Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 23925069: Smlouva o spolupráci při výrobě televizního pořadu: spolupráce při

Příloha VYR223-00038_začerněno.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        CDČeská televize

                          Česká televize

                                      IČO: 00027383
                                                    a

                         Národní divadlo

                                      IČO: 00023337

SMLOUVA O SPOLUPRACÍ PRI VÝROBĚ
            TELEVIZNÍHO POŘADU

                                     č. VYR223-00038/562

Předmět smlouvy:  spolupráce při výrobě pořadu

Cena, případně hodnota: 1.212.880,- Kč

Datum uzavření:   < ■ 5 - 2o23>
CDČeská televize                                    č. smlouvy: VYR223-00038/562

SMLOUVA O SPOLUPRÁCI PŘI VÝROBĚ TELEVIZNÍHO POŘADU

                         uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský
                  zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“) mezi:

Česká televize
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383
Kavčí hory
Na Hřebenech II 1132/4
140 70 Praha 4
zřízená zákonem č. 483/1991 Sb., o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
zastoupená: MgA. Václavem Myslíkem, ředitelem divize Výroba
bankovní spojení: Česká spořitelna, a s.
číslo účtu: 1540252/0800

(dále jen „ČT“)

a

Národní divadlo
IČO: 00023337, DIČ: CZ00023337, plátce DPH - ANO
se sídlem: Ostrovní 225/1, 110 00 Praha 1 Nové Město
zastoupeno: MgA. Zdeňkem Pánkem, vedoucím Kanceláře generálního ředitele
bankovní spojení: Česká národní banka
číslo účtu: 2832011/0710

(dále jen „ND“);

ČT a ND se dále společně označují také jako „smluvní strany“ či jednotlivě jako „smluvní
strana“.

VZHLEDEM K TOMU, ŽE:

má ND zájem na tom, aby byla při výrobě pořadu zajištěna maximální možná kvalita, a
vzhledem k tomu, že má ND zájem získat oprávnění k užití pořadu,

DOHODLY SE SMLUVNÍ STRANY NÁSLEDOVNĚ:

1. PŘEDMĚT SMLOUVY

1.1

                                                                     (pro účely této smlouvy se uvedená
     divadelní představení společně označují jen jako „akce“).

1.2 Předmětem této smlouvy je spolupráce při výrobě dílů zvukově obrazového

     záznamu televizního pořadu s pracovním názvem  (v této smlouvě

                    2
CDČeská televize                     č. smlouvy: VYR223-00038/562

                                         jen „pořad“),
                 Natáčení se uskuteční v období

1.3 ND se zavazuje vlastním jménem a na vlastní náklady zajistit přípravu a pořádání
         akcí v souladu s podmínkami sjednanými v této smlouvě.

1.4 ČT předpokládá vysílání pořadu dle programových možností ČT v roce
         harmonogram schvalování je uveden níže v odst. 1.6.

1.5 Místo konání akcí:
         Autor scénáře pořadu:
         Režisér pořadu:
         Hlavní kameraman pořadu:
         Stopáž pořadu:

1.6 Termíny schvalovací projekce pořadu nejpozději do:

1.7 Akce mají následující premiéry:

2. PRÁVA A POVINNOSTI ČT
2.1 ČT zajistí programově dramaturgickou práci Centra dramaturgie publicistické,

         dokumentární a vzdělávací tvorby.
2.2 [Toto ustanovení se nesjednává],
2.3 [Toto ustanovení se nesjednává],
2.4 ČT zajistí a uhradí přípravu, natáčení a dokončení pořadu, vč. zajištění veškerých

         oprávnění ve smyslu zák. č. 121/2000 Sb., autorský zákon, ve znění pozdějších
         předpisů (dále jen „autorský zákon“ nebo „AZ“), případně dalších předpisů týkajících
         se duševního vlastnictví, s výjimkami uvedenými v čl. 3.

                                                                                3
O Česká televize                             č. smlouvy: VYR223-00038/562

2.5 ČT zašle ND  do 1 týdne od schvalovací projekce pořadu elektronický odkaz

prostřednictvím zabezpečeného datového úložiště ke stažení

                                                            výhradně pro interní

potřebu a nekomerční užití ND v souladu s odst. 4.2. Elektronický odkaz bude zaslán

na e-mail:        . V případě nesplnění závazku ČT dle

tohoto odstavce ani po písemné výzvě ND, v níž bude ČT poskytnuta přiměřená

dodatečná lhůta kjeho splnění je ND oprávněno požadovat po ČT uhrazení smluvní

pokuty ve výši   Kč za každý takový případ.

3. PRÁVA A POVINNOSTI ND

3.1 ND uhradí na bankovní účet ČT finanční vklad na výrobu pořadu ve výši

                                         200.000,- Kč

         bez DPH, která bude připočtena ve výši stanovené obecně závaznými právními
         předpisy.

         Vklad je splatný bezhotovostním převodem po podpisu této smlouvy na základě
         faktury ČT s náležitostmi daňového dokladu se splatností 15 dnů od jejího doručení
         ND, vystavené ke dni podpisu této smlouvy. Dnem uskutečnění zdanitelného plnění
         ve vztahu k faktuře je den jejího vystavení.

3.2 Pro případ nedodržení termínu splatnosti se sjednává úrok z prodlení ve výši
         z dlužné částky za každý den prodlení, a to ode dne následujícího po dni splatnosti
         až do úplného zaplacení.

3.3 ND je odpovědné za organizaci akcí, za zajištění pódiového vystoupení se všemi
         nezbytnými technickými, organizujícími a uměleckými složkami a zavazuje se uhradit
         veškeré náklady, honoráře a odměny související s akcemi. ND odpovídá za to, že
         všichni účinkující, nominovaní a zainteresovaní budou na zkouškách a natáčení včas.

3.4 ND zajistí a uhradí

3.5 [Toto ustanovení se nesjednává.j.

3.6 ND se zavazuje uhradit odměny
                                                                                                                a dalších

         nositelů práv zúčastněných na akcích nebo jejichž předměty ochrany budou na
         akcích a v pořadu, tj. vč. případů dle odst. 3.18, užity, včetně zvukově obrazových
         záznamů, a uzavřít s nimi smlouvy o vytvoření díla/výkonu/jiného předmětu ochrany
         a/nebo o poskytnutí licence a svolení k výkonu práva dílo/výkon/jiný předmět ochrany
         užít podle této smlouvy, včetně možnosti nabytá oprávnění poskytnout nebo postoupit
         třetí osobě, tj. v rozsahu a v souladu s odst. 4.1. Pořízením zvukově obrazového
         záznamu je část nabytých oprávnění postoupena ČT v rozsahu uvedeném v odst.
         4.1. V licenčních smlouvách s výše uvedenými osobami se ND zavazuje uvést, že
         nabyvatelé licence nejsou povinni licenci využít. ND potvrzuje, že v odměnách
         vyplacených výše uvedeným osobám je zahrnuta i odměna za užití jejich
         děl/výkonů/jiných předmětů ochrany v rozsahu uvedeném v této smlouvě. V případě

                                                                               4
O Česká televize                                č. smlouvy: VYR223-00038/562

porušení povinnosti stanovené tímto odstavcem je ČT oprávněna požadovat po ND

uhrazení smluvní pokuty ve výši            Kč za každé takové porušení.

3.7 [Toto ustanovení se nesjednává.].

3.8 [Toto ustanovení se nesjednává.].

3.9 [Toto ustanovení se nesjednává.].

3.10 ND umožní ČT parkování vozidel ČT (minimálně pro 2 osobní vozy) u míst konání
         akcí, a to jak v době konání premiéry každé z akcí, tak i během příprav (zkoušky
         apod.), a to vždy po dohodě mezi ND a příslušnou produkcí ČT.

3.11 ND tímto prohlašuje, že ohledně všech autorů hudební složky akcí:

a) má uzavřenou smlouvu s OSA v souladu s odst. 4.3, nebo

b) se jedná o volné dílo, nebo

c) se jedná o autory, kteří nejsou OSA zastupováni, a v takovém případě získala
       od všech těchto autorů práva rovněž pro výrobu a užití pořadu v rozsahu
       stanoveném touto smlouvou.

3.12 ND prohlašuje, že vůči ČT nebudou uplatněny oprávněné nároky majitelů autorských

práv, práv výkonných umělců a práv výrobců či oprávněné nároky jiných třetích osob

v souvislosti se zařazením jim náležících předmětů práva užitých při akcích do

pořadu a jejich užitím při jeho užití podle této smlouvy s výjimkou plateb uvedených v

odst. 4.3. Budou-li takové nároky uplatněny, zavazuje se ND, že tyto nároky uspokojí

a uhradí ČT veškeré skutečně vzniklé náklady spojené s tím, že tyto nároky byly

uplatněny, ČT je zároveň oprávněna za každý případ porušení tohoto odstavce

požadovat smluvní pokutu ve výši           Kč.

3.13 [Toto ustanovení se nesjednává.].

3.14 [Toto ustanovení se nesjednává.].

3.15 ND předá ČT nejpozději do týdne od každé premiéry akce:

• hudební sestavu akcí obsahující seznam použité hudby s uvedením názvů
       skladeb, přesné délky každého užití hudební nahrávky, jmen a příjmení autorů
       hudby a textu, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Podklad pro
       hlášení OSA, INTERGRAM“ dodaném ČT,

• seznam zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům, pokud budou na
       akcích užity, a u každého uvede název a druh snímku, rok výroby, výrobce,
       identifikační číslo nosiče, jména a příjmení umělců a názvy uměleckých
       souborů a užitou stopáž, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři
       „Podklad pro hlášení OSA, INTERGRAM“ dodaném ČT,

• seznam zvukových a zvukově obrazových záznamů, fotografií, výtvarných a
       jiných děl (např., nikoliv však výlučně, výpravné prostředky, kostýmy, rekvizity
       apod.) užitých na akcích včetně rozsahu získaných licencí; u zvukových a
       zvukově obrazových záznamů bude uveden název, použitá stopáž, time code,
       kde se ukázka nachází, výrobce ukázky, název hudební skladby, autora

                                        5
CDČeská televize                           č. smlouvy: VYR223-00038/562

    hudby a autora textu (pokud se vyskytuje hudba), účinkující a rozsah licence,
    a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Hlášení o užití
    audiovizuálních děl“ dodaném ČT; ND prohlašuje, garantuje a odpovídá za to,
    že předměty ochrany, které v seznamu neuvede, budou na akcích užity pouze
    při splnění podmínek a v mezích bezúplatných zákonných licencí.

Pokud bude výše uvedená dokumentace neúplná nebo věcně nesprávná, a to i po

písemné výzvě k jejímu doplnění ze strany ČT, má ČT právo na úhradu smluvní

pokuty ve výši  Kč.

3.16 [Toto ustanovení se nesjednává.j.

3.17 Smluvní strany jsou oprávněny pořizovat fotografie, zvukové a zvukově obrazové
         záznamy z přípravy akcí a pořadu, např. záběry z natáčení, rozhovory s tvůrci apod.,
         které slouží k propagaci akcí a propagaci a distribuci pořadu (dále jen „materiál“). Za
         tím účelem ND zaváže ke spolupráci a získá svolení ve smyslu § 84 a násl.
         občanského zákoníku od všech nositelů práv zúčastněných na akcích uvedených v
         odst. 3.6 a dále hlavních členů realizačního štábu a účinkujících uvedených v odst.
         3.6 s natáčením, fotografováním a následným užitím materiálu obsahujícího jejich
         osobnostní atributy; za tuto spolupráci a svolení jim nebude náležet žádná další
         odměna.

3.18 ND se zavazuje poskytnout ČT maximální možnou součinnost (organizační, provozní,
         atp.) při realizaci natáčení pořadu, zejména:

a) zajistí pro ČT svolení k natáčení rozhovorů s autory, výkonnými umělci a
       dalšími nositeli práv, s nimiž bude ČT točit rozhovory, a oprávnění k natáčení
       ukázek, jejich zařazení do pořadu a užití při užití pořadu. Okamžikem pořízení
       zvukově obrazového záznamu je část nabytých licencí postoupena ČT v
       rozsahu uvedeném odst. 4.1;

b) zajistí pro ČT právo natáčet ve všech prostorách, kde se akce, vč. jejich
       příprav, uskutečňují;

c)

d)

e)

vše v souladu s odst. 3.6 a bez dalších finančních nároků na ČT.

                                        6
CDČeská televize  č. smlouvy: VYR223-00038/562

3.19

4. UŽITÍ POŘADU, LICENCE

4.1 ČT vykonává práva výrobce zvukově obrazového záznamu pořadu a je oprávněna
         užít pořad v rozsahu oprávnění nabytých od autorů, výkonných umělců a ostatních
         nositelů práv, která touto smlouvou získává bez množstevního omezení pro všechny
         země světa na dobu trvání majetkových práv dle autorského zákona, s výjimkou práv
         povinně kolektivně spravovaných, v následujícím rozsahu:

           a) výhradní licence k rozmnožování pořadu, rozšiřování, pronájem a půjčování
                   originálu nebo rozmnoženin pořadu nebo jeho části, přičemž však v rozsahu
                   nekomerčního užití pořadu způsobem dle tohoto písmene je licence ČT
                   nevýhradní,

           b) výhradní licence k užití pořadu nebo jeho části sdělováním veřejnosti, a to
                   zejména:
                           vysíláním televizí (§ 21 AZ),
                           prostřednictvím doplňkové online služby vysílatele (§ 21a AZ)
                           přenosem televizního vysílání (§ 22 AZ),
                           provozováním televizního vysílání (§ 23 AZ),
                           provozováním ze záznamu a jeho přenosem (§ 20 AZ),
                           sdělováním počítačovou nebo obdobnou sítí (§ 18 AZ), přičemž však
                           v rozsahu nekomerčního užití části pořadu způsobem dle této odrážky je
                           licence ČT nevýhradní,

           c) výhradní licence k užití zvukové složky pořadu nebo jeho části k
                   rozmnožování, rozšiřování, půjčování originálu nebo rozmnoženiny a ke
                   sdělování veřejnosti,

           d) oprávnění k přerušování pořadu za účelem vkládání reklamy či jiných vstupů,
                   a/nebo k jeho sdělování v děleném nebo jinak upraveném obrazu obsahujícím
                   v oddělené části reklamu, sponzoring, selfpromotion nebo jiné textové a
                   obrazové informace; za dělený obraz se považuje rovněž překrytí části obrazu
                   uvedenými informacemi; součástí tohoto oprávnění je rovněž souhlas s
                   případným umístěním obchodního sdělení do pořadu ve smyslu zákona č.
                   231/2001 Sb. o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění
                   pozdějších předpisů, a to i dodatečným,

           e) [Toto ustanovení se nesjednává.],

           f) výhradní licence k užití textové a obrazové podoby díla nebo jeho částí
                   (dialogů, námětu, scénáře) a fotografií z pořadu k vydání v knižní formě tiskem
                   anebo k vydání díla vzniklého přetvořením nebo zpracováním námětu či
                   scénáře, a to ve všech jazycích,

           g) oprávnění k zařazení pořadu nebo jeho částí beze změny, po zpracování či
                   jiné změně, samostatně nebo ve spojení s jiným autorskými díly do nového
                   audiovizuálního díla (např. střihové filmy, programové upoutávky,

                                                                                7
CDČeská televize     Č. smlouvy: VYR223-00038/562

                   audiotextové upoutávky, nosiče DVD) nebo do díla souborného a užít pořad
                   při užití těchto nově vytvořených děl ve výše uvedeném rozsahu,

           h) oprávnění k propagování pořadu a ČT všemi obvyklými způsoby (anotace v
                   tisku, upoutávky na pořad v ČT a jiných televizích nebo v rozhlasu, fotografie,
                   ukázky a screenshoty pořízené z pořadu na internetu, zejména na webových
                   stránkách ČT, apod),

           i) oprávnění opatřit pořad logem nebo jiným označením provozovatele
                   televizního vysílání, včetně textových, obrazových či jiných informací, a to
                   libovolně často,

           j) oprávnění poskytnout nebo postoupit výše uvedené licence a oprávnění třetí
                   osobě včetně oprávnění k dalšímu poskytnutí podlicence nebo k dalšímu
                   postoupení licence.

         Smluvní strany shodně konstatují, že vzhledem k účelu smlouvy, kterým je výroba
         pořadu, na kterou ČT vynaloží značné náklady, nejsou licence ČT postoupené ve
         smyslu této smlouvy na uvedenou dobu bez vážného důvodu.

4.2 ND vykonává práva výrobce zvukově obrazového záznamu pořadu a je oprávněno
         užít pořad, resp. trailer, v rozsahu oprávnění nabytých od autorů, výkonných umělců
         a ostatních nositelů práv dle autorského zákona, s výjimkou práv povinně kolektivně
         spravovaných, nekomerčně, tj. nikoli za
         hospodářského nebo obchodního prospěchu,
                                                                               akto:

                  8
CDČeská televize                  č. smlouvy: VYR223-00038/562

V případě, že ND užije pořad a/nebo trailer v rozporu s tímto odst., má ČT právo na

zaplacení smluvní pokuty ve výši  Kč za každé takové porušení.

4.3 Pro účely užití hudebních děl autorů zastupovaných OSA a zvukových záznamů
         vydaných k obchodním účelům (jsou-li zařazeny do pořadu) při užití pořadu je každá
         ze smluvních stran povinna mít uzavřenou příslušnou smlouvu s OSA a/nebo
         INTERGRAM, na jejímž či jejichž základě je povinna hradit odměny za příslušná užití.

4.4 Přihlašovat pořad na festivaly a soutěže je oprávněna bez předchozího souhlasu
         druhé smluvní strany pouze ČT. Osobní ceny obdrží příslušná osoba, jíž byla cena
         udělena.

4.5 Jakékoliv další užití nad rámec tohoto článku bude řešeno dodatkem k této smlouvě,

přičemž ND se zároveň zavazuje v případě, že se rozhodne získat nebo získá další

oprávnění ve smyslu odst. 3.6, která umožní užití pořadu, děl a/nebo výkonů a/nebo

dalších předmětů ochrany v něm zařazených či pořízených při realizaci této smlouvy

nad rámec vymezený odst. 4.1, oslovit za obvyklých podmínek přednostně ČT s

nabídkou na uzavření smlouvy o spolupráci při takových způsobech užití. V případě

porušení tohoto odstavce ze strany ND má ČT právo na zaplacení smluvní pokuty ve

výši  Kč.

4.6 Jakékoli další užití pořadu a/nebo traileru je možné pouze postupem dle odst. 7.4
         písm. a), případně na základě zvláštní smlouvy mezi smluvními stranami.

5. PR A MARKETING

5.1 K PR a promotion pořadu, sdělování informací o pořadu a průběhu jeho realizace
         třetím osobám jakýmkoliv způsobem, včetně elektronických sociálních sítí (např.
         Facebook, Twitter), je ND oprávněno pouze s předchozím písemným souhlasem
         úseku ČT Komunikace, korporátní partnerství a ČT edu, v případě elektronických
         sociálních sítí odd. ČT Nelineární šelf promotion a inovace, s výjimkou uvedenou
         v odst. 4.2 bod (ii). ND bude s ČT (odd. Nelineární šelf promotion a inovace)
         koordinovat svou činnost vkládání propagačního obsahu k pořadu, případně další
         úkony vedoucí k propagaci pořadu v uvedeném prostředí. Veškeré podklady ND

                                                                                     9
O Česká televize                    č. smlouvy: VYR223-00038/562

doručí a informace sdělí příslušné organizační jednotce ČT (možno e-mailem na

adresy: pressct@ceskatelevize.cz v případě úseku ČT Komunikace, korporátní

partnerství a ČT edu a                                             v

případě odd. ČT Nelineární šelf promotion a inovace) alespoň dva týdny před jejich

plánovaným zveřejněním.

5.2 Porušením kterékoliv z povinností stanovených tímto čl. smlouvy ze strany ND vzniká

ČT právo na smluvní pokutu ve výši  Kč, za každé takové porušení.

6. OSTATNÍ UJEDNÁNÍ

6.1 V závěrečných titulcích pořadu bude uvedeno:
                                    Ve spolupráci s Národním divadlem
                                                             vyrobila
                                      © Česká televize + rok prvního uveřejnění
                                                   www.ceskatelevize.cz

         Součástí závěrečných titulků pořadu může být poděkování neziskovým a veřejným
         právnickým osobám (nadace, obecně prospěšné společnosti, příspěvkové organizace
         atd.) čí nepodnikajícím fyzickým osobám, jež na výrobě pořadu spolupracovaly.
         Součástí závěrečných titulků pořadu nesmí být poděkování podnikatelským
         subjektům, logo ani animovaný titulek. O konečné podobě titulků rozhoduje ČT.

6.2 Smluvní strany se dohodly, že spolupráce na výrobě pořadu je ukončena dnem
         schvalovací projekce, přičemž autorská práva k pořadu smluvní strany po dokončení
         výroby pořadu podle této smlouvy vykonávají za podmínek uvedených v této
         smlouvě. K tomuto dni smluvní strany provedou rovněž vypořádání jakéhokoli
         společného majetku, který byl pořízen z prostředků poskytnutých kteroukoli ze
         smluvních stran dle této smlouvy, nebo závazků, které vznikly v důsledku této
         smlouvy, pokud takový majetek nebo závazky existují.

6.3 Pokud bude ND v prodlení s plněním svých závazků vyplývajících pro ni z této
         smlouvy, a to i dílčích, je ČT oprávněna pozastavit plnění smlouvy ze své strany, a to
         až do splnění všech předcházejících závazků ze strany ND. Pozastavením plnění
         smlouva nezaniká a po dobu pozastavení plnění není ČT v prodlení. V případě, že
         některá ze stran nesplní kterýkoliv ze svých závazků uvedených v této smlouvě ani
         po dodatečné výzvě k jejich splnění, ponese strana, která závazek nesplnila,
         odpovědnost za způsobenou škodu. Tuto škodu druhé straně nahradí v plné výši.

6.4 Pověřenými osobami při plnění této smlouvy jsou vedle osob uvedených v čl. 2 a 5:

                 za ČT:
         kreativní producentka:

         (nebo osoba jí pověřená);

         divize Výroba:
         vedoucí produkce:

         (nebo osoba jí pověřená);

                                                                                    10
CDČeská televize  č. smlouvy: VYR223-00038/562

         úsek Obchodu - užití AVD (s výjimkou vysílání AVD v ČT):

         (nebo osoba jí pověřená);

         (nebo osoba jí pověřená);

         divize Marketing:

         (nebo osoba jí pověřená);

                 za ND:
         tiskový mluvčí ND:

         (nebo osoba jím pověřená);

         vedoucí oddělení marketingu:

         (nebo osoba jí pověřená);

         PR Baletu ND:

         (nebo osoba jí pověřená);

         PR Činohry ND a Laterny magiky:

         (nebo osoba jí pověřená);

         PR Opery ND:

         (nebo osoba jí pověřená).

6.5 [Toto ustanovení se nesjednává.j.

6.6 ND tímto prohlašuje, že ke dni podpisu této smlouvy plní veškeré povinnosti
         vyplývající ze zákona č. 348/2005 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích, ve
         znění pozdějších předpisů (dále jen „ZRTVP“), zejména § 7 a § 9 ZRTVP, a zavazuje
         se tyto povinnosti plnit po celou dobu účinnosti této smlouvy. ND se zavazuje
         poskytnout ČT na vyžádání součinnost a informace k prokázání plnění povinnosti
         podle tohoto odstavce, a to zejména sdělením variabilního symbolu nebo jiného
         identifikátoru, pod nímž ND hradí televizní poplatek, či uvedením zákonného důvodu
         osvobození od úhrady televizního poplatku. Ukáže-li se prohlášení ND dle tohoto
         odstavce nepravdivým, případně dojde-li k porušení kterékoli z povinností v tomto
         odstavci sjednaných, je ČT oprávněna od této smlouvy odstoupit s účinky ex nunc.

6.7 Smluvní strany berou na vědomí, že tato smlouva je uzavírána v době a za podmínek
         existence epidemiologické situace ve výskytu onemocnění covid-19 způsobené
         novým koronavirem s označením SARS-COV-2 a/nebo jeho mutacemi (dále jen
         „Situace“), v České republice i na území ostatních států, když orgány veřejné moci na
         Situaci reagují vydáváním řady restriktivních právních předpisů a opatření,

                                                                                    11
C3 Česká televize                             č. smlouvy: VYR223-00038/562

omezujících zejména volný pohyb osob, zboží a služeb, např. vyhlášení nouzového
stavu, nařízený zákaz shromažďování osob nad určitou hranici, vyhlášení
karanténních oblastí, nařízení používání ochranných prostředků dýchacích cest apod.

Proto pokud v důsledku Situace, ať již z důvodu právních, či faktických, nebude ČT
schopna řádně a včas zajistit plnění svých závazků z této smlouvy (plnění zcela
nemožné či možné pouze s vynaložením neúměrného úsilí či nákladů), je oprávněna
a zároveň povinna tuto skutečnost oznámit ND; doručením tohoto oznámení je tato
smlouva ukončena bez dalšího a žádná ze smluvních stran nemá právo na úhradu
vynaložených nákladů ani na jakoukoliv jinou finanční či nefinanční kompenzaci,
náhradu škody, smluvní pokutu či jiné plnění vůči druhé smluvní straně.

Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v souvislosti se Situací vydán právní
předpis a/nebo opatření (dále jakýkoli předpis a/nebo opatření jen „Opatření“),
zejména Ministerstvem zdravotnictví postupem podle § 69 odst. 1 písm. b) a i) a odst.
2 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, naplnění podmínek stanovených
Opatřením zajistí na akcích a na svoje vlastní náklady a za jejich splnění odpovídá

                                              přičemž ND je povinno

poskytnout ČT veškerou potřebnou součinnost.

7. ZÁVĚREČNÁ UJEDNÁNÍ

7.1 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu smlouvy a ceny, případně hodnoty
         předmětu smlouvy na titulní straně této smlouvy nemá normativní význam a uvádí se
         zde pouze pro účely provedení uveřejnění této smlouvy postupem podle zákona.

7.2 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními
         stranami. Smluvní strany se dohodly, že práva a povinnosti případně vzniklé z plnění
         v rámci předmětu této smlouvy, k němuž došlo před nabytím účinnosti této smlouvy,
         nahrazují závazkem vzniklým z této smlouvy. Plnění v rámci předmětu této smlouvy
         před účinností této smlouvy se považuje za plnění podle této smlouvy a práva a
         povinnosti z něj vzniklé se řídí touto smlouvou.

7.3 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským
         zákoníkem a autorským zákonem. Případné spory mezi smluvními stranami budou
         řešeny především dohodou, přičemž nedojde-li k dohodě o řešení určitého sporu,
         budou k jeho řešení příslušné soudy České republiky.

7.4 Smluvní strany se dohodly, že:

           a) jakákoli změna této smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným
                   dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejich podpisy na
                   téže listině;

           b) zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními této
                   smlouvy ani před ustanoveními zákona;

           c) na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní
                   strana sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije;

                                                                                    12
o Česká televize      č. smlouvy: VYR223-00038/562

           d) marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické
                   odstoupení od této smlouvy;

           e) poté, co byl návrh této smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze
                   smluvních stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí
                   daného návrhu druhou smluvní stranou s dodatkem nebo odchylkou;

           f) připouští-li výraz použitý v této smlouvě různý výklad, nevyloží se v
                   pochybnostech k tíži toho, kdo jej použil jako první;

           g) uplatněním kterékoli smluvní pokuty dle této smlouvy není dotčeno právo
                   dotčené smluvní strany na náhradu škody ve výši převyšující danou smluvní
                   pokutu.

7.5 Veškeré odkazy na ustanovení, resp. ujednání, použité v této smlouvě představují
         odkazy na ustanovení, resp. ujednání, této smlouvy, není-li v daném odkazu výslovně
         stanoveno jinak.

7.6 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení smlouvy či k jeho části podle zákona jako
         ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení smlouvy či
         jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se
         bez dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání smlouvy a nebude mít žádný
         vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání smlouvy. Smluvní
         strany se zavazují nahradit takové zdánlivé, nebo neplatné, neúčinné a/nebo
         nevymahatelné ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné,
         účinné a vymahatelné a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo
         co nejvíce podobný nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl smlouvy zůstal
         zachován. Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci
         § 576 občanského zákoníku.

7.7 Smluvní strany se dohodly, že informace, které jsou v této smlouvě označeny žlutou
         barvou, se považují za důvěrné (např. z důvodu obchodního tajemství) a žádná ze
         smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
         oprávněna tyto informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění této
         smlouvy či ukončení této smlouvy, s výjimkou informací: (i) které ČT sama
         v obvyklém rozsahu sděluje třetím osobám v souvislosti s přípravou, výrobou,
         distribucí a/nebo propagací svého programového obsahu, k němuž se vztahuje tato
         smlouva, a/nebo v souvislosti se svou propagací; (ii) které smluvní strana poskytne
         nebo uveřejní na základě právního předpisu; a (iii) které smluvní strana poskytne
         svým odborným poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným zákonnou
         a/nebo smluvní povinností mlčenlivosti. Tato smlouva bude ČT uveřejněna postupem
         podle zákona s tím, že informace označené žlutou barvou budou znečitelněny. Za
         každé porušení povinnosti důvěrnosti dle tohoto odst. je dotčená smluvní strana
         oprávněna požadovat od porušující smluvní strany zaplacení smluvní pokuty ve výši
                      Kč.

7.8 Přílohy tvoří nedílnou součást této smlouvy.

                  13
Cl Česká televize                                č. smlouvy: VYR223-00038/562

7.9 Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech s platností originálu (tři pro ČT,
         jeden pro ND). ND se zavazuje odeslat (tj. předat provozovateli poštovních služeb
         k přepravě) ČT stejnopisy této smlouvy, které podepsala a které jsou určeny pro ČT,
         a to nejpozději druhý pracovní den po svém podpisu.

         PŘÍLOHY:

         Příloha č. 1: Všeobecné technické podmínky pro pořady dodávané a vyráběné v
         České televizi

         Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si tuto smlouvu pozorně přečetly, že její
         obsah je srozumitelný a určitý, a že jim nejsou známy žádné důvody, pro které by tato
         smlouva nemohla být smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny a
         nejsou jim známy žádné důvody, které by způsobovaly neplatnost této smlouvy. Na
         znamení toho, že s obsahem této smlouvy bez výhrad a ze své svobodné a vážné
         vůle souhlasí, a že tato smlouva nebyla uzavřena v tísni ani za jinak jednostranně
         nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své podpisy níže.

Česká televize                     Národní divadlo

                                   Jméno: MgA. Zdeněk\Pánek

Funkce: ředitel divize Výroba      Funkce: vedoucí Kanceláře generálního
                                   ředitele
Místo: Praha
Datum:                             Místo: Praha

                                   T Da,um: / l ú '  U > íl

                               14
CD Česká televize  VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                    DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

         ÚVOD                                                                             2

         VIDEO                                                                            2

               Formáty                                                                     2
                   UHD                                                                     2
                   HD                                                                      3
                   SD                                                                      3
                                                                                           3
               Parametry signálu                                                           4
                   HDR                                                                     4
                                                                                           4
               Akvizice                                                                    4
                   Kamera                                                                  4
                   DSLR                                                                    4
                   Drony a dálkově ovládanékamery                                          4
                   Kinematografickýfilm                                                    4
                                                                                           5
               Postprodukce                                                                5
                   Kodeky                                                                  5
                   Převody snímkové frekvence                                              5
                                                                                           5
               Poměr stran                                                                 5
                   Cinemascope                                                             6
                   Standard cinema                                                         6
                                                                                           6
               Archivní materiály                                                          6
                   Up-konvertované SD materiály                                            6
                   Poměr stran                                                             6
                   Bezpečná oblast                                                         6

               Použití materiálu s malým rozlišením                                       7
               3D
               Bezpečná oblast pro text na obrazovce                                       7
                                                                                           8
                   Velikost textu                                                          8
                   Podtitulky                                                              8
                                                                                           8
         AUDIO                                                                             8
                                                                                           8
                   Dramaturgie                                                             9
                   Hlasitost
                   Měření                                                                 9
                   Parametry signálu
                   Časování                                                                9
                   Monofonní zvuk                                                          9
                   Stereofonní zvuk
                   Prostorový zvuk                                                        9

         PODPORA HANDICAPOVANÝCH                                                         10

                   Podtitulky (Subtitles)                                                11
                   Zvukový popis (Audio description)
                                                                                         11
         SOUBOROVÝ FORMÁT
                                                                                              1
         NÁZVY SOUBORŮ

         PROGRAMOVÉ MÓDY A PŘIŘAZENÍ ZVUKOVÝCH STOP FINALIZOVANÝCH POŘADŮ

         TIMECODE

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
       Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

METADATA                                                          11

USPOŘÁDÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SIGNÁLŮ                                  12

DUPLIKAČNÍ A ARCHIVAČNÍ MATERIÁL                                  13

KONTROLA KVALITY                                                  13

Kontrola formátu souboru                                          13

Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (QC)  13

Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti        13

Úvod

Tento dokument podrobně popisuje technické a kvalitativní požadavky, které musí každý pořad, vyráběný
v ČT či do ČT dodávaný na základě libovolného smluvního vztahu, splňovat a zároveň stanoví závazné
povinnosti výrobních štábů z hlediska použitých technických prostředků.

Hodnocení kvality je vysoce subjektivní, a proto závisí na povaze programu. Některé požadavky na kvalitu,
které nelze vyjádřit exaktně změřitelnými parametry, jsou vyjádřeny relativně ("přiměřené", "nepřiměřené"
atd.) a bude vždy posuzováno, zda budou splněna kvalitativní očekávání zamýšleného diváka a zda výsledek
odpovídá vynaloženým prostředkům.

Pokud je v následujícím textu uvedeno „po předchozí dohodě" nebo „musí být předem projednáno"
znamená to, že použití popsaného způsobu snímání, techniky či způsobu zpracování musí být projednáno na
technologické předávací poradě před začátkem realizace projektu a tato skutečnost musí být uvedena
v příslušném zápisu. Pokud zápis toto výslovné ujednání neobsahuje, nebo se porada neuskuteční před
zahájením realizace projektu (v dostatečném časovém předstihu před realizací tak, aby bylo možné navržený
pracovní postup modifikovat podle závěrů z této porady), není použití takového pracovního postupu
přípustné.

Video

Formáty

UHD

Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:

     • Rastr 3840 x 2160 pixelů s poměrem stran 16:9
     • 50 nebo 25 snímků za sekundu neprokládaně
     • Barevná soustava Y Cr Cb
     • Vzorkování 4:2:2 nebo 4:2:0
     • Barevný prostor podle ITU-R BT.2100
Použití konkrétních parametrů dynamického rozsahu, podrobně popsané v ITU-R BT.2100, musí být předem
projednáno.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                        2
CD Česká televize                        VSEOBECNE TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                                          DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

HD

Materiál musí být pořízen, postprodukován a dodán podle následující specifikace:
     • Rastr 1920 x 1080 pixelů s poměrem stran 16:9
     • 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (1080Í/25) lichý půlsnímek první1(EBU systém S2).
     • Vzorkování 4:2:2
     • Barevný prostor podle ITU-R BT.709
     • Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.709.

SD

Materiál je možné dodat k dalšímu zpracování výhradně po předchozí dohodě.
Materiál musí být pořízen a dodán podle následující specifikace:

     • Rastr 720 x 576 pixelů s poměrem stran 16:9 nebo 4:3
     • 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu prokládané (576Í/25) lichý půlsnímek první
     • Vzorkování 4:2:2
     • Barevný prostor podle ITU-R BT.601
     • Tento formát je kompletně specifikován v ITU-R BT.601.

Parametry signálu

Obrazový signál musí optimálně využívat celý dostupný dynamický rozsah (RGB). Pokud je signál
zpracováván ve formě YUV, může dojít k vytvoření „nelegálních" kombinací, které by při zpětném převodu
vytvořily signál mimo povolený rozsah. V takovém případě je nutné při zpracování trvale kontrolovat, zda se
signál vyskytuje v povolených mezích.

V praxi je obtížné vyhnout se generování signálů mírně mimo rozsah a považuje se za rozumné povolit
malou toleranci:

     • komponenty RGB a odpovídající signál Luminance (Y) by neměly běžně překročit rozsah digitálních
          vzorků "Pracovní rozsah" v níže uvedené tabulce,

     • měřicí zařízení by mělo naznačovat výskyt "Out-of-Gamut" až poté, co chyba přesáhne 1%
          integrované oblasti aktivního snímku.

Další podrobnosti naleznete v doporučení EBU R103.

Tabulka 1

                                 Rozsah hodnot videosignálu (digitálních vzorků)

Bitová hloubka                   Pracovní rozsah  Nejvyšší                         přípustný Nejvyšší           přenášený
                                                  rozsah                                          rozsah

8bitů (pouze SD)                 16-235           5-246                                      1-254

10 bitů                          64 - 940         20 - 984                                   4 -1019

1 Pokud je snímáno v módu 1080p/25, ukládáno a zpracováváno je v módu 1080PsF/25

                čas              Oms       20ms          40ms                                60ms                           80ms
                                                                                                                4
                                      1           2                                       3

         fáze pohybu

                                                                                   dífiĚ

      označení       EBU systém  540 lichých řádků fáze 1 540 sudých řádků fáze 2  540 lichých řádků fáze 3 540 sudých řádků fáze 4
1080Í/25                    S2   540 lichých řádků fáze 1 540 sudých řádků fáze 1
1080PsF/25                                                                         540 lichých řádků fáze 3 540 sudých řádků fáze 3
1080p/25                    S3                             1080 řádků fáze 1
1080p/50                    S4        1080 řádků fáze 1 | 1080 řádků fáze 2                  1080 řádků fáze 3

                                                                                   1080 řádků fáze 3 |    1080 řádku fáze 4

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz
                              . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

   Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

          Všechny signály mimo "Pracovní rozsah" jsou popsány jako „error gamut". Signály nemohou překročit
          "Nejvyšší přenášený rozsah" a proto (pokud by se v signálu vyskytly) budou oříznuty.
          Finalizované pořady nesmějí obsahovat úrovně videa mimo „Pracovní rozsah".
          Barevné "legalizátory" by měly být používány opatrně, protože mohou vytvářet artefakty v obraze, které
          jsou rušivější než chyby v rozsahu, které se pokoušejí opravit. Doporučuje se, aby nebyly "legalizovány"
          obrazové signály dříve, než je dokončeno veškeré zpracování signálu.
          Obrazový signál nesmí obsahovat subjektivně pozorovatelné vady, jako jsou např. šum, neostrost, neklid,
          digitální artefakty, geometrické zkreslení, zkreslení barevného podání, vinětaci, nečistoty z objektivu apod. a
          musí optimálně využívat celý dynamický rozsah.

       HDR

          Signály se zvětšeným dynamickým rozsahem nelze v ČT zpracovávat. Výjimkou je akvizice náročných
          projektů dramatické tvorby, kde musí být konkrétní pracovní postup vždy předem projednán.

        Akvizice

       Kamera

          Pro posouzení vhodnosti kamer se používá EBU R118. Kamera musí vždy splňovat minimálně požadavky „HD
          Tier 2L", pro náročné projekty dramatické tvorby „HD Tier 1".

       DSLR

          DSLR kamery jsou přípustné pouze pro snímání v režimu „time-lapse", tvorbě animovaných filmů, nebo po
          předchozí dohodě pro snímání v nebezpečných lokalitách nebo jako skrytá kamera.
          Po předchozím projednání je možné jejich užití pro studentské nebo nízkorozpočtové projekty bez ambicí
          stát se archivní položkou trvalé hodnoty.

       Drony a dálkově ovládané kamery

          Kamery a fotoaparáty připojené k těmto zařízením musí splňovat požadavky EBU R118, pokud není předem
          projednána výjimka z tohoto pravidla.
          Pokud nemá dron nebo vzdálené zařízení dostatečné stabilizátory obrazu, doporučuje se, aby snímací prvek
          měl vyšší rozlišení, než je potřebné pro umožnění elektronické stabilizace během postprodukce.
          Producent musí zajistit, aby drony a jiné dálkově ovládané kamery, pokud jsou používány na území České
          republiky, byly řízeny pouze vyškolenými piloty s platným oprávněním pořizovat záznamy pro komerční
          použití, kteří musí dodržovat platné právní normy a předpisy platné pro provoz tohoto typu zařízení. Při
          natáčení v zahraniční je vždy nutné se předem seznámit s místně platnými předpisy a řídit se jimi.

       Kinematografický film

          Jako akviziční formát je akceptován 35mm negativní film (2 nebo 3 perf.) citlivosti 250 ASA a nižší.

        Postprodukce

          Projekty musí být nastaveny na práci v prokládaném (PsF) režimu. Elektronicky generované pohyblivé
          efekty, grafika, pohyblivé titulky apod. musí být i v případě PsF materiálu generovány a do projektu vloženy
          jako prokládané, aby se zabránilo nepřijatelnému stroboskopickému efektu.

       Kodeky

          Je nutné minimalizovat počet datových konverzí (změn kodeku) během postprodukce. Není-li možné
          natočený materiál zpracovávat přímo, je žádoucí jej před zpracováním převést do formátu, ve kterém bude

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                        4
CD Česká televize  VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                    DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

finalizován, nebo po předchozím projednání použít metodu práce „off-line" nad „low-res" pracovním
materiálem.

Převody snímkové frekvence

Aby nedošlo k degradaci obrazu, měla by se pro konverzi snímkové frekvence používat zařízení využívající
systém detekce a kompenzace pohybu (Motion Predictive nebo Motion Vector Conversion).

Preferovaný způsob převodu filmu 24 fps (včetně 23,976 fps) na 25 fps je změna rychlosti. Při tomto
způsobu je třeba věnovat náležitou pozornost úpravě zvukové stopy.

Doporučené metody převodů:

     • 24 fps a 24/1.001 fps na 25 fps -zm ěna rychlosti.
     • 24 fps a 24/1.001 fps na 50 fps - změna rychlosti a zdvojení snímků,
     • 30 fps a 30/1.001 fps na 25 fps -„M otion Compensated" konverze,
     • 30 fps a 30/1.001 fps na 5 0 fps -„M otion Compensated" konverze,
     • 60 fps a 60/1.001 fps na 25 fps - nedoporučeno2.
     • 60 fps a 60/1.001 fps na 5 0 fps -„M otion Compensated" konverze.

Poměr stran

Obraz musí vyplňovat obrazovku 16:9 v obou směrech bez geometrického zkreslení.
Po předchozí dohodě mohou být povoleny následující výjimky.

Cinemascope

Filmy s poměrem stran 2,39:1; 2,35:1; 1,85:1 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu 16:9 bez
geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (letterbox).

Standard cinema

Filmy a pořady natočené ve formátu 1,37:1 nebo 4:3 musí být umístěny uprostřed aktivního obrazu
16:9 bez geometrického zkreslení, doplněné do plného formátu černými pruhy (pillarbox).

Archivní materiály

Archivní materiály musí splňovat všechny technické požadavky v tomto dokumentu, včetně up-
konvertovaných, je-li to relevantní.

Archivní materiál musí být převzat z nejlepšího dostupného zdroje a před jeho použitím musí být provedeno
přiměřené restaurování (čištění, korekce expozice a barev, oprava drop-outů, korekce zvuku...).

Up-konvertované SD materiály

Zvláštní pozornost je potřeba věnovat up-konverzi SD materiálů a používat pouze up-konvertory nejvyšší
kvality, aby byla zachována maximální možná kvalita obrazu. Obecně platí, že obraz standardního rozlišení
po převodu do HD nemusí vypadat horší než originál, pokud je převodu věnována náležitá péče.
Z uvedených důvodů se nedoporučuje používat konverzní utility, které jsou součástí běžných střihových
programů.

Aktivní část obrazu SD začíná a končí mezi půlsnímky polovičním řádkem. Tuto část je při konverzi nutné
odstranit, aby se zabránilo blikání obrazu.

Pro up-konverzi je nutné použít pouze aktivní část obrazu, všechny signály obsažené v zatemňovacím
intervalu (VITC, spínací a měřicí signály...) musí být odstraněny.

2 Převod 60 fps » 25 fps interlaced je nedoporučený, ale za jistých okolností akceptovatelný („Motion compensated"),
převod 60 fps » 25 fps Progressive je nepřípustný.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz  _____

                                                                                         5
                              . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

    Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

       Poměr stran

          Archivní materiál, který není ve formátu 16:9, musí splňovat následující:
               • může mít poměr mezi 4:3 a 16: 9, ale musí mít konzistentní šířku mezi sekvencemi;
               • musí být v rámu 16: 9 umístěn centrálně, pokud není doplněn grafickými prvky;
               • nesmí vykazovat žádné geometrické zkreslení;
               • musí mít čisté a ostré okraje (tj. Jakékoli artefakty na hranách nebo nečistoty z filmové okeničky
                    musí být odstraněny);
               • musí být mimo oblast aktivního obrazu černá, pokud není doplněn grafickými prvky.

       Bezpečná oblast

          Jakékoliv titulky nebo text na obrazovce, které jsou již v archivním materiálu, by měly být pokud možno
          zachovány v bezpečné oblasti titulku.

        Použití materiálu s malým rozlišením

          Množství materiálu s nižším rozlišením, než je nativní rozlišení pořadu, nesmí přesáhnout 25% celkové
          stopáže díla. Takový materiál nesmí tvořit dlouhé souvislé pasáže a musí být vhodným tvůrčím způsobem
          stylizován, aby nedocházelo k degradaci celkového vyznění pořadu. Výjimka z tohoto pravidla musí být
          dramaturgicky účelná a odůvodněná a musí být předem projednána.
          Za materiál s malým rozlišením jsou považovány následující formáty:

               • HDV od všech výrobců
               • Všechny kodeky s bitovými rychlostmi pod úrovněmi uvedenými v EBU R118 pro HD Tier 2L;
               • Kamery, které neodpovídají požadavkům EBU R118 pro HD Tier 2L;
               • Materiál generovaný nebo zpracovaný na zařízení se 720 řádky;
               • Film, který nesplňuje požadovaný standard (16mm a horší).

       3D

          3D materiály nelze v ČT zpracovávat.

        Bezpečná oblast pro text na obrazovce

          Celý text na obrazovce musí být jasný a čitelný a musí se nacházet v určených bezpečných oblastech.
          Veškeré velikosti písma musí být po konverzi do SD čitelné. Podle uvážení ČT mohou být z tohoto požadavku
          vyňaty některé pořady, jako jsou např. některé celovečerní filmy určené primárně pro kinodistribuci.

       Velikost textu

          Minimální výška textu je 40 řádků (pro HD rozlišení). Tato minimální velikost zohledňuje požadavek, aby text
          byl čitelný a nejméně 20 řádků vysoký po konverzi do SD rozlišení.

       Podtitulky

          Podtitulky jsou akceptovány ve formátu STL podle dokumentu EBU Tech.3264 a v jejím duchu vytvořeném
          souboru typu STL. Použití jiných formátů podtitulkových souborů musí být předem dohodnuto a musí to
          vždy být formát, který je zpracovatelný v programu FAB Subtitler Profesionál 7.
          Dialogové titulky musí být bez pravopisných a gramatických chyb a musejí být vhodně časované, aby byly
          pohodlně čitelné. Titulky musejí být také jasně viditelné po celou dobu; pokud jsou titulky umístěny nad
          oblastí obrazovky, která má stejnou barvu jako písmo, musí být použito kontury nebo stínování (nebo obojí)
          a zvolená forma titulků by měla být dodržena v rámci celé stopáže pořadu.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                        6
CD Česká televize                VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                                  DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

Tabulka 2

Rozměry bezpečné oblasti pro HD

Formát obrazu                    Rozměry bezpečné oblasti (%) Rozměry bezpečné oblasti (pix)

16:9                             90%    šířky      obrazu 96                                      1823

                                 90% výšky obrazu                                        54-1025

4:3                              67,5%  šířky      obrazu 312                                     1607

                                 90% výšky obrazu                                        54-1025

Obr. 1
 (0. 0)

                                           t

                                        5% of 16:9 image (54 pixels)

                                16.25% of 16:9 image (4:3 caption safe area 312 pixels)
                                                           1296 pixels

               5% of 16:9 image (96 pixels)

                                                    1728 pixels
                                                    1920 pixels

Audio

Dramaturgie

Vysílatelé dostávají mnoho stížností na nesrozumitelný dialog. Uvědomte si, že divák pořad neviděl
mnohokrát před vysíláním ani nečetl scénář. Je zodpovědností producenta zajistit, aby byl dialog pro diváka
snadno srozumitelný.

Ve snaze čelit oprávněným a opakovaným stížnostem diváků, bude Česká televize nadále pokládat
za způsobilé k dalšímu zpracování či k odbavení pouze pořady, u kterých jsou v jejich finální verzi
respektována dále uvedená pravidla.

Zvukový doprovod nechť disponuje ve své výsledné podobě vyváženým poměrem slova, hudby a ostatních
zvukových složek, je prostý rušivých projevů jako je šum, brum, kolísání výšky tónu, zkreslení a nežádoucích
artefaktů kódovacího procesu. Musí být obsahově v korelaci s obrazem, nesmí obsahovat pasáže, které jsou
vlivem chybějících, nebo naopak nadbytečných, zvukových elementů v rozporu s obrazovou složkou.

Je nutné minimalizovat počet zvukových plánů užitých v TV pořadu a dialog a komentář považovat
za dominantní složku. Poměr ostatních volit tak, aby nedocházelo k maskování řeči.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz                 _____

                                                                                                          7
                              . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY

   Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

          Kombinaci hudebního podkresu a dialogu, či komentáře, lze u televizních pořadů užívat pouze v případech,
          kdy to má své dramaturgické, či umělecké opodstatnění. I tehdy, je-li užití podkresové hudby nezbytné, je
         třeba dodržovat tato pravidla:

               • Užívat nízkou hladinu hudby, je-li kombinována s řečí
               • Brát ohled na kvalitu dialogu, který je hudebně podkreslován
               • Vyhýbat se vokální a příliš dynamické hudbě v podkresové roli
               • Brát ohled na to, že některé typy sólových nástrojů nejsou v určitých interpretacích vhodné pro

                    podkres mluveného slova (klavír, trubka, perkuse, bicí).

          Pořady orientované na seniory by měly být zvukově kompilovány obzvláště citlivě, neboť problém poklesu
          srozumitelnosti narůstá cca od padesáti let věku diváka.

          Pořady ozvučované multikanálově je nutné kontrolovat z hlediska srozumitelnosti v nižších formátových
          režimech (stereo, mono).

          Sporné případy dodržení srozumitelnosti budou vždy posuzovány na malém zvukovém monitoru ve formátu
          mono. Tuto okolnost by měl mít zhotovitel televizních pořadů pro ČT na paměti a provádět kontrolu tohoto
          typu během zvukové kompilace.

       Hlasitost

          Pořady musejí být kompilovány tak, aby odpovídaly EBU R128.

          Přípustné parametry platné a měřené v celé stopáži pořadu jsou: Hladina hlasitosti (Programme Loudness) -
          23.0+/-10 LUFS, Dynamický rozsah (Loudness Range) < 18 LU, maximálně přípustná špičková úroveň signálu
          (Maximum True Peak Level) < -3.0 dBTP. Dodržení požadovaných parametrů je nezávislé na použitém
          zvukovém formátu stereo či MCH a předpokládá užití hradlové hodnoty (Relative Gate) -10 LU.

          Doporučujeme držet se při finalizaci zvukové stopy doporučení popsaných v „BEST PRACTICE GUIDE SOUND
          MIXING FOR BBC PROGRAMMES"

       Měření

          Indikátory musí odpovídat specifikacím v EBU Tech 3341. Pořady musí být měřeny pomocí režimu EBU
          Integrated (I) a měření musí být aplikováno na celou stopáž pořadu (EBU Tech 3343).

       Parametry signálu

          Zvukový signál musí být digitalizován v souladu s doporučením EBU R85, tedy vzorkovací frekvencí 48 kHz, v
          bitové hloubce 24 bitů, v celém výrobním procesu zpracováván a do souborové podoby mapován, v
          nekomprimované podobě.

       Časování

          V rámci celého materiálu nesmí být časový posun mezi obrazem a zvukem subjektivně postřehnutelný a
          podle doporučení EBU R37 nesmí přesáhnout 40 ms v případě předbíhání zvuku a 60 ms při zpoždění zvuku
          za obrazem.

       Monofonní zvuk

          Monofonní zvuk, musí být zaznamenán ve stereofonní stopě jako duální mono, aby mohl být zpracován a
          šířen stereofonní přenosovou cestou. Identické monofonní signály v obou stopách nesmějí vykazovat
          úrovňovou odchylku přesahující 1 dB a fázovou odchylku 15 stupňů / 10 kHz.

       Stereofonní zvuk

          Stereofonní režim je v ČT základním způsobem šíření zvukové složky pořadu a pořad musí obsahovat
          samostatnou korektní stereofonní zvukovou stopu i v případě, že je vybaven prostorovým zvukem.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                        8
CD Česká televize                                 VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                                                   DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

S ohledem na nutnost kompatibility s mono signálem u stereofonních pořadů nesmí fázový rozdíl mezi
kanály v delším časovém intervalu přesáhnut 909 v celém pásmu.

Prostorový zvuk

Je akceptován prostorový zvuk ve formátu 5.1+2 s rozložením kanálů podle ITU R-BR 1384 v pořadí L - R - C
- LFE - Ls - Rs - Lo - Ro.

Prostorový zvuk musí být kompilován s malou dynamikou vhodnou pro poslech v domácnosti. Použití
zvukové stopy určené pro kinodistribuci je nepřípustné. I když technicky je vždy odbavován signál 5.1, je
preferováno, aby TV mix byl ve formátu 5.0, tedy „LFE MUTE".

Podpora handicapovaných

Dodávané materiály, reprezentované doplňkovými soubory pro účel podpory handicapovaných, musí mít
tuto podobu:

Podtitulky (Subtitles)

Formát skrytých titulků určených pro odbavení musí odpovídat standardu EBU Tech 3264-E.

Obsah souboru skrytých podtitulků musí adresně a formátově odpovídat dodávané programové esenci bez
nutnosti dalšího zásahu do jeho obsahu.

Podkladové soubory pro výrobu skrytých podtitulků na pracovištích v ČT musejí být ve formátu
akceptovaném programem „FAB Subtitler 7 Standard", nejlépe jako strukturovaný text ve formátu Prostý
text, nebo Word 97-2003 s řádky zakončenými znaky CR/LF a kódováním jazyka WIN CP 1250 nebo Unicode
UTF-8.

Zvukový popis (Audio description)

Zvuková stopa zvukového popisu je akceptována pouze v podobě AD only, tedy nikoliv kompletní mix, nýbrž
obsahově komentář zvukového popisu. Časová vazba na programovou esenci je přímá, bez užití ofsetu. Do
QLTY-chunk metadatové části souboru musí být vložena informace o přiřazení k adrese prvního frame, který
má být z vysílacího čistopisu skutečně odbaven (tedy nikoliv adresa počátku zvukové modulace). Soubor
BWF musí být vždy vyroben s kódováním audiosignálu PCM mono 48 kHz/24bit, což je nezbytná podmínka
pro následnou synchronizaci podle uvedeného časového razítka v hlavičce.

Souborový formát

Tabulka 3

             Formát datových souborů pro vysílání pořadů v ČT

                                                                   obraz                                           zvuk

název                           datový    kodek    počet   vzork.  ro zm ěr   sn ím ko vý  prokl. /    počet  kodek  vzorko­  počet
             kontejner km itočet                    b itů  barvy   [pixel]    km itočet    neprokl.     stop           vání    b itů
                                                                                                                       [kHz]
                               [M bit/s]                                          [Hz]

HD MPEG 422  MXF OPla  50                 MPEG-2   8       4:2:2 1920 x 1080  25           interlaced  8      PCM        48   24

Long-GOP                                  422P@HL

HD MPEG 420  MXF OPla  50                 MPEG-2   8       4:2:0 1920 x 1080 25            interlaced  8      PCM        48   24

Long-GOP                                  MP@HL

HD MPEG 422  MXF OPla  100                MPEG-2   8       4:2:2 1920 x 1080  25           interlaced  8      PCM        48   24

l-Frame                                   422P@HL

             žlutě je vyznačen preferovaný form át používaný při záznamu v oddělení vysílací techniky

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                        9
CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
       Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

                Při mezinárodní výměně (je předpoklad dalšího postprodukčního zpracování v ČT) jsou akceptovatelné tyto
                formáty:
                Tabulka 4

                             Czech TV Technical Specifications

 1 Filé Container                    MXF                 QT                QT             QT / MXF           QT / MXF            MXF
 2 Video Codec               XDCam HD 422          ProRes 422      ProRes 422HQ         DNxHD 185         DNxHD 185X         XAVC-I HD
 3 Video Bitrate
 4 CBRA/BR                         50 Mb/s           122MĎ/S           184 Mb/s           184 Mb/s           184 Mb/s         100 Mb/s
 5 Frame Rate                        CBR                VBR               VBR                CBR                CBR              CBR
 6 Aspect Ratio                        25                 25                25                 25                 25               25
 7 Resolution                         16:9              16:9               16:9               16:9               16:9             16:9
 8 Color Samplinq
 9 Interíaced / Proqressive      1920x1080          1920x1080         1920x1080          1920x1080          1920x1080        1920x1080
11 Audio Codec                       4:2:2              4:2:2             4:2:2              4:2:2              4:2:2            4:2:2
12 Audio Channels
13 Sample Frequency          Same as Source     Same as Source    Same as Source     Same as Source     Same as Source   Same as Source
14 Audio Bit Depth                   PCM                PCM               PCM                PCM                PCM              PCM
15 Audio Channels 1,2
16 Audio Channels 3,4         4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo)   4 ( 2 x stereo )   4 ( 2 x stereo )   4 (2 x stereo)   4 ( 2 x stereo)
17 Color Bars / Test Tone          48 kHz             48 kHz            48 kHz             48 kHz             48 kHz           48 kHz
18 Time Code Start                     24                 24                24                 24                 24               24

                                Originál Mix       Originál Mix      Originál Mix       Originál Mix       Originál Mix     Originál Mix
                                     M&E                M&E               M&E                M&E                M&E              M&E
                                      NO                 NO                NO                 NO                 NO               NO

                                10:00:00:00        10:00:00:00       10:00:00:00        10:00:00:00        10:00:00:00       10:00:00:00

Názvy souborů

Název souboru musí jednoznačně identifikovat konkrétní materiál a nesmí obsahovat žádné znaky
s diakritikou. Pro názvy souborů je přípustné používat pouze velká a malá písmena anglické abecedy, číslice
a znaky . (tečka) a _ (podtržítko), tedy znaky (dekadicky) 48-57, 65-90 a 95-122 základní ASCII tabulky.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                       10
CD Česká televize  VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                    DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

Programové módy a přiřazení zvukových stop finalizovaných pořadů

Tabulka 5

Žlutě označené signály lze odvysílat, ostatní lze použít pouze pro další postprodukční zpracování.

Poznámky:

1- Vysílatelné stopy 1,2 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
2- Vysílatelné pouze stereo ze stopy 1,2
3- Duál nevysílatelný - lze odvysílat pouze jednojazyčně ze stop 1-4
4- Vysílatelné stopy 1,2,3,4 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
5- Může být i mono signál. Musí být zaznamenán vždy v obou stopách příslušného páru ve shodné amplitudě a fázi.
6- Stream Dolby E musí odpovídat specifikaci:

             • AES 3 stream značen jako non-audio podle SMPTE 337M
             • Preferovaný formát 5.1+2 - 25fps - 20bit

Timecode

Timecode prvního snímku materiálu musí být nastaven v MXF Materiál package timecode, MXF Source
package timecode a jednotlivých Video a Audio stopách. Tento timecode musí být pro vše zmiňované
identický, kontinuální a o stejné stopáži a framerate, VITC případně DVITC nesmí být přítomen.

Metadata

Předávaný materiál musí být doprovázen sadou nezbytných údajů, t.zv. mandatorních metadat. Těmi jsou:

•  Název organizace, která program vyrobila

•  Práva k pořadu a rok výroby (copyright)

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz  .........

                                                                                          11
O  -                    . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
   Česka televize DOdávané a vyráběné v české televizi

      •      Název programu (včetně čísla dílu, podtitulu)

      • Začátek programu (údaj v TC)

      • Konec programu (údaj vTC)

      • Standard a formát obrazu

      • Barevný status

      • Přiřazení zvukových stop

      • IDEC

      • Formát audio

      Forma dodaných metadat:

      • Textový soubor přiřazený k programové esenci v souborové či streamové podobě prostřednictvím

   vhodné identifikace (neumožňuje-li uložení metadat přímo použitý datový kontejner).

      •      Je-li soubor dodán na fyzickém nosiči dat, potom obal nosiče i vlastní nosič (pokud to jeho povaha

   umožňuje) musí být opatřeny štítky, které jsou oba vyplněny identicky. Nedílnou součástí je také „Soupiska

   videozáznamu" obsahující požadovaná metadata v „papírové" formě. Pokud je nosič i obal jednoznačně

   identifikován signaturou, není požadován další popis na štítku nosiče.

   Uspořádání zaznamenaných signálů

   Pořady dodané v souborové podobě musí obsahovat pouze programovou esenci (soubor začíná prvním
   snímkem a končí posledním snímkem pořadu).

   Pořady dodávané na nosiči XDCam musí být uspořádány podle tabulky 6 a záznamový stroj musí mít při
   zápisu nastaven parametr „NAMING FORM" na hodnotu „C****" nikoliv na „Free".

   Tabulka 6

   Struktura klipů a stanovení start adres XD CAM

      XD CAM - celý pořad na jednom nosiči, nebo první část pořadu

      MXF klip  IN                OUT          DUR          Obsah klipu

      C0001     09:59:00:00 09:59:29:24 00:00:30:00 Test pruhy

      C0002     09:59:30:00 09:59:59:24 00:00:30:00 Černá

      C0003     10:00:00:00 10:59:16:24 00:59:17:00 Pořad

      C0004     10:59:17:00 10:59:46:24 00:00:30:00 Černá konec 30 sec

      XD CAM - druhá část pořadu

      MXF klip  IN                  OUT        DUR          Obsah klipu
                                  19:59:29:24
      C0001     19:59:00:00       19:59:59:24  00:00:30:00 Test pruhy
                                  20:59:16:24
      C0002     19:59:30:00       20:59:46:24  00:00:30:00 Černá

      C0003     20:00:00:00                    00:59:17:00 Pořad

      C0004     20:59:17:00                    00:00:30:00 Černá konec 30 sec

      XD CAM s více pořady na jednom nosiči

      MXF klip  IN                OUT          DUR          Obsah klipu

      C0001     09:59:00:00       09:59:29:24  00:00:30:00  Test pruhy
      C0002     09:59:30:00       09:59:59:24  00:00:30:00  Černá
      C0003     10:00:00:00       10:21:59:24  00:22:00:00  Pořad 1
      C0004     10:22:00:00       10:22:59:24  00:01:30:00  Černá mezi pořady musí mít m inimálně 20 sec
      C0005     10:23:00:00       10:42:59:24  00:20:00:00  Pořad 2 musí začínat od celé minuty
      C0006     10:43:00:00       10:43:29:24  00:00:30:00  Černá konec 30 sec

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                          12
0  ^5  . VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
   Česka televize dodávané a vyráběné v české televizi

   Duplikační a archivační materiál

   U pořadů, u kterých je předpoklad, že se stanou archivní položkou trvalé hodnoty, je nutné vytvořit záložní
   soubor nebo nosič obvykle v nejvyšší dosažitelné kvalitě, určený jako záložní kopie pro budoucí využití.
   Konkrétní technické parametry tohoto materiálu musí být domluveny na technické předávací poradě a
   v plném rozsahu dodrženy.

   Kontrola kvality

   Aby byly dodrženy Českou televizí požadované technické standardy výroby a aby byly získány informace o
   kvalitě při přejímání dodaných pořadů, probíhá kontrola kvality ve třech krocích. Ke každému kroku náleží
   soubor testů, který vychází z doporučení AS - 11 DPP (Digital Production Partnership) pro mezinárodní
   výměnu pořadů.

   Kontrola formátu souboru

   Tato kontrola je prováděna automatickým QC zařízením ("analyzátorem"). Všechny kontrolované programy
   musí splnit testy uvedené v tabulce 7 tohoto dokumentu.

   Kontrola obsahu automatickým zařízením pro kontrolu kvality (QC)

   Soubor testů vychází z doporučení DPP s odkazy na doporučení EBU a je uveden v tabulce 8. Výsledkem
   každé kontroly je splnění nebo nesplnění kriterií testu. Souhrnná informace o průchodu či selhání testů s
   udáním časového kódu každé chyby je zapsána do protokolu QC.
   Testy se dělí na ty, u kterých je splnění povinné, dále technická varování a redakční upozornění.

        • Povinné:
   Při nesplnění testů označených jako povinné, musí dojít k opravě příslušné chyby. Opravu provede
   dodavatel pořadu, případně po dohodě dojde k opravě v postprodukci.

        • Technická upozornění:
   U testů, jejichž selháním je technické upozornění, by měla být místa selhání testu přezkoumána a mělo by
   dojít k opravě, pokud to bude možné. Tyto problémy mohou mít technické příčiny, které mohou být
   opraveny. Pokud je opravit nelze, nebo jsou součástí jakéhokoli úmyslného video nebo audio efektu, musí
   být tato místa zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.

        • Redakční upozornění:
   Tato upozornění odkazují na problémy, které mohou být sledováním pořadu pro diváka nepřijatelné. V
   některých případech mohou však být nevyhnutelné. Tato upozornění je nutné zkontrolovat, a pokud bude
   rozhodnuto přijmout je bez opravy, musí být zaznamenána s časovým řídicím kódem v protokolu QC.

   Kontrola pořadu školenou obsluhou na technickém pracovišti

   Pracoviště musí být k tomuto účelu vybaveno odpovídajícím monitorem, poslechovou soustavou a
   měřicími přístroji. Výsledkem této kontroly je posouzení, zda jsou u pořadu splněny kvalitativní
   požadavky, nebo je ve zprávě uveden důvod selhání. V přehledu jednotlivých testů viz tabulka 9 je
   uvedeno, zda splnění testu je povinné, nebo zda se jedná o technická či redakční upozornění.

        • Povinné splnění testu:
   V případě nesplnění některé kontroly (testu) označené jako povinná je nezbytné příslušné chyby před
   převzetím pořadu nechat opravit.

        • Technická upozornění:
   Technická upozornění jsou obvykle technické problémy, které zařízení automatické QC ještě nedokáže
   rozpoznat (chyby poměru stran, špatná kvalita obrazu, chyby zaostření, asynchronní zvuk atd.). Tyto
   chyby by měly být opraveny dodavatelem nebo po dohodě v postprodukci České televize. V případě, že
   opravu nelze provést, vady musí být uvedeny ve zprávě o kontrole pořadu spolu s časovým kódem
   jejich výskytu.

        • Redakční upozornění:
   Testy, u kterých je nesplnění kritérií označeno jako redakční upozornění (např. ticho, chyby v titulcích
   nebo pravopisu, nestandardní formát obrazu apod.), zahrnují jevy, které mohou být pro diváka rušivé.

   Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                           13
    Česká televize, Kavcí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4                                                                                                                          c  c    CvZ)3  •oo.        '<5cD                                                                                                                  zápis do                   VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY ,
                                                                                                                                                                                            7a3                                                                                                                                                  protokolu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               CD Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
                                                                         název testu             přípustní   >                    ity - SD                                                                        >ac          7□3    'C3 O'anty- HD
                                                                                                 XFO pla                             QT                                                                                                          T/ MXF 0                                                                                                                Chyby by měly být opraveny, ale pokud jsou režijně odůvodnitelné, musí být ve zprávě zaznamenány s
                                                                        Filé Container           4X D-10                                                                                                                          3              DNxHD l i                                                                                                           časovými kódy.
                                                                         Video Codec             >0 Mb/s                           41 Mb/                                                                                                                                                                                                                        Tabulka 7
                                                                        Video Bitrate                                               VBR                    MXFOpi            cm                QT                           QT                    184 Mb/        T—c03xi  OH* Q2X                    OřX     CÚ X  2          IXFOp    7n~j1 xQ  povinné
                                                                                                   CBR                                                     tCam HD'                                                        es 422                     CBR                                          u«                         AVC-I 1            povinné  u
                                                                           CBR/VBR                                                :3,16:9                   50 Mb/: 03 CM                   22 Mb/                         4 Mb/                                                                 X                            00 Mb              povinnéo*
                                                                         Frame Rate              :3 ,16:9                         20x576                                                      VBR                          VBR                                                                                                                   povinné
                                                                         Aspect Ratio         Lf>20x576         cl              cd 4:2:273       73     X      CBR                      7           v'CM              CDo'                           O   cdo
                                                                                                                                                                                      CM                                                                                                                               CM       73
                                                                                                                                                                                            73
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      '
         CO < H                                                                                                                                                                                                                                                                                                               -XX
    www.ceskatelevize.cz
                                                                                                  'xb                               ■'ť                                                                                    CM                                Tf
                                                                                                 CM                                CM                                                                                                                       CM

                                                                                        O                       7—1               o   o  ó Oo           T"H         o o          7—1     o        O            Ó7—1  )0:00:       o O            10:00:00:       oO       7—1ó                         o o              óo      o       oO
                                                                                                                                   ó                                                  o       ó                                                                                                                    ó7—1
                                                                                                                                                                                    o       o

14

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             «
a

O Česká televize                  VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                                   DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

   Tabulka 8

                                                                  kategorie testu
                                                                        úroveň splnění testu

                                                                                 EBU reference
                                                                                                                           zápis do protokolu QC
   popis testu                    popis kvalitativních                          doporučená hodnota
                                             chyb                                      a tolerance

                                                                                Podle tabulky 1 tohoto

   úrovně videosignálu (včetně                                    v  p   0051B    dokumentu (> 1% pixelů,        p
        barevného rozsahu)                                                      filtrováno dolní propustí podle

                                                                                EBU R 103).

   testování PSE (fotosenzitivní  blikání jasu                    v  p   0021B  testování PSE - podle offcom     p
               epilepsie)                                                                      2009

                                  upozornění na krátký čas pro

   černé snímky (barevná plocha)  celoplošný barevný nebo         v RU 0016B    s2 frames                        v

                                  černý snímek

   zmrazený obraz                 upozornění na krátký, statický  v  RU  0044B               S 3s                p
                                        obraz např. stoptrik

   testovací obrazce              přítomnost testovacích          v TU 0052B                 0 frames            v
                                    obrazců v programu

   skenování (video artefakty z signál by měl být prokládaný,

   nesprávného režimu             ale může obsahovat              v TU 0038B                                     p

   skenování)                     progresivní videoformáty PSF

                                  Malé výpadky videa, například

   video dropout                   malé černé čtverce, které se   v  TU  0039B                                   v
                                  mohou objevit u jednoho nebo

                                  dvou snímků.

                                  půlsnímky se zobrazují v

   pořadí půlsnímků                  nesprávném pořadí, což       v  P   0041B  lichý půlsnímek jako první       p
                                  způsobuje nepříjemné chyby

                                  pohybu

   úroveň zvukové modulace        Integrovaná hlasitost musí být  A  P 0010B    -23LUFS+1LU                      p
            "loudness"                          -23LUFS.

                                  Fázové rozdíly, které

   chyba fáze audiokanálů         způsobují slyšitelné odečítání A P 0012B                   0 + 90°             p

                                  signálů v mono

   maximální přípustná špičková   maximální přípustná             A P 0084B     < -3.0 dBTP                      p
         úroveň audiosignálu      krátkodobá špička v

                                       audiosignálu

   audio clipping                 digitální signál je "ořezaný",  A RU 0005B    < 250ms (12000 samples)          v
   audio dropout                    zvuk bude znít zkresleně

                                  krátké neúmyslné digitální      A RU 0008B                 < 5ms               v
                                         výpadky zvuku

   kategorie testu                úroveň splnění testu                   zápis chyby
   A - audio                      P - povinné                            P - povinné
   V - video                      TU - technické upozornění              V - vyskytne-li se
                                  RU - redakční upozornění

   Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                           15
                                                                                                                                                                                                               v

CD VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
       Česká televize DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
                Tabulka 9

popis testu                 popis kvalitativních             kategorie testu
                                       chyb                        úroveň splnění testu

                                                                            EBU Reference
                                                                                                                      zápis chyby
                                                                           doporučená hodnota

začátek programu            První okno programu musí mit     v  p   0127B  Program musí začít stopáží 10:
                                   stopáž 10:00:00:00                                   00: 00: 00

viditelné bloky v obraze,    Oblasti obrazu, obzvláště na    v  RU  0023B      Nesmí existovat žádné          v
   artefakty kódování       tmavém nebo vysoce detailním                   viditelné "kostičkování" nebo
                            pohybu, vypadají jako čtverce
                                                                             hrany způsobené špatnou
                                        nebo bloky.                           kompresí nebo špatným

                                                                                 zpracováním videa.

                            Měkké nebo rozmazané                           Pozornost by měla být
                                      snímky.
       ostrost obrazu                                        v RU 0050B    zaměřena na ostrost, ale s         v
špatná barva nebo špatné
                                                                           ohledem na hloubku ostrosti.
     barevné korekce
                            Obrazy, zejména pleťové tóny,                  Korekce barev by neměly být
 text v bezpečné oblasti
                            by měly vypadat přirozeně a v RU 0087B tak agresivní, že přináší video v
chyby blankování obrazu
    (Video Frame Size]      měly by být konzistentní.                      šum nebo jiné viditelné chyby.

                            Mnoho televizorů ořezává                       Názvy a text, které jsou
                                okraje obrazu - tzv.
                                     "Overscan".             v  RU  0120B  součástí obsahu, tzn. je třeba je  p
                                                                              číst, musí být v oblastech

                                                                           bezpečných pro titulky 16: 9.

                                Obrazy by měly vyplnit       v  RU  0015B   Televizní snímek by měl být       v
                            obrazovku. Některé, zejména                        vyplněn bez viditelných
                            analogové archivy, mohou mít
                                                                           zbytků černé (případně jiných
                              černé nebo barevné hrany,                            scén] na okrajích.
                                   které mohou rušit

                            Upozornění, že v obraze se

černé pruhy v obraze        vyskytnuly rušivé černé pruhy.   v  RU  0015B                                     v
                            (Zahrnuje zobrazení pillar box

                            nebo letter box]

rozpadlé, přepálené nebo    Nesmí dojít ke ztrátě detailů    v RU 0101B    Snímky by neměly být               v
      oříznuté snímky        ve světlých nebo tmavých                      přepálené nebo slité.
                                  oblastech obrazu.

                            Špatné zpracování obrazů pro

                            HD (při jejich přidávání do

                            programů HD] může způsobit                     Konvertované snímky (videa]

kvalita provedení konverze  chyby a ztráty kvality obrazu v  v  TU  0053B  by neměly mít žádná viditelná      v
   videa (up conversion]      porovnání s původní verzí.                      poškození, která nebyla v

                            Převedený obrázek nebo                         původní verzi viditelná.

                            sekvence by neměla vypadat

                            horší než původní verze.

                               Zrnité nebo "skvrnité"                      Snímky by neměly obsahovat
                               obrázky. Může to být
      video šum              způsobeno příliš velkým         v TU 0047B    video šum. Filmové zrno by         v
        aliasing            ziskem snímacího zařízení.                          mělo být co nejvíce

chyby poměru stran                                                         minimalizováno.

                            Přímé hrany vypadají, že se                    Snímky by neměly mít

                            pohybují nebo mají dvojité       v TU 0126B    viditelné zubaté hrany nebo        v
                            čáry. Statické snímky mají                       chyby viditelného vzoru

                            "zubaté okraje".                               (alias].

                                                                           Snímky by měly mít správný

                            Obraz nesmí vypadat natažený     v  TU  0121B  tvar, např. 4: 3 by neměly být     v
                                      nebo stlačený.                       natažené tak, aby vyplňovaly

                                                                           16: 9.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                       16
CD Česká televize            VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
                              DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI

                             Gradace barev nebo stupňů                     Snímky by neměly mít

    konturování              jasu by měly b ý t" hladké" a   V  TU  0087B  viditelné obrysy (kroky] mezi     V
  blikající snímky           nesmí být viditelné, že se tak                různými úrovněmi jasu nebo
Progressive rollers
                             děje v krocích.                               barev.

                             Záběry s jedním snímkem                       Měli byste se vyhnout
                             mohou vést k obvinění z
                             "podprahové reklamy" a                        záběrům v trvání 1 nebo 2

                                  mohou být rušivé.          V TU 0128B    půlsnímky. Náhodné                P

                                                                           "zábleskové snímky" musí být

                                                                           opraveny

                             Pohyb titulků by měl mít

                             hladký pohyb a neměl by být V TU 0087B                                          P

                             příliš rychlý na čtení

                                                                           Interference např. síťový

                             Základní elektrický šum a jiné                brum, kabelová prasknutí,
                                rušení, např. z mobilních
šum a rušení                               telefonů          A  RU  0088B       indukované rozhlasové        V
                                                                           vysílání a další rušivé zvuky by

                                                                           měly být odstraněny, pokud je

                                                                           to možné.

                                                                           Ticho delší než 10 sekund se

ticho                        Úseky ticha mohou způsobit      A  RU  0077B  zmrazeným obrázkem nebo 5         P
                                automatické poplachy                0078B   sekund s černým oknem by

                                                                           mělo být uvedeno ve zprávě.

                             Existuje mnoho stížností na                   Zvuk by měl být jasný a
                              nesrozumitelný zvukový
nesrozumitelný dialog                   doprovod             A  RU  0122B     snadno srozumitelný pro        V
                                                                           diváka, který nemá k dispozici

                                                                           skript nebo přepis

                             Hluk pozadí, který je příliš

                             hlasitý vzhledem k dialogu. To                      Hluk v pozadí, jako je dopravní
                                                                    0122B hluk atd., by neměl zasahovat V
nevhodná hlasitost "druhého  zahrnuje přidané efekty a       A  TU
              plánu"         přidanou hudbu - obě jsou                             do srozumitelnosti dialogu

                             často vnímány diváky jako

                             příliš hlasité

                             Lupance a další krátké "ostré”

lupance                      zvuky mohou být velmi rušivé.      TU  0057B  je třeba opravit ostrý, krátký    v
                              Velmi starý archivní zvuk by A               zvuk "kliknutí" nebo "lupnutí"
                             měl být vyčištěn vždy, když je

                             to možné.

                             Nesmí existovat žádná

 A/V syne (Lip Syne]            detekovatelná chyba A/V      A  TU  0098B  AV synchron by měl být v          v
  nízká úroveň audia         synchronizace (retnice nejsou                       rozsahu+lOms.

     mono (stereo]           ve zvuku a obrazu současně]
rozložení audio kanálů
                             Zvukové úrovně, zejména                       Úroveň zvuku (zejména
                             dialog, by neměly být tak
                              nízké, že nutí diváka ke       A  TU  0077B  dialogy] by neměla způsobit,      v
                                                                           že si divák nastavuje hlasitost
                                zvyšování hlasitosti.
                                                                           během programu.

                                                                           Monofonní zvuk je přijatelný a

                             Zvuk by měl být normálně                      očekává se v archivním

                             stereo, mono je přijatelný                    materiálu a často v

                             zejména pro archiv, ale nikdy A TU 0124B      programech s jediným              v

                             by neměl být pouze na jednom                  dialogem. Nový materiál,

                             kanálu                                        zejména hudba a efekty, by

                                                                           měl být stereofonní.

                              Rozložení bude záviset na                    Uspořádání kanálů musí
                             možnostech zvuku (např. 2. A P 0123B             odpovídat popisu v
                                                                                 dokumentu TP
                                           jazyk)

                             Malé časové rozdíly mezi                      Prostorový zvuk by měl být
                              kanály mohou způsobit
                             "phasing" nebo dokonce                        zkontrolován přes stereofonní
                               rušení u diváků, kteří
fázová koherence (zejména      poslouchají program s                       směšovač, abychom se ujistili,
      prostorový zvuk]       prostorovým zvukem na
                             televizorech pouze stereo       A P 0012B     že nedochází k žádným

                                                                           chybám, zejména mezi

                                                                           středovým a předním levým a

                                                                           pravým reproduktorem.

Česká televize, Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 www.ceskatelevize.cz

                                                                                                       17