Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Pojistná smlouva č. 9100001077
Slavia pojišťovna a.s.
se sídlem Praha 4, Táborská 940/31, PSČ: 140 00, Česká republika
IČ: 601 97 501
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2591
(dále jen „vedoucí pojistitel“)
zastoupený Gabrielou Poledníkovou, vedoucím underwriterem a Mgr. Petrem Vondráčkem, underwriterem
a
Hasičská vzájemná pojišťovna a.s.
Se sídlem Praha 2, Římská 2135/45, PSČ: 120 00, Česká republika,
IČ:469 73 451
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2742
bankovní spojení ČSOB, a.s.,č.ú.2252383/0300
(dále jen „pojistitel“)
zastoupená Ing. Lukášem Bosákem, ředitelem pobočky
a
Město Tábor
se sídlem Tábor, Žižkovo náměstí 2/2, PSČ: 390 01, Česká republika
IČ: 002 53 014
(dále jen „pojistník/pojištěný“)
zastoupená JUDr. Danou Švecovou, vedoucí Odboru správy majetku města
uzavírají
podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými
podmínkami pojistitele a přílohami, na které se tato pojistná smlouva odvolává, tvoří nedílný celek.
Článek I.
Ujednání o soupojištění
1. Na pojištění dle této pojistné smlouvy se podílejí tito pojistitelé:
Slavia pojišťovna a.s., která je vedoucím pojistitelem a přebírá 50 % práv a závazků plynoucích z pojištění
dle této pojistné smlouvy.
Hasičská vzájemná pojišťovna a.s., která je pojistitelem a přebírá 50 % práv a závazků plynoucích z
pojištění dle této pojistné smlouvy.
Pokud je níže v textu tohoto ujednání o soupojištění užito pojmu pojistitel bez bližší specifikace, rozumí se
tím vedoucí pojistitel a/nebo pojistitel ve smyslu tohoto bodu 1.
Oba pojistitelé se dohodli, že pojištění se bude řídit pojistnými podmínkami vedoucího pojistitele. V případě
skupinového úrazového pojištění pro jednotku dobrovolných hasičů se pojištění bude řídit pojistnými
podmínkami pojistitele.
2. Tato pojistná smlouva je ve smyslu § 2872 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, smlouvou o pojištění
velkého pojistného rizika. Pojistitelé se podílejí na právech (zejména právo na pojistné) a závazcích
(zejména závazek poskytnout pojistné plnění) plynoucích z pojištění výše uvedeným podílem.
Odchylně od ustanovení § 2817, odst. (3) zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, se tímto ujednává, že
oprávněná osoba má vůči jednotlivým pojistitelům právo na pojistné plnění podle výše jejich podílů
uvedených v bodu 1. tohoto Článku I. Žádný z pojistitelů neručí za splnění povinností jiného pojistitele.
Pojistník podpisem této pojistné smlouvy potvrzuje, že je mu tato skutečnost známa a vyjadřuje s ní souhlas.
3. Vedoucí pojistitel:
a) stanovuje po dohodě s ostatními pojistiteli pojistně technické podmínky pojištění, včetně výše
pojistného,
b) spravuje pojištění jménem všech pojistitelů, zejména přijímá oznámení a projevy vůle pojistníka
(pojištěného), přijímá oznámení o vzniku pojistné události, vede šetření nezbytná ke zjištění rozsahu
povinnosti všech pojistitelů poskytnout pojistné plnění, a pokud není níže uvedeno jinak, přijímá
pojistné,
c) vymáhá dlužné pojistné, uplatňuje postižní právo, realizuje požadavky vyplývající z poznatků pojistitelů
o nastalé pojistné události při jejím šetření, pokud není níže uvedeno jinak,
d) přijímá oznámení o vinkulaci pojistného plnění (v případech, kdy má být pojistné plnění vinkulováno),
vede jejich evidenci a ostatní pojistitele bez zbytečného odkladu o provedení vinkulace pojistného
plnění informuje,
e) přijímá oznámení a projevy vůle pojistníka ohledně změn rozsahu pojištění a o této skutečnosti
bezodkladně informuje ostatní pojistitele. Případnou změnou rozsahu pojištění není dotčen poměr
podílů jednotlivých pojistitelů na právech a závazcích plynoucích z pojištění, pokud nebude ujednáno
jinak. Jestliže pojistitel návrh na rozšíření pojištění odmítne, je vedoucí pojistitel oprávněn sjednat tomu
odpovídající pojištění na vlastní vrub. Pokud návrh na rozšíření pojištění odmítne vedoucí pojistitel, je
oprávněn sjednat tomu odpovídající pojištění na vlastní vrub pojistitel,
f) přijímá další oznámení a činí právní úkony, k nimž je určen v níže uvedených ujednáních,
g) předává ostatním pojistitelům bez zbytečného odkladu oznámení a projevy vůle pojistníka (pojištěného).
4. Pojistitel:
a) je povinen přijmout oznámení a projevy vůle pojistníka (pojištěného), které mu byly doručeny, a bez
zbytečného odkladu je zaslat vedoucímu pojistiteli,
b) zaplatí vedoucímu pojistiteli 3,5 % ze svého podílu na pojistném jako úhradu nákladů vedoucího
pojistitele vzniklých v souvislosti se správou pojištění (dále jen: „odměna za správu pojištění“).
5. Vedoucí pojistitel uhradí pojistiteli příslušný podíl na pojistném snížený o odměnu za správu pojištění, a to
do 30 dnů od zaplacení pojistného na účet vedoucího pojistitele. Převod pojistného bude uskutečněn na
účet pojistitele u peněžního ústavu a pod variabilním symbolem uvedeným v této pojistné smlouvě.
6. Ujednání předchozích bodů tohoto článku se přiměřeně použijí pro převod pojistného, které bylo vedoucím
pojistitelem vymoženo v rámci vymáhání dlužného pojistného (pojistného po splatnosti), pro převod plateb
vymožených vedoucím pojistitelem při uplatňování postižního práva, a s výjimkou uvedenou níže i pro
veškeré další platby uskutečňované jednotlivými pojistiteli (např. vrácení tzv. nespotřebovaného pojistného).
Pojistitel je povinen uhradit vedoucímu pojistiteli tyto platby do 30 dnů od výzvy vedoucího pojistitele k jejich
zaplacení.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 2 (celkem 18)
7. Pokud pojistné plnění z pojistné události nepřesáhne 1 mil. Kč, vyplatí vedoucí pojistitel pojistné plnění
oprávněné osobě v celé výši a vyúčtuje příslušný podíl na pojistném plnění pojistiteli. Pojistitel je v tomto
případě vázán rozhodnutím vedoucího pojistitele o vyplacení pojistného plnění a jeho výši.
8. V případě pojistné události, u níž je z výsledků zahájeného šetření zřejmé, že pojistné plnění přesáhne 1 mil.
Kč, přizve vedoucí pojistitel pojistitele k šetření pojistné události. Vedoucí pojistitel je oprávněn vyplatit
pojistné plnění oprávněné osobě za pojistitele po skončení šetření, jemuž předchází písemný souhlas
pojistitele s rozsahem jeho povinnosti plnit. Po poskytnutí pojistného plnění vyúčtuje vedoucí pojistitel
pojistiteli jeho podíl na pojistném plnění.
9. Pojistitel je povinen:
a) v případě, že vedoucí pojistitel vyplatil pojistné plnění oprávněné osobě za pojistitele, uhradit vedoucímu
pojistiteli svůj podíl na pojistném plnění do 10 dnů od výzvy vedoucího pojistitele k jeho zaplacení,
b) v případě, že vedoucí pojistitel vyplatil zálohu na pojistné plnění za pojistitele, uhradit vedoucímu
pojistiteli svůj podíl na této záloze do 10 dnů od výzvy vedoucího pojistitele k jeho zaplacení,
c) v případě, že vedoucí pojistitel nevyplácí pojistné plnění oprávněné osobě za pojistitele, je pojistitel
povinen vyplatit pojistné plnění samostatně; to platí zejména v případě, kdy pojistitel nesouhlasí
s rozsahem jeho povinnosti plnit podle šetření vedoucího pojistitele.
10. Vedoucí pojistitel je oprávněn v souladu s platnými právními předpisy, příslušnými pojistnými podmínkami a
smluvními ujednáními této pojistné smlouvy vypovědět pojištění sjednané touto pojistnou smlouvou. O tomto
svém záměru předem písemně informuje ostatní pojistitele, kteří jsou v takovém případě vázáni rozhodnutím
vedoucího pojistitele a k výpovědi pojištění se připojí.
11. Pojistitel je oprávněn v souladu s platnými právními předpisy, příslušnými pojistnými podmínkami a
smluvními ujednáními této pojistné smlouvy vypovědět svůj podíl na právech a závazcích plynoucích
z pojištění dle této pojistné smlouvy. O tomto svém záměru předem písemně informuje vedoucího pojistitele,
který povede příslušná jednání k nalezení řešení (např. vstup nového pojistitele do práv a závazků
plynoucích z pojištění apod.).
12. Závazky vzniklé z pojištění dle této pojistné smlouvy se vypořádají:
a) ke dni zániku účinnosti pojištění dle této pojistné smlouvy,
b) ke dni zániku účasti pojistitele na pojištění dle této pojistné smlouvy.
Vždy však platí, že při vypořádání těchto závazků se zohledňují i rezervy na již nahlášené, ale dosud
neuhrazené škody. V případě uplatnění oprávněného nároku na plnění z pojištění dle této pojistné smlouvy
po zániku jeho účinnosti, jsou ostatní pojistitelé povinni se na pojistném plnění podílet ve výši odpovídající
jejich účasti na tomto pojištění.
Článek II.
Úvodní ustanovení
1. Pojistník sjednává tuto pojistnou smlouvu ve svůj prospěch, tzn., že je zároveň pojištěným.
2. Jako místo pojištění se sjednává území Jihočeského kraje, není-li dále v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3. Pro pojištění podle této pojistné smlouvy příslušně platí následující pojistné podmínky, které jsou nedílnou
součástí této pojistné smlouvy a tvoří její přílohu. Sjednává se, že pokud jsou smluvní ujednání dle této
smlouvy v rozporu s přiloženými Všeobecnými pojistnými podmínkami, Zvláštními pojistnými podmínkami
nebo Doplňkovými pojistnými podmínkami, pak mají tato smluvní ujednání přednost před ustanoveními
přiložených Všeobecných pojistných podmínek, Zvláštních pojistných podmínek nebo Doplňkových
pojistných podmínek.
Všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP /21/1“)
Zvláštní pojistné podmínky pro živelní pojištění (dále jen „ZPP 110/14/1“)
Zvláštní pojistné podmínky pro případ odcizení (dále jen „ZPP 130/14/1“)
Zvláštní podmínky pro pojištění elektroniky (dále jen ZPP 183/14/1“)
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti podnikatelů a právnických osob (dále jen „ZPP 210/14/1“)
Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel (dále jen „VPP HAV 02/2016“)
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla (dále jen „VPP POV
02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění skel (dále jen „DPP SKL 02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění živelních nebezpečí (dále jen „DPP ŽIV 02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění střetu se zvířetem (dále jen „DPP SSZ 02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění úrazu osob dopravovaných vozidlem (dále jen „DPP PUR 02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění zavazadel (dále jen „DPP ZAV 02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistence (dále jen „DPP ASS 02/2016“)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb SLAVIA ASSISTANCE BASIC (dále jen „DPP ASB
02/2016„)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti občanů k POV (dále jen „DPP ODP POV 02/2016„)
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 3 (celkem 18)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odcizení celého vozidla (dále jen „DPP ODC 02/2016„)
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění vandalismu (dále jen „DPP VAN 02/2016„)
Doložka úrazového pojištění sedadel
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění SVĚT (dále jen „VPP CP SVĚT 06/2020“)
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh (dále jen „ZPP LV 07/2014“)
Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění (dále jen „ZPP UP 02/2020“)
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu (dále jen „ZPP ODP 07/2014“)
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zavazadel (dále jen „ZPP ZAV 07/2014“)
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpožděných zavazadel (dále jen „ZPP ZZ 07/2014“)
Všeobecné pojistné podmínky obecná část pro obnosové pojištění (dále jen „VPPO“)
Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění (dále jen „DPPÚ“)
Zásady a tabulky pro hodnocení tělesných poškození v úrazovém pojištění – doba nezbytného léčení
Zásady a tabulky pro hodnocení tělesných poškození v úrazovém pojištění – denní odškodné
Zásady a tabulky pro hodnocení tělesných poškození v úrazovém pojištění – trvalé následky
1. ŽIVELNÍ POJIŠTĚNÍ
1.1 Předmět pojištění, pojistná hodnota, pojistná částka
1.1.1 Předmět pojištění ZÁKLADNÍ
a) Soubor vlastních a cizích nemovitých objektů, tzn. budov a staveb včetně stavebních součástí a
příslušenství, včetně např. zábradlí, pamětních desek, odlitků, osvětlení, lamp, laviček, kanalizace včetně septiků,
jímek, oplocení, veřejného osvětlení, inženýrských sítí, klimatizace.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 15 938 508 505,- Kč
b) Soubor technologií zimního stadionu a plaveckého stadionu
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 70 000 000,- Kč
c) Soubor ostatních nemovitostí a nemovitých objektů vlastních a cizích jako např. zvláštní stavby, dětská
hřiště, čekárny MHD, zpevněná nádvoří a plochy, parkoviště, cesty a chodníky, studny, opěrné zdi, komíny,
stavby na vodních tocích (mostky, propustky, lávky, mola).
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 222 126 479,- Kč
d) Soubor vlastních a cizích rozestavěných nemovitých objektů, odpadkové koše, vjezdové závory, dopravní
značky, sadové a venkovní úpravy, osázení, dopravní značení stacionární i přenosné, parkovací automaty, herní
prvky, hřiště, umělé povrchy, svodidla, sochy, památníky a boží muka apod.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 5 000 000,- Kč
e) Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 237 087 684,- Kč
f) Soubor zásob vlastních a cizích
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 5 000 000,- Kč
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 4 (celkem 18)
g) Soubor uměleckých děl, sbírek, věcí zvláštní kulturní a historické hodnoty vlastních a cizích včetně
exponátů na výstavách a zapůjčených exponátů bez ohledu, zda jsou ve vlastnictví města nebo mu byly
svěřeny do správy či užívání.
Pojištění se sjednává na obvyklou hodnotu.
Pojistná částka: 42 672 977,- Kč
h) Cennosti a ceniny vlastní a cizí včetně vnesených.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 2 000 000,- Kč
i) Náklady na demolici, stržení, vyklizení, odvoz trosek včetně uskladnění a skládkovného a nákladů na
zajištění náhradních prostorů včetně zachraňovacích nákladů.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 20 000 000,- Kč
1.1.2 Předmět pojištění DALŠÍ
a) Soubor software, nosičů dat a záznamů na nich, obchodních knih, kartoték, výkresů, písemností,
magnetických pásků a disků.
Pojištění se sjednává na první riziko.
Pojistná částka: 17 000 000,- Kč
b) Soubor movitých věcí - cizích vnesených a odložených věcí zaměstnanců, hostů a návštěvníků apod.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka: 200 000,- Kč
1.2. Pojistná nebezpečí
1.2.1
Pro předmět pojištění v bodě 1.1. - Sdružený živel.
Sdružený živel = FLEXA (požár, úder blesku, výbuch, náraz nebo zřícením letadla, jeho části nebo jeho nákladu),
povodeň / záplava, vichřice, krupobití, pád stromů / stožárů / jiných předmětů (i když jsou součástí pojištěné věci
nebo souboru), tíha sněhu nebo námrazy, pád nebo sesuv lavin, sesuv nebo zřícení půdy / skal / zemin,
zemětřesení, vodovodní škody (únik vody / jiné kapaliny z jakéhokoliv technického nebo technologického
systému), náraz dopravního prostředku, aerodynamický třesk, kouř, nepřímý úder blesku, atmosférické srážky,
zpětné vystoupení vody z kanalizace.
1.3 Limity plnění
FLEXA bez limitu
povodeň nebo záplava 50 000 000,- Kč
vichřice nebo krupobití 100 000 000,- Kč
sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícením lavin, a pro škody způsobené tíhou sněhu nebo
námrazy 100 000 000,- Kč
vodovodní škody 10 000 000,- Kč
náraz dopravního prostředku nebo jeho nákladu, kouř, aerodynamický třesk, pád stromů, stožárů a jiných
předmětů, nejsou-li součástí poškozené pojištěné věci, nebo nejsou-li součástí téhož souboru, jako poškozená
věc 10 000 000,- Kč
nepřímý úder blesku 5 000 000,- Kč
atmosférické srážky 5 000 000,- Kč
1.4 Spoluúčast
Pro předměty pojištění v bodě 1.1. pro pojistné nebezpečí FLEXA se sjednává spoluúčast ve výši 20 000,- Kč a
pro ostatní rizika se sjednává spoluúčast ve výši 1 000,- Kč.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 5 (celkem 18)
1.5 Zvláštní ujednání
a) Pojistitel poskytne pojistné plnění i v případě pojistné události, při které došlo na věcech a vybavení ve
vozidlech pojištěného a vozidlech Městské policie uložených:
- ve skříňové nástavbě vozidla na území ČR, maximálně však 100 000,- Kč nebo
- v zavazadlovém či úložném prostoru motorového vozidla na území ČR, maximálně však 100 000,- Kč z jedné a
za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného období.
b) Pojištění zahrnuje i krytí nákladů na hašení, demolici, vyklizení a odvoz suti, likvidaci zbytků a následků
pojistné události včetně dočasného přemístění majetku (včetně úhrady za platbu skladného takto pojištěných
věcí).
c) Jsou-li předmětem pojištění věci zaměstnanců, pak se pojištění vztahuje na věci, které zaměstnanci
pojištěného obvykle nosí do práce, nebo které se nacházejí na místě pojištění v souvislosti s výkonem práce v
zájmu zaměstnavatele. Pojištění se nevztahuje na motorová vozidla nebo přívěsy motorových vozidel, kterým
jsou přidělovány registrační značky.
d) Za vodovodní zařízení se považuje:
• potrubí pro přívod, rozvod a odvod vody včetně armatur a zařízení na ně
připojených;
• rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně
připojených;
• střešní žlaby a vnější i vnitřní dešťové svody.
e) Pojistná nebezpečí dle bodu 1.2 se vztahují i na vlastní a cizí budovy, stavby nebo mobilní buňky s dřevěnou
nebo ocelovou nosnou konstrukcí a s opláštěním z rostlého dřeva (např. prkna, fošny, kulatina, půlkulatina apod.)
a/nebo z desek na bázi dřeva a papíru (jako např. dřevotřískové, pilinové desky, překližky, desky z odpadní
papírové hmoty apod.) a/nebo s lehkou kovovou konstrukcí textilním opláštěním a/nebo nafukovací haly s limitem
pojistného plnění 10 000 000,- Kč
f) Ujednává se, že pojistitel poskytne plnění i v případě ztráty pojištěné věci v přímé souvislosti s pojistnou
událostí v odstavcích bodu 1.2.
g) Pojistné plnění z pojištění rizika záplavy nebo povodně není omezeno skutečností, že záplava nebo povodeň
měla charakter záplavy nebo povodně opakující se alespoň či nejvýše s určitou časovou periodou/frekvencí
(např. 20- letá voda apod.). Definice rizika záplavy nebo povodně není na časové periodě/frekvenci závislá.
h) Pojištění „záplava, povodeň" se vztahuje i na škody způsobené zpětným vystoupením vody z kanalizačního
potrubí.
i) Ujednává se, že pojištění pro případ poškození nebo zničení pojištěné věci nárazem dopravního prostředku
nebo jeho nákladu, pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se vztahuje i na součásti poškozené věci nebo
součásti téhož souboru jako poškozená věc.
j) Ujednává se, že pojištění pro případ poškození nebo zničení pojištěné věci tíhou sněhu se vztahuje i na
poškození dřevostaveb, lehkých staveb a staveb, které jsou zastřešeny plátěnou nebo obdobnou krytinou.
Ujednává se, že pojištění pro případ poškození nebo zničení pojištěné věci vichřicí nebo krupobitím se vztahuje i
na předměty, které jsou umístěny vzhledem ke svému charakteru na volném prostranství.
k) Ujednává se, že za náraz vozidla je považován i náraz vlastního vozidla, které provozuje pojištěný. Pojištění se
vztahuje i na poškození způsobené nárazem neznámého motorového vozidla
2. Škodové pojištění pro případ odcizení a vandalismu
2.1 Předmět pojištění, pojistná hodnota, pojistná částka
2.1.1.Soubor vlastních a cizích nemovitých objektů, tzn. budov a staveb včetně stavebních součástí a
příslušenství, včetně např. zábradlí, pamětních desek, odlitků osvětlení, lamp, laviček, kanalizace včetně septiků,
jímek, oplocení, veřejného osvětlení, inženýrských sítí, klimatizace apod.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 5 000 000,- Kč
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 6 (celkem 18)
Pojistná částka pro vandalismus: 3 000 000,- Kč
2.1.2.Soubor ostatních nemovitostí a nemovitých objektů vlastních a cizích jako např. drobné stavby,
zpevněná nádvoří a plochy, parkoviště, cesty a chodníky, studny, opěrné zdi, komíny, stavby na vodních tocích
(mostky, propustky, lávky, mola).
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 1 500 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus: 1 000 000,- Kč
2.1.3. Soubor vlastních a cizích rozestavěných nemovitých objektů, odpadkové koše, vjezdové závory, dopravní
značky, sadové a venkovní úpravy, osázení, dopravní značení stacionární i přenosné, parkovací automaty, herní
prvky, hřiště, umělé povrchy, svodidla, sochy, památníky a boží muka apod.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 500 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus: 500 000,- Kč
2.1.4. Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky.
Pojištění se sjednává na první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 1 000 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus: 500 000,- Kč
Pojistná částka pro odcizení věcí uložených na volném prostranství: 100 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus na věcech uložených na volném prostranství: 100 000,- Kč
2.1.5.Soubor zásob vlastních a cizích.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 5 000 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus: 500 000,- Kč
2.1.6.Soubor uměleckých děl, sbírek, věcí zvláštní kulturní a historické hodnoty vlastních a cizích včetně
exponátů na výstavách a zapůjčených exponátů bez ohledu, zda jsou ve vlastnictví města nebo mu byly
svěřeny do správy či užívání.
Pojištění se sjednává na obvyklou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 10 000 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus: 2 000 000,- Kč
2.1.7 Cennosti a ceniny vlastní a cizí včetně vnesených.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 1 000 000,- Kč
2.1.8. Soubor movitých věcí - cizích vnesených a odložených věcí zaměstnanců, hostů a návštěvníků apod.
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 200 000,- Kč
Pojistná částka pro vandalismus: 100 000,- Kč
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 7 (celkem 18)
2.1.9. Přepravované peníze a ceniny vlastní a cizí (např. z místa pojištění do peněžního ústavu):
Pojištění se sjednává na novou hodnotu, první riziko.
Pojistná částka pro odcizení: 1 500 000,- Kč
2.2 Pojistná nebezpečí
Pro věci pojištěné dle odstavce 2.1 se sjednává pojištění pro případ odcizení, úmyslného poškození nebo
úmyslného zničení níže uvedeným pojistným nebezpečím:
2.2.1. Základní pojištění pro případ odcizení
Krádeží nebo loupeží
Toto pojistné nebezpečí se sjednává pro věci pojištěné dle odstavce 2.1.
2.2.2. Doplňkové pojištění "Vandalismus" zjištěný a nezjištěný pachatel
Pojištění pro případ úmyslného poškození nebo úmyslného zničení pojištěné věci. Toto pojistné nebezpečí se
sjednává pro věci uvedené v odstavci 2.1.
2.3 Limity plnění
Případné limity plnění jsou uvedeny u jednotlivých předmětů pojištění v odstavci 2.1.
2.4 Spoluúčast
Spoluúčast je stanovena ve výši 1 000,- Kč pro všechny předměty pojištění.
2.5 Zvláštní ujednání
a) Ujednává se pro pojistné nebezpečí odstavce 2.1.4, že se pojištění vztahuje i na parkovací automaty vlastní i
cizí a informativní radary vč. příslušenství vlastní i cizí.
b) Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na úmyslné poškození pojištěné věci malbami, nástřiky (např. spreji a
barvami) nebo polepením. Při poškození pojištěné věci pojistným nebezpečím dle tohoto odstavce poskytne
pojistitel plnění, jehož výše odpovídá přiměřeným a nezbytně vynaloženým nákladům na vyčištění, případně i
opravu plochy, která byla pojistnou událostí bezprostředně dotčena. Vynaložil-li pojištěný po pojistné události
náklady na konzervaci pojištěné věci (např. prevence proti poškození spreji a barvami), budou součástí
pojistného plnění i takto vynaložené náklady, max. však do výše 20 % z částky vynaložené na tuto konzervaci
pojištěné poškozené plochy.
Pro tyto škody se sjednává limit plnění 100 000,- Kč (s možností jeho obnovení/dokoupení).
c) V případě pojistných událostí uplatňovaných na kamerovém systému a betonových koších, poskytne pojistitel
plnění, budou-li pojištěné věci umístěny i mimo uzavřený prostor, i mimo oplocené prostranství a při jejich
odcizení dojde k překonání konstrukčního upevnění.
d) Pojištění zahrnuje do výše pojistné částky, resp. sjednaného limitu plnění i náklady na odstranění škod na
stavebních součástech, které vznikly v důsledku odcizení.
e) Jsou-ti předmětem pojištění věci zaměstnanců, pak se pojištění vztahuje na věci, které zaměstnanci
pojištěného obvykle nosí do práce nebo které se nacházejí na místě pojištění v souvislosti s výkonem práce v
zájmu zaměstnavatele.
f) V případě vzniku pojistné události u souboru jízdních kol (viz. Pojistné nebezpečí odstavce 2.2.1) poskytne
pojistitel plnění, budou-li pojištěné věci zabezpečeny následovně:
Místem pojištění je místo určené nebo obvyklé k odkládání pojištěné věci. Ujednává se, že budou-li pojištěné věci
uloženy i mimo uzavřený prostor mimo oplocené prostranství v době pojistné události, poskytne pojistitel plnění,
budou-li prokazatelně uzamčeny lankovým nebo řetízkovým zámkem na zamykání jízdních kol k příslušenství
budovy nebo ke stavebním součástem budovy, ke stojanům či jinak odolným konstrukcím takovým způsobem,
aby ho nebylo možné odcizit, aniž pachatel překonal zámek nebo závažným způsobem rozrušil pevný
konstrukční díl samotného předmětu.
g) Za uzavřený prostor z hlediska posouzení zabezpečení se bude posuzovat celá budova nebo konkrétní
místnost (např. počítačová učebna, kancelář, dílna, laboratoř, ...). Za uzavřený prostor se zároveň považuje i
prostor ze sádrokartonových konstrukcí, sendvičových opláštění, jednoduchých opláštění profilovaným plechem
apod.
h) Pro veškerý movitý majetek včetně zásob se ujednává, že v případě odcizení pojistitel poskytne pojistné plnění
v případě, že pachatel překonal překážky nebo opatření chránící předmět pojištění před odcizením.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 8 (celkem 18)
Zabezpečení věcí movitých uložených v uzavřeném prostoru
Pro pojištění odcizení věcí umístěných v uzavřeném prostoru se ujednává, že pojistitel akceptuje následující
zabezpečení majetku:
• do 100 000,- Kč, pojištěné věci v době pojistné události jsou umístěny v uzavřeném prostoru, jehož
vstupní otvory jsou uzamčeny,
• do 500 000,- Kč, pojištěné věci v době pojistné události jsou umístěny v uzavřeném prostoru, jehož
vstupní otvory jsou uzamčeny zámkem s bezpečnostní cylindrickou vložkou,
• nad 500 000,- Kč, pojištěné věci v době pojistné události jsou umístěny v uzavřeném prostoru, jehož
vstupní otvory jsou uzamčeny bezpečnostním zámkem nebo chráněny EZS s vývodem na PCO.
Okna a další obdobné otvory objektů musí být zevnitř řádně uzavřeny a nemusí být dále nijak zabezpečeny.
Pro účely tohoto pojištění se krádeží rozumí také přivlastnění si pojištěné věci tak, že se jí pachatel zmocnil
dále uvedeným způsobem:
• do místa, kde byla pojištěná věc uzamčena nebo do pojištěné věci se dostal tak, že ji otevřel nástroji,
které nejsou určeny k jejímu řádnému otevírání, nebo
• v místě, kde byla pojištěná věc uzamčena, nebo v pojištěné věci se skryl, a po jejím uzamčení se věci
zmocnil, nebo
• místo, kde byla pojištěná věc uzamčena nebo pojištěnou věc otevřel originálním klíčem nebo legálně
zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží nebo loupeží.
Věci umístěné na volném prostranství včetně stavebních součástí
Krádeží se rozumí také přivlastnění si pojištěné věci tak, že se jí pachatel zmocnil dále uvedeným
způsobem:
c) zmocnil se povrchových částí pojištěné věci k této věci z vnějšku připevněných pomocí nástroje nebo
nástrojů, nebo
d) zmocnil se celé pojištěné věci za použití nástroje nebo nástrojů z místa, kde byla připevněna, nebo
e) zmocnil se pojištěné věci překonáním konstrukčního upevnění věci,
f) zmocnil se pojištěné věci nebo její části z místa, které bylo opatřeno funkčním oplocením a uzamčenými
vraty.
Způsobem zabezpečení se také rozumí překážka vytvořená vlastnostmi věci – velká hmotnost, nadměrné
rozměry, nutná demontáž apod. Pojištění se však nevztahuje na takové věci, u nichž je možnost
samovolného přemístění, kdy velká hmotnost, nadměrné rozměry atd. nejsou schopny tyto věci zabezpečit
před jejich odcizením (např. pracovní stroje samojízdné, pracovní stroje přípojné atd.)
i) Ujednání o odchylném způsobu zabezpečení pojištěných věcí:
Ujednává se, že u pojištění cenností v pokladnách na adrese Tábor, Žižkovo nám. 31 a Tábor, Husovo nám.
2938 se za předepsané zabezpečení považuje: Okna jsou zabezpečena mřížemi z plného materiálu o
průměru 14 mm a velikosti ok 150x150 m, vstupní dveře jsou bezpečnostní třídy III. Se čtyřsměrným
zamykacím mechanismem a bezpečnostní cylindrickou vložkou. Zeď tloušťky 30 cm. Nainstalovaná funkční
EPS a EZS s čidlem na pohyb a tříštění skla, která je vyvedena na pult MěPo (stálá služba). Trezory jsou
značky Wertheim se čtyřsměrným zamykacím mechanismem se šesti kolíky a budou posuzovány jako trezory
bezpečnostní třídy II.
Pro pojištění cenností do limitu 500 000,- Kč na adrese Tábor, Husovo nám. 2398 se odchylně ujednává
následující zabezpečení, kdy v místnosti jsou plné dveře uzamčeny zámkem s bezpečnostní cylindrickou
vložkou, prosklené plochy uzavřeny z vnitřní strany. Funkční EZS s plášťovou (tříštění skel) a prostorovou
ochranou s vyvedením poplachového signálu na PCO Policie ČR a na dva mobilní telefony. Cennosti jsou
uloženy v trezoru nezjištěné konstrukce.
Ujednává se, že pojistitel poskytne pojistné plnění i v případě pojistné události na věcech a vybavení ve
vozidlech pojištěného a vozidlech Městské policie uložených:
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 9 (celkem 18)
a) ve skříňové nástavbě vozidla na území ČR, maximálně však 100 000,- Kč nebo
b) v zavazadlovém či úložném prostoru motorového vozidla na území ČR, maximálně však 100 000,- Kč z
jedné a za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného období.
Pojistnou událostí se rozumí:
a) odcizení pojištěných věcí krádeží vloupáním nebo loupeží pod podmínkou, že motorové vozidlo
vedené v účetní evidenci pojištěného bylo v době pojistné události řádně uzamčeno,
b) odcizení krádeží vloupáním nebo loupeží motorového vozidla včetně pojištěných věcí pod podmínkou,
že motorové vozidlo vedené v účetní evidenci pojištěného bylo vybaveno min. funkčním imobilizérem.
3. Škodové pojištění elektroniky
3.1 Předmět pojištění, pojistná hodnota, pojistná částka
Soubor elektroniky vlastní a cizí (stacionární i mobilní).
Pojištění se sjednává na novou hodnotu.
Pojistná částka: 40 000 000,- Kč
3.2 Pojistná nebezpečí
Pro věci pojištěné dle odstavce 3.1 se pojištění sjednává pro případ náhlého poškození nebo zničení pojištěného
zařízení jakoukoliv nahodilou událostí mimo škody vzniklé pojistným nebezpečím živelním, pojistným nebezpečím
odcizení a pojistným nebezpečím vandalismu (pojištěného zařízení); pojištění uvedených pojistných nebezpečí
(živel, odcizení, vandalismus) je zahrnuto v pojištění dle bodů 1 a 2 této pojistné smlouvy.
3.3 Spoluúčast
Sjednává se spoluúčast ve výši 1 000,- Kč.
3.4. Limity plnění
Případné limity plnění jsou uvedeny v odstavci 3.1.
3.5. Zvláštní ujednání
Místem pojištění je území ČR, tj. všechna místa, která pojištěný vlastní, spravuje, či jinou formou po právu užívá
ke své činnosti a všechna místa, kde se prokazatelně nachází majetek pojištěného. Pro mobilní elektroniku je
místem pojištění území ČR.
Pro pojištění elektroniky se ujednává, že se pojištění vztahuje i na zařízení, jejichž stáří v době vzniku škody
přesáhlo 5 let. U zařízení do 10-ti let stáří nebude v případě pojistného plnění zohledňováno jeho opotřebení.
4. Pojištění motorových vozidel (havarijní pojištění a pojištění odpovědnosti)
4.1 Pojištění odpovědnosti z provozu vozidel
Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit újmu vzniklou
jinému v souvislosti s provozem vlastních i cizích motorových vozidel pojištěného (leasing).
Minimální limit pojistného plnění pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidel je stanoven
ve výši 70/70 mil. Kč.
Pojišťují se vozidla uvedená v příloze č.1 této pojistné smlouvy.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 10 (celkem 18)
4.2 Havarijní pojištění motorových vozidel
4.2.1. Místo pojištění
Místem pojištění pro toto riziko je území Evropy.
4.2.2. Pojistná nebezpečí
Střet, náraz, pád, pád jiného předmětu na vozidlo, odcizení celého vozidla či jeho části, vandalismus zjištěný i
nezjištěný, živel (požár, výbuch, úder blesku, pád stromů či stožárů, záplava, povodeň, vichřice a krupobití.
Pojištění skel vozidel a pojištění úrazu řidiče a spolujezdců.
4.2.3. Spoluúčast
Spoluúčast se sjednává ve výši 0 %, min. 1 000,- Kč.
4.2.4. Předměty pojištění
Pojišťují se vozidla uvedená v příloze č.1 této pojistné smlouvy.
5. Pojištění odpovědnosti
5.1. Předmět pojištění
Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit újmu vzniklou
jinému v souvislosti s činností pojištěného a dalších činností uvedených v pojistné smlouvě nebo vztahem
pojištěného.
Pojištěný vykonává činnosti zejména na základě zákona č. 128/2000 Sb., o obcích, v platném znění,
souvisejících předpisů, Zřizovacích listin a Živnostenských listů.
Ujednává se, že pojistitel nebude uplatňovat přechod práv, která by na něj případně přešla ve smyslu ustanovení
§ 2820 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, proti starostovi nebo členům
zastupitelstva a rady města v souvislosti se škodou vzniklou při výkonu veřejné funkce těmito osobami.
5.2. Pojistná nebezpečí, limity pojistného plnění
5.2.1 Základní rozsah pojištění odpovědnosti
5.2.1.1. Základní rozsah pojištění odpovědnosti HLAVNÍ:
Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě:
a) nemajetkové újmy při ublížení na zdraví nebo při usmrcení
b) duševních útrap poškozeného nebo osob blízkých v souvislosti s újmou na zdraví nebo v případě usmrcení
c) škody na věci způsobené jejím poškozením, zničením nebo ztrátou
d) následných finančních škod
e) nákladů na právní ochranu pojištěného
f) újmy způsobené v souvislosti s vlastnictvím nebo oprávněným užíváním (nájmu) budovy nebo pozemku
g) újmy vzniklé následkem zásahu veřejné správy v rozsahu vyplývajícím ze zákona o obecní policii
h) újmy způsobené při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem
i) újmy způsobené výkonem sociálně-právní ochrany na základě zákona č. 359/1999 Sb.
j) újmy způsobené poskytováním sociální služeb na základě zákona č. 108/2006 Sb.
k) újmy vzniklé v souvislosti se správou komunikací
l) újmy způsobené provozováním kulturních nebo sportovních zařízení
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 11 (celkem 18)
m) újmy způsobené při pořádání slavností
n) nemajetkové újmy při ublížení na zdraví nebo při usmrcení v zřizovaných ZŠ a MŠ
o) znečistění životního prostředí
p) ekologické újmy
q) pojištění kybernetických rizik
5.2.1.2 Základní rozsah pojištění odpovědnosti DALŠÍ:
Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě:
a) újmy vzniklé v souvislosti s činností škol a školských zařízení
b) újmy na životním prostředí v důsledku nenadálého selhání ochranného zařízení
c) újmu způsobenou provozováním psího útulku
Limit plnění: 37 500 000,- Kč
Územní rozsah: Česká republika
5.2.2. Doplňková pojištění HLAVNI k bodu 5.2.1
Pojištění se vztahuje na následující pojistná nebezpečí:
a) Povinnost k náhradě následných finančních škod, které vznikly jako přímý důsledek újmy na zdraví nebo
újmy na životě člověka (např. ušlý zisk, náklady léčení, náklady pohřbu) nebo následných finančních škod, které
vznikly vlastníkovi věci nebo osobě oprávněně užívající věc jako důsledek poškození, zničení nebo ztráty věci
(např. ušlý zisk, náklady na likvidaci zničené věci).
Sublimit plnění: 37 500 000,- Kč
b) Povinnost k náhradě nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetích
osob (regresní náhrady).
Sublimit plnění: 37 500 000,- Kč
c) Regresní náhrada, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se
vznikem nároku na dávku nemocenského pojištění, a to ve vztahu ke třetím osobám.
Sublimit plnění: 37 500 000,- Kč
d) Pojištění se dále sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu
vzniklou jinému při výkonu státní správy, která byla na pojištěného přenesena zákonem, jakož i za škodu vzniklou
jinému při výkonu veřejné správy v samostatné působnosti (svěřené mu zákonem), pokud pojištěný odpovídá za
škodu vzniklou nezákonným rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem.
Sublimit plnění: 37 500 000,- Kč
e) Pojištění se dále sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu
vzniklou jinému následkem zásahu veřejné správy v rozsahu vyplývajícím z §24 zákona č. 553/1991 Sb., o
obecní policii.
Sublimit plnění: 37 500 000,- Kč
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 12 (celkem 18)
f) Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou poskytováním sociálních služeb na základě zákona č. 108/2006
Sb., o sociálních službách, a zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí.
Sublimit plnění: 37 500 000,- Kč
g) Povinnost k náhradě újmy vzniklé jinak než jako újma na zdraví nebo na životě člověka nebo poškozením,
zničením nebo ztrátou věci (čistá finanční škoda).
Sublimit plnění: 12 500 000,- Kč
h) Povinnost k náhradě nemajetkové újmy uložené pravomocným rozhodnutím soudu, která spočívá v jiném
zásahu do přirozených práv člověka než ublížení na zdraví nebo usmrcení (např. zásah do soukromí, omezení
osobní svobody, zásah do cti nebo důstojnosti apod.), včetně náhrady za městem zřizované MŠ a ZŠ.
Sublimit plnění: 12 500 000,- Kč
i) Povinnost k náhradě nákladů na léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch
zaměstnanců pojištěného (regresní náhrady).
Sublimit plnění: 12 500 000,- Kč
j) Regresní náhrada, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem
nároku na dávku nemocenského pojištění, a to ve vztahu k zaměstnancům pojištěného.
Sublimit plnění: 12 500 000,- Kč
k) Povinnost k náhradě škody způsobené na věcech, které pojištěný oprávněně užívá na základě jiného právního
důvodu (věci užívané).
Sublimit plnění: 1 250 000,- Kč
l) Povinnost k náhradě škody na věcech vnesených či odložených - za věci zaměstnanců, návštěvníků, dětí,
žáků, studentů, klientů, účastníků akcí, kurzů rekvalifikací apod.
Sublimit plnění: 625 000,- Kč
m) Povinnost k náhradě ekologické újmy způsobené dle zákona č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě
a o její nápravě o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Sublimit plnění: 18 750 000,- Kč
n) Povinnost k náhradě újmy způsobené vadou výrobku, a to jak pro Město Tábor, tak i příspěvkové organizace -
včetně újmy způsobené zavlečením nebo rozšířením nakažlivých chorob lidí, zvířat, rostlin - např. salmonely,
žloutenky atd. v příčinné souvislosti s provozem vlastního venkovního zařízení (např. pískoviště, hřiště),
výrobního nebo stravovacího zařízení vč. újmy způsobené vadně vykonanou prací.
Sublimit plnění: 12 500 000,- Kč
o) Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou činností dobrovolníků (např. dobrovolní hasiči) na základě
zákona č. 198/2002 Sb. o dobrovolnické službě.
Sublimit plnění: 6 250 000,- Kč
p) Pojištění kybernetických rizik.
Sublimit plnění: 6 250 000,- Kč
5.2.3. Doplňková pojištění DALŠÍ k bodu 5.2.1
a) Povinnost k náhradě škody způsobené na věcech, které pojištěný převzal za účelem provedení objednané
činnosti (věci převzaté).
Sublimit plnění: 1 250 000,- Kč
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 13 (celkem 18)
b) Povinnost k náhradě újmy způsobené provozem vozidla. Pojištění se nevztahuje na povinnost k náhradě újmy
způsobené provozem vozidla, včetně motorového vozidla sloužícího jako pracovní stroj, v rozsahu, v jakém vznikl
nárok na plnění z povinně smluvního pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, včetně újmy způsobené výkonem
činnosti pracovního stroje. Dále se pojištění nevztahuje na povinnost nahradit újmu způsobenou provozem
vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži.
Sublimit plnění: 1 250 000,- Kč
c) Pojištění křížové odpovědnosti za újmu vzniklou subjektu, ve kterém má pojistník nebo pojištěný majetkovou
účast nebo má k němu jiný právní vztah.
Sublimit plnění: 6 250 000,- Kč
5.3 Spoluúčast
Spoluúčast pro všechna pojistná nebezpečí činí 500,- Kč.
5.4. Limity plnění
Případné limity plnění pro jednu a všechny pojistné události jsou uvedeny v jednotlivých odstavcích bodu 5.2.
5.5 Časový rozsah pojištění
Pojištění odpovědnosti za újmu není sjednáno na bázi CLAIMS MADE.
Pojistnou událostí se rozumí vznik újmy, za kterou pojistník/pojištěný právně odpovídá, a která nastala v průběhu
trvání pojištění v důsledku jednání pojistníka/pojištěného nebo jiné skutečnosti v přímé souvislosti s činností
pojistníka/pojištěného, a to bez ohledu na to, kdy nastala příčina takové škody nebo kdy byl vznesen nárok na její
náhradu.
Pokud o náhradě škody rozhoduje příslušný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí
tohoto orgánu nabylo právní moci. Do doby, kdy rozhodnutí o škodě nabude právní moci, trvá ve vztahu k této
škodě pojistná ochrana dle této smlouvy bez ohledu na sjednaný konec pojištění.
Případně se ujednává, že pojištění se vztahuje na škodní události, ke kterým došlo a jejichž příčina vznikla v době
od 1. 1. 2007.
5.6. Zvláštní ujednání
Pojištění se vztahuje i na účelně vynaložené zachraňovací náklady uhrazené pojištěným a specifikované
zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
6. Cestovní pojištění – 5 přenosných karet
6.1.1 Místo pojištění: Evropa s limitem 5 000 000,- Kč.
6.1.2 Rizika
6.1.2.1
6.1.2.2 Hlavní: Léčebné výlohy
Další: Úraz, odpovědnost, odcizení zavazadel
Pojištění se sjednává formou přenosných ročních karet.
Jedná se o pojištění služebních cest do partnerských měst bez jakýchkoliv rizikových sportů.
7. Pojištění pro případ smrti následkem úrazu, pojištění pro případ trvalých následků
úrazu s progresivním plněním, pojištění pro případ tělesného poškození
způsobeného úrazem pojistným plněním ve formě procentního podílu z pojistné
částky
7.1 Předmět pojištění:
Sjednává se skupinové úrazové pojištění pro 25 osob - členů jednotky sboru dobrovolných hasičů, který vznikne
v souvislosti s jejich činností, tj. dobrovolnou a bezplatnou činností v rámci akcí organizovaných nebo
delegovaných uvedeným sborem či pojistníkem (tj. společné schůzky, školení a výcvik, příprava na soutěže,
společná cvičení a soustředění, zásahové výjezdy, činnosti spojené s protipovodňovými opatřeními a obecně
prospěšné činnosti – sběr železa a barevných kovů, úklidové práce, pořádání kulturních a společenských akcí,
dále údržba a opravy hasičské techniky, hasičské zbrojnice a movitého majetku pojistníka či sboru) a při
uvedeným sborem organizovaných nebo delegovaných cestách z místa bydliště pojištěných osob do míst činností
výše uvedených nebo z místa těchto činností na jiné místo obdobné činnosti a zpět.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 14 (celkem 18)
7.1.1 Pojištění pro případ smrti následkem úrazu:
Limit plnění: ve výši sjednané pojistné částky, která činí 250 000,- Kč
7.1.2 Pojištění pro případ trvalých následků úrazu s progresivním plněním:
Limit plnění: podle rozsahu trvalých následků, které úraz zanechal, ve výši odpovídajícího procentního podílu ze
sjednané pojistné částky. Pojistné plnění bude stanoveno podle tabulky progresivního plnění (až do výše
čtyřnásobku). Plnění bude poskytováno, budou-li trvalé následky hodnoceny od 0,1 %. Pojistná částka: 500 000,-
Kč.
7.1.3 Pojištění pro případ tělesného poškození způsobeného úrazem s pojistným plněním ve formě
procentního podílu z pojistné částky:
Limit plnění: podle rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem ve výši procentního podílu ze sjednané
pojistné částky, který je stanoven pro příslušné tělesné poškození v příslušné oceňovací tabulce. Pojistná částka:
250 000,- Kč
Článek III.
Zvláštní ujednání
1. Pojistná smlouva bude spravována pojistným makléřem pojistníka, společností Němec & partners, a.s.,
se sídlem Modřínová 600/1, Nové Dvory, 674 01 Třebíč, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném
Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 3977, IČ: 255 39 256, obchodní pobočka Vančurova 2904,
Tábor (dále jen „makléř“), který je výhradně pověřen vedením (řízením) a zpracováním jeho pojistného
zájmu. Veškerý obchodní styk, který se bude týkat této pojistné smlouvy, včetně hlášení pojistných
událostí, bude prováděn výhradně prostřednictvím makléře. Prohlášení a jiné úkony pojištěného
směrované pojistiteli jsou vůči pojistiteli účinné doručením makléři. Makléř je povinen o těchto úkonech
pojistitele informovat bez zbytečného prodlení.
2. Ujednává se, že v případě snížení či vyčerpání sjednaných limitů plnění pro určitá pojistná nebezpečí či
předměty pojištění (včetně pojistných částek na první riziko) v průběhu pojistného období umožní
pojistitel pojistníkovi obnovit tyto limity plnění za stejných podmínek, za jakých byla sjednána tato
pojistná smlouva, oproti úhradě alikvotního pojistného.
3. Ujednává se, že veškerý nový majetek, který pojištěný nabude v průběhu pojistného období, je
automaticky zahrnut do pojištění, a to včetně nemovitostí. Zvýší-li se tím pojistná částka o méně než
10 % nebude pojistitel požadovat doplatek pojistného. Pojištění se vztahuje i na majetek, který zatím
nebyl zaveden do účetnictví, pokud na základě smluv či právních předpisů přešlo na pojištěného
nebezpečí škody na takovém majetku.
4. Pro účely této pojistné smlouvy se ujednává, že ke dni sjednání pojištění odpovídají pojistné částky
pojištěných věcí pojistné hodnotě. Pojištěný je povinen oznámit navýšení pojistných částek, pokud dojde ke
zvýšení hodnoty pojištěných věcí v průběhu pojistného období více než o 10 %.
5. Pojištění všech předmětů pojištění se sjednává na novou cenu vyjma věcí zvláštní hodnoty (pojištění na
hodnotu obvyklou). V případě poškození nebo zničení pojištěných věcí vyplatí pojistitel náklad na
znovupořízení věcí v době pojistné události sníženou o cenu případných zbytků, V případě cizích věcí
užívaných pojištěným se ujednává, že v případě pojistné události pojistitel poskytne plnění v nové ceně.
6. Ujednává se, že pojištěné cizí věci, které pojištěný užívá na základě leasingových, nájemních či jiných smluv,
jsou v případě převodu do vlastnictví pojištěného automaticky pojištěny v rozsahu sjednané pojistné smlouvy
7. Ujednává se, že pojistitel nebude namítat podpojištění, dojde-li v průběhu doby pojištění k navýšení pojistných
hodnot v důsledku inflace menší než 10 %.
8. V případě pojistné události na pojištěných souborech odečte pojistitel pouze jednu spoluúčast, a to nejvyšší
sjednanou, pokud není pro pojistníka výhodnější odečtení spoluúčastí z jednotlivých předmětných pojištění,
jichž se pojistná událost týká.
9. Škody způsobené katastrofickými riziky a nastalé z jedné příčiny během 72 hodin se hodnotí jako jedna
pojistná událost a z toho titulu se odečítá pouze jedna spoluúčast; toto platí pro pojistná nebezpečí „záplava,
povodeň", v případě pojistných nebezpečí „vichřice, krupobití" je platná časová lhůta 48 hodin.
10. Ujednává se, že veškeré limity pojistného plnění uvedené v těchto obchodních podmínkách jsou ročními
limity.
11. V případě výpovědi pojistné smlouvy učiněné ze strany pojistitele nebo pojistníka po pojistné události se
sjednává výpovědní doba 6 měsíců.
12. Platnost pojistné smlouvy může být ukončena v souladu se zákonem č.89/2012 Sb., občanským zákoníkem,
ve znění pozdějších předpisů.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 15 (celkem 18)
Článek IV.
Hlášení škodných událostí
Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit prostřednictvím pojišťovacího makléře nebo přímo
bez zbytečného odkladu na příslušném tiskopisu, dopisem, telefonem, faxem nebo e-mailem pojistiteli na adresu:
Slavia pojišťovna a.s. tel: 255 790 174, fax: 255 790 199
140 00 Praha 4, Nusle, Táborská 940/31
e-mail: lpu@slavia-pojistovna.cz
likvidace@slavia-pojistovna.cz
V případě, že byla škodná událost oznámena telefonem, faxem nebo e-mailem, je pojistník (pojištěný) povinen
dodatečně bez zbytečného odkladu oznámit škodnou událost písemně. Hlášení škodné události se považuje za
doručené v okamžiku, kdy je doručeno na předepsaném tiskopisu nebo dopisem podepsaným pojistníkem nebo
pojištěným na adresu pojistitele uvedenou výše.
Pojistitel se zavazuje k likvidaci pojistných událostí po dobu účinnosti této pojistné smlouvy.
Sjednává se maximální doba likvidace pojistné události v délce 30 kalendářních dnů po dodání kompletní
dokumentace k likvidaci. Prvním dnem této lhůty je den následující po dni, v němž byla prokazatelně ohlášena
pojistná událost, nebo předány potřebné podklady k likvidaci, a posledním dnem lhůty je den, v němž je pojistné
plnění připsáno na účet pojistníka.
V případě prodlení s připsáním pojistného plnění na účet pojistníka ve lhůtě, k níž se pojistitel zavázal, je pojistník
oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 0,5 % z částky pojistného plnění, s jehož úhradou je pojistitel v prodlení,
a to za každý kalendářní den prodlení. Pojistník není oprávněn omezit celkovou výši smluvní sankce žádným
limitem, ale smluvní pokuta může být účtována v maximální výši 100 % pojistného plnění, s jehož úhradou je
pojistitel v prodlení.
Článek V.
Pojistná doba, pojistné období
1. Pojistná doba je doba účinnosti pojistné smlouvy (doba, na kterou bylo pojištění sjednáno).
2. Pojistná smlouva se uzavírá na dobu určitou 5 let. Pojištění podle této pojistné smlouvy nabývá účinnosti
počínaje dnem 1. 4. 2022 a jeho účinnost končí uplynutím dne 31. 3. 2027. Pojistné období činí 12 měsíců.
Článek VI.
Pojistné a způsob placení
1. Výše pojistného je platná po celou dobu trvání pojištění. Změna pojistného v důsledku vývoje cen pojištění
se nepřipouští.
2. Pojistitel se zavazuje používat po celou pojistnou dobu pro úpravy všech druhů pojištění a předmětů
pojištění sazby pojistného uvedené v kalkulaci pojistného dle přílohy č. 2 této smlouvy.
3. Pojistné za pojištění podle této pojistné smlouvy činí:
1. Živelní pojištění - roční
Pojistné ..................................................................................................................................... 1 159 172,- Kč
2. Pojištění při odcizení - roční
Pojistné .…………………………………………………………………………………………………......64 500,- Kč
3. Pojištění proti vandalismu – roční
Pojistné………………………………………………………………………………………………………19 250,- Kč
4. Cestovní elektroniky – roční
Pojistné ……………………………………………………………………………………………………..24 000,- Kč
5. Pojištění motorových vozidel – roční
Pojistné……………………………………………………………………………………………………..282 554,- Kč
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 16 (celkem 18)
6. Cestovní pojištění – roční
Pojistné ……………………………………………………………………………………………………..10 000,- Kč
7. Pojištění JSDH – 25 osob – roční
Pojistné………………………………………………………………………………………………………20 000,- Kč
8. Pojištění odpovědnosti – roční
Pojistné……………………………………………………………………………………………………….59 250,- Kč
Celkové roční pojistné …………………………………………………………………………….……..…1 638 726,- Kč
Celkové pojistné na období trvání pojistné smlouvy………………………………………………….8 193 630,- Kč
4. Pojistné bude hrazeno převodem z účtu a je splatné vždy k 1. 4. každého kalendářního roku.
5. Pojistník je povinen uhradit pojistné na účet vedoucího pojistitele číslo 19-6017530267/0100, vedený
u Komerční banky, a.s., konstantní symbol 3558, variabilní symbol: 9100001077 (číslo pojistné smlouvy).
Článek VII.
Závěrečná ustanovení
1. Pojistník výslovně prohlašuje, že převzal informace o zpracování osobních údajů a byl poučen o svých právech
náležejících mu podle platných a účinných předpisů ČR a EU.
2. Pojistník prohlašuje, že seznámí všechny dotčené osoby s obsahem této smlouvy včetně uvedených pojistných
podmínek. Zároveň se zavazuje předat těmto osobám informace o zpracování osobních údajů a poučit je o
jejich právech jako subjektů poskytujících své osobní údaje ve smyslu platných právních předpisů ČR a EU.
3. Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze písemnými, postupně číslovanými oboustranně
dohodnutými dodatky, které se stávají nedílnou součástí smlouvy.
4. Pojistník prohlašuje, že před sjednáním pojistné smlouvy byl srozumitelně seznámen se zněním příslušných
pojistných podmínek pojistitele, které se vztahují k pojištění vzniklému na základě této smlouvy, a že pojistné
podmínky převzal spolu s pojistnou smlouvou.
Pojistník dále prohlašuje, že odpověděl na všechny dotazy pojistitele úplně a pravdivě, nezamlčel žádné
informace přímo vztažené k předmětu pojištění nebo ovlivňující podmínky pojištění a je si vědom následků
nepravdivých či neúplných informací. Pojistník prohlašuje, že mu byly poskytnuty veškeré zákonné
informace i ty, které sám žádal, a to před sjednáním pojistné smlouvy.
5. Smluvní strany ujednávají, že tato pojistná smlouva a všechny její případné dodatky podléhá povinnosti
uveřejnění dle zákona č. 340/2015 Sb., (zákon o registru smluv), přičemž toto provede na své náklady vedoucí
pojistitel, a to ve lhůtě a způsobem stanoveným tímto zákonem.
Smluvní strany dále ujednávají, že pojistník předem sdělí vedoucímu pojistiteli údaje či informace, které nemají
být zveřejněny nebo takové údaje či informace, které si nepřeje, aby zveřejněny byly. Pokud pojistník takové
údaje či informace vedoucímu pojistiteli před jejich uveřejněním nesdělí, má se za to, že pojistník souhlasí
s uveřejněním veškerých údajů a informacích obsažených v příslušném uveřejňovaném dokumentu.
Vedoucí pojistitel je dále povinen bez zbytečného odkladu písemně informovat pojistníka (postačí e-mailová
zpráva) o zaslání této pojistné smlouvy (či jejího případného dodatku) správci registru smluv a o jejím
uveřejnění.
6. Spory mezi spotřebitelem a pojistitelem z pojistné smlouvy neživotního pojištění je možné řešit soudní nebo
mimosoudní cestou. Mimosoudně prostřednictvím České obchodní inspekce (www.coi.cz). Právní úpravu
mimosoudního řešení spotřebitelských sporů naleznete v zákoně č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele.
7. Veškeré informace požadované platnými právními předpisy upravujícími distribuci pojištění a zajištění o
pojišťovně a pojištění včetně mechanismu pro oznamování porušení těchto předpisů a střetu zájmu
naleznete na: https://www.slavia-pojistovna.cz/cs/distribuce-pojisteni-a-zajisteni/.
8. Pojistitel zpracovává osobní údaje v souladu s platnou legislativou a interními zásadami pro zpracování
osobních údajů ve Slavia pojišťovně a.s. Plné znění naleznete na: https://www.slavia-
pojistovna.cz/cs/ochrana-osobnich-udaju/.
9. Smluvní strany prohlašují, že předem souhlasí s možným zpřístupněním, či zveřejněním celé této smlouvy
v jejím plném znění, jakož i všech úkonů a okolností s touto smlouvou souvisejících, ke kterému může
kdykoliv v budoucnu dojít.
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 17 (celkem 18)
10. Smlouva bude uveřejněna v registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv.
11. Tato pojistná smlouva se pořizuje v originále v elektronické podobě, elektronicky podepsaná oprávněnými
zástupci obou smluvních stran.
12. Pojistná smlouva obsahuje 18 stran textu a 3 přílohy. Její součástí jsou pojistné podmínky a smluvní ujednání
vedoucího pojistitele a pojistitele.
Výčet příloh: Příloha č. 1 – Seznam pojištěných vozidel
Příloha č. 2 – Kalkulace pojistného
Příloha č. 3 - Pojistné podmínky vedoucího pojistitele a pojistitele
Mgr. Petr Digitálně podepsal Gabriela Digitálně podepsal
Mgr. Petr Vondráček Gabriela Poledníková
V Praze dne Vondráček Datum: 2022.03.02 Poledníková Datum: 2022.03.02
za vedoucího pojistitele 06:58:15 +01'00' 06:55:46 +01'00'
….………………………………
za pojistitele Slavia pojišťovna a.s. ….………………………………
Mgr. Petr Vondráček
V Táboře dne underwriter Slavia pojišťovna a.s.
za pojistníka
Gabriela Poledníková
vedoucí underwriter
Digitálně
Ing. Lukáš podepsal Ing.
Lukáš Bosák
Bosák Datum: 2022.03.02
10:48:27 +01'00'
….……………………………………
Hasičská vzájemná pojišťovna a.s.
Ing. Lukáš Bosák
ředitel pobočky
Digitálně podepsal JUDr. Dana Švecová
JUDr. Dana DN: c=CZ, 2.5.4.97=NTRCZ-00253014,
o=MĚSTO TÁBOR, ou=Odbor správy
majetku města, ou=4542, cn=JUDr. Dana
Švecová Švecová, sn=Švecová, givenName=Dana,
serialNumber=P5303, title=vedoucí
odboru
Datum: 2022.03.04 07:53:00 +01'00'
….………………………………
Město Tábor
JUDr. Dana Švecová
vedoucí Odboru správy majetku města
Pojistná smlouva číslo: 9100001077 Strana 18 (celkem 18)
Příloha č. 1 pojistné smlouvy č. 9100001077 - Seznam pojištěných vozidel
Znění aktualizované ke dni 11.2.2022
AUTA MěÚ:
Poř. Název pojištěného Druh pojištění Vozidlo Objem Hmotnost VIN Výkon Palivo Druh RZ č.TP Rok Pojistná Počet Pojištění
číslo válců celková vozidla UD77799 výroby částka (Kč) sedadel skel (Kč)
Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Octavia 1 390 1 925 TMBCJ61Z7A2015952 90 4C77799 1/2009 200 000,00 10 000,00
1 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Fabia TMBJN6NJXGZ175971 81 BN OA 7C13006 5 10 000,00
2 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. AKUMOTO ZQTD-389 LFYTBFZ13A1040120 0 5C5856
3 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Ford Transit 280 1 197 1 608 WF0ZXXBDFZCK40439 92 BN OA 5C94243 UH220255 5/2016 289 000,00 5 0
4 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Citigo TMBZZZAAZED608427 50 6C23006 10 000,00
5 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda RAPID 0 100 TMBAN6NH0F4015221 77 EL. B 7C09977 UD935790 1/2011 15 000,00 2 10 000,00
6 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Octavia TMBJJ7NE9G0250670 110 7C40156 10 000,00
7 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Fabia Combi 2 198 2 825 TMBJN6NJ7GZ097231 81 NM OA 7C39977 UF025115 7/2012 400 000,00 9 10 000,00
8 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Volkswagen CADDY WV2ZZZ2KZJX021559 81 8C07799 10 000,00
9 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Rapid 999 1 370 TMBAR6NH2J4512767 81 BN OA 7C77799 UF442759 8/2013 160 000,00 4 10 000,00
10 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Superb TMBAD9NP4J7585516 162 8C09977 10 000,00
11 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Renault Master 1 197 1 635 VF1ML000X61198435 107 BN OA 8C44156 UG105708 10/2014 260 000,00 5 10 000,00
12 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Citigo TMBZZZAAZLD803325 61 EL 255AC 10 000,00
13 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. 1 968 1 924 KNACC81GFL5039256 150 NM OA EL505AF UH222779 5/2016 476 625,00 5 10 000,00
14 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. KIA Niro LYSES1210B1000164 2,75 5C6530 10 000,00
15 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. E-MAX 1 197 1 608 TSMLYED1S00811187 95 BN OA 8C86585 UG708437 11/2015 319 000,00 5
16 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. SUZUKI VITARA TMBZZZAAZMD801929 61 EL608AH 0
17 Město Tábor,Žizkovo nám.2 pov. ručení + havarijní poj. Škoda Citigo 1 395 2 175 TMBAW7NX7NY050341 110 CMG OA EL217AT UI271596 9/2017 560 000,00 5 10 000,00
18 Škoda Octavia 10 000,00
999 1 650 BN OA UI178301 9/2017 307 500,00 5 10 000,00
1 984 2 100 BN OA UI940190 4/2018 688 692,00 5
2 299 3 000 BN OA UJ059348 9/2018 823 990,00 5
1420 1530 BN OA UL144491 9/2020 372 933,00 4
EL 1180 EL. OA UL014916 7/2020 1 257 076,00 5
EL 350 EL. B UE479546 7/2020 8 000,00 2
1373 1770 BN OA UK363452 09/2020 450 773,00 5
EL 1530 EL. OA UL472776 11/2020 430 980,00 5
1395 2040 BA+EL OA UM158370 12/2021 616 198,00 5
Poř. AUTA hasiči Druh pojištění Vozidlo Objem Hmotnost VIN Výkon Palivo Druh RZ č.TP Rok Pojistná Počet Pojištění POV
číslo Název pojištěného válců celková 69/4000 vozidla TAK 05-41 výroby skel (Kč)
havarijní poj. Nissan Terrano 2664 1 745 JN1WBYD21U0110542 AO 133526 částka (Kč) sedadel
1 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. Tatra 148 P ULF 3000-4.500 12 666 13 300 9312-57 UB 023186 1991
2 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. PRAGA NTS 265/CAS K16 7146 10 120 NM OA AO 213698 1973 70 000,00 5 10 000,00 IZS
3 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. IVECO DAILY 35C15V 2998 2 220 TNPU266PKYC000350 UF 605116 2000
4 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. MAN TGM 13.280 /4x4BL 6 871 10 350 ZCFC35A730D504475 155,9/2000 NM cist.pož. 2C36183 UD 055264 2013 400 000,00 3 10 000,00 IZS
5 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. ŠKODA ROOMSTER 1896 1 320 WMAN36ZZ39Y227802 UD 505048 2009
6 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. ŠKODA OCTAVIA 1968 1 410 TMBMG25J7A5018302 174/2100-2300 NM cist.pož. TAJ 59-90 UE 365516 2009 300 000,00 5 10 000,00 IZS
7 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. Tatra T815 12667 25 000 TMBHE61Z0C2031049 UF822015 2011
8 Město Tábor,Žizkovo nám.2 havarijní poj. Ford Transit montážní 1 850,0 2 600 TNU7T5R31HK001627 107/3500 NM nákl. 6C50150 UD241174 2017 480 000,00 3 10 000,00 IZS
9 Město Tábor,Žizkovo nám.2 WF0XXXTTFX8Y39287 1/2008
206/2300 NM SA 4C95150 1 500 000,00 2 15 000,00 IZS
77/4000 NM OA 4C95156 120 000,00 5 10 000,00 IZS
103.0/4200 NM OA 5C70156 280 000,00 5 10 000,00 IZS
325 NM nákl. 7C10150 6 198 700,00 3 10 000,00 IZS
63 NM OA 4C77156 190 000,00 5 10 000,00 IZS
POZNÁMKA:
1) ke sloupci "palivo": druh paliva je uveden začínajícími písmeny názvu paliva, tj. BN=benzín natural, BN/P=kombinace benzín natural a plyn, EL=elektrický pohon, NM=nafta motorová
2) ke sloupci "druh vozidla": značení písmeny OA, B, SA, nákl. a cist. pož. kde OA = osobní automobil, B = elektrický skůtr, nákl. = nákladní skříňový automobil, SA=speciální hasičské vozidlo, cist.pož.=cisterna požární
Příloha č. 2 pojistné smlouvy č. 9100001077
Kalkulace pojistného
„Pojištění majetku a odpovědnosti města Tábor“
Celková rekapitulace pojištění města Tábor Roční pojistné
v Kč
Předmět pojištění 1 159 172 Kč
64 500 Kč
1. Celková cena za živelní pojištění 19 250 Kč
2. Celková cena za pojištění při odcizení 24 000 Kč
3. Celková cena za pojištění proti vandalismu 282 554 Kč
4. Celková cena za pojištění elektroniky 10 000 Kč
5. Celková cena za pojištění motorových vozidel 20 000 Kč
6. Celková cena za cestovní pojištění 59 250 Kč
7. Celková cena za pojištění JSDH-25 osob 1 638 726 Kč
8. Celková cena za pojištění odpovědnosti
Celková cena za předmětná pojištění města Tábor
Příloha č. 2 pojistné smlouvy č. 9100001077
Kalkulace pojistného
Pojištění majetku a další pojištění města Tábor
1. Živelní pojištění sdružený živel
č. Předmět pojištění Pojistná částka v Kč Spoluúčast v Pojistná Místo pojištění Roční pojistné Poznámka
Kč sazba v Kč
15 938 508 505 Kč
70 000 000 Kč v‰
Soubor vlastních a cizích nemovitých objektů, tzn. budov a staveb včetně stavebních součástí a příslušenství, včetně např. 222 126 479 Kč viz níže* 0,07 území Jihočeského 1 115 696 Kč nová hodnota
zábradlí, pamětních desek, odlitků, osvětlení, lamp, laviček, kanalizace včetně septiků, jímek, oplocení, veřejného kraje
osvětlení, inženýrských sítí, klimatizace 5 000 000 Kč
Soubor technologií zimního stadionu a plaveckého stadionu 237 087 684 Kč viz níže* 0,07 území Jihočeského 4 900 Kč nová hodnota
kraje
Soubor ostatních nemovitostí a nemovitých objektů vlastních a cizích jako např. zvláštní stavby, dětská hřiště, čekárny 5 000 000 Kč
MHD, zpevněná nádvoří a plochy, parkoviště, cesty a chodníky, studny, opěrné zdi, komíny, stavby na vodních tocích 42 672 977 Kč viz níže* 0,07 území Jihočeského 15 549 Kč nová hodnota
(mostky, propustky, lávky, mola), kraje
Soubor vlastních a cizích rozestavěných nemovitých objektů, odpadkové koše, vjezdové závory, dopravní značky, sadové a 2 000 000 Kč
venkovní úpravy, osázení, dopravní značení stacionární i přenosné, parkovací automaty, herní prvky, hřiště, umělé povrchy, 20 000 000 Kč viz níže* 0,07 území Jihočeského 350 Kč nová hodnota
svodidla, sochy, památníky a boží muka apod. 17 000 000 Kč kraje
16 596 Kč nová hodnota
Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky 200 000 Kč viz níže* 0,07 území Jihočeského 350 Kč nová hodnota
kraje
Soubor zásob vlastních a cizích 2 987 Kč obvyklá hodnota
Soubor uměleckých děl, sbírek, věcí zvláštní kulturní a historické hodnoty vlastních a cizích včetně exponátů na výstavách viz níže* 0,07 území Jihočeského 140 Kč nová hodnota
a zapůjčených exponátů bez ohledu, zda jsou ve vlastnictví města nebo mu byly svěřeny do správy či užívání kraje
Cennosti a ceniny vlastní a cizí včetně vnesených 1 400 Kč nová hodnota
viz níže* 0,07 území Jihočeského 1 190 Kč první riziko
Náklady na demolici, stržení, vyklizení, odvoz trosek včetně uskladnění a skládkovného a nákladů na zajištění náhradních kraje
prostorů včetně zachraňovacích nákladů 14 Kč první riziko
Soubor software, nosičů dat a záznamů na nich, obchodních knih, kartoték, výkresů, písemností, magnetických pásků a viz níže* 0,07 území Jihočeského 1 159 172 Kč
disků. kraje
Soubor movitých věcí - cizích vnesených a odložených věcí zaměstnanců, hostů a návštěvníků apod.
viz níže* 0,07 území Jihočeského
Celková cena za živelní pojištění kraje
Pozn.: * spoluúčast pro nebezpečí FLEXA-spoluúčast 20 000 Kč a pro ostatní nebezpečí - spoluúčast 1 000 Kč viz níže* 0,07 území Jihočeského
kraje
viz níže* 0,07 území Jihočeského
kraje
2. Pojištění odcizení 5 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského 12 500,00 nová hodnota-první riziko
kraje
Soubor vlastních a cizích nemovitých objektů, tzn. budov a staveb včetně stavebních součástí a příslušenství, včetně např. 1 500 000 Kč 1 000 Kč 2,50 3 750,00 nová hodnota-první riziko
zábradlí, pamětních desek, odlitků, osvětlení, lamp, laviček, kanalizace včetně septiků, jímek, oplocení, veřejného území Jihočeského
osvětlení, inženýrských sítí, klimatizace apod. 500 000 Kč 1 000 Kč 2,50 kraje 1 250,00 nová hodnota-první riziko
Soubor ostatních nemovitostí a nemovitých objektů vlastních a cizích jako např. drobné stavby, zpevněná nádvoří a plochy, 1 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 2 500,00 první riziko
parkoviště, cesty a chodníky, studny, opěrné zdi, komíny, stavby na vodních tocích (mostky, propustky, lávky, mola) 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského
Soubor vlastních a cizích rozestavěných nemovitých objektů, odpadkové koše, vjezdové závory, dopravní značky, sadové a 100 000 Kč 1 000 Kč 2,50 kraje 250,00 první riziko
venkovní úpravy, osázení, dopravní značení stacionární i přenosné, parkovací automaty, herní prvky, hřiště, umělé povrchy, 5 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 12 500,00 nová hodnota-první riziko
svodidla, sochy, památníky a boží muka apod. 10 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského 25 000,00 obvyklá hodnota-první riziko
Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky 1 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 kraje
Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky - odcizení věcí uložených 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského 2 500,00 nová hodnota-první riziko
na volném prostranství 200 000 Kč kraje 500,00 nová hodnota-první riziko
Soubor zásob vlastních a cizích 1 500 000 Kč území Jihočeského
Soubor uměleckých děl, sbírek, věcí zvláštní kulturní a historické hodnoty vlastních a cizích včetně exponátů na výstavách kraje 3 750,00 nová hodnota-první riziko
a zapůjčených exponátů, bez ohledu, zda jsou ve vlastnictví města nebo mu byly svěřeny do správy či užívání území Jihočeského 64 500,00
Cennosti a ceniny vlastní a cizí včetně vnesených kraje
území Jihočeského
Soubor movitých věcí - cizích vnesených a odložených věcí zaměstnanců, hostů a návštěvníků apod. kraje
území Jihočeského
Přepravované peníze a ceniny vlastní a cizí (např. z místa pojištění do peněžního ústavu) kraje
území Jihočeského
Celková cena za pojištění odcizení kraje
3. Pojištění vandalismu
Soubor vlastních a cizích nemovitých objektů, tzn. budov a staveb včetně stavebních součástí a příslušenství, včetně např. 3 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského 7 500,00 nová hodnota-první riziko
zábradlí, pamětních desek, odlitků, osvětlení, lamp, laviček, kanalizace včetně septiků, jímek, oplocení, veřejného kraje
osvětlení, inženýrských sítí, klimatizace apod. 1 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 2 500,00 nová hodnota-první riziko
Soubor ostatních nemovitostí a nemovitých objektů vlastních a cizích jako např. drobné stavby, zpevněná nádvoří a plochy, území Jihočeského
parkoviště, cesty a chodníky, studny, opěrné zdi, komíny, stavby na vodních tocích (mostky, propustky, lávky, mola) 500 000 Kč 1 000 Kč 2,50 kraje 1 250,00 nová hodnota-první riziko
Soubor vlastních a cizích rozestavěných nemovitých objektů, odpadkové koše, vjezdové závory, dopravní značky, sadové a 500 000 Kč 1 000 Kč 2,50 1 250,00 první riziko
venkovní úpravy, osázení, dopravní značení stacionární i přenosné, parkovací automaty, herní prvky, hřiště, umělé povrchy, 100 000 Kč 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského
svodidla, sochy, památníky a boží muka apod. 500 000 Kč 1 000 Kč 2,50 kraje 250,00 první riziko
2 000 000 Kč 1 000 Kč 2,50 1 250,00 nová hodnota-první riziko
Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky 100 000 Kč 1 000 Kč 2,50 území Jihočeského 5 000,00 obvyklá hodnota-první riziko
kraje
Soubor movitých věcí vlastních a cizích včetně věcí vedených v operativní evidenci, elektroniky - odcizení věcí uložených území Jihočeského 250,00 nová hodnota-první riziko
na volném prostranství kraje 19 250,00
území Jihočeského
Soubor zásob vlastních a cizích kraje
území Jihočeského
Soubor uměleckých děl, sbírek, věcí zvláštní kulturní a historické hodnoty vlastních a cizích včetně exponátů na výstavách kraje
a zapůjčených exponátů, bez ohledu, zda jsou ve vlastnictví města nebo mu byly svěřeny do správy či užívání území Jihočeského
kraje
Soubor movitých věcí - cizích vnesených a odložených věcí zaměstnanců, hostů a návštěvníků apod.
Celková cena za pojištění vandalismu
Pozn.: Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na úmyslné poškození pojištěné věci malbami, nástřiky (např. spreji a barvami) nebo polepením. Při poškození pojištěné věci pojistným nebezpečím tohoto odstavce poskytne pojistitel plnění, jehož výše odpovídá přiměřeným a
nezbytně vynaloženým nákladům na vyčištění, případně i opravu plochy, která byla pojistnou událostí bezprostředně dotčena. Vynaložil-li pojištěný po pojistné události náklady na konzervaci pojištěné věci (např. prevence proti poškození spreji a barvami), budou
součástí pojistného plnění i takto vynaložené náklady, max. však ve výši 20 % z částky vynaložené na tuto konzervaci pojištěné věci. Pro toto pojištění se ujednává limit plnění: 100 000,- Kč (s možností jeho obnovení/dokoupení) - viz čl. 2.5 Obchodních podmínek ZD.
4. Pojištění elektroniky 40 000 000 Kč 1 000 Kč 0,60 území Jihočeského 24 000,00 nová hodnota
kraje, pro mobilní 24 000,00
Soubor elektroniky vlastní a cizí - stacionární i mobilní území ČR
Celková cena za pojištění elektroniky
5. Pojištění motorových vozidel 0 %, území Evropy 31 588,00
min. 1000 Kč území Evropy 250 966,00
Pojištění odpovědnosti z provozu vozidel 282 554,00
Havarijní pojištění motorových vozidel vč. úrazového pojištění přepravovaných osob a doplňkového pojištění (pojištění skel
a pojištění úrazu řidiče) 5 000,00
5 000,00
Celková cena za pojištění motorových vozidel 10 000,00
6. Cestovní pojištění - 5 přenosných karet 5 000,00
10 000,00 trvalé následky hodnoceny od 0,1%
Léčebné výlohy 5 000 000 Kč 0 Kč 1,00 území Evropy
Úraz, odpovědnost, odcizení zavazadel 5 000 000 Kč 0 Kč 1,00 území Evropy 5 000,00
20 000,00
Pozn.: Celková cena za cestovní pojištění - 5 karet
Pojištění formou přenosných ročních karet. - viz čl. 6 Obchodních podmínek v příloze č. 4 ZD
7. Skupinové úrazové pojištění pro JEDNOTKU SBORU DOBROVOLNÝCH HASIČŮ (JSDH) – pro 25 osob
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu 250 000 Kč 20,00 území ČR
Pojištění pro případ trvalých následků úrazu s progresivním plněním 500 000 Kč 20,00 území ČR
Pojištění pro případ tělesného poškození způsobeného úrazem s pojistným plněním ve formě procentního podílu z pojistné
částky 250 000 Kč 20,00 území ČR
Celková cena za pojištění pro JSDH - 25 osob
Příloha č. 2 pojistné smlouvy č. 9100001077
Kalkulace pojistného
Pojištění odpovědnosti města Tábor
územní platnost pojištění: Česká republika Předmět pojištění Pojistná částka Limit Spoluúčast v Kč Pojistná Místo pojištění Roční pojistné
č. /sublimit v Kč sazba v Kč
v‰
22500
Základní rozsah pojištění HLAVNÍ 37 500 000 Kč 500 Kč 0,6 Česká republika
■ nemajetkové újmy při ublížení na zdraví nebo při usmrcení 3750
■ duševní útrapy poškozeného nebo osob blízkých v souvislosti s újmou na zdraví nebo v případě usmrcení
■ škody na věci způsobené jejím poškozením, zničením nebo ztrátou 3750
■ následných finančních škod
■ nákladů na právní ochranu pojištěného 3750
■ újmy způsobené v souvislosti s vlastnictvím nebo oprávněným užíváním (nájmu) budovy nebo pozemku 3750
■ újmy vzniklé následkem zásahu veřejné správy v rozsahu vyplývajícím ze zákona o obecní policii 3750
■ újmy způsobené při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem 3750
■ újmy způsobené výkonem sociálně-právní ochrany na základě zákona č. 359/1999 Sb. 3750
■ újmy způsobené poskytováním sociálních služeb na základě zákona č. 108/2006 Sb. 1250
■ újmy vzniklé v souvislosti se správou komunikací 1250
■ újmy způsobené provozováním kulturních nebo sportovních zařízení 1250
■ újmu způsobenou při pořádání slavností 1250
■ nemajetkové újmy při ublížení na zdraví nebo při usmrcení v zřizovaných ZŠ a MŠ
■ znečištění životního prostředí 125
■ újma ekologická 125
■ pojištění kybernetických rizik 1875
1250
Základní rozsah pojištění DALŠÍ 37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika 625
■ újmy vzniklé v souvislosti s činností škol a školských zařízení 625
■ újmu způsobenou provozováním psího útulku 125
■ újmy na životním prostředí v důsledku nenadálého selhání ochraného zařízení 125
625
Povinnost k náhradě následných finančních škod, které vznikly jako přímý důsledek újmy na zdraví nebo újmy na životě člověka 37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika 59 250,00
(např. ušlý zisk, náklady léčení, náklady pohřbu) nebo následných finančních škod, které vznikly vlastníkovi věci nebo osobě
oprávněně užívající věc jako důsledek poškození, zničení nebo ztráty věci (např. ušlý zisk, náklady na likvidaci zničené věci). 37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
Povinnost k náhradě nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetích osob (regresní
náhrady). 37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
Regresní náhrada, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku 37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
nemocenského pojištění, a to ve vztahu ke třetím osobám. 37 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
Pojištění se dále sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu vzniklou jinému při 12 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
výkonu státní správy, která byla na pojištěného přenesena zákonem, jakož i za škodu vzniklou jinému při výkonu veřejné správy v 12 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
samostatné působnosti (svěřené mu zákonem), pokud pojištěný odpovídá za škodu vzniklou nezákonným rozhodnutím nebo 12 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
nesprávným úředním postupem. 12 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
Pojištění se dále sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu vzniklou jinému 500 Kč 0,1 Česká republika
následkem zásahu veřejné správy v rozsahu vyplývajícím z §24 zákona č. 553/1991 Sb., o obecní policii, v účinném znění 1 250 000 Kč 500 Kč 0,2 Česká republika
Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou poskytováním sociálních služeb na základě zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních 625 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
službách v účinném znění a zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v účinném znění. 500 Kč 0,1 Česká republika
Povinnost k náhradě újmy vzniklé jinak než jako újma na zdraví nebo na životě člověka nebo poškozením, zničením nebo ztrátou 18 750 000 Kč
věci (čistá finanční škoda). 12 500 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
Povinnost k náhradě nemajetkové újmy uložené pravomocným rozhodnutím soudu, která spočívá v jiném zásahu do přirozených 500 Kč 0,1 Česká republika
práv člověka než ublížení na zdraví nebo usmrcení (např. zásah do soukromí, omezení osobní svobody, zásah do cti nebo 6 250 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
důstojnosti apod.), včetně náhrady za městem zřizované MŠ a ZŠ. 6 250 000 Kč
Povinnost k náhradě nákladů na léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch zaměstnanců 1 250 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
pojištěného (regresní náhrady).
Regresní náhrada, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku 1 250 000 Kč 500 Kč 0,1 Česká republika
nemocenského pojištění, a to ve vztahu k zaměstnancům pojištěného.
Povinnost k náhradě škody způsobené na věcech, které pojištěný oprávněně užívá na základě jiného právního důvodu (věci 6 250 000 Kč
užívané).
Povinnost k náhradě škody na věcech vnesených či odložených - za věci zaměstnanců, návštěvníků, dětí, žáků, studentů, klientů,
účastníků akcí, kurzů rekvalifikací apod.
Povinnost k náhradě ekologické újmy způsobené dle zákona č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě o
změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Povinnost k náhradě újmy způsobené vadou výrobku, a to jak pro Město Tábor, tak i příspěvkové organizace - včetně újmy
způsobené zavlečením nebo rozšířením nakažlivých chorob lidí, zvířat, rostlin - např. salmonely, žloutenky atd. v příčinné
souvislosti s provozem vlastního venkovního zařízení (např. pískoviště, hřiště), výrobního nebo stravovacího zařízení vč. újmy
způsobené vadně vykonanou prací.
Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou činností dobrovolníků (např. dobrovolní hasiči) na základě zákona č. 198/2002 Sb. o
dobrovolnické službě
Pojištění kybernetických rizik
Povinnost k náhradě škody způsobené na věcech, které pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti (věci
převzaté).
Povinnost k náhradě újmy způsobené provozem vozidla. Pojištění se nevztahuje na povinnost k náhradě újmy způsobené
provozem vozidla, včetně motorového vozidla sloužícího jako pracovní stroj, v rozsahu, v jakém vznikl nárok na plnění z povinně
smluvního pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, včetně újmy způsobené výkonem činnosti pracovního stroje. Dále se
pojištění nevztahuje na povinnost nahradit újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém
závodu nebo soutěži.
Pojištění křížové odpovědnosti za újmu vzniklou subjektu, ve kterém má pojistník nebo pojištěný majetkovou účast nebo má k
němu jiný právní vztah.
Celková cena za pojištění odpovědnosti za škodu
Všeobecné pojistné podmínky VPP / 21 / 1
Článek I. Článek IV.
Úvodní ustanovení Formy právních jednání
(1) Slavia pojišťovna a.s., se sídlem Táborská 940/31, Nusle, PSČ 140 00, (1) Pro veškerá právní jednání, která se týkají pojištění, je třeba písemné
Praha 4, IČ: 60197501, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu formy, pokud není dále ujednáno jinak. Veškeré změny musí být provedeny
v Praze, oddíl B, vložka 2591 (dále jen „pojistitel“) poskytuje pojištění, které písemně, jinak jsou neplatné. Za písemnou formu se považuje výhradně
se řídí zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví v platném znění. Pojištění vlastnoručně podepsaný dokument v papírové podobě.
se poskytuje v souladu s právním řádem České republiky, příslušnými
ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění (2) Písemnou formu nevyžadují:
(dále jen „zákoník“), především §§ 2758 až 2872, těmito Všeobecnými a) oznámení škodní události,
pojistnými podmínkami (dále jen „VPP“), příslušnými Zvláštními pojistnými b) oznámení změny jména, příjmení pojistníka a/nebo pojištěného,
podmínkami (dále jen „ZPP“), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen změny bydliště, doručovací adresy, změny telefonu,
„DPP“), smluvními ujednáními, pojistnou smlouvou a sazebníkem poplatků c) oznámení změny obchodního jména pojistníka/pojištěného, změny
zveřejněném na webových stránkách pojistitele. sídla a/nebo místa podnikání, změny doručovací adresy, změny
telefonu.
(2) Odlišná ujednání v pojistné smlouvě, odchylující se od těchto VPP
a příslušných ZPP, DPP a smluvních ujednání mají přednost. (3) Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených
v bodě (2) tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další právní jednání
(3) Osoba, která uzavře s pojistitelem ve svůj prospěch nebo ve prospěch vůči pojistiteli, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o
třetí osoby pojistnou smlouvu, je v těchto VPP označena jako pojistník. zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání, které
se týká pojištění. Takový návrh pojistníka v nepísemné formě je přijat
(4) Osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpovědnost nebo jinou hodnotu okamžikem doručení souhlasného právního jednání pojistitele v písemné
pojistného zájmu se pojištění vztahuje, je pojištěným. formě nebo potvrzení pojistitele o přijetí návrhu pojistníka v písemné formě.
(5) Ten, komu je pojistitel v případě pojistné události povinen za pojištěného (4) Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné telefonicky na
poskytnout pojistné plnění za majetkovou újmu, za kterou pojištěný telefonním čísle pojistitele k tomuto účelu zřízeném, pomocí elektronického
odpovídá, je v těchto VPP označen jako poškozený. formuláře vedeného na webových stránkách pojistitele nebo elektronicky na
doručovací adresu pojistitele k tomuto účelu zřízenou.
(6) Oprávněnou osobou je ta osoba, které v důsledku pojistné události
vznikne právo na pojistné plnění. (5) Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elektronické zprávy
(7) Smluvními stranami jsou na jedné straně pojistník a na straně druhé ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, se
pojistitel. považuje za písemnost, mající písemnou formu.
(8) Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje poskytnout oprávněné osobě
pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná Článek V.
událost). Pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné. Doručování písemností
(9) Pojištění se sjednává jako pojištění škodové. (1) Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení týkající
se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo
Článek II. elektronickou podobu.
Vznik, doba trvání a změny pojištění
(2) Písemnosti si smluvní strany doručují:
(1) Podmínkou vzniku a trvání pojištění je skutečnost, že pojistník má na a) při osobním styku jejich předáním a převzetím,
sjednání pojištění pojistný zájem. b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky,
c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele certifikačních služeb
(2) K uzavření pojistné smlouvy je třeba, aby nabídka pojistitele na pojištění na doručovací adresu se zaručeným elektronickým podpisem,
byla druhou stranou přijata do jednoho měsíce ode dne doručení nabídky d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu,
druhé straně. Nabídku pojistitele může pojistník přijmout i včasným na níž se smluvní strana zdržuje, uvedenou v pojistné smlouvě,
zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce. Projev vůle, který prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné
obsahuje dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny, je odmítnutím smlouvy nebo zjištěnou v souladu s právními předpisy,
nabídky a považuje se za novou nabídku. Odpověď s dodatkem nebo e) prostřednictvím elektronické pošty na doručovací adresu.
odchylkou, která podstatně nemění podmínky nabídky, je rovněž odmítnutím
nabídky a považuje se za novou nabídku. (3) Písemnost dodaná do datové schránky je doručena okamžikem, kdy
se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého
(3) Pojištění se sjednává na pojistnou dobu, která je vymezena dnem oprávnění přístup k písemnosti.
počátku pojištění a v případě pojištění na dobu určitou i dnem konce
pojištění. Pojištění se sjednává na dobu určitou jednoho pojistného roku, (4) Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doručena dnem,
není-li ujednáno jinak. Pojištění vzniká v okamžiku určeném datem, které je kdy byla doručena do e-mailové schránky adresáta; v pochybnostech se má
uvedeno v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění. za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
Není-li ujednáno jinak, pojištění vzniká v 0.00 hod. dne sjednaného jako
počátek pojištění a končí ve 24.00 hod. dne sjednaného jako konec (5) Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím provozovatele
pojištění. poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že
došla/byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na
(4) Pojištění se nepřerušuje. adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li
ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka,
(5) Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny doporučená zásilka apod.) odesílatel.
formou písemného dodatku k pojistné smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku
změny nebo doplnění včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistné- (6) Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkladu sdělit změny
ho, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem
svou novou doručovací adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně
Článek III. účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o
Zánik pojištění správnosti poštovní adresy, má se za to, že poštovní adresou je adresa,
která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného
(1) Vedle důvodů uvedených v zákoníku zaniká pojištění z důvodů v souladu s právními předpisy.
uvedených v těchto VPP, ZPP nebo z důvodů ujednaných v pojistné
smlouvě. (7) Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného důvodu povinnost
sdělit změny a oznámit novou doručovací adresu, považuje se toto jednání
(2) Pojištění dále zaniká: za zmaření doručení a písemnost doručovaná na poštovní adresu se
považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána
a) dnem, v němž pojištěný pozbyl oprávnění k podnikatelské činnosti, na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání;
na kterou se pojištění vztahuje, a písemnost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za
doručenou dnem jejího odeslání odesílatelem, i když adresát neměl
b) dnem, kdy rozhodnutí o úpadku pojistníka nabylo právní moci, možnost se s obsahem písemnosti seznámit.
c) úmrtím pojištěného, který je zároveň pojistníkem, uplynutím doby, za (8) Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poštovní adresu
kterou bylo ke dni úmrtí uhrazeno pojistné. V případě, že pojistník ke přijmout, hledí se na písemnost jako na doručenou dnem, ve kterém bylo její
dni úmrtí dluží pojistné, pojištění zaniká dnem úmrtí. přijetí odepřeno, neboť adresát měl možnost se s jejím obsahem seznámit.
(3) V případě úmrtí pojistníka přecházejí práva a povinnosti z pojištění
odpovědnosti do doby nabytí právní moci rozhodnutí o nabytí dědictví na
dědice společně a nerozdílně.
1/5 VPP / 21/ 1
(9) Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena u (3) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou
doručovatele, považuje se písemnost pojistitele za doručenou posledním spoluúčastí. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění.
dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl. V pojištění odpovědnosti se náhrada škody vyplácí poškozenému po
odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší
(10) Místem doručení pojistiteli je jeho adresa sídla uvedená v pojistné pojistného plnění se rozumí plnění, na které vznikl nárok podle všech
smlouvě. podmínek pojistné smlouvy, před odečtením spoluúčasti. Pokud celková
výše pojistného plnění nepřesahuje sjednanou spoluúčast, pojistitel pojistné
Článek VI. plnění neposkytne.
Pojistné
(4) Pojistitel poskytuje pojistné plnění v penězích. To platí i v případě, kdy
(1) Pojistník je povinen platit pojistné řádně a včas. je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je
povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné
(2) Pojistné je jednorázovým pojistným, není-li v pojistné smlouvě ujednáno plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně,
jinak. pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká
republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit
(3) V pojistné smlouvě je možno ujednat, že pojistné bude hrazeno ve v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije
splátkách. kurz oficiálně vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné
události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele
(4) Pojistitel má právo upravit nově výši pojistného na další pojistný rok. platný ke dni výplaty plnění. Pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko
související s přepočtem měn.
Je-li pojištění sjednáno na jeden pojistný rok s automatickou prolongací, je
na další pojistný rok pojistitel oprávněn výši pojistného upravit v těchto (5) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený při opravě nebo náhradě
případech: související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty
(dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V
a) dojde-li ke změně obecně závazných právních předpisů nebo případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá,
rozhodovací praxe soudů, která má rozhodující vliv na stanovení poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
výše pojistného plnění,
(6) Je-li v době vzniku pojistné události pojistná částka stanovená
b) dojde-li ke změně indexu spotřebitelských cen, indexu průmyslových pojistníkem nižší než pojistná hodnota pojištěné věci (podpojištění), má
cen výrobků nebo indexu cen stavebních děl, pojistitel právo snížit plnění ve stejném poměru, v jakém je pojistná částka k
pojistné hodnotě pojištěné věci.
c) není-li pojistné dostatečné podle zákona o pojišťovnictví, zejména
pokud skutečný škodní průběh pro daný typ pojištění převýšil Článek VIII.
předpokládaný škodní průběh. Výluky
(5) Novou výši pojistného je povinen pojistitel sdělit pojistníkovi nejpozději (1) Z pojištění nevzniká právo na plnění ze škodních událostí:
dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistný rok, ve kterém se
má výše pojistného změnit. Neakceptuje-li pojistník změnu výše pojistného, a) pokud by se tak pojistitel dostal do rozporu se zákonem
musí písemně svůj nesouhlas projevit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, v platném
navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto případě pojištění znění, resp. s obecně závazným právním předpisem jej
zanikne uplynutím pojistné doby. nahrazujícím,
(6) Pojistiteli náleží celé pojistné za pojistný rok nebo za dobu, na kterou b) vzniklých z důvodu válečných událostí nebo operací válečného
bylo pojištění sjednáno v případě: rázu, politických a sociálních nepokojů,
a) zániku pojištění z důvodu uvedených v zákoníku, případně VPP nebo c) vzniklých následkem zásahu státní nebo úřední moci,
ZPP, zabavením, konfiskací, rekvizicí nebo držením vládou, úřady
nebo mocí,
b) zániku pojištění v důsledku pojistné události nastalé v daném roce,
c) zániku pojištění z důvodu nezaplacení pojistného. d) vzniklých z důvodu občanské války, revoluce, povstání, vzpoury,
stávky, srocení, výluky, blokády, sabotáže, pirátství, plenění
(7) Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky nebo jiných hromadných násilných nepokojů,
pojistného nebo jiné pohledávky dlužného pojistného z pojištění, jako jsou
např. poplatky a příslušenství pohledávky. To neplatí, jedná-li se o povinnost e) vzniklých následkem teroristických aktů (tj. násilných jednání
poskytnout pojistné plnění z povinného pojištění. motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky)
včetně chemické nebo biologické kontaminace,
(8) Splatné pohledávky se započtou v následujícím pořadí:
a) splatné pojistné, resp. splátka pojistného, f) vzniklých působením jaderné energie, ionizujícím zářením,
b) poplatky v pořadí podle jejich data splatnosti,
c) náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného, g) vzniklých působením toxických plísní, azbestu, formaldehydu,
d) úrok z prodlení. oxidu křemičitého (silikóza), včetně takto vzniklých chorob,
(9) Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného ani úrok h) vzniklých kybernetickým nebezpečím.
z prodlení se neúročí.
(2) Z pojištění dále nevzniká právo na plnění za škodu způsobenou
(10) Pojistné se považuje za uhrazené okamžikem připsání pojistného na úmyslně pojištěným, pojistníkem nebo jinou osobou z podnětu některého
účet pojistitele, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. z nich.
Článek VII. (3) V ZPP, DPP mohou být uvedeny nebo v pojistné smlouvě ujednány
Pojistné plnění další výluky z pojištění.
(1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice se určí Článek IX.
pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
Cizí pojistné nebezpečí
(2) Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo
na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o (1) V případě, že pojistník uzavřel ve vlastní prospěch pojistnou smlouvu,
nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je kterou je sjednáno pojištění vztahující se na pojistné nebezpečí jako
zjištěn rozsah této povinnosti. možnou příčinu vzniku pojistné události u třetí osoby, může pojistník uplatnit
právo na pojistné plnění, pokud prokáže splnění povinností dle ustanovení §
2767 odst. 1 zákoníku (zejména souhlas pojištěného, že právo na pojistné
plnění nabude pojistník). Neprokáže-li pojistník souhlas pojištěného podle
předchozí věty nejpozději do konce sjednané pojistné doby, nebo nejpozději
2/5 VPP / 21/ 1
do skončení časově posledního šetření škodné události jejíž šetření probíhá tomu doklady, které si pojistitel vyžádá, a umožnit pořídit jejich
po uplynutí pojistné doby, nabývá právo na pojistné plnění pojištěný. kopie; oprávněná osoba je zejména povinna umožnit pojistiteli
prohlédnout poškozenou věc a zajistit důkazy o vzniku škody a
Článek X. jejím rozsahu,
Územní platnost
e) postupovat v souladu se všemi pokyny pojistitele,
Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž škodná událost nastane
na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. f) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním
nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za
Článek XI. okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo
Povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné oprávněné osoby, která přestupku,
uplatňuje právo na pojistné plnění g) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se
škodnou událostí bylo zahájeno trestní nebo správní řízení proti
(1) Kromě povinností stanovených právními předpisy jsou pojistník, pojištěnému nebo jeho zaměstnanci, oznámit jméno nebo
pojištěný a jiná oprávněná osoba, povinni: adresu svého obhájce a pojistitele informovat o průběhu tohoto
řízení,
a) umožnit pojistiteli ověřit správnost podkladů pro výpočet
pojistného či umožnit prohlídku předmětu pojištění, pokud si tuto h) zabezpečit vůči jinému práva, která předcházejí na pojistitele,
kontrolu nebo prohlídku pojistitel vyžádá, zejména právo na náhradu škody či újmy, jakož i právo na postih
a vypořádání,
b) umožnit pojistiteli nebo osobám jím pověřeným posoudit pojistné
riziko a přezkoumat činnosti zařízení sloužících k ochraně i) v případě žádosti pojistitele zajistit na vlastní náklady úřední
majetku, předložit k nahlédnutí projektovou, požárně-technickou, překlad dokladů nezbytných k šetření škodné události,
protipovodňovou, účetní i jinou obdobnou dokumentaci a
umožnit pořízení jejich kopií, j) plnit oznamovací povinnost uloženou obecně závaznými
právními předpisy,
c) odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy
pojistitele týkající se pojištění, k) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli nalezení věci, za
kterou pojistitel poskytl pojistné plnění. Pokud se pojistitel a
d) oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli všechny změny oprávněná osoba nedohodnou jinak, je oprávněná osoba
týkající se skutečností, na které se ho pojistitel tázal, nebo které povinna vrátit pojistné plnění po odečtení přiměřených nákladů
jsou uvedeny v pojistné smlouvě, zejména změnu činnosti na opravu této věci, jsou-li nutné k odstranění závad, které
pojištěného, změnu vlastnictví věcí, ke kterým se vztahuje vznikly v době, kdy byla zbavena možnosti s věcí nakládat.
sjednané pojištění, a změnu doručovací adresy,
(3) Po škodní události nesmí pojištěný nebo oprávněná osoba bez
e) oznámit pojistiteli změnu pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souhlasu pojistitele postoupit pohledávku na plnění z pojištění.
souboru věcí, zvýšila-li se v době trvání pojištění alespoň o
10 %, není-li ujednáno jinak; při nesplnění této povinnosti má Článek XII.
pojistitel právo uplatnit podpojištění, Povinnosti pojistitele
f) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu nebo zánik (1) Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojistitel dále
pojistného rizika, povinen:
g) oznámit pojistiteli, že jím pojištěný majetek nebo odpovědnost za a) po oznámení škodní události bez zbytečného odkladu zahájit
škodu jsou pojištěny u jiného pojistitele proti témuž pojistnému šetření ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit.
nebezpečí; zároveň jsou povinni sdělit tohoto pojistitele a výši Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která
pojistné částky nebo limitu plnění, uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí
pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popř.
h) oznámit pojistiteli nejpozději dva měsíce před koncem pojistného důvod jeho zamítnutí,
roku aktuální údaje rozhodné pro stanovení výše pojistného,
b) do 15 dnů ode dne skončení šetření poskytnout pojistné plnění,
i) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat není-li splatnost pojistného plnění v ZPP nebo pojistné smlouvě
povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, ujednána jinak,
které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě
nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou; nesmí rovněž c) sdělit důvody oznamovateli škodné události, pokud není možné
strpět, aby tyto povinnosti porušovaly třetí osoby, ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu
pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout
j) řádně se starat o údržbu pojištěné věci, řádně odstranit každou pojistné plnění, a to do tří měsíců ode dne oznámení škodné
závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozví, a které by mohlo mít události, písemnou formou, pokud o toto oznamovatel požádá,
vliv na vznik pojistné události nebo přijmout adekvátní
preventivní opatření. d) na žádost pojistníka či pojištěného vrátit doklady, které byly
pojistiteli zaslány nebo předloženy,
(2) Nastane-li škodní událost, je oprávněná osoba kromě povinností
stanovených právními předpisy dále povinna: e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se dozví při
sjednávání pojištění, jeho správě a při šetření pojistných
a) učinit veškerá opatření směřující k tomu, aby se vzniklá škoda již událostí. Poskytnout tyto informace může jen se souhlasem
nezvětšovala a podle možnosti si k tomu vyžádat součinnost osoby, které se skutečnosti týkají, nebo pokud tak stanoví právní
pojistitele a postupovat v souladu s nimi, předpis.
b) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 30 dnů, pojistiteli Článek XIII.
oznámit, že taková událost nastala, a podat pravdivé vysvětlení Důsledky porušení povinností
o vzniku a rozsahu následků této události,
(1) Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v
c) neměnit stav způsobený škodnou událostí bez souhlasu článku XI. odst. (1) písm. a) až e) a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší
pojistitele, nejdéle však po dobu pěti dnů od oznámení škodné pojistné, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
události pojistiteli. To neplatí, pokud bylo potřeba z
bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných (2) Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v
závažných důvodů s opravou majetku nebo s odstraněním jeho článku XI. odst. (1) písm. i) a j) a v odst. (2) písm. a), b), e) a toto porušení
zbytků začít dříve. V těchto případech je povinna zabezpečit mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo zvětšení
dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného
provedeným Policií ČR nebo jinými vyšetřovacími orgány, plnění, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv
fotografickým či filmovým záznamem, mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti poskytnout pojistné plnění.
d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná
pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši a předložit k
3/5 VPP / 21/ 1
(3) Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, jestliže pojištěný podmínek, předá těmto osobám informace o zpracování osobních údajů a
porušil některou z povinností uvedených v článku XI. odst. (2) písm. c) a d). poučí je o jejich právech jako subjektů poskytujících své osobní údaje ve
smyslu platných právních předpisů ČR a EU,
(4) Pokud v důsledku porušení některé z povinností uvedených v článku
XI. pojistiteli vznikne škoda nebo pojistitel vynaloží zbytečné náklady (např. d) sdělením elektronického kontaktu uděluje souhlas, aby byl kontaktován
náklady na soudní spor), má právo na jejich náhradu proti osobě, která elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných
porušením povinnosti způsobila vznik takové škody nebo zbytečných pojištění,
nákladů.
e) bez zbytečného odkladu nahlásí pojistiteli jakoukoli změnu
(5) Uvede-li oprávněná osoba při uplatňování práva na plnění z pojištění zpracovávaných osobních údajů.
nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se pojistné události nebo
údaje týkající se této události zamlčí, je pojistitel oprávněn pojistné plnění Článek XVII.
odmítnout. Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
(6) Pojistitel může z důvodů stanovených zákoníkem od pojistné smlouvy (1) Uzavřením pojistné smlouvy pojistník:
odstoupit nebo plnění z pojistné smlouvy odmítnout. Od pojistné smlouvy lze a) pro případ vzniku škodné události zprošťuje státní zastupitelství,
odstoupit i po vzniku pojistné události. Policii ČR a další orgány činné v trestním nebo správním řízení,
hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení,
Článek XIV. záchrannou službu a zdravotní pojišťovny povinnosti
Postup při rozdílných názorech (expertní řízení) mlčenlivosti,
b) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech
(1) Oprávněná osoba a pojistitel se v případě neshody o příčině nebo řízeních probíhajících v souvislosti se škodnou událostí mohli
rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojistného plnění mohou dohodnout, že nahlížet do soudních, policejních, případně jiných úředních spisů
tyto budou stanoveny prostřednictvím expertního řízení. Řízení expertů a zhotovovat z nich kopie či výpisy,
může být rozšířeno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění. c) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu k nahlédnutí do
podkladů jiných pojistitelů v souvislosti s šetřením škodných
(2) Zásady expertního řízení: událostí a s jejich povinností poskytnout pojistné plnění.
a) každá strana písemně určí jednoho experta, který vůči ní nesmí
mít žádné závazky a neprodleně o něm informuje druhou stranu; (2) Výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti
námitku proti osobě experta lze vznést před zahájením jeho nebo zániku pojistníka.
činnosti,
b) určení experti se dohodnou na osobě třetího experta, který má Článek XVIII.
rozhodný hlas v případě neshody, Výklad společných pojmů
c) experti určení oprávněnou osobou a pojistitelem zpracují
znalecký posudek o sporných otázkách odděleně, Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým v těchto VPP,
d) experti posudek odevzdají zároveň pojistiteli i oprávněné osobě; navazujících ZPP, DPP a pojistné smlouvě:
jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá pojistitel oba
posudky expertovi s rozhodným hlasem. Ten rozhodne o (1) Automatickou prolongací se rozumí, že uplynutím sjednané doby
sporných otázkách a odevzdá své rozhodnutí pojistiteli pojištění nezanikne, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně šest týdnů před
i oprávněné osobě, uplynutím pojistné doby druhé straně nesdělí, že nemá zájem na dalším
e) každá strana hradí náklady svého experta, náklady na činnost trvání pojištění. Nezanikne-li pojištění, prodlužuje se za týchž podmínek o
experta s rozhodným hlasem hradí rovným dílem. tutéž dobu, na kterou bylo ujednáno.
(3) Odchylně od bodu (2) tohoto článku se mohou oprávněná osoba a (2) Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
pojistitel na osobě experta s rozhodným hlasem dohodnout přímo s tím, že
náklady na činnost tohoto experta s rozhodným hlasem hradí rovněž rovným (3) Časovou cenou se rozumí cena, kterou měla věc bezprostředně před
dílem. pojistnou událostí. Stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni
opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž
(4) Expertním řízením nejsou dotčena práva a povinnosti pojistitele a došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
oprávněné osoby stanovené právními předpisy, těmito VPP, ZPP a
ujednané v pojistné smlouvě. (4) Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout
pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Článek XV.
Rozhodování sporů, rozhodné právo (5) Doručovací adresa je korespondenční adresa poštovní a elektronická.
(1) Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající či s ní související se řídí (6) Indexace znamená každoroční automatické navýšení pojistné částky
českým právem. o hodnotu odpovídající ročnímu indexu spotřebitelských cen zboží a služeb,
ročnímu indexu cen průmyslových výrobců nebo indexu cen stavebních děl,
(2) K rozhodování sporů z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné které jsou zveřejňovány Českým statistickým úřadem.
soudy v České republice.
(7) Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou pojistnou dobu, na
Článek XVI. kterou je soukromé pojištění sjednáno.
Zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a činností
(8) Lhůta určená podle měsíců končí dnem, který předchází dnu, jenž se
souvisejících svým číselným označením shoduje se dnem, od kterého lhůta počíná. Není-
li takový den posledním v měsíci, připadne konec lhůty na jeho poslední
Pojistník uzavřením pojistné smlouvy stvrzuje, že: den. To neplatí pro počítání lhůty pro potřeby ustanovení článku II. bodu 3
a) převzal informace o zpracování osobních údajů a byl poučen o svých těchto VPP.
právech náležejících mu podle platných a účinných předpisů ČR a EU,
(9) Nabídkou se rozumí návrh na uzavření pojistné smlouvy, v němž jsou
b) byl poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů je dobrovolné, avšak obsaženy podstatné náležitosti pojistné smlouvy.
nezbytné pro uzavření smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní
vyplývajících, (10) Nahodilá skutečnost je taková, která je možná a u které není jisté,
zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa
c) seznámí všechny dotčené osoby s obsahem smlouvy včetně pojistných doba jejího vzniku.
4/5 VPP / 21/ 1
(11) Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze pořídit stejnou nebo (34) Skupinovým pojištěním se rozumí soukromé pojištění, které se
srovnatelnou věc sloužící stejnému účelu v daném čase a na daném místě vztahuje na skupinu pojištěných blíže vymezených v pojistné smlouvě,
jako věc novou. jejichž totožnost v době uzavření této smlouvy není obvykle známa.
(12) Obecná cena je cena věci, která by byla dosažena prodejem stejné, (35) Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kterou se
popř. obdobné věci v obvyklém obchodním styku v daném čase a na daném oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. Spoluúčast může být vyjádřena
místě. pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
(13) Obmyšleným je osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které (36) Škoda či újma je způsobená úmyslně, jestliže byla způsobena
vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného. úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím, ze svévole, škodolibosti
nebo lstí, které lze přičíst pojištěnému, jeho zaměstnanci, jeho statutárnímu
(14) Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné zástupci nebo kompetentnímu řídícímu pracovníkovi, nebo jednáním, o
události vznikne právo na pojistné plnění. kterém tyto osoby věděly. Při dodávkách věcí nebo dodávkách prací je
škoda či újma způsobena úmyslně také tehdy, když pojištěný, jeho statutární
(15) Podpojištění je stav, kdy pojistná částka dohodnutá v pojistné zástupce nebo kompetentní řídící pracovník věděl o závadách věcí nebo
smlouvě je nižší, než je pojistná hodnota pojištěného majetku. Pojistitel je služeb. Škoda či újma je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ
oprávněn snížit pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je výše pojistné škody či újmy spočívá v tom, že pojištěný, jeho statutární zástupce nebo
částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku; to neplatí, kompetentní řídící pracovník nebo fyzická nebo právnická osoba pro
ujednají-li strany, že pojistné plnění sníženo nebude. pojištěného činná, zmocněnec, zaměstnanec nebo pomocník úmyslně
nedodržel právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci
(16) Pojistitel je právnická osoba, která je oprávněna provozovat výrobků, nebo že fyzická nebo právnická osoba pro pojištěného činná
pojišťovací činnost podle zvláštního zákona. úmyslně nedodržela instrukce a pokyny pojištěného, jeho statutárního
zástupce nebo kompetentního pracovníka.
(17) Pojistkou se rozumí potvrzení o uzavření pojistné smlouvy.
(37) Škodní událost je taková skutečnost, ze které vznikla škoda a která
(18) Pojistná doba je doba, na kterou bylo soukromé pojištění sjednáno. by mohla být důvodem vzniku pojistné události a práva na pojistné plnění.
(19) Pojistnou hodnotou je nejvyšší možná majetková újma, která může v (38) Škodní průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč.
důsledku pojistné události nastat. rezervy na škody vzniklé, nahlášené) a přijatým pojistným, přičemž
vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k roku účinnosti
(20) Pojistná smlouva je dvoustranný právní úkon mezi pojistníkem příslušné pojistné smlouvy. Pro výpočet škodního průběhu se do
a pojistitelem o poskytnutí pojistné ochrany, ve kterém se pojistitel zavazuje vyplaceného pojistného plnění započítávají přijaté regresy.
vyplatit smluvenou částku, dojde-li ke vzniku pojistné události za trvání
pojistného vztahu, a pojistník se zavazuje zaplatit dohodnuté pojistné. (39) Účastníky soukromého pojištění jsou pojistitel a pojistník jakožto
smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které ze soukromého
(21) Pojistnou událostí se rozumí nahodilá událost blíže označená v pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se pojistná
smlouva odvolává, s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout (40) Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmotnou movitou či
pojistné plnění. Pro bližší vymezení pojistné události a pro bližší vymezení nemovitou věc (nikoliv právo užívání prostor v nemovité věci) ve své moci a
skutečností, za kterých nevzniká povinnosti pojistitele vyplatit pojistné má možnost užívat její užitné vlastnosti.
plnění, platí zvláštní, popř. doplňkové pojistné podmínky.
(41) Výluky z pojištění představují věci nebo rizika, které jsou vyňaty
(22) Pojistné je úplata za soukromé pojištění. z pojistného krytí. Škody na nich či jimi způsobené pojišťovna nehradí.
(23) Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku pojistné (42) Výročním dnem vzniku pojištění se rozumí den, který se číslem dne
události, která je upravena v ZPP, DPP, popř. smluvními ujednáními. v měsíci a pojmenováním měsíce shoduje se dnem vzniku pojištění.
(24) Pojistné období představuje časové období dohodnuté v pojistné (43) Zájemcem o pojištění je osoba, která má zájem o uzavření pojistné
smlouvě, na kterou je soukromé pojištění sjednáno, za které se platí smlouvy s pojistitelem.
pojistné.
(44) Zlomkové pojištění je pojištění vědomě sjednávané pouze na část
(25) Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události známé pojistné hodnoty věci. Limit stanovuje (na svou odpovědnost)
vyvolané pojistným nebezpečím. pojistník a je horní hranicí plnění pojistitele ze všech pojistných událostí
nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nebo v době určité, na kterou
(26) Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu. bylo pojištění sjednáno.
(27) Pojistný rok představuje doba 12 měsíců, která začíná dnem určeným (45) Znehodnocením věci se rozumí takové poškození, které není možné
v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. odstranit opravou, přičemž věc lze i nadále používat k původnímu nebo
podobnému účelu. Znehodnocením věci se sníží její hodnota.
(28) Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany před
následky pojistné události. (46) Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektivně není
možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu
(29) Pojištěním prvního rizika se rozumí případ, kdy je ujednaný limit účelu.
pojistného plnění zároveň horní hranicí úhrnu pojistných plnění ze všech
pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nebo (47) Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, k němuž došlo bez
v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno. prokazatelného násilného překonání ochranného zabezpečení zabraňujícího
odcizení nebo bez jiného násilného jednání (např. bez prokazatelného
(30) Pojištění obnosové je soukromé pojištění, jehož účelem je získání násilného překonání překážek s použitím síly), kdy pojištěný nebo
obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody.
Článek XIX.
(31) Pojištění škodové je soukromé pojištění, jehož účelem je náhrada Závěrečné ustanovení
škody vzniklé v důsledku pojistné události.
Tyto VPP nabývají účinnosti dnem 1.6.2021.
(32) Pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpovědnost
nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se soukromé pojištění vztahuje.
(33) Sazebníkem poplatků se rozumí seznam úhrad za vybrané služby
poskytované pojistitelem. Rozhodnou je výše podle sazebníku platného v
den provedení zpoplatňované služby.
5/5 VPP / 21/ 1
110 / 14 / 1
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO ŽIVELNÍ POJIŠTĚNÍ
Tyto zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP”) jsou součástí Všeobecných pojistných podmínek (dále jen „VPP“)
Článek I. (5) Bylo-li sjednáno pojištění souboru, vztahuje se pojištění i na předměty
Úvodní ustanovení pojištění, které se staly součástí souboru po uzavření pojistné smlouvy.
Předměty pojištění, které přestaly být součástí souboru, pojištěny nejsou.
(1) Živelní pojištění je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami,
Všeobecnými pojistnými podmínkami a ujednáními v pojistné smlouvě. (6) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, předmětem pojištění nejsou:
a) motorová a přípojná vozidla s přidělenou SPZ nebo registrační
(2) Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. značkou, s výjimkou pracovních strojů samojízdných a pracovních
strojů přípojných,
Článek II. b) lodě a letadla,
Pojistná nebezpečí c) kolejová vozidla,
d) vzorky, názorné modely, prototypy,
(1) Základní živelní pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení e) živá zvířata,
předmětu pojištění: f) pozemky a porosty,
g) stavby na vodních tocích.
a) požárem a jeho průvodními jevy,
b) výbuchem, (7) Pojištění se nevztahuje na:
c) úderem blesku, a) autorská a jiná nehmotná práva majetkového charakteru,
d) pádem nebo nárazem pilotovaného letícího tělesa, jeho části nebo jeho b) cenné papíry na doručitele,
c) vozidla určená k provozu na pozemních komunikacích (ve smyslu
nákladu obecně závazných právních předpisů), která nejsou vedena jako
(dále jen „požár“). zásoby,
d) přepravované věci.
(2) Doplňkové živelní pojištění lze sjednat pro případ poškození nebo zničení
předmětu pojištění: Článek IV.
Místo pojištění
a) povodní nebo záplavou (dále jen „povodeň“),
b) vichřicí nebo krupobitím (dále jen „vichřice“), (1) Místem pojištění je místo uvedené v pojistné smlouvě.
c) sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo
(2) Za místo pojištění se považuje i místo, na které byla pojištěná věc
zřícením lavin (dále jen „sesuv“), na dobu nezbytně nutnou přemístěna v důsledku vzniklé nebo
d) tíhou sněhu nebo námrazy, bezprostředně hrozící pojistné události.
e) zemětřesením,
f) nárazem dopravního prostředku nebo jeho nákladu (dále jen „náraz“), Článek V.
g) pádem stromů, stožárů a jiných předmětů (dále jen „pád předmětů“), Pojistná událost
h) kouřem, nadzvukovou vlnou (aerodynamický třesk),
i) kapalinou unikající z vodovodních zařízení a médiem vytékajícím ze (1) Pojistnou událostí je poškození nebo zničení předmětu pojištění
způsobené pojistným nebezpečím uvedeným v pojistné smlouvě v době
stabilních hasicích zařízení, v důsledku jejich poruchy (dále jen trvání pojištění a v místě pojištění.
„vodovod“).
(2) Pojistnou událostí je i poškození, zničení nebo ztráta předmětu
Je-li pojištěna budova, vztahuje se pojištění rovněž na poškození nebo pojištění v přímé souvislosti s událostí uvedenou v článku II. těchto ZPP, byl-
zničení: li předmět pojištění pro případ této události pojištěn.
a) potrubí nebo topných těles vodovodních zařízení včetně armatur
Článek VI.
tvořící stavební součásti nebo příslušenství pojištěné budovy, Výluky z pojištění
pokud k němu došlo přetlakem nebo zamrznutím kapaliny v nich,
b) kotlů, nádrží a výměníkových stanic vytápěcích systémů pojištěné (1) Pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění,
budovy, došlo-li k němu zamrznutím kapaliny v nich. jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo v důsledku zchátralých, shnilých
(3) Je-li sjednáno sdružené živelní pojištění (dále jen „sdružený živel“), nebo jinak poškozených jakýchkoliv stavebních konstrukcí (zejména
vztahuje se toto pojištění na všechna pojistná nebezpečí uvedená v odst. (1) střešních, svislých nosných i nenosných apod.).
a odst. (2) tohoto článku.
(2) Pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění,
(4) Doplňkové živelní pojištění lze sjednat pouze v případě sjednání jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo na volném prostranství na
základního živelního pojištění. pojištěných motorových a přípojných vozidlech nebo na jiných hmotných
věcech movitých, které nejsou výrobcem nebo svojí povahou určeny
Článek III. k venkovnímu použití nebo uskladnění, nejsou odolné proti poškození nebo
Předmět pojištění zničení normálními atmosférickými podmínkami, se kterými je podle ročního
období a místních poměrů nutno počítat.
(1) Předmětem pojištění jsou jednotlivé hmotné věci movité a hmotné věci
nemovité nebo jejich soubory, které slouží pojištěnému uvedenému v pojistné (3) Z doplňkového pojištění „náraz“ nevzniká právo na plnění pojistitele za
smlouvě k jeho podnikatelské činnosti (dále jen „předmět pojištění“). škody způsobené nárazem dopravního prostředku, který byl v době nárazu
řízen nebo provozován pojistníkem nebo pojištěným.
(2) Předmětem pojištění jsou věci ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví
pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě (věci vlastní). (4) Vznikne-li škodná událost následkem povodně nebo v přímé
souvislosti s povodní do 7 dnů po sjednání pojištění, není pojistitel z této
(3) Je-li tak výslovně ujednáno v pojistné smlouvě, jsou předmětem pojištění škodné události povinen poskytnout pojistné plnění, není-li ujednáno jinak.
také:
Článek VII.
a) cennosti, Povinnosti z pojištění
b) cenné věci,
c) věci zvláštní hodnoty, (1) Kromě povinností stanovených ve VPP a smluvních ujednáních
d) písemnosti. pojistné smlouvy jsou pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinni
používat předmět pojištění pouze k účelu stanovenému výrobcem podle
(4) Je-li tak sjednáno v pojistné smlouvě, jsou předmětem pojištění i cizí věci: návodu k obsluze nebo technických podmínek, dodržovat technické a další
a) hmotné věci nemovité, normy vztahující se na provoz a údržbu pojištěného zařízení.
b) hmotné věci movité,
(2) Poruší-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnost
které pojištěný uvedený v pojistné smlouvě užívá podle dohody (dále jen „cizí uvedenou v odst. (1) tohoto článku a toto porušení mělo podstatný vliv na
hmotné věci užívané“), vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků
a/nebo na zjištění nebo stanovení výše pojistného plnění, je pojistitel
c) hmotné věci movité,
které pojištěný uvedený v pojistné smlouvě převzal při poskytování služby na
základě smlouvy, objednávky nebo zakázkového listu (dále jen „cizí věci
převzaté“).
Jedná se o pojištění cizího pojistného zájmu a tyto věci nejsou součástí
souboru věcí pojištěného podle ustanovení odst. (1) tohoto článku.
1/3 110 / 14 / 1
oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na Plnění pojistitele stanovené podle odst. (5) tohoto článku nepřevýší částku,
rozsah jeho povinnosti plnit. kterou by oprávněná osoba obdržela při prodeji zásob nebo cenných věcí v
době bezprostředně před vznikem pojistné události.
Článek VIII.
Pojistná hodnota, pojistná částka (6) Vznikla-li pojistná událost na ceninách, vyplatí pojistitel částku
odpovídající přiměřeným nákladům na jejich pořízení, nejvýše však částku,
(1) Pojistnou hodnotou předmětu pojištění ve vlastnictví nebo v užívání kterou by oprávněná osoba obdržela při jejich prodeji v době bezprostředně
pojištěného je jeho nová cena (pojištění na novou cenu), není-li ujednáno jinak. před vznikem pojistné události.
(2) Pojistnou hodnotou cizích věcí převzatých je jejich časová cena (pojištění (7) Pokud byly poškozeny, zničeny nebo ztraceny pojištěné vkladní a
na časovou cenu). šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty a cenné papíry,
vyplatí pojistitel částku potřebnou na jejich umoření. Jestliže byly uvedené
(3) Pojistnou hodnotou zásob a cenných věcí je částka, která odpovídá věci zneužity, vyplatí pojistitel částku, o kterou se majetek oprávněné osoby
nákladům na nové vyrobení nebo pořízení stejných nebo srovnatelných zásob tímto zneužitím snížil. Pojistitel však neuhradí ušlé úroky a ostatní ušlé
nebo cenných věcí v daném čase a na daném místě. výnosy.
(4) Pojistnou hodnotou věcí zvláštní hodnoty je jejich obecná cena (pojištění (8) Vznikla-li pojistná událost na věcech zvláštní hodnoty, vyplatí pojistitel
na obecnou cenu). v případě:
(5) Pojistnou částku stanoví pojistník tak, aby odpovídala pojistné hodnotě a) poškození částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich
předmětu pojištění v době uzavření pojistné smlouvy. uvedení do původního stavu,
Článek IX. b) znehodnocení částku odpovídající rozdílu mezi obvyklou cenou
Pojistné plnění v době bezprostředně před vznikem pojistné události a obvyklou
cenou po pojistné události,
(1) V případě zničení, odcizení nebo ztráty předmětu pojištění (tzv. totální
škoda) poskytne pojistitel pojistné plnění: c) zničení nebo ztráty částku odpovídající obvyklé ceně věci v době
bezprostředně před vznikem pojistné události.
a) z pojištění na novou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na
znovupořízení stejného nebo srovnatelného nového předmětu pojištění Plnění pojistitele stanovené podle odst. (8) písm. a) tohoto článku však
sníženou o cenu využitelných zbytků, nepřevýší částku vypočtenou podle odst. (8) písm. c) tohoto článku.
b) z pojištění na časovou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům (9) Pokud byly poškozeny, zničeny nebo ztraceny pojištěné písemnosti,
na znovupořízení stejného nebo srovnatelného předmětu pojištění vyplatí pojistitel částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich opravu
sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného nebo znovupořízení, jestliže je oprávněná osoba vynaložila. Od této částky
znehodnocení s přihlédnutím k případnému zhodnocení z doby se odečte cena využitelných zbytků. Pokud oprávněná osoba výše uvedené
bezprostředně před vznikem pojistné události a sníženou o cenu náklady nevynaložila, vyplatí pojistitel částku odpovídající hodnotě materiálu.
využitelných zbytků,
(10) Vznikla-li pojistná událost na věci pojištěné na jinou cenu, řídí se plnění
c) z pojištění na obecnou cenu částku, která by byla dosažena při prodeji pojistitele příslušnými ustanoveními pojistné smlouvy. Není-li ujednáno jinak,
stejného nebo srovnatelného předmětu pojištění v době bezprostředně nesmí plnění pojistitele přesáhnout částku odpovídající přiměřeným
před vznikem pojistné události a v obvyklém obchodním styku. nákladům na znovupořízení věci sníženou o cenu využitelných zbytků.
(2) V případě poškození předmětu pojištění poskytne pojistitel pojistné (11) Došlo-li k poškození nebo zničení budov nebo staveb, nebude brán
plnění: zřetel na případnou ztrátu jejich umělecké nebo historické hodnoty.
a) z pojištění na novou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na (12) Došlo-li k poškození, zničení nebo ke ztrátě pojištěných věcí tvořících
opravu poškozeného předmětu pojištění sníženou o cenu využitelných celek (např. soubor, sbírka), nebude brán zřetel na znehodnocení celku, ale
zbytků nahrazovaných částí, pouze na poškození, zničení nebo ztrátu jednotlivých pojištěných věcí.
b) z pojištění na časovou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům Článek X.
na opravu poškozeného předmětu pojištění sníženou o částku Zachraňovací náklady
odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení s přihlédnutím
k případnému zhodnocení nahrazovaných částí z doby bezprostředně (1) Pojistitel nad sjednanou pojistnou částku uhradí vynaložené
před vznikem pojistné události a sníženou o cenu využitelných zbytků zachraňovací náklady. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně
nahrazovaných částí, a přiměřeně vynaložené náklady, které pojistník, pojištěný nebo oprávněná
osoba vynaložili:
c) z pojištění na obecnou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům
na opravu poškozeného předmětu pojištění sníženou o částku a) na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení s přihlédnutím b) na zmírnění následků již nastalé pojistné události, nebo proto, že
k případnému zhodnocení nahrazovaných částí z doby bezprostředně c) plnil povinnost (uloženou mu zákonem nebo orgánem státní správy)
před vznikem pojistné události a sníženou o cenu využitelných zbytků
nahrazovaných částí; plnění pojistitele stanovené podle odst. (2) tohoto odklidit poškozený předmět pojištění z hygienických, ekologických či
článku však nepřevýší částku vypočtenou podle odst. (1) tohoto článku. bezpečnostních důvodů.
(2) Výše náhrady zachraňovacích nákladů, s výjimkou nákladů
(3) Byl-li poškozen, zničen nebo ztracen předmět pojištění, pro který bylo vynaložených na záchranu života a zdraví osob, jsou omezeny maximálně
sjednáno pojištění na novou cenu, a jeho opotřebení nebo jiné znehodnocení s na 10 % z částky pojistného plnění poskytnutého pro předmět pojištění,
přihlédnutím k případnému zhodnocení přesáhlo v době bezprostředně před nejvýše však částkou 1 000 000,- Kč, není-li v pojistné smlouvě stanoveno
vznikem pojistné události 70 %, vyplatí pojistitel pojistné plnění stanovené jinak.
podle odst. (1) nebo (2) tohoto článku pouze do výše časové ceny, kterou měl
předmět pojištění v době bezprostředně před vznikem pojistné události. Pro výpočet náhrady nákladů se použije nejnižší z uvedených částek. Je-li
pojištěn soubor, týká se výpočet pouze poškozených nebo ohrožených
(4) Byl-li poškozen nebo zničen nemovitý předmět pojištění, pro který bylo součástí souboru.
sjednáno pojištění na novou cenu, a pojištěný nebo oprávněná osoba do tří let
od vzniku pojistné události neprokáže, že tuto věc opravili nebo znovupořídili (3) V případě, že pojištěný nebo oprávněná osoba utrpěl/a v souvislosti
nebo že tak činí, je pojistitel povinen vyplatit v případě: s vynakládáním zachraňovacích nákladů škodu, pojistitel poskytne náhradu
za tuto škodu maximálně do výše 100 000,- Kč.
a) poškození nemovitého předmětu pojištění částku odpovídající
přiměřeným nákladům na jeho opravu sníženou o částku odpovídající (4) Pojistitel je povinen nahradit v plné výši náklady vynaložené s jeho
stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení s přihlédnutím k souhlasem.
případnému zhodnocení nahrazovaných částí z doby bezprostředně
před vznikem pojistné události a sníženou o cenu využitelných zbytků, Článek XI.
Výklad pojmů
b) zničení nemovitého předmětu pojištění plnění ve výši časové ceny,
kterou měla nemovitá věc v době bezprostředně před vznikem pojistné Pojmy „požár“, „povodeň“, „vichřice“, „sesuv“, „náraz“, „vodovod“
události, sníženou o cenu využitelných zbytků. a „sdružený živel“ se používají v pojistných smlouvách pro souhrnné
označení skupin pojistných nebezpečí.
(5) Vznikla-li pojistná událost na zásobách nebo cenných věcech, vyplatí Pro účely pojištění podle těchto zvláštních pojistných podmínek platí tento
pojistitel v případě: výklad pojmů:
(1) Za budovy se považují objekty nemovitého charakteru, které jsou
a) poškození částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich opravu převážně uzavřeny obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi a které
nebo úpravu sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí,
b) znehodnocení částku odpovídající rozdílu mezi jejich pojistnou
hodnotou v době bezprostředně před vznikem pojistné události
a obvyklou cenou po znehodnocení,
c) zničení nebo ztráty částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich
nové vyrobení nebo pořízení sníženou o cenu využitelných zbytků.
Pojistitel vyplatí nižší z uvedených částek.
2/3 110 / 14 / 1
jsou určeny k tomu, aby chránily lidi nebo věci před působením vnějších vlivů. (22) Za stavební součásti budovy nebo stavby se považují věci, které
k ní podle své povahy patří a nemohou být odděleny, aniž se tím budova
(2) Cennými věcmi se rozumí drahé kovy, perly a drahokamy a předměty z nebo stavba znehodnotí. Zpravidla jde o věci, které jsou k budově nebo
nich vyrobené. stavbě pevně připojeny (např. okna, dveře, příčky, instalace, obklady,
podlahy, malby stěn, tapety).
(3) Za cennosti se považují:
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince, (23) Za stavební součásti a příslušenství pojišťované jako samostatný
b) ceniny, tj. poštovní známky, kolky, losy, jízdenky a kupony MHD, předmět pojištění se považují stavební součásti a příslušenství budovy
dobíjecí kupony do mobilních telefonů, dálniční známky, stravenky zřízené pojistníkem nebo pojištěným uvedeným v pojistné smlouvě na
apod., vlastní náklad na cizí budově.
c) vkladní a šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty,
cenné papíry. (24) Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich
nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za nadměrnou se považuje
(4) Za kapalinu unikající z vodovodních zařízení se považuje voda, topná, taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblasti místa pojištění
klimatizační a hasicí média. běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se
nepovažuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo
(5) Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v atmosféře. ledu.
(6) Za movité věci se považují zásoby a ostatní věci movité. (25) Úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie
blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí
(7) Za nemovité věci se považují budovy a ostatní stavby včetně stavebních být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově,
součástí a příslušenství. v níž byla věc v době pojistné události uložena. Úderem blesku není
dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo
(8) Za ostatní věci movité se nepovažují cennosti, cenné věci, věci zvláštní v důsledku působení blesku na tato vedení.
hodnoty a písemnosti.
(26) Za věci zvláštní hodnoty se považují:
(9) Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb a) věci umělecké hodnoty (obrazy, grafická a sochařská díla, výrobky ze
tělesa, který má znaky pádu způsobeného zemskou gravitací. skla, keramiky a porcelánu, ručně vázané koberce, gobelíny apod.),
jejichž hodnota není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou
(10) Písemnostmi se rozumí: kvalitou a autorem díla,
a) písemnosti, plány, obchodní knihy a obdobná dokumentace, kartotéky, b) věci historické hodnoty, tj. věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají
výkresy, vztah k historii, historické osobě či události apod.,
b) nosiče dat a záznamy na nich uložené, užívané pro vlastní potřebu c) starožitnosti, tj. věci zpravidla starší než 100 let, které mají taktéž
pojistníka nebo pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě. uměleckou hodnotu, případně charakter unikátu,
d) sbírky.
(11) Poškozením věci se rozumí takové poškození, které lze odstranit
opravou, přičemž náklady na tuto opravu nepřevýší částku odpovídající (27) Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se
nákladům na znovupořízení stejné nebo srovnatelné věci. pohybuje rychlostí 20,8 m/s a vyšší. Za škodu způsobenou vichřicí se dále
považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřicí na věc.
(12) Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků
nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění (28) Vodovodním zařízením se rozumí:
mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území a) potrubí pro přívod, rozvod a odvod vody včetně armatur a zařízení na
nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je ně připojených,
nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustředěném odtoku b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na
srážkových vod. ně připojených.
(13) Požár je oheň, který vznikl mimo určené ohniště nebo který určené Za vodovodní zařízení se nepovažují střešní žlaby a vnější dešťové svody,
ohniště opustil a který se vlastní silou rozšířil nebo byl pachatelem úmyslně nadzemní bazény a otevřené nádrže všeho druhu.
rozšířen. Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí a
doutnání s omezeným přístupem vzduchu ani působení tepla při zkratu (29) Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající
v elektrickém vedení nebo zařízení, pokud se plamen vzniklý zkratem dále v rozpínavosti plynů nebo par. Výbuchem se dále rozumí prudké vyrovnání
nerozšířil. tlaku (imploze). Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve
spalovacím prostoru spalovacího motoru a jiných zařízení, ve kterých se
(14) Průvodními jevy požáru se rozumí teplo a zplodiny hoření vznikající při energie výbuchu cílevědomě využívá.
požáru a dále působení hasební látky použité při zásahu proti požáru.
(30) Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou
(15) Přiměřenými náklady se rozumí náklady, které jsou obvyklé v době dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
vzniku pojistné události v daném místě. Za přiměřené náklady se nepovažují
příplatky za práci přesčas, expresní příplatky, příplatky za letecké dodávky (31) Zásobami se rozumí materiál (majetek, který slouží jako základní či
apod. pomocný vstup do určité činnosti), nedokončená výroba (charakterizuje se
jako výstup výroby, není ovšem ještě samostatně prodejná) kromě
(16) Za příslušenství budovy nebo stavby se považují věci, které jsou nedokončené stavební výroby, polotovary (nedokončená výroba
určeny k tomu, aby byly s budovou nebo stavbou trvale užívány, a jsou dopracovaná do stádia samostatné prodejnosti), hotové výrobky (výstup
zpravidla uvnitř nebo vně k budově nebo stavbě odmontovatelně připojeny určitého výrobního procesu) a zboží (vše, co bylo nakoupeno za účelem
(např. dřevěné obklady stěn, antény, EZS, EPS). Za příslušenství budovy se dalšího prodeje).
nepovažují venkovní přípojky, komunikace, zpevněné plochy, studny, septiky a
jiné stavby či zařízení vně budovy. Za zásoby se nepovažují cizí věci, cennosti, cenné věci, věci zvláštní
hodnoty a písemnosti.
(17) Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu
nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí. (32) Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohyby
zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice
(18) Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí pohyb hornin MSK - 64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě
z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních pojištění (nikoli v epicentru).
sil nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu.
(33) Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, k němuž došlo bez
Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku prokazatelného násilného překonání ochranného zabezpečení zabraňujícího
působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále odcizení nebo bez jiného násilného jednání (např. bez prokazatelného
nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb, násilného překonání překážek s použitím síly), kdy pojištěný nebo
např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
svahu.
Článek XII.
(19) Soubor věcí tvoří jednotlivé věci, které mají stejný nebo podobný Závěrečné ustanovení
charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu.
Tyto ZPP nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2014.
(20) Stavba je obecně širší technický pojem než budova. Za ostatní stavby se
považují objekty nemovitého charakteru, které se od budov odlišují mj. tím, že
jsou zpravidla nezastřešené (např. oplocení, zpevněné plochy, komunikace,
inženýrské sítě, mosty).
(21) Stavbami na vodních tocích se rozumí mosty, propustky, lávky, hráze,
nádrže a další stavby, které tvoří konstrukci průtočného profilu toku nebo do
tohoto profilu zasahují.
3/3 110 / 14 / 1
130 / 14 / 1
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ODCIZENÍ
Tyto zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP”) jsou součástí Všeobecných pojistných podmínek (dále jen „VPP“).
Článek I. Článek V.
Úvodní ustanovení Pojistná událost
(1) Pojištění pro případ odcizení je upraveno těmito Zvláštními pojistnými (1) Pojistnou událostí je poškození, zničení nebo odcizení předmětu
podmínkami, Všeobecnými pojistnými podmínkami a ujednáními v pojistné pojištění, způsobené některým z pojistných nebezpečí uvedených v pojistné
smlouvě. smlouvě, které nastalo v době trvání pojištění a v místě pojištění.
(2) Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. (2) Pojistnou událostí je i poškození nebo zničení:
Článek II. a) předmětu pojištění způsobené jednáním pachatele směřujícím
Pojistná nebezpečí k odcizení předmětu pojištění,
(1) Základní pojištění pro případ odcizení (dále jen „odcizení“) se vztahuje b) zábranných prostředků chránící předmět pojištění způsobené
na: jednáním pachatele směřujícím k jejímu odcizení.
a) krádež, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící (3) Z pojištění „posel“ vznikne právo na plnění jen tehdy, jestliže byla
pojištěnou věc před odcizením, přeprava uskutečněna nejkratší možnou bezpečnou trasou mezi výchozím a
cílovým místem přepravy a nebyla až do místa určení přerušena. Přeprava
b) loupež. smí být přerušena jen z důvodů vyplývajících z pravidel silničního provozu
(2) Doplňkové pojištění lze sjednat pro případ úmyslného poškození nebo nebo z důvodů převzetí či předání peněz nebo cenin v místě určení. Pojištění
úmyslného zničení pojištěné věci (dále jen „vandalismus“). se vztahuje na odcizení peněz nebo cenin loupeží, ke kterému došlo v době
(3) Pojištění lze dále sjednat pro případ odcizení peněz nebo cenin, které po jejich převzetí pro bezprostředně navazující přepravu a před jejich
přepravuje pojištěný nebo osoba jím pověřená, loupeží (dále jen „posel“). předáním bezprostředně po ukončení přepravy v místě určení, nejpozději do
okamžiku, kdy peníze nebo ceniny měly být předány, resp. předány být
Článek III. mohly.
Předmět pojištění (4) Pojištění „posel“ se vztahuje i na případy:
(1) Předmětem pojištění jsou jednotlivé hmotné věci movité i nemovité a) kdy k loupeži peněz nebo cenin došlo tak, že pachatel bezprostředně
nebo jejich soubory uvedené v pojistné smlouvě. před přepravou nebo po ní použil proti pojištěnému, osobě pověřené
(2) Je-li tak ujednáno, jsou předmětem pojištění také: přepravou nebo proti osobám doprovázejícím násilí nebo hrozbu
bezprostředního násilí,
a) cennosti,
b) cenné věci, b) odcizení nebo ztráty přepravovaných peněz nebo cenin, kdy pojištěný,
c) věci zvláštní hodnoty, osoba pověřená přepravou, nebo osoba doprovázející byli následkem
d) písemnosti. dopravní nebo jiné nehody zbaveni nezávisle na své vůli možnosti
(3) Předmětem pojištění jsou jednotlivé hmotné věci movité i nemovité svěřené peníze nebo ceniny opatrovat. Právo na plnění však nevzniká,
nebo jejich soubory ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojistníka nebo jestliže dopravní nehodu způsobil pojištěný, osoba pověřená
pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě („věci vlastní“). přepravou, nebo osoba doprovázející v důsledku požití alkoholu nebo
(4) Je-li tak ujednáno, jsou předmětem pojištění i cizí věci: užitím jiné psychotropní nebo omamné látky.
a) hmotné věci nemovité,
b) hmotné věci movité, které pojištěný užívá na základě písemného Článek VI.
Výluky z pojištění
smluvního vztahu (dále jen „cizí věci užívané“),
c) hmotné věci movité, které pojištěný převzal při poskytování služby na (1) Z pojištění nevzniká právo na plnění pojistitele:
a) za škody způsobené malbami, nástřiky nebo polepením předmětu
základě smlouvy, objednávky nebo zakázkového listu (dále jen „cizí pojištění,
věci převzaté“). b) za poškození, zničení nebo ztrátu předmětu pojištění zpronevěrou,
U věcí uvedených v odst. (4) tohoto článku se jedná o pojištění cizího podvodem, zatajením věci a neoprávněným užíváním třetí osobou.
pojistného zájmu.
(5) Bylo-li sjednáno pojištění souboru hmotných věcí, vztahuje se pojištění i (2) Při poškození nebo zničení zábranných prostředků podle článku V.
na hmotné věci, které se staly součástí pojištěného souboru po uzavření odst. (2) písm. b) nevzniká právo na plnění pojistitele za škody způsobené na
pojistné smlouvy. Věci, které přestaly být součástí souboru, pojištěny nejsou. sklech, včetně nalepených neodnímatelných snímačů zabezpečovacích
(6) Předmětem pojištění nejsou: zařízení, nalepených fólií, nápisů, maleb a jiné výzdoby na těchto sklech.
a) motorová a přípojná vozidla s přidělenou SPZ/RZ, s výjimkou
pracovních strojů samojízdných a pracovních strojů přípojných, Článek VII.
b) lodě a letadla, Povinnosti pojištěného
c) kolejová vozidla,
d) vzorky, názorné modely, prototypy, (1) Pojištěný je povinen pojištěné věci uložit a zabezpečit podle jejich
e) živá zvířata, charakteru a hodnoty tak, aby toto zabezpečení minimálně odpovídalo
f) pozemky a porosty, a to ani v případě, jsou-li součástí souboru věcí ujednáním Doložky pro zabezpečení podnikatelských rizik proti krádeži a
uvedených v tomto článku. loupeži, není-li ujednáno jinak.
(2) Byl-li předmět pojištění odcizen a mělo-li porušení povinnosti uvedené v
Článek IV. odst. (1) tohoto článku podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh
Místo pojištění nebo na zvětšení rozsahu jejích následků, poskytne pojistitel plnění, které je
omezeno limitem uvedeným v Doložce pro zabezpečení podnikatelských rizik
(1) Místo pojištění je místo uvedené v pojistné smlouvě. proti krádeži a loupeži odpovídajícím skutečnému způsobu zabezpečení
(2) Je-li sjednáno pojištění „posel“, je místem pojištění území České pojištěných věcí v době vzniku pojistné události.
republiky.
Článek VIII.
Pojistná hodnota
(1) Pojistnou hodnotou předmětu pojištění je jeho nová cena (pojištění na
novou cenu), není-li ujednáno jinak.
1/7 130 / 14 / 1
(2) Pojistnou hodnotou cizích věcí převzatých je jejich časová cena Plnění pojistitele stanovené podle odst. (5) tohoto článku nepřevýší částku,
(pojištění na časovou cenu). kterou by oprávněná osoba obdržela při prodeji zásob nebo cenných věcí v
době bezprostředně před vznikem pojistné události.
(3) Pojistnou hodnotou zásob, cenných věcí a věcí zvláštní hodnoty je
obecná cena (pojištění na obecnou cenu). (6) Vznikla-li pojistná událost na ceninách, vyplatí pojistitel částku
odpovídající přiměřeným nákladům na jejich pořízení, nejvýše však částku,
(4) Pojistnou hodnotou může být i jiná cena, specifikovaná v pojistné kterou by oprávněná osoba obdržela při jejich prodeji v době bezprostředně
smlouvě. před vznikem pojistné události.
Článek IX. (7) Pokud byly poškozeny, zničeny nebo odcizeny pojištěné vkladní a
Pojistné plnění šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty a cenné papíry,
vyplatí pojistitel částku potřebnou na jejich umoření. Jestliže byly uvedené
(1) Byl-li předmět pojištění zničen nebo odcizen, vzniká oprávněné osobě věci zneužity, vyplatí pojistitel částku, o kterou se majetek oprávněné osoby
právo, není-li v ZPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, aby jí tímto zneužitím snížil. Pojistitel však neuhradí ušlé úroky a ostatní ušlé
pojistitel vyplatil: výnosy.
a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající přiměřeným nákladům (8) Vznikla-li pojistná událost na věcech zvláštní hodnoty, vyplatí pojistitel v
na znovupořízení nového (neopotřebovaného) jednotlivého předmětu případě:
pojištění, nebo nákladům vynaložených pojištěným na výrobu
(zhotovení) nového jednotlivého předmětu pojištění stejného druhu, a) poškození částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich uvedení
kvality a technických parametrů v době bezprostředně před pojistnou do původního stavu,
událostí, sníženou o časovou cenu jeho použitelných zbytků a
o časovou cenu jeho zbylé části. Pojistitel vyplatí nižší z uvedených b) znehodnocení částku odpovídající rozdílu mezi obvyklou cenou v době
částek, bezprostředně před vznikem pojistné události a obvyklou cenou po
pojistné události,
b) při pojištění na časovou cenu, částku odpovídající přiměřeným
nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) jednotlivého c) zničení nebo odcizení částku odpovídající obvyklé ceně věci v době
předmětu pojištění, nebo nákladům vynaložených pojištěným na bezprostředně před vznikem pojistné události.
výrobu (zhotovení) nového jednotlivého předmětu pojištění stejného
druhu, kvality a technických parametrů v době bezprostředně před Plnění pojistitele stanovené podle odst. (8) písm. a) tohoto článku však
pojistnou událostí, sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a nepřevýší částku vypočtenou podle odst. (8) písm. c) tohoto článku.
jinému znehodnocení v době bezprostředně před pojistnou událostí a
dále sníženou o časovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou (9) Pokud byly poškozeny, zničeny nebo odcizeny pojištěné písemnosti,
cenu jeho zbylé části. Pojistitel vyplatí nižší z uvedených částek, vyplatí pojistitel částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich opravu
nebo znovupořízení, jestliže je oprávněná osoba vynaložila. Od této částky se
c) při pojištění na jinak stanovenou cenu, částku určenou způsobem, odečte cena využitelných zbytků. Pokud oprávněná osoba výše uvedené
který je podle pojistného nebezpečí a předmětu pojištění uveden v náklady nevynaložila, vyplatí pojistitel částku odpovídající hodnotě materiálu.
ZPP nebo ujednán v pojistné smlouvě.
(10) Vznikla-li pojistná událost na předmětu pojištění pojištěném na jinou
(2) Byla-li pojištěná věc poškozena, vzniká oprávněné osobě právo, není-li cenu, řídí se plnění pojistitele příslušnými ustanoveními pojistné smlouvy.
v ZPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, aby jí pojistitel Není-li ujednáno jinak, nepřesáhne plnění pojistitele částku odpovídající
vyplatil: přiměřeným nákladům na znovupořízení věci sníženou o cenu využitelných
zbytků.
a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající přiměřeným nákladům
na opravu poškozeného jednotlivého předmětu pojištění, sníženou o (11) Došlo-li k poškození nebo zničení budov nebo staveb, nebude brán
časovou cenu použitelných zbytků jeho nahrazovaných částí. Pojistitel zřetel na případnou ztrátu jejich umělecké nebo historické hodnoty.
poskytne náklady na opravu nejvýše do jeho nové ceny v době
bezprostředně před pojistnou událostí snížené o novou cenu jeho (12) Došlo-li k poškození, zničení nebo k odcizení předmětů pojištění
zbylé části, tvořících celek (např. soubor, sbírka), nebude brán zřetel na znehodnocení
celku, ale pouze na poškození, zničení nebo odcizení jednotlivých předmětů
b) při pojištění na časovou cenu, částku odpovídající přiměřeným pojištění.
nákladům na opravu poškozeného jednotlivého předmětu pojištění,
sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a jiného (13) Došlo-li ke krádeži, při které pachatel prokazatelně překonal překážky
znehodnocení v době bezprostředně před pojistnou událostí, a dále chránící předmět pojištění před odcizením, a odcizené předměty pojištění
sníženou o časovou cenu použitelných zbytků jeho nahrazovaných byly v době vzniku pojistné události umístěny ve výlohách provozovny,
částí. Pojistitel poskytne náklady na opravu nejvýše do jeho časové poskytne pojistitel plnění maximálně do výše 10 % z horní hranice pojistného
ceny v době bezprostředně před pojistnou událostí snížené o časovou plnění. Pojištění se však nevztahuje na hmotné věci movité uvedené v článku
cenu jeho zbylé části, III. odst. (2), pokud byly umístěny ve výlohách v mimopracovní době
provozovny.
c) při pojištění na jinak stanovenou cenu, částku určenou způsobem,
který je podle pojistného nebezpečí a předmětu pojištění uveden v Článek X.
ZPP nebo ujednán v pojistné smlouvě. Výklad pojmů
(3) V případě poškození nebo zničení zábranných prostředků podle článku Pojmy „odcizení“, „vandalismus“, „posel“ se používají v pojistných
V. odst. (2) písm. b) poskytne pojistitel plnění z jedné pojistné události až do smlouvách pro souhrnné označení skupin pojistných nebezpečí. Pro účely
výše 5 % z horní hranice plnění sjednané pro hmotné věci movité, cennosti, pojištění podle těchto ZPP platí tento výklad pojmů:
cenné věci a věci zvláštní hodnoty, není-li ujednáno jinak.
(1) Budovou se rozumí stavba spojená se zemí pevným základem, která je
(4) Byla-li poškozena, zničena nebo odcizena hmotná věc movitá, pro vhodná k pobytu osob, zvířat nebo k umístění věcí, svým uspořádáním jim
kterou bylo sjednáno pojištění na novou cenu, a její opotřebení nebo jiné poskytuje ochranu před povětrnostními vlivy a je dostatečně odolná a pevná.
znehodnocení s přihlédnutím k případnému zhodnocení přesáhlo v době
bezprostředně před vznikem pojistné události 70 %, vyplatí pojistitel plnění (2) Za cenné věci se považují drahé kovy, perly a drahokamy a předměty z
stanovené podle odst. (1) nebo (2) tohoto článku pouze do výše časové ceny, nich vyrobené.
kterou měla pojištěná věc v době bezprostředně před vznikem pojistné
události. (3) Za cennosti se považují:
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince,
(5) Vznikla-li pojistná událost na zásobách nebo cenných věcech, vyplatí b) ceniny, tj. poštovní známky, kolky, losy, jízdenky a kupony MHD,
pojistitel v případě: dobíjecí kupony do mobilních telefonů, dálniční známky, stravenky
apod.,
a) poškození částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich opravu c) vkladní a šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty,
nebo úpravu sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných cenné papíry.
částí,
(4) Krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící
b) znehodnocení částku odpovídající rozdílu mezi jejich pojistnou pojištěnou věc před odcizením, se rozumí přivlastnění si pojištěné věci tak,
hodnotou v době bezprostředně před vznikem pojistné události a že se jí pachatel zmocnil některým dále uvedeným způsobem:
obvyklou cenou po znehodnocení,
c) zničení nebo odcizení částku odpovídající přiměřeným nákladům na
jejich nové vyrobení nebo pořízení sníženou o cenu využitelných
zbytků. Pojistitel vyplatí nižší z uvedených částek.
2/7 130 / 14 / 1
a) do místa, ve kterém byla věc uložena, se dostal tak, že jej (21) Za stavební součásti budovy nebo stavby se považují věci, které k ní
prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému podle své povahy patří a nemohou být odděleny, aniž se tím budova nebo
otevírání, stavba znehodnotí. Zpravidla jde o věci, které jsou k budově nebo stavbě
pevně připojeny (např. okna, dveře, příčky, obklady, instalace, podlahy,
b) v místě, ve kterém byla věc uložena, se prokazatelně skryl a po jeho malby stěn, tapety).
uzamčení se věci zmocnil,
(22) Za stavební součásti a příslušenství pojišťované jako samostatný
c) místo, ve kterém byla věc uložena, otevřel klíčem nebo obdobným předmět pojištění se považují stavební součásti a příslušenství budovy
prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží nebo loupeží. zřízené pojistníkem nebo pojištěným uvedeným v pojistné smlouvě na vlastní
náklad v cizí budově.
(5) V případě pojištění budov, ostatních staveb, stavebních součástí a
příslušenství jako samostatného předmětu pojištění se za krádež, při které (23) Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojistník nebo pojištěný uvedený v
pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před pojistné smlouvě mají movitou věc (nikoli nemovitou) po právu ve své moci a
odcizením, považují případy, kdy se pachatel zmocnil pojištěné věci jsou oprávněni využívat její užitné vlastnosti.
překonáním jejího konstrukčního upevnění. Konstrukčním upevněním se
rozumí rozebíratelné nebo nerozebíratelné pevné spojení pojištěné věci se (24) Za vandalismus jsou považovány škody na věci, způsobené úmyslným
stavbou. Za nerozebíratelné je považováno takové spojení, kdy pojištěnou jednáním pachatele, za podmínky, že tato událost byla šetřena policií bez
věc nelze odcizit bez jeho destrukčního narušení. V případě rozebíratelného ohledu na to, zda byl pachatel zjištěn, nebo nezjištěn.
spojení je za dostatečné považováno pouze takové, k jehož překonání je
nutno použít min. ručního nářadí, pokud nejde o běžně používaná spojení, (25) Za věci zvláštní hodnoty se považují:
jejichž konstrukci nelze ovlivnit (např. zavěšení dveří či oken na pantech). a) věci umělecké hodnoty (obrazy, grafická a sochařská díla, výrobky ze
skla, keramiky a porcelánu, ručně vázané koberce, gobelíny apod.),
(6) Loupeží se rozumí přivlastnění si věci tak, že pachatel použil proti jejichž hodnota není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou
pojistníkovi, pojištěnému uvedenému v pojistné smlouvě, jejich zaměstnanci kvalitou a autorem díla,
nebo jiné osobě pověřené pojistníkem nebo pojištěným uvedeným v pojistné b) věci historické hodnoty, tj. věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají
smlouvě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. vztah k historii, historické osobě či události apod.,
c) starožitnosti, tj. věci zpravidla starší než 100 let, které mají taktéž
(7) Za hmotné movité věci se považují zásoby a ostatní věci movité. uměleckou hodnotu, případně charakter unikátu,
d) sbírky.
(8) Za hmotné nemovité věci se považují budovy a ostatní stavby včetně
stavebních součástí a příslušenství. (26) Zábrannými prostředky se rozumí prvky mechanických zábranných
prostředků (zámky, mříže, rolety apod.) a elektronické zabezpečovací
(9) Za ostatní hmotné věci movité se nepovažují cennosti, cenné věci, signalizace (čidla, snímače, hlásiče apod.), schránky a trezory včetně jejich
věci zvláštní hodnoty a písemnosti. uzamykacích systémů, bezpečnostní zavazadla pro přepravu cenností a jiné
technické prostředky zabezpečující místo pojištění nebo pojištěnou věc proti
(10) Neoprávněným užíváním pojištěné věci třetí osobou se rozumí odcizení, poškození či zničení. Za zábranný prostředek se nepovažují
neoprávněné zmocnění se pojištěné věci v úmyslu ji přechodně užívat. vozidla, kterými je pojištěná věc přepravována.
(11) Osobou pověřenou přepravou peněz nebo cenin může být pouze (27) Zásobami se rozumí materiál (majetek, který slouží jako základní či
zaměstnanec pojistníka nebo pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě pomocný vstup do určité činnosti), nedokončená výroba (charakterizuje se
starší 21 let, způsobilý k právním úkonům, bezúhonný, spolehlivý, fyzicky jako výstup výroby, není ovšem ještě samostatně prodejná) kromě
zdatný, který není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo nedokončené stavební výroby, polotovary (nedokončená výroba dopracovaná
omamných látek. do stádia samostatné prodejnosti), hotové výrobky (výstup určitého výrobního
procesu) a zboží (vše, co bylo nakoupeno za účelem dalšího prodeje).
(12) Za pachatele je považován zjištěný i nezjištěný pachatel.
Za zásoby se nepovažují cizí věci, cennosti, cenné věci, věci zvláštní hodnoty
(13) Písemnostmi se rozumí: a písemnosti.
a) písemnosti, plány, obchodní knihy a obdobná dokumentace, kartotéky,
výkresy, (28) Zatajením věci se rozumí přivlastnění si věci, která se dostala do moci
b) nosiče dat a záznamy na nich uložené, užívané pro vlastní potřebu pachatele nálezem, omylem nebo jinak bez svolení pojistníka nebo
pojistníka nebo pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě. pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě.
(14) Podvodem se rozumí obohacení sebe nebo jiného ke škodě cizího (29) Znehodnocením věci se rozumí takové poškození, které není možné
majetku tím, že pachatel uvede někoho v omyl, zamlčí podstatné skutečnosti odstranit opravou, přičemž věc lze i nadále používat k původnímu nebo
nebo něčího omylu využije. podobnému účelu. Znehodnocením věci se sníží její hodnota.
(15) Poškozením věci se rozumí takové poškození, které lze odstranit (30) Zničením věci se rozumí takové poškození, které není možné odstranit
opravou, přičemž náklady na tuto opravu nepřevýší částku odpovídající opravou, přičemž věc již nelze dále používat k původnímu nebo podobnému
nákladům na znovupořízení stejné nebo srovnatelné věci. účelu. Za zničení bude považováno i takové poškození věci, které lze sice
odstranit opravou, ale náklady na tuto opravu by přesáhly částku odpovídající
(16) Přiměřenými náklady se rozumí náklady, které jsou obvyklé v době nákladům na znovupořízení dané věci.
vzniku pojistné události v daném místě. Za přiměřené náklady se nepovažují
příplatky za práci přesčas, expresní příplatky, příplatky za letecké dodávky (31) Zpronevěrou se rozumí přivlastnění si svěřené pojištěné věci.
apod.
(32) Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, k němuž došlo bez
(17) Za příslušenství budovy nebo stavby se považují věci, které jsou prokazatelného násilného překonání ochranného zabezpečení zabraňujícího
určeny k tomu, aby byly s budovou nebo stavbou trvale užívány, a jsou odcizení nebo bez jiného násilného jednání (např. bez prokazatelného
zpravidla uvnitř nebo vně k budově nebo stavbě odmontovatelně připojeny násilného překonání překážek s použitím síly), kdy pojištěný nebo poškozený
(např. dřevěné obklady stěn, antény, EZS, EPS). Za příslušenství budovy se nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
nepovažují venkovní přípojky, komunikace, zpevněné plochy, studny, septiky
a jiné stavby či zařízení vně budovy. Článek XI.
Závěrečné ustanovení
(18) Za skla výloh jsou považována jakákoli skla o tloušťce 5 mm a více, s
plochou větší než 3 m2. Tyto ZPP nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2014.
(19) Soubor věcí tvoří jednotlivé věci, které mají stejný nebo podobný
charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu.
(20) Stavbou se obecně rozumí budova nebo ostatní stavba. Za ostatní
stavby se považují objekty nemovitého charakteru, které se od budov odlišují
mj. tím, že jsou zpravidla nezastřešené (např. oplocení, zpevněné plochy,
komunikace, inženýrské sítě, mosty).
3/7 130 / 14 / 1
Doložka pro zabezpečení podnikatelských rizik proti krádeži, loupeži
Hmotné věci movité běžné umístěné v uzamčených prostorech
Způsob zabezpečení
Pojistná částka – limit plnění Vchodové dveře a vnitřní pojištěné prostory Prosklené části
do 10.000 A0 běžné sklo
do 50.000
do 300.000 A1 běžné sklo
do 500.000
do 1.000.000 A1 B1
do 3.000.000
nad 3.000.000 A2 B2
nad 5.000.000 A3 B2
V době vloupání musí být dveře prokazatelně uzamčeny A3 B3
A4 B4
A4 a/nebo podle zvláštního ujednání v pojistné B4 a/nebo podle zvláštního ujednání v pojistné
smlouvě smlouvě
Hmotné věci movité umístěné v areálu mimo uzamčený prostor – na volném prostranství
Pojistná částka – limit plnění Způsob zabezpečení
do 50.000 F1
do 200.000 F2
do 700.000 F3
do 2 000.000 F4
Nad 2 000.000 Individuální ujednání v pojistné smlouvě
Peníze a ceniny, drahé kovy a výrobky z nich v uzamčené místnosti
Pojistná částka – limit plnění Způsob zabezpečení
Prosklené části
Vchodové dveře běžné sklo Trezor
B1 C1
do 10.000 A1 B1 C2
B2 C3
do 50.000 A1 B3 C3
B3 C4
do 100.000 A2 B4 C4
C4
do 500.000 A3 B4 a/nebo individuální ujednání
v pojistné smlouvě C5 a/nebo individuální ujednání
do 1.000.000 A3 v pojistné smlouvě
do 3.000.000 A4
do 5.000.000 A4
nad 5.000.000 A4 a/nebo individuální ujednání
v pojistné smlouvě
V době vloupání musí být dveře a trezor/sejf prokazatelně uzamčeny.
Zabezpečení přepravy peněz a cenin Obsah výkladní skříně
Pojistná částka – limit plnění Způsob zabezpečení Pojistná částka – limit plnění Způsob zabezpečení
do 50.000 D1 do 10.000 E1
do 100.000 D2 do 100.000 E2
do 300.000 D3
do 500.000 D4
do 1.000.000 D5
4/7 130 / 14 / 1
Specifikace způsobu zabezpečení dle jednotlivých kódů
Kód Zabezpečení vstupních dveří prostor místa pojištění
A0 Uzavřený prostor, jehož dveře jsou uzamčeny.
A1 Běžné typizované nelehčené křídlo vchodových dveří neohebné na působení vnějšího tlaku, odolné proti průrazu úderem kterékoliv části lidského
těla.
Zárubeň dveří dřevěná nebo kovová. Dřevěná zárubeň zpevněna kovovými pásy v prostoru otvoru pro závoru zámku a v prostorech ukotvení
dveřních závěsů (pantů). Kovová zárubeň jištěna proti roztažení.
Křídlo dveří ukotveno nejméně na třech kovových závěsech umístěných z vnitřní strany dveřního prostoru zajištěné proti vysazení.
Zámkové mechanismy - zadlabací nebo visací zámek. Zadlabací zámek – minimálně na dva západy, cylindrická vložka, kovový štít zámku,
cylindrická vložka nesmí z vnější strany přesahovat přes štít víc jak 3 mm. Šrouby držící štít nesmí být volně přístupné z vnější strany dveřního
prostoru (křídla). Visací zámek – masivní ocelová petlice se zakrytými úchyty, bezpečnostní visací zámek s ochranou třmenu.
Dvou a vícekřídlé dveře zajištěny proti vyháčkování a jištěny z vnitřní strany pevnou vzpěrou.
Zámky a vložky zámků v bezpečnostní třídě min. 2.
A2 Běžné typizované nelehčené křídlo vchodových dveří neohebné na působení vnějšího tlaku, zpevněné z vnitřní strany oplechováním po celé ploše
nebo kovovými pásy nebo bezpečnostní dveře minimálně 2. bezpečnostní třídy.
Zárubeň dveří kovová jištěná proti roztažení.
Křídlo dveří ukotveno nejméně na třech kovových závěsech umístěných z vnitřní strany dveřního prostoru, zajištěno proti vysazení. Zámkové
mechanismy - zadlabací zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou minimálně bezpečnostní třídy 3, odolnou proti rozlomení, odvrtání a
planžetování dle ČSN 1627, bezpečnostní kování s krytem cylindrické vložky + přídavný bezpečností zámek, vše v bezpečnostní třídě 3.
Oplechování dveřního křídla lze nahradit funkční mříží nebo roletou. V takovém případě platí na křídlo dveří zámkový mechanismus A1 a na mříž
nebo roletu zámkový mechanismus A2.
Dvou a vícekřídlé dveře jištěny z vnitřní strany závorou nebo rozvorou zajištěny proti vyháčkování.
Zámky a vložky zámků v bezpečnostní třídě min. 3.
A3 Typizované bezpečnostní dveře minimálně 2. bezpečnostní třídy a bezpečnostní zárubně, bezpečnostní zadlabací zámek s vložkou proti odvrtání,
planžetování a rozlomení, bezpečnostní kování s ochranou vložky zámku proti odvrtání, planžetování a rozlomení.
Současně přídavný bezpečnostní zámek + závora nebo rozvora, nejsou-li již dveře jimi vybaveny.
Zámky a vložky zámků v bezpečnostní třídě min. 4.
A4 A3 + strážní služba v určeném prostoru.
Kód Zabezpečení prosklených části objektu (okna, dveře, výlohy) a prostoru objektu
B1
300 000 Uzavíratelný zámkový mechanismus hybných částí (např. rámy křídel oken).
Bezpečnostní folie o tloušťce min. 250 mikronů nebo funkční mříže (rolety), nebo EZS stupně zabezpečení 2 (prostorové čidlo, detektor tříštění skla,
B2 apod.), jehož svod poplachového signálu je sveden:
500 000
do vnějšího akustického a optického signalizačního zařízení umístěného minimálně 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a
B3 snadno dostupnými konstrukcemi nebo
B4 do místa s trvalou obsluhou (např. PCO, Policie apod.).
Uzavíratelný zámkový mechanismus hybných částí (např. rámy křídel oken).
Bezpečnostní folie o tloušťce min. 250 mikronů nebo funkční mříže (rolety).
Elektronická zabezpečovací signalizace (EZS) stupně zabezpečení 3 (prostorové čidlo, detektor tříštění skla, apod.), jehož svod poplachového
signálu je sveden:
do vnějšího akustického a optického signalizačního zařízení umístěného minimálně 3,5m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a
snadno dostupnými konstrukcemi nebo
do místa s trvalou obsluhou (např. PCO, Policie apod.).
Uzavíratelný zámkový mechanismus hybných částí (např. rámy křídel oken).
Bezpečnostní folie o tloušťce min. 250 mikronů nebo funkční mříže (rolety).
Elektronická zabezpečovací signalizace (EZS) stupně zabezpečení 3 (prostorové čidlo, detektor tříštění skla, apod.), jehož svod poplachového
signálu je sveden do místa s trvalou obsluhou (např. PCO, Policie apod.) s dobou dojezdu hlídky do 15 min.
Uzavíratelný zámkový mechanismus hybných částí (např. okenní rámy).
Bezpečnostní folie o tloušťce min. 250 mikronů a funkční mříže (rolety) nebo vrstvené sklo.
Elektronická zabezpečovací signalizace (EZS) stupně zabezpečení 3 (prostorové čidlo, detektor tříštění skla, apod.), jehož svod poplachového
signálu je sveden do místa s trvalou obsluhou (např. PCO, Policie apod.) s dobou dojezdu hlídky do 10 min.
Strážní služba.
Kód Trezor, sejf
C1 Uzamčená pokladna nebo sejf.
C2 Trezor bezpečnostní třídy (BT) I. minimální hmotnosti 200 kg nebo hmotnosti menší, ale ukotvený v podlaze nebo stěně.
C3 Trezor BT II. o minimální hmotnosti 200 kg ukotvený v podlaze.
C4 Trezor BT IV. o minimální hmotnosti 500 kg ukotvený v podlaze.
5/7 130 / 14 / 1
Kód Zabezpečení přepravy peněz a cenin
D1 Cennosti jsou přepravovány jednou osobou a přepravované cennosti jsou uloženy a uzamčeny v pevné, řádně uzamčené kabele (kufříku).
D2 Cennosti jsou přepravovány jednou osobou a přepravované cennosti jsou uloženy a uzamčeny v pevné, řádně uzamčené kabele (kufříku), vybavené
zařízením, které při násilné manipulaci uvede do činnosti zvukový signál trvající min. 5 minut.
D3 Cennosti jsou přepravovány jednou osobou a přepravované cennosti jsou uloženy a uzamčeny v pevné, řádně uzamčené kabele (kufříku), vybavené
zařízením, které při násilné manipulaci uvede do činnosti zvukový signál trvající min. 5 minut a současně do okolí vypouští signalizační dým a uvnitř
je vybavena chemickým barvícím modulem nebo je vybavena elektrickým zařízením paralyzující pachatele elektrickým šokem.
D4 Cennosti jsou přepravovány dvěma osobami a přepravované cennosti jsou uloženy a uzamčeny v pevné, řádně uzamčené kabele (kufříku),
vybavené zařízením, které při násilné manipulaci uvede do činnosti zvukový signál trvající min. 5 minut a současně do okolí vypouští signalizační
dým a uvnitř je vybavena chemickým barvícím modulem nebo je vybavena elektrickým zařízením paralyzující elektrickým šokem pachatele.
Pojištěný nebo jím pověřená osoba musí mít bezpečnostní zavazadlo připevněné k tělu řetízkem nebo poutem + další pověřená osoba vybavená
střelnou zbraní.
D5 Pojištěný nebo jím pověřená osoba, bezpečnostní zavazadlo jako u D4, nebo místo zavazadla pancéřované vozidlo určené k přepravě cenin + dvě
další pověřené osoby, každá z nich vybavená střelnou zbraní.
Při transportu se řidič nepovažuje za osobu provádějící přepravu nebo přepravu doprovázející.
Kód Zabezpečení výkladní skříně
E1 Běžné sklo o síle nad 4 mm.
E2 Bezpečnostní folie o tloušťce min. 250 mikronů nebo funkční mříže (rolety).
Výkladní skříň, která se otevírá zvenčí, musí být uzamykaná bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostním visacím zámkem.
Kód Zabezpečení volného prostranství
F1 Oplocení s minimální výškou 180 cm s uzamykatelnými vstupními otvory (vrata, dveře apod.) bez možnosti volného vstupu.
F2 Zabezpečení dle stupně F1 + ostraha volně pobíhajícím služebním psem v mimopracovní době.
F3 Zabezpečení dle stupně F1 + v mimopracovní době ostraha kvalifikovanou minimálně jednočlennou strážní službou ozbrojenou služební střelnou
zbraní nebo doprovázenou služebním psem.
F4 Zabezpečení dle stupně F1 + v mimopracovní době střežení kvalifikovanou minimálně jednočlennou strážní služnou ozbrojenou služební střelnou
zbraní a doprovázenou služebním psem.
Zabezpečení zvlášť rizikových věcí
Níže uvedené věci je možné pojistit za podmínek stanovené kombinace zabezpečení vstupních otvorů, prosklených částí a prostoru objektu:
A3, B2 tabákové výrobky, lihoviny, sportovní potřeby, optika
A3, B3 elektronické a elektrické přístroje a nástroje, fotografické a filmové přístroje, videotechnika, elektrotechnická a akustická technika, kožešnické zboží,
věci kožešnické hodnoty, věci historické hodnoty, starožitnosti (bez předmětů ze skla a drahých kovů), umělecké předměty a malby
A4, B4
zbraně a střelivo, farmaceutické výrobky
Výklad pojmů
Areálem se rozumí prostor vymezený souvislou pevnou překážkou (např. oplocení, zdivo) o minimální výšce 180 cm, která musí být konstrukčně řešena tak, aby
zabraňovala snadnému překonání např. prolomení, podlezení, přelezení. Stejně tak vstupní otvory, které jsou nedílnou součástí této překážky vniknutí, např. vrata,
dveře apod.
Strážní službu představuje fyzická osoba, která je fyzicky zdatná – zdravotně způsobilá a určená k nepřetržité ochraně majetku v určeném prostoru, k tomuto
výkonu řádně proškolená a poučená, vybavená funkční střelnou zbraní, funkčním mobilním spojením (radiostanicí nebo telefonem) a plánem ostrahy. Strážní služba
musí být pro výkon strážní služby smluvně zavázána s pojištěným a ve smlouvě musí být uveden rozsah odpovědnosti za škodu v případě porušení povinností
strážní služby (pojištění odpovědnosti).
Bezpečnostními dveřmi se rozumí souhrn speciálních stavebních, technických a bezpečnostních prvků a úprav celého dveřního prostoru včetně kování dané
bezpečnostní třídy v souladu s ČSN EN 1627.
Bezpečnostní cylindrická vložka je cylindrická vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním,
která splňuje požadavky normy ČSN EN 1303.
Bezpečnostním kováním se rozumí kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením; vnější štít bezpečnostního kování nesmí být
demontovatelný z vnější strany dveří. Bezpečnostní kování musí odpovídat požadavkům ČSN EN 1906.
Bezpečnostní uzamykací systém je komplet jednotlivých komponentů skládající se ze zadlabacího zámku, bezpečnostní cylindrické vložky a bezpečnostního
kování, který splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 3 (především chrání cylindrickou vložku před vyhmatáním, rozlomením, vytržením
a odvrtáním a nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří).
Bezpečnostní visací zámek je takový visací zámek, který splňuje požadavky normy ČSN EN 12320, je odolný proti odvrtání nebo je vybaven třmenem
HARDENED o průměru min. 12 mm a je odolný proti odvrtání a vyhmatání.
Bezpečnostním zadlabacím zámkem se rozumí zámek, který splňuje minimální požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 1 (má především
zvýšenou odolnost proti vyhmatání a vypáčení a nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří).
Trezorem se rozumí úschovný objekt, jehož odolnost proti vloupání je vyjádřena bezpečnostní třídou danou certifikátem v souladu s normou ČSN EN 1143-1. Za
trezor se nepovažuje ohnivzdorná skříň, příruční pokladna nebo sejf. Trezor do hmotnosti 200 kg musí být ukotven či zazděn v souladu s pokyny výrobce. Trezor
6/7 130 / 14 / 1
nemá mimo dveří jiné otvory, než otvory pro uzamykací mechanismus, kabely nebo ukotvení. Za uzamykací mechanismus se považuje mechanický klíčový zámek,
mechanický kódový zámek, elektronický klíčový zámek nebo elektronický kódový zámek.
Sejf, příruční pokladna je kovová jedno- nebo dvouplášťová schránka s uzamykacím mechanismem.
Funkční Elektronická zabezpečovací signalizace (EZS) je systém jednotlivých komponentů (např. ústředen, čidel, hlásičů) splňující kritéria minimálně 2. stupně
zabezpečení v souladu s ČSN EN 50131-1 ed. 2. Navrhovaní, montáž, údržba a provoz musí probíhat v souladu s pokyny výrobce EZS či výrobce komponentů EZS
v souladu s příslušnou normou. Dodržení pokynů pro montáž EZS nebo jejích komponentů a dosažený stupeň zabezpečení se prokazuje Atestem. Kombinace a
rozmístnění čidel musí být provedeno tak, aby spolehlivým způsobem registrovalo osobu, která do zabezpečeného prostoru jakýmkoli způsobem vnikla nebo ho
narušila. Systém EZS musí být udržován, kontrolován a revidován v souladu s příslušnou normou a musí být v době pojistné události prokazatelně zapnutý.
Masivní petlicí se rozumí taková, která je vyrobena z oceli nebo legovaného hliníku. Ukotvení musí být provedeno minimálně dvěma pevnými zakrytými úchyty.
Závora, rozvora představuje mechanismus, který zabezpečuje vstupní dveře; většinou se montuje nad stávající dveřní kování. Otočením klíče v zámkovém
mechanismu se pohybují západky na obou koncích závory současně. Rozvora je obdobou závory, má však místo dvou tři až pět uzamykatelných bodů po obvodu
dveří.
7/7 130 / 14 / 1
183 / 14 / 1
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ ELEKTRONIKY
Tyto zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP”) jsou součástí Všeobecných pojistných podmínek (dále jen „VPP“).
Článek I. buď v místě pojištění připraveno k převzetí, nebo se tam již v provozu
Úvodní ustanovení nachází. Pozdější změna provozuschopného stavu pojistnou ochranu
nepřerušuje. To platí i během přepravy věci v rámci místa pojištění.
(1) Pojištění elektroniky je upraveno těmito Zvláštními pojistnými
podmínkami, Všeobecnými pojistnými podmínkami a ujednáními v pojistné Článek IV.
smlouvě. Místo pojištění
(2) Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. (1) Místo pojištění je místo uvedené v pojistné smlouvě.
Článek II. (2) Pro elektronická přenosná zařízení a elektronická zařízení pevně
Pojistná nebezpečí instalovaná ve vozidle je místem pojištění území České republiky.
(1) Pojištění se sjednává pro případ náhlého poškození nebo zničení Článek V.
předmětu pojištění jakoukoli nahodilou událostí, která omezuje nebo Pojistná událost
vylučuje jeho provozuschopnost (dále jen „věcná škoda“).
(1) Pojistnou událostí je poškození nebo zničení předmětu pojištění
(2) Věcnou škodou je rovněž odcizení předmětu pojištění. omezující nebo vylučující jeho provozuschopnost způsobené některým
z pojistných nebezpečí uvedených v článku II, a které není ve VPP, těchto
(3) Pojištění se vztahuje rovněž na škody způsobené hašením, stržením ZPP nebo v ujednáních pojistné smlouvy vyloučeno.
nebo úklidem předmětu pojištění způsobené v souvislosti s pojistnou
událostí. (2) Pojistnou událostí je pouze takové poškození, zničení nebo odcizení
předmětu pojištění, k němuž došlo v době trvání pojištění a v místě pojištění.
(4) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se vztahuje na
věcné škody na trubicích (např. obrazovky, vysokofrekvenční výkonové Článek VI.
trubice, rentgenové a laserové trubice) a nosičích fotografického obrazu Výluky z pojištění
(např. selenové bubny) pouze v případě škod způsobených:
Kromě výluk stanovených ve VPP a ujednáními v pojistné smlouvě platí
a) požárem, úderem blesku, výbuchem, následující výluky:
b) odcizením nebo vandalismem,
c) vodou z vodovodního zařízení. (1) Pojištění se nevztahuje na škody, které byly přímo či nepřímo
způsobeny:
Článek III.
Předmět pojištění a) následkem vady, kterou měl předmět pojištění již ž v době sjednávání
pojištění a která byla nebo mohla být pojistníkovi známa, a to bez
(1) Předmětem pojištění jsou elektronická zařízení vyjmenovaná v pojistné ohledu na to, zda byla známa pojistiteli,
smlouvě, a to:
b) nasazením do provozu předmětu pojištění, u nějž pojistníkovi musela
a) jednotlivá stacionární elektronická zařízení a přístroje informační, být známa nutnost jeho opravy; pojistitel však poskytne pojistné
komunikační a lékařské techniky, plnění v případě, že škoda nebyla způsobena z důvodu nutné opravy
nebo jestliže předmět pojištění byl se souhlasem pojistitele alespoň
b) jiná elektrotechnická nebo elektronická zařízení a přístroje, provizorně opraven,
nebo soubor těchto zařízení, které jsou ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví
pojištěného. c) v důsledku:
běžného opotřebení souvisejícího s provozem věci,
(2) Je-li tak ujednáno, jsou předmětem pojištění také: předčasného opotřebení souvisejícího s provozem věci,
a) elektronická přenosná zařízení, postupného stárnutí, únavy materiálu, nedostatečného
b) elektronická zařízení pevně instalovaná ve vozidle. používání, dlouhodobého skladování,
koroze nebo zpuchření, eroze, abraze, oxidace, kavitace,
(3) Pokud v pojistné smlouvě není ujednáno jinak:
a) jsou nosiče dat pojištěny pouze tehdy, jestliže nejsou uživatelem tyto výluky však neplatí pro sousední díly předmětu pojištění, které
vyměnitelné (např. pevné disky všeho druhu), byly v důsledku takovéto škody poškozeny a nebylo by je jinak nutno z
b) je software pojištěn pouze tehdy, jestliže je nutný pro základní funkce důvodů uvedených v bodě c) obnovovat,
předmětu pojištění. d) následkem trvalého působení vlhkosti, chemických, biologických,
(4) Je-li tak ujednáno v pojistné smlouvě, jsou předmětem pojištění i cizí teplotních, mechanických, elektrických nebo elektromagnetických
elektronická zařízení, která pojištěný užívá na základě písemného vlivů a/nebo z toho vznikající koroze, oxidace, kavitace, eroze a
smluvního vztahu (cizí elektronická zařízení). U těchto elektronických usazenin všeho druhu,
zařízení se jedná o pojištění cizího pojistného rizika a nejsou součástí e) poškozením dat a programového vybavení, projevem počítačového
pojištěného souboru. viru nebo obdobného programu, elektronickým přenosem nebo
zpracováním dat nebo jiných informací,
(5) Bylo-li sjednáno pojištění souboru elektronických zařízení, vztahuje se f) během přepravy předmětu pojištění jako nákladu,
pojištění i na zařízení, která se stala součástí pojištěného souboru po g) úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením předmětu pojištění,
uzavření pojistné smlouvy. Elektronická zařízení, která přestala být součástí pokud škodu nevyšetřovala policie,
souboru, pojištěna nejsou. h) ztrátou předmětu pojištění, pokud k ní nedošlo v souvislosti s živelní
událostí,
V rámci souboru elektronických zařízení jsou pojištěna pouze elektronická i) zpronevěrou, podvodem, zatajením zařízení a neoprávněným
zařízení, jejichž stáří nepřesáhlo v době vzniku škody pět let. Pro určení užíváním pojištěného zařízení třetí osobou,
stáří je rozhodující rok jeho prvního uvedení do provozu. V případě, že rok j) běžnými atmosférickými podmínkami, se kterými je podle místních
prvního uvedení zařízení do provozu nelze zjistit, je pro určení stáří zařízení poměrů a ročního období nutno počítat.
rozhodující rok jeho výroby.
(2) Nasazením do provozu předmětu pojištění, u nějž pojistníkovi musela
(6) Předmětem pojištění jsou pouze elektronická zařízení, která byla při být známa nutnost jeho opravy; pojistitel však poskytne pojistné plnění
sjednání pojištění v provozuschopném stavu a byla uvedena do provozu v v případě, že škoda nebyla způsobena z důvodu nutné opravy nebo jestliže
souladu s platnými právními předpisy a požadavky výrobce. předmět pojištění byl se souhlasem pojistitele alespoň provizorně opraven;
Elektronické zařízení je v provozuschopném stavu, jakmile je po ukončeném (3) Pojištěny nejsou:
vyzkoušení a - pokud je to předepsáno - po ukončení zkušebního provozu, a) pomocné a provozní látky, spotřební materiály a pracovní prostředky,
např. na maziva, chladiva, vývojky, reagenční materiály, tonery,
chladící a hasící prostředky, barvící pásky, filmy, obrazové a zvukové
1/4 183 / 14 / 1
nosiče, foliové kombinace, preparované papíry, nosiče obrazu písma, zpět), případná cla a poplatky, za předpokladu, že jsou tyto náklady
rastrové kotouče, pipety, reagenční nádoby apod., zahrnuty do pojistné částky.
b) ostatní díly, které je nutno na základě zkušeností během doby Pojistné plnění však nepřevýší částku vypočtenou podle odst. a)
životnosti předmětu pojištění vícekrát vyměňovat v důsledku jeho tohoto bodu.
specifické funkce, při změně pracovního úkonu nebo z důvodu
opotřebení, např. pojistky, elektronky, světelné zdroje, filtrační hmoty, (2) Vyžaduje-li oprava předmětu pojištění poškozeného v důsledku
vložky apod., pojistné události převinutí vinutí nebo výměnu agregátu, sníží pojistitel
c) náhradní díly předmětu pojištění, pojistné plnění o částku odpovídající stupni opotřebení vinutí nebo
d) nářadí všeho druhu, např. na vrtáky, frézy apod. vyměňovaného agregátu, a to nejméně ve výši 10 % za každý rok provozu z
nákladu za opravu vinutí nebo z nové ceny vyměňovaného agregátu,
(4) Pojištění se dále nevztahuje na škody, za které je odpovědná třetí maximálně však do výše 60 %.
osoba jako dodavatel (výrobce nebo prodejce), zhotovitel nebo na základě
smlouvy o opravě. (3) Pojistitel poskytne plnění také za přiměřené náklady, které pojištěný
nebo oprávněná osoba prokazatelně vynaložili na:
Článek VII.
Pojistná hodnota, pojistná částka a) provizorní opravu, pokud jsou tyto náklady součástí celkových
nákladů na celkovou opravu a nezvýší se tím celkové pojistné plnění
(1) Pojistnou hodnotou předmětu pojištění je jeho nová cena (pojištění na pojistitele, nerozhodne-li pojistitel jinak,
novou cenu), a to včetně pořizovacích nákladů (např. náklady na balení,
dopravu, cla a montáž). b) demontáž a montáž poškozeného předmětu pojištění, jestliže tyto
náklady byly součástí pojistné částky,
(2) Není-li pojištěný předmět pojištění již veden v cenících nebo
katalozích, je směrodatná poslední známá ceníková/katalogová cena c) spěšnou a expresní dopravu náhradních dílů, pokud je nebylo účelné
nového předmětu pojištění s připočtením pořizovacích nákladů; tuto částku zajistit obvyklou dopravou a pokud jejich vynaložení pojistitel předem
je třeba v závislosti na vývoji cen příslušně snížit nebo navýšit. odsouhlasil.
Nemá-li pojistník ceník/katalog pro pojištěný předmět pojištění, nahradí ho (4) Pojistné plnění za pojištěný software bude poskytnuto pouze tehdy,
kupní nebo dodací cena nové předmětu pojištění s připočtením pořizovacích pokud jeho ztráta nebo změna byla způsobena v důsledku vzniku pojištěné
nákladů; tuto částku je třeba v závislosti na vývoji cen příslušně snížit nebo škody na nosičích dat, na kterých byla tato data uložena.
navýšit.
(5) Nahrazeny budou rovněž nezbytné dodatečné náklady na předměty
Není-li možno zjistit ani ceníkovou ani nákupní nebo dodací cenu, pak nová pojištění uvedené v článku VI. odst. (3) písm. a) a b), avšak s odečtením
cena odpovídá nákladům, které je třeba vynaložit na výrobu nového hodnoty dosažené zlepšeními a pouze v případě, že tyto věci byly
předmětu pojištění s připočtením pořizovacích nákladů; tuto částku je třeba poškozeny nebo zničeny z důvodu nutné opravy předmětu pojištění nebo
v závislosti na vývoji cen příslušně snížit nebo navýšit. jeho části a musí být proto samy obnoveny.
(3) Rabaty a slevy se pro stanovení pojistné hodnoty věci nezohledňují. (6) Pouze pokud je to výslovně ujednáno v pojistné smlouvě, budou
rovněž nahrazeny:
(4) Pojistnou částku stanoví pojistník tak, aby odpovídala pojistné hodnotě
pojištěné věci v době uzavření pojistné smlouvy. Sjednaná pojistná částka je a) náklady na úklid, dekontaminaci a odvoz zbytků (pokud tyto náklady
současně horní hranicí pojistného plnění. nemají charakter nákladů na obnovu věci),
Článek VIII. b) vícenáklady na přemístění a ochranu,
Povinnosti z pojištění c) náklady na stavbu lešení, vyprošťovací náklady nebo náklady na
(1) Kromě povinností stanovených ve VPP a smluvních ujednáních aktivování provizoria,
pojistné smlouvy mají pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba dále d) přesčasy a práce v neděli, ve svátky a v noci,
následující povinnosti: e) náklady na leteckou dopravu,
f) cestovní náklady techniků a expertů ze zahraničí.
a) používat předmět pojištění pouze k účelu stanovenému výrobcem
podle návodu k obsluze nebo technických podmínek, dodržovat (7) Pojistitel neposkytne pojistné plnění za:
technické a další normy vztahující se na provoz a údržbu předmětu
pojištění, a) náklady, které by vzniky i tehdy, kdyby škoda nevznikla (např. na
údržbu),
b) zabezpečit obsluhu předmětu pojištění osobou, která má
předepsanou kvalifikaci či oprávnění nebo, pokud není kvalifikace či b) dodatečné náklady vzniklé tím, že v souvislosti s pojistnou událostí
oprávnění předepsáno, osobou, která byla prokazatelně pro obsluhu došlo ke změnám nebo zlepšením stavu,
zaškolena,
c) náklady, které svým charakterem a výškou nejsou zahrnuty do
c) předmět pojištění zabezpečit podle jejich charakteru a hodnoty tak, pojistné částky,
aby toto zabezpečení minimálně odpovídalo ujednáním o způsobech
zabezpečení; tato povinnost neplatí pro přenosná zařízení uložená ve d) vícenáklady vzniklé v důsledku provedení pomocné nebo předběžné
vozidle a pro zařízení pevně instalovaná ve vozidle. opravy,
(2) Poruší-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba některou z e) majetkové škody jakéhokoliv druhu, zejména za smluvní pokuty,
povinností uvedených v odst. (1) tohoto článku a toto porušení mělo náhrady škody třetí osobě a výpadek v užívání pojištěných věcí.
podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení
rozsahu jejích následků a/nebo na zjištění nebo stanovení výše pojistného (8) Pro předmět pojištění, od jehož data výroby uplynulo více, než pět let
plnění, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv platí následující:
mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
a) byl-li předmět pojištění pojistnou událostí zničen nebo odcizen, vzniká
Článek IX. oprávněné osobě nárok na pojistné plnění ve výši částky odpovídající
Pojistné plnění časové ceně předmětu pojištění v době bezprostředně před vznikem
pojistné události; pojistné plnění se sníží o cenu využitelných zbytků,
(1) Pojistitel poskytne pojistné plnění:
a) v případě zničení nebo odcizení předmětu pojištění nebo jeho části b) byl-li předmět pojištění pojistnou událostí poškozen, vzniká
částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení stejného oprávněné osobě nárok, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající
nebo srovnatelného předmětu pojištění nebo jeho části sníženou o přiměřeným nákladům na opravu poškozeného předmětu pojištění, a
cenu využitelných zbytků. Pojistitel rovněž nahradí náklady na to až do výše časové ceny předmětu pojištění bezprostředně před
obvyklou dopravu, montáž, případná cla a poplatky, v rozsahu, vznikem pojistné události; pojistné plnění se sníží o cenu využitelných
ve kterém jsou tyto náklady zahrnuty do pojistné částky a nahradí zbytků nahrazovaných částí předmětu pojištění.
běžné náklady na demontáž zničeného předmětu pojištění,
b) v případě poškození předmětu pojištění nebo jeho části částku (9) Pokud již nejsou sériově vyráběné díly potřebné k opravě předmětu
odpovídající přiměřeným nákladům na jeho opravu sníženou o cenu pojištění nebo jeho části na trhu, nahradí pojistitel náklady na znovupořízení
využitelných zbytků nahrazovaných dílů. Pojistitel dále nahradí srovnatelného dílu plnícího stejný účel, avšak s odečtením hodnoty
náklady na demontáž a opětnou montáž, pokud byly nutné pro dosažené zlepšeními a snížené o cenu využitelných zbytků.
provedení opravy, náklady na obvyklou dopravu (na místo opravy a
(10) Pojistitel odškodní pojištěného nebo oprávněnou osobu za škodu
vzniklou následkem odcizení jedině tehdy, jsou-li splněny následující
požadavky na zabezpečení:
Předmět pojištění musí být v době vzniku pojistné události umístěn v
uzamčeném objektu opatřeném současně:
a) typizovanými bezpečnostními dveřmi minimálně 2. bezpečnostní třídy
a bezpečnostními zárubněmi, bezpečnostním zadlabacím zámkem s
vložkou proti odvrtání, planžetování a rozlomení, bezpečnostním
2/4 183 / 14 / 1
kováním s ochranou vložky zámku proti odvrtání, planžetování a (5) Kouř je směs plynných a v ní rozptýlených tuhých produktů hoření,
rozlomení, který v důsledku náhlé a nahodilé události unikl ze spalovacího, topného,
b) přídavným bezpečnostním zámkem, závorou nebo rozvorou, nejsou-li varného nebo sušicího zařízení v místě pojištění, pokud k tomuto úniku
již dveře jimi vybaveny, došlo mimo otvory k odvodu kouře určené.
c) zámky a vložkami zámků v bezpečnostní třídě min. 4,
d) uzavíratelným zámkovým mechanismem hybných částí prosklených Za škodu kouřem se nepovažují škody vzniklá dlouhodobým působením
částí objektu (např. rámy křídel oken), kouře unikajícího v důsledku poškozeného nebo nedokonale fungujícího
e) bezpečnostními foliemi o tloušťce min. 250 mikronů nebo funkčními odtahového zařízení a škody vzniklé působením agresivních plynů, které
mřížemi (popř. roletami) u prosklených částí objektu, vznikly při výrobním procesu nebo spalováním mimo místo pojištění a
f) elektronickou zabezpečovací signalizací (EZS) stupně zabezpečení 3 pronikly do něho v důsledku změny klimatických podmínek (změna směru
(prostorové čidlo, detektor tříštění skla, apod.), jehož svod větru, zhoršení rozptylových podmínek.
poplachového signálu je sveden do místa s trvalou obsluhou (např.
PCO, Policie apod.) s dobou dojezdu hlídky do 15 min. (6) Krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící
pojištěnou věc před odcizením, se rozumí přivlastnění si pojištěného
Samotná hmotnost elektronického zařízení není považována za zařízení tak, že se ho pachatel zmocnil některým dále uvedeným způsobem:
dostatečnou překážku proti odcizení.
a) do místa, ve kterém bylo zařízení uloženo, se dostal tak, že jej
(11) Bylo-li odcizeno přenosné elektronické zařízení z motorového vozidla, prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému
vzniká oprávněné osobě právo na plnění pouze v případě, pokud současně: otevírání,
a) motorové vozidlo, z něhož bylo zařízení odcizeno, bylo uzamčeno, b) v místě, ve kterém bylo zařízení uloženo, se prokazatelně skryl a po
mělo uzavřená okna a mělo pevnou střechu, jeho uzamčení se zařízení zmocnil,
b) odcizené zařízení bylo v době vzniku škody umístěno c) místo, ve kterém bylo zařízení uloženo, otevřel klíčem nebo
v zavazadlovém prostoru a nebylo zvnějšku viditelné nebo bylo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží nebo
umístěno v uzamčené příruční schránce vozidla, loupeží.
c) škoda vznikla v době od 6.00 do 22.00 hod.. (7) Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v atmosféře.
(12) Bylo-li odcizeno přenosné elektronické zařízení z motorového vozidla, (8) Loupeží je použití násilí nebo hrozba násilím proti pojistníkovi, jeho
podílí se oprávněná osoba na pojistném plnění spoluúčastí ve výši 25 % z příbuzným nebo zaměstnancům za účelem překonání jejich odporu proti
pojistného plnění, minimálně však spoluúčastí sjednanou v pojistné odnětí pojištěných věcí.
smlouvě.
(9) Neoprávněným užíváním pojištěného zařízení třetí osobou se rozumí
(13) Pojistitel poskytne pojistné plnění až po předložení potřebných účtů a neoprávněné zmocnění se pojištěného zařízení v úmyslu ho přechodně
dokladů prokazujících, že opravy byly provedeny nebo že byla provedena užívat.
výměna poškozených dílů, jakož i dokladů, které si pojistitel vyžádal.
(10) Nosiče dat jsou paměťová média pro ukládání elektronických dat.
Článek X.
Zachraňovací náklady (11) Odcizením se rozumí krádež, při které pachatel prokazatelně překonal
překážky chránící pojištěnou věc před odcizením, nebo loupež.
(1) Pojistitel nad sjednanou pojistnou částku uhradí vynaložené
zachraňovací náklady. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně a (12) Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty předmětu pojištění
přiměřeně vynaložené náklady, které pojistník, pojištěný nebo oprávněná způsobený stárnutím, popř. užíváním. Výši opotřebení ovlivňuje také
osoba vynaložili: ošetřování nebo udržování předmětu pojištění.
a) na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, (13) Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový
b) na zmírnění následků již nastalé pojistné události, nebo proto, že pohyb tělesa, který má znaky pádu způsobeného zemskou gravitací.
c) plnil povinnost (uloženou mu zákonem nebo orgánem státní správy)
(14) Za pachatele je považován zjištěný i nezjištěný pachatel.
odklidit poškozený předmět pojištění z hygienických, ekologických či
bezpečnostních důvodů. (15) Podvodem se rozumí obohacení sebe nebo jiného ke škodě cizího
majetku tím, že pachatel uvede někoho v omyl, zamlčí podstatné
(2) Výše náhrady zachraňovacích nákladů, s výjimkou nákladů skutečnosti nebo něčího omylu využije.
vynaložených na záchranu života a zdraví osob, je omezena maximálně na
10 % z částky pojistného plnění poskytnutého pro předmět pojištění, nejvýše (16) Poškozením se rozumí taková změna stavu předmětu pojištění,
však částkou 1 000 000,- Kč, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. kterou lze odstranit opravou, přičemž náklady na tuto opravu nepřevýší
částku odpovídající nákladům na znovupořízení daného zařízení, nebo
Pro výpočet náhrady nákladů se použije nejnižší z uvedených částek. Je-li taková změna stavu předmětu pojištění, kterou objektivně není možno
pojištěn soubor, týká se výpočet pouze poškozených nebo ohrožených odstranit opravou, přesto však je předmět pojištění použitelný k původnímu
součástí souboru. účelu (např. estetické znehodnocení.
(3) V případě, že pojištěný nebo oprávněná osoba utrpěl/a v souvislosti s (17) Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků
vynakládáním zachraňovacích nákladů škodu, pojistitel poskytne náhradu nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění
za tuto škodu maximálně do výše 100 000 Kč. mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území
nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je
(4) Pojistitel je povinen nahradit v plné výši náklady vynaložené s jeho nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustředěném odtoku
souhlasem. srážkových vod.
Článek XI. (18) Požárem se rozumí oheň, který vzniknul mimo určené ohniště nebo ho
Výklad pojmů opustil a vlastní silou se rozšířil nebo byl pachatelem úmyslně rozšířen.
Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí a doutnání s
Pro účely pojištění podle těchto ZPP platí tento výklad pojmů: omezeným přístupem vzduchu ani působení tepla při zkratu v elektrickém
vedení nebo zařízení, pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšířil.
(1) Aerodynamickým třeskem se rozumí hlukem doprovázená ničivá
tlaková vlna vyvolaná letícím tělesem při překročení hranice rychlosti zvuku. (19) Předčasné opotřebení zařízení nastává tehdy, je-li zařízení
provozováno v rozporu s technickými podmínkami (např. trvalé neseřízení)
(2) Za cestovní náklady techniků a expertů ze zahraničí se považují nebo užíváno k účelu, pro který není určeno.
veškeré cestovní náklady za dopravu, stravu, ubytování, finanční náhrada
za čas strávený na cestě a další případné výdaje vynaložené v přímé (20) Přenosným elektronickým zařízením se rozumí takové zařízení,
souvislosti s jejich pracovní cestou. které je určeno převážně pro práci v terénu a je buď přenosné nebo
odnímatelně instalované ve vozidle. Za přenosné zařízení se nepovažují
(3) Za elektronická data se považují údaje, koncepty a informace kalkulátory, diáře, mobilní telefony a pagery.
převedené do formy použitelné pro komunikaci, zobrazení, distribuci,
interpretaci nebo zpracování zařízením pro elektronické nebo (21) Přiměřenými náklady se rozumí náklady, které jsou obvyklé v době
elektromechanické zpracování dat nebo elektronicky řízeným zařízením. vzniku pojistné události v daném místě. Za přiměřené náklady se nepovažují
příplatky za práci přesčas, expresní příplatky, příplatky za letecké dodávky
(4) Elektronické zařízení je zařízení určené k zpracování informací apod.
pomocí elektronických prvků a k dalšímu případnému využití těchto dat.
3/4 183 / 14 / 1
(22) Přirozeným opotřebením je pozvolný proces spotřeby zařízení, způsobil obdobné škody na řádně udržovaných stavbách nebo shodně
způsobený jeho používáním během provozu nebo jinými aktivními vnějšími odolných jiných věcech nebo že škoda při bezvadném stavu stavby nebo
vlivy dlouhodobějšího charakteru (např. trvalým působením chemických, jiné věci mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice.
teplotních, mechanických vlivů a elektrických vlivů). Projevuje se především
postupným snižováním hodnot parametrů stanovených výrobcem pro dané Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se považuje takové
zařízení. poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
(23) Rekonstrukce dat je pro účely tohoto pojištění nový vstup dat ze a) přímým působením vichřice,
záložních nosičů dat nebo nový vstup dat provedený manuálně z původních b) tím, že vichřice strhla části stavby, stromy nebo jiné předměty na
dokumentů.
předměty pojištění,
(24) Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila dosud bezvadné a
nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí.
funkční části staveb.
(25) Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí pohyb
hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením (32) Výbuchem je náhlý projev síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo
přírodních sil nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. par. Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve spalovacím
Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v prostoru spalovacího motoru a jiných zařízení, ve kterých se energie
důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se výbuchu cílevědomě využívá.
dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů
staveb, např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení Výbuchem se pro účely tohoto pojištění rozumí rovněž prudké vyrovnání
rovnováhy svahu. podtlaku (imploze).
(26) Za software se považují programy, procedury, procesy a postupy Za výbuch se nepovažuje aerodynamický třesk způsobený provozem
spojené s chodem (provozem) elektronického nebo elektromechanického letadla. Výbuchem také není reakce ve spalovacím prostoru motorů, v
zpracování dat nebo elektronicky kontrolovaného zařízení, včetně hlavních střelných zbraní a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu
jakéhokoliv operačního systému. cílevědomě využívá.
(27) Za součásti zařízení se považují zařízení, která k němu podle povahy (33) Vodou z vodovodního zařízení se rozumí voda, která v rozporu se
patří a nemohou být oddělena, aniž se tím zařízení znehodnotí. Za součást svým určením vystoupila z přívodního nebo odpadního potrubí zásobování
zařízení se nepovažují externí nosiče dat a data potřebná pro základní vodou, z jiných s potrubním systémem pevně spojených zařízení
funkce zařízení. zásobování vodou, z teplovodních zařízení nebo ze zařízení parního
vytápění, ze sprinklerových nebo kropících zařízení.
(28) Soubor elektronických zařízení tvoří jednotlivá zařízení, která mají
stejný nebo podobný charakter nebo jsou určena ke stejnému účelu. (34) Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou
dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
Je-li pojištěn soubor, pojištění se vztahuje na všechny předměty pojištění,
které k souboru náležely v okamžiku vzniku pojistné události. Pojistnou (35) Zatajením věci se rozumí přivlastnění si věci, která se dostala do moci
částku souboru tvoří součet pojistných hodnot jednotlivých předmětů pachatele nálezem, omylem nebo jinak bez svolení pojistníka nebo
tvořících soubor. pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě.
(29) Úderem blesku je přímý přechod blesku na věc. Škoda vzniklá (36) Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohyby
úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice
předmětu pojištění nebo na budově, v níž je předmět pojištění v době MSK - 64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě
pojistné události uložen. pojištění (nikoli v epicentru).
Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační (37) Zpronevěrou se rozumí přivlastnění si svěřeného předmětu pojištění.
síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.
(38) Ztrátou předmětu pojištění nebo jeho části se rozumí stav, k němuž
(30) Úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením předmětu došlo bez prokazatelného násilného překonání ochranného zabezpečení
pojištění (vandalismus) se rozumí poškození nebo zničení, při němž byl zabraňujícího odcizení nebo bez jiného násilného jednání (např. bez
předmět pojištění úmyslně poškozen nebo zničen jinou než oprávněnou prokazatelného násilného překonání překážek s použitím síly), kdy pojištěný
osobou, pojistníkem nebo pojištěným, osobami jim blízkými nebo jinou nebo poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
osobou jednající z jejich podnětu. Právo na pojistné plnění vznikne jen
tehdy, pokud bylo úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu (39) Živelní událostí se rozumí škodná událost způsobená některým
pojištění bezprostředně po jeho zjištění ohlášeno Policii ČR. z následujících pojistných nebezpečí: požár, povodeň, úder blesku, vichřice,
voda z vodovodních zařízení, výbuch nebo záplava.
(31) Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se
pohybuje rychlostí 20,8 m/s (75 km/hod) a vyšší. Není-li rychlost pohybu Článek XII.
vzduchu v místě pojištění zjistitelná, poskytne pojišťovna pojistné plnění, Závěrečné ustanovení
pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění
Tyto ZPP nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2014.
4/4 183 / 14 / 1
210 / 14 / 1
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ
ODPOVĚDNOSTI PODNIKATELŮ A PRÁVNICKÝCH OSOB
Tyto zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP”) jsou součástí Všeobecných pojistných podmínek (dále jen „VPP“).
Článek I. (4) Sériová pojistná událost je více spolu souvisejících pojistných událostí,
Úvodní ustanovení které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejné příčiny.
(1) Pojištění odpovědnosti podnikatelů a právnických osob je Článek IV.
upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami, Všeobecnými pojistnými Územní platnost
podmínkami a ujednáními v pojistné smlouvě.
Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž škodná událost nastane
(2) Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek II. Článek V.
Pojistné nebezpečí Výluky z pojištění
(1) Pojištění odpovědnosti se sjednává pro případ právním předpisem (1) Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu či újmu:
stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu či újmu vzniklou jinému:
a) způsobenou úmyslně nebo převzatou nad rámec stanovený právními
a) na zdraví nebo usmrcením a nemajetkovou újmu spočívající předpisy nebo převzatou ve smlouvě,
v duševních útrapách při ublížení na zdraví nebo usmrcení
poškozeného, b) způsobenou v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává
neoprávněně,
b) na hmotné věci movité (vč. zvířete) i nemovité (dále jen „věc“) jejím
poškozením, zničením nebo ztrátou, resp. poraněním či usmrcením c) způsobenou provozem dopravního prostředku, pokud vznikl nárok na
zvířete, plnění z povinného pojištění odpovědnosti za škodu či újmu
způsobenou provozem motorového vozidla,
v souvislosti s jeho podnikatelskou činností nebo vztahy z této činnosti
vyplývajícími, ke kterým je pojištěný podle obecně závazných právních d) způsobenou prodlením se splněním zákonné nebo smluvní
předpisů oprávněn v den sjednání pojištění, povinnosti,
c) v příčinné souvislosti se škodou či újmou uvedenou pod písm. a) nebo
e) způsobenou ztrátou věci ve střeženém objektu při zajišťování ostrahy
b), pokud se na takovou škodu či újmu vztahuje sjednané pojištění (tzv. majetku,
následná finanční škoda či újma).
f) způsobenou znečištěním vody nebo půdy, exhalací a emanací, nebo
(2) Pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů léčení vynaložených jinak na životním prostředí, nedošlo-li k této v důsledku nenadálé
zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetích osob poruchy ochranného zařízení,
v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného, jestliže z povinnosti
nahradit újmu na zdraví nebo usmrcením, ke které se tyto náklady vážou, g) způsobenou sesedáním, sesouváním půdy, průmyslovým odstřelem,
vzniklo právo na plnění ze sjednaného pojištění (tzv. regres zdravotní erozí a v důsledku poddolování,
pojišťovny).
h) vzniklou v souvislosti s činností, u které právní předpisy ukládají
(3) Pojištění se vztahuje i na náhradu dávek nemocenského pojištění povinnost sjednat pojištění odpovědnosti,
vyplacených orgánem nemocenského pojištění v důsledku zaviněného
protiprávního jednání pojištěného zjištěného soudem nebo správním orgánem, i) vzniklou v důsledku porušení právní povinnosti nebo jiné právní
jestliže z povinnosti nahradit újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví skutečnosti, o kterých pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy
nebo usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vzniklo právo na pojistné věděl nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem mohl vědět,
plnění ze sjednaného pojištění (tzv. regres orgánu sociálního zabezpečení).
j) způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí nebo
(4) Pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou odpovědnost zvířat,
pojištěného za škodu či újmu vzniklou jinému vyplývající z vlastnictví, držby
nebo jiného oprávněného užívání hmotných věcí nemovitých, vč. jejich k) v rozsahu, v jakém vznikl nárok na plnění z pojištění odpovědnosti při
součástí a příslušenství. pracovním úrazu nebo nemoci z povolání,
(5) Pouze je-li tak ujednáno v pojistné smlouvě, pojištění se vztahuje na l) vzniklou působením magnetických nebo elektromagnetických polí,
odpovědnost za škodu způsobenou jinému na věci, za újmu způsobenou
člověku na zdraví nebo usmrcením a nemajetkovou újmu spočívající m) vzniklou na věcech dodaných pojištěným nebo na věcech, na kterých
v duševních útrapách při ublížení na zdraví či usmrcení, způsobenou vadou pojištěný prováděl objednanou činnost, pokud ke škodě došlo proto,
výrobku nebo vadně vykonanou prací, která se projeví po jejím předání (dále že dodané věci byly vadné jakosti nebo objednaná činnost byla vadně
jen „odpovědnost za škodu či újmu způsobenou vadou výrobku“). provedena,
Článek III. n) způsobenou geneticky modifikovanými organismy nebo projevující se
Pojistná událost genetickými změnami organismu,
(1) Pojistnou událostí je vznik právní povinnosti pojištěného nahradit škodu či o) způsobenou přenosem viru HIV,
újmu z důvodů uvedených v čl. II. těchto ZPP a se kterou je spojena povinnost
pojistitele poskytnout pojistné plnění. p) vzniklou vadným výrobkem dodaným pojištěným, není-li ujednáno
jinak,
(2) V případě, že o náhradě této škody či újmy rozhoduje oprávněný orgán,
platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu o q) způsobenou na věcech, které pojištěný přepravuje na základě smluv
výši náhrady škody či újmy a povinnosti pojištěného škodu či újmu nahradit o přepravě nebo zasílatelských smluv,
nabylo právní moci. Pojistitel v takovém případě poskytne pojistné plnění
v rozsahu ujednaném ke dni, kdy škodná událost nastala. r) způsobenou provozem letadel, vznášedel nebo plavidel všeho druhu,
jakož i letišť, přístavů, přístavišť a drah nebo lanovek všeho druhu,
(3) Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že ke škodné události opravou letadel a lodí,
došlo v době trvání pojištění v souvislosti s činností pojištěného uvedenou v
pojistné smlouvě nebo vztahy z této činnosti vyplývajícími, ke kterým je s) způsobenou při pastvě hospodářskými zvířaty nebo volně žijící zvěří
pojištěný podle obecně závazných právních předpisů oprávněn v den sjednání na lukách, stromech, zahradních, polních a lesních kulturách,
pojištění. V pojistné smlouvě mohou být ujednány jiné předpoklady vzniku
práva na plnění z pojištění. t) vzniklou při provozování profesionální sportovní činnosti,
u) v rozsahu mimořádné ceny nebo ceny zvláštní obliby věci,
v) způsobenou informací nebo radou,
w) způsobenou osobou nebo použitím osoby s nebezpečnými
vlastnostmi,
x) způsobenou selháním nebo kolísáním zásobování nebo nedodáním
včas nebo vůbec vody, plynu, tepla, elektrické energie,
y) na zdraví nebo usmrcením vzniklou aktivním účastníkům
organizovaných sportovních akcí,
z) způsobenou pomluvami, urážkami, neoprávněným poskytnutím či
porušením patentových, autorských práv nebo práva ochranné
známky, vzorů, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby, nekalou
soutěží,
aa) vzniklou při provozování skládek nebo úložišť odpadů včetně
likvidace odpadů, vzniklou v souvislosti s nakládáním se střelivem,
pyrotechnikou, výbušninami, stlačenými nebo zkapalněnými plyny,
nebezpečnými chemickými látkami nebo přípravky.
1/3 210 / 14 / 1
(2) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na: b) škodu či újmu způsobenou dodáním vadného projektu, konstrukčního
návrhu apod.,
a) odpovědnost za škodu způsobenou na věci, kterou pojištěný převzal za
účelem provedení objednané činnosti, c) škodu či újmu způsobenou tabákem nebo tabákovým výrobkem,
d) škodu či újmu vzniklou spojením nebo smísením vadného výrobku
b) odpovědnost za škodu způsobenou na věci, která není ve vlastnictví
pojištěného, avšak kterou pojištěný oprávněně užívá, s jinou věcí a škodu či újmu vzniklou dalším zpracováním nebo
opracováním vadného výrobku, s výjimkou škody či újmy způsobené
c) odpovědnost za újmu vzniklou jinak než je uvedeno v odst. (1) čl. II konečnému uživateli vlastnostmi takto vzniklé věci,
těchto ZPP (tzv. čistá finanční újma), e) škodu či újmu vzniklou v důsledku závadnosti věcí, které byly
vyrobeny nebo zpracovány pomocí vadného stroje dodaného,
d) odpovědnost za nemajetkovou újmu způsobenou neoprávněným montovaného nebo udržovaného pojištěným, s výjimkou škody či
zásahem do práva na ochranu osobnosti člověka a z ní vyplývající újmy způsobené konečnému uživateli vlastnostmi takto vzniklé věci,
peněžitou náhradu nemajetkové újmy, f) náklady související s odstraněním, demontáží, vyjmutím nebo
uvolněním vadného výrobku a náklady související s montáží,
e) náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na připevněním nebo osazením bezvadného výrobku bez ohledu na to,
zdravotní péči poskytovanou zaměstnanci pojištěného, který utrpěl újmu kým byly vynaloženy,
na zdraví v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání (tzv. g) náklady vzniklé při kontrole, zkoušení nebo opravě výrobku bez
regres zdravotní pojišťovny), ohledu na to, kým byly vynaloženy,
h) náklady související s kontrolou, zkoušením, opravou nebo novým
f) náhradu dávek nemocenského pojištění vyplacených orgánem provedením práce, která byla provedena vadně bez ohledu na to,
nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na tuto dávku, kým byly vynaloženy,
pokud takový nárok vznikl v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci i) vrácení plateb získaných za výrobek nebo za provedení práce,
z povolání, které utrpěl zaměstnanec pojištěného (tzv. regres orgánu j) náklady na stažení výrobku z trhu.
sociálního zabezpečení).
Článek VII.
(3) Z pojištění nevzniká nárok na plnění za: Náklady právní ochrany
a) pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či (1) Pokud pojištěný splnil všechny povinnosti uložené mu příslušnými
jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter právními předpisy, pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou, je pojistitel
včetně smluvních pokut, povinen uhradit náklady:
b) náhradu škody či újmy přiznanou soudem Spojených států amerických a) řízení o náhradě škody či újmy před příslušným orgánem, pokud bylo
nebo Kanady nebo přiznanou na základě práva Spojených států nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše náhrady škody
amerických nebo Kanady. či újmy a náklady právního zastoupení pojištěného v tomto řízení,
a to ve všech stupních,
(4) Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu či újmu, za kterou
pojištěný odpovídá: b) na obhajobu v trestním řízení vedeném proti pojištěnému v souvislosti
se škodnou událostí,
a) svému manželu, registrovanému partnerovi, sourozencům, příbuzným v
řadě přímé, nebo osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti, c) na mimosoudní projednávání nároku poškozeného na náhradu škody
či újmy, pokud se k tomu pojistitel písemně zavázal.
b) svým společníkům nebo jejich manželům, registrovaným partnerům,
sourozencům či příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se (2) Náklady právního zastoupení a obhajoby podle odst. 1. tohoto článku,
společníkem ve společné domácnosti, které přesahují mimosmluvní odměnu advokáta stanovenou příslušnými
právními předpisy v České republice, pojistitel uhradí pouze v případě, že se
c) podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho manžel, k tomu písemně zavázal.
registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba,
která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou Článek VIII.
účast. Pojistné plnění
(5) Pojištění odpovědnosti se dále nevztahuje na jakoukoli povinnost (1) Pojistitel nahradí za pojištěného škodu či újmu v rozsahu právních
(zejména povinnost nést náklady na preventivní či nápravná opatření) vzniklou předpisů tuto náhradu upravujících. Právo odečíst od pojistného plnění
či uloženou pojištěnému na základě zákona č. 167/2008 Sb., o předcházení splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění není tímto
ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů, ve znění dotčeno.
pozdějších předpisů.
(2) Z jedné pojistné události nahradí pojistitel škodu či újmu za pojištěného
(6) Pojistitel neposkytne pojistné plnění za odpovědnost pojištěného za maximálně do výše limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
škodu či újmu vzniklou z důvodu jakéhokoliv nároku jakékoliv povahy, která
sestává z nebo vznikla přímo z nebo v souvislosti s: (3) Na úhradu všech pojistných událostí vzniklých během jednoho
pojistného roku poskytne pojistitel pojistné plnění do výše dvojnásobku limitu
a) úplnou nebo částečnou destrukcí, deformací nebo vymazáním, pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě. Je-li pojištění sjednáno na
poškozením, změnou, nesprávnou interpretací nebo zneužitím dobu kratší než jeden pojistný rok, poskytne pojistitel pojistné plnění do výše
elektronických dat a/nebo software, limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
b) chybou při vytváření, změnách, doplňování, zadávání, mazání nebo (4) Pojistitel nahradí náklady právní ochrany maximálně do výše 10 %
používání elektronických dat a/nebo software, nebo z limitu (sublimitu) pojistného plnění, kterého se tyto náklady týkaly. Výše
vyplacené náhrady nákladů právní ochrany se do pojistného plnění, které je
c) úplnou nebo částečnou neschopností nebo selháním přijmout, odeslat, omezeno limitem (sublimitem) pojistného plnění, nezapočítává.
přistupovat k nebo používat elektronická data a/nebo software po
jakoukoliv dobu či vůbec, vzniklou z jakékoliv příčiny, bez ohledu na (5) Jestliže pojištěný nahradil poškozenému škodu sám, je pojistitel
jakékoliv jiné přispívající příčiny nebo události, ať již nastaly kdykoliv. oprávněn přezkoumat a zhodnotit všechny skutečnosti související se
vznikem práva na plnění z pojištění a postupovat při šetření škodné události
Článek VI. tak, jakoby k náhradě škody poškozenému nedošlo.
Další výluky z pojištění odpovědnosti za škodu či újmu způsobenou
Článek IX.
vadou výrobku Povinnosti pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby z pojištění
(1) Pojištění odpovědnosti za škodu či újmu způsobenou vadou výrobku se odpovědnosti
vedle výluk stanovených v čl. V. těchto ZPP nevztahuje na škodu či újmu
způsobenou vadou výrobku: (1) Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba mají následující povinnosti:
a) který nebyl dostatečně testován podle uznávaných pravidel vědy a) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že nastala škodná
a techniky nebo způsobem stanoveným právními předpisy, událost, sdělit, že poškozený uplatnil proti němu právo na náhradu
škody či újmy a vyjádřit se ke své odpovědnosti, k požadované
b) který pojištěný získal za podmínek, které mu brání uplatnit právo na náhradě a k její výši,
náhradu škody či újmy vůči jinému odpovědnému subjektu v souladu
s právními předpisy, b) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se
škodnou událostí bylo zahájeno trestní nebo správní řízení nebo
c) který je z technického hlediska bez vady, ale nedosahuje avizovaných rozhodčí řízení proti pojištěnému nebo jeho zaměstnanci, oznámit
nebo dohodnutých funkčních parametrů,
d) který na žádost poškozeného pojištěný změnil nebo instaloval do jiných
podmínek, než pro které je určen,
e) který je součástí vzdušného dopravního prostředku,
f) jehož součástí jsou látky pocházející z lidského těla nebo z těchto látek
získané deriváty nebo biosyntetické výrobky.
(2) Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění za:
a) škodu či újmu na vadném výrobku,
2/3 210 / 14 / 1
jméno nebo adresu svého obhájce a pojistitele informovat o průběhu nemocenského pojištění dle ustanovení § 126 zákona č. 187/2006 Sb.,
tohoto řízení, o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
c) nesmí bez souhlasu pojistitele nahradit ani se zavázat k náhradě
promlčené pohledávky nebo její části, (8) Regresem zdravotní pojišťovny se rozumí nárok zdravotní
d) nesmí bez souhlasu pojistitele zcela nebo zčásti uznat odpovědnostní pojišťovny vůči pojištěnému na náhradu nákladů na hrazené služby
nárok, vynaložených v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného dle
e) zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojišťovnu dle ustanovení § 55 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o
platných právních předpisů, zejména právo na náhradu škody či újmy změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších
jakož i právo na postih a vypořádání. předpisů.
(2) V řízení o náhradě škody či újmy má pojistník, pojištěný nebo oprávněná (9) Sériovou pojistnou událostí se rozumí více spolu souvisejících
osoba následující povinnosti: pojistných událostí, které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejné příčiny
např. zdroje, události, okolnosti.
a) postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
b) bez souhlasu pojistitele nesmí uzavřít soudní smír, dohodu o narovnání, (10) Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do
středu země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
uznat dluh,
c) vznést námitku promlčení, (11) Sesouváním půdy se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do
d) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek, nižších, ke kterému dochází působením zemské tíže nebo lidské činnosti při
e) postupovat tak, aby nezavdal příčinu k vydání rozsudku pro zmeškání porušení podmínek rovnováhy svahu.
nebo pro uznání. (12) Újmou na zdraví se rozumí úraz nebo nemoc. Za vznik úrazu se
považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému, náhlému a násilnému
(3) Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené působení zevních sil nebo vlivů, které způsobily poškození zdraví. Za vznik
v odst. 1 písm. a), b), d) a e) a v odst. 2 písm. a), b) a e) tohoto článku a toto nemoci se považuje okamžik, který je jako vznik nemoci lékařsky doložen.
porušení mělo vliv na zjištění právního důvodu plnění, rozsahu či výše škody či
újmy nebo došlo ke zmaření možnosti pojistitele s úspěchem uplatnit svá (13) Vadou výrobku je stav, kdy výrobek z hlediska bezpečnosti jeho užití
práva uvedená v odst. 1 písm. e) tohoto článku, je pojistitel oprávněn snížit nezaručuje vlastnosti, které lze od něj oprávněně očekávat, zejména
pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho s ohledem na:
povinnosti plnit.
a) prezentaci výrobku včetně poskytnutých informací nebo
(4) Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené
v odst. 1 písm. c) a v odst. 2 písm. c) a d), je pojistitel oprávněn plnění ze b) přepokládaný účel, ke kterému má výrobek sloužit nebo
smlouvy odmítnout.
c) dobu, kdy byl výrobek uveden na trh.
Článek X.
Výklad pojmů (14) Věcí se rozumí věc hmotná. Ujednání vztahující se na věci se na zvíře
použijí obdobně, a to v rozsahu, ve kterém to neodporuje jeho povaze.
(1) Ekologickou újmou se rozumí ekologická újma ve smyslu zákona
č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně (15) Výrobkem se rozumí jakákoli hmotná movitá věc, která byla vyrobena,
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. vytěžena nebo jinak získána bez ohledu na stupeň jejího zpracování a je
určena k uvedení na trh; a to i tehdy, je-li součástí nebo příslušenstvím jiné
(2) Objednanou činností se rozumí zejména zpracování, oprava, úprava, movité nebo nemovité věci. Za výrobek se považuje i elektřina.
prodej, úschova, uskladnění nebo poskytnutí odborné pomoci.
(16) Znečištěním životního prostředí se rozumí poškození životního
(3) Ochranným zařízením se rozumí zařízení sloužící k ochraně před prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší,
škodlivým působením látek na životní prostředí. Nenadálou poruchou povrchových a podzemních vod, živých organismů – flóry a fauny). Za škodu
ochranného zařízení se rozumí náhlá a nahodilá porucha způsobená vnitřní způsobenou znečištěním životního prostředí se považuje i následná škoda,
závadou zařízení, kterou pojištěný nemohl předpokládat ani při řádné péči. která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např.
úhyn ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin
(4) Osobami žijícími ve společné domácnosti se rozumí fyzické osoby, v důsledku kontaminace půdy, ušlý zisk). Kontaminací se rozumí zamoření,
které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby. znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity, nebo kvality jednotlivých složek
životního prostředí.
(5) Poddolováním se rozumí důsledky lidské činnosti spočívající v hloubení
podzemních štol, šachet, tunelů a obdobných podzemních staveb. Článek XI.
Závěrečné ustanovení
(6) Profesionální sportovní činností se rozumí sportovní činnost, kterou Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2014.
sportovci vykonávají za úplatu, jakož i příprava k této činnosti.
(7) Regresem orgánu sociálního zabezpečení se rozumí nárok orgánu
sociálního zabezpečení vůči pojištěnému na tzv. regresní náhradu dávek
3/3 210 / 14 / 1
Pojistné podmínky
pro autopojištění
02/2016
www.slavia-pojistovna.cz
OBSAH
• Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou str. 4
provozem vozidla (VPP POV 02/2016)
str. 10
• Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel (VPP HAV 02/2016) str. 19
str. 20
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění skel (DPP SKL 02/2016) str. 21
str. 22
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění živelních nebezpečí (DPP ŽIV 02/2016)
str. 23
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění střetu se zvířetem (DPP SSZ 02/2016) str. 24
str. 27
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění úrazu osob dopravovaných vozidlem
(DPP PUR 02/2016) str. 28
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění zavazadel (DPP ZAV 02/2016) str. 34
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistence (DPP ASS 02/2016) str. 35
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb
SLAVIA ASSISTANCE BASIC (DPP ASB 02/2016)
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti občanů k POV
(DPP ODP POV 02/2016)
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odcizení celého vozidla
(DPP ODC 02/2016)
• Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění vandalismu
(DPP VAN 02/2016)
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou
provozem vozidla VPP POV 02/2016
Obsah: d) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastou-
Článek 1 Úvodní ustanovení pením při uplatňování nároků podle písm. a) až c),
v souvislosti s újmou podle písm. b) nebo c) však jen
Článek 2 Rozsah a územní platnost pojištění v případě marného uplynutí lhůty podle čl. 10 odst. 4
odpovědnosti VPP POV nebo neoprávněného odmítnutí nebo neo-
právněného krácení pojistného plnění pojistitelem,
Článek 3 Výluky z pojištění odpovědnosti
pokud poškozený svůj nárok uplatnil a prokázal a pokud
Článek 4 Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění ke škodné události, ze které tato újma vznikla a kterou je
pojištěný povinen nahradit, došlo v době trvání pojištění
Článek 5 Pojistné období, pojistné odpovědnosti.
Článek 6 Systém bonus/malus 3. Újma podle odst. 2 písm. a) až c) tohoto článku se nahradí
v penězích v tuzemské měně nejvýše do limitu pojistného
Článek 7 Změna a zánik pojištění plnění stanoveného v pojistné smlouvě.
Článek 8 Povinnosti pojistníka 4. Pojištěný má dále právo, aby pojistitel za něj uhradil pří-
slušnou zdravotní pojišťovnou uplatněný a prokázaný
Článek 9 Povinnosti pojištěného nárok na náhradu nákladů vynaložených na zdravotní
péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění podle
Článek 10 Pojistné plnění zákona upravujícího veřejné zdravotní pojištění, jestliže
zdravotní pojišťovna vynaložila tyto náklady na zdravot-
Článek 11 Zachraňovací náklady ní péči poskytnutou poškozenému, pokud ke škodné
události, ze které tato újma vznikla a kterou je pojištěný
Článek 12 Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky povinen nahradit, došlo v době trvání pojištění odpověd-
nosti s výjimkou doby jeho přerušení. To platí obdobně
Článek 13 Přechod práva i v případě regresní náhrady předepsané k úhradě pojiš-
těnému podle zákona upravujícího nemocenské pojištění
Článek 14 Výklad pojmů a v případě úhrady nákladů hasičského záchranného sbo-
ru nebo jednotek dobrovolných hasičů obce podle § 3a)
Článek 15 Doručování písemností odst. 3 Zákona o pojištění odpovědnosti.
Článek 16 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP 5. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škodné události,
které nastanou během trvání pojištění odpovědnosti
Článek 17 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních na území všech členských států Evropské unie ajiných
údajů států Evropského hospodářského prostoru a dalších států
uvedených v seznamu států stanoveném Vyhláškou.
Článek 18 Závěrečná ustanovení
6. Pojištění odpovědnosti platí i na území jiných států než
Článek 1 uvedených v odst. 5, pokud pojistitel tuto platnost pojiš-
Úvodní ustanovení tění na zelené kartě vyznačil.
1. Pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou pro-
vozem vozidla (dále jen „pojištění odpovědnosti“), které 7. V případě újmy způsobené provozem tuzemského vozidla
sjednává Slavia pojišťovna a. s., platí příslušná ustanovení na území jiného členského státu se rozsah pojištění odpo-
zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu vědnosti řídí právní úpravou tohoto jiného členského stá-
způsobenou provozem vozidla a o změně některých sou- tu, pokud podle Zákona o pojištění odpovědnosti nebo
visejících zákonů, v platném znění (dále jen „Zákon o po- podle pojistné smlouvy není tento rozsah širší.
jištění odpovědnosti“), prováděcí vyhláška Ministerstva
financí č. 205/1999 Sb. (dále jen „Vyhláška“), příslušná Článek 3
ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, Výluky z pojištění odpovědnosti
pojistná smlouva a tyto Všeobecné pojistné podmínky
(dále jen „VPP POV“), které jsou nedílnou součástí pojist- 1. Pojistitel nehradí:
né smlouvy.
a) újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla
2. Obsahují-li VPP POV, pojistná smlouva nebo dohoda v pří- újma způsobena,
padech, kdy to Zákon o pojištění odpovědnosti nebo ob-
čanský zákoník připouštějí, odchylnou úpravu od někte- b) škodu podle čl. 2 odst. 2 písm. b) a c) VPP POV, kterou
rých ustanovení Zákona o pojištění odpovědnosti nebo je pojištěný povinen nahradit svému manželu nebo
občanského zákoníku, platí ustanovení v nich uvedená. osobám, které s ním v době vzniku škodné události
Není-li tato úprava provedena, platí ustanovení Zákona žily ve společné domácnosti s výjimkou škody, která
o pojištění odpovědnosti resp. občanského zákoníku. má povahu ušlého zisku, jestliže tato škoda souvisí
s újmou na zdraví nebo usmrcením,
3. Pojištění odpovědnosti je z hlediska občanského zákoní-
ku pojištěním škodovým. c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda způ-
sobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vo-
4. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před ustanove- zidlem, s výjimkou škody způsobené na věci, kterou
ními VPP POV 02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají měla tímto vozidlem přepravovaná osoba v době
přednost před ustanoveními právních předpisů. škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu,
v jakém je pojištěný povinen škodu nahradit,
Článek 2
Rozsah a územní platnost pojištění odpovědnosti d) škodu podle čl. 2 odst. 2 písm. b) a c) VPP POV vznik-
1. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na každou osobu, kte- lou mezi vozidly jízdní soupravy tvořené motorovým
a přípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech přepra-
rá je povinna nahradit újmu způsobenou provozem vozi- vovaných těmito vozidly, nejedná-li se o škodu způso-
dla uvedeného v pojistné smlouvě. benou provozem jiného vozidla,
2. Nestanoví-li Zákon o pojištění odpovědnosti jinak, má po- e) újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
jištěný právo, aby pojistitel za něj uhradil poškozenému:
a) způsobenou újmu vzniklou ublížením na zdraví nebo f ) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek
usmrcením, nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z dů-
b) způsobenou škodu vzniklou poškozením, zničením
nebo ztrátou věci, jakož i újmu vzniklou odcizením
věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat,
c) ušlý zisk,
4
chodového pojištění v důsledku újmy na zdraví nebo 6. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje před-
usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem pokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní
byla tato újma způsobena, náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu škod se
zohledněním zejména povinností a podmínek pro pojiš-
g) újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti ťovací činnost vyplývajících z obecně závazných právních
na organizovaném motoristickém závodu nebo sou- předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného rozsahu
těži, s výjimkou újmy způsobené při takovéto účasti, pojištění, pojistného rizika, existence a výše spoluúčasti
jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži povinen a škodného průběhu založeného na vlastních statistic-
dodržovat pravidla provozu na pozemních komunika- kých údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle
cích, sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné je kal-
kulováno na základě pojistně matematických metod pro
h) újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu roční pojistné období.
nebo válečné události, jestliže má tento provoz pří-
mou souvislost s tímto činem nebo událostí. 7. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhod-
ných pro stanovení výše pojistného dle odst. 6 tohoto člán-
2. Byla-li újma způsobena vlastníku vozidla provozem jeho ku (zejména změny právních předpisů, změny rozhodovací
vozidla, které v době vzniku újmy řídila jiná osoba, nebo praxe soudů, změny faktorů nezávislých napojistiteli mající
osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobě vliv na dostačitelnost pojistného dle zákona o pojišťovnic-
újma způsobena, oprávněně nakládá jako s vlastním nebo tví, zvýšení cen vstupů odrážející se ve zvýšení nákladů
se kterým oprávněně vykonává právo pro sebe, a jestliže na pojistná plnění) právo upravit výši pojistného na další
v době vzniku újmy řídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel pojistné období. V takovém případě je pojistitel povinen
povinen nahradit tomuto vlastníku nebo této osobě pou- sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnos-
ze újmu vzniklou ublížením na zdraví nebo usmrcením ti této změny nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti
včetně náhrady nákladů vynaložených na péči hrazenou pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojist-
z veřejného zdravotního pojištění a regresního nároku ného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného
podle čl. 2 odst. 4 VPP POV. nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1
měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistné-
3. V případě střetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže ho dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím
osoby, se újma způsobená této osobě hradí pouze tehdy, pojistného období předcházejícího pojistnému období,
jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastněných kterého se navrhovaná změna pojistného týká.
na vzniku škodné události a jestliže není současně tato
osoba provozovatelem vozidla, na němž byla tato újma 8. Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné
způsobena. pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li
pojistník o jejich vrácení.
4. Plnění za újmu způsobenou provozem vozidla, v rozsahu,
v jakém je pojištěný povinen tuto újmu nahradit a kterou 9. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných pod-
poškozený řádně prokázal, nelze odmítnout ani snížit mínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu
s výjimkou případů uvedených v Zákoně o pojištění od- existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrhnout
povědnosti. novou výši pojistného.
Článek 4 10. Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 9 tohoto
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění článku přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujed-
nané době, má pojistitel právo pojištění vypovědět s os-
1. Pojištění vzniká na základě písemné pojistné smlouvy. midenní výpovědní dobou.
2. Pojištění vzniká dnem následujícím po uzavření pojistné 11. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající
smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek,
provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného
3. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení s účinností nejpozději od prvního dne následujícího po-
nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se jistného období.
za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo od-
chylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 občanského zákoníku je 12. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání
vyloučeno. pojištění k vozidlu určenému ke zvláštnímu účelu, jehož
používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným ri-
Článek 5 zikem.
Pojistné období, pojistné
13. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale
1. Pojistník je povinen platit pojistné, a to běžné nebo pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojištění ne-
jednorázové, podle toho co bylo dohodnuto v pojistné platné; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojist-
smlouvě. Je-li sjednáno placení běžného pojistného, je nému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
délka pojistného období stanovena na jeden pojistný rok.
Článek 6
2. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Pojistitel Systém bonus/malus
je oprávněn ověřit si u pojištěného správnost údajů roz-
hodných pro stanovení výše pojistného. 1. Pojistitel za podmínek uvedených v tomto článku po-
skytne slevu na pojistném (bonus) nebo uplatní přirážku
3. Běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období, k pojistnému (malus) na další pojistné období podle toho,
jednorázové pojistné dnem počátku pojištění. zda v uplynulém pojistném období nastala či nenastala
pojistná událost.
4. V pojistné smlouvě je možné ujednat, že pojistník uhradí
běžné pojistné ve splátkách. V tomto případě se ve smys- 2. Bonus, resp. malus se vztahuje k pojistníkovi.
lu ustanovení § 1931 občanského zákoníku ujednává, že
pokud nebude některá ze splátek pojistného zaplacena 3. Bonus se přiznává, resp. malus se uplatňuje vždy k datu
nejpozději v den splatnosti této splátky, stává se tímto počátku pojistného období následujícího po uplynutí
dnem splatná zbývající část pojistného, pokud pojistitel hodnoceného pojistného období. Pojistitel následně
písemně požádá o její zaplacení nejpozději k datu splat- upraví výši pojistného na další pojistné období.
nosti nejbližší splátky.
4. Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodu-
5. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnu- jící doba bezeškodného trvání pojištění, která se počítá
té výši, má pojistitel právo na zákonný úrok z prodlení v celých ukončených měsících.
a na náklady spojené s uplatněním pohledávky z titu-
lu dlužného pojistného, zejména na upomínací výlohy 5. Za každou pojistnou událost v pojistném období sníží po-
za každou odeslanou upomínku ve výši dle sazebníku, jistitel dobu bezeškodného trvání pojištění o 36 měsíců.
zveřejněného na internetových stránkách pojistitele.
5
6. Bonus, resp. malus zohledňuje celkové předcházející be- pojistitele (předchozích pojistitelů) nebo na základě údajů
zeškodné trvání pojištění odpovědnosti slevou na pojist- uvedených pojistníkem v pojistné smlouvě ze zahraničí má
ném nebo přirážkou kpojistnému anabývá těchto hodnot: pojistitel právo nepřiznat bezeškodné trvání dle dolože-
ných dokumentů, není-li ve smlouvě není ujednáno jinak.
Kód stupně Doba Přirážka Sleva
bonusu/malusu bezeškodného Článek 7
trvání pojištění k pojistnému na pojistném Změna a zánik pojištění
B10
B9 120 a více 50 % 1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě
B8 108 až 119 45 % jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné
B7 96 až 107 40 % smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplnění
B6 35 % včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistného,
B5 84 až 95 30 % považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. Pí-
72 až 83 25 % semné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná dru-
60 až 71 hé smluvní straně.
B4 48 až 59 20 % 2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění odpovědnosti
vypovědět:
B3 36 až 47 15 %
a) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode
B2 24 až 35 10 % dne uzavření pojistné smlouvy,
B1 12 až 23 5% b) s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne
Z-základní 0 až 11 oznámení vzniku pojistné události.
pojistné -1 až -12 0% 0%
3. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění odpovědnosti
M1 5% rovněž vypovědět ke konci pojistného období; je-li však
výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů
M2 -13 až -24 15 % přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká
pojištění ke konci následujícího pojistného období.
M3 -25 až -36 35 %
4. Pojistitel má právo pojištění odpovědnosti vypovědět
M4 -37 až -48 70 % s osmidenní výpovědní dobou, prokáže-li, že by vzhle-
dem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy
M5 -49 až -60 100 % smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvý-
šeném rozsahu již při uzavírání smlouvy.
M6 Méně než -61 150 %
5. Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná bě-
7. Při uzavírání pojistné smlouvy se přiznává bonus nebo žet dnem následujícím podoručení výpovědi druhé smluv-
uplatňuje malus způsobem určeným pojistitelem, a to ní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
buď na základě předložení potvrzení o době trvání pojiš-
tění odpovědnosti a bezeškodném trvání předcházejícího 6. Pojistitel má právo pojištění odpovědnosti vypovědět bez
pojištění, kterého bylo dosaženo u předchozího pojistitele výpovědní doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povin-
(předchozích pojistitelů) členů ČKP nebo na základě údajů nost oznámit zvýšení pojistného rizika. Dnem doručení
uvedených pojistníkem v pojistné smlouvě od pojistitele, výpovědi pojistníkovi pojištění zaniká.
který je členem ČKP nebo na základě údajů o době trvá-
ní předcházejících pojištění uvedených v databázi České 7. Pojištění odpovědnosti zaniká odcizením vozidla; nelze-
kanceláře pojistitelů (dále jen „ČKP“). V případě, že pojist- -li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo
ník pojistiteli nedoručí originál potvrzení o době trvání po- za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala ozná-
jištění odpovědnosti a jeho bezeškodném trvání pojištění mení o odcizení vozidla.
do 1 měsíce od data počátku pojištění nebo údaje na do-
ručeném potvrzení budou menší než údaje uvedené v po- 8. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem, kdy vozidlo, které
jistné smlouvě jako „Převáděcí bonus“ nebo „Převáděný nepodléhá evidenci vozidel, zaniklo; vozidlo zanikne oka-
malus“ nebo údaje z databáze ČKP budou menší než údaje mžikem, kdy nastane nevratná změna znemožňující jeho
uvedené v pojistné smlouvě, má pojistitel právo upravit provoz. Zanikne-li však vozidlo, které podléhá evidenci
pojistné od počátku pojištění tak, jak by jej stanovil, kdyby vozidel, je dnem zániku pojištění odpovědnosti den jeho
mu v době sjednání pojištění byly tyto skutečnosti známy. trvalého vyřazení z evidence vozidel podle odst. 9 tohoto
V případě, že tyto údaje budou vyšší než údaje uvedené článku s výjimkou případu, kdy osoba oprávněná k tomu-
na pojistné smlouvě, má pojistitel právo upravit pojistné to evidenčnímu úkonu nemohla z důvodů nezávislých
k nejbližšímu výročí pojistné smlouvy již podle mu zná- na její vůli tuto povinnost splnit a jestliže ji splnila bezod-
mých skutečností. Potvrzení o bezeškodném trvání pojiš- kladně, když tyto překážky pominuly. V takovém případě
tění od předchozího pojistitele může být nahrazeno výpi- je dnem zániku pojištění odpovědnosti den, kdy takové
sem z databáze ČKP, pokud o tom pojistitel rozhodne. vozidlo zaniklo.
8. Pojistitel může rozhodnout o nepříznání bonusu, pokud 9. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem vyřazení vozidla
předchozí pojištění odpovědnosti zaniklo z důvodu ne- z evidence vozidel.
placení pojistného.
10. Zemře-li vlastník vozidla, který je současně i pojistní-
9. Pojistné události, které ovlivňují dobu bezeškodného kem vstupuje do jeho práva a povinností dědic vozidla
trvání pojištění, vzniklé v období po sdělení nové na základě pravomocného rozhodnutí soudu v dědickém
výše řízení. Do doby nabytí právní moci rozhodnutí v dědictví
pojistného na další pojistné období budou pojistitelem vstupují do práv a povinností pojistníka dědicové společ-
zohledněny při přiznání bonusu nebo uplatnění malusu ně a nerozdílně.
v následujícím pojistném období.
11. Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník,
10. V případě, že se pojistitel dozví o vzniku pojistné události který není vlastníkem vozidla, přechází práva a povinnosti
nebo ukončí šetření pojistné události již vniklé poté, co sta- pojistníka na vlastníka vozidla.
novil nižší pojistné na další pojistné období, má vůči pojist-
níkovi právo na úhradu té části pojistného, která odpovídá 12. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem, kdy pojistník, jeho
rozdílu mezi pojistným, které by stanovil, jestliže by se včas dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou
dozvěděl o této skutečnosti, a stanoveným pojistným. odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastní-
ka vozidla - u vozidel registrovaných v České republice
11. Na základě předložení potvrzení o době trvání pojištění s povinností doložení vyznačení této změny v technickém
odpovědnosti a bezeškodném trvání předcházejícího po- průkazu vozidla.
jištění ze zahraničí, kterého bylo dosaženo u předchozího
6
13. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit po- 21. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li jej pojist-
jistiteli skutečnosti uvedené v odst. 7 až 12 tohoto článku. ník do dvou měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit
porušení povinnosti k pravdivým sdělením.
14. Pojištění odpovědnosti zaniká uplynutím doby, na kterou
bylo sjednáno. 22. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho do-
ručení pojistiteli.
15. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem následujícím
po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upo- Článek 8
mínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doručené Povinnosti pojistníka
pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc a upo-
mínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojist-
pojištění odpovědnosti v případě nezaplacení dlužného ník povinen:
pojistného a o této upomínce pojistitel současně infor-
muje osobu uvedenou v pojistné smlouvě jako vlastník 1. Pojistiteli bez odkladu písemnou formou oznámit každou
tuzemského vozidla, jde-li o osobu odlišnou od pojistní- změnu ve skutečnostech, na kterou byl při sjednání nebo
ka; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení změně pojistné smlouvy písemnou formou tázán. Tato
pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím do- povinnost se týká zejména uvádění skutečností, které
hodou prodloužit. mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí
pojistné riziko a stanoví podmínky pojištění.
16. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Po-
kud není dohodou ujednáno jinak, platí, že: 2. Bez pojistitelova souhlasu nečinit nic, co zvyšuje pojistné
riziko, ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li pojistník až doda-
a) pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; tečně, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, že se pojistné
nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého riziko zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu ozná-
návrhu od příjemce návrhu obdržel. mí. Zvýší-li se pojistné riziko nezávisle na pojistníkově vůli,
oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu
b) pojistiteli náleží pojistné do konce kalendářního mě- poté, co se o tom dozvěděl. Za zvýšení pojistného rizika se
síce, ve kterém pojištění odpovědnosti zaniklo; na- považuje změna okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě
stala-li však v době do zániku pojištění odpovědnosti nebo na které se pojistitel tázal, tak podstatně, že zvyšují
škodná událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujed-
do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; naného pojistného nebezpečí.
v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové po-
jistné celé. 3. Jestliže v době uzavření pojistné smlouvy nejsou některé
údaje týkající se vozidla známy, je pojistník povinen tyto
17. Po zániku pojištění odpovědnosti je: pojistiteli písemně sdělit nejpozději do 15 dnů od uzavře-
ní pojistné smlouvy.
a) pojistník povinen bez zbytečného odkladu odevzdat
pojistiteli zelenou kartu, pokud byla vydána, 4. Před sjednáním pojištění i v jeho průběhu umožnit pojis-
titeli zjištění technického stavu vozidla jeho prohlídkou
b) pojistitel povinen na základě písemné žádosti pojist- včetně předložení všech dokladů týkajících se vozidla
níka vydat mu ve lhůtě 15 dnů ode dne jejího doru- a vlastnických práv k vozidlu.
čení potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti
a škodném průběhu; ve stejné lhůtě je pojistitel povi- 5. Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sděle-
nen vydat toto potvrzení na žádost pojistníka kdykoli ných údajů, jakož i předložených dokladů a věcí.
v době trvání pojištění, přičemž stejnou povinnost má
pojistitel, jedná-li se o žádost pojistníka o vydání po- Článek 9
tvrzení o vrácení zelené karty pojistiteli. Povinnosti pojištěného
18. Jestliže pojistník nesplnil povinnost podle odst. 17 písm. 1. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu pojistite-
a) tohoto článku, není pojistitel povinen do doby splnění li oznámit na adrese www.slavia-pojistovna.cz (on-line),
této povinnosti vrátit pojistníkovi zbývající část pojistné- telefonicky na čísle 255 790 111 nebo písemně na adresu
ho, ani vydat potvrzení o době trvání pojištění odpověd- Slavia pojišťovna a. s., LPU, Táborská 940/31,140 00, Praha 4,
nosti a škodném průběhu zaniklého pojištění. že došlo ke škodné události s uvedením skutkového stavu
týkajícího se této události, předložit k tomu příslušné doklady,
19. Zanikne-li pojištění odpovědnosti před uplynutím doby, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich
na kterou bylo pojištění sjednáno, má pojistitel právo kopií a v průběhu šetření škodné události postupovat v sou-
na pojistné do konce kalendářního měsíce, ve kterém po- ladu s pokyny pojistitele (např. umožnit prohlídku vozidla,
jištění odpovědnosti zaniklo. Zbývající část zaplaceného jehož provozem byla škodná událost způsobena).
pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v době
do zániku pojištění odpovědnosti škodná událost, vzni- 2. Pojištěný je dále povinen:
ká pojistiteli právo na pojistné podle věty první tohoto
odstavce; povinnost zbývající část pojistného vrátit má a) dbát, aby pojistná událost nenastala a v případě jejího
pojistitel pouze tehdy, jestliže mu z této škodné události vzniku, aby se nezvětšoval rozsah jejích následků,
nevznikne povinnost plnit.
b) v souladu se zákonem upravujícím provoz na pozem-
20. Pojistník má právo od smlouvy odstoupit v souladu ních komunikacích nahlásit Policii ČR dopravní neho-
s občanským zákoníkem, porušil-li pojistitel povinnost du nebo v případě dopravní nehody nepodléhající
pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy zájemce oznámení policii bez zbytečného odkladu předložit
při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jed- pojistiteli společný záznam o nehodě,
nání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo
od smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel poruší c) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že
povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si jich bylo proti němu uplatněno právo na náhradu újmy
být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným a vyjádřit se k požadované náhradě a její výši,
pojištěním a zájemcovými požadavky. Obecná úprava
odstoupení dle § 2001 a násl. občanského zákoníku se d) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli,
pro pojištění řídící se těmito pojistnými podmínkami že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno
nepoužije; následky porušení smluvních povinností správní nebo trestní řízení a informovat jej neprodleně
jsou stanoveny v oddílu pojištění (§ 2758-2872) občan- o průběhu a výsledku tohoto řízení,
ského zákoníku, pojistných podmínkách nebo pojistné
smlouvě. e) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že
poškozený uplatnil právo na náhradu újmy u soudu
nebo jiného příslušného orgánu, pokud se o této sku-
tečnosti dozví,
f ) v řízení o náhradě újmy ze škodné události postupovat
v souladu s pokyny pojistitele, zejména se nesmí bez
7
jeho předchozího souhlasu zavázat k úhradě pohle- Článek 11
dávky, uzavřít soudní smír nebo nesmí umožnit vydání Zachraňovací náklady
rozsudku pro zmeškání či pro uznání,
1. Osoby, uvedené v § 2819 občanského zákoníku, které
g) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek proti účelně vynaložily náklady:
rozhodnutí soudu, kterým je zavázán k povinnosti na-
hradit újmu, a) při odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné
události nebo na zmírnění následků již nastalé po-
h) zabezpečit, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit jistné události, mají proti pojistiteli právo na náhradu
práva, která na pojistitele přecházejí podle ustanovení těchto nákladů až do částky odpovídající 1 % v po-
§ 2820 občanského zákoníku, zejména právo na ná- jistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění;
hradu újmy nebo jiné obdobné právo. za bezprostředně hrozící pojistnou událost se považu-
je takový stav, kdy se objektivně jedná o nepochybný
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu doložit po- stav nebo pravděpodobný stav hraničící s jistotou, že
škozenému na jeho žádost údaje nezbytné pro uplatnění k pojistné události neprodleně dojde,
práva poškozeného na plnění podle čl. 10 odst. 1 VPP POV
nejméně však: b) při plnění povinnosti odklidit pojistnou událostí poško-
zený majetek nebo jeho zbytky z důvodů hygienických,
a) své jméno, popřípadě jména a příjmení a bydliště, ná- ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli
zev nebo obchodní firmu a sídlo, právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 0,1 %
v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění.
b) jméno, popřípadě jména a příjmení a bydliště, název
nebo obchodní firmu a sídlo, popřípadě též místo pod- 2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se ne-
nikání vlastníka vozidla, vztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví osob,
kdy osoby, které takové náklady vynaložily, mají proti pojis-
c) obchodní firmu a sídlo pojistitele, popřípadě též adre- titeli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 30 %
su sídla pobočky pojistitele v České republice, pojistnou smlouvou sjednaného limitu pojistného plnění.
d) číslo pojistné smlouvy a 3. Limity uvedené v odst. 1 a 2 tohoto článku platí v součtu
pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
e) jedná-li se o vozidlo, které podléhá evidenci vozidel,
státní poznávací značku vozidla, kterým byla újma
způsobena.
4. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení po- Článek 12
jistného rizika, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
ke zvláštnímu účelu, anebo přestane být vozidlem urče-
ným ke zvláštnímu účelu (čl. 14 odst. 2 VPP), má pojištěný, 1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co
je-li osobou odlišnou od pojistníka, povinnost takovou za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný:
změnu bezodkladně oznámit pojistiteli. a) způsobil újmu úmyslně,
Článek 10 b) porušil základní povinnosti týkající se provozu na po-
Pojistné plnění zemních komunikacích a toto porušení bylo v příčinné
souvislosti se vznikem újmy, kterou je pojištěný povi-
1. Poškozený má právo uplatnit u pojistitele svůj nárok nen nahradit,
na plnění ve formě náhrady újmy podle čl. 2 VPP POV.
c) způsobil újmu provozem vozidla, které použil neo-
2. Vznikla-li pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění, právněně,
je pojistitel povinen vyplatit poškozenému náhradu újmy
v rozsahu a ve výši uplatněných a prokázaných nároků, d) jako účastník dopravní nehody bez zřetele hodného
maximálně však do výše limitů dohodnutých v pojistné důvodu nesplnil povinnost podle zákona upravujícího
smlouvě, a nebyly-li tyto limity dohodnuty, tak do výše provoz na pozemních komunikacích sepsat bez zby-
limitů stanovených zákonem o pojištění odpovědnosti tečného odkladu společný záznam o dopravní nehodě
z provozu vozidla, není-li stanoveno jinak. nebo ohlásit dopravní nehodu, která je škodnou udá-
lostí, a v důsledku toho byla ztížena možnost řádného
3. Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů, jakmile pojistitel šetření pojistitele
skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti
plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné rozhod- e) bez zřetele hodného důvodu nesplnil povinnost podle
nutí soudu o své povinnosti poskytnout pojistné plnění. čl. 9 odst. 1 a 2 písm. b) až f ) a odst. 3 VPP POV a v dů-
sledku toho byla ztížena možnost řádného šetření po-
4. Pojistitel je povinen provést šetření škodné události bez jistitele podle čl. 10 odst. 4 VPP POV, nebo
zbytečného odkladu. Ve lhůtě do 3 měsíců ode f ) bez zřetele hodného důvodu odmítl jako řidič vozidla
podrobit se na výzvu policie zkoušce na přítomnost
dne, kdy alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku
označeného zákazem řídit motorové vozidlo.
bylo oprávněnou osobou uplatněno právo na plnění z po-
jištění odpovědnosti, je pojistitel povinen:
a) ukončit šetření pojistné události a sdělit poškozenému 2. Pojistitel má proti pojištěnému též právo na náhradu
výši pojistného plnění podle jednotlivých nároků po- toho, co za něho plnil, jestliže nemohl v důsledku toho,
škozeného včetně způsobu stanovení jeho výše, jestli- že jde o povinné pojištění, odmítnout ve smyslu § 2780
že nebyla zpochybněna povinnost pojistitele plnit občanského zákoníku pojistné plnění, byť by jinak toto
z pojištění odpovědnosti a nároky poškozeného byly právo v souladu s občanským zákoníkem a těmito pojist-
prokázány, nebo nými podmínkami měl.
b) podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím 3. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky,
uplatněným nárokům, které byly pojistitelem zamít- kterou vyplatil z důvodu újmy způsobené provozem vozi-
nuty nebo u kterých bylo plnění pojistitele sníženo, dla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kterou pro vědo-
anebo u kterých nebylo možno ve stanovené lhůtě mě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl pojistitel
ukončit šetření. zjistit při sjednávání pojištění a která byla pro uzavření
pojistné smlouvy podstatná.
5. Nesplnil-li pojistitel povinnost podle odst. 4 tohoto člán-
ku, zvyšuje se částka pojistného plnění, jehož se prodlení 4. Provozovatel vozidla odpovídá společně a nerozdílně
pojistitele týká, o úrok z prodlení. Sazba úroku z prodlení s pojištěným za pohledávku pojistitele na náhradu vypla-
se určí podle příslušných ustanovení Zákona o pojištění cené částky proti pojištěnému podle odst. 1 písm. b) to-
odpovědnosti. hoto článku, neprokáže-li, že nemohl jednání pojištěného
ovlivnit.
6. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění 5. Součet požadovaných náhrad podle odst. 1 až 4 tohoto
má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat- článku nesmí být vyšší než plnění vyplacené pojistitelem
ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka.
8
v důsledku škodné události, se kterou toto právo pojistite- zemních komunikací. V pojistné smlouvě musí být odpo-
le souvisí. vídající druh použití vozidla vždy uveden.
6. Porušením základních povinností při provozu vozidla 3. Nebezpečnými věcmi se rozumí látky a předměty, pro je-
na pozemních komunikacích ve smyslu odst. 1 písm. b) jichž vlastnosti (zejména jedovatost, žíravost, hořlavost,
tohoto článku se pro účely VPP rozumí: výbušnost, samozápalnost, infekčnost, radioaktivitu) může
být jejich přepravou ohrožena bezpečnost osob a věcí nebo
a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí nebo tech- ohroženy složky životního prostředí; přeprava nebezpeč-
nickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti ných věcí silniční dopravou je upravena zvláštními předpisy.
provozu na pozemních komunikacích, obsluhujících
osob, přepravovaných osob a věcí, 4. Pojistitelem se rozumí Slavia pojišťovna a. s.,
Táborská 940/31,140 00, Praha 4, Česká republika.
b) provozování vozidla, jehož technická způsobilost
k provozu nebyla schválena, 5. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavřel s pojistitelem po-
jistnou smlouvu obsahující pojištění odpovědnosti.
c) řízení vozidla osobou, která není držitelem přísluš-
ného řidičského oprávnění, s výjimkou řízení vozidla 6. Pojištěným se rozumí ten, na jehož povinnost nahradit
osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku újmu se pojištění odpovědnosti vztahuje.
z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem opráv-
něného učitele nebo řidiče cvičitele individuálního 7. Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozidla
výcviku, způsobena újma a má právo na náhradu újmy.
d) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti 8. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku
řídit vozidlo, v době tohoto zákazu, pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
e) řízení vozidla osobou, která při řízení vozidla byla pod 9. Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která
vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vozi-
nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo, dlo užívá.
f ) předání řízení vozidla osobě uvedené v písm. c), d) 10. Škodnou událostí se rozumí způsobení újmy provozem
nebo e) tohoto odstavce. vozidla.
7. Porušil-li pojištěný některou z povinností uvedených v čl. 11. Pojistnou událostí se rozumí taková škodná událost,
9 odst. 1, 2 písm. b) až f ) odst. 3 VPP POV, je pojistitel za kterou je pojištěný odpovědný a s níž VPP POV spojují
oprávněn na něm požadovat úhradu nákladů spojených vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
s šetřením pojistné události nebo jiných nákladů vyvo-
laných porušením těchto povinností. Tím není dotčeno 12. Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení pro-
právo pojistitele na úhradu vyplacené částky podle odst. kazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavřena smlouva
1 písm. e) tohoto článku. o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem
vozidla uvedeného v tomto osvědčení.
Článek 13 Článek 15
Přechod práva Doručování písemností
1. Pokud pojistitel uhradil za pojištěného újmu, přechází 1. Písemná podání účastníků pojištění jsou účinná dnem je-
na něj právo pojištěného na náhradu újmy nebo jiné ob- jich doručení.
dobné právo, které mu v souvislosti s jeho odpovědností
za újmu vzniklo proti jinému. 2. Pokud nejsou písemnosti pojistitele doručeny účastníku
pojištění proto, že je odmítl převzít, považují se za doru-
2. Na pojistitele přechází právo pojištěného: čené dnem, kdy bylo jejich převzetí odmítnuto. V případě
vrácení zásilky poštou zpět pojistiteli po uplynutí lhůty
a) na vrácení vyplacené částky nebo na snížení důcho- pro převzetí stanovené poštovními podmínkami držitele
du či na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojistitel poštovní licence je dnem doručení písemnosti první den
tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod, stanovené lhůty. V případě vrácení zásilky poštou zpět po-
jistiteli, aniž by zásilka byla adresátovi uložena, je dnem
b) na úhradu nákladů řízení o náhradě újmy, které mu doručení písemnosti den vrácení zásilky zpět pojistiteli.
byly přiznány proti odpůrci, pokud je pojistitel za něj
zaplatil, 3. Předcházející ustanovení tohoto článku se týkají písem-
ností v listinné podobě.
c) na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, a to až
do výše částek, které za něj pojistitel uhradil. 4. Písemnost odeslaná adresátovi na jeho elektronickou ad-
resu (e-mail) nebo jiným prostředkem elektronické komu-
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu písemně nikace (např. SMS prostřednictvím mobilního telefonu) se
pojistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odůvodňující prá- považuje za doručenou dnem odeslání.
va uvedená v předchozích odstavcích a předat mu dokla-
dy potřebné k uplatnění těchto práv. Článek 16
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Článek 14
Výklad pojmů Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se
jeho pojištění odpovědnosti do Informačního systému České
Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kanceláře pojis-
v těchto VPP POV 02/2016 a v pojistné smlouvě mohou být titelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být po-
jednotlivé pojmy dále upřesněny skytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem
tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat,
1. Vozidlem se pro účely tohoto pojištění rozumí silniční vo- shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP
zidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus ve smyslu Zákona o po- poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany
jištění odpovědnosti; za vozidlo se nepovažuje vozík pro a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i kúčelům
invalidy, potahové vozidlo a nemotorové vozidlo tažené evidence a statistiky.
nebo tlačené pěší osobou, jízdní kolo, koloběžka, pokud
nejsou schváleny jako druh vozidla motocykl. Článek 17
Souhlas pojistníka se zpracováním
2. Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozi-
dlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným osobních údajů
pojistným rizikem. Jedná se zejména o následující druhy
použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vyjma Pojistník uzavřením pojistné smlouvy stvrzuje, že:
sanitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo určené nebo
využívané k přepravě nebezpečných věcí, k pronájmu (au- 1. byl poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů pojistiteli
topůjčovna), k výcviku řidičů nebo k odvozu komunálního v rozsahu, ve kterém je pojistitel povinen tyto údaje zpra-
odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty po-
9
covávat na základě příslušných platných právních předpi- 7. zároveň sdělením elektronického kontaktu uděluje sou-
sů, je dobrovolné a že poskytnutí některých, zejména ad- hlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v zále-
resních a identifikačních údajů, je nezbytné pro uzavření žitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění,
smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících,
8. pro případ škodné události zprošťuje státní zastupitelství,
2. poskytnutí ostatních osobních údajů, které umožnil zazna- policii a další orgány činné v trestním řízení, hasičský zá-
menat (např. do smlouvy), bude považováno za výslovné chranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení a záchrannou
udělení souhlasu s jejich správou a zpracováním, a to až službu povinnost mlčenlivosti,
do okamžiku prokazatelného odvolání tohoto souhlasu,
9. zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby
3. uděluje pojistiteli souhlas, aby jeho údaje adresní a iden- ve všech řízeních probíhajících v souvislosti se škodnou
tifikační a poskytnuté údaje o zdravotním stavu byly událostí mohl nahlížet do soudních, policejních, případně
zpracovávány pojistitelem a jeho smluvními zpracovateli jiných úředních spisů a pořizovat z nich kopie či výpisy,
splňujícími podmínky zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně
osobních údajů ve znění pozdějších předpisů, pro účely 10. zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných po-
pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených záko- jišťoven v souvislosti s šetřením škodných událostí a s vý-
nem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví ve znění pozdějších platou pojistných plnění,
předpisů, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv
a povinností plynoucích ze závazkového vztahu a dále 11. výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu
po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů, po smrti pojistníka,
4. byl ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních 12. uvádí aktuální a pravdivé informace a údaje ze smlouvy se
údajů ve znění pozdějších předpisů, informován o svých mohou použít na všechny starší sjednané smlouvy pojist-
právech a o povinnostech pojistitele, zejména oprávu níkem u pojistitele.
přístupu k osobním údajům, jakož i o dalších právech dle
těchto předpisů, Článek 18
Závěrečná ustanovení
5. uděluje pojistiteli souhlas s předáním a poskytováním
osobních údajů smluvním partnerům (zajišťovnám a sub- 1. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž sou-
jektům poskytujícím oprávněným osobám příslušné asi- částí jsou tyto pojistné podmínky, se řídí právním řádem
stenční služby) v souladu s právními předpisy pro účely České republiky a pro řešení sporů vzniklých při tomto
a po dobu, jež jsou uvedeny výše, pojištění jsou příslušné soudy České republiky. Toto platí
rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní před-
6. uděluje pojistiteli souhlas s tím, aby byl v záležitostech pisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví pou-
pojistného vztahu nebo v záležitosti nabídky pojišťova- žití svých předpisů.
cích a souvisejících fni ančních služeb pojistitele nebo
nabídky služeb a jiných obchodních sdělení spolupracu- 2. Spory mezi spotřebitelem (pojistníkem, pojištěným či
jících obchodních partnerů kontaktován písemnou, elek- oprávněnou osobou) a pojistitelem z pojistné smlouvy
tronickou nebo i jinou formou, při využití poskytnutých neživotního pojištění je možné řešit i mimosoudní cestou.
osobních údajů, Mimosoudně prostřednictvím České obchodní inspekce
(www.coi.cz). Právní úpravu mimosoudního řešení spo-
třebitelských sporů naleznete v zákoně č. 634/1992 Sb.,
o ochraně spotřebitele.
Tyto VPP jsou platné od 15. 2. 2016
Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel
VPP HAV 02/2016
Obsah: Článek 1
Článek 1 Úvodní ustanovení Úvodní ustanovení
Článek 2 Pojistná nebezpečí, pojištěné věci, rozsah
1. Pro havarijní pojištění vozidel fyzických i právnických osob,
pojištění které sjednává Slavia pojišťovna a. s. (dále jen „pojistitel“),
Článek 3 Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanské-
Článek 4 Pojistné období, pojistné ho zákoníku (dále jen „Zákoník“), pojistná smlouva a tyto
Článek 5 Výluky z pojištění Všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP HAV“), které
Článek 6 Změna a zánik pojištění jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
Článek 7 Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného
2. Obsahují-li VPP HAV, pojistná smlouva nebo dohoda v pří-
uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění padech, kdy to Zákoník připouštějí, odchylnou úpravu
Článek 8 Povinnosti a práva pojistitele od některých ustanovení Zákoníku, platí ustanovení v nich
Článek 9 Pojistné plnění a jeho výpočet uvedená. Ustanovení pojistné smlouvy mají přednost před
Článek 10 Zabezpečení vozidla VPP HAV 02/2016.
Článek 11 Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
Článek 12 Systém bonus/malus 3. Pojištění odpovědnosti je z hlediska občanského zákoníku
Článek 13 Spoluúčast na škodě pojištěním škodovým. Při škodovém pojištění poskytne po-
Článek 14 Zachraňovací náklady jistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vyrovná-
Článek 15 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních vá úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.
údajů 4. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta-
Článek 16 Doručování písemností novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV
Článek 17 Výkladová ustanovení 02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před
Článek 18 Závěrečná ustanovení ustanoveními právních předpisů.
Článek 2
Pojistná nebezpečí, pojištěné věci, rozsah pojištění
1. V pojistné smlouvě lze sjednat základní pojištění pro tato
pojistná nebezpečí:
a) havárie,
10
b) živelní událost (požár, výbuch, úder blesku, pád stromu ustanovení § 1931 občanského zákoníku ujednává, že po-
nebo stožáru, vichřice, krupobití, povodeň, záplava, zří- kud nebude některá ze splátek pojistného zaplacena nej-
cení skal, zemin nebo lavin), později v den splatnosti této splátky, stává se tímto dnem
splatná zbývající část pojistného, pokud pojistitel písemně
c) odcizení (dále jen „odcizení“) pojištěného vozidla nebo požádá o její zaplacení nejpozději k datu splatnosti nejbliž-
jeho částí, ší splátky.
d) neoprávněné užití vozidla a vandalismus. 5. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohod-
nuté výši, má pojistitel právo na zákonný úrok z prodlení
2. Pojištění se vztahuje na vozidlo, které je uvedeno v pojistné a na náklady spojené s uplatněním pohledávky z titulu
smlouvě, na jeho části a příslušenství tvořící jeho obvyklou dlužného pojistného, zejména na upomínací výlohy za kaž-
výbavu (dále jen„vozidlo“). dou odeslanou upomínku ve výši dle sazebníku, zveřejně-
ného na internetových stránkách pojistitele.
3. Pojistit lze výhradně vozidlo, které je registrováno v Čes-
ké republice (dále i jen „ČR“) podle platných právních 6. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje před-
předpisů ČR. pokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní
náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu škod se zo-
4. V pojistné smlouvě lze sjednat doplňková pojištění: čelního hledněním zejména povinností a podmínek pro pojišťo-
skla, skleněných oken, úrazu řidiče, úrazu přepravovaných vací činnost vyplývajících z obecně závazných právních
osob (včetně řidiče), příslušenství (zvláštní výbava vozidla), předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného roz-
zavazadel, střetu se zvířetem, asistenčních služeb, jestliže sahu pojištění, pojistného rizika, existence a výše spo-
to pojistné podmínky nevylučují. luúčasti a škodného průběhu založeného na vlastních
statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje
5. Pojištění se vztahuje, pokud není ujednáno jinak, na po- podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné
jistné události, které nastanou v zemích na geografickém je kalkulováno na základě pojistně matematických me-
území Evropy a Turecka, s výjimkou Běloruska, Čečenska, tod pro roční pojistné období.
Moldavska, Ruska a Ukrajiny.
7. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhod-
6. Pokud není v příslušných doplňkových pojistných podmín- ných pro stanovení výše pojistného dle odst. 6 tohoto člán-
kách ujednáno jinak, vztahuje se územní rozsah pojištění ku (zejména změny právních předpisů, změny rozhodovací
podle těchto VPP HAV, resp. rozsah uvedený v pojistné praxe soudů, změny faktorů nezávislých napojistiteli mající
smlouvě, na všechna sjednaná doplňková pojištění. vliv na dostačitelnost pojistného dle zákona o pojišťovnic-
tví, zvýšení cen vstupů odrážející se ve zvýšení nákladů
7. Pojištění se nevztahuje na vozidlo uvedené v pojistné na pojistná plnění) právo upravit výši pojistného na další
smlouvě, u kterého bude zjištěno, že je opatřeno nepravým pojistné období. V takovém případě je pojistitel povinen
identifikačním údajem. V tomto případě pojistitel odstoupí sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnos-
od pojistné smlouvy, tj. vrátí pojistníkovi pojistné a opráv- ti této změny nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti
něná osoba je povinna vrátit pojistiteli pojistná plnění. pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojist-
ného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného
8. Pojistit nelze vozidla: nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1
a) motocykly a čtyřkolky, měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistné-
b) přípojná vozidla, nákladní automobily, tahače, traktory, ho dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím
pracovní stroje, pojistného období předcházejícího pojistnému období,
c) autobusy, obytné automobily, kterého se navrhovaná změna pojistného týká.
d) určená k přepravě nebezpečných věcí,
e) s právem přednosti v jízdě, 8. Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné
f ) autopůjčoven, pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li po-
g) taxislužby, jistník o jejich vrácení.
h) ozbrojených sil, policejních složek,
i) účastnící se organizovaných motoristických závodů 9. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných podmí-
a soutěží, nek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existo-
j) provozovaná na letištních přistávacích plochách, valo již při uzavírání smlouvy, má právo navrhnout novou
k) historická vozidla (veterány). výši pojistného.
Článek 3 10. Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 9 tohoto
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění článku přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujed-
nané době, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmi-
1. Pojištění vzniká na základě písemné pojistné smlouvy. denní výpovědní dobou.
2. Pojištění vzniká dnem následujícím po uzavření pojistné 11. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv
smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, pro-
vede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účin-
3. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omeze- ností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného
ní nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se období.
za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo od-
chylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 občanského zákoníku je 12. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání po-
vyloučeno. jištění k vozidlu určenému ke zvláštnímu účelu, jehož pou-
žívání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem.
Článek 4
Pojistné období, pojistné 13. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale
pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojištění
1. Pojistník je povinen platit pojistné, a to běžné nebo jedno- neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpovídající po-
rázové, podle toho co bylo dohodnuto v pojistné smlouvě. jistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
Je-li sjednáno placení běžného pojistného, je délka pojist-
ného období stanovena na jeden pojistný rok. Článek 5
Výluky z pojištění
2. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Pojistitel je
oprávněn ověřit si u pojištěného správnost údajů rozhod- 1. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se
ných pro stanovení výše pojistného. nevztahuje na škody:
3. Běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období, a) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného
jednorázové pojistné dnem počátku pojištění. nebo oprávněného uživatele vozidla, včetně osob žijí-
cích s nimi ve společné domácnosti nebo odkázaných
4. V pojistné smlouvě je možné ujednat, že pojistník uhradí
běžné pojistné ve splátkách. V tomto případě se ve smyslu
11
na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících z pod- q) způsobené následkem vniknutí vody do spalovacího
nětu některé z těchto osob, prostoru motoru,
b) vzniklé při použití vozidla k trestné činnosti osob uve- r) způsobené věcí nebo zvířetem přepravovanými nebo
dených v ustanovení písm. a) tohoto odstavce, ponechanými na anebo ve vozidle,
c) vzniklé v době řízení vozidla osobou, která není drži- s) vzniklé v době, kdy vozidlo nebylo vybaveno platným
telem příslušného řidičského oprávnění nebo osobou, českým technickým průkazem, nebo pokud byl tento
které bylo řidičské oprávnění rozhodnutím správního vydán na základě nepravdivých údajů,
orgánu odňato nebo pozastaveno, anebo jí bylo říze-
ní vozidla pravomocným rozhodnutím soudu nebo t) kdy oprávněná osoba v rozporu s čl. 7 odst. 11 VPP HAV
správního orgánu zakázáno nebo pokud osoba, kte- neumožnila pojistiteli provést prohlídku poškozeného
rá v době škodné události vozidlo řídila, nesplňovala vozidla před jeho opravou,
jiné právním předpisem stanovené podmínky k řízení
vozidla nebo nebyla jednoznačně identifikována; tato u) na veškeré správní poplatky související s provozem vo-
výluka se neuplatní v případě odcizení vozidla, zidla jako např. poplatek za vydání RZ, poplatek za ab-
solvování STK, dálniční známky, parkovací karty, opráv-
d) vzniklé v době, kdy bylo vozidlo řízeno osobou pod vli- nění k vjezdu aj.
vem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo
léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo nebo 2. Z tohoto pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za ná-
se tato osoba bezdůvodně odmítla podrobit na výzvu sledné újmy všeho druhu (např. ušlého výdělku, ušlého zis-
policie zkoušce na jejich přítomnost anebo pokud svým ku, nemožnost používat pojištěnou věc apod.), za vedlejší
jednáním po škodné události provedení takové zkoušky výlohy (náklady právního zastoupení, poštovné, expresní
znemožnila, příplatky apod.), za nemajetkovou újmu a na úhradu ceny
zvláštní obliby.
e) k nimž došlo v důsledku povstání, násilných nepokojů,
stávek, teroristického jednání, válečných událostí, zása- 3. Poškození nebo zničení pneumatik a audiovizuální výbavy
hu veřejné moci, nebo jaderné energie, vozidla (včetně všech zobrazovacích jednotek) je pojistnou
událostí jen tehdy, jestliže současně došlo ze stejné příči-
f ) vzniklé ny i k poškození jiné části pojištěného vozidla, za které je
pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění. Poškození
- při závodech jakéhokoli druhu a při soutěžích nebo zničení elektrického či elektronické zařízení vozidla
s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných zkratem není pojistnou událostí.
jízdách k těmto závodům a soutěžím, přičemž zá-
vodem se rozumí organizační forma jednorázové Článek 6
soutěže, soutěží se rozumí zápolení dvou nebo Změna a zánik pojištění
více stran o vítězství nebo dosažení jiného ohod-
nocení, 1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě
jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné
- při jízdě na uzavřených okruzích; za uzavřený okruh smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplnění
je považována účelová komunikace, která není ve- včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistného,
řejně přístupná a není na ní povinnost dodržovat považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. Pí-
pravidla provozu na pozemních komunikacích, semné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná dru-
hé smluvní straně.
g) způsobené poškozením či zničením pneumatik, pokud
nedošlo současně i k jinému poškození vozidla, ze kte- 2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět:
rého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné
plnění, a) s osmidenní výpovědní dobou dodvou měsíců ode dne
uzavření pojistné smlouvy,
h) způsobené odcizením, únikem nebo znehodnocením
pohonných hmot, b) s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne ozná-
mení vzniku pojistné události.
i) způsobené při provádění opravy nebo údržby vozidla
nebo v přímé souvislosti s těmito pracemi, 3. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění rovněž vypovědět
ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena
j) za které je ze Zákoníku či ze smlouvy odpovědný oprav- druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kte-
ce (zhotovitel), dopravce, dodavatel nebo zasilatel, rém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci ná-
sledujícího pojistného období.
k) způsobené v době od fyzického předání vozidla včetně
klíčů a ovladačů autobazaru do doby předání vozidla 4. Pojistitel má právo pojištění vypovědět s osmidenní vý-
včetně klíčů a ovladačů jeho vlastníkovi nebo oprávně- povědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k podmínkám
nému uživateli vozidla, platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuzavřel,
existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při
l) způsobené funkčním namáháním, přirozeným opo- uzavírání smlouvy.
třebením, únavou nebo vadou materiálu, konstrukční
nebo výrobní vadou, 5. Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná bě-
žet dnem následujícím podoručení výpovědi druhé smluv-
m) způsobené vadou, kterou mělo vozidlo již v době sjed- ní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
nání pojištění a která byla nebo mohla být známa po-
jistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla 6. Pojistitel má právo pojištění vypovědět bez výpovědní
známa i pojistiteli, doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit
zvýšení pojistného rizika. Dnem doručení výpovědi pojist-
n) způsobené nerespektováním výrobcem vozidla, jeho níkovi pojištění zaniká.
části nebo výbavy stanovené obsluhy nebo údržby
a dále při použití vozidla, jeho části nebo výbavy jiným 7. Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo totál-
než výrobcem určeným způsobem nebo k účelům vo- ní škodou na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla určit,
jenským, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile policie přijme
oznámení o jeho odcizení. Pojistník je povinen odcizení
o) mající původ v havárii, pokud vozidlo pro vážné nebo nebo zničení vozidla pojistiteli prokázat.
nebezpečné závady v technickém stavu nebo z důvodu
provedených neschválených změn nebylo k provozu 8. Pojištění zaniká dnem trvalého vyřazení vozidla z registru
technicky způsobilé (viz zákon č. 56/2001 Sb., v platném vozidel v České republice nebo ukončením platnosti vý-
znění), vozní SPZ (RZ) vydané za účelem trvalého vývozu vozidla
do zahraničí.
p) mající původ v činnosti vozidla jako pracovního stroje
včetně jeho využití ke sklápění nebo k jiné manipulaci 9. Pojištění zaniká dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní
s jeho nákladem; činností vozidla jako pracovního stroje nástupce nebo nový vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou
se rozumí jeho užívání k jiné pracovní činnosti než k sa- od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla
motné jízdě,
12
s povinností doložení vyznačení této změny v technickém 2. Bez pojistitelova souhlasu nečinit nic, co zvyšuje pojistné
průkazu vozidla. riziko ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li pojistník až doda-
tečně, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, že se pojistné
10. Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno. riziko zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu ozná-
mí. Zvýší-li se pojistné riziko nezávisle na pojistníkově vůli,
11. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu
a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude- poté, co se o tom dozvěděl. Za zvýšení pojistného rizika se
-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí považuje změna okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě
být stanovena nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne nebo na které se pojistitel tázal, tak podstatně, že zvyšují
doručení upomínky, zanikne pojištění dnem následujícím pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujed-
po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upo- naného pojistného nebezpečí.
mínce pro neplacení.
3. Neprodleně oznámit pojistiteli, že předmět pojištění byl
12. Pojistitel má při zániku pojištění podle shora uvedených pojištěn (u jednoho nebo u více pojistitelů) pro stejný
ustanovení tohoto článku právo na pojistné za dobu trvání případ vícekrát a zároveň uvést pojistitele, číslo pojistné
pojištění s výjimkou zániku pojištění: smlouvy, pojistné částky nebo limity pojistného plnění
sjednané v ostatních pojistných smlouvách.
a) v důsledku pojistné události, kdy náleží pojistiteli po-
jistné do konce pojistného období, v němž pojistná 4. Před sjednáním pojištění i v jeho průběhu umožnit pojisti-
událost nastala; v takovém případě náleží pojistiteli jed- teli zjištění technického stavu vozidla jeho prohlídkou včet-
norázové pojistné celé, ně předložení všech dokladů týkajících se vozidla a vlast-
nických práv k vozidlu.
b) na základě výpovědi pojistitele z důvodu porušení
povinnosti pojistníka nebo pojištěného oznámit zvý- 5. Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sdělených
šení pojistného rizika, kdy náleží pojistiteli pojistné údajů, jakož i předložených dokladů a věcí.
do konce pojistného období, v němž pojištění zanik-
lo; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové 6. Dbát na to, aby pojistná událost nenastala; zejména ne-
pojistné celé, smějí řídit pojištěné vozidlo pod vlivem alkoholu, omamné
nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem
c) v důsledku zániku pojistného zájmu, kdy náleží pojis- řídit motorové vozidlo, požívat alkohol, uvedené látky nebo
titeli pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného léky ani po nehodě po dobu, do kdy by to bylo na újmu
zájmu dozvěděl. zjištění, zda před jízdou nebo během jízdy tyto požili, a po-
rušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení
13. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Pokud nebezpečí, které jsou jim uloženy právními předpisy nebo
není dohodou ujednáno jinak, platí, že: pojistnou smlouvou; stejně tak nesmějí strpět porušování
těchto povinností ze strany třetích osob.
a) pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje;
nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého ná- 7. Udržovat vozidlo v řádném technickém a výrobcem přede-
vrhu od příjemce návrhu obdržel. psaném stavu.
b) pojistiteli náleží pojistné do konce doby pojištění; na- 8. Při každém opuštění vozidla toto řádně uzamknout a zabez-
stala-li však v době do zániku pojištění škodná událost, pečit proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla urče-
vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce pojistného ným, jakož i pojistitelem dle čl. 10 těchto VPP HAV předepsa-
období, v němž pojištění zaniklo; v takovém případě ným a případně i dohodnutým zabezpečovacím zařízením.
náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé.
9. Zajistit řádné a průkazné zadokumentování každé škodné
14. Ustanovení Zákoníku o přerušení pojištění z důvodu nepla- události, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby
cení pojistného se neuplatní. na plnění z pojištění:
15. Pojistitel má právo od smlouvy odstoupit v souladu se Zá- a) policií, pokud nahlášení dopravní nehody policii/poli-
koníkem. cistovi je uloženo právním předpisem,
16. Pojistník má právo od smlouvy odstoupit v případech b) inspekcí požární ochrany nebo inspekci životního
uvedených v Zákoníku, zvláště pak, porušil-li pojistitel prostředí, pokud je nahlášení škodné události některé
povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy z nich uloženo právním předpisem,
zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka
při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo c) policii v případě úmyslného poškození předmětu pojiš-
od smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel poruší povin- tění, jeho odcizení jako celku nebo jeho částí.
nost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si jich být při uzaví-
rání smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a zájem- Nesplnění povinností dle písm. a) a b) se považuje za zne-
covými požadavky. Obecná úprava odstoupení dle § 2002 možnění nebo ztížení šetření z viny oprávněné osoby
a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se těmito pojistnými ve smyslu čl. 11 odst. 3 VPP HAV.
podmínkami nepoužije; následky porušení smluvních po-
vinností jsou stanoveny v oddílu pojištění (§ 2758-2872) Bez splnění povinnosti dle písm. c), tj. oznámit policii po-
Zákoníku, pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě. škození, zničení, odcizení předmětu pojištění nebo jeho
části, nevznikne pojistiteli povinnost poskytnout pojistné
17. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je smluvní plnění z pojištění pro případ odcizení nebo vandalismu.
strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela
zjistit porušení povinnosti k pravdivým sdělením. 10. Bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních
dnů, pojistiteli oznámit na adrese www.slavia-pojistovna.
18. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho do- cz (on-line), telefonicky na čísle 255 790 111 nebo písemně
ručení druhé smluvní straně. na adresu Slavia pojišťovna a. s., LPU, Táborská 940/31,
140 00, Praha 4, že došlo ke škodné události, se kterou je
Článek 7 spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění,
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného podat pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích
následků, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenáso-
uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění bném pojištění, předložit potřebné doklady, které si poji-
stitel vyžádá a umožnit mu pořízení kopií těchto dokladů a
Kromě povinností stanovených právními předpisy jsou po- postupovat způsobem ujednaným ve smlouvě.
jistník, pojištěný, oprávnění uživatelé vozidla, případně další
účastníci pojištění zejména povinni: 11. V případě poškození vozidla, se kterým je spojen požada-
vek oprávněné osoby na plnění z pojištění, provést jeho
1. Pojistiteli bez odkladu písemnou formou oznámit každou opravu v opravně určené pojistitelem nebo pojistiteli
změnu ve skutečnostech, na které byli při sjednání nebo umožnit ve lhůtě 7 pracovních dní od nahlášení škodné
změně pojistné smlouvy písemnou formou tázáni. Tyto po- události prohlídku poškozeného vozidla a bez jeho souhla-
vinnosti se týkají zejména uvádění skutečností, které mají
význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné
riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek.
13
su neodstraňovat škodu vzniklou na vozidle (opravovat po- 4. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení tohoto
škozené vozidlo); to však neplatí, bylo-li odstranění škody šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho vý-
nutné z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo sledky oprávněné osobě.
jiných závažných důvodů nebo k tomu, aby se rozsah škody
nezvětšoval; i v takových případech je však nutné existenci 5. Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události,
těchto důvodů prokázat a uschovat poškozené části vozi- rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné
dla do doby jejich prohlídky pojistitelem. přijmout pojistné plnění do tří měsíců ode dne oznámení,
pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit;
12. Umožnit pojistiteli provést potřebná šetření o příčinách požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v pí-
vzniklé škody, o okolnostech rozhodných pro posouzení semné formě. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje
nároku na pojistné plnění, jeho rozsahu a výše, včetně pro- právo na pojistné plnění, na její žádost na pojistné plnění
hlídky předmětu pojištění, obhlídky místa škodné události, přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskyt-
pořízení obrazové dokumentace poškozené věci a místa nutí zálohy odepřít.
škodné události, odebrání potřebných vzorků poškoze-
ných věcí, zabezpečovacích zařízení pro účely expertního Článek 9
zkoumání, či jiného odborného posouzení. Pojistné plnění a jeho výpočet
13. Dojde-li k pojistné události, učinit opatření, aby škoda sou- 1. Při poškození vozidla vzniká oprávněné osobě právo, aby
visející s touto pojistnou událostí se již nezvětšovala. jí pojistitel poskytl částku odpovídající přiměřeným ná-
kladům na opravu vozidla, která je v době a místě opravy
14. V případě dopravní nehody nepodléhající oznámení policii škodné události obvyklá, sníženou o cenu zbytků nahrazo-
bez zbytečného odkladu předložit pojistiteli společný zá- vaných částí. Pojistitel určí cenu zbytků v souladu s aktuál-
znam o nehodě. ními podmínkami jejich prodejnosti na trhu.
15. V případě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady 2. Pojistitel určí výši pojistného plnění při poškození vozidla,
od vozidla (zejména technický průkaz), dále veškeré sady jeho části a výbavy jedním z následujících způsobů:
klíčů od zámků (i přídavných) včetně ovladačů imobilizéru
a dálkového ovládání zámků, které byly výrobcem, prodej- a) Vzniklo-li právo na pojistné plnění z pojistné události,
cem či předchozím vlastníkem vozidla společně s vozidlem kterou bylo vozidlo poškozeno tak, že přiměřené nákla-
dodány či dodatečně pořízeny, nebo hodnověrně dolo- dy na jeho opravu jsou menší než 80 % obvyklé ceny,
žit a na výzvu pojistitele i prokázat, proč tak nelze učinit; kterou mělo vozidlo bezprostředně před pojistnou udá-
ke vzniku povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění lostí, je pojistitel povinen vyplatit částku odpovídající
nedojde, pokud se prokáže, že odevzdané klíče nebo ovla- přiměřeným nákladům na opravu poškozeného vozidla.
dače k vozidlu nenáležely.
b) Vzniklo-li právo na pojistné plnění z pojistné události,
16. Učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku prá- při které bylo vozidlo odcizeno nebo zničeno, nebo bylo
va na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které podle poškozeno tak, že přiměřené náklady na jeho opravu
§ 2820 Zákoníku přechází na pojistitele. jsou rovny nebo převyšují 80 % obvyklé ceny, kterou
mělo vozidlo bezprostředně před pojistnou událostí
17. V souvislosti s šetřením pojistné události zplnomocnit (tzv. totální škoda), je pojistitel povinen vyplatit částku
v případě potřeby pojistitele k samostatnému jednání se ve výši obvyklé ceny, kterou mělo vozidlo bezprostřed-
všemi dotčenými orgány a institucemi. ně před pojistnou událostí, sníženou o obvyklou cenu
použitelných zbytků vozidla.
18. Prokázat na výzvu pojistitele provedení oprav, ke kterým
došlo na vozidle v době od počátku pojištění. 3. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v penězích v tuzemské
měně, pokud nerozhodne o tom, že poskytne naturální
19. Zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele přechází, plnění (opravou nebo výměnou věci) či plnění v cizí měně
zejména právo na náhradu škody, postih a na vypořádání prostřednictvím pověřeného subjektu.
nebo jiná obdobná práva. Osoba, jejíž právo na pojistitele
přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co 4. Pro přepočet cizí měny se použije kurz vyhlášený Českou
je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod prá- národní bankou ke dni vzniku škody.
va na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění
o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel 5. U pojištění vozidla, skleněných oken vozidla a výbavy vozi-
plnění, má právo na náhradu až do výše této částky. dla zahrnuté vpojistné částce vozidla je jejich obvyklá cena
maximálním limitem plnění pro jednu a všechny pojistné
20. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit dodržování povin- události nastalé během jednoho pojistného roku.
ností uvedených vpředchozích odstavcích ize strany všech
oprávněných uživatelů vozidla (dále jen „uživatel vozidla“), 6. Nastala-li škodná událost na čelním skle, resp. skleněných
jakož i dalších účastníků pojištění. oknech vozidla, je podmínkou výplaty příslušného pojistné-
ho plnění předložení faktury za jejich opravu nebo výměnu.
Článek 8
Povinnosti a práva pojistitele 7. Při likvidaci pojistné události vzniklé na audiovizuální tech-
nice, navigačních zařízeních a discích kol, je maximální cena
Pojistitel je povinen: těchto prvků stanovena podle jejich specifikace v pojistné
smlouvě. Není-li předmětný prvek v pojistné smlouvě speci-
1. Bez zbytečného odkladu po oznámení škodné události za- fikován přesným označením nebo pořizovací cenou, vychází
hájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho po- pojistitel z nejnižší ceny funkčně obdobného dílu, běžně do-
vinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků stupného na trhu v ČR, bez ohledu na značku výrobce zařízení.
osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost
této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši po- 8. Pokud pojistitel v souladu s těmito VPP HAV rozhodne, že
jistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí. poskytne naturální plnění, a přesto byla provedena oprava
nebo výměna věci jiným než pojistitelem stanoveným způ-
2. Obsahuje-li oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě sobem, poskytne pojistitel pojistné plnění jen do té výše,
zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené kterou by poskytla, kdyby bylo postupováno podle jejích
události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se pokynů.
této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účel-
ně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly 9. Zbytky poškozených nebo zničených věcí zůstávají ve
tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vlastnictví oprávněné osoby, není-li ujednáno jinak.
vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
10. Je-li oprávněná osoba plátcem daně z přidané hodnoty
3. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplat- (dále jen „DPH“) a má ze zákona nárok na odpočet přísluš-
ňuje právo na pojistné plnění, náklady šetření nebo jejich né sazby DPH, poskytne pojistitel oprávněné osobě plnění
zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu prá- bez DPH; v ostatních případech poskytuje pojistitel plnění
vo na přiměřenou náhradu. včetně DPH.
14
11. Opravy v zahraničních opravnách a doklady prokazující nictvím signálu vlastníka vozidla či jeho provozovatele
provedení opravy pojištěného vozidla v těchto opravnách o neoprávněném vniknutí do vozidla či o jeho odcizení
pojistitel uhradí v plné výši, byla-li možnost oprav v zahra- a umožňující prostřednictvím signálu vozidlo vyhledat,
ničí ujednána v pojistné smlouvě nebo s výslovným písem- a to minimálně na území ČR.
ným souhlasem pojistitele. V ostatních případech vyplatí
pojistitel náklady na opravu ve výši obvyklé v ČR. f ) Značení skel – bezpečnostní značení skel se rozumí
tzv. pískování nebo leptání speciálního kódu či VINu
12. Pojistitel si vyhrazuje právo neposkytnout pojistné plnění na všechna skla na vozidle specializovaným systémem
v případě, že k datu vzniku pojistné události bude pojistník s následným zpracováním dat o takto označených vozi-
v prodlení s placením pojistného. dlech. Jako bezpečnostní značení skel nelze uznat VIN
na palubní desce pouze viditelné pod čelním sklem..
13. Pojistitel si vyhrazuje právo neposkytnout pojistné plnění
v případě, kdy škoda způsobená vandalismem nebyla šet- 3. Veškeré zabezpečovací systémy uvedené v předchozím od-
řena Policií ČR. stavci musí mít odpovídající atesty a povolení pro montáž
do příslušného typu vozidla a musí být instalovány subjek-
14. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, pokud: tem majícím k jejich instalaci potřebnou autorizaci.
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se 4. Pojistník je povinen pojistiteli na požádání prokázat, že
dozvěděla až po vzniku pojistné události a kterou ne- požadované zabezpečovací systémy jsou nainstalované,
mohla zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změ- funkční a aktivovány.
ně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě
nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, 5. Oprávněná osoba je povinna prokázat, že byla prováděna
a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavře- kontrola funkčnosti zabezpečovacích systémů v souladu
ní pojistné smlouvy tuto pojistnou smlouvu neuzavřela s pokyny výrobce.
nebo ji uzavřela za jiných podmínek, nebo
6. Pokud je vozidlo zabezpečeno lépe, než požaduje pojisti-
b) pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba nebo oso- tel, může být tato skutečnost zohledněna slevou na pojist-
ba jednající z jejich podnětu nebo v jejich zastoupení ném podle aktuálně platných pravidel pojistitele.
uvede při uplatňování práva na pojistné plnění byť z ne-
dbalosti nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající 7. Pokud je za instalaci zabezpečovacího systému poskytová-
se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje tý- na sleva na pojistném, je pojistné v pojistné smlouvě uve-
kající se této události zamlčí, deno se započtením příslušné slevy.
c) nebude souhlasit identifikační údaj a specifikace vo- Článek 11
Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
zidla podle údajů výrobce s údaji v pojistné
1. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo po-
smlouvě jištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně
ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění
r(noabpy,ř.sotrdalnišanřýízteynpí ampootdo.r)u. , barva, typ karoserie, rok vý- snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdr-
žel, k pojistnému, které měl obdržet.
15. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění
z důvodů uvedených v odst. 14, písm. a) a b) tohoto článku 2. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvý-
pojištění zanikne. šení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná
událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně
16. V případě, že se pojišťovna o skutečnostech uvedených k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistné-
pod písm. a), b) a c) odst. 14 tohoto článku dozví až po vý- mu, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného
platě pojistného plnění, vzniká pojišťovně právo na vrácení rizika z oznámení včas dozvěděl.
pojistného plnění.
3. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo
17. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstat-
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění ný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení
a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat- rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše po-
ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka. jistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění
úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah po-
Článek 10 jistitelovy povinnosti plnit.
Zabezpečení vozidla
4. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění vždy snížit:
1. Pojistitel může podmínit přijetí vozidla do pojištění pro pří-
pad odcizení avandalismu zabezpečením vozidla zabezpe- a) při nesplnění povinnosti vyplývající z čl. 7 odst. 9 písm.
čovacími systémy, které znesnadňují jeho odcizení. a) a b), 10 až 19 těchto VPP HAV,
2. Pojistitel uznává tyto prvky zabezpečovacích systémů: b) při nesplnění povinnosti při každém opuštění vozidla
toto řádně uzamknout a zabezpečit proti vniknutí a od-
a) Aktivní vyhledávání – aktivní vyhledávací elektronický cizení k tomu výrobcem vozidla určeným, jakož i pojisti-
zabezpečovací systém okamžitě informující prostřed- telem předepsaným, případně i dohodnutým zabezpe-
nictvím signálu operátora zabezpečovacího systému o čovacím zařízením dle čl. 10 těchto VPP HAV,
neoprávněném vniknutí do vozidla či o jeho odcizení a
umožňující prostřednictvím příslušného signálu, resp. lo- c) pokud se zabezpečovací vyhledávací zařízení dle čl. 10
kalizátoru, vozidlo vyhledat, a to minimálně na území ČR. písm. c) a d) těchto VPP HAV, za jehož instalaci ve vo-
zidle byla pojistníkovi poskytována sleva z pojistného,
b) Alarm – elektronické aktivní zabezpečovací zařízení neprojeví v případě pojistné události způsobené odci-
pevně zabudované ve vozidle signalizující akusticky zením vozidla jako dostatečně funkční – bezprostředně
nebo opticky pokus o neoprávněný vstup do vozidla, neinformuje určené osoby o neoprávněném vniknutí
případně zároveň zabraňující jeho rozjezdu blokováním do vozidla, resp. o jeho odcizení a tyto osoby neučiní
motoru. potřebná opatření k neprodlenému vyhledání vozidla,
c) Imobilizér – elektronický zabezpečovací systém ve vo- d) pokud k odcizení vozidla došlo nebo mohlo dojít za po-
zidle integrovaný, který znemožňuje činnost motoru, užití klíčů nebo ovladačů od vozidla, kterých se pacha-
pokud není deaktivován správným způsobem. tel zmocnil jinak než loupeží nebo krádeží vloupáním.
d) Mechanické – mechanický zabezpečovací systém pev- 5. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout:
ně spojený s karoserií vozidla, který při uzamčení blo-
kuje převody vozidla (dále jen„mechanický systém“). Za a) byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se
mechanický systém se nepovažuje automatická převo- dozvěděl až po vzniku pojistné události, kterou při sjed-
dovka, různá provedení odnímatelných pák na volant, návání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v dů-
mezi volant a pedály nebo mezi řadicí páku a parkovací sledku zaviněného porušení povinnosti stanovené v §
(ruční) brzdu. 2788 Zákoníku a pokud by při znalosti této skutečnosti
e) Pasivní vyhledávání – pasivní vyhledávací elektronický
zabezpečovací systém okamžitě informující prostřed-
15
při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo po- uvedené v pojistné smlouvě, má pojistitel právo upravit
kud by ji uzavřel za jiných podmínek, pojistné od počátku pojištění tak, jak by jej stanovil, kdyby
mu v době sjednání pojištění byly tyto skutečnosti známy.
b) pokud oprávněná osoba při uplatňování práva na po- V případě, že tyto údaje budou vyšší než údaje uvedené
jistné plnění z pojištění vědomě uvede nepravdivé nebo na pojistné smlouvě, má pojistitel právo upravit pojistné
hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné událos- k nejbližšímu výročí pojistné smlouvy již podle mu zná-
ti nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí. mých skutečností. Potvrzení o bezeškodném trvání pojiště-
ní od předchozího pojistitele může být nahrazeno výpisem
Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění z databáze ČKP, pokud o tom pojistitel rozhodne.
oprávněné osobě pojištění zanikne.
8. Pojistitel může rozhodnout o nepříznání bonusu, pokud
Článek 12 předchozí pojištění odpovědnosti zaniklo z důvodu nepla-
Systém bonus/malus cení pojistného.
1. Pojistitel za podmínek uvedených v tomto článku poskyt- 9. Pojistné události, které ovlivňují dobu bezeškodného trvá-
ne slevu na pojistném (bonus) nebo uplatní přirážku k po- ní pojištění, vzniklé v období po sdělení nové výše pojistné-
jistnému (malus) na další pojistné období podle toho, zda ho na další pojistné období budou pojistitelem zohledněny
v uplynulém pojistném období nastala či nenastala pojist- při přiznání bonusu nebo uplatnění malusu v následujícím
ná událost. pojistném období.
2. Bonus, resp. malus se vztahuje k pojistníkovi. 10. V případě, že se pojistitel dozví o vzniku pojistné události
nebo ukončí šetření pojistné události již vniklé poté, co sta-
3. Bonus se přiznává, resp. malus se uplatňuje vždy k datu po- novil nižší pojistné na další pojistné období, má vůči pojist-
čátku pojistného období následujícího po uplynutí hodno- níkovi právo na úhradu té části pojistného, která odpovídá
ceného pojistného období. Pojistitel následně upraví výši rozdílu mezi pojistným, které by stanovil, jestliže by se včas
pojistného na další pojistné období. dozvěděl o této skutečnosti, a stanoveným pojistným.
4. Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující 11. Na základě předložení potvrzení o době trvání pojištění
doba bezeškodného trvání pojištění, která se počítá v ce- odpovědnosti a bezeškodném trvání předcházejícího po-
lých ukončených měsících. jištění ze zahraničí, kterého bylo dosaženo u předchozího
pojistitele (předchozích pojistitelů) nebo na základě údajů
5. Za každou pojistnou událost v pojistném období sníží po- uvedených pojistníkem v pojistné smlouvě ze zahraničí má
jistitel dobu bezeškodného trvání pojištění o 36 měsíců. pojistitel právo nepřiznat bezeškodné trvání doložené dle
těchto dokumentů, není-li ve smlouvě ujednáno jinak.“
6. Bonus, resp. malus zohledňuje celkové předcházející be-
zeškodné trvání havarijního pojištění slevou na pojistném Článek 13
nebo přirážkou k pojistnému a nabývá těchto hodnot: Spoluúčast na škodě
Kód stupně Doba Přirážka Sleva na 1. Pojištění se sjednává se spoluúčastí oprávněné osoby
bonusu/malusu bezeškodného k pojistnému pojistném na škodě (dále též„spoluúčast“).
trvání pojištění
B10 50 % 2. Spoluúčastí se rozumí částka, kterou se oprávněná osoba
B9 120 a více 45 % podílí na úhradě škody vzniklé pojistnou událostí.
B8 108 až 119 40 %
B7 96 až 107 35 % 3. Spoluúčast se určujeprocentním vyjádřením nebo absolutní
B6 30 % částkou, nebo je určena kombinací obou těchto parametrů.
B5 84 až 95 25 %
B4 72 až 83 20 % 4. Výše spoluúčasti, resp. způsob jejího výpočtu, je uvedena
B3 60 až 71 15 % v pojistné smlouvě.
B2 48 až 59 10 %
36 až 47 5. Nepřevýší-li výše škody sjednanou spoluúčast, pojistitel
24 až 35 pojistné plnění neposkytne.
6. Nastane-li v průběhu trvání pojištění pojistná událost,
upravuje se sjednaná spoluúčast následujícím způsobem:
B1 12 až 23 5% a) Při první pojistné události se sjednaná spoluúčast nemění.
Z-základní 0 až 11
pojistné -1 až -12 0% 0% b) Při druhé a další pojistné události se sjednaná spolu-
účast zvyšuje na dvojnásobek.
M1 5%
Ustanovení tohoto odstavce neplatí, pokud od vzniku po-
M2 -13 až -24 15 % slední pojistné události uplynulo období delší než 1 rok.
M3 -25 až -36 35 % Článek 14
Zachraňovací náklady
M4 -37 až -48 70 %
M5 -49 až -60 100 % 1. Osoby, uvedené v § 2819 Zákoníku, které účelně vynaložily
náklady:
M6 Méně než -61 150 %
7. Při uzavírání pojistné smlouvy se přiznává bonus nebo a) při odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné
uplatňuje malus způsobem určeným pojistitelem, a to události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné
buď na základě předložení potvrzení o době trvání pojiš- události, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto
tění odpovědnosti a bezeškodném trvání předcházejícího nákladů až do částky odpovídající 10 % ze sjednané po-
pojištění, kterého bylo dosaženo u předchozího pojistitele jistné částky nebo limitu pojistného plnění; za bezpro-
(předchozích pojistitelů) členů ČKP nebo na základě údajů středně hrozící pojistnou událost se považuje takový
uvedených pojistníkem v pojistné smlouvě od pojistitele, stav, kdy se objektivně jedná o nepochybný stav nebo
který je členem ČKP nebo na základě údajů o době trvá- pravděpodobný stav hraničící s jistotou, že k pojistné
ní předcházejících pojištění uvedených v databázi České události neprodleně dojde,
kanceláře pojistitelů (dále jen„ČKP“). V případě, že pojistník
pojistiteli nedoručí originál potvrzení o době trvání pojiš- b) při plnění povinnosti odklidit pojistnou událostí poško-
tění odpovědnosti a jeho bezeškodném trvání pojištění zený majetek nebo jeho zbytky z důvodů hygienických,
do 1 měsíce od data počátku pojištění nebo údaje na do- ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli
ručeném potvrzení budou menší než údaje uvedené v po- právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 1 % ze
jistné smlouvě jako „Převáděcí bonus“ nebo „Převáděný sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
malus“ nebo údaje z databáze ČKP budou menší než údaje
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku
se ne-
vztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví osob, kdy
osoby, které takové náklady vynaložily, mají proti pojistiteli
16
právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající poštovní licence je dnem doručení písemnosti první den
30% sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění. stanovené lhůty. V případě vrácení zásilky poštou zpět
pojistiteli, aniž by zásilka byla adresátovi uložena, je dnem
3. Limity uvedené v odst. 1 a 2 platí v součtu pro všechny oso- doručení písemnosti den vrácení zásilky zpět pojistiteli.
by, které daný druh nákladů vynaložily.
3. Předcházející ustanovení tohoto článku se týkají písemnos-
Článek 15 tí v listinné podobě.
Souhlas pojistníka se zpracováním
4. Písemnost odeslaná adresátovi na jeho elektronickou ad-
osobních údajů resu (e-mail) nebo jiným prostředkem elektronické komu-
nikace (např. SMS prostřednictvím mobilního telefonu) se
Pojistník uzavřením pojistné smlouvy stvrzuje, že: považuje za doručenou dnem odeslání.
1. byl poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů pojistiteli Článek 17
v rozsahu, ve kterém je pojistitel povinen tyto údaje zpra- Výkladová ustanovení
covávat na základě příslušných platných právních před-
pisů, je dobrovolné a že poskytnutí některých, zejména 1. Asistenční služba je zajištění, zorganizování a úhrada poskyt-
adresních a identifikačních údajů, je nezbytné pro uzavření nutých asistenčních služeb v rozsahu specifikovaném v pří-
smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících, slušných doplňkových pojistných podmínkách a/nebo pojist-
né smlouvě spojených s odstraněním následků nehody, která
2. poskytnutí ostatních osobních údajů, které umožnil zazna- postihla pojištěné vozidlo. Z titulu asistenční služby se nehradí
menat (např. do smlouvy), bude považováno za výslovné nahrazovaný materiál ani náklady na opravu vozidla postiže-
udělení souhlasu s jejich správou a zpracováním, a to až ného poruchou nebo nehodou, pokud není uvedeno jinak.
do okamžiku prokazatelného odvolání tohoto souhlasu,
2. Autorizovaný servis (opravna) je servis, jehož jméno (ob-
3. uděluje pojistiteli souhlas, aby jeho údaje adresní a iden- chodní firma) je uvedeno v seznamu opraven, který je
tifikační a poskytnuté údaje o zdravotním stavu byly dodávaný spolu s továrně novým vozidlem dané značky
zpracovávány pojistitelem a jeho smluvními zpracovateli a typu. Autorizovaným servisem může být rovněž servis
splňujícími podmínky zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně nemající specializaci na tovární značku, ale specializující se
osobních údajů ve znění pozdějších předpisů, pro účely na konkrétní typ oprav.
pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených záko-
nem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví ve znění pozdějších 3. Cena obvyklá (též „obvyklá cena“) je cena, která by byla do-
předpisů, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv sažena při prodeji stejné, popř. obdobné věci nebo při po-
a povinností plynoucích ze závazkového vztahu a dále skytování stejné nebo obdobné služby v obchodním styku
po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů, v tuzemsku kdatu ocenění. Přitom se zvažují všechny skuteč-
nosti, které mají na cenu vliv, avšak do její výše se nepromítají
4. byl ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních vlivy mimořádných okolností trhu, osobní poměry prodáva-
údajů ve znění pozdějších předpisů, informován osvých jícího nebo kupujícího ani vliv zvláštní obliby. Mimořádnými
právech a o povinnostech pojistitele, zejména o právu okolnostmi trhu se rozumějí například stav tísně prodávají-
přístupu k osobním údajům, jakož i o dalších právech dle cího nebo kupujícího, důsledky přírodních či jiných kalamit.
těchto předpisů, Osobními poměry se rozumějí zejména vztahy majetkové,
rodinné nebo jiné osobní vztahy mezi prodávajícím a kupu-
5. uděluje pojistiteli souhlas s předáním a poskytováním jícím. Zvláštní oblibou se rozumí zvláštní hodnota přikládaná
osobních údajů smluvním partnerům (zajišťovnám a sub- věci nebo službě vyplývající z osobního vztahu k nim.
jektům poskytujícím oprávněným osobám příslušné asi-
stenční služby) v souladu s právními předpisy pro účely 4. Dostatečný důkaz o rozsahu pojistné události je i uscho-
a po dobu, jež jsou uvedeny výše, vání vyměněných poškozených dílů, jejich popis doplněný
o fotografický či filmový materiál, videozáznam, svědectví
6. uděluje pojistiteli souhlas s tím, aby byl v záležitostech pojist- třetích osob apod.
ného vztahu nebo v záležitosti nabídky pojišťovacích a sou-
visejících finančních služeb pojistitele nebo nabídky služeb 5. Havárie je poškození nebo zničení pojištěné věci nebo její
a jiných obchodních sdělení spolupracujících obchodních části nahodilou událostí v důsledku působení vnějších sil,
partnerů kontaktován písemnou, elektronickou nebo i jinou např. střetem, nárazem, pádem. Havárií se rovněž rozumí
formou, při využití poskytnutých osobních údajů, poškození nebo zničení pojištěné věci nebo její části úmysl-
ným jednáním (zásahem) cizí osoby, tzv. vandalismus.
7. zároveň sdělením elektronického kontaktu uděluje sou-
hlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záleži- 6. Identifikační údaj vozidla je VIN (Vehicle Identifi cation Num-
tostech týkajících se dříve sjednaných pojištění, ber), který odpovídá údaji uvedenému v pojistné smlouvě.
Není-li VIN vozidlu přidělen, potom se identifikačním údajem
8. pro případ škodné události zprošťuje státní zastupitelství, vozidla rozumí číslo karoserie, číslo rámu nebo číslo motoru,
policii a další orgány činné v trestním řízení, hasičský zá- které odpovídají údajům uvedeným v pojistné smlouvě.
chranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení a záchrannou
službu povinnost mlčenlivosti, 7. Krádež je zmocnění se věci s úmyslem nakládat s ní jako
s věcí vlastní, při kterém pachatel prokazatelně překonal
9. zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby překážky nebo opatření chránící věc před odcizením. Pod-
ve všech řízeních probíhajících v souvislosti se škodnou mínka prokázání překonání překážky neplatí, bylo-li odci-
událostí mohl nahlížet do soudních, policejních, případně zeno celé vozidlo nebo byl-li pachatel krádeže pravomoc-
jiných úředních spisů a pořizovat z nich kopie či výpisy, ným rozhodnutím uznán vinným.
10. zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných po- 8. Krupobití je jev, při kterém kousky ledu různého tvaru,
jišťoven v souvislosti s šetřením škodných událostí a s vý- velikosti, váhy a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají
platou pojistných plnění, na věc a tím dochází k jejímu poškození nebo zničení.
11. výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu 9. Loupež je přivlastnění si pojištěné věci tak, že pachatel po-
po smrti pojistníka. užil násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
Článek 16 10. Neoprávněné užívání vozidla je neoprávněné zmocnění se
Doručování písemností věci v úmyslu ji přechodně užívat.
1. Písemná podání účastníků pojištění jsou účinná dnem je- 11. Oprávněná osoba je osoba, které vzniklo právo na pojistné
jich doručení. plnění. Oprávněná osoba může být osoba shodná s osobou
pojištěného, pojistníka, popř. jiná osoba uvedená v pojist-
2. Pokud nejsou písemnosti pojistitele doručeny účastníku né smlouvě nebo v doplňkových pojistných podmínkách,
pojištění proto, že je odmítl převzít, považují se za doru- která má oprávněnou potřebu ochrany před následky na-
čené dnem, kdy bylo jejich převzetí odmítnuto. V případě hodilé skutečnosti vyvolané pojistným nebezpečím.
vrácení zásilky poštou zpět pojistiteli po uplynutí lhůty
pro převzetí stanovené poštovními podmínkami držitele
17
12. Pojistné běžné je pojistné stanovené za pojistné období. 30. Výbava vozidla jsou prvky, které jsou ve vozidle zabudovány
nebo jsou s vozidlem pevně spojeny a jsou určeny zpravidla
13. Pojistné jednorázové je pojistné stanovené na celou dobu, ke zvýšení komfortu cestování. Prvky pojistitel zahrne do vý-
na kterou bylo pojištění sjednáno. bavy po předložení dokladů za nákup nebo nákup a montáž
těchto prvků. Stejnětak je tytodoklady nezbytné předložitpři
14. Pojistné nebezpečí je možná příčina vzniku pojistné udá- likvidaci škody. Bez předložení těchto dokladů bude případná
losti. likvidace provedena s využitím ceníků pojistiteli dostupných.
Rozlišují se prvky výbavy zahrnuté v pojistné částce vozidla,
15. Pojistné období je časové období ujednané v pojistné prvky zvláštní výbavy a dále prvky, které do výbavy vozidla
smlouvě, za které se platí pojistné. zahrnout a pojistit nelze. Do výbavy vozidla nelze zahrnovat
a pojistit nelze přenosné prvky (např. střešní boxy, nosiče kol,
16. Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné přenosné navigace, telefony a zařízení pro reprodukci obrazu
události vyvolané pojistným nebezpečím. a zvuku, které nejsou pevně spojené s vozidlem) a speciální
nástavby – na ně se pojištění nevztahuje.
17. Pojistnými roky jsou časové úseky v délce jednoho roku,
postupně na sebe navazující, z nichž první začíná dnem 31. Obvyklá výbava vozidla – výbava zahrnutá v pojistné část-
uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a dal- ce vozidla je tvořena:
ší začínají výročním dnem počátku pojištění; posledním
dnem každého pojistného roku je den předcházející výroč- a) prvky, které jsou pro provoz vozidla příslušnými právní-
nímu dni počátku pojištění. mi předpisy anebo na jejich základě předepsány;
18. Pojistná událost je nahodilá skutečnost blíže označená b) prvky, které jsou vevozidle zabudovány nebo jsou s vozi-
v pojistné smlouvě, se kterou je spojen vznik povinnosti dlem pevně spojeny a odpovídají příslušnému výrobcem
pojistitele poskytnout pojistné plnění. stanovenému stupni výbavy pro daný model vozidla;
19. Požár je oheň v podobě plamene, který vznikl mimo určené c) prvky výbavy ve vozidle zabudované nebo s vozidlem
ohniště nebo je opustil a šíří se vlastní silou. Požárem však pevně spojené, které přesahují rámec písm. a) a písm.
není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku, ja- b), jestliže jejich identifikace jednoznačně vyplývá
kož i působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále z kupní smlouvy a faktury za koupi nového vozidla
není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zaříze- od autorizovaného dealera.
ní), pokud se plamen zkratem dále nerozšířil.
32. Zvláštní výbava vozidla jsou prvky, které jsou ve vozidle za-
20. Přiměřený náklad na opravu je uvedení poškozeného vo- budovány nebo jsou s vozidlem pevně spojeny, u kterých
zidla do stavu bezprostředně před pojistnou událostí, při nelze prokázat, že byly součástí výbavy vozidla při jeho
využití technologie opravy předepsané výrobcem vozidla, prvním prodeji, a které může pojištěný v pojistné smlouvě
sazeb normohodin za položky práce odpovídající cenám pojistit jen doplňkovým pojištěním – samostatně, nad rá-
obvyklým v daném místě a čase a náhradních dílů ve stejné mec prvků zahrnutých v pojistné částce vozidla. Je to např.
nebo totožné kvalitě jako díly dodávané výrobcem vozidla audiovizuální technika (autorádia, zesilovače, zobrazovací
na trh v ČR. jednotky, speciální reprosoustavy), lednice, televizor, tu-
nikové doplňky (spoilery, plastové lišty prahů, speciální
21. Spoluúčast na škodě je částka ujednaná v pojistné smlou- masky vozů, výfukové systémy, nestandardní disky a pne-
vě, kterou se oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. umatiky), speciální úprava podvozků nebo motorů vozidel,
Spoluúčast na škodě může být vyjádřena pevnou částkou, grafická úprava laku karoserie, reklamní polepy, tónování
procentem nebo kombinací obou způsobů. skel dodatečně upravované nebo montované firmami,
které se specializují na individuální úpravu vozidel, případ-
22. Škody vzniklé následkem působení jaderné energie jsou ně jsou tyto úpravy provedeny svépomocí.
škody vzniklé:
33. Výbuch je náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající
a) z ionizujícího záření nebo kontaminacemi radioaktivi- v rozpínavosti plynů nebo par. Za výbuch se pro účely po-
tou z jaderného paliva nebo jaderného odpadu anebo jištění nepovažuje reakce ve spalovacím prostoru motorů
ze spalování jaderného paliva, a v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu záměr-
ně využívá.
b) z radioaktivních, toxických nebo jinak riskantních ane-
bo kontaminujících vlastností nukleárního zařízení, 34. Výročním dnem počátku pojištění je takový den po datu po-
reaktoru nebo nukleární montáže nebo nukleárního čátku pojištění, který se pojmenováním měsíce a pořadím
komponentu, dne v měsíci shoduje s datem počátku pojištění uvedeným
v pojistné smlouvě; není-li takový den v příslušném měsíci,
c) z působení zbraně využívající atomové nebo nukleární výročním dnem je poslední den příslušného měsíce.
štěpení, syntézu nebo jinou podobnou reakci, radioak-
tivní síly nebo materiály. 35. Zničení vozidla je stav, kdy vozidlo přestalo fyzicky existo-
vat (např. shoření vozidla, úplná destrukce vozidla). Roz-
23. Totální škoda je stav, kdy vozidlo bylo odcizeno nebo bylo hodným dnem, kdy vozidlo přestalo fyzicky existovat, je
zničeno, nebo bylo poškozeno tak, že přiměřené náklady den uvedený v potvrzení o převzetí autovraku vystaveném
na jeho opravu jsou rovny nebo převyšují 80 % obvyklé ceny, provozovatelem zařízení ke sběru autovraků podle přísluš-
kterou mělo vozidlo bezprostředně před pojistnou událostí. ných právních předpisů.
24. Úder blesku je bezprostřední přechod blesku (atmosféric- 36. Živelní událost je požár, výbuch, bezprostřední úder bles-
kého výboje) na věci. ku, zřícení skal, zemin nebo lavin, pád stromů nebo stožárů,
krupobití, povodeň nebo záplava a vichřice, není-li ujedná-
25. Vandalismus je škoda na pojištěném vozidle způsobená no něco jiného.
úmyslným jednáním pachatele, za podmínky, že tato udá-
lost byla šetřena policií bez ohledu na to, zda pachatel byl Článek 18
nebo nebyl zjištěn. Závěrečná ustanovení
26. Věci na sobě nebo při sobě je soubor věcí (oblečení, věci Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí
osobní potřeby apod.), které má fyzická osoba běžně jsou tyto pojistné podmínky, se řídí právním řádem České re-
na sobě nebo při sobě s přihlédnutím k účelu cesty a kli- publiky a pro řešení sporů vzniklých při tomto pojištění jsou
matickým podmínkám. Věci na sobě nebo při sobě není příslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná
náklad vozidla. rizika v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde je pojistné
riziko umístěno, nestanoví použití svých předpisů.
27. Vichřice je atmosférický podmíněný pohyb vzduchu
o rychlosti nejméně 20,8 m/s. Tyto VPP jsou platné od 15. 2. 2016
28. VIN je zkratka pro anglický výraz pro identifikační údaj vo-
zidla (Vehicle Identification Number).
29. Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho čás-
ti a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na základě
platného technického průkazu přidělována oprávněnými
orgány České republiky česká registrační značka, není-li
v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
18
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění skel
DPP SKL 02/2016
Článek 1 Obsah: 6. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
Článek 2 Úvodní ustanovení pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění
Článek 3 Pojistná událost a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat-
Článek 4 Předmět pojištění ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka.“
Článek 5 Limit plnění a spoluúčast pojištěného
Článek 6 Počátek a zánik pojištění, pojistné Článek 5
Článek 7 Povinnosti pojistníka a pojištěného Počátek a zánik pojištění, pojistné
Článek 8 Další povinnosti pojištěného
Důsledky porušení povinností 1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem
pojištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno
Článek 1 jinak.
Úvodní ustanovení
2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek příslušné smlouvy.
(dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před-
pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění 3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
POV 02/2016 (dále jen„VPP POV“) a ustanoveními příslušné smlouvy, je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
pojistné smlouvy.
4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sa-
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná- zebníku pojistitele a je uvedena v příslušné smlouvě.
vá se jako pojištěni škodové pro pojistná nebezpečí uvede-
ná v těchto DPP. Článek 6
Povinnosti pojistníka a pojištěného
3. Je-li vozidlo pojištěno podle VPP POV („pojištění odpo-
vědnosti“), lze pro toto vozidlo sjednat pojištění podle Vedle povinností stanovených v právních předpisech má po-
těchto DPP. jistník a pojištěný tyto další povinnosti:
4. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- a) oznámit pojistiteli další pojistitele, u nichž je pojištěn
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň je povinen
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před uvést pojistné částky nebo limity pojistného plnění
ustanoveními právních předpisů. sjednané v dalších pojistných smlouvách,
Článek 2 b) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména ne-
Pojistná událost smí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo
zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními
1. Pojistnou událostí je poškození nebo zničení okenních skel předpisy nebo na jejich základě, nebo povinnosti, které
vozidla (včetně čelního skla). na sebe převzal pojistnou smlouvou,
2. Pojištění se nevztahuje na odcizení skel vozidla, na ško- c) nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany
dy na věcech spojených se skly vozidla (např. dálniční třetích osob,
známky, ochranné folie, clony, apod.), na škody související
(např. poškození laku, čalounění apod.), na škody vznik- d) nastane-li škodná událost, která by mohla být událost
lé poškozením nebo zničením skel vozidla přepravova- pojistnou, je dále povinen:
ným nákladem, škody vzniklé na střešním skle vozidla - učinit veškerá opatření, která zabrání zvětšování již
a na zpětných zrcátkách. vzniklé škody,
- neměnit stav způsobený událostí, pokud ktomu po-
Článek 3 jistitel nedal souhlas,
Předmět pojištění - zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození,
např. provedeným šetřením policií nebo jinými po-
1. Předmětem pojištění je pojištění skleněných oken vozidla. věřenými orgány, a
- pořídit dostatečné důkazy o rozsahu poškození fo-
Článek 4 tografickým a/nebo fi lmovým záznamem apod.;
Limit plnění a spoluúčast pojištěného
e) oznámit událost, která by mohla být událostí pojistnou,
1. Limit plnění sjednaný v pojistné smlouvě se vztahuje na jed- bez zbytečného odkladu pojistiteli.
nu a všechny pojistné události nastalé v jednom pojistném
roce a je uveden v pojistné smlouvě stejně jako spoluúčast. Článek 7
Další povinnosti pojištěného
2. V případě vzniku škody na skle vozidla pojištěného podle
těchto DPP, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel Kromě povinností uvedených v Článku 9 VPP POV, je pojištěný
poskytl takové plnění, které odpovídá účelně vynaloženým povinen pojistiteli a/nebo pojistitelem pověřené osobě:
nákladům na odstranění této škody.
a) umožnit veškerá šetření nezbytná pro posouzení náro-
3. Ujednává se, že o technologii opravy poškozeného skla roz- ku na pojistné plnění a jeho výši,
hoduje pojistitel.
b) předložit doklady (fotodokumentaci apod.), které si vy-
4. Součet pojistných plnění vyplacených za předmět pojištění žádá, a umožnit pořízení kopií těchto dokladů,
z pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojist-
ného roku (je-li pojištění sjednáno na dobu kratší, v prů- c) umožnit prohlídku poškozeného vozidla a postupovat
běhu doby trvání pojištění) nesmí přesáhnout limit plnění v souladu s pokyny této osoby.
uvedený v pojistné smlouvě.
Článek 8
5. Jestliže má pojištěný nárok na odpočet DPH, poskytne po- Důsledky porušení povinností
jistitel plnění bez DPH.
Při porušení povinností stanovených v článku 6 a 7 těchto DPP
může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv
mělo toto porušení na povinnost pojistitele plnit.
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
19
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění živelních nebezpečí
DPP ŽIV 02/2016
Obsah: Článek 5
Článek 1 Úvodní ustanovení Počátek a zánik pojištění, pojistné
Článek 2 Pojistná nebezpečí, pojistná událost
Článek 3 Předmět pojištění 1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem
Článek 4 Limit plnění a spoluúčast pojištěného pojištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno
Článek 5 Počátek a zánik pojištění, pojistné jinak.
Článek 6 Povinnosti pojistníka a pojištěného
Článek 7 Další povinnosti pojištěného 2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří-
Článek 8 Důsledky porušení povinností slušné smlouvy.
Článek 9 Pojistné plnění
Článek 10 Výklad pojmů 3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
smlouvy, je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sazeb-
níku pojistitele a je uvedena v příslušné smlouvě.
Článek 1 Článek 6
Úvodní ustanovení Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek Vedle povinností stanovených v právních předpisech má po-
(dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před- jistník a pojištěný tyto další povinnosti:
pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP a) oznámit pojistiteli další pojistitele, u nichž je pojištěn
POV 02/2016 (dále jen„VPP POV“) a ustanoveními příslušné proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň je povinen
pojistné smlouvy. uvést pojistné částky nebo limity pojistného plnění
sjednané v dalších pojistných smlouvách,
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná-
vá se jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvede- b) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména ne-
ná v těchto DPP. smí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo
zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními
3. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- předpisy nebo na jejich základě, nebo povinnosti, které
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV na sebe převzal pojistnou smlouvou,
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před
ustanoveními právních předpisů. c) nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany
třetích osob,
Článek 2
Pojistná nebezpečí, pojistná událost d) nastane-li škodná událost, která by mohla být událostí
pojistnou, je dále povinen:
1. Je-li předmětné vozidlo pojištěno pojistnou smlouvou - učinit veškerá opatření, která zabrání zvětšování již
podle VPP POV („pojištění odpovědnosti“), lze pro toto vo- vzniklé škody,
zidlo sjednat pojištění podle těchto DPP. - neměnit stav způsobený událostí, pokud k tomu
pojistitel nedal souhlas, nejdéle však po dobu pěti
2. Pojištění se sjednává pro tato pojistná nebezpečí: dnů od oznámení škodné události pojistiteli, pokud
a) krupobití, z důvodů bezpečnostních, hygienických, ekologic-
b) požár, kých nebo jiných závažných důvodů nebylo nezbyt-
c) úder blesku, né něco jiného; je však povinen:
d) vichřice, - zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození,
e) výbuch. např. provedeným šetřením policií nebo jinými po-
věřenými orgány, a
3. Pojistnou událostí je poškození nebo zničení vozidla - pořídit dostatečné důkazy o rozsahu poškození fo-
způsobené některým z pojistných nebezpečí uvedeným tografickým a/nebo filmovým záznamem apod.;
v odst. 2 tohoto článku.
e) oznámit událost, která by mohla být událostí pojistnou,
Článek 3 bez zbytečného odkladu pojistiteli.
Předmět pojištění
Článek 7
1. Pojištění se vztahuje na osobní nebo užitkový automobil Další povinnosti pojištěného
o celkové hmotnosti do 3,5 t registrovaný v České republi-
ce. Pojištěný je povinen pojistiteli a/nebo pojistitelem pověřené
osobě:
2. Pojištění se vztahuje na škody nastalé na území České re-
publiky. a) umožnit veškerá šetření nezbytná pro posouzení náro-
ku na pojistné plnění a jeho výši,
3. Pojištění se nevztahuje na zvláštní výbavu vozidla a na věci
ve vozidle, které nejsou jeho součástí stanovenou přísluš- b) předložit doklady, které si vyžádá, a umožnit pořízení
nými právními předpisy. kopií těchto dokladů,
4. Pojištění nelze sjednat pro kategorii historických vozidel, c) umožnit prohlídku poškozeného vozidla a postupovat
tzv. „veterány“, přívěsy, návěsy, vozidla taxislužby, autoško- v souladu s pokyny této osoby.
ly a autopůjčovny, a vozidla pro přepravu nebezpečných
nákladů. Článek 8
Důsledky porušení povinností
Článek 4
Limit plnění a spoluúčast pojištěného Při porušení povinností stanovených v článku 6 a 7 těchto DPP
může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv
Limit pojistného plnění a výše spoluúčasti jsou uvedeny v po- mělo toto porušení na povinnost pojistitele plnit.
jistné smlouvě.
20
Článek 9 1. Krupobití je jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, veli-
Pojistné plnění kosti, váhy a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na po-
jištěnou věc a tím dochází k jejímu poškození nebo zničení.
1. V případě vzniku škody na vozidle pojištěném podle
těchto DPP vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojis- 2. Požár je oheň v podobě plamene, který vznikl mimo určené
titel poskytl takové plnění, které odpovídá účelně vyna- ohniště nebo je opustil a šíří se vlastní silou. Požárem však
loženým nákladům na odstranění této škody. Na zákla- není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku, ja-
dě žádosti oprávněné osoby může pojistitel přistoupit kož i působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále
na určení výše pojistného plnění rozpočtem nákladů není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zaříze-
na opravu, a to v závislosti na předchozím opotřebení ní), pokud se plamen zkratem dále nerozšířil.
vozidla; opotřebení vozidla bude stanoveno k datu vzni-
ku škody. 3. Úder blesku je bezprostřední přechod blesku (atmosféric-
kého výboje) na pojištěné věci.
2. Jestliže má pojištěný nárok na odpočet DPH, poskytne po-
jišťovna plnění bez DPH. 4. Vichřice je atmosférický podmíněný pohyb vzduchu
o rychlosti nejméně 20,8 m/s. Právo na plnění vznikne,
3. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pokud jsou pojištěné věci poškozeny nebo zničeny:
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojiště- bezprostředním účinkem vichřice, pádem stromů nebo
ní a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu jiných předmětů stržených vichřicí, následkem zničení
splatných pohledávek na jiné smlouvě u stejného po- nebo poškození budov vichřicí, v níž jsou pojištěné věci
jistníka. uloženy.
Článek 10 5. Výbuch je náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající
Výklad pojmů v rozpínavosti plynů nebo par. Za výbuch se pro účely po-
jištění nepovažuje reakce ve spalovacím prostoru motorů
Pro účely těchto DPP se za živelní nebezpečí považují tyto a v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu záměr-
možné příčiny vzniku pojistné události: krupobití, požár, úder ně využívá.
blesku, vichřice a výbuch.
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění střetu se zvířetem
DPP SSZ 02/2016
Obsah: střetu vozidla jedoucího po silnici nebo dálnici se zvířetem.
Článek 1 Úvodní ustanovení 3. Pojistnou událostí je poškození vozidla pojistným nebez-
Článek 2 Pojistná nebezpečí, pojistná událost
Článek 3 Předmět pojištění pečím podle odst. 2.
Článek 4 Limit plnění a spoluúčast 4. Silnicí a dálnicí se rozumí kategorie komunikací podle záko-
Článek 5 Počátek a zánik pojištní, pojistné
Článek 6 Povinnosti pojistníka a pojištěného na č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích.
Článek 7 Další povinnosti pojištěného
Článek 8 Výluky z pojištění Článek 3
Článek 9 Důlsledky porušení povinností Předmět pojištění
Článek 10 Pojistné plnění 1. Pojištění se vztahuje na vozidlo blíže specifikované v pojist-
né smlouvě (dále jen„vozidlo“).
Článek 1 2. Pojištění se nevztahuje na zvláštní výbavu vozidla a na věci
Úvodní ustanovení ve vozidle, které nejsou jeho součástí stanovenou přísluš-
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmí- nými právními předpisy.
nek (dále jen „DPP“) se řídí příslušnými platnými právní- 3. Pojištění se nevztahuje na:
mi předpisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro a) vozidla určená ke zvláštním účelům,
pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem b) historická vozidla (veterány),
vozidla VPP POV 02/2016 (dále jen „VPP POV“) a ustano- 4. Pojištění se vztahuje na vozidlo, které je registrováno
veními příslušné pojistné smlouvy. v České republice.
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná- 5. Pojištění se vztahuje na pojistné události nastalé na území
vá se jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvede- České republiky.
ná v těchto DPP.
3. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- Článek 4
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV Limit plnění a spoluúčast
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před 1. Limit pojistného plnění a výše spoluúčasti pojištěného jsou
ustanoveními právních předpisů. uvedeny v pojistné smlouvě.
2. Limit pojistného plnění je horní hranicí pojistného plnění
Článek 2 za všechny škody nastalé v průběhu pojistného roku.
Pojistná nebezpečí, pojistná událost
1. Je-li předmětným vozidlem osobní nebo užitkový auto- Článek 5
mobil do celkové hmotnosti 3,5 t pojištěný podle VPP POV Počátek a zánik pojištění, pojistné
(„pojištění odpovědnosti“), lze pro ně sjednat pojištění 1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem po-
podle těchto DPP. jištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno jinak.
2. Pojištění se sjednává pro pojistné nebezpečí poškození nebo 2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří-
zničení pojištěné věci nebo její části nahodilou událostí v dů- slušné smlouvy.
sledku působení vnějších mechanických sil působících při 3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
smlouvy, je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
21
4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sazeb- a) předložit dokumentaci o dopravní nehodě pořízenou
níku pojistitele a je uvedena v příslušné pojistné smlouvě. Policií ČR,
Článek 6 b) umožnit veškerá šetření nezbytná pro posouzení náro-
Povinnosti pojistníka a pojištěného ku na pojistné plnění a jeho výši,
Vedle povinností stanovených v právních předpisech má po- c) předložit doklady, které si vyžádá, a umožnit pořízení
jistník a pojištěný tyto další povinnosti: kopií těchto dokladů,
a) oznámit pojistiteli další pojistitele, u nichž je pojištěn d) umožnit pojistiteli prohlídku poškozeného vozidla
proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň je povi- a postupovat v souladu s jeho pokyny.
nen uvést pojistné částky nebo limity pojistného plně-
ní sjednané v dalších pojistných smlouvách, Článek 8
Výluky z pojištění
b) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí 1. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy škodní událost ne-
porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo byla šetřena policií.
zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními
předpisy nebo na jejich základě, nebo povinnosti, kte- 2. Pojištění se nevztahuje na škody, které nebyly prokazatelně
ré na sebe převzal pojistnou smlouvou, způsobené fyzickým kontaktem zvířete s poškozenou částí
vozidla.
c) nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany
třetích osob. 3. Pojištění se nevztahuje na škody na vozidle způsobené
střetem s jinými tělesy, který nastal druhotně v důsledku
Článek 7 vnějších sil, které působily na vozidlo po střetu se zvířetem.
Další povinnosti pojištěného
Článek 9
1. Nastane-li škodná událost, která by mohla být událostí po- Důsledky porušení povinností
jistnou, je dále povinen: Při porušení povinností stanovených v článku 6 a 7 těchto DPP
a) oznámit dopravní nehodu Policii ČR ve všech případech, může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv
b) setrvat na místě dopraví nehody až do příchodu poli- mělo toto porušení na povinnost pojistitele plnit. Právo pojisti-
cisty nebo se na toto místo neprodleně vrátit po po- tele na náhradu případné škody tím není dotčeno.
skytnutí nebo přivolání pomoci nebo ohlášení doprav-
ní nehody. Článek 10
c) neměnit stav způsobený událostí, pokud k tomu Pojistné plnění
pojistitel nedala souhlas, nejdéle však po dobu pěti 1. Na základě žádosti oprávněné osoby může pojistitel při-
dnů od oznámení škodné události pojistiteli, pokud stoupit na určení výše pojistného plnění rozpočtem nákla-
z důvodů bezpečnostních, hygienických, ekologic- dů na opravu, a to v závislosti na předchozím opotřebení
kých nebo jiných závažných důvodů nebylo nezbytné vozidla; opotřebení vozidla bude stanoveno k datu vzniku
něco jiného; je však povinen: škody.
- zabezpečit dostatečné důkazy o vzniku události
a o rozsahu poškození provedeným šetřením policií, 2. Pojistné plnění je omezeno limitem plnění.
- pořídit dostatečné důkazy o rozsahu poškození fo-
tografickým a/nebo filmovým záznamem apod., 3. Jestliže má pojištěný nárok na odpočet DPH, poskytne po-
- oznámit událost, která by mohla být událostí pojist- jistitel plnění bez DPH.
nou, bez zbytečného odkladu pojistiteli.
4. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
2. Pojištěný je povinen pojistiteli a/nebo pojistitelem pověře- pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojiště-
né osobě: ní a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu
splatných pohledávek na jiné smlouvě u stejného po-
jistníka.
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění úrazu osob dopravovaných vozidlem
DPP PUR 02/2016
Článek 1 Obsah: POV 02/2016 (dále jen„VPP POV“) a ustanoveními příslušné
Článek 2 Úvodní ustanovení pojistné smlouvy.
Článek 3 Rozsah pojištění
Článek 4 Pojištěné osoby 2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná-
Pojistná událost, pojistné nebezpečí, místo vá se jako pojištění obnosové pro pojistná nebezpečí uve-
Článek 5 pojištění dená v těchto DPP.
Článek 6 Pojistné plnění
Výluky z pojištění 3. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta-
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před
ustanoveními právních předpisů.
Článek 1 Článek 2
Úvodní ustanovení Rozsah pojištění
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek 1. Je-li předmětným vozidlem osobní nebo užitkový au-
(dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před- tomobil do celkové hmotnosti 3,5 t pojištěný podle VPP
pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění POV („pojištění odpovědnosti“), lze pro ně sjednat po-
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP jištění podle těchto DPP, pokud není ve smlouvě ujed-
náno jinak.
22
2. Pro účely tohoto pojištění je za vozidlo považován osob- následků úrazu stanovené lékařem pojistitele, dále jen
ní, užitkový nebo nákladní automobil, kterému je přidě- „Oceňovací tabulky TN“, po jejich ustálení a v případě,
lena registrační značka, není-li v pojistné smlouvě ujed- že se neustálí do tří let ode dne úrazu, kolika procen-
náno jinak. tům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Pojistitel
nehradí trvalé následky nedosahující 8 % tělesného po-
3. Pojištění úrazu se sjednává: škození.
a) pro případ trvalých následků úrazu (dále jen„TN“) a
b) pro případ smrti následkem úrazu (dále jen„SÚ). 2. Zemře-li pojištěný výlučně bez spolupůsobení dalších
příčin či předchozích nemocí na následky úrazu nebo
4. Pojistné částky pro TN a SÚ jsou uvedeny v příslušné pojist- zemře-li na následky tohoto úrazu do jednoho roku
né smlouvě. od data úrazu, vyplatí pojistitel na základě vystavených
lékařských nálezů oprávněné osobě sjednanou pojistnou
5. Pojištění se nevztahuje na historická vozidla (veterány). částku pro případ smrti úrazem. V případě, že pojistitel
již plnil za trvalé následky tohoto úrazu, vyplatí jen rozdíl
Článek 3 mezi pojistnou částkou pro případ smrti a částkou již po-
Pojištěné osoby skytnutého plnění.
Pro účely pojištění, sjednaného podle těchto DPP, jsou pojiš-
těnými osobami řidič nebo osoby včetně řidiče dopravované 3. Právo na pojistné plnění nevzniká osobě, která způsobila
pojištěným vozidlem. Pojištění se vztahuje na takového řidiče pojištěnému smrt úmyslným trestným činem, pro který
vozidla, který je držitelem platného řidičského oprávnění pří- byla soudem uznána vinnou.
slušné kategorie a k řízení předmětného vozidla je oprávněn
jeho uživatelem. 4. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojiště-
Článek 4 ní a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu
Pojistná událost, pojistné nebezpečí, místo splatných pohledávek na jiné smlouvě u stejného po-
jistníka.“
pojištění
1. Pojistnou událostí je úraz pojištěného při dopravní ne- Článek 6
Výluky z pojištění
hodě, ke které došlo na pozemní komunikaci (definovná
podle zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích) 1. Pojištění se nevztahuje na řidiče, který v době pojistné udá-
při řízení pojištěného vozidla a která z titulu zranění pojiš- losti byl v plné nebo částečné invaliditě nebo je postižen
těného byla vyšetřována policií. duševní poruchou, pro kterou je léčen.
2. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních 2. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se ne-
sil nebo vlastní tělesné síly nezávislé na vůli pojištěného, vztahuje na úrazy vzniklé:
ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo po-
jištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. a) při účasti na motoristických závodech a soutěžích nebo
při přípravných jízdách k nim,
3. Pokud onemocnění prokazatelně existující již před úrazem
ovlivnilo následky úrazu, je pojistitel oprávněn snížit výši b) při jízdě nebo v souvislosti s řízením či obsluhou vozi-
pojistného plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto one- dla, které není způsobilé k provozu na pozemních ko-
mocnění na rozsah následků úrazu, a to podle posudku munikacích nebo je užíváno neoprávněně,
lékaře určeného pojistitelem.
c) v přímé či nepřímé souvislosti s válečnými událostmi
4. Pojistnou událostí není událost způsobená úmyslným jed- všeho druhu,
náním pojištěného nebo jinými osobami z podnětu pojiš-
těného. d) v přímé souvislosti s hromadnými násilnými nepokoji,
vzpourou, povstáním, teroristickými akty motivovaný-
5. Údaje, které pojistitel zjistí při zkoumání zdravotního stavu mi politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky,
pojištěného, podléhají povinnosti mlčenlivosti a pojistitel jakož i zásahem státní nebo úřední moci,
se zavazuje použít je pouze pro účely pojištění.
e) působením přímo nebo nepřímo jadernou energií,
6. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou
vdobě trvání pojištění odpovědnosti anaúzemí těch států, f ) při úmyslném sebepoškození, sebevraždě a pokusu
které jsou uvedeny v příslušné zelené kartě. o ně,
Článek 5 g) při jízdě řidiče pod vlivem alkoholu, psychotropních,
Pojistné plnění omamných nebo návykových látek,
1. Zanechá-li úraz trvalé následky, je pojistitel povinen vy-
platit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům h) při účasti na vědecké expedici nebo na expedici do ob-
odpovídá podle Oceňovací tabulky – rozsah trvalých lasti s extrémními klimatickými podmínkami.
3. Za trvalé následky úrazu se nepovažuje žádná psychická
porucha (neuróza, psychoneuróza apod.).
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění zavazadel
DPP ZAV 02/2016
Článek 1 Obsah: Článek 1
Článek 2 Úvodní ustanovení Úvodní ustanovení
Článek 3 Pojistná nebezpečí, pojistná událost
Článek 4 Výluky z pojištění 1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmí-
Článek 5 Počátek pojištění, pojistné nek (dále jen „DPP“) se řídí příslušnými platnými právními
Článek 6 Další povinnosti pojištěného předpisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojiš-
Článek 7 Pojistné plnění tění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla
Výklad pojmů VPP POV 02/2016 (dále jen „VPP POV“) a ustanoveními pří-
slušné pojistné smlouvy.
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná-
vá se jako pojištěni škodové pro pojistná nebezpečí uvede-
ná v těchto DPP.
23
3. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- a) umožnit veškerá šetření nezbytná pro posouzení náro-
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV ku na pojistné plnění a jeho výši,
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před
ustanoveními právních předpisů. b) předložit doklady, které si vyžádá, a umožnit pořízení
kopií těchto dokladů,
Článek 2
Pojistná nebezpečí, pojistná událost c) umožnit prohlídku poškozených věcí a postupovat
1. Je-li předmětné vozidlo pojištěno podle VPP POV („pojiš- v souladu s pokyny této osoby.
tění odpovědnosti“), lze pro toto vozidlo sjednat pojištění
podle těchto DPP. Článek 6
Pojistné plnění
2. Pojistnou událostí je poškození nebo zničení zavazadel
a věcí osobní potřeby dopravovaných vozidlem (dále 1. Pojistitel vyplatí podle druhu poškození pojištěnému ná-
jen zavazadla) způsobené havárií vozidla nebo živelnou sledující pojistné plnění:
událostí.
a) je-li pojištěná věc (zavazadlo) poškozená, vyplatí po-
3. Pojistnou událostí je dále odcizení zavazadel pouze jistitel přiměřené náklady na opravu poškozené věci,
za předpokladu, že došlo k odcizení celého vozidla, kterým které jsou v době pojistné události obvyklé a které jsou
byla zavazadla přepravována. sníženy o hodnotu zbytků nahrazovaných částí poško-
zené věci, nejvýše však vyplatí obvyklou cenu věci,
Článek 3
Výluky z pojištění b) je-li pojištěná věc zničená nebo zcizená, vyplatí pojisti-
1. Pojištění se nevztahuje na: peníze, ceniny, cenné papíry tel částku odpovídající nákladům na znovunabytí zniče-
a směnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty né nebo zcizené věci, nejvýše však obvyklou cenu věci.
umožňující bezhotovostní platbu, osobní doklady všeho
druhu, letenky apod., včetně nákladů spojených s jejich 2. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
opětovným pořízením, drahé kovy a kameny a předměty pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění
z nich vyrobené, šperky, perly, polodrahokamy, písemnosti, a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat-
plány, jiné dokumentace, záznamy na zvukových, obrazo- ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka.“
vých a datových nosičích, příslušenství, vybavení a náhrad-
ní díly vozidel, díla umělecká, zvláštní kulturní a historické Článek 7
hod noty, starožitnosti, sbírky a předměty sběratelského Výklad pojmů
zájmu, kožichy, zbraně a střelivo, jejich příslušenství a ná-
hradní díly, zboží určené k podnikatelské činnosti, škody Pro účely těchto DPP se za živelní nebezpečí považují tyto
na zavazadlech, způsobené jejich nesprávným uložením možné příčiny vzniku pojistné události: krupobití, požár, úder
včetně všech následných škod, které byly nesprávným ulo- blesku, vichřice a výbuch.
žením zavazadel způsobeny.
1. Havárie je poškození nebo zničení pojištěné věci nebo její
2. Pojištění nelze sjednat pro historická vozidla (veterány). části nahodilou událostí v důsledku působení vnějších sil,
např. střetem, nárazem, pádem.
Článek 4
Počátek pojištění, pojistné 2. Krupobití je jev, při kterém kouskyledu různého tvaru, velikosti,
1. Počátek pojištění podletěchto DPP jeshodný s počátkem po- váhy a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají napojištěnou
jištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno jinak. věc a tím dochází k jejímu poškození nebo zničení.
2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří- 3. Požár je oheň v podobě plamene, který vznikl mimo určené
slušné smlouvy. ohniště nebo je opustil a šíří se vlastní silou. Požárem však
není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku, jakož
3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří- i působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není
slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zařízení), po-
smlouvy, je vyznačeno sjednání tohoto pojištění. kud se plamen zkratem dále nerozšířil.
4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sazeb- 4. Úder blesku je bezprostřední přechod blesku (atmosféric-
níku pojistitele a je uvedena v příslušné smlouvě. kého výboje) na pojištěné věci.
Článek 5 5. Vichřice je atmosférický podmíněný pohyb vzduchu o rych-
Další povinnosti pojištěného losti nejméně 20,8 m/s. Právo na plnění vznikne, pokud jsou
Kromě povinností uvedených v článku 9 VPP POV je pojištěný pojištěné věci poškozenynebo zničeny: bezprostřednímúčin-
povinen pojistiteli nebo pojistitelem pověřené osobě: kem vichřice, pádem stromů nebo jiných předmětů stržených
vichřicí, následkem zničení nebo poškození budov vichřicí,
v níž jsou pojištěné věci uloženy.
6. Výbuch je náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpí-
navosti plynů nebo par. Za výbuch se pro účely pojištění ne-
považuje reakce ve spalovacím prostoru motorů a v jiných
zařízeních, ve kterých se energie výbuchu záměrně využívá.
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistence
DPP ASS 02/2016
Článek 1 Obsah: Článek 1
Článek 2 Úvodní ustanovení Úvodní ustanovení
Článek 3 Pojistná nebezpečí, pojistná událost
Článek 4 Územní rozsah pojištění 1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek
Článek 5 Předmět pojištění (dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před-
Článek 6 Počátek a zánik pojištění, pojistné pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění
Článek 7 Výluky z pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP
Článek 8 Výklad pojmů POV 02/2016 (dále „VPP POV“) a ustanoveními příslušné
Rozsah poskytovaných služeb pojistné smlouvy.
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná-
vá se jako pojištěni škodové pro pojistná nebezpečí uvede-
ná v těchto DPP.
24
3. Asistenční služby poskytuje pojistitel pouze prostřednic- 2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří-
tvím smluvního partnera pojistitele na smluvně vymeze- slušné smlouvy.
ném území uvedeném v článku 3 těchto DPP. V případě,
že bude asistenční služba realizována jinou asistenční služ- 3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
bou, než je asistenční služba pojistitele, nevzniká oprávně- slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
né osobě nárok na úhradu asistenčních služeb. smlouvy je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
4. Asistenční služby jsou poskytovány na základě telefonické žá- 4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sazeb-
dosti oprávněné osoby na telefonním čísle určeném za tímto níku pojistitele a je uvedena v příslušné smlouvě.
účelem pojistitelem, a to 24 hodin denně. Při sjednání pojist-
né smlouvy je toto telefonní číslo pojistníkovi sděleno vhod- Článek 6
nou formou, přičemž pojistitel má právo toto číslo změnit. Výluky z pojištění
5. O změně telefonního čísla je pojistitel povinen pojistníka 1. Asistenční společnost neodpovídá za vady prováděné asis-
v dostatečném předstihu informovat. tence, jestliže její řádné provedení vylučují okolnosti, nezá-
vislé na vůli asistenční společnosti a místních provozovate-
6. Oprávněná osoba požadující asistenční služby je povinna lů služeb, zejména pak okolnosti spadající pod pojem vyšší
řídit se pokyny operátora asistenční služby. V případě, že moci (přírodní katastrofa, povodeň, zemětřesení, výbuch,
oprávněná osoba nebude dbát pokynů operátora, nebo nukleární a radioaktivní účinky, pirátství, válka apod.), ale
bude jednat v rozporu s těmito pokyny, nezvniká oprávně- i změna právních předpisů, rozhodnutí orgánů veřejné
né osobě nárok na úhradu asistenčních služeb. správy, výjimečný stav apod.
7. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- 2. Asistence se nevztahuje na poruchy vzniklé v důsledku účas-
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV ti uživatele ve sportovních soutěžích nebo zkouškách (tré-
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před nincích) nebo způsobené úmyslným jednáním uživatele.
ustanoveními právních předpisů.
Článek 2 3. Asistenční společnost neodpovídá za další škody, které
Pojistná nebezpečí, pojistná událost vznikly v souvislosti s poruchou vozidla, zejména za majet-
kovou i nemajetkovou újmu a ušlý zisk uživatelů.
1. Pojištění asistence lze sjednat jako doplňkové pojištění kpo- 4. Asistence se nevztahuje na poruchy, resp. na poškození
jištění odpovědnosti z provozu motorového vozidla, a to
vozidla, které vzniknou při tažení jiného motorového nebo
výhradně pro osobní a užitková vozidla do 3,5 t a pro přípojného vozidla.
mo-
tocykly. Pro ostatní kategorie vozidel doplňkové pojištění Článek 7
asistence sjednat nelze, není-li ve smlouvě ujednáno jinak. Výklad pojmů
2. Pojištění podle těchto DPP se nevztahuje na: 1. Nehoda je pro účely těchto DPP stav, kdy je vozidlo nepo-
a) vozidla určená ke zvláštním účelům, jízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komuni-
b) mimořádnou (nestandardní) výbavu vozidla, kacích podle zvláštních předpisů z důvodu mechanického
c) věci ve vozidle, které s ním nejsou pevně spojené, poškození z jeho vnější strany vlivem nárazu nebo působe-
3. Pojistnou událostí je důvodná potřeba využití asistence při ním třetích osob.
nepojízdnosti vozidla v důsledku nehody nebo poruchy. 2. Uživatel je oprávněnýřidič vozidla a posádkapřevážená s jeho
Článek 3 vědomím ve stejném vozidle v době poruchy tohoto vozidla.
Územní rozsah pojištění
3. Poruchou se pro účely této smlouvy rozumí stav, kdy je
1. Asistence je zajišťována na území těchto států: Andorra, Albá- vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé provozu na po-
nie, Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie zemních komunikacích z důvodů opotřebení nebo po-
(Evropa), Gibraltar, Chorvatsko, Irsko, Itálie,Izrael, Lichtenštejn- škození jeho součástí, způsobené vlastní funkcí jednot-
sko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Monako, Německo, livých částí vozidla při běžném provozu nebo v důsledku
Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Republika dopravní nehody a z důvodů poruchy zařízení, tvořících
San Marino, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko povinné vybavení vozidla pro jeho provoz (stěračů před-
(včetně Baleárských a Kanárských ostrovů), Švédsko, Švýcar- ního skla, bezpečnostních pásů a předepsaných vnějších
sko, Turecko (Evropa), Vatikán, Velká Britanie. světel vozidla). Dále je za poruchu považována výměna/
oprava pneumatiky, ztracený/zabouchnutý klíč (klient
2. V dále uvedených zemích je asistence zajišťována v závis- hradí případné speciální prostředky nutné pro otevření),
losti na místních možnostech: Bělorusko, Bosna-Hercego- nedostatek/záměna/únik paliva, vybitý akumulátor a zá-
vina, Bulharsko, Černá Hora, Kypr, Litva, Lotyšsko, Ruská sah třetích osob (vandalismus, pokus o krádež vozidla
Federace, Ukrajina. nebo jeho částí), v jejichž důsledku je vozidlo nepojízdné
Článek 4 nebo nezpůsobilé provozu na pozemních komunikacích
Předmět pojištění podle příslušných předpisů.
1. Předmětem pojištění je poskytnutí potřebné asistence 4. Porucha není pro účely těchto DPP:
v případech uvedených v článku 8 těchto DPP, které mohou
nastat při cestách vozidlem pojištěným podle těchto DPP. a) nedostatek vzniklý zanedbáním předepsané periodické
a jiné údržby, resp. prohlídky související s běžným pro-
2. Asistenčními službami se rozumí dohodnutý komplex spo- vozem vozidla,
jových, dispečerských, technických a obdobných služeb,
které jsou poskytovány v případě pojistné události nebo b) nedostatek v povinné výbavě a příslušenství, jakož i po-
poruchy vozidla. ruchy nebo selhání přívěsů vozidel a zařízení pro jejich
připojení.
3. Asistenční služby zabezpečuje renomovaná asistenční spo- 5. Místní provozovatel služeb je místně příslušný národní auto-
mobilový klub, který za podmínek stanovených těmito DPP
lečnost prostřednictvím vlastních, smluvních, příp. i part-
na svém území zabezpečujeslužby pro uživateleautomobilů.
nerských dodavatelů služeb. Rozsah poskytovaných služeb
je uveden v článku 8 těchto DPP. 6. Dispečink je asistenční středisko poskytovatele asistenč-
ních služeb.
Článek 5 7. Asistenční společnost je uvedena na informačním letáku,
Počátek a zánik pojištění, pojistné který je vydán k pojistné smlouvě, je-li pojištění asistence
1. Počátek pojištění podletěchto DPP jeshodný s počátkem po- sjednáno.
jištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno jinak.
25
Článek 8
Rozsah poskytovaných služeb
Územní rozsah platnosti Asistence: Území Evropy
Pomoc dispečinku: Nepřetržitý provoz 24 hodin, 365 dnů v roce
Oprava na místě: (Silniční služba) Na místě nepojízdného automobilu bude poskytnuta základní asi-
stence v případě, že lze závadu snadno odstranit a automobil zpo-
jízdnit. Tuto službu je možné čerpat opakovaně (nejvýše však dvakrát
za 24 hodin) s výjimkou odstraňování stejné závady naautomobilu
(např. startování motoru z důvodu vadného akumulátoru atp.).
Zdarma
Odtah nepojízdného automobilu: Pokud nemůže být automobil zpojízdněn na místě poruchy, automo-
bil bude odtažen odtahovým vozidlem do nejbližšího autorizované-
ho značkového nebo kvalitního servisu.
Zdarma
Uskladnění/parkování: Pokud je nejbližší autorizovaný servis uzavřen (během víkendu,
státních svátků, v noci,…), nepojízdný automobil bude dopraven
do bezpečného parkovacího zařízení a ráno příští pracovní den do-
praven do servisu. Uložení automobilu je omezeno dobou 3 dny.
Zdarma až na 3 dny
Vyproštění vozidla z terénu: Úhrada služby vyproštění vozidla je podmíněná, že událost nastane
na pozemní komunikaci (ne na účelové komunikaci). Vyproštění vo-
zidla z účelové komunikace, v případě, že událost nastala na účelové
komunikaci, není součástí asistenčního krytí a je hrazeno dle skuteč-
ných nákladů s vyproštěním souvisejícím.
Zdarma až do výše 3000 Kč (vč. DPH)
Oprava automobilu po odtažení do servisu, pokud je
opravitelný v den vzniku poruchy (uživatel hradí ná- Zdarma až do výše 3000 Kč (vč. DPH)
hradní díly a ostatní materiál):
Pokud nemůže být oprava nepojízdného automobilu dokonče-
Asistenční služby poskytnuté v případě, že k nepo- na v den vzniku poruchy automobilu, členové posádky cestující
jízdnosti automobilu došlo ve vzdálenosti větší než v automobilu budou mít možnost následujícího výběru (všichni
50 km od místa trvaléhobydliště nebo sídlauživatele: členové posádky musí vzolit společně jednu z následujících mož-
ností):
HOTEL Pokud je automobil dopraven odtahovým vozidlem do nejbližší-
ho autorizované značkového servisu, bude poskytnuto ubytování
v místním hotelu *** po dobu opravy a v závislosti na místních pod-
mínkách a možnostech hotelové kapacity.
Zdarma až na 2 noci
Nebo
DOPRAVA DOMŮ NEBO POKRAČOVÁNÍ V CESTĚ - Náhradní automobil poskytnutý z půjčovny bude automobil stejné
PŮJČENÍ AUTOMOBILU nebo nižší kategorie po dobu trvání opravy.
Zdarma až na 2 dny
Nebo
DOPRAVA DOMŮ NEBO POKRAČOVÁNÍ V CESTĚ - Pro členy posádky bude poskytnuta jízdenka na vlak 1. třídy, auto-
ÚHRADA CESTOVNÉHO kar nebo letenka třídy„economy“ v případě, že by cesta vlakem nebo
autokarem trvala déle než 8 hodin, buď pro návrat domů, nebo pro
pokračování jejich cesty do cíle cesty.
Zdarma do 3000 Kč (vč. DPH)
REPATRIACE NEOPRAVENÉHO AUTOMOBILU PŘES Dojde-li k poruše automobilu v zahraničí (mimo zemi trvalé regis-
HRANICE trace automobilu) a očekává se, že oprava bude trvat delší dobu,
nepojízdný automobil bude na žádost dopraven odtahovým vozi-
dlem do autorizovaného značkového servisu místně příslušného
zákazníkovi.
Organizace zdarma, služba za úhradu
DORUČENÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Dojde-li k poruše automobilu mimo zemi trvalé registrace automo-
bilu a v místě poruchy nejsou k dispozici náhradní díly potřebné pro
zpojízdnění automobilu, bude poskytnuta asistence při obstarání
a dodání náhradních dílů ze zahraničí.
Organizace zdarma, služba za úhradu
Vyslání náhradního řidiče k automobilu Organizace zdarma, služba za úhradu
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
26
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb SLAVIA ASSISTANCE BASIC
DPP ASB 02/2016
Článek 1 Obsah 2. V dále uvedených zemích je asistence zajišťována v závis-
Článek 2 Úvodní ustanovení losti na místních možnostech: Bělorusko, Bosna-Hercego-
Článek 3 Pojistná nebezpečí, pojistná událost vina, Bulharsko, Černá Hora, Kypr, Litva, Lotyšsko, Ruská
Územní rozsah pojištění Federace, Ukrajina.
Článek 4 Předmět pojištění Článek 4
Článek 5 Počátek a zánik pojištění, pojistné Předmět pojištění
Článek 6 Výluky z pojištění 1. Předmětem pojištění je poskytnutí potřebné asistence dle
Článek 7 Výklad pojmů článku 8 těchto DPP.
Článek 8 Rozsah poskytovaných služeb 2. Asistenčními službami se rozumí dohodnutý komplex spo-
jových, dispečerských, technických a obdobných služeb,
které jsou poskytovány v případě pojistné události nebo
Článek 1 poruchy vozidla.
Úvodní ustanovení 3. Asistenční služby zabezpečuje renomovaná asistenční spo-
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek lečnost prostřednictvím vlastních smluvních, příp. i part-
(dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před- nerských dodavatelů služeb.
pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP Článek 5
POV 02/2016 (dále„VPP POV“) a ustanoveními příslušné po- Počátek a zánik pojištění, pojistné
jistné smlouvy. 1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná- pojištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno
vá se jako pojištění škodové. jinak.
3. Asistenční služby poskytuje pojistitel pouze prostřednic- 2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří-
tvím smluvního partnera pojistitele na smluvně vymeze- slušné smlouvy.
ném území uvedeném v článku 3 těchto DPP. V případě,
že bude asistenční služba realizována jinou asistenční služ- 3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
bou, než je asistenční služba pojistitele, nevzniká oprávně- slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
né osobě nárok na úhradu asistenčních služeb. smlouvy je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
4. Asistenční služby jsou poskytovány na základě telefonické 4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sazeb-
žádosti oprávněné osoby na telefonním čísle určeném pro níku pojistitele a je uvedena v příslušné smlouvě.
tento účel pojistitelem, a to 24 hodin denně. Při sjednání
pojistné smlouvy je toto telefonní číslo pojistníkovi sděle- Článek 6
no vhodnou formou, přičemž pojistitel má právo toto číslo Výluky z pojištění
změnit.
1. Asistenční společnost neodpovídá za vady prováděné asis-
5. O změně telefonního čísla je pojistitel povinen pojistníka tence, jestliže její řádné provedení vylučují okolnosti nezá-
v dostatečném předstihu informovat. vislé na vůli asistenční společnosti a místních provozovate-
lů služeb, zejména pak okolnosti spadající pod pojem vyšší
6. Oprávněná osoba požadující asistenční služby je povinna moci (přírodní katastrofa, povodeň, zemětřesení, výbuch,
řídit se pokyny operátora asistenční služby. V případě, že nukleární a radioaktivní účinky, pirátství, válka apod.), ale
oprávněná osoba nebude pokynů operátora dbát nebo i změna právních předpisů, rozhodnutí orgánů veřejné
bude jednat v rozporu s těmito pokyny, nevzniká oprávně- správy, výjimečný stav apod.
né osobě nárok na úhradu asistenčních služeb.
2. Asistence se nevztahuje na poruchy vzniklé v důsledku
7. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- účasti uživatele ve sportovních soutěžích nebo zkouškách
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV (trénincích) nebo způsobené úmyslným jednáním uživatele.
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před
ustanoveními právních předpisů. 3. Asistenční společnost neodpovídá za další škody, které vznik-
ly v souvislosti s poruchou vozidla, zejména za majetkovou
Článek 2 i nemajetkovou újmu a ušlý zisk uživatelů.
Pojistná nebezpečí, pojistná událost
4. Asistence se nevztahuje na poruchy, resp. na poškození
1. Pojištění asistence lze sjednat jako doplňkové pojištění vozidla, které vzniknou při tažení jiného motorového nebo
k pojištění odpovědnosti z provozu motorového vozidla, přípojného vozidla.
a to výhradně pro osobní a nákladní vozidla do 3,5 t a pro Článek 7
motocykly. Pro ostatníkategorie vozidel doplňkovépojištění Výklad pojmů
asistence sjednat nelze, není-li ve smlouvě ujednáno jinak.
2. Pojistnou událostí je důvodná potřeba využití asistence při 1. Nehoda je pro účely těchto DPP stav, kdy je vozidlo nepo-
nepojízdnosti vozidla v důsledku nehody nebo poruchy. jízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komuni-
kacích podle zvláštních předpisů z důvodu mechanického
Článek 3 poškození z jeho vnější strany vlivem nárazu nebo působe-
Územní rozsah pojištění ním třetích osob.
1. Asistence je zajišťována na území těchto států: Andorra, Albá- 2. Uživatel je oprávněný řidič vozidla a posádka převážená
nie, Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie s jeho vědomím ve stejném vozidle v době poruchy tohoto
(Evropa), Gibraltar, Chorvatsko, Irsko, Itálie,Izrael, Lichtenštejn- vozidla.
sko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Monako, Německo,
Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Republika 3. Porucha je pro účely těchto DPP stav, kdy je vozidlo ne-
San Marino, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko pojízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních ko-
(včetně Baleárských a Kanárských ostrovů), Švédsko, Švýcar- munikacích z důvodů opotřebení nebo poškození jeho
sko, Turecko (Evropa), Vatikán, Velká Britanie. součástí, způsobeného vlastní funkcí jednotlivých částí
vozidla při běžném provozu, nebo v důsledku dopravní
27
nehody a z důvodu poruchy zařízení tvořících povinné vy- 4. Porucha není pro účely těchto DPP:
bavení vozidla pro jeho provoz (stěračů předního skla, bez-
pečnostních pásů a předepsaných vnějších světel vozidla). a) nedostatek vzniklý zanedbáním předepsané periodické
Dále je za poruchu považován nefunkční nebo ztracený a jiné údržby, resp. prohlídky související s běžným pro-
klíč od vozidla, únik vzduchu / defekt pneumatik a zásah vozem vozidla,
třetích osob (vandalismus, pokus o krádež vozidla nebo
jeho částí), v jejichž důsledku je vozidlo nepojízdné nebo b) nedostatek v povinné výbavě a příslušenství, jakož i po-
nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích podle ruchy nebo selhání přívěsů vozidel a zařízení pro jejich
příslušných předpisů. připojení.
Článek 8
Rozsah poskytovaných služeb
Druh a rozsah poskytovaných asistenčních služeb ZDARMA
Silniční služba ZDARMA
Na přístupném místě bude poskytnuta základní pomoc v případě, že lze závadu odstranit a vozidlo zprovoznit. ZDARMA
Ve službě je zahrnut příjezd, odjezd a práce mechanika. Pojištěný hradí cenu použitého materiálu a náhradních dílů. ZDARMA
V případě ztráty či zabouchnutí klíčů klient plně hradí využití speciálního nářadí určeného pro tyto účely.
Dovoz pohonných hmot v případě spotřebování paliva ORG
Cenu pohonných hmot hradí klient.
Nastartování nepojízdného vozu ORG
V případě vadného akumulátoru pomocí startovacích kabelů.
Výměna/oprava pneumatiky v případě defektu ORG
Je hrazen příjezd a práce mechanika, klient hradí cenu použitého materiálu a náhradních dílů.
Odtah nepojízdného vozidla ORG
V případě, že není možné vozidlo zprovoznit na místě poruchy/nehody, bude zorganizován odtah nepojízdného
vozidla do servisu. ORG
Vyproštění vozidla z terénu ORG
V případě nehody, kdy se vozidlo ocitlo mimo vozovku. ORG
Uložení nepojízdného vozidla ORG
Pokud je servis uzavřen (víkend, státní svátek, v noci…), nepojízdné vozidlo bude dopraveno do bezpečného ORG
parkovacího zařízení a příští pracovní den dopraveno do servisu.
Zajištění náhradního ubytování
V případě, že vozidlo nemůže být opraveno v den vzniku poruchy/nehody, bude zajištěno pro posádku vozidla
ubytování v místním hotelu *** a to v závislosti na místních podmínkách a hotelové kapacitě.
Zprostředkování náhradního řidiče
V případě hospitalizace řidiče po nehodě bude pro vozidlo zajištěn náhradní řidič.
Zajištění náhradního vozidla
Zajištění vozidla taxislužby
Zajištění jízdenky/letenky
Zajištění repatriace vozidla ze zahraničí
ORG – služba bude pouze zajištěna, náklady na poskytnutí služby hradí na místě oprávněná osoba.
Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti občanů k POV
DPP ODP POV 02/2016
Obsah: Článek 11 Pojistné plnění
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 12 Hranice pojistného plnění, limity pojistného plnění
Článek 2 Pojistné nebezpečí Článek 13 Zachraňovací náklady
Článek 3 Rozsah pojištění Článek 14 Spoluúčast
Článek 4 Pojistná událost Článek 15 Výluky
Článek 5 Územní platnost Článek 16 Výklad pojmů
Článek 6 Oprávněná osoba
Článek 7 Počátek a zánik pojištění, pojistné Článek 1
Článek 8 Povinnosti pojistníka, pojištěného nebo Úvodní ustanovení
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmí-
oprávněné osoby nek (dále jen „DPP“) se řídí příslušnými platnými právní-
Článek 9 Povinnosti pojistitele mi předpisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro
Článek 10 Důsledky porušení povinností
28
pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem Článek 4
vozidla VPP POV 02/2016 (dále jen „VPP POV“) a ustano- Pojistná událost
veními příslušné pojistné smlouvy.
1. Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahradit
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná- vzniklou škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmr-
vá se jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvede- cení, se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout
ná v těchto DPP. pojistné plnění.
3. Je-li vozidlo pojištěno podle VPP POV („pojištění odpo- 2. Pokud o náhradě této škody či újmy při ublížení na zdraví
vědnosti“), lze pro toto vozidlo sjednat pojištění podle nebo usmrcení rozhoduje příslušný orgán, platí, že pojistná
těchto DPP. událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgá-
nu nabylo právní moci. Pojistitel v takovém případě poskyt-
4. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- ne pojistné plnění v rozsahu ujednaném ke dni, kdy škodná
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV událost nastala.
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost
před ustanoveními právních předpisů. Článek 5
Územní platnost
Článek 2
Pojistné nebezpečí Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž škodná
událost nastane na území České republiky.
1. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit
škodu, popřípadě i jinou újmu při ublížení na zdraví nebo Článek 6
usmrcení, způsobenou při činnostech běžných v občan- Oprávněná osoba
ském životě, zejména:
Oprávněnou osobou je pojištěný.
a) v rámci vedení domácnosti či vzniklou z provozu jejího
zařízení, Článek 7
Počátek a zánik pojištění, pojistné
b) při rekreaci a zábavě,
1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem
c) při rekreačních sportech nebo sportech provozovaných pojištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno
ze zdravotních důvodů, s výjimkou škody či jiné újmy jinak.
způsobené mezi účastníky kolektivních sportů,
2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří-
d) jako chodcem či cyklistou nebo při jízdě na koni, slušné smlouvy.
e) jako vlastníkem nebo opatrovatelem domácích a drob- 3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
ných hospodářských zvířat běžně chovaných v domác- slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
nostech v České republice pro zálibu či potřebu rodiny, smlouvy, je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
f ) při činnostech pracovního charakteru, pokud jejich po- 4. Výše pojistného a jeho splatnost se stanovuje podle sazeb-
jištění není vyloučeno v pojistných podmínkách nebo níku pojistitele a je uvedena v pojistné smlouvě.
v pojistné smlouvě,
Článek 8
g) vlastníkem, provozovatelem nebo uživatelem ne- Povinnosti pojistníka, pojištěného nebo
motorového plavidla (včetně windsurfingu), které
nepodléhá evidenci Státní plavební správy. oprávněné osoby
Článek 3 1. Kromě povinností stanovených právními předpisy a VPP
Rozsah pojištění POV jsou pojistník a pojištěný dále povinni:
a) umožnit pojistiteli ověřit správnost podkladů pro výpo-
1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stano- čet pojistného,
vené povinnosti pojištěného nahradit: b) umožnit pojistiteli nebo osobám jím pověřeným posou-
dit pojistné riziko,
a) újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo c) odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dota-
usmrcení, zy pojistitele týkající se pojištění,
d) oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli všechny
b) nemajetkovou újmu spočívající v duševních útrapách změny týkající se skutečností, na které se ho pojisti-
při ublížení na zdraví nebo usmrcení, tel tázal, nebo které jsou uvedeny v pojistné smlouvě
a ke kterým se vztahuje sjednané pojištění, a změnu
c) škodu vzniklou jiné osobě poškozením nebo zničením doručovací adresy,
hmotné věci nebo poraněním či usmrcením zvířete, e) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu
které má tato osoba ve vlastnictví, v užívání nebo je má nebo zánik pojistného zájmu,
oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu, f ) oznámit pojistiteli, že jím pojištěný majetek nebo od-
povědnost za škodu jsou pojištěny u jiného pojistitele
d) škodu finanční. proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň jsou povin-
ni sdělit tohoto pojistitele a výši pojistné částky nebo
2. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, limitu plnění,
že k ublížení na zdraví nebo usmrcení, poškození nebo g) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí
zničení hmotné věci či finanční škodě došlo v době trvá- porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo
ní pojištění, v souvislosti s právními vztahy, oprávněně zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními
prováděnou činností pojištěného nebo vlastností věci, předpisy nebo na jejich základě nebo které na sebe
uvedených v pojistných podmínkách nebo pojistné vzal pojistnou smlouvou; nesmí rovněž strpět, aby
smlouvě. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění tyto povinnosti porušovaly třetí osoby.
v případě finanční škody dále je, že v době trvání po-
jištění došlo ke konání či opomenutí, které je příčinou 2. Nastane-li škodná událost, je oprávněná osoba kromě po-
vzniku škody. vinností stanovených právními předpisy dále povinna:
a) učinit veškerá opatření směřující k tomu, aby se vzniklá
3. Došlo-li k ublížení na zdraví úrazem, pak za vznik úrazu se škoda již nezvětšovala a podle možnosti si k tomu vyžá-
považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému, náhlému dat součinnost pojistitele apostupovat v souladu s ním,
a násilnému působení zevních sil nebo vlivů, které způsobily
poškození zdraví. Za vznik jiného ublížení na zdraví se pova-
žuje okamžik, který je jako vznik jiného poškození zdraví lé-
kařsky doložen. Dojde-li k úmrtí jiné osoby následkem úrazu
nebo jiného poškození zdraví, je pro vznik práva na pojistné
plnění rozhodující okamžik, kdy došlo k úrazu nebo jinému
poškození zdraví, v jejichž důsledku úmrtí nastalo.
29
b) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 30 dnů, pojis- d) na žádost pojistníka či pojištěného vrátit doklady, které
titeli oznámit, že taková událost nastala, a podat pravdi- byly pojistiteli zaslány nebo předloženy,
vé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události,
e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se do-
c) neměnit stav způsobený škodnou událostí bez souhla- zví při sjednávání pojištění, jeho správě a při šetření
su pojistitele, nejdéle však po dobu pěti dnů od ozná- pojistných událostí. Poskytnout tyto informace může
mení škodné události pojistiteli. To neplatí, pokud bylo jen se souhlasem osoby, které se skutečnosti týkají,
potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo pokud tak stanoví právní předpis.
nebo jiných závažných důvodů s opravou majetku
nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve. V těchto Článek 10
případech je povinna zabezpečit dostatečné důkazy Důsledky porušení povinností
o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným Poli-
cií ČR nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým 1. Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností
či filmovým záznamem, uvedených v článku 8 odst. 1 písm. a) až d) a bylo-li v dů-
sledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojist-
d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám né plnění přiměřeně snížit.
šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné
plnění a jeho výši a předložit k tomu doklady, které 2. Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností
si pojistitel vyžádá, a umožnit pořídit jejich kopie; uvedených v článku 8 odst. 1 písm. f ) a v odst. 2. písm. a)
oprávněná osoba je zejména povinna umožnit pojis- a e) a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné
titeli prohlédnout poškozenou věc a zajistit důkazy události, její průběh nebo zvětšení rozsahu jejích následků
o vzniku škody a jejím rozsahu, anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je po-
jistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký
e) postupovat v souladu se všemi pokyny pojistitele, vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
f ) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným 3. Pojistitel není povinen plnit, jestliže pojištěný porušil někte-
v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, rou z povinností uvedených v článku 8 odst. 2 písm. c) a d).
která nastala za okolností nasvědčujících spáchání
trestného činu nebo přestupku, 4. Pokud v důsledku porušení některé z povinností uvedených
v článku 8 pojistiteli vznikne škoda nebo pojistitel vynaloží
g) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v sou- zbytečné náklady (např. náklady na soudní spor), má právo
vislosti se škodnou událostí bylo zahájeno trestní nebo na jejich náhradu proti osobě, která porušením povinnosti
správní řízení proti pojištěnému nebo jeho zaměstnan- způsobila vznik takové škody nebo zbytečných nákladů.
ci, oznámit jméno nebo adresu svého obhájce a pojisti-
tele informovat o průběhu tohoto řízení, 5. Uvede-li oprávněná osoba při uplatňování práva na plnění
z pojištění nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající
h) zabezpečit vůči jinému práva, která předcházejí na po- se pojistné události nebo údaje týkající se této události za-
jistitele, zejména právo na náhradu škody či újmy, jakož mlčí, je pojistitel oprávněn pojistné plnění odmítnout.
i právo na postih a vypořádání,
6. Pojistitel může z důvodů zákoníkem stanovených od po-
i) v případě žádosti pojistitele zajistit na vlastní náklady jistné smlouvy odstoupit nebo plnění z pojistné smlouvy
úřední překlad dokladů nezbytných k šetření škodné odmítnout. Od pojistné smlouvy lze odstoupit i po vzniku
události, pojistné události.
j) plnit oznamovací povinnost uloženou obecně závazný- Článek 11
mi právními předpisy, Pojistné plnění
k) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli nalezení 1. Pojistné plnění se stanoví jako náhrada škody či újmy při
věci, za kterou pojistitel poskytl pojistné plnění. Pokud ublížení na zdraví nebo usmrcení, ke které je pojištěný
se pojistitel a oprávněná osoba nedohodnou jinak, povinen podle obecně závazných právních předpisů. Po-
je oprávněná osoba povinna vrátit pojistné plnění jistné plnění se poskytne v rozsahu dle právních předpisů
po odečtení přiměřených nákladů na opravu této věci, upravujících povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení
jsou-li nutné k odstranění závad, které vznikly v době, na zdraví nebo usmrcení, a to za podmínek stanovených
kdy byla zbavena možnosti s věcí nakládat. těmito DPP ODP POV 02/2016 a pojistnou smlouvou.
3. Po škodné události nesmí pojištěný nebo oprávněná osoba 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která
bez souhlasu pojistitele postoupit pohledávku na plnění uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření po-
z pojištění. jistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou
pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn
Článek 9 rozsah této povinnosti.
Povinnosti pojistitele
3. Pojistné plnění poskytne pojistitel v penězích do 15 dnů
1. Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojis- ode dne skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu své
titel dále povinen: povinnosti plnit. Měnový přepočet u náhrady škody, újmy
nebo spoluúčasti se provádí kurzem devizového trhu vy-
a) po oznámení škodné události bez zbytečného odkla- hlašovaným Českou národní bankou platným ke dni splně-
du zahájit šetření ke zjištění existence a rozsahu své ní povinnosti nahradit škodu či újmu. Pokud pojistitel na-
povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho vrhne, že poskytne naturální plnění (doplněním, opravou
výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné pl- nebo výměnou věci), poskytne jej ve lhůtách dohodnutých
nění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné for- s oprávněnou osobou.
mě zdůvodní výši pojistného plnění popř. důvod jeho
zamítnutí, 4. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v penězích. To platí
i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění
b) do 15 dnů ode dne skončení šetření poskytnout pojist- odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou
né plnění, není-li splatnost pojistného plnění v těchto újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné
DPP ODP POV 02/2016 nebo pojistné smlouvě ujedná- plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena
na jinak, v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně
mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána,
c) sdělit důvody oznamovateli škodné události, pokud nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit
není možné ukončit šetření nutná ke zjištění pojistné v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepo-
události, rozsahu pojistného plnění nebo ke zjištění čet měn použije kurz oficiálně vyhlášený Českou národní
osoby oprávněné přijmout pojistné plnění, a to do tří bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty
měsíců ode dne oznámení škodné události, písemnou v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni
formou, pokud o toto oznamovatel požádá,
30
výplaty plnění. Pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko 2. Celkové pojistné plnění z jedné škodné události ne-
související s přepočtem měn. přesáhne limit pojistného plnění stanovený v pojistné
smlouvě. To platí i pro součet všech pojistných plnění
5. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice se z více časově spolu souvisejících událostí, které vyplývají
určí pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. přímo nebo nepřímo ze stejného zdroje, příčiny, události,
okolnosti, závady či jiného nebezpečí (dále jen „sériová
6. Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnu- škodná událost“). Pro vznik sériové škodné události je roz-
tou spoluúčastí. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové hodný vznik první škodné události v sérii.
výše pojistného plnění. V pojištění odpovědnosti se náhra-
da škody vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti 3. V rámci limitu plnění mohou být stanoveny sublimity po-
od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného jistného plnění pro sjednaná pojistná nebezpečí. Plnění
plnění se rozumí plnění, na které vznikl nárok podle všech z jedné škodné události, které je poskytováno z důvodu
podmínek pojistné smlouvy, před odečtením spoluúčasti. pojistného nebezpečí omezeného sublimitem, nepřesáh-
Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje sjedna- ne tento stanovený sublimit. To platí i pro plnění ze sériové
nou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. škodné události.
7. Pojistitel dále v rámci ujednaného limitu, sublimitu pojist- 4. Celkové pojistné plnění pojistitele ze škodných událos-
ného plnění nahradí náklady: tí nastalých v období dvanácti po sobě jdoucích měsíců
od vzniku pojištění nebo jeho výročního dne anebo v době
a) které odpovídají nejvýše mimosmluvní odměně ad- určité, na kterou bylo pojištění sjednáno, nepřesáhne limit,
vokáta za obhajobu v přípravném řízení a v řízení před sublimit pojistného plnění stanovený v pojistné smlouvě
soudem prvního stupně v rámci trestního řízení, které pro sjednaná pojistná nebezpečí.
je vedeno proti pojištěnému v souvislosti se škodnou
událostí, pokud pojištěný splnil povinnosti mu ulože- Článek 13
né v článku 8, odst. 2 písm. g) DPP ODP POV 02/2016, Zachraňovací náklady
obdobné náklady před odvolacím soudem nahradí
pojistitel jen tehdy, jestliže se k jejich úhradě zavázala, 1. Pojistitel nad ujednaný limit pojistného plnění nahradí
účelně vynaložené zachraňovací náklady, specifikované
b) řízení o náhradě škody či újmy při ublížení na zdraví v zákoníku, které pojistník, pojištěný nebo jiná osoba
nebo usmrcení před příslušným orgánem, pokud po- vynaložil/a při odvracení bezprostředně hrozící pojistné
jištěný splnil povinnosti uložené mu v článku 8 odst. 2 události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné
DPP ODP POV 02/2016 a pokud je pojištěný povinen události, nejvýše však 3 % limitu nebo sublimitu ujedna-
tyto náklady uhradit; náklady právního zastoupení ného pro pojistné nebezpečí, kterého se zachraňovací
pojištěného uhradí však pojistitel jen tehdy, pokud se náklady týkají. Zachraňovací náklady na záchranu života
k tomu písemně zavázal, nebo zdraví osob nahradí pojistitel nejvýše do 30 % limitu
nebo sublimitu pojistného plnění
c) které vynaložil poškozený v souvislosti s mimosoudním
projednáváním práva na náhradu škody či újmy při 2. V případě, že pojistník, pojištěný nebo jiná osoba utrpěl/a
ublížení na zdraví nebo usmrcení, pokud je pojištěný v souvislosti s vynakládáním zachraňovacích nákladů
povinen je uhradit a pokud splnil povinnosti uložené škodu, pojistitel poskytne náhradu za tuto škodu nejvýše
mu v článku 8 těchto DPP ODP POV 02/2016. v částce 50 000,- Kč.
8. Jestliže pojištěný nahradil poškozenému škodu či újmu Článek 14
sám, pojistitel přezkoumá a zhodnotí všechny skutečnosti Spoluúčast
týkající se vzniku práva na plnění z pojištění, rozsahu a výše
škody či újmy, jako by k náhradě pojištěným nedošlo. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé škodné udá-
losti částkou ujednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast,
9. Má-li pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo není-li ujednáno jinak. Na pojistném plnění ze sériové škodné
na vrácení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo události se pojištěný podílí spoluúčastí jen jednou, bez ohledu
jiného opakovaného plnění či na zastavení jeho výplaty, na počet škodných událostí v sérii.
přechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištěného
tuto částku zaplatila. Na pojistitele přechází též právo po- Článek 15
jištěného na úhradu nákladů uvedených v odst. 3 tohoto Výluky
článku, které pojištěnému byly přiznány proti odpůrci, po-
kud je pojistitel za pojištěného zaplatil. 1. Z pojištění nevzniká právo na plnění ze škodných udá-
lostí:
10. Pojištěný má rovněž právo, aby za něj pojistitel zaplatil
částku, kterou je pojištěný povinen uhradit: a) pokud by se tak pojistitel dostal do rozporu se záko-
nem č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sank-
a) pojistiteli v případě přechodu práva poškozeného cí, v platném znění, resp. s obecně závazným právním
z důvodu pojistitelem poskytnutého pojistného plně- předpisem jej nahrazujícím,
ní nebo vynaložených zachraňovacích nákladů,
b) vzniklých z důvodu válečných událostí nebo operací
b) v důsledku vypořádání škůdců podle jejich účasti válečného rázu, politických a sociálních nepokojů,
na způsobení vzniklé škody,
c) vzniklých následkem zásahu úřadu státní moci nebo
c) v případě postihu, tj. uplatnění práva na úhradu toho, veřejné správy, zabavením, konfiskací, rekvizicí nebo
co plnil poškozenému ten, kdo byl povinen k náhradě držením vládou, úřady nebo mocí,
škody způsobené pojištěným;
d) vzniklých z důvodu občanské války, revoluce, povstá-
to vše za předpokladu, že z povinnosti pojištěného nahra- ní, vzpoury, stávky, srocení, výluky, blokády, sabotáže,
dit škodu či újmu, ke které se tyto částky vážou, by vzniklo pirátství, plenění nebo jiných hromadných násilných
právo na plnění ze sjednaného pojištění. nepokojů,
11. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné e) vzniklých následkem teroristických aktů (tj. násilných
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky
a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat- nebo nábožensky) včetně chemické nebo biologické
ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka. kontaminace,
Článek 12 f ) vzniklých působením jaderné energie,
Hranice pojistného plnění,
g) vzniklých působením toxických plísní, azbestu, formal-
limity pojistného plnění dehydu, oxidu křemičitého,
1. Horní hranicí pojistného plnění je limit pojistného plnění.
Limit pojistného plnění se ujednává v pojistné smlouvě.
31
h) vzniklých kybernetickým nebezpečím. zářením všeho druhu, odpady všeho druhu, tvořením
houby, sesedáním půdy, sesouváním půdy, otřesy v dů-
i) vyplývajících z vlastnictví, držby, nájmu nebo správy sledku demoličních prací,
hmotné nemovité věci, stavby či bytu,
s) vzniklou na životním prostředí nebo spočívající v ekolo-
j) vyplývajících z vlastnictví budovy, jiné stavby či díla gické újmě,
ve stavbě nebo demolici,
t) způsobenou informací nebo radou.
k) vyplývajících z vlastnictví psa, používaného pro výkon
práva myslivosti, i když škoda či újma byla způsobena 3. Z pojištění nevzniká právo na plnění:
mimo výkon tohoto práva,
a) za pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňova-
l) způsobených provozem nemotorového plavidla, pokud né pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní,
ke škodě či újmě došlo mimo území České republiky, exemplární nebo preventivní charakter,
m) způsobených provozem nemotorového plavidla, b) za jakékoliv platby, náhrady nebo náklady požadované
pokud škoda či újma vznikla jím dopravovaným v souvislosti s uplatněním práva na ochranu osobnosti
osobám na penězích, klenotech a jiných cennostech člověka včetně všech jeho přirozených práv či jiné ob-
a na věcech umělecké, historické nebo sběratelské dobné nemajetkové újmy, s výjimkou újmy dle článku 3
hodnoty, optických přístrojích a výrobcích spotřební odst. 1, písm. a) těchto DPP ODP POV 02/2016,
elektroniky,
c) za platby náležejícíávmcirpráv z vadného plnění nebo
n) způsobených provozem nemotorového plavidla, po- prodlení.
kud byla škoda způsobena na jiném plavidle,
4. Z pojištění dále nevzniká právo na plnění za škodu způso-
o) vyplývajících z vlastnictví, držby nebo používání zbraně. benou úmyslně pojištěným, pojistníkem nebo jinou oso-
bou z podnětu některého z nich.
2. Pojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit
škodu či újmu: 5. Pojištění se nevztahuje na:
a) převzatou nad rámec stanovený právními předpisy a) manžela, registrovaného partnera, děti (i nevlastní),
nebo převzatou ve smlouvě, osvojence pojištěného a děti svěřené pojištěnému
nebo jeho manželovi do pěstounské péče (u zletilých
b) způsobenou úmyslně nebo hrubou nedbalostí, dětí pouze do doby dokončení přípravy na povolá-
ní, nejvýše však do 26 let jejich věku), a to pokud žijí
c) způsobenou na věcech, které byly pojištěnému zapůj- ve společné domácnosti s pojištěným,
čeny, pronajaty nebo které z jiného důvodu užívá nebo
má u sebe, b) osoby, jimž pojištěný příležitostně svěřil opatrování
nebo běžnou údržbu bytu či opatrování domácího či
d) způsobenou na věcech, které pojištěný dodal jiné- drobného hospodářského zvířete, pokud jde o jejich
mu, pokud ke škodě došlo proto, že dodané věci byly povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví
vadné, nebo na věcech, na kterých pojištěný prováděl nebo usmrcení způsobenou výkonem této činnosti tře-
objednanou, zadanou či jinak požadovanou činnost, tím osobám.
pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vad-
ně provedena, 6. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu
či újmu:
e) způsobenou na věcech, které pojištěný převzal za úče-
lem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, a) kterou je pojištěný povinen nahradit svému manželu,
uskladnění nebo poskytnutí odborné či jiné pomoci, registrovanému partnerovi, sourozenci, příbuzným
v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné do-
f ) způsobenou na věcech, které pojištěný přepravuje do- mácnosti, členům rodiny zúčastněným na provozu
pravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii, rodinného závodu, osobám, které vykonávají činnost
společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení,
g) vzniklou poškozením nebo zničením záznamů na zvu- nebo jejich manželům, registrovaným partnerům, sou-
kových, obrazových a datových médiích, rozencům či příbuzným v řadě přímé,
h) na lukách, stromech, zahradních, polních i lesních kul- b) vzniklou podnikatelskému subjektu, ve kterém má po-
turách, kterou způsobila zvířata při pastvě nebo volně jištěný, jeho manžel, registrovaný partner, sourozenec,
žijící zvěř, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojiště-
ným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou
i) způsobenou v souvislosti s výkonem podnikatelské účast nebo ve kterém má většinovou majetkovou účast
nebo jiné výdělečné činnosti, člen rodiny zúčastněný na provozu rodinného závodu
či osoba, která vykonává činnost společně s pojištěným
j) způsobenou při plnění pracovních úkolů v pracovně- na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manžel, re-
právních vztazích nebo v přímé souvislosti s ním, jakož gistrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé
i při plnění povinností člena družstva, nebo osoba žijící s ním ve společné domácnosti.
k) způsobenou při výkonu práva myslivosti, 7. Je-li pojistnou smlouvou pojištěno některé pojistné nebez-
pečí uvedené v jednotlivých odstavcích tohoto článku, platí
l) způsobenou v důsledku aktivní závodní účasti na dosti- i pro toto pojištění, že se nevztahuje na povinnost nahradit
zích, závodech a sportovních podnicích všeho druhu, škodu či újmu způsobenou ostatními pojistnými nebezpečí-
jakož i na přípravě k nim, mi vyloučenými v jednotlivých odstavcích tohoto článku.
m) způsobenou provozem vozidla, letadla nebo plavidla, Článek 16
Výklad pojmů
n) v rozsahu, v jakém vzniklo právo na plnění z pojištění
odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z po- Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým
volání, v těchto DPP ODP POV 02/2016 a v pojistné smlouvě mohou
být jednotlivé pojmy dále upřesněny:
o) vzniklou v souvislosti s činností, u které české právní
předpisy ukládají povinnost sjednat pojištění odpověd- 1. Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
nosti,
2. Časovou cenou se rozumí cena, kterou měla věc bezpro-
p) způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé středně před pojistnou událostí. Stanoví se z nové ceny věci,
choroby lidí, zvířat nebo rostlin, přenosem viru HIV, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného poško-
zení anebo ke zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou,
q) způsobenou geneticky modifikovanými organizmy modernizací nebo jiným způsobem.
nebo toxickými plísněmi nebo která se projevuje gene-
tickými změnami organizmu,
r) na věci vzniklou pozvolným odkapáváním nebo úni-
kem olejů, nafty nebo jiných kapalin z nádob nebo
nádrží anebo pozvolným působením teploty, plynů,
par, vlhkosti, usazenin (popílek, kouř, rez, prach apod.),
32
3. Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povin- 25. Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kterou
nost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak se oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. Spoluúčast
byly pojistnými událostmi. může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým
úsekem nebo jejich kombinací.
4. Doručovací adresa je korespondenční adresa poštovní
a elektronická. 26. Škoda či újma je způsobena hrubou nedbalostí, zejména
jestliže přístup pojištěného ke konání nebo opomenutí
5. Finanční škodou se rozumí majetková újma, která vznikla nebo k jednání, o kterém pojištěný věděl, svědčí o zřejmé
jinak než úrazem, jiným poškozením zdraví, poškozením, lhostejnosti k vzniku škody či újmy.
zničením nebo pohřešováním věci. Za finanční škodu se
nepovažuje škoda či jiná újma vzniklá následkem pohřešo- 27. Škoda či újma je způsobená úmyslně, jestliže byla způ-
vání věci. sobena úmyslným konáním nebo úmyslným opomenu-
tím, ze svévole, škodolibosti nebo lstí, které lze přičíst
6. Indexace znamená každoroční automatické navýšení po- pojištěnému, jeho zaměstnanci, jeho statutárnímu
jistné částky o hodnotu odpovídající ročnímu indexu spo- zástupci nebo kompetentnímu řídícímu pracovníkovi,
třebitelských cen zboží a služeb, ročnímu indexu cen prů- nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly. Při dodáv-
myslových výrobců nebo indexu cen stavebních děl, které kách věcí nebo dodávkách prací je škoda či újma způ-
jsou zveřejňovány Českým statistickým úřadem. sobena úmyslně také tehdy, když pojištěný, jeho statu-
tární zástupce nebo kompetentní řídící pracovník věděl
7. Nahodilá skutečnost je taková, která je možná a u které o závadách věcí nebo služeb. Škoda či újma je způso-
není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec bena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody či újmy
nastane, nebo není známa doba jejího vzniku. spočívá v tom, že pojištěný, jeho statutární zástupce
nebo kompetentní řídící pracovník nebo fyzická nebo
8. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném mís- právnická osoba pro pojištěného činná, zmocněnec, za-
tě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou zno- městnanec nebo pomocník úmyslně nedodržel právní
vu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distri-
a účelu. buci výrobků, nebo že fyzická nebo právnická osoba
pro pojištěného činná úmyslně nedodržela instrukce
9. Obecná cena je cena věci, která by byla dosažena prodejem a pokyny pojištěného, jeho statutárního zástupce nebo
stejné popř. obdobné věci v obvyklém obchodním styku kompetentního pracovníka.
v daném čase a na daném místě.
28. Škodná událost je taková skutečnost, ze které vznikla ško-
10. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku po- da a která by mohla být důvodem vzniku pojistné události
jistné události vznikne právo na pojistné plnění. a práva na pojistné plnění.
11. Pojistkou se rozumí potvrzení o uzavření pojistné 29. Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným pl-
smlouvy. něním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené) a přijatým
pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté po-
12. Pojistná doba je doba, na kterou bylo soukromé pojištění jistné jsou vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné
sjednáno. smlouvy. Pro výpočet škodného průběhu se do vyplacené-
ho pojistného plnění započítávají přijaté regresy.
13. Pojistná smlouva je dvoustranný právní úkon mezi po-
jistníkem a pojistitelem o poskytnutí pojistné ochrany, 30. Účastníky soukromého pojištění jsou pojistitel a pojistník
ve kterém se pojistitel zavazuje vyplatit smluvenou částku, jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba,
dojde-li ke vzniku pojistné události za trvání pojistného které ze soukromého pojištění vzniklo právo nebo povin-
vztahu, a pojistník se zavazuje zaplatit dohodnuté pojistné. nost.
14. Pojistné je úplata za soukromé pojištění. 31. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmotnou
movitou či nemovitou věc (nikoliv právo užívání prostor
15. Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné v nemovité věci) ve své moci a má možnost užívat její užit-
události vyvolané pojistným nebezpečím. né vlastnosti.
16. Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou 32. Výluky z pojištění představují věci nebo rizika, které jsou
smlouvu. vyňaty z pojistného krytí. Škody na nich či jimi způsobené
pojistitel nehradí.
17. Pojistnou událostí se rozumí nahodilá událost blíže ozna-
čená v pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním 33. Zájemcem o pojištění se rozumí osoba, která má zájem
předpisu, na který se pojistná smlouva odvolává, s níž je o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.
spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné
plnění. Pro bližší vymezení pojistné události a pro bližší 34. Znehodnocení věci představuje takové poškození, které
vymezení skutečností, za kterých nevzniká povinnosti není možné odstranit opravou, přičemž věc lze i nadále
pojistitele vyplatit pojistné plnění, platí zvláštní popř. do- používat k původnímu nebo podobnému účelu. Znehod-
plňkové pojistné podmínky. nocením věci se sníží její hodnota.
18. Pojistný rok představuje doba 12 měsíců, která začíná 35. Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektiv-
dnem určeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. ně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále
používat k původnímu účelu.
19. Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku po-
jistné události, která je upravena ve zvláštních popř. doplň- 36. Ztrátou věci se rozumí stav, k němuž došlo bez prokazatel-
kových pojistných podmínkách. ného násilného překonání ochranného zabezpečení zabra-
ňujícího odcizení nebo bez jiného násilného jednání (např.
20. Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany bez prokazatelného násilného překonání překážek s použi-
před následky pojistné události. tím síly), kdy pojištěný nebo poškozený nezávisle na své vůli
pozbyl možnost s věcí nakládat.
21. Pojištění obnosové je soukromé pojištění, jehož účelem je
získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku Tyto DPP ODP POV 02/2016 jsou platné od 15. 2. 2016
pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo
rozsahu škody.
22. Pojištění škodové je soukromé pojištění, jehož účelem je
náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události.
23. Pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpo-
vědnost nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se soukromé
pojištění vztahuje.
24. Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je ob-
jektivně možno odstranit opravou, nebo taková změna sta-
vu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou,
přesto však je použitelná k původnímu účelu.
33
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odcizení celého vozidla
DPP ODC 02/2016
Článek 1 Obsah: slušné smlouvy. Pojištění zaniká odcizením pojištěného ce-
Článek 2 Úvodní ustanovení lého vozidla, nelze-li dobu odcizení vozidla určit, považuje
Článek 3 Pojistné nebezpečí, pojistná událost se za odcizené, jakmile Policie ČR přijme oznámení o jeho
Článek 4 Předmět pojištění odcizení.
Článek 5 Limit plnění a spoluúčast pojištěného
Článek 6 Počátek a zánik pojištění, pojistné 3. Pojistiteli náleží v případě pojistné události pojistné až
Povinnosti pojistníka a pojištěného do konce pojistného období, ve kterém došlo k
pojistné
události.
Článek 7 Další povinnosti pojištěného 4. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří-
Článek 8 Důsledky porušení povinností slušné smlouvě, resp. na návrhu na uzavření pojistné
Článek 9 Pojistné plnění smlouvy, je vyznačeno sjednání tohoto pojištění.
Článek 10 Výklad pojmů Článek 6
Povinnosti pojistníka a pojištěného
Článek 1 1. Vedle povinností stanovených v právních předpisech má
Úvodní ustanovení pojistník a pojištěný tyto další povinnosti:
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek a) oznámit pojistiteli další pojistitele, u nichž je pojištěn
(dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před- proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň je povinen
pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění uvést pojistné částky nebo limity pojistného plnění
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP sjednané v dalších pojistných smlouvách,
POV 02/2016 (dále jen„VPP POV“) a ustanoveními příslušné
pojistné smlouvy. b) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména ne-
smí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná- zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními
vá se jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvede- předpisy nebo na jejich základě, nebo povinnosti, které
ná v těchto DPP, a to pouze spolu s pojištěním odpověd- na sebe převzal pojistnou smlouvou,
nosti vozidla.
c) nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany
3. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- třetích osob,
novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV
02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před d) nastane-li škodná událost, která by mohla být událos-
ustanoveními právních předpisů. tí pojistnou, je dále povinen neprodleně nahlásit od-
cizení vozidla Policii ČR. Bez splnění této povinnosti,
Článek 2 nevznikne pojistiteli povinnost poskytnout pojistné
Pojistné nebezpečí, pojistná událost plnění.
1. Pojištění se sjednává pro pojistné nebezpečí odcizení ce- 2. Zajistit řádné a průkazné zadokumentování každé škodné
lého pojištěného vozidla, pokud k odcizení došlo loupeží události, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby
nebo krádeží. na plnění z pojištění, Policií ČR.
2. Pojistnou událostí je odcizení celého vozidla. 3. Při každém opuštění vozidla toto řádně uzamknout a za-
bezpečit proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla
určeným a neponechávat ve vozidle doklady k vozidlu.
Článek 3 4. V případě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady
Předmět pojištění od vozidla (zejména originál technického průkazu), servis-
ní knížku, dále veškeré sady klíčů od zámků (i přídavných)
1. Pojištění se vztahuje na osobní nebo nákladní automobil včetně ovladačů imobilizéru, štítky s kódem od klíčů a dál-
o celkové hmotnosti do 3,5 t registrovaný vČeské republice kového ovládání zámků, které byly výrobcem, prodejcem
uvedený v pojistné smlouvě. či předchozím vlastníkem vozidla společně s vozidlem
dodány či dodatečně pořízeny, nebo hodnověrně dolo-
2. Pojištění se vztahuje na škody nastalé na území České re- žit a na výzvu pojistitele i prokázat, proč tak nelze učinit.
publiky. Ke vzniku povinnosti pojistitele poskytnout pojistné pl-
nění nedojde, pokud se prokáže, že odevzdané klíče nebo
3. Pojištění se nevztahuje na zvláštní výbavu vozidla a na věci ovladače k vozidlu nenáležely.
ve vozidle, které nejsou jeho součástí stanovenou přísluš-
nými právními předpisy. Článek 7
Další povinnosti pojištěného
4. Pojištění nelze sjednat pro kategoriihistorických vozidel, tzv.
„veterány“, přívěsy, návěsy, vozidla taxislužby, autoškoly, au-
topůjčovny a vozidla pro přepravu nebezpečných nákladů.
Článek 4 1. Pojištěný je povinen pojistiteli a/nebo pojistitelem pověře-
Limit plnění a spoluúčast pojištěného né osobě:
1. Limit pojistného plnění a výše spoluúčasti je uvedena v po- a) umožnit veškerá šetření nezbytná pro posouzení náro-
jistné smlouvě. Výše pojistného plnění je současně omeze- ku na pojistné plnění a jeho výši,
na výší obvyklé ceny vozidla v době vzniku pojištění.
b) předložit doklady, které si vyžádá, a umožnit pořízení
2. Nepřevýší-li výše škody sjednanou spoluúčast, pojistitel kopií,
pojistné plnění neposkytne.
c) umožnit prohlídku poškozeného vozidla a postupovat
v souladu s pokyny této osoby.
Článek 5 Článek 8
Počátek a zánik pojištění, pojistné Důsledky porušení povinností
1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem po-
jištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno jinak. 1. Při porušení povinností stanovených v článku 6 a 7 těchto
DPP může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu,
2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří- jaký vliv mělo toto porušení na povinnost pojistitele plnit.
34
Článek 9 do 15. dne ode dne, kdy se dozvěděl, že pojištěná věc
Pojistné plnění byla nalezena a dále je povinný:
1. Pojistným plněním se rozumí náklady na znovupořízení - Jakmile se rozhodne si nalezenou pojištěnou věc
odcizeného vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené ponechat, vrátí pojistiteli vyplacené pojistné plnění
o částku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehod- snížené o případné přiměřené náklady na opravu
nocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá pojistné věci, které vznikly v čase, kdy byl zbavený
cena odcizeného vozidla v době bezprostředně před škod- možnosti s pojištěnou věcí disponovat, nejpozději
nou událostí), přičemž výsledná částka se snižuje o dohod- do 30 dní ode dne doručení výzvy pojistitele na vrá-
nutou spoluúčast. cení pojistného plnění. Pojistitel po vrácení pojist-
ného plnění vydá pojištěnou věc pojistníkovi. Po-
2. Pojistné plnění bude vyplaceno až po obdržení rozhodnutí kud pojistník ve stanovené lhůtě nevrátí pojistiteli
o ukončení nebo přerušení vyšetřování Policií ČR. pojistné plnění, pojistitel a pojistník postupují podle
následujícího odstavce,
3. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění - Jakmile si pojistník pojistné plnění ponechá, pově-
a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat- ří pojistitele, aby zprostředkoval prodej nalezené
ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka. pojištěné věci a tyto získané finanční prostředky si
ponechal na úhradu svého pojistného plnění. Ná-
4. Pokud v důsledku pojistné události z pojištění odcizení klady spojené s prodejem této věci nese pojistitel.
celého vozidla poskytl pojistitel plnění, nepřechází na něj Jakmile pojistník nalezenou pojištěnou věc pře-
vlastnické právo k pojištěnému vozidlu. vezme bez vědomí pojistitele, je pojistitel opráv-
něný požadovat od pojistníka navrácení celého
5. Zjistí-li pojistník po události, z níž uplatňuje právo na pojist- vyplaceného pojistného plnění. Pojistník je poté
né plnění, že bylo nalezeno odcizené vozidlo (Čl. 3., Odd. 1), povinný vyplacené pojistné plnění vrátit nejpoz-
oznámí tuto událost pojistiteli bez zbytečného odkladu ději do 30 dní ode dne doručení výzvy pojistitele
nejpozději do 3 pracovních dní. V těchto případech se po- k jeho vrácení.
stupuje následovně:
Článek 10
a) Pojistitel má, pro případ nálezu pojištěného vozidla, Výklad pojmů
právo na vydání toho, co na pojistném plnění poskytl.
1. Krádeží celého vozidla se rozumí neoprávněné zmocnění
b) Za nalezené se odcizené vozidlo nepovažuje, když se celého vozidla v úmyslu s vozidlem trvale nebo přechod-
byla pozbyta jeho držba a nelze ji buď vůbec znovu ně nakládat, za podmínek, že vozidlo bylo v době škodné
nabýt, nebo pouze s nepřiměřenými náklady a obtíže- události řádně zajištěno proti odcizení. Krádeží není zmoc-
mi. Nebo předmět pojištění byl poškozen do té míry, nění se vozidla podvodem nebo neoprávněným přisvoje-
že jako celek zanikl, nebo jej lze opravit jen s nepřimě- ním si svěřeného vozidla (zpronevěra).
řenými náklady.
2. Loupeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla tak,
c) Pojistník nesmí nalezené vozidlo převzít od orgánu že proti uživateli vozidla bylo užito násilí nebo pohrůžky
činného v trestném řízení nebo od jiného příslušného bezprostředního násilí.
orgánu, případně od jiné fyzické nebo právnické oso-
by, ale je povinný ponechat ji pojistiteli až do svého Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
rozhodnutí, zda si ponechá nalezené vozidlo nebo vy-
placené pojistné plnění. Pojistník je povinný svoje roz-
hodnutí písemně oznámit pojistiteli hned, nejpozději
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění vandalismu
DPP VAN 02/2016
Článek 1. Obsah: novení DPP mají přednost před ustanoveními VPP POV
Článek 2. Úvodní ustanovení 02/2016 a ustanovení VPP POV 02/2016 mají přednost před
Článek 3. Pojistné nebezpečí, pojistná událost ustanoveními právních předpisů.
Článek 4. Předmět pojištění, výluky z pojištění
Článek 5. Limit plnění a spoluúčast pojištěného Článek 2.
Článek 6. Počátek a zánik pojištění, pojistné Pojistné nebezpečí, pojistná událost
Článek 7. Povinnosti pojistníka a pojištěného
Článek 8. Další povinnosti pojištěného 1. Pojištění se sjednává pro pojistné nebezpečí vandalis-
Článek 9. Důsledky porušení povinností mu, kde vandalismem se pro účely těchto DPP rozumí
Pojistné plnění úmyslné poškození nebo úmyslné zničení zaparkované-
ho vozidla, které bylo způsobeno třetí osobou, tj. osobou
Článek 1. jinou než pojistníkem, oprávněnou osobou nebo oso-
Úvodní ustanovení bou oprávněné osobě blízkou nebo osobou s ní trvale
žijící ve společné domácnosti, které bylo bezprostředně
1. Pojištění podle těchto doplňkových pojistných podmínek po jeho zjištění ohlášeno Policii ČR, a kde ze závěru še-
(dále jen„DPP“) se řídí příslušnými platnými právními před- tření vyplývá, že ke škodě nedošlo následkem provozu
pisy, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění jiného vozidla.
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPP
POV 02/2016 (dále jen„VPP POV“) a ustanoveními příslušné 2. Pojistnou událostí je vandalismem způsobené poškození
pojistné smlouvy. nebo zničení vnějších částí vozidla.
2. Pojištění podle těchto DPP je pojištění soukromé a sjedná- Článek 3.
vá se jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvede- Předmět pojištění, výluky z pojištění
ná v těchto DPP, a lze jej sjednat pouze spolu s pojištěním
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla. 1. Pojištění se vztahuje na osobní automobil o celkové hmot-
nosti do 3,5 t nebo motocykl registrovaný v České republi-
3. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před DPP. Usta- ce uvedený v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se vztahuje na škody vzniklé na území České re-
publiky.
35
3. Pojištění se nevztahuje na zvláštní výbavu vozidla a na věci c) nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany
ve vozidle, které nejsou jeho součástí stanovenou přísluš- třetích osob.
nými právními předpisy.
2. Zajistit řádné a průkazné zadokumentování každé škodné
4. Pojištění nelze sjednat pro kategorii historických vozidel, události, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby
tzv.„veterány“, přívěsy, návěsy, vozidla taxislužby, autoškoly na plnění z pojištění, Policií ČR.
a autopůjčovny, nebo vozidla pro přepravu nebezpečných
nákladů. Článek 7.
Další povinnosti pojištěného
5. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy škodní událost ne-
byla šetřena Policií ČR. 1. Pojištěný je povinen pojisteli a/nebo pojistitelem pověřené
osobě:
6. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy škodní událost byla a) umožnit veškerá šetření nezbytná pro posouzení náro-
způsobena krádeží nebo pokusem o krádež předmětu ku na pojistné plnění a jeho výši,
pojištění nebo jeho částí nebo při vloupání nebo pokusu b) předložit doklady, které si vyžádá, a umožnit pořízení
o vloupání do předmětu pojištění. Vloupáním do vozidla kopií,
se přitom rozumí vniknutí do uzavřeného prostoru vozidla c) umožnit prohlídku poškozeného vozidla a postupovat
nedovoleným překonáním uzamčení nebo překonáním v souladu s pokyny této osoby.
jiné jistící překážky s použitím síly.
Článek 8.
Článek 4. Důsledky porušení povinností
Limit plnění a spoluúčast pojištěného
1. Při porušení povinností stanovených v článku 6 a 7 těchto
1. Limit pojistného plnění a výše spoluúčasti je uvedena v po- DPP může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu,
jistné smlouvě. jaký vliv mělo toto porušení na povinnost pojistitele plnit.
2. Limit pojistného plnění je horní hranicí pojistného plnění Článek 9.
za všechny pojistné události nastalé v jednom pojistném Pojistné plnění
roce.
1. Pojistitel vyplatí podle druhu poškození pojištěnému ná-
3. Nepřevýší-li výše škody sjednanou spoluúčast, pojistitel sledující pojistné plnění, přičemž výsledná částka se snižuje
pojistné plnění neposkytne. o dohodnutou spoluúčast:
a) je-li část předmětu pojištění poškozena, vyplatí pojistitel
Článek 5. přiměřené náklady na opravu poškozené části předmě-
Počátek a zánik pojištění, pojistné tu pojištění, které jsou v době pojistné události obvyklé
a které jsou sníženy ohodnotu zbytků nahrazovaných
1. Počátek pojištění podle těchto DPP je shodný s počátkem částí poškozeného předmětu pojištění, nejvýše však vy-
pojištění uvedeným v příslušné smlouvě, není-li ujednáno platí obvyklou cenu poškozené části předmětu pojištění,
jinak. b) je-li část předmětu pojištění zničena, vyplatí pojistitel
částku odpovídající na pořízení zničené části předmětu
2. Zánik pojištění podle těchto DPP je shodný se zánikem pří- pojištění, nejvýše však obvyklou cenu části předmětu
slušné smlouvy, není-li ujednáno jinak. pojištění,
c) je-li vandalismem poškozena pneumatika vozidla,
3. Pojištění podle těchto DPP je sjednáno tehdy, když v pří- vyplatí pojistitel přiměřené náklady na pořízení pneu-
slušné pojistné smlouvě, resp. v návrhu na její uzavření, je matik vždy pouze na dané nápravě. Nárok na pojistné
vyznačeno sjednání tohoto pojištění. plnění přitom vzniká pouze tehdy, je-li hloubka dezénu
poškozené pneumatiky vyšší než 5 mm u zimní pneu-
Článek 6. matiky a 2 mm u letní pneumatiky. Současně platí body
Povinnosti pojistníka a pojištěného a, b v Článku 10, odstavci 1.
1. Vedle povinností stanovených v právních předpisech má 2. Pojistné plnění bude vyplaceno až po obdržení rozhodnutí
pojistník a pojištěný tyto další povinnosti: o ukončení nebo přerušení vyšetřování Policií ČR.
a) oznámit pojistiteli další pojistitele, u nichž je pojištěn
proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň je povinen 3. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné
uvést pojistné částky nebo limity pojistného plnění pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění
sjednané v dalších pojistných smlouvách, a má právo použít přeplatek pojistného na úhradu splat-
b) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména ne- ných pohledávek na jiné smlouvě u stejného pojistníka.
smí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo
zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními Tyto DPP jsou platné od 15. 2. 2016
předpisy nebo na jejich základě, nebo povinnosti, které
na sebe převzal pojistnou smlouvou,
T. č.: 220562a/2020/62a …moderní přístup k tradičním hodnotám
Táborská 940/31, 140 00, Praha 4 | Infolinka: +420 255 790 111
E-mail: info@slavia-pojistovna.cz | www.slavia-pojistovna.cz | IČ: 60197501
Zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2591
Doložka úrazového pojištění sedadel
I.
Pojištění úrazu se sjednává:
a) pro případ trvalých následků úrazu (dále jen„TN“) a
b) pro případ smrti následkem úrazu (dále jen„SÚ).
II.
Pojistné částky
Pojistná částka pro TN činí 100 000,- Kč, a to pro každé jednotlivé sedadlo pojištěného vozidla.
Pojistná částka pro SÚ činí 50 000,- Kč, a to pro každé jednotlivé sedadlo pojištěného vozidla.
Počet sedadel pojištěného vozidla je uveden ve velkém technickém průkazu každého pojištěného
vozidla.
III.
Nedílnou součástí této Doložky je Oceňovací tabulka trvalých následků úrazu.
OCEŇOVACÍ TABULKA
Oceňovací tabulka trvalých následků úrazu
Část 1.
Při hodnocení omezení hybnosti nebo nestability se již nehodnotí zjištěná svalová atrofie. Je-li funkční projev trvalého následku
závažného poranění hlavy uveden v tabulce, je hodnocen podle příslušné položky. Není-li uveden v tabulce, je hodnocen podle
položky č. 61.
Tělesné poškození
I. OKO %
dle části 2
1 Ztráta zraku
5
2 Za anatomickou ztrátu celého oka se ke ztrátě zraku připočítává 0,5 – 20
3 Zúžení zorného pole 15
12
4 Ztráta čočky u vidoucího oka plně kompenzována snesitelnou brýlovou korekcí ve věku do 15 let včetně 10
8
5 Ztráta čočky u vidoucího oka plně kompenzována snesitelnou brýlovou korekcí ve věku nad 15 let 3
6 Ztráta čočky u vidoucího oka plně kompenzována kontaktní čočkou dle části 2
7 Ztráta čočky u vidoucího oka plně kompenzována artefakií ve věku do 50 let včetně 12
8
8 Ztráta čočky u vidoucího oka plně kompenzována artefakií ve věku nad 50 let 3
0
9 Ztráta čočky u vidoucího oka nekompenzovatelná nebo kompenzovatelná částečně – hodnotí se podle 20
výsledné zrakové ostrosti 13
7
10 Traumatická porucha akomodace nepodmíněná ztrátou čočky ve věku do 15 let včetně 40
20
11 Traumatická porucha akomodace nepodmíněná ztrátou čočky ve věku od 15 let do 45 let včetně 7
6
12 Traumatická porucha akomodace nepodmíněná ztrátou čočky ve věku od 45 let do 60 let včetně 5
5
13 Traumatická porucha akomodace nepodmíněná ztrátou čočky ve věku nad 60 let 2
3
14 Traumatická porucha postavení očí s dvojitým viděním svisle 5
6
15 Traumatická porucha postavení očí s dvojitým viděním vodorovně
16 Traumatická porucha postavení očí s dvojitým viděním jen při určitém pohledu
17 Úplná oboustranná ptosa horního víčka u vidoucího oka
18 Úplná jednostranná ptosa horního víčka u vidoucího oka
19 Poúrazový lagoftalmus
20 Deformace víček
21 Chybné postavení očních řas (trichiaza) způsobující komplikace
22 Porušení průchodnosti slzných cest v oblasti dolního víčka nebo níže
23 Porušení průchodnosti slzných cest v oblasti horního víčka
24 Rozšíření a ochrnutí zornice vidoucího oka
25 Deformita oka (mimo poruch zornice)
26 Deformace očnice
Účinnost od 1. 11. 2021
1
Tělesné poškození %
II. UCHO 50
27 Hluchota oboustranná 20
28 Hluchota jednostranná 1,5 – 20
29 Nedoslýchavost jednostranná – velmi těžkého stupně (ztráta 81 dB – 95 dB) 7,5 – 13
30 Nedoslýchavost jednostranná – těžkého stupně (ztráta 61 dB – 80 dB) 3,5 – 7
31 Nedoslýchavost jednostranná – středního stupně (ztráta 41 dB – 60 dB) 0,5 – 3
32 Nedoslýchavost jednostranná – lehkého stupně (ztráta 26 dB – 40 dB) 30
33 Porucha labyrintu oboustranná 15
34 Porucha labyrintu jednostranná 15
35 Ztráta obou boltců 10
36 Ztráta jednoho boltce 4
37 Těžká deformace boltce 2
38 Lehká deformace boltce
III. NOS %
30
39 Ztráta nosu se zúžením průduchů 15
40 Ztráta nosu bez zúžení průduchů 8
41 Ztráta hrotu nosu 7
42 Deformace nosu 5
43 Perforace nosní přepážky až 10
44 Ztráta čichu a/nebo chuti
IV. HLAVA %
45 Ztráta vlasů po skalpaci nad 50 % povrchu hlavy 15,5 – 30
46 Ztráta vlasů po skalpaci do 50 % povrchu hlavy včetně
47 Kostní defekt klenby lební v rozsahu nad 10 cm² až 15
48 Kostní defekt klenby lební v rozsahu od 2 cm² do 10 cm² včetně 15,5 – 25
49 Kostní defekt klenby lební v rozsahu do 2 cm² včetně 5,5 – 15
50 Moková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea)
51 Porucha řeči centrálního původu po úrazu – těžkého stupně až 5
52 Porucha řeči centrálního původu po úrazu – středního stupně 10
53 Porucha řeči centrálního původu po úrazu – lehkého stupně 25
54 Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně – oboustranná 12
55 Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně – jednostranná 6
56 Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně – oboustranná 50
57 Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně – jednostranná 20
58 Traumatické postižení trojklanného nervu 10
59 Organický psychosyndrom 5
60 Postkomoční syndrom 3
61 Jiné (jinde v tabulce neuvedené) neurologické mozkové poruchy po závažném poranění hlavy 10
3
5 – 50
V. DUTINA ÚSTNÍ A ZUBY %
62 Ztráta jazyka 30
63 Stav po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi 7
64 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami (zúžení úst, omezení hybnosti dolní čelisti, defekty rtu) 20
a/nebo deformující jizvy těžkého stupně
65 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami (zúžení úst, omezení hybnosti dolní čelisti, defekty rtu) 13
a/nebo deformující jizvy středně těžkého stupně
66 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami (zúžení úst, omezení hybnosti dolní čelisti, defekty rtu) 7
a/nebo deformující jizvy lehkého stupně
Účinnost od 1. 11. 2021
2 VPP PRO Zdraví 11/2021
Tělesné poškození
V. DUTINA ÚSTNÍ A ZUBY %
67 Ztráta jednoho zubu trvalého chrupu 0,5
68 Ztráta každého dalšího zubu trvalého chrupu (max 10 % za všechny zuby) 1
69 Ztráta vitality, odlomení nebo poškození jednoho a/nebo více zubů trvalého chrupu 0
70 Ztráta vitality, odlomení, poškození nebo ztráta zubní náhrady nebo zubu mléčného chrupu 0
VI. KRK %
71 Trvalá tracheostomie 50
72 Zúžení hrtanu a/nebo průdušnice – těžkého stupně 50,5 – 80
73 Zúžení hrtanu a/nebo průdušnice – středního stupně 30,5 – 50
74 Zúžení hrtanu a/nebo průdušnice – lehkého stupně 10 – 30
75 Ztráta hlasu – afonie (z jiných příčin než zúžení hrtanu a/nebo průdušnice) 25
76 Poškození hlasu – středního stupně (z jiných příčin než zúžení hrtanu a/nebo průdušnice) 12
77 Poškození hlasu – lehkého stupně (z jiných příčin než zúžení hrtanu a/nebo průdušnice) 6
VII. HRUDNÍK, PLÍCE, SRDCE A JÍCEN %
100
78 Poúrazové selhání obou plic – úplné 50
79 Ztráta jedné plíce 20
80 „Omezení hybnosti hrudníku a/nebo srůsty plic následkem poranění plic a/nebo stěny hrudní – těžkého 10
stupně“
5
81 „Omezení hybnosti hrudníku a/nebo srůsty plic následkem poranění plic a/nebo stěny hrudní – středního
stupně“ 10 – 80
5 – 40
82 „Omezení hybnosti hrudníku a/nebo srůsty plic následkem poranění plic a/nebo stěny hrudní – lehkého 70,5 – 100
stupně“ 40,5 – 70
10 – 40
83 Jiné (jinde v tabulce neuvedené) následky poranění plic – oboustranné
60
84 Jiné (jinde v tabulce neuvedené) následky poranění plic – jednostranné 30
5
85 Poškození velkých cév v oblasti hrudníku a/nebo srdce – těžkého stupně 30
10
86 Poškození velkých cév v oblasti hrudníku a/nebo srdce – středního stupně 5
87 Poškození velkých cév v oblasti hrudníku a/nebo srdce – lehkého stupně
88 Zúžení jícnu – těžkého stupně
89 Zúžení jícnu – středního stupně
90 Zúžení jícnu – lehkého stupně
91 Píštěl jícnu
92 Ztráta prsu do 45 let věku včetně
93 Ztráta prsu nad 45 let věku
VIII. BŘICHO A TRÁVÍCÍ ORGÁNY %
94 Poškození trávicích orgánů 20 – 100
95 Ztráta sleziny
96 Chronická sterkorální píštěl 20
97 Porucha funkce řitních svěračů 20
98 Poškození břišní stěny (včetně kýly) 10 – 20
0
IX. MOČOVÉ A POHLAVNÍ ORGÁNY %
99 Ztráta obou ledvin 100
100 Ztráta jedné ledviny 25
101 Poškození ledviny a/nebo močového měchýře a/nebo močových cest – těžkého stupně 25,5 – 50
Účinnost od 1. 11. 2021
3
Tělesné poškození %
IX. MOČOVÉ A POHLAVNÍ ORGÁNY 10,5 – 25
102 Poškození ledviny a/nebo močového měchýře a/nebo močových cest – středního stupně
103 Poškození ledviny a/nebo močového měchýře a/nebo močových cest – lehkého stupně 5 – 10
104 Píštěl močového měchýře a/nebo močové roury 20
105 Ztráta obou varlat do 45 let věku včetně 40
106 Ztráta obou varlat nad 45 let věku 30
107 Ztráta jednoho varlete 10
108 Ztráta a/nebo závažné deformity penisu do 45 let věku včetně 50
109 Ztráta a/nebo závažné deformity penisu nad 45 let věku 40
110 Hydrokéla poúrazová 5
111 Ztráta dělohy do 45 let věku včetně 50
112 Ztráta dělohy nad 45 let věku 10
113 Ztráta obou vaječníků nebo jednoho při poškození druhého jiného původu do 45 let věku včetně 40
114 Ztráta obou vaječníků nebo jednoho při poškození druhého jiného původu nad 45 let věku 20
115 Ztráta jednoho vaječníku 10
116 Poúrazová deformace pochvy a zevních ženských pohlavních orgánů – těžkého stupně 40
117 Poúrazová deformace pochvy a zevních ženských pohlavních orgánů – středního stupně 20
118 Poúrazová deformace pochvy a zevních ženských pohlavních orgánů – lehkého stupně 10
X. PÁTEŘ, MÍCHA A PÁNEV %
119 Poúrazová kvadruplegie 100
120 Poúrazová kvadruparéza 50
121 Poúrazová paraplegie 100
122 Poúrazová hemiplegie 100
123 Poúrazová paraparéza 25
124 Poúrazová hemiparéza 25
125 Poúrazová monoplegie 50
126 Poúrazová monoparéza 10
127 Omezení hybnosti páteře po zlomeninách obratlů – těžkého stupně 40
128 Omezení hybnosti páteře po zlomeninách obratlů – středního stupně 20
129 Omezení hybnosti páteře po zlomeninách obratlů – lehkého stupně 7
130 Poúrazové poškození páteře s objektivním postižením míšních kořenů – těžkého stupně 15
131 Poúrazové poškození páteře s objektivním postižením míšních kořenů – středního stupně 10
132 Poúrazové poškození páteře s objektivním postižením míšních kořenů – lehkého stupně 7
133 Jiné (jinde v tabulce neuvedené) poúrazové poškození páteře – těžkého stupně 5
134 Jiné (jinde v tabulce neuvedené) poúrazové poškození páteře – středního stupně 3
135 Jiné (jinde v tabulce neuvedené) poúrazové poškození páteře – lehkého stupně 1
136 Porušení celistvosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin do 45 let věku 65
včetně – těžkého stupně
137 Porušení celistvosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin do 45 let věku 30
včetně – středního stupně
138 Porušení celistvosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin do 45 let věku 10
včetně – lehkého stupně
139 Porušení celistvosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin nad 45 let 50
věku – těžkého stupně
140 Porušení celistvosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin nad 45 let 25
věku – středního stupně
141 Porušení celistvosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin nad 45 let 10
věku – lehkého stupně
Účinnost od 1. 11. 2021
4
Tělesné poškození Dominantní Nedominantní
% %
XI. HORNÍ KONČETINA
70 60
142 Anatomická ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo mezi ramenním kloubem a
loketním kloubem s pahýlem nevhodným k protézování 50 40
143 Anatomická ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo mezi ramenním kloubem a 30 25
loketím kloubem s pahýlem vhodným k protézování 10,5 – 18 8,5 – 15
5,5 – 10 4,5 – 8
144 Úplná ztuhlost ramenního kloubu
až 5 až 4
145 Omezení pasivní hybnosti ramenního kloubu – těžkého stupně 15 12
3 2
146 Omezení pasivní hybnosti ramenního kloubu – středního stupně 6 5
40 30
147 Omezení pasivní hybnosti ramenního kloubu – lehkého stupně 25 20
12,5 – 18 10,5 – 15
148 Habituální vykloubení ramene 8,5 – 12 5,5 – 10
až 8 až 5
149 Endoprotéza ramenní hlavice 17 15
50 40
150 Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulárního a/nebo akromioklavikulárního kloubu 40 30
30 25
151 Pakloub kosti pažní 20 15
20 16
152 Úplná ztuhlost loketního kloubu 15 12
12 9
153 Omezení hybnosti loketního kloubu – těžkého stupně 10 7
50 40
154 Omezení hybnosti loketního kloubu – středního stupně 48 38
45 35
155 Omezení hybnosti loketního kloubu – lehkého stupně 20 15
10,5 – 15 5,5 – 10
156 Viklavý loketní kloub 5,5 – 10 3,5 – 5
až 5 až 3
157 Anatomická ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu 15 12
27 21
158 Pakloub obou kostí předloktí 20 16
12 7
159 Pakloub kosti vřetenní 18 16
9 8
160 Pakloub kosti loketní 9 7,5
8 7
161 Poškození kloubů radioulnárních – úplná ztuhlost 6 5
4 3
162 Poškození kloubů radioulnárních – omezená supinace a pronace předloktí těžkého stupně 3 2
15 12
163 Poškození kloubů radioulnárních – omezená supinace a pronace předloktí středního stupně 8 6
5 4
164 Poškození kloubů radioulnárních – omezená supinace a pronace předloktí lehkého stupně 12 10
7 6
165 Anatomická ztráta ruky v zápěstí 5 4
1 0,5
166 Anatomická ztráta všech prstů ruky (včetně záprstních kostí) 3 2
167 Anatomická ztráta prstů ruky s výjimkou palce
168 Úplná ztuhlost zápěstí
169 Omezení hybnosti zápěstí – těžkého stupně
170 Omezení hybnosti zápěstí – středního stupně
171 Omezení hybnosti zápěstí – lehkého stupně
172 Pakloub člunkové kosti
173 Anatomická ztráta palce ruky včetně záprstní kosti
174 Anatomická ztráta obou článků palce ruky
175 Anatomická ztráta koncového článku palce ruky
176 Úplná ztuhlost všech kloubů palce
177 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce ruky
178 Úplná ztuhlost základního kloubu palce ruky
179 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce ruky
180 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce ruky
181 Omezení hybnosti základního kloubu palce ruky
182 Omezení hybnosti mezičlánkového kloubu palce ruky
183 Anatomická ztráta ukazováku
184 Anatomická ztráta dvou distálních článků ukazováku
185 Anatomická ztráta koncového článku ukazováku
186 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku
187 Úplná ztuhlost základního kloubu ukazováku
188 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu ukazováku
189 Úplná ztuhlost konečného kloubu ukazováku
190 Omezení hybnosti základního článku ukazováku
Účinnost od 1. 11. 2021
5
Tělesné poškození Dominantní Nedominantní
XI. HORNÍ KONČETINA % %
191 Omezení hybnosti mezičlánkového kloubu ukazováku 2 1
192 Omezení hybnosti konečného kloubu ukazováku 1 0,5
193 Anatomická ztráta všech tří článků III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 5 4
194 Anatomická ztráta dvou článků III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 4 3
195 Anatomická ztráta jednoho článku III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 3 2
196 Úplná ztuhlost III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 5 4
197 Úplná ztuhlost základního kloubu III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 3 2,5
198 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 2 1,5
199 Úplná ztuhlost konečného kloubu III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 1 0,5
200 Omezení hybnosti v některém kloubu III., IV. nebo V. prstu ruky, za každý prst 1 0,5
201 Trvalé poúrazové omezení krevního oběhu či lymfatického systému horní končetiny až 5 až 4
202 Poúrazová atrofie svalstva horní končetiny 2 1
203 Obrna celé pleteně pažní (plexus brachialis) 70 50
204 Obrna podpažního nervu (n. axillaris) 30 25
205 Obrna vřetenního nervu (n. radialis) 35 25
206 Obrna svalově kožního nervu (n. musculocutaneus) 30 27
207 Obrna loketního nervu (n. ulnaris) 30 20
208 Obrna středního nervu (n. medianus) 30 25
Tělesné poškození
XII. DOLNÍ KONČETINA %
209 Anatomická ztráta dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo mezi kyčelním a kolenním kloubem s pahýlem 70
nevhodným k protézování
60
210 Anatomická ztráta dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo mezi kyčelním a kolenním kloubem s pahýlem
vhodným k protézování 30
20,5 – 27
211 Úplná ztuhlost kyčelního kloubu 13,5 – 20
212 Omezení hybnosti kyčelního kloubu – těžkého stupně až 13
20
213 Omezení hybnosti kyčelního kloubu – středního stupně 5
30
214 Omezení hybnosti kyčelního kloubu – lehkého stupně 25
15
215 Nekróza hlavice kosti stehenní 5
0
216 Endoprotéza kyčelního kloubu
5 (za každých
217 Pakloub stehenní kosti celých 5° úchylky)
218 Zkrácení dolní končetiny o více než 6 cm 25
18,5 – 23
219 Zkrácení dolní končetiny o 4 až 6 cm včetně 10,5 – 18
220 Zkrácení dolní končetiny o 2 až 4 cm včetně až 10
25
221 Zkrácení dolní končetiny do 2 cm 5
5
222 Deformity kosti stehenní vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky nad 45° jsou 50
hodnoceny jako ztráta končetiny; při hodnocení osové úchylky nelze současně hodnotit zkrácení končetiny) 40
45
223 Úplná ztuhlost kolenního kloubu 35
35
224 Omezení hybnosti kolenního kloubu – těžkého stupně 5
225 Omezení hybnosti kolenního kloubu – středního stupně
226 Omezení hybnosti kolenního kloubu – lehkého stupně
227 Viklavost kolenního kloubu způsobená poruchou funkce předního a zadního zkříženého vazu
228 Viklavost kolenního kloubu způsobená poruchou funkce postranního vazu
229 Endoprotéza kolenního kloubu
230 Anatomická ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenem s pahýlem nevhodným k protézování
231 Anatomická ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenem s pahýlem vhodným k protézování
232 Anatomická ztráta dolní končetiny v bérci se zachovalým kolenem s pahýlem nevhodným k protézování
233 Anatomická ztráta dolní končetiny v bérci se zachovalým kolenem s pahýlem vhodným k protézování
234 Pakloub kosti holenní a/nebo obou kostí bérce
235 Pakloub kosti lýtkové
Účinnost od 1. 11. 2021
6
Tělesné poškození
XII. DOLNÍ KONČETINA %
236 Deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky nad 45° jsou hodnoce- 5
ny jako ztráta končetiny v bérci; při hodnocení osové úchylky nelze současně hodnotit zkrácení končetiny)
40
237 Anatomická ztráta nohy v hlezenném kloubu 30
25
238 Anatomická ztráta chodidla v Chopartově kloubu 5 – 25
239 Anatomická ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu 30
240 Deformity v oblasti hlezna a nohy 25
20,5 – 25
241 Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (špička chodidla ohnutá směrem nahoru nebo 15,5 – 20
ohnutá směrem dolů v úhlu větším než 20°)
až 15
242 Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení 15
2
243 Omezení hybnosti hlezenného kloubu – těžkého stupně 1
25
244 Omezení hybnosti hlezenného kloubu – středního stupně 20
15
245 Omezení hybnosti hlezenného kloubu – lehkého stupně 3
10
246 Viklavost hlezenného kloubu 5
2
247 Omezení pronace 2
248 Omezení supinace až 10
50
249 Anatomická ztráta všech prstů nohy 30
35
250 Anatomická ztráta obou článků palce nohy včetně záprstní kosti 30
5
251 Anatomická ztráta obou článků palce
252 Anatomická ztráta koncového článku palce nohy
253 Úplná ztuhlost všech kloubů palce nohy
254 Omezení hybnosti základního kloubu palce nohy
255 Omezení hybnosti mezičlánkového kloubu palce nohy
256 Anatomická ztráta II., III., IV. nebo V. prstu, za každý prst
257 Trvalé poúrazové omezení krevního oběhu či lymfatického systému dolní končetiny
258 Obrna sedacího nervu (n. ischiadicus)
259 Obrna stehenního nervu (n. femoralis)
260 Obrna holenního nervu (n. tibialis)
261 Obrna lýtkové nervu (n. fibularis)
262 Poúrazová atrofie svalstva dolní končetiny
XIII. JIZEVNATÉ DEFORMACE %
263 Rozsáhlé plošné jizvy po popáleninovém traumatu od 1 % povrchu těla 0,5 – 40
264 Keloidní a/nebo hypertrofické jizvy v obličeji 0,5 – 5
265 Ostatní jizvy neuvedené v tabulce (např. jizvy kosmetického charakteru, pigmentové jizvy apod.)
Účinnost od 1. 11. 2021 0
Oceňovací tabulka trvalých následků úrazu – Část 2.
Hodnocení snížení zrakové ostrosti (visu) se snesitelnou korekcí
Visus 6/6 (1) 6/9 6/12 6/18 6/24 6/30 6/36 6/60 3/60 1/60 0
(0,66) (0,5) (0,33) (0,25) (0,2) (0,16) (0,1) (0,05) (0,016)
15 % 22 % 50 %
6/6 (1) 0% 2% 4% 7 % 11 % 18 % 18 % 25 % 25 % 35 % 55 %
22 % 22 % 28 % 28 % 38 % 60 %
6/9 (0,66) 2% 4% 7 % 11 % 15 % 25 % 25 % 33 % 33 % 42 % 65 %
28 % 28 % 37 % 37 % 46 % 70 %
6/12 (0,5) 4% 7 % 11 % 15 % 18 % 33 % 33 % 43 % 43 % 52 % 75 %
37 % 37 % 52 % 52 % 60 % 80 %
6/18 (0,33) 7 % 11 % 15 % 18 % 22 % 43 % 43 % 60 % 60 % 68 % 85 %
52 % 52 % 68 % 68 % 77 % 90 %
6/24 (0,25) 11 % 15 % 18 % 22 % 25 % 60 % 60 % 77 % 77 % 83 % 95 %
75 % 68 % 85 % 83 % 90 % 100 %
6/30 (0,2) 15 % 18 % 22 % 25 % 28 % 80 % 90 % 95 %
6/36 (0,16) 18 % 22 % 25 % 28 % 33 %
6/60 (0,1) 22 % 25 % 28 % 33 % 37 %
3/60 (0,05) 25 % 28 % 33 % 37 % 43 %
1/60 (0,016) 35 % 38 % 42 % 46 % 52 %
0 50 % 55 % 60 % 65 % 70 %
Účinnost od 1. 11. 2021
7
Oceňovací tabulka pro pojistné plnění za dobu nezbytného léčení úrazu
Tělesné poškození
I. HLAVA Doba nezbytné
léčby / max dní
1 Částečná skalpace hlavy s kožním defektem 50
2 Úplná skalpace hlavy s kožním defektem 90
3 Zhmoždění mozku potvrzené neurologem a prokázané zobrazovacím vyšetřením (např. CT/ 150
4 Krvácení do mozku – subarachnoidální 100
5 Krvácení do mozku – intraparenchymové lehkého stupně potvrzené zobrazovacím vyšetřením (např.CT) 180
6 Krvácení do mozku – intraparenchymové a mnohočetné těžkého stupně potvrzené zobrazovacím vyšet- 320
řením (např. CT)
7 Krvácení do mozkového kmene 365
8 Krvácení do mozku – nitrokomorové 365
9 Krvácení nitrolební – akutní subdurální hematom 180
10 Krvácení nitrolební – chronický subdurální hematom 110
11 Krvácení nitrolební – subdurální subakutní nebo subchronické 365
12 Krvácení nitrolební – epidurální hematom (včasný chirurgický zákrok – vypuštění hematomu) 110
13 Krvácení nitrolební – epidurální hematom (s projevy oboustranného ochrnutí končetin a komatózním stavem 365
14 Otřes mozku potvrzený neurologem 15
15 Otřes mozku potvrzený neurologem a vyžadující hospitalizaci do 5 dnů 25
16 Otřes mozku potvrzený neurologem a vyžadující hospitalizaci 5 a více dnů 45
17 Zhmoždění obličeje a/nebo hlavy bez otřesu mozku neplní se
18 Neúplné přerušení svalů v oblasti obličeje a/nebo hlavy 30
19 Úplné přerušení svalů v oblasti obličeje a/nebo hlavy 60
20 Zlomenina spodiny lební 80
21 Zlomenina spodiny lební s únikem mozkomíšního moku 120
22 Zlomenina kosti klenby lební bez vpáčení úlomků 30
23 Zlomenina více kostí klenby lební bez vpáčení úlomků 40
24 Zlomenina kostí klenby lební s vpáčením úlomků 60
25 Zlomenina jařmové kosti 40
26 Zlomenina dolní čelisti 60
27 Zlomenina dolní čelisti s dislokací nebo tříštivá nebo otevřená 90
28 Zlomenina dolní čelisti s dislokací a současně tříštivá – léčena konzervativně 120
29 Zlomenina dolní čelisti s dislokací a současně tříštivá – řešena operací 130
30 Zlomenina očnice 60
31 Luxace dolní čelisti (jednostranná nebo oboustranná) 30
32 Zlomenina horní čelisti 80
33 Zlomenina horní čelisti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 115
34 Zlomenina alveolárního výběžku čelisti 30
35 Zlomenina alveolárního výběžku čelisti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
36 Sdružené zlomeniny – Le Fort I 90
37 Sdružené zlomeniny – Le Fort II 120
38 Sdružené zlomeniny – Le Fort III 185
39 Zlomenina nosních kůstek a/nebo nosní přepážky 25
40 Zlomenina nosních kůstek s přerušením slzných kanálků – léčena konzervativně 40
41 Zlomenina nosních kůstek s přerušením slzných kanálků – řešena chirurgickým zákrokem 60
II. OKO Doba nezbytné
42 Popálení a/nebo poleptání kůže víček jednoho a/nebo obou očí léčby / max dní
43 Poleptání a/nebo popálení spojivky I. stupně
Účinnost od 1. 11. 2021 25
8 neplní se
Tělesné poškození
II. OKO Doba nezbytné
léčby / max dní
44 Poleptání a/nebo popálení spojivky II. stupně 20
45 Poleptání a/nebo popálení spojivky III. stupně 40
46 Poranění spojivky a/nebo rohovky neplní se
47 Popálení a/nebo poleptání rohovkového epitelu 20
48 Popálení a/nebo poleptání rohovkového parenchymu 90
49 Poranění rohovky s komplikací (např. následný zánět) 15
50 Hluboká rána rohovky bez perforace s komplikací (např. poúrazová katarakta, nitrooční zánět, chronický 25
vřed rohovky
51 Rána rohovky a/nebo bělimy s perforací – léčena konzervativně 20
52 Rána rohovky a/nebo bělimy s perforací s komplikací (např. poúrazová katarakta, nitrooční zánět, chornic- 30
ký vřed) - léčena konzervativně
53 Rána rohovky a/nebo bělimy s perforací – řešena chirurgickým zákrokem 50
54 Rána rohovky a/nebo bělimy s perforací a poraněním duhovky – řešena chirurgickým zákrokem 80
55 Rána rohovky a/nebo bělimy s perforací s komplikací (např. poúrazová katarakta, nitrooční zánět, cizí nit- 60
rooční tělísko, chornický vřed) - řešena chirurgickým zákrokem
56 Rána pronikající do očnice 30
57 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím nemagnetickým tělískem v očnici 60
58 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím magnetický tělískem v očnici 30
59 Zhmoždění oka s krvácením do přední komory 20
60 Zhmoždění oka s krvácením do přední komory komplikované sekundárním zvýšením nitroočního tlaku - 75
řešeno chirurgickým zákrokem
61 Zhmoždění oka s natržením duhovky 40
62 Zhmoždění oka s natržením duhovky s komplikací (např. zánět duhovky, poúrazová katarakta) 60
63 Neúplná luxace čočky 30
64 Neúplná luxace čočky komplikovaná sekundárním zvýšením nitroočního tlaku - řešena chirurgickým zákrokem 70
65 Luxace čočky 50
66 Luxace čočky komplikovaná sekundárním zvýšením nitroočního tlaku – řešena chirurgickým zákrokem 80
67 Krvácení do sklivce a sítnice 65
68 Krvácení do sklivce a sítnice komplikované sekundárním zvýšením nitroočního tlaku - řešeno chirurgickým 70
zákrokem
69 Otřes sítnice 20
70 Odchlípení sítnice vzniklé přímým následkem poranění oka 110
71 Poranění zrakového nervu a chiasmatu 100
72 Poranění očního bulbu vyžadující bezprostřední vyjmutí (včetně vytržení/ruptury) 60
73 Poranění obou očních bulbů vyžadující bezprostřední vyjmutí (včetně vytržení/ruptury) 60
74 Poranění okohybného aparátu s diplopií 75
III. UCHO Doba nezbytné
léčby / max dní
75 Poranění ušního boltce s rozsáhlým krevním výronem
76 Perforace ušního bubínku 20
77 Poranění ušního labyrintu 25
78 Akutrauma, barotrauma 20
neplní se
IV. ZUBY Doba nezbytné
léčby / max dní
79 Ztráta nebo nutná extrakce jednoho až šesti zubů trvalého chrupu následkem úrazu (nikoli skousnutím) 25
80 Ztráta nebo nutná extrakce sedmi nebo více zubů trvalého chrupu následkem úrazu (nikoli skousnutím) 35
81 Ztráta nebo nutná extrakce jednoho nebo více zubů mléčného chrupu vyžadující chirurgické ošetření 20
zubního lůžka
82 Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho nebo více zubů trvalého chrupu (subluxace, luxace, rei- 20
plantace) s nutnou fixační dlahou
Účinnost od 1. 11. 2021
9
Tělesné poškození
IV. ZUBY Doba nezbytné
léčby / max dní
83 Zlomení jednoho kořene zubu trvalého chrupu s nutnou fixační dlahou 25
84 Zlomení dvou a více kořenů zubů trvalého chrupu s nutnou fixační dlahou 35
85 Zlomení nebo jakékoli jiné poškození zubní náhrady nebo zubu mléčného chrupu, zlomení nebo částečné neplní se
zlomení (odlomení) zubu trvalého chrupu
V. KRK Doba nezbytné
léčby / max dní
86 Zhmoždění a/nebo poranění krku
87 Zhmoždění a/nebo poranění krku vyžadující tracheotomii 10
88 Perforující poranění, roztržení nebo poleptání hrtanu a/nebo průdušnice 45
89 Perforující poranění, roztržení nebo poleptání jícnu 120
90 Zlomenina jazylky nebo chrupavky štítné 90
91 Poškození hlasivek následkem úrazu 60
25
VI. HRUDNÍK Doba nezbytné
léčby / max dní
92 Zhmoždění plic
93 Roztržení plic 20
94 Roztržení bránice 90
95 Zhmoždění stěny hrudní – těžké, s objektivními známkami zhmoždění 120
96 Zhmoždění nebo poranění srdce prokázané odborným vyšetřením (např. ECHO) 20
97 Zlomenina hrudní kosti 180
98 Zlomenina hrudní kosti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená – řešena chirurgickým zákrokem 35
99 Zlomenina hrudní kosti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
100 Zlomenina jednoho žebra 65
101 Zlomeniny dvou až pěti žeber 30
102 Zlomeniny více než pěti žeber 60
103 Zlomenina dvou až pěti žeber s dislokací 70
104 Zlomenina více než pěti žeber s dislokací 70
105 Spontánní pneumotorax 90
106 Poúrazový pneumotorax neplní se
107 Poúrazový mediastinální a podkožní emfyzém 60
108 Poúrazové krvácení do hrudníku – léčeno konzervativně (včetně punkcí) 30
109 Poúrazové krvácení do hrudníku – řešeno operací 60
110
VII. BŘICHO, MOČOVÉ A POHLAVNÍ ORGÁNY Doba nezbytné
léčby / max dní
110 Zhmoždění stěny břišní a/nebo nitrobřišních orgánů – těžké
111 Rána pronikající do dutiny břišní – řešena operací 20
112 Poranění nebo roztržení jater a/nebo žlučových cest – léčeno konzervativně 50
113 Poranění nebo roztržení jater a/nebo žlučových cest – řešeno laparoskopicky 20
114 Poranění nebo roztržení jater a/nebo žlučových cest – řešeno operací 80
115 Poranění nebo roztržení žlučníku s odstraněním žlučníku 95
116 Poranění sleziny – léčeno konzervativně 75
117 Poranění a/nebo roztržení sleziny – řešeno chirurgickým zákrokem 20
118 Roztržení a/nebo drtivé poranění slinivky břišní 80
119 Úrazová perforace žaludku 120
120 Úrazová perforace dvanácterníku 90
121 Úrazová perforace a/nebo roztržení tenkého střeva bez resekce 95
122 Úrazová perforace a/nebo roztržení tenkého střeva s resekcí 60
123 Úrazová perforace a/nebo roztržení tlustého střeva bez resekce 90
Účinnost od 1. 11. 2021 75
10
Tělesné poškození Doba nezbytné
léčby / max dní
VII. BŘICHO, MOČOVÉ A POHLAVNÍ ORGÁNY
100
124 Úrazová perforace a/nebo roztržení tlustého střeva s resekcí 70
125 Úrazové roztržení okruží (mesenteria) bez resekce střeva 100
126 Úrazové roztržení okruží (mesenteria) s resekcí střeva 20
127 Zhmoždění ledviny s hematurií – léčeno konzervativně 90
128 Poranění a/nebo roztržení ledviny – řešeno operací 20
129 Zhmoždění vnějších pohlavních orgánů těžkého stupně – léčeno konzervativně 35
130 Zhmoždění vnějších pohlavních orgánů těžkého stupně – řešeno chirurgickým zákrokem 65
131 Zhmoždění vnějších pohlavních orgánů těžkého stupně komplikované poúrazovým zánětem 90
132 Roztržení močového měchýře 90
133 Roztržení močové trubice neplní se
134 Tříselná, pupeční a/nebo skrotální kýla
VIII. PÁTEŘ Doba nezbytné
léčby / max dní
135 Krvácení do kanálu páteřního – akutní subdurální hematom 180
136 Krvácení do kanálu páteřního – chronický subdurální hematom 100
137 Krvácení do kanálu páteřního – subdurální subakutní nebo subchronické 365
138 Krvácení do kanálu páteřního – epidurální hematom (včasný chirurgický zákrok - vypuštění hematomu) 105
139 Krvácení do kanálu páteřního – epidurální hematom (s projevy oboustranného ochrutí končetin, koma- 365
tózním stavem
140 Otřes míchy 30
141 Zhmoždění míchy 180
142 Poranění míchy s projevy kvadruplegie 365
143 Poranění míchy s projevy kvadruparézy 365
144 Poranění míchy s projevy paraplegie 365
145 Poranění míchy s projevy paraparézy 220
146 Zhmoždění motorického nervu s obrnou 20
147 Přerušení motorického nervu a/nebo vegetativních nervů 110
148 Zhmoždění páteře a/nebo kosti křížové a/nebo kostrče 20
149 Distorze páteře a/nebo kosti křížové a/nebo kostrče 20
150 Luxace v atlanto–okcipitálním kloubu/kloubech bez poškození míchy nebo jejích kořenů 185
151 Luxace krčních obratlů bez poškození míchy nebo jejích kořenů 185
152 Luxace hrudních obratlů bez poškození míchy nebo jejích kořenů 185
153 Luxace bederních obratlů bez poškození míchy nebo jejích kořenů 185
154 Luxace kosti křížové 120
155 Luxace kostrče 60
156 Subluxace krčních obratlů (posun obratlů prokázaný CT vyšetřením) 90
157 Subluxace hrudních obratlů (posun obratlů prokázaný CT vyšetřením) 90
158 Subluxace bederních obratlů (posun obratlů prokázaný CT vyšetřením) 90
159 Subluxace kosti křížové (posun prokázaný CT vyšetřením) 45
160 Subluxace kostrče (posun prokázaný CT vyšetřením) 20
161 Zlomenina trnového výběžku obratle 30
162 Zlomenina příčného výběžku obratle 30
163 Zlomenina dvou a více příčných výběžků obratle/obratlů 70
164 Zlomenina kloubního výběžku a/nebo kloubních výběžků obratle 30
165 Zlomenina oblouku obratle 60
166 Zlomenina zubu čepovce (dens epistrophei) 185
167 Zlomenina těla krčního obratle 85
168 Zlomenina těla hrudního obratle 60
Účinnost od 1. 11. 2021
11
Tělesné poškození
VIII. PÁTEŘ Doba nezbytné
léčby / max dní
169 Zlomenina těla bederního obratle 75
170 Zlomenina křížové kosti a/nebo kostrče 60
171 Kompresivní zlomenina těla obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těle do 120
jedné třetiny
172 Kompresivní zlomenina těla obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla o více 180
jak jednu třetinu - léčena konzervativně
173 Kompresivní zlomenina těla obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla o více 230
jak třetinu - řešena operací
174 Dislokovaná zlomenina těla krčního obratle 100
175 Dislokovaná zlomenina těla hrudního obratle 180
176 Dislokovaná zlomenina těla bederního obratle 210
177 Dislokovaná zlomenina křížové kosti a/nebo kostrče 70
178 Tříštivá a/nebo otevřená zlomenina těla krčního obratle 260
179 Tříštivá a/nebo otevřená zlomenina těla hrudního obratle 220
180 Tříštivá a/nebo otevřená zlomenina těla bederního obratle 240
181 Tříštivá a/nebo otevřená zlomenina křížové kosti a/nebo kostrče 90
182 Poranění meziobratlové ploténky bez současné zlomeniny obratle a/nebo spondylolistéza neplní se
183 Zlomenina meziobratlové ploténky bez současné zlomeniny obratle 30
184 Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla obratle bez komplikací (prokáza- 160
né CT/MRI vyšetřením)
185 Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla obratle s postižením míšnícm 250
míšních kořenů (prokázané CT/MRI vyšetřením)
IX. PÁNEV Doba nezbytné
léčby / max dní
186 Zhmoždění pánve
187 Podvrtnutí a/nebo natažení kloubů a vazů pánve neplní se
188 Zlomenina acetabula neplní se
189 Zlomenina acetabula se subluxací až luxací sakroiliákálního (SI) kloubu
190 Tříštivá zlomenina acetabula s centrální luxací případně se subluxací stehenní kosti - řešena operativně 90
191 Odlomení trnu nebo hrbolu kosti kyčelní 160
192 Odlomení hrbolu kosti sedací 180
193 Zlomenina kosti kyčelní 60
194 Zlomenina kosti kyčelní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
195 Zlomenina kosti kyčelní a současně kosti stydké 70
196 Zlomenina kosti stydké a/nebo sedací 120
197 Zlomenina kosti stydké a/nebo sedací s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 120
198 Zlomenina kosti stydké s rozestupem spony stydké 70
199 Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní 120
200 Rozestup spony stydké 120
201 Rozestup spony stydké s dislokací – řešen operací 180
120
180
X. HORNÍ KONČETINA Doba nezbytné
léčby / max dní
202 Zhmoždění ramene
203 Zhmoždění jiných částí horní končetiny neplní se
204 Distorze a/nebo subluxace kloubů klíční kosti včetně léčby bez pevné fixace neplní se
205 Distorze a/nebo subluxace ramenního kloubu včetně léčby bez pevné fixace neplní se
206 Distorze a/nebo subluxace loketního kloubu neplní se
207 Distorze a/nebo subluxace zápěstí
208 Distorze a/nebo subluxace základních nebo mezičlánkových kloubů u jednoho nebo dvou prstů 15
209 Distorze a/nebo subluxace základních nebo mezičlánkových kloubů u více než dvou prstů 15
Účinnost od 1. 11. 2021 10
15
12
Tělesné poškození Doba nezbytné
léčby / max dní
X. HORNÍ KONČETINA
40
210 Luxace kloubu klíční kosti 60
211 Luxace kloubu klíční kosti – řešena chirurgickým zákrokem 60
212 Luxace hlavice kosti pažní 90
213 Luxace hlavice kosti pažní – řešena chirurgickým zákrokem 60
214 Luxace lokte 90
215 Luxace lokte – řešena chirurgickým zákrokem 90
216 Luxace zápěstí (lunar + perilunar) – léčena konzervativně 120
217 Luxace zápěstí (lunar + perilunar) – řešena operací 40
218 Luxace jedné kosti záprstní (metacarpal) 60
219 Luxace dvou a více kostí záprstních (metacarpal) 30
220 Luxace kloubů jednoho prstu 75
221 Luxace kloubů dvou a více prstů 15
222 Neúplné přerušení šlach na jednom prstu ruky 25
223 Neúplné přerušení šlach u 2 a více prstů ruky 20
224 Úplné přerušení a/nebo odtržení šlach na jednom prstu ruky 30
225 Úplné přerušení a/nebo odtržení šlach u 2 a více prstů ruky 20
226 Úplné přerušení a/nebo odtržení šlach u 2 a více prstů ruky – odtržení dorzální aponeurózy 30
227 Úplné přerušení a/nebo odtržení šlach v oblasti zápěstí 25
228 Úplné přerušení a/nebo odtržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního - léčeno konzervativně 75
229 Úplné přerušení a/nebo odtržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního - řešeno operací 15
230 Neúplné přerušení svalu nadhřebenového 25
231 Neúplné přerušení svalů rotátorové manžety (vyjma mikrotraumat) - léčeno konzervativně 60
232 Neúplné přerušení svalů rotátorové manžety (vyjma mikrotraumat) – řešeno operací 20
233 Neúplné přerušení jiného svalu horní končetiny 50
234 Neúplné přerušení jiného svalu horní končetiny – řešeno operací 30
235 Úplné přerušení svalu nadhřebenového – léčeno konzervativně 75
236 Úplné přerušení svalu nadhřebenového – řešeno operací 30
237 Úplné přerušení jiného svalu v oblasti horní končetiny 75
238 Úplné přerušení jiného svalu v oblasti horní končetiny – řešeno operací 60
239 Zlomenina lopatky 60
240 Zlomenina zobákovitého výběžku lopatky 40
241 Zlomenina klíční kosti 60
242 Zlomenina klíční kosti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená – léčena konzervativně 70
243 Zlomenina klíční kosti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená – řešena operací 40
244 Zlomenina velkého hrbolu kosti pažní 60
245 Zlomenina velkého hrbolu kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
246 Zlomenina hlavice kosti pažní 90
247 Zlomenina hlavice kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
248 Zlomenina krčku kosti pažní 70
249 Zlomenina krčku kosti pažní zaklíněná 90
250 Zlomenina krčku kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 120
251 Zlomenina krčku kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená - řešena operací a/nebo luxační 60
252 Neúplná zlomenina těla kosti pažní 80
253 Zlomenina těla kosti pažní 120
254 Zlomenina těla kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 140
255 Zlomenina těla kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 60
256 Neúplná zlomenina kosti pažní nad kondyly 60
257 Zlomenina kosti pažní nad kondyly 90
258 Zlomenina kosti pažní nad kondyly s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně
Účinnost od 1. 11. 2021
13
Tělesné poškození
X. HORNÍ KONČETINA Doba nezbytné
léčby / max dní
259 Zlomenina kosti pažní nad kondyly s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 120
260 Zlomenina trans–interkondylická a/nebo zlomenina hlavičky a/nebo kladky (capitulum, trochle) kosti paž- 90
ní
261 Zlomenina trans–interkondylická a/nebo zlomenina hlavičky a/nebo kladky (capitulum, trochlea) kosti 100
pažní s dislokací a/nebo tříštivá - léčena konzervativně
262 Zlomenina trans–interkondylická a/nebo zlomenina hlavičky a/nebo kladky (capitulum, trochlea) kosti 120
pažní s dislokací a/nebo tříštivá - řešena operací a/nebo otevřená
263 Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní 60
264 Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s dislokací, úlomky nezasahují do kloubu 70
265 Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s dislokací úlomků do kloubu a/nebo tříštivá a/nebo ote- 120
vřená
266 Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní 60
267 Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 90
268 Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená - řešena operací 120
269 Zlomenina okovce kosti loketní – léčena konzervativně 60
270 Zlomenina okovce kosti loketní – řešena operací 90
271 Zlomenina výběžku kosti loketní – léčena konzervativně 60
272 Zlomenina výběžku kosti loketní – řešena operací 90
273 Neúplná zlomenina těla loketní kosti 60
274 Zlomenina těla loketní kosti 60
275 Zlomenina těla loketní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 90
276 Zlomenina těla loketní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 120
277 Zlomenina dolního konce kosti loketní s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 45
278 Zlomenina dolního konce kosti loketní s dislokací a/nebo tříštivá - řešena operací a/nebo otevřená 60
279 Zlomenina bodcovitého výběžku loketní kosti 50
280 Zlomenina hlavičky a/nebo krčku vřetenní kosti – léčena konzervativně 60
281 Zlomenina hlavičky a/nebo krčku vřetenní kosti – řešena operací 90
282 Neúplná zlomenina těla vřetenní kosti 60
283 Zlomenina těla vřetenní kosti 60
284 Zlomenina těla vřetenní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 90
285 Zlomenina těla vřetenní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 120
286 Neúplná zlomenina dolního konce vřetenní kosti 60
287 Zlomenina dolního konce vřetenní kosti 70
288 Zlomenina dolního konce vřetenní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 90
289 Zlomenina dolního konce vřetenní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 110
290 Zlomenina bodcovitého výběžku vřetenní kosti 70
291 Zlomenina bodcovitého výběžku vřetenní kosti s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 90
292 Neúplná zlomenina obou kostí předloktí 80
293 Zlomenina obou kostí předloktí 90
294 Zlomenina obou kostí předloktí s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 140
295 Zlomenina obou kostí předloktí s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 190
296 Monteggiova luxační zlomenina předloktí – léčena konzervativně 150
297 Monteggiova luxační zlomenina předloktí – řešena operací 185
298 Neúplná zlomenina kosti člunkové (scaphoideum) 70
299 Zlomenina kosti člunkové (scaphoideum) – léčena konzervativně 90
300 Zlomenina kosti člunkové (scaphoideum) – řešena operací 120
301 Zlomenina jiné zápěstní kosti 60
302 Zlomenina dvou a více zápěstních kostí 80
303 Zlomenina báze první záprstní kosti – léčena konzervativně 60
304 Zlomenina báze první záprstní kosti – řešena operací 90
Účinnost od 1. 11. 2021
14
Tělesné poškození
X. HORNÍ KONČETINA Doba nezbytné
léčby / max dní
305 Neúplná zlomenina jedné záprstní kosti 35
306 Zlomenina jedné záprstní kosti 60
307 Zlomenina jedné záprstní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 70
308 Zlomenina jedné záprstní kosti s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 90
309 Neúplná zlomenina dvou a více záprstních kostí 45
310 Zlomenina dvou a více záprstních kostí 60
311 Zlomenina dvou a více záprstních kostí s dislokací a/nebo tříštivá - léčena konzervativně 70
312 Zlomenina dvou a více záprstních kostí s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 90
313 Neúplná zlomenina jednoho článku jednoho prstu 30
314 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu 30
315 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu s dislokací a/nebo tříštivá - léčena konzervativně 45
316 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu otevřená 50
317 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená - řešena operací 60
318 Neúplná zlomenina dvou a více článků jednoho prstu 30
319 Zlomenina dvou a více článků jednoho prstu 45
320 Zlomenina dvou a více článků jednoho prstu s dislokací a/nebo tříštivá - léčena konzervativně 50
321 Zlomenina dvou a více článků jednoho prstu s dislokací a/nebo tříštivá - řešena operací a/nebo otevřená 60
322 Neúplná zlomenina dvou a více článků dvou a více prstů 40
323 Zlomenina dvou a více článků dvou a více prstů 90
324 Zlomenina dvou a více článků dvou a více prsů s dislokací a/nebo tříštivá - léčena konzervativně 95
325 Zlomenina dvou a více článků dvou a více prsů s dislokací a/nebo tříštivá - řešena operací a/nebo otevřená 100
326 Amputace horní končetiny v ramenním kloubu nebo paži 180
327 Amputace horní končetiny v ramenním kloubu nebo paži – replantace 365
328 Amputace horní končetiny v loketním kloubu nebo předloktí 120
329 Amputace horní končetiny v loketním kloubu nebo předloktí – replantace 365
330 Amputace horní končetiny v zápěstí nebo ruce 120
331 Amputace horní končetiny v zápěstí nebo ruce – replantace 365
332 Amputace třech a více prstů ruky – replantace 270
333 Amputace jednoho nebo dvou prstů ruky – replantace 220
334 Amputace víc než pěti prstů rukou 150
335 Amputace všech prstů ruky nebo jejich částí 120
336 Amputace čtyř prstů ruky nebo jejich částí 110
337 Amputace tří prstů ruky nebo jejich částí 100
338 Amputace dvou prstů ruky nebo jejich částí 90
339 Amputace jednoho prstu ruky nebo jeho částí 60
340 Amputace palce ruky nebo jeho částí 70
XI. DOLNÍ KONČETINA Doba nezbytné
léčby / max dní
341 Zhmoždění kolenního kloubu
342 Zhmoždění jiných částí dolní končetiny neplní se
343 Distorze a/nebo subluxace kolenního kloubu neplní se
344 Distorze a/nebo subluxace jiných kloubů dolní končetiny neplní se
345 Luxace hlavice kosti stehenní neplní se
346 Luxace hlavice kosti stehenní – řešena chirurgickým zákrokem
347 Luxace čéšky 80
348 Luxace čéšky – řešena chirurgickým zákrokem 120
349 Luxace jiné části kolenního kloubu 30
350 Luxace jiné části kolenního kloubu – řešena chirurgickým zákrokem 70
351 Luxace hlezenního kloubu 120
Účinnost od 1. 11. 2021 130
80
15
Tělesné poškození Doba nezbytné
léčby / max dní
XI. DOLNÍ KONČETINA
90
352 Luxace hlezenního kloubu – řešena chirurgickým zákrokem 60
353 Luxace kloubu nohy pod kotníkem (tars) 90
354 Luxace kloubu nohy pod kotníkem (tars) – řešena chirurgickým zákrokem 35
355 Luxace kloubu palce nohy 30
356 Luxace jiného prstu nohy kromě palce 20
357 Distenze kloubního vazu dolní končetiny s pevnou fixací (sádra) 20
358 Neúplné přerušení kolenního vazu 20
359 Neúplné přerušení hlezenního vazu 20
360 Neúplné přerušení svalu a/nebo šlachy dolní končetiny 30
361 Neúplné přerušení Achillovy šlachy 45
362 Úplné přerušení kolenního vazu 35
363 Úplné přerušení hlezenního vazu 30
364 Poranění menisku prokázané zobrazovacím vyšetřením (např. CT/MRI) 40
365 Poranění menisku prokázané artroskopií a/nebo artrotomií 30
366 Úplné přerušení svalu a/nebo šlachy dolní končetiny 75
367 Úplné přerušení svalu a/nebo šlachy dolní končetiny – řešeno operací 40
368 Úplné přerušení Achillovy šlachy – léčeno konzervativně 50
369 Úplné přerušení Achillovy šlachy – řešeno miniinvazivním chirurgickým zákrokem 115
370 Úplné přerušení Achillovy šlachy – řešeno operací 110
371 Zlomenina hlavice kosti stehenní 200
372 Zlomenina hlavice kosti stehenní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 365
373 Zlomenina hlavice kosti stehenní komplikovaná nekrózou 90
374 Zlomenina velkého chocholíku (trochanter major) 80
375 Zlomenina malého chocholíku (trochanter minor) 120
376 Pertrochanterická zlomenina 150
377 Pertrochanterická zlomenina s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 200
378 Pertrochanterická zlomenina s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená – řešena operací 150
379 Neúplná subtrochanterická zlomenina 200
380 Subtrochanterická zlomenina 220
381 Subtrochanterická zlomenina s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 200
382 Subtrochanterická zlomenina s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací 255
383 Subtrochanterická zlomenina otevřená 120
384 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná 240
385 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná – léčena konzervativně 225
386 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná – řešena operací 365
387 Zlomenina krčku kosti stehenní komplikovaná nekrózou hlavice a/nebo léčena endoprotézou 140
388 Neúplná zlomenina těla kosti stehenní 185
389 Zlomenina těla kosti stehenní 210
390 Zlomenina těla kosti stehenní s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 185
391 Zlomenina těla kosti stehenní s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací 255
392 Zlomenina těla kosti stehenní otevřená 140
393 Neúplná zlomenina kosti stehenní nad kondyly 185
394 Zlomenina kosti stehenní nad kondyly 210
395 Zlomenina kosti stehenní nad kondyly s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 250
396 Zlomenina kosti stehenní nad kondyly s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 90
397 Odlomení epikondylu kosti stehenní – léčeno konzervativně 120
398 Odlomení epikondylu kosti stehenní – řešeno operací 150
399 Zlomenina kondylu nebo interkondylická
Účinnost od 1. 11. 2021
16
Tělesné poškození
XI. DOLNÍ KONČETINA Doba nezbytné
léčby / max dní
400 Zlomenina kondylu nebo interkondylická s dislokací a/nebo tříštivá 185
401 Zlomenina kondylu nebo interkondylická otevřená 255
402 Zlomenina kloubní chrupavky v kolenním kloubu 80
403 Zlomenina čéšky 80
404 Zlomenina čéšky s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 100
405 Zlomenina čéšky s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 120
406 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní – léčena konzervativně 120
407 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní – řešena operací 150
408 Zlomenina jednoho kondylu kosti holenní 120
409 Zlomenina jednoho kondylu kosti holenní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 150
410 Zlomenina obou kondylů kosti holenní 150
411 Zlomenina obou kondylů kosti holenní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 200
412 Odlomení drsnatiny kosti holenní – léčeno konzervativně 80
413 Odlomení drsnatiny kosti holenní – řešeno operací 90
414 Neúplná zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce 120
415 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce 150
416 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce s dislokací a/nebo tříštivá 185
417 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce otevřená 255
418 Neúplné odlomení zadní hrany kosti holenní 60
419 Odlomení zadní hrany kosti holenní 70
420 Odlomení zadní hrany kosti holenní s dislokací a/nebo tříštivé – léčeno konzervativně 90
421 Odlomení zadní hrany kosti holenní s dislokací a/nebo tříštivé - řešeno operací a/nebo otevřené 120
422 Zlomenina kosti lýtkové 30
423 Neúplná zlomenina vidlice 50
424 Zlomenina vidlice 70
425 Zlomenina vidlice s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 80
426 Supramaleolární zlomenina vidlice se subluxací hlezenní kosti a/nebo se zlomeninou vnitřního kotníku - 140
léčena konzervativně
427 Supramaleolární zlomenina vidlice se subluxací hlezenní kosti a/nebo se zlomeninou vnitřního kotníku - 165
řešena operací
428 Supramaleolární zlomenina vidlice se subluxací hlezenní kosti a/nebo se zlomeninou vnitřního kotníku a 165
odlomením zadní hrany kosti holenní - léčena konzervativně
429 Supramaleolární zlomenina vidlice se subluxací hlezenní kosti a/nebo se zlomeninou vnitřního kotníku a 185
odlomením zadní hrany kosti holenní - řešena operací
430 Neúplná zlomenina zevního kotníku 50
431 Zlomenina zevního kotníku 60
432 Zlomenina zevního kotníku s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 70
433 Zlomenina zevního kotníku s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 90
434 Zlomenina zevního kotníku se subluxací hlezenní kosti – léčena konzervativně 120
435 Zlomenina zevního kotníku se subluxací hlezenní kosti – řešena operací 150
436 Neúplná zlomenina vnitřního kotníku 60
437 Zlomenina vnitřního kotníku 70
438 Zlomenina vnitřního kotníku s dislokací a/nebo tříštivá 90
439 Zlomenina vnitřního kotníku otevřená 100
440 Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací hlezenní kosti – léčena konzervativně 120
441 Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací hlezenní kosti – řešena operací 150
442 Neúplná zlomenina vnitřního kotníku se současnou zlomeninou vidlice 90
443 Zlomenina vnitřního kotníku se současnou zlomeninou vidlice 120
444 Zlomenina vnitřního kotníku se současnou zlomeninou vidlice s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 140
445 Neúplná zlomenina obou kotníků 80
Účinnost od 1. 11. 2021
17
Tělesné poškození
XI. DOLNÍ KONČETINA Doba nezbytné
léčby / max dní
446 Zlomenina obou kotníků 90
447 Zlomenina obou kotníků s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 120
448 Zlomenina obou kotníků s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 150
449 Zlomenina obou kotníků se subluxací hlezenní kosti – léčena konzervativně 120
450 Zlomenina obou kotníků se subluxací hlezenní kosti – řešena operací 150
451 Trimalleolární zlomenina 115
452 Trimalleolární zlomenina s dislokací a/nebo tříštivá – léčena konzervativně 130
453 Trimalleolární zlomenina s dislokací a/nebo tříštivá – řešena operací a/nebo otevřená 160
454 Trimaleolárna zlomenina se subluxací hlezenní kosti 160
455 Zlomenina typu Weber A 70
456 Zlomenina typu Weber B 90
457 Zlomenina typu Weber C 160
458 Zlomenina hrbolu a/nebo výběžku kosti patní (calcaneus) 60
459 Zlomenina těla kosti patní (calcaneus) 60
460 Zlomenina těla kosti patní s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená (calcaneus) 120
461 Zlomenina zadního výběžku hlezenní kosti 60
462 Zlomenina kosti hlezenní (talus) 60
463 Zlomenina kosti hlezenní (talus) s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 90
464 Zlomenina kosti hlezenní (talus) komplikovaná nekrózou 180
465 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) 60
466 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 90
467 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) 60
468 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 90
469 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) komplikovaná nekrózou 180
470 Zlomenina jedné nebo více kostí klínových (cuneiforme) 60
471 Zlomenina jedné nebo více kostí klínových (cuneiforme) s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 90
472 Zlomenina báze V. kosti nártní (metatars) 60
473 Zlomenina I. a/nebo V. kosti nártní (metatars) 60
474 Zlomenina I. a/nebo V. kosti nártní (metatars) s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 80
475 Zlomenina II., III. a/nebo IV. kosti nártní (metatars) 45
476 Zlomenina II., III. a/nebo IV. kosti nártní (metatars) s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
477 Zlomenina dvou a více kostí nártních (metatars) 60
478 Zlomenina dvou a více kostí nártních (metatars) s dislokací a/nebo tříštivá - léčena konzervativně 80
479 Zlomenina dvou a více kostí nártních (metatars) s dislokací a/nebo tříštivá - řešena operací a/nebo otevřená 100
480 Zlomenina článku palce 30
481 Zlomenina článku palce s dislokací a/nebo tříštivá 45
482 Zlomenina článku palce otevřená 60
483 Tříštivá zlomenina nehtového výběžku palce 50
484 Neúplná zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce 30
485 Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce 30
486 Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo otevřená 60
487 Zlomenina článků dvou a více prstů nebo několika článků jednoho prstu 60
488 Zlomenina článků dvou a více prstů nebo několika článků jednoho prstu s dislokací a/nebo tříštivá a/nebo 80
otevřená
489 Amputace dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo stehně 240
490 Amputace dolní končetiny v kolenním kloubu nebo bérci 240
491 Amputace dolní končetiny v hlezenním kloubu nebo noze 180
492 Amputace palce nohy nebo jeho části s kostí 70
493 Amputace ostatních prstů nohy nebo jejich částí s kostí (vyjma palce) 50
494 Amputace palce a jednoho nebo několika jiných prstů nohy 90
Účinnost od 1. 11. 2021
18
Tělesné poškození
XII. JINÁ POŠKOZENÍ Doba nezbytné
léčby / max dní
495 Rána bez šití a odřeniny (exkoriace) neplní se
496 Závažná rána vyžadující šití (za šití se považuje i náplasťový steh a/nebo použití tkáňového lepidla) a sou- 30
časně s nutostí hospitalizace
497 Závažná rána vyžadující šití (za šití se považuje i náplasťový steh a/nebo použití tkáňového lepidla) bez 10
nutnosti hospitalizace
498 Poranění magistrální tepny na končetinách v oblasti ramene, stehna, s nutným šitím 110
499 Poranění magistrální tepny na končetinách v oblasti předloktí, předkolení 75
500 Cizí těleso odstraněné chirurgicky nebo endoskopicky 18
501 Rána kousnutím s nutností vakcinace 30
502 Poranění elektrickým proudem a/nebo zasažení bleskem bez nutnosti hospitalizace neplní se
503 Poranění elektrickým proudem a/nebo zasažení bleskem s nutností hospitalizace 20
504 Úpal bez nutnosti hospitalizace a/nebo poškození vzniklé přímým účinkem slunečního záření na kůži neplní se
505 Úpal s nutností hospitalizace 15
506 Otrava plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů bez nutnosti hospitalizace neplní se
507 Otrava plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů s nutností hospitalizace 20
508 Toxický účinek kontaktu s jedovatými živočichy (vyjma bodnutí blanokřídlým hmyzem bez pyogenní in- 18
fekce)
509 Traumatický šok neplní se
XIII. POPÁLENÍ, POLEPTÁNÍ A/NEBO OMRZLINA POVRCHU TĚLA Doba nezbytné
léčby / max dní
510 Prvního stupně
511 Druhého stupně v rozsahu do 1 % (včetně) povrchu těla neplní se
512 Druhého stupně v rozsahu od 1 % do 3 % (včetně) povrchu těla 8
513 Druhého stupně v rozsahu od 3 % do 5 % (včetně) povrchu těla 10
514 Druhého stupně v rozsahu od 5 % do 10 % (včetně) povrchu těla 40
515 Druhého stupně v rozsahu od 10 % do 15 % (včetně) povrchu těla 50
516 Druhého stupně v rozsahu od 15 % do 20 % (včetně) povrchu těla 60
517 Druhého stupně v rozsahu od 20 % do 25 % (včetně) povrchu těla 75
518 Druhého stupně v rozsahu od 25 % do 30 % (včetně) povrchu těla 80
519 Druhého stupně v rozsahu od 30 % do 40 % (včetně) povrchu těla 90
520 Druhého stupně v rozsahu od 40 % do 50 % (včetně) povrchu těla
521 Druhého stupně v rozsahu od 50 % do 60 % (včetně) povrchu těla 135
522 Druhého stupně v rozsahu nad 60 % povrchu těla 190
523 Třetího stupně v rozsahu do 1 % (včetně) povrchu těla 265
524 Třetího stupně v rozsahu od 1 % do 3 % (včetně) povrchu těla 330
525 Třetího stupně v rozsahu od 3 % do 5 % (včetně) povrchu těla 20
526 Třetího stupně v rozsahu od 5 % do 10 % (včetně) povrchu těla 50
527 Třetího stupně v rozsahu od 10 % do 15 % (včetně) povrchu těla 85
528 Třetího stupně v rozsahu od 15 % do 20 % (včetně) povrchu těla 100
529 Třetího stupně v rozsahu od 20 % do 30 % (včetně) povrchu těla 130
530 Třetího stupně v rozsahu od 30 % do 40 % (včetně) povrchu těla 160
531 Třetího stupně v rozsahu od 40 % do 50 % (včetně) povrchu těla 185
532 Třetího stupně v rozsahu nad 50 % povrchu těla 275
Účinnost od 1. 11. 2021 320
365
Táborská 940/31, 140 00 Praha 4 | Infolinka: +420 255 790 111 …moderní přístup k tradičním hodnotám
E-mail: info@slavia-pojistovna.cz | www.slavia-pojistovna.cz | IČ: 60197501
Zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2591
19
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění SVĚT
VPP CP SVĚT 06/2020
Obsah 7. Nezbytnými náklady na opatrovníka se rozumí zajištění i) pojištění storna cesty;
Článek 1 Úvodní ustanovení nákladů na dopravu a ubytování osoby blízké pojištěnému. j) pojištění nákladů veterinární léčby.
Článek 2 Výklad pojmů
Článek 3 Druhy pojištění 8. Obchod na dálku znamená uzavření pojistné smlouvy vý- 2. Podmínky pro uvedené druhy pojištění jsou dále specifiko-
Článek 4 Vznik, změny, trvání a konec pojištění hradním použitím jednoho nebo více prostředků komuni- vány v příslušných ZPP 07/2014.
Článek 5 Zánik pojištění kace na dálku.
Článek 6 Hranice pojistného plnění a vícenásobné pojištění
Článek 7 Pojistné 9. Obmyšleným je osoba určená pojistníkem v pojistné Článek 4
Článek 8 Práva a povinnosti pojistníka při uzavírání a v prů- smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění z úrazové- Vznik, změny, trvání a konec pojištění
běhu platnosti pojistné smlouvy
Článek 9 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spoje- ho pojištění v případě smrti pojištěného. 1. Pojištění se sjednává na dobu určitou, není-li ujednáno jinak.
né se vznikem pojistné události
10. Oceňovací tabulky jsou tabulky zpracované pojistitelem, 2. Pojištění vzniká na základě pojistné smlouvy připsáním jed-
Článek 10 Pojistné plnění podle nichž pojistitel stanoví výši pojistného plnění z úra- norázového pojistného na účet pojistitele nebo zaplacením
Článek 11 Formy právních jednání zového pojištění. Do oceňovacích tabulek mohou pojist- jednorázového pojistného v hotovosti pojistiteli nebo oso-
Článek 12 Územní platnost pojištění ník/pojištěný nahlížet na každém obchodním místě pojisti- bě oprávněné pojistitelem.
Článek 13 Typy pojišťovaných cest tele. Pojistník obdrží oceňovací tabulky před uzavřením
Článek 14 Výluky z pojištění pojistné smlouvy v písemné formě. 3. Pojistná ochrana trvá od okamžiku překročení státní hranice
Článek 15 Asistenční služba České republiky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojist-
Článek 16 Přechod práv z pojištění 11. Pandemií se rozumí hromadný výskyt infekčního onemoc- né smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení
Článek 17 Ochrana a zpracování osobních údajů, prohlášení nění bez prostorového omezení. se onemocnění rozšíří na státní hranice České republiky při návratu, nejpozději do 24
území více států nebo i světadílů a nerespektuje omezení hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojiš-
pojistníka místem. Není omezena ani časem. tění. Toto ujednání se vztahuje i na opakované výjezdy.
Článek 18 Doručování písemností
Článek 19 Rozhodné právo 12. Repatriací je převoz pojištěného ze zahraničí do České re- 4. Pojištění je možné sjednat pouze před nastoupením cesty,
Článek 20 Závěrečná ustanovení
publiky, pokud ze zdravotních důvodů není možné použít na niž se pojištění má vztahovat, s výjimkou návazného pro-
původně plánovaný dopravní prostředek. dloužení pojištění.
13. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působ-e 5. Pojistitel může pojištění na žádost pojištěného nebo pojist-
ní zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na níka prodloužit (po sdělení čísla pojistky a rodného čísla po-
vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené jištěného), pokud pobyt v zahraničí bezprostředně časově
působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, ply-
nů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjim- navazuje na dobu platného pojištění, a to tak, že musí být
kou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kte- uzavřena nová pojistná smlouva. Pojištění vzniká na základě
pojistné smlouvy po zaplacení pojistného.
ré pojištěnému poškodilo zdraví nebo přivodilo smrt.
6. Pojištění pro opakované výjezdy se sjednává na pojistnou
___________________________________________________ Za úraz se též považuje: utonutí a tonutí, tělesná poško- dobu jednoho roku s tím, že délka pobytu v zahraničí při
zení způsobená popálením, bleskem, elektrickým prou- každém z jednotlivých výjezdů nesmí překročit 90 kalendář-
Článek 1 dem, plyny nebo parami, požitím jedovatých nebo lepta- ních dnů. Po každém výjezdu přesahujícím 30 dnů nepře-
Úvodní ustanovení
vých látek s výjimkou případů, kdy se účinky dostavily tržitého pobytu musí být alespoň týdenní přestávka v ČR.
1. Slavia pojišťovna a.s. se sídlem Praha 4, Táborská 31, 140 00, postupně, vymknutí končetin stejně jako natržení nebo Počet výjezdů není omezen. Pojištěný je povinen na žádost
IČ: 60197501, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziv a pouz- pojistitele doložit délku pobytu v zahraničí (např. letenkou,
soudu v Praze, oddíl B, vložka 2591 (dále jen„pojistitel“) po- der kloubů v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu. jízdním dokladem, účtem v hotelu apod.). Je-li sjednán ten-
skytuje pojištění, které se řídí zákonem č. 277/2009 Sb.,o po-
jišťovnictví v platném znění. Pojištění se poskytuje v souladu Za úrazy se pro účely tohoto pojištění nepovažují: nemoci to typ pojištění pro nejmenované osoby („přenosné pojiště-
s právním řádem České republiky, EU, příslušnými ustano- včetně infekčních nemocí přenesené zraněním, srdeční infarkt, ní“), pojistník je povinen nahlásit pojistiteli jméno, příjmení,
veními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném mozková mrtvice, nemoci sítnice, duševní choroby a poruchy, adresu a rodné číslo pojištěného nejpozději jeden den před
znění (dále jen „zákoník“), těmito Všeobecnými pojistnými zejména diagnózy F 00F 99 dle MKN, a to i když se dostavily odjezdem.
podmínkami (dále jen„VPP CP SVĚT 06/2020“), příslušnými
Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen„ZPP 07/2014“ jako následky úrazu, nádory zhoubné i nezhoubné, kýly všech 7. Pojištění storna cesty začíná dnem následujícím po zaplace-
nebo„ZPP 02/2020“), pojistnou smlouvou a sazebníkem po- lokalizací, zhoršení nemoci následkem úrazu, aseptické záněty ní pojistného. Pojištění storna zájezdu končí:
platků zveřejněném na internetových stránkách pojistitele. tíhových váčků, šlachových pochev a svalových úponů (bursi-
tidy, epikondilitidy, impingement syndrom), poškození dege- a) u cest se společnou dopravou nastoupením do dopravního
2. Odlišná ujednání v pojistné smlouvě, odchylující se od zá- nerativně změněných orgánů malým nepřímým násilím (např. prostředku určeného cestovní kanceláří;
koníku, těchto VPP CP SVĚT 06/2020 a příslušných ZPP meniskus, Achillova šlacha), náhlé ploténkové páteřní syndro-
07/2014 resp. 02/2020 mají přednost. my, poškození meziobratlových plotének, krvácení do vnitř- b) u cest s individuální přepravou okamžikem nástupu cesty,
ních orgánů a do mozku nebo poranění břicha či podbřišku, nejpozději ve 24:00 dne, který předchází dni uvedenému
3. Na základě uzavřené pojistné smlouvy se pojistitel zavazuje v pojistné smlouvě jako počátek pojištění.
v případě vzniku pojistné události poskytnout pojistníko-
vi nebo třetí osobě ve sjednaném rozsahu pojistné plnění pokud vzniklo v důsledku zdravotní predispozice pojištěného, 8. Změny pojištění musí mít písemnou podobu a jsou účinné
a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné. duševní chorobné stavy po úrazu, jako např. neurózy nebo dnem přijetí návrhu na změnu pojištění pojistitelem.
psychoneurózy, úrazy, které nastaly v souvislosti s úrazem či
Článek 2 nemocí, které vznikly před vznikem pojištění. 9. Se souhlasem pojistitele může být na žádost pojistníka
Výklad pojmů nebo pojištěného před nástupem cesty změněn počátek
12. Vstupním věkem pojištěného je rozdíl mezi kalendářním pojištění a tím i konec pojištění.
Pro účely sjednávaného pojištění platí toto vymezení pojmů: rokem počátku pojištění a kalendářním rokem narození
pojištěného. 10. Pojištění se nepřerušuje.
1. Asistenční službou se rozumí právnická osoba poskytující
asistenční služby na základě smlouvy s pojistitelem; kontaktní 13. Zvířetem se pro účely tohoto pojištění rozumí pes domácí Článek 5
telefonní čísla na tuto společnost jsou uvedena na dokladech (Canis familiaris), kočka domácí (Felis silvestris catus). Zánik pojištění
o pojištění.
14. Živelní událostí se pro účely cestovního pojištění rozumí 1. Vedle důvodů uvedených v zákoníku pojištění dále zaniká:
2. Blízkými příbuznými se rozumí děti, manžel/manželka, re-
gistrovaný partner/partnerka, sourozenci, rodiče, prarodiče. požár, přímý úder blesku, výbuch, vichřice, krupobití, tíha a) uplynutím pojistné doby s výjimkou pojištění storna zá-
3. Epidemií se rozumí neobvykle vysoký výskyt infekčního sněhu,sesuv půdy, zřícení skal, povodeň a záplava, pád le- jezdu, které zaniká podle článku 4, odst. 7 těchto VPP CP
onemocnění (nákazy) osob na omezeném území během
definovaného časového úseku. tadel, stromů, stožárů a obdobných předmětů včetně jejich SVĚT 06/2020;
4. Limitem pojistného plnění je horní hranice pojistného pl- částí. b) dnem úmrtí pojištěného;
nění sjednaná v pojistné smlouvě.
Článek 3 c) odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy před počát-
5. Nemocí se rozumí náhlý vznik takového onemocnění, které Druhy pojištění kem pojištění; pojistitel vrátí pojistníkovi zaplacené pojist-
přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěného nezávisle na
vůli pojištěného a vyžaduje neodkladné lékařské ošetření. 1. V rámci cestovního pojištění je možné sjednat: né po odečtení nákladů vzniklých v souvislosti s uzavřením
6. Infekční nemoci jsou příznaková i bezpříznaková onemoc- a) pojištění léčebných výloh; a správou pojistné smlouvy.
nění vyvolaná původcem infekce nebo jeho toxinem, která
vznikají v důsledku přenosu tohoto původce nebo jeho toxi- b) úrazové pojištění; 2. Obvyklé náklady pojistitele spojené se vznikem a správou
nu z nakažené fyzické osoby či zvířete. c) pojištění odpovědnosti za škody; pojištění činí 20% nespotřebovaného pojistného.
d) pojištění zavazadel;
3. Při odstoupení od pojistné smlouvy je pojistník a pojištěný
povinen vrátit všechny dokumenty stvrzující sjednání pojiš-
e) pojištění zpoždění zavazadel; tění.
f ) pojištění zpoždění letu; Článek 6
g) pojištění nevyužité; Hranice pojistného plnění a vícenásobné
h) pojištění únosu letadla;
pojištění
1
1. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určená po- náklady na toto vyšetření nese sám. b) orgány činné v trestním řízení zahájily proti pojistníkovi,
jistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. 4.Dále je pojištěný, resp. pojistník povinen: pojištěnému nebo oprávněné osobě řízení v souvislosti
s pojistnou událostí,a to až do skončení tohoto řízení.
2. Vznikne-li vícenásobné pojištění, má pojistník povinnost a) po návratu do České republiky bez zbytečného odkladu
neprodleně oznámit pojistiteli dalšího pojistitele a pojistné předložit originály potřebných dokladů a uplatnit náhradu 7. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel v souladu
částky nebo pojistné limity sjednané v ostatních pojistných nákladů pojištění u pojistitele a předložit pravdivě vyplně- s těmito VPP CP SVĚT 06/2020, příslušnými ZPP 07/2014
smlouvách. ný a pojištěným či jinou oprávněnou osobou podepsaný a na základě dokumentů předložených pojištěným nebo
formulář Oznámení o pojistné události; pojistníkem.
Článek 7
Pojistné b) sdělit pojistiteli, zda měl sjednáno pojištění pro stejné po- 8. Pokud bylo v důsledku nesprávně uvedeného data naroze-
jistné nebezpečí na stejné období u jiného pojistitele; ní, druhu cesty nebo jiných údajů rozhodných pro stanovení
1. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Závisí na výše pojistného stanoveno chybně pojistné, pojistná doba
vstupním věku pojištěného, pojistné době, druhu pojištění c) předložit pojistiteli policejní protokol,pokud pojistná udá- nebo pojistná částka, je pojistitel oprávněn pojistné plnění
a teritoriu pobytu. lost nastala v souvislosti s dopravní nehodou nebo trest- ze smlouvy přiměřeně snížit.
ným činem;
2. Pojistné musí byt placeno v tuzemské měně, pokud není ve 9. Při porušení povinností stanovených v článku 9 těchto VPP
smlouvě dohodnuto jinak. d) zajistit na vlastní náklady překlad lékařského nálezu a poli- CP SVĚT 06/2020 může pojistitel snížit pojistné plnění
cejního protokolu,není-li vystaven v jazyce českém, sloven- úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na povinnost
3. Pojistné je jednorázové, pokud není ve smlouvě dohodnuto ském, anglickém nebo německém. pojistitele plnit. Právo na náhradu případné škody tím není
jinak.
4. Pojistné je uhrazeno dnem připsání celé částky na příslušný 5. Potřebnými originály dokladů jsou doklady prokazující: dotčeno.
účet pojistitele vedený u banky nebo zaplacením celé část- a) příčinu, čas, místo, okolnosti vzniku pojistné události a její Článek 11
ky v hotovosti pojistiteli nebo osobě oprávněné pojistitelem
k převzetí pojistného. rozsah, přímou souvislost pojistné události s pojištěnou Formy právních jednání
5. Pojistitel je oprávněn odečíst z pojistného plnění dlužné osobou, a to minimálně uvedením příjmení, jména a data 1. Pro veškerá právní jednání, která se týkají pojištění, je třeba
částky pojistného a jiné splatné pohledávky ze všech pojiš-
tění uzavřených mezi pojistníkem a pojistitelem. narození; písemné formy, pokud není dále ujednáno jinak. Veškeré
Článek 8 b) podrobnou specifikaci předmětu úhrady (např. lékařská změny musí být provedeny písemně, jinak jsou neplatné. Za
Práva a povinnosti pojistníka při uzavírání a v prů- zpráva s popisem, kódem a datem provedených úkonů, písemnou formu se považuje výhradně vlastnoručně pode-
kód diagnózy, název a množství léků);
běhu platnosti pojistné smlouvy psaný dokument v papírové podobě.
1. Pojistník je povinen seznámit všechny pojištěné osoby s ob- c) potvrzení o úhradě (účty vystavené lékařem nebo lékárnou 2) Písemnou formu nevyžadují:
sahem pojistné smlouvy včetně jejích součástí a předat jim na základě receptu ošetřujícího lékaře) s uvedením výše
veškeré materiály, které od pojistitele obdržel. a) oznámení škodní události;
a předmětu úhrady;
2. Pojistník a pojištěný jsou při uzavírání i v průběhu platnos-
ti pojistné smlouvy oprávněni získat informace o pojistiteli d) originály nebo kopie receptů v případě pojistného plně- b) oznámení změnyjména,příjmení pojistníkaa/nebo pojiště-
a o pojistné smlouvě podle příslušných platných právních ní za léky ambulantně předepsané lékařem a prostředky ného, změny poštovní a/nebo elektronické adresy, změny
předpisů. zdravotnické techniky vystavené na jméno a příjmení po- telefonu.
3. Pojistník a pojištěný jsou při uzavírání, změnách a obnovo- jištěného s uvedením data vystavení, množství a popisu 3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání
vání pojistné smlouvy povinni odpovědět pravdivě a úplně
na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjedná- léků a prostředků zdravotnické techniky, podpisu a otisku uvedených v bodě 2 tohoto článku nepísemnou formou ja-
vaného pojištění. Rovněž jsou povinni oznámit pojistiteli
razítka vystavitele; kékoliv další právní jednání vůči pojistiteli, které je návrhem
e) v případě pojistné události šetřené policií také policejní změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojiště-
protokol nebo potvrzení o šetření nehody; ní nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání,
které se týká pojištění. Takový návrh pojistníka v nepísemné
f ) v případě úmrtí pojištěného také úřední úmrtní list a lékař- formě je přijat okamžikem doručení souhlasného právního
ské osvědčení o příčině úmrtí. jednání pojistitele v písemné formě nebo potvrzení pojisti-
všechny jim známé okolnosti, které jsou podstatné pro pře- 6. Osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, je povinna tele o přijetí návrhu pojistníka v písemné formě.
vzetí rizika a které mají vliv na rozhodnutí pojistitele o pod- pojistiteli před výplatou pojistného plnění prokázat, že má
mínkách uzavření pojistné smlouvy. právo na pojistné plnění. 4. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba jsou dále oprávněni
činit nad rámec oznámení uvedených v bodě2 tohoto člán-
4. Pojistník a pojištěný jsou povinni umožnit pojistiteli ověření 7. Všechny povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy a z práv- ku nepísemnou formou jakékoliv další oznámení týkající
správnosti údajů o pojištěných. se pojištění. Takové nepísemné oznámení se považuje za
ních předpisů, které se týkají pojištěného, se přiměřeně
5. Pojištěný je povinen dodržovat povinnosti, které jsou ulože- vztahují i na pojistníka a na všechny osoby, které uplatňují platně učiněné, pokud pojistitel v písemné formě potvrdí,
ny těmito VPP CP SVĚT 06/2020, příslušnými ZPP 07/2014 nároky na pojistné plnění. že oznámení obdržel nebo se začne chovat ve shodě s ním.
nebo které jsou mu uloženy právními předpisy, zejména 8. Pojistitel neodpovídá za nedostatky a neúplnost dokla- 5. Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné telefo-
předpisy směřujícími k předcházení vzniku škod.
dů vzniklé v důsledku jazykových problémů pojištěného nicky na telefonním čísle pojistitele k tomuto účelu zříze-
6. Pojistník a pojištěný jsou povinni počínat si tak, aby nedo- a v důsledku neznalosti místních podmínek pojištěným. ném, pomocí elektronického formuláře vedeného na ofici-
cházelo ke škodě na životě, zdraví, majetku nebo na jiných álních webových stránkách pojistitele nebo elektronicky na
hodnotách, které by mohly být předmětem pojistného zá- 9. Pojistník, pojištěný nebo osoba uplatňující nárok na pojistné elektronickou adresu pojistitele k tomuto účelu zřízenou.
jmu, a nesmí strpět ani podobná jednání třetích osob. plnění mají právo být na základě písemné žádosti informo-
váni o průběhu šetření či likvidace pojistné události. 6. Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elektro-
7. Pojištěný je povinen před cestou do exotických zemí pod- Článek 10 nické zprávy ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho
stoupit povinná očkování. Pojistné plnění obsah proti změně, se považuje za písemnost, mající písem-
nou formu.
Článek 9 1.Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nut-
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spoje- ného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Článek 12
Územní platnost pojištění
né se vznikem pojistné události 2.Šetření musí být zahájeno bez zbytečného odkladu po
oznámení pojistné události. Pokud nemůže být skončeno 1. Uzemní platnost pojištění je rozdělena na:
1. Vedle povinností stanovených právními předpisy je pojiště- toto šetření do tří měsíců od oznámení pojistné události,
ný při vzniku pojistné události dále povinen zejména: a) E – Evropa – do této oblasti jsou řazeny následující ev-
a) v případě vzniku pojistné události se vždy a bezodkladně, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo ropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko,
dovoluje-li to zdravotní stav, obrátit na pojistitele a posky- vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+
tovatele asistenčních služeb pojistitele a dbát jeho pokynů; šetření ukončit,a poskytnout jí na její písemnou žádost při- Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko,
b) bez zbytečného odkladu vyhledat lékařskou pomoc a po- měřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko,
kračovat v léčení až do jeho ukončení; nebo ztíženo z viny osoby, které má vzniknout nebo vzniklo Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko,
právo na pojistné plnění pojistníka nebo pojištěného, anebo Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko (+ Svalbard), Pol-
c) učinit veškerá možná opatření, směrující ke zmenšení ná- je-li v důsledku vzniku pojistné události vedeno vyšetřování sko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko,
sledků škody a k odvrácení následných škod, a přitom po- orgány policie, hasičského záchranného sboru nebo dalších Rusko po pohoří Ural, Řecko, San Marino, Slovensko, Slovin-
stupovat podle pokynů asistenční služby; příslušných orgánů, anebo je-li vedeno trestní stíhání osoby sko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské os-
d) zmocnit ošetřujícího lékaře nebo zdravotnické zařízení uplatňující nárok na pojistné plnění, pojistníka nebo pojiš- trovy), Švédsko, Švýcarsko, celé Turecko, Ukrajina, Vatikán,
k poskytnutí informací pojistiteli o škodě a o celkovém těného, a to až do okamžiku skončení takového vyšetřování Velká Británie (+ ostrov Man, Gibraltar, Normanské ostro-
zdravotním stavu pojištěného; nebo trestního stíhání. vy); a dále následující země: Alžírsko, Egypt, Izrael, Libanon,
e) podstoupit na návrh pojistitele nebo asistenční služby re- 3. Pojistitel není povinen vyplatit pojistné plnění do doby, než Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko;
patriaci, pokud to jeho zdravotní stav umožňuje a zdravot- mu budou poskytnuty doklady potřebné pro likvidaci po- b) S – Svět – celý svět.
ní péče přesáhne dobu trvání pojištění; jistné události,zejména ty, kterési v této souvislosti vyžádá. 2. Pojištění léčebných výloh včetně repatriace se nevztahuje
f ) dát pravdivé vysvětlení o vzniku pojistné události arozsahu 4. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v měně České republi- na území státu:
jejích následků a na vlastní náklady zabezpečit dostatečné ky, pokud není ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se a) ve kterém má pojištěný trvalé bydliště nebo trvalý pobyt;
důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným použije kurzu oficiálně vyhlášeného ČNB ke dni vzniku po- b) jehož je pojištěný státním občanem;
policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či jistné události. Pojistitel může v odůvodněných případech
filmovým záznamem; rozhodnout o poskytnutí naturálního plnění opravou nebo c) České republiky;
g) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trest- výměnou věci. d) Státu, ve kterém pojištěný v rozporu s příslušnými zákony
ním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala 5. Pokud bylo vyplaceno pojistné plnění nebo záloha na pojist- daného státu neoprávněně pobývá.
za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo né plnění, na které osoba oprávněna k převzetí pojistného 3. Pojištění neplatí v zemích, u kterých v době sjednání Min-i
přestupku. plnění podle pojistné smlouvy neměla nárok, je povinna vy- sterstvo zahraničí nedoporučilo cestování nebo doporučilo
placenou částku vrátit v plné výši, a to i po zániku pojištění.
2. Pojištěný je povinen v průběhu šetření pojistné události vyhnout se cestám do země (viz informační portál Minister-
postupovat v souladu s pokyny pojistitele nebo asistenční 6. Pojistitel je oprávněn výplatu pojistného plnění odložit, stva zahraničí). V případě, že nebyla doporučena pouze kon-
služby pojistitele. jestliže: krétní oblast země, pojistitel neposkytne pojistné plnění jen
3.Na požádání pojistitele je pojištěný povinen podrobit se a) existuje pochybnost o oprávněnosti výplaty pojistného v případě, že cesta klienta směřovala do této oblasti.
vyšetření lékařem pověřeným pojistitelem; požaduje-li po- plnění oprávněné osobě, a to až do dodání potřebných
jištěný kontrolní vyšetření pro účely opětovného posouzení, důkazů;
2
Článek 13 q) operacemi námořních, vojenských a vzdušných sil, účastí zákony převoz tělesných ostatků nedovolují,
Typy pojišťovaných cest na jakémkoliv druhu rychlého nasazení; aktivní službou Článek 16
v ozbrojených silách kterékoli země; Přechod práv z pojištění
1. Lze sjednat následující typy pojišťovaných cest:
r) jadernými reaktory, jadernou reakcí či radioaktivitou, úni- 1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou
a) turistická cesta – běžné rekreační a poznávací cesty nebo kem jaderné energie či zářením z radioaktivního paliva nebo událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která
pobyty, provozování rekreačních sportů; turistickou cestou odpadů; pojistitel není rovněž povinen poskytnout plnění vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na ná-
nejsou činnosti uvedené u písm. b) a c) tohoto článku; v případě následně vzniklých škod; hradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou
plnění z pojištění toto právo na pojistitele, a to až do výše
b) pracovní cesta – cesty a pobyty za účelem výkonu práce s) zkušebním testováním a zajížděním dopravních prostředků; částek, které pojistitel ze soukromého pojištění oprávněné
zaměstnance nebo podnikatele, cesty a pobyty za účelem osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňo-
výdělku, charitativní a dobrovolná činnost, au-pair, studijní t) pracovní cestou, pokud není sjednáno pojištění pracovní vací náklady, vyplatil.
pobyty, stáže; dále lze také provozovat činnosti uvedené cesty;
v písm. a) tohoto bodu; pracovní cestou nejsou činnosti 2. Pojištěný je povinen zabezpečit vůči jinému práva, která na
uvedené v písm. c) tohoto bodu; u) jestliže bylo sjednáno pojištění pracovní cesty, pak se ne-
vztahuje na činnosti s vysokým rizikem jako např. práce
c) aktivity+ – cílené provozování sportu a pohybových čin- v hlubinných dolech, záchranné a havarijní práce, práce pojistitele přecházejí, zejména právo na náhradu škody, na
ností v rámci aktivního odpočinku; dále lze také provozovat s výbušninami, práce pyrotechniků, práce ve výškách nad 5 postih a vypořádání.
činnosti uvedené v písm. a) a b) tohoto bodu. m, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým 3. Vzdala-li se oprávněná osoba, pojištěný nebo osoba, která
rizikem popálenin, práce pod vodou, činnost artistů, kaska- vynaložila zachraňovací náklady, svého práva na náhradu
2. Při výkonu činností uvedených v písm. b) a c) bodu 1. tohoto dérů,krotitelů zvěře,činnost továrních jezdců nebo pilotů. škody nebo jiného obdobného práva nebo toto právo včas
článku je nutné používat příslušné funkční ochranné pro- neuplatnila, anebo jinak zmařila přechod svých nároků na
středky. Pro výkon těch činností, u kterých to vyžadují pří- 2. Pouze byl-li v pojistné smlouvě sjednán typ pojištění „akti- pojistitele, má pojistitel právo pojistné plnění snížit až do
slušné právní předpisy, je nutné mít příslušné platné opráv- vity+“ vztahuje se pojištění i na: výše částek, které by jinak mohl získat, nestanoví-li tento
nění, jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, zákon jinak.
oprávnění pro sportovní potápění nebo jachting. V případě a) vysokohorskou turistiku s přiměřenou výstrojí po vyznače-
porušení této povinnosti nebo provozování sportovní čin- ných a pro veřejnost otevřených cestách a stezkách max. 4. Na pojistitele dále přecházejí nároky pojištěného, které
nosti bez patřičného oprávnění má pojistitel právo pojistné do výšky 4500 m n. m.; pojištěnému vznikly na základě zdravotního pojištění vůči
plnění přiměřeně snížit. jeho zdravotní pojišťovně ve smyslu příslušných právních
b) rekreační sjíždění řek do 3. stupně obtížnosti včetně, při předpisů EU.
Článek 14 nezvýšeném průtoku vody a s přiměřenou výstrojí;
Výluky z pojištění Článek 17
c) rafting do 3. stupně obtížnosti včetně, s přiměřenou výstrojí Ochrana a zpracování osobních údajů, prohlášení
1. Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění v případech, a za účasti odborného instruktora;
kdy škodní událost nastala v souvislosti s: pojistníka
d) canyoning s přiměřenou výstrojí za účasti odborného in-
a) nemocí nebo nehodou, jejíž příčina nastala před uzavřením struktora; Pojistitel zpracovává osobní údaje subjektů v souladu s plat-
pojistné smlouvy nebo v průběhu doby, kdy není poskyto- nou legislativou ainterními zásadami pro zpracování osobních
vána pojistná ochrana; e) jachting; údajů. Plné znění těchto zásad naleznete na www.slavia-pojis-
tovna.cz/cs/ochrana-osobnich-udaju
b) úmyslným jednáním pojištěného, pojistníka nebo další f ) rekreační potápění s přístrojem do hloubky 30m s certifika-
osoby z jejich podnětu, při kterém musel být vznik škody cí přístrojového potápění; 1. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník a pojištěný, příp. jejich
předpokládán nebo očekáván; zákonný zástupce:
g) parasailing;
h) bungee jumping;
c) nervovými psychickýmiporuchami pojištěnéhobez ohledu i) snowboarding. a) uděluje pojistiteli souhlas k nahlížení do zdravotnické do-
nato, zda se jedná o psychiatrické poruchy, depresivní stavy kumentace a dále se zavazuje poskytnout mu veškeré in-
nebo duševní nemoc, včetně onemocnění, které s těmito Článek 15 formace shromážděné ve zdravotnické dokumentaci vede-
poruchami bezprostředně souvisí; Asistenční služba né o jeho osobě a v jiných zápisech, které se vztahují k jeho
d) provozováním profesionálního či vrcholového sportu ja- 1. V naléhavých situacích poskytuje pojištěným v zahraničí zdravotnímu stavu, nebo jejich poskytnutí zajistí,
kéhokoliv druhu;
telefonickou pomoc asistenční služba, která je smluvně b) zavazuje se informovat pojistitele o ošetřujících lékařích
e) výkonem vojenského a leteckého povolání nebo povolání pověřeným zástupcem pojistitele. Na asistenční službu se a zdravotnických zařízeních a zajišťovat od nich pojistite-
člena policejní složky; tato výluka se nevztahuje na výkon pojištěný může obrátit kdykoliv v případě problémů nebo lem požadované zprávy;
administrativní činnosti, která byla důvodem cesty; v situaci, kdy není schopen uhradit z vlastních prostředků
částku požadovanou za pojistnou událost. c) zavazuje se, že bez zbytečného odkladu nahlásí jakoukoliv
f ) provozováním jakéhokoliv létání (např. lety na rogalu, zá- změnu zpracovávaných osobních údajů,
věsné létání, bezmotorové a motorové létání, seskok padá- 2. Asistenční služba je poskytována telefonicky v českém jazy-
kem, parasailing, paragliding apod.) s výjimkou cest vregis- ce 7 dní v týdnu, 24 hodin denně. d) zprošťuje mlčenlivosti a zmocňuje ošetřujícího lékaře,
trovaném letadle určeném k přepravě osob v roli pasažéra; zdravotnická zařízení, zdravotní pojišťovny, úřady práce,
3. Asistenční službu musí pojištěný přímo nebo zprostředko- živnostenské úřady, orgány státní správy, orgány správy
g) pátracími akcemi sloužícími pouze k vyhledá ní ztracené vaně kontaktovat vždy v případě hospitalizace ihned, nebo sociálního zabezpečení a zaměstnavatele k poskytnutí
osoby bez potřeby ošetření ve zdravotnickém zařízení jakmile to jeho zdravotní stav dovolí,nebo v případě léka- informací a dokladů ze zdravotnické a jiné dokumentace,
nebo hospitalizace; řem doporučených náročných vyšetření (např. počítačová dále pojištěný zmocňuje pojistitele, aby od lékařů a zdra-
tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, votnických zařízení vyžadoval nutné informace o jeho
h) provozováním apřípravou nebezpečných druhů sportů, ze- neakutní chirurgické zákroky, nestandardní vyšetření krve). zdravotním stavu bez obsahového omezení,
jména motoristického sportu, vodních motorových sportů
včetně vodního lyžování, sjížděním divokých řek, potápě- 4. V případě, že se pojištěný nebude řídit pokyny asistenční e) zavazuje se zajistit na výzvu pojistitele bezodkladně veš-
ním za pomocí dýchacího přístroje, plavbou na širém moři služby a jejích smluvních partnerů, má pojistitel právo při- keré informace o zdravotní péči, která mu byla poskytnuta
(dál než 5 mořských mil od pobřeží) s výjimkou komerční měřeně snížit pojistné plnění lékaři a zdravotnickými zařízeními z veřejného zdravotního
lodní dopravy, provozováním vysokohorské turistiky v hor-
ském terénu nad 2 500 m nebo po cestách s řetězy, lany, 5. Asistenční služby se vztahují na organizování pomoci pojiš- pojištění,
žebříky, při jízdě na koni, skateboardech, bobech, skeleto-
nu, kolečkových bruslích, při akrobacii a skocích na lyžích, těnému v souvislosti s: f ) zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných pojiš-
ledním hokeji;
1. lékařským ošetřením týkajícím se: ťoven v souvislosti s šetřením pojistných událostí a s výpla-
i) provozováním extrémních a adrenalinových sportů (kon- tou pojistných plnění.
taktní bojové sporty, skoky na laně, canyoning, jízdy na„U“ a) vyšetření či ošetření lékařem,
rampě, rafting, snowboarding apod.}; 2. Pojistník uzavřením pojistné smlouvy stvrzuje, že:
b) nutné přepravy z místa vzniku pojistné události do nej-
j) událostmi vzniklými při akrobacii, kaskadérské činnosti, kro- bližšího zařízení první pomoci nebo nemocnice a) převzal informace o zpracování osobních údajů a byl
cení zvěře; k) účastí na výpravách do míst s extrémními kli- poučeno svých právech náležejících mu podle platných
matickými nebo přírodními podmínkami (např. do pralesa, c) zjištěním adresy zdravotnického zařízení, lékaře a účinných předpisů ČR a EU,
pouště bez průvodce, do arktických nebo řídce osídlených
oblastí apod.) a na expedicích (např. na polárních výpra- d) platební záruky zdravotnickému zařízení za ambulant- b) byl poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů je dobro-
vách, průzkumech jeskyní apod.); ní ošetření volné, avšak nezbytné pro uzavření smlouvy a pro plnění
práv a povinností z ní vyplývajících,
I) výherními automaty a jakýmikoliv loteriemi; e) specializovaného vyšetření potřebného ke stanovení
diagnózy a léčebného postupu c) udělil pojistiteli jako pojištěný výslovný souhlas se zpraco-
váním svých osobních údajů v souladu s platnými a účin-
f ) zajištění léků předepsaných lékařem v souvislosti s lé- nými předpisy ČR a EU nebo byl oprávněn tento výslovný
kařským ošetřením,
2. hospitalizací týkající se: souhlas za pojištěného či jinou dotčenou osobu udělit,
m) požíváním nebo po požití alkoholu nebo po aplikaci návy- a) nezbytné hospitalizace na standardním pokoji s obvyk- d) seznámí všechny dotčené osoby s obsahem smlouvy včet-
kových toxických či omamných látek pojištěným nebo se lým vybavením na dobu nezbytně nutnou ně pojistných podmínek, předá těmto osobám informace
zneužitím léků pojištěným,kdy je zde daná příčinná souvis- o zpracování osobních údajů a poučí je o jejich právech
lost se vznikem pojistné událostí; b) léčebných výloh a nákladů za pobyt v nemocnici jako subjektů poskytujících své osobní údaje ve smyslu
platných právních předpisů ČR a EU,
n) sebevraždou, pokusem o sebevraždu nebo vědomým po- c) zajištění kontaktu s rodinnými příslušníky a informová-
škozením zdraví; ní rodiny, zaměstnavatele e) uděluje pojistiteli souhlas s tím, aby byl v záležitostech po-
jistného vztahu nebo v záležitostech nabídky pojišťovacích
o) porušením právních předpisů platných v dané zemi, výtrž- d) přivolání opatrovníka, a souvisejících finančních služeb pojistitele kontaktován
ností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou písemnou, elektronickou i jinou formou,
činností, kterou spáchal; 3. repatriací do České republiky týkající se:
f ) sdělením elektronického kontaktu uděluje souhlas, aby byl
p) válečnou událostí nebo občanskou válkou, válečným sta- a) cesty přivolaného opatrovníka kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkají-
vem, vyhlášenou či nevyhlášenou válkou, akcemi cizího cích se dříve sjednaných pojištění,
nepřítele, invazí, vojenským pučem nebo násilným ucho- b) zajištění náhradního dopravního prostředku, pokud
pením moci, povstáním, revolucí, občanskými nepokoji či není možné využít původní dopravy, g) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve
vzpourou a teroristickou činností či útoky; výluka tykající se všech řízeních probíhajících v souvislosti s pojistnou udá-
teroristické činnosti a útoků se nevztahuje jen na pojištění c) doprovodu specializovaného zdravotnického perso- lostí mohl nahlížet do soudních, policejních, případně ji-
léčebných výloh v rozsahu uvedeném v příslušných ZPP nálu, ných úředních spisů a pořizovat z nich kopie či výpisy,
07/2014;
d) převozu tělesných ostatků pojištěného v případě jeho
úmrtí do České republiky nebo pohřbu či kremace po-
jištěného ve státě, kde pojištěný zemřel, pokud tamní
3
h) výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu tě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
po smrti pojistníka. jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka,
doporučená zásilka apod.) odesílatel. 2. Zásady expertního řízení:
Článek 18
Doručování písemností 6. Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkladu sdě- a) každá strana písemně určí jednoho experta, který vůči ní
lit změny veškerých skutečností významných pro doručo- nesmí mít žádné závazky, a neprodleně o něm informuje
1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení týkající vání a oznámit si navzájem svou novou doručovací adresu. druhou stranu; námitku proti osobě experta lze vznést
se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listin- Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účinné, jakmile před zahájením jeho činnosti;
nou nebo elektronickou podobu. jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost
o správnosti poštovní adresy, má se za to,že poštovní ad- b) určení experti se dohodnou na osobě třetího experta, který
2. Písemnosti si smluvní strany doručují: resou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho má rozhodný hlas v případě neshody;
vlastního zjištění provedeného v souladu s právními před-
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím; pisy. c) experti určení oprávněnou osobou a pojistitelem zpracují
znalecký posudek o sporných otázkách odděleně;
b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky; 7. Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného důvodu
povinnost sdělit změny a oznámit novou doručovací adresu, d) experti posudek odevzdají zároveň pojistiteli i oprávněné
c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele certifikač- považuje se toto jednání za zmaření doručení a písemnost osobě; jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá po-
ních služeb na doručovací adresu se zaručeným elektronic- doručovaná na poštovní adresu se považuje za doručenou jistitel oba posudky expertovi s rozhodným hlasem. Ten
kým podpisem; třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adre- rozhodne o sporných otázkách a odevzdá své rozhodnutí
su v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání;a pí- pojistiteli i oprávněné osobě;
d) svyužitím provozovatelepoštovních služebnapoštovní ad- semnost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se
resu, na níž se smluvní strana zdržuje, uvedenou v pojistné považuje za doručenou dnem jejího odeslání odesílatelem, e) každá strana hradí náklady svého experta, náklady na čin-
smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou i když adresát neměl možnost se s obsahem písemnosti se- nost experta s rozhodným hlasem hradí rovným dílem.
po uzavření pojistné smlouvy nebo zjištěnou v souladu známit.
s právními předpisy; 3.Odchylně od bodu 2 tohoto článku se mohou oprávněná
8. Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poštovní osoba a pojistitel na osobě experta s rozhodným hlasem do-
e) prostřednictvím elektronické pošty na doručovací adresu. adresu přijmout, hledí se na písemnost jako na doručenou hodnout přímo s tím, že náklady na činnost tohoto experta
dnem, ve kterém bylo její přijetí odepřeno, neboť adresát s rozhodným hlasem hradí rovněž rovným dílem.
3. Písemnost dodaná do datové schránky je doručena oka- měl možnost se s jejím obsahem seznámit.
mžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má 4. Expertním řízením nejsou dotčena práva a povinnosti po-
s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písemnosti. Článek 19 jistitele a oprávněné osoby stanovené právními předpisy,
Rozhodné právo těmito VPP CP SVĚT 06/2020, příslušnými ZPP 07/2014
4. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doručena a ujednané v pojistné smlouvě.
dnem, kdy byla doručena do e-mailové schránky adresáta; 1. Oprávněná osoba a pojistitel se v případě neshody o příčině
v pochybnostech se má za to,že je doručena dnem jejího nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojistného plnění Článek 20
odeslání odesílatelem. mohou dohodnout, že tyto budou stanoveny prostřednic- Závěrečná ustanovení
tvím expertního řízení. Řízení expertů může být rozšířeno
5. Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím provozo- Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh
vatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochyb-
nostech se má zato, že došla/byla doručena třetí pracovní Tyto všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění na-
den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném stá- bývají účinnosti dnem 10. 6. 2020.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh
ZPP LV 07/2014
Obsah vybavením; o dítě mladší 18 let, které zůstalo po hospitalizaci rodičů
nebo jiné dospělé osoby, se kterou cestuje, bez dozoru;
Článek 1 Úvodní ustanovení e) nutnou operaci včetně souvisejících nezbytných výloh;
c) rodinnému příslušníkovi (podle volby pojištěného), který
Článek 2 Předmět pojištění f ) léky a prostředky zdravotnické techniky předepsané lé- navštíví pojištěného, pokud pojištěný zůstává hospitalizo-
kařem v souvislosti s lékařským ošetřením v množství po- ván déle než 5 dní ac zdravotní stav pojištěného neumož-
Článek 3 Pojistná událost třebném do doby návratu do České republiky; za léky se ňuje přepravu do České republiky, příp. do země trvalého
nepovažují výživové, posilující nebo vitaminové preparáty, bydliště pojištěného.
Článek 4 Náklady na ošetření a jiné náklady prostředky používané preventivně a návykově a kosmetic-
ké přípravky, i když jsou předepsány lékařem a obsahují 2. Pokud prodloužením pobytu doprovázejícího opatrovníka
Článek 5 Opatrovník při hospitalizaci pojištěného léčivé látky; v zahraničí dojde k překročení pojistné doby sjednaného
pojištění, je doprovázející opatrovník po dobu následujících
Článek 6 Pojistné plnění g) nezbytné náklady na opatrovníka do výše sjednaného po- 3 dnů pojištěn pojištěním léčebných výloh.
jistného limitu;
Článek 7 Výluky z pojištění 3. Přiměřenými náklady na přepravu se rozumí náklady na uby-
h) ze zdravotního hlediska nutnou přepravu z místa vzniku tování a stravování v trvání nejvýše po dobu hospitalizace
Článek 8 Závěrečná ustanovení pojistné události do nejbližšího zařízení první lékařské po- pojištěného a náklady na pořízení letenky ekonomickou tří-
moci nebo nemocnice; pojistitel poskytne pojistné plnění dou, železniční a autobusové jízdenky druhou třídou, popř.
___________________________________________________ za předpokladu, že pojištěný předloží účet za převoz; náklady na pohonné hmoty pro osobní automobil.
Článek 1 i) akutní stomatologické ošetření (včetně extrakce nebo výpl- 4. Rozhodnutí o úhradě přiměřených nákladů na přepravu
Úvodní ustanovení ně) za účelem odstranění náhle vzniklé bolesti s výjimkou náleží pojistiteli, popř. asistenční službě, s přihlédnutím ke
zhotovení a opravy zubních protéz a pevných zubních ná- všem okolnostem situace,zejména zdravotnímu stavu po-
1. Pojištění léčebných výloh je upraveno těmito Zvláštními hrad do výše sjednaného pojistného limitu. jištěného.
pojistnými podmínkami (dále jen„ZPP LV 07/2014“), Vše-
obecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění 2. Každá hospitalizace musí být pojistiteli, resp. asistenční služ- Článek 6
(dále jen„VPP CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními v pojistné bě, nahlášena nejpozději do 24 hodin od jejího počátku; po- Pojistné plnění
smlouvě. kud lhůtu nelze splnit z objektivních důvodů, je potřeba tak
učinit neprodleně poté, co překážka odpadne. 1. Výši a rozsah pojistného plnění určuje pojistitel v souladu
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. s VPP CP SVĚT 06/2020, těmito ZPP LV 07/2014 a pojistnou
3. \Jinými náklady se rozumí náklady na: smlouvou.
Článek 2
Předmět pojištění a) repatriaci, tj. převoz pojištěného do České republiky v pří- 2. Horní hranice pojistného plnění je určena limity pojistného
padě, že nebude moci ze zdravotních důvodů použít pů- plnění, jejichž výše je uvedena v pojistné smlouvě:
1. Pojištění se sjednává pro případ úhrady nezbytných léčeb- vodně plánovaný dopravní prostředek, pojistitel si vyhra-
ných výloh vzniklých v důsledku úrazu nebo akutního one- zuje právo rozhodnout se souhlasem ošetřujícího lékaře a) limit pojistného plnění se vztahuje na jednu a na všech-
mocnění pojištěného. o způsobu a místu repatriace pojištěného; ny pojistné události, které nastaly v době trvání pojistné
smlouvy;
2. Nezbytné náklady na ošetření jsou náklady z lékařského
hlediska nutné pro nezbytnou léčbu a ošetření úrazu nebo b) dílčí limit plnění za náklady na ošetření zubů dle čl. 4 bodu
náhle vzniklého onemocnění. 1 písm. i) omezuje pojistné plnění na součet všech pojist-
ných událostí pojištěného vzniklých v době trvání pojiště-
Článek 3 b) převoz tělesných ostatků pojištěného v případě jeho úmrtí ní.
Pojistná událost do České republiky. U osob, které nejsou státními přísluš-
níky České republiky, si pojistitel vyhrazuje právo rozhod- Článek 7
1. Pojistnou událostí v pojištění léčebných výloh je úraz nebo nout, zda uhradí náklady na převoz tělesných ostatků Výluky z pojištění
nemoc, které nastaly během trvání pojištění a které vyžaduji pojištěného do státu, jehož byl pojištěný státním příslušní-
neprodleně ošetření nebo léčení, s výjimkou výluk uvede- kem, nebo do České republiky; 1. Pojistitel není, vedle výluk uvedených v čl. 14 VPP CP SVĚT
ných v čl. 7 těchto ZPP LV 07/2014. 06/2020, povinen poskytnout pojistné plnění, jedná-li
c) pohřeb nebo kremaci pojištěného ve státě, kde pojištěný se o:
2. Pojistnou událostí je rovněž repatriace pojištěného v přípa- zemřel, pokud tamní zákony převoz tělesných ostatků ne-
dě, že pojištěný nemůže ze zdravotních důvodů odcestovat dovolují. a) zdravotní kontraindikace uskutečnění zahraniční cesty;
zpět do České republiky původně plánovaným dopravním
prostředkem, nebo převoz tělesných pozůstatků do České Článek 5 b)vyšetření, včetně laboratorního a ultrazvukového, ke zjiš-
republiky v případě úmrtí pojištěné osoby. Opatrovník při hospitalizaci pojištěného tění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace po dva-
cátém čtvrtém týdnu těhotenství včetně porodu, vyšetření
Článek 4 1. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojistitel v přípa- a léčbu neplodnosti, umělé oplodnění,kontrolní či preven-
tivní prohlídky v době těhotenství;
Náklady na ošetření a jiné náklady dě hospitalizace pojištěného uhradí přiměřené náklady na
c) náročná vyšetření indikovaná odborným lékařem (počí-
1. Nutnými a přiměřenými náklady v souvislosti s pojistnou přepravu: tačová tomografie, ultrazvuková vyšetření, endoskopie,
neakutní chirurgické zákroky, nestandardní laboratorní
událostí se rozumí náklady zahrnující: a) lékařské ošetření; a) doprovázejícímu opatrovníkovi, tj. osobě, která zůstane na
b) nezbytná vyšetřeníindikovaná ošetřujícímlékařem potřeb- místě s hospitalizovaným pojištěným, aby o něj pečovala
ná ke stanovení diagnózy a léčebného postupu; při dopravě zpět do České republiky, příp. do země trvalé-
ho bydliště pojištěného;
c) nezbytné ošetření v nemocnici, za předpokladu vyhledání
nemocnice v místě pobytu nebo v místě nejblíže ležícím; b) přivolanému opatrovníkovi, který bude pečovat o pojiš-
těného během dopravy zpět do České republiky, příp. do
d) nezbytnou hospitalizaci na standardním pokoji s obvyklým země trvalého bydliště pojištěného, nebo bude pečovat
4
vyšetření krve),pokud úhrada nákladů na tato vyšetření rehabilitaci, fyzikální léčbu, lázeňskou léčbu nebo nadstan- c) onemocnění, které bylo zjevné nebo zjistitelné ještě před
nebyla předem odsouhlasena pojistitelem nebo asistenční dardní péči; počátkem pojištění nebo jeho následky, včetně úmrtí;
službou pojistitele;
l) chiropraktické výkony, výcvikovou terapii nebo nácvik d) léčebné peče, pokud se tato stala jediným cílem nebo jed-
d) úhradu antikoncepce; soběstačnosti; ním z hlavních cílů cesty pojištěného nebo pokud jde o lé-
čebnou péči, o které již před započetím cesty bylo známo,
e) ulomení části zubu nebo celého zubu při skousnutí při jídle, m) hospitalizaci, lze-li léčení odložit až do doby návratu po- že se musí v době cesty uskutečnit;
jakýkoliv druh ošetření zubů, čelisti a služeb s ním spoje- jištěného na území státu, v němž má své trvalé bydliště,
ných; výjimkou jsou ošetření v důsledku úrazu nebo ne- a to na základě rozhodnutí ošetřujícího lékaře potvrzené e) onemocnění recidivujícího v průběhu předešlých 12 mě-
zbytné ošetření za účelem odstranění náhle vzniklé bolesti; lékařem asistenční služby; síců;
f )duševní, psychické, neurologické změny či poruchy zjištěné n) náhrady na zakoupení či zhotovení a opravy protéz (or- f ) péče převyšující rozsah nezbytný pro dosažení takového
na základě lékařského vyšetření a náklady na psychoanaly- topedické, zubní), epitet,brýlí, kontaktních čoček nebo na- zdravotního stavu pojištěného, který mu dovoluje návrat
tické a psychoterapeutické ošetření; slouchacích přístrojů; do České republiky.
g) provedení úkonů mimo zdravotnické zařízení, které nepro- o) podpůrné a doplňkové léky nebo vitaminové preparáty; 3. Pojistitel není povinen hradit náklady na zakoupení léků po-
vádí lékař nebo zdravotní sestra mající k úkonu kvalifikaci, třebných k léčbě neakutního onemocnění, nesouvisejícího
nebo léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznávané; p) nakažlivé pohlavní nemoci a nemoci vyplývající z nakažení s pojistnou událostí, nebo nákup těchto léků z důvodu ne-
virem HIV. dostatečných vlastních zásob pojištěného.
h) úhradu akupunktury a homeopatie;
2. Pojistitel není dále povinen poskytnout pojistné plnění v pří- 4. Pojistitel je zbaven povinnosti hradit náklady spojené s re-
i) preventivní lékařskou péči, kontrolní vyšetření a lékařská padě, že náklady léčení vznikly v důsledku: patriací,pokud byla organizována pojištěným nebo jinými
vyšetření a ošetření nesouvisející s náhlým onemocněním osobami bez předešlého výslovného souhlasu pojistitele
nebo úrazem, kosmetické a estetické ošetření, zákroky a je- a) léčebné péče související s ošetřením úrazu nebo onemoc- nebo asistenční služby.
jich následky; něním, které vznikly před počátkem pojištění;
Článek 8
j) náklady, které bezprostředně nesouvisí s odstraněním ne- b) léčení či operace chronického či jiného onemocnění, po- Závěrečná ustanovení
moci, především profylaktické očkování, úprava zubu a če- kud toto onemocnění vyžadovalo během předcházejících
listí; 12 měsíců hospitalizaci, bylo na postupu či vyžadovalo Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh
podstatné změny v léčbě nebo užívaní léků; nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
k) pobyt v zotavovně, lázních nebo rehabilitačním zařízení,
Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění
ZPP UP 02/2020
Obsah a) pro případ smrti následkem úrazu; a) úplná ztráta nebo úplná ztráta funkčnosti obou rukou ale-
spoň po zápěstí;
Článek 1 Úvodní ustanovení b) pro případ trvalé invalidity následkem úrazu;
b) úplná ztráta nebo úplná ztráta funkčnosti obou nohou ale-
Článek 2 Rozsah pojištění c) pro případ trvalých následků úrazu; spoň po kotník;
Článek 3 Závěrečná ustanovení 2. Zemře-li pojištěný během cesty výlučně bez spolupůsobení c) úplná ztráta nebo úplná ztráta funkčnosti jedné ruky ales-
dalších příčin či předchozí nemoci na následky úrazu, který poň po zápěstí a jedné nohy alespoň po kotník;
___________________________________________________ nastal v průběhu cesty, vyplatí pojistitel oprávněným oso-
Článek 1 bám sjednanou pojistnou částku pro případ smrti násled- d) úplná ztráta zraku obou očí.
kem úrazu.
Úvodní ustanovení 5. Utrpí-li pojištěný během zahraniční cesty úraz, který výluč-
3. Zemře li pojištěný na následky úrazu, který nastal v průběhu ně, bez spolupůsobení dalších příčin či předchozí nemoci,
1. Pojištění úrazu je upraveno těmito Zvláštními pojistnými cesty do jednoho roku od data úrazu pojištěného, vyplatí vedl k trvalým následkům,vyplatí pojistitel pojištěnému
podmínkami (dále jen„ZPP UP 02/2020“), Všeobecnými po- pojistitel oprávněným osobám podle zákona sjednanou po- příslušné procento z pojistné částky odpovídající stupni tr-
jistnými podmínkami pro cestovní pojištění Svět (dále jen jistnou částku pro případ smrti následkem úrazu. valých následků úrazu určeného lékařem pojistitele od 8 do
„VPP CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními v pojistné smlouvě. 100% podle tabulky pojistitele. Jednotlivá plnění lze sčítat,
4. Utrpí-li pojištěný během zahraniční cesty úraz, který výluč- plnění však nesmí převýšit 100% sjednané pojistné částky.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a obnosové ně, bez spolupůsobení dalších příčin či předchozích nemocí,
způsobil takový zdravotní stav, který vedl k přiznání plné Článek 3
Článek 2 invalidity, vyplatí pojistitel oprávněným osobám sjednanou Závěrečná ustanovení
Rozsah pojištění pojistnou částku pro plnou invaliditu. Pro účely tohoto po-
jištění se za plnou invaliditu považuje: Tyto zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění nabývají
1. Úrazové pojištění sjednávané vrámci soukromého cestovní- účinnosti dnem 27. února 2020.
ho pojištění se sjednává:
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu
ZPP ODP 07/2014
Článek 1 Obsah odpovědnost za újmu při činnostech pracovního charak- průkaz plavební způsobilosti,při provozu nebo řízení plavi-
Článek 2 Úvodní ustanovení teru v pojištění pracovních cest, pokud jejich pojištění není dla;
Článek 3 Rozsah pojištění vyloučeno, a také za újmu vzniklou ve věcech potřebných
Článek 4 Výluky z pojištění pro pracovní činnost, které sice nejsou ve vlastnictví po- g) vzniklou při profesionální sportovní činnosti nebo přípravě
Článek 5 Povinnosti pojistníka a pojištěného jištěného, které však pojištěný oprávněně užívá, dojde-li k ní;
Závěrečná ustanovení k jejich poškození, zničení, odcizení.
h) způsobenou viry, hackerstvím, nefunkčností softwaru, po-
___________________________________________________ 2. Pojištění se vztahuje též na náhradu nákladů léčení vyna- skytováním hromadného zpracování dat a internetových
ložených zdravotní pojišťovnou nebo zdravotnickým zaříze- služeb;
Článek 1 ním na zdravotní péči ve prospěch třetí osoby, vznikl-linárok
Úvodní ustanovení na úhradu těchto nákladů dle příslušných obecně závazných i) způsobenou zničením, poškozením nebo pohřešováním
právních předpisů v důsledku jednání pojištěného, a jestliže záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích;
1. Pojištění odpovědnosti za újmu je upraveno těmito Zvlášt- z odpovědnosti za újmu na zdraví, ke které se tyto náklady
ními pojistnými podmínkami (dále jen„ZPP ODP 07/2014“), vážou, vznikl nárok na plnění z pojištění sjednaného dle čl. 2 j) zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat
Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění těchto ZPP ODP 07/2014. nebo plodin, přenosem viru HIV;
(dále jen„VPP CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními v pojistné
smlouvě. Článek 3 k) vlastnictvím, držbou nebo používáním zbraní;
Výluky z pojištění
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. l) způsobenou výkonem práva myslivosti,
1. Vedle obecných výluk zpojištění uvedených v článku 14 VPP
Článek 2 CP SVĚT 06/2020 se pojištění dále nevztahuje na odpo- m) způsobenou jinak než na zdraví nebo usmrcením nebo
Rozsah pojištění vědnost za újmu: na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou
(čistá finanční škoda);
1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stano- a) způsobenou převzetím odpovědnosti nad rámec stanove-
vené odpovědnosti pojištěného za: ný právními předpisy; n) způsobenou v souvislosti s výkonem podnikatelské nebo
jiné výdělečné činnosti, není-li ujednáno jinak;
a) majetkovou újmu (také tzv. škodu nebo tzv. újmu na jmění), b) způsobenou zvířaty (vyjma psa a kočku) v zájmovém chovu
kterou způsobil jinému na věci nebo na zvířeti, poškoze- pojištěného, která způsobí škodu vlastníkovi nebo opatro- o) způsobenou podnikatelskému subjektu, ve kterém má
ním nebo zničením věci, respektive poraněním či usmrce- vateli zvířete, druhy zvířat vyžadujícími zvláštní péči; pojištěný, jeho manžel, sourozenec, příbuzný v řadě přímé
ním zvířete (dále také jen„ majetková újma na věci nebo nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domác-
na zvířeti“); c) vzniklou na věcech, které nejsou ve vlastnictví pojištěného, nosti, většinovou majetkovou účast nebo ve kterém má
ale pojištěný s nimi nikoliv po právu nakládá jako s věcmi většinovou majetkovou účast společník pojištěného nebo
b) újmu způsobenou člověku na zdraví nebo usmrcením vlastními; osoba, která vykonává činnost společně s pojištěným na
a nemajetkovou újmu spočívající v duševních útrapách při základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manžel, souroze-
ublížení na zdraví nebo usmrcení, kterou způsobil jinému d) způsobenou ztrátou věcí; nec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba žijící s ním ve spo-
během cestování v souvislosti s jeho činností nebo vzta- lečné domácnosti;
hem v běžném životě; e) způsobenou poškozením nebo zničením motorových vozi-
del, jakýchkoli plavidel, letadel, sportovních létajících zaří- p) vzniklou úmyslným trestným činem, urážkou na cti,pomlu-
c) újmu vyplývající z držení psa a kočky; zení, sněžných a vodních skútrů, vou nebo neoprávněným poskytnutím či porušením pa-
tentových, autorských práv nebo práva ochranné známky,
d) v pojištění pracovních cest se pojištění vztahuje také na f ) vzniklou při provozování nebo řízení motorového plavidla vzoru, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby;
nebo nemotorového plavidla, k jehož vedení je požadován
q) způsobenou na věcech, které pojištěný dodal jinému, po-
kud došlo ke škodě proto, že dodané věci byly vadné ja-
5
kosti; exemplární nebo preventivní charakter; sek požadované náhradě a její výši, zmocnit pojistitele, aby
za něj škodní událost projednala, a dále postupovat podle
r) způsobenou osobou nebo použitím osoby snebezpečnými gg) vzniklou v případě jakékoliv náhrady škody přisouzené pokynů pojistitele;
vlastnostmi; soudem Spojených států amerických nebo Kanady.
c) sdělit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v souvislosti
s) způsobenou informací nebo radou; 2. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za újmu způsobe- se škodní událostí bylo zahájeno trestní řízení proti pojiš-
nou v souvislosti s činností, vztahem nebo postavením po- těnému, sdělit jméno a adresu svého obhájce a pojistitele
t) v rozsahu ceny zvláštní obliby věci; jištěného, u nichž (míněny činnost, vztah nebo postaveni): informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
u) způsobenou neoprávněným zásahem do práva na ochranu a) obecně závazný předpis ukládá povinnost uzavřít pojist- d) sdělit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že poškozený
osobnosti člověka a z něho vyplývající peněžitou náhradu nou smlouvu a sjednat pojištění odpovědnosti (povinné uplatňuje právo na náhradu újmy u příslušného orgánu;
nemajetkové újmy; pojištěni), bez ohledu na to, zda je tato povinnost uložena
pojištěnému nebo jiné osobě odlišné od pojištěného nebo e) v řízení o náhradě újmy ze škodní události postupovat
v) způsobenou na věci, u které způsob a rozsah poškození v souladu s pokyny pojistitele, zejména nesmí bez souhla-
neodpovídá popisu mechanizmu poškození; b) pojištění odpovědnosti vzniká na základě skutečnosti sta- su pojistitele uzavřít dohodu o narovnání, nesmí se zavázat
novené obecně závazným právním předpisem (zákonné k náhradě promlčené pohledávky, nesmí uzavřít soudní
w) způsobenou na věcech, které pojištěný přepravuje do- pojištěni) nebo smír ani zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo pro
pravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii mimo zmeškání. Proti rozhodnutí příslušných orgánů, které se
rámec přepravních smluv; c) u nichž je újma v souvislosti s nimi způsobená poškoze- týkají náhrady újmy, je povinen se včas odvolat, pokud
nému reparována jinými veřejnoprávními instituty (např. v odvolací lhůtě neobdrží jiný pokyn od pojistitele;
x) v rozsahu, v jakém vznikl nárok naplnění z pojištění od- úrazovým pojištěním atd.).
povědnosti za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci f ) zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojistite-
z povolání; 3. Pojištění se dále nevztahuje na odpovědnost za le, zejména právo na náhradu újmy, jakož i právo na postih
újmu, za niž pojištěný odpovídá osobě, která je v relevant- a vypořádání.
y) vzniklou na životním prostředí včetně ekologické újmy; ním vztahu k pojištěnému.
2. Dále je pojistník, pojištěný povinen na základě písemného
z) která se projevuje genetickými změnami organismu; 4. Pojištění se nevztahuje na povinnost uhradit pokuty, penále upozornění pojistitele odstranit zvlášť rizikové okolnosti
či jiné smluvní,správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, spojené se svou činností. Pokud tak ve stanovené přiměře-
aa) způsobenou geneticky modifikovanými organismy nebo které mají represivní, exemplární nebo preventivní charak- né lhůtě neučiní a nastane škodní událost, která má původ
toxickými plísněmi; ter, udělené pojištěnému. v této zvlášť rizikové okolnosti, je pojistitel oprávněn plnění
ze smlouvy snížit.
bb) vzniklou pozvolným odkapáváním nebo únikem olejů, Článek 4
nafty nebo jiných kapalin z nádob nebo nádrží anebo po- Povinnosti pojistníka a pojištěného 3. Porušil-li pojistník, pojištěný povinnosti uvedené v bodě 1
zvolným působením teploty, plynů, par, vlhkosti, usazenin tohoto článku a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik
(popílek, kouř, rez, prach apod.),zářením všeho druhu, 1. Vedle povinností uvedených v čl. 9 VPP CP SVĚT 06/2020 je škodní události nebo na výši plnění pojistitele nebo tímto
odpady všeho druhu, tvořením houby, sesedáním půdy, pojistník, pojištěný dále povinen: porušením došlo ke ztížení zjištění právního důvodu plnění,
sesouváním půdy, otřesy v důsledku demoličních prací, rozsahu nebo výše škody nebo ke zmaření možnosti pojis-
v důsledku záplavy stojatými nebo volně tekoucími vo- a) dbát, aby škodní událost nenastala, zejména nesmí po- titele s úspěchem uplatnit práva uvedená v bodě 1 písm. f )
dami; rušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenše- tohoto článku, má pojistitel vůči němu právo na náhradu až
ní nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy do výše poskytnutého plnění.
cc) způsobenou na věcech, které pojištěný převzal za nebo na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou
účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, smlouvou, ani nesmí trpět porušování těchto povinností ze 4. Porušil-li pojistník, pojištěný povinnosti uvedené v bodě 1
uskladnění nebo poskytnutí odborné či jiné pomoci; strany třetích osob (za třetí osoby se považují také všechny písm. b) nebo e) tohoto článku, je pojistitel oprávněn plnění
fyzické a právnické osoby pro pojištěného činné). Je povi- ze smlouvy snížit.
dd) způsobenou v důsledku aktivní závodní účasti na dosti- nen neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí,
zích, závodech a sportovních podnicích všeho druhu, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik škodní Článek 6
jakož i na přípravě k nim; události, nebo přijmout taková preventivní opatření, jaká je Závěrečná ustanovení
možné rozumně požadovat;
ee) vyplývající z vlastnictví, držby, nájmu nebo správy nemovi- Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za
tosti, z vlastnictví budovy či jiné stavby nebo díla ve stavbě b) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že nastala újmu nabývají účinnosti dnem 1. července 2014
nebo demolici; škodní událost, sdělit, že poškozený uplatnil proti pojiště-
nému právo na náhradu újmy ze škodní události, vyjádřit
ff ) vzniklou pojištěnému za uložené nebo proti němu uplat-
ňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní,
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zavazadel
ZPP ZAV 07/2014
Obsah b) rozříznutí zavazadel nebo batohů; myslového vlastnictví;
Úvodní ustanovení
Článek 1 Rozsah pojištění c) otevření zavazadel, která jsou zajištěná zámkem, zdrho- h) pojištěné věci uložené do automatických úschovných skří-
Článek 2 Pojistné plnění
Článek 3 Povinnosti pojistníka a pojištěného vadly, přezkami apod.; něk nebo předané na potvrzení do úschovy;
Článek 4 Závěrečná ustanovení
Článek 5 d) odcizení věci z uzamčeného motorového vozidla nebo i) poškození, zničení, odcizení nebo ztrátu zavazadel svěře-
obytného přívěsu, pokud neměl úplně uzavřená okna ných dopravci;
___________________________________________________ nebo věci bylo vidět z vnějšku; odcizení věci nedestruktiv- j) zvířata;
ním způsobem, vytažením přes mříže objektu nebo vozi-
dla; odcizení věcí z vozidla nebo zavazadlového prostoru, k) motorová vozidla, přívěsy, motorky, obytné přívěsy a kara-
kdy k vniknutí došlo nezjištěným způsobem; vany včetně příslušenství;
Článek 1 e) odcizení věci z prostoru určeného pro přepravu zavazadel I) lodě a jiná plavidla včetně příslušenství;
Úvodní ustanovení
v odstaveném motorovém vozidle nebo přívěsu v době m) letadla a modely letadel včetně příslušenství.
1. Pojištění zavazadel je upraveno těmito Zvláštními pojistný-
mi podmínkami pro pojištění zavazadel (dále jen „ZPP ZAV od 21:00 do 7:00 hodin; za odstavené se považuje vozidlo 7. Pojištění se dále nevztahuje na věci sloužící k výkonu po-
07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro ces- nebo přívěs tehdy, jestliže není přítomna pojištěná osoba volání nebo k výdělečné činnosti; to neplatí, je-li v pojistné
tovní pojištění (dále jen „VPP CP SVĚT 06/2020“) a ujedná- nebo osoba starší 18 let jí pověřena hlídáním; smlouvě sjednáno pojištění pro pracovní cestu.
ními v pojistné smlouvě.
f ) odcizení věcí z nákladního prostoru vozidla, ze střešního 8. Pojištění se dále nevztahuje na věci sloužící ke sportovní čin-
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. kufru (autoboxu), věcí upevněných na střešním nosiči, a to nosti; to neplatí, je-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění
ani zamčených.
aktivity+.
Článek 2 5. Z pojištění podle bodu 2 písm. d) vzniká právo na plnění 9. Nejsou pojištěny škody vzniklé:
Rozsah pojištění pouze v důsledku dopravní nehody, jejímž účastníkem byl
pojištěný. Na ztrátu věci se však pojištění vztahuje, jen byl-li a) působením teplotních a povětrnostních vlivů;
1. Toto pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osob-
ní potřeby obvykle pro daný účel cesty, které si pojištěný pojištěný při této nehodě zbaven v důsledku šoku nebo úra- b) opotřebením nebo vadným balením;
vzal na cestu do zahraničí, případně je prokazatelně pořídil
během pobytu v zahraničí. zu možnosti věci opatrovat. c) poškrábáním a odloupnutím laku včetně ostatních škod
2. Pojištění se sjednává pro případ: 6. Pojištění se dále nevztahuje, není-li dohodnuto jinak, na: na laku;
a) poškození nebo zničení věci živelní událostí; a) peníze, šeky, ceniny, vkladní knížky, platební karty, obliga- d) čištěním nebo opravou, jakož i zpracováním pojištěných
ce, akcie, vkladové listy, investiční privatizační kupony, cen- věcí;
b) poškození nebo zničení věci vodou z vodovodních zařízení; né papíry, cestovní pasy, řidičské průkazy, jízdenky, letenky,
SIM karty, jiné doklady a průkazy všeho druhu a účelu; e) úplným vypadnutím perel a drahokamů z jejich upevnění;
c) odcizení věci vloupáním;
b) klenoty, věci z drahých kovů, drahé kovy, starožitnosti, věci f ) zpronevěrou a zatajením;
d) poškození, zničení, odcizení nebo ztráty věci při dopravní umělecké a historické ceny a jiné cennosti;
nehodě. g) opuštěním nebo ztracením;
c) věci sběratelského zájmu, poštovní známky, mince a me-
3. Z pojištění podle bodu 2,pro případ odcizení věci vloupá- daile, zbraně, listiny a jiné cennosti; h) úmyslně nebo zanedbáním obvyklé péče nebo ochrany ze
ním, vzniká pojištěnému právo na plnění jen tehdy, byla-li strany pojištěného;
pojištěná věc odcizena způsobem, při kterém pachatel pro- d) hodinky, střelné zbraně, kožichy, hudební nástroje, audio-
kazatelně překonal překážky chránící věci před odcizením, vizuální techniku; i) zabavením, odnětím, poškozením nebo zničením ze strany
a to pouze v zařízení, ve kterém byl pojištěný ubytován. státních orgánů.
4. Za krádež s překonáním překážek se nepovažuje: e) mobilní telefony a jejich příslušenství, počítače a note- Článek 3
booky včetně periferních zařízení,počítačový software Pojistné plnění
a) odcizení věci ze stanu, přívěsu a podobného zařízení s ne- a nosiče dat všeho druhu;
pevnými stěnami či stropy z plachtovin, a to ani tehdy, byl-li 1. Pojistné plnění je omezeno limitem pojistného plnění ve
stan, přívěs nebo podobné zařízení uzamčeno; f ) náklady na nové pořízení fotografií, filmů, zvuku a video- výši 10 000Kč pro jednotlivou věc, nejvýše však 15 000Kč při
snímků; sjednání územní platnosti pro oblast „E“ a 30 000Kč při sjed-
nání územní platnosti pojištění pro oblast„S“ pro všechny
g) hodnotu věci vyplývající z autorského práva a práva prů- věci, které si pojištěný vzal s sebou na cestu.
6
2. Výše plnění za všechny pojistné události během sjednané Povinnosti pojistníka a pojištěného b)bezodkladně po návratu z cesty předložit hlášení škody
pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění sjed-
naným ve smlouvě. 1. Vedle povinností uvedených v článku 9 VPP CP SVĚT se všemi originály důkazních prostředků, jako jsou účty za
06/2020 a článku 5 ZPP ODP 07/2014 je pojistník, pojištěný nákupy s rozpisem jednotlivých položek, policejní hlášení,
3. Pojistitel poskytuje plnění ve výši nové hodnoty věci, tj. část- povinen: fotografie a potvrzení. Sjednaná pojistná částka se nepo-
ky potřebné k pořízení nové věci stejného druhu a paramet- važuje za důkaz existence nebo hodnoty pojištěných věcí.
rů, za ceny v místě bydliště pojištěného obvyklé. a)v případě odcizení zavazadla si nechat potvrdit příčinu, Poškozené zavazadlo je třeba uchovat a umožnit jeho pro-
okolnosti a rozsah škody na nejbližší policejní stanici, hlídku pojistitelem.
4. V případě poškození věci poskytuje pojistitel plnění ve výši v ostatních případech příslušnými místy (vedení hotelu,
účelně vynaložených nákladů na opravu věci, maximálně
však do výše nové hodnoty věci. vedoucí zájezdu, dopravní podnik atd.). To neplatí, pokud Článek 5
Článek 4 podle právních předpisů státu, v němž k odcizení došlo, Závěrečná ustanovení
není povinností po-jištěného hlásit krádež policii; Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zavazadel nabý-
vají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění zavazadel
ZPP ZZ 07/2014
Obsah jen„ZPP ZZ 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínka- 2. Pojistné plnění je omezeno limitem plnění 5 000Kč.
Článek 1 Úvodní ustanovení mi pro cestovní pojištění (dále jen„VPP CP SVĚT 06/2020“)
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti a ujednáními v pojistné smlouvě. 3. K prokázání doby zpoždění zavazadel je pojištěný povinen
si vyžádat od dopravce písemné potvrzení. Po návratu do
pojištěného 2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. České republiky postupuje podle článku 9 VPP CP SVĚT
Článek 3 Závěrečná ustanovení 06/2020.
___________________________________________________ Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, Článek 3
Článek 1 Závěrečná ustanovení
Úvodní ustanovení povinnosti pojištěného
1. Pojištění zpoždění zavazadel je upraveno těmito Zvláštní- Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění zava-
mi pojistnými podmínkami pro zpoždění zavazadel (dále 1. Pokud došlo ze strany dopravce ke zpoždění dodání řádně zadel nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
registrovaných zavazadel o více než 5 hodin po příletu po-
jištěného do cílové destinace, uhradí pojistitel pojištěnému
nezbytně nutné náklady na nej nutnější vybavení.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění letu
ZPP ZL 07/2014
Obsah Článek 2 opatření dopravce či cestovní kanceláře, které byly známy
Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, před plánovaným termínem odletu;
Článek 1 Úvodní ustanovení
povinnosti pojištěného d) z důvodu změny cestovních plánů nebo záměrů pojištěné-
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povin- ho, nemá-li pojištěný k dispozici doklady potřebné k usku-
nosti pojištěného 1. Pojištění zpoždění letu se vztahuje na zpoždění odletu veřej- tečnění cesty;
ného dopravního prostředku, kterým měl pojištěný odces-
Článek 3 Závěrečná ustanovení tovat podle plánu. e) za jakékoliv škody způsobené pojištěnému v souvislosti se
zpožděním letu.
___________________________________________________ 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 1 000Kč za kaž-
dých celých po sobě jdoucích 5 hodin zpoždění. 5. Pojištěný je povinen si vyžádat od leteckého dopravce kpro-
Článek 1 kázání doby zpoždění letu písemné potvrzení. Po návratu
Úvodní ustanovení 3. Plnění je omezeno pojistnou částkou 5 000Kč za celou dobu do České republiky postupuje podle článku 9 VPP CP SVĚT
zpoždění. 06/2020.
1. Pojištění zpoždění letu je upraveno těmito Zvláštními pojist-
nými podmínkami (dále jen„ZPP ZL 07/2014“),Všeobecnými 4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění: Článek 3
pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen„VPP Závěrečná ustanovení
CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními v pojistné smlouvě. a) dojde-li ke zpoždění nepravidelné letecké linky (charter);
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění letu
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. b) zmešká-li odlet pojištěný svým zaviněním; nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
c) došlo-li ke zpoždění odletu pro stávku nebo jiné
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nevyužití dovolené
ZPP ND 07/2014
Obsah 2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. c) z důvodu vážného poškození bytu nebo rodinného domu,
v němž má pojištěný bydliště, živelní událostí.
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 2 000Kč za kaž-
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti po- dých 24 hodin trvání nevyužité dovolené.
jištěného pojištěného
3. Pojistné plnění je omezeno pojistnou částkou 20 000 Kč za
Článek 3 Závěrečná ustanovení 1. V rámci pojištění nevyužití dovolené vyplatí pojistitel pojist- celou dobu trvání nevyužití dovolené.
né plnění za každý nevyužitý den dovolené, a to počínaje
___________________________________________________ dnem následujícím po přijetí do nemocnice nebo po přeru- 4. Povinnosti spojené s hlášením pojistné události jsou uvede-
šení cesty: ny v článku 9 VPP CP SVĚT 06/2020.
Článek 1
Úvodní ustanovení a) pokud pojištěný bude hospitalizován z důvodu nemoci Článek 3
nebo úrazu více než 24 hodin; Závěrečná ustanovení
1. Pojištění nevyužité dovolené je upraveno těmito Zvláštní-
mi pojistnými podmínkami pro pojištění nevyužité dovo- b) z důvodu úmrtí blízkých příbuzných pojištěného a rovněž Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nevyužití dovo-
lené (dále jen„ZPP ND 07/2014“), Všeobecnými pojistnými blízkých příbuzných jeho manžela/manželky či registrova- lené nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen „VPP CP SVĚT ného partnera/partnerky;
06/2020“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění únosu letadla
ZPP UL 07/2014
Obsah 2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. 5. Povinnosti spojené s hlášením pojistné události jsou uvede-
Článek 1 Úvodní ustanovení ny v článku 9 ZPP UL 07/2014.
Článek 2
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, Článek 3
Závěrečná ustanovení
povinnosti pojištěného povinnosti pojištěného Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění únosu letadla
nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Článek 3 Závěrečná ustanovení 1. V pojištění únosu letadla vyplatí pojistitel pojistné plnění za
zdržení pojištěného způsobené v souvislosti s únosem leta-
___________________________________________________ dla, ve kterém pojištěný cestuje během své zahraniční cesty.
Článek 1 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 5 000Kč za každou
Úvodní ustanovení započatou hodinu zdržení.
1. Pojištění únosu letadla je upraveno těmito Zvláštními pojist-
nými podmínkami (dále jen„ZPP UL 07/2014“), Všeobecnými 3. Pojistné plnění je omezeno částkou 10 000Kč za celou
pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen„VPP dobu zdržení pojištěného.
CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
4. Pojištěný musí relevantním způsobem prokázat nárok na
pojistné plnění a dobu trvání zdržení.
7
Zvláštní pojistné podmínky pro případ storna cesty
ZPP ST 02/2020
Obsah SVĚT 06/2020. 06/2020, neposkytne pojistné plnění v následujících pří-
Článek 1 Úvodní ustanovení 3. Pojištění storna vzniká pouze po splnění podmínky, že bylo padech:
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, sjednáno do 5 dnů od zakoupení zájezdu. Zakoupením zá- a) při stornování zájezdu z důvodu změny cestovních plánů
povinnosti pojištěného jezdu se rozumí úhrada nákladů cesty a pobytu (závazná a záměrů pojištěného;
objednávka, letenka, ubytování, záloha aj.)
Článek 3 Závěrečná ustanovení b) nemá-li pojištěný k dispozici doklady potřebné k uskuteč-
4. Je-li cesty zakoupena méně než 15 dní před plánovaným nění cesty;
___________________________________________________ odjezdem musí být pojištění storna sjednáno a uhrazeno
nejpozději do 24 hodin od uhrazení zájezdu. c) nemohl-li pojištěný uskutečnit cestu z jakýchkoliv pracov-
Článek 1 ně-právních důvodů;
Úvodní ustanovení 5. Pojistnou událostí je storno cesty z důvodu:
d) při stornování zájezdu z důvodu vzniku pojistné události
1. Pojištění storna cesty je upraveno těmito Zvláštními pojist- a) vážného akutního onemocnění či úrazu vyžadujícího hos- v době před uzavřením pojistné smlouvy ;
nými podmínkami pro případ storna cesty (dále jen „ZPP ST pitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošet- e) zhoršené či stabilně nedobré geopolitické, klimatické, eko-
02/2020“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestov- řujícího lékaře, jež nastaly pojištěnému nebo jeho blízkým logické či epidemiologické situace v cílové zemi;
ní pojištění (dále jen „VPP CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními příbuzným;
v pojistné smlouvě. f ) při sjednání pojištění 5 a méně dní před plánovaným od-
b) zdravotních komplikací v důsledku těhotenství, které na- jezdem.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. staly nejpozději do čtvrtého měsíce před očekávaným po-
rodem; 7. Pojištěný je povinen neprodleně plánovanou cestu zrušit,
Článek 2 nastane-li některá ze skutečností uvedených v bodě 3 toho-
Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, c) úmrtí pojištěného, náhlé úmrtí někoho z blízkých příbuz- to článku, a jakmile je zřejmé, že cestu nehodlá uskutečnit.
ných pojištěného nebo jeho manžela/manželky či registro-
povinnosti pojištěného
1. V pojištění storna cesty uhradí pojistitel pojistné plnění vaného partnera/partnerky;
maximálně do výše 80 % stornopoplatku, maximálně však d) zničení, poškození či ztráty majetku pojištěného živelní Článek 3
Závěrečná ustanovení
25000Kč. událostí, definice živelní události je uvedena v čl. 2 VPP CP
2. Počátek a konec pojištění je definován v čl. 4 odst. 7 VPP CP SVĚT 06/2020; Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ storna
6. Pojistitel, vedle výluk uvedených v článku 14 VPP CP SVĚT cesty nabývají účinnosti dnem 27. února 2020.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nákladů veterinární léčby
ZPP VL 07/2014
Článek 1 Obsah Článek 3 d) poskytnout nezbytnou součinnost a pomoc k tomu, aby
Článek 2 Úvodní ustanovení Pojištěná zvířata mohlo být řádně provedeno nařízené vyšetření zvířete,
Článek 3 Rozsah pojištění odběr vzorků, ochranné očkování nebo jiný odborný vete-
Článek 4 Pojištěná zvířata 1. Pojištění se vztahuje na zvíře zdravé, jehož zdravotní stav rinární úkon;
Článek 5 Pojistná událost je doložen vystaveným veterinárním osvědčením,
Limit pojistného plnění a spoluúčast a na zvíře s pasem zvířete, vydaným v souladu s příslušnými e) podávat zvířeti léčivé přípravky, jejichž výdej je vázán na
právními předpisy. předpis veterinárního lékaře, jen se souhlasem veterinární-
ho lékaře a podle jeho pokynů.
2. Zvíře musí být označeno tetováním nebo čipem.
Článek 6 Povinnosti pojištěného 3. Pojistit lze pouze jednotlivé zvíře nezaměnitelně zjištěné Článek 7
podle bodů 1 a 2 tohoto článku, uvedené v pojistné smlouvě. Výluky
Článek 7 Výluky
4. Vlastníkem zvířete musí být pojištěný nebo jeho blízcí pří- 1. Pojistitel vedle výluk uvedených v čl. 14 VPP CP SVĚT
Článek 8 Závěrečná ustanovení buzní. 06/2020 neposkytne pojistné plnění za náklady:
___________________________________________________ 5. Pojištění lze sjednat jen pro psy ve stáří od 6 měsíců do 8 let a) vzniklé při závodech a soutěžích všeho druhu, včetně pří-
a kočky ve stáří od 6 měsíců do 10 let. pravy na ně; při použití psa k vojenským účelům, záchran-
Článek 1 ným pracím nebo obdobným účelům;
Úvodní ustanovení Článek 4
Pojistná událost b) vynaložené v důsledku příčiny, ke které došlo před počát-
1. Pojištění nákladů veterinární léčby je upraveno těmito kem pojištění;
Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění nákladů Za pojistnou událost se považuje uhynutí nebo náhlá a neoče-
veterinární léčby (dále jen „ZPP VL 07/2014“), Všeobecnými kávaná změna zdravotního stavu zvířete v důsledku náhlého c) vynaložené v souvislosti s léčením dědičných nebo vroze-
pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen„VPP onemocnění nebo následkem úrazu, vyžadující poskytnutí ných vad zvířete;
CP SVĚT 06/2020“) a ujednáními v pojistné smlouvě. nutné a neodkladné zdravotní péče v odborném veterinárním
zařízení k tomu určeném. d) související s repatriací nebo převozem uhynulého zvířete
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. zpět na území České republiky;
Článek 2 Článek 5 e) související s veterinárními úkony a zákroky preventivního
Rozsah pojištění Limit pojistného plnění a spoluúčast charakteru, zubařskými zákroky, rehabilitací a fyzioterapií,
úrazy a zranění při provozování sportu a profesního výcvi-
1. Z pojištění veterinární léčby uhradí pojistitel nezbytné, neod- 1. Pojištění se sjednává s limitem pojistného plnění pro jednu ku, očkováním,čipováním a tetováním;
kladné a účelně vynaložené náklady: a všechny pojistné události vzniklé v době trvání pojištění ve
výši 15 000Kč pro oblast Evropa a 30 000Kč pro oblast Svět, f ) související s úhynem nebo s porodem a zmetáním, kosme-
a) na veterinární léčbu při cestě do ciziny nebo pobytu v za- není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. tickými zákroky a vadami neohrožujícími život;
hraničí, v příčinné souvislosti s akutní nemocí nebo úrazem
zvířete; 2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí pojištěného na každé g) související s pojistnými událostmi v důsledku porušení
b) vynaložené v souvislosti s úhynem zvířete při cestě do cizi- pojistné události částkou 500Kč. předpisů o veterinární péči nebo v důsledku zákroku, který
ny nebo pobytu v zahraničí.
Článek 6 provedla osoba bez oprávnění k výkonu veterinárně léčeb-
2. Nezbytné neodkladné náklady na ošetření zvířete zahrnují: Povinnosti pojištěného né nebo léčebně preventivní činnosti;
a) veterinární výkony; 1. Pojištěný je po celou dobu trvání pojištění povinen: h) související s pojistnými událostmi způsobenými nedbalostí
pojištěného, který zvíře drží nebo se o něj stará (majitele,
b) použitý materiál;
a) chovat zvíře způsobem, v prostředí a podmínkách, které vy- chovatele, ošetřovatele), nebo blízkými příbuznými pojiš-
c) nutnou hospitalizaci;
žadují jejich biologické potřeby, fyziologické funkce a zdra- těného.
d) předepsanou medikaci (s výjimkou homeopatických pří-
pravků a léčiv). votní stav, a předcházet poškození jeho zdraví; Článek 8
b) sledovat jeho zdravotní stav, v odůvodněných případech Závěrečná ustanovení
mu včas poskytnout první pomoc a požádat o odbornou Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nákladů veteri-
veterinární pomoc,- nární léčby nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
c) bránit vzniku a šíření nákaz a jiných onemocnění a plnit po-
vinnosti stanovené zákonem;
T. č.: 100666a/2020/66a
Slavia pojišťovna a.s.
Táborská 31, 140 00 Praha 4 | Infolinka: +420 255 790 111 | www.slavia-pojistovna.cz
IČ: 60197501 | zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2591
Oceňovací tabulka
trvalých následků úrazu
…moderní přístup k tradičním hodnotám
POJISTITEL PLNÍ DLE ROZSAHU A MÍRY POŠKOZENÍ, MAXIMÁLNĚ VŠAK DO LIMITU PLNĚNÍ.
Diagnóza limit plnění
PORANĚNÍ HLAVY
1 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm² 10 %
2 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu přes 10 cm² 15 %
3 Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy (potvrzeno neurologickým a psychi- 10-100 %
atrickým vyšetřením)
Traumatická porucha nervu
4 – lícního 15 %
5 – trojklanného 10 %
Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo poškození hlavy a krku mimo hodnocení jizev v obličeji a na krku
6 – lehkého stupně 5%
7 – středního až těžkého stupně 20 %
8 Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea) 10 %
Nos
9 Ztráta části či celého nosu bez poruchy dýchání 12 %
10 Ztráta části či celého nosu s poruchou dýchání 20 %
11 Deformace nosu bez funkčně významné poruchy průchodnosti 5%
12 Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti 10 %
13 Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení 10 %
14 Perforace nosní přepážky 5%
15 Úplná ztráta čichu 10 %
16 Úplná ztráta chuti 5%
Oko
Při úplné ztrátě zraku nemůže rozsah trvalého následku činit na jednom oku více než 25 % a na druhém více než 75%, a na obou očích více
než 100 %. Trvalá poškození podle položek 23–28,31,32 se hodnotí i nad tuto hranici. - Procenta položek se připočítávají . Při hodnocení podle
bodu 28 nelze současně hodnotit podle bodu 31,32.
Úplná ztráta zraku
17 na jednom oku 25 %
18 na druhém oku 75 %
Poranění, jež měla za následek snížení ostrosti zrakové se hodnotí podle pomocné tabulky č. 1.
19 Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti 5%
Ztráta čočky
20 – na jednom oku 5%
21 – na obou očích 10 %
ztráta zraku - stanoví se % podle pomocné tabulky č. 1 a připočítává se 10 % za obtíže z nošení afakické korekce.
22 Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů 25 %
Koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2
Ostatní omezení zorného pole se hodnotí podle pomocné tabulky č. 3
Porušení průchodnosti slzných cest
23 – na jednom oku 5%
24 – na obou očích 10 %
Účinnost od 1. 2. 2017 2
Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné
25 – na jednom oku 5%
26 – na obou očích 10 %
27 Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně 5%
28 Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost, též ptóza horního víčka, pokud 5%
nekryje zornici (nezávisle od poruchy visu), pro každé oko
Traumatická porucha akomodace (hodnoceno do 50 let)
29 – jednostranná 8%
30 – oboustraná 5%
Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný
31 – jednostranný 8%
32 – oboustraný 16 %
Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici. Omezení zorného pole je zahrnuto v polož-
ce.
33 – jednostranná 25 %
34 – oboustraná 60 %
Ucho
Ztráta nebo těžká deformace boltce
35 – jednoho 10 %
36 – obou 15 %
37 Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce 5%
Ztráta sluchu, vč. nedoslýchavosti (dle závažnosti)
38 – jednoho ucha při zachované funkci druhého ucha 15 %
39 – jednoho ucha při snížené funkci druhého ucha 25 %
40 – oboustranná jako následek jediného úrazu 40 %
Porucha labyrintu (dle závažnosti)
41 – jednostranná 20 %
42 – oboustranná 45 %
Jazyk
43 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformitami 5%
Zuby 1%
44 Ztráta každého zubu ā 0,5 %
45 Ztráta vitality nebo deformita zubu v důsledku úrazu
46 Ztráta, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných (mléčných) zubů 0%
ÚRAZY KRKU
Zúžení hrtanu nebo průdušnice
47 – lehkého stupně 15 %
48 – středního a těžkého stupně 40 %
49 Poruchy hlasu až ztráta hlasu 25 %
50 Ztížení až ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy 30 %
51 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou včetně souvisejících funkčních poruch 50 %
Účinnost od 1. 2. 2017 3
HRUDNÍK
52 Deformace prsu, prsů 15 %
53 Amputace prsu, prsů do 50 let 35 %
53 Amputace prsu, prsů nad 50 let 30 %
Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené 5%
54 – lehkého stupně 35 %
55 – středního a těžkého stupně
40 %
Poškození či poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu 85 %
56 – jednostranná podle stupně 85 %
57 – oboustranná podle stupně 30 %
58 Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení funkce 10 %
59 Píštěl jícnu 55 %
Poúrazové zúžení jícnu 20 %
60 – lehkého stupně 85 %
61 – středního a těžkého stupně 15 %
50 %
BŘICHO
62 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu 25 %
63 Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy a výživy 50 %
64 Částečná nebo úplná ztráta sleziny 75 %
65 Poškození tlustého střeva nebo konečníku, včetně souvisejících obtíží
20 %
LEDVINY 35 %
66 Ztráta celé nebo části jedné ledviny při zachování funkcí druhé ledviny 50 %
67 Ztráta celé nebo části jedné ledviny při snížené funkci druhé ledviny 30 %
68 Ztráta obou ledvin
10 %
Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce
69 – lehkého stupně 30 %
70 – středního až těžkého stupně 10 %
71 Píštěl močového měchýře nebo močové trubice
72 Chronický zánět ledvin nebo močových cest 35 %
20 %
Nelze současně hodnotit podle položky 70 při hodnocení položek 68-69. 40 %
POHLAVNÍ ORGÁNY 4
73 Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu hodnotit jako ztrátu obou varlat)
Ztráta obou varlat či potence
74 – do 50 let
75 – nad 50 let vč.
Ztráta pyje nebo závažné deformity
76 – do 50
77 – nad 50 let vč.
78 Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů
Je-li hodnoceno podle položek 75–76, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 73–74.
Účinnost od 1. 2. 2017
PÁTEŘ A MÍCHA 10 %
Omezení hybnosti páteře – bez neurologických příznaků 40 %
79 – lehkého stupně 20 %
80 – středního až těžkého stupně 100 %
Poruchy neurologického charakteru po úrazu páteře, míchy, míšních plen nebo kořenů
81 – lehkého stupně
82 – středního až těžkého stupně
PÁNEV
Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin
83 – u žen do 45 let 50 %
84 – u žen přes 45 let a mužů (bez rozlišení věku) 40 %
HORNÍ KONČETINA
Uvedené hodnoty se vztahují na praváky. U leváků platí hodnocení opačné.
Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem
85 – vpravo 60 %
86 – vlevo 50 %
Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká)
87 – vpravo 35 %
88 – vlevo 30 %
Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50° až 70°, předpažení 40° až 45°
a vnitřní rotace 20°)
89 – vpravo 25 %
90 – vlevo 20 %
Omezení pohyblivosti ramenního nebo loketního kloubu nebo zápěstí
91 – vpravo lehkého stupně 5%
92 – vpravo středního až těžkého stupně 18 %
93 – vlevo lehkého stupně 5%
94 – vlevo středního až těžkého stupně 15 %
95 Pakloub kosti horní končetiny bez rozlišení lokality (mimo člunkové kosti) 35 %
96 Pakloub člunkové kosti 15 %
Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti nebo kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných
k léčení následků úrazu
97 – vpravo 30 %
98 – vlevo 25 %
Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně úrazových luxacích ramenního kloubu)
99 – vpravo 15 %
100 – vlevo 20 %
Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární nebo akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce
101 – vpravo 6%
102 – vlevo 3%
Trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu
103 – vpravo 5%
104 – vlevo 3%
Účinnost od 1. 2. 2017 5
Úplná ztuhlost loketního kloubu nebo zápěstí 30 %
105 – vpravo v nepříznivém postavení 25 %
106 – vpravo v příznivém postavení 20 %
107 – vlevo v nepříznivém postavení 15 %
108 – vlevo v příznivém postavení
20 %
Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních 15 %
109 – vpravo v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých 10 %
110 – v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace)
111 – vlevo v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých 5%
112 – v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace)
6%
Omezení přivrácení a odvrácení předloktí 20 %
113 – vpravo lehkého stupně
114 – vpravo středního až těžkého stupně 4%
115 – vlevo lehkého stupně 15 %
116 – vlevo středního až těžkého stupně
20 %
Viklavý kloub ramenní, loketní, zápěstí 15 %
117 – vpravo
118 – vlevo 55 %
45 %
Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu
119 – vpravo 50 %
120 – vlevo 45 %
Zápěstí, ruka 50 %
45 %
Ztráta ruky v zápěstí
121 – vpravo 40 %
122 – vlevo 35 %
Ztráta všech prstů ruky 25 %
123 – vpravo 20 %
124 – vlevo
18 %
Ztráta prstů ruky kromě palce 15 %
125 – vpravo
126 – vlevo 10 %
7%
Palec
6
Ztráta palce se záprstní kostí
127 – vpravo
128 – vlevo
Ztráta obou článků palce
129 – vpravo
130 – vlevo
Ztráta koncového článku palce
131 – vpravo
132 – vlevo
Účinnost od 1. 2. 2017
Úplná ztuhlost mezičlánkového nebo karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení
133 – vpravo 9%
134 – vlevo 7%
Úplná ztuhlost základního kloubu palce
135 – vpravo 6%
136 – vlevo 5%
Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení
137 – vpravo 22 %
138 – vlevo 18 %
Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce
139 – vpravo 4%
140 – vlevo 3%
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti
141 – vpravo lehkého stupně 6%
142 – vpravo středního až těžkého stupně 15 %
143 – vlevo lehkého stupně 5%
144 – vlevo středního až těžkého stupně 12 %
Ukazováček
Ztráta koncového článku ukazováku
145 – vpravo 4%
146 – vlevo 2%
Ztráta dvou článků ukazováku
147 – vpravo 8%
148 – vlevo 6%
Ztráta všech tří článků ukazováku
149 – vpravo 12 %
150 – vlevo 10 %
Ztráta ukazováku se záprstní kostí
151 – vpravo 15 %
152 – vlevo 14 %
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení
153 – vpravo 12 %
154 – vlevo 10 %
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí
155 – vpravo 14 %
156 – vlevo 12 %
Nemožnost úplného natažení některého z kloubů ukazováku
157 – vpravo 3%
158 – vlevo 2%
Účinnost od 1. 2. 2017 7
Porucha úchopové funkce ukazováku (omezení flexe do dlaně) 6%
159 – vpravo lehkého stupně (chybí 1-3 cm) 10 %
160 – vpravo středního až těžkého stupně (chybí 3 a více cm)
161 – vlevo lehkého stupně (chybí 1-3 cm) 4%
162 – vlevo středního až těžkého stupně (chybí 3 a více cm) 8%
Prostředník, prsteník, malík 3%
2%
Ztráta koncového článku
163 – vpravo 5%
164 – vlevo 4%
Ztráta dvou článků 7%
165 – vpravo 6%
166 – vlevo
9%
Ztráta tří článků 7%
167 – vpravo
168 – vlevo 9%
7%
Ztráta celého prstu se záprstní kostí
169 – vpravo 6%
170 – vlevo 9%
4%
Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí 7%
171 – vpravo
172 – vlevo 30 %
25 %
Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně)
173 – vpravo lehkého stupně (chybí 1-3 cm) 60 %
174 – vpravo středního až těžkého stupně (chybí 3 a více cm) 50 %
175 – vlevo lehkého stupně (chybí 1-3 cm)
176 – vlevo středního až těžkého stupně (chybí 3 a více cm) 45 %
40 %
Horní končetina – neurologická postižení
35 %
Porucha nervu axillárního 30 %
177 – vpravo
178 – vlevo 8
Porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní)
179 – vpravo
180 – vlevo
Porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů
181 – vpravo
182 – vlevo
Porucha kmene nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu
183 – vpravo
184 – vlevo
Účinnost od 1. 2. 2017
Obrna distální části vřetenního nervu s poruchou funkce palcových svalů
185 – vpravo 10 %
186 – vlevo 8%
Porucha loketního nervu kmene s postižením všech inervovaných svalů
187 – vpravo 35 %
188 – vlevo 30 %
Porucha distální části se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů
189 – vpravo 25 %
190 – vlevo 20 %
Porucha nervu muskulokutánního
191 – vpravo 25 %
192 – vlevo 15 %
Porucha středního nervu kmene s postižením všech inervovaných svalů
193 – vpravo 25 %
194 – vlevo 20 %
Porucha distální části s postižením převážně thenarového svalstva
195 – vpravo 12 %
196 – vlevo 8%
Sensitivní větve na zápěstí s poruchou citlivosti
197 – vpravo 20 %
198 – vlevo 15 %
DOLNÍ KONČETINA
199 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem 50 %
200 Nekrosa hlavice kosti stehenní 40 %
201 Pakloub kosti dolní končetiny bez rozlišení lokality 30 %
202 Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích 25 %
nutných k léčení následků úrazu
Zkrácení jedné dolní končetiny
203 – do 1 cm 0%
204 – do 4 cm 5%
205 – do 7 cm 15 %
206 – nad 7 cm 25 %
207 Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5° 5%
úchylky
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat zkrácení končetiny - musí být
prokázány na RTG.
Kyčelní kloub
Úplná ztuhlost kyčelního kloubu
208 – v nepříznivém postavení 35 %
209 – v příznivém postavení 25 %
Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu
210 – lehkého stupně 10 %
211 – středního až těžkého stupně 30 %
Účinnost od 1. 2. 2017 9
Kolenní kloub
Úplná ztuhlost kolenního kloubu 40 %
212 – v nepříznivém postavení 25 %
213 – v příznivém postavení
8%
Omezení pohyblivosti kolenního kloubu 25 %
214 – lehkého stupně
215 – středního až těžkého stupně 5%
15 %
Viklavost kolenního kloubu 25 %
216 – při nedostatečnosti jednoho postranního vazu
217 – při nedostatečnosti předního zkříženého vazu 5%
218 – při nedostatečnosti předního i zadního zkříženého vazu 10 %
Trvalé následky po úrazu měkkého kolena s příznaky poškození menisku 5%
219 – lehkého a středního stupně (bez prokázaných blokád) 10 %
220 – těžkého stupně (s prokázanými opětovnými blokádami) 10 %
Odstranění menisku 50 %
221 – části nebo celého menisku 20 %
222 – části nebo obou menisků 40 %
223 Odstranění čéšky včetně vychudnutí a omezení funkce čtyřhlavého svalu stehenního 40 %
Bérec 30 %
40 %
224 Ztráta dolní končetiny v bérci dle ztuhlosti kolenního kloubu 25 %
225 Chronický zánět kostní dřeně kostí bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích 30 %
nutných k léčení následků úrazu 20 %
226 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce 5%
(úchylky musí být prokázány na RTG); za každých 5º náleží 5%, hodnotí se až přesahují 5%) 20 %
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce. 10 %
Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat zkrácení končetiny. 15 %
20 %
Hlezenný kloub 20 %
227 Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním
10
Ztráta chodidla v Chopartově kloubu
228 – s artrodezou hlezna
229 – s pahýlem v plantární flexi
230 – v Lisfrancově kloubu nebo pod ním
Úplná ztuhlost hlezenného kloubu
231 – v nepříznivém nebo pravoúhlém postavení
232 – v příznivém postavení (ohnutí do plošky 5 stupňů)
Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu
233 – lehkého stupně
234 – středního až těžkého stupně
235 Úplná ztráta pronace a supinace nohy, případně omezení dle rozsahu
236 Viklavost hlezenního kloubu (dle průkazu RTG)
237 Plochá, vbočená nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy
238 Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo
po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
Účinnost od 1. 2. 2017
Noha 3%
Ztráta 6%
12 %
239 – koncového článku palce nohy 2%
240 – obou článků palce nohy 10 %
241 – obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí 15 %
242 – nebo úplná ztuhlost jiného prstu nohy, za každý prst
243 – malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí 3%
244 – všech prstů nohy 5%
8%
Úplná ztuhlost 15 %
245 – mezičlánkového kloubu palce nohy 25 %
246 – základního kloubu palce nohy 5%
247 – obou kloubů palce nohy (dle postavení)
45 %
248 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině 30 %
249 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách 20 %
250 Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu 30 %
25 %
Neurologická postižení
1%
Porucha nervu (hodnotí se podle výsledku EMG) 5%
251 – sedacího 1%
252 – stehenního 5%
253 – obturatorii
254 – holenního dle rozsahu 10 %
255 – lýtkového dle rozsahu 20 %
Omezení pohyblivosti 4%
256 – mezičlánkového kloubu palce nohy 20 %
257 – základního článku palce nohy
258 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst 2%
ā 1 %, max. 50 %
259 Atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu
0%
Oběhové a trofické poruchy, algodystrofický syndrom ā 0,5 %
260 – na jedné dolní končetině
261 – na obou dolních končetinách
JIZVY
Plošné hypertrofické jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce)
262 Poškození do 0,5 % tělesného povrchu v obličeji a na krku
263 Poškození od 0,5 % tělesného povrchu v obličeji a na krku
264 Poškození do 1 % tělesného povrchu mimo obličej a krk
265 Poškození nad 1 % tělesného povrchu za každé další 1 % poškození tělesného povrchu
Podélné jizvy
266 Jizvy v obličeji a na krku do 0,5 cm, mimo obličej a krk do 2 cm
267 Jizvy v obličeji a na krku od 0,5 cm, mimo obličej a krk od 2 cm, za každý 1 cm
Účinnost od 1. 2. 2017 11
TABULKA Č. 1: (hodnocení dle položky 19)
Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
´6/6 ´6/9 ´6/12 ´6/15 ´6/18 ´6/24 ´6/30 ´6/36 ´6/60 ´3/60 ´1/60 0
´6/6 0 2 4 6 9 12 15 18 21 23 24 25
´6/9 2 4 6 8 11 14 18 21 23 25 27 30
´6/12 4 6 9 11 14 18 21 24 27 30 32 35
´6/15 6 8 11 15 18 21 24 27 31 35 38 40
´6/18 9 11 14 18 21 25 28 32 38 43 47 50
´6/24 12 14 18 21 25 30 35 41 47 52 57 60
´6/30 15 18 21 24 28 35 42 49 56 62 68 70
´6/36 18 21 24 27 32 41 49 58 66 72 77 80
´6/60 21 23 27 31 38 47 56 66 75 83 87 90
´3/60 23 25 30 35 43 52 62 72 83 90 95 95
´1/60 24 27 32 38 47 57 68 77 87 95 100 100
0 25 30 35 40 50 60 70 80 90 95 100 100
Byla-li před úrazem zraková ostrost snížena natolik, že odpovídá invaliditě větší než 75 %, a nastala-li úrazem slepota lepšího oka, anebo
bylo-li před úrazem jedno oko slepé a druhé, u kterého došlo úrazem k oslepnutí, mělo zrakovou ostrost horší než odpovídá 75 % invalidity,
náleží pojistné plnění ve výši 25 %.
TABULKA Č. 2:
Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole
Stupeň koncentrického zúžení jednoho oka obou očí stejně jednoho oka při slepotě druhého
k 60° 0 10 40
k 50° 5 25 50
k 40° 10 35 60
k 30° 15 45 70
k 20° 20 55 80
k 10° 23 75 90
k 5° 25 100 100
Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 25° nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická
slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, náleží pojistné plnění ve výši 25 %.
TABULKA Č. 3: Procento plnění
Hemianopsie homonymní 35%
levostranná 45%
pravostranná 10%
binasální
bitemporální 60%-70%
oboustranná horní 10%-15%
oboustranná dolní 30%-50%
jednostranná nasální
jednostranná temporální 6%
jednostranná horní 15%-20%
jednostranná dolní 5%-20%
kvadrantová nasální horní 10%-20%
nasální dolní
temporální horní 4%
temporální dolní 6%
6%
12%
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti.
Účinnost od 1. 2. 2017 12
Slavia pojišťovna a.s. | Táborská 940/31, 140 00 Praha 4 | Infolinka: +420 255 790 111 T. č.: 0906104/2020/104
Fax: +420 255 790 199 | E-mail: info@slavia-pojistovna.cz | www.slavia-pojistovna.cz