Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
RÁMCOVÁ SMLOUVA O DÍLO
(dále jen „Rámcová smlouva")
Č. OBJEDNATELE: 05-119/2023
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku
dle ust. § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění
mezi těmito smluvními stranami:
UNIMETRA, spol. s r.o.
IČO: 47669098
DIČ: CZ47669098
Zapsaná: v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka 5072
Se sídlem: Těšínská 773/396, PSČ 71600 Ostrava, Radvanice
Zastoupená:
Pověřená osoba:
jako zhotovitel, dále jen „Zhotovitel", na straně jedné,
DPOV, a.s.
IČO: 277 86 331, DIČ: CZ27786331
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 3147
se sídlem: Přerov, Husova 635/lb, PSČ 751 52
zastoupená:
jako objednatel, dále jen „Objednatel", na straně druhé,
Zhotovitel a Objednatel dále také společně jako „Smluvnístrany" nebo jednotlivě jako „Smluvnístrana",
v následujícím znění:
I.
Předmět Rámcové smlouvy
1.1 Zhotovitel se uzavřením této Rámcové smlouvy zavazuje, že pro Objednatele bude provádět na svůj náklad a
nebezpečí, řádně a včas, na základě jednotlivých dílčích smluv jednotlivá díla spočívající v kalibraci váhových
a dalších měřidel, jejichž typ je uveden v příloze č. 4 této Rámcové smlouvy - Váhová a další měřidla (dále jen
„Příloha č. 4") a která budou specifikována v dílčí smlouvě (dále jen „Dílo"), a dále se zavazuje převést na
Objednatele vlastnické právo k Dílu, přičemž Objednatel se zavazuje, že Dílo prosté jakýchkoliv vad a
nedodělků převezme a zaplatí za něj cenu sjednanou v příslušné Dílčí smlouvě za podmínek sjednaných v této
Rámcové smlouvě.
1.2 Konkrétní specifikace Díla bude ve vztahu ke každému Dílu vždy sjednána v příslušné dílčí smlouvě uzavřené
mezi Objednatelem a Zhotovitelem na základě této Rámcové smlouvy a postupem předvídaným v čl. II této
Rámcové smlouvy (dále jen „Dílčísmlouva").
1.3 Objednatel není povinen požadovat ani odebrat žádné plnění z předpokládaného rozsahu plnění.
1.4 Zhotovitel prohlašuje, že disponuje všemi certifikacemi či akreditacemi nezbytnými k řádnému provedení
Díla.
(TO DPOV Strana 1 (celkem 12)
člen Skupiny ČD
1.5 Zhotovitel bere na vědomí, že provedené Dílo může Objednatel dále využívat při opravách železničních
kolejových vozidel a že neprovedením Díla včas, případně vadným provedením Díla, může Objednateli
vzniknout škoda dosahující řádově miliónů korun českých.
II.
Uzavírání Dílčí smlouvy
2.1 Jednotlivé Dílčí smlouvy budou mezi Smluvními stranami uzavírány vždy na základě objednávky Objednatele,
přičemž Zhotovitel je povinen takovou objednávku do 3 (tří) pracovních dnů bez výhrad potvrdit. Zhotovitel
není oprávněn objednávku učiněnou v souladu s touto Rámcovou smlouvou odmítnout a Dílčí smlouva se
považuje za uzavřenou nejpozději okamžikem marného uplynutí lhůty dle věty předchozí a ve stejný okamžik
vzniká též povinnost Zhotovitele závazek plnit.
2.2 Objednávka Objednatele musí být učiněna vždy v písemné listinné formě opatřená podpisem ředitele Odboru
nákupu a zásobování nebo statutárním orgánem Objednatele, případně její elektronicky konvertovaná
(naskenovaná) podoba.
2.3 Zhotovitel není oprávněn jednostranně jakkoli objednávku Objednatele měnit.
2.4 Pro případ, že Dílčí smlouva bude obsahovat ujednání odlišná od této Rámcové smlouvy, budou mít aplikační
přednost ujednání obsažená v této Rámcové smlouvě, ledaže Smluvní strany v Dílčí smlouvě výslovně
uvedou, jaká konkrétní ujednání obsažená v Dílčí smlouvě mají aplikační přednost před ujednáními
obsaženými v Rámcové smlouvě. Bude-li v Dílčí smlouvě sjednána odlišná doba splatnosti Ceny Díla od této
Rámcové smlouvy, bude mít aplikační přednost ujednání o době splatnosti v Dílčí smlouvě. Smluvní strany se
dohodly, že takto aplikované změny nebudou mít charakter podstatných změn.
III.
Podmínky provedení Díla, dodací a další podmínky
3.1. Zhotovitel provede Dílo s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co je k provedení Díla potřeba.
3.2. Od okamžiku převzetí předmětu Díla, na němž má být Dílo provedeno Zhotovitelem, do jeho předání zpět
Objednateli, odpovídá za škody způsobené na tomto předmětu Díla Zhotovitel jako skladovatel.
3.3. Kalibrace měřidel musí být provedena akreditovanou laboratoří, v souladu s požadavky stanovenými
platnými právními předpisy, zejména zákonem č. 505/1990 Sb., zákon o metrologii, v platném znění,
vyhláškou č. 262/2000 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost měřidel a měření v platném znění a
v souladu s dalšími právními předpisy k provádění Díla se vztahujícími.
3.4. Je-li k provedení Díla nutná součinnost Objednatele, Zhotovitel prokazatelně sdělí Objednateli konkrétní
požadavek na součinnost, včetně přiměřené lhůty potřebné pro poskytnutí součinnosti, nejméně však sedm
(7) pracovních dnů ode dne sdělení požadavku.
3.5. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo podle této Rámcové smlouvy, Dílčí smlouvy, technologických postupů
stanovených pro provádění Díla, platných technických norem (zejm. ČSN, ČSN EN, ČSN ISO), obecně
závazných právních předpisů a pokynů Objednatele. Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat, zda
Zhotovitel provádí Dílo v souladu se svými povinnostmi.
3.6. Zhotovitel se zavazuje prokazatelně informovat Objednatele na nutnost provedení dalších úkonů, než byly
sjednány touto Rámcovou smlouvou nebo Dílčí smlouvou, pokud je to nutné k řádnému provedení Díla, a to
bezodkladně po jejich zjištění.
3.7. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo samostatně, a to na svůj náklad a nebezpečí. V případě, že Zhotovitel
pověří provedením části Díla jinou osobu, je povinen tuto skutečnost předem prokazatelně oznámit
Objednateli (vč. konkrétní identifikace třetí osoby), přičemž Zhotovitel má i nadále odpovědnost, jako by Dílo
provedl sám. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci Zhotovitele nebo jeho poddodavatelů, kteří
mají příslušnou odbornou kvalifikaci a kteří byli proškoleni z norem BOZP.
Strana 2 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
3.8. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo, tj. dokončit jej prosté jakýchkoliv vad, a předat jej Objednateli v termínu
potvrzeném v Dílčí smlouvě. Nebude-li v Dílčí smlouvě sjednán termín předání Díla, bude dokončené Dílo
předáno v termínu stanoveném v příloze č. 4 této Rámcové smlouvy - Nabídka (dále jen „Příloha č. 4").
Nebude-li sjednán termín předání Díla ani v Příloze č. 4, je Zhotovitel povinen předat Dílo Objednateli bez
zbytečného odkladu po uzavření Dílčí smlouvy, nejpozději však do dvaceti jedna (21) kalendářních dnů po
uzavření Dílčí smlouvy.
3.9. Zhotovitel není oprávněn přerušit provádění Díla a lhůtu stanovenou pro dokončení Díla lze prodloužit pouze
na základě písemné dohody Smluvních stran, ledaže se jedná o přerušení provádění Díla a prodloužení lhůty
stanovené pro dokončení Díla z důvodu existence vyšší moci (vis maior) na straně Zhotovitele. Objednatel
není povinen převzít Dílo před sjednaným termínem.
3.10. Provedením Díla se rozumí provedení kalibrace měřidla, opatření kalibračního protokolu o provedené
kalibraci měřidla, opatření měřidla kalibrační značkou a předání měřidla spolu s protokolem o provedené
kalibraci měřidla Objednateli.
3.11. Zhotovitel se zavazuje Dílo předat Objednateli v místě potvrzeném v Dílčí smlouvě. Nebude-li v Dílčí smlouvě
sjednáno místo předání Díla, bude místem předání sídlo Objednatele, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
V případě, že Objednatel převzal dokončené Dílo s výhradami, je Dílo provedeno okamžikem řádného
odstranění veškerých Objednatelem vytknutých vad (výhrad) stvrzeného protokolem o odstranění vad
opatřeného podpisem pověřené osoby Objednatele.
3.12. Bude-li prováděna přeprava předmětu Díla do místa provedení Díla, zajistí ji na svůj náklad a nebezpečí
Objednatel. Zhotovitel je povinen po provedení Díla předmět Díla zabalit a zajistit pro přepravu způsobem
potřebným a vhodným pro uchování věci a její ochranu a zajistit přepravu předmětu Díla do místa předání
Díla, a to včetně zajištění potřebného pojištění.
3.13. Rozsah Díla uvedený v Dílčí smlouvě je stanoven pevně bez možnosti jednostranné úpravy.
3.14. V případě zjištění Zhotovitele, že je potřeba změnit rozsah Díla (rozšířit / zúžit), je Zhotovitel povinen
bezodkladně informovat Objednatele. Rozsah Díla lze změnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran o
sjednání víceprací nebo méněprací. V případě, že vícepráce budou mít dopad na zvýšení Ceny nebo na
prodloužení doby provedení Díla, musí tak být výslovně v dohodě o vícepracích sjednáno, jinak se má za to,
že vícepráce nemají vliv na zvýšení Ceny ani na prodloužení doby provedení Díla. V případě, že si Smluvní
strany sjednají provedení menšího rozsahu Díla, snižuje se přiměřeně i Cena Díla a zkracuje se přiměřeně i
doba pro provedení Díla.
3.15. Zhotovitel je povinen předat Objednateli nejpozději s předáním Díla doklady vztahující se k Dílu dle
specifikace sjednané v Dílčí smlouvě, zejména prohlášení o shodě dle zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování
shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů, a k němu prováděcích
právních předpisů, je-li ve vztahu k Dílu vydáváno. Nejedná-li se o Dílo spadající pod právní úpravu zákona č.
90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších
předpisů, je Zhotovitel povinen předat prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických
požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Dílo musí
rovněž odpovídat technickým a funkčním požadavkům vyplývajících z prováděcích předpisů vydaných podle
ustanovení § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých
zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Dále je Zhotovitel povinen dodat veškeré doklady potřebné k převzetí,
užívání a skladování Díla. Nedodání potřebných dokladů, případně dodání dokladů s vadami, se považuje za
vadné plnění, avšak nejedná se o zjevnou vadu Díla.
3.16. Zhotovitel je povinen předat Objednateli při předání Díla předávací protokol / dodací list ve dvou
vyhotoveních a Objednatel je povinen je řádně potvrdit. Na předávacím protokolu / dodacím listu musí být
vždy uvedeno číslo objednávky (Dílčí smlouvy) Objednatele, ID (KSS) Díla Objednatele, pozice na objednávce
(Dílčí smlouvě) Objednatele, specifikace předaného Díla, datum předání Díla, předané doklady, případně
označení vad předaného Díla se závazným termínem pro jejich odstranění. Nesouhlasí-li Objednatel s údaji
uvedenými na předávacím protokolu / dodacím listu, je Objednatel oprávněn jednostranně údaje změnit.
Strana 3 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
Jedno vyhotovení potvrzeného předávacího protokolu / dodacího listu si ponechá Objednatel a jedno
vyhotovení si ponechá Zhotovitel.
3.17. Okamžikem skončení předání Díla přechází vlastnické právo na Objednatele, ledaže Dílo je prováděno u
Objednatele (zejména v jeho sídle, provozovně, na jeho pozemku nebo na jiném pozemku opatřeném
Objednatelem) nebo se při provádění Díla zpracovávají Objednatelem opatřené věci, přičemž v takových
případech přechází vlastnické právo k Dílu na Objednatele od okamžiku zahájení provádění Díla.
3.18. Je-li Dílo opatřeno vratnými obaly a/nebo přepravními prostředky, připraví je Objednatel k vrácení Zhotoviteli
v místě předání Díla, přičemž o termínu připravenosti bude prokazatelně informovat Zhotovitele, který je
povinen nejpozději do sedmi (7) kalendářních dnů ode dne připravenosti vratné obaly a přepravní prostředky
převzít na svůj náklad.
3.19. Nevratné obaly a přepravní prostředky je povinen zlikvidovat původce odpadu, za kterého se vždy považuje
Zhotovitel, přičemž Zhotovitel tuto povinnost splní tím, že nevratné obaly a přepravní prostředky odveze a
zajistí jejich likvidaci. Objednatel připraví nevratné obaly a přepravní prostředky Zhotoviteli v místě předání
Díla, přičemž o termínu připravenosti bude prokazatelně informovat Zhotovitele, který je povinen nejpozději
do sedmi (7) kalendářních dnů ode dne připravenosti nevratné obaly a přepravní prostředky převzít a zajistit
jejich likvidaci na svůj náklad. Zhotovitel také může splnit svou povinnost likvidace tak, že požádá
Objednatele, aby na náklady Zhotovitele zajistil sám jejich likvidaci.
3.20. Zhotovitel je povinen v případě prodlení s odvozem obalů a odpadů dle tohoto článku Rámcové smlouvy
uhradit Objednateli náklady spojené s úschovou obalů a odpadů ve výši 250 Kč/den/paletové místo, a to až
do jejich odvezení, příp. nalezení jiného řešení oboustranně akceptovatelného řešení.
3.21. Zhotovitel je povinen postupovat v souladu se zákonem č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších
předpisů a zákonem č. 477/2001 Sb., o obalech, ve znění pozdějších předpisů, ohledně zpětného odběru jím
předaného Díla, a tedy zpětně odebírat od Objednatele použité, právním předpisem stanovené výrobky, za
účelem jejich využití nebo odstranění, a to bez nároku na úplatu.
3.22. Okamžikem skončení předání Díla přechází na Objednatele nebezpečí škody na věci.
3.23. Skutečností prokazující skončení předání Díla je podpis oprávněného zaměstnance Objednatele a otisk razítka
Objednatele na předávacím protokolu / dodacím listě. Objednatel není povinen převzít Dílo s vadami,
přičemž převzetí Díla s vadami nezbavuje Zhotovitele povinnosti vady Díla odstranit.
3.24. Smluvní strany vylučují možnost svépomocného prodeje Díla dle ust. § 2609 občanského zákoníku před jeho
předáním.
3.25. Má-li být Dílo nebo jeho část provedeno u Objednatele (zejména v jeho sídle, provozovně, na jeho pozemku
nebo na jiném pozemku opatřeném Objednatelem), zavazuje se Objednatel vpustit Zhotovitele a jeho
pracovníky do potřebných prostor a poskytnout mu nutnou součinnost. Zhotovitel je povinen seznámit sebe
a své pracovníky se všemi bezpečnostními a organizačními normami Objednatele, tyto řádně dodržovat,
pohybovat se toliko v Objednatelem vymezených prostorách a provádět Dílo či jeho část tak, aby nebyly
omezeny či narušeny provozní a výrobní potřeby Objednatele a jeho technologické postupy a Objednateli tak
nevznikla škoda.
3.26. V případě plnění poskytovaného v sídle Objednatele nebo v některém jeho výrobním areálu je Zhotovitel
povinen plnit povinnosti v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen „BOZP"), požární ochrany
(dále jen „PO") a ochrany životního prostředí (dále jen „ŽP"). Zhotovitel nesmí zahájit smluvně sjednanou
činnost pro Objednatele před seznámením se s platnými interními předpisy a specifickými riziky v oblasti
BOZP, PO a ŽP (dále jen „Rizika"). Písemná informace o rizicích pro externí osoby je Přílohou č. 3 této
Rámcové smlouvy - Informace o rizicích (dále jen „Informace o rizicích"). Zhotovitel je povinen doručit
písemnou informaci o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu
práce Zhotovitele, Objednateli písemně nebo na e-mailovou adresu^^^^^^^^^Podpisem této Rámcové
smlouvy Zhotovitel potvrzuje, že byl s riziky a s povinnostmi vztahujícími se k ochraně před riziky seznámen.
Zhotovitel také výslovně souhlasí se zněním a obsahem Závazných podmínek, včetně Sazebníku pokut
(Příloha č. 1) a Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby - závazný vzor (Příloha č. 2). Zhotovitel tímto
Strana 4 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
potvrzuje, že bere na vědomí výše všech sjednaných smluvních pokut v Sazebníku pokut a považuje je za
přiměřené.
IV.
Cena za Dílo
4.1 Cena za Dílo bude vždy sjednána v příslušné Dílčí smlouvě v souladu s (dále jen „Cena") a je stanovena jako
cena pevná a nejvýše přípustná. Cena bude stanovena v souladu s touto Rámcovou smlouvou a její Přílohou
č. 4. Zhotovitel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností dle ust. § 2620 odst. 2 občanského zákoníku.
4.2. Nebude-li sjednána Cena, nedojde k uzavření Dílčí smlouvy, a to ani přijetím jakéhokoliv plnění kteroukoliv
Smluvní stranou. Cenu lze zvýšit pouze písemnou dohodou Smluvních stran. Cena není určena odkazem na
rozpočet.
4.3. K Ceně bude účtováno DPH podle platných daňových předpisů, zejména zákona č. 235/2004 Sb., o dani z
přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
4.4. Cena zahrnuje zisk Zhotovitele a veškeré náklady Zhotovitele spojené s dokončením a předáním Díla, zejména
náklady na zhotovení Díla, materiál, práci, nakládku, dopravu, vykládku, pojištění během dopravy, balné a
nevratné obaly a přepravní prostředky, není-li v této Rámcové smlouvě stanoveno jinak. Zhotovitel není
oprávněn požadovat v průběhu provádění Díla část odměny, a to ani v případě, že se Dílo provádí po částech
nebo se značnými náklady.
4.5. Objednatel uhradí Cenu na základě daňového dokladu - faktury (dále jen „faktura") vystavené Zhotovitelem
a doručené Objednateli. Právo vystavit fakturu za provedené Dílo vzniká Zhotoviteli dnem předání Díla bez
jakýchkoliv vad a nedodělků Objednateli podle Dílčí smlouvy oproti potvrzení předávacího protokolu /
dodacího listu zástupcem Objednatele, příp. dnem podpisu protokolu o odstranění vad Objednatelem po
odstranění veškerých vad a nedodělků, pokud Dílo bylo s nimi předáno.
4.6. Splatnost Ceny se sjednává na 30 kalendářních dnů ode dne prokazatelného doručení řádně vystavené
faktury Objednateli. Za okamžik úhrady Ceny se považuje den jejího odepsání z bankovního účtu Objednatele
ve prospěch účtu uvedeného v příslušné faktuře vystavené Zhotovitelem.
4.7. Řádně vystavená faktura podle této Rámcové smlouvy musí obsahovat náležitosti účetního a daňového
dokladu podle právních předpisů ČR platných ke dni vystavení faktury, smluvní náležitosti sjednané v tomto
článku Rámcové smlouvy a ke každé řádně vystavené faktuře musí být připojena kopie předávacího protokolu
/ dodacího listu podepsaná zástupcem Objednatele, ze kterého bude plynout, že Dílo bylo předáno bez
jakýchkoliv vad a nedodělků, příp. že vady a nedodělky, se kterými bylo předáno, byly odstraněny. Nebude-li
faktura obsahovat stanovené náležitosti nebo nebude-li k ní připojena kopie předávacího protokolu /
dodacího listu podepsaného zástupcem Objednatele, nebude se jednat o řádně vystavenou fakturu a
Objednatel je oprávněn takovou fakturu vrátit Zhotoviteli k provedení opravy. V takovém případě není
Objednatel v prodlení se zaplacením Ceny, lhůta splatnosti neběží a nová lhůta splatnosti začne běžet ode
dne doručení řádného daňového dokladu (faktury).
Smluvní strany sjednávají tyto minimální smluvní náležitosti faktury:
- Identifikační údaje Zhotovitele a Objednatele
- Číslo objednávky (číslo Dílčí smlouvy)
- ID (KSS) Díla Objednatele - pokud bude na objednávce uvedeno
- Specifikace Díla
- Číslo předávacího protokolu / dodacího listu
- Skutečný termín předání Díla, příp. odstranění vad
- Skutečné místo předání Díla
- Označení bankovního spojení Zhotovitele
- Datum splatnosti Ceny v souladu s Dílčí smlouvou
4.8. Zhotovitel je oprávněn postoupit své peněžité pohledávky za Objednatelem výhradně po předchozím
písemném souhlasu Objednatele, jinak je postoupení vůči Objednateli neúčinné. Zhotovitel je oprávněn
Strana 5 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
započítat své peněžité pohledávky za Objednatelem výhradně na základě písemné dohody obou Smluvních
stran, jinak je započtení pohledávek neplatné. Zhotovitel je oprávněn učinit své peněžité pohledávky za
Objednatelem předmětem zástavního práva výhradně na základě písemné dohody obou Smluvních stran,
jinak je zřízení zástavního práva neplatné.
V.
Odpovědnost za vady
5.1 Zhotovitel předá Objednateli Dílo v ujednané jakosti a provedení. Nejsou-li jakost a provedení ujednány, plní
Zhotovitel v jakosti a provedení vhodných pro účel patrný z této Rámcové smlouvy, příp. Dílčí smlouvy; jinak
pro účel obvyklý. Dílo musí vyhovovat předpisům o technických požadavcích na výrobky, zejména zákonu
č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, a předpisům vydaným kjeho provedení, nebo jiným obdobným předpisům, především
zákonu č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění
pozdějších předpisů, pokud se užijí namísto uvedeného zákona a prováděcích předpisů, a příslušných
platných předpisů ČD. Dále musí Dílo být způsobilé k obvyklému využití dle příslušných předpisů ČD, musí
splňovat ustanovení platných právních předpisů a závazných technických norem.
5.2 Objednatel předané Dílo podle možnosti prohlédne co nejdříve po převzetí, nejpozději však do jednoho (1)
měsíce, a přesvědčí se o jeho vlastnostech a množství. Zjistí-li Objednatel v průběhu předávání Díla vady,
nesrovnalosti v jakosti a provedení, sepíše o tom spolu se Zhotovitelem nebo předávajícím dopravcem zápis,
ve kterém obě Smluvní strany uvedou svá stanoviska. Objednatel není povinen takové Dílo převzít. Pokud
Objednatel převezme Dílo s vadami bez sepsání zápisu dle tohoto odstavce Rámcové smlouvy nebo se vada
projeví později nebo vady zjistí později, je povinen oznámit existenci vad Zhotoviteli nejpozději do jednoho
(1) měsíce od zjištění vady Díla.
5.3 Zhotovitel dává Objednateli záruku za jakost a zavazuje se, že po dále sjednanou dobu bude Dílo provedené
podle Dílčí smlouvy způsobilé k použití k účelu patrnému z Dílčí smlouvy a zachová si po celou záruční dobu
sjednané vlastnosti. Není-li účel patrný a vlastnosti sjednány, musí být Dílo způsobilé k použití pro obvyklý
účel a zachová si obvyklé vlastnosti.
5.4 Záruční doba pro veškerá Díla provedená na základě této Rámcové smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv je
stanovena v Příloze č. 5, nejméně však činí 24 měsíců ode dne převzetí Díla ve vztahu ke každému předmětu
Díla. Záruční doba neběží po dobu, po kterou Objednatel nemůže užívat plnění pro jeho vady, za které
odpovídá Zhotovitel.
5.5 Zjištěné vady oznámí Objednatel Zhotoviteli písemně, přičemž postačuje oznámení e-mailem zaslaným na e
mailovou adresu unimetra@unimetra.cz (dále jen „reklamace"). V reklamaci Objednatel uvede, jak se vada
projevuje, a zároveň, který z nároků vyplývajících z vad dle odst. 5.6 tohoto článku Rámcové smlouvy
uplatňuje. Zhotovitel se dostaví k projednání reklamace bez zbytečného odkladu, nejpozději do 72 hodin od
okamžiku oznámení vady Objednatelem, přezkoumá vady a písemně sdělí Objednateli své stanovisko
(souhlas, nesouhlas, částečné uznání). Pokud Zhotovitel nesplní svou povinnost dostavit se k projednání
reklamace v uvedené lhůtě do 72 hodin od okamžiku oznámení vady Objednateli, případně pokud nesdělí
Objednateli v této lhůtě své stanovisko, má se za to, že vadu uznává v plném rozsahu.
5.6 Existence jakékoliv vady je podstatným porušením Dílčí smlouvy a Objednatel má v souladu s ust. § 2106
občanského zákoníku právo dle vlastního výběru na:
a) na odstranění vady provedením nového Díla bez vady nebo dodáním chybějící věci, a to do pěti (5)
kalendářních dnů ode dne oznámení vady; provedení nového Díla lze požadovat i v případě, že Dílo s vadami
nelze vzhledem k jeho povaze vrátit nebo předat Zhotoviteli;
b) na odstranění vady opravou věci, a to do pěti (5) kalendářních dnů ode dne oznámení vady;
c) na přiměřenou slevu z Ceny, nebo
d) odstoupení od Dílčí smlouvy.
5.7 Smluvní strany se dohodly, že v případě rozporu mezi Smluvními stranami ohledně existence vady bude každá
vada ohlášená Objednatelem Zhotoviteli nejprve Zhotovitelem fakticky odstraněna do pěti (5) kalendářních
Strana 6 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
dnů ode dne oznámení vady Objednatelem a teprve následně bude jednáno v rámci reklamačního řízení o
odpovědnosti stran a úhradě vynaložených nákladů na její odstranění. Tím není Zhotovitel zbaven
odpovědnosti za vzniklou škodu.
5.8 V případě oprávněné reklamace má Objednatel vedle nároků dle čl. 5 odst. 5.6. této Rámcové smlouvy dále
nárok na náhradu škody a ušlého zisku. Za škodu jsou považovány i vícenáklady spojené s náhradou vzniklých
škod, dopravou, manipulací, skladováním, opakovanými a zvláštními zkouškami vadného plnění, náklady
reklamačního řízení, škody vzniklé použitím plnění s vadami nebo i se skrytými vadami ve výrobě Objednatele
anebo jeho koncovým zákazníkem, jakož i škody ze sankcí a pokut ze strany koncových zákazníků z použití
vadného plnění, Díla a služby nebo ze strany správních či jiných státních či mezinárodních orgánů, a další
související náklady a škody snižující zisk Objednatele
VI.
Ostatní ujednání
6.1 Zákaznický audit
Objednatel je oprávněn monitorovat celý proces plnění předmětu Rámcové i Dílčí smlouvy Zhotovitelem
v místě provádění Díla a provádět kontrolu připravenosti plnění. Objednatel je oprávněn provádět kontrolu
logistického, materiálového, výrobkového a výrobního zajištění pro plnění předmětu Rámcové i Dílčí smlouvy.
Zhotovitel je povinen prokázat Objednateli původ věcí užitých při provádění Díla. Zhotovitel je povinen proto
strpět provedení zákaznického auditu zástupcem Objednatele ve svých provozovnách nebo provozech
zajišťujících plnění této Rámcové i Dílčí smlouvy a je povinen Objednateli poskytnout maximální součinnost a
veškeré informace týkající se stavu a připravenosti plnění Rámcové i Dílčí smlouvy.
6.2 Povinnost mlčenlivosti
Zhotovitel se zavazuje, že bez předchozího výslovného písemného souhlasu Objednatele nepředá třetím
osobám informace o existenci této Rámcové smlouvy a jejím obsahu ani o existenci Dílčích smluv a jejich
obsahu. Zhotovitel se zavazuje, že bez předchozího výslovného písemného souhlasu Objednatele nevydá
třetím osobám jakékoli informace nebo dokumenty, které mu byly Objednatelem sděleny a/nebo předány a
které se vztahují ktéto Rámcové smlouvě nebo Dílčí smlouvě. Zhotovitel odpovídá za veškerou škodu, která
Objednateli vznikne porušením této povinnosti.
6.3 Práva z průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví
Zhotovitel se zavazuje zajistit, aby plněním povinností podle této Rámcové smlouvy nebo Dílčí smlouvy
neoprávněně nezasáhl do práv duševního nebo průmyslového vlastnictví jakýchkoliv třetích osob. Zhotovitel
prohlašuje, že je plně oprávněn disponovat právy k průmyslovému a duševnímu vlastnictví k Dílu a zavazuje
se zajistit řádné a nerušené užívání Díla Objednatelem či zákazníky Objednatele. Zhotovitel prohlašuje, že
Dílo náleží ode dne převzetí Díla Objednateli s výhradním neomezeným právem k užívání Díla v nejširším
možném rozsahu v souladu s příslušnou právní úpravou příslušného druhu průmyslového či duševního
vlastnictví. Právo užívání Díla je časově i teritoriálně neomezené, převoditelné s právem sublicence a
postupitelné bez nutnosti souhlasu původce či majitele průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví.
Úplata za poskytnutí těchto práv je zahrnuta v Ceně. Zhotovitel se dále zavazuje zajistit, aby v důsledku
případného porušení povinností na straně Zhotovitele stanovených v tomto článku či nepravdivostí
prohlášení Zhotovitele nedošlo k jakémukoliv poškození Objednatele, příp. třetí osoby.
Zhotovitel je povinen nejpozději při předání Díla informovat Objednatele písemně o povaze a rozsahu
průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví vztahujícího se k Dílu, příp. technické dokumentaci. Pokud
provedené Dílo či technická dokumentace není předmětem ochrany průmyslového a/nebo jiného duševního
vlastnictví Zhotovitele ani třetích osob, je Zhotovitel povinen vydat Objednateli nejpozději při předání Díla
písemné potvrzení o tom, že provedené Dílo, jeho část či technická dokumentace není předmětem ochrany
průmyslového ani jiného duševního vlastnictví.
Strana 7 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
6.4 Vyšší moc (vis maior)
V případě výskytu události vyšší moci se o dobu, po kterou trvá událost vyšší moci, prodlužují lhůty pro plnění
povinností stanovených Smluvním stranám touto Rámcovou smlouvou nebo Dílčí smlouvou. Po dobu výskytu
vyšší moci se rovněž staví a neběží záruční doba. Smluvní strana postižená vyšší mocí je povinna druhou
Smluvní stranu o výskytu a zániku události vyšší moci bez zbytečného prodlení písemně informovat. Za
událost vyšší moci nejsou zejména považovány takové události jako výluka, zpoždění dodávek subdodavatelů,
platební neschopnost, nedostatek pracovních sil nebo materiálu. Za události vyšší moci se především považují
takové události jako zemětřesení, povodeň, rozsáhlý požár a/nebo válka.
6.5 Pojištění
Zhotovitel se zavazuje nejpozději ke dni uzavření této Rámcové smlouvy Objednateli doložit, že má
v dostatečném rozsahu sjednáno pojištění pro případ škody způsobené při podnikání třetím osobám, a dále
pojištění pro případ škody způsobené porušením povinností z této Rámcové smlouvy a/nebo Dílčích smluv, a
to s minimálním limitem pojistného plnění 500.000,- Kč (slovy: pět set tisíc korun českých). Za doložení této
skutečnosti se považuje předložení úředně ověřené kopie uzavřené pojistné smlouvy, příp. písemného
potvrzení pojišťovny o uzavření pojistné smlouvy, jež bude odpovídat sjednaným podmínkám. Výše uvedené
pojištění musí Zhotovitel udržovat v platnosti po celou dobu trvání této Rámcové smlouvy a v případě
jakýchkoliv změn musí neprodleně písemně informovat Objednatele. V případě nesplnění povinností
uvedených v tomto odstavci vzniká Objednateli právo odstoupit od této Rámcové smlouvy a/nebo od Dílčí
smlouvy.
6.6 Zhotovitel se zavazuje bez zbytečného prodlení oznámit Objednateli svůj úpadek (insolvenci) nebo hrozící
úpadek. Objednatel je v případě podezření na úpadek nebo hrozící úpadek Zhotovitele, nebo podezření na
neuhrazení DPH nebo její zkrácení či vylákání daňové výhody, oprávněn provést zvláštní způsob zajištění
daně, tj. uhradit za Zhotovitele částku DPH z uskutečněného zdanitelného plnění přímo jeho místně
příslušnému správci daně podle ust. §109 a 109a zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty (dále
„zákon o DPH"). V takovém případě tuto skutečnost Objednatel bez zbytečného odkladu oznámí Zhotoviteli.
6.7 Zhotovitel se zavazuje, že bankovní účet jím určený pro zaplacení jakéhokoliv závazku Objednatele na základě
této Rámcové smlouvy (nebo jeho části) bude k datu splatnosti příslušného závazku zveřejněn způsobem
umožňujícím dálkový přístup ve smyslu ust. § 96 odst. 2 zákona o DPH. V případě, že Zhotovitel nebude mít
daný účet zveřejněný, uhradí Objednatel pouze část závazku odpovídající základu daně a část závazku
odpovídající výši DPH uhradí až po zveřejnění příslušného účtu v registru plátců a identifikovaných osob. U
této části závazku (odpovídající výši DPH) může Objednatel dle své volby provést zvláštní způsob zajištění
daně, tj. uhradit za Zhotovitele částku DPH z uskutečněného zdanitelného plnění podle ust. § 109a zákona o
DPH přímo jeho místně příslušnému správci daně Zhotovitele.
6.8 Pokud bude Zhotovitel označen správcem daně za nespolehlivého plátce ve smyslu ust. §106a zákona o DPH,
zavazuje se zároveň o této skutečnosti neprodleně písemně informovat Objednatele spolu s uvedením data,
kdy tato skutečnost nastala.
6.9 Pokud Objednateli vznikne podle ust. § 109 zákona o DPH ručení za nezaplacenou DPH z přijatého
zdanitelného plnění od Zhotovitele, má Objednatel právo bez souhlasu Zhotovitele provést zvláštní způsob
zajištění daně, tj. uhradit za Zhotovitele částku DPH z uskutečněného zdanitelného plnění přímo jeho místně
příslušnému správci daně podle ust. § 109a zákona o DPH a Zhotovitele o tomto kroku vhodným způsobem
vyrozumí.
6.10 Úhrada DPH na účet správce daně se ve všech výše uvedených případech bez ohledu na další ustanovení
Rámcové smlouvy považuje za splnění části závazku Objednatele odpovídající výši této daně. Zároveň
Zhotovitel Objednateli neprodleně oznámí, zda takto provedená platba je evidována jeho správcem daně.
(TO dpov Strana 8 (celkem 12)
člen Skupiny ČD
VII.
Sankční ujednání
7.1 Pro případ prodlení Zhotovitele s provedením Díla v termínu sjednaném v Dílčí smlouvě se Zhotovitel
zavazuje uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5% z celkové Ceny za každý den prodlení.
7.2 Pro případ prodlení s odstraněním oprávněně reklamované vady Díla se Zhotovitel zavazuje uhradit
Objednateli smluvní pokutu za každou jednotlivou vadu ve výši 0,25% z celkové Ceny za každý den prodlení.
7.3 Pro případ, že Zhotovitel neumožní Objednateli provedení zákaznického auditu a/nebo zamezí Objednateli
v přístupu k informacím o stavu a připravenosti plnění dle této Rámcové smlouvy a Dílčích smluv, zavazuje se
Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každý
jednotlivý případ porušení této povinnosti.
7.4 Pro případ porušení povinnosti mlčenlivosti sjednané včl. 6 odst. 6.2 této Rámcové smlouvy se Smluvní
strana, která povinnost porušila, zavazuje uhradit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč
(slovy: jedno sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení této povinnosti.
7.5 Pro případ porušení povinnosti sjednané v čl. 6 odst. 6.5 této Rámcové smlouvy, tj. povinnosti mít sjednané
pojištění v požadovaném rozsahu, se Zhotovitel zavazuje uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši
100.000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých).
7.6 V případě, že Zhotovitel poruší svou povinnost dle čl. 6 odst. 6.8 této Rámcové smlouvy, je Zhotovitel povinen
uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých).
7.7 Zhotovitel dále tímto prohlašuje, že se seznámil s Přílohou č. 1 (dále také jako „Závazné podmínky") této
Rámcové smlouvy, všem jejím ustanovením náležitě porozuměl, souhlasí s nimi a nepovažuje žádné z nich za
překvapivé, či jinak vybočující z obchodní praxe. Výslovně také souhlasí se zněním a závazným obsahem
přílohy Závazných podmínek (dále jen také jako „Sazebník pokut"). Zhotovitel tímto potvrzuje, že bere na
vědomí výše všech sjednaných smluvních pokut v Sazebníku pokut a považuje je za přiměřené. Potvrzení a
souhlas odpovědného zástupce Zhotovitele se Závaznými podmínkami bude provedeno na formuláři
„Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby", jehož vzor je součástí této Rámcové smlouvy jako Příloha
č. 2.
7.8 Zhotovitel se zavazuje v případě porušení povinnosti /povinností uvedených v dokumentu tvořícím přílohu
Závazných podmínek (Příloha č. 1 této Rámcové smlouvy) - uhradit smluvní pokut(u)y, tj. dle Sazebníku
pokut, který je nedílnou součástí Přílohy č. 1 této Rámcové smlouvy.
7.9 Smluvní pokuta je splatná do čtrnácti (14) dnů od doručení výzvy k jejímu uhrazení. Objednatel je oprávněn
vedle smluvní pokuty požadovat náhradu škody, která mu porušením povinnosti Zhotovitele vznikla.
7.10 Smluvní strany se dohodly na vyloučení ust. § 2050 občanského zákoníku. Ujednanou smluvní pokutou není
dotčeno právo Objednatele požadovat po Zhotoviteli náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti, ke které
se vztahuje smluvní pokuta, a to vedle účtované smluvní pokuty.
7.11 Smluvní strany s ohledem na charakter utvrzeného závazku a po poučení dle článku 1 odst. 1.6 této Rámcové
smlouvy prohlašují, že sjednané smluvní pokuty považují za přiměřené.
Vlil.
Trvání a ukončení závazku
8.1 Tato Rámcová smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu tří (3) let ode dne její účinnosti. Rámcovou
smlouvu může Objednatel vypovědět i před uplynutím doby určité, a to písemnou výpovědí doručenou
Zhotoviteli s tříměsíční výpovědní lhůtou. Výpovědní lhůta počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce
následujícího po doručení výpovědi a končí uplynutím posledního dne příslušného kalendářního měsíce.
8.2 Každá ze Smluvních stran může od Dílčí smlouvy, jakož i od této Rámcové smlouvy odstoupit z důvodů
smluvně sjednaných a/nebo stanovených občanským zákoníkem.
Strana 9 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
8.3 Za podstatné porušení Dílčí smlouvy ze strany Zhotovitele se považuje zejména, nikoliv však výlučně, případ,
kdy:
- Zhotovitel se dostane do prodlení s řádným provedením Díla delšího než dvacet (20) kalendářních dnů;
- Zhotovitel pozbude oprávnění pro provádění činností, jež jsou předmětem této Smlouvy;
- Zhotovitel nebude pojištěn v souladu s čl. 6 odst. 6.5 této Smlouvy;
- Zhotovitel neodstraní vady Díla do dvaceti (20) kalendářních dnů ode dne oznámení existence zjištěné
vady.
8.4 Za podstatné porušení Rámcové smlouvy ze strany Zhotovitele se považuje zejména, nikoliv však výlučně,
případ, kdy:
- Zhotovitel se opakovaně dostane do prodlení s řádným provedením Díla dle Dílčích smluv delšího než
dvacet (20) kalendářních dnů;
- Zhotovitel pozbude oprávnění pro provádění činností, jež jsou předmětem této Smlouvy;
- Zhotovitel nebude pojištěn v souladu s čl. 6 odst. 6.5 této Smlouvy;
- Zhotovitel opakovaně neodstraní vady Díla do dvaceti (20) kalendářních dnů ode dne oznámení existence
zjištěné vady.
8.5 Objednatel je dále oprávněn odstoupit od Dílčí nebo Rámcové smlouvy, bude-li zjištěno, že Zhotovitel je v
úpadku nebo insolvenční návrh bude zamítnut pro nedostatek majetku dlužníka nebo vstoupí-li Zhotovitel
do likvidace.
8.6 Za podstatné porušení Rámcové nebo Dílčí smlouvy ze strany Objednatele se považuje zejména případ,
pokud Objednatel navzdory písemné výzvě Zhotovitele neumožní Zhotoviteli vstup do prostor Objednatele
a provedení Díla z toho důvodu není objektivně možné anebo pokud se Objednatel dostane do prodlení s
úhradou ceny Díla delšího než třicet (30) dnů.
8.7 Odstoupení od Rámcové nebo Dílčí smlouvy z důvodu podstatného porušení smlouvy musí být příslušnou
Smluvní stranou učiněno v souladu s ust. § 2002 občanského zákoníku bez zbytečného odkladu poté, co k
podstatnému porušení smlouvy došlo. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany sjednávají, že lhůtou bez
zbytečného odkladu se pro účely Rámcové i Dílčí smlouvy rozumí lhůta v délce třicet (30) dnů od okamžiku,
kdy se Smluvní strana o podstatném porušení smlouvy dozvěděla.
8.8 Odstoupení od Rámcové nebo Dílčí smlouvy musí být písemné a musí být zasláno druhé Smluvní straně.
Účinky odstoupení nastávají doručením oznámení o odstoupení druhé Smluvní straně.
8.9 Zánik této Rámcové smlouvy nemá vliv na trvání závazků vzniklých z do té doby uzavřených Dílčích smluv.
Smluvní strany jsou i po uplynutí výpovědní doby povinny dostát svým povinnostem plynoucím z Dílčích
smluv a učinit veškeré nezbytné úkony, aby Objednateli nebyla způsobena škoda.
IX.
Závěrečná ujednání
9.1. Zhotovitel prohlašuje, že při jednání o uzavření této Rámcové smlouvy mu byly sděleny všechny pro něj
relevantní skutkové a právní okolnosti k posouzení možnosti uzavřít tuto Rámcovou smlouvu a že neočekává
a ani nepožaduje po Objednateli žádné další informace v této věci.
9.2. Tato Rámcová smlouva se stává účinnou dnem jejího podpisu poslední Smluvní stranou.
9.3. Tato Rámcová smlouva se řídí právním řádem České republiky a uzavírá se ve smyslu ustanovení § 2586 a
násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
9.4. Veškerá práva Objednatele vůči Zhotoviteli se promlčí za patnáct (15) let od počátku běhu příslušné promlčecí
doby.
9.5. Smluvní strany se tímto zavazují, že vynaloží veškeré úsilí k urovnání sporů vzniklých z této Rámcové
a/nebo kterékoliv Dílčí smlouvy nebo v souvislosti s ní zásadně smírnou cestou. Smluvní strany dále
sjednávají, že pokud nevyřeší jakýkoliv spor či nárok vzniklý z této Rámcové a/nebo kterékoliv Dílčí smlouvy
nebo v souvislosti s ní smírnou cestou, předloží takový spor či nárok ke konečnému rozhodnutí příslušnému
soudu dle následujícího odstavce této Rámcové smlouvy.
Strana 10 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
9.6. Veškeré spory vyplývající z této Rámcové smlouvy a s touto Rámcovou smlouvou související, jakož i veškeré
spory vyplývající z Dílčích smluv a s těmito Dílčími smlouvami související, budou rozhodovány ve výlučné
pravomoci soudů České republiky, jejichž věcná příslušnost bude určena podle právních předpisů České
republiky a místní příslušnost podle sídla Objednatele v době podání žaloby.
9.7. Tuto Rámcovou smlouvu a Dílčí smlouvy lze změnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran. Tuto
Rámcovou smlouvu a Dílčí smlouvy lze zrušit pouze písemně. Za písemnou formu je považována pouze forma
listiny opatřená podpisy oprávněných zástupců Smluvních stran. Za písemnou formu nebude považována
výměna e-mailových, či jiných elektronických zpráv. Jakékoliv jednostranné písemné potvrzení ústního
jednání nepředstavuje písemnou změnu nebo zrušení této Rámcové smlouvy.
9.8. Jakékoliv vzdání se práva, prominutí dluhu nebo uznání závazku je platné pouze za předpokladu, že bude
učiněno písemně v listinné podobě a podepsáno oprávněným zástupcem Smluvní strany.
9.9. Tuto Rámcovou smlouvu a Dílčí smlouvy lze postoupit pouze s předchozím výslovným písemným souhlasem
Objednatele.
9.10. Při výkladu této Rámcové smlouvy a Dílčích smluv se nebude přihlížet k žádným obchodním zvyklostem,
předsmluvním ujednáním ani případné zavedené praxi Smluvních stran. Smluvní strany vylučují aplikaci
pravidla contra proferentem (§ 557 NOZ).
9.11. Pokud by jednotlivá ustanovení této Rámcové smlouvy nebo Dílčích smluv byla nerealizovatelná nebo
neplatná, nebo by se nerealizovatelnými nebo neplatnými stala, nebude tímto dotčena platnost ostatních
ustanovení této Rámcové smlouvy nebo Dílčích smluv. Smluvní strany se zavazují, že případné neplatné nebo
nerealizovatelné ustanovení této Rámcové smlouvy nebo Dílčích smluv nahradí takovým ustanovením, které
se, pokud možno co nejvíce blíží hospodářskému účelu původního ustanovení.
9.12. V případě rozporu mezi Rámcovou smlouvou a jejími přílohami mají přednost ustanovení této Rámcové
smlouvy. V případě rozporu mezi Přílohou č. 4 a ostatními přílohami této Smlouvy, mají přednost ustanovení
ostatních příloh této Smlouvy.
9.13. Zhotovitel prohlašuje, že:
(i) má nastaven funkční systém kontroly obchodních partnerů ve vztahu k mezinárodním sankcím
vyplývajícím zejména z předpisů a rozhodnutí orgánů Evropské unie, Organizace spojených
národů, kteréhokoli z členských státu Evropské Unie, Spojených států amerických, Spojeného
království Velké Británie a Severního Irska nebo Švýcarské konfederace (dále jen „sankce"), a není
si vědom existence smluvních vztahů s osobou, na kterou se tyto sankce vztahují, zejména pak s
osobu uvedenou na sankčních seznamech a v dokumentech vydávaných uvedenými orgány a
institucemi, osobou, která je usídlena v zemi nebo založena podle práva země nebo území, které
je cílem sankcí, nebo osobou, která je jinak předmětem sankcí (dále jen „osoba podléhající
sankcím").
(ii) není osobou podléhající sankcím a žádná z osob podléhajících sankcím nefiguruje formálně ani
fakticky ve vlastnické či řídící struktuře dodavatele, není jeho skutečným majitelem, nedává
jakékoli pokyny dodavateli, dodavatele nezastupuje, neovlivňuje, neovládá, ani se jakoukoli jinou
formou, ať už skrytou či zjevnou, nepodílí na jeho fungování;
(¡¡i) si není vědom skutečnosti, že by měly být v souvislosti s touto smlouvou osobě podléhající
sankcím přímo či nepřímo zpřístupněny finanční prostředky či hospodářské zdroje či že by z nich
mohla mít osoba podléhající sankcím jakýkoli prospěch;
(iv) neobdržel oznámení ani si není jinak vědom, že by proti němu byl vznesen nárok, vedena žaloba,
soudní spor, správní řízení nebo šetření ze strany v souvislosti se sankcemi, a v případě, že kdykoli
v budoucnu dojde k porušení některého ze shora uvedených prohlášení, je Zhotovitel povinen
oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu Objednateli.
Pro případ, že Zhotovitel ve vztahu k výše uvedenému prohlášení uvede vůči Objednateli nepravdivé,
nesprávné nebo neúplné informace, nebo tyto informace jiným způsobem zatají či zamlčí, ač si jich mohl a
měl být vědom, je povinen nahradit Objednateli tím vzniklou škodu. Zhotovitel je povinen k náhradě škody
také tehdy, nesplní-li povinnosti stanovené tímto prohlášením.
Strana 11 (celkem 12)
Člen Skupiny ČD
Porušení shora uvedených prohlášení se považuje za porušení smlouvy podstatným způsobem a opravňuje
druhou Smluvní stranu od této Rámcové smlouvy odstoupit.
9.14. Tato Rámcová smlouva se vyhotovuje ve dvou stejnopisech s platností originálu, z nichž po jedné obdrží každá
ze Smluvních stran.
9.15. Smluvní strany berou na vědomí, že Objednatel je povinným subjektem ve smyslu ustanovení § 2 odst. 1
písm. m) zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto
smluv a o registru smluv, v platném znění. Vzhledem k tomu, že tato Rámcová smlouva je uzavírána v běžném
obchodním styku v rozsahu předmětu podnikání Objednatele, nevztahuje se na tuto Rámcovou smlouvu
povinnost uveřejnění prostřednictvím registru smluv.
9.16. Smluvní strany prohlašují, že se důkladně seznámily s obsahem této Rámcové smlouvy a že mu rozumí. Dále
prohlašují, že obsah této Rámcové smlouvy vyjadřuje jejich svobodnou, vážnou a pravou vůli, a proto na
důkaz svého souhlasu s touto Rámcovou smlouvou níže připojují své podpisy.
9.17. Nedílnou součástí této Rámcové smlouvy jsou:
a) Příloha č. 1 - Závazné podmínky;
b) Příloha č. 2 - Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby - závazný vzor;
c) Příloha č. 3 - Informace o rizicích;
d) Příloha č. 4 - Váhová a další měřidla.
V Přerově dne.................................. V dne
OBJEDNATEL:
ZHOTOVITEL:
(TO DPQV Strana 12 (celkem 12)
člen Skupiny ČD
Příloha č. 1
ZÁVAZNÉ PODMÍNKY
pro provádění činností externích osob z hlediska
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí
pro společnost DPOV, a.s.
(dále jen „Závazné podmínky“)
I. Úvodní ustanovení
1. Tyto Závazné podmínky platí pro výkon veškerých smluvených činností externích osob a jejich subdodavatelů pro
Společnost DPOV, a.s.
2. Tyto Závazné podmínky jsou nedílnou součástí (Příloha č. 1) obchodní smlouvy, na základě které vykonává externí
osoba, tj. právnická nebo fyzická osoba, ve smlouvě označená jako zhotovitel (též poskytovatel/dodavatel,
přepravce apod.), požadované činnosti, poskytuje služby a vykonává práce, které jsou předmětem plnění dle
takové obchodní smlouvy, pro Společnost DPOV, a.s., ve smlouvě označenou jako objednatel (též odběratel,
kupující apod.) v prostorách této společnosti i mimo tyto prostory a jsou považovány za písemnou dohodu pro
koordinaci prováděných opatření v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen "BOZP"), požární
ochrany (dále jen "PO") a ochrany životního prostředí (dále jen "ŽP"), a postupů k jejich zajišťování.
3. Externí osoby se zavazují, že ony a jejich zaměstnanci, kteří budou vykonávat smluvně sjednanou činnost pro
Společnost DPOV, a.s., tuto svou činnost nezahájí, pokud nebudou prokazatelně seznámeny s těmito Závaznými
podmínkami a s dalšími zásadami BOZP a PO, jakož i s předpisy o ochraně majetku a ŽP a s dalšími interními
předpisy platnými pro každou externí osobu vykonávající smluvní činnosti pro Společnost DPOV, a.s. (dále jen
"Interní předpisy").
4. Prokazatelným seznámením se s těmito Závaznými podmínkami se rozumí absolvování prezenčního školení BOZP
a PO DPOV, a.s. odpovědným zaměstnancem externí osoby a zajištění podpisu oprávněnou osobou externí osoby
Závazných podmínek.
Vstupní seznámení/školení externích osob se zásadami a riziky BOZP, PO a riziky ŽP má platnost 2 roky.
Prodloužení platnosti je podmíněno opakovaným absolvováním seznámení/školení.
5. Seznámení s platnými interními předpisy a specifickými riziky v oblasti BOZP, PO a ŽP externích osob provádí
odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. Externí osoby jsou povinny před zahájením smluvené činnosti
vyslat k tomuto seznámení se zásadami a riziky BOZP, PO, riziky ŽP a Interními předpisy svého odpovědného
zástupce, který následně písemně potvrdí, že byl s příslušnými riziky a Interními předpisy seznámen, vzal tyto na
vědomí a zaváže se dodržovat povinnosti z nich vyplývající ve smyslu ust. § 349 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb.,
zákoník práce, v platném znění, jakož i dodržovat příslušné bezpečnostní pokyny - instrukce a odpovídající
bezpečnostní opatření v aktuálních podmínkách a zaváže se jako místně zodpovědná osoba v uvedeném smyslu
prokazatelně proškolit svěřené osoby, včetně svých subdodavatelů. Potvrzení odpovědného zástupce externí
osoby bude provedeno na formuláři „Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby", jehož vzor je rovněž
nedílnou součástí (Příloha č. 2) obchodní smlouvy (viz shora).
POZNÁMKA: Pokud je to účelné pro zajištění následného proškolení zaměstnanců externí osoby nebo
subdodavatelů, mohou být odpovědnému zástupci externí osoby předány kopie příslušných interních předpisů.
6. Externí osoby zodpovídají za řádný (aktuální a odpovídající) stav odborných oprávnění, profesních školení,
zdravotní a odborné způsobilosti apod., svých zaměstnanců při výkonu činností pro Společnost DPOV, a.s. Externí
osoby jsou rovněž zodpovědné za bezpečný stav používaného nářadí nebo zařízení, a to i vypůjčeného. Jsou
rovněž odpovědné za ukázněné chování svých zaměstnanců, zvláště při dodržování zásad BOZP, PO a ochrany ŽP,
včetně respektování pracovních a dalších rizik, na které byli tito upozorněni (formou školení, bezpečnostních
tabulek, vývěsek, ústně vedoucím pracoviště apod.).
gO OPOV Strana 1/10
7. Externí osoby jsou povinny, a zároveň se zavazují, postupovat tak, aby při své činnosti neohrožovaly zdraví nebo
životy zaměstnanců Společnosti DPOV, a.s., jiných osob vč. jejich majetku nebo ŽP. Externí osoba je povinna
zajistit pro své zaměstnance prostředky pro poskytnutí první pomoci v rozsahu potřebném vzhledem
k vykonávané činnosti a tyto prostředky musí být po celou dobu výkonu činnosti externí osoby dostupné.
II. Kontrola a pokuty
1. Externí osoby a její zaměstnanci jsou povinni respektovat kontrolní činnost zaměstnanců odborných útvarů a
odpovědných zaměstnanců Společnosti DPOV, a.s. nebo jiných osob (týká se i strážní služby) pověřených jejím
prováděním (dále jen „odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s."). Externí osoby jsou povinny na vyzvání
a bez námitek předložit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. pověřenému kontrolou dodržování
předpisů v oblasti BOZP, vyhrazených technických zařízení, PO nebo ŽP veškerou dokumentaci týkající se systému
managementu a platných zásad pro uvedené oblasti. Externí osoby jsou povinny umožnit odpovědnému
zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. přístup do všech prostorů kontrolovaného místa a ke všem dokumentům a
záznamům spojeným s předmětem kontroly. Všichni zaměstnanci externí osoby jsou povinni poskytnout
vyčerpávající a pravdivé požadované informace. O provedené kontrole bude v případě potřeby proveden
písemný záznam.
2. Externí osoba bere na vědomí, že porušení právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP ve smyslu znění výkladu
ust. § 349 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, a Interních předpisů ze strany externí osoby
nebo jejich zaměstnanců může být důvodem k uplatnění smluvních pokut ze strany Společnosti DPOV, a.s., pro
kterou externí osoba vykonává smluvenou činnost. Sazebník pokut je nedílnou součástí těchto Závazných
podmínek. Výše pokut uvedená v Sazebníku pokut je stanovena jako maximální. Rozhodnutí Společnosti DPOV,
a.s. o uložení pokuty externí osobě, včetně jejího odůvodnění musí být provedeno písemně. Klasifikace závažnosti
porušení právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP a Interních předpisů náleží výlučně do kompetence
Společnosti DPOV, a.s. Smluvní pokuta je splatná do 30 dnů od doručení rozhodnutí o jejím uložení. Smluvní
pokuta za porušení právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP a Interních předpisů může být Společností
DPOV, a.s. uložena externím osobám i opakovaně. Externí osoba se zavazuje uloženou smluvní pokutu uhradit
Společnosti DPOV, a.s., která ji uplatnila a vyúčtovala.
3. Zaplacením nebo uplatněním smluvní pokuty není dotčen nárok Společnosti DPOV, a.s. na náhradu vzniklé škody
(např. materiální, pokuty uložené ze strany orgánů státní správy) ani povinnost externích osob splnit povinnosti
dané právními a ostatními předpisy k zajištění BOZP a Interními předpisy. Odpovědný zaměstnanec Společnosti
DPOV, a.s. je oprávněn zastavit provádění každé činnosti externích osob pro společnost DPOV, a.s., která by byla
v rozporu s obecně závaznými právními předpisy nebo Interními předpisy, a to až do doby odstranění důvodů,
které k zastavení činnosti vedly. Případné sankce, uložené Společnosti DPOV, a.s. orgány státní správy (Oblastní
inspektorát práce, Hasičský záchranný sbor, Krajská hygienická stanice apod.) činnými v oblasti BOZP a PO
spojené s porušením právních předpisů ze strany externí osoby, ponese externí osoba.
4. Externí osoby jsou povinny i bez vyzvání ihned zastavit práci, pokud jsou ohroženy životy a zdraví osob anebo
hrozí-li nebezpečí havárie provozního zařízení (Společnosti DPOV, a.s. i externích osob) nebo ohrožení ŽP. Tuto
skutečnost musí externí osoby neprodleně ohlásit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. Škody
vzniklé porušením právních předpisů k zajištění BOZP a interních předpisů externí osobě, která škodu způsobila,
nese tato externí osoba.
5. Odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. je oprávněn okamžitě vykázat z prostor Společnosti DPOV, a.s.
jakéhokoli zaměstnance externí osoby, popř. samotnou externí osobu, pokud se dopustil trestného činu,
přestupku nebo jeho chování není slučitelné s dobrými mravy.
6. Externí osoby jsou povinny na základě písemného vyžádání (e-mail apod.) umožnit zaměstnancům s odbornou
způsobilostí provedení auditu systému managementu BOZP/EMS u externí osoby. O rozhodnutí k provedení
auditu informuje externí osobu zaměstnanec s odbornou způsobilostí min. 15 dnů před termínem auditu.
gO OPOV Strana 2/10
Výstupem z auditu je zpráva - zhodnocení stavu BOZP/EMS, kterou zpracuje zaměstnanec s odbornou
způsobilostí a projedná s externí osobou. Externí osoba na základě zjištěných neshod musí přijmout adekvátní
opatření v případech, kdy neshody mohou mít vliv na výkon externí osoby ve Společnosti DPOV, a.s.
III. Povinnosti externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
1. Před zahájením činnosti pro Společnost DPOV, a.s.:
a) Odpovědný zástupce externí osoby, která bude vykonávat smluvenou činnost pro Společnost DPOV, a.s., je
povinen dodržovat základní podmínky BOZP pro vstup, pohyb a vykonávání činností Externích osoba v areálu
společnosti DPOV, a.s. a seznámit se s riziky na pracovištích DPOV, a.s.
b) Odpovědný zástupce externí osoby je povinen prokazatelně seznámit vlastní zaměstnance se Závaznými
podmínkami a riziky DPOV, a.s., a to u všech zaměstnanců externí osoby, resp. u svého subdodavatele,
před zahájením jejich činnosti pro Společnost DPOV, a.s. O tomto školení je povinen sepsat protokol a
předat jej příslušnému odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. nejpozději v den zahájení
smluvené činnosti, vždy však před jejím započetím. Protokol musí obsahovat tyto náležitosti:
• název externí osoby,
• datum provedeného školení,
• obsah školení,
• jmenný seznam školených vč. podpisů,
• jméno a podpis školitele.
2. Externí osoby jsou povinny přijmout veškerá opatření k prevenci rizik ve vztahu k vlastním zaměstnancům
i cizím zaměstnancům a dalším osobám. Prevencí rizik se rozumí všechna opatření, která vyplývají z právních
a ostatních obecně závazných předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a z opatření, která
mají za cíl předcházet rizikům, odstraňovat je nebo minimalizovat působení neodstranitelných rizik. Z tohoto
důvodu jsou externí osoby a jejich zaměstnanci zejména povinny:
a) Písemně jmenovat odpovědného zaměstnance externí osoby pro BOZP a PO, který bude odpovědný za
dodržování všech bezpečnostních a požárních předpisů. Tento zaměstnanec je rovněž odpovědný za to, že
všichni zaměstnanci externí osoby budou používat osobní ochranné pracovní prostředky a pracovní oděv
bude výrazně označen názvem nebo logem externí osoby.
b) Zaslat na email Společnosti DPOV, a.s. dle § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
práce, písemnou informaci o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, které se týkají
výkonu práce a pracoviště.
c) Předat odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. řádně vyplněný a podepsaný formulář
„Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby", jehož vzor je Přílohou č. 2 obchodní smlouvy.
d) Vést stavební deník, event. jiný deník/jednoduchý záznam (dále jen „Deník"), do kterého se zapisují údaje
o průběhu činností vykonávaných externími osobami po celou dobu jejich provádění až do skončení, je-li
to právními předpisy závazně požadováno nebo v příslušné smlouvě výslovně dohodnuto. Před započetím
práce je externí organizace povinna provést bezpečnostní opatření k eliminaci rizik, jež mohou při její
činnosti pro Společnost DPOV, a.s. vznikat. Odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. před zahájením
smluvené činnosti seznámí externí osobu s riziky a místy ohrožení na pracovišti při předávání pracoviště
nebo místa práce, o tomto seznámení vyhotoví v nezbytném rozsahu „Zápis" o zahájení, průběhu a ukončení
činnosti s uvedením specifik pracoviště a prokazatelně jej předá příslušné externí osobě nebo vloží do
Deníku. Externí osoby bez tohoto zápisu nesmí zahájit práci pro Společnost DPOV, a.s.
e) Nepřevzít pracoviště a nezahájit smluvenou činnost do doby, než budou odpovědným zaměstnancem
Společnosti DPOV, a.s. určeny hranice pracoviště event. způsob jejich vytyčení, označení inženýrských sítí,
způsob zajištění technologií apod., které by bezprostředně mohly ohrozit zaměstnance externí osoby.
f) Nevstupovat do prostorů a objektů, které nejsou určeny k jejich činnosti. Pro vstup do sociálních zařízení,
šaten, kantýny či jídelny mohou tito zaměstnanci používat jen veřejné komunikace, které jsou ktomu
DPOV Strana 3/10
určeny. Popis vymezení předaného pracoviště, případně pronajatého prostoru, jednoduchý náčrtek a určení
přístupové komunikace bude předáno příslušným odpovědným zaměstnancem Společnosti DPOV, a.s.
Externí osoba odpovídá za to, že její zaměstnanci omezí pohyb a působnost na pracoviště, které jim bylo
přiděleno a se kterým byli seznámeni. Za předání pracoviště a koordinaci prací zodpovídá odpovědný
zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. Předané pracoviště bude externí osobou řádně ohraničeno a označeno
názvem nebo logem externí osoby.
g) Dbát pokynů příslušného odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s., pro kterou jsou smluvené
činnosti prováděny, a jím stanovených bezpečnostních opatření.
h) Upozornit příslušného odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s. na všechny okolnosti, které by
mohly vést při jeho činnosti k ohrožení života a zdraví osob nebo na okolnosti, které by mohly vést k ohrožení
provozu nebo k ohrožení bezpečného stavu technických zařízení a objektů Společnosti DPOV, a.s.
i) Respektovat zákaz vnášení alkoholických nápojů a jiných návykových látek do prostor Společnosti DPOV,
a.s., tyto nápoje a látky na pracovišti požívat, popř. dále distribuovat. Dále jsou externí osoby povinny
umožnit a zajistit, aby se jejich zaměstnanci a subdodavatelé podrobili dechovým zkouškám na
přítomnost alkoholu nebo jiných návykových látek prováděným odpovědným zaměstnancem Společnosti
DPOV, a.s. nebo další určenou osobou Společnosti DPOV, a.s.
j) Pokud externí osoba bude používat stroj nebo zařízení na nepřevzatém pracovišti, musí před zahájením
prací upozornit odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s. na případná nebezpečí vyvolaná
strojem nebo zařízením, aby tento mohl včas uskutečnit potřebná bezpečnostní opatření.
k) Pokud při stavební nebo montážní činnosti bude externí osoba používat majetek Společnosti DPOV, a.s.
(např. jeřáby, výtahy, zdvihací plošiny, svařovací stroje, elektrické rozvody apod.), musí o jeho použití
předem uzavřít písemnou dohodu. Obsahem dohody bude vymezení práv a povinností, jakož i stanovení
podmínek bezpečného používání daného majetku.
I) Pokud externí osoba zpozoruje nebezpečí, které by mohlo ohrozit zdraví nebo životy osob nebo způsobit
provozní nehodu nebo poruchu technických zařízení, případně příznaky takového nebezpečí, je povinna
ihned přerušit práci, oznámit to neprodleně odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. a podle
možnosti upozornit všechny osoby, které by mohly být tímto nebezpečím ohroženy.
m) V případě ohrožení výroby, ohrožení zdraví a života zaměstnanců, vzniku havarijního stavu je externí osoba
povinna přerušit práci a uposlechnout příkazu odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s.
n) Externí osoby nesmí používat při realizaci prací a ostatních činnostech na pracovištích a v pronajatých
prostorách Společnosti DPOV, a.s. nebezpečné a zdraví škodlivé látky, jejichž použitím by mohlo dojít k
ohrožení osob, nebo musí učinit taková opatření, aby k ohrožení nemohlo dojít.
o) Externí osoby jsou povinny provést potřebná bezpečnostní opatření při použití přístrojů s rentgenovým,
laserovým nebo jiným ionizujícím zářením a zdroji elektromagnetického záření a provádění prací
s dostatečným předstihem ohlásit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. Pro dobu používání
přístrojů s ionizujícím zářením je externí osoba povinna oznámit odpovědnému zaměstnanci jméno svého
zaměstnance pověřeného dozorem nad ochranou proti ionizujícímu záření a předložit program
zabezpečování jakosti pro nakládání se zdroji ionizujícího záření.
p) Evidence pracovních úrazů se řídí obecně závaznými právními předpisy. Zároveň se stanovuje, že externí
osoba, která je zároveň zaměstnavatelem, provádí následující úkony:
pa) Eviduje pracovní úrazy, dále sepisuje, posílá a předkládá záznamy o pracovních úrazech státním
orgánům (OIP, Policii ČR) a zdravotní pojišťovně samostatně u úrazů, které se přihodily jeho
zaměstnancům. Externí osoba je povinna splnit ohlašovací povinnost podle § 4 nařízení vlády č.
201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, v platném a účinném
znění.
pb) Každý pracovní úraz zaměstnance externí osoby nebo zaměstnance subdodavatele, který si vyžádá
pracovní neschopnost delší než 3 dny a každý smrtelný úraz je příslušný vedoucí zaměstnanec externí
osoby povinen neprodleně oznámit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s., který
5) DPOV Strana 4/10
informuje odborně způsobilou osobu v prevenci rizik Společnosti DPOV, a.s. za účelem objasnění příčin
a okolností vzniku pracovního úrazu.
pc) Veškeré informace, výpovědi, fotodokumentaci, podklady atd. zjištěné při objasňování příčin a
okolností vzniku pracovního úrazu Společnost DPOV, a.s. předá externí osobě, která je archivuje pro
případné předložení státním orgánům a institucím, pojišťovnám, příslušnému odborovému orgánu,
zástupci zaměstnanců pro oblast BOZP atd.
pd) Po objasnění příčin a okolností vzniku pracovního úrazu stanoví odpovědný zaměstnanec za BOZP
Společnosti DPOV, a.s. a externí osoba opatření proti opakování pracovních úrazů, které bude
prokazatelně zapsáno např. do „Deníku" a Knihy BOZP pracoviště s podpisem všech stran.
pe) Jednu kopii záznamu o úrazu předá vždy odpovědnému zaměstnanci za BOZP Společnosti DPOV, a.s.
3. Při zajišťování bezpečnosti práce na technických zařízení jsou externí osoby zejména povinny:
a) Dodržovat zákaz jakékoliv manipulace na strojním a technickém zařízení Společnosti DPOV, a.s. bez
písemné dohody, příslušného oprávnění a vědomí odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s., pro
níž je vykonávána smluvená činnost. Externí osoba bude informovat odpovědného zaměstnance
Společnosti DPOV, a.s. o zahájení a ukončení práce na zařízení a v prostorách, které jsou provozovány a
nejsou předány externí osobě jako trvale zajištěné pracoviště.
b) Koordinovat s odpovědným zaměstnancem Společnosti DPOV, a.s. způsob a čas zajištění a odstavení
zařízení, které je částečně nebo trvale provozováno nebo se nachází v bezprostřední blízkosti
provozovaného zařízení a mohlo by ohrozit zaměstnance externí osoby.
c) Trvale udržovat volné a nezatarasené únikové cesty a komunikace včetně vymezených prostorů před
elektrickými rozvaděči. Instalované bezpečnostní značky nesmí být odstraňovány, poškozovány ani
zakrývány.
d) Zajistit, aby zaměstnanci externí osoby při práci povinně používali ochranné zařízení strojů
a technologických celků zabraňujících nebo snižujících nebezpečí vzniku úrazu, příp. zabraňujících
zhoršování hygienických parametrů pracovního prostředí (hluk, prašnost atd.), neodstraňovali je
a nevyřazovali je z činnosti. Dále jsou zaměstnanci externí osoby povinni neuvádět do provozu
a neprovozovat stroje a zařízení bez správně nasazených a seřízených ochranných krytů a zařízení.
e) Provádět práce na strojních a technických zařízeních, např. opravy, údržbu až po nezbytném zajištění
zařízení (např. vypnutí, odstavením, zabezpečení proti pohybu apod.). Zařízení ve vlastnictví Společnosti
DPOV, a.s. zajistí odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s., pro níž je vykonávaná smluvená činnost,
na základě požadavku externí osoby. Koordinaci samotné smluvené činnosti zajišťuje externí osoba dle
příslušné dokumentace (právních předpisů, technologických a pracovních postupů apod.).
f) Zabezpečit provádění prací v souladu s předpisy BOZP. Způsob zajištění pracovišť je externí osoba povinna
dohodnout předem s příslušným odpovědným zaměstnancem Společnosti DPOV, a.s.
g) Chránit při práci ve výškách své zaměstnance i třetí osoby kolektivním nebo individuálním zajištěním
proti pádu. Stavba a práce na pomocných ochranných a záchytných konstrukcích (lešení, záchytné lešení,
ochranné zábradlí, ochranné hrazení) musí být prováděny v souladu s ustanovením platných právních
předpisů. Tyto ochranné a záchytné konstrukce musí být dostatečně pevné a odolné vůči vnějším silám
a nepříznivým vlivům a upevněny tak, aby bezpečně unesly předpokládané namáhání a před zahájením
prací na nich, musí být řádně převzaty do užívání.
4. Externí osoby odpovídají při veškeré své činnosti za udržování pořádku užívaných prostor a objektů, z tohoto
důvodu jsou zejména povinny:
a) Využívat mimo pracoviště jen objekty, které jim byly určeny. Externí osoby jsou povinny tyto prostory a
objekty udržovat volné od všech překážek, které nejsou nezbytné, a bez zbytečného odkladu uskladňovat
nebo odstraňovat jakékoliv nadbytečné materiály, montážní zařízení, které nebude dále požadováno nebo
nebude potřebné při jejich činnosti.
b) Zajistit okamžitý úklid příjezdových komunikací, jestliže došlo k jejich znečištění nebo omezení průjezdu v
důsledku jeho činnosti.
gO OPOV Strana 5/10
c) Po ukončení provádění činnosti předat pracoviště (objekt, areál) v uklizeném a bezpečném stavu, prosté
všech přebytečných materiálů, montážních zařízení odpadů apod. Pokud tak neučiní, budou mu veškeré
náklady vynaložené ze strany Společnosti DPOV, a.s. na uvedení do pořádku dány k úhradě.
d) Řádně označovat pozemky používané jako montážní, skladovací a manipulační plochy tabulkou s názvem
uživatele a jménem odpovědné osoby externí osoby. Stejným způsobem budou označeny ostatní objekty
(garáže, přístřešky apod.). Tabulku s názvem uživatele a jménem odpovědné osoby zajistí externí osoba.
Externí osoba je povinna zajistit úklid v pravidelných intervalech nejméně lx za měsíc.
e) Neprovádět žádnou stavební, výkopovou, skladovací či jinou činnost na pozemcích, které jsou zatravněné,
osázené zelení nebo jinak zahradnicky ošetřované uvnitř i mimo prostor Společnosti DPOV, a.s. bez
souhlasu odpovědného zaměstnance.
f) Při provozu vozidel respektovat dopravní značení a dodržovat maximální povolenou rychlost v prostorách
Společnosti DPOV, a.s.
IV. Povinnosti externích osob v oblasti požární ochrany
1. Externí osoby jsou povinny si počínat tak, aby svým jednáním nezavdaly příčinu ke vzniku požáru, výbuchu,
ohrožení života nebo škody na majetku. Povinnosti externích osob v oblasti požární ochrany jsou stanoveny
obecně závaznými právními předpisy v oblasti požární ochrany, zejména zákonem č. 133/1985 Sb., o požární
ochraně, v platném znění, a vyhláškami Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární
bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru, v platném znění, a Ministerstva vnitra č. 87/2000 Sb., kterou se
stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách, v platném znění.
2. Na převzatých pracovištích nebo v předaných nájemních prostorách zajišťuje externí osoba požární ochranu
samostatně ve smyslu platných, obecně závazných předpisů a je zodpovědná za dodržování ustanovení těchto
předpisů a za škody, které vzniknou jeho činností. Externí osoba písemně jmenuje zaměstnance pro oblast
požární ochrany, který bude odpovědný za dodržování výše uvedených předpisů.
3. Provozuje-li činnost na jednom pracovišti více externích osob, jsou povinny zajistit vzájemně koordinovaný
postup pro zabezpečení požární bezpečnosti a určit kontaktní a odpovědnou osobu za oblast PO a BOZP.
4. Externí osoba je povinna se seznámit s místem, pracovištěm a s veškerým nebezpečím, které může být spojeno
s výkonem pracovních činnosti, a zavazuje se přijmout veškerá požárně bezpečnostní opatření ve vztahu k typu
prováděných prací i s přihlédnutím k umístění pracoviště. Tato povinnost platí pro všechny její zaměstnance.
5. Externí osoby jsou dále povinny zejména:
a) Dodržovat zákaz kouření v prostorách Společnosti DPOV, a.s. s výjimkou k tomu určených prostorů.
b) V případě manipulace s požárně nebezpečnými nebo výbušnými látkami a materiály které mohou přispět
ke zvýšenému nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu, nahlásit tuto skutečnost před započetím pracovní
činnosti odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s.
c) Dodržovat všechna ustanovení vyhlášky Ministerstva vnitra č. 87/2000 Sb., v platném znění, kterou se
stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách.
d) Řádně označit poskytnuté prostory, objekty, pracoviště, sklady, místnosti atd., kde se vykonávají činnosti se
zvýšeným nebo vysokým požárním nebezpečím, příkazy, zákazy, pokyny dle zákona č. 133/1985 Sb., o
požární ochraně, v platném znění, a vyhlášky Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek
požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru, v platném znění.
e) Nahlásit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. druh, množství, počet, umístění a způsob
skladování hořlavých a výbušných látek a materiálů, tlakových lahví apod.
f) Dle zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, v platném znění, okamžitě bez odkladu ihned nahlásit každý
vznik požáru podle požárních poplachových směrnic.
g) Dbát na to, aby všechny věcné prostředky PO a požárně bezpečnostní zařízení byly neporušené,
nepoškozené a byly udržovány vždy v provozuschopném stavu a přístupné, ve všech prostorách, které má
předané nebo pronajaté.
OPOV Strana 6/10
h) V případě ztráty, použití nebo poškození části nebo celého požárního zařízení tuto skutečnost ihned nahlásit
odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a. s. Ztráty, svévolné použití a zneužití požárního zařízení ze
strany externí osoby bude účtováno podle vzniklých nákladů.
i) Nahradit všechny náklady Společnosti DPOV, a.s. spojené s uvedením požární techniky do pohotovostního
stavu, které jí vzniknou v důsledku nedodržení Interních předpisů.
j) Externí osoba při provádění činností se zvýšeným a vysokým požárním nebezpečím dle zákona č. 133/1985
Sb., o požární ochraně, v platném znění, provádí trvalou kontrolu svých zaměstnanců a zaměstnanců svých
subdodavatelů při provádění těchto činností.
V. Povinnosti externích osob při ochraně životního prostředí
1. Externí osoby jsou povinny dodržovat veškerá zákonná ustanovení, vyplývající zejména ze zákona č. 541/2020
Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů v platném znění, vyhlášky č. 273/2021 Sb. o podrobnostech
nakládání s opady, vyhlášky č. 8/2021 Sb. katalog odpadů, zákona č. 201/2012 Sb. o ochraně ovzduší, zákona č.
544/2020 Sb. o vodách a o změně některých zákonů v platném znění a zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a
kanalizacích pro veřejnou potřebu, v platném znění, včetně souvisejících předpisů, zákona č. 350/2011 Sb., o
chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), v platném znění,
vyhlášky č. 180/2015 Sb. o pracích a pracovištích, které jsou zakázány těhotným zaměstnankyním,
zaměstnankyním, které kojí, a zaměstnankyním-matkám do konce devátého měsíce po porodu, o pracích a
pracovištích, které jsou zakázány mladistvým zaměstnancům, a o podmínkách, za nichž mohou mladiství
zaměstnanci výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání (vyhláška o zakázaných pracích a
pracovištích), a nařízení REACH vydaného na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006.
Případné sankce, uložené orgány státní správy činnými v oblasti odpadového hospodářství, vodního
hospodářství a dalších oblastech ekologie, spojené s porušením legislativy ze strany externí osoby, ponese
externí osoba.
2. Při ochraně ŽP v prostorách Společnosti DPOV, a.s. jsou externí osoby povinny zejména:
a) Nakládat s odpady ze svých činností v souladu s platnými právními předpisy pro ochranu ŽP při nakládání
s odpady.
b) Nakládat při svých činnostech s vodami v souladu s platnými právními předpisy pro ochranu vod a pro jejich
hospodárné využívání.
c) Chránit při svých činnostech ovzduší v souladu s platnými právními předpisy.
d) Nakládat při svých činnostech s chemickými látkami a chemickými přípravky v souladu s platnými právními
předpisy pro ochranu ŽP při nakládání s chemickými látkami a chemickými přípravky.
3. Externí osoby jsou dále povinny zejména:
a) Označit své pracoviště a prostory názvem a jménem své odpovědného zaměstnance externí osoby, objekty
a plochy vyhrazené mu pro skladování materiálu, odpadů a pro jeho činnosti.
b) Shromažďovat, soustřeďovat, třídit, skladovat, přepravovat, odstraňovat a předávat odpady vznikající z
jejich činností na své náklady, a to způsobem, který je v souladu s platnými právními předpisy pro nakládání
s odpady, zákona o vodách a s Interními předpisy platnými ve Společnosti DPOV, a.s.
c) Bez předchozího písemného ujednání se Společnosti DPOV, a.s. neshromažďovat a neskladovat odpady,
které vznikly jeho činností, v kontejnerech na tříděné odpady (např. sklo, papír, plasty) a v kontejnerech na
směsný komunální odpad, které jsou určeny výhradně pro Společnost DPOV, a.s.
d) Jestliže došlo činností externí osoby k ohrožení životního prostředí nebo je následně ohrožení možné, je
povinen každý zaměstnanec externí osoby toto neprodleně oznámit odpovědnému zaměstnanci
Společnosti DPOV, a.s.
e) Ukládat veškeré suroviny a odpady smluvního partnera, které mohou ohrozit životní prostředí nebo zdraví
osob tak, aby neohrozily ŽP a zdraví lidí a zabezpečit je proti neodborné manipulaci, zneužití a úniku.
t^) OPOV Strana 7/10
f) Dodržovat zákaz provádět údržbu vozidel a mechanizmů, zejména vypouštění, výměnu a doplňování oleje
a mytí karoserií.
g) Provozovat zařízení, které je zdrojem znečišťování ŽP a jeho složek pouze v souladu s platnými právními
předpisy pro ochranu ŽP a interními předpisy platnými ve Společnosti DPOV, a.s.
h) Písemně sdělit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. rizika svých činností ve vztahu
k životnímu prostředí (např. o používaném druhu, vlastnostech, množství a umístění látek regulovaných v
rámci ochrany ozónové vrstvy Země, chemických látek a chemických přípravků, včetně ropných látek a PCB,
radioaktivních látek, azbestu atd.) a o svých preventivních opatřeních ke snížení těchto rizik.
i) Dodržovat zákaz používat chemické látky, jejichž výroba, dovoz a distribuce jsou v ČR zakázány. Pokud
smluvní partner musí použít jiné nebezpečné chemické látky a přípravky, je povinen prokázat způsobilost
svých zaměstnanců k nakládání s těmito látkami.
j) Dodržovat zákaz znečišťování ovzduší spalováním hořlavých látek nebo prašností svých činností, vypouštění
použitých chemických látek, přípravků a kapalin. Případné úniky chemických látek a chemických přípravků
a použitých kapalin (dobu a místo úniku, druh a množství) je externí osoba povinna oznámit odpovědnému
zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s.
k) Zajistit odstraňování obalů, použitých chemických látek a přípravků, , komunálního odpadu apod., které
vzniknou prováděním smluvené činnosti výlučně v souladu s platnými právními předpisy a interními
předpisy platnými ve Společnosti DPOV, a.s.
I) Neznečišťovat komunikace a zpevněné plochy a nepoškozovat zeleň.
VI. Ostatní povinnosti externích osob v prostorách Společnosti DPOV, a.s.
1. Externí osoby jsou povinny vstupovat do prostor Společnosti DPOV, a.s. a odcházet z nich výhradně přístupovými
cestami. Vstup a odchod jsou externí osoby povinny oznámit na místě ktomu určeném, kterým se rozumí
zejména vrátnice. Byly-li však externím osobám vydány vstupní karty do Společnosti DPOV, a.s., zaznamenají
svůj příchod a odchod prostřednictvím přiložení vstupní karty na docházkový terminál.
2. Externí osoby jsou povinny zdržet se fotografování a filmování v prostorách Společnosti DPOV, a.s. bez schválené
žádosti a zároveň se zavazují, že jejich zaměstnanci nebudou fotografovat a filmovat v prostorách Společnosti
DPOV, a.s. bez schválené žádosti.
3. Externí osoba je povinna v případě zprostředkování zaměstnání vlastnit povolení ke zprostředkování zaměstnání
vydané Úřadem práce ČR. Dojde-li po uzavření smlouvy k jakýmkoliv změnám v povolení ke zprostředkování
zaměstnání, případně bude-li toto povolení odejmuto, je externí osoba povinna tuto skutečnost neprodleně
sdělit Společnosti DPOV, a.s.
VII. Závěrečná ustanovení
1. V souvislosti se změnou právních norem a vnitřních interních předpisů závazných pro Společnost DPOV, a.s.,
jakož i v souvislosti se zjištěnými nedostatky v chování externích osob anebo jejich zaměstnanců
a subdodavatelů při vykonávání smluvených činností pro Společnost DPOV, a.s. mohou být tyto Závazné
podmínky změněny. Externí osoba bere na vědomí a souhlasí, že tato změna je pro ni závazná dnem vyvěšení
těchto Závazných podmínek na internetových stránkách společnosti nebo prokazatelného doručení do sídla
externí osoby.
gO OPOV Strana 8/10
Příloha Závazných podmínek-SAZEBNÍK POKUT
Číslo: Specifikace pokuty: Částka:
(1) Neprovedení nebo nezajištění prokazatelného a odpovídajícího školení 20 000,- Kč za osobu
BOZP, PO a ŽP osob pracujících pro externí osobu
A. BEZPEČNOST PRÁCE
(2) Nezajištění prokazatelné a odpovídající zdravotní způsobilosti osob 20 000,- Kč za osobu
pracujících pro externí osobu
(3) Nezajištění prokazatelné a odpovídající kvalifikace nebo odborné 20 000,- Kč za osobu
způsobilosti osob pracujících pro externí osobu (vazač, jeřábník, řidič,
svářeč, revizní technik atd.)
(4) Neodstranění závady bránící zajištění BOZP 20 000,- Kč za případ
(5) Neohlášení pracovního úrazu osob pracujících pro externí osobu,
požáru, úniku chemických látek nebo přípravků, poškození majetku 50 000,- Kč za případ
Společnosti DPOV, a.s., popř. jiné mimořádné události
(6) Porušení zákazu požívání alkoholických nápojů a užívání jiných 20 000,- Kč za případ a
návykových látek nebo odmítnutí dechové zkoušky osoby pracující pro vypovězení takové osoby
externí osobu z areálu DPOV, a.s.
(7) Neoznačení osob pracujících pro externí osobu firemní značkou na 500,- Kč za osobu
pracovních nebo ochranných oděvech
(8) Nedodržení povinnosti nosit ochranné přilby a jiné osobní ochranné 2 000,- Kč za osobu
pracovní prostředky
(9) Nedodržení pravidel pro stavbu lešení a závěsných lávek, výstupy na 20 000,- Kč za případ
lešení, nezakryté nebo řádně neoznačené výkopy, nezabezpečené stěny
výkopu pažením podle platných právních a ostatních předpisů k zajištění
BOZP nebo Návodů výrobce
(10) Nedodržení požadavků nařízení vlády č. 362/2005 Sb., v platném znění, 50 000,- Kč za případ
při práci ve výškách nebo nad volnou hloubkou
(11) Nedodržení platných právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP 10 000,- Kč za případ
nebo Návodů od výrobce vzhledem k provozování zařízení, zejména
neprovádění pravidelných kontrol a revizí zařízení nebo provozování
zařízení k takovým účelům, ke kterým není určeno.
(12) Nedodržení příslušných předpisů týkajících se vyhrazených technických 20.000,- Kč za případ
zařízení
(13) Nerespektování bezpečnostních tabulek a značek 5 000,- Kč za případ
B. POŽÁRNÍ OCHRANA
(14) Porušení zákona č. 133/1985 Sb., v platném znění, vyhlášky č. 246/2001 20 000,- Kč za případ
Sb., v platném znění anebo vyhlášky č. 87/2000 Sb., v platném znění,
kterou se stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování.
(15) Porušení zákazu kouření 1 000,- Kč za případ
(16) Porušení zákazu kouření nebo otevřeného ohně v požárně 50 000,- Kč za případ
nebezpečných prostorech, pracovištích a objektech a při činnostech se
zvýšeným požárním nebezpečím
Strana 9/10
(17) Znemožnění přístupu k nouzovým východům, únikovým cestám nebo 50.000,- Kč za případ
k rozvodným zařízením energií, plynu a vody a k prostředkům požární
ochrany
C. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
(18) Nedodržení platných právních a ostatních předpisů pro ochranu ŽP při 10 000,- Kč za případ u (O)
nakládání s odpady kategorie ostatní (0) nebo nebezpečný (N) 20 000,- Kč za případ u (N)
Nedodržení interních předpisů platných ve Společnosti DPOV, a.s. pro 10.000,- Kč za případ
(19) třídění, skladování, předávání a odstraňování odpadů
(20) Únik ropných a jiných škodlivých látek (např. chemikálií) 50 000,- Kč za případ
(21) Porušení platných právních předpisů pro ochranu ŽP při nakládání 10 000,- Kč za případ
s chemickými látkami a chemickými přípravky
(22) Porušení platných právních předpisů pro nakládání s vodami 20 000,- Kč za případ
(23) Porušení platných právních předpisů pro ochranu ovzduší 20 000,- Kč za případ
(24) Vnášení odpadů nebo použitých chemických látek a přípravků do 50 000,- Kč za případ
prostor Společnosti DPOV, a.s. za účelem jejich odložení
(25) Nepovolené odložení odpadů do kontejnerů na tříděné odpady nebo na 20 000,- Kč za případ
tuhé komunální odpady vyhrazených pro Společnost DPOV, a.s.
(26) Nepovolené skladování materiálu 50.000,- Kč za případ
D. OSTATNÍ
(27) Vstup či odchod do/z prostor Společnosti DPOV, a.s. mimo přístupovou 20.000,- Kč za případ
cestu, neoznámení či nezaznamenání vstupu a odchodu
(28) Fotografování a filmování bez schválené žádosti 10 000,- Kč za případ
(29) Poškození majetku nebo neoprávněné použití zařízení Společnosti 10 000,- Kč za případ
DPOV, a.s.
(30) Nepředání vyplněného a podepsaného formuláře „Prohlášení externí 50.000,- Kč
osoby"
(£¡5) OPOV Strana 10/10
Příloha č. 2
Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby
Jsem poučen o nebezpečí a seznámen s riziky a opatřeními při práci ve Společnosti DPOV, a.s. a jejích
provozních zařízeních, důsledky vyplývajícími z nedodržení platných předpisů a byl jsem poučen o chování dle
platných pravidel a zásad v oblasti BOZP, PO a ochrany ŽP (viz Příloha č. 1 obchodní smlouvy).
Zavazuji se dodržovat bezpečnostní předpisy a dodržovat odpovídající bezpečnostní opatření v aktuálních
podmínkách.
Zavazuji se jako místně zodpovědný, event. jako pověřený zástupce externí osoby, mně svěřené zaměstnance
a další osoby ve výše uvedeném smyslu prokazatelně proškolit.
Potvrzení o seznámení odpovědného zástupce externí osoby s platnými interními předpisy včetně písemné
informace o rizicích a přijatých opatření, konkrétními místními podmínkami a specifickými riziky v oblasti
BOZP, PO a ŽP (potvrzuje odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s.):
(rfn) opov Strana 1
INFORMACE O RIZICÍCH
Člen Skupiny ČD PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ
OSOBY
zpracovaná na základě požadavků ust. § 101 zákona č. 262/2006 Sb.,
zákoníku práce v platném znění (dále jen „Informace o rizicích")
Společnost DPOV a.s. (dále jen "DPOV") informuje tímto dokumentem fyzické nebo právnické osoby
zdržující se na pracovištích společnosti DPOV (dále jen "Externí osoby") o rizicích možného ohrožení jejich
života a zdraví a stanovených opatření k ochraně před jejich působením.
DPOV rovněž poskytuje informace a pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen
"BOZP”) ve vztahu ke zdolávání mimořádných situací (požár, pracovní úraz, únik látek aj.).
1. Základní podmínky BOZP pro vstup, pohyb a vykonávání činností Externích osob v
areálu společnosti DPOV
1.1 Povinností Externích osob je při vstupu do areálu společnosti DPOV dodržovat ustanovení uvedená v
této Informaci o rizicích, pokyny a informační značky vyvěšené na pracovištích.
1.2 Povinností Externích osob vykonávajících činnosti v areálu DPOV je provádět pouze takové práce a
činnosti, které bezprostředně souvisí s předmětem smluvního vztahu.
1.3 V případě provádění činností Externích osob ve společnosti DPOV je jejich povinností dodržovat a
postupovat v souladu s touto Informací o rizicích.
1.4 Odpovědný zástupce Externí osoby je povinen dle požadavků ust. § 101 zákona č. 262/2006 Sb.,
zákoníku práce v platném znění (dále jen „zákoníkpráce") minimálně 2 pracovní dny před zahájením
prací předat na email: analýzu rizik pro jednotlivé činnosti, které bude na jeho
pracovištích Externí osoba vykonávat.
1.5 Analýza rizik musí být zpracována ve smyslu rizik, která působí na zaměstnance jiných zaměstnavatelů
(tedy DPOV, případně dalších zúčastněných subjektů).
1.6 Jakékoliv práce nebo činnosti Externí osoby mohou být zahájeny až po prokazatelném seznámení se s
riziky a dalšími právy a povinnostmi uvedenými v této Informaci o rizicích.
1.7 Povinností Externí osoby je před začátkem výkonu svých pracovních činností provést prokazatelné
školení všech osob, které se s jejím vědomím budou zdržovat v areálu společnosti DPOV. Externí osoby
jsou dále povinny zajistit u všech těchto osob odpovídající kvalifikační požadavky a odbornou a
zdravotní způsobilost vzhledem k činnosti, kterou budou vykonávat.
1.8 Ke všem používaným zařízením je Externí osoba povinna na vyzvání doložit doklady o posledních
platných kontrolách a revizích.
Zpracoval: Strana 1 (celkem 8)
2. Rizika ohrožující život a zdraví Externích osob zdržujících se v areálu
společnosti DPOV
Identifikace v Riziko Stanovená opatření (povinnosti Externích
pracovním prostředí osob)
DPOV - pracoviště,
činnosti, stroje apod.
Všechna pracoviště v Uklouznutí, zakopnutí, pád z Dodržovat používané zvukové a světelné signály,
areálu společnosti DPOV výšky, do hloubky, propadnutí, bezpečnostní, dopravní a jiné značky, popř.
- pohyb osob. sklouznutí apod. upřesňující pokyny vyvěšené v areálu společnosti
Kontakt s prostředky dopravy, DPOV.
Jeřábová doprava. viz. níže.
Zákaz pohybu mimo stanovené pracoviště nebo
Pád zavěšeného břemena a určené přístupové komunikace k nim.
zasažení osoby nebo
prostředků dopravy. Při chůzi se pohybovat pouze po vyznačených
Odlet částí padajícího komunikacích určených pro chodce, chodnících,
břemena nebo částí jiných tam kde chodníky nejsou při levém okraji vozovky.
materiálů při pádu nebo po
dopadu břemena. Používat osobní ochranné pracovní prostředky
Pád uvolněných částí zařízení. (dále jen "OOPP') - ochrannou obuv a ochranný
Naražení nebo přiražení osob. oděv.
Zachycení osoby.
Zákaz vstupu do prostoru s nebezpečím pádu z
výšky nebo pádu do volné hloubky bez zajištění
prostřednictvím kolektivní ochrany (ochranná
zábradlí, plošiny, záchytné sítě, dočasné stavební
konstrukce apod.) nebo osobní ochrany (pomocí
osobních ochranných pracovních prostředků).
Vykonávat činnosti, obsluhovat prostředky pro
dopravu, technická zařízení, stroje, zařízení
přístroje a nářadí pouze s odpovídající kvalifikací,
odbornou a zdravotní způsobilostí.
Povinností Externích osob je při pohybu v areálu
DPOV dodržovat přednost a dbát zvýšené
opatrnosti v blízkosti prostředků pro dopravu. Na
pracoviště a do prostorů vstupovat vždy pouze s
vědomím a souhlasem odpovědného příslušného
vedoucího zaměstnance a nesmí svévolně
vstupovat na další místa, která nejsou předmětem
návštěvy. Vedoucí pracoviště musí být vždy
informován o návštěvě cizích osob a znát jméno
doprovodu.
Zákaz obsluhy zdvihacího zařízení nebo vázání
břemen bez odpovídající odborné a zdravotní
způsobilosti. Zákaz vstupu osob pod zavěšená
břemena nebo do jejich nebezpečné blízkosti.
Respektovat bezpečnostní značky a signály
upozorňující na používání a pohyb zdvihacího
zařízení.
Zákaz vstupu osob pod zavěšená břemena nebo do
jejich nebezpečné blízkosti. Používat OOPP -
ochranná přilba. Respektovat příkazy a pokyny
osob zajišťujících provoz jeřábové dopravy.
Zpracoval: Strana 2 (celkem 8)
Automobilová doprava Kontakt vozidla nebo nákladu s Dodržovat základní pravidla silničního provozu -
osobními, nákladními osobou, jinými prostředky jízda s vozidly při pravém okraji vozovky, přednost
vozidly nebo doprava dopravy nebo majetkem DPOV. vozidel přijíždějících zprava.
speciálními vozidly
(manipulační vozíky aj.) Dbát zvýšené opatrnosti v blízkosti speciálních
vozidel a zajistit těmto vozidlům dostatečný
Mimořádná událost manipulační prostor v případě jejich nakládání nebo
vykládání materiálu.
Kolejová doprava. Pro jízdu vozidlem používat stanovené komunikace,
Pohyb v kolejišti. nevjíždět do nepřehledných prostorů a míst.
Úraz, porucha, nehoda. Každý úraz bezodkladně ohlásit vedoucímu
příslušného pracoviště DPOV. Postupovat v
souladu s plánem péče o zraněné.
Účinně spolupracovat při objasňování příčin a
okolností vzniku pracovního úrazu, při sepisování
záznamu o úrazu a provést opatření proti opakování
úrazu ze stejných nebo podobných příčin.
Každý požár ohlásit. Seznámit zaměstnance s místy
poskytování první pomoci, s umístěním přenosných
hasicích přístrojů, hydrantům havarijních souprav,
uzávěrů vody, páry, plyny a hlavních vypínačů
elektrické energie.
Kontakt kolejového vozu nebo Zákaz manipulace s vozy kolejové dopravy osobami
nákladu s osobou, jinými bez odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
prostředky dopravy nebo Zákaz pohybu v nebezpečné blízkosti železničních
majetkem DPOV. vozů.
Zachycení, zasažení osoby. Zákaz vstupu, vjezdu a zdržování se v prostoru
kolejiště. Respektovat příkazy a pokyny osob
Pád osob z prostředků kolejové zajišťujících provoz kolejové dopravy.
dopravy, při chůzi špatné
našlápnutí, uklouznutí, Zákaz přecházení a přejíždění přes koleje mimo
zakopnutí o zařízení a vyhrazená místa - přejezdy, přechody apod.
předměty, o kolejové vedení s
následným pádem. Zákaz manipulace s vozy nebo výstup na vozy
kolejové dopravy.
Respektovat příkazy a pokyny osob zajišťujících
provoz kolejové dopravy.
Doprovázené osoby se nesmí vzdalovat od svého
průvodce. Osoby s obecnou zdravotní způsobilostí
nemohou vstupovat do kolejiště bez doprovodu
zaměstnance zdravotně způsobilého dle vyhlášky
Ministerstva dopravy
č. 101/1995 Sb., kterou se vydává Řád pro
zdravotní a odbornou způsobilost osob při
provozování dráhy a drážní dopravy v platném
znění. Chůze v koleji je zakázaná.
Do volného schůdkového manipulačního prostoru
(3 metry od osy koleje) nesmí být umísťovány žádné
předměty ani odstavována silniční vozidla.
Zpracoval: Strana 3 (celkem 8)
Prohlížecí (montážní) Pád osoby do prohlížecí Dodržovat zákaz překračování a přeskakování
jámy. (montážní) jámy. montážních jam. Přejízdné jámy a trvale
Trakční vedení. nepoužívané pracovní jámy musí být překryty
Pohyb pod trakčním vedení, poklopy nebo kryty, které jsou zajištěny proti
Elektrická zařízení. zásah elektrickým proudem. posunu případně samovolnému uvolnění, a jejich
Tlaková zařízení. nosnost musí odpovídat provoznímu zatížení.
Plynová zařízení. Zasažení osob elektrickým
proudem. Kryty nesmí být poškozené.
Materiál se smí v blízkosti montážní jámy
skladovat pouze mimo vyhrazený
ochranný prostor. Zdržovat se v jámě v době
postavování a odstavování vozidla z jámy.
Nedobývat se a nestoupat na elektrická zařízení.
Zákaz přibližovat se k živým částem trakčního
vedení pod 1,5 m. Nenosit dlouhé vodivé předměty
vztyčené proti trakčnímu vedení např. kovové
žebříky.
Nestříkat souvislým proudem vody blíže než 30
metrů od elektrického zařízení pod napětím. Při
pádu trakčního vedení se z místa vzdalovat
drobnými krůčky nebo skoky.
Zákaz vystupovat na střechy vozidel a náklad bez
vypnutí a řádného zajištění trakčního vedení
zkratováním.
Řádně proškolit zaměstnance z vyhlášky
č. 100/1995 Sb., kterou se stanoví podmínky pro
provoz, konstrukci a výrobu určených technických
zařízení a jejich konkretizace v platném znění.
Zákaz zasahování do jakéhokoliv elektrického
zařízení bez odpovídající odborné a zdravotní
způsobilosti. Zákaz přibližování se k odhalenému
nebo jinak poškozenému vedení elektrické
energie.
Používání pouze nepoškozených elektrických
strojů a zařízení.
Zákaz odstraňování zábran a krytů, otevírání
přístupů k elektrickým částem, vyřazování
ochranných prvků z funkce a jakékoli svévolného
upravování zařízení apod.
Únik stlačeného média - Zákaz manipulace s tlakovým zařízením bez
nebezpečí vyplývající z jeho odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
vlastností. Používat zařízení dle návodu výrobce a platných
Zasažení osoby látkou. předpisů (právní a ostatní předpisy BOZP, interní
předpisy společnosti DPOV apod.).
Únik plynu - nebezpečí
vyplývající z vlastností plynu. Zákaz manipulace s plynovým zařízením bez
Výbuch, požár - popálení nebo odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
zasažení osoby hořlavou Používat zařízení dle návodu výrobce a platných
látkou. předpisů (právní a ostatní předpisy BOZP, interní
předpisy společnosti DPOV apod.).
Zpracoval: Strana 4 (celkem 8)
Stroje, zařízení, přístroje a Kontakt osoby se strojem nebo s Zákaz používání strojů a zařízení bez
nářadí nebo činnosti jeho součástí. odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
prováděné v jeho blízkosti. Používat stroje, zařízení, přístroje a nářadí dle
Odlet částic a zasažení osoby. návodu výrobce a platných předpisů (právní a
ostatní předpisy BOZP, interní předpisy
Zachycení osoby strojem nebo společnosti DPOV apod.).
jeho částí.
Při obsluze strojů, zařízení, přístrojů a nářadí, u
kterých hrozí riziko odletu částic používat OOPP
- ochranné prostředky na ochranu očí nebo
obličeje proti odlétajícím částicím.
Činnosti prováděné u Popálení osoby, Používání technických zařízení zamezujících
zdroje sálavého tepla dehydratace, ztráta tekutin. šíření sálavého tepla. Vzhledem k prováděné
nebo v jeho blízkosti. činnosti používat odpovídající OOPP proti
Popálení osoby, zasažení osoby popálení. Uplatňovat bezpečnostní přestávky a
Činnosti prováděné u zdroje horkými látkami. poskytovat ochranné nápoje.
kontaktního tepla nebo v
jeho blízkosti (pece, Používání technických zařízení zamezujících
kontaktu s horkými látkami.
Činnosti prováděné u zdroje
prachu nebo v prostoru jeho Používat OOPP - odolné kontaktnímu teplu.
působení. Uplatňovat bezpečnostní přestávky a poskytovat
ochranné nápoje.
Činnosti v blízkosti zdroje
hluku nebo v prostoru jeho Poškození dýchacích orgánů Používání technických zařízení zamezujících
působení. osoby. šíření prachu.
Činnosti v blízkosti Poškození sluchu osoby. Používat OOPP - ochranné prostředky na
nakládání s chemickými ochranu dýchacích orgánů. Uplatňovat
látkami nebo přípravky Kontakt, zasažení nebo bezpečnostní přestávky.
nebo v prostoru jejich působení látek na osobu.
působení. Používání technických zařízení zamezujících
šíření hluku.
Používat OOPP - ochranné prostředky pro
ochranu sluchu. Uplatňovat bezpečnostní
přestávky.
Vyžádat si od odpovědného zaměstnance
společnosti DPOV seznam nebezpečných
chemických látek nebo přípravků (včetně
bezpečnostních listů látek) nacházejících se v
prostoru výkonu práce nebo v prostoru jeho
působení. Na základě nebezpečných vlastností
látek přijmout vhodná opatření pro zajištění
BOZP. '
Činnosti prováděné v Požár, výbuch - popálení osoby, Zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm v
prostorech se zvýšeným zasažení horkými látkami prostorech se zvýšeným požárním nebezpečím.
požárním nebezpečím.
Výbuch, požár - popálení Příklady prostorů se zvýšeným požárním
Práce s otevřeným ohněm osoby, zasažení horkými nebezpečím ve společnosti DPOV - skladování
(svařování, nahřívání živic látkami hořlavých nebo hoření podporujících látek,
apod.) čerpací stanice, zásobníky, nanášení nátěrových
hmot apod.
Vyžádat si od odpovědného zaměstnance
společnosti DPOV vystavení "Příkazu pro práci s
otevřeným ohněm" a prostřednictvím odborně
způsobilé osoby v požární ochraně stanovit
preventivní opatření.
Zpracoval: Strana 5 (celkem 8)
Všechna pracoviště v Chybná jednání nebo úmysl Zajistit provádění prací jen odpovědnými osobami
areálu společnosti DPOV. osob s důsledkem poškození s příslušnou kvalifikací, odbornou a zdravotní
Pracoviště nebo staveniště. zdraví ostatních osob, životního způsobilostí.
prostředí nebo majetku.
Covid 19. Při zpozorování chybného nebo úmyslného
Pád a/nebo propadnutí osob, jednání osob s důsledkem poškození zdraví
pád materiálu a předmětů - ostatních osob, životního prostředí nebo majetku
zasažení osob apod. v areálu společnosti DPOV, nahlásit ihned tuto
Zasažení, zachycení osob skutečnost odpovědnému zaměstnanci DPOV,
stavebními stroji, technickými popř. nejbližšímu vedoucímu zaměstnanci DPOV.
zařízeními, nebo jejich částmi.
Další rizika vyplývající z činností Vyžádat si od DPOV identifikační a kontaktní
jiných Externích osob na údaje od jiných Externích osob vykonávajících
staveništi. práce na jednom pracovišti, resp. staveništi a
těmto Externím osobám předat svou písemnou
Přenos infekčního informaci o rizicích před prvním zahájením prací.
onemocnění. Vyžádat si od DPOV a jiných Externích osob
vykonávajících práce na jednom pracovišti nebo
staveništi písemnou informaci o rizicích včetně
přijatých opatření vyplývajících z jejich činností a
prokazatelně seznámit s touto dokumentací
všechny své zaměstnance a jiné osoby.
Naplnit a dodržovat požadavky zákoníku práce v
platném znění, zákona č. 309/2006 Sb., kterým
se upravují další požadavky bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci v pracovněprávních
vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany
zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo
pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších
podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
v platném znění, nařízení vlády č. 591/2006 Sb.,
o bližších minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví při práci na
staveništích v platném znění a "plánu BOZP na
staveništi", je-li pro staveniště zpracován.
Vyžádat si od DPOV protokol nebo jiný doklad -
zápis o předání pracoviště nebo staveniště
obsahující minimálně vymezení pracoviště,
způsob zajištění technologií, přístupové trasy,
umístění prostředků požární ochrany, způsoby
napojení na inženýrské sítě a umístění hlavních
vypínačů či uzávěrů, informace týkající se
provozu apod.
Při vstupu na staveniště používat minimálně
následující OOPP-ochranná obuv, ochranná
přilba a ochranný oděv s výrazným označením
názvu nebo loga Externí osoby.
Zamezit šíření nákazy koronavirem, používat
dezinfekci rukou na pracovištích, dodržovat
hygienu rukou. Postupovat v souladu
s mimořádnými opatřeními nastavenými vládním
nařízením. Používat ochranu dýchacích cest.
Uplatňovat bezpečnostní přestávky.
Zpracoval: Strana 6 (celkem 8)
Všechna pracoviště v Požár, výbuch. V celém areálu DPOV je zákaz kouření a
areálu společnosti DPOV. manipulace s otevřeným ohněm. Kouřit je
Chybná jednání nebo úmysl povoleno pouze na vyhrazených a označených
Všechna pracoviště v osob s důsledkem poškození místech. Nezasahovat do funkce hasebních
areálu společnosti DPOV. zdraví ostatních osob, nebo prostředků a požárně bezpečnostních zařízení.
majetku.
Všechna pracoviště v Pracovní úraz. Na pracoviště společnosti DPOV nesmí vstupovat
areálu společnosti DPOV. osoby pod vlivem alkoholu a jiných návykových
látek, současně je zakázáno donášet alkohol a
jiné návykové látky na pracoviště společnosti
DPOV.
Zavedená bezpečnostní opatření v DPOV
zaručují, že při jejich respektování je riziko
poškození zdraví minimální.
3. Informace a pokyny pro zdolávání mimořádných situací ve společnosti DPOV
Při podezření na vznik nebo při vzniku mimořádné události (pracovní úraz, nehoda, požár, únik látek,
výbuch aj.) je Externí osoba povinna postupovat dle zásad uvedených v Plánu péče o zraněné a
bezodkladně kontaktovat vedoucího zaměstnance společnosti DPOV (v Plánu péče o zraněné jako
„Společnost), popř. odpovědného zaměstnance společnosti DPOV.
Zpracoval: Strana 7 (celkem 8)
DPOV
Člen Skupiny ČD
PLÁN PÉČE O ZRANĚNÉ
A. Postup v případě nehody pro dané pracoviště
1. VYLOUČIT působeni zdroje úrazu
vypnout nebo zastavit energii - elektrický proud, voda, vzduch, plyny, pára,
topeni, přip. upevnit (materiál, dily aj.).
Neumíš-li provést, okamžité informuj vedoucího pracoviště Společnosti!
2. VYPROSTIT zraněného
nemůžeš-li. volej hasiče telefon............................................................................. 1 50
3. POSKYTNOUT před lékařskou první pomoc
Nedýchá-li postižený, zahaj umělé dýcháni z plic do plic!
Při amputaci části těla - ulož amputovanou část do sáčku s ledem!
4. ZAJISTIT ohrožený prostor
provizorním zábradlím, tabulemi apod.
5. PŘIVOLAT b) v ostatních případech
a) u těžkých případů při otravě plynem..............................1 50
Policie ČR (při cizím zavinění).....1 58
Rychlá lékařská pomoc........ 1 55
B) Hlášení
6. HLÁSIT
- vedoucímu pracoviště Společnosti a nebo odpovědné osobě za
Společnost - ihned každý úraz, požár, únik látek, havárii apod.
I
Zpracoval: Strana 8 (celkem 8)
Příloha č.l - Kalibrace měřidel DPOV a.s. - Váhová měřidla, měřidla teploty a vlhkosti, speciální měřidla
Měřidla Cena za ks Termín dodání
(kalendářních dnů)
teploměr s vlhkoměrem, Těsto, T 184 Hl, - 20 4- + 70 °C, ± 0,5 (0
4- + 70 °C), ± 0,8 (-20 4- 0 °C)
stopky elektronické
váha stolní, 1 nsize 8101-6, do 6 kg / 0,0002 kg
tvrdoměr, Insize Shore A ISH-PHA, přesnost +-6 HL