sm Íry a narovnání, uznával uplatněné nároky, vzdával se
nároků, podával opravné prostředky, námitky nebo rozklad a vzdával se jich, vymáhal nároky, plnění nároků přijímal,
jejich plnění potvrzoval, to vše j tehdy, když je podle právních předpisů zapotřebí zvláštní plné moci,

Tuto Plnou moc uděluji i v rozsahu práv a povinností podle občanského soudního řádu, správního řádu a jako tzv.
zvláštní plnou moc k zastupování v řízení před Státním pozemkovým úřadem a dalšími subjekty při vypořádání
nároků a náhrad, a při uzavírání nájemních a kupních smluv.

Beru na vědomí, že zmocněný advokát je oprávněn si ustanovit za sebe zástupce.

V R ot m r Ae ou iPiáříeem PP S 5 Sb; ke POOR Ověřuje se pravost dne
Zl, 2022,

none o dí ÚVÍASÍNOFUČNÍ POÁDÍS see eee

F- “
U Mexandra Marie Kabes /vlastnoruční podpisl

/Otisk pečeti se znakem a
nápisem:/
D ; T OBECNÍ ÚŘAD V GUILLY -36 (Indres)
[nou moc v plném rozsahu přijímám.

m m vc V Brevi šla ara o JÍ

eee ce 00 /VÍASÍNOFUČNÍ DOÁDÍSÍ ee FR x

 

PŘEKLADATELSKÁ DOLOŽKA

2 , IČO: soudní překladatelka jazyka českého, francouzského a
německého zapsaná v seznamu překladatelů vedeném Ministerstvem spravedlnosti České
republiky, tímto stvrzuji, že jsem osobně provedla překlad připojené listiny a že tento překlad
souhlasí s textem předmětné listiny. Při provádění překladu nebyl přibrán konzultant.

Tento úkon je zapsán v evidenci úkonů pod číslem položky:

V - dne

úl

iž byl pořízen,

S no ME LY.

 

notářská kandidátka
zástupce notáře