Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 24219877: Kalibrace měřidel DPOV a.s. – Váhová měřidla, měřidla teploty a

Příloha 05-119_2023_redigováno.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        RÁMCOVÁ SMLOUVA O DÍLO

                                             (dále jen „Rámcová smlouva")

                                                             Č. OBJEDNATELE: 05-119/2023

                                                           uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku
                                  dle ust. § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění

                                                                    mezi těmito smluvními stranami:

UNIMETRA, spol. s r.o.

IČO:                              47669098

DIČ:                              CZ47669098

Zapsaná:                          v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka 5072

Se sídlem:                        Těšínská 773/396, PSČ 71600 Ostrava, Radvanice

Zastoupená:

Pověřená osoba:

jako zhotovitel, dále jen „Zhotovitel", na straně jedné,

DPOV, a.s.
IČO: 277 86 331, DIČ: CZ27786331
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 3147
se sídlem: Přerov, Husova 635/lb, PSČ 751 52
zastoupená:

jako objednatel, dále jen „Objednatel", na straně druhé,

Zhotovitel a Objednatel dále také společně jako „Smluvnístrany" nebo jednotlivě jako „Smluvnístrana",

v následujícím znění:

                                                                            I.
                                                          Předmět Rámcové smlouvy
1.1 Zhotovitel se uzavřením této Rámcové smlouvy zavazuje, že pro Objednatele bude provádět na svůj náklad a
        nebezpečí, řádně a včas, na základě jednotlivých dílčích smluv jednotlivá díla spočívající v kalibraci váhových
        a dalších měřidel, jejichž typ je uveden v příloze č. 4 této Rámcové smlouvy - Váhová a další měřidla (dále jen
        „Příloha č. 4") a která budou specifikována v dílčí smlouvě (dále jen „Dílo"), a dále se zavazuje převést na
        Objednatele vlastnické právo k Dílu, přičemž Objednatel se zavazuje, že Dílo prosté jakýchkoliv vad a
        nedodělků převezme a zaplatí za něj cenu sjednanou v příslušné Dílčí smlouvě za podmínek sjednaných v této
        Rámcové smlouvě.
1.2 Konkrétní specifikace Díla bude ve vztahu ke každému Dílu vždy sjednána v příslušné dílčí smlouvě uzavřené
        mezi Objednatelem a Zhotovitelem na základě této Rámcové smlouvy a postupem předvídaným v čl. II této
        Rámcové smlouvy (dále jen „Dílčísmlouva").
1.3 Objednatel není povinen požadovat ani odebrat žádné plnění z předpokládaného rozsahu plnění.
1.4 Zhotovitel prohlašuje, že disponuje všemi certifikacemi či akreditacemi nezbytnými k řádnému provedení
        Díla.

(TO DPOV                                                                          Strana 1 (celkem 12)

                 člen Skupiny ČD
1.5 Zhotovitel bere na vědomí, že provedené Dílo může Objednatel dále využívat při opravách železničních
        kolejových vozidel a že neprovedením Díla včas, případně vadným provedením Díla, může Objednateli
        vzniknout škoda dosahující řádově miliónů korun českých.

                                                                            II.
                                                             Uzavírání Dílčí smlouvy
2.1 Jednotlivé Dílčí smlouvy budou mezi Smluvními stranami uzavírány vždy na základě objednávky Objednatele,
        přičemž Zhotovitel je povinen takovou objednávku do 3 (tří) pracovních dnů bez výhrad potvrdit. Zhotovitel
        není oprávněn objednávku učiněnou v souladu s touto Rámcovou smlouvou odmítnout a Dílčí smlouva se
        považuje za uzavřenou nejpozději okamžikem marného uplynutí lhůty dle věty předchozí a ve stejný okamžik
        vzniká též povinnost Zhotovitele závazek plnit.
2.2 Objednávka Objednatele musí být učiněna vždy v písemné listinné formě opatřená podpisem ředitele Odboru
        nákupu a zásobování nebo statutárním orgánem Objednatele, případně její elektronicky konvertovaná
        (naskenovaná) podoba.
2.3 Zhotovitel není oprávněn jednostranně jakkoli objednávku Objednatele měnit.
2.4 Pro případ, že Dílčí smlouva bude obsahovat ujednání odlišná od této Rámcové smlouvy, budou mít aplikační
        přednost ujednání obsažená v této Rámcové smlouvě, ledaže Smluvní strany v Dílčí smlouvě výslovně
        uvedou, jaká konkrétní ujednání obsažená v Dílčí smlouvě mají aplikační přednost před ujednáními
        obsaženými v Rámcové smlouvě. Bude-li v Dílčí smlouvě sjednána odlišná doba splatnosti Ceny Díla od této
        Rámcové smlouvy, bude mít aplikační přednost ujednání o době splatnosti v Dílčí smlouvě. Smluvní strany se
        dohodly, že takto aplikované změny nebudou mít charakter podstatných změn.

                                                                           III.
                                          Podmínky provedení Díla, dodací a další podmínky
3.1. Zhotovitel provede Dílo s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co je k provedení Díla potřeba.
3.2. Od okamžiku převzetí předmětu Díla, na němž má být Dílo provedeno Zhotovitelem, do jeho předání zpět
        Objednateli, odpovídá za škody způsobené na tomto předmětu Díla Zhotovitel jako skladovatel.
3.3. Kalibrace měřidel musí být provedena akreditovanou laboratoří, v souladu s požadavky stanovenými
        platnými právními předpisy, zejména zákonem č. 505/1990 Sb., zákon o metrologii, v platném znění,
        vyhláškou č. 262/2000 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost měřidel a měření v platném znění a
        v souladu s dalšími právními předpisy k provádění Díla se vztahujícími.
3.4. Je-li k provedení Díla nutná součinnost Objednatele, Zhotovitel prokazatelně sdělí Objednateli konkrétní
        požadavek na součinnost, včetně přiměřené lhůty potřebné pro poskytnutí součinnosti, nejméně však sedm
        (7) pracovních dnů ode dne sdělení požadavku.
3.5. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo podle této Rámcové smlouvy, Dílčí smlouvy, technologických postupů
        stanovených pro provádění Díla, platných technických norem (zejm. ČSN, ČSN EN, ČSN ISO), obecně
        závazných právních předpisů a pokynů Objednatele. Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat, zda
        Zhotovitel provádí Dílo v souladu se svými povinnostmi.
3.6. Zhotovitel se zavazuje prokazatelně informovat Objednatele na nutnost provedení dalších úkonů, než byly
        sjednány touto Rámcovou smlouvou nebo Dílčí smlouvou, pokud je to nutné k řádnému provedení Díla, a to
        bezodkladně po jejich zjištění.
3.7. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo samostatně, a to na svůj náklad a nebezpečí. V případě, že Zhotovitel
        pověří provedením části Díla jinou osobu, je povinen tuto skutečnost předem prokazatelně oznámit
        Objednateli (vč. konkrétní identifikace třetí osoby), přičemž Zhotovitel má i nadále odpovědnost, jako by Dílo
        provedl sám. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci Zhotovitele nebo jeho poddodavatelů, kteří
        mají příslušnou odbornou kvalifikaci a kteří byli proškoleni z norem BOZP.

                 Strana 2 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
3.8. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo, tj. dokončit jej prosté jakýchkoliv vad, a předat jej Objednateli v termínu
        potvrzeném v Dílčí smlouvě. Nebude-li v Dílčí smlouvě sjednán termín předání Díla, bude dokončené Dílo

        předáno v termínu stanoveném v příloze č. 4 této Rámcové smlouvy - Nabídka (dále jen „Příloha č. 4").
        Nebude-li sjednán termín předání Díla ani v Příloze č. 4, je Zhotovitel povinen předat Dílo Objednateli bez
        zbytečného odkladu po uzavření Dílčí smlouvy, nejpozději však do dvaceti jedna (21) kalendářních dnů po
        uzavření Dílčí smlouvy.

3.9. Zhotovitel není oprávněn přerušit provádění Díla a lhůtu stanovenou pro dokončení Díla lze prodloužit pouze
        na základě písemné dohody Smluvních stran, ledaže se jedná o přerušení provádění Díla a prodloužení lhůty
        stanovené pro dokončení Díla z důvodu existence vyšší moci (vis maior) na straně Zhotovitele. Objednatel
        není povinen převzít Dílo před sjednaným termínem.

3.10. Provedením Díla se rozumí provedení kalibrace měřidla, opatření kalibračního protokolu o provedené
        kalibraci měřidla, opatření měřidla kalibrační značkou a předání měřidla spolu s protokolem o provedené
        kalibraci měřidla Objednateli.

3.11. Zhotovitel se zavazuje Dílo předat Objednateli v místě potvrzeném v Dílčí smlouvě. Nebude-li v Dílčí smlouvě
        sjednáno místo předání Díla, bude místem předání sídlo Objednatele, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
        V případě, že Objednatel převzal dokončené Dílo s výhradami, je Dílo provedeno okamžikem řádného
        odstranění veškerých Objednatelem vytknutých vad (výhrad) stvrzeného protokolem o odstranění vad
        opatřeného podpisem pověřené osoby Objednatele.

3.12. Bude-li prováděna přeprava předmětu Díla do místa provedení Díla, zajistí ji na svůj náklad a nebezpečí
        Objednatel. Zhotovitel je povinen po provedení Díla předmět Díla zabalit a zajistit pro přepravu způsobem
        potřebným a vhodným pro uchování věci a její ochranu a zajistit přepravu předmětu Díla do místa předání
        Díla, a to včetně zajištění potřebného pojištění.

3.13. Rozsah Díla uvedený v Dílčí smlouvě je stanoven pevně bez možnosti jednostranné úpravy.

3.14. V případě zjištění Zhotovitele, že je potřeba změnit rozsah Díla (rozšířit / zúžit), je Zhotovitel povinen
        bezodkladně informovat Objednatele. Rozsah Díla lze změnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran o
        sjednání víceprací nebo méněprací. V případě, že vícepráce budou mít dopad na zvýšení Ceny nebo na
        prodloužení doby provedení Díla, musí tak být výslovně v dohodě o vícepracích sjednáno, jinak se má za to,
        že vícepráce nemají vliv na zvýšení Ceny ani na prodloužení doby provedení Díla. V případě, že si Smluvní
        strany sjednají provedení menšího rozsahu Díla, snižuje se přiměřeně i Cena Díla a zkracuje se přiměřeně i
        doba pro provedení Díla.

3.15. Zhotovitel je povinen předat Objednateli nejpozději s předáním Díla doklady vztahující se k Dílu dle
        specifikace sjednané v Dílčí smlouvě, zejména prohlášení o shodě dle zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování
        shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů, a k němu prováděcích
        právních předpisů, je-li ve vztahu k Dílu vydáváno. Nejedná-li se o Dílo spadající pod právní úpravu zákona č.
        90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších
        předpisů, je Zhotovitel povinen předat prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických
        požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Dílo musí
        rovněž odpovídat technickým a funkčním požadavkům vyplývajících z prováděcích předpisů vydaných podle
        ustanovení § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých
        zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Dále je Zhotovitel povinen dodat veškeré doklady potřebné k převzetí,
        užívání a skladování Díla. Nedodání potřebných dokladů, případně dodání dokladů s vadami, se považuje za
        vadné plnění, avšak nejedná se o zjevnou vadu Díla.

3.16. Zhotovitel je povinen předat Objednateli při předání Díla předávací protokol / dodací list ve dvou
        vyhotoveních a Objednatel je povinen je řádně potvrdit. Na předávacím protokolu / dodacím listu musí být
        vždy uvedeno číslo objednávky (Dílčí smlouvy) Objednatele, ID (KSS) Díla Objednatele, pozice na objednávce
        (Dílčí smlouvě) Objednatele, specifikace předaného Díla, datum předání Díla, předané doklady, případně
        označení vad předaného Díla se závazným termínem pro jejich odstranění. Nesouhlasí-li Objednatel s údaji
        uvedenými na předávacím protokolu / dodacím listu, je Objednatel oprávněn jednostranně údaje změnit.

                 Strana 3 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
        Jedno vyhotovení potvrzeného předávacího protokolu / dodacího listu si ponechá Objednatel a jedno
        vyhotovení si ponechá Zhotovitel.

3.17. Okamžikem skončení předání Díla přechází vlastnické právo na Objednatele, ledaže Dílo je prováděno u
        Objednatele (zejména v jeho sídle, provozovně, na jeho pozemku nebo na jiném pozemku opatřeném

        Objednatelem) nebo se při provádění Díla zpracovávají Objednatelem opatřené věci, přičemž v takových
        případech přechází vlastnické právo k Dílu na Objednatele od okamžiku zahájení provádění Díla.

3.18. Je-li Dílo opatřeno vratnými obaly a/nebo přepravními prostředky, připraví je Objednatel k vrácení Zhotoviteli
        v místě předání Díla, přičemž o termínu připravenosti bude prokazatelně informovat Zhotovitele, který je
        povinen nejpozději do sedmi (7) kalendářních dnů ode dne připravenosti vratné obaly a přepravní prostředky
        převzít na svůj náklad.

3.19. Nevratné obaly a přepravní prostředky je povinen zlikvidovat původce odpadu, za kterého se vždy považuje
        Zhotovitel, přičemž Zhotovitel tuto povinnost splní tím, že nevratné obaly a přepravní prostředky odveze a
        zajistí jejich likvidaci. Objednatel připraví nevratné obaly a přepravní prostředky Zhotoviteli v místě předání
        Díla, přičemž o termínu připravenosti bude prokazatelně informovat Zhotovitele, který je povinen nejpozději
        do sedmi (7) kalendářních dnů ode dne připravenosti nevratné obaly a přepravní prostředky převzít a zajistit
        jejich likvidaci na svůj náklad. Zhotovitel také může splnit svou povinnost likvidace tak, že požádá
        Objednatele, aby na náklady Zhotovitele zajistil sám jejich likvidaci.

3.20. Zhotovitel je povinen v případě prodlení s odvozem obalů a odpadů dle tohoto článku Rámcové smlouvy
        uhradit Objednateli náklady spojené s úschovou obalů a odpadů ve výši 250 Kč/den/paletové místo, a to až
        do jejich odvezení, příp. nalezení jiného řešení oboustranně akceptovatelného řešení.

3.21. Zhotovitel je povinen postupovat v souladu se zákonem č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších
        předpisů a zákonem č. 477/2001 Sb., o obalech, ve znění pozdějších předpisů, ohledně zpětného odběru jím
        předaného Díla, a tedy zpětně odebírat od Objednatele použité, právním předpisem stanovené výrobky, za
        účelem jejich využití nebo odstranění, a to bez nároku na úplatu.

3.22. Okamžikem skončení předání Díla přechází na Objednatele nebezpečí škody na věci.

3.23. Skutečností prokazující skončení předání Díla je podpis oprávněného zaměstnance Objednatele a otisk razítka
        Objednatele na předávacím protokolu / dodacím listě. Objednatel není povinen převzít Dílo s vadami,
        přičemž převzetí Díla s vadami nezbavuje Zhotovitele povinnosti vady Díla odstranit.

3.24. Smluvní strany vylučují možnost svépomocného prodeje Díla dle ust. § 2609 občanského zákoníku před jeho
        předáním.

3.25. Má-li být Dílo nebo jeho část provedeno u Objednatele (zejména v jeho sídle, provozovně, na jeho pozemku
        nebo na jiném pozemku opatřeném Objednatelem), zavazuje se Objednatel vpustit Zhotovitele a jeho
        pracovníky do potřebných prostor a poskytnout mu nutnou součinnost. Zhotovitel je povinen seznámit sebe
        a své pracovníky se všemi bezpečnostními a organizačními normami Objednatele, tyto řádně dodržovat,
        pohybovat se toliko v Objednatelem vymezených prostorách a provádět Dílo či jeho část tak, aby nebyly
        omezeny či narušeny provozní a výrobní potřeby Objednatele a jeho technologické postupy a Objednateli tak
        nevznikla škoda.

3.26. V případě plnění poskytovaného v sídle Objednatele nebo v některém jeho výrobním areálu je Zhotovitel
        povinen plnit povinnosti v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen „BOZP"), požární ochrany
        (dále jen „PO") a ochrany životního prostředí (dále jen „ŽP"). Zhotovitel nesmí zahájit smluvně sjednanou
        činnost pro Objednatele před seznámením se s platnými interními předpisy a specifickými riziky v oblasti
        BOZP, PO a ŽP (dále jen „Rizika"). Písemná informace o rizicích pro externí osoby je Přílohou č. 3 této
        Rámcové smlouvy - Informace o rizicích (dále jen „Informace o rizicích"). Zhotovitel je povinen doručit
        písemnou informaci o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu
        práce Zhotovitele, Objednateli písemně nebo na e-mailovou adresu^^^^^^^^^Podpisem této Rámcové
        smlouvy Zhotovitel potvrzuje, že byl s riziky a s povinnostmi vztahujícími se k ochraně před riziky seznámen.
        Zhotovitel také výslovně souhlasí se zněním a obsahem Závazných podmínek, včetně Sazebníku pokut
        (Příloha č. 1) a Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby - závazný vzor (Příloha č. 2). Zhotovitel tímto

                 Strana 4 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
        potvrzuje, že bere na vědomí výše všech sjednaných smluvních pokut v Sazebníku pokut a považuje je za
        přiměřené.

                                                                           IV.

                                                                    Cena za Dílo

4.1 Cena za Dílo bude vždy sjednána v příslušné Dílčí smlouvě v souladu s (dále jen „Cena") a je stanovena jako
        cena pevná a nejvýše přípustná. Cena bude stanovena v souladu s touto Rámcovou smlouvou a její Přílohou
        č. 4. Zhotovitel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností dle ust. § 2620 odst. 2 občanského zákoníku.

4.2. Nebude-li sjednána Cena, nedojde k uzavření Dílčí smlouvy, a to ani přijetím jakéhokoliv plnění kteroukoliv
        Smluvní stranou. Cenu lze zvýšit pouze písemnou dohodou Smluvních stran. Cena není určena odkazem na
        rozpočet.

4.3. K Ceně bude účtováno DPH podle platných daňových předpisů, zejména zákona č. 235/2004 Sb., o dani z
        přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.

4.4. Cena zahrnuje zisk Zhotovitele a veškeré náklady Zhotovitele spojené s dokončením a předáním Díla, zejména
        náklady na zhotovení Díla, materiál, práci, nakládku, dopravu, vykládku, pojištění během dopravy, balné a
        nevratné obaly a přepravní prostředky, není-li v této Rámcové smlouvě stanoveno jinak. Zhotovitel není
        oprávněn požadovat v průběhu provádění Díla část odměny, a to ani v případě, že se Dílo provádí po částech
        nebo se značnými náklady.

4.5. Objednatel uhradí Cenu na základě daňového dokladu - faktury (dále jen „faktura") vystavené Zhotovitelem
        a doručené Objednateli. Právo vystavit fakturu za provedené Dílo vzniká Zhotoviteli dnem předání Díla bez
        jakýchkoliv vad a nedodělků Objednateli podle Dílčí smlouvy oproti potvrzení předávacího protokolu /
        dodacího listu zástupcem Objednatele, příp. dnem podpisu protokolu o odstranění vad Objednatelem po
        odstranění veškerých vad a nedodělků, pokud Dílo bylo s nimi předáno.

4.6. Splatnost Ceny se sjednává na 30 kalendářních dnů ode dne prokazatelného doručení řádně vystavené
        faktury Objednateli. Za okamžik úhrady Ceny se považuje den jejího odepsání z bankovního účtu Objednatele
        ve prospěch účtu uvedeného v příslušné faktuře vystavené Zhotovitelem.

4.7. Řádně vystavená faktura podle této Rámcové smlouvy musí obsahovat náležitosti účetního a daňového
        dokladu podle právních předpisů ČR platných ke dni vystavení faktury, smluvní náležitosti sjednané v tomto
        článku Rámcové smlouvy a ke každé řádně vystavené faktuře musí být připojena kopie předávacího protokolu
        / dodacího listu podepsaná zástupcem Objednatele, ze kterého bude plynout, že Dílo bylo předáno bez
        jakýchkoliv vad a nedodělků, příp. že vady a nedodělky, se kterými bylo předáno, byly odstraněny. Nebude-li
        faktura obsahovat stanovené náležitosti nebo nebude-li k ní připojena kopie předávacího protokolu /
        dodacího listu podepsaného zástupcem Objednatele, nebude se jednat o řádně vystavenou fakturu a
        Objednatel je oprávněn takovou fakturu vrátit Zhotoviteli k provedení opravy. V takovém případě není
        Objednatel v prodlení se zaplacením Ceny, lhůta splatnosti neběží a nová lhůta splatnosti začne běžet ode
        dne doručení řádného daňového dokladu (faktury).

        Smluvní strany sjednávají tyto minimální smluvní náležitosti faktury:

        - Identifikační údaje Zhotovitele a Objednatele
        - Číslo objednávky (číslo Dílčí smlouvy)
        - ID (KSS) Díla Objednatele - pokud bude na objednávce uvedeno
        - Specifikace Díla
        - Číslo předávacího protokolu / dodacího listu
        - Skutečný termín předání Díla, příp. odstranění vad
        - Skutečné místo předání Díla
        - Označení bankovního spojení Zhotovitele
        - Datum splatnosti Ceny v souladu s Dílčí smlouvou

4.8. Zhotovitel je oprávněn postoupit své peněžité pohledávky za Objednatelem výhradně po předchozím
        písemném souhlasu Objednatele, jinak je postoupení vůči Objednateli neúčinné. Zhotovitel je oprávněn

                 Strana 5 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
        započítat své peněžité pohledávky za Objednatelem výhradně na základě písemné dohody obou Smluvních
        stran, jinak je započtení pohledávek neplatné. Zhotovitel je oprávněn učinit své peněžité pohledávky za
        Objednatelem předmětem zástavního práva výhradně na základě písemné dohody obou Smluvních stran,
        jinak je zřízení zástavního práva neplatné.

                                                                           V.

                                                             Odpovědnost za vady

5.1 Zhotovitel předá Objednateli Dílo v ujednané jakosti a provedení. Nejsou-li jakost a provedení ujednány, plní
        Zhotovitel v jakosti a provedení vhodných pro účel patrný z této Rámcové smlouvy, příp. Dílčí smlouvy; jinak
        pro účel obvyklý. Dílo musí vyhovovat předpisům o technických požadavcích na výrobky, zejména zákonu
        č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
        pozdějších předpisů, a předpisům vydaným kjeho provedení, nebo jiným obdobným předpisům, především
        zákonu č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění
        pozdějších předpisů, pokud se užijí namísto uvedeného zákona a prováděcích předpisů, a příslušných
        platných předpisů ČD. Dále musí Dílo být způsobilé k obvyklému využití dle příslušných předpisů ČD, musí
        splňovat ustanovení platných právních předpisů a závazných technických norem.

5.2 Objednatel předané Dílo podle možnosti prohlédne co nejdříve po převzetí, nejpozději však do jednoho (1)
        měsíce, a přesvědčí se o jeho vlastnostech a množství. Zjistí-li Objednatel v průběhu předávání Díla vady,
        nesrovnalosti v jakosti a provedení, sepíše o tom spolu se Zhotovitelem nebo předávajícím dopravcem zápis,
        ve kterém obě Smluvní strany uvedou svá stanoviska. Objednatel není povinen takové Dílo převzít. Pokud
        Objednatel převezme Dílo s vadami bez sepsání zápisu dle tohoto odstavce Rámcové smlouvy nebo se vada
        projeví později nebo vady zjistí později, je povinen oznámit existenci vad Zhotoviteli nejpozději do jednoho
        (1) měsíce od zjištění vady Díla.

5.3 Zhotovitel dává Objednateli záruku za jakost a zavazuje se, že po dále sjednanou dobu bude Dílo provedené
        podle Dílčí smlouvy způsobilé k použití k účelu patrnému z Dílčí smlouvy a zachová si po celou záruční dobu
        sjednané vlastnosti. Není-li účel patrný a vlastnosti sjednány, musí být Dílo způsobilé k použití pro obvyklý
        účel a zachová si obvyklé vlastnosti.

5.4 Záruční doba pro veškerá Díla provedená na základě této Rámcové smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv je
        stanovena v Příloze č. 5, nejméně však činí 24 měsíců ode dne převzetí Díla ve vztahu ke každému předmětu
        Díla. Záruční doba neběží po dobu, po kterou Objednatel nemůže užívat plnění pro jeho vady, za které
        odpovídá Zhotovitel.

5.5 Zjištěné vady oznámí Objednatel Zhotoviteli písemně, přičemž postačuje oznámení e-mailem zaslaným na e­
        mailovou adresu unimetra@unimetra.cz (dále jen „reklamace"). V reklamaci Objednatel uvede, jak se vada
        projevuje, a zároveň, který z nároků vyplývajících z vad dle odst. 5.6 tohoto článku Rámcové smlouvy
        uplatňuje. Zhotovitel se dostaví k projednání reklamace bez zbytečného odkladu, nejpozději do 72 hodin od
        okamžiku oznámení vady Objednatelem, přezkoumá vady a písemně sdělí Objednateli své stanovisko
        (souhlas, nesouhlas, částečné uznání). Pokud Zhotovitel nesplní svou povinnost dostavit se k projednání
        reklamace v uvedené lhůtě do 72 hodin od okamžiku oznámení vady Objednateli, případně pokud nesdělí
        Objednateli v této lhůtě své stanovisko, má se za to, že vadu uznává v plném rozsahu.

5.6 Existence jakékoliv vady je podstatným porušením Dílčí smlouvy a Objednatel má v souladu s ust. § 2106
        občanského zákoníku právo dle vlastního výběru na:
        a) na odstranění vady provedením nového Díla bez vady nebo dodáním chybějící věci, a to do pěti (5)
        kalendářních dnů ode dne oznámení vady; provedení nového Díla lze požadovat i v případě, že Dílo s vadami
        nelze vzhledem k jeho povaze vrátit nebo předat Zhotoviteli;
        b) na odstranění vady opravou věci, a to do pěti (5) kalendářních dnů ode dne oznámení vady;
        c) na přiměřenou slevu z Ceny, nebo
        d) odstoupení od Dílčí smlouvy.

5.7 Smluvní strany se dohodly, že v případě rozporu mezi Smluvními stranami ohledně existence vady bude každá
        vada ohlášená Objednatelem Zhotoviteli nejprve Zhotovitelem fakticky odstraněna do pěti (5) kalendářních

                 Strana 6 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
        dnů ode dne oznámení vady Objednatelem a teprve následně bude jednáno v rámci reklamačního řízení o
        odpovědnosti stran a úhradě vynaložených nákladů na její odstranění. Tím není Zhotovitel zbaven
        odpovědnosti za vzniklou škodu.
5.8 V případě oprávněné reklamace má Objednatel vedle nároků dle čl. 5 odst. 5.6. této Rámcové smlouvy dále
        nárok na náhradu škody a ušlého zisku. Za škodu jsou považovány i vícenáklady spojené s náhradou vzniklých
        škod, dopravou, manipulací, skladováním, opakovanými a zvláštními zkouškami vadného plnění, náklady

         reklamačního řízení, škody vzniklé použitím plnění s vadami nebo i se skrytými vadami ve výrobě Objednatele
        anebo jeho koncovým zákazníkem, jakož i škody ze sankcí a pokut ze strany koncových zákazníků z použití
        vadného plnění, Díla a služby nebo ze strany správních či jiných státních či mezinárodních orgánů, a další
        související náklady a škody snižující zisk Objednatele

                                                                           VI.
                                                                 Ostatní ujednání

6.1 Zákaznický audit

        Objednatel je oprávněn monitorovat celý proces plnění předmětu Rámcové i Dílčí smlouvy Zhotovitelem
        v místě provádění Díla a provádět kontrolu připravenosti plnění. Objednatel je oprávněn provádět kontrolu
        logistického, materiálového, výrobkového a výrobního zajištění pro plnění předmětu Rámcové i Dílčí smlouvy.
        Zhotovitel je povinen prokázat Objednateli původ věcí užitých při provádění Díla. Zhotovitel je povinen proto
        strpět provedení zákaznického auditu zástupcem Objednatele ve svých provozovnách nebo provozech
        zajišťujících plnění této Rámcové i Dílčí smlouvy a je povinen Objednateli poskytnout maximální součinnost a
        veškeré informace týkající se stavu a připravenosti plnění Rámcové i Dílčí smlouvy.

6.2 Povinnost mlčenlivosti

        Zhotovitel se zavazuje, že bez předchozího výslovného písemného souhlasu Objednatele nepředá třetím
        osobám informace o existenci této Rámcové smlouvy a jejím obsahu ani o existenci Dílčích smluv a jejich
        obsahu. Zhotovitel se zavazuje, že bez předchozího výslovného písemného souhlasu Objednatele nevydá
        třetím osobám jakékoli informace nebo dokumenty, které mu byly Objednatelem sděleny a/nebo předány a
        které se vztahují ktéto Rámcové smlouvě nebo Dílčí smlouvě. Zhotovitel odpovídá za veškerou škodu, která
        Objednateli vznikne porušením této povinnosti.

6.3 Práva z průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví

        Zhotovitel se zavazuje zajistit, aby plněním povinností podle této Rámcové smlouvy nebo Dílčí smlouvy
        neoprávněně nezasáhl do práv duševního nebo průmyslového vlastnictví jakýchkoliv třetích osob. Zhotovitel
        prohlašuje, že je plně oprávněn disponovat právy k průmyslovému a duševnímu vlastnictví k Dílu a zavazuje
        se zajistit řádné a nerušené užívání Díla Objednatelem či zákazníky Objednatele. Zhotovitel prohlašuje, že
        Dílo náleží ode dne převzetí Díla Objednateli s výhradním neomezeným právem k užívání Díla v nejširším
        možném rozsahu v souladu s příslušnou právní úpravou příslušného druhu průmyslového či duševního
        vlastnictví. Právo užívání Díla je časově i teritoriálně neomezené, převoditelné s právem sublicence a
        postupitelné bez nutnosti souhlasu původce či majitele průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví.
        Úplata za poskytnutí těchto práv je zahrnuta v Ceně. Zhotovitel se dále zavazuje zajistit, aby v důsledku
        případného porušení povinností na straně Zhotovitele stanovených v tomto článku či nepravdivostí
        prohlášení Zhotovitele nedošlo k jakémukoliv poškození Objednatele, příp. třetí osoby.

        Zhotovitel je povinen nejpozději při předání Díla informovat Objednatele písemně o povaze a rozsahu
        průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví vztahujícího se k Dílu, příp. technické dokumentaci. Pokud
        provedené Dílo či technická dokumentace není předmětem ochrany průmyslového a/nebo jiného duševního
        vlastnictví Zhotovitele ani třetích osob, je Zhotovitel povinen vydat Objednateli nejpozději při předání Díla
        písemné potvrzení o tom, že provedené Dílo, jeho část či technická dokumentace není předmětem ochrany
        průmyslového ani jiného duševního vlastnictví.

                 Strana 7 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
6.4 Vyšší moc (vis maior)

        V případě výskytu události vyšší moci se o dobu, po kterou trvá událost vyšší moci, prodlužují lhůty pro plnění
        povinností stanovených Smluvním stranám touto Rámcovou smlouvou nebo Dílčí smlouvou. Po dobu výskytu
        vyšší moci se rovněž staví a neběží záruční doba. Smluvní strana postižená vyšší mocí je povinna druhou
        Smluvní stranu o výskytu a zániku události vyšší moci bez zbytečného prodlení písemně informovat. Za
        událost vyšší moci nejsou zejména považovány takové události jako výluka, zpoždění dodávek subdodavatelů,
        platební neschopnost, nedostatek pracovních sil nebo materiálu. Za události vyšší moci se především považují
        takové události jako zemětřesení, povodeň, rozsáhlý požár a/nebo válka.

6.5 Pojištění

        Zhotovitel se zavazuje nejpozději ke dni uzavření této Rámcové smlouvy Objednateli doložit, že má
        v dostatečném rozsahu sjednáno pojištění pro případ škody způsobené při podnikání třetím osobám, a dále
        pojištění pro případ škody způsobené porušením povinností z této Rámcové smlouvy a/nebo Dílčích smluv, a
        to s minimálním limitem pojistného plnění 500.000,- Kč (slovy: pět set tisíc korun českých). Za doložení této
        skutečnosti se považuje předložení úředně ověřené kopie uzavřené pojistné smlouvy, příp. písemného
        potvrzení pojišťovny o uzavření pojistné smlouvy, jež bude odpovídat sjednaným podmínkám. Výše uvedené
        pojištění musí Zhotovitel udržovat v platnosti po celou dobu trvání této Rámcové smlouvy a v případě
        jakýchkoliv změn musí neprodleně písemně informovat Objednatele. V případě nesplnění povinností
        uvedených v tomto odstavci vzniká Objednateli právo odstoupit od této Rámcové smlouvy a/nebo od Dílčí
        smlouvy.

6.6 Zhotovitel se zavazuje bez zbytečného prodlení oznámit Objednateli svůj úpadek (insolvenci) nebo hrozící
        úpadek. Objednatel je v případě podezření na úpadek nebo hrozící úpadek Zhotovitele, nebo podezření na
        neuhrazení DPH nebo její zkrácení či vylákání daňové výhody, oprávněn provést zvláštní způsob zajištění
        daně, tj. uhradit za Zhotovitele částku DPH z uskutečněného zdanitelného plnění přímo jeho místně
        příslušnému správci daně podle ust. §109 a 109a zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty (dále
        „zákon o DPH"). V takovém případě tuto skutečnost Objednatel bez zbytečného odkladu oznámí Zhotoviteli.

6.7 Zhotovitel se zavazuje, že bankovní účet jím určený pro zaplacení jakéhokoliv závazku Objednatele na základě
        této Rámcové smlouvy (nebo jeho části) bude k datu splatnosti příslušného závazku zveřejněn způsobem
        umožňujícím dálkový přístup ve smyslu ust. § 96 odst. 2 zákona o DPH. V případě, že Zhotovitel nebude mít
        daný účet zveřejněný, uhradí Objednatel pouze část závazku odpovídající základu daně a část závazku
        odpovídající výši DPH uhradí až po zveřejnění příslušného účtu v registru plátců a identifikovaných osob. U
        této části závazku (odpovídající výši DPH) může Objednatel dle své volby provést zvláštní způsob zajištění
        daně, tj. uhradit za Zhotovitele částku DPH z uskutečněného zdanitelného plnění podle ust. § 109a zákona o
        DPH přímo jeho místně příslušnému správci daně Zhotovitele.

6.8 Pokud bude Zhotovitel označen správcem daně za nespolehlivého plátce ve smyslu ust. §106a zákona o DPH,
        zavazuje se zároveň o této skutečnosti neprodleně písemně informovat Objednatele spolu s uvedením data,
        kdy tato skutečnost nastala.

6.9 Pokud Objednateli vznikne podle ust. § 109 zákona o DPH ručení za nezaplacenou DPH z přijatého
        zdanitelného plnění od Zhotovitele, má Objednatel právo bez souhlasu Zhotovitele provést zvláštní způsob
        zajištění daně, tj. uhradit za Zhotovitele částku DPH z uskutečněného zdanitelného plnění přímo jeho místně
        příslušnému správci daně podle ust. § 109a zákona o DPH a Zhotovitele o tomto kroku vhodným způsobem
        vyrozumí.

6.10 Úhrada DPH na účet správce daně se ve všech výše uvedených případech bez ohledu na další ustanovení
        Rámcové smlouvy považuje za splnění části závazku Objednatele odpovídající výši této daně. Zároveň
        Zhotovitel Objednateli neprodleně oznámí, zda takto provedená platba je evidována jeho správcem daně.

(TO dpov                          Strana 8 (celkem 12)

                 člen Skupiny ČD
                                                                          VII.
                                                                 Sankční ujednání

7.1 Pro případ prodlení Zhotovitele s provedením Díla v termínu sjednaném v Dílčí smlouvě se Zhotovitel
        zavazuje uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5% z celkové Ceny za každý den prodlení.

7.2 Pro případ prodlení s odstraněním oprávněně reklamované vady Díla se Zhotovitel zavazuje uhradit
        Objednateli smluvní pokutu za každou jednotlivou vadu ve výši 0,25% z celkové Ceny za každý den prodlení.

7.3 Pro případ, že Zhotovitel neumožní Objednateli provedení zákaznického auditu a/nebo zamezí Objednateli
        v přístupu k informacím o stavu a připravenosti plnění dle této Rámcové smlouvy a Dílčích smluv, zavazuje se
        Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každý
        jednotlivý případ porušení této povinnosti.

7.4 Pro případ porušení povinnosti mlčenlivosti sjednané včl. 6 odst. 6.2 této Rámcové smlouvy se Smluvní
        strana, která povinnost porušila, zavazuje uhradit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč
        (slovy: jedno sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení této povinnosti.

7.5 Pro případ porušení povinnosti sjednané v čl. 6 odst. 6.5 této Rámcové smlouvy, tj. povinnosti mít sjednané
        pojištění v požadovaném rozsahu, se Zhotovitel zavazuje uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši
        100.000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých).

7.6 V případě, že Zhotovitel poruší svou povinnost dle čl. 6 odst. 6.8 této Rámcové smlouvy, je Zhotovitel povinen
        uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých).

7.7 Zhotovitel dále tímto prohlašuje, že se seznámil s Přílohou č. 1 (dále také jako „Závazné podmínky") této
        Rámcové smlouvy, všem jejím ustanovením náležitě porozuměl, souhlasí s nimi a nepovažuje žádné z nich za
        překvapivé, či jinak vybočující z obchodní praxe. Výslovně také souhlasí se zněním a závazným obsahem
        přílohy Závazných podmínek (dále jen také jako „Sazebník pokut"). Zhotovitel tímto potvrzuje, že bere na
        vědomí výše všech sjednaných smluvních pokut v Sazebníku pokut a považuje je za přiměřené. Potvrzení a
        souhlas odpovědného zástupce Zhotovitele se Závaznými podmínkami bude provedeno na formuláři
        „Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby", jehož vzor je součástí této Rámcové smlouvy jako Příloha
        č. 2.

7.8 Zhotovitel se zavazuje v případě porušení povinnosti /povinností uvedených v dokumentu tvořícím přílohu
        Závazných podmínek (Příloha č. 1 této Rámcové smlouvy) - uhradit smluvní pokut(u)y, tj. dle Sazebníku
        pokut, který je nedílnou součástí Přílohy č. 1 této Rámcové smlouvy.

7.9 Smluvní pokuta je splatná do čtrnácti (14) dnů od doručení výzvy k jejímu uhrazení. Objednatel je oprávněn
        vedle smluvní pokuty požadovat náhradu škody, která mu porušením povinnosti Zhotovitele vznikla.

7.10 Smluvní strany se dohodly na vyloučení ust. § 2050 občanského zákoníku. Ujednanou smluvní pokutou není
        dotčeno právo Objednatele požadovat po Zhotoviteli náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti, ke které
        se vztahuje smluvní pokuta, a to vedle účtované smluvní pokuty.

7.11 Smluvní strany s ohledem na charakter utvrzeného závazku a po poučení dle článku 1 odst. 1.6 této Rámcové
        smlouvy prohlašují, že sjednané smluvní pokuty považují za přiměřené.

                                                                          Vlil.
                                                          Trvání a ukončení závazku

8.1 Tato Rámcová smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu tří (3) let ode dne její účinnosti. Rámcovou
        smlouvu může Objednatel vypovědět i před uplynutím doby určité, a to písemnou výpovědí doručenou
        Zhotoviteli s tříměsíční výpovědní lhůtou. Výpovědní lhůta počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce
        následujícího po doručení výpovědi a končí uplynutím posledního dne příslušného kalendářního měsíce.

8.2 Každá ze Smluvních stran může od Dílčí smlouvy, jakož i od této Rámcové smlouvy odstoupit z důvodů
        smluvně sjednaných a/nebo stanovených občanským zákoníkem.

                 Strana 9 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
8.3 Za podstatné porušení Dílčí smlouvy ze strany Zhotovitele se považuje zejména, nikoliv však výlučně, případ,
        kdy:
        - Zhotovitel se dostane do prodlení s řádným provedením Díla delšího než dvacet (20) kalendářních dnů;
        - Zhotovitel pozbude oprávnění pro provádění činností, jež jsou předmětem této Smlouvy;
        - Zhotovitel nebude pojištěn v souladu s čl. 6 odst. 6.5 této Smlouvy;
        - Zhotovitel neodstraní vady Díla do dvaceti (20) kalendářních dnů ode dne oznámení existence zjištěné
            vady.

8.4 Za podstatné porušení Rámcové smlouvy ze strany Zhotovitele se považuje zejména, nikoliv však výlučně,
        případ, kdy:
        - Zhotovitel se opakovaně dostane do prodlení s řádným provedením Díla dle Dílčích smluv delšího než
            dvacet (20) kalendářních dnů;
        - Zhotovitel pozbude oprávnění pro provádění činností, jež jsou předmětem této Smlouvy;
        - Zhotovitel nebude pojištěn v souladu s čl. 6 odst. 6.5 této Smlouvy;

        - Zhotovitel opakovaně neodstraní vady Díla do dvaceti (20) kalendářních dnů ode dne oznámení existence
            zjištěné vady.

8.5 Objednatel je dále oprávněn odstoupit od Dílčí nebo Rámcové smlouvy, bude-li zjištěno, že Zhotovitel je v
        úpadku nebo insolvenční návrh bude zamítnut pro nedostatek majetku dlužníka nebo vstoupí-li Zhotovitel
        do likvidace.

8.6 Za podstatné porušení Rámcové nebo Dílčí smlouvy ze strany Objednatele se považuje zejména případ,
        pokud Objednatel navzdory písemné výzvě Zhotovitele neumožní Zhotoviteli vstup do prostor Objednatele
        a provedení Díla z toho důvodu není objektivně možné anebo pokud se Objednatel dostane do prodlení s
        úhradou ceny Díla delšího než třicet (30) dnů.

8.7 Odstoupení od Rámcové nebo Dílčí smlouvy z důvodu podstatného porušení smlouvy musí být příslušnou
        Smluvní stranou učiněno v souladu s ust. § 2002 občanského zákoníku bez zbytečného odkladu poté, co k
        podstatnému porušení smlouvy došlo. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany sjednávají, že lhůtou bez
        zbytečného odkladu se pro účely Rámcové i Dílčí smlouvy rozumí lhůta v délce třicet (30) dnů od okamžiku,
        kdy se Smluvní strana o podstatném porušení smlouvy dozvěděla.

8.8 Odstoupení od Rámcové nebo Dílčí smlouvy musí být písemné a musí být zasláno druhé Smluvní straně.
        Účinky odstoupení nastávají doručením oznámení o odstoupení druhé Smluvní straně.

8.9 Zánik této Rámcové smlouvy nemá vliv na trvání závazků vzniklých z do té doby uzavřených Dílčích smluv.
        Smluvní strany jsou i po uplynutí výpovědní doby povinny dostát svým povinnostem plynoucím z Dílčích
        smluv a učinit veškeré nezbytné úkony, aby Objednateli nebyla způsobena škoda.

                                                                           IX.

                                                               Závěrečná ujednání

9.1. Zhotovitel prohlašuje, že při jednání o uzavření této Rámcové smlouvy mu byly sděleny všechny pro něj
        relevantní skutkové a právní okolnosti k posouzení možnosti uzavřít tuto Rámcovou smlouvu a že neočekává
        a ani nepožaduje po Objednateli žádné další informace v této věci.

9.2. Tato Rámcová smlouva se stává účinnou dnem jejího podpisu poslední Smluvní stranou.
9.3. Tato Rámcová smlouva se řídí právním řádem České republiky a uzavírá se ve smyslu ustanovení § 2586 a

        násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.

9.4. Veškerá práva Objednatele vůči Zhotoviteli se promlčí za patnáct (15) let od počátku běhu příslušné promlčecí
        doby.

9.5. Smluvní strany se tímto zavazují, že vynaloží veškeré úsilí k urovnání sporů vzniklých z této Rámcové
        a/nebo kterékoliv Dílčí smlouvy nebo v souvislosti s ní zásadně smírnou cestou. Smluvní strany dále
        sjednávají, že pokud nevyřeší jakýkoliv spor či nárok vzniklý z této Rámcové a/nebo kterékoliv Dílčí smlouvy
        nebo v souvislosti s ní smírnou cestou, předloží takový spor či nárok ke konečnému rozhodnutí příslušnému
        soudu dle následujícího odstavce této Rámcové smlouvy.

                 Strana 10 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
9.6. Veškeré spory vyplývající z této Rámcové smlouvy a s touto Rámcovou smlouvou související, jakož i veškeré
        spory vyplývající z Dílčích smluv a s těmito Dílčími smlouvami související, budou rozhodovány ve výlučné
        pravomoci soudů České republiky, jejichž věcná příslušnost bude určena podle právních předpisů České
        republiky a místní příslušnost podle sídla Objednatele v době podání žaloby.

9.7. Tuto Rámcovou smlouvu a Dílčí smlouvy lze změnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran. Tuto
        Rámcovou smlouvu a Dílčí smlouvy lze zrušit pouze písemně. Za písemnou formu je považována pouze forma
        listiny opatřená podpisy oprávněných zástupců Smluvních stran. Za písemnou formu nebude považována

výměna e-mailových, či jiných elektronických zpráv. Jakékoliv jednostranné písemné potvrzení ústního
jednání nepředstavuje písemnou změnu nebo zrušení této Rámcové smlouvy.

9.8. Jakékoliv vzdání se práva, prominutí dluhu nebo uznání závazku je platné pouze za předpokladu, že bude
        učiněno písemně v listinné podobě a podepsáno oprávněným zástupcem Smluvní strany.

9.9. Tuto Rámcovou smlouvu a Dílčí smlouvy lze postoupit pouze s předchozím výslovným písemným souhlasem
        Objednatele.

9.10. Při výkladu této Rámcové smlouvy a Dílčích smluv se nebude přihlížet k žádným obchodním zvyklostem,
        předsmluvním ujednáním ani případné zavedené praxi Smluvních stran. Smluvní strany vylučují aplikaci
        pravidla contra proferentem (§ 557 NOZ).

9.11. Pokud by jednotlivá ustanovení této Rámcové smlouvy nebo Dílčích smluv byla nerealizovatelná nebo
        neplatná, nebo by se nerealizovatelnými nebo neplatnými stala, nebude tímto dotčena platnost ostatních
        ustanovení této Rámcové smlouvy nebo Dílčích smluv. Smluvní strany se zavazují, že případné neplatné nebo
        nerealizovatelné ustanovení této Rámcové smlouvy nebo Dílčích smluv nahradí takovým ustanovením, které
        se, pokud možno co nejvíce blíží hospodářskému účelu původního ustanovení.

9.12. V případě rozporu mezi Rámcovou smlouvou a jejími přílohami mají přednost ustanovení této Rámcové
        smlouvy. V případě rozporu mezi Přílohou č. 4 a ostatními přílohami této Smlouvy, mají přednost ustanovení
        ostatních příloh této Smlouvy.

9.13. Zhotovitel prohlašuje, že:

(i)              má nastaven funkční systém kontroly obchodních partnerů ve vztahu k mezinárodním sankcím

                 vyplývajícím zejména z předpisů a rozhodnutí orgánů Evropské unie, Organizace spojených

                 národů, kteréhokoli z členských státu Evropské Unie, Spojených států amerických, Spojeného

                 království Velké Británie a Severního Irska nebo Švýcarské konfederace (dále jen „sankce"), a není

                 si vědom existence smluvních vztahů s osobou, na kterou se tyto sankce vztahují, zejména pak s

                 osobu uvedenou na sankčních seznamech a v dokumentech vydávaných uvedenými orgány a

                 institucemi, osobou, která je usídlena v zemi nebo založena podle práva země nebo území, které

                 je cílem sankcí, nebo osobou, která je jinak předmětem sankcí (dále jen „osoba podléhající

                 sankcím").

(ii) není osobou podléhající sankcím a žádná z osob podléhajících sankcím nefiguruje formálně ani

                 fakticky ve vlastnické či řídící struktuře dodavatele, není jeho skutečným majitelem, nedává

                 jakékoli pokyny dodavateli, dodavatele nezastupuje, neovlivňuje, neovládá, ani se jakoukoli jinou

                 formou, ať už skrytou či zjevnou, nepodílí na jeho fungování;

(¡¡i) si není vědom skutečnosti, že by měly být v souvislosti s touto smlouvou osobě podléhající

                 sankcím přímo či nepřímo zpřístupněny finanční prostředky či hospodářské zdroje či že by z nich

                 mohla mít osoba podléhající sankcím jakýkoli prospěch;

(iv) neobdržel oznámení ani si není jinak vědom, že by proti němu byl vznesen nárok, vedena žaloba,

                 soudní spor, správní řízení nebo šetření ze strany v souvislosti se sankcemi, a v případě, že kdykoli

                 v budoucnu dojde k porušení některého ze shora uvedených prohlášení, je Zhotovitel povinen

                 oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu Objednateli.

Pro případ, že Zhotovitel ve vztahu k výše uvedenému prohlášení uvede vůči Objednateli nepravdivé,

nesprávné nebo neúplné informace, nebo tyto informace jiným způsobem zatají či zamlčí, ač si jich mohl a

měl být vědom, je povinen nahradit Objednateli tím vzniklou škodu. Zhotovitel je povinen k náhradě škody

také tehdy, nesplní-li povinnosti stanovené tímto prohlášením.

                                                                                Strana 11 (celkem 12)

Člen Skupiny ČD
        Porušení shora uvedených prohlášení se považuje za porušení smlouvy podstatným způsobem a opravňuje
        druhou Smluvní stranu od této Rámcové smlouvy odstoupit.

9.14. Tato Rámcová smlouva se vyhotovuje ve dvou stejnopisech s platností originálu, z nichž po jedné obdrží každá
        ze Smluvních stran.

9.15. Smluvní strany berou na vědomí, že Objednatel je povinným subjektem ve smyslu ustanovení § 2 odst. 1
        písm. m) zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto
        smluv a o registru smluv, v platném znění. Vzhledem k tomu, že tato Rámcová smlouva je uzavírána v běžném
        obchodním styku v rozsahu předmětu podnikání Objednatele, nevztahuje se na tuto Rámcovou smlouvu
        povinnost uveřejnění prostřednictvím registru smluv.

9.16. Smluvní strany prohlašují, že se důkladně seznámily s obsahem této Rámcové smlouvy a že mu rozumí. Dále
        prohlašují, že obsah této Rámcové smlouvy vyjadřuje jejich svobodnou, vážnou a pravou vůli, a proto na
        důkaz svého souhlasu s touto Rámcovou smlouvou níže připojují své podpisy.

9.17. Nedílnou součástí této Rámcové smlouvy jsou:
        a) Příloha č. 1 - Závazné podmínky;

        b) Příloha č. 2 - Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby - závazný vzor;
        c) Příloha č. 3 - Informace o rizicích;

        d) Příloha č. 4 - Váhová a další měřidla.

V Přerově dne..................................  V  dne
                            OBJEDNATEL:
                                                    ZHOTOVITEL:

(TO DPQV                                                         Strana 12 (celkem 12)

                 člen Skupiny ČD
                                                                                                Příloha č. 1

                       ZÁVAZNÉ PODMÍNKY

                                  pro provádění činností externích osob z hlediska
         bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí

                                                 pro společnost DPOV, a.s.
                                               (dále jen „Závazné podmínky“)

I.  Úvodní ustanovení

1. Tyto Závazné podmínky platí pro výkon veškerých smluvených činností externích osob a jejich subdodavatelů pro
     Společnost DPOV, a.s.

2. Tyto Závazné podmínky jsou nedílnou součástí (Příloha č. 1) obchodní smlouvy, na základě které vykonává externí
     osoba, tj. právnická nebo fyzická osoba, ve smlouvě označená jako zhotovitel (též poskytovatel/dodavatel,
     přepravce apod.), požadované činnosti, poskytuje služby a vykonává práce, které jsou předmětem plnění dle
     takové obchodní smlouvy, pro Společnost DPOV, a.s., ve smlouvě označenou jako objednatel (též odběratel,
     kupující apod.) v prostorách této společnosti i mimo tyto prostory a jsou považovány za písemnou dohodu pro
     koordinaci prováděných opatření v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen "BOZP"), požární
     ochrany (dále jen "PO") a ochrany životního prostředí (dále jen "ŽP"), a postupů k jejich zajišťování.

3. Externí osoby se zavazují, že ony a jejich zaměstnanci, kteří budou vykonávat smluvně sjednanou činnost pro
     Společnost DPOV, a.s., tuto svou činnost nezahájí, pokud nebudou prokazatelně seznámeny s těmito Závaznými
     podmínkami a s dalšími zásadami BOZP a PO, jakož i s předpisy o ochraně majetku a ŽP a s dalšími interními
     předpisy platnými pro každou externí osobu vykonávající smluvní činnosti pro Společnost DPOV, a.s. (dále jen
     "Interní předpisy").

4. Prokazatelným seznámením se s těmito Závaznými podmínkami se rozumí absolvování prezenčního školení BOZP
     a PO DPOV, a.s. odpovědným zaměstnancem externí osoby a zajištění podpisu oprávněnou osobou externí osoby
     Závazných podmínek.

     Vstupní seznámení/školení externích osob se zásadami a riziky BOZP, PO a riziky ŽP má platnost 2 roky.
     Prodloužení platnosti je podmíněno opakovaným absolvováním seznámení/školení.

5. Seznámení s platnými interními předpisy a specifickými riziky v oblasti BOZP, PO a ŽP externích osob provádí
     odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. Externí osoby jsou povinny před zahájením smluvené činnosti
     vyslat k tomuto seznámení se zásadami a riziky BOZP, PO, riziky ŽP a Interními předpisy svého odpovědného
     zástupce, který následně písemně potvrdí, že byl s příslušnými riziky a Interními předpisy seznámen, vzal tyto na
     vědomí a zaváže se dodržovat povinnosti z nich vyplývající ve smyslu ust. § 349 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb.,
     zákoník práce, v platném znění, jakož i dodržovat příslušné bezpečnostní pokyny - instrukce a odpovídající
     bezpečnostní opatření v aktuálních podmínkách a zaváže se jako místně zodpovědná osoba v uvedeném smyslu
     prokazatelně proškolit svěřené osoby, včetně svých subdodavatelů. Potvrzení odpovědného zástupce externí
     osoby bude provedeno na formuláři „Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby", jehož vzor je rovněž
     nedílnou součástí (Příloha č. 2) obchodní smlouvy (viz shora).

    POZNÁMKA: Pokud je to účelné pro zajištění následného proškolení zaměstnanců externí osoby nebo
    subdodavatelů, mohou být odpovědnému zástupci externí osoby předány kopie příslušných interních předpisů.

6. Externí osoby zodpovídají za řádný (aktuální a odpovídající) stav odborných oprávnění, profesních školení,

    zdravotní a odborné způsobilosti apod., svých zaměstnanců při výkonu činností pro Společnost DPOV, a.s. Externí

    osoby jsou rovněž zodpovědné za bezpečný stav používaného nářadí nebo zařízení, a to i vypůjčeného. Jsou

    rovněž odpovědné za ukázněné chování svých zaměstnanců, zvláště při dodržování zásad BOZP, PO a ochrany ŽP,

    včetně respektování pracovních a dalších rizik, na které byli tito upozorněni (formou školení, bezpečnostních

    tabulek, vývěsek, ústně vedoucím pracoviště apod.).

gO OPOV                                                                                         Strana 1/10
7. Externí osoby jsou povinny, a zároveň se zavazují, postupovat tak, aby při své činnosti neohrožovaly zdraví nebo
     životy zaměstnanců Společnosti DPOV, a.s., jiných osob vč. jejich majetku nebo ŽP. Externí osoba je povinna
     zajistit pro své zaměstnance prostředky pro poskytnutí první pomoci v rozsahu potřebném vzhledem
     k vykonávané činnosti a tyto prostředky musí být po celou dobu výkonu činnosti externí osoby dostupné.

II.  Kontrola a pokuty

1. Externí osoby a její zaměstnanci jsou povinni respektovat kontrolní činnost zaměstnanců odborných útvarů a
     odpovědných zaměstnanců Společnosti DPOV, a.s. nebo jiných osob (týká se i strážní služby) pověřených jejím
     prováděním (dále jen „odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s."). Externí osoby jsou povinny na vyzvání
     a bez námitek předložit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. pověřenému kontrolou dodržování
     předpisů v oblasti BOZP, vyhrazených technických zařízení, PO nebo ŽP veškerou dokumentaci týkající se systému
     managementu a platných zásad pro uvedené oblasti. Externí osoby jsou povinny umožnit odpovědnému
     zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. přístup do všech prostorů kontrolovaného místa a ke všem dokumentům a
     záznamům spojeným s předmětem kontroly. Všichni zaměstnanci externí osoby jsou povinni poskytnout
     vyčerpávající a pravdivé požadované informace. O provedené kontrole bude v případě potřeby proveden
     písemný záznam.

2. Externí osoba bere na vědomí, že porušení právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP ve smyslu znění výkladu
     ust. § 349 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, a Interních předpisů ze strany externí osoby
     nebo jejich zaměstnanců může být důvodem k uplatnění smluvních pokut ze strany Společnosti DPOV, a.s., pro
     kterou externí osoba vykonává smluvenou činnost. Sazebník pokut je nedílnou součástí těchto Závazných
     podmínek. Výše pokut uvedená v Sazebníku pokut je stanovena jako maximální. Rozhodnutí Společnosti DPOV,
     a.s. o uložení pokuty externí osobě, včetně jejího odůvodnění musí být provedeno písemně. Klasifikace závažnosti
     porušení právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP a Interních předpisů náleží výlučně do kompetence
     Společnosti DPOV, a.s. Smluvní pokuta je splatná do 30 dnů od doručení rozhodnutí o jejím uložení. Smluvní
     pokuta za porušení právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP a Interních předpisů může být Společností
     DPOV, a.s. uložena externím osobám i opakovaně. Externí osoba se zavazuje uloženou smluvní pokutu uhradit
     Společnosti DPOV, a.s., která ji uplatnila a vyúčtovala.

3. Zaplacením nebo uplatněním smluvní pokuty není dotčen nárok Společnosti DPOV, a.s. na náhradu vzniklé škody
     (např. materiální, pokuty uložené ze strany orgánů státní správy) ani povinnost externích osob splnit povinnosti
     dané právními a ostatními předpisy k zajištění BOZP a Interními předpisy. Odpovědný zaměstnanec Společnosti
     DPOV, a.s. je oprávněn zastavit provádění každé činnosti externích osob pro společnost DPOV, a.s., která by byla
     v rozporu s obecně závaznými právními předpisy nebo Interními předpisy, a to až do doby odstranění důvodů,
     které k zastavení činnosti vedly. Případné sankce, uložené Společnosti DPOV, a.s. orgány státní správy (Oblastní
     inspektorát práce, Hasičský záchranný sbor, Krajská hygienická stanice apod.) činnými v oblasti BOZP a PO
     spojené s porušením právních předpisů ze strany externí osoby, ponese externí osoba.

4. Externí osoby jsou povinny i bez vyzvání ihned zastavit práci, pokud jsou ohroženy životy a zdraví osob anebo
     hrozí-li nebezpečí havárie provozního zařízení (Společnosti DPOV, a.s. i externích osob) nebo ohrožení ŽP. Tuto
     skutečnost musí externí osoby neprodleně ohlásit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. Škody
     vzniklé porušením právních předpisů k zajištění BOZP a interních předpisů externí osobě, která škodu způsobila,
     nese tato externí osoba.

5. Odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. je oprávněn okamžitě vykázat z prostor Společnosti DPOV, a.s.
     jakéhokoli zaměstnance externí osoby, popř. samotnou externí osobu, pokud se dopustil trestného činu,
     přestupku nebo jeho chování není slučitelné s dobrými mravy.

6. Externí osoby jsou povinny na základě písemného vyžádání (e-mail apod.) umožnit zaměstnancům s odbornou
     způsobilostí provedení auditu systému managementu BOZP/EMS u externí osoby. O rozhodnutí k provedení
     auditu informuje externí osobu zaměstnanec s odbornou způsobilostí min. 15 dnů před termínem auditu.

gO OPOV                 Strana 2/10
Výstupem z auditu je zpráva - zhodnocení stavu BOZP/EMS, kterou zpracuje zaměstnanec s odbornou
způsobilostí a projedná s externí osobou. Externí osoba na základě zjištěných neshod musí přijmout adekvátní
opatření v případech, kdy neshody mohou mít vliv na výkon externí osoby ve Společnosti DPOV, a.s.

III. Povinnosti externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

1. Před zahájením činnosti pro Společnost DPOV, a.s.:
     a) Odpovědný zástupce externí osoby, která bude vykonávat smluvenou činnost pro Společnost DPOV, a.s., je
           povinen dodržovat základní podmínky BOZP pro vstup, pohyb a vykonávání činností Externích osoba v areálu
           společnosti DPOV, a.s. a seznámit se s riziky na pracovištích DPOV, a.s.
     b) Odpovědný zástupce externí osoby je povinen prokazatelně seznámit vlastní zaměstnance se Závaznými
            podmínkami a riziky DPOV, a.s., a to u všech zaměstnanců externí osoby, resp. u svého subdodavatele,
            před zahájením jejich činnosti pro Společnost DPOV, a.s. O tomto školení je povinen sepsat protokol a
            předat jej příslušnému odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. nejpozději v den zahájení
            smluvené činnosti, vždy však před jejím započetím. Protokol musí obsahovat tyto náležitosti:
        • název externí osoby,
        • datum provedeného školení,
        • obsah školení,
        • jmenný seznam školených vč. podpisů,
        • jméno a podpis školitele.

2. Externí osoby jsou povinny přijmout veškerá opatření k prevenci rizik ve vztahu k vlastním zaměstnancům
     i cizím zaměstnancům a dalším osobám. Prevencí rizik se rozumí všechna opatření, která vyplývají z právních
     a ostatních obecně závazných předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a z opatření, která
     mají za cíl předcházet rizikům, odstraňovat je nebo minimalizovat působení neodstranitelných rizik. Z tohoto
     důvodu jsou externí osoby a jejich zaměstnanci zejména povinny:

a) Písemně jmenovat odpovědného zaměstnance externí osoby pro BOZP a PO, který bude odpovědný za

dodržování všech bezpečnostních a požárních předpisů. Tento zaměstnanec je rovněž odpovědný za to, že

všichni zaměstnanci externí osoby budou používat osobní ochranné pracovní prostředky a pracovní oděv

bude výrazně označen názvem nebo logem externí osoby.

b) Zaslat na email          Společnosti DPOV, a.s. dle § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník

práce, písemnou informaci o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, které se týkají

výkonu práce a pracoviště.

c) Předat odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. řádně vyplněný a podepsaný formulář

„Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby", jehož vzor je Přílohou č. 2 obchodní smlouvy.

d) Vést stavební deník, event. jiný deník/jednoduchý záznam (dále jen „Deník"), do kterého se zapisují údaje

o průběhu činností vykonávaných externími osobami po celou dobu jejich provádění až do skončení, je-li

to právními předpisy závazně požadováno nebo v příslušné smlouvě výslovně dohodnuto. Před započetím

práce je externí organizace povinna provést bezpečnostní opatření k eliminaci rizik, jež mohou při její

činnosti pro Společnost DPOV, a.s. vznikat. Odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. před zahájením

smluvené činnosti seznámí externí osobu s riziky a místy ohrožení na pracovišti při předávání pracoviště

nebo místa práce, o tomto seznámení vyhotoví v nezbytném rozsahu „Zápis" o zahájení, průběhu a ukončení

činnosti s uvedením specifik pracoviště a prokazatelně jej předá příslušné externí osobě nebo vloží do

Deníku. Externí osoby bez tohoto zápisu nesmí zahájit práci pro Společnost DPOV, a.s.

e) Nepřevzít pracoviště a nezahájit smluvenou činnost do doby, než budou odpovědným zaměstnancem

Společnosti DPOV, a.s. určeny hranice pracoviště event. způsob jejich vytyčení, označení inženýrských sítí,

způsob zajištění technologií apod., které by bezprostředně mohly ohrozit zaměstnance externí osoby.

f) Nevstupovat do prostorů a objektů, které nejsou určeny k jejich činnosti. Pro vstup do sociálních zařízení,

šaten, kantýny či jídelny mohou tito zaměstnanci používat jen veřejné komunikace, které jsou ktomu

DPOV                                                                                   Strana 3/10
       určeny. Popis vymezení předaného pracoviště, případně pronajatého prostoru, jednoduchý náčrtek a určení
       přístupové komunikace bude předáno příslušným odpovědným zaměstnancem Společnosti DPOV, a.s.
       Externí osoba odpovídá za to, že její zaměstnanci omezí pohyb a působnost na pracoviště, které jim bylo
       přiděleno a se kterým byli seznámeni. Za předání pracoviště a koordinaci prací zodpovídá odpovědný
       zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s. Předané pracoviště bude externí osobou řádně ohraničeno a označeno
       názvem nebo logem externí osoby.
g) Dbát pokynů příslušného odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s., pro kterou jsou smluvené
       činnosti prováděny, a jím stanovených bezpečnostních opatření.
h) Upozornit příslušného odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s. na všechny okolnosti, které by
       mohly vést při jeho činnosti k ohrožení života a zdraví osob nebo na okolnosti, které by mohly vést k ohrožení
       provozu nebo k ohrožení bezpečného stavu technických zařízení a objektů Společnosti DPOV, a.s.
i) Respektovat zákaz vnášení alkoholických nápojů a jiných návykových látek do prostor Společnosti DPOV,
       a.s., tyto nápoje a látky na pracovišti požívat, popř. dále distribuovat. Dále jsou externí osoby povinny
       umožnit a zajistit, aby se jejich zaměstnanci a subdodavatelé podrobili dechovým zkouškám na
       přítomnost alkoholu nebo jiných návykových látek prováděným odpovědným zaměstnancem Společnosti
       DPOV, a.s. nebo další určenou osobou Společnosti DPOV, a.s.
j) Pokud externí osoba bude používat stroj nebo zařízení na nepřevzatém pracovišti, musí před zahájením
       prací upozornit odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s. na případná nebezpečí vyvolaná
       strojem nebo zařízením, aby tento mohl včas uskutečnit potřebná bezpečnostní opatření.
k) Pokud při stavební nebo montážní činnosti bude externí osoba používat majetek Společnosti DPOV, a.s.
       (např. jeřáby, výtahy, zdvihací plošiny, svařovací stroje, elektrické rozvody apod.), musí o jeho použití
       předem uzavřít písemnou dohodu. Obsahem dohody bude vymezení práv a povinností, jakož i stanovení
       podmínek bezpečného používání daného majetku.
I) Pokud externí osoba zpozoruje nebezpečí, které by mohlo ohrozit zdraví nebo životy osob nebo způsobit
       provozní nehodu nebo poruchu technických zařízení, případně příznaky takového nebezpečí, je povinna
       ihned přerušit práci, oznámit to neprodleně odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. a podle
       možnosti upozornit všechny osoby, které by mohly být tímto nebezpečím ohroženy.
m) V případě ohrožení výroby, ohrožení zdraví a života zaměstnanců, vzniku havarijního stavu je externí osoba
       povinna přerušit práci a uposlechnout příkazu odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s.
n) Externí osoby nesmí používat při realizaci prací a ostatních činnostech na pracovištích a v pronajatých
       prostorách Společnosti DPOV, a.s. nebezpečné a zdraví škodlivé látky, jejichž použitím by mohlo dojít k
       ohrožení osob, nebo musí učinit taková opatření, aby k ohrožení nemohlo dojít.
o) Externí osoby jsou povinny provést potřebná bezpečnostní opatření při použití přístrojů s rentgenovým,
       laserovým nebo jiným ionizujícím zářením a zdroji elektromagnetického záření a provádění prací
       s dostatečným předstihem ohlásit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. Pro dobu používání
       přístrojů s ionizujícím zářením je externí osoba povinna oznámit odpovědnému zaměstnanci jméno svého
       zaměstnance pověřeného dozorem nad ochranou proti ionizujícímu záření a předložit program
       zabezpečování jakosti pro nakládání se zdroji ionizujícího záření.
p) Evidence pracovních úrazů se řídí obecně závaznými právními předpisy. Zároveň se stanovuje, že externí
       osoba, která je zároveň zaměstnavatelem, provádí následující úkony:

        pa) Eviduje pracovní úrazy, dále sepisuje, posílá a předkládá záznamy o pracovních úrazech státním
              orgánům (OIP, Policii ČR) a zdravotní pojišťovně samostatně u úrazů, které se přihodily jeho
              zaměstnancům. Externí osoba je povinna splnit ohlašovací povinnost podle § 4 nařízení vlády č.
              201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, v platném a účinném
              znění.

        pb) Každý pracovní úraz zaměstnance externí osoby nebo zaměstnance subdodavatele, který si vyžádá
              pracovní neschopnost delší než 3 dny a každý smrtelný úraz je příslušný vedoucí zaměstnanec externí
              osoby povinen neprodleně oznámit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s., který

5) DPOV  Strana 4/10
              informuje odborně způsobilou osobu v prevenci rizik Společnosti DPOV, a.s. za účelem objasnění příčin
              a okolností vzniku pracovního úrazu.
         pc) Veškeré informace, výpovědi, fotodokumentaci, podklady atd. zjištěné při objasňování příčin a
              okolností vzniku pracovního úrazu Společnost DPOV, a.s. předá externí osobě, která je archivuje pro
              případné předložení státním orgánům a institucím, pojišťovnám, příslušnému odborovému orgánu,
              zástupci zaměstnanců pro oblast BOZP atd.
         pd) Po objasnění příčin a okolností vzniku pracovního úrazu stanoví odpovědný zaměstnanec za BOZP
              Společnosti DPOV, a.s. a externí osoba opatření proti opakování pracovních úrazů, které bude
              prokazatelně zapsáno např. do „Deníku" a Knihy BOZP pracoviště s podpisem všech stran.
         pe) Jednu kopii záznamu o úrazu předá vždy odpovědnému zaměstnanci za BOZP Společnosti DPOV, a.s.

3. Při zajišťování bezpečnosti práce na technických zařízení jsou externí osoby zejména povinny:
     a) Dodržovat zákaz jakékoliv manipulace na strojním a technickém zařízení Společnosti DPOV, a.s. bez
             písemné dohody, příslušného oprávnění a vědomí odpovědného zaměstnance Společnosti DPOV, a.s., pro
             níž je vykonávána smluvená činnost. Externí osoba bude informovat odpovědného zaměstnance
             Společnosti DPOV, a.s. o zahájení a ukončení práce na zařízení a v prostorách, které jsou provozovány a
             nejsou předány externí osobě jako trvale zajištěné pracoviště.
     b) Koordinovat s odpovědným zaměstnancem Společnosti DPOV, a.s. způsob a čas zajištění a odstavení
             zařízení, které je částečně nebo trvale provozováno nebo se nachází v bezprostřední blízkosti
             provozovaného zařízení a mohlo by ohrozit zaměstnance externí osoby.
     c) Trvale udržovat volné a nezatarasené únikové cesty a komunikace včetně vymezených prostorů před
             elektrickými rozvaděči. Instalované bezpečnostní značky nesmí být odstraňovány, poškozovány ani
             zakrývány.
     d) Zajistit, aby zaměstnanci externí osoby při práci povinně používali ochranné zařízení strojů
             a technologických celků zabraňujících nebo snižujících nebezpečí vzniku úrazu, příp. zabraňujících
             zhoršování hygienických parametrů pracovního prostředí (hluk, prašnost atd.), neodstraňovali je
             a nevyřazovali je z činnosti. Dále jsou zaměstnanci externí osoby povinni neuvádět do provozu
             a neprovozovat stroje a zařízení bez správně nasazených a seřízených ochranných krytů a zařízení.
     e) Provádět práce na strojních a technických zařízeních, např. opravy, údržbu až po nezbytném zajištění
             zařízení (např. vypnutí, odstavením, zabezpečení proti pohybu apod.). Zařízení ve vlastnictví Společnosti
             DPOV, a.s. zajistí odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s., pro níž je vykonávaná smluvená činnost,
             na základě požadavku externí osoby. Koordinaci samotné smluvené činnosti zajišťuje externí osoba dle
             příslušné dokumentace (právních předpisů, technologických a pracovních postupů apod.).
     f) Zabezpečit provádění prací v souladu s předpisy BOZP. Způsob zajištění pracovišť je externí osoba povinna
             dohodnout předem s příslušným odpovědným zaměstnancem Společnosti DPOV, a.s.
     g) Chránit při práci ve výškách své zaměstnance i třetí osoby kolektivním nebo individuálním zajištěním
             proti pádu. Stavba a práce na pomocných ochranných a záchytných konstrukcích (lešení, záchytné lešení,
             ochranné zábradlí, ochranné hrazení) musí být prováděny v souladu s ustanovením platných právních
             předpisů. Tyto ochranné a záchytné konstrukce musí být dostatečně pevné a odolné vůči vnějším silám
             a nepříznivým vlivům a upevněny tak, aby bezpečně unesly předpokládané namáhání a před zahájením
             prací na nich, musí být řádně převzaty do užívání.

4. Externí osoby odpovídají při veškeré své činnosti za udržování pořádku užívaných prostor a objektů, z tohoto

důvodu jsou zejména povinny:

a) Využívat mimo pracoviště jen objekty, které jim byly určeny. Externí osoby jsou povinny tyto prostory a

         objekty udržovat volné od všech překážek, které nejsou nezbytné, a bez zbytečného odkladu uskladňovat

         nebo odstraňovat jakékoliv nadbytečné materiály, montážní zařízení, které nebude dále požadováno nebo

         nebude potřebné při jejich činnosti.

b) Zajistit okamžitý úklid příjezdových komunikací, jestliže došlo k jejich znečištění nebo omezení průjezdu v

         důsledku jeho činnosti.

gO OPOV                                        Strana 5/10
c) Po ukončení provádění činnosti předat pracoviště (objekt, areál) v uklizeném a bezpečném stavu, prosté
        všech přebytečných materiálů, montážních zařízení odpadů apod. Pokud tak neučiní, budou mu veškeré
        náklady vynaložené ze strany Společnosti DPOV, a.s. na uvedení do pořádku dány k úhradě.

d) Řádně označovat pozemky používané jako montážní, skladovací a manipulační plochy tabulkou s názvem
        uživatele a jménem odpovědné osoby externí osoby. Stejným způsobem budou označeny ostatní objekty
        (garáže, přístřešky apod.). Tabulku s názvem uživatele a jménem odpovědné osoby zajistí externí osoba.
        Externí osoba je povinna zajistit úklid v pravidelných intervalech nejméně lx za měsíc.

e) Neprovádět žádnou stavební, výkopovou, skladovací či jinou činnost na pozemcích, které jsou zatravněné,
        osázené zelení nebo jinak zahradnicky ošetřované uvnitř i mimo prostor Společnosti DPOV, a.s. bez
        souhlasu odpovědného zaměstnance.

f) Při provozu vozidel respektovat dopravní značení a dodržovat maximální povolenou rychlost v prostorách
        Společnosti DPOV, a.s.

IV. Povinnosti externích osob v oblasti požární ochrany

1. Externí osoby jsou povinny si počínat tak, aby svým jednáním nezavdaly příčinu ke vzniku požáru, výbuchu,
     ohrožení života nebo škody na majetku. Povinnosti externích osob v oblasti požární ochrany jsou stanoveny
     obecně závaznými právními předpisy v oblasti požární ochrany, zejména zákonem č. 133/1985 Sb., o požární
     ochraně, v platném znění, a vyhláškami Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární
     bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru, v platném znění, a Ministerstva vnitra č. 87/2000 Sb., kterou se
     stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách, v platném znění.

2. Na převzatých pracovištích nebo v předaných nájemních prostorách zajišťuje externí osoba požární ochranu
     samostatně ve smyslu platných, obecně závazných předpisů a je zodpovědná za dodržování ustanovení těchto
     předpisů a za škody, které vzniknou jeho činností. Externí osoba písemně jmenuje zaměstnance pro oblast
     požární ochrany, který bude odpovědný za dodržování výše uvedených předpisů.

3. Provozuje-li činnost na jednom pracovišti více externích osob, jsou povinny zajistit vzájemně koordinovaný
     postup pro zabezpečení požární bezpečnosti a určit kontaktní a odpovědnou osobu za oblast PO a BOZP.

4. Externí osoba je povinna se seznámit s místem, pracovištěm a s veškerým nebezpečím, které může být spojeno
     s výkonem pracovních činnosti, a zavazuje se přijmout veškerá požárně bezpečnostní opatření ve vztahu k typu
     prováděných prací i s přihlédnutím k umístění pracoviště. Tato povinnost platí pro všechny její zaměstnance.

5. Externí osoby jsou dále povinny zejména:
      a) Dodržovat zákaz kouření v prostorách Společnosti DPOV, a.s. s výjimkou k tomu určených prostorů.
      b) V případě manipulace s požárně nebezpečnými nebo výbušnými látkami a materiály které mohou přispět
            ke zvýšenému nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu, nahlásit tuto skutečnost před započetím pracovní
            činnosti odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s.
      c) Dodržovat všechna ustanovení vyhlášky Ministerstva vnitra č. 87/2000 Sb., v platném znění, kterou se
            stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách.
      d) Řádně označit poskytnuté prostory, objekty, pracoviště, sklady, místnosti atd., kde se vykonávají činnosti se
            zvýšeným nebo vysokým požárním nebezpečím, příkazy, zákazy, pokyny dle zákona č. 133/1985 Sb., o
            požární ochraně, v platném znění, a vyhlášky Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek
            požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru, v platném znění.
      e) Nahlásit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. druh, množství, počet, umístění a způsob
            skladování hořlavých a výbušných látek a materiálů, tlakových lahví apod.
      f) Dle zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, v platném znění, okamžitě bez odkladu ihned nahlásit každý
            vznik požáru podle požárních poplachových směrnic.
      g) Dbát na to, aby všechny věcné prostředky PO a požárně bezpečnostní zařízení byly neporušené,
            nepoškozené a byly udržovány vždy v provozuschopném stavu a přístupné, ve všech prostorách, které má
            předané nebo pronajaté.

OPOV                                                     Strana 6/10
    h) V případě ztráty, použití nebo poškození části nebo celého požárního zařízení tuto skutečnost ihned nahlásit
          odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a. s. Ztráty, svévolné použití a zneužití požárního zařízení ze
          strany externí osoby bude účtováno podle vzniklých nákladů.

    i) Nahradit všechny náklady Společnosti DPOV, a.s. spojené s uvedením požární techniky do pohotovostního
          stavu, které jí vzniknou v důsledku nedodržení Interních předpisů.

    j) Externí osoba při provádění činností se zvýšeným a vysokým požárním nebezpečím dle zákona č. 133/1985
          Sb., o požární ochraně, v platném znění, provádí trvalou kontrolu svých zaměstnanců a zaměstnanců svých
          subdodavatelů při provádění těchto činností.

V.  Povinnosti externích osob při ochraně životního prostředí

1. Externí osoby jsou povinny dodržovat veškerá zákonná ustanovení, vyplývající zejména ze zákona č. 541/2020
     Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů v platném znění, vyhlášky č. 273/2021 Sb. o podrobnostech
     nakládání s opady, vyhlášky č. 8/2021 Sb. katalog odpadů, zákona č. 201/2012 Sb. o ochraně ovzduší, zákona č.
     544/2020 Sb. o vodách a o změně některých zákonů v platném znění a zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a
     kanalizacích pro veřejnou potřebu, v platném znění, včetně souvisejících předpisů, zákona č. 350/2011 Sb., o
     chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), v platném znění,
     vyhlášky č. 180/2015 Sb. o pracích a pracovištích, které jsou zakázány těhotným zaměstnankyním,
     zaměstnankyním, které kojí, a zaměstnankyním-matkám do konce devátého měsíce po porodu, o pracích a
     pracovištích, které jsou zakázány mladistvým zaměstnancům, a o podmínkách, za nichž mohou mladiství
     zaměstnanci výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání (vyhláška o zakázaných pracích a
     pracovištích), a nařízení REACH vydaného na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006.
     Případné sankce, uložené orgány státní správy činnými v oblasti odpadového hospodářství, vodního
     hospodářství a dalších oblastech ekologie, spojené s porušením legislativy ze strany externí osoby, ponese
     externí osoba.

2. Při ochraně ŽP v prostorách Společnosti DPOV, a.s. jsou externí osoby povinny zejména:
      a) Nakládat s odpady ze svých činností v souladu s platnými právními předpisy pro ochranu ŽP při nakládání
            s odpady.
      b) Nakládat při svých činnostech s vodami v souladu s platnými právními předpisy pro ochranu vod a pro jejich
            hospodárné využívání.
      c) Chránit při svých činnostech ovzduší v souladu s platnými právními předpisy.
      d) Nakládat při svých činnostech s chemickými látkami a chemickými přípravky v souladu s platnými právními
            předpisy pro ochranu ŽP při nakládání s chemickými látkami a chemickými přípravky.

3. Externí osoby jsou dále povinny zejména:
      a) Označit své pracoviště a prostory názvem a jménem své odpovědného zaměstnance externí osoby, objekty
            a plochy vyhrazené mu pro skladování materiálu, odpadů a pro jeho činnosti.
      b) Shromažďovat, soustřeďovat, třídit, skladovat, přepravovat, odstraňovat a předávat odpady vznikající z
            jejich činností na své náklady, a to způsobem, který je v souladu s platnými právními předpisy pro nakládání
            s odpady, zákona o vodách a s Interními předpisy platnými ve Společnosti DPOV, a.s.
      c) Bez předchozího písemného ujednání se Společnosti DPOV, a.s. neshromažďovat a neskladovat odpady,
            které vznikly jeho činností, v kontejnerech na tříděné odpady (např. sklo, papír, plasty) a v kontejnerech na
            směsný komunální odpad, které jsou určeny výhradně pro Společnost DPOV, a.s.
      d) Jestliže došlo činností externí osoby k ohrožení životního prostředí nebo je následně ohrožení možné, je
            povinen každý zaměstnanec externí osoby toto neprodleně oznámit odpovědnému zaměstnanci
            Společnosti DPOV, a.s.
      e) Ukládat veškeré suroviny a odpady smluvního partnera, které mohou ohrozit životní prostředí nebo zdraví
            osob tak, aby neohrozily ŽP a zdraví lidí a zabezpečit je proti neodborné manipulaci, zneužití a úniku.

t^) OPOV                                                       Strana 7/10
      f) Dodržovat zákaz provádět údržbu vozidel a mechanizmů, zejména vypouštění, výměnu a doplňování oleje
             a mytí karoserií.

      g) Provozovat zařízení, které je zdrojem znečišťování ŽP a jeho složek pouze v souladu s platnými právními
             předpisy pro ochranu ŽP a interními předpisy platnými ve Společnosti DPOV, a.s.

       h) Písemně sdělit odpovědnému zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s. rizika svých činností ve vztahu
             k životnímu prostředí (např. o používaném druhu, vlastnostech, množství a umístění látek regulovaných v
             rámci ochrany ozónové vrstvy Země, chemických látek a chemických přípravků, včetně ropných látek a PCB,
             radioaktivních látek, azbestu atd.) a o svých preventivních opatřeních ke snížení těchto rizik.

       i) Dodržovat zákaz používat chemické látky, jejichž výroba, dovoz a distribuce jsou v ČR zakázány. Pokud
            smluvní partner musí použít jiné nebezpečné chemické látky a přípravky, je povinen prokázat způsobilost
            svých zaměstnanců k nakládání s těmito látkami.

      j) Dodržovat zákaz znečišťování ovzduší spalováním hořlavých látek nebo prašností svých činností, vypouštění
             použitých chemických látek, přípravků a kapalin. Případné úniky chemických látek a chemických přípravků
            a použitých kapalin (dobu a místo úniku, druh a množství) je externí osoba povinna oznámit odpovědnému
            zaměstnanci Společnosti DPOV, a.s.

       k) Zajistit odstraňování obalů, použitých chemických látek a přípravků, , komunálního odpadu apod., které
            vzniknou prováděním smluvené činnosti výlučně v souladu s platnými právními předpisy a interními
             předpisy platnými ve Společnosti DPOV, a.s.

       I) Neznečišťovat komunikace a zpevněné plochy a nepoškozovat zeleň.

VI. Ostatní povinnosti externích osob v prostorách Společnosti DPOV, a.s.

1. Externí osoby jsou povinny vstupovat do prostor Společnosti DPOV, a.s. a odcházet z nich výhradně přístupovými
      cestami. Vstup a odchod jsou externí osoby povinny oznámit na místě ktomu určeném, kterým se rozumí
      zejména vrátnice. Byly-li však externím osobám vydány vstupní karty do Společnosti DPOV, a.s., zaznamenají
      svůj příchod a odchod prostřednictvím přiložení vstupní karty na docházkový terminál.

2. Externí osoby jsou povinny zdržet se fotografování a filmování v prostorách Společnosti DPOV, a.s. bez schválené
      žádosti a zároveň se zavazují, že jejich zaměstnanci nebudou fotografovat a filmovat v prostorách Společnosti
      DPOV, a.s. bez schválené žádosti.

3. Externí osoba je povinna v případě zprostředkování zaměstnání vlastnit povolení ke zprostředkování zaměstnání
      vydané Úřadem práce ČR. Dojde-li po uzavření smlouvy k jakýmkoliv změnám v povolení ke zprostředkování
      zaměstnání, případně bude-li toto povolení odejmuto, je externí osoba povinna tuto skutečnost neprodleně
      sdělit Společnosti DPOV, a.s.

VII. Závěrečná ustanovení

1. V souvislosti se změnou právních norem a vnitřních interních předpisů závazných pro Společnost DPOV, a.s.,
      jakož i v souvislosti se zjištěnými nedostatky v chování externích osob anebo jejich zaměstnanců
      a subdodavatelů při vykonávání smluvených činností pro Společnost DPOV, a.s. mohou být tyto Závazné
      podmínky změněny. Externí osoba bere na vědomí a souhlasí, že tato změna je pro ni závazná dnem vyvěšení
      těchto Závazných podmínek na internetových stránkách společnosti nebo prokazatelného doručení do sídla
      externí osoby.

gO OPOV  Strana 8/10
Příloha Závazných podmínek-SAZEBNÍK POKUT

Číslo: Specifikace pokuty:                                                Částka:

(1) Neprovedení nebo nezajištění prokazatelného a odpovídajícího školení 20 000,- Kč za osobu
        BOZP, PO a ŽP osob pracujících pro externí osobu

A. BEZPEČNOST PRÁCE

(2) Nezajištění prokazatelné a odpovídající zdravotní způsobilosti osob 20 000,- Kč za osobu
        pracujících pro externí osobu

(3) Nezajištění prokazatelné a odpovídající kvalifikace nebo odborné 20 000,- Kč za osobu

způsobilosti osob pracujících pro externí osobu (vazač, jeřábník, řidič,

svářeč, revizní technik atd.)

(4) Neodstranění závady bránící zajištění BOZP                            20 000,- Kč za případ

(5) Neohlášení pracovního úrazu osob pracujících pro externí osobu,
        požáru, úniku chemických látek nebo přípravků, poškození majetku 50 000,- Kč za případ

Společnosti DPOV, a.s., popř. jiné mimořádné události

(6) Porušení zákazu požívání alkoholických nápojů a užívání jiných 20 000,- Kč za případ a

návykových látek nebo odmítnutí dechové zkoušky osoby pracující pro vypovězení takové osoby

externí osobu                                                             z areálu DPOV, a.s.

(7) Neoznačení osob pracujících pro externí osobu firemní značkou na      500,- Kč za osobu
        pracovních nebo ochranných oděvech

(8) Nedodržení povinnosti nosit ochranné přilby a jiné osobní ochranné 2 000,- Kč za osobu

pracovní prostředky

(9) Nedodržení pravidel pro stavbu lešení a závěsných lávek, výstupy na 20 000,- Kč za případ

lešení, nezakryté nebo řádně neoznačené výkopy, nezabezpečené stěny

výkopu pažením podle platných právních a ostatních předpisů k zajištění

BOZP nebo Návodů výrobce

(10) Nedodržení požadavků nařízení vlády č. 362/2005 Sb., v platném znění, 50 000,- Kč za případ

při práci ve výškách nebo nad volnou hloubkou

(11) Nedodržení platných právních a ostatních předpisů k zajištění BOZP   10 000,- Kč za případ
         nebo Návodů od výrobce vzhledem k provozování zařízení, zejména

neprovádění pravidelných kontrol a revizí zařízení nebo provozování

zařízení k takovým účelům, ke kterým není určeno.

(12) Nedodržení příslušných předpisů týkajících se vyhrazených technických 20.000,- Kč za případ
         zařízení

(13) Nerespektování bezpečnostních tabulek a značek                       5 000,- Kč za případ

B. POŽÁRNÍ OCHRANA

(14) Porušení zákona č. 133/1985 Sb., v platném znění, vyhlášky č. 246/2001 20 000,- Kč za případ

Sb., v platném znění anebo vyhlášky č. 87/2000 Sb., v platném znění,

kterou se stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování.

(15) Porušení zákazu kouření                                              1 000,- Kč za případ

(16) Porušení zákazu kouření nebo otevřeného ohně v požárně 50 000,- Kč za případ

nebezpečných prostorech, pracovištích a objektech a při činnostech se

zvýšeným požárním nebezpečím

                                                                                   Strana 9/10
(17) Znemožnění přístupu k nouzovým východům, únikovým cestám nebo 50.000,- Kč za případ
         k rozvodným zařízením energií, plynu a vody a k prostředkům požární

ochrany

C. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

(18) Nedodržení platných právních a ostatních předpisů pro ochranu ŽP při 10 000,- Kč za případ u (O)

            nakládání s odpady kategorie ostatní (0) nebo nebezpečný (N)          20 000,- Kč za případ u (N)

            Nedodržení interních předpisů platných ve Společnosti DPOV, a.s. pro  10.000,- Kč za případ

(19) třídění, skladování, předávání a odstraňování odpadů

(20) Únik ropných a jiných škodlivých látek (např. chemikálií)                    50 000,- Kč za případ

(21) Porušení platných právních předpisů pro ochranu ŽP při nakládání 10 000,- Kč za případ
         s chemickými látkami a chemickými přípravky

(22) Porušení platných právních předpisů pro nakládání s vodami                   20 000,- Kč za případ

(23) Porušení platných právních předpisů pro ochranu ovzduší                      20 000,- Kč za případ

(24) Vnášení odpadů nebo použitých chemických látek a přípravků do 50 000,- Kč za případ

prostor Společnosti DPOV, a.s. za účelem jejich odložení

(25) Nepovolené odložení odpadů do kontejnerů na tříděné odpady nebo na 20 000,- Kč za případ

tuhé komunální odpady vyhrazených pro Společnost DPOV, a.s.

(26) Nepovolené skladování materiálu                                              50.000,- Kč za případ

D. OSTATNÍ

(27) Vstup či odchod do/z prostor Společnosti DPOV, a.s. mimo přístupovou 20.000,- Kč za případ

cestu, neoznámení či nezaznamenání vstupu a odchodu

(28) Fotografování a filmování bez schválené žádosti                              10 000,- Kč za případ

(29) Poškození majetku nebo neoprávněné použití zařízení Společnosti 10 000,- Kč za případ

            DPOV, a.s.

(30) Nepředání vyplněného a podepsaného formuláře „Prohlášení externí 50.000,- Kč

osoby"

(£¡5) OPOV                                                                         Strana 10/10
                                                                                                                                Příloha č. 2

                      Prohlášení odpovědného zástupce externí osoby

Jsem poučen o nebezpečí a seznámen s riziky a opatřeními při práci ve Společnosti DPOV, a.s. a jejích
provozních zařízeních, důsledky vyplývajícími z nedodržení platných předpisů a byl jsem poučen o chování dle
platných pravidel a zásad v oblasti BOZP, PO a ochrany ŽP (viz Příloha č. 1 obchodní smlouvy).
Zavazuji se dodržovat bezpečnostní předpisy a dodržovat odpovídající bezpečnostní opatření v aktuálních
podmínkách.
Zavazuji se jako místně zodpovědný, event. jako pověřený zástupce externí osoby, mně svěřené zaměstnance
a další osoby ve výše uvedeném smyslu prokazatelně proškolit.

Potvrzení o seznámení odpovědného zástupce externí osoby s platnými interními předpisy včetně písemné
informace o rizicích a přijatých opatření, konkrétními místními podmínkami a specifickými riziky v oblasti
BOZP, PO a ŽP (potvrzuje odpovědný zaměstnanec Společnosti DPOV, a.s.):

(rfn) opov  Strana 1
                        INFORMACE O RIZICÍCH

Člen Skupiny ČD         PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ
                                                       OSOBY

                         zpracovaná na základě požadavků ust. § 101 zákona č. 262/2006 Sb.,
                            zákoníku práce v platném znění (dále jen „Informace o rizicích")

Společnost DPOV a.s. (dále jen "DPOV") informuje tímto dokumentem fyzické nebo právnické osoby
zdržující se na pracovištích společnosti DPOV (dále jen "Externí osoby") o rizicích možného ohrožení jejich
života a zdraví a stanovených opatření k ochraně před jejich působením.
DPOV rovněž poskytuje informace a pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen
"BOZP”) ve vztahu ke zdolávání mimořádných situací (požár, pracovní úraz, únik látek aj.).

1. Základní podmínky BOZP pro vstup, pohyb a vykonávání činností Externích osob v
   areálu společnosti DPOV

1.1 Povinností Externích osob je při vstupu do areálu společnosti DPOV dodržovat ustanovení uvedená v
     této Informaci o rizicích, pokyny a informační značky vyvěšené na pracovištích.

1.2 Povinností Externích osob vykonávajících činnosti v areálu DPOV je provádět pouze takové práce a
     činnosti, které bezprostředně souvisí s předmětem smluvního vztahu.

1.3 V případě provádění činností Externích osob ve společnosti DPOV je jejich povinností dodržovat a
     postupovat v souladu s touto Informací o rizicích.

1.4 Odpovědný zástupce Externí osoby je povinen dle požadavků ust. § 101 zákona č. 262/2006 Sb.,

zákoníku práce v platném znění (dále jen „zákoníkpráce") minimálně 2 pracovní dny před zahájením

prací předat na email:  analýzu rizik pro jednotlivé činnosti, které bude na jeho

pracovištích Externí osoba vykonávat.

1.5 Analýza rizik musí být zpracována ve smyslu rizik, která působí na zaměstnance jiných zaměstnavatelů
     (tedy DPOV, případně dalších zúčastněných subjektů).

1.6 Jakékoliv práce nebo činnosti Externí osoby mohou být zahájeny až po prokazatelném seznámení se s
     riziky a dalšími právy a povinnostmi uvedenými v této Informaci o rizicích.

1.7 Povinností Externí osoby je před začátkem výkonu svých pracovních činností provést prokazatelné
     školení všech osob, které se s jejím vědomím budou zdržovat v areálu společnosti DPOV. Externí osoby
     jsou dále povinny zajistit u všech těchto osob odpovídající kvalifikační požadavky a odbornou a
     zdravotní způsobilost vzhledem k činnosti, kterou budou vykonávat.

1.8 Ke všem používaným zařízením je Externí osoba povinna na vyzvání doložit doklady o posledních
     platných kontrolách a revizích.

Zpracoval:                                    Strana 1 (celkem 8)
2. Rizika ohrožující život a zdraví Externích osob zdržujících se v areálu

společnosti DPOV

    Identifikace v       Riziko                          Stanovená opatření (povinnosti Externích
pracovním prostředí                                                              osob)

DPOV - pracoviště,

činnosti, stroje apod.

Všechna pracoviště v     Uklouznutí, zakopnutí, pád z    Dodržovat používané zvukové a světelné signály,
areálu společnosti DPOV  výšky, do hloubky, propadnutí,  bezpečnostní, dopravní a jiné značky, popř.
- pohyb osob.            sklouznutí apod.                upřesňující pokyny vyvěšené v areálu společnosti
                         Kontakt s prostředky dopravy,   DPOV.
Jeřábová doprava.        viz. níže.
                                                         Zákaz pohybu mimo stanovené pracoviště nebo
                         Pád zavěšeného břemena a        určené přístupové komunikace k nim.
                         zasažení osoby nebo
                         prostředků dopravy.             Při chůzi se pohybovat pouze po vyznačených
                         Odlet částí padajícího          komunikacích určených pro chodce, chodnících,
                         břemena nebo částí jiných       tam kde chodníky nejsou při levém okraji vozovky.
                         materiálů při pádu nebo po
                         dopadu břemena.                 Používat osobní ochranné pracovní prostředky
                         Pád uvolněných částí zařízení.  (dále jen "OOPP') - ochrannou obuv a ochranný
                         Naražení nebo přiražení osob.   oděv.
                         Zachycení osoby.
                                                         Zákaz vstupu do prostoru s nebezpečím pádu z
                                                         výšky nebo pádu do volné hloubky bez zajištění
                                                         prostřednictvím kolektivní ochrany (ochranná
                                                         zábradlí, plošiny, záchytné sítě, dočasné stavební
                                                         konstrukce apod.) nebo osobní ochrany (pomocí
                                                         osobních ochranných pracovních prostředků).

                                                         Vykonávat činnosti, obsluhovat prostředky pro
                                                         dopravu, technická zařízení, stroje, zařízení
                                                         přístroje a nářadí pouze s odpovídající kvalifikací,
                                                         odbornou a zdravotní způsobilostí.

                                                         Povinností Externích osob je při pohybu v areálu
                                                         DPOV dodržovat přednost a dbát zvýšené
                                                         opatrnosti v blízkosti prostředků pro dopravu. Na
                                                         pracoviště a do prostorů vstupovat vždy pouze s
                                                         vědomím a souhlasem odpovědného příslušného
                                                         vedoucího zaměstnance a nesmí svévolně
                                                         vstupovat na další místa, která nejsou předmětem
                                                         návštěvy. Vedoucí pracoviště musí být vždy
                                                         informován o návštěvě cizích osob a znát jméno
                                                         doprovodu.

                                                         Zákaz obsluhy zdvihacího zařízení nebo vázání
                                                         břemen bez odpovídající odborné a zdravotní
                                                         způsobilosti. Zákaz vstupu osob pod zavěšená
                                                         břemena nebo do jejich nebezpečné blízkosti.

                                                         Respektovat bezpečnostní značky a signály
                                                         upozorňující na používání a pohyb zdvihacího
                                                         zařízení.

                                                         Zákaz vstupu osob pod zavěšená břemena nebo do
                                                         jejich nebezpečné blízkosti. Používat OOPP -
                                                         ochranná přilba. Respektovat příkazy a pokyny
                                                         osob zajišťujících provoz jeřábové dopravy.

Zpracoval:                                               Strana 2 (celkem 8)
Automobilová doprava      Kontakt vozidla nebo nákladu s  Dodržovat základní pravidla silničního provozu -
osobními, nákladními      osobou, jinými prostředky       jízda s vozidly při pravém okraji vozovky, přednost
vozidly nebo doprava      dopravy nebo majetkem DPOV.     vozidel přijíždějících zprava.
speciálními vozidly
(manipulační vozíky aj.)                                  Dbát zvýšené opatrnosti v blízkosti speciálních
                                                          vozidel a zajistit těmto vozidlům dostatečný
Mimořádná událost                                         manipulační prostor v případě jejich nakládání nebo
                                                          vykládání materiálu.
Kolejová doprava.                                         Pro jízdu vozidlem používat stanovené komunikace,
Pohyb v kolejišti.                                        nevjíždět do nepřehledných prostorů a míst.

                          Úraz, porucha, nehoda.          Každý úraz bezodkladně ohlásit vedoucímu
                                                          příslušného pracoviště DPOV. Postupovat v
                                                          souladu s plánem péče o zraněné.

                                                          Účinně spolupracovat při objasňování příčin a
                                                          okolností vzniku pracovního úrazu, při sepisování
                                                          záznamu o úrazu a provést opatření proti opakování
                                                          úrazu ze stejných nebo podobných příčin.

                                                          Každý požár ohlásit. Seznámit zaměstnance s místy
                                                          poskytování první pomoci, s umístěním přenosných
                                                          hasicích přístrojů, hydrantům havarijních souprav,
                                                          uzávěrů vody, páry, plyny a hlavních vypínačů
                                                          elektrické energie.

                          Kontakt kolejového vozu nebo    Zákaz manipulace s vozy kolejové dopravy osobami
                          nákladu s osobou, jinými        bez odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
                          prostředky dopravy nebo         Zákaz pohybu v nebezpečné blízkosti železničních
                          majetkem DPOV.                  vozů.

                          Zachycení, zasažení osoby.      Zákaz vstupu, vjezdu a zdržování se v prostoru
                                                          kolejiště. Respektovat příkazy a pokyny osob
                          Pád osob z prostředků kolejové  zajišťujících provoz kolejové dopravy.
                          dopravy, při chůzi špatné
                          našlápnutí, uklouznutí,         Zákaz přecházení a přejíždění přes koleje mimo
                          zakopnutí o zařízení a          vyhrazená místa - přejezdy, přechody apod.
                          předměty, o kolejové vedení s
                          následným pádem.                Zákaz manipulace s vozy nebo výstup na vozy

                                                          kolejové dopravy.

                                                          Respektovat příkazy a pokyny osob zajišťujících
                                                          provoz kolejové dopravy.

                                                          Doprovázené osoby se nesmí vzdalovat od svého

                                                          průvodce. Osoby s obecnou zdravotní způsobilostí

                                                          nemohou vstupovat do kolejiště bez doprovodu

                                                          zaměstnance zdravotně způsobilého dle vyhlášky

                                                          Ministerstva                        dopravy

                                                          č. 101/1995 Sb., kterou se vydává Řád pro

                                                          zdravotní a odbornou způsobilost osob při

                                                          provozování dráhy a drážní dopravy v platném

                                                          znění. Chůze v koleji je zakázaná.

                                                          Do volného schůdkového manipulačního prostoru
                                                          (3 metry od osy koleje) nesmí být umísťovány žádné
                                                          předměty ani odstavována silniční vozidla.

Zpracoval:                                                                   Strana 3 (celkem 8)
Prohlížecí (montážní)  Pád osoby do prohlížecí          Dodržovat zákaz překračování a přeskakování
jámy.                  (montážní) jámy.                 montážních jam. Přejízdné jámy a trvale
Trakční vedení.                                         nepoužívané pracovní jámy musí být překryty
                       Pohyb pod trakčním vedení,       poklopy nebo kryty, které jsou zajištěny proti
Elektrická zařízení.   zásah elektrickým proudem.       posunu případně samovolnému uvolnění, a jejich
Tlaková zařízení.                                       nosnost musí odpovídat provoznímu zatížení.
Plynová zařízení.      Zasažení osob elektrickým
                       proudem.                         Kryty nesmí být poškozené.

                                                        Materiál se smí v blízkosti montážní jámy
                                                        skladovat pouze mimo vyhrazený
                                                        ochranný prostor. Zdržovat se v jámě v době
                                                        postavování a odstavování vozidla z jámy.

                                                        Nedobývat se a nestoupat na elektrická zařízení.
                                                        Zákaz přibližovat se k živým částem trakčního
                                                        vedení pod 1,5 m. Nenosit dlouhé vodivé předměty
                                                        vztyčené proti trakčnímu vedení např. kovové
                                                        žebříky.

                                                        Nestříkat souvislým proudem vody blíže než 30
                                                        metrů od elektrického zařízení pod napětím. Při
                                                        pádu trakčního vedení se z místa vzdalovat
                                                        drobnými krůčky nebo skoky.

                                                        Zákaz vystupovat na střechy vozidel a náklad bez
                                                        vypnutí a řádného zajištění trakčního vedení
                                                        zkratováním.
                                                        Řádně proškolit zaměstnance z vyhlášky
                                                        č. 100/1995 Sb., kterou se stanoví podmínky pro
                                                        provoz, konstrukci a výrobu určených technických
                                                        zařízení a jejich konkretizace v platném znění.

                                                        Zákaz zasahování do jakéhokoliv elektrického
                                                        zařízení bez odpovídající odborné a zdravotní
                                                        způsobilosti. Zákaz přibližování se k odhalenému
                                                        nebo jinak poškozenému vedení elektrické
                                                        energie.

                                                        Používání pouze nepoškozených elektrických
                                                        strojů a zařízení.
                                                        Zákaz odstraňování zábran a krytů, otevírání
                                                        přístupů k elektrickým částem, vyřazování
                                                        ochranných prvků z funkce a jakékoli svévolného
                                                        upravování zařízení apod.

                       Únik stlačeného média -          Zákaz manipulace s tlakovým zařízením bez
                       nebezpečí vyplývající z jeho     odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
                       vlastností.                      Používat zařízení dle návodu výrobce a platných
                       Zasažení osoby látkou.           předpisů (právní a ostatní předpisy BOZP, interní
                                                        předpisy společnosti DPOV apod.).
                       Únik plynu - nebezpečí
                       vyplývající z vlastností plynu.  Zákaz manipulace s plynovým zařízením bez
                       Výbuch, požár - popálení nebo    odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
                       zasažení osoby hořlavou          Používat zařízení dle návodu výrobce a platných
                       látkou.                          předpisů (právní a ostatní předpisy BOZP, interní
                                                        předpisy společnosti DPOV apod.).

Zpracoval:                                              Strana 4 (celkem 8)
Stroje, zařízení, přístroje a  Kontakt osoby se strojem nebo s  Zákaz používání strojů a zařízení bez
nářadí nebo činnosti           jeho součástí.                   odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti.
prováděné v jeho blízkosti.                                     Používat stroje, zařízení, přístroje a nářadí dle
                               Odlet částic a zasažení osoby.   návodu výrobce a platných předpisů (právní a
                                                                ostatní předpisy BOZP, interní předpisy
                               Zachycení osoby strojem nebo     společnosti DPOV apod.).
                               jeho částí.

                                                                Při obsluze strojů, zařízení, přístrojů a nářadí, u
                                                                kterých hrozí riziko odletu částic používat OOPP
                                                                - ochranné prostředky na ochranu očí nebo
                                                                obličeje proti odlétajícím částicím.

Činnosti prováděné u           Popálení osoby,                  Používání technických zařízení zamezujících
zdroje sálavého tepla          dehydratace, ztráta tekutin.     šíření sálavého tepla. Vzhledem k prováděné
nebo v jeho blízkosti.                                          činnosti používat odpovídající OOPP proti
                               Popálení osoby, zasažení osoby   popálení. Uplatňovat bezpečnostní přestávky a
Činnosti prováděné u zdroje    horkými látkami.                 poskytovat ochranné nápoje.
kontaktního tepla nebo v
jeho blízkosti (pece,                                           Používání technických zařízení zamezujících
                                                                kontaktu s horkými látkami.
Činnosti prováděné u zdroje
prachu nebo v prostoru jeho                                     Používat OOPP - odolné kontaktnímu teplu.
působení.                                                       Uplatňovat bezpečnostní přestávky a poskytovat
                                                                ochranné nápoje.
Činnosti v blízkosti zdroje
hluku nebo v prostoru jeho     Poškození dýchacích orgánů       Používání technických zařízení zamezujících
působení.                      osoby.                           šíření prachu.

Činnosti v blízkosti           Poškození sluchu osoby.          Používat OOPP - ochranné prostředky na
nakládání s chemickými                                          ochranu dýchacích orgánů. Uplatňovat
látkami nebo přípravky         Kontakt, zasažení nebo           bezpečnostní přestávky.
nebo v prostoru jejich         působení látek na osobu.
působení.                                                       Používání technických zařízení zamezujících
                                                                šíření hluku.

                                                                Používat OOPP - ochranné prostředky pro
                                                                ochranu sluchu. Uplatňovat bezpečnostní
                                                                přestávky.

                                                                Vyžádat si od odpovědného zaměstnance
                                                                společnosti DPOV seznam nebezpečných
                                                                chemických látek nebo přípravků (včetně
                                                                bezpečnostních listů látek) nacházejících se v
                                                                prostoru výkonu práce nebo v prostoru jeho
                                                                působení. Na základě nebezpečných vlastností
                                                                látek přijmout vhodná opatření pro zajištění
                                                                BOZP. '

Činnosti prováděné v           Požár, výbuch - popálení osoby,  Zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm v
prostorech se zvýšeným         zasažení horkými látkami         prostorech se zvýšeným požárním nebezpečím.
požárním nebezpečím.
                               Výbuch,  požár -   popálení      Příklady prostorů se zvýšeným požárním
Práce s otevřeným ohněm        osoby,   zasažení  horkými       nebezpečím ve společnosti DPOV - skladování
(svařování, nahřívání živic    látkami                          hořlavých nebo hoření podporujících látek,
apod.)                                                          čerpací stanice, zásobníky, nanášení nátěrových
                                                                hmot apod.

                                                                Vyžádat si od odpovědného zaměstnance
                                                                společnosti DPOV vystavení "Příkazu pro práci s
                                                                otevřeným ohněm" a prostřednictvím odborně
                                                                způsobilé osoby v požární ochraně stanovit
                                                                preventivní opatření.

Zpracoval:                                                      Strana 5 (celkem 8)
Všechna pracoviště v         Chybná jednání nebo úmysl            Zajistit provádění prací jen odpovědnými osobami
areálu společnosti DPOV.     osob s důsledkem poškození           s příslušnou kvalifikací, odbornou a zdravotní
Pracoviště nebo staveniště.  zdraví ostatních osob, životního     způsobilostí.
                             prostředí nebo majetku.
Covid 19.                                                         Při zpozorování chybného nebo úmyslného
                             Pád a/nebo propadnutí osob,          jednání osob s důsledkem poškození zdraví
                             pád materiálu a předmětů -           ostatních osob, životního prostředí nebo majetku
                             zasažení osob apod.                  v areálu společnosti DPOV, nahlásit ihned tuto
                             Zasažení, zachycení osob             skutečnost odpovědnému zaměstnanci DPOV,
                             stavebními stroji, technickými       popř. nejbližšímu vedoucímu zaměstnanci DPOV.
                             zařízeními, nebo jejich částmi.
                             Další rizika vyplývající z činností  Vyžádat si od DPOV identifikační a kontaktní
                             jiných Externích osob na             údaje od jiných Externích osob vykonávajících
                             staveništi.                          práce na jednom pracovišti, resp. staveništi a
                                                                  těmto Externím osobám předat svou písemnou
                             Přenos infekčního                    informaci o rizicích před prvním zahájením prací.
                             onemocnění.                          Vyžádat si od DPOV a jiných Externích osob
                                                                  vykonávajících práce na jednom pracovišti nebo
                                                                  staveništi písemnou informaci o rizicích včetně
                                                                  přijatých opatření vyplývajících z jejich činností a
                                                                  prokazatelně seznámit s touto dokumentací
                                                                  všechny své zaměstnance a jiné osoby.

                                                                  Naplnit a dodržovat požadavky zákoníku práce v
                                                                  platném znění, zákona č. 309/2006 Sb., kterým
                                                                  se upravují další požadavky bezpečnosti a
                                                                  ochrany zdraví při práci v pracovněprávních
                                                                  vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany
                                                                  zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo
                                                                  pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších
                                                                  podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
                                                                  v platném znění, nařízení vlády č. 591/2006 Sb.,
                                                                  o bližších minimálních požadavcích na
                                                                  bezpečnost a ochranu zdraví při práci na
                                                                  staveništích v platném znění a "plánu BOZP na
                                                                  staveništi", je-li pro staveniště zpracován.

                                                                  Vyžádat si od DPOV protokol nebo jiný doklad -
                                                                  zápis o předání pracoviště nebo staveniště
                                                                  obsahující minimálně vymezení pracoviště,
                                                                  způsob zajištění technologií, přístupové trasy,
                                                                  umístění prostředků požární ochrany, způsoby
                                                                  napojení na inženýrské sítě a umístění hlavních
                                                                  vypínačů či uzávěrů, informace týkající se
                                                                  provozu apod.

                                                                  Při vstupu na staveniště používat minimálně
                                                                  následující OOPP-ochranná obuv, ochranná
                                                                  přilba a ochranný oděv s výrazným označením
                                                                  názvu nebo loga Externí osoby.

                                                                  Zamezit šíření nákazy koronavirem, používat
                                                                  dezinfekci rukou na pracovištích, dodržovat
                                                                  hygienu rukou. Postupovat v souladu
                                                                  s mimořádnými opatřeními nastavenými vládním
                                                                  nařízením. Používat ochranu dýchacích cest.
                                                                  Uplatňovat bezpečnostní přestávky.

Zpracoval:                                                        Strana 6 (celkem 8)
Všechna pracoviště v      Požár, výbuch.               V celém areálu DPOV je zákaz kouření a
areálu společnosti DPOV.                               manipulace s otevřeným ohněm. Kouřit je
                          Chybná jednání nebo úmysl    povoleno pouze na vyhrazených a označených
Všechna pracoviště v      osob s důsledkem poškození   místech. Nezasahovat do funkce hasebních
areálu společnosti DPOV.  zdraví ostatních osob, nebo  prostředků a požárně bezpečnostních zařízení.
                          majetku.
Všechna pracoviště v      Pracovní úraz.               Na pracoviště společnosti DPOV nesmí vstupovat
areálu společnosti DPOV.                               osoby pod vlivem alkoholu a jiných návykových
                                                       látek, současně je zakázáno donášet alkohol a
                                                       jiné návykové látky na pracoviště společnosti
                                                       DPOV.

                                                       Zavedená bezpečnostní opatření v DPOV
                                                       zaručují, že při jejich respektování je riziko
                                                       poškození zdraví minimální.

       3. Informace a pokyny pro zdolávání mimořádných situací ve společnosti DPOV

Při podezření na vznik nebo při vzniku mimořádné události (pracovní úraz, nehoda, požár, únik látek,
výbuch aj.) je Externí osoba povinna postupovat dle zásad uvedených v Plánu péče o zraněné a
bezodkladně kontaktovat vedoucího zaměstnance společnosti DPOV (v Plánu péče o zraněné jako
„Společnost), popř. odpovědného zaměstnance společnosti DPOV.

Zpracoval:                                             Strana 7 (celkem 8)
                        DPOV

                                          Člen Skupiny ČD

               PLÁN PÉČE O ZRANĚNÉ

A. Postup v případě nehody pro dané pracoviště

1. VYLOUČIT působeni zdroje úrazu

vypnout nebo zastavit energii - elektrický proud, voda, vzduch, plyny, pára,
topeni, přip. upevnit (materiál, dily aj.).
Neumíš-li provést, okamžité informuj vedoucího pracoviště Společnosti!

2. VYPROSTIT zraněného
nemůžeš-li. volej hasiče telefon............................................................................. 1 50

3. POSKYTNOUT před lékařskou první pomoc

Nedýchá-li postižený, zahaj umělé dýcháni z plic do plic!
Při amputaci části těla - ulož amputovanou část do sáčku s ledem!

4. ZAJISTIT ohrožený prostor

provizorním zábradlím, tabulemi apod.

5. PŘIVOLAT                         b) v ostatních případech

a) u těžkých případů                při otravě plynem..............................1 50
                                    Policie ČR (při cizím zavinění).....1 58
Rychlá lékařská pomoc........ 1 55

B) Hlášení

6. HLÁSIT

- vedoucímu pracoviště Společnosti a nebo odpovědné osobě za
Společnost - ihned každý úraz, požár, únik látek, havárii apod.

I

   Zpracoval:                                                      Strana 8 (celkem 8)
Příloha č.l - Kalibrace měřidel DPOV a.s. - Váhová měřidla, měřidla teploty a vlhkosti, speciální měřidla

                                 Měřidla                           Cena za ks    Termín dodání
                                                                               (kalendářních dnů)
teploměr s vlhkoměrem, Těsto, T 184 Hl, - 20 4- + 70 °C, ± 0,5 (0
4- + 70 °C), ± 0,8 (-20 4- 0 °C)
stopky elektronické
váha stolní, 1 nsize 8101-6, do 6 kg / 0,0002 kg
tvrdoměr, Insize Shore A ISH-PHA, přesnost +-6 HL