Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 25003823: Skupinová pojistná smlouva za havarijní pojištění motorových vozidel

Příloha pojistná smlouva_a.docx

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Internal


Skupinová pojistná smlouva
ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014

Smluvní strany
Pojistník:

Česká republika - Krajské státní zastupitelství v Ústí nad Labem	IČO: 00026042

Sídlo: DLOUHÁ 1/12, 400 01 ÚSTÍ NAD LABEM	Tel.:

Zastoupená/ý: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx krajská státní zástupkyně
(Jméno, Příjmení, vztah k Pojistníkovi)

Bankovní spojení:
Číslo účtu:
Kontaktní adresa: DLOUHÁ 1/12, 400 01 ÚSTÍ NAD LABEM	Tel.: xxxxxxxxx
Kontaktní osoba: xxxxxxxxxxxxxxxx
E-mail určený pro zasílání korespondence:  xxxxxxxxxxxxxxxxx

dále jen „Pojistník“
a

Pojistitel:

Obchodní firma: Allianz pojišťovna, a. s.	IČO: 47115971
Sídlo: Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1815
Bankovní spojení: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s.
Číslo účtu: 2727/2700, IBAN format: CZ8527000000000000002727, SWIFT code: BACX CZ PP

Zastoupený: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx, manažer autopojištění a xxxxxxxxxxxxx obchodní manažer autopojištění
E-mail určený pro zasílání korespondence, tel. kontakt: autoflotily@allianz.cz , 241 170 000


dále jen „Pojistitel“

uzavírají na základě Rámcové dohody o stanovení podmínek č. MSP-61/2023-MSP-CES (dále jen „Rámcová dohoda“) tuto


skupinovou pojistnou smlouvu
č. 898445225
Skupinová pojistná smlouva se uzavírá v návaznosti na Rámcovou dohodu v souladu se zadávací dokumentací
k nadlimitní veřejné zakázce s názvem „Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla a havarijní
pojištění motorových vozidel v resortu Ministerstva spravedlnosti, Část 2 – Havarijní pojištění motorových vozidel
v resortu Ministerstva spravedlnosti“ (dále jen „Veřejná zakázka“).

Pojištění sjednaná touto skupinovou pojistnou smlouvou (dále jen „Smlouvou“) se řídí Všeobecnými pojistnými
podmínkami pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ
AUTOFLOTILY 2014 (dále jen VPPO), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění vozidel – ALLIANZ
AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 (dále jen VPPH), Zvláštními pojistnými podmínkami pro havarijní
pojištění vozidel – ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 (dále jen ZPPH), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění
vozidel – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 (dále jen DPPH), Všeobecnými pojistnými
podmínkami pro pojištění osob (dále jen VPPPO), Zvláštními pojistnými podmínkami pro úrazové pojištění osob ve vozidle –


1
Internal


ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 (dále jen ZPPÚ), Pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění osob ve vozidle – ALLIANZ
AUTOFLOTILY 2014 (dále jen PPCPOV), není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak.


Článek 1
Doba pojištění, pojistné období
1. Skupinová pojistná smlouva se uzavírá na dobu určitou v trvání od 1. 4. 2023 do 31. 3. 2026 s pojistným obdobím v trvání
jednoho roku. Počátek prvního pojistného období je totožný s datem účinnosti Smlouvy.
2.  Pro účely pojištění jednotlivých vozidel se sjednává pojistné období v délce 12 měsíců.
3. Smlouvou se ujednává placení pojistného v ročních splátkách (dle volby Pojistníka).

Článek 2
Vznik pojištění, povinnosti stran
1. Předmětem Smlouvy je sjednávání pojištění k Souboru vozidel ve vlastnictví nebo držení Pojistníka (dále jen „Soubor“).
K jednotlivým vozidlům Souboru lze sjednat následující Pojistníkem požadované pojištění:

A.	Havarijní pojištění (dále jen „HP“) – řídí se VPPH a ZPPH
HP lze sjednat pro libovolné pojistné nebezpečí uvedené v čl. 2 VPPH nebo jejich kombinaci s výjimkou pojistných
nebezpečí odcizení, vandalismu a poškození nebo zničení zaparkovaného vozidla zvířetem, která musejí být vždy
sjednána společně.
Pojištění se vztahuje na poškození, zničení vozidla nebo jeho části a příslušenství tvořící jeho obvyklou nebo
mimořádnou výbavu jakoukoli nahodilou událostí včetně odcizení vozidla nebo jeho části.
Rozsah pojištění sjednaného přihláškou:
-  havárie (náhlé nahodilé působení vnějších sil – náraz, střed, pád),
-  odcizení,
-  pohřešování,
-  vandalismus,
-  neoprávněné užití vozidla (užití vozidla proti vůli oprávněné osoby),
-  poškození vozidla zvířetem
-  živelní události (působení přírodních sil – požár, výbuch, úder blesku, zřícení skal, zemin nebo lavin, pád stromů
nebo stožárů, vichřice, krupobití, povodeň nebo záplava).
Spoluúčast: 10 %, minimálně 10 000,- Kč. Ujednává se, že se čl. 8 odst. 2 ZPPH neuplatní.
Přihláškou nebo Tabulkou je možné sjednat zúžení nebo rozšíření rozsahu havarijního pojištění:
1. Zúžením rozsahu pojištění se rozumí omezení jeho územní platnosti pouze na území ČR.
2. Rozšířením rozsahu pojištění se rozumí sjednání:
a) neuplatnění výluky na škody způsobené nerespektováním pokynů výrobcem vozidla, jeho části nebo výbavy
stanovené obsluhy v podobě
-	nezajištění ramene hydraulické ruky před jízdou
-	přetížení vozidla nebo nesprávného rozložení přepravovaného nákladu,
-	nezajištění přepravovaného nákladu,
b) neuplatnění výluky na škody vzniklé v důsledku sklápění, včetně škod vzniklých následkem neodjištění jistícího
čepu nádrže, kontejneru nebo korby před sklápěním,
c) neuplatnění výluky na škody mající původ v činnosti silničního vozidla jako pracovního stroje druhu – zvedací
plošina, hydraulická ruka, radlice na sníh, zametací stroj – způsobené chybou jeho obsluhy,
d) havarijního pojištění s odlišným snižováním pojistného plnění z důvodu poklesu obvyklé ceny vozidla Varianta
GAP – pořizovací cena – pouze pro osobní nebo nákladní automobily o celkové hmotnosti do 3,5 tuny a do 6
měsíců od data první registrace – pojistná částka po dobu prvních tří let trvání od počátku pojištění odpovídá:
-	pořizovací ceně vozidla zjištěné z faktury vystavené vlastníkovi vozidla prodejcem nových vozidel v ČR
(dále jen „pořizovací cena vozidla“) – pokud obvyklá cena vozidla neklesne pod 50 % jeho pořizovací ceny,
-	obvyklé ceně vozidla navýšené o 50 % pořizovací ceny vozidla – pokud obvyklá cena vozidla klesne pod
50 % jeho pořizovací ceny,
Po uplynutí tří let trvání pojištění odpovídá pojistná částka obvyklé ceně vozidla včetně jeho výbavy; v případě
vzniku totální škody či odcizení vozidla se v obou případech pojistné plnění a jeho výpočet řídí čl. 10 odst. 3
VPPH,
e) havarijní pojištění s odlišným snižováním pojistného plnění z důvodu poklesu obvyklé ceny vozidla Varianta
GAP – účetní hodnota – pouze pro vozidla, jejichž vlastníkem je leasingová společnost a jsou pronajatá třetí
osobě na základě smlouvy o operativním leasingu - pojistná částka odpovídá po celou dobu trvání pojištění

2
Internal


aktuální účetní zůstatkové hodnotě pojištěného vozidla. Podmínkou je jeho sjednání pro všechna pojistná
nebezpečí uvedená v čl. 2 VPPH.

Pro potřeby výpočtu pojistného havarijního pojištění se při sjednání pojištění vychází (nezávisle na stáří vozidla):
a) z ceny nového vozidla včetně výbavy doložené fakturou vystavenou autorizovaným prodejcem nových vozidel v ČR,
nebo
b) z ceny ojetého vozidla včetně výbavy stanovené Makléřem na jeho vlastní odpovědnost, přičemž volba způsobu
stanovení výchozí ceny vozidla pro výpočet pojistného je vždy na straně Makléře.
Ke zjištění průměrné ceny nového i ojetého vozidla lze využít i elektronického ceníku vozidel AAD, který je součástí
softwaru pro sjednávání autopojištění. Pozn.: cena vozidla zjištěná za pomoci ceníku AAD není směrodatná pro
kalkulaci výše pojistného plnění.
Stáří vozidla se pro účely tohoto pojištění vždy odvozuje od data první registrace vozidla (pokud nelze tento údaj
v technickém průkazu zjistit, od 31. 12. roku výroby vozidla).
Pro případ výpočtu pojistného za využití ceny nového vozidla včetně výbavy poskytne Pojistitel v závislosti na stáří
vozidla slevu z pojistného, a to od pojistného období následujícího po uplynutí níže uvedené doby:
• 2 % po uplynutí jednoho roku (koef. 0,98)
• 4 % po uplynutí dvou let (koef. 0,96)
• 6 % po uplynutí tří let (koef. 0,94)
• 8 % po uplynutí čtyř let (koef. 0,92)
• 10 % po uplynutí pěti let (koef. 0,90)
• 12 % po uplynutí šesti let (koef. 0,88)
• 14 % po uplynutí sedmi let (koef. 0,86)
• 16 % po uplynutí osmi let (koef. 0,84)
• 18 % po uplynutí devíti let (koef. 0,82)
• 20 % po uplynutí deseti let (koef. 0,80)
a to za podmínky, že v průběhu trvání pojištění nedojde ke změně výchozí ceny vozidla pro výpočet pojistného.
V případě využití ceny ojetého vozidla pro výpočet pojistného je Makléř oprávněn v souvislosti s poklesem ceny vozidla
žádat Pojistitele vždy ke konci pojistného období o přepočet výše pojistného formou ukončení všech stávajících a
sjednáním nových pojištění k témuž vozidlu.
Pouze pro potřeby sjednání havarijního pojištění GAP se vychází při výpočtu pojistného z pořizovací ceny vozidla
zjištěné z faktury vystavené vlastníkovi vozidla prodejcem nových vozidel v ČR.
Po dobu prvních tří let platnosti havarijního pojištění GAP se uplatňuje při kalkulaci ročního pojistného přirážka ve výši
12 % (koef. 1,12).
Pokud není přihláškou ujednáno jinak, za oprávněnou osobu se považuje vlastník konkrétního vozidla.

Článek 3
Pojistné, slevy a přirážky
1.	Při sjednání pojištění ke konkrétnímu vozidlu Souboru se při kalkulaci pojistného vychází ze sazebníků Pojistitele
(sazebníky Allianz Autoflotily 2014), platných k datu počátku pojištění, které jsou nedílnou součástí této smlouvy. Cena
uvedená v Příloze č. 1 (Ceník pojistného za havarijní pojištění) této Smlouvy je zpracována jako konečná a nejvýše přípustná,
platná po celou dobu plnění Smlouvy a zahrnuje veškeré náklady a rizika Pojistitele. Cenu je možno změnit pouze v případě
změny daňových předpisů, a to na základě písemného dodatku ke Smlouvě, podepsaného k tomu oprávněnými zástupci
obou Smluvních stran Smlouvy.
2.  Pojistitel je povinen na základě výzvy Pojistníka pojistit i nová/další vozidla, v Ceníku havarijního pojištění neuvedená, a
to dle aktuálních požadavků Pojistníka. Cena havarijního pojištění pro nová/další vozidla, která nejsou uvedena v Ceníku
havarijního pojištění, bude procentuálně odpovídat cenám havarijního pojištění vozidel uvedených v Ceníku havarijního
pojištění, resp. bude odpovídat způsobu výpočtu ceny havarijního pojištění uvedenému v Ceníku havarijního pojištění.
3.	Pojistník vylučuje, aby ceny poskytovaných služeb byly podmíněny stanovením jakéhokoli minimálního finančního
plnění, resp. minimálním počtem pojištěných vozidel.
4.	Ujednávají se flotilové slevy uplatňované při kalkulaci ročního pojistného u těchto pojištění:
a) HP – sleva 78 % (koef. 0,22)
5.	Pokud v průběhu trvání pojištění dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika u kteréhokoli vozidla
se sjednaným pojištěním na základě této smlouvy, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu, anebo
přestane být vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu dle čl. 16 VPPO resp. čl. 13 VPPH má Pojistník/organizační složka a
pojištěný, je-li osobou odlišnou od Pojistníka, povinnost takovou změnu pojistného rizika bezodkladně oznámit Pojistiteli.
Pojistitel má právo pojistné v závislosti na změně pojistného rizika upravit.
Druhy použití vozidel představující zvýšené pojistné riziko, které je Pojistník povinen Pojistiteli oznámit:

3
	druh použití vozidla
	s právem přednostní
jízdy vyjma sanitních
vozů
	k provozování
taxislužby
	k pronájmu
(autopůjčovna)
	k zabezpečení sjízdnosti,
schůdnosti a čistoty pozemních
komunikacích
	k přepravě
nebezpečných
věcí (ADR)
	pancéřové
k přepravě cenin

	výše přirážky pro HP
	0%
	100%
	150%
	0%
	50%
	50%


Internal


6.	Pojistitel provádí předpis (dále také jako ,,faktura‘‘ nebo ,,daňový doklad‘‘) pojistného ve výši odpovídající sjednanému
pojistnému období, a to vždy pro celý soubor vozidel najednou. Poslední faktura pojistného v kalendářním roce musí
být Pojistníkovi/Organizační složce doručena nejpozději 15. prosince příslušného kalendářního roku.
7.	Splatnost faktury činí 30 kalendářních dnů od doručení faktury Pojistníkovi.
8.  Faktura vystavená Pojistitelem musí obsahovat číslo Rámcové dohody a číslo Smlouvy a všechny náležitosti řádného
účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných právních předpisů, zejména zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané
hodnoty, ve znění pozdějších předpisů a ustanovení § 435 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „Občanský zákoník“). Faktura bude vždy vystavena na základě Smlouvy Pojistníkovi.
9.  V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je Pojistník oprávněn ji zaslat ve lhůtě splatnosti zpět Pojistiteli
k doplnění či opravě, aniž se tak dostane do prodlení; lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě
doplněné či opravené faktury Pojistníkovi.
10. Dnem úhrady se rozumí den odepsání fakturované částky z účtu Pojistníka ve prospěch účtu Pojistitele.
11. Pojistník neposkytuje zálohy a ani jedna Smluvní strana neposkytla ani neposkytne druhé Smluvní straně závdavek.
12. V případě prodlení Pojistníka s úhradou předepsaného pojistného je Pojistitel oprávněn požadovat úrok z prodlení ve
výši stanovené nařízením vlády, kterým se stanoví výše úroku z prodlení za každý den prodlení (nařízení vlády č. 351/2013
Sb., ve znění pozdějších předpisů). Ujednává se, že čl. 6 odst. 4 VPPH se nepoužije.
13.	Zaplaceným pojistným uhrazuje Pojistitel své pohledávky na pojistném v pořadí, v jakém po sobě vznikly.
14.	Zanikne-li některé z pojištění jednotlivých vozidel před uplynutím doby, za kterou bylo pojistné zaplaceno, má
Pojistitel odchylně od příslušných ustanovení VPPO, VPPH a PPCPOV právo na příslušné pojistné pouze za dobu trvání
pojištění. Zbývající část pojistného je Pojistitel povinen Pojistníkovi vrátit.

Článek 4
Správa skupinového pojištění
1.	Pojistník je povinen při sjednání pojištění pro jednotlivé vozidlo uvést Pojistitelem stanovené údaje o každém
vozidle Souboru prostřednictvím Tabulky.

Článek 5
Ochrana informací
1.	Smluvní strany se zavazují, že všechny vzájemně předané podklady, know-how, marketingové informace a obdobné
informace, tvořící předmět obchodního tajemství, budou považovat za utajené a v souladu s příslušnými právními
předpisy je nebudou sdělovat třetím osobám (s výjimkou splnění informační povinnosti Pojistitele vůči České kanceláři
Pojistitelů a České asociaci Pojistitelů), resp. s výjimkou informační povinnosti vůči státním orgánům, která vyplývá
z příslušných právních předpisů, a budou tyto informace chránit před zneužitím. Ochraně nepodléhají ty informace,
které jsou zřejmé z tištěných reklamních publikací nebo jsou jinak obecně známými údaji.
2.	Pojistník podpisem této Smlouvy stvrzuje, že osobní údaje fyzických osob uvedené v přihláškách nebo v tabulkách
poskytuje Pojistiteli se souhlasem těchto osob, a to v rozsahu a pro účely stanovené touto Smlouvou.

Článek 6
Mlčenlivost a ochrana osobních údajů
1.	Pojistitel se zavazuje zachovávat mlčenlivost ohledně skutečností, které se v souvislosti s plněním Smlouvy dozvěděl
nebo které Pojistník označil za důvěrné (dále jen „důvěrné informace“). Důvěrné informace mohou být Pojistitelem
použity výhradně k činnostem, kterými bude zajištěno dosažení účelu Smlouvy. Pojistitel nesdělí či nezpřístupní
žádnou z důvěrných informací třetím osobám, nevyužije ji k vlastnímu prospěchu nebo jinak nezneužije. Povinnost
mlčenlivosti a zachování důvěrnosti informací se nevztahuje na informace, které se staly obecně známými za
předpokladu, že se tak nestalo porušením některé z povinností vyplývajících ze Smlouvy, nebo o kterých tak stanoví
zákon, zpřístupnění je však možné vždy jen v nezbytném rozsahu.
2.	Povinnost zachovávat mlčenlivost znamená zejména povinnost zdržet se jakéhokoliv jednání, kterým by důvěrné
informace byly sděleny nebo zpřístupněny třetí osobě nebo by byly využity v rozporu s jejich účelem pro vlastní
potřeby nebo pro potřeby třetí osoby, případně by bylo umožněno třetí osobě jakékoliv využití těchto důvěrných
informací.

4

Internal


3.	Pojistitel je povinen přijmout opatření k ochraně důvěrných informací a zajistit utajení důvěrných informací i u svých
zaměstnanců, zástupců, jakož i u jiných spolupracujících třetích stran či poddodavatelů.
4.	Povinností mlčenlivosti dle Smlouvy není dotčena povinnost smluvní strany sdělit nebo zpřístupnit důvěrné informace
třetí osobě, která vyplývá z platných právních předpisů nebo z rozhodnutí orgánů veřejné moci, jakož i zpřístupnění
důvěrných informací svému právnímu, účetnímu nebo daňovému poradci, kteří jsou vázáni povinností mlčenlivosti.
5.	V případě porušení závazku mlčenlivosti či ochrany důvěrných informací dle Smlouvy, je Pojistník oprávněn požadovat
kromě náhrady škody zaplacení smluvní pokuty ve výši 100.000,00 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
6.	Pojistitel při poskytování služeb si je vědom povinností vyplývajících mu z platných právních předpisů týkajících se
zpracování a ochrany osobních údajů zejména ze zákona č. 110/2019 Sb. o zpracování osobních údajů (díle jen „Zákon
o zpracování osobních údajů“), resp. z nařízení Evropského parlamentu a Rady EU 2016/679 o ochraně fyzických osob
v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (dále jen „Nařízení GDPR“). Pojistitel je
oprávněn zpracovávat osobní údaje v rozsahu nezbytně nutném pro plnění předmětu Smlouvy, za tímto účelem je
oprávněn osobní údaje zejména ukládat na nosiče informací, upravovat, uchovávat po dobu nezbytnou k uplatnění
práv Pojistitele vyplývajících z Rámcové dohody, předávat zpracované osobní údaje Pojistníkovi, osobní údaje likvidovat,
vše v souladu se Zákonem o zpracování osobních údajů a Nařízením GDPR. Zpracovává-li Pojistitel osobní údaje, je
povinen vést písemné záznamy o činnostech zpracování a na vyžádání je poskytnout Pojistníkovi nebo dozorovému
orgánu a v případě porušení zabezpečení osobních údajů je povinen neprodleně informovat Pojistníka tak, aby
Pojistník mohl splnit oznamovací a/nebo ohlašovací povinnost ve lhůtách stanovených Zákonem o zpracování
osobních údajů a Nařízením GDPR.
7.	Pojistitel učiní v souladu s platnými právními předpisy dostatečná organizační a technická opatření zabraňující přístupu
neoprávněných osob k osobním údajům.
8.	V případě porušení povinností při zpracování a ochraně osobních údajů dle této Smlouvy, je Pojistník oprávněn
požadovat kromě náhrady škody zaplacení smluvní pokuty ve výši 100.000,00 Kč za každý jednotlivý případ porušení
povinnosti.
9.	Povinnost zachovávat mlčenlivost, chránit důvěrné informace a povinnost chránit osobní údaje trvá i po skončení
smluvního vztahu.

Článek 7
Závěrečná ustanovení
1.  Tato Smlouva dle výslovné dohody smluvních stran zaniká:
a) Uplynutím sjednané doby.
Jednotlivá pojištění každého vozidla zanikají i samostatně v souladu s příslušnými právními předpisy a všeobecnými
pojistnými podmínkami Pojistitele, kterými se předmětná pojištění řídí.
2.  Před uplynutím doby trvání je možné ukončit Smlouvu následovně:
a)	Smlouvu lze ukončit písemnou dohodou Smluvních stran Smlouvy, která bude obsahovat způsob vypořádání
vzájemných práv a závazků.
b)	Smluvní strany Smlouvy jsou oprávněny příslušnou Smlouvu písemně vypovědět i bez udání důvodů. Pojistitel je
oprávněn vypovědět Smlouvu bez uvedení důvodů ve výpovědní době, která činí 6 měsíců a počíná běžet od
prvního dne měsíce následujícího po doručení výpovědi Pojistníkovi. Pojistník je oprávněn vypovědět Smlouvu bez
uvedení důvodů ve výpovědní době, která činí 3 měsíce a počíná běžet od prvního dne měsíce následujícího po
doručení výpovědi Pojistiteli. Ujednává se, že čl. 7 odst. 2 – 6 VPPH se nepoužije.
c)	V případě změny Obchodních podmínek Pojistitele je Pojistník oprávněn z tohoto důvodu Smlouvu písemně
vypovědět. Výpovědní doba činí 2 měsíce a počíná běžet od prvního dne měsíce následujícího po doručení
výpovědi Pojistiteli. V tomto případě se Smlouva až do uplynutí konce výpovědní doby řídí dosavadními
Obchodními podmínkami Pojistitele.
d)	Smluvní strany Smlouvy jsou oprávněny písemně odstoupit od Smlouvy v případě, kdy druhá Smluvní strana
Smlouvy poruší podstatným způsobem či opakovaně své povinnosti stanovené zákonem či Rámcovou dohodou
nebo Smlouvou.
e)	Pojistník je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že v insolvenčním řízení bude zjištěn úpadek Pojistitele (v
souladu se zněním zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění
pozdějších předpisů). Pojistník je rovněž oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že Pojistitel vstoupí do
likvidace.
f)	Dostane-li se plnění dle této Smlouvy do rozporu s mezinárodními sankcemi ve smyslu § 48a zákona č. 134/2016
Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů nebo hrozí-li, že toto nastane,


5
Internal


-	je Pojistitel povinen neprodleně písemně oznámit tuto skutečnost Pojistníkovi;
-	je Pojistník oprávněn od této Smlouvy odstoupit (bez ohledu na to, zda Pojistitel splnil svoji oznamovací
povinnost dle předchozí odrážky či nikoliv).
g)	Odstoupení nabývá účinnosti dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně Smlouvy.


h)	Ukončení Rámcové dohody nebo Smlouvy se nedotýká nároku Pojistníka na zaplacení smluvních pokut, nároku
Pojistníka na náhradu újmy vzniklé porušením Rámcové dohody nebo Smlouvy, ani závazku mlčenlivosti a
povinnosti ochrany důvěrných informací a ochrany osobních údajů ze strany Pojistitele, ani dalších práv a
povinností, z jejichž povahy plyne, že mají trvat i po ukončení Smlouvy.
i)	Ukončení Rámcové dohody nemá vliv na trvání Smlouvy uzavřené na základě Rámcové dohody.
3.  Strany Smlouvy prohlašují, že Smlouva obsahuje veškerý projev jejich shodné vůle a mimo ni neexistují žádná ujednání
v jiné než písemné formě, která by ji doplňovala, měnila nebo mohla mít význam při jejím výkladu, a že se tedy žádná ze
stran Smlouvy nespoléhá na prohlášení druhé smluvní strany, které není uvedeno ve Smlouvě, jejích přílohách či
dodatcích. Tím není dotčen význam následné komunikace smluvních stran, včetně pokynů Pojistníka.
4.  Pojistitel není oprávněn postoupit jakákoliv práva anebo povinnosti ze Smlouvy na třetí osoby bez předchozího
písemného souhlasu Pojistníka.
5.  Smluvní strany Smlouvy ujednávají, že obchodní zvyklost nemá přednost před ustanovením zákona. Smluvní strany
vylučují použití obchodních zvyklostí na právní vztahy vzniklé ze Smlouvy.
6.  Splatnost smluvních pokut je 30 dnů ode dne doručení písemné výzvy k jejich úhradě Pojistiteli. Zaplacení smluvní
pokuty nemá vliv na právo poškozené strany domáhat se náhrady škody v plné výši, ani na její právo odstoupit od
Smlouvy. Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Pojistitele povinnosti řádně poskytnout plnění, resp. splnit povinnost dle
Smlouvy pro jejíž nesplnění byla smluvní pokuta uložena.
7.  Stane-li se některé ustanovení Smlouvy neplatným, zdánlivým či neúčinným, nemá tato skutečnost vliv na ostatní
ustanovení Smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Strany Smlouvy se v tomto případě zavazují písemnou dohodou
nahradit ustanovení, které bylo shledáno neplatným, zdánlivým či neúčinným, novým ustanovením, které po obsahové
stránce nejlépe odpovídá zamýšlenému účelu původního ustanovení. Do té doby platí odpovídající úprava obecně
závazných právních předpisů České republiky.
8.  Všechny změny Smlouvy musí být provedeny písemně, formou chronologicky číslovaných dodatků podepsaných k
tomu oprávněnými zástupci stran Smlouvy.
9.  Pojistitel je dle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o
finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné
v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů.
10. Pojistitel bere na vědomí, že Pojistník povinným subjektem v souladu se zákonem č. 106/1999 Sb., o svobodném
přístupu k informacím, a tuto Smlouvu zveřejnit. Informace, které je povinen Pojistník zveřejnit, se nepovažují za
obchodní tajemství ve smyslu ustanovení § 504 Občanského zákoníku, ani za důvěrný údaj nebo sdělení ve smyslu
ustanovení § 1730 odst. 2 Občanského zákoníku.
11. Pojistník je oprávněn uveřejnit na svých webových stránkách a v registru smluv celý text Smlouvy, vše za předpokladu,
nebrání-li uveřejnění zvláštní právní předpis.
12. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami Smlouvy a účinnosti okamžikem uveřejnění v
registru smluv (podléhá-li daná Smlouva povinnosti uveřejnění v registru smluv) nebo později dnem uvedeným v čl- 7
odst. 19 této Smlouvy. Smlouva se uzavírá na dobu maximálně 36 měsíců ode dne účinnosti Smlouvy s tím, že Smlouva
(resp. poslední pojistné období dle Smlouvy) nesmí skončit později, než 12 měsíců po ukončení trvání Rámcové
dohody.
13. Obsahují-li Přílohy č. 2 – 14 této Smlouvy, které tvoří všeobecné či jiné obchodní podmínky Pojistitele nebo jiné
obdobné dokumenty Pojistitele (dále společně jen „Obchodní podmínky Pojistitele“), nebo Obchodní podmínky
Pojistitele na které tato Smlouva odkazuje, odchylná ujednání než tato Smlouva, má smluvní ujednání uvedené v této
Smlouvě přednost před zněním Obchodních podmínek Pojistitele.
14. Jestliže jsou další práva a závazky definovány v Obchodních podmínkách Pojistitele, je Pojistitel povinen vždy předem
písemně informovat Pojistníka o jejich změně v průběhu trvání Rámcové dohody.
15. Pojistník podpisem této smlouvy stvrzuje, že mu byly s dostatečným časovým předstihem před uzavřením pojistné
smlouvy předány VPPO, VPPH, ZPPH, DPPH, VPPPO a PPCPOV, že s nimi byl seznámen a že jejich obsahu rozumí a
souhlasí s ním.


6
Internal

16. Pojistník současně prohlašuje, že všechny jím uvedené údaje v této smlouvě jsou pravdivé a úplné a že si je vědom své
povinnosti písemně informovat Pojistitele o každé jejich změně.
17. Smluvní strany ujednávají, že se na vztah založený touto smlouvou nepoužijí ustanovení týkající se adhezních smluv (§
1799 a § 1800 Občanského zákoníku).
18. Smlouva je podepsána v listinné podobě (vlastnoručně) nebo elektronicky. Je-li Smlouva podepsána v listinné podobě je
vyhotovena dle dohody Smluvních stran ve třech stejnopisech, Pojistník obdrží po dvou vyhotoveních, Pojistitel jedno
vyhotovení. Je-li Smlouva vyhotovena v elektronické podobě, je podepsána pomocí uznávaného kvalifikovaného
podpisu k tomu oprávněných osob obou Smluvních stran.
19. Smlouva nabývá účinnosti dne 1. 4. 2023.

Přílohy: (jsou nedílnou součástí Smlouvy)

1)  Ceník pojistného za havarijní pojištění
2)  VPP pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
3)  VPP pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
4)  ZPP pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
5)  DPP pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
6)  VPP pro pojištění osob
7)  ZPP pro úrazové pojištění osob ve vozidle - ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
8)  Přílohy ke zvláštním pojistným podmínkám pro úrazové pojištění osob ve vozidle – ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
9)  PP pro cestovní pojištění osob ve vozidle
10) Předsmluvní informace
11) Informace o zpracování údajů
12) Informační dokument o pojistném produktu – IPID
13) Struktura datové věty
14) Sazebník Allianz Autoflotily

Za Pojistníka:	Za Pojistitele:


V Ústí nad Labem dne 29.6.2023	V Praze, dne 28.6.2023

		Digitálně

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx krajská státní zástupkyně	xxxxxxxxxxxxx	 xxxxxxxxxxxxx
manažer autopojištění	obchodní manažer
autopojištění

7

Internal

#

Příloha č.2

2. Část

Havarijní pojištění motorových vozidel (HAV)

Nabídková cena

PočetTovární značka, typ        	cm  válců   	SPZ           	VIN        	Rok výroby  	Stáří

vozidel k
15.07.2022


3


vozu

Pořizovací cena
vč. DPH

Druh
pohonných
hmot -
benzin/ nafta

Stav km Nabídková cena -
ujetých k Předpis pojistného
31.03.2022 za 1. pojistné
období

Nabídková cena -
Předpis pojistného
za 2. pojistné
období

Nabídková cena -
Předpis pojistného
za 3. pojistné
období

1.	Škoda Superb 2,8	2771	9A86077	TMBAT63U579017198	2007	15	493.000	BA	235 091	7554	7554 	 7554
2.	Škoda Superb 3,6 4x4	3597	2AX1243	TMBCC73T7C9068735	2012	10	946.906	BA	251 369	14509	14509 	 14509
3.	Škoda Fabia 1,2 Combi	1197	3AT6627	TMBJN65J5E3069363	2013	9	305.582,92	BA	59 232	3237	3237 	 3237
4.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	3AT6635	TMBJJ7NE7E0087191	2013	9	478.709,15	NM	134 470	5736	5736 	 5736
5.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	3AT6621	TMBJJ7NE8E0087037	2013	9	478.709,15	NM	141 312	5736	5736 	 5736
6.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	3AT6661	TMBJJ7NE4E0099797	2013	9	478.709,15	NM	79 739	5736	5736 	 5736
7.	Škoda Superb 2,0D 4x4	1968	4AJ0619	TMBCF73T4F9028401	2014	8	764.145,23	NM	228 200	10976	10976 	 10976
8.	Škoda Superb 2,0D 4x4	1968	4AJ0617	TMBCF73T6F9028495	2014	8	764.145,23	NM	165 350	10976	10976 	 10976
9.	Škoda Superb 2,0D 4x4	1968	4AJ0618	TMBCF73T1F9028456	2014	8	764.145,23	NM	158 647	10976	10976 	 10976
10.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	4AY0181	TMBJJ7NE460065460	2015	7	470.220,11	NM	45 955	5271	5271 	 5271
11.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	4AY0209	TMBJJ7NEXG0064569	2015	7	470.220,11	NM	46 622	5271	5271 	 5271
12.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	4AY0205	TMBJJ7NE4G0064647	2015	7	470.220,11	NM	52 260	5271	5271 	 5271
13.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	4AY0188	TMBJJ7NE0G0066296	2015	7	470.220,11	NM	89 939	5271	5271 	 5271
14.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	4AY0177	TMBJJ7NE0G0064077	2015	7	470.220,11	NM	109 702	5271	5271 	 5271
15.	Škoda Fabia 1,2 Combi	1197	4AY0277	TMBJN6NJ5G7047721	2015	7	297.555,14	BA	41 570	2949	2949 	 2949
16.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	5AC4859	TMBJJ7NEXG0131929	2015	7	470.220,11	NM	31 690	5271	5271 	 5271
17.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	5AC4838	TMBJJ7NE6G0132933	2015	7	470.220,11	NM	92 339	5271	5271 	 5271
18.	Škoda Octavia 2,0D Combi	1968	5AC4865	TMBJJ7NE1G0134329	2015	7	470.220,11	NM	83 227	5271	5271 	 5271
19.	Škoda Fabia 1,2 Combi	1197	5AC4854	TMBJNGNJ1GZ102620	2015	7	297.555,14	BA	62 907	2949	2949 	 2949
20.	Škoda Superb 2,0D 4x4	1968	5AF5733	TMBCJ7NP6G7058768	2016	6	790.500,05	NM	192 498	10977	10977 	 10977
21.	Škoda Superb 3,6 4x4	3597	1AD9057	TMBCC73T499037127	2009	13	762.016,74	BA	213 323	11676	11676 	 11676
22.	Škoda Superb 3,6 4x4	3597	1AD9058	TMBCC73T199037036	2009	13	762.016,74	BA	296 062	11676	11676 	 11676
23.	Škoda Superb 2,0D Combi 4x4	1968	2AJ0548	TMBLF73T789033411	2010	12	882.256	NM	241 440	13518	13518 	 13518
24.	Škoda Superb 2,0D	1968	1AR6340	TMBAE73T7A9034180	2010	12	753.848	NM	255 533	11551	11551 	 11551
25.	Škoda Superb 3,6 4x4	3597	2AV0529	TMBCC73T7B9030999	2010	12	697.023	BA	259 370	10680	10680 	 10680
26.	Škoda Superb 3,6 4x4	3597	3AU8487	TMBCC93T9E9034147	2013	9	907.975	BA	280 243	13478	13478 	 13478
27.	Škoda Fabia 1,0 Combi	999	7AJ7878	TMBJP6NJ5K2085579	2019	3	248.050	BA	37 487	2203	2203 	 2203
28.	Škoda Octavia 2,0D 4x4	1968	7AJ8494	TMBCJ7NE5K0124436	2019	3	537.463,57	NM	12 120	5401	5401 	 5401
29.	Škoda Octavia 2,0D 4x4	1968	7AJ8493	TMBJC7NE9K0124309	2019	3	537.463,57	NM	50 711	5401	5401 	 5401
30.	Škoda Octavia 2,0D 4x4	1968	7AJ9060	TMBJC7NE3K0125004	2019	3	537.463,57	NM	24 450	5401	5401 	 5401
31.	Škoda Superb 2,0 4x4	1984	7AL6456	TMBCP9NP8K7065630	2019	3	1.076.900	BA	71 220	13407	13407 	 13407
32.	Škoda Superb 2,0 4x4	1984	7AC9739	TMBCE9NP9J7568815	2018	4	757.473,31	BA	57 690	9793	9793 	 9793
33.	Škoda Superb 2,0 4x4	1984	7AY1168	TMBCP9NP4L7035333	2019	3	796.448,62	BA	93 700	9914	9914 	 9914
34.	Škoda Superb 2,0 4x4	1984	7AX8734	TMBCP9NP1L7035239	2019	3	796.448,62	BA	102 077	9914	9914 	 9914
35.	Škoda Superb 2,0D	1968	8AC1714	TMBAE73T9A9022550	2009	13	598.000	NM	334 235	9163	9163 	 9163
36.	Škoda Octavia 1,6D Combi	1598	8AE7507	TMBJG7NE2L0178283	2020	2	470.431,25	NM	3 356	4546	4546 	 4546
37.	Škoda Octavia 1,6D Combi	1598	8AE7542	TMBJG7NE5L0178004	2020	2	470.431,25	NM	9 025	4546	4546 	 4546
38.	Škoda Octavia 1,6D Combi	1598	8AE8408	TMBJG7NE5L0179508	2020	2	470.431,25	NM	29 423	4546	4546 	 4546
39.	Škoda Octavia 1,6D Combi	1598	8AE9409	TMBJG7NE3L0179488	2020	2	470.431,25	NM	18 443	4546	4546 	 4546
40.	Škoda Octavia 2,0D Combi 4x4	1968	8AE7162	TMBLK7NE5L0177507	2020	2	542.159,58	NM	54 106	5239	5239 	 5239
41.	Škoda Octavia 2,0D Combi 4x4	1968	8AE7540	TMBLK7NE5L0178687	2020	2	542.159,58	NM	9 279	5239	5239 	 5239
42.	Škoda Octavia 2,0D Combi 4x4	1968	8AF2520	TMBLK7NE0L0178855	2020	2	542.159,58	NM	9 545	5239	5239 	 5239
43.	Škoda Superb 3,6 4x4	3597	3AU8489	TMBCC93TXE9035369	2013	9	907.975	BA	309 480	13478	13478 	 13478
44.	VW Caravelle	1968	4AE3972	WV2ZZZ7HZFH026167	2014	8	1.249,930	NM	80655	13415	13415 	 13415
45.	VW Caravelle	1968	4AE 3968	WV2ZZZ7HZFH026190	2014	8	1.249,930	NM	80190	13415	13415 	 13415
46.	VW Crafter	1968	7AI5034	WV1ZZZSYZK9022552	2018	4	1.203.950	NM	22200	11630	11630 	 11630
47.	VW Transportér	2461	AKV 48-39 WV2ZZZ7OZ1H082826	2000	22	900.811	NM	573660	10313	10313 	 10313
48.	Hyundai H1	2497	8A10091	NLJWVH7JP7Z079842	2007	15	535.677	NM	54315	5946	5946 	 5946
49.	přívěs GAPA	40 ABA-38	TK9225253X1PP77	1999	23	121.756	855	855 	 855
50.	Irisbus Evadys	7790	4AB6907	VNESFR1600M019300	2014	8	5.437.740	NM	114 374	28688	28688 	 28688
51.	Mercedes-Benz Tourismo	7698	7AN0127	WEB63246013282795	2019	3	6.738.490	NM	21 611	30810	30810 	 30810
52.	Iveco Daily 65C18	2998	8AR3466	ZCFC265D1H5140765	2020	2	1.814.879	NM	7 316	18039	18039	18039

	53.
	Škoda Octavia Ambition 1,0 TSI 81
kW MAN 6
	
	
	
předpokládaný nákup
	Inter
	nal#
	516 005,00
	BA
	0
	
3989
	x
	x

	54.
	Škoda COMBI Octavia Ambition
1,0 TSI 81 kW MAN 6
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	573 023,00
	BA
	0
	
4429
	x
	x

	55.
	Škoda Combi Ambition 2,0 TDI 85
kW MAN 6
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	603 443,00
	NM
	0
	
5779
	x
	x

	56.
	Škoda Superb Ambition 1,5 TSI
110 kW 6 MP
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	730 103,16
	BA
	0
	
6991
	x
	x

	57.
	Škoda Superb Ambition 2,0 TDI
110 kW 6 MP
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	776 302,00
	NM
	0
	
7434
	x
	x

	58.
	Škoda Superb Style 2,0 TSI 206
kW 7 DSG 4x4
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	986 050,01
	BA
	0
	
9443
	x
	x

	59.
	Škoda Superb Style 2,0 TDI 147
kW 7 DSG 4x4
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	929 070,00
	NM
	0
	
8897
	x
	x

	60.
	Škoda Superb Style 2,0 TSI 206
kW 7 DSG 4x4 (vyšší výbava)
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	1 036 408,00
	BA
	0
	
9925
	x
	x

	61.
	Škoda Superb Style 2,0 TDI 147
kW 7 DSG 4x4 (vyšší výbava)
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	979 428,00
	NM
	0
	
9379
	x
	x

	62.
	KAROQ Ambition 2,0 TDI 110 kW
7 DSG 4x4
	
	
	
předpokládaný nákup
	
	
	711 997,00
	NM
	0
	
4652
	x
	x

	Součet pojistného v daném roce
	529 063,00 Kč
	458 145,00 Kč
	458 145,00 Kč

	Nabídková cena (pojistné osvobozené od DPH) za 36 měsíců = HODNOTÍCÍ KRITÉRIUM
	1 445 353,00 Kč

1. Účastník sečte stanovenou výši pojistného za roky 2023, 2024 a 2025 . Tento součet tvoří nabídkovou cenu a je hodnotícím kritériem!
2. Účastník je plně zodpovědný za použité vzorce při výpočtu nabídkové ceny!
3. U vozidel, které zadavatel předpokládá nakoupit v letech 2023 až 2025, doplní dodavatel předpis pojistného (nabídkovou cenu) pouze v roce 2023. Toto pojistné bude
maximální po celou dobu platnosti rámcové dohody.


ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014


OBSAH

Všeobecné pojistné podmínky
   	pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla  	strana    2

   	Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel  	strana 11

   	Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel  	strana 21


   	Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel „ASISTENCE“ 	strana 27

   	Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob  	strana 31

   	Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění osob ve vozidle  	strana 46


   	Přílohy ke zvláštním pojistným podmínkám pro úrazové pojištění osob ve vozidle  	strana 52

   	Pojistné podmínky pro cestovní pojištění osob ve vozidle 	strana 78

1

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla
- ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 / ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
platnost od 01.01.2014
Obsah
Úvodní ustanovení  	Článek    1  	strana    2
Rozsah a územní platnost pojištění  	Článek    2  	strana    2
Výluky z pojištění odpovědnosti 	Článek    3  	strana    3
Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění 	Článek    4 	strana    3
Pojistné období, pojistné 	Článek    5  	strana    3
Systém bonus/malus 	Článek    6 	strana    4
Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu 	Článek    7 	strana    5
Spoluúčast pojistníka 	Článek    8  	strana    5
Změna a zánik pojištění  	Článek    9 	strana    5
Povinnosti pojistníka   	Článek 10 	strana    6
Povinnosti pojištěného   	Článek 11 	strana    6
Pojistné plnění   	Článek 12 	strana    7
Zachraňovací náklady   	Článek 13 	strana    7
Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky   	Článek 14 	strana    8
Přechod práva   	Článek 15 	strana    8
Výklad pojmů 	Článek 16 	strana    8
Doručování   	Článek 17 	strana    9
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP 	Článek 18 	strana    9
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů 	Článek 19 	strana 10
Závěrečná ustanovení   	Článek 20 	strana 10


Článek 1
Úvodní ustanovení
1.  Pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provo-
zem vozidla (dále jen „pojištění odpovědnosti“), které 
sjednává Allianz pojišťovna, a. s., platí příslušná ustano-
vení zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti 
za újmu způsobenou provozem vozidla a o změně ně-
kterých souvisejících zákonů, v platném znění (dále jen 
„Zákon o pojištění odpovědnosti“), prováděcí vyhláška 
Ministerstva  financí  (dále  jen  „Vyhláška“),  příslušná 
ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoní-
ku, pojistná smlouva a tyto Všeobecné pojistné podmín-
ky (dále jen „VPP“), které jsou součástí pojistné smlouvy.
2.  Obsahují-li VPP, pojistná smlouva nebo dohoda v přípa-
dech, kdy to Zákon o pojištění odpovědnosti nebo ob-
čanský zákoník připouštějí, odchylnou úpravu od někte-
rých ustanovení Zákona o pojištění odpovědnosti nebo 
občanského zákoníku, platí ustanovení v nich uvedená. 
Není-li tato úprava provedena, platí ustanovení Zákona 
o pojištění odpovědnosti resp. občanského zákoníku.
3.  Pojištění odpovědnosti je z hlediska občanského zákoní-
ku pojištěním škodovým.
Článek 2
Rozsah a územní platnost pojištění odpovědnosti
1.  Pojištění  odpovědnosti  se  vztahuje  na  každou  osobu, 

která je povinna nahradit újmu způsobenou provozem 
vozidla uvedeného v pojistné smlouvě.  
2.  Nestanoví-li Zákon o pojištění odpovědnosti jinak, má po-
jištěný právo, aby pojistitel za něj uhradil poškozenému:  
a)   způsobenou  újmu  vzniklou  ublížením  na  zdraví 
nebo usmrcením,  
b)   způsobenou újmu vzniklou poškozením, zničením 
nebo ztrátou věci, jakož i újmu vzniklou odcizením 
věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat,
c)   ušlý zisk, 
d)   účelně vynaložené náklady spojené s  právním zastou-
pením  při  uplatňování  nároků  podle  písm.  a)  až  c), 
v souvislosti s újmou podle písm. b) nebo c) však jen 
v případě marného uplynutí lhůty podle čl. 12 odst. 4 
VPP nebo neoprávněného odmítnutí nebo neoprávně-
ného krácení pojistného plnění pojistitelem, 
  pokud poškozený svůj nárok uplatnil a prokázal a pokud 
ke škodné události, ze které tato újma vznikla a kterou je 
pojištěný povinen nahradit, došlo v době trvání pojištění 
odpovědnosti. 
3.  Újma podle odst. 2 písm. a) až c) tohoto článku se na-
hradí  v  penězích  nejvýše  do  limitu  pojistného  plnění 
stanoveného v pojistné smlouvě.
4.  Pojištěný  má  dále  právo,  aby  pojistitel  za  něj  uhradil 
příslušnou zdravotní pojišťovnou uplatněný a prokáza-
ný  nárok  na  náhradu  nákladů  vynaložených  na  zdra-
votní péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění 

2


podle zákona upravujícího veřejné zdravotní pojištění, 
jestliže zdravotní pojišťovna vynaložila tyto náklady na 
zdravotní  péči  poskytnutou  poškozenému,  pokud  ke 
škodné události, ze které tato újma vznikla a kterou je 
pojištěný povinen nahradit, došlo v době trvání pojištění 
odpovědnosti. To platí obdobně i v případě regresní ná-
hrady předepsané k úhradě pojištěnému podle zákona 
upravujícího nemocenské pojištění a v případě úhrady 
nákladů hasičského záchranného sboru nebo jednotek 
dobrovolných hasičů obce podle § 3a) odst. 3 Zákona 
o pojištění odpovědnosti.
5.  Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škodné události, 
které nastanou během trvání pojištění odpovědnosti na 
území všech členských států Evropské unie a jiných stá-
tů Evropského hospodářského prostoru a dalších států 
uvedených v  seznamu států stanoveném Vyhláškou. 
6.  Pojištění odpovědnosti platí i na území jiných států než 
uvedených v odst. 5, pokud pojistitel tuto platnost pojiš-
tění na zelené kartě vyznačil. 
7.  V případě újmy způsobené provozem tuzemského vozi-
dla na území jiného členského státu se rozsah pojištění 
odpovědnosti řídí právní úpravou tohoto jiného členské-
ho státu, pokud podle Zákona o pojištění odpovědnosti 
nebo podle pojistné smlouvy není tento rozsah širší. 
Článek 3
Výluky z pojištění odpovědnosti
1.  Pojistitel nehradí:  
a)   újmu,  kterou  utrpěl  řidič  vozidla,  jehož  provozem 
byla újma způsobena, 
b)   újmu podle čl. 2 odst. 2 písm. b) a  c) VPP, kterou 
je pojištěný povinen nahradit svému manželu nebo 
osobám, které s ním v době vzniku škodné události 
žily ve společné domácnosti s výjimkou újmy, která 
má povahu ušlého zisku, jestliže tato újma souvisí 
s újmou na zdraví nebo usmrcením,  
c)  škodu na vozidle, jehož provozem byla újma způso-
bena, jakož i  na věcech přepravovaných tímto vo-
zidlem, s výjimkou újmy způsobené na věci, kterou 
měla  tímto  vozidlem  přepravovaná  osoba  v  době 
škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu, 
v jakém pojištěný povinen škodu nahradit,  
d)  újmu podle čl. 2 odst. 2 písm. b) a  c) VPP vzniklou 
mezi  vozidly  jízdní  soupravy  tvořené  motorovým 
a přípojným vozidlem, jakož i újmu na věcech pře-
pravovaných  těmito  vozidly,  nejedná-li  se  o  újmu 
způsobenou provozem jiného vozidla,
e)  újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
f)  náklady  vzniklé  poskytnutím  léčebné  péče,  dávek 
nemocenského  pojištění  (péče)  nebo  důchodů 
z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdraví 
nebo  usmrcením,  které  utrpěl  řidič  vozidla,  jehož 
provozem byla tato újma způsobena,  
g)  újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účas-
ti  na  organizovaném  motoristickém  závodu  nebo 
soutěži,  s  výjimkou  újmy  způsobené  při  takovéto 
účasti, jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži 
povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních 

komunikacích,  
h)   újmu  vzniklou  provozem  vozidla  při  teroristickém 
činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz 
přímou souvislost s tímto činem nebo událostí.  
2.  Byla-li újma způsobena vlastníku vozidla provozem jeho 
vozidla, které v době vzniku újmy řídila jiná osoba, nebo 
osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla této oso-
bě újma způsobena, oprávněně nakládá jako s vlastním 
nebo  se  kterým  oprávněně  vykonává  právo  pro  sebe, 
a  jestliže v době vzniku újmy řídila vozidlo jiná osoba, je 
pojistitel povinen nahradit tomuto vlastníku nebo této 
osobě  pouze  újmu  na  zdraví  nebo  usmrcením  včet-
ně  náhrady  nákladů  vynaložených  na  péči  hrazenou 
z veřejného zdravotního pojištění a regresního nároku 
podle čl. 2 odst. 4 VPP. 
3.  V  případě střetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže 
osoby, se újma způsobená této osobě hradí pouze teh-
dy, jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastně-
ných na vzniku škodné události a jestliže není současně 
tato osoba provozovatelem vozidla, na němž byla tato 
újma způsobena.  
4.  Plnění  za  újmu  způsobenou  provozem  vozidla,  v  roz-
sahu, v jakém je pojištěný povinen tuto újmu nahradit 
a kterou poškozený řádně prokázal, nelze odmítnout ani 
snížit s výjimkou případů uvedených v zákoně o pojiště-
ní odpovědnosti.   
Článek 4
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
1.  Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy 
nebo dodatku k pojistné smlouvě (tj. bezprostředně po 
podpisu smlouvy nebo dodatku k pojistné smlouvě obě-
ma smluvními stranami), pokud není pojistnou smlou-
vou nebo dodatkem k pojistné smlouvě dohodnut poz-
dější počátek pojištění. 
2.  Pojistná smlouva musí být uzavřena písemnou formou, 
jinak je neplatná. Totéž se týká změn pojistné smlouvy.
3.  Obsahuje-li  přijetí  nabídky  dodatky,  výhrady,  omezení 
nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za 
novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchyl-
kou ve smyslu § 1740 odst. 3 občanského zákoníku je 
vyloučeno.
Článek 5
Pojistné období, pojistné
1.  Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu 
určitou v trvání nejméně jednoho měsíce. 
2.  Je-li  pojištění  sjednáno  na  dobu  neurčitou,  je  pojistník 
povinen platit za pojistná období běžné pojistné, které je 
splatné první den každého pojistného období. V pojistné 
smlouvě je možné dohodnout placení běžného pojistného 
ve splátkách. První splátka pojistného je splatná v den po-
čátku pojištění a následné splátky v pololetních, čtvrtletních 
nebo měsíčních intervalech od data počátku pojištění. 
3.  Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník po-
vinen zaplatit jednorázové pojistné; jednorázové pojist-
né je splatné již při uzavření pojistné smlouvy. 

3


4.  Pokud  pojistné  nebylo  zaplaceno  včas  nebo  v  dohod-
nuté  výši,  má  pojistitel  právo  na  upomínací  výlohy  za 
každou  odeslanou  upomínku  k  zaplacení  pojistného 
a zákonný úrok z prodlení.
5.  Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje před-
pokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní 
náklady  pojistitele,  zisk  a  náklady  na  zábranu  škod  se 
zohledněním zejména povinností a podmínek pro po-
jišťovací činnost vyplývajících z obecně závazných práv-
ních předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného 
rozsahu  pojištění,  pojistného  rizika,  existence  a  výše 
spoluúčasti a škodného průběhu založeného na vlast-
ních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se 
určuje podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž 
pojistné je kalkulováno na základě pojistně matematic-
kých metod pro roční pojistné období. 
6.  Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhod-
ných pro stanovení výše pojistného dle odst. 5 tohoto 
článku (zejména změny právních předpisů, změny roz-
hodovací  praxe  soudů,  změny  faktorů  nezávislých  na 
pojistiteli  mající  vliv  na  dostačitelnost  pojistného  dle 
zákona  o  pojišťovnictví,  zvýšení  cen  vstupů  odrážející 
se ve zvýšení nákladů na pojistná plnění) právo upravit 
výši pojistného na další pojistné období. V takovém pří-
padě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši 
pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději 2 
měsíce  přede  dnem  splatnosti  pojistného  za  pojistné 
období,  ve  kterém  se  má  výše  pojistného  změnit.  Po-
kud  pojistník  se  změnou  výše  pojistného  nesouhlasí, 
musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce 
ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného 
dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím 
pojistného období předcházejícího pojistnému období, 
kterého se navrhovaná změna pojistného týká. 
7.  Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné 
pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li 
pojistník o jejich vrácení.
8.  Prokáže-li  pojistitel,  že  by  uzavřel  smlouvu  za  jiných 
podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsa-
hu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrh-
nout novou výši pojistného. 
9.  Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 toho-
to  článku  přijat  nebo  nově  určené  pojistné  zaplaceno 
v ujednané době, má pojistitel právo pojištění vypově-
dět s osmidenní výpovědní dobou.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající 
vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, 
provede  pojistitel  odpovídající  změnu  výše  pojistného 
s účinností nejpozději od prvního dne následujícího po-
jistného období. 
11. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání 
pojištění k vozidlu určenému ke zvláštnímu účelu (dle 
čl. 7 VPP), jehož používání je spojeno s podstatně zvýše-
ným pojistným rizikem.
12. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, 
ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je po-
jištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpo-
vídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti 
dozvěděl. 

Článek 6
Systém bonus/malus
1.  Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných udá-
lostí ve vztahu k době trvání pojištění odpovědnosti po-
jištění téhož pojistníka. Pro účely systému bonus/malus 
je škodný průběh vyjádřen jeho dobou (dále jen „doba 
škodného průběhu“).
2.  Bonusem  se  rozumí  sleva  na  pojistném  za  kladnou 
dobu škodného průběhu.
3.  Malusem se rozumí přirážka k pojistnému za zápornou 
dobu škodného průběhu.
4.  Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodu-
jící doložená doba škodného průběhu pojistníka, která 
se počítá v celých ukončených měsících.
5.  Za každou v průběhu pojištění vzniklou pojistnou udá-
lost se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonu-
su/malusu dle odst. 7 tohoto článku snižuje o 24 měsí-
ců, přičemž měsíc, ve kterém k pojistné události došlo, 
se do doby škodného průběhu nezapočítává.
6.  Doba  škodného  průběhu  se  nesnižuje  za  pojistnou 
událost,  která  nastala  při  neoprávněném  užívání  cizí 
věci  ve  smyslu  tr.  zákoníku  či  zákona  o    přestupcích, 
nebo jestliže pojištěný uhradil pojistiteli částku, kterou 
pojistitel vyplatil z důvodu škody způsobené provozem 
vozidla.
7.  Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení 
do tříd s příslušnou výší bonusu/malusu:
Třída bonusu/       Doba       Výše bonusu/
malusu       škodného průběhu       malusu
B10 (třída bonusu)  120 a více měsíců   50 % (koef. 0,50)
B9            108 až 119 měsíců   45 % (koef. 0,55)
B8             96 až 107 měsíců   40 % (koef. 0,60)
B7             84 až 95 měsíců    35 % (koef. 0,65)
B6             72 až 83 měsíců    30 % (koef. 0,70)
B5             60 až 71 měsíců    25 % (koef. 0,75)
B4             48 až 59 měsíců    20 % (koef. 0,80)
B3             36 až 47 měsíců    15 % (koef. 0,85)
B2             24 až 35 měsíců    10 % (koef. 0,90)
B1             12 až 23 měsíců    5 % (koef. 0,95)
Z (základní třída)    0 až 11 měsíců     0 % (koef. 1,00)
M1 (třída malusu)   -1 až -12 měsíců   25 % (koef. 1,25)
M2            -13 až -24 měsíců   50 % (koef. 1,50)
M3            -25 až -36 měsíců   75 % (koef. 1,75)
M4            -37 až -48 měsíců   100 % (koef. 2,00)
M5             -49 a více měsíců   150 % (koef. 2,50)
8.  V  případě  splnění  podmínek  majících  vliv  na  zařazení 
do příslušné třídy bonusu/malusu provede pojistitel od-
povídající změnu výše pojistného s účinností od prvního 
dne následujícího pojistného období.
9.  Při  sjednávání  pojištění  odpovědnosti  se  bonus/malus 
uplatňuje za využití stupnice bonus/malus dle odst. 7 
tohoto článku na základě informací dostupných z data-
báze škod vedené Českou kanceláří pojistitelů. Umož-
ňuje  se  společné  posuzování  bezeškodného  průběhu 
obou  manželů  a  stejně  tak  fyzické  osoby  vystupující 
pod vlastním rodným číslem a vlastním identifikačním 
číslem podnikatele. 
10. Pokud takové údaje nejsou k dispozici, uplatňuje se na 

4


základě  pojistníkem  pojistiteli  předložených  potvrzení 
o  době trvání a  škodném průběhu všech předchozích 
pojištění  odpovědnosti  pojistníka  vystavených  jak  tu-
zemským, tak i zahraničním pojistitelem, přičemž doba 
škodného průběhu před 1. 1. 2000 se nezapočítává.
11. Je-li  pojistník  dlužníkem  pojistitele,  přiznává  se  bonus 
maximálně ve výši třídy B1.
12. Pokud  pojistitel  zjistí  důvody  pro  správné  zařazení  do 
příslušné třídy bonusu/malusu až po sjednání pojištění 
odpovědnosti, je oprávněn zpětně doúčtovat pojistníko-
vi odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen rozdíl 
na pojistném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel sa-
mostatným předpisem pojistného.
13. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nasta-
la v daném pojistném období a která má vliv na změnu 
třídy bonusu/malusu až poté, kdy již vyhotovil předpis 
pojistného na následující pojistné období, má pojistník 
povinnost  rozdíl  na  pojistném  doplatit.  Výši  doplatku 
stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
Článek 7
Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu
Pojistitel má právo uplatnit přirážku k pojistnému za celou 
dobu,  kdy  pojištění  odpovědnosti  bylo  sjednáno  k  vozidlu 
určenému k některému z následujících zvláštních účelů:
a)  50 % za vozidlo s právem přednostní jízdy vyjma sanitní-
ho vozu (koef. 1,50), 
b)  100 % za vozidlo určené k provozování taxislužby (koef. 
2,00),
c)  100  %  za  vozidlo  určené  k    pronájmu  (autopůjčovna) 
(koef. 2,00),
d)  0 % za vozidlo určené k výcviku řidičů (autoškola) (koef. 
1,00),
e)  0 % za vozidlo určené k odvozu komunálního odpadu 
(koef. 1,00),
f)  50 % za vozidlo určené k  zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti 
a  čistoty pozemních komunikací (koef. 1,50),
g)  100 % za vozidlo určené k  přepravě nebezpečných věcí 
- ADR (koef. 2,00).
Článek 8
Spoluúčast pojistníka
1.  V pojistné smlouvě lze dohodnout výši spoluúčasti, kte-
rou se pojistník v případě každé pojistné události bude 
podílet na pojistném plnění, které pojistitel poškozené-
mu nebo poškozeným v souladu s VPP vyplatil.
2.  Přijetím spoluúčasti od pojistníka není dotčeno právo po-
jistitele na úhradu vyplacené částky dle čl. 12 a 13 VPP.
3.  Pokud pojistitel po přijetí spoluúčasti od pojistníka zjistí, 
že důvod k přijetí spoluúčasti od pojistníka z části nebo 
zcela odpadl, je povinen spoluúčast nebo její příslušnou 
část pojistníkovi vrátit.
Článek 9
Změna a zánik pojištění
1.  Jakékoliv  změny  nebo  doplnění  v  pojistné  smlouvě 

jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné 
smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplně-
ní včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistné-
ho, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. 
Písemné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná 
druhé smluvní straně. 
2.  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění odpovědnosti 
vypovědět:
a)  s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode 
dne uzavření pojistné smlouvy,
b)  s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode 
dne  uzavření  dodatku  k  pojistné  smlouvě,  kterým 
došlo k jeho sjednání, nebo
c)  s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne 
oznámení vzniku pojistné události. 
3.  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění odpovědnosti 
rovněž vypovědět ke konci pojistného období; je-li však 
výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů 
přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká 
pojištění ke konci následujícího pojistného období. 
4.  Pojistitel  má  právo  pojištění  odpovědnosti  vypovědět 
s osmidenní výpovědní dobou, prokáže-li, že by vzhle-
dem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy 
smlouvu  neuzavřel,  existovalo-li  by  pojistné  riziko  ve 
zvýšeném rozsahu již při uzavírání smlouvy. 
5.  Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná 
běžet dnem následujícím po doručení výpovědi druhé 
smluvní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění za-
niká. 
6.  Pojistitel  má  právo  pojištění  odpovědnosti  vypovědět 
bez  výpovědní  doby,  poruší-li  pojistník  nebo  pojištěný 
povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika. Dnem do-
ručení výpovědi pojistníkovi pojištění zaniká. 
7.  Pojištění odpovědnosti zaniká odcizením vozidla; nelze-li
dobu  odcizení  vozidla  přesně  určit,  považuje  se  vozi-
dlo za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala 
oznámení o odcizení vozidla.
8.  Pojištění odpovědnosti zaniká dnem, kdy vozidlo, které 
nepodléhá  evidenci  vozidel,  zaniklo;  vozidlo  zanikne 
okamžikem, kdy nastane nevratná změna znemožňu-
jící jeho provoz. Zanikne-li však vozidlo, které podléhá 
evidenci vozidel, je dnem zániku pojištění odpovědnos-
ti den jeho trvalého vyřazení z evidence vozidel podle 
odst.  9  tohoto  článku  s  výjimkou  případu,  kdy  osoba 
oprávněná  k  tomuto  evidenčnímu  úkonu  nemohla 
z důvodů nezávislých na její vůli tuto povinnost splnit 
a jestliže ji splnila bezodkladně, když tyto překážky po-
minuly.  V  takovém  případě  je  dnem  zániku  pojištění 
odpovědnosti den, kdy takové vozidlo zaniklo. 
9.  Pojištění  odpovědnosti  zaniká  dnem  vyřazení  vozidla 
z evidence vozidel. 
10.  V  případě  smrti  pojistníka  přecházejí  práva  a  povinnosti 
z pojištění odpovědnosti do doby nabytí právní moci usne-
sení o nabytí dědictví na dědice společně a nerozdílně.
11. Pojištění  odpovědnosti  zaniká  dnem,  kdy  pojistník, 
jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li 
osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změ-
nu vlastníka vozidla - u vozidel registrovaných v České 
republice s povinností doložení vyznačení této změny 

5


v  technickém  průkazu  vozidla;  oznámením  změny 
vlastníka  vozidla  pojištění  nezaniká,  pokud  se  novým 
vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti 
a pojistník při oznámení změny vlastníka pojistiteli pro-
jeví, že má na pokračování pojištění zájem.
12.  Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit po-
jistiteli skutečnosti uvedené v odst. 7 až 11 tohoto článku.  
13. Pojištění odpovědnosti zaniká uplynutím doby, na kte-
rou bylo sjednáno. 
14. Pojištění  odpovědnosti  zaniká  dnem  následujícím  po 
marném  uplynutí  lhůty  stanovené  pojistitelem  v  upo-
mínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doruče-
né pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc 
a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na 
zánik  pojištění  odpovědnosti  v  případě  nezaplacení 
dlužného pojistného a o této upomínce pojistitel sou-
časně  informuje  osobu  uvedenou  v  pojistné  smlouvě 
jako vlastník tuzemského vozidla, jde-li o osobu odliš-
nou od pojistníka; lhůtu stanovenou pojistitelem v upo-
mínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před 
jejím uplynutím dohodou prodloužit.
15. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Po-
kud není dohodou ujednáno jinak, platí, že:
a)  pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; 
nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého 
návrhu od příjemce návrhu obdržel.
b)  pojistiteli náleží pojistné do konce kalendářního měsí-
ce, ve kterém pojištění odpovědnosti zaniklo; nastala-li 
však v době do zániku pojištění odpovědnosti škodná 
událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce 
pojistného období, v němž pojištění zaniklo; v takovém 
případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé.
16. Po zániku pojištění odpovědnosti je:  
a)  pojistník povinen bez zbytečného odkladu odevzdat 
pojistiteli zelenou kartu, pokud byla vydána,  
b)  pojistitel povinen na základě písemné žádosti pojist-
níka vydat mu ve lhůtě 15 dnů ode dne jejího doru-
čení potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti 
a  škodném  průběhu;  ve  stejné  lhůtě  je  pojistitel 
povinen  vydat  toto  potvrzení  na  žádost  pojistníka 
kdykoli v době trvání pojištění, přičemž stejnou po-
vinnost má pojistitel, jedná-li se o žádost pojistníka 
o vydání potvrzení o vrácení zelené karty pojistiteli.  
17. Jestliže pojistník nesplnil povinnost podle odst. 16 písm. 
a) tohoto článku, není pojistitel povinen do doby splnění 
této povinnosti vrátit pojistníkovi zbývající část pojistné-
ho, ani vydat potvrzení o době trvání pojištění odpověd-
nosti a škodném průběhu zaniklého pojištění.  
18. Zanikne-li pojištění odpovědnosti před uplynutím doby, 
na kterou bylo pojištění sjednáno, má pojistitel právo na 
pojistné do konce kalendářního měsíce, ve kterém po-
jištění odpovědnosti zaniklo. Zbývající část zaplaceného 
pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v době 
do zániku pojištění odpovědnosti škodná událost, vzni-
ká pojistiteli právo na pojistné podle věty první tohoto 
odstavce; povinnost zbývající část pojistného vrátit má 
pojistitel pouze tehdy, jestliže mu z této škodné události 
nevznikne povinnost plnit. 
19. Pojistník  má  právo  od  smlouvy  odstoupit  v  souladu 

s  občanským  zákoníkem,  porušil-li  pojistitel  povinnost 
pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy zájemce 
při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jed-
nání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo od 
smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel poruší povin-
nost  upozornit  na  nesrovnalosti,  musí-li  si  jich  být  při 
uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním 
a zájemcovými požadavky. Obecná úprava odstoupení 
dle § 2001 a násl. občanského zákoníku se pro pojištění 
řídící se těmito pojistnými podmínkami nepoužije; ná-
sledky  porušení  smluvních  povinností  jsou  stanoveny 
v oddílu pojištění (§§ 2758-2872) občanského zákoní-
ku, pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě.
20. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li jej po-
jistník do dvou měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel 
zjistit porušení povinnosti k pravdivým sdělením. 
21. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho 
doručení pojistiteli. 
Článek 10
Povinnosti pojistníka
Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojist-
ník povinen:
1.  Pojistiteli bez odkladu písemnou formou oznámit kaž-
dou změnu ve skutečnostech, na kterou byl při sjednání 
nebo změně pojistné smlouvy písemnou formou tázán. 
Tato  povinnost  se  týká  zejména  uvádění  skutečností, 
které  mají  význam  pro  pojistitelovo  rozhodnutí,  jak 
ohodnotí pojistné riziko a stanoví podmínky pojištění. 
2.  Bez pojistitelova souhlasu nečinit nic, co zvyšuje pojistné 
riziko, ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li pojistník až doda-
tečně,  že  bez  pojistitelova  souhlasu  dopustil,  že  se  po-
jistné riziko zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu 
oznámí. Zvýší-li se pojistné riziko nezávisle na pojistníko-
vě vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného od-
kladu poté, co se o tom dozvěděl. Za zvýšení pojistného 
rizika se považuje změna okolnosti, které byly uvedeny ve 
smlouvě nebo na které se pojistitel tázal, tak podstatně, 
že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z vý-
slovně ujednaného pojistného nebezpečí. 
3.  Jestliže v době uzavření pojistné smlouvy nejsou někte-
ré údaje týkající se vozidla známy, je pojistník povinen 
tyto pojistiteli písemně sdělit nejpozději do 15 dnů od 
uzavření pojistné smlouvy.   
4.  Před  sjednáním  pojištění  i  v  jeho  průběhu  umožnit 
pojistiteli  zjištění  technického  stavu  vozidla  jeho  pro-
hlídkou  včetně  předložení  všech  dokladů  týkajících  se 
vozidla a vlastnických práv k vozidlu. 
5.  Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sděle-
ných údajů, jakož i předložených dokladů a věcí. 
Článek 11
Povinnosti pojištěného
1.  Pojištěný  je  povinen  bez  zbytečného  odkladu  pojistiteli 
oznámit  na  adrese  www.allianz.cz  (on-line  s  možností 
vkládání dokumentů ke škodě), telefonicky na čísle 841 
170 000 nebo písemně na adresu Allianz pojišťovna, a.s., 

6


ÚLPUV, Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, že došlo ke 
škodné události s uvedením skutkového stavu týkajícího 
se této události, předložit k tomu příslušné doklady, které 
si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií 
a v průběhu šetření škodné události postupovat v soula-
du s pokyny pojistitele (např. umožnit prohlídku vozidla, 
jehož provozem byla škodná událost způsobena).  
2.  Pojištěný je dále povinen:  
a)  dbát, aby pojistná událost nenastala a v případě její-
ho vzniku, aby se nezvětšoval rozsah jejích následků,  
b)  v  souladu  se  zákonem  upravujícím  provoz  na  po-
zemních komunikacích nahlásit Policii ČR dopravní 
nehodu  nebo  v  případě  dopravní  nehody  nepod-
léhající  oznámení  policii  bez  zbytečného  odkladu 
předložit pojistiteli společný záznam o nehodě,  
c)  písemně  bez  zbytečného  odkladu  sdělit  pojistiteli, 
že  bylo  proti  němu  uplatněno  právo  na  náhradu 
újmy a vyjádřit se k požadované náhradě a její výši,  
d)  písemně  bez  zbytečného  odkladu  sdělit  pojistiteli, 
že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno 
správní nebo trestní řízení a informovat jej nepro-
dleně o průběhu a výsledku tohoto řízení,  
e)  písemně  bez  zbytečného  odkladu  sdělit  pojistite-
li,  že  poškozený  uplatnil  právo  na  náhradu  újmy 
u soudu nebo jiného příslušného orgánu, pokud se 
o této skutečnosti dozví,  
f)  v řízení o náhradě újmy ze škodné události postupo-
vat v souladu s pokyny pojistitele, zejména se nesmí 
bez  jeho  předchozího  souhlasu  zavázat  k  úhradě 
pohledávky, uzavřít soudní smír nebo nesmí umož-
nit vydání rozsudku pro zmeškání či pro uznání,  
g)  na pokyn pojistitele podat opravný prostředek proti 
rozhodnutí soudu, kterým je zavázán k povinnosti 
nahradit újmu,  
h)  zabezpečit, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit 
práva, která na pojistitele přecházejí podle ustano-
vení § 2820 občanského zákoníku, zejména právo 
na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo. 
3.  Pojištěný  je  povinen  bez  zbytečného  odkladu  doložit 
poškozenému na jeho žádost údaje nezbytné pro uplat-
nění práva poškozeného na plnění podle čl. 12 odst. 1 
VPP nejméně však:  
a)  své jméno, popřípadě jména a příjmení a bydliště, 
název nebo obchodní firmu a sídlo,  
b)  jméno, popřípadě jména a příjmení a bydliště, ná-
zev nebo obchodní firmu a sídlo, popřípadě též mís-
to podnikání vlastníka vozidla,
c)  obchodní firmu a sídlo pojistitele, popřípadě též ad-
resu sídla pobočky pojistitele v České republice,  
d)  číslo pojistné smlouvy a 
e)  jedná-li se o vozidlo, které podléhá evidenci vozidel, 
státní poznávací značku vozidla, kterým byla újma 
způsobena.  
4.  Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení po-
jistného rizika, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným 
ke  zvláštnímu  účelu,  anebo  přestane  být  vozidlem 
určeným ke zvláštnímu účelu (čl. 16 odst. 2 VPP), má 
pojištěný, je-li osobou odlišnou od pojistníka, povinnost 
takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli.  

Článek 12
Pojistné plnění
1.  Poškozený má právo uplatnit u pojistitele svůj nárok na 
plnění ve formě náhrady újmy podle čl. 2 VPP.  
2.  Vznikla-li pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plně-
ní, je pojistitel povinen vyplatit poškozenému náhradu 
újmy  v  rozsahu  a  ve  výši  uplatněných  a  prokázaných 
nároků,  maximálně  však  do  výše  limitů  dohodnutých 
v pojistné smlouvě, a nebyly-li tyto limity dohodnuty, tak 
do výše limitů stanovených zákonem o pojištění odpo-
vědnosti z provozu vozidla, není-li stanoveno jinak.  
3.  Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů, jakmile pojistitel 
skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti 
plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné rozhod-
nutí soudu o své povinnosti poskytnout pojistné plnění.  
4.  Pojistitel je povinen provést šetření škodné události bez 
zbytečného odkladu. Ve lhůtě do 3 měsíců ode dne, kdy 
bylo  oprávněnou  osobou  uplatněno  právo  na  plnění 
z pojištění odpovědnosti, je pojistitel povinen:  
a)  ukončit  šetření  pojistné  události  a  sdělit  poškozenému 
výši pojistného plnění podle jednotlivých nároků poškoze-
ného včetně způsobu stanovení jeho výše, jestliže nebyla 
zpochybněna povinnost pojistitele plnit z pojištění odpo-
vědnosti a nároky poškozeného byly prokázány, nebo  
b)  podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím uplat-
něným nárokům, které byly pojistitelem zamítnuty nebo 
u kterých bylo plnění pojistitele sníženo, anebo u kterých 
nebylo možno ve stanovené lhůtě ukončit šetření.  
5.  Nesplnil-li pojistitel povinnost podle odst. 4 tohoto člán-
ku, zvyšuje se částka pojistného plnění, jehož se prodlení 
pojistitele týká, o úrok z prodlení. Sazba úroku z prodlení 
se určí podle příslušných ustanovení Zákona o pojištění 
odpovědnosti.  
Článek 13
Zachraňovací náklady
1.  Osoby, uvedené v § 2819 občanského zákoníku, které 
účelně vynaložily náklady:
a)  při  odvrácení  vzniku  bezprostředně  hrozící  pojist-
né události nebo na zmírnění následků již nastalé 
pojistné události, mají proti pojistiteli právo na ná-
hradu těchto nákladů až do částky odpovídající 1 % 
v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného pl-
nění; za bezprostředně hrozící pojistnou událost se 
považuje takový stav, kdy se objektivně jedná o ne-
pochybný stav nebo pravděpodobný stav hraničící 
s jistotou, že k pojistné události neprodleně dojde,
b)  při plnění povinnosti odklidit pojistnou událostí po-
škozený majetek nebo jeho zbytky z důvodů hygie-
nických, ekologických či bezpečnostních, mají proti 
pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpo-
vídající 0,1 % v pojistné smlouvě sjednaného limitu 
pojistného plnění.
2.  Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se 
nevztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví 
osob,  kdy  osoby,  které  takové  náklady  vynaložily,  mají 
proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky od-

7


povídající 30 % pojistnou smlouvou sjednaného limitu 
pojistného plnění.
3.  Limity uvedené v odst. 1 a 2 tohoto článku platí v součtu 
pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek 14
Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
1.  Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, 
co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný:  
a)  způsobil újmu úmyslně,  
b)  porušil  základní  povinnosti  týkající  se  provozu  na 
pozemních komunikacích a toto porušení bylo v pří-
činné souvislosti se vznikem újmy, kterou je pojiště-
ný povinen nahradit, 
c)  způsobil újmu provozem vozidla, které použil neo-
právněně,  
d)  jako účastník dopravní nehody bez zřetele hodného 
důvodu nesplnil povinnost podle zákona upravující-
ho provoz na pozemních komunikacích sepsat bez 
zbytečného  odkladu  společný  záznam  o  dopravní 
nehodě  nebo  ohlásit  dopravní  nehodu,  která  je 
škodnou  událostí,  a  v  důsledku  toho  byla  ztížena 
možnost řádného šetření pojistitele  
e)  bez  zřetele  hodného  důvodu  nesplnil  povinnost 
podle čl. 11 odst. 1 a 2 písm. b) až d) VPP a v dů-
sledku toho byla ztížena možnost řádného šetření 
pojistitele podle čl. 12 odst. 4 VPP, nebo  
f)  bez zřetele hodného důvodu odmítl jako řidič vozidla 
podrobit se na výzvu policie zkoušce na přítomnost 
alkoholu,  omamné  nebo  psychotropní  látky  nebo 
léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo. 
2.  Pojistitel  má  proti  pojištěnému  též  právo  na  náhradu 
toho, co za něho plnil, jestliže nemohl v důsledku toho, 
že jde o povinné pojištění, odmítnout ve smyslu § 2780 
občanského zákoníku pojistné plnění, byť by jinak toto 
právo v souladu s občanským zákoníkem a těmito po-
jistnými podmínkami měl.
3.  Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, 
kterou  vyplatil  z  důvodu  újmy  způsobené  provozem 
vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kterou pro 
vědomě  nepravdivé  nebo  neúplné  odpovědi  nemohl 
pojistitel zjistit při sjednávání pojištění a která byla pro 
uzavření pojistné smlouvy podstatná. 
4.  Provozovatel  vozidla  odpovídá  společně  a  nerozdílně 
s pojištěným za pohledávku pojistitele na náhradu vy-
placené částky proti pojištěnému podle odst. 1 písm. b) 
tohoto článku, neprokáže-li, že nemohl jednání pojiště-
ného ovlivnit.   
5.  Součet požadovaných náhrad podle odst. 1 až 4 tohoto 
článku nesmí být vyšší než plnění vyplacené pojistite-
lem  v  důsledku  škodné  události,  se  kterou  toto  právo 
pojistitele souvisí.  
6.  Porušením  základních  povinností  při  provozu  vozidla 
na pozemních komunikacích ve smyslu odst. 1 písm. b) 
tohoto článku se pro účely VPP rozumí:  
a)  provozování  vozidla,  které  svojí  konstrukcí  nebo 
technickým stavem neodpovídá požadavkům bez-
pečnosti provozu na pozemních komunikacích, ob-

sluhujících osob, přepravovaných osob a věcí,  
b)  provozování  vozidla,  jehož  technická  způsobilost 
k provozu nebyla schválena,  
c)  řízení vozidla osobou, která není držitelem přísluš-
ného řidičského oprávnění s výjimkou řízení vozidla 
osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkouš-
ku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem 
oprávněného učitele nebo řidiče cvičitele individu-
álního výcviku,  
d)  řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnos-
ti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,  
e)  řízení  vozidla  osobou,  která  při  řízení  vozidla  byla 
pod  vlivem  alkoholu,  omamné  nebo  psychotropní 
látky nebo léku označeného zákazem řídit motoro-
vé vozidlo,  
f)  předání řízení vozidla osobě uvedené v písm. c), d) 
nebo e) tohoto odstavce. 
7.  Porušil-li  pojištěný  některou  z  povinností  uvedených 
v čl. 11 odst. 1, 2 písm. b) až d), odst. 3 VPP, je pojistitel 
oprávněn na něm požadovat úhradu nákladů spojených 
s šetřením pojistné události nebo jiných nákladů vyvo-
laných porušením těchto povinností. Tím není dotčeno 
právo pojistitele na úhradu vyplacené částky podle odst. 
1 písm. e) tohoto článku.  
Článek 15
Přechod práva
1.  Pokud pojistitel uhradil za pojištěného újmu, přechází 
na něj právo pojištěného na náhradu újmy nebo jiné ob-
dobné právo, které mu v souvislosti s jeho odpovědností 
za újmu vzniklo proti jinému.  
2.  Na pojistitele přechází právo pojištěného:  
a)  na vrácení vyplacené částky nebo na snížení důcho-
du či na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojisti-
tel tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod,   
b)  na úhradu nákladů řízení o náhradě újmy, které mu 
byly přiznány proti odpůrci, pokud je pojistitel za něj 
zaplatil,  
c)  na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, a to až 
do výše částek, které za něj pojistitel uhradil.  
3.  Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu písemně 
pojistiteli  oznámit,  že  nastaly  okolnosti  odůvodňující 
práva uvedená v předchozích odstavcích a předat mu 
doklady potřebné k uplatnění těchto práv.  
Článek 16
Výklad pojmů
1.  Vozidlem se pro účely tohoto pojištění rozumí silniční 
vozidlo,  zvláštní  vozidlo  a  trolejbus  ve  smyslu  Zákona 
o pojištění odpovědnosti; za vozidlo se nepovažuje vo-
zík pro invalidy, potahové vozidlo a nemotorové vozidlo 
tažené nebo tlačené pěší osobou, jízdní kolo, koloběžka, 
pokud nejsou schváleny jako druh vozidla motocykl.  
2.  Vozidlem  určeným  ke  zvláštnímu  účelu se rozumí vo-
zidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným 
pojistným rizikem. Jedná se zejména o následující druhy 
použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vy-

8


jma sanitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo určené 
nebo využívané k přepravě nebezpečných věcí, k proná-
jmu (autopůjčovna), k výcviku řidičů nebo k odvozu ko-
munálního odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnos-
ti a čistoty pozemních komunikací. V pojistné smlouvě 
musí být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.  
3.  Nebezpečnými věcmi se rozumí látky a předměty, pro 
jejichž  vlastnosti  (zejména  jedovatost,  žíravost,  hořla-
vost,  výbušnost,  samozápalnost,  infekčnost,  radioakti-
vitu) může být jejich přepravou ohrožena bezpečnost 
osob a věcí nebo ohroženy složky životního prostředí; 
přeprava nebezpečných věcí silniční dopravou je upra-
vena zvláštními předpisy.  
4.  Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna, a. s., Ke Štvani-
ci 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika.  
5.  Pojistníkem  se  rozumí  ten,  kdo  uzavřel  s  pojistitelem 
pojistnou smlouvu obsahující pojištění odpovědnosti.  
6.  Pojištěným se rozumí ten, na jehož povinnost nahradit 
újmu se pojištění odpovědnosti vztahuje.  
7.  Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozi-
dla způsobena újma a má právo na náhradu újmy.  
8.  Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku 
pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.  
9.  Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která 
jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vo-
zidlo užívá.  
10. Škodnou událostí se rozumí způsobení újmy provozem 
vozidla.  
11. Pojistnou událostí se rozumí taková škodná událost, za 
kterou je pojištěný odpovědný a s níž VPP spojují vznik 
povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.  
12. Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení pro-
kazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavřena smlouva 
o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provo-
zem vozidla uvedeného v tomto osvědčení.  
Článek 17
Doručování
1.  Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá pí-
semnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel 
pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě a po-
jistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Po-
jistitel  odesílá  pojistníkovi,  pojištěnému  a  oprávněné 
osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě 
nebo  na  adresu,  kterou  písemnou  formou  pojistite-
li  sdělili.  Pojistník  je  povinen  pojistiteli  sdělit  každou 
změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky 
mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojist-
ník  nebo  oprávněná  osoba  pojistiteli  sdělili.  Pojistník, 
pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnosti do síd-
la pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které 
jim  sdělí.  Zasílání  zásilek  se  provádí  prostřednictvím 
držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. 
Peněžní  částky  lze  zasílat  prostřednictvím  peněžních 
ústavů. 
2.  Písemnost  určená  pojistiteli  je  doručena  dnem,  kdy 
pojistitel  potvrdí  její  převzetí.  Totéž  platí,  pokud  byla 
písemnost předána prostřednictvím pojišťovacího zpro-

středkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doru-
čena dnem připsání této částky na účet pojistitele nebo 
pojišťovacího  zprostředkovatele,  pokud  je  oprávněn 
k jejímu přijetí, nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo 
pojišťovací zprostředkovatel, pokud je oprávněn k její-
mu přijetí, potvrdil příjem peněžní částky v hotovosti. Při 
úhradě peněžní částky prostřednictvím držitele poštov-
ní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy 
držitel poštovní licence potvrdil její převzetí.
3.  Písemnost  pojistitele  určená  pojistníkovi,  pojištěnému 
nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považu-
je za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo 
dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li
adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poš-
tovní  licence,  který  adresáta  vyzve,  aby  si  ji  vyzvedl. 
Pokud  si  adresát  písemnost  v  úložní  době  nevyzvedl, 
považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla ulože-
na, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo 
dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná; to 
neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout 
zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu 
hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo 
z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená ad-
resátovi při bezhotovostním placení je doručena dnem 
jejího připsání na účet adresáta a při platbě prostřednic-
tvím  držitele  poštovní  licence,  jejím  předáním  držiteli 
poštovní licence. 
4.  Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká zá-
silek  zasílaných  na  dodejku  nebo  formou  dodání  do 
vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřed-
nictvím  držitele  poštovní  licence  obyčejnou  zásilkou 
nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou 
jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvr-
dí-li toto doručení ten, komu byla určena. 
5.  Písemnost odesílaná druhé smluvní straně je odesílána 
v listinné podobě, opatřená jednoznačnými identifikátory 
a podpisem odesilatele. Zasílání písemností telegraficky, 
dálnopisem  (faxem)  nebo  elektronickými  prostředky 
s účinky doručení podle odst. 2 a první věty odst. 3 tohoto 
článku je možné na základě předchozí písemné a oběma 
smluvními stranami uzavřené dohody o způsobu zasílání 
písemností a potvrzování jejich přijetí, a dále též v přípa-
dech,  kdy  se  oznámení  odesílané  pojistiteli  týká  pouze 
oznámení přidělení nebo změny čísla technického prů-
kazu nebo státní poznávací (registrační) značky. 
Článek 18
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se 
jeho pojištění odpovědnosti do Informačního systému Čes-
ké asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kanceláře 
pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou 
být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uži-
vatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je 
zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům 
ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich 
ochrany  a  ochrany  pojišťoven.  Informační  systém  slouží 
i k účelům evidence a statistiky.

9


Článek 19
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
Pojistnou  smlouvou  je  možné  dohodnout  souhlas  fyzické 
osoby pojistníka se zpracováním jeho osobních údajů po-
jistitelem v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum naro-
zení, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu 
a údaje pojištění (vyjma citlivých údajů) pro marketingové 
účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceři-
ných a sesterských společností pojistitele a jiných poskyto-
vatelů finančních služeb, s nimiž pojistitel spolupracuje, a to 
na dobu od udělení souhlasu do uplynutí jednoho roku od 
zániku pojištění.
Udělení souhlasu není podmínkou uzavření pojistné smlou-
vy a lze jej kdykoli odvolat.
Článek 20
Závěrečná ustanovení
Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součás-
tí jsou tyto pojistné podmínky, se řídí právním řádem České 
republiky  a  pro  řešení  sporů  vzniklých  při  tomto  pojištění 
jsou příslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro 
pojistná rizika v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde 
je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých předpi-
sů. 
Tyto VPP jsou platné od 1. 1. 2014


10


VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 /
ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014	platnost od 01.01.2014
Obsah
Úvodní ustanovení  	Článek    1  	strana 11
Rozsah a územní platnost pojištění  	Článek    2  	strana 11
Pojištěné věci 	Článek    3  	strana 12
Výluky z pojištění 	Článek    4 	strana 12
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění 	Článek    5  	strana 13
Pojistné období, pojistné  	Článek    6 	strana 13
Změna a zánik pojištění 	Článek    7 	strana 13
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla 
a dalších účastníků pojištění 	Článek    8  	strana 15
Práva a povinnosti pojistitele 	Článek    9 	strana 16
Pojistné plnění a jeho výpočet 	Článek 10 	strana 16
Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění 	Článek 11 	strana 17
Zachraňovací náklady 	Článek 12 	strana 18
Výklad pojmů  	Článek 13 	strana 18
Doručování 	Článek 14 	strana 19
Závěrečná ustanovení 	Článek 15 	strana 20

Článek 1
Úvodní ustanovení
1.  Pro  havarijní  pojištění  vozidel  fyzických  i  právnických 
osob, které sjednává Allianz pojišťovna, a.s., (dále jen „po-
jistitel“) platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., 
občanský  zákoník  (dále  jen  „Zákoník“),  tyto  Všeobecné 
pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel – Allianz 
Autopojištění  2014  /  Allianz  Autoflotily  2014  (dále  jen 
„VPP“), Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojiště-
ní vozidel - Allianz Autopojištění 2014 a Zvláštní pojistné 
podmínky pro havarijní pojištění vozidel - Allianz Autoflo-
tily 2014 (dále jen „ZPP“) a Doplňkové pojistné podmínky 
pro havarijní pojištění vozidel - Allianz Autopojištění 2014 
/ Allianz Autoflotily 2014 (dále jen „DPP“), které jsou ne-
dílnou součástí pojistné smlouvy. 
2.  Obsahují-li  VPP,  ZPP,  DPP,  pojistná  smlouva  nebo  do-
hoda v případech, kdy to Zákoník připouští, odchylnou 
úpravu od některých ustanovení Zákoníku, platí úprava 
v  nich  uvedená.  Není-li  tato  úprava  provedena,  platí 
ustanovení Zákoníku.
3.  Havarijní pojištění, všechna doplňková pojištění uvedená 
v ZPP a DPP (dále jen „pojištění“) jsou z hlediska Zákoníku 
pojištěním  škodovým.  Při  škodovém  pojištění  poskytne 
pojistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vy-
rovnává úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné udá-
losti. Výjimku tvoří havarijní pojištění GAP s omezeným 
snižováním pojistného plnění z důvodu poklesu obvyklé 
ceny vozidla, které je považováno částí, která přesahuje 
standardní havarijní pojištění, za pojištění obnosové.

Článek 2
Rozsah a územní platnost pojištění
1.   Dle těchto VPP lze pojistnou smlouvou sjednat pojištění 
pro případ:
a)   havárie, přičemž havárií se rozumí nahodilé náhlé 
působení  vnějších  mechanických  sil  na  pojištěné 
vozidlo (náraz, střet, pád) a nahodilé náhlé půso-
bení chemických látek na vnější lakované části vo-
zidla,
b)   odcizení, přičemž odcizením se rozumí krádež vozi-
dla jako celku nebo jeho vnější části nebo zmocnění 
se vozidla, jeho vnitřního vybavení nebo hmotných 
věcí v něm uložených krádeží vloupáním; za odcize-
ní se považuje též loupež,
c)  živelní události, přičemž živelní událostí se rozumí 
poškození nebo zničení vozidla nahodilým náhlým 
působením následujících přírodních fyzikálních sil: 
vichřice, krupobití, úder blesku, zemětřesení, sesuv 
půdy,  zřícení  skal  nebo  zemin,  sesuv  nebo  zřícení 
lavin, povodeň, záplava nebo požárem, výbuchem, 
pádem  stromu,  stožáru,  sloupu  telefonního  nebo 
elektrického vedení nebo veřejného osvětlení, 
d)  vandalismu,  přičemž  vandalismem  se  rozumí  po-
škození nebo zničení zaparkovaného vozidla proka-
zatelně úmyslným jednáním třetích osob, kdy ze zá-
věrů šetření pojistitele vyplývá, že ke škodě nedošlo 
následkem provozu jiného vozidla,
e)  poškození nebo zničení zaparkovaného vozidla zví-
řetem.

11


2.   Pojištění se vztahuje na pojistné události, které během 
trvání pojištění nastanou na území Evropy včetně Turec-
ka  s  výjimkou  Běloruska,  Moldavska,  Ruska  a  Ukrajiny, 
není-li v ZPP, DPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě 
dohodnuto jinak.
Článek 3
Pojištěné věci
1.   Pojištění podle čl. 2 odst. 1 VPP se vztahuje pouze na 
vozidlo  uvedené  v  pojistné  smlouvě,  jeho  povinnou, 
případně i doplňkovou (s vozidlem pevně spojenou) vý-
bavu, dodávanou pro daný typ vozidla, je-li zahrnuta do 
prodejní ceny nového vozidla, nebo i jinou výbavu, jejíž 
pořízení je schopen pojistník pojistiteli doložit. Výbavu 
do  vozidla  instalovanou  až  po  sjednání  pojištění  lze 
pojistit  formou  písemného  dodatku  k  pojistné  smlou-
vě. Pojistnou smlouvou nebo ZPP lze rozšířit pojistnou 
ochranu i na jiné hmotné věci, zásadně však vztahující 
se k vozidlu nebo jeho provozu. Pojištění se nevztahuje 
na navigace, autorádia a audiovizuální techniku, které 
nebyly do vozidla pevně zabudovány výrobcem vozidla 
nebo jeho autorizovaným opravcem. 
2.   Pojistit lze vozidlo, které podléhá registru vozidel v České 
republice a splňuje podmínky provozu na pozemních ko-
munikacích, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.  
Článek 4
Výluky z pojištění
1.   Pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě 
ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na škody:  
a)   vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného 
nebo  oprávněného  uživatele  vozidla,  včetně  osob 
žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odká-
zaných na ně svou výživou nebo jiných osob, jedna-
jících z podnětu některé z těchto osob, 
b)   vzniklé  při  použití  vozidla  k  trestné  činnosti  osob 
uvedených v ustanovení písm. a) tohoto odstavce, 
c)   vzniklé  v  době  řízení  vozidla  osobou,  která  není 
držitelem  příslušného  řidičského  oprávnění  nebo 
osobou, které bylo řidičské oprávnění rozhodnutím 
správního orgánu odňato nebo pozastaveno, anebo 
jí  bylo  řízení  vozidla  pravomocným  rozhodnutím 
soudu nebo správního orgánu zakázáno nebo po-
kud osoba, která v době škodné události vozidlo ří-
dila, nesplňovala jiné právním předpisem stanovené 
podmínky k řízení vozidla nebo nebyla jednoznačně 
identifikována;  tato  výluka  se  neuplatní  v  případě 
odcizení vozidla,  
d)   vzniklé v době, kdy bylo vozidlo řízeno osobou pod 
vlivem  alkoholu,  omamné  nebo  psychotropní  lát-
ky nebo léku označeného zákazem řídit motorové 
vozidlo  nebo  se  tato  osoba  bezdůvodně  odmítla 
podrobit na výzvu policie zkoušce na jejich přítom-
nost anebo pokud svým jednáním po škodné udá-
losti provedení takové zkoušky znemožnila,  
e)   k nimž došlo v důsledku povstání, násilných nepoko-
jů, stávek, teroristického jednání, válečných událostí, 

zásahu veřejné moci, nebo jaderné energie,  
f)   vzniklé 
-  při  závodech  jakéhokoli  druhu  a  při  soutěžích 
s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných jízdách 
k těmto závodům a soutěžím, přičemž závodem 
se  rozumí  organizační  forma  jednorázové  sou-
těže, soutěží se rozumí zápolení dvou nebo více 
stran o vítězství nebo dosažení jiného ohodnoce-
ní,
-  při  jízdě  na  uzavřených  okruzích;  za  uzavřený 
okruh  je  považována  účelová  komunikace,  která 
není veřejně přístupná a není na ní povinnost do-
držovat pravidla provozu na pozemních komuni-
kacích, 
g)  způsobené poškozením či zničením pneumatik, po-
kud nedošlo současně i k jinému poškození vozidla, 
ze  kterého  vznikla  pojistiteli  povinnost  poskytnout 
pojistné plnění,
h)  způsobené odcizením, únikem nebo znehodnoce-
ním pohonných hmot,
i)  způsobené při provádění opravy nebo údržby vozi-
dla nebo v přímé souvislosti s těmito pracemi,  
j)  za  které  je  ze  Zákoníku  či  ze  smlouvy  odpovědný 
opravce (zhotovitel), dopravce, dodavatel nebo za-
silatel s výjimkou škod, za které je odpovědný pro 
danou  značku  vozidla  autorizovaný  opravce  nebo 
smluvní opravce pojistitele,  
k)  způsobené  v  době  od  fyzického  předání  vozidla 
včetně klíčů a ovladačů autobazaru do doby předání 
vozidla včetně klíčů a ovladačů jeho vlastníkovi nebo 
oprávněnému uživateli vozidla,
l)  způsobené  funkčním  namáháním,  přirozeným 
opotřebením, únavou nebo vadou materiálu, kon-
strukční nebo výrobní vadou, 
m)  způsobené  vadou,  kterou  mělo  vozidlo  již  v  době 
sjednání pojištění a která byla nebo mohla být zná-
ma pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, 
zda byla známa i pojistiteli,  
n)  způsobené  nerespektováním  výrobcem  vozidla, 
jeho  části  nebo  výbavy  stanovené  obsluhy  nebo 
údržby a dále při použití vozidla, jeho části nebo vý-
bavy jiným než výrobcem určeným způsobem nebo 
k účelům vojenským,  
o)  mající  původ  v  havárii,  pokud  vozidlo  pro  vážné 
nebo nebezpečné závady v technickém stavu nebo 
z důvodu provedených neschválených změn nebylo 
k provozu technicky způsobilé (viz zákon č. 56/2001 
Sb., v platném znění),  
p)  mající  původ  v  činnosti  vozidla  jako  pracovního 
stroje  včetně  jeho  využití  ke  sklápění  nebo  k  jiné 
manipulaci  s  jeho  nákladem;  činností  vozidla  jako 
pracovního stroje se rozumí jeho užívání k jiné pra-
covní činnosti než k samotné jízdě,
q)  způsobené následkem vniknutí vody do spalovacího 
prostoru motoru,
r)  způsobené  věcí  nebo  zvířetem  přepravovanými 
nebo ponechanými na anebo ve vozidle, 
s)  vzniklé  v  době,  kdy  vozidlo  nebylo  vybaveno  plat-
ným  českým  technickým  průkazem,  nebo  pokud 

12


byl tento vydán na základě nepravdivých údajů, 
t)  kdy oprávněná osoba v rozporu s čl. 8 odst. 11 VPP 
neumožnila pojistiteli provést prohlídku poškozené-
ho vozidla před jeho opravou. 
2.  Z tohoto pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za 
následné újmy všeho druhu (např. ušlého výdělku, ušlé-
ho zisku, nemožnost používat pojištěnou věc apod.), za 
vedlejší výlohy (náklady právního zastoupení, poštovné, 
expresní příplatky apod.), za nemajetkovou újmu a na 
úhradu ceny zvláštní obliby.
Článek 5
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
1.  Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy 
nebo dodatku k pojistné smlouvě (tj. bezprostředně po 
podpisu smlouvy nebo dodatku k pojistné smlouvě obě-
ma smluvními stranami), pokud není pojistnou smlou-
vou nebo dodatkem k pojistné smlouvě dohodnut poz-
dější počátek pojištění. 
2.  Pojistná smlouva musí být uzavřena písemnou formou, 
jinak je neplatná. Totéž se týká změn pojistné smlouvy. 
3.  Obsahuje-li  přijetí  nabídky  dodatky,  výhrady,  omezení 
nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za 
novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchyl-
kou ve smyslu § 1740 odst. 3 Zákoníku je vyloučeno.
Článek 6
Pojistné období, pojistné
1.  Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu 
určitou v trvání nejméně tří měsíců. 
2.  Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je pojistník 
povinen platit za pojistná období běžné pojistné, které je 
splatné první den každého pojistného období. V pojist-
né smlouvě je možné dohodnout placení běžného po-
jistného ve splátkách. První splátka pojistného je splatná 
v den počátku pojištění a následné splátky v pololetních, 
čtvrtletních nebo měsíčních intervalech od data počát-
ku pojištění. 
3.  Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník po-
vinen zaplatit jednorázové pojistné; pokud není ujedná-
no jinak, je jednorázové pojistné splatné již při uzavření 
pojistné smlouvy.
4.  Pokud  pojistné  nebylo  zaplaceno  včas  nebo  v  dohod-
nuté  výši,  má  pojistitel  právo  na  upomínací  výlohy  za 
každou  odeslanou  upomínku  k  zaplacení  pojistného 
a zákonný úrok z prodlení.
5.  Pojistné  představuje  úplatu  za  pojištění  a  zahrnuje 
předpokládané  náklady  pojistitele  na  pojistné  plnění, 
správní  náklady  pojistitele,  zisk  a  náklady  na  zábranu 
škod se zohledněním zejména povinností a podmínek 
pro  pojišťovací  činnost  vyplývajících  z  obecně  závaz-
ných  právních  předpisů  a  rozhodovací  praxe  soudů, 
sjednaného rozsahu pojištění, pojistného rizika, existen-
ce a výše spoluúčasti, způsobu zabezpečení pojištěného 
vozidla, výše a změny pojistné hodnoty pojištěného vo-
zidla a škodného průběhu založeného na vlastních sta-
tistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje 

podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné 
je kalkulováno na základě pojistně matematických me-
tod pro roční pojistné období.
6.  Pojistitel  má  v  souvislosti  se  změnou  podmínek  roz-
hodných  pro  stanovení  výše  pojistného  dle  odst.  5 
tohoto  článku  (zejména  změny  právních  předpisů, 
změny  rozhodovací  praxe  soudů,  změny  faktorů  ne-
závislých  na  pojistiteli  mající  vliv  na  dostačitelnost 
pojistného  dle  zákona  o  pojišťovnictví,  zvýšení  cen 
vstupů  odrážející  se  ve  zvýšení  nákladů  na  pojistná 
plnění) právo upravit výši pojistného na další pojistné 
období. V takovém případě je pojistitel povinen sdělit 
pojistníkovi  novou  výši  pojistného  a  datum  účinnosti 
této změny nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnos-
ti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše 
pojistného  změnit.  Pokud  pojistník  se  změnou  výše 
pojistného  nesouhlasí,  musí  svůj  nesouhlas  uplatnit 
u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované 
změně výše pojistného dozvěděl; v tomto případě po-
jištění zanikne uplynutím pojistného období předchá-
zejícího  pojistnému  období,  kterého  se  navrhovaná 
změna pojistného týká. 
7.  Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné 
pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li 
pojistník o jejich vrácení.
8.  Prokáže-li  pojistitel,  že  by  uzavřel  smlouvu  za  jiných 
podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsa-
hu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrh-
nout novou výši pojistného. 
9.  Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 přijat 
nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, 
má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní vý-
povědní dobou.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající 
vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, 
provede  pojistitel  odpovídající  změnu  výše  pojistného 
s účinností nejpozději od prvního dne následujícího po-
jistného období. 
11. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání 
pojištění vozidla určeného ke zvláštnímu účelu (dle odd. 
I ZPP), jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným 
pojistným rizikem.
12. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, 
ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je po-
jištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpo-
vídající  pojistnému  až  do  doby,  kdy  se  o  neplatnosti 
dozvěděl. 
Článek 7
Změna a zánik pojištění
1.  Jakékoliv  změny  nebo  doplnění  v  pojistné  smlouvě 
jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné 
smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplně-
ní včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistné-
ho, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. 
Písemné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná 
druhé smluvní straně. 
2.  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět:

13


a)  s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode 
dne uzavření pojistné smlouvy,
b)  s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode 
dne  uzavření  dodatku  k  pojistné  smlouvě,  kterým 
došlo k jeho sjednání, nebo
c)  s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne 
oznámení vzniku pojistné události. 
3.  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění rovněž vypově-
dět ke konci pojistného období; je-li však výpověď doru-
čena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, 
ve  kterém  uplyne  pojistné  období,  zaniká  pojištění  ke 
konci následujícího pojistného období. 
4.  Pojistitel má právo pojištění vypovědět s osmidenní vý-
povědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k podmín-
kám platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuza-
vřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu 
již při uzavírání smlouvy.
5.  Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná 
běžet dnem následujícím po doručení výpovědi druhé 
smluvní  straně;  uplynutím  výpovědní  doby  pojištění 
zaniká. 
6.  Pojistitel  má  právo  pojištění  vypovědět  bez  výpovědní 
doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost ozná-
mit zvýšení pojistného rizika. Dnem doručení výpovědi 
pojistníkovi pojištění zaniká. 
7.  Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo to-
tální škodou na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla 
určit,  považuje  se  vozidlo  za  odcizené,  jakmile  policie 
přijme oznámení o jeho odcizení. Pojistník je povinen 
odcizení nebo zničení vozidla pojistiteli prokázat. 
8.  Pojištění zaniká dnem trvalého vyřazení vozidla z regis-
tru vozidel v České republice nebo ukončením platnosti 
vývozní SPZ (RZ) vydané za účelem trvalého vývozu vo-
zidla do zahraničí.
9.  Pojištění  nezaniká  smrtí  pojištěného  ani  dnem  zániku 
pojištěné právnické osoby bez právního nástupce. 
10. Dnem  pojistníkovy  smrti  nebo  dnem  jeho  zániku  bez 
právního  nástupce  vstupuje  do  pojištění  pojištěný; 
oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů 
ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, 
že  na  trvání  pojištění  nemá  zájem,  zaniká  pojištění 
dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky pro-
dlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím 
patnácti dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do 
pojištění dozvěděl. 
11. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než smrtí, po-
važuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, ten 
manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při vypořá-
dání společného jmění manželů. 
12. Pojištění zaniká dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní 
nástupce nebo nový vlastník vozidla, je-li osobou odliš-
nou  od  pojistníka,  oznámil  pojistiteli  změnu  vlastníka 
vozidla  s  povinností  doložení  vyznačení  této  změny 
v  technickém  průkazu  vozidla;  oznámením  změny 
vlastníka  vozidla  pojištění  nezaniká,  pokud  se  novým 
vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti 
a pojistník při oznámení změny vlastníka pojistiteli pro-
jeví, že má na pokračování pojištění zájem.
13.  Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.

14. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného 
a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li 
pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být 
stanovena  nejméně  v  trvání  jednoho  měsíce  ode  dne 
doručení upomínky, zanikne pojištění dnem následují-
cím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem 
v upomínce pro neplacení. 
15. Pojistitel má při zániku pojištění podle shora uvedených 
ustanovení tohoto článku právo na pojistné za dobu tr-
vání pojištění s výjimkou zániku pojištění: 
a)  v důsledku pojistné události, kdy náleží pojistiteli po-
jistné do konce pojistného období, v němž pojistná 
událost nastala; v takovém případě náleží pojistiteli 
jednorázové pojistné celé,
b)  na  základě  výpovědi  pojistitele  z  důvodu  porušení 
povinnosti  pojistníka  nebo  pojištěného  oznámit 
zvýšení  pojistného  rizika,  kdy  náleží  pojistiteli  po-
jistné do konce pojistného období, v němž pojištění 
zaniklo; v takovém případě náleží pojistiteli jednorá-
zové pojistné celé,
c)  v důsledku zániku pojistného zájmu, kdy náleží po-
jistiteli pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistné-
ho zájmu dozvěděl. 
16. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Po-
kud není dohodou ujednáno jinak, platí, že:
a)  pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; 
nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého 
návrhu od příjemce návrhu obdržel.
b)  pojistiteli  náleží  pojistné  do  konce  doby  pojištění; 
nastala-li  však  v    době  do  zániku  pojištění  škodná 
událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce 
pojistného období, v němž pojištění zaniklo; v tako-
vém případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné 
celé.
17. Ustanovení Zákoníku o přerušení pojištění z důvodu ne-
placení pojistného se neuplatní. 
18. Pojistitel má právo od smlouvy odstoupit v souladu se 
Zákoníkem.
19. Pojistník  má  právo  od  smlouvy  odstoupit  v  případech 
uvedených  v  Zákoníku,  zvláště  pak,  porušil-li  pojistitel 
povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy 
zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistní-
ka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojist-
ník právo od smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel 
poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si 
jich být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným 
pojištěním  a  zájemcovými  požadavky.  Obecná  úprava 
odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění 
řídící se těmito pojistnými podmínkami nepoužije; ná-
sledky  porušení  smluvních  povinností  jsou  stanoveny 
v oddílu pojištění (§§ 2758-2872) Zákoníku, pojistných 
podmínkách nebo pojistné smlouvě.
20. Právo  odstoupit  od  smlouvy  zaniká,  nevyužije-li  je 
smluvní  strana  do  dvou  měsíců  ode  dne,  kdy  zjistila 
nebo  musela  zjistit  porušení  povinnosti  k  pravdivým 
sdělením. 
21. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho 
doručení druhé smluvní straně. 

14


Článek 8
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného
uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění
Kromě povinností stanovených právními předpisy jsou po-
jistník, pojištěný, oprávnění uživatelé vozidla, případně další 
účastníci pojištění zejména povinni:
1.  Pojistiteli bez odkladu písemnou formou oznámit kaž-
dou změnu ve skutečnostech, na které byli při sjednání 
nebo změně pojistné smlouvy písemnou formou tázá-
ni.  Tyto  povinnosti  se  týkají  zejména  uvádění  skuteč-
ností,  které  mají  význam  pro  pojistitelovo  rozhodnutí, 
jak  ohodnotí  pojistné  riziko,  zda  je  pojistí  a  za  jakých 
podmínek. 
2.  Bez pojistitelova souhlasu nečinit nic, co zvyšuje pojist-
né riziko ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li pojistník až 
dodatečně,  že  bez  pojistitelova  souhlasu  dopustil,  že 
se  pojistné  riziko  zvýšilo,  pojistiteli  to  bez  zbytečného 
odkladu oznámí. Zvýší-li se pojistné riziko nezávisle na 
pojistníkově vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zby-
tečného odkladu poté, co se o tom dozvěděl. Za zvýšení 
pojistného  rizika  se  považuje  změna  okolnosti,  které 
byly  uvedeny  ve  smlouvě  nebo  na  které  se  pojistitel 
tázal, tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzni-
ku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného 
nebezpečí. 
3.  Neprodleně oznámit pojistiteli, že předmět pojištění byl 
pojištěn (u jednoho nebo u více pojistitelů) pro stejný 
případ vícekrát a zároveň uvést pojistitele, číslo pojistné 
smlouvy, pojistné částky nebo limity pojistného plnění 
sjednané v ostatních pojistných smlouvách. 
4.  Před  sjednáním  pojištění  i  v  jeho  průběhu  umožnit 
pojistiteli  zjištění  technického  stavu  vozidla  jeho  pro-
hlídkou  včetně  předložení  všech  dokladů  týkajících  se 
vozidla a vlastnických práv k vozidlu. 
5.  Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sděle-
ných údajů, jakož i předložených dokladů a věcí. 
6.  Dbát  na  to,  aby  pojistná  událost  nenastala;  zejména 
nesmějí  řídit  pojištěné  vozidlo  pod  vlivem  alkoholu, 
omamné  nebo  psychotropní  látky  nebo  léku  označe-
ného zákazem řídit motorové vozidlo, požívat alkohol, 
uvedené látky nebo léky ani po nehodě po dobu, do kdy 
by to bylo na újmu zjištění, zda před jízdou nebo bě-
hem jízdy tyto požili, a porušovat povinnosti směřující 
k  odvrácení  nebo  zmenšení  nebezpečí,  které  jsou  jim 
uloženy  právními  předpisy  nebo  pojistnou  smlouvou; 
stejně tak nesmějí strpět porušování těchto povinností 
ze strany třetích osob.
7.  Udržovat  vozidlo  v  řádném  technickém  a  výrobcem 
předepsaném stavu. 
8.  Při  každém  opuštění  vozidla  toto  řádně  uzamknout 
a zabezpečit proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem 
vozidla určeným, jakož i pojistitelem dle odd. 1 ZPP pře-
depsaným a případně i dohodnutým zabezpečovacím 
zařízením.
9.  Zajistit řádné a průkazné zadokumentování každé škod-
né události, se kterou je spojen požadavek oprávněné 
osoby na plnění z pojištění:
a)  policií,  pokud  nahlášení  dopravní  nehody  policii  / 

policistovi je uloženo právním předpisem, 
b)  inspekcí  požární  ochrany  nebo  inspekci  životního 
prostředí, pokud je nahlášení škodné události někte-
ré z nich uloženo právním předpisem,
c)  policii  v  případě  úmyslného  poškození  předmětu 
pojištění, jeho odcizení jako celku nebo jeho částí. 
  Nesplnění povinností dle písm. a) a b) se považuje za 
znemožnění nebo ztížení šetření z viny oprávněné oso-
by ve smyslu čl. 11 odst. 3 VPP. 
  Bez  splnění  povinnosti  dle  písm.  c),  tj.  oznámit  policii 
poškození,  zničení,  odcizení  předmětu  pojištění  nebo 
jeho  části,  nevznikne  pojistiteli  povinnost  poskytnout 
pojistné plnění z pojištění pro případ odcizení nebo van-
dalismu.
10.  Bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních 
dnů, pojistiteli oznámit – na adrese www.allianz.cz (on-li-
ne s možností vkládání dokumentů ke škodě), telefonicky 
na čísle 841 170 000 nebo písemnou formou na adresu 
Allianz pojišťovna, a.s., ÚLPV, Ke Štvanici 656/3, 186 00 
Praha 8, že došlo ke škodné události, se kterou je spojen 
požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, podat 
pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích násled-
ků, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném 
pojištění,  předložit  potřebné  doklady,  které  si  pojistitel 
vyžádá a umožnit mu pořízení kopií těchto dokladů a po-
stupovat způsobem ujednaným ve smlouvě. 
11. V případě poškození vozidla, se kterým je spojen poža-
davek  oprávněné  osoby  na  plnění  z  pojištění,  provést 
jeho opravu v opravně určené pojistitelem nebo pojis-
titeli  umožnit  ve  lhůtě  7  pracovních  dní  od  nahlášení 
škodné  události  prohlídku  poškozeného  vozidla  a  bez 
jeho souhlasu neodstraňovat škodu vzniklou na vozidle 
(opravovat  poškozené  vozidlo);  to  však  neplatí,  bylo-li 
odstranění  škody  nutné  z  bezpečnostních,  hygienic-
kých, ekologických nebo jiných závažných důvodů nebo 
k tomu, aby se rozsah škody nezvětšoval; i v takových 
případech je však nutné existenci těchto důvodů pro-
kázat a uschovat poškozené části vozidla do doby jejich 
prohlídky pojistitelem. 
12. Umožnit pojistiteli provést potřebná šetření o příčinách 
vzniklé škody, o okolnostech rozhodných pro posouzení 
nároku na pojistné plnění, jeho rozsahu a výše, včetně 
prohlídky  předmětu  pojištění,  obhlídky  místa  škodné 
události,  pořízení  obrazové  dokumentace  poškoze-
né věci a místa škodné události, odebrání potřebných 
vzorků poškozených věcí, zabezpečovacích zařízení pro 
účely expertního zkoumání, či jiného odborného posou-
zení.
13. Dojde-li  k  pojistné  události,  učinit  opatření,  aby  škoda 
související s touto pojistnou událostí se již nezvětšovala. 
14.  V  případě  dopravní  nehody  nepodléhající  oznámení 
policii bez zbytečného odkladu předložit pojistiteli spo-
lečný záznam o nehodě.
15. V případě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady 
od  vozidla  (zejména  technický  průkaz),  dále  veškeré 
sady  klíčů  od  zámků  (i  přídavných)  včetně  ovladačů 
imobilizéru a dálkového ovládání zámků, které byly vý-
robcem,  prodejcem  či  předchozím  vlastníkem  vozidla 
společně  s  vozidlem  dodány  či  dodatečně  pořízeny, 

15


nebo hodnověrně doložit a na výzvu pojistitele i proká-
zat, proč tak nelze učinit; ke vzniku povinnosti pojistitele 
poskytnout pojistné plnění nedojde, pokud se prokáže, 
že odevzdané klíče nebo ovladače k vozidlu nenáležely. 
16. Učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku 
práva na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které 
podle § 2820 Zákoníku přechází na pojistitele. 
17. V souvislosti s šetřením pojistné události zplnomocnit 
v případě potřeby pojistitele k samostatnému jednání se 
všemi dotčenými orgány a institucemi.
18. Prokázat na výzvu pojistitele provedení oprav, ke kterým 
došlo na vozidle v době od počátku pojištění.
19. Zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele pře-
chází,  zejména  právo  na  náhradu  škody,  postih  a  na 
vypořádání nebo jiná obdobná práva. Osoba, jejíž právo 
na  pojistitele  přešlo,  vydá  pojistiteli  potřebné  doklady 
a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. 
Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo 
snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl 
získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhra-
du až do výše této částky.
20. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit dodržování po-
vinností uvedených v předchozích odstavcích i ze strany 
všech oprávněných uživatelů vozidla (dále jen „uživatel 
vozidla“), jakož i dalších účastníků pojištění. 
Článek 9
Povinnosti a práva pojistitele
Pojistitel je povinen:
1.  Bez zbytečného odkladu po oznámení škodné událos-
ti zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu 
jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho 
výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plně-
ní;  na  žádost  této  osoby  jí  pojistitel  v  písemné  formě 
zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho 
zamítnutí. 
2.  Obsahuje-li oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě 
zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznáme-
né  události,  anebo  zamlčí-li  se  v  něm  vědomě  údaje 
týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu 
nákladů  účelně  vynaložených  na  šetření  skutečností, 
o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má 
se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši 
účelně. 
3.  Vyvolá-li  pojistník,  pojištěný  nebo  jiná  osoba,  která 
uplatňuje právo na pojistné plnění, náklady šetření nebo 
jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči 
němu právo na přiměřenou náhradu. 
4.  Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení tohoto 
šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho 
výsledky oprávněné osobě. 
5.  Nelze-li  ukončit  šetření  nutná  k  zjištění  pojistné  udá-
losti,  rozsahu  pojistného  plnění  nebo  k  zjištění  osoby 
oprávněné přijmout pojistné plnění do tří měsíců ode 
dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze 
šetření  ukončit;  požádá-li  o  to  oznamovatel,  sdělí  mu 
pojistitel  důvody  v  písemné  formě.  Pojistitel  poskytne 
osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její 

žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, 
je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít. 
Článek 10
Pojistné plnění a jeho výpočet
1.   V případě poškození vozidla se pojistným plněním rozu-
mí účelně vynaložené náklady na opravu za použití v ČR 
běžně  dostupných  nových  náhradních  dílů  nebo  částí 
vozidla a na odtah pojištěného vozidla, maximálně však 
do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostřed-
ně před škodnou událostí, přičemž výsledná částka se 
snižuje o hodnotu použitelných zbytků nahrazovaných 
částí vozidla dle odst. 5 tohoto článku, o výši vynalože-
ných nákladů na odtah vozidla a výši dohodnuté spo-
luúčasti, pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné 
smlouvě dohodnuto jinak. 
2.   V případě totální škody či odcizení vozidla se pojistným 
plněním  rozumí  náklady  na  pořízení  vozidla  stejného 
druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stup-
ni  opotřebení  či  jiného  znehodnocení  s  přihlédnutím 
k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bez-
prostředně  před  škodnou  událostí),  přičemž  výsledná 
částka  se  snižuje  o  hodnotu  použitelných  zbytků  dle 
odst. 5 tohoto článku, o výši vynaložených nákladů na 
odtah vozidla, o výši dohodnuté spoluúčasti a o částku 
představující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a po-
jistným, na které má pojistitel dle těchto VPP nebo ze 
Zákoníku právo, pokud není v ZPP stanoveno nebo v po-
jistné smlouvě dohodnuto jinak. 
3.   V případě vzniku totální škody či odcizení vozidla s plat-
ným  havarijním  pojištěním  s  omezeným  snižováním 
pojistného plnění z důvodu poklesu jeho obvyklé ceny 
(GAP) se pojistným plněním odchylně od odst. 2 tohoto 
článku rozumí ve variantě:
GAP – pořizovací cena (po dobu 3 let od počátku po-
jištění) 
a)  v  době,  kdy  obvyklá  cena  vozidla  neklesne 
pod 50 % jeho pořizovací ceny z faktury vy-
stavené vlastníkovi vozidla prodejcem nových 
vozidel v ČR – částka odpovídající této pořizo-
vací ceně, 
b)  při  poklesu  obvyklé  ceny  vozidla  pod  50  % 
jeho pořizovací ceny – částka odpovídající ob-
vyklé ceně vozidla navýšená o 50 % pořizovací 
ceny vozidla 
(v  obou  případech)  následně  snížená  o  cenu 
případně použitelných zbytků dle odst. 5 toho-
to článku, o výši vynaložených nákladů na od-
tah vozidla a o částku představující rozdíl mezi 
již uhrazeným pojistným a pojistným, na které 
má pojistitel dle těchto VPP nebo ze Zákoníku 
právo,  a  to  bez  uplatnění  pojistnou  smlouvou 
dohodnuté spoluúčasti; pokud není v pojistné 
smlouvě dohodnuto jinak; 
GAP – účetní hodnota - částka odpovídající účetní zů-
statkové  hodnotě  pojištěného  vozidla  ke  dni 
vzniku  škodné  události  (prokázaná  potvrzením 
vlastníka vozidla, opatřeným razítkem a podpi-

16


sem  oprávněného  zástupce  vlastníka  vozidla) 
snížená  o  cenu  případně  použitelných  zbytků 
dle  odst.  5  tohoto  článku,  o  výši  vynaložených 
nákladů na odtah vozidla, o výši dohodnuté spo-
luúčasti a o částku představující rozdíl mezi již 
uhrazeným pojistným a pojistným, na které má 
pojistitel dle těchto VPP nebo ze Zákoníku právo, 
pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
4.   V případě poškození nebo zničení motocyklu za jeho jízdy 
následkem havárie, která je pojistnou událostí, se pojist-
ným plněním dle odst. 1 a 2 tohoto článku při současném 
poškození motocyklistické přilby řidiče (přilby s platnou 
homologací a užitou v souladu se zákonem č. 361/2000 
Sb., v platném znění), rozumí rovněž účelně vynalože-
né náklady na její opravu nebo v případě jejího zničení 
náklady na pořízení nové přilby stejného druhu a kvality 
v ČR snížené o hodnotu použitelných zbytků přilby nebo 
jejich  nahrazovaných  částí.  Limitem  pojistného  plnění 
pro škody na motocyklistické přilbě je částka odpovídající 
5 % obvyklé ceny motocyklu v době těsně před škodnou 
událostí.  Pokud  nebylo  pojištěným  prokázáno  pořízení 
či vlastnictví poškozené nebo zničené přilby, je pojistitel 
oprávněn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojist-
ného plnění.
5.  Není-li dohodnuto jinak, zůstávají použitelné zbytky vo-
zidla, které bylo poškozeno nebo na kterém vznikla to-
tální škoda pojistnou událostí, tomu, komu bylo vyplace-
no pojistné plnění, přičemž zůstatková hodnota těchto 
zbytků představující částku, za kterou je možné zbytky 
zpeněžit, bude z tohoto pojistného plnění odečtena. 
6.  Pokud byl předmět pojištění pojištěn pro stejný případ 
u více pojistitelů, je pojistitel, pokud obdržel oznámení 
o  vzniku  pojistné  události  jako  první,  povinen  poskyt-
nout  pojistné  plnění  za  celou  škodu,  nejvíce  však  do 
výše  obvyklé  ceny  vozidla  v  době  bezprostředně  před 
škodnou událostí; ostatní pojistitele, o nichž se dozvě-
děl, o tomto pojistném plnění informuje. 
7.  Spoluúčast se z náhrady vzniklé škody s výjimkou pojist-
ného plnění dle odst. 3 tohoto článku odečítá samostatně 
pro každý případ (čl. 2 odst. 1 VPP) a pro každou pojistnou 
událost (čl. 13 odst. 22 VPP), z nichž se pojistné plnění 
vyplácí. 
8.  Za pojistnou událost, kde výše škody je nižší než dohod-
nutá spoluúčast, se pojistné plnění neposkytuje. 
9.  Zjistí-li  po  události,  z  níž  uplatňuje  právo  na  pojistné 
plnění, pojistník nebo jiná oprávněná osoba, že byl nale-
zen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se tato udá-
lost týká, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu. 
Majetek se však za nalezený nepovažuje, pokud 
a)   byla pozbyta jeho držba a nelze-li ji buď vůbec zno-
vu nabýt, nebo lze-li ji dosáhnout jen s nepřiměře-
nými obtížemi nebo náklady, nebo 
b)   předmět pojištění byl poškozen do té míry, že jako 
takový zanikl, nebo jej lze opravit jen s nepřiměře-
nými náklady. 
10. Pokud v důsledku vzniku pojistné události z pojištění 
pro případ odcizení (čl. 2 odst. 1 písm. b) VPP) poskytl 
pojistitel pojistné plnění, nepřechází na něj vlastnické 
právo k pojištěnému majetku, ale má právo pro případ 

jeho  nálezu  na  vydání  toho,  co  na  pojistném  plnění 
poskytl.  Oprávněná  osoba  si  však  může  odečíst  ná-
klady  účelně  vynaložené  na  odstranění  závad  vznik-
lých  v  době,  kdy  byla  zbavena  možnosti  s  majetkem 
nakládat  a  případně  také  částku,  o  kterou  se  i  jinak 
snížila hodnota majetku za dobu od jeho odcizení do 
doby nálezu a zajištění. Pojistitel má právo na vrácení 
toho,co na pojistném plnění poskytl, vždy, pokud vlast-
ník odcizeného majetku bez předchozího písemného 
souhlasu pojistitele nevyužil své právo na jeho vydání. 
Pojistitel má právo podmínit výplatu pojistného plnění 
uzavřením  dohody  s  oprávněnou  osobou  o  součin-
nosti  při  likvidaci  škodné  události  a  zplnomocněním 
k jednání jeho jménem s orgány státní správy, policií, 
státním zastupitelstvím a soudy za účelem vydání pří-
padně nalezeného odcizeného majetku.
11. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné 
pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění. 
12. Pojistné plnění je splatné v České republice a v tuzem-
ské měně, není-li dohodnuto jinak. 
13. Oprávněná osoba může pohledávku na pojistné plnění 
postoupit pouze s písemným souhlasem pojistitele.
Článek 11
Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
1.  Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo 
pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její 
změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo po-
jistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojist-
ného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet. 
2.  Poruší-li  pojistník  nebo  pojištěný  povinnost  oznámit 
zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně po-
jistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění 
úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, 
k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvý-
šení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl. 
3.  Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo 
jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný 
vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení 
rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše 
pojistného  plnění,  má  pojistitel  právo  snížit  pojistné 
plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na 
rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
4.  Pojistitel je oprávněn pojistné plnění vždy snížit:
a)   při  nesplnění  povinnosti  vyplývající  z  čl.  8  odst.  9 
písm. a) a b), 10 až 19 těchto VPP, 
b)   při nesplnění povinnosti při každém opuštění vozi-
dla toto řádně uzamknout a zabezpečit proti vnik-
nutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla určeným, 
jakož i pojistitelem dle odd. 1 ZPP předepsaným, pří-
padně i dohodnutým zabezpečovacím zařízením,
c)  pokud se zabezpečovací vyhledávací zařízení dle odd. 
I  ZPP,  za  jehož  instalaci  ve  vozidle  byla  pojistníkovi 
poskytována sleva z pojistného, neprojeví v případě 
pojistné události způsobené odcizením vozidla jako 
dostatečně  funkční  –  bezprostředně  neinformuje 
určené osoby o neoprávněném vniknutí do vozidla, 
resp. o jeho odcizení a tyto osoby neučiní potřebná 

17


opatření k neprodlenému vyhledání vozidla,
d)  pokud  k  odcizení  vozidla  došlo  nebo  mohlo  dojít 
za  použití klíčů  nebo  ovladačů  od  vozidla,  kterých 
se pachatel zmocnil jinak než loupeží nebo krádeží 
vloupáním.
5.  Pojistitel může pojistné plnění odmítnout:
a)  byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které 
se dozvěděl až po vzniku pojistné události, kterou 
při  sjednávání  pojištění  nebo  jeho  změny  nemohl 
zjistit  v  důsledku  zaviněného  porušení  povinnosti 
stanovené v § 2788 a pokud by při znalosti této sku-
tečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuza-
vřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek,
b)  pokud  oprávněná  osoba  při  uplatňování  práva  na 
pojistné  plnění  z  pojištění  vědomě  uvede  neprav-
divé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu 
pojistné  události  nebo  podstatné  údaje  týkající  se 
této události zamlčí.
 	Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plně-
ní oprávněné osobě pojištění zanikne.
Článek 12
Zachraňovací náklady
1.   Osoby, uvedené v § 2819 Zákoníku, které účelně vynalo-
žily náklady:
a)   při odvrácení vzniku bezprostředně hrozicí pojistné 
události nebo na zmírnění následků již nastalé po-
jistné události, mají proti pojistiteli právo na náhra-
du těchto nákladů až do částky odpovídající 10 % ze 
sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného pl-
nění; za bezprostředně hrozicí pojistnou událost se 
považuje takový stav, kdy se objektivně jedná o ne-
pochybný stav nebo pravděpodobný stav hraničící 
s jistotou, že k pojistné události neprodleně dojde,
b)   při plnění povinnosti odklidit pojistnou událostí po-
škozený majetek nebo jeho zbytky z důvodů hygie-
nických, ekologických či bezpečnostních, mají proti 
pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpo-
vídající 1 % ze sjednané pojistné částky nebo limitu 
pojistného plnění.
2.   Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se 
nevztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví 
osob,  kdy  osoby,  které  takové  náklady  vynaložily,  mají 
proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do 
částky odpovídající 30 % sjednané pojistné částky nebo 
limitu pojistného plnění.
3.   Limity uvedené v odst. 1 a 2 platí v součtu pro všechny 
osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek 13
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění je rozhodující následující výklad 
pojmů: 
1.  Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi-
dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční 
nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo-
jováno k motorovému vozidlu). 

2.  Vozidlem  určeným  ke  zvláštnímu  účelu se rozumí vo-
zidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným 
pojistným rizikem; jedná se zejména o následující druhy 
použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vy-
jma sanitního vozu), vozidlo určené k provozování ta-
xislužby, k přepravě nebezpečných věcí, k pronajímání, 
k výcviku řidičů, k odvozu komunálního odpadu, k za-
bezpečení  sjízdnosti,  schůdnosti  a  čistoty  pozemních 
komunikací  a  pancéřované  vozidlo  určené  k  přepravě 
cenin.  V  pojistné  smlouvě  musí  být  odpovídající  druh 
použití vozidla vždy uveden. 
3.  Pojištěním škodovým se rozumí pojištění, jehož účelem 
je vyrovnání úbytku majetku vzniklého v důsledku po-
jistné události. 
4.  Pojištěním  obnosovým  se  rozumí  pojištění,  které  zava-
zuje  pojistitele  poskytnout  pojistné  plnění  v  ujednané 
částce. 
5.  Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna, a. s., Ke Štvani-
ci 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika, IČ 47115971.
6.  Pojišťovacím zprostředkovatelem je fyzická nebo práv-
nická osoba, která za úplatu provozuje zprostředkova-
telskou činnost v pojišťovnictví. Postavení pojišťovacích 
zprostředkovatelů,  jejich  práva  a  povinnosti  upravuje 
zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostat-
ných likvidátorech pojistných událostí.
7.  Pojistníkem  se  rozumí  ten,  kdo  uzavřel  s  pojistitelem 
pojistnou smlouvu obsahující havarijní či doplňkové po-
jištění dle VPP, ZPP a DPP. 
8.  Pojištěným se rozumí ten, na jehož majetek se sjednané 
pojištění vztahuje.
9.  Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku 
pojistné události vznikne dle VPP, ZPP, DPP nebo pojist-
né smlouvy vznikne právo na pojistné plnění. 
10. Oprávněným  uživatelem  vozidla  je  osoba,  která  jako 
vlastník  nebo  se  souhlasem  vlastníka  nebo  jím  zplno-
mocněné osoby pojištěné vozidlo užívá. 
11. Účastníkem  pojištění  se  rozumí  pojistitel  a  pojistník 
jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další 
osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost, 
zejména  oprávněná  osoba,  vlastník  vozidla,  držitel/ 
provozovatel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživa-
telé vozidla. 
12. Pojistným zájmem je oprávněná potřeba ochrany před 
následky pojistné události. 
13. Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku 
pojistné události. 
14. Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetko-
vá újma, která může v důsledku pojistné události nastat. 
15. Pojistnou  částkou  se  rozumí  horní  hranice  pojistného 
plnění při jedné pojistné události, není-li v ZPP stanove-
no či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. 
16. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice po-
jistného plnění v případě doplňkových pojištění dle ZPP, 
a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno 
či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. 
17. Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozi-
dla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vo-
zidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni 
opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjiš-

18


těná dle obecně uznávaných ceníků vozidel. 
18. Škodnou událostí se rozumí skutečnost, ze které vznikla 
újma, a která by mohla být důvodem vzniku práva na 
pojistné plnění dle VPP a ZPP. 
19. Pojistnou  událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž 
ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis-
titele poskytnout pojistné plnění. 
20. Spoluúčast  dohodnutá  v  pojistné  smlouvě  vyjadřuje 
částku,  kterou  se  oprávněná  osoba  podílí  na  úhradě 
vzniklé škody z každé pojistné události. 
21. Za jedinou pojistnou událost se považuje pojistná udá-
lost, pokud současně: 
a)   existuje příčinná souvislost mezi okolnostmi mající-
mi vliv na vznik události a jejími následky, 
b)   jednotlivé události a jejich následky na sebe bezpro-
středně dějově navazují, 
c)   postupně vzniklým následkům nebylo možné z ob-
jektivních či subjektivních důvodů zabránit. 
22. Totální škoda je taková škoda, při níž součet všech ná-
kladů  na  opravu  dle  technologie  výrobce  a  na  odtah 
pojištěného  vozidla  (včetně  daně  z  přidané  hodnoty) 
převyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z přida-
né hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škodnou 
událostí. 
23. Parciální  škoda  je  taková  škoda,  při  níž  součet  všech 
nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah 
pojištěného  vozidla  (včetně  daně  z  přidané  hodnoty) 
nepřevyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z při-
dané hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škod-
nou událostí. 
24. Krádeží  se  rozumí  neoprávněné  zmocnění  se  vozidla 
nebo jeho vnější části v úmyslu s vozidlem nebo jeho 
částí trvale nebo přechodně nakládat, za podmínky, že 
vozidlo  bylo  v  době  škodné  události  řádně  zajištěno 
proti odcizení. Krádeží není zmocnění se vozidla nebo 
jeho části podvodem nebo neoprávněným přisvojením 
si svěřeného vozidla (zpronevěra). 
25. Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozi-
dla a zmocnění se vozidla, jeho vnitřní části nebo v něm 
uložené hmotné věci s úmyslem trvale nebo přechod-
ně s nimi nakládat za podmínky, že vozidlo bylo v době 
škodné události řádně zajištěno proti odcizení a pacha-
tel  prokazatelně  překonal  překážku  chránící  vozidlo, 
jeho části a v něm uložené hmotné věci před odcizením. 
26. Loupeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla, 
jeho částí nebo věcí v něm uložených tak, že proti uživa-
teli vozidla bylo užito násilí nebo pohrůžky bezprostřed-
ního násilí. 
27. Vichřicí se rozumí proudění větru vzduchu o rychlosti 
větší než 75 km/h. 
28. Krupobitím se rozumí jev, kdy kousky ledu vzniklé kon-
denzací atmosférické vlhkosti po dopadu na pojištěné 
vozidlo způsobí jeho poškození nebo zničení. 
29. Úderem blesku se rozumí zásah blesku (atmosférického 
výboje) do pojištěného vozidla. 
30. Sesuvem  půdy,  zřícením  skal  nebo  zemin  se  rozumí 
přírodními vlivy zapříčiněný nahodilý pohyb této hmoty. 
31. Sesuvem nebo zřícením laviny se rozumí pád sněhové 
nebo ledové vrstvy z přírodních svahů. 

32. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny 
vodního  toku  či  vodní  nádrže,  způsobující  zaplavení 
menších či větších ploch (územních celků) vodou, kte-
rá se vylila z vodních toků či vodních nádrží nebo jejich 
břehy či hráze protrhla. 
33. Záplavou se rozumí zaplavení určitého území postráda-
jícího přirozené odtoky vodou s následným vytvořením 
stojící nebo proudící vodní plochy. 
34.  Požárem se rozumí oheň vzniklý mimo určené ohniště 
nebo  oheň,  který  určené  ohniště  opustil  a  vlastní  silou 
se rozšířil, popřípadě byl pachatelem založen nebo roz-
šířen.  Za  požár  se  nepovažují  účinky  užitkového  ohně 
nebo sálavého tepla a doutnání s omezeným přístupem 
vzduchu. 
35. Výbuchem  se  rozumí  náhlý  ničivý  projev  tlakové  síly 
spočívající  v  rozpínavosti  plynu  nebo  par.  Výbuchem 
není reakce ve spalovacím prostoru motoru nebo aero-
dynamický třesk. 
Článek 14
Doručování
1.   Pro  účely  tohoto  pojištění  se  zásilkou  rozumí  každá 
písemnost  nebo  peněžní  částka,  kterou  zasílá  pojisti-
tel  pojistníkovi,  pojištěnému  nebo  oprávněné  osobě 
a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. 
Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné 
osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě 
nebo  na  adresu,  kterou  písemnou  formou  pojistite-
li  sdělili.  Pojistník  je  povinen  pojistiteli  sdělit  každou 
změnu  adresy  pro  doručování  zásilek.  Peněžní  částky 
mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník 
nebo  oprávněná  osoba  pojistiteli  sdělili.  Pojistník,  po-
jištěný  a  oprávněná  osoba  zasílají  písemnosti  do  sídla 
pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim 
sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele 
poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní 
částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů. 
2.   Písemnost  určená  pojistiteli  je  doručena  dnem,  kdy 
pojistitel  potvrdí  její  převzetí.  Totéž  platí,  pokud  byla 
písemnost předána prostřednictvím pojišťovacího zpro-
středkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doru-
čena dnem připsání této částky na účet pojistitele nebo 
pojišťovacího  zprostředkovatele,  pokud  je  oprávněn 
k jejímu přijetí, nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo 
pojišťovací zprostředkovatel, pokud je oprávněn k její-
mu přijetí, potvrdil příjem peněžní částky v  hotovosti. 
Při úhradě peněžní částky prostřednictvím držitele poš-
tovní  licence  je  peněžní  částka  doručena  okamžikem, 
kdy držitel poštovní licence potvrdil její převzetí.
3.   Písemnost  pojistitele  určená  pojistníkovi,  pojištěnému 
nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považu-
je za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo 
dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li 
adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštov-
ní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud 
si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje 
se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se 
adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla 

19


vrácena  pojistiteli  jako  nedoručitelná;  to  neplatí,  pokud 
adresát  prokáže,  že  nemohl  vyzvednout  zásilku  nebo 
oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, 
lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závaž-
ných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bez-
hotovostním placení je doručena dnem jejího připsání na 
účet adresáta a při platbě prostřednictvím držitele poš-
tovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence. 
4.   Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká zá-
silek  zasílaných  na  dodejku  nebo  formou  dodání  do 
vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřed-
nictvím  držitele  poštovní  licence  obyčejnou  zásilkou 
nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou 
jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvr-
dí-li toto doručení ten, komu byla určena. 
5.   Písemnost  odesílaná  druhé  smluvní  straně  je  odesílá-
na  v  listinné  podobě,  opatřená  jednoznačnými  iden-
tifikátory  a  podpisem  odesilatele.  Zasílání  písemností 
telegraficky,  dálnopisem  (faxem)  nebo  elektronickými 
prostředky s účinky doručení podle odst. 2 a první věty 
odst. 3 tohoto článku je možné na základě předchozí pí-
semné a oběma smluvními stranami uzavřené dohody 
o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich při-
jetí, a dále též v případech, kdy se oznámení odesílané 
pojistiteli týká pouze oznámení přidělení nebo změny 
čísla technického průkazu nebo státní poznávací (regis-
trační) značky. 
Článek 15
Závěrečná ustanovení
1.  Pokud není pojistnou smlouvou jednáno jinak, komuni-
kuje pojistitel s ostatními účastníky pojištění v českém 
jazyce.
2.  Pojištění  sjednané  na  základě  pojistné  smlouvy,  jejíž 
součástí  jsou  tyto  pojistné  podmínky,  se  řídí  právním 
řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých při-
tom to pojištění jsou příslušné soudy České republiky.
Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud 
právní  předpisy  státu,  kde  je  pojistné  riziko  umístěno, 
nestanoví použití místních předpisů. 
3.  Uzavřením pojistné smlouvy pojistník zprošťuje pro pří-
pad vzniku škodné události orgány státní správy, policii, 
orgány činné v trestním řízení a hasičský záchranný sbor 
povinnosti mlčenlivosti a zmocňuje pojistitele nahlížet 
do soudních, policejních nebo úředních spisů a zhoto-
vovat si z nich kopie nebo výpisy. Stejně tak zmocňuje 
pojistitele seznámit se s písemnostmi a jinými důkazy 
shromážděnými  jinými  pojistiteli  v  souvislosti  s  šet-
řením  škodných  události  majících  vztah  k  pojistnou 
smlouvou sjednanému pojištění. 
Tyto VPP jsou platné od 1. 1. 2014

20


ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
platnost od 01.01.2014
Obsah
Havarijní pojištění	ODDÍL I
Stanovení výchozí ceny vozidla pro výpočet pojistného 	Článek   1  	strana 21
Sjednávaný rozsah pojištění 	Článek   2  	strana 21
Zúžení a rozšíření rozsahu pojištění 	Článek   3  	strana 22
Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením 	Článek   4 	strana 22
Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu 	Článek   5  	strana 22
Doplňková pojištění	ODDÍL II
A. Pojištění skel vozidla
Rozsah pojištění 	Článek   6 	strana 23
Předmět pojištění, výluky z pojištění 	Článek   7  	strana 23
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast 	Článek   8 	strana 23
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Rozsah pojištění 	Článek   9  	strana 23
Předmět pojištění, výluky z pojištění 	Článek 10  	strana 23
Pojistné plnění a jeho limit 	Článek 11  	strana 24
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Rozsah pojištění 	Článek 12  	strana 24
Pojistné plnění 	Článek 13  	strana 24
D. Pojištění pro případ odcizení celého vozidla
Územní platnost 	Článek 14  	strana 25
Rozsah pojištění 	Článek 15  	strana 25
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast 	Článek 16	strana 25
Společná a závěrečná ustanovení	ODDÍL III
Rozsah pojištění 	Článek 17 	strana 25
Doložka o informačním systému ČAP  	Článek 18 	strana 26 
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů 	Článek 19 	strana 26


Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro havarijní pojiš-
tění vozidel – Allianz Autopojištění 2014 / Allianz Autoflotily 
2014 Allianz pojišťovny, a. s. (dále jen „VPP“), platným od 1. 
ledna 2014, se pro havarijní pojištění a doplňková pojiště-
ní sjednávají tyto Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní 
pojištění vozidel – Allianz Autoflotily 2014 (dále jen „ZPP“).
ODDÍL I
Havarijní pojištění
Článek 1
Stanovení výchozí ceny vozidla pro výpočet pojistného
1.  Pokud není pojistnou smlouvou ujednáno jinak, vychází 
se pro potřeby výpočtu pojistného při sjednání pojištění:
a)  z ceny nového vozidla včetně výbavy doložené fak-
turou  vystavenou  autorizovaným  prodejcem  no-
vých vozidel v ČR, nebo
b)  z ceny ojetého vozidla včetně výbavy stanovené po-
jistníkem na jeho vlastní odpovědnost,

   přičemž volba způsobu stanovení výchozí ceny vozidla 
pro výpočet pojistného je vždy na straně pojistníka.
2.  Stáří vozidla se pro účely tohoto pojištění vždy odvozu-
je od data první registrace vozidla (pokud nelze tento 
údaj v technickém průkazu zjistit, od 31. 12. roku výroby 
vozidla).
3.  Pro případ výpočtu pojistného za využití ceny nového 
vozidla včetně výbavy poskytne pojistitel v závislosti na 
stáří vozidla v pojistné smlouvě dohodnutou slevu z po-
jistného.
Článek 2
Sjednávaný rozsah pojištění
Havarijní pojištění lze sjednat pro libovolné pojistné nebez-
pečí uvedené v čl. 2 VPP nebo jejich kombinaci s výjimkou 
pojistných  nebezpečí  odcizení,  vandalismu  a  poškození 
nebo zničení zaparkovaného vozidla zvířetem, která musejí 
být vždy sjednána společně.

21


Článek 3
Zúžení a rozšíření rozsahu pojištění
Pojistnou smlouvou je možné sjednat zúžení nebo rozšíření 
rozsahu havarijního pojištění:
1.  Zúžením  rozsahu  pojištění  se  rozumí  omezení  jeho 
územní platnosti pouze na území ČR.
2.   Rozšířením rozsahu pojištění se rozumí sjednání:
a)  neuplatnění výluky na škody způsobené nerespek-
továním výrobcem vozidla, jeho části nebo výbavy 
stanovené obsluhy v podobě
-  nezajištění ramene hydraulické ruky před jízdou,
-  přetížení  vozidla  nebo  nesprávného  rozložení 
přepravovaného nákladu,
-  nezajištění přepravovaného nákladu,
b)  neuplatnění výluky na škody vzniklé v důsledku sklá-
pění, včetně škod vzniklých následkem neodjištění 
jistícího čepu nádrže, kontejneru nebo korby před 
sklápěním, 
c)  neuplatnění výluky na škody mající původ v činnosti 
silničního  vozidla  jako  pracovního  stroje  druhu  - 
zvedací  plošina,  hydraulická  ruka,  radlice  na  sníh, 
zametací stroj - způsobené chybou jeho obsluhy,
d)  havarijního  pojištění  s  odlišným  snižováním  pojist-
ného plnění z důvodu poklesu obvyklé ceny vozidla 
(GAP): 
Varianta  GAP  -  pořizovací  cena  -  bez  omezení 
formy vlastnictví vozidla - pojistná částka po dobu 
prvních  tří  let  trvání  od  počátku  pojištění  odpo-
vídá: 
a)  pořizovací ceně vozidla z faktury vystavené 
vlastníkovi vozidla prodejcem nových vozi-
del v ČR (dále jen „pořizovací cena vozidla“) 
– pokud obvyklá cena vozidla neklesne pod 
50 % jeho pořizovací ceny,
b)  obvyklé ceně vozidla navýšené o 50 % pořizo-
vací ceny vozidla – pokud obvyklá cena vozi-
dla klesne pod 50 % jeho pořizovací ceny,
po uplynutí tří let trvání pojištění odpovídá po-
jistná  částka  obvyklé  ceně  vozidla  včetně  jeho 
výbavy; 
Varianta  GAP  -  účetní  hodnota  -  pro  vozidla,  je-
jichž vlastníkem je leasingová společnost a jsou 
pronajatá třetí osobě na základě smlouvy o ope-
rativním leasingu - pojistná částka odpovídá po 
celou dobu trvání pojištění aktuální účetní zů-
statkové hodnotě pojištěného vozidla;
v obou variantách se v případě vzniku totální ško-
dy či odcizení vozidla pojistné plnění a jeho výpo-
čet řídí čl. 10 odst. 3 VPP.
3.  Pojistnou smlouvou sjednané rozšíření rozsahu pojiště-
ní dle odst. 2 písm. b) a c) tohoto článku se nevztahuje 
na škody vzniklé na:
a)  vyměnitelných  částech  strojního  zařízení,  které 
podléhají zvýšenému opotřebení a během jeho ži-
votnosti musejí být obvykle několikrát vyměněny,
b)  těsnění, manžetách a provozních náplních strojního 
zařízení.

Článek 4
Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
1.   Podmínkou sjednání havarijního pojištění vozidla pro pří-
pad odcizení je vybavení pojištěného vozidla imobilizérem 
nebo vhodným přídavným mechanickým zabezpečením.
2.   Pokud se sjednané havarijní pojištění vztahuje i na pří-
pad  odcizení,  zohlední  pojistitel  zvýšené  zabezpečení 
vozidla  snížením  pojistného  v  případě,  že  je  osobní 
nebo nákladní automobil o celkové hmotnosti do 3 500 
kg vybaven níže uvedenými zabezpečovacími systémy:
a)   pojistitelem akceptovaným neodstranitelným ozna-
čením všech oken (vyjma malých trojúhelníkových) 
pojištěného  vozidla  jeho  (sedmnáctimístným)  čís-
lem VIN nebo kódem SBZ OCIS od společnosti CEBIA 
(„označení oken VIN/SBZ OCIS“), 
b)  pojistitelem  akceptovaným  mechanickým  zaří-
zením  pevně  zabudovaným  do  karoserie  vozidla 
bránícím  neoprávněnému  použití  vozidla  tím,  že 
mechanicky blokuje řazení převodových stupňů a je 
demontovatelné  jen  za  použití  speciálního  nářadí 
(„Mechanické zabezpečení“),
c)  pojistitelem  akceptovaným  elektronickým  zabez-
pečovacím  systémem  bezprostředně  informují-
cím prostřednictvím signálu GSM či GPS vlastníka 
vozidla  jeho  provozovatele  případně  současně 
i další osoby o neoprávněném vniknutí do vozidla, 
resp. jeho odcizení, a umožňující odcizené vozidlo 
prostřednictvím signálu GSM, GPS nebo aktivního 
lokalizátoru vyhledat („Vyhledávací zařízení“).
3.   Pojistník je povinen na výzvu pojistitele prokázat instalo-
vání a v případě poskytnutí slevy dle odst. 2 písm. b) a c) 
tohoto článku též funkčnost zabezpečovacího zařízení 
ve vozidle a oprávnit montážní firmu respektive i ope-
rátora zabezpečovacího zařízení k předávání informací 
o jeho funkčnosti pojistiteli. Pokud v průběhu pojištění 
nebo i později vyjde najevo, že některá ze slev dle odst. 
2 tohoto článku byla poskytnuta neoprávněně, má pojis-
titel právo upravit výši pojistného, a to i zpětně. Ke zpět-
nému navýšení pojistného pojistitel nepřistoupí, pokud 
z  důvodu nesplnění povinnosti zabezpečit vozidlo (dle 
čl. 8 odst. 8 VPP) došlo v souladu s čl. 11 odst. 3, 4 VPP ke 
krácení pojistného.
Článek 5
Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu
Pojistitel má právo uplatnit přirážku k pojistnému za celou 
dobu, kdy havarijní pojištění bylo sjednáno k vozidlu urče-
nému k některému z následujících zvláštních účelů:
a)  50 % za vozidlo s právem přednostní jízdy vyjma sanitní-
ho vozu (koef. 1,50), 
b)  100  %  za  vozidlo  určené  k  provozování  taxislužby  (koef. 
2,00),
c)  150  %  za  vozidlo  určené  k  pronájmu  (autopůjčovna) 
(koef. 2,50),
d)  0 % za vozidlo určené k výcviku řidičů (autoškola) (koef. 
1,00),
e)  0 % za vozidlo určené k odvozu komunálního odpadu 

22


(koef. 1,00),
f)  0 % za vozidlo určené k zabezpečení sjízdnosti, schůd-
nosti a čistoty pozemních komunikací (koef. 1,00),
g)  50 % za vozidlo určené k  přepravě nebezpečných věcí 
- ADR (koef. 1,50),
h)  50 % za pancéřované vozidlo určené k přepravě cenin 
(koef. 1,50).
ODDÍL II
Doplňková pojištění
Není-li  pojistnou  smlouvou  dohodnuto  jinak,  vztahují  se 
doplňková pojištění (s výjimkou doplňkového pojištění pro 
případ škody na vozidle způsobené provozem jiného vozi-
dla dle čl. 14 ZPP) na pojistné události, které během trvání 
pojištění nastanou na území Evropy včetně Turecka s výjim-
kou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukrajiny.
A. Pojištění skel vozidla
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, lze doplňkové 
pojištění skel vozidla sjednat a může trvat pouze za předpo-
kladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího 
havarijního pojištění nebo pojištění odpovědnosti za újmu 
způsobenou provozem vozidla.
Článek 6
Rozsah pojištění
Pojištění skel vozidla se vztahuje na případ havárie, živelní 
události, odcizení a vandalismu.
Článek 7
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1.   Pojištění se vztahuje na obvodové (i  střešní) skleněné 
(nebo z jiného průhledného materiálu vyrobené) výplně 
sloužící k výhledu z vozidla (dále jen „okna“) uvedeného 
v pojistné smlouvě včetně dle výrobce vozidla povinně 
společně se sklem vyměňovaných částí, s výjimkou:
a)   skel motocyklů, tříkolek, čtyřkolek a sněž. skútrů,
b)   bočních a zadních oken autobusů.
2.   Kromě obecných výluk stanovených v čl. 4 VPP se pojiš-
tění též nevztahuje na veškeré související škody (např. 
na škody na dálničních známkách, ochranných fóliích, 
těsnění,  otevíracím  mechanismu,  dodatečných  úpra-
vách skel, laků, čalounění apod.).
Článek 8
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1.   Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hra-
nicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši 
limitu  pojistného  plnění  si  pojistník  zvolí  v    pojistné 
smlouvě.  Výše  pojistného  plnění  při  jedné  pojistné 
události je současně omezena obvyklou cenou vozidla 
v době bezprostředně před škodnou událostí.
2.   Pro tento druh pojištění se ujednává spoluúčast 10 %, 
která se z pojistného plnění neodečítá v případě, že sklo 

bylo opraveno a nikoli vyměněno a nebo pokud je k vo-
zidlu sjednáno havarijní pojištění.
3.   Nárok  na  pojistné  plnění  nevznikne,  pokud  současně 
se škodou na pojištěném skle došlo ke škodě na jiných 
částech vozidla a pojištěný uplatňuje nárok na pojistné 
plnění z havarijního pojištění.
4.   V  případě vzniku pojistné události z  tohoto pojištění se 
ustanovení čl. 8 odst. 9 písm. a) a b) VPP nepoužije.
5.   Podmínkou  pro  uplatnění  nároku  na  pojistné  plnění 
z tohoto pojištění je kromě jiných povinností stanovených 
VPP a ZPP, včetně umožnění pojistiteli provést prohlídku 
poškozeného vozidla, následné předložení faktury autori-
zovaného opravce nebo smluvního opravce pojistitele za 
provedenou výměnu nebo opravu skla (tzn., že se v tom-
to  případě  neumožňuje  likvidace  pojistných  událostí 
rozpočtem nákladů na opravu ve smyslu čl. 17 ZPP). Pro 
účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozu-
mí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat 
v tomto oboru, která opravuje nebo dodává do vozidel 
typy  skel,  jejichž  technická  způsobilost  byla  schválena 
příslušným orgánem státní správy.
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, lze doplňkové 
pojištění zavazadel ve vozidle sjednat a může trvat pouze za  
předpokladu současně v  pojistné smlouvě sjednaného a tr-
vajícího  havarijního  pojištění  nebo  pojištění  odpovědnosti 
za újmu způsobenou provozem vozidla.
Článek 9
Rozsah pojištění
1.   Pojištění  zavazadel  ve  vozidle  se  vztahuje  na  případy 
havárie, živelní události, odcizení, vandalismu a ztráty.
2.   Pro účely tohoto pojištění se ztrátou rozumí stav, kdy fy-
zická osoba v souvislosti s pojistnou událostí uvedenou 
v odst. 1 tohoto článku, prokazatelně pozbyla schopnost 
pojištěnou věc nebo její část opatrovat.
3.   Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 10
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1.   Pojištění se vztahuje na zavazadla a hmotné věci osob-
ní  potřeby  přepravované  v  pojištěném  vozidle  nebo 
v uzamčeném prostoru střešního boxu upevněném na 
vozidle (dále jen „zavazadla“), jakož i na střešní a zadní 
nosič a střešní box pro přepravu zavazadel instalované 
na pojištěném vozidle.
2.   Kromě obecných výluk z  pojištění stanovených v  čl. 4 
VPP se toto pojištění nevztahuje též na:
a)   peníze, ceniny, cenné papíry a směnky, vkladní a še-
kové  knížky,  platební  nebo  jiné  karty  umožňující 
bezhotovostní platbu,
b)   osobní doklady všeho druhu, letenky apod. včetně 
nákladů spojených s jejich znovupořízením,
c)   drahé kovy a  kameny a  předměty z  nich vyrobené, 
šperky, perly, polodrahokamy,

23


d)   písemnosti, plány, jiné dokumentace,
e)   záznamy na zvukových, obrazových a datových nosičích,
f)   příslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel,
g)   díla umělecká, zvláštní kulturní a historické hodnoty, 
starožitnosti, sbírky a věci sběratelského zájmu,
h)   kožichy,
i)   zbraně a střelivo, jejich příslušenství a náhradní díly,
j)   zboží určené k následnému prodeji,
k)   škody na zavazadlech způsobené jejich nesprávným 
uložením včetně všech následných škod, které byly 
nesprávným uložením zavazadel způsobeny.
3.   Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne pojistitel pojistné 
plnění v  případě, že vozidlo resp. i střešní box byly v době 
škodné  události  uzavřeny  a  zabezpečeny  proti  vniknutí 
nepovolané osoby a  pachatel prokazatelně za  použití 
zjevného  násilí  překonal  překážku  chránící  zavazadlo 
před  odcizením.  Za  překážku  se  nepovažuje  plachta 
nebo jiný nepevný materiál.
4.   V  případě odcizení nosičů a střešních boxů je poskytnutí 
pojistného plnění podmíněno jejich řádným připevněním 
k vozidlu a skutečností, že pachatel prokazatelně za použití 
zjevného násilí překonal překážku bránící jejich odcizení.
Článek 11
Pojistné plnění a jeho limit
1.   Oprávněnou  osobou  je  vlastník  zavazadla,  na  které  se 
toto pojištění vztahuje, není-li dohodnuto jinak.
2.   Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí 
pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši limitu 
pojistného plnění si zvolí pojistník v pojistné smlouvě.
3.   Odchylně  od  příslušných  ustanovení  VPP  poskytne 
pojistitel v případě poškození zavazadla, nosiče nebo 
střešního boxu pojistné plnění v podobě úhrady účel-
ně vynaložených nákladů na jeho opravu, a to až do 
výše obvyklé ceny této věci. V  případě zničení, odcize-
ní nebo ztráty zavazadla, nosiče nebo střešního boxu 
poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši jeho obvyklé 
ceny.  Použitelné  zbytky  poškozených  věcí  zůstávají 
tomu, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, přičemž 
zůstatková  hodnota  těchto  zbytků představující část-
ku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto 
plnění odečtena.
4.   Dojde-li k odcizení zavazadla, poskytne pojistitel pojist-
né plnění na základě:
a)   ukončeného šetření policií a
b)   prokázání pořízení či vlastnictví zavazadla, střešního 
a zadního nosiče či střešního boxu pojištěným.
 	Pokud nebylo pojištěným prokázáno pořízení či vlast-
nictví  odcizeného  zavazadla,  střešního  a  zadního 
nosiče  či  střešního  boxu  podle  písm.  b),  je  pojistitel 
oprávněn  rozhodnout  o  snížení  nebo  neposkytnutí 
pojistného plnění.
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů
za nájem náhradního vozidla
Doplňkové  pojištění  pro  případ  úhrady  nákladů  za  nájem 
náhradního vozidla lze sjednat a může trvat pouze za před-

pokladu současně v  pojistné smlouvě sjednaného a trvají-
cího  havarijního  pojištění  nebo  pojištění  odpovědnosti  za 
újmu způsobenou provozem vozidla.
Článek 12
Rozsah pojištění
1.   Předmětem pojištění je úhrada nákladů za nájem ná-
hradního vozidla (s výjimkou nákladů na pohonné hmo-
ty, mytí, čištění aj.):
a)   po dobu opravy vozidla nebo 
b)   v období 30 dní od vzniku totální škody na vozidle, 
která je pojistnou událostí z havarijního pojištění, 
do výše v pojistné smlouvě zvoleného limitu pojistného 
plnění.
2.   Pojištění lze sjednat pro osobní nebo nákladní automo-
bil o celkové hmotnosti do 3 500 kg.
3.   Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 13
Pojistné plnění
1.   Nárok na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla 
vzniká  oprávněnému  uživateli  vozidla  za  předpokladu 
splnění některé z následujících podmínek:
a)   vozidlo zůstane následkem poruchy, havárie, živelní 
události, vandalismu, jeho poškození zvířetem nebo 
následkem  střetu  se  zvířetem  nebo  odcizení  jeho 
části  nepojízdné,  jeho  oprávněný  uživatel  využije 
k jeho odtahu služeb smluvního partnera pojistite-
le dostupného z České republiky i ze zahraničí na 
tel. čísle +420 241 170 000 a vznikne mu nárok na 
náhradní vozidlo ze současně platného pojištění zá-
kladní asistence,
b)   k vozidlu je sjednáno havarijní pojištění, jeho opráv-
něnému  uživateli  vozidla  vznikne  současně  nárok 
na  pojistné  plnění  z  havarijního  pojištění  a  doba 
opravy vozidla prováděná v autorizované (pro znač-
ku vozidla uvedeného v pojistné smlouvě) nebo ve 
smluvní opravně pojistitele přesáhne 8 hodin,
c)   k vozidlu je sjednáno havarijní pojištění, jeho opráv-
něnému  uživateli  vozidla  vznikne  současně  nárok 
na pojistné plnění z havarijního pojištění z důvodu 
totální škody na vozidle.
2.   Oprávněný uživatel náklady za nájem náhradního vozidla 
prokáže fakturou nebo jiným obdobným dokladem vysta-
veným  osobou  oprávněnou  podle  příslušných  právních 
předpisů podnikat v oboru pronájmu a půjčování vozidel.
3.   Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí 
pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši limitu 
pojistného plnění si zvolí pojistník v pojistné smlouvě. 
Výše  pojistného  plnění  je  současně  omezena  částkou 
odpovídající obvyklým cenám půjčovného (v ČR) za da-
nou značku, typ a model zapůjčeného vozidla.
D. Pojištění pro případ škody na vozidle způsobené
provozem jiného vozidla
Doplňkové  pojištění  pro  případ  škody  na  vozidle  způ-

24


sobené  provozem  jiného  vozidla  sjednat  a  může  trvat 
pouze  za  předpokladu  současně  v    pojistné  smlouvě 
sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti za újmu 
způsobenou provozem vozidla. 
Článek 14
Územní platnost
Není-li  pojistnou  smlouvou  dohodnuto  jinak,  vztahuje  se 
pojištění na pojistné události, které během trvání pojištění 
nastanou na území České republiky.
Článek 15
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy poškození nebo zničení vo-
zidla uvedeného v pojistné smlouvě, za níž odpovídá osoba 
s  platným pojištěním odpovědnosti za  újmu způsobenou 
provozem vozidla nebo osoba bez platného pojištění odpo-
vědnosti, za kterou poskytuje plnění Česká kancelář pojisti-
telů (dále jen „ČKP“) ze svého garančního fondu.
Článek 16
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1.   V  případě  poškození  vozidla  se  (odchylně  od  čl.  10 
odst. 1 VPP a čl. 17 ZPP) pojistným plněním rozumějí 
pojištěným uplatněné a prokázané účelně vynaložené 
náklady:
a)   na  opravu v  pojistné smlouvě uvedeného vozidla, 
maximálně však do  výše obvyklé ceny vozidla v  ČR 
v době bezprostředně před škodnou událostí,
b)   na jeho odtah do opravny a
c)   na zapůjčení náhradního vozidla po dobu, kdy pojiš-
těné vozidlo bude nepojízdné, nejdéle však do doby 
informování  oprávněné  osoby  pojistitelem  nebo 
jeho smluvním partnerem, že výše škody na vozidle 
odpovídá totální škodě.
2.   V případě totální škody na vozidle se (odchylně od čl. 10 
odst. 2 VPP) pojistným plněním rozumějí náklady na po-
řízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o část-
ku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehodnocení 
s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena 
v době bezprostředně před škodnou událostí) a o hodno-
tu použitelných zbytků (dle čl. 10 odst. 5 VPP).
3.   Pojistné plnění podle odst. 1 a 2 tohoto článku je sou-
časně limitováno částkou, na jejíž úhradu má pojištěný 
vlastník poškozeného vozidla právo dle Zákoníku a zá-
kona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu 
způsobenou provozem vozidla, v platném znění.
4.   Pojištění se sjednává bez spoluúčasti a vztahuje se pou-
ze na takovou škodu nebo její část, která nebude sou-
časně uplatňována z havarijního nebo jiného pojištění.
5.   Pojistné plnění je v  případě spoluodpovědnosti provo-
zovatele  nebo  řidiče  pojištěného  vozidla  poskytováno 
podle jejich účasti na vzniklé škodě.
6.   Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění je:
a)   šetření  dopravní  nehody  Policií  České  republiky 
nebo

b)  jednoznačné  prokázání,  že  za  škodu  odpovídá/
spoluodpovídá  provozovatel  nebo  řidič  silničního 
vozidla, jehož provozem byla škoda na pojištěném 
vozidle způsobena, jakož i zplnomocnění pojistite-
le, aby jménem poškozeného vlastníka pojištěného 
vozidla  uplatnil  jeho  nárok  (v  rozsahu  škody  kryté 
tímto  doplňkovým  pojištěním)  na  náhradu  škody 
z pojištění odpovědnosti osoby odpovědné za škodu 
způsobenou na pojištěném vozidle nebo vůči ČKP.
7.   Pojištěný je povinen předložit pojistiteli za účelem še-
tření  pojistné  události,  kromě  jiných  dokladů,  rovněž 
pravomocné  rozhodnutí  Policie  ČR  nebo  příslušného 
správního orgánu o výsledku šetření dopravní nehody 
nebo  originální  záznam  o  nehodě  sepsaný  účastníky 
na  místě  nehody,  z  nichž  bude  jednoznačně  vyplývat 
odpovědnost/spoluodpovědnost  provozovatele  jiného 
než pojištěného vozidla za škodu vzniklou na  pojiště-
ném vozidle.
8.   Již vyplacené pojistné plnění nebo jeho část je pojištěný 
povinen pojistiteli vrátit, pokud následně vyjde najevo, 
že  právo  na  úhradu  škody  nebo  její  části  z  pojištění 
odpovědnosti  osoby  odpovědné  za  jemu  způsobenou 
škodu na vozidle/nebo z garančního fondu ČKP neměl.
ODDÍL III
Společná a závěrečná ustanovení
Článek 17
Výpočet pojistného plnění
1.   V případě parciální škody likvidované na základě vysta-
vené faktury za opravu vozidla bude u plátců DPH po-
jistné plnění vyčísleno bez DPH. Při totální škodě bude 
u plátců DPH proveden výpočet plnění bez DPH u vozi-
del, u nichž je možno uplatnit odpočet DPH.
2.   Při likvidaci pojistné události prováděné na základě před-
ložených dokladů o opravě vozidla bude předložený do-
klad akceptován za splnění následujících podmínek:
a)   ceny materiálu a práce nepřevýší obvyklé ceny v ČR,
b)   náklad  na  opravu  včetně  DPH  nepřevýší  obvyklou 
cenu vozidla v ČR včetně DPH ke dni vzniku pojistné 
události.
3.   Při likvidaci pojistné události prováděné rozpočtem ná-
kladů na opravu vychází pojistitel z ceny:
-   náhradních dílů kvalitativně srovnatelných s  díly vý-
robce nebo dovozce bez DPH,
-   práce dle běžných hodinových sazeb neznačkových 
opravců bez DPH při respektování normohodin vý-
robce.
4.   Při likvidaci pojistné události 
a)   vzniklé  na  autorádiu,  navigaci,  audiovizuální  tech-
nice, airbazích včetně řídicích jednotek k nim, jakož 
i na ostatních elektronických prvcích vozidla, seda-
dlech  včetně  zádržných  systémů  a  na  slitinových 
discích kol, kdy pojištěný nebude schopen pojistiteli 
předložit doklady o jejich opravě a nebo nahrazení 
autorizovaným nebo smluvním opravcem pojistite-
le nebo
b)   vzniklé krupobitím, kdy pojištěný nebude schopen 

25


pojistiteli  předložit  doklady  o  provedení  opravy 
vozidla  autorizovaným  nebo  smluvním  opravcem 
pojistitele, 
 	poskytne  pojistitel  odchylně  od  odst.  3  tohoto  článku 
pojistné  plnění  za  takto  způsobenou  škodu  pouze  do 
výše, kterou měla tato škoda vliv na snížení obvyklé ceny 
pojištěného vozidla jako celku.
5.   Byla-li škoda na vozidle likvidována rozpočtem nákladů 
na opravu, je povinností pojištěného pojistiteli prokázat 
odstranění jejich následků při uplatnění další škody na 
vozidle. Při nesplnění této povinnosti je vozidlo považo-
váno za neopravené.
6.   Náklady prokázané na vyproštění a  dopravu poškoze-
ného vozidla budou pojistitelem uhrazeny, pokud byly 
účelně vynaloženy na přemístění vozidla poškozeného 
pojistnou událostí, a  to z místa havárie do nejbližšího 
místa jeho možné opravy, popř. nejbližšího místa jeho 
možného uložení.
7.   Náklady za parkování vozidla poškozeného při pojistné 
události budou pojistitelem uhrazeny za dobu nezbytně 
nutnou k  uskladnění tohoto vozidla z  důvodů bezpeč-
nostních, hygienických nebo ekologických, nejvýše však 
za dobu 30 dnů.
Článek 18
Doložka o informačním systému ČAP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se 
jeho  pojištění  do  Informačního  systému  České  asociace 
pojišťoven (dále jen „ČAP“) s tím, že tyto informace mohou 
být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP, který je uživatelem 
tohoto  systému.  Účelem  informačního  systému  je  zjišťo-
vat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP 
poskytovat  informace  o    klientech  s  cílem  jejich  ochrany 
a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům 
evidence a statistiky.
Článek 19
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
Pojistnou  smlouvou  je  možné  dohodnout  souhlas  fyzické 
osoby pojistníka se zpracováním jeho osobních údajů po-
jistitelem v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum naro-
zení, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu 
a údaje pojištění (vyjma citlivých údajů) pro marketingové 
účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceři-
ných  a    sesterských  společností  pojistitele  a  jiných  posky-
tovatelů finančních služeb, s nimiž pojistitel spolupracuje, 
a to na dobu od udělení souhlasu do uplynutí jednoho roku 
od zániku pojištění. Udělení souhlasu není podmínkou uza-
vření pojistné smlouvy a lze jej kdykoli odvolat.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 1. 2014

26


DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 /
ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014	platnost od 01.02.2017

Ke Zvláštním pojistným podmínkám pro havarijní pojiště-
ní  vozidel  –  ALLIANZ  AUTOPOJIŠTĚNÍ  2014 / ALLIANZ  AU-
TOFLOTILY  2014  Allianz  pojišťovny,  a.  s.,  (dále  jen  „ZPP“) 
platným od 1. 1. 2014 se pro pojištění asistence vydávají tyto 
Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel 
–  ALLIANZ  AUTOPOJIŠTĚNÍ  2014 / ALLIANZ  AUTOFLOTILY 
2014 (dále jen „DPP“). Pojištění asistence je z hlediska ob-
čanského zákoníku pojištěním škodovým.
ODDÍL I
Pojištění základní asistence
Článek I
Obecné ustanovení
Řidiči  a  osobám  přepravovaným  vozidlem  s  platným  po-
jištěním  odpovědnosti  za  újmu  způsobenou  provozem 
vozidla  nebo  havarijním  pojištěním  sjednaným  u  Allianz 
pojišťovny, a. s., (dále jen „oprávněné osoby“) vzniká nárok 
na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním 
partnerem Allianz pojišťovny, a. s., dostupným z České re-
publiky i ze zahraničí na tel. čísle +420 241 170 000 (dále 
jen „smluvní partner“), a to opakovaně po celou dobu plat-
nosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
Článek II
Rozsah pojištění
1.   V případě, že je vozidlo po poruše, následkem havárie, 
živelní  události,  vandalismu,  jeho  poškození  zvířetem 
nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho 
části nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na zorga-
nizování a úhradu:
–   příjezdu a odjezdu asistenční služby,
–   opravy vozidla asistenční službou na místě poruchy 
s výjimkou náhradních dílů, které si hradí oprávněná 
osoba sama,
–   výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
–   odtahu vozidla do nejbližší opravny schopné vozidlo 
opravit, nebo v případě současně sjednaného pojiš-
tění asistence PLUS odtahu vozidla do jiného místa, 
které si oprávněná osoba určí v případě, že opravna 
určená smluvním partnerem nebude schopna vo-
zidlo zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční 
služby, 
a to v maximální výši 2.500 Kč (mimo území ČR 5.000 Kč).
2.  V případě, že vozidlo zůstane po poruše, následkem ha-
várie, živelní události, vandalismu, jeho poškození zvíře-
tem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení 
jeho části nepojízdné a opravna určená smluvním part-
nerem nebude schopna vozidlo zprovoznit do 8 hodin od 
vyžádání asistenční služby, má oprávněná osoba nárok na 
zorganizování a úhradu úschovy nepojízdného vozidla 

-   v  maximální  výši  500  Kč  na  den  po  dobu  nejvýše 
2 dnů pro vozidlo s celkovou hmotností do 3 500 kg, 
-   v maximální výši 750 Kč (mimo území ČR 2.000 Kč) 
na den po dobu nejvýše 2 pracovních dnů pro vozi-
dlo s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
3.  V případě, že osobní nebo nákladní automobil o celkové 
hmotnosti do 3 500 kg zůstane po poruše, následkem 
havárie,  živelní  události,  vandalismu,  jeho  poškození 
zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo od-
cizení jeho části nepojízdný a opravna určená smluvním 
partnerem nebude schopna vozidlo zprovoznit do 8 ho-
din od vyžádání asistenční služby, má oprávněná osoba 
nárok na zorganizování vypůjčení a úhradu nákladů za 
nájem náhradního automobilu (s výjimkou nákladů na 
pohonné hmoty, mytí, čištění aj.) na nezbytně nutnou 
dobu, max. na dobu 24 hodin, přičemž soboty, neděle 
a státní svátky se do těchto lhůt nezapočítávají.
4.   V případě odcizení osobního nebo nákladního automo-
bilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg (doloženého po-
tvrzením o oznámení odcizení vozidla místně příslušné 
policii)  má  oprávněná  osoba  nárok  na  zorganizování 
vypůjčení a úhradu nákladů za nájem náhradního au-
tomobilu (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, 
čištění  aj.)  na  nezbytně  nutnou  dobu,  max.  na  dobu 
30 dnů.
5.  O  volbě  a  způsobu  zajištění  dostupnosti  náhradního 
automobilu  dle  odst.  3  a  4  tohoto  článku  rozhoduje 
smluvní partner. Oprávněná osoba je povinna za úče-
lem převzetí náhradního vozidla předložit půjčiteli svůj 
občanský  průkaz  nebo  cestovní  pas  a  řidičský  průkaz 
osvědčující  oprávnění  k  řízení  automobilu  a  potvrdit 
podmínky spojené s jeho pronájmem a užíváním (např. 
depozit, vlastnictví embosované kreditní karty, věk řidi-
če vyšší než 21 let, vlastnictví řidičského oprávnění pro 
řízení automobilu delší než 2 roky, nemožnost opustit 
s vozidlem území daného státu apod.). 
   Doložení  vrácení  vypůjčeného  vozidla  a  případné  fi-
nanční vyrovnání oprávněné osoby s půjčitelem mohou 
být podmínkou vydání odtaženého nepojízdného vozi-
dla z opravny a poskytnutí pojistného plnění. 
   Pojistitel společně s poskytovatelem asistenčních služeb 
jsou oprávněni požadovat po oprávněné osobě úhradu 
nákladů, které jim vznikly v souvislosti s jejím nedodrže-
ním výpůjčních podmínek půjčovny vozidel. 
   Pokud z pojištění sjednaných k nepojízdnému automo-
bilu  vyplývá  další  nárok  na  úhradu  nákladů  za  nájem 
náhradního vozidla, uplatní oprávněný uživatel vozidla 
nárok na jejich úhradu přímo vůči pojistiteli.
6.   Oprávněná osoba má dále nárok na:
a)   úhradu  opravy  nepojízdného  vozidla  mimo  úze-
mí ČR za podmínky, že stejně vysoká částka (nebo 
její ekvivalent v Kč) bude předem složena na účet 
smluvního poskytovatele v ČR,

27


b)   zorganizování a úhradu nákladů telefonického tlu-
močení nezbytných prvotních jednání posádky vo-
zidla s bezpečnostními orgány, záchrannou službou 
nebo účastníky nehody v souvislosti s účastí vozidla 
na dopravní nehodě, jeho poškozením nebo odcize-
ním,
c)   zorganizování náhradního řidiče v případě úrazu či 
hospitalizace řidiče vozidla, ztráty nebo zničení jeho 
dioptrických brýlí, kontaktních čoček, či jiných zdra-
votních pomůcek nezbytných pro bezpečné řízení 
vozidla,
d)   zorganizování  otevření  zabouchnutých  nebo 
uzamčených dveří vozidla, odemknutí spínací skříň-
ky nebo zámku řadicí páky (pokud je to technicky 
možné a oprávněnou osobou akceptovatelné) nebo 
zorganizování  jeho  odtahu  do  nejbližší  opravny 
schopné  vozidlo  odborně  otevřít,  odemknout  spí-
nací skříňku nebo zámek řadicí páky, pokud vozidlo 
zůstane z důvodu zabouchnutí dveří, odcizení, ztrá-
ty nebo poškození klíčů nebo z důvodu poškození 
zámků nepojízdné, 
e)   zorganizování dopravy řidiče za účelem vyzvednutí 
opraveného vozidla z opravny v případě, že oprava 
vozidla v opravně určené smluvním partnerem ne-
bude dokončena do 8 hodin od vyžádání asistenční 
služby,
f)  zorganizování  odvozu  členů  posádky  vozidla 
do  místa  jejich  bydliště  nebo  jiného  společného 
a maximálně stejně vzdáleného místa,
g)  podání  informací,  jak  postupovat  při  vyplňování 
záznamu  o  dopravní  nehodě,  při  vyřazení  vozidla 
z evidence vozidel, na sdělení kontaktu na zastupi-
telské úřady České republiky, zdravotnická zařízení, 
lékárny,  hotely,  ubytovací  služby,  autoservisy,  pro-
dejny  náhradních  dílů,  na  vyhledávání  dopravního 
spojení apod.,
h)  telefonickou navigaci při ztrátě orientace,
i)  zorganizování a úhradu pořízení fotodokumentace 
místa dopravní nehody,
j)  zorganizování odtahu nepojízdných vozidel dalších 
účastníků dopravní nehody,
k)  zorganizování  přistavení  náhradního  automobilu 
s celkovou hmotností do 3 500 kg.
7.   Pokud  je  k  vozidlu  současně  sjednáno  pojištění  od-
povědnosti  za  újmu  způsobenou  provozem  vozidla 
a havarijní pojištění, limity pojistného plnění stanovené 
v odst. 1 a 2 tohoto článku vyjádřené finanční částkou 
a limity stanovené v odst. 3 a 4 tohoto článku vyjádřené 
délkou výpůjční doby se zdvojnásobí.
ODDÍL II
Pojištění asistence PLUS
Článek I
Obecná ustanovení
1.   Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, lze pojištění 
asistence PLUS sjednat pouze za předpokladu součas-
ně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění 

odpovědnosti za  újmu  způsobenou  provozem  vozidla 
nebo havarijního pojištění. V případě zániku těchto po-
jištění zaniká i pojištění asistence PLUS, nebylo-li v po-
jistné smlouvě dohodnuto jinak.
2.   Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným po-
jištěním asistence PLUS sjednaným u Allianz pojišťovny, 
a. s., (dále jen „oprávněné osoby“) vzniká nárok na vy-
užívání  asistenčních  služeb  poskytovaných  smluvním 
partnerem Allianz pojišťovny, a. s., dostupným z České 
republiky i ze zahraničí na tel. čísle +420 241 170 000 
(dále jen „smluvní partner“), a to opakovaně po celou 
dobu jeho platnosti.
Článek II
Rozsah pojištění
Část A
1.   V případě, že je vozidlo po poruše, následkem havárie, 
živelní  události,  vandalismu,  jeho  poškození  zvířetem 
nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho 
části nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na zorga-
nizování a úhradu:
–   příjezdu a odjezdu asistenční služby,
–   opravy vozidla asistenční službou na místě poruchy 
s výjimkou náhradních dílů, které si hradí oprávněná 
osoba sama,
–   výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
–   odtahu vozidla do nejbližší opravny schopné vozidlo 
opravit, nebo odtahu vozidla do jiného místa, které 
si oprávněná osoba určí v případě, že opravna urče-
ná  smluvním  partnerem  nebude  schopna  vozidlo 
zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby,
ve  variantě  STANDARD  v  maximální  výši  5.000  Kč 
(mimo území ČR 10.000 Kč).
2.   V případě, že je vozidlo po poruše, následkem havárie, 
živelní  události,  vandalismu,  jeho  poškození  zvířetem 
nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho 
části nepojízdné a nepodaří-li se ho zprovoznit do 8 ho-
din od vyžádání asistenční služby, a také v případě, kdy 
došlo  k  odcizení  vozidla,  má  oprávněná  osoba  nárok 
na zorganizování a úhradu:
a)   ubytování v hotelu v maximální výši 2.000 Kč za noc 
a osobu, a to ve variantě STANDARD po dobu nej-
výše 2 nocí anebo dopravu do místa jejího bydliště 
nebo jiného místa, ale pouze do výše nákladů, kte-
ré by byly vynaloženy smluvním partnerem za její 
návrat do místa jejího bydliště; o druhu poskytnuté 
asistenční  služby,  jakož  i  o  volbě  dopravního  pro-
středku, rozhoduje smluvní partner, 
b)   úschovy  nepojízdného  vozidla  ve  variantě  STAN-
DARD
-  v  maximální  výši  500  Kč  na  den  po  dobu  nej-
výše 2 dnů pro vozidlo s celkovou hmotností do 
3 500 kg, 
-  v  maximální  výši  750  Kč  (mimo  území  ČR 
2.000  Kč)  na  den  po  dobu  nejvýše  2  pracov-
ních  dnů  pro  vozidlo  s  celkovou  hmotností  nad 
3 500 kg; 

28


   přičemž soboty, neděle a státní svátky se do této lhůty 
nezapočítávají.
3.   Oprávněná  osoba  má  dále  nárok  na  zorganizování 
a úhradu:
a)   náhradního  řidiče  pro  nejkratší  cestu  do  místa 
bydliště  nebo  sídla  vlastníka  vozidla  v  ČR  (bez 
nároku  na  úhradu  nákladů  na  pohonné  hmoty, 
silniční  a  parkovací  poplatky)  v  případě  úrazu  či 
hospitalizace  řidiče  vozidla,  ztráty  nebo  zniče-
ní  jeho  zdravotních  pomůcek  (s  výjimkou  brýlí 
a  kontaktních  čoček)  nezbytných  pro  bezpečné 
řízení  vozidla;  ve  variantě  STANDARD  v  maxi-
mální výši 5.000 Kč (mimo území ČR 10.000 Kč); 
podmínkou poskytnutí této služby je doložení po-
tvrzení lékaře, že jeho zdravotní nebo psychický 
stav nebo chybějící zdravotní pomůcky mu neu-
možňují řídit vozidlo,
b)   nákladů  na  otevření  zabouchnutých  nebo  zamče-
ných dveří vozidla, odemknutí spínací skříňky nebo 
zámku  řadicí  páky  (pokud  je  to  technicky  možné 
a  oprávněnou  osobou  akceptovatelné)  nebo  jeho 
odtahu  do  nejbližší  opravny  schopné  vozidlo  od-
borně otevřít, odemknout spínací skříňku nebo zá-
mek  řadicí  páky,  pokud  vozidlo  zůstane  z  důvodu 
zabouchnutí, odcizení, ztráty nebo poškození klíčů 
nebo z důvodu poškození zámků nepojízdné; ve va-
riantě STANDARD v maximální výši 5.000 Kč (mimo 
území  ČR  10.000  Kč)  –  nelze  uplatnit  v  souběhu 
s asistenční službou dle odd. I, čl. II odst. 1 a odd. II 
čl. II část A odst. 1 těchto DPP,
c)   dopravy  řidiče  za  účelem  vyzvednutí  opravené-
ho  vozidla  z  opravny  v  případě,  že  oprava  vozidla 
v opravně určené smluvním partnerem nebude do-
končena do 8 hodin od vyžádání asistenční služby; 
o volbě dopravního prostředku rozhoduje smluvní 
partner,
d)   nákladů na dopravu řidiče do autopůjčovny, na za-
půjčení  náhradního  vozidla  a  přeložení  nákladu 
na náhradní vozidlo pro jeho jízdu do místa urče-
ného  oprávněnou  osobou;  ve  variantě  STANDARD 
v  maximální  výši  10.000  Kč  v  případě,  že  vozidlo 
o  celkové  hmotnosti  nad  3  500  kg  zůstane  mimo 
území ČR nepojízdné a nepodaří se jej zprovoznit 
do 2 dnů od vyžádání asistenční služby.
4.   Pojistnou  smlouvou  mohou  být  sjednány  následující 
zvýšené finanční limity pro asistenční služby vyjmeno-
vané v této části A:
a)   odst. 1 a 3 písm. a), b),  a to ve variantě:
–  TRIO  	 	v maximální výši 15.000 Kč 
   	 	(mimo území ČR 30.000 Kč),
–  MAXI  	 	bez finančních limitů,
b)   odst. 2 písm. a),  a to ve variantě:
–  TRIO, MAXI    	po dobu nejvýše 6 nocí,
c)   odst. 2 písm. b),  a to ve variantě:
–  TRIO, MAXI    	po dobu nejvýše 6 dnů,
d)   odst. 3 písm. d),  a to ve variantě:
–  TRIO  	 	v maximální výši 30.000 Kč,
–  MAXI  	 	bez finančního limitu.

Část B
1.   V případě, že osobní nebo nákladní automobil o celkové 
hmotnosti do 3 500 kg zůstane po poruše, následkem 
havárie,  živelní  události,  vandalismu,  jeho  poškození 
zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo od-
cizení  jeho  části  nepojízdný  a  je  nezbytný  jeho  odtah 
do pro danou značku autorizované nebo smluvní oprav-
ny  pojistitele  nebo  pokud  dojde  k  odcizení  takového 
automobilu s platným havarijním pojištěním pro případ 
jeho odcizení u Allianz pojišťovny, a. s., má oprávněná 
osoba kromě asistenční služby uvedené v části A tohoto 
článku rovněž nárok na zorganizování a úhradu:
a)   přistavení  náhradního  osobního  automobilu  nebo 
odvozu  posádky  vozidla  do  autopůjčovny,  organi-
zaci  zapůjčení  náhradního  osobního  automobilu 
(s limitem půjčovného 1.000 Kč/den) a jeho násled-
ného vyzvednutí a odvozu zpět do autopůjčovny až 
do vzdálenosti 50 km od místa jeho vyzvednutí nebo
b)  odvozu členů posádky vozidla do místa jejich byd-
liště  nebo  jiného  společného  a  maximálně  stejně 
vzdáleného místa.
2.   O  volbě  a  způsobu  zajištění  dostupnosti  náhradního 
osobního automobilu a odvozu posádky vozidla rozho-
duje smluvní partner.
3.   Oprávněná osoba je povinna za účelem převzetí přista-
veného náhradního vozidla předložit zástupci smluvního 
partnera svůj občanský průkaz nebo cestovní pas a řidič-
ský průkaz s oprávněním k řízení přistaveného osobního 
automobilu a potvrdit podmínky spojené s jeho proná-
jmem a užíváním (např. vlastnictví embosované kredit-
ní karty, věk řidiče vyšší než 21 let, vlastnictví řidičského 
oprávnění pro řízení automobilu delší než 2 roky, nemož-
nost opustit s vozidlem území daného státu apod.).
4.   Doložení vrácení vypůjčeného vozidla a úhrada půjčov-
ného půjčiteli může být podmínkou vydání odtaženého 
nepojízdného vozidla z opravny, resp. poskytnutí pojist-
ného plnění z pojištění pro případ odcizení.
5.   Pojistitel společně s poskytovatelem asistenčních služeb 
jsou oprávněni požadovat po oprávněné osobě úhradu 
nákladů, které jim vznikly v souvislosti s jejím nedodrže-
ním výpůjčních podmínek půjčovny vozidel.
6.   Pokud z pojištění sjednaných k nepojízdnému automo-
bilu vyplývá nárok na úhradu nákladů za nájem náhrad-
ního  vozidla,  uplatní  oprávněný  uživatel  vozidla  nárok 
na jejich úhradu přímo vůči pojistiteli.
ODDÍL III
Výluky z pojištění
1.   Pojištění dle odd. I a II těchto DPP se nevztahuje na:
a)   všechny  náklady  zaplacené  bez  předchozího  sou-
hlasu smluvního partnera, s výjimkou případů, kdy 
oprávněná osoba prokáže, že se z důvodů hodných 
zřetele nemohla spojit s asistenční centrálou smluv-
ního  partnera  nebo  pokud  smluvní  partner  nebyl 
schopen  z  důvodů  mimořádných  okolností  asis-
tenční službu poskytnout,
b)   všechny náklady, které vynaložily složky integrova-

29


ného záchranného systému v rámci povinností sta-
novených zákonem,
c)   všechny  náklady  vyplývající  ze  škod,  které  vznikly 
v důsledku povstání, násilných nepokojů, stávek, tero-
ristického jednání, válečných událostí, zásahu úřední 
nebo státní moci, zemětřesení nebo jaderné energie,
d)   všechny  náklady  vyplývající  ze  škod,  které  vznikly 
následkem požití alkoholu nebo návykových látek,
e)   všechny náklady vyplývající ze škod vzniklých účastí 
vozidla na závodech, přehlídkách a soutěžích a ná-
klady  vyplývající  ze  škod,  které  vznikly  v  důsledku 
sázky či účasti oprávněných osob na trestném činu,
f)   všechny  náklady  vyplývající  ze  škod,  které  vznikly 
v důsledku dopravní nehody úmyslně zaviněné ři-
dičem pojištěného vozidla či v důsledku jeho sebe-
vraždy či pokusu o sebevraždu,
g)   všechny celní, tranzitní a dálniční poplatky a daně, 
náklady na pohonné hmoty a parkovné, pokud ná-
rok na úhradu parkovného nevyplývá z odd. II čl. II 
část A odst. 2 písm. b) těchto DPP,
h)   všechny náklady spojené se škodami následnými,
i)    všechny náklady spojené s přepravou nákladu,
j)    případy,  kdy  k  poruše  nebo  nehodě  došlo  násled-
kem  závady,  která  nebyla  odstraněna,  ačkoliv  byla 
oprávněná  osoba  na  nutnost  jejího  odstranění  ze 
strany  smluvního  partnera  nebo  jím  pověřenou 
osobou v souvislosti s poskytnutím dřívějšího pojist-
ného plnění upozorněna,
k)   všechny  náklady  vyplývající  ze  škod,  které  vznikly 
v  důsledku  nedostatečného  množství  pohonných 
hmot či jiných provozních náplní nebo v důsledku 
jejich záměny,
l)   všechny  náklady  vyplývající  ze  škod  způsobených 
vybitím baterie,
m)  všechny náklady vyplývající ze škod spojených s po-
škozením pneumatik.
2.   V případě, že je k vozidlu sjednáno platné pojištění asis-
tence PLUS, výluky uváděné v odst. 1 písm. k), l) a m) se 
neuplatní.
ODDÍL IV
Společná ustanovení
Nárok na asistenční služby
1.   Asistenční služby v rozsahu uvedeném v odd. I a II těch-
to DPP jsou poskytovány na základě telefonické žádosti 
oprávněné osoby na telefonní číslo pro tento účel urče-
né pojistitelem, a to 24 hodin denně.
 	Všechny  náklady  nad  rámec  tohoto  rozsahu  si  hradí 
oprávněné osoby samy.
2.   Asistenční  služby  je  možné  využívat  na  území  Evropy 
včetně  Turecka  s  výjimkou  Ruska,  Ukrajiny,  Běloruska 
a Moldavska.
3.   Počet oprávněných osob, na něž se nárok na jejich vy-
užívání vztahuje, je omezen počtem míst k sezení dle 
technického  průkazu  vozidla.  Mezi  oprávněné  osoby 
nepatří osoby přepravované ve vozidle za úplatu.
4.   V případě, že některá ze služeb byla oprávněné osobě 
poskytnuta v době, kdy nárok na využití asistenční služ-

by  neexistoval,  je  oprávněná  osoba  povinna  náklady, 
které  byly  vynaloženy  na  poskytnutí  asistenční  služby, 
pojistiteli nahradit.
5.   Pokud  je  k  vozidlu  sjednáno  pojištění  asistence  PLUS 
a  současně  pojištění  odpovědnosti  za  újmu  způsobe-
nou  provozem  vozidla  nebo  havarijní  pojištění,  limity 
pojistného  plnění  dle  odd.  I  a  II  těchto  DPP  vyjádřené 
finanční částkou se sčítají.
Tyto DPP jsou platné od 1. 2. 2017

30


VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob
platnost od 01.01.2014
Obsah
Společná ustanovení 	Článek  1 - 22 	strana 31
Životní pojištění 	Článek 23 - 27 	strana 39
Investiční životní pojištění 	Článek 28 - 38 	strana 40
Úrazové pojištění 	Článek 39 - 42 	strana 42
Pojištění nemoci 	Článek 43 - 46 	strana 43
Pojištění invalidity 	Článek 47 - 50 	strana 44 
Závěrečná ustanovení 	Článek 	51 	strana 45

SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

Článek 1
Úvodní ustanovení
1.  Pojištění  osob  sjednávané  společností  Allianz  pojiš-
ťovna, a.s., se sídlem v Praze 8, Ke Štvanici 656/3, IČO 
47115971, Česká republika, (dále též „pojistitel“) na zá-
kladě pojistné smlouvy je soukromým pojištěním, které 
se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále 
též „Zákoník“) a souvisejícími právními předpisy České 
republiky,  těmito  Všeobecnými  pojistnými  podmínka-
mi  (dále  též  „VPP“),  případně  příslušnými  Zvláštními 
pojistnými podmínkami (dále též „ZPP“), Doplňkovými 
pojistnými podmínkami (dále též „DPP“) a ujednáními, 
pokud se na ně pojistná smlouva odvolává. Pojistitel je 
podle zákona o pojišťovnictví v platném znění oprávněn 
provozovat pojišťovací činnost.
2.  Pojistnou  smlouvou  se  pojistitel  zavazuje  vůči  osobě, 
která s pojistitelem pojistnou smlouvu uzavřela, (dále též 
„pojistník“) poskytnout jí nebo třetí osobě pojistné plně-
ní, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (dále též 
„pojistná událost“), a pojistník se zavazuje platit pojistiteli 
pojistné ve výši a lhůtě ujednané v pojistné smlouvě. Ne-
dílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPP, případně 
i příslušné ZPP, DPP, písemné dotazy pojistitele týkající se 
sjednávaného pojištění (včetně dotazů týkajících se zdra-
votního stavu pojištěného) a další ustanovení a informa-
ce, se kterými musí být pojistník před uzavřením pojistné 
smlouvy prokazatelně seznámen.
3.  Bylo-li v konkrétní pojistné smlouvě ujednáno jinak, pou-
žijí se přednostně ustanovení konkrétní pojistné smlouvy 
před ustanoveními DPP, ustanovení DPP se použijí před-
nostně před ustanoveními ZPP, ustanovení ZPP se použijí 
přednostně před ustanoveními VPP a ustanovení VPP se 
použijí  přednostně  před  ustanoveními  Zákoníku.  To  se 
nevztahuje na ta ustanovení obecně závazných právních 
předpisů, která mají kogentní charakter.
4.  Pojištění  sjednané  na  základě  pojistné  smlouvy,  jejíž 
součástí jsou tyto VPP, se řídí právním řádem České re-
publiky a pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s tímto 
pojištěním jsou příslušné soudy České republiky.

Článek 2
Vymezení pojmů
Není-li ujednáno jinak, rozumí se pro účely pojištění, které 
se řídí těmito VPP:
1.  akumulační podílovou jednotkou -  podílová  jednotka 
zakoupená  za  běžné  pojistné  zaplacené  za  období  po 
uplynutí doby od počátku pojištění uvedené ve specifi-
kaci podmínek pojištění (dále též „doba nákupu počá-
tečních podílových jednotek“) a/nebo podílová jednotka 
zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období před 
uplynutím doby nákupu počátečních podílových jedno-
tek, které převyšuje limit uvedený ve specifikaci podmí-
nek  pojištění,  a/nebo  podílová  jednotka  zakoupená  za 
mimořádné a/nebo jednorázové pojistné; 
2. alokačním poměrem  -  poměr  ujednaný  v  pojistné 
smlouvě, ve kterém se nakupují počáteční a akumulační 
podílové jednotky investičních fondů;
3.  běžným pojistným -  pojistné  ujednané  v  pojistné 
smlouvě za pojistné období;
4.  čekací dobou - ujednaná doba, během níž nastalé škod-
né události, které by jinak byly pojistnými událostmi, se 
za pojistné události nepovažují;
5.  dopravní nehodou - událost v provozu na pozemních 
komunikacích (například havárie nebo srážka), která se 
stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při 
níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě 
na  majetku  v  přímé  souvislosti  s  provozem  jakéhokoli 
vozidla v pohybu;
6.  dynamikou - úprava pojistného, případně pojistné část-
ky  a/nebo  jiné  ujednané  formy  pojistného  plnění,  tak, 
aby zůstala zachována reálná hodnota pojištění;
7.   hodnotou podílových jednotek - součet celkového po-
čtu  počátečních  a  akumulačních  podílových  jednotek 
na účtu pojistníka vynásobeného prodejní cenou podí-
lových jednotek příslušných investičních fondů;
8.  invaliditou - stav pojištěného, kdy z důvodu dlouhodobě 
nepříznivého  zdravotního  stavu  poklesla  jeho  pracovní 
schopnost a tato pracovní schopnost je následkem zdra-
votního postižení trvale ovlivněna;

31


9.  invaliditou II. stupně - pokles pracovní schopnosti pojiš-
těného o 50 % až 69 %;
10. invaliditou III. stupně - pokles pracovní schopnosti pojiš-
těného nejméně o 70 %;
11. invaliditou IV. stupně - pokles pracovní schopnosti po-
jištěného  nejméně  o  70  %  s  takovým  zdravotním  sta-
vem pojištěného, kvůli němuž byl pojištěnému přiznán 
příspěvek na péči podle předpisů o sociálních službách 
nejméně pro stupeň závislosti III;
12. investičním fondem - vnitřní fond zahrnující různé typy 
aktiv, který je majetkem pojistitele;
13. investičním životním pojištěním  -  životní  pojištění 
pro  případ  smrti  nebo  dožití  spojené  s  investičním 
fondem;
14. jednorázovým pojistným - pojistné ujednané v pojistné 
smlouvě na celou pojistnou dobu;
15. konec pojištění - ujednaný den, ke kterému nejpozději 
pojištění zanikne;
16.  kouřením - aktivní konzumace nikotinu během předcho-
zích 12 měsíců v jakémkoli množství a podobě (cigarety, 
doutníky, dýmky, e-cigarety, žvýkací tabák a podobně);
17. měsíčním výročím - den v každém měsíci, který je čí-
selně shodný se dnem počátku pojištění; není-li takový 
den v příslušném měsíci, je měsíčním výročím nejbližší 
předcházející den v měsíci;
18. mimořádným pojistným - pojistné hrazené nad rámec 
pojistného ujednaného v pojistné smlouvě (nemá vliv na 
povinnost pojistníka platit ujednané pojistné);
19. nákupní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky 
nakupovány a připisovány na účet pojistníka;
20. nemocnicí -  registrované  zdravotnické  zařízení  posky-
tující ambulantní a lůžkovou diagnostickou a léčebnou 
péči, jejíž součástí jsou i nezbytná preventivní opatření;
21. obmyšleným  -  osoba  určená  pojistníkem  v  pojistné 
smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v přípa-
dě smrti pojištěného;
22. oceňovacím dnem - den, kdy jsou stanoveny ceny podí-
lových jednotek jednotlivých investičních fondů;
23. odkladnou dobou - ujednaná doba, která začíná běžet 
dnem vzniku pojistné události a po jejímž uplynutí může 
oprávněné osobě vzniknout právo na pojistné plnění;
24. odkupným - částka stanovená pojistně-matematickými 
metodami, která je vyplacená při předčasném zániku po-
jištění (nikoli z důvodu pojistné události);
25. oprávněnou osobou - osoba, které v důsledku pojistné 
události vznikne právo na pojistné plnění;
26. plně kontaktním sportem - veškeré tzv. bojové sporty 
(např. box, kickbox, thajský box, zápas, judo, karate, ai-
kido,  taekwon-do)  provozované  na  výkonnostní  úrovni 
plného kontaktu;
27. počáteční podílovou jednotkou  -  podílová  jednotka 
zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období před 
uplynutím doby nákupu počátečních podílových jedno-
tek, které nepřevyšuje limit uvedený ve specifikaci pod-
mínek pojištění;
28. počátek pojištění - ujednaný den, od kterého je pojistná 
smlouva účinná; 
29. podílovou jednotkou - podíl na investičním fondu;
30. pojistkou - potvrzení o uzavření pojistné smlouvy vyda-

né pojistitelem; 
31. pojistnou částkou - částka ujednaná v pojistné smlouvě 
pro účely stanovení výše pojistného plnění;
32.  pojistnou dobou - doba, na kterou bylo pojištění sjednáno;
33. pojistným - úplata za pojištění, kterou je povinen pojist-
ník platit pojistiteli;
34. pojistným nebezpečím - možná příčina vzniku pojistné 
události;
35. pojistným obdobím - časové období ujednané v pojist-
né smlouvě, za které se platí běžné pojistné;
36. pojistným plněním  -  plnění  poskytované  pojistitelem 
v  případě  pojistné  události  za  podmínek  ujednaných 
v pojistné smlouvě;
37. pojistným rizikem - míra pravděpodobnosti vzniku po-
jistné události vyvolané pojistným nebezpečím;
38. pojistným zájmem - oprávněná potřeba ochrany před 
následky pojistné události;
39. pojištěním obnosovým - pojištění, jehož účelem je zís-
kání  jednorázového  či  opakovaného  pojistného  plnění 
v ujednaném rozsahu v případě pojistné události;
40. pojištěním škodovým  -  pojištění,  jehož  účelem  je 
v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý 
v důsledku pojistné události;
41. pojištěním ve splaceném stavu - pojištění bez dalšího 
placení běžného pojistného;
42. pojištěným - osoba, na jejíž život, zdraví nebo jinou hod-
notu pojistného zájmu se pojištění vztahuje;
43.  poklesem pracovní schopnosti -  pokles  schopnosti 
vykonávat  výdělečnou  činnost  v  důsledku  omezení  tě-
lesných,  smyslových  a/nebo  duševních  schopností  ve 
srovnání se stavem, který byl u pojištěného před vznikem 
dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu;
44. pověřeným zdravotnickým zařízením - zařízení pově-
řené pojistitelem k vyžadování zdravotnické dokumen-
tace, lékařských zpráv od ošetřujících lékařů a k provádě-
ní lékařských prohlídek a vyšetření;
45. pracovní neschopností - stav, kdy pojištěný podle lékař-
ského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případ-
ně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat 
a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou 
výdělečnou  činnost  anebo  jinou  výdělečnou  činnost 
a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní 
neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud 
pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona 
o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lé-
kařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud 
pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle záko-
na o nemocenském pojištění);
46. pracovní schopností - schopnost pojištěného vykonávat 
výdělečnou činnost odpovídající jeho tělesným, smyslo-
vým a duševním schopnostem, s přihlédnutím k dosaže-
nému vzdělání, zkušenostem, znalostem a předchozím 
výdělečným činnostem;
47. prodejní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky 
prodávány a strhávány z účtu pojistníka;
48.  profesionálním sportem  -  sportovní  činnost,  která  je 
prováděna na základě smlouvy se sportovní nebo jinou 
organizací  nebo  která  je  převážným  zdrojem  příjmů 
sportovce;

32


49. skupinovým pojištěním - pojištění, které se vztahuje na 
členy určité skupiny, popřípadě i na jejich rodiny a osoby 
na nich závislé, jejichž totožnost v době uzavření pojistné 
smlouvy není obvykle známa;
50. sportem na nejvyšší úrovni -  provozování  sportovní 
činnosti na úrovni vyšší než krajské, účast na nejvyšších 
republikových  soutěžích,  na  zahraničních  soutěžích 
a příprava na ně;
51. stupněm závislosti III -  stav,  kdy  pojištěný  z  důvodu 
dlouhodobě  nepříznivého  zdravotního  stavu  není 
schopen  zvládat  nejméně  7  základních  životních  po-
třeb,  zároveň  vyžaduje  každodenní  pomoc,  dohled 
nebo péči jiné fyzické osoby a současně pojištěný ne-
provozuje  žádnou  soustavnou  výdělečnou  činnost. 
Při posuzování schopnosti zvládat základní životní po-
třeby se hodnotí schopnost zvládat tyto potřeby podle 
platných  právních  předpisů  o  sociálních  službách.  Při 
hodnocení schopnosti zvládat základní životní potřeby 
pro účely stanovení stupně závislosti se hodnotí funkční 
dopad dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu na 
schopnost  zvládat  základní  životní  potřeby;  přitom  se 
nepřihlíží k pomoci, dohledu nebo péči, která nevyplývá 
z  funkčního  dopadu  dlouhodobě  nepříznivého  zdra-
votního stavu. Pro uznání závislosti v příslušné základní 
životní potřebě musí existovat příčinná souvislost mezi 
poruchou funkčních schopností z důvodu nepříznivého 
zdravotního  stavu  a  pozbytím  schopnosti  zvládat  zá-
kladní životní potřebu v přijatelném standardu. Základní 
životní potřeby, které se posuzují pro přiznání invalidity 
IV.  stupně,  jsou  uvedeny  v  dokumentu  „Invalidita  IV. 
stupně – základní životní potřeby“, který je k dispozici 
na internetových stránkách pojistitele; pojistitel si vyhra-
zuje právo jej doplňovat a měnit s ohledem na změny 
předpisů o sociálních službách či obdobného právního 
předpisu je nahrazujícího;
52.  škodnou událostí - skutečnost, která by mohla být důvo-
dem vzniku práva na pojistné plnění;
53. účastníkem pojištění -  pojistitel  a  pojistník,  jakožto 
smluvní strany, a dále pojištěný a každá další osoba, které 
z pojištění vzniklo právo nebo povinnost;
54. účtem pojistníka - účet o stavu podílových jednotek ke 
každé pojistné smlouvě investičního životního pojištění 
vedený pojistitelem, na který se připisují a ze kterého se 
strhávají podílové jednotky v souladu s ustanoveními po-
jistné smlouvy;
55. úrazem  -  neočekávané  a  náhlé  působení  zevních  sil 
nebo  vlastní  tělesné  síly  nezávisle  na  vůli  pojištěného, 
ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo 
pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt;
56. vstupním věkem pojištěného - rozdíl mezi kalendářním 
rokem počátku pojištění a kalendářním rokem narození 
pojištěného;
57. výlukou -  ujednaná  skutečnost,  se  kterou  není  spojen 
vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění;
58.  výročím - den, který je číselně shodný se dnem a měsícem 
dne počátku pojištění; není-li takový den v příslušném roce, 
je výročím nejbližší předcházející den v měsíci;
59. zásilkou - každá písemnost nebo peněžní částka, kterou 
si zasílají účastníci pojištění.

Článek 3
Specifikace podmínek pojištění
1.  Ve specifikaci podmínek pojištění jsou uvedeny zejména 
aktuální  poplatky  aplikované  v  rámci  pojistných  smluv 
a ujednané limity, není-li ve specifikaci podmínek pojiš-
tění uvedeno jinak. 
2.  Aktuální verze specifikace podmínek pojištění je k dispo-
zici na internetových stránkách pojistitele.
3.  Pojistitel má právo specifikaci podmínek pojištění měnit 
či  doplňovat.  O  změně  či  doplnění  specifikace  podmí-
nek pojištění informuje pojistitel pojistníka zveřejněním 
upravené  specifikace  podmínek  pojištění  na  interne-
tových  stránkách  pojistitele  nejméně  2  měsíce  před 
účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li 
pojistník s upravenou specifikací podmínek pojištění, má 
právo  pojištění  vypovědět  s  měsíční  výpovědní  dobou, 
a to do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené specifika-
ce podmínek pojištění.
Článek 4
Doručování
1.  Pojistník je povinen pojistiteli oznámit adresu pro doru-
čování zásilek (kontaktní adresu, případně i e-mailovou 
adresu)  v  České  republice  a  dále  je  povinen  pojistiteli 
sdělit každou změnu této adresy.
2.  Pojistníkovi zasílá pojistitel zásilky na jeho poslední zná-
mou adresu a oprávněným osobám na tu adresu, kterou 
písemně pojistiteli sdělí. 
3.  Pojistitel zasílá peněžní částky přesahující limit uvedený 
ve specifikaci podmínek pojištění výhradně na účet, který 
mu účastník pojištění písemně sdělí.
4.  Písemnost  určená  pojistníkovi  nebo  oprávněné  osobě 
zasílaná  na  dodejku  nebo  formou  dodání  do  vlastních 
rukou se považuje za doručenou dnem jejího převzetí 
nebo dnem odepření převzetí písemnosti. Nebyl-li adre-
sát zastižen, považuje se písemnost za doručenou dnem 
uložení u držitele poštovní licence nebo dnem, kdy byla 
pojistiteli vrácena jako nedoručitelná. To neplatí, pokud 
adresát prokáže, že písemnost nemohl vyzvednout nebo 
pojistiteli oznámit změnu adresy ze závažného důvodu 
(např. hospitalizace). 
5.  Peněžní částka určená pojistníkovi nebo oprávněné oso-
bě je doručena dnem připsání této částky na příslušný 
účet nebo jejím předáním držiteli poštovní licence.
6.  Pojistník a oprávněné osoby zasílají písemnosti do sídla 
pojistitele a peněžní částky na účty a s identifikací platby, 
které jim pojistitel sdělí.
7.  Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy po-
jistitel potvrdí její převzetí, a to i v případě, že byla pře-
dána  prostřednictvím  pojišťovacího  zprostředkovatele. 
Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem při-
psání této částky na jeho účet s ujednanou identifikací 
platby (zejména variabilním symbolem).
8.   Doručování zásilek s účinky doručení jiným způsobem 
je  možné,  pokud  to  připouští  obecně  závazné  právní 
předpisy a takové doručení lze nepochybným způsobem 
doložit a určit jednající osobu.

33


Článek 5
Vyřizování stížností
1.  Stížnosti účastníků pojištění se doručují do sídla pojistitele 
a vyřizují se písemnou formou, pokud se účastníci pojištění 
nedohodnou jinak. Uvedené osoby mají zároveň právo ob-
rátit se se stížností na Českou národní banku.
Článek 6
Druhy pojištění
1.  V  pojištění  osob  lze  pojistit  člověka  pro  případ  smrti, 
dožití  se  určitého  věku  nebo  dne  určeného  v  pojistné 
smlouvě jako konec pojištění, pro případ nemoci, úrazu 
nebo jiné skutečnosti související se zdravím nebo změ-
nou osobního postavení pojištěného.
2.   Pojistitel v rámci pojištění osob sjednává zejména:
a)   životní pojištění;
b)   úrazové pojištění; 
c)  pojištění nemoci;
d)   pojištění invalidity.
3.   Pojištění osob se sjednává jako pojištění obnosové, není-
-li ujednáno jinak.
Článek 7
Hlavní pojištění a připojištění
1.  V jedné pojistné smlouvě lze sjednat i více druhů pojiš-
tění. Je-li jedno pojištění označeno jako hlavní pojištění, 
mají ostatní druhy povahu připojištění.
2.  Připojištění při zániku hlavního pojištění nebo při převo-
du hlavního pojištění do splaceného stavu zanikají, není-
-li ujednáno jinak.
3.  Zánikem  připojištění  hlavní  pojištění  nezaniká,  není-li 
ujednáno jinak.
4.   Pojistné  období  je  pro  všechna  sjednaná  připojištění 
shodné s pojistným obdobím hlavního pojištění.
5.  Je-li pojištění sjednáno jako připojištění, platí pro něj veš-
kerá  ustanovení  týkající  se  pojištění  obdobně;  zejména 
jsou-li v pojištění sjednány lhůty a/nebo doby podmiňují-
cí vznik práv a povinností účastníků pojištění, jsou počítá-
ny od příslušných okamžiků daného připojištění.
Článek 8
Uzavření a změny pojistné smlouvy
1.  Pojistná smlouva musí mít písemnou formu, není-li po-
jištění sjednáno na pojistnou dobu kratší než 1 rok.
2.  K uzavření pojistné smlouvy je třeba, aby byla nabídka 
pojistitele přijata zájemcem do 2 měsíců ode dne doru-
čení nabídky zájemci, není-li v nabídce uvedeno jinak.
3.  Nabídku pojistitele lze přijmout zaplacením pojistného 
ve výši uvedené v nabídce pouze tehdy, pokud je v této 
nabídce výslovně uvedeno, že zaplacením pojistného je 
nabídka přijata. 
4.  Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoli dodatky, výhrady, ome-
zení nebo jiné změny proti původní nabídce, včetně těch, 
jež podstatně nemění podmínky nabídky, považuje se za 
novou  nabídku.  Nepřijme-li  ji  druhá  strana  do  1  měsíce 
ode dne doručení, považuje se nabídka za odmítnutou.

5.  Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uza-
vření pojistné smlouvy.
6.  Pro návrh na změnu pojistné smlouvy platí ustanovení 
tohoto článku obdobně.
7.   Práva  vyplývající  ze  změny  pojištění  lze  uplatnit  až  od 
data její účinnosti, není-li ujednáno jinak.
Článek 9
Počátek a konec pojištění
1.  Počátek pojištění nastává prvním dnem po uzavření po-
jistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2.  Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba v letech, 
nastává konec pojištění na výročí v roce, který je součtem 
roku počátku pojištění a ujednané pojistné doby.
3.  Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba do věku 
pojištěného, nastává konec pojištění na výročí v roce, ve 
kterém se pojištěný dožije ujednaného věku.
Článek 10
Zániky pojištění
1.  Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, není-li ujed-
náno jinak.
2.  Upomene-li  pojistitel  pojistníka  o  zaplacení  pojistného 
a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li
celé  dlužné  pojistné  zaplaceno  ani  v  dodatečné  lhůtě 
uvedené v upomínce, zanikne pojištění marným uply-
nutím této lhůty, není-li ujednáno jinak.
3.   Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohod-
nout.  Dohoda  o  zániku  pojištění  musí  vždy  obsahovat 
ujednání o vzájemném vypořádání závazků. Není-li v do-
hodě uveden okamžik zániku pojištění, zaniká pojištění 
ke dni, kdy dohoda nabyla účinnosti. 
4.  Je-li pojištění ujednáno s běžným pojistným, zaniká po-
jištění na základě výpovědi pojistitele nebo pojistníka
ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena 
druhé straně později než 6 týdnů přede dnem, kdy uply-
ne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následují-
cího pojistného období. Vypoví-li pojistitel podle tohoto 
odstavce životní pojištění, k výpovědi se nepřihlíží.
5.  Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s os-
midenní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne uza-
vření pojistné smlouvy.
6.   Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s mě-
síční výpovědní dobou do 3 měsíců ode dne doručení 
oznámení vzniku pojistné události. Vypoví-li však pojisti-
tel podle tohoto odstavce životní pojištění, k výpovědi se 
nepřihlíží.
7.   Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpo-
vědní dobou do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že 
pojistitel použil při určení výše pojistného nebo pro vý-
počet pojistného plnění jako hledisko národnost, rasový 
nebo  etnický  původ,  těhotenství  nebo  mateřství  nebo 
jiné hledisko odporující zásadě rovného zacházení podle 
platných právních předpisů.
8.  Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpo-
vědní dobou do 1 měsíce ode dne, kdy mu bylo doru-
čeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho 

34


části nebo o přeměně pojistitele, nebo ode dne, kdy bylo 
zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení 
k provozování pojišťovací činnosti.
9.   Pojištění  zaniká  zánikem pojistného zájmu, zánikem
pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby,
dnem odmítnutí pojistného plnění či z dalších důvodů
uvedených v Zákoníku nebo v pojistné smlouvě.  Za-
nikne-li pojištění z důvodu zániku pojistného zájmu, má 
pojistitel právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku 
pojistného zájmu dozvěděl.
10. Výpovědní  doba  počíná  běžet  dnem  následujícím  po 
doručení  výpovědi,  není-li  ujednáno  nebo  v  Zákoníku 
stanoveno jinak.
Článek 11
Odstoupení od pojistné smlouvy
1.   Zatají-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedba-
losti při zodpovídání písemných dotazů pojistitele v rám-
ci  uzavírání  nebo  změny  pojistné  smlouvy  skutečnosti 
významné pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí po-
jistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, má po-
jistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, 
že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů po-
jistnou smlouvu neuzavřel. Právo odstoupit od pojistné 
smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistitel do 2 měsíců ode 
dne,  kdy  zatajení  významných  skutečností  zjistil  nebo 
musel zjistit.
2.  Při  odstoupení  od  pojistné  smlouvy  podle  odstavce  1 
tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce 
ode  dne,  kdy  se  odstoupení  stalo  účinným,  zaplacené 
pojistné  snížené  o  to,  co  již  případně  z  pojištění  plnil, 
a o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Po-
skytl-li  již  pojistitel  pojistníkovi,  pojištěnému  nebo  jiné 
osobě pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, 
co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplace-
né pojistné snížené o náklady spojené se vznikem a sprá-
vou pojištění.
3.   Je-li  si  pojistitel  při  uzavírání  pojistné  smlouvy  vědom 
nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcový-
mi požadavky a neupozorní-li ho na ně, nebo odpoví-li 
pojistitel nepravdivě nebo neúplně na písemné dotazy 
zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo 
pojistníka  při  jednání  o  změně  pojistné  smlouvy,  má 
pojistník  právo  od  pojistné  smlouvy  odstoupit.  Právo 
odstoupit  od  pojistné  smlouvy  zaniká,  nevyužije-li  je 
pojistník do 2 měsíců ode dne, kdy porušení uvedených 
povinností pojistitele zjistil nebo musel zjistit.
4.   Při  odstoupení  od  pojistné  smlouvy  podle  odstavce  3 
tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce 
ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené po-
jistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil. 
5.   Pojistník je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy ve 
lhůtě 30 dnů ode dne jejího uzavření (v případě pojistné 
smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku ode dne, 
kdy  obdržel  sdělení  o  jejím  uzavření)  nebo  ode  dne, 
kdy  mu  byly  sděleny  pojistné  podmínky,  pokud  k  to-
muto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné 
smlouvy. 

6.   Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 5 
tohoto článku vrátí pojistitel pojistníkovi bez zbytečné-
ho odkladu, nejpozději  však do 30 dnů ode dne, kdy 
se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné; při-
tom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li 
však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši 
zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě po-
jištěný nebo obmyšlený, pojistiteli částku zaplaceného 
pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
7.  Obecná úprava odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku 
se pro pojištění řídící se těmito VPP nepoužije; násled-
ky  porušení  smluvních  povinností  jsou  stanoveny  výše 
v tomto článku, v oddílu pojištění Zákoníku a nebo v po-
jistné smlouvě. 
Článek 12
Pojistné plnění
1.  V případě pojistné události během trvání pojištění vzniká 
oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši a za 
podmínek ujednaných v pojistné smlouvě.
2.  Pojistné plnění je poskytováno v tuzemské měně a na 
území České republiky, není-li ujednáno jinak.
3.  Forma poskytování pojistného plnění je ujednána v po-
jistné  smlouvě.  Pojistné  plnění  může  být  poskytováno 
zejména ve formě:
a)   jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného 
od ujednané pojistné částky;
b)   jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného 
od ujednané denní dávky/denního odškodného;
c)   opakované výplaty pojistného plnění v ujednané 
frekvenci odvozeného od ujednaného důchodu;
d)  zproštění pojistníka od placení pojistného.
4.   Důchod se vyplácí ročně předem po ujednanou dobu, 
není-li ujednáno jinak. Právo na výplatu prvního důcho-
du  vzniká  k  výročí,  které  předcházelo  vzniku  pojistné 
události, není-li ujednáno jinak. První důchod je splatný 
po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v od-
stavci 6 článku 21 těchto VPP.
5.  Zproštění  od  placení  pojistného  se  vztahuje  pouze  na 
ujednanou  část  pojistného.  Právo  na  zproštění  od  pla-
cení  pojistného  vzniká  k  nejbližší  splatnosti  pojistného 
následující  po  vzniku  pojistné  události,  není-li  ujedná-
no jinak. Pojistník je zproštěn od placení pojistného po 
ujednanou dobu, nejdéle však do zániku pojištění, není-li
ujednáno jinak. 
6.  Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění anebo 
odkupného splatné pohledávky pojistného nebo jiné po-
hledávky z pojištění.
7.  V  případě  změny  pojištění  platí  ustanovení  o  výlukách 
a/nebo omezeních pojistného plnění pro dosjednanou/
navýšenou  část  pojistného  krytí  obdobně.  Ustanovení 
předchozí  věty  se  nevztahuje  na  navýšení  v  důsledku 
dynamiky  v  souladu  s  článkem  18  těchto  VPP  a/nebo 
zaplacení pojistného. 

35


Článek 13
Oprávněná osoba
1.   Oprávněnou osobou je pojištěný, není-li ujednáno jinak.
2.  Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, vzniká právo na 
pojistné  plnění  obmyšlenému  určenému  pojistníkem. 
Nebyl-li v době pojistné události obmyšlený určen nebo 
nenabyl-li práva na pojistné plnění, vzniká právo na po-
jistné plnění oprávněné osobě stanovené podle Zákoní-
ku. 
3.  Je-li  pojistné  plnění  poskytováno  ve  formě  zproštění 
pojistníka od placení pojistného, je oprávněnou osobou 
pojistník. 
Článek 14
Výluky a omezení pojistného plnění
z pojištění osob
1.  Není-li  ujednáno  jinak,  není  pojistitel  povinen  poskyt-
nout  pojistné  plnění,  pokud  pojistná  událost  nastala 
v přímé nebo nepřímé souvislosti s:
a)  válečnou  událostí,  bojovou  akcí,  vzpourou,  povstá-
ním,  aktivní  účastí  na  nepokojích,  teroristickým 
činem,  použitím  biologických,  chemických  a/nebo 
jaderných zbraní, jadernou katastrofou;
b)  pácháním úmyslného trestného činu pojištěným;
c)  požitím  alkoholu,  omamné  nebo  psychotropní  látky 
nebo přípravku takovou látku obsahujícího v jakémkoli 
množství, odůvodňují-li to okolnosti škodné události.
2.  Není-li  ujednáno  jinak,  není  pojistitel  povinen  poskyt-
nout pojistné plnění za pojistnou událost vzniklou v dů-
sledku úrazu, pokud v okamžiku pojistné události ještě 
nebylo na účet pojistitele připsáno první pojistné.
3.  Způsobila-li úmyslně škodnou událost buď osoba, která 
uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího pod-
nětu osoba třetí, právo na pojistné plnění nevzniká.
Článek 15
Výluky a omezení pojistného plnění z úrazového pojištění,
z pojištění nemoci a z pojištění invalidity
1.  Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout 
pojistné plnění, pokud příčinou pojistné události je:
a)  sebevražda nebo jiné úmyslné sebepoškození; 
b)  úraz, k němuž došlo při neoprávněném výkonu ta-
kové činnosti, ke které je podle právních předpisů vy-
žadována zvláštní způsobilost nebo osvědčení (např. 
řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění);
c)  úraz,  k  němuž  došlo  při  provozování leteckého
sportu (např.  ultralehký  letoun,  rogalo,  kluzák,  pa-
ragliding, balón, parašutismus, seskoky a lety padá-
kem z výšin nebo trenažéru, letecká akrobacie), a to 
jako pilota nebo jako spolucestujícího; 
d)  úraz, k němuž došlo při provozování motoristické-
ho sportu (např. čtyřkolka, motocykl, skútr, motoká-
ra, osobní nebo nákladní automobil), a to jako řidiče 
nebo jako spolucestujícího při jejich účasti na závo-
dech, soutěžích a souvisejících tréninkových jízdách, 
a dále při jízdách na okruzích a mimo pozemní ko-

munikace;
e)  úraz,  k  němuž  došlo  při  provozování  horolezectví, 
vysokohorské turistiky nad 3 000 m n. m., sportov-
ního  a/nebo  rekreačního  přístrojového  potápění, 
jezdeckých závodů, skoků na lyžích, jízdy na saních, 
bobech  nebo  skeletonu  v  ledovém  korytě,  speleo-
logie, krotitelství, artistické, kaskadérské nebo pyro-
technické činnosti;
f)  úraz, k němuž došlo při provozování jakéhokoli sportu 
v extrémních podmínkách nebo terénech (adrenalino-
vé, freestylové a freeridové disciplíny jako např. builde-
ring, bungee jumping, canyoning, dragster, fourcross, 
sjezd na horských kolech, U-rampa, zorbing) nebo při 
provozování plně kontaktního sportu; o rizikovosti da-
ného sportu rozhoduje pojistitel;
g)  úraz, k němuž došlo při provozování profesionální-
ho sportu a/nebo sportu na nejvyšší úrovni (s vý-
jimkou  billiardu,  golfu,  kuželek,  sportovního  rybář-
ství, šipek, stolních a karetních her), a to při přípravě, 
tréninku, závodech a exhibičních vystoupeních;
h)  kosmetický zákrok a zásah.
Článek 16
Odmítnutí pojistného plnění
1.  Pojistitel je oprávněn pojistné plnění odmítnout, byla-li 
příčinou pojistné události skutečnost: 
a)  o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a
b)   kterou  při  sjednávání  pojištění  nebo  jeho  změny 
nemohl  zjistit  v  důsledku  zatajení  (při  zodpovídá-
ní  písemných  dotazů  pojistitele  pojistníkem  nebo 
pojištěným v rámci uzavírání nebo změny pojistné 
smlouvy) skutečností významných pro pojistitelovo 
ohodnocení pojistného rizika a
c)   pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání 
pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo po-
kud by ji uzavřel za jiných podmínek.
Článek 17
Pojistné
1.  Pojistné  se  platí  v  ujednané  výši  a  v  tuzemské  měně, 
není-li ujednáno jinak. Požádá-li o to pojistník, sdělí mu 
pojistitel zásady pro stanovení výše pojistného.
2.  Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, 
není-li ujednáno jinak.
3.  Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží 
pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž 
pojistná událost nastala; v takovém případě náleží pojis-
titeli jednorázové pojistné celé.
4.   Právo pojistitele na běžné pojistné za první pojistné ob-
dobí  a  na  jednorázové  pojistné  vzniká  dnem  uzavření 
pojistné smlouvy a pojistné je k tomuto dni splatné, ne-
ní-li ujednáno jinak.
5.  Právo pojistitele na běžné pojistné za následující pojistná 
období vzniká prvním dnem pojistného období a pojist-
né je k tomuto dni splatné, není-li ujednáno jinak.
6.  Běžné pojistné se platí po celou pojistnou dobu, není-li 
ujednáno jinak.

36


7.  Pojistitel  má  právo  upravit  výši  pojistného  z  důvodu 
změny podmínek rozhodných pro stanovení jeho výše. 
Těmito změnami jsou zejména změny právních před-
pisů nebo změny rozhodovací praxe soudů. Upraví-li 
pojistitel výši pojistného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději 
2 měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné 
období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
8.  Nesouhlasí-li pojistník se změnou výše pojistného podle 
odstavce 7 tohoto článku, může nesouhlas projevit do 1 
měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tomto případě 
pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které 
bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel na 
tento následek pojistníka, trvá pojištění nadále a výše po-
jistného se při nesouhlasu pojistníka nemění.
9.  Pojištění se pro neplacení pojistného ani z jiných důvodů 
nepřerušuje, není-li ujednáno jinak.
Článek 18
Dynamika
1.  Bylo-li v pojistné smlouvě pro konkrétní pojištění ujedná-
no, nabízí pojistitel pro tato pojištění dynamiku.
2.  O procento dynamiky stanovené podle indexu spotřebitel-
ských cen zveřejňovaného Českým statistickým úřadem se 
navyšuje pojistné. Pokud bude takto stanovené procento 
dynamiky nižší než minimální hodnota dynamiky uvedená 
ve specifikaci podmínek pojištění, navýší se pojistné o tuto 
minimální  hodnotu  dynamiky.  Jestliže  index  spotřebitel-
ských cen nebude zveřejněn, má pojistitel právo stanovit 
míru inflace jiným způsobem, který se svým charakterem 
a účelem nejvíce blíží indexu spotřebitelských cen.
3.  Případná  pojistná  částka  a/nebo  jiné  ujednané  formy 
pojistného plnění se navyšují podle pojistně-matematic-
kých zásad.
4.   Při navýšení pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy 
pojistného plnění v důsledku dynamiky pojistitel nezkou-
má zdravotní stav pojištěného.
5.  K  úpravě  pojistného,  případně  pojistné  částky  a/nebo 
jiné ujednané formy pojistného plnění, pro dané pojiště-
ní dochází vždy k výročí. V případě vzniku práva na zproš-
tění od placení pojistného se pojistné ani pojistná částka 
nebo jiná ujednaná forma pojistného plnění o procento 
dynamiky nenavyšuje.
6.   Pojistník je oprávněn nabídnutou úpravu parametrů po-
jištění odmítnout; písemné odmítnutí musí být pojistiteli 
doručeno nejpozději 2 měsíce před výročím. Neobdrží-li 
pojistitel odmítnutí ve stanovené lhůtě, považuje se na-
bídka na úpravu parametrů pojištění za přijatou, není-li 
ujednáno jinak.
Článek 19
Pojištění ve splaceném stavu
1.  Je-li to ujednáno a jsou-li splněny ujednané podmínky, 
pojištění podle ustanovení odstavce 2 článku 10 těchto 
VPP nezaniká, ale mění se na pojištění ve splaceném sta-
vu.
2.  K převodu na pojištění ve splaceném stavu dojde v tako-
vém případě prvního dne po uplynutí doby, jejímž uply-

nutím by jinak pojištění zaniklo pro neplacení pojistného.
Článek 20
Práva a povinnosti účastníků pojištění
1.  Pojistník je povinen seznámit pojištěného, který je oso-
bou odlišnou od pojistníka, s obsahem pojistné smlouvy 
a pojištěný s jejím uzavřením musí souhlasit.
2.  Oprávněná  osoba  odlišná  od  pojištěného  může  uplatnit 
právo na pojistné plnění pouze tehdy, prokáže-li, že jí byl 
k přijetí pojistného plnění dán písemný souhlas pojištěné-
ho. Je-li oprávněnou osobou pojistník, může uplatnit právo 
na  pojistné  plnění  pouze  tehdy,  prokáže-li  navíc  splnění 
povinnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku.
3.  Písemný  souhlas  pojištěného  odlišného  od  pojistníka  se 
vyžaduje  i  v  případě  zastavení  nebo  postoupení  pojistné 
smlouvy, změny obmyšleného, změny podílů na pojistném 
plnění, bylo-li určeno více obmyšlených, vyplacení odkupné-
ho a v rámci investičního životního pojištění rovněž v přípa-
dě odkoupení akumulačních podílových jednotek.
4.  Je-li pojištěný v rámci hlavního pojištění osobou odlišnou 
od  pojistníka,  vstupuje  do  pojištění  dnem  pojistníkovy 
smrti, nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce, 
není-li ujednáno jinak. Oznámí-li však pojistiteli v písem-
né formě do 30 dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo 
ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, 
zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistní-
ka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve 
než uplynutím 15 dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém 
vstupu do pojištění dozvěděl.
5.  Dotáže-li se pojistitel v písemné formě zájemce o pojiš-
tění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojist-
níka či pojištěného při jednání o změně pojistné smlouvy 
na skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo roz-
hodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za 
jakých podmínek, zodpoví zájemce, pojistník či pojištěný 
tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za 
řádně splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic pod-
statného.
6.  Musí-li  si  pojistitel  být  při  uzavírání  pojistné  smlouvy 
vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zá-
jemcovými požadavky, upozorní ho na ně. Přitom vezme 
v úvahu za jakých okolností a jakým způsobem se pojist-
ná smlouva uzavírá, jakož i to, je-li zájemci při uzavírání 
pojistné smlouvy nápomocen zprostředkovatel nezávislý 
na pojistiteli.
7.  Dotáže-li  se  zájemce  při  jednání  o  uzavření  pojistné 
smlouvy  nebo  pojistník  při  jednání  o  změně  pojistné 
smlouvy v písemné formě pojistitele na skutečnosti tý-
kající se pojištění, zodpoví pojistitel tyto dotazy pravdivě 
a úplně.
8.  Pojistník  je  povinen  bez  zbytečného  odkladu  oznámit 
pojistiteli zánik nebo změnu pojistného rizika, nebyla-li 
tato změna promítnuta ve výpočtu pojistného; to platí 
i pro pojištění nemoci. V případě pojištění cizího pojist-
ného nebezpečí má tuto povinnost pojištěný.
9.  Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel pojistnou smlouvu za 
jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném 
rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlouvy, má 

37


právo  navrhnout  novou  výši  pojistného  s  účinností  od 
nejbližší splatnosti pojistného následující po dni, kdy se 
o tomto zvýšení dozvěděl. Neučiní-li tak do 1 měsíce ode 
dne, kdy se o této změně dozvěděl, jeho právo zaniká. 
Není-li návrh přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno 
do 15 dnů ode dne doručení návrhu, má pojistitel právo 
pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou; toto 
právo však pojistitel nemá, neupozornil-li na možnost 
výpovědi  v  návrhu.  Nevypoví-li  pojistitel  pojištění  do 
2 měsíců  ode dne, kdy obdržel nesouhlas  s návrhem, 
nebo  kdy  marně  uplynula  doba  podle  předchozí  věty, 
zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tím-
to odstavcem.
10. Prokáže-li  pojistitel,  že  by  vzhledem  k  podmínkám 
platným  v  době  uzavření  pojistné  smlouvy  pojistnou 
smlouvu  neuzavřel,  existovalo-li  by  pojistné  riziko  ve 
zvýšeném  rozsahu  již  při  uzavírání  pojistné  smlouvy, 
má  právo  pojištění  vypovědět  s  osmidenní  výpovědní 
dobou. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 1 měsíce ode 
dne, kdy se o této změně dozvěděl, zanikne jeho právo 
vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem. 
11. Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, vzni-
ká pojistiteli povinnost snížit pojistné úměrně ke snížení 
pojistného rizika s účinností od nejbližší splatnosti po-
jistného následující po dni, kdy se o tomto snížení do-
zvěděl.
12. Jsou-li pro to důvody související s určením výše pojist-
ného rizika, výše pojistného nebo se šetřením pojistné 
události, může pojistitel požadovat údaje o zdravotním 
stavu  a  zjištění  zdravotního  stavu  nebo  příčiny  smrti 
pojištěného, pokud k tomu byl dán souhlas pojištěného. 
Zjišťování se provádí i na základě zpráv a zdravotnické 
dokumentace vyžádaných osobou provozující zdravot-
nické  zařízení,  kterou  pojistitel  pověřil,  od  ošetřujících 
lékařů a/nebo zdravotnických zařízení s příslušnou spe-
cializací, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetře-
ním provedeným pověřeným zdravotnickým zařízením 
s příslušnou specializací. Pojištěný je povinen na žádost 
pojistitele předložit písemný přehled úhrad za poskyt-
nutou lékařskou péči (včetně předpisu léčivých příprav-
ků  a  zdravotnických  prostředků)  vystavený  zdravotní 
pojišťovnou, u níž je nebo byl registrován.
13.  Pojištěný je oprávněn souhlas vydaný podle ustanovení 
odstavce 12 tohoto článku písemně odvolat. Pokud byl 
souhlas odvolán, není pojistitel povinen poskytovat pří-
padné pojistné plnění, ledaže by byl souhlas obnoven. 
Pojištění zaniká dnem doručení odvolání souhlasu po-
jistiteli, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 21
Práva a povinnosti účastníků pojištění
v případě pojistné události
1.  Nastane-li pojistná událost, se kterou ten, kdo se pokládá 
za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné pl-
nění, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu, podá 
mu pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků ta-
kové události a o právech třetích osob. Současně před-
loží  pojistiteli  potřebné  doklady  vyžádané  pojistitelem 

a postupuje způsobem ujednaným v pojistné smlouvě. 
Není-li současně pojistníkem nebo pojištěným, mají tyto 
povinnosti i pojistník a pojištěný. Stejné oznámení může 
učinit  jakákoliv  osoba,  která  má  na  pojistném  plnění 
právní zájem.
2.  Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni pojistiteli 
předložit a/nebo mu umožnit získat co nejdříve veškeré 
doklady a dokumenty, které si pojistitel v souvislosti s še-
třením škodné události vyžádá. K veškerým dokladům 
a  dokumentům  předkládaným  pojistiteli  v  jiném  než 
českém jazyce musí být přiložen jejich úředně ověřený 
překlad do českého jazyka. Dokud tyto povinnosti nej-
sou splněny, pojistitel je oprávněn poskytování pojistné-
ho plnění nezahájit, popřípadě poskytování až do jejich 
splnění pozastavit.
3.  Pojištěný je povinen se léčit u lékařů a v léčebných zaříze-
ních, která užívají všeobecně uznávané vědecké a diagnos-
tické  metody,  a  je  povinen  řídit  se  doporučeními  lékaře 
a podniknout všechny kroky prospěšné pro jeho uzdravení. 
4.  Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznáme-
ní podle ustanovení odstavce 1 tohoto článku šetření 
nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnos-
ti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků 
osobě,  která  uplatnila  právo  na  pojistné  plnění;  na 
žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdů-
vodní  výši  pojistného  plnění,  popřípadě  důvod  jeho 
zamítnutí.
5.  Nelze-li  ukončit  šetření  nutná  k  zjištění  pojistné  udá-
losti,  rozsahu  pojistného  plnění  nebo  k  zjištění  osoby 
oprávněné  přijmout  pojistné  plnění  do  3  měsíců  ode 
dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze 
šetření  ukončit.  Požádá-li  o  to  oznamovatel,  sdělí  mu 
pojistitel důvody v písemné formě.
6.  Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení 
šetření.
7.  Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na po-
jistné plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměře-
nou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí 
zálohy odepřít.
8.  Pojistitel se podílí na úhradě účelně vynaložených a pro-
kázaných  nákladů  spojených  s  uplatňováním  práva  na 
pojistné  plnění,  včetně  nákladů  spojených  s  dopravou 
z místa v České republice do místa lékařské prohlídky vy-
žádané pojistitelem, maximálně však do částky uvedené 
ve specifikaci podmínek pojištění nebo v pojistné smlou-
vě.  Doprava  pojištěného  ze  zahraničí  na  území  České 
republiky, ušlý výdělek a ušlá mzda se nehradí. Za účelně 
vynaložené náklady se při použití osobního automobilu 
považuje průměrná spotřeba pohonných hmot doložená 
podle  platné  dokumentace  k  tomuto  dopravnímu  pro-
středku.  Náhrady  podle  tohoto  odstavce  není  pojistitel 
povinen poskytnout v případech, kdy právo na uplatňo-
vané pojistné plnění nevzniklo. 
9.  Obsahuje-li oznámení podle odstavce 1 tohoto článku 
vědomě  nepravdivé  nebo  hrubě  zkreslené  podstatné 
údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo za-
mlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, 
má  pojistitel  právo  na  náhradu  nákladů  účelně  vyna-
ložených  na  šetření  skutečností,  o  nichž  mu  byly  tyto 

38


údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel 
vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
10. Vyvolá-li  pojistník,  pojištěný  nebo  jiná  osoba,  která 
uplatňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo 
jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči 
němu právo na přiměřenou náhradu.
11. Pokud došlo k vyplacení pojistného plnění (nebo jeho 
části) bez právního důvodu, je ten, komu bylo takto pl-
něno, povinen vrátit pojistiteli vyplacené pojistné plnění 
(nebo jeho část), a to i v případě, že pojištění již zaniklo.
Článek 22
Následky porušení povinností
1.  Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo 
pojištěného  při  jednání  o  uzavření  pojistné  smlouvy 
nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel 
právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr 
pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdr-
žet.
2.  Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo 
jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný 
vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení 
rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše 
pojistného  plnění,  má  pojistitel  právo  snížit  pojistné 
plnění  úměrně  tomu,  jaký  vliv  mělo  toto  porušení  na 
rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
3.  Poruší-li  pojistník  nebo  pojištěný  povinnost  oznámit 
zvýšení  pojistného  rizika,  má  pojistitel  právo  pojištění 
vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li pojistitel pojiš-
tění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, 
v  němž  pojištění  zaniklo;  jednorázové  pojistné  náleží 
pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel po-
jištění do 2 měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného 
rizika dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění 
v souladu s tímto odstavcem.
ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 23
Základní ustanovení
1.  Pojistitel  v  rámci  životního  pojištění  sjednává  zejména 
pojištění:
a)   pro případ smrti;
b)   pro případ dožití; 
c)   pro případ smrti nebo dožití.
Článek 24
Pojistná událost
1.  Za pojistnou událost se v životním pojištění považuje:
a)  smrt pojištěného během trvání pojištění (v pojištění 
pro případ smrti a v pojištění pro případ smrti nebo 
dožití);
b)  dožití se pojištěným určitého věku nebo dne určené-
ho v pojistné smlouvě jako konec pojištění (v pojištění 
pro případ dožití a v pojištění pro případ smrti nebo 
dožití). 

4.  Poruší-li  pojistník  nebo  pojištěný  povinnost  oznámit 
zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně po-
jistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění 
úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, 
k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvý-
šení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
5.  Určil-li pojistitel chybně pojistné, pojistnou dobu, dobu 
placení pojistného, pojistnou částku nebo jinou formu 
pojistného plnění proto, že pojistník nebo pojištěný uve-
dl nesprávné datum narození pojištěného nebo neprav-
divý  či  neúplný  údaj  o  jiné  skutečnosti  významné  pro 
stanovení parametrů pojištění (např. údaj o hmotnosti, 
výšce, kouření, povolání, zaměstnání či pracovní činnos-
ti pojištěného), má pojistitel právo snížit pojistné plnění 
v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši po-
jistného, které by bylo placeno, kdyby byl pojistník nebo 
pojištěný býval uvedl datum narození pojištěného nebo 
jinou významnou skutečnost pravdivě a úplně.
6.  Bylo-li v důsledku nesprávně uvedeného údaje o datu 
narození pojištěného nebo jiného významného neprav-
divého či neúplného údaje placeno vyšší pojistné, upraví 
pojistitel jeho výši počínaje pojistným obdobím násle-
dujícím  po  pojistném  období,  ve  kterém  se  dozvěděl 
správné údaje. Pojistné placené za následující pojistná 
období se snižuje o přeplatek pojistného; bylo-li pojist-
né jednorázové, vrátí pojistitel přeplatek pojistníkovi bez 
zbytečného odkladu.
7.   Bylo-li uvedeno nesprávné datum narození pojištěné-
ho nebo jiný významný nepravdivý či neúplný údaj, má 
pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, proká-
že-li,  že  by  vzhledem  k  podmínkám  platným  v  době 
uzavření  pojistné  smlouvy  smlouvu  neuzavřel.  Neu-
platní-li pojistitel právo odstoupit od pojistné smlouvy 
během života pojištěného a do 3 let ode dne uzavření 
pojistné smlouvy, nejpozději však do 2 měsíců poté, co 
se o nesprávném údaji dozvěděl, jeho právo zaniká.

  Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2.  Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného 
došlo do 2 měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, došlo-
-li ke smrti pojištěného úrazem.
Článek 25
Pojistné plnění
1.  V  případě  pojistné  události,  kterou  je  smrt  pojištěného, 
vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši 
pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlou-
vě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2.  V případě pojistné události, kterou je dožití pojištěného, vzni-
ká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné 
částky pro případ dožití ujednané v pojistné smlouvě ke dni 
vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
Článek 26
Výluky a omezení pojistného plnění
1.  V pojištění pro případ smrti a v pojištění pro případ smrti 

39

nebo dožití není pojistitel povinen v případě sebevraždy 
pojištěného poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, 
trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než 2 roky předcháze-
jící sebevraždě.
Článek 27
Odkupné
1.  Při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojistné 
události) nebo na základě žádosti pojistníka má pojistník 
právo, aby mu pojistitel vyplatil odkupné, pokud je jeho 
výše stanovená pojistně-matematickými metodami klad-
ná, není-li ujednáno jinak. 
INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 28
Základní ustanovení

1.  Pojistitel v rámci investičního životního pojištění sjednává 
zejména pojištění pro případ smrti nebo dožití.
Článek 29
Pojistná událost
1.  Za pojistnou událost se v investičním životním pojištění 
považuje:
a)  smrt pojištěného během trvání pojištění;
b)  dožití se pojištěným určitého věku nebo dne určené-
ho v pojistné smlouvě jako konec pojištění. 
Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2.  Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného 
došlo do 2 měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, došlo-
-li ke smrti pojištěného úrazem.
Článek 30
Pojistné plnění
1.  V případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného, 
vzniká  oprávněné  osobě  právo  na  pojistné  plnění  ve 
výši pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojist-
né smlouvě ke dni vzniku pojistné události, nebo ve výši 
hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni 
následujícímu po oznámení pojistné události pojistiteli, 
je-li tato hodnota vyšší, není-li ujednáno jinak.
2.  V případě pojistné události, kterou je dožití pojištěného, 
vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši 
hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni 
následujícímu po vzniku pojistné události, není-li ujed-
náno jinak.
Článek 31
Výluky a omezení pojistného plnění
1.  V investičním životním pojištění není pojistitel povinen 
v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávně-
né  osobě  pojistné  plnění,  trvalo-li  pojištění  nepřetržitě 
méně než 2 roky předcházející sebevraždě, není-li ujed-
náno jinak.
2.  V investičním životním pojištění, které trvalo nepřetržitě 
alespoň  2  roky  předcházející  sebevraždě  pojištěného, 

2.  Odkupné se stanoví ujednaným způsobem z výše rezervy 
pojistného;  neodpovídá  tedy  celkově  zaplacenému  po-
jistnému.
3.  Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žádos-
ti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného pojištění 
zaniká.
4.  Požádá-li  pojistník  kdykoli  za  trvání  pojištění  pojistitele 
o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojis-
titel do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpoč-
tu odkupného.
5.  U pojištění pro případ smrti ujednaného na přesně urče-
nou dobu právo na odkupné nevzniká, nebylo-li ujedná-
no jinak. 

vzniká  v  případě  sebevraždy  pojištěného  oprávněné 
osobě právo na pojistné plnění ve výši nejnižší pojistné 
částky  pro  případ  smrti  ujednané  v  pojistné  smlouvě 
během  2  let  předcházejících  sebevraždě  nebo  ve  výši 
hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu ná-
sledujícímu dni po oznámení pojistné události pojistiteli, 
je-li tato hodnota vyšší. Tím není dotčeno navyšování po-
jistné částky v důsledku dynamiky v souladu s článkem 
18 těchto VPP a/nebo zaplacení pojistného.
3.  Je-li v pojistné smlouvě ujednána jiná forma pojistného 
plnění, použije se ustanovení odstavce 2 tohoto článku 
obdobně. 
4.  Ustanovení článku 22 těchto VPP se pro účely stanovení 
výše pojistné částky a/nebo důchodu použijí obdobně na 
příslušné pojistné, o které se snižuje počet akumulačních 
podílových  jednotek  na  účtu  pojistníka.  Pojistitel  je  pro 
účely  stanovení  výše  pojistného  plnění  oprávněn  snížit 
hodnotu podílových jednotek o rozdíl pojistného, o které 
by se snížil počet akumulačních podílových jednotek na 
účtu pojistníka, kdyby byl pojistník nebo pojištěný býval 
uvedl datum narození pojištěného nebo jinou význam-
nou skutečnost pravdivě a úplně, a pojistného, o které se 
snížil počet akumulačních podílových jednotek na účtu 
pojistníka, a to za celou dobu trvání pojištění.
Článek 32
Odkupné
1.  Při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojist-
né události) nebo na základě žádosti pojistníka má po-
jistník právo, aby mu pojistitel vyplatil odkupné, pokud je 
jeho výše stanovená pojistně-matematickými metodami 
kladná, není-li ujednáno jinak. 
2.  Odkupné se stanoví ve výši hodnoty podílových jedno-
tek zjištěné  ke dni zániku pojištění snížené o poplatek 
za  předčasný  zánik  pojištění;  neodpovídá  tedy  celkově 
zaplacenému pojistnému.
3.  Zaniká-li pojištění z důvodu smrti pojištěného, která není 
pojistnou událostí, stanoví se odkupné ve výši hodnoty 
podílových jednotek zjištěné ke dni oznámení smrti po-
jištěného pojistiteli.
4.  Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žá-
dosti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného pojiš-
tění zaniká.
5.  Požádá-li  pojistník  kdykoli  za  trvání  pojištění  pojistite-

40

le o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji 
pojistitel do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti včetně 
výpočtu odkupného.
Článek 33
Investiční fondy
1.  Charakteristika  jednotlivých  investičních  fondů,  které 
jsou  pojistníkovi  k  dispozici  v  rámci  konkrétní  pojistné 
smlouvy, je uvedena v dokumentu Informace o podkla-
dových aktivech fondů, který je součástí pojistné smlou-
vy. Další informace o investičních fondech, včetně jejich 
aktuální  výkonnosti,  jsou  k  dispozici  na  internetových 
stránkách pojistitele.
2.  Vzhledem k charakteru investičních fondů není nákupní 
ani prodejní cena podílových jednotek pojistitelem ga-
rantována; může tedy dojít k jejímu růstu i poklesu.
3.   Jednotlivé investiční fondy zahrnují různé typy aktiv, je-
jichž hodnota k určitému oceňovacímu dni představuje 
hodnotu majetku investičního fondu. 
4.  Oceňování  majetku  investičních  fondů  provádí  pojistitel 
nejméně  jednou  týdně  ke  stanovenému  dni  (oceňovací 
den).
5.  Pojistitel  je  oprávněn  ukončit  investování  a  spravování 
aktiv v investičním fondu, zejména pokud by další pokra-
čování  takového  investování  podstatně  snižovalo  cenu 
podílových jednotek, investiční fondy sloučit nebo roz-
dělit. O ukončení investování a o bezplatném převodu 
podílových jednotek do jiného investičního fondu k datu 
účinnosti ukončení investování, o sloučení investičních 
fondů a o rozdělení investičních fondů musí být pojistník 
písemně  informován  nejméně  1  měsíc  před  účinností 
příslušné změny. 
Článek 34
Výpočet ceny podílových jednotek
1.  Prodejní cena počáteční nebo akumulační podílové jed-
notky se určí jako podíl části hodnoty majetku investiční-
ho fondu odpovídající příslušným podílovým jednotkám 
a celkového počtu těchto podílových jednotek daného 
investičního fondu.
2.  Nákupní cena počáteční nebo akumulační podílové jed-
notky je odvozena od prodejní ceny této jednotky způso-
bem uvedeným ve specifikaci podmínek pojištění.
Článek 35
Alokace pojistného
1.  Běžné  pojistné  zaplacené  za  období  před  uplynutím 
doby  nákupu  počátečních  podílových  jednotek,  které 
nepřevyšuje  limit  uvedený  ve  specifikaci  podmínek 
pojištění, se použije na nákup počátečních podílových 
jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navýšenou / do-
sjednanou část běžného pojistného.
2.  Běžné pojistné zaplacené za období po uplynutí doby 
nákupu počátečních podílových jednotek a běžné po-
jistné zaplacené za období před uplynutím doby náku-
pu  počátečních  podílových  jednotek,  které  převyšuje 
limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění, se pou-

žije na nákup akumulačních podílových jednotek. Stejný 
postup se uplatní i pro navýšenou / dosjednanou část 
běžného pojistného. 
3.  Pojistník je oprávněn kdykoliv během trvání pojištění za-
platit mimořádné pojistné, a to i v případě, že pojištění je 
převedeno do splaceného stavu. Mimořádné pojistné se 
vždy použije na nákup akumulačních podílových jednotek.
4.  Každý nákup podílových jednotek se provádí podle alo-
kačního poměru určeného pojistníkem. Pojistník má za 
každý uplynulý rok trvání pojištění právo na 1 bezplat-
nou změnu alokačního poměru.
5.  Alokační poměr může být určen také formou zvolení in-
vestiční strategie, která je blíže specifikována ve specifi-
kaci podmínek pojištění. Pojistitel není oprávněn změnit 
alokační poměr pro danou investiční strategii v rámci již 
uzavřených pojistných smluv. 
6.   Podílové  jednotky  jsou  nakupovány  za  nákupní  cenu 
platnou v den jejich nákupu bez zbytečného odkladu po 
připsání pojistného na účet pojistitele s ujednanou identi-
fikací platby (nejpozději však do 15 dnů po připsání pojist-
ného na účet pojistitele s ujednanou identifikací platby); 
v případě běžného pojistného za první pojistné období 
a jednorázového pojistného však nejdříve v den následu-
jící po počátku pojištění, v případě běžného pojistného za 
následující pojistná období však nejdříve v den následující 
po dni jeho splatnosti, není-li ujednáno jinak. 
Článek 36
Převod podílových jednotek
1.  Při převodu podílových jednotek pojistitel odečte z účtu 
pojistníka příslušné podílové jednotky a nahradí je po-
dílovými jednotkami zvolených investičních fondů tak, 
aby hodnota nově vytvořených podílových jednotek od-
povídala hodnotě zrušených podílových jednotek.
2.  Při  převodu  podílových  jednotek  se  použijí  prodejní 
ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fon-
dů platné v den účinnosti převodu, který nastává ke dni 
zpracování žádosti pojistníka o převod, nejpozději však 
15. den od data doručení žádosti, není-li ujednáno jinak. 
3.  Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo 
na 1 bezplatný převod podílových jednotek.
Článek 37
Odkoupení akumulačních podílových jednotek
1.  Při  odkoupení  akumulačních  podílových  jednotek 
pojistitel  odečte  z  účtu  pojistníka  akumulační  podílo-
vé  jednotky  odkupované  z  jednotlivých  investičních 
fondů.
2.  Při  odkoupení  akumulačních  podílových  jednotek  se 
použijí prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých 
investičních fondů platné v den účinnosti odkupu, kte-
rý nastává ke dni zpracování žádosti pojistníka o odkup, 
nejpozději však 15. den od data doručení žádosti, není-li 
ujednáno jinak.
3.  Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo 
na 1 bezplatné odkoupení akumulačních podílových jed-
notek.

41


4.  V případě odkoupení akumulačních podílových jedno-
tek je pojistitel oprávněn ke dni účinnosti odkupu snížit 
pojistnou částku pro případ smrti, a to až o hodnotu od-
kupovaných akumulačních podílových  jednotek.
Článek 38
Pojištění ve splaceném stavu
1.  K převodu na pojištění ve splaceném stavu může dojít na 
žádost pojistníka nebo má-li pojištění zaniknout z důvodu 
nezaplacení dlužného pojistného v souladu s odstavcem 2 
článku 10 těchto VPP, jsou-li splněny ujednané podmínky.
ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ
Článek 39
Základní ustanovení
1.  Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává zejména 
pojištění:
a)  pro případ smrti následkem úrazu;
b)  pro případ trvalých následků úrazu; 
c)  denního odškodného.
Článek 40
Pojistná událost
1.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ smrti ná-
sledkem úrazu považuje smrt pojištěného následkem 
úrazu, který utrpí během trvání pojištění, pokud smrt 
nastane během trvání pojištění, nejpozději však do 1 
roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Za pojistnou 
událost se nepovažuje smrt pojištěného z příčiny, která 
s úrazem nesouvisí, ani smrt následkem úrazu, která 
nastala po uplynutí 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu 
došlo. Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ trvalých ná-
sledků  úrazu  považují  trvalé  následky  pojištěného  v  dů-
sledku  úrazu,  který  utrpí  během  trvání  pojištění,  pokud 
pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úrazu. Pojistnou 
událostí pojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále pla-
tit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
3.  Za pojistnou událost se v pojištění denního odškodné-
ho považuje úraz pojištěného, který utrpí během trvá-
ní pojištění, jehož následky si vyžádají nezbytné léčení 
alespoň po ujednanou dobu. Pojistnou událostí pojištění 
nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za 
toto pojištění, není-li ujednáno jinak. 
4.  Pro účely úrazového pojištění se za úraz považuje i po-
škození zdraví, které bylo pojištěnému způsobeno: 
a)  v přímé příčinné souvislosti s úrazem; 
b)  neočekávaným  a  nepřerušovaným  působením 
vysokých  nebo  nízkých  zevních  teplot,  plynů,  par, 
elektrického proudu a/nebo jedů (s výjimkou jedů 
mikrobiálních a látek imunotoxických).
Článek 41
Pojistné plnění
1.  V  pojištění  pro  případ  smrti  následkem  úrazu  vzniká 

2.  Při  převodu  pojištění  do  splaceného  stavu  budou  za 
hodnotu  počátečních  podílových  jednotek  nakoupeny 
akumulační podílové jednotky s použitím prodejní ceny 
platné v den účinnosti převodu. 
3.  Při  převodu  pojištění  do  splaceného  stavu  si  pojistitel 
vyhrazuje  právo  snížit  počet  akumulačních  podílových 
jednotek  na  účtu  pojistníka  o  dlužné  pojistné  za  sjed-
naná připojištění s použitím prodejní ceny platné v den 
účinnosti převodu.
4.  Pokud se hodnota podílových jednotek na účtu pojistní-
ka sníží pod minimální hodnotu uvedenou ve specifikaci 
podmínek pojištění, pojištění zaniká.

v případě pojistné události oprávněné osobě právo na 
pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti 
následkem  úrazu  ujednané  v  pojistné  smlouvě  ke  dni 
vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2.  V  pojištění  pro  případ  trvalých  následků  úrazu  vzniká 
v  případě  pojistné  události  pojištěnému  právo  na  po-
jistné  plnění  ve  výši  procenta  odpovídajícího  rozsahu 
trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození z po-
jistné  částky  pro  případ trvalých  následků  úrazu  ujed-
nané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, 
není-li ujednáno jinak. 
3.  V pojištění denního odškodného vzniká v případě pojist-
né události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši 
denního odškodného ujednaného v pojistné smlouvě ke 
dni vzniku pojistné události vynásobeného ujednanou 
dobou léčení, není-li ujednáno jinak.
Článek 42
Výluky a omezení pojistného plnění
1.  V případě úrazu je pojištěný povinen neodkladně vyhle-
dat lékaře. Pokud tak neučiní nejpozději do 10 dnů od 
vzniku úrazu, je pojistitel oprávněn pojistné plnění (s vý-
jimkou  pojistného  plnění  z  pojištění  pro  případ  smrti 
následkem úrazu) snížit.
2.  Došlo-li  k  pojistné  události  následkem  úrazu  pojiště-
ného  při  takovém  jednání,  pro  které  byl  pravomocně 
odsouzen pro nedbalostní trestný čin, je pojistitel opráv-
něn pojistné plnění snížit.
3.  Není-li  ujednáno  jinak,  není  pojistitel  povinen  poskyt-
nout pojistné plnění za:
a)   vznik a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu 
a  původu,  vznik  a/nebo  zhoršení  aseptických  zánětů 
kloubů,  šlach  a  šlachových  pochev,  svalových  úponů, 
tíhových  váčků  a  epikondylitid,  výhřez  meziobratlové 
ploténky a/nebo jinou dorzopatii, která nemá za násle-
dek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b)  zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
c)  duševní chorobu nebo změnu psychického stavu (dia-
gnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemo-
cí), pokud nenastala organickým poškozením centrální 
nervové soustavy po úraze během trvání pojištění; 
d)  úraz,  k  němuž  došlo  v  důsledku  epileptického  zá-
chvatu nebo jiného záchvatu křečí, duševní poruchy 
nebo jiné poruchy vědomí;

42

e)  patologické zlomeniny (včetně zlomenin v důsled-
ku  osteoporózy),  porušení  nebo  přerušení  (úplné 
nebo  částečné)  patologicky  změněných  svalů, 
POJIŠTĚNÍ NEMOCI
Článek 43
Základní ustanovení
1.  Pojistitel v rámci pojištění nemoci sjednává zejména po-
jištění:
a)  pro případ závažných onemocnění;
b)  pro případ pobytu v nemocnici z důvodu nemoci nebo 
úrazu (dále též „pro případ pobytu v nemocnici“);
c)  pro  případ  pracovní  neschopnosti  z  důvodu  nemoci 
nebo úrazu (dále též „pro případ pracovní neschop-
nosti“).
2.  Čekací  doba  je  3  měsíce  ode  dne  počátku  pojištění; 
v případě porodu, psychoterapie, zubních a ortopedic-
kých náhrad je čekací doba 8 měsíců ode dne počátku 
pojištění; v případě ošetřovatelské péče je čekací doba 
3  roky  ode  dne  počátku  pojištění,  není-li  ujednáno 
jinak. 
3.  V  případě  úrazu  se  čekací  doba  neaplikuje  a  pojistná 
událost se posuzuje podle odstavce 4 článku 40 těchto 
VPP a článku 42 těchto VPP.
Článek 44
Pojistná událost
1.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ závažných 
onemocnění  považuje  stanovení  diagnózy  jednoho  ze 
závažných  onemocnění  ujednaného  v  pojistné  smlouvě 
nebo  provedení  lékařského  zákroku  nebo  operace  ujed-
nané  v  pojistné  smlouvě  během  trvání  pojištění,  pokud 
pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po stanovení dia-
gnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace. 
Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
2.  Za  pojistnou  událost  se  v  pojištění  pro  případ  pobytu 
v  nemocnici  považuje  lékařsky  nutná  hospitalizace  po-
jištěného v nemocnici z důvodu nemoci, úrazu, případ-
ně preventivního zákroku, během trvání pojištění, která 
trvala nepřetržitě alespoň po ujednanou dobu. Pojistnou 
událostí  pojištění  nezaniká;  pojistník  je  povinen  nadále 
platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
3.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ pracovní 
neschopnosti považuje pracovní neschopnost pojištěné-
ho z důvodu nemoci, úrazu, případně preventivního zá-
kroku, během trvání pojištění (po uplynutí čekací doby). 
Pracovní neschopnost přiznávaná opakovaně z důvodu 
léčení stejné nemoci či stejného úrazu se považuje za 
jednu pojistnou událost. Pojistnou událostí pojištění ne-
zaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto 
pojištění, není-li ujednáno jinak.
Článek 45
Pojistné plnění
1.  V pojištění pro případ závažných onemocnění vzniká v pří-
padě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění 

šlach,  vazů  nebo  pouzder  způsobené  vyvinutím 
vnitřní svalové síly, byť i do doby vzniku úrazu bez 
klinických příznaků nebo léčby.


ve výši pojistné částky pro případ závažných onemocnění 
ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, 
není-li ujednáno jinak. V případě souběžného výskytu něko-
lika závažných onemocnění nebo provedení lékařských zá-
kroků nebo operací se pojistná částka nekumuluje a pojistné 
plnění je stanoveno podle předchozí věty.
2.  V pojištění pro případ pobytu v nemocnici vzniká v pří-
padě pojistné události pojištěnému právo na pojistné pl-
nění ve výši denní dávky pro případ pobytu v nemocnici 
ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné udá-
losti za každou půlnoc strávenou v nemocnici během tr-
vání připojištění (maximálně však za 365 půlnocí z jedné 
pojistné události), není-li ujednáno jinak. 
3.  V pojištění pro případ pracovní neschopnosti vzniká v pří-
padě  pojistné  události  pojištěnému  právo  na  pojistné 
plnění ve výši denní dávky pro případ pracovní neschop-
nosti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojist-
né události za každý den pracovní neschopnosti během 
trvání připojištění, který následuje po uplynutí ujednané 
odkladné doby, (maximálně však za 365 dnů z jedné po-
jistné události), není-li ujednáno jinak. V případě pracovní 
neschopnosti z důvodu více nemocí nebo následků úrazů 
současně se denní dávka nekumuluje a pojistné plnění je 
stanoveno podle předchozí věty.
Článek 46
Výluky a omezení pojistného plnění
1.  V pojištění pro případ závažných onemocnění není pojist-
nou  událostí  stanovení  diagnózy  jednoho  ze  závažných 
onemocnění ujednaného v pojistné smlouvě nebo prove-
dení lékařského zákroku nebo operace ujednané v pojistné 
smlouvě,  pokud  nastanou  kdykoli  před  uplynutím  čekací 
doby  (tedy  i  kdykoli  před  počátkem  pojištění).  Pojištění 
v tomto případě zaniká a pojistitel vrátí pojistníkovi pojistné 
zaplacené za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
2.  Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout 
pojistné plnění z pojištění pro případ pobytu v nemocnici:
a)  za hospitalizaci z důvodu nemoci nebo úrazu, které 
vznikly  kdykoli  před  uplynutím  čekací  doby  (tedy 
i  kdykoli  před  počátkem  pojištění),  pro  které  byl 
pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby 
léčen, lékařsky sledován nebo se u něj v uvedeném 
období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojisti-
tel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
b)   za  hospitalizaci  z  důvodu  odkázanosti  na  cizí  péči 
včetně důvodů sociálních (léčebny dlouhodobě ne-
mocných  apod.),  za  hospitalizaci  v  ústavech,  které 
provádějí kúry, sanatorní léčení nebo přijímají rekon-
valescenty, nevyjádřil-li pojistitel s touto hospitalizací 
předem písemný souhlas;
c)   za  hospitalizaci  z  důvodu  duševní  choroby  nebo 
změny  psychického  stavu  (diagnózy  F  00  až  F  99 
podle  mezinárodní  klasifikace  nemocí),  pokud  ne-
nastala  organickým  poškozením  centrální  nervové 

43

soustavy po úraze během trvání pojištění.
3.  Není-li  ujednáno  jinak,  není  pojistitel  povinen  poskyt-
nout pojistné plnění z pojištění pro případ pracovní ne-
schopnosti:
a)   za dny, kdy pojištěný nebyl zaměstnán a neměl proto 
příjmy, měl tyto příjmy pouze z dohod o pracích ko-
naných mimo pracovní poměr nebo nebyl daňovým 
rezidentem  České  republiky  nebo  za  dny,  kdy  po-
jištěný jako OSVČ nebyl ve smyslu zákona o správě 
daní a poplatků registrován pro daň z příjmů fyzic-
kých osob, bylo ukončeno nebo přerušeno provozo-
vání jeho činnosti nebo byl spolupracující osobou ve 
smyslu zákona o daních z příjmů;
b)   za dny, kdy má pojištěný právní nárok na úhradu roz-
dílu mezi jeho průměrnou mzdou a nemocenskými 
dávkami (pracovní úraz apod.) nebo na plnou mzdu 
(policisté, vojáci z povolání apod.);
c)   za pracovní neschopnost z důvodu nemoci nebo úra-
zu, které vznikly kdykoli před uplynutím čekací doby 
(tedy i kdykoli před počátkem pojištění), pro které byl 
pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby 
POJIŠTĚNÍ INVALIDITY
Článek 47
Základní ustanovení
1.  Pojistitel v rámci pojištění invalidity sjednává zejména po-
jištění:
a)  pro případ invalidity IV. stupně v důsledku nemoci nebo 
úrazu (dále též „pro případ invalidity IV. stupně“);
b)   pro případ invalidity III. nebo vyššího stupně v důsledku 
nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity III. 
nebo vyššího stupně“);
c)   pro případ invalidity II. nebo vyššího stupně v důsledku 
nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity II. 
nebo vyššího stupně“).
2.  V případě invalidity v důsledku úrazu se pojistná událost 
posuzuje podle odstavce 4 článku 40 těchto VPP a článku 
42 těchto VPP.
Článek 48
Pojistná událost
1.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity IV. 
stupně  považuje  invalidita  IV.  stupně  pojištěného  v  dů-
sledku  nemoci  nebo  úrazu  stanovená  pojistitelem  (a  to 
i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou 
událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
2.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity III. 
nebo  vyššího  stupně  považuje  invalidita  pojištěného  III. 
nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu sta-
novená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během 
trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li 
ujednáno jinak.
3.  Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity II. 
nebo  vyššího  stupně  považuje  invalidita  pojištěného  II. 
nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu sta-
novená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během 
trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li 
ujednáno jinak.
4.  Rozhodnutí  o  přiznání  invalidního  důchodu  příslušným 

léčen,  lékařsky  sledován  nebo  se  u  něj  v  uvedeném 
období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojistitel 
při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
d)  za pracovní neschopnost související s těhotenstvím, 
pokud těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců 
ode dne počátku pojištění;
e)   za pracovní neschopnost z důvodu duševní choroby 
nebo  změny  psychického  stavu  (diagnózy  F  00  až 
F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí), pokud 
nenastala organickým poškozením centrální nervo-
vé soustavy po úraze během trvání pojištění; 
f)   za pracovní neschopnost z důvodu léčení jakékoliv 
závislosti  (včetně  odvykacích  kúr)  nebo  z  důvodu 
léčby  nemoci,  která  vznikla  v  příčinné  souvislosti 
s požíváním alkoholu nebo návykových látek.
4.   Pojištění  pro  případ  pobytu  v  nemocnici  a  pro  případ 
pracovní neschopnosti je územně omezeno na Českou 
republiku. Pojistné plnění je dále poskytováno v případě 
akutních nemocí nebo úrazů vzniklých při pobytu v Ev-
ropě , a to pouze po dobu nezbytně nutné hospitalizace.


orgánem státní správy není pojistnou událostí, není-li ujed-
náno jinak.
Článek 49
Pojistné plnění
1.  V  pojištění  pro  případ  invalidity  vzniká  v  případě  pojistné 
události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojist-
né částky pro případ invalidity ujednané v pojistné smlouvě 
ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. 
2.  Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě důchodu, je dů-
chod vyplácen do: 
a)  posledního dne měsíce, ve kterém uplynula pojistná 
doba ujednaná v pojistné smlouvě ke dni vzniku po-
jistné události pro dané pojištění;
b)  nejbližšího měsíčního výročí následujícího po zániku 
invalidity příslušného stupně;
c)  nejbližšího výročí následujícího po dni, kdy pojištěný 
zemřel;
  podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve, 
není-li ujednáno jinak.
3.  Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě zproštění od pla-
cení pojistného, je pojistník zproštěn od placení běžného 
pojistného ujednaného ke dni vzniku pojistné události do:
a)  uplynutí pojistné doby ujednané v pojistné smlouvě ke 
dni vzniku pojistné události pro dané pojištění;
b)  zániku invalidity příslušného stupně;
c)  smrti pojištěného;
  podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve, 
není-li ujednáno jinak.
4.  Pojištěný je povinen doručit pojistiteli do 10 dnů od obdr-
žení úředně ověřenou kopii rozhodnutí příslušného orgá-
nu státní správy o přiznání, změně či zániku příslušného 
stupně invalidity a/nebo nároku na invalidní důchod. 
5.  Pojištěný je povinen na žádost pojistitele kdykoliv proká-
zat, že jeho invalidita trvá, a pojistitel má právo kdykoliv 
přezkoumávat trvání invalidity. 

44

Článek 50
Výluky a omezení pojistného plnění
1.  Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, není pojistitel 
povinen poskytnout pojistné plnění z pojištění invalidity:
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 51
Platnost
1.  Tyto VPP nabývají platnosti dne 1. 1. 2014 

a)  za invaliditu v důsledku úrazu, ke kterému došlo před 
počátkem pojištění;
b)  za  invaliditu  v  důsledku  nemoci,  která  vznikla  před 
uplynutím 1 roku od počátku pojištění.


45


ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro úrazové pojištění osob ve vozidle - ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
platnost od 01.01.2014
Obsah
Obecná ustanovení 	Článek    1 	strana 46
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění 	Článek    2 	strana 46
Pojistné období, pojistné 	Článek    3 	strana 46
Změna a zánik pojištění 	Článek    4 	strana 47
Rozsah pojištění 	Článek    5  	strana 48
Základní pojistné částky 	Článek    6 	strana 48
Pojistná událost 	Článek    7  	strana 48
Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu 	Článek    8  	strana 48
Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu 	Článek    9  	strana 48
Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu 	Článek 10  	strana 49
Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem úrazu  	Článek 11  	strana 50
Výluky z pojištění 	Článek 12  	strana 50
Omezení povinnosti pojistitele plnit 	Článek 13 	strana 50
Hlášení pojistné události 	Článek 14 	strana 50
Doručování 	Článek 15 	strana 50
Závěrečná ustanovení 	Článek 16 	strana 51
Doložka o informačním systému ČAP 	Článek 17 	strana 51
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů 	Článek 18	strana 51


Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro pojištění osob 
Allianz pojišťovny, a. s., platným od 1. ledna 2014 (dále jen 
„VPP“),  se  sjednávají  tyto  Zvláštní  pojistné  podmínky  pro 
úrazové pojištění osob ve vozidle – ALLIANZ AUTOFLOTILY 
2014 (dále jen „ZPP“).
Článek 1
Obecná ustanovení
1.   Není-li  pojistnou  smlouvou  dohodnuto  jinak,  lze  úra-
zové pojištění osob ve vozidle sjednat a může trvat bez 
vazby na jiné druhy pojištění.
2.  Pojištěnými osobami jsou všechny osoby dopravované 
ve  dvoustopém  motorovém  vozidle  (s  výjimkou  mo-
tocyklu  s  postranním  vozíkem  a  čtyřkolky)  uvedeném 
v pojistné smlouvě, které podléhá registru vozidel v Čes-
ké republice, je vybaveno platným českým technickým 
průkazem a splňuje podmínky provozu na pozemních 
komunikacích. Pojistnou smlouvou lze omezit platnost 
pojištění pouze na řidiče.
3.  Odchylně od VPP není pojištění nijak územně omezeno.
Článek 2
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
Odchylně od čl. 8 VPP je dohodnuto, že: 
1.  Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy 
nebo dodatku k pojistné smlouvě (tj. bezprostředně po 
podpisu smlouvy nebo dodatku k pojistné smlouvě obě-
ma smluvními stranami), pokud není pojistnou smlou-
vou nebo dodatkem k pojistné smlouvě dohodnut poz-

dější počátek pojištění. 
2.  Pojistná smlouva musí být uzavřena písemnou formou, 
jinak je neplatná. Totéž se týká změn pojistné smlouvy. 
3.  Obsahuje-li  přijetí  nabídky  dodatky,  výhrady,  omezení 
nebo  jiné  změny  proti  původní  nabídce,  považuje  se 
za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo od-
chylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 zákona č. 89/2012 Sb., 
Občanský zákoník (dále jen „Zákoník“) je vyloučeno.
Článek 3
Pojistné období, pojistné
Odchylně od čl. 17 VPP je dohodnuto, že: 
1.  Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu 
určitou v trvání nejméně tří měsíců. 
2.  Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je pojistník 
povinen platit za pojistná období běžné pojistné, které je 
splatné první den každého pojistného období. V pojist-
né smlouvě je možné dohodnout placení běžného po-
jistného ve splátkách. První splátka pojistného je splatná 
v den počátku pojištění a následné splátky v pololetních, 
čtvrtletních nebo měsíčních intervalech od data počát-
ku pojištění. 
3.  Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník po-
vinen zaplatit jednorázové pojistné; pokud není ujedná-
no jinak, je jednorázové pojistné splatné již při uzavření 
pojistné smlouvy.
4.  Pokud  pojistné  nebylo  zaplaceno  včas  nebo  v  dohod-
nuté  výši,  má  pojistitel  právo  na  upomínací  výlohy  za 
každou  odeslanou  upomínku  k  zaplacení  pojistného 
a zákonný úrok z prodlení.

46


5.  Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje před-
pokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní 
náklady  pojistitele,  zisk  a  náklady  na  zábranu  škod  se 
zohledněním zejména povinností a podmínek pro pojiš-
ťovací činnost vyplývajících z obecně závazných právních 
předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného rozsa-
hu pojištění, pojistného rizika a škodného průběhu zalo-
ženého na vlastních statistických údajích pojistitele. Výše 
pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistite-
lem, přičemž pojistné je kalkulováno na základě pojistně 
matematických metod pro roční pojistné období.
6.  Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhod-
ných pro stanovení výše pojistného dle odst. 5 tohoto 
článku (zejména změny právních předpisů, změny roz-
hodovací  praxe  soudů,  změny  faktorů  nezávislých  na 
pojistiteli  mající  vliv  na  dostačitelnost  pojistného  dle 
zákona o pojišťovnictví, zvýšení cen vstupů odrážející se 
ve zvýšení nákladů na pojistná plnění) právo upravit výši 
pojistného na další pojistné období. V takovém případě 
je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojist-
ného a datum účinnosti této změny nejpozději 2 měsíce 
přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve 
kterém  se  má  výše  pojistného  změnit.  Pokud  pojist-
ník  se  změnou  výše  pojistného  nesouhlasí,  musí  svůj 
nesouhlas  uplatnit  u  pojistitele  do  1  měsíce  ode  dne, 
kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; 
v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného 
období předcházejícího pojistnému období, kterého se 
navrhovaná změna pojistného týká. 
7.  Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné 
pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li 
pojistník o jejich vrácení.
8.  Prokáže-li  pojistitel,  že  by  uzavřel  smlouvu  za  jiných 
podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsa-
hu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrh-
nout novou výši pojistného. 
9.  Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 toho-
to  článku  přijat  nebo  nově  určené  pojistné  zaplaceno 
v ujednané době, má pojistitel právo pojištění vypově-
dět s osmidenní výpovědní dobou.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající 
vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, 
provede  pojistitel  odpovídající  změnu  výše  pojistného 
s účinností nejpozději od prvního dne následujícího po-
jistného období. 
11. Pojistí-li  pojistník  vědomě  neexistující  pojistný  zájem, 
ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojiště-
ní neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpovídající 
pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl. 
Článek 4
Změna a zánik pojištění
1.  Jakékoliv  změny  nebo  doplnění  v  pojistné  smlouvě 
jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné 
smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplně-
ní včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistné-
ho, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. 
Písemné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná 
druhé smluvní straně. 
2.   Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět:

a)   s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode 
dne uzavření pojistné smlouvy,
b)   s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode 
dne  uzavření  dodatku  k  pojistné  smlouvě,  kterým 
došlo k jeho sjednání, nebo
c)   s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne 
oznámení vzniku pojistné události. 
1.  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění rovněž vypově-
dět ke konci pojistného období; je-li však výpověď doru-
čena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, 
ve  kterém  uplyne  pojistné  období,  zaniká  pojištění  ke 
konci následujícího pojistného období. 
2.  Pojistitel má právo pojištění vypovědět s osmidenní vý-
povědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k podmín-
kám platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuza-
vřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu 
již při uzavírání smlouvy.
3.  Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná běžet 
dnem následujícím po doručení výpovědi druhé smluvní 
straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká. 
4.  Pojistitel  má  právo  pojištění  vypovědět  bez  výpovědní 
doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost ozná-
mit zvýšení pojistného rizika. Dnem doručení výpovědi 
pojistníkovi pojištění zaniká. 
5.  Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo to-
tální škodou na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla 
určit,  považuje  se  vozidlo  za  odcizené,  jakmile  policie 
přijme oznámení o jeho odcizení. Pojistník je povinen 
odcizení nebo zničení vozidla pojistiteli prokázat. 
6.  Pojištění zaniká dnem trvalého vyřazení vozidla z regis-
tru vozidel v České republice nebo ukončením platnosti 
vývozní SPZ (RZ) vydané za účelem trvalého vývozu vo-
zidla do zahraničí.
7.  Pojištění  nezaniká  smrtí  pojištěného  ani  dnem  zániku 
pojištěné právnické osoby bez právního nástupce. 
8.  Dnem pojistníkovy smrti nebo dnem jeho zániku bez práv-
ního  nástupce  vstupuje  do  pojištění  pojištěný;  oznámí-li 
však  pojistiteli  v  písemné  formě  do  třiceti  dnů  ode  dne 
pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání 
pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo 
dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému 
nenastanou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne, kdy 
se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl. 
9.  Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než smrtí, po-
važuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, ten 
manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při vypořá-
dání společného jmění manželů. 
10. Pojištění zaniká dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní 
nástupce nebo nový vlastník vozidla, je-li osobou odliš-
nou  od  pojistníka,  oznámil  pojistiteli  změnu  vlastníka 
vozidla  s  povinností  doložení  vyznačení  této  změny 
v  technickém  průkazu  vozidla;  oznámením  změny 
vlastníka  vozidla  pojištění  nezaniká,  pokud  se  novým 
vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti 
a pojistník při oznámení změny vlastníka pojistiteli pro-
jeví, že má na pokračování pojištění zájem.
11.  Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
12. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného 
a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li 
pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být 
stanovena  nejméně  v  trvání  jednoho  měsíce  ode  dne 

47


doručení upomínky, zanikne pojištění dnem následují-
cím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem 
v upomínce pro neplacení. 
13. Pojistitel má při zániku pojištění podle shora uvedených 
ustanovení tohoto článku právo na pojistné za dobu tr-
vání pojištění s výjimkou zániku pojištění: 
a)   v důsledku pojistné události, kdy náleží pojistiteli po-
jistné do konce pojistného období, v němž pojistná 
událost nastala; v takovém případě náleží pojistiteli 
jednorázové pojistné celé,
b)   na  základě  výpovědi  pojistitele  z  důvodu  porušení 
povinnosti  pojistníka  nebo  pojištěného  oznámit 
zvýšení  pojistného  rizika,  kdy  náleží  pojistiteli  po-
jistné do konce pojistného období, v němž pojištění 
zaniklo; v takovém případě náleží pojistiteli jednorá-
zové pojistné celé,
c)   v důsledku zániku pojistného zájmu, kdy náleží po-
jistiteli pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistné-
ho zájmu dozvěděl. 
14. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Po-
kud není dohodou ujednáno jinak, platí, že:
a)   pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; 
nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého 
návrhu od příjemce návrhu obdržel,
b)   pojistiteli  náleží  pojistné  do  konce  doby  pojištění; 
nastala-li však v době do zániku pojištění škodná udá-
lost, vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce po-
jistného období, v němž pojištění zaniklo; v takovém 
případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé.
15. Ustanovení Zákoníku o přerušení pojištění z důvodu ne-
placení pojistného se neuplatní. 
16. Pojistitel má právo od smlouvy odstoupit v souladu se 
Zákoníkem.
17. Pojistník  má  právo  od  smlouvy  odstoupit  v  případech 
uvedených  v  Zákoníku,  zvláště  pak,  porušil-li  pojistitel 
povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy 
zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistní-
ka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojist-
ník právo od smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel 
poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si 
jich být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným 
pojištěním  a  zájemcovými  požadavky.  Obecná  úprava 
odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění 
řídící se těmito pojistnými podmínkami nepoužije; ná-
sledky  porušení  smluvních  povinností  jsou  stanoveny 
v oddílu pojištění (§§ 2758-2872) Zákoníku, pojistných 
podmínkách nebo pojistné smlouvě.
20.  Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je smluv-
ní strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo mu-
sela zjistit porušení povinnosti k pravdivým sdělením. 
21. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho 
doručení druhé smluvní straně. 
Článek 5
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy:
a)  smrti následkem úrazu,
b)  trvalých následků úrazu, 
c)  léčení následků úrazu,
d)  pobytu v nemocnici následkem úrazu. 

Článek 6
Základní pojistné částky
1.   Pojistitel  poskytuje  pojistné  plnění  ve  formě  výplaty 
v případě:
a)   smrti následkem úrazu dle čl. 5 písm. a) ZPP, kdy 
vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve 
výši pojistné částky .....................................	100.000 Kč,
b)  trvalých následků úrazu v důsledku úrazu dle čl. 5 
písm. b) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na 
pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího roz-
sahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poško-
zení z pojistné částky ..................................	200.000 Kč,
c)  léčení následků úrazu podle čl. 5 písm. c) ZPP, kdy 
vzniká  oprávněné  osobě  právo  na  pojistné  plnění 
odvozené od denního odškodného ...................	50 Kč,
d)  pobytu v nemocnici následkem úrazu dle čl. 5 písm. 
d) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na pojist-
né plnění odvozené od denní dávky ..................	50 Kč.
2.   Úrazové pojištění je možno sjednat od jednonásobku po 
celých násobcích až do výše trojnásobku základních po-
jistných částek, denního odškodného a denních dávek uve-
dených v odst. 1 tohoto článku. Pojištění se sjednává vždy 
buď pro všechna místa k sezení, jejichž počet je uveden 
v technickém průkazu vozidla, a to na stejné pojistné část-
ky, denní odškodné a denní dávky nebo pouze pro řidiče.
Článek 7
Pojistná událost
Za úraz se pro účely pojištění považuje výlučně takový úraz, 
který  vznikl  při  provozu  vozidla  uvedeného  v  pojistné 
smlouvě nebo v situaci s tímto provozem bezprostřed-
ně související, k němuž došlo:
a)   při uvádění motoru do chodu bezprostředně před 
jízdou,
b)   při  nastupování  do  vozidla  bezprostředně  před 
jízdou nebo při vystupování z vozidla bezprostředně 
po jízdě,
c)   za jízdy vozidla nebo při jeho havárii,
d)   při krátkodobých zastávkách za účelem odstranění 
běžných poruch vozidla vzniklých v průběhu jízdy, 
pokud k úrazu přepravované osoby dojde ve vozidle 
nebo  v  jeho  bezprostřední  blízkosti  na  silniční  ko-
munikaci.
Článek 8
Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu
(SU2, SU3)
V případě smrti pojištěného následkem úrazu, která je po-
jistnou událostí podle odst. 1 čl. 40 VPP, vzniká opráv-
něné osobě právo na pojistné plnění ve výši konstantní 
pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu ujed-
nané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
Článek 9
Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu
(TNU2, TNU3)
1.   V případě trvalých následků pojištěného v důsledku úra-

48


zu, které jsou pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 
40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve 
výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků 
pro  jednotlivá  tělesná  poškození  z  pojistné  částky  pro 
případ  trvalých  následků  úrazu  ujednané  v  pojistné 
smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2.   V případě, že rozsah trvalých následků úrazu přesáhne 
25 %, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle Ta-
bulky progresivního pojistného plnění trvalých následků 
úrazu, která je přílohou těchto ZPP.
3.   Rozsah trvalých následků se pro jednotlivá připojištění 
stanovuje  podle  Oceňovací  tabulky  trvalých  následků 
úrazu (dále též „tabulka OTTN“), která je přílohou těch-
to ZPP. Není-li trvalý následek v tabulce OTTN uveden, 
stanoví se jeho rozsah podle trvalého následku uvede-
ného v tabulce OTTN, který je přiměřený povaze a druhu 
uplatňovaného trvalého následku. 
4.   Pojistitel  má  právo  tabulku  OTTN  měnit  či  doplňovat 
v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či 
doplnění  tabulky  OTTN  informuje  pojistitel  pojistníka 
zveřejněním  upravené  tabulky  OTTN  na  internetových 
stránkách  pojistitele  nejméně  2  měsíce  před  účinností 
příslušné  změny  nebo  doplnění.  Nesouhlasí-li  pojistník 
s upravenou tabulkou OTTN, má právo pojištění vypově-
dět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zve-
řejnění upravené tabulky OTTN. Aktuální tabulka OTTN je 
k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5.   Jestliže  je  v  tabulce  OTTN  uvedeno  procentní  rozpětí, 
stanoví  se  procento  odpovídající  rozsahu  trvalého  ná-
sledku tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo po-
vaze a rozsahu trvalého následku. 
6.   Pokud  úraz  zanechá  více  následků,  procenta  odpoví-
dající rozsahu jednotlivých trvalých následků se sčítají. 
Pojistné plnění za trvalé následky jednoho úrazu odpo-
vídá však nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle 
tabulky OTTN.
7.   Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. 
V případě, že se neustálí do 3 let po úrazu, vzniká právo 
na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího roz-
sahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození 
na konci této doby z pojistné částky pro případ trvalých 
následků  úrazu  ujednané  v  pojistné  smlouvě  ke  dni 
vzniku pojistné události.
8.   Pojištěný  je  oprávněn  každoročně,  nejpozději  však  do 
3  let  od  pojistné  události,  znovu  požádat  o  stanovení 
rozsahu  trvalých  následků  úrazu,  pokud  došlo  k  jejich 
podstatnému  zhoršení.  Pojistitel  je  v  takové  případě 
povinen poskytnout pojistné plnění ve výši rozdílu mezi 
aktuálně  stanoveným  pojistným  plněním  a  původně 
stanoveným  pojistným  plněním  ve  lhůtě  stanovené 
v odstavci 6 článku 21 VPP.
9.   Týkají-li  se  trvalé  následky  úrazu  části  těla  nebo  orgá-
nu, které byly poškozeny již před úrazem, je procento 
odpovídající rozsahu trvalých následků sníženo o tolik 
procent, kolika procentům odpovídá předcházející po-
škození určené též podle tabulky OTTN.
10.  Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úra-
zech téže končetiny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí se 
jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v tabul-
ce OTTN pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné 
končetiny, orgánu nebo jejich částí.

11.  Je-li trvalým následkem ztráta končetiny nebo její části, 
která si vyžaduje protetické náhrady, či ztráta končetiny 
nebo její části nebo takové ochrnutí těla, které si vyža-
dují  používání  invalidního  vozíku,  zvyšuje  se  pojistné 
plnění o 10 % této částky. Pojištěný je v takovém přípa-
dě povinen předložit potvrzení vydané poskytovatelem 
zdravotních služeb s příslušnou specializací o tom, že 
potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku je 
z lékařského hlediska opodstatněná.
12.  Stupně  omezení  rozsahu  pohybu  kloubů  pojištěného 
jsou stanovovány v porovnání s rozsahem pohybu páro-
vého orgánu, u nepárových orgánů v porovnání s fyzio-
logickým rozsahem, následovně: 
  lehký stupeň:   omezení hybnosti kloubu o 10 - 33 % 
            ve všech rovinách pohybu; 
  střední stupeň:  omezení hybnosti kloubu o 34 - 66 % 
            ve všech rovinách pohybu; 
  těžký stupeň:   omezení hybnosti kloubu o více než 66 % 
            ve všech rovinách pohybu.
Článek 10
Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu
(DOU3, DOU4)
1.   V případě úrazu pojištěného, jehož následky si vyžádají 
nezbytné léčení alespoň po dobu 8 dní a který je záro-
veň pojistnou událostí podle odst. 3 čl. 40 VPP, vzniká 
pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denního 
odškodného  ujednaného  v  pojistné  smlouvě  ke  dni 
vzniku pojistné události vynásobeného tabulkovou do-
bou léčení.
2.   Pojistné plnění se v závislosti na počtu dní, na základě 
kterého  je  stanoveno,  upravuje  podle  Tabulky  progre-
sivního pojistného plnění denního odškodného, která je 
přílohou ZPP.
3.   Tabulková doba léčení pro jednotlivá připojištění je uve-
dena  v  Oceňovací  tabulce  denního  odškodného  (dále 
též „tabulka OTDO“), která je přílohou ZPP. Není-li ná-
sledek úrazu v tabulce OTDO uveden, stanoví pojistitel 
tabulkovou dobu léčení podle následku úrazu uvedené-
ho v tabulce OTDO, který je přiměřený povaze a druhu 
uplatňovaného následku úrazu. 
4.   Pojistitel  má  právo  tabulku  OTDO  měnit  či  doplňovat 
v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či 
doplnění  tabulky  OTDO  informuje  pojistitel  pojistníka 
zveřejněním  upravené  tabulky  OTDO  na  internetových 
stránkách  pojistitele  nejméně  2  měsíce  před  účinností 
příslušné  změny  nebo  doplnění.  Nesouhlasí-li  pojistník 
s upravenou tabulkou OTDO, má právo pojištění vypově-
dět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zve-
řejnění upravené tabulky OTDO. Aktuální tabulka OTDO 
je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5.   Zanechal-li jeden úraz pojištěnému několik různých ná-
sledků, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze za ten 
následek  úrazu,  jehož  tabulková  doba  léčení  je  podle 
tabulky OTDO nejdelší.
6.   Pokud je doba léčení daného následku úrazu delší než 
tabulková doba léčení uvedená v tabulce OTDO, vzniká 
pojištěnému právo na pojistné plnění za prodlouženou 
dobu léčení stanovenou pojistitelem pouze za podmín-
ky, že tato doba léčení překročí tabulkovou dobu léčení 

49


alespoň o 18 dnů a že prodloužení léčení bylo způsobe-
no některou z následujících komplikací:
a)   infekce  (bakteriální  zánět  lokální  nebo  celkový  při 
proniknutí infekce ranou);
b)   osteomyelitis (zánět kostní dřeně způsobený bakte-
riemi);
c)   osteoporosa (úbytek kostní hmoty);
d)   osteomalacie („měknutí kostí“);
e)   Sudeckův  syndrom  po  znehybnění  končetin  fixací 
(projevuje  se  bolestí  a  zánětlivým  postižením  až 
osteoporosou kostí, aseptickou nekrosou);
f)   plicní embolisace při zánětu žil způsobeném tlakem 
a/nebo znehybněním fixací;
g)   nekrosa kůže vzniklá tlakem fixace;
h)   pakloub (nesrostlá zlomenina zhojená tzv. „paklou-
bem“);
i)   píštěl po osteosyntezách a/nebo osteomyelitidách;
j)   infikované  hematomy  vzniklé  v  souvislosti  s  úra-
zem;
k)   zánět žil dolní končetiny po fixaci sádrovým obva-
zem  nebo  po  znehybnění  dolní  končetiny  jiným 
způsobem (pojistné plnění je stanoveno za tabulko-
vou dobu léčení uvedenou v tabulce OTDO navýše-
nou maximálně o 60 dnů doby léčení);
l)   poškození nervu potvrzené EMG vyšetřením vzniklé 
v souvislosti s úrazem, které má za následek delší 
časový úsek ke znovunabytí funkce nervu (pojistné 
plnění je stanoveno za tabulkovou dobu léčení uve-
denou v tabulce OTDO navýšenou maximálně o 60 
dnů doby léčení).
7.   Pokud je léčení úrazu zahájeno tak, že tabulková doba 
léčení nebo prodloužená doba léčení skončí po uplynutí 
1 roku od okamžiku úrazu, vzniká právo na pojistné pl-
nění stanovené na základě tabulkové nebo prodloužené 
doby léčení pouze do toho dne, kterým uplyne 1 rok ode 
dne úrazu.
8.   V případě léčení zlomenin osteosyntézou se tabulková 
doba léčení prodlužuje o 14 dnů; na vynětí kovu a ná-
slednou léčbu se ustanovení odst. 7 tohoto článku ne-
vztahuje. 
Článek 11
Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem
úrazu (NU3)
1.   V  případě  pobytu  v  nemocnici,  který  trval  nepřetržitě 
alespoň po dobu zahrnující 3 půlnoci a který je pojistnou 
událostí  podle  čl.  44  odst.  2  VPP,  vzniká  pojištěnému 
právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ 
pobytu v nemocnici ujednané v pojistné smlouvě ke dni 
vzniku  pojistné  události  za  každou  půlnoc  strávenou 
v nemocnici v souladu s čl. 45 odst. 2 VPP.
2.   V případě, že počet půlnocí strávených v nemocnici pře-
sáhne 90, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle 
Tabulky  progresivního  pojistného  plnění  hospitalizace 
úrazem, která je přílohou ZPP.
Článek 12
Výluky z pojištění
1.   Vedle výluk z pojištění uvedených v čl. 14, 15 a 42 VPP se 

úrazové pojištění nevztahuje též na úrazy:
a)   k nimž došlo při provádění typových zkoušek (rych-
losti, brzd, zvratu a stability vozu, dojezdu s nejvyšší 
rychlostí, zajíždění, atd.),
b)   osob, které se přepravovaly na takovém místě vo-
zidla, které není podle obecně závazných právních 
předpisů určeno k přepravě osob, 
c)   osob  přepravovaných  ve  vozidle,  které  je  užíváno 
neoprávněně,
d)   k nimž došlo při používání vozidla jako pracovního 
stroje.
2.   Odchylně od čl. 14 odst. 1 písm. c) VPP se ujednává, že 
pojištění se nevztahuje pouze na úrazy vzniklé v souvis-
losti s jednáním pojištěného pod vlivem alkoholu nebo 
psychotropní látky. 
Článek 13
Omezení povinnosti pojistitele plnit
Pojistitel může vedle případů uvedených v čl. 14, 15 a 42 
VPP rovněž omezit pojistné plnění:
a)   jestliže vozidlo použilo v okamžiku pojistné události 
více osob, než je počet míst k sezení podle technic-
kého  průkazu;  pojistné  plnění  se  v  tomto  případě 
snižuje  pro  každou  jednotlivou  osobu  v  poměru 
počtu míst k sezení k počtu osob vozidlem dopravo-
vaných,
b)   snížením až o jednu polovinu, jestliže osoba, která 
utrpěla úraz, nebyla při pojistné události na sedadle 
připoutána  obecně  závazným  právním  předpisem 
předepsaným  bezpečnostním  pásem  nebo  dět-
ským zádržným systémem (autosedačka).
Článek 14
Hlášení pojistné události
1.   Dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, kterou jsou účast-
níci silničního provozu povinni podle obecně závazných 
právních předpisů policii oznámit, je třeba pojistiteli do-
ložit tuto skutečnost zprávou policie o výsledku šetření. 
V ostatních případech je třeba vždy doložit, že k úrazu 
došlo za okolností uvedených v čl. 7, 17 nebo 27 ZPP. 
Za  pravdivost  takového  dokladu  odpovídá  oprávněná 
osoba.
2.   V případě smrti je oprávněná osoba povinna neodklad-
ně pojistnou událost pojistiteli nahlásit a zaslat úředně 
ověřený úmrtní list. Pojistitel může po oprávněné osobě 
vyžadovat další podklady, které jsou nezbytné pro po-
souzení rozsahu pojistného plnění.
Článek 15
Doručování
Odchylně od čl. 4 VPP se ujednává:
1.   Pro  účely  tohoto  pojištění  se  zásilkou  rozumí  každá 
písemnost  nebo  peněžní  částka,  kterou  zasílá  pojisti-
tel  pojistníkovi,  pojištěnému  nebo  oprávněné  osobě 
a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. 
Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné 
osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě 
nebo  na  adresu,  kterou  písemnou  formou  pojistite-

50


li  sdělili.  Pojistník  je  povinen  pojistiteli  sdělit  každou 
změnu  adresy  pro  doručování  zásilek.  Peněžní  částky 
mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník 
nebo  oprávněná  osoba  pojistiteli  sdělili.  Pojistník,  po-
jištěný  a  oprávněná  osoba  zasílají  písemnosti  do  sídla 
pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim 
sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele 
poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní 
částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů. 
2.  Písemnost  určená  pojistiteli  je  doručena  dnem,  kdy 
pojistitel  potvrdí  její  převzetí.  Totéž  platí,  pokud  byla 
písemnost předána prostřednictvím pojišťovacího zpro-
středkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doru-
čena dnem připsání této částky na účet pojistitele nebo 
pojišťovacího  zprostředkovatele,  pokud  je  oprávněn 
k jejímu přijetí, nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo 
pojišťovací zprostředkovatel, pokud je oprávněn k její-
mu přijetí, potvrdil příjem peněžní částky v hotovosti. Při 
úhradě peněžní částky prostřednictvím držitele poštov-
ní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy 
držitel poštovní licence potvrdil její převzetí.
3.   Písemnost  pojistitele  určená  pojistníkovi,  pojištěnému 
nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považu-
je za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo 
dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li 
adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštov-
ní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud 
si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje 
se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se 
adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla 
vrácena  pojistiteli  jako  nedoručitelná;  to  neplatí,  pokud 
adresát  prokáže,  že  nemohl  vyzvednout  zásilku  nebo 
oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, 
lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závaž-
ných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bez-
hotovostním placení je doručena dnem jejího připsání na 
účet adresáta a při platbě prostřednictvím držitele poš-
tovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence. 
4.   Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká zá-
silek  zasílaných  na  dodejku  nebo  formou  dodání  do 
vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřed-
nictvím  držitele  poštovní  licence  obyčejnou  zásilkou 
nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou 
jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvr-
dí-li toto doručení ten, komu byla určena. 
5.   Písemnost odesílaná druhé smluvní straně je odesílána 
v listinné podobě, opatřená jednoznačnými identifikátory 
a podpisem odesilatele. Zasílání písemností telegraficky, 
dálnopisem  (faxem)  nebo  elektronickými  prostředky 
s účinky doručení podle odst. 2 a první věty odst. 3 tohoto 
článku je možné na základě předchozí písemné a oběma 
smluvními stranami uzavřené dohody o způsobu zasílání 
písemností a potvrzování jejich přijetí, a dále též v přípa-
dech,  kdy  se  oznámení  odesílané  pojistiteli  týká  pouze 
oznámení přidělení nebo změny čísla technického prů-
kazu nebo státní poznávací (registrační) značky.
Článek 16
Závěrečná ustanovení
1.   Pojistník  prohlašuje,  že  všechny  jeho  odpovědi  na  pí-

semné dotazy pojistitele týkající se úrazového pojištění 
jsou pravdivé a úplné. Je si vědom toho, že nesprávné 
nebo neúplné odpovědi mohou mít za následek odstou-
pení od smlouvy nebo snížení či odmítnutí pojistného 
plnění ve smyslu Zákoníku a VPP.
2.   Pojistník  je  povinen  pojištěného  poučit,  že  v  případě 
úrazu pojištěného, pokud je uplatněn nárok na pojist-
né plnění, je pojistitel oprávněn požadovat údaje o jeho 
zdravotním stavu (srov. článek 20 a 21 VPP). Tyto údaje 
jsou z hlediska zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osob-
ních údajů, v platném znění, tzv. citlivými údaji, k jejichž 
zpracovávání potřebuje pojistitel výslovný souhlas pojiš-
těného.  V  případě  odepření  vydání  takového  souhlasu, 
jehož důsledkem by byla nemožnost rozhodnout o ná-
roku a výši pojistného plnění, neběží lhůta uvedená odst. 
5 článku 21 VPP. 
3.  Uzavřením pojistné smlouvy pojistník zprošťuje pro pří-
pad vzniku škodné události orgány státní správy, policii, 
orgány činné v trestním řízení a hasičský záchranný sbor 
povinnosti mlčenlivosti a zmocňuje pojistitele nahlížet 
do soudních, policejních nebo úředních spisů a zhoto-
vovat si z nich kopie nebo výpisy. Stejně tak zmocňuje 
pojistitele seznámit se s písemnostmi a jinými důkazy 
shromážděnými  jinými  pojistiteli  v  souvislosti  s  šet-
řením  škodných  události  majících  vztah  k  pojistnou 
smlouvou sjednanému pojištění. 
3.   Tyto ZPP jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Úra-
zové pojištění se dále řídí příslušnými ustanoveními Zá-
koníku a VPP.
Článek 17
Doložka o informačním systému ČAP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se 
jeho  pojištění  do  Informačního  systému  České  asociace 
pojišťoven (dále jen „ČAP“) s tím, že tyto informace mohou 
být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP, který je uživatelem 
tohoto  systému.  Účelem  informačního  systému  je  zjišťo-
vat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP 
poskytovat  informace  o  klientech  s  cílem  jejich  ochrany 
a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům 
evidence a statistiky.
Článek 18
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
Pojistnou  smlouvou  je  možné  dohodnout  souhlas  fyzické 
osoby pojistníka se zpracováním jeho osobních údajů po-
jistitelem v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum naro-
zení, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu 
a údaje pojištění (vyjma citlivých údajů) pro marketingové 
účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceři-
ných sesterských společností pojistitele a jiných poskytova-
telů finančních služeb, s nimiž pojistitel spolupracuje, a to 
na dobu od udělení souhlasu do uplynutí jednoho roku od 
zániku pojištění. Udělení souhlasu není podmínkou uzavře-
ní pojistné smlouvy a lze jej kdykoli odvolat.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 1. 2014

51

PŘÍLOHY ke zvláštním pojistným podmínkám
pro úrazové pojištění osob ve vozidle - ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014
platnost od 01. 01. 2014
I. TABULKA PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU
Rozsah trvalých následků úrazu  Procento pojistného plnění  Rozsah trvalých následků úrazu  Procento pojistného plnění
1 %	1 %	55 %	150 %
5 %	5 %	60 %	175 %
10 %	10 %	65 %	200 %
15 %	15 %	70 %	225 %
20 %	20 %	75 %	250 %
25 %	25 %	80 %	300 %
30 %	45 %	85 %	350 %
35 %	65 %	90 %	400 %
40 %	85 %	95 %	450 %
45 %	105 %	100 %	500 %
50 %	125 %
Procento pojistného plnění pro neuvedené hodnoty rozsahu trvalých následků úrazu se stanovuje lineárně dle výše uvedené tabulky.

II. TABULKA PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO
Počet dní, na základě kterého je stanoveno pojistné plnění 	Procento pojistného plnění*
1 - 28	50 %/100 %
29 - 90	100 %
91 - 160	200 %
161 - 200	300 %
201 - 240	400 %
241 a více	500 %
* Pojistné plnění se upravuje následovně:
• do 28 dnů 	-   za každý den 50 % denního odškodného (pokud pojistná událost nastala před uplynutím prvního výročí); 
  za každý den 100 % denního odškodného (pokud pojistná událost nastala na první výročí nebo později)
• do 90 dnů 	-   za každý den 100 % denního odškodného 
• do 160 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý další den 200 % denního odškodného 
• do 200 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního
  odškodného, za každý další den 300 % denního odškodného 
• do 240 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného,
  za každý den od 161. do 200. dne 300 % denního odškodného, za každý další den 400 % denního odškodného 
• do 365 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního 
  odškodného, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denního odškodného, za každý den od 201. do 240. 
  dne 400 % denního odškodného, za každý další den 500 % denního odškodného 


52


III. TABULKA PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ PŘI HOSPITALIZACI ÚRAZEM
Počet půlnocí strávených v nemocnici	Procento pojistného plnění*
1 - 90	100 %
91 - 160	200 %
161 - 200	300 %
201 - 240	400 %
241 a více	500 %
* Pojistné plnění se zvyšuje následovně:
• do 90 dnů 	-   za každý den 100 % denní dávky 
• do 160 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý další den 200 % denní dávky 
• do 200 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý
  další den 300 % denní dávky 
• do 240 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý 
  den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý další den 400 % denní dávky
• do 365 dnů 	-   za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý
  den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý den od 201. do 240. dne 400 % denní dávky, za každý 
  další den 500 % denní dávky  

53

	OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)
	TNU2/
TNU3

	č.
	Tělesné poškození
	%

	PORANĚNÍHLAVY

	1
	Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm ²
	5

	2
	Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm ²
	15

	3
	Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu přes 10 cm ²
	25

	4
	Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy (potvrzeno neurologickým a psychiatrickým 
vyšetřením)
	od 10 
do 100

	5
	Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně
	10

	6
	Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně
	15

	7
	Traumatické poškození trojklanného nervu lehkého stupně
	5

	8
	Trumatická porucha trojklanného nervu středního stupně
	10

	9
	Traumatická porucha trojklanného nervu těžkého stupně
	15

	10
	Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami lehkého stupně
	8

	11
	Poškození obličeje provázené funkčními poruchami středního stupně
	20

	12
	Poškození obličeje provázené funkčními poruchami těžkého stupně
	35

	13
	Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea)
	15

	Poraněnínosu

	14
	Ztráta hrotu nosu
	10

	15
	Ztráta celého nosu bez poruchy dýchání
	15

	16
	Ztráta celého nosu s poruchou dýchání
	25

	17
	Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti
	5

	18
	Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání  nebo  popálení
	do 10

	19
	Perforace nosní přepážky
	5

	20
	Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších nosních dutin
	do 10

	21
	Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna)
	5

	22
	Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna)
	5

	Poraněníoka

	Při úplné ztrátě zraku nemůže  hodnocení  celkových TN činit na jednom oku více než 25 %  a na druhém více než 75 %.

	23 Úplná ztráta zraku na jednom oku
	25

	24 Úplná ztráta zraku na druhém oku
	75

25 Zranění, jež měla za následek snížení ostrosti zrakové se hodnotí podle pomocné  tabulky č. 1.IV. OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU
Trvalá poškození  uvedená  v položkách 26, 34 až 37, 39, 42 až 43 se však hodnotí  i nad tuto hranici.

26 Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě  trvalé zrakové méněcennosti	5
27 Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace)  při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hodiny denně		15
28 Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace)  při snášenlivosti kontaktní čočky méně  než 4 hodiny denně	  18
29 Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace)  při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky		25
30 Ztráta čočky obou očí (včetně poruchy akomodace),  není-li zraková ostrost s afakickou korekcí horší než 6/12		15
Je-li horší, stanoví se % podle pomocné  tabulky č. 1 a připočítává se 10 % za obtíže z nošení afaktické korekce.
31 Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů	  25
32 Koncentrické omezení zorného  pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2.
33 Ostatní omezení zorného pole se hodnotí podle pomocné  tabulky č. 3
34 Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku	5
35 Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích	  10
36 Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na jednom oku	5
37 Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na obou očích	10


54

TNU3                   OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
                                      38   Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně	od 2 
 39   Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo  ošklivost, též ptosa horního  víčka, pokud  nekryje zornici 
                                             59   Porucha labyrintu jednostranná podle stupně	od 10 
                                             60   Porucha labyrintu oboustranná  podle stupně	od 30 
                                                                      72	10

č.	Tělesné poškození	%
do  5
(nezávisle od poruchy  visu), pro každé oko	5
40 Traumatická porucha akomodace  jednostranná	8
41 Traumatická porucha akomodace  oboustranná	5
42 Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný jednostranný	8
43 Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný oboustranný	  16
Při hodnocení  podle položek 42 a 43 nelze současně hodnotit podle položky 39
44 Ptosa horního  víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici jednostranná		25
45 Ptosa horního  víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici oboustranná	  50
Poraněníucha
46 Ztráta jednoho boltce	  10
47 Ztráta obou boltců		15
48 Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce	5
49 Chronický hnisavý zánět středního  ucha prokázaný jako následek úrazu	  15
50 Nahluchlost jednostranná lehkého stupně	0
51 Nahluchlost jednostranná středního stupně	5
52 Nahluchlost jednostranná těžkého stupně		12
53 Nahluchlost oboustranná  lehkého stupně		10
54 Nahluchlost oboustranná  středního stupně		20
55 Nahluchlost oboustranná  těžkého stupně		35
56 Ztráta sluchu jednoho ucha		15
57 Ztráta sluchu druhého  ucha	  25
58 Hluchota oboustranná  jako následek jediného úrazu		40
do 20
do  50
Poraněnízubu
Ztráta zubů  nebo jejich částí, vedoucích  ke ztrátě vitality zubu, jen nastane-li působením zevního násilí.
61 Ztráta jednoho zubu	1
62 Ztráta každého dalšího zubu	1
63 Ztráta části zubu,  má-li za následek  ztrátu vitality zubu	1
64 Ztráta, odlomení  a poškození umělých zubních náhrad a dočasných (mléčných) zubů	0
Poraněníjazyka
65 Stavy po poranění  jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformitami, jen pokud se již nehodnotí podle položek  69 až 
PORANĚNÍKRKU
66 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně	  15
67 Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně		30
68 Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně	  65
Podle položky 68 nelze současně oceňovat při hodnocení podle položek 69 až 73
69 Poúrazová porucha hlasu	 do  25
70 Ztráta hlasu (afonie)		25
71 Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy	  30
72 Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy	20
55


TNU3                   OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
                          77   Jiné následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné	od 15 
                          78   Jiné následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné	od 25 
               79   Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení funkce	od 10 
                                                82   Poúrazové zúžení jícnu středního stupně	od 11 
                                                 83   Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně	od 31 
                                   85   Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně  poruchy a výživy	od 10 
                                          87   Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu  reakce v okolí	od 30 

č.	Tělesné poškození	%
Při hodnocení  podle položek 69 až 72 nelze současně hodnotit podle položek 68 nebo 73
73 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou	  50
Při hodnocení  podle položek 73 nelze současně  hodnotit podle položky 68 nebo  podle položek 69 až 72
PORANĚNÍHRUDNÍKU
74 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní  klinicky ověřené lehkého stupně	5
75 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní  klinicky ověřené středního stupně	  10
76 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní  klinicky ověřené těžkého stupně	  20
do  40
do 100
do 100
80 Píštěl jícnu	  30
81 Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně	  10
do 30
do 60
PORANĚNÍBŘICHA,DOLNÍČÁSTIZAD,BEDERNÍPÁTEŘEAPÁNVE
84 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu	 do  25
do100
86 Ztráta sleziny		15
do  60
88 Nedomykavost řitních svěračů částečná	  20
89 Nedomykavost řitních svěračů úplná		60
90 Poúrazové  zúžení konečníku nebo řiti lehkého  stupně		10
91 Poúrazové  zúžení konečníku nebo řiti těžkého  stupně		50
Poraněnímočovýchapohlavníchorgánů
92 Ztráta jedné ledviny	  25
93 Ztráta obou ledvin		75
94 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce lehkého stupně	  10
95 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce středního stupně	  20
96 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce těžkého stupně		50
97 Píštěl močového  měchýře nebo močové trubice	  50
Nelze současně hodnotit podle položky 94 až 96
98 Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu se hodnotí jako ztráta obou varlat)		10
99 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence  doložená sexuologickým vyšetřením do 45 let		35
100 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence  doložená sexuologickým vyšetřením  od 46 do 60 let		20
101 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence  doložená sexuologickým vyšetřením nad 60 let		10
102 Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let	  40
103 Ztráta pyje nebo závažné deformity od 46 do 60 let		20
104 Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let		10
Je-li hodnoceno podle položek 102 až 104, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 99 až 101


56


TNU3                   OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
                                          105   Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů	od 10 
                                               107   Omezení hybnosti páteře středního stupně	od 11 
                                                108   Omezení hybnosti páteře těžkého stupně	od 26 
  109   Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce lehkého stupně	od 10 
 110   Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce středního 
                                                                   stupně	od 26 
  111   Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce těžkého stupně	od 41 
           112   Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře  a funkce dolních končetin u žen do 45 let	od 30 
     113   Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře  a funkce dolních končetin u žen nad 45 let a u mužů	od 15 
 118   Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50º až 70º, předpažení 40º až 45º a 
 119   Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50º až 70º, předpažení 40º až 45º a 
 128   Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních  zákrocích nutných 
                                                       k léčení následků úrazu - vlevo	25

č.	Tělesné poškození	%
do  50
Poraněnípáteřeamíchy
106 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně	 do  10
do  25
do  55
do  25
do  40
do 100
Poraněnípánve
do  65
do  50
PORANĚNÍRAMENEAPAŽE(NADLOKTÍ)
Uvedené hodnoty se vztahují na praváky. U leváků platí hodnocení  opačné.
114 Ztráta horní končetiny v ramenním  kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem - vpravo		60
115 Ztráta horní končetiny v ramenním  kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem - vlevo		50
116 Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) - vpravo	  35
117 Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení  jim blízká) - vlevo	  30
vnitřní rotace 20º) - vpravo	  30
vnitřní rotace 20º) - vlevo	  25
120 Omezení pohyblivosti ramenního  kloubu lehkého stupně - vpravo	5
121 Omezení pohyblivosti ramenního  kloubu lehkého stupně - vlevo	4
122 Omezení pohyblivosti ramenního  kloubu středního stupně - vpravo	  10
123 Omezení pohyblivosti ramenního  kloubu středního stupně - vlevo	8
124 Omezení pohyblivosti ramenního  kloubu těžkého stupně - vpravo	  18
125 Omezení pohyblivosti ramenního  kloubu těžkého stupně - vlevo	  15
126 Pakloub kosti pažní - vpravo		40
127 Pakloub kosti pažní - vlevo		35
k léčení následků úrazu - vpravo	  30
129 Chronický zánět kostní dřeně  pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo  po operativních  zákrocích nutných 
130 Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně  úrazových luxacích ramenního  kloubu) - vpravo	  20
131 Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně  úrazových luxacích ramenního  kloubu) - vlevo	  15
132 Endoprotéza ramenního kloubu	  15
133 Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce - vpravo	3
134 Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce - vlevo	3
135 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního  kloubu - vpravo	6
136 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního  kloubu - vlevo	6

57


TNU3                   OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
 163   Chronický zánět kostní dřeně  kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo  po operativních zákrocích nutných k léčení 
                                                           následků úrazu - vlevo	22
                                                                ruky) - vpravo	30
                                                                 ruky) - vlevo	25

č.	Tělesné poškození	%
PORANĚNÍLOKTEAPŘEDLOKTÍ
137 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) - vpravo   30
138 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení  jim blízká) - vlevo 	25
139 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (ohnutí v úhlu 90º až 95º) nebo v postaveních jemu blízkých - vpravo   20
140 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (ohnutí v úhlu 90º až 95º) nebo v postaveních jemu blízkých - vlevo    16
141 Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně - vpravo	6
142 Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně - vlevo	5
143 Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně - vpravo		12
144 Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně - vlevo		10
145 Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně - vpravo		18
146 Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně - vlevo		15
147 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých - vpravo		20
148 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních  v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých - vlevo	  16
149 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace)  - vpravo		10
150 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace)  - vlevo	8
151 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně - vpravo	5
152 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně - vlevo	4
153 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně - vpravo		10
154 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně - vlevo	8
155 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně - vpravo		20
156 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně - vlevo	  16
157 Pakloub obou kostí předloktí - vpravo		40
158 Pakloub obou kostí předloktí - vlevo		35
159 Pakloub kosti vřetenní - vpravo	  30
160 Pakloub kosti vřetenní - vlevo	  25
161 Pakloub kosti loketní - vpravo	  20
162 Pakloub kosti loketní - vlevo		15
následků úrazu - vpravo		27
164 Chronický zánět kostní dřeně  kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo  po operativních zákrocích nutných k léčení 
165 Viklavý kloub loketní - vpravo	 do  21
166 Viklavý kloub loketní - vlevo	 do  15
167 Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu - vpravo		55
168 Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu - vlevo	  45
PORANĚNÍZÁPĚSTÍARUKY
169 Ztráta ruky v zápěstí - vpravo	  50
170 Ztráta ruky v zápěstí - vlevo	  42
171 Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) - vpravo		50
172 Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) - vlevo		42
173 Ztráta prstů ruky kromě palce (popřípadě včetně záprstních kostí) - vpravo		45
174 Ztráta prstů ruky kromě palce (popřípadě včetně záprstních kostí) - vlevo		40
175 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém  postavení  nebo  v postaveních  jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí 
176 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém  postavení  nebo  v postaveních  jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí 


58
	OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)
	TNU2/
TNU3

	č.
	Tělesné poškození
	%

	177
	Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20º až 40º) - vpravo
	20

	178
	Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20º až 40º) - vlevo
	17

	179
	Pakloub člunkové kosti - vpravo
	15

	180
	Pakloub člunkové kosti - vlevo
	12

	181
	Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně - vpravo
	6

	182
	Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně - vlevo
	5

	183
	Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně - vpravo
	10

	184
	Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně - vlevo
	8

	185
	Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně - vpravo
	17

	186
	Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně - vlevo
	15

	187
	Viklavost zápěstí vpravo
	do 12

	188
	Viklavost zápěstí vlevo
	do 9

	Poraněnípalceruky

	189
	Ztráta koncového článku palce - vpravo
	9

	190
	Ztráta koncového  článku palce - vlevo
	7

	191
	Ztráta palce se záprstní kostí - vpravo
	25

	192
	Ztráta palce se záprstní kostí - vlevo
	21

	193
	Ztráta obou článků palce - vpravo
	18

	194
	Ztráta obou článků palce - vlevo
	15

	195
	Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) - vpravo
	8

	196
	Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) - vlevo
	7

	197
	Úplná ztuhlost mezičlánkového  kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) - vpravo
	7

	198
	Úplná ztuhlost mezičlánkového  kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) - vlevo
	6

	199
	Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí)  - vpravo
	6

	200
	Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí)  - vlevo
	5

	201
	Úplná ztuhlost základního kloubu palce - vpravo
	6

	202
	Úplná ztuhlost základního kloubu palce - vlevo
	5

	203
	Úplná ztuhlost karpometakarpálního  kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) - vpravo
	9

	204
	Úplná ztuhlost karpometakarpálního  kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) - vlevo
	7

	205
	Úplná ztuhlost karpometakarpálního  kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) - vpravo
	6

	206
	Úplná ztuhlost karpometakarpálního  kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) - vlevo
	5

	207
	Trvalé následky po špatně  zhojené  Bennetově  zlomenině  s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce - vpravo
	3

	208
	Trvalé následky po špatně  zhojené  Bennetově  zlomenině  s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu  funkce - vlevo
	2

	209
	Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení - vpravo
	25

	210
	Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení - vlevo
	21

	211
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně - vpravo
	2

	212
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně - vlevo
	1

	213
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně - vpravo
	4

	214
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně - vlevo
	3

	215
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně - vpravo
	6

	216
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně - vlevo
	5

	217
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně - vpravo
	2

	218
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně  - vlevo
	1

	219
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu  středního stupně - vpravo
	4

	220
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu  středního stupně  - vlevo
	3

59
	OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)
	TNU2/
TNU3

	č.
	Tělesné poškození
	%

	221
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně - vpravo
	6

	222
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně  - vlevo
	5

	223
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně - vpravo
	3

	224
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně - vlevo
	2

	225
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně - vpravo
	6

	226
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně - vlevo
	5

	227
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně - vpravo
	9

	228
	Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně - vlevo
	7

	Poraněníukazováku

	229
	Ztráta koncového článku ukazováku - vpravo
	4

	230
	Ztráta koncového  článku ukazováku - vlevo
	3

	231
	Ztráta dvou článků ukazováku - vpravo
	8

	232
	Ztráta dvou článků ukazováku - vlevo
	6

	233
	Ztráta všech tří článků ukazováku - vpravo
	12

	234
	Ztráta všech tří článků ukazováku - vlevo
	10

	235
	Ztráta ukazováku se záprstní kostí - vpravo
	15

	236
	Ztráta ukazováku se záprstní kostí - vlevo
	12

	237
	Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení - vpravo
	12

	238
	Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení - vlevo
	10

	239
	Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí - vpravo
	15

	240
	Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí - vlevo
	12

	241
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vpravo
	4

	242
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vlevo
	3

	243
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vpravo
	6

	244
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vlevo
	4

	245
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vpravo
	8

	246
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vlevo
	6

	247
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vpravo
	10

	248
	Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vlevo
	8

	249
	Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku - vpravo
	2

	250
	Nemožnost úplného  natažení některého  z mezičlánkových kloubů ukazováku - vlevo
	1

	251
	Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou  abdukce - vpravo
	3

	252
	Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou  abdukce - vlevo
	2

	Poraněníprostředníku,prsteníkuamalíku

	253
	Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní - vpravo
	9

	254
	Ztráta celého prstu s příslušnou  kostí záprstní - vlevo
	7

	255
	Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu - vpravo
	8

	256
	Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu - vlevo
	6

	257
	Ztráta koncového článku jednoho  z těchto prstů - vpravo
	3

	258
	Ztráta koncového článku jednoho  z těchto prstů - vlevo
	2

	259
	Ztráta dvou článků prstů bez omezení základního kloubu - vpravo
	5

	260
	Ztráta dvou článků prstů bez omezení základního kloubu - vlevo
	4

	261
	Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci soused-
ních  prstů) - vpravo
	9

	262
	Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci soused-
ních  prstů) - vlevo
	7


60
	OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)
	TNU2/
TNU3

	č.
	Tělesné poškození
	%

	263
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vpravo
	4

	264
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vlevo
	3

	265
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vpravo
	6

	266
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vlevo
	4

	267
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vpravo
	8

	268
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vlevo
	6

	269
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vpravo
	10

	270
	Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vlevo
	8

	271
	Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové  funkci prstu)- vpravo
	1

	272
	Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové  funkci prstu)- vlevo
	0,5

	273
	Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou  abdukce - vpravo
	2

	274
	Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou  abdukce - vlevo
	1

	Poraněnínervůhorníkončetiny

	V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické.

	275
	Traumatická porucha  nervu axillárního - vpravo
	do  30

	276
	Traumatická porucha  nervu axillárního - vlevo
	do  25

	277
	Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů - vpravo
	do  45

	278
	Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů - vlevo
	do  37

	279
	Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu - vpravo
	do  35

	280
	Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu - vlevo
	do  27

	281
	Traumatická porucha nervu muskulokutanního  - vpravo
	do  30

	282
	Traumatická porucha nervu muskulokutanního  - vlevo
	do  20

	283
	Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vpravo
	do  40

	284
	Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vlevo
	do  33

	285
	Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého  
ohybače prstů - vpravo
	do  30

	286
	Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého  
ohybače prstů - vlevo
	do  25

	287
	Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vpravo
	do  30

	288
	Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vlevo
	do  25

	289
	Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva - vpravo
	do  15

	290
	Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva - vlevo
	do  12

	291
	Traumatická porucha  všech tří nervů (popř.  i celé pleteně pažní) - vpravo
	do  50

	292
	Traumatická porucha  všech tří nervů (popř.  i celé pleteně pažní) - vlevo
	do  40

	PORANĚNÍKYČLEASTEHNA

	293
	Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo ztráta jedné dolní končetiny v oblasti mezi kyčelním a kolenním 
kloubem
	50

	294
	Pakloub stehenní kosti v krčku nebo nekrosa hlavice
	40

	295
	Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu)
	15

	296
	Chronický zánět kostní dřeně  kosti stehenní  jen po otevřených zraněních nebo  po operativních zákrocích nutných k léčení 
následků úrazu
	25

	297
	Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm
	0

	298
	Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm
	do 5

	299
	Zkrácení jedné dolní končetiny do 7 cm
	do 15

	302
	Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení 
těmto blízká)
	40

61


TNU3                   OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
                                                                   blokád)	do  5
                                                                blokádami)	do  10
 321   Trvalé následky po operativním  vynětí části jednoho  menisku (při úplném  rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak 
 322   Trvalé následky po operativním  vynětí části obou  menisků (při úplném  rozsahu  pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle 
                                                               následků úrazu	22
 327   Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením  zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na RTG); 

č.	Tělesné poškození	%
303 Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí)	  30
304 Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - lehkého stupně		10
305 Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - středního stupně		20
306 Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - těžkého stupně		30
PORANĚNÍKOLENAABÉRCE
307 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 20º		30
308 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 30º		45
309 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 60º		50
310 Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení - úplné natažení nebo ohnutí do úhlu 20º	  30
311 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu)		15
312 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - lehkého stupně	8
313 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - středního stupně		12
314 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - těžkého stupně	  20
315 Viklavost kolenního  kloubu  v důsledku nedostatečnosti postranního vazu	 do 6
316 Viklavost kolenního  kloubu  v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého vazu	 do 15
317 Viklavost kolenního  kloubu  v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého a postranního vazu	 do  24
318 Trvalé následky po poranění  měkkého  kolena s příznaky poškození menisku - lehkého a středního stupně (bez prokázaných 
319 Trvalé následky po poranění  měkkého  kolena s příznaky poškození menisku - těžkého stupně (s prokázanými opětovnými 
320 Trvalé následky po operativním  vynětí češky včetně atrofie stehenních  a lýtkových svalů		10
podle poruchy funkce)	3
poruchy funkce)	6
Pokud jsou trvalé následky hodnoceny již podle  položek  312 až 317 nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322
Poraněníbérce
323 Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem		45
324 Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem		50
325 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce		45
326 Chronický zánět kostní dřeně  kostí bérce jen po otevřených zraněních nebo  po operativních zákrocích nutných k léčení 
za každých 5º	5
Úchylky přes 45º  se hodnotí  jako ztráta bérce.  Při hodnocení  osové úchylky nelze současně počítat relativní 
zkrácení končetiny.
PORANĚNÍKOTNÍKUANOHYPODNÍM
328 Ztráta nohy v hlezenném  kloubu		40
329 Ztráta nohy pod hlezenným kloubem se zachovalou patní kostí	  25
330 Ztráta chodidla v Chopartově  kloubu s artrodezou hlezna	  30
331 Ztráta chodidla v Chopartově  kloubu s pahýlem  v plantární  flexi	  40
332 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo  pod ním		25
333 Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo  větší stupně plantární flexe)		30
334 Úplná ztuhlost hlezenného  kloubu v pravoúhlém postavení		25
335 Úplná ztuhlost hlezenného  kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plošky kolem 5º)	  20
336 Omezení pohyblivosti hlezenného  kloubu lehkého stupně	4
337 Omezení pohyblivosti hlezenného  kloubu středního stupně	10

62


TNU3                   OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
                                                zákrocích nutných k léčení následků úrazu	15

č.	Tělesné poškození	%
338 Omezení pohyblivosti hlezenného  kloubu těžkého stupně		20
339 Úplná ztráta pronace a supinace nohy	  15
340 Omezení pronace a supinace nohy	 do  12
341 Viklavost hlezenného  kloubu (nutný průkaz RTG)	 do  21
342 Plochá, vbočená nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy	 do  24
343 Chronický zánět kostní dřeně  v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo po operativních 
Poraněnívoblastinohy
344 Ztráta všech prstů nohy		15
345 Ztráta obou článků palce nohy	  10
346 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí		15
347 Ztráta koncového článku palce nohy	3
348 Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku) za každý prst	2
349 Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí		10
350 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy	3
351 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy	7
352 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy	8
353 Úplná ztuhlost jiného prstu nohy než palce	1
354 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy	2
355 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy	5
356 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce (za každý prst)	1
357 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině	 do  15
358 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách	 do  30
359 Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném  rozsahu pohybu v kloubu na stehně (od 3 cm)	5
360 Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném  rozsahu pohybu v kloubu na bérci (od 3 cm)	3
Poraněnínervůdolníkončetiny
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické.
361 Traumatická porucha nervu sedacího	 do  50
362 Traumatická porucha nervu stehenního	 do  30
363 Traumatická porucha nervu obturatorii	 do  20
364 Traumatická porucha kmene nervu holenního  s postižením všech inervovaných svalů	 do  35
365 Traumatická porucha distální části nervu holenního  s postižením funkce prstů	  do 5
366 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů	 do  30
367 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového	 do  20
368 Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového	 do  10
369 Stav po operaci  Achillovy šlachy pro rupturu (v tomto případě nehodnotí omezení hybnosti hlezenního kloubu)	5
JIZVY
Plošné hypertrofické jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce)
370 Poškození do 0,5 % tělesného  povrchu v obličeji a na krku	 do 5
371 Poškození od 0,5 % do 2 % tělesného  povrchu  v obličeji a na krku	 do 20
372 Poškození do 0,5 % tělesného  povrchu mimo obličej a krk	 do  2
373 Poškození od 0,5 % do 1 % tělesného  povrchu mimo obličej a krk	 do 4
374 Poškození nad 1 % tělesného povrchu za každé další 1 % poškození tělesného povrchu		ā 1 
Podélné jizvy
375 Jizvy v obličeji a na krku do 2 cm	0
376 Jizvy v obličeji a na krku od 2 do 3 cm		0,5
63


VTU3                OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN)	TNU2/
  TNU3	VTU2/
                        zúžení	jednoho oka	 obou očí stejně	jednoho oka při slepotě 

č.	Tělesné poškození	%	%
377 Jizvy v obličeji a na krku nad 3 cm - za každý další 1 cm	  ā 0,5	0
378 Podélné jizvy mimo  obličej  a krk	0	0

Pomocné tabulky pro hodnocení trvalého poškození zraku
Tabulka č. 1 - Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
6/6	6/9	1/12	6/15	6/18	6/24	6/30	6/36	6/60	3/60	1/60	0
6/6	0	2	4	6	9	12	15	18	21	23	24	25
6/9	2	4	6	8	11	14	18	21	23	25	27	30
1/12	4	6	9	11	14	18	21	24	27	30	32	35
6/15	6	8	11	15	18	21	24	27	31	35	38	40
6/18	9	11	14	18	21	25	28	32	38	43	47	50
6/24	12	14	18	21	25	30	35	41	47	52	57	60
6/30	15	18	21	24	28	35	42	49	56	62	68	70
6/36	18	21	24	27	32	41	49	58	66	72	77	80
6/60	21	23	27	31	38	47	56	66	75	83	87	90
3/60	23	25	30	35	43	52	62	72	83	90	95	95
1/60	24	27	32	38	47	57	68	77	87	95	100	100
0	25	30	35	40	50	60	70	80	90	95	100	100
Tabulka č. 2 - Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole
Stupeň koncentrického 
druhého
k 60°	 0 	10 	40
k 50°	5	25	50
ke 40°	10	35	 60
ke 30° 	15 	45 	70
ke 20° 	20 	55 	80
k 10° 	23 	75 	90
k 5° 	25	 100 	100
Tabulka č. 3 - Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole
Hemianopsie homonymní
levostranná 	35 % 	jednostranná temporální 	15 % - 20 %
homonymní pravostranná	 45 %	jednostranná horní 	5 % - 20 %
binasální 	10 %	jednostranná dolní	 10 % - 20 %
bitemporální 	60 % - 70 % 	kvantová nasální horní	 4 %
horní oboustranná 	10 % - 15 %	nasální dolní 	6 %
dolní oboustranná 	30 % - 50 %	temporální horní 	6 %
nasální jednostranná	 6 % 	temporální dolní	 12 %
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti.


64

V. OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHOtabulková 
doba léčení
s progresí *
 34   Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek a průnikem 
 35   Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením 
                                                     slzných cest léčené operačně	35	35

OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4

č.	Následek úrazu

PORANĚNÍ HLAVY
1 Částečná skalpace hlavy s kožním defektem	  35	35
2 Úplná skalpace hlavy s kožním defektem	  77	77
3 Pohmoždění hlavy těžšího stupně	 10	10
4 Pohmoždění obličeje těžšího stupně	 10	10
5 Podvrtnutí čelistního kloubu	  18	18
6 Vymknutí dolní čelisti  (jednostranné nebo oboustranné) - repozice lékařem	 28	28
7 Zlomenina spodiny lební 	 126	162
8 Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků	  56	56
9 Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením	  91	92
10 Zlomenina kosti čelní bez vpáčení úlomků	  49	49
11 Zlomenina kosti čelní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením	  77	77
12 Zlomenina kosti temenní bez vpáčení úlomků	  49	49
13 Zlomenina kosti temenní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením	  77	77
14 Zlomenina kosti týlní bez vpáčení úlomků	 49	49
15 Zlomenina kosti týlní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením	 77	77
16 Zlomenina kosti spánkové bez vpáčení úlomků	 42	42
17 Zlomenina kosti spánkové s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením	 77	77
18 Zlomenina okraje očnice	 42	42
19 Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků	 21	21
20 Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků	  28	28
21 Zlomenina přepážky nosní s repozicí	  21	21
22 Zlomenina kosti lícní	  42	42
23 Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků	 42	42
24 Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků	  49	49
25 Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků	 42	42
26 Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků	  49	49
27 Zlomenina dásňového výběžku horní či dolní čelisti 	  49	49
28 Zlomenina komplexu jařmové kosti a horní čelisti	  84	84
29 Sdružená zlomenina Le Fort I.	  84	84
30 Sdružená zlomenina Le Fort II	 126	162
31 Sdružená zlomenina Le Fort III.	 365  1 135
Poranění oka
32 Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená, bez přerušení slzných cest	 14	14
33 Tržná nebo řezná  rána víčka přerušující slzné cesty	 28	28
vzduchu do podkoží (emfyzém)	 28	28
slzných cest léčené konzervativně	 28	28
36 Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením 
37 Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený konzervativně	 21	21
38 Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený operačně	 35	35

65


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

39 Popálení nebo poleptání spojivky bez poškození rohovky	 21	21
40 Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčeno konzervativně  18	18
41 Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčeno operačně	  21	21
42 Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa 	 18	18
43 Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa  komplikovaná rohovkovým vředem	 42	42
44 Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa  komplikovaná nitroočním zánětem	 42	42
45 Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa, zhojená bez komplikací	  18	18
46 Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovkovým vředem	 42	42
47 Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitroočním zánětem	 42	42
48 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená bez komplikací	  35	35
49 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním tělískem	  56	56
50 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním zánětem	 56	56
51 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná výhřezem duhovky nebo jejím vklíněním	 49	49
52 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná šedým zákalem	 56	56
53 Rána pronikající do očnice bez komplikací	 21	21
54 Raná pronikající do očnice komplikovaná zánětem	 56	56
55 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělesem	  56	56
56 Popálení nebo poleptání rohovky a spojivky povrchové (epitel rohovky)	 21	21
57 Popálení nebo poleptání rohovky a spojivky hluboké (poškozující parenchym rohovky)	 105	120
58 Pohmožení oka (hematom víček, podspojivkové krvácení, natržení spojivky, poranění rohovky) bez komplikací	 21	21
59 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory (hyféma)	 28	28
60 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory spojené s natržením duhovky (iridorhexe, iridodialýza)	 35	35
61 Pohmoždění oka komplikované druhotným zvýšením nitroočního tlaku (sekundární glaukom)	  56	56
62 Pohmoždění oka komplikované šedým zákalem	  70	70
63 Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) bez komplikací	  28	28
64 Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) s komplikacemi	 70	70
65 Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) bez komplikací	 70	70
66 Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) s komplikacemi	 105	120
67 Pohmoždění oka komplikované výhřezem (prolaps) sklivce do přední komory oční	  70	70
68 Pohmoždění oka komplikované krvácením do sklivce (hemoftalmus) nebo sítnice mimo makulu (žlutá skvrna)	  35	35
69 Pohmoždění oka komplikované trhlinou sítnice nebo cévnatky zasahující makulu nebo úrazová makulární díra	 105	120
70 Pohmoždění oka komplikované otřesem sítnice (komoce retiny)	 18	18
71 Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) mimo makulu	 105	120
72 Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) zasahujícím makulu (žlutá skvrna)   182	296
73 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka (enukleace)	 56	56
74 Poranění okohybného aparátu s dvojitým viděním (diplopie)	  70	70
75 Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu 	 105	120
Poranění ucha
76 Rána nebo pohmoždění boltce s rozsáhlým krevním výronem	  10	10
77 Rána boltce s druhotnou infekcí léčená operačně	 49	49
78 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a druhotné infekce	 21	21
79 Traumatické poškození sluchu	 28	28
80 Otřes labyrintu	 49	49

66


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

Poranění zubu
81 Ztráta nebo nutná extrakce jednoho až šesti zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) 	 18	18
82 Ztráta nebo nutná extrakce sedmi nebo více zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) 	 28	28
Vysvětlení k položce 81 a 82 : 
Jako ztráta se hodnotí i odlomení korunky nebo její části s ohrožením vitality dřeně, vyžadující léčení. 
Za vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) pojistitel pojistné plnění neposkytuje.
83 Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho a více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou  35	35
84 Zlomení jednoho nebo více kořenů s nutnou fixační dlahou	 63	63
PORANĚNÍ KRKU
85 Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu	 105	120
86 Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice	 105	120
87 Zlomenina jazylky nebo chrupavky štítné	 105	120
88 Poškození hlasivek následkem nadýchání se dráždivých par nebo úderu	  18	18
PORANĚNÍ HRUDNÍKU
89 Roztržení plic	  77	77
90 Úrazové poškození srdce klinicky prokázané	 365  1 135
91 Roztržení bránice	 105	120
92 Pohmoždění stěny hrudní nebo pohmoždění prsu těžšího stupně	  18	18
93 Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků	 42	42
94 Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků	 70	70
95 Zlomenina jednoho žebra  klinicky prokázaná	 28	28
96 Zlomenina dvou až pěti žeber  klinicky prokázaná	  49	49
97 Zlomenina více než pěti žeber  klinicky prokázaná	  56	56
98 Poúrazový pneumotorax zavřený	  49	49
99 Poúrazový mediastinální a podkožní emfysem	 49	49
100 Poúrazový pneumotorax otevřený nebo ventilový	  91	92
101 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně	 56	56
102 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operačně	  84	84
PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, BEDERNÍ PÁTEŘE A PÁNVE
103 Pohmoždění stěny břišní těžšího stupně	 10	10
104 Rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů)	 35	35
105 Roztržení jater nebo sleziny léčené konzervativně 	  63	63
106 Roztržení jater nebo sleziny léčené operačně 	 105	120
107 Roztržení slinivky břišní	 105	120
108 Úrazové proděravění žaludku	  84	84
109 Úrazové proděravění dvanáctníku	 84	84
110 Roztržení nebo přetržení tenkého střeva bez resekce	 56	56
111 Roztržení nebo přetržení tenkého střeva s resekcí	 84	84
112 Roztržení nebo přetržení tlustého střeva bez resekce	 63	63
113 Roztržení nebo přetržení tlustého střeva s resekcí	 84	84
114 Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) bez resekce střeva  	 56	56
115 Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) s resekcí střeva	 77	77
Poranění močových a pohlavních orgánů
116 Pohmoždění ledviny s přítomností krve v moči	  35	35
67


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *
 -130   Položka nepřiřazena
 141   Kompresivní zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla nejvýše 
 142   Kompresivní zlomenina více těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením předních částí těl nejvýše o 
                                              než jednu třetinu léčená konzervativně	133	176
                                                jednu třetinu léčená konzervativně	168	254


č.	Následek úrazu

117 Pohmoždění těžkého stupně nebo roztržení zevního genitálu ženy	 35	35
118 Pohmoždění pyje, varlat nebo šourku těžšího stupně	 35	35
119 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s poúrazovým zánětem varlete nebo nadvarlete	 56	56
120 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně	  70	70
121 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operačně	 98	106
122 Roztržení močového měchýře nebo močové trubice 	  77	77
Poranění páteře a míchy
123 
131 Zlomenina trnového výběžku	  35	35
132 Zlomeniny více trnových výběžků	  42	42
133 Zlomenina jednoho příčného výběžku	 49	49
134 Zlomenina více příčných výběžků	  63	63
135 Zlomenina jednoho kloubního výběžku	 56	56
136 Zlomeniny více kloubních výběžků	 70	70
137 Zlomenina jednoho oblouku obratle	 84	84
138 Zlomeniny více oblouků obratlů	 105	120
139 Zlomenina zubu čepovce	 168	254
140 Zlomenina těla obratle bez dislokace, bez komprese (fissura)	 63	63
o jednu třetinu	 91	92
jednu třetinu	 112	134
143 Kompresivní zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla o více 
144 Kompresivní zlomenina těl více obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením předních částí těl o více než 
145 Tříštivá (nestabilní) zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního 	 224	446
146 Tříštivé (nestabilní) zlomenina těl více obratlů krčních, hrudních nebo bederních 	 245	535
147 Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle	 189	317
Poranění pánve
148 Pohmoždění pánve těžšího stupně	  14	14
149 Podvrtnutí pánve v kloubu křížokyčelním 	 28	28
150 Odtržení předního trnu nebo hrbolu kosti kyčelní	 49	49
151 Odtržení hrbolu kosti sedací	  49	49
152 Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací bez posunutí 	 56	56
153 Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací s posunutím 	 98	106
154 Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná zlomenina s rozestupem spony stydké	 365  1 135
155 Zlomenina lopaty kosti kyčelní bez posunutí	  70	70
156 Zlomenina lopaty kosti kyčelní s posunutím	 98	106
157 Zlomenina kosti křížové	 70	70
158 Zlomenina kostrče	  49	49
159 Zlomenina  acetabula	 112	134
160 Zlomenina kosti stydké  a kyčelní 	 168	254

68


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

161 Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní	 168	254
162 Rozestup spony stydké	 168	254
163 Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu          	 365  1 135
164 Zlomenina oboustranná tříštivá nebo dislokovaná pánevního kruhu s kompletní nestabilitou 	 365  1 135
PORANĚNÍ HORNÍ KONČETINY
Pohmoždění
165 Pohmoždění paže těžšího stupně 	 10	10
166 Pohmoždění předloktí těžšího stupně 	 10	10
167 Pohmoždění ruky těžšího stupně 	  10	10
168 Pohmoždění jednoho a více prstů ruky těžšího stupně s  pevnou fixací 	 10	10
169 Pohmoždění kloubu zápěstí těžšího stupně 	  10	10
170 Pohmoždění kloubu loketního těžšího stupně	  10	10
171 Pohmoždění  kloubu ramenního těžšího stupně	  14	14
172 Pohmoždění kloubu ramenního těžšího stupně s poúrazovou periarthritidou 	 42	42
Svaly a šlachy
173 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu	 28	28
174 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u několika prstů	 49	49
175 Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu	 56	56
176 Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstech nebo na ruce u několika prstů	 77	77
177 Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u jednoho prstu	 49	49
178 Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u několika prstů	 70	70
179 Odtržení dorsální aponeurozy (extensoru) prstu	  49	49
180 Neúplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí 	 77	77
181 Úplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí 	  98	106
182 Natržení svalu nadhřebenového nebo úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené konzervativně 	  63	63
183 Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené  operačně	  84	84
184 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzervativně	  35	35
185 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené operačně	 70	70
186 Natržení jiného svalu nebo poškození kloubního pouzdra	  28	28
Podvrtnutí
187 Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíčkem a lopatkou (TOSSY I.; II.)	  28	28
188 Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíčkem a kostí hrudní	 21	21
189 Podvrtnutí kloubu ramenního	  21	21
190 Podvrtnutí kloubu loketního	  21	21
191 Podvrtnutí kloubu zápěstí	 21	21
192 Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací delší 14 dní - jednoho nebo dvou prstů   21	21
193 Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací delší 14 dní - tří nebo více prstů	  28	28
Vymknutí
194 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené konzervativně 	  28	28
195 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operačně 	 63	63
196 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené konzervativně - repozice lékařem	 42	42
197 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operačně	 77	77
198 Vymknutí kosti pažní  (ramene) léčené konzervativně - repozice lékařem	  49	49

69


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

199 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené operačně 	 84	84
200 Vymknutí předloktí (lokte)  léčené konzervativně - repozice lékařem	  49	49
201 Vymknutí předloktí (lokte) léčené operačně	 84	84
202 Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené konzervativně - repozice lékařem	 70	70
203 Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené operačně 	 105	120
204 Vymknutí jedné záprstní kosti - repozice lékařem	 35	35
205 Vymknutí více záprstních kostí - repozice lékařem	  56	56
206 Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu  - repozice lékařem	 42	42
207 Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů - repozice lékařem	  56	56
Zlomeniny
208 Zlomenina těla lopatky	 56	56
209 Zlomenina krčku lopatky	 56	56
210 Zlomenina nadpažku lopatky	 49	49
211 Zlomenina zobákovitého výběžku lopatky	 42	42
212 Zlomenina klíčku neúplná	  28	28
213 Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků	 42	42
214 Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků	 49	49
215 Zlomenina klíčku operovaná	 63	63
216 Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu bez posunutí	  42	42
217 Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu s posunutím	 56	56
218 Zlomenina horního konce kosti pažní - roztříštěná zlomenina hlavice	 112	134
219 Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku bez posunutí	 56	56
220 Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku, zaklíněná	  63	63
221 Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku s posunutím úlomků	  77	77
222 Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku luxační nebo operační	 105	120
223 Zlomenina těla kosti pažní neúplná	  63	63
224 Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků	 77	77
225 Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím úlomků	 105	120
226 Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná	 140	190
227 Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná	 56	56
228 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků	 63	63
229 Zlomenina kosti pažní nad kondyly s posunutím úlomků	 84	84
230 Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená nebo operovaná	 112	134
231 Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti  pažní  bez posunutí úlomků	 70	70
232 Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti  pažní  s posunutím úlomků	 84	84
233 Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti  pažní  otevřená či operovaná	 112	134
234 Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní  bez posunutí úlomků 	 42	42
235 Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do výše štěrbiny kloubu	  70	70
236 Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do kloubu	 105	120
237 Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků	 42	42
238 Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní s posunutím či  operovaná	 105	120
239 Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně	 42	42
240 Zlomenina okovce kosti loketní léčená operačně	 70	70

70


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

241 Zlomenina výběžku korunového kosti loketní	 56	56
242 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně	  56	56
243 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená operačně	 77	77
244 Zlomenina těla kosti loketní neúplná	 56	56
245 Zlomenina těla kosti loketní úplná bez posunutí úlomků	 70	70
246 Zlomenina těla kosti loketní úplná s posunutím úlomků	  84	84
247 Zlomenina těla kosti loketní úplná otevřená nebo operovaná	 105	120
248 Zlomenina těla kosti vřetenní neúplná	 56	56
249 Zlomenina těla kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků	 70	70
250 Zlomenina těla kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků	  84	84
251 Zlomenina těla kosti vřetenní úplná otevřená nebo operovaná	 105	120
252 Zlomenina  obou kostí předloktí neúplná	  63	63
253 Zlomenina obou kostí předloktí úplná bez posunutí úlomků	 84	84
254 Zlomenina obou kostí předloktí úplná s posunutím úlomků	 126	162
255 Zlomenina obou kostí předloktí otevřená nebo operovaná	 168	254
256 Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená konzervativně 	 126	162
257 Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená operačně	 168	254
258 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní neúplná 	 42	42
259 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků 	 70	70
260 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků (Collesova, Smithova)	  84	84
261 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní otevřená nebo operovaná (Collesova, Smithova)	 98	106
262 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní - epifyseolysa	 42	42
263 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (epifyseolysa) s posunutím úlomků nebo léčená operačně	  77	77
264 Zlomenina bodcovitého výběžku kosti loketní	 35	35
265 Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní bez posunutí úlomků	 56	56
266 Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní s posunutím úlomků nebo léčená operačně	  77	77
267 Zlomenina kosti člunkové neúplná	 70	70
268 Zlomenina kosti člunkové  úplná bez posunutí úlomků	 105	120
269 Zlomenina kosti člunkové úplná s posunem úlomků nebo operovaná	 126	162
270 Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou	 161	233
271 Zlomenina jiné kosti zápěstní neúplná	 28	28
272 Zlomenina jiné kosti zápěstní úplná	 56	56
273 Zlomenina několika kostí zápěstních	 98	106
274 Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně	 70	70
275 Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená operačně	  84	84
276 Zlomenina jedné kosti záprstní neúplná	 28	28
277 Zlomenina jedné kosti záprstní úplná bez posunutí úlomků	 42	42
278 Zlomenina jedné kosti záprstní úplná s posunutím úlomků	  56	56
279 Zlomenina jedné kosti záprstní otevřená nebo operovaná	 70	70
280 Zlomenina více kostí záprstních bez posunutí úlomků	 49	49
281 Zlomenina více kostí záprstních s posunutím úlomků	  63	63
282 Zlomenina více kostí záprstních otevřená nebo operovaná	 77	77
283 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků	 28	28

71


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

284 Zlomenina nehtového výběžku prstu	  28	28
285 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu s posunutím úlomků včetně abrupce corticalis	 49	49
286 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu otevřená nebo operovaná	 56	56
287 Zlomenina více článků jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků	  49	49
288 Zlomenina více článků jednoho prstu s posunutím úlomků	  77	77
289 Zlomenina více článků jednoho prstu otevřená nebo operovaná	  84	84
290 Zlomenina článků dvou nebo více prstů neúplná či úplná bez posunutí úlomků	 56	56
291 Zlomenina článků dvou nebo více prstů s posunutím úlomků	 84	84
292 Zlomenina článků dvou nebo více prstů otevřená nebo operovaná	  98	106
Amputace
293 Amputace ramenního kloubu (exartikulace)	365  1 135
294 Amputace paže	 365  1 135
295 Amputace obou předloktí	 182	296
296 Amputace jednoho předloktí	 140	190
297 Amputace obou rukou	 161	233
298 Amputace ruky	 112	134
299 Amputace všech prstů včetně jejich kostěných částí	 105	120
300 Amputace čtyř prstů včetně jejich kostěných částí	  91	92
301 Amputace tří prstů včetně jejich kostěných částí	  77	77
302 Amputace dvou prstů včetně jejich kostěných částí	 63	63
303 Amputace jednoho prstu včetně jeho kostěné části	 56	56
304 Amputace  článku prstu      	 28	28
PORANĚNÍ DOLNÍ KONČETINY
Pohmoždění
305 Pohmoždění kyčelního kloubu těžšího stupně	  14	14
306 Pohmoždění kolenního kloubu těžšího stupně	  14	14
307 Pohmoždění hlezenného kloubu těžšího stupně	 14	14
308 Pohmoždění stehna těžšího stupně	 10	10
309 Pohmoždění bérce těžšího stupně	 10	10
310 Pohmoždění nohy těžšího stupně	 10	10
311 Pohmoždění jednoho nebo více prstů nohy těžšího stupně s náplasťovou imobilizací	 10	10
Svaly a šlachy
312 Natržení většího svalu částečné - prokázané zobrazovací metodou          	  28	28
313 Přetržení většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně	  49	49
314 Přetržení většího svalu nebo šlachy léčené operačně	 63	63
315 Protětí většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně	 49	49
316 Protětí většího svalu nebo šlachy léčené operačně	  63	63
317 Natržení Achillovy šlachy	 35	35
318 Přetržení Achillovy šlachy	 70	70
Podvrtnutí
319 Podvrtnutí kyčelního kloubu	  28	28
320 Podvrtnutí kolenního kloubu s  elastickou  bandáží	 21	21
321 Podvrtnutí kolenního kloubu  s pevnou fixací	  28	28

72


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

322 Podvrtnutí hlezenného kloubu s  elastickou  bandáží	 21	21
323 Podvrtnutí hlezenného kloubu s pevnou fixací	  28	28
324 Podvrtnutí Chopartova kloubu  s  elastickou  bandáží	 21	21
325 Podvrtnutí Chopartova kloubu  s  pevnou fixací	 28	28
326 Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s  elastickou  bandáží	  21	21
327 Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s  pevnou fixací	 28	28
328 Podvrtnutí základního nebo mezičlánkového kloubu palce nohy s náplasťovou imobilizací 	  14	14
329 Podvrtnutí jednoho nebo více prstů nohy s  náplasťovou imobilizací 	  14	14
Kloubní vazy
330 Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené konzervativně	 35	35
331 Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené operačně	 42	42
332 Natržení zkříženého vazu kolenního (včetně artroskopické operace)             	 49	49
333 Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního (včetně artroskopické operace)	 63	63
334 Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené konzervativně (včetně artroskopické operace)                        70	70
335 Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené plastikou	 119	148
336 Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného	 35	35
337 Přetržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného	 56	56
338 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně 	  35	35
339 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené menisektomií	 49	49
Vymknutí
340 Vymknutí kyčelního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem	 70	70
341 Vymknutí kyčelního kloubu léčené operačně	 98	106
342 Vymknutí čéšky léčené konzervativně - repozice lékařem	  49	49
343 Vymknutí  kolenního kloubu  léčené konzervativně - repozice lékařem 	 98	106
344 Vymknutí  kolenního kloubu otevřené nebo léčené operačně	 119	148
345 Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně - repozice lékařem 	 70	70
346 Vymknutí hlezenné kosti otevřené nebo léčené operačně	 84	84
347 Vymknutí  v oblasti Chopartova nebo Lisfrancova kloubu léčené konzervativně nebo operačně 	 77	77
348 Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo klínových léčené konzervativně	 63	63
349 Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo klínových otevřené nebo léčené operačně	 84	84
350 Vymknutí zánártních kostí léčené konzervativně	  56	56
351 Vymknutí zánártních kostí otevřené nebo léčené operačně	  70	70
352 Vymknutí základních kloubů prstů nohy palce nebo více prstů - repozice lékařem	 35	35
353 Vymknutí základních kloubů prstů nohy jednoho prstu kromě palce - repozice lékařem	 21	21
354 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy palce nebo více prstů - repozice lékařem	 35	35
355 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy jednoho prstu kromě palce - repozice lékařem	 21	21
Zlomeniny
356 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená konzervativně	 210	390
357 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená operačně	 182	296
358 Zlomenina krčku kosti stehenní  léčená endoprotézou	 210	390
359 Zlomenina krčku kosti stehenní  komplikovaná nekrózou 	 365  1 135
360 Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu úlomků	 112	134
361 Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s posunutím úlomků	 182	296

73


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

362 Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrózou	 365  1 135
363 Zlomenina velkého chocholíku	 77	77
364 Zlomenina malého chocholíku	 63	63
365 Zlomenina pertrochanterická léčená konzervativně	 182	296
366 Zlomenina pertrochanterická léčená operačně	 161	233
367 Zlomenina subtrochanterická  léčená konzervativně	 210	390
368 Zlomenina subtrochanterická  léčená operačně 	 189	317
369 Zlomenina těla kosti stehenní neúplná	 126	162
370 Zlomenina těla kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků	 161	233
371 Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně	 210	390
372 Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená operačně 	 189	317
373 Zlomenina kosti stehenní nad  kondyly neúplná	 126	162
374 Zlomenina kosti stehenní nad  kondyly úplná bez posunutí úlomků	 161	233
375 Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená konzevativně	 189	317
376 Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená operačně 	 231	474
377 Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní 	 161	233
378 Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně - zlomenina nezasahuje do kloubu) 	 77	77
379 Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně (nitrokloubní)  	 126	162
380 Odlomení kondylu kosti stehenní léčené operačně	 112	134
381 Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní bez posunutí úlomků	 126	162
382 Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená konzervativně	 161	233
383 Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní  léčená operačně	 231	474
384 Zlomenina čéšky bez posunutí úlomků	  70	70
385 Zlomenina čéšky s posunutím úlomků léčená konzervativně	  84	84
386 Zlomenina čéšky léčená operačně	 112	134
387 Osteochondrální zlomenina čéšky	 56	56
388 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně	 105	120
389 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operačně	 126	162
390 Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu bez posunutí	 105	120
391 Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní  jednoho kondylu s posunutím 	 126	162
392 Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů bez posunutí úlomků	 126	162
393 Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů s posunutím úlomků nebo s epifyseolysou 	 161	233
394 Zlomenina kloubní chrupavky na kondylech kosti stehenní a holenní	 70	70
395 Odlomení drsnatiny kosti holenní léčená konzervativně	  70	70
396 Odlomení drsnatiny kosti holenní léčená operačně	 91	92
397 Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenného kloubu neúplná	 28	28
398 Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenného kloubu úplná	  63	63
399 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce neúplná, epifyseolysa	 105	120
400 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná bez posunutí úlomků	 126	162
401 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná s posunutím úlomků	 161	233
402 Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce  operovaná	 231	474
403 Zlomenina zevního kotníku neúplná	 42	42
404 Zlomenina zevního kotníku úplná bez posunutí úlomků	 56	56

74


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *
 425   Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posunutím úlomků léčená konzer-
 434   Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního 
                                                     kotníku - léčené operačně	154	218
                             kotníku - s odlomením  zadní strany kosti holenní léčené konzervativně	154	218
 437   Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - 


č.	Následek úrazu

405 Zlomenina zevního kotníku úplná s posunutím úlomků	  77	77
406 Zlomenina zevního kotníku operovaná	  84	84
407 Zlomenina  zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné zevně léčená konzervativně	 112	134
408 Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné zevně léčená operačně	 154	218
409 Zlomenina typu Weber A	 70	70
410 Zlomenina typu Weber B	 126	162
411 Zlomenina typu Weber C	 154	218
412 Zlomenina vnitřního kotníku neúplná	 49	49
413 Zlomenina vnitřního kotníku úplná bez posunutí úlomků	  63	63
414 Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně	 77	77
415 Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně	 98	106
416 Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně	 112	134
417 Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operačně	 154	218
418 Zlomenina obou kotníků neúplná	 63	63
419 Zlomenina obou kotníků úplná bez posunutí úlomků	  77	77
420 Zlomenina obou kotníků  úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně	 112	134
421 Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně	 154	218
422 Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenné léčené konzervativně	 112	134
423 Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenné léčené operačně	 154	218
424 Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní bez posunutí úlomků	 98	106
vativně	 112	134
426 Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posunutím úlomků léčená operačně  154	218
427 Zlomenina trimalleolární bez posunutí úlomků	 98	106
428 Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků	 126	162
429 Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků léčená operačně	 154	218
430 Odlomení zadní hrany kosti holenní neúplné	 42	42
431 Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné bez posunutí úlomků	  63	63
432 Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků	 77	77
433 Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků léčené operačně	 91	92
kotníku - léčené konzervativně	 112	134
435 Supramalleolární zlomeninakosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního 
436 Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního 
s odlomením zadní strany kosti holenní léčené operačně	 154	218
438 Tříštivá nitrokloubní zlomenina distální epifysy kosti holenní	 182	296
439 Zlomenina kosti patní bez postižení těla kosti  patní	 63	63
440 Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu)	 112	134
441 Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu)	 182	296
442 Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků	 112	134
443 Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků	 182	296

75


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *
                                                              bez posunutí	56	56
                                                              s posunutím	70	70


č.	Následek úrazu

444 Zlomenina kosti hlezenné komplikovaná nekrózou	 365  1 135
445 Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné	 35	35
446 Zlomenina kosti krychlové bez posunutí	 70	70
447 Zlomenina kosti krychlové s posunutím	 84	84
448 Zlomenina kosti člunkové bez posunutí	 70	70
449 Zlomenina kosti člunkové luxační	 140	190
450 Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou	 365  1 135
451 Zlomenina  jedné kosti klínové bez posunutí	  70	70
452 Zlomenina  jedné kosti klínové s posunutím	 84	84
453 Zlomenina více kostí klínových bez posunutí	  84	84
454 Zlomenina více kostí klínových s posunutím	 112	134
455 Odlomení base páté kůstky zánártní	 56	56
456 Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku bez posunutí	 49	49
457 Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku s posunutím	  70	70
458 Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí	 49	49
459 Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku s posunutím	 70	70
460 Zlomenina kůstek zánártních více prstů bez posunutí	  70	70
461 Zlomenina kůstek zánártních více prstů s posunutím	 77	77
462 Zlomenina článku palce neúplná	 28	28
463 Zlomenina článku palce úplná bez posunutí úlomků	 35	35
464 Zlomenina článku palce úplná s posunutím  úlomků	 56	56
465 Tříštivá zlomenina nehtového výběžku palce	  35	35
466 Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce neúplná	  28	28
467 Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce úplná bez posunutí	  35	35
468 Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce úplná s posunutím	  56	56
469 Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu neúplné nebo úplné 
470 Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu neúplné nebo úplné 
Amputace
471 Amputace kyčelního kloubu (exartikulace) nebo snesení stehna	 365  1 135
472 Amputace obou bérců	365  1 135
473 Amputace bérce	 365  1 135
474 Amputace obou nohou	 365  1 135
475 Amputace nohy	 365  1 135
476 Amputace palce nohy nebo jeho části s kostí	  56	56
477 Amputace jednotlivých prstů nohy nebo jejich částí s kostí 	 35	35
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY
478 Otřes mozku lehkého stupně s hospitalizací do tří dnů včetně	 18	18
479 Otřes mozku těžkého  stupně s hospitalizací více než tři dny	 28	28
480 Pohmoždění mozku	 105	120
481 Rozdrcení mozkové tkáně	365  1 135
482 Krvácení do mozku	 182	296
483 Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního	 182	296
76


OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO)	DOU3/DOU4tabulková 
doba léčení
s progresí *


č.	Následek úrazu

484 Otřes míchy	 28	28
485 Pohmoždění míchy	 182	296
486 Krvácení do míchy	 365  1 135
487 Rozdrcení míchy	365  1 135
488 Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou	 35	35
489 Úplné přerušení kmene periferního nervu 	 280	710
490 Úplné  přerušení konečných větví periferního nervu 	 63	63
OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ
491 Rána chirurgicky  ošetřená, vyžadující šití 	 14	14
492 Plošné abrase měkkých částí prstů chirurgicky ošetřené	  14	14
493 Plošné abrase měkkých částí prstů nebo ztrátový defekt tkání o ploše větší než 5 cm2	  21	21
494 Poranění zvířetem (bez možnosti zařazení do jiné položky)	 14	14
495 Otravy plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů s nutností hospitalizace	  28	28
517 Pohmožděniny lehkého a středního stupně	  0	0
518 Vymknutí, které nebylo léčeno repozicí lékařem		0	0
POPÁLENÍ, POLEPTÁNÍ, OMRZLINY
496 I.  stupně - popálení, poleptání, omrzliny	 0	0
II. stupně - popálení, poleptání, omrzliny
497 do 0,25 %  povrchu těla 	 10	10
498 nad 0,25 % do 1 % povrchu těla 	 14	14
499 nad 1 % do 5 % povrchu těla 	  21	21
500 nad 5 % do 10 % povrchu těla 	  35	35
501 nad 10 % do 20 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	  49	49
502 nad 20 % do 30 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	  70	70
503 nad 30 % do 40 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	  98	106
504 nad 40 % do 50 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	 133	176
505 nad 50 % do 60 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	 168	254
506 nad 60 % do 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	 203	362
507 nad 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií)	 217	418
II. hlubokého stupně - popálení, poleptání, omrzliny s anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace) nebo III. stupně 
popálení, poleptání, omrzliny s anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace)
508 do 0,25 % povrchu těla	  18	18
509 nad 0,25 % do 1 % povrchu těla 	 21	21
510 nad 1 % do 5 % povrchu těla	 35	35
511 nad 5 % do 10 % povrchu těla	 63	63
512 nad 10 % do 20 % povrchu těla	 91	92
513 nad 20 % do 30 % povrchu těla	 126	162
514 nad 30 % do 40 %  povrchu těla	 161	233
515 nad 40 % povrchu těla	 365  1 135
516 Popálení přímým účinkem slunečního záření na kůži	 0	0
Vysvětlivka: za pohmoždění těžšího stupně se považuje takové poškození, které je doloženo lékařským nálezem s průkazem
 	otoku a hematomu
*  pokud pojistná událost nastala před uplynutím prvního výročí a pokud počet dní, na základě kterého se stanovuje pojistné 
plnění, je menší než 29, použije se pro stanovení pojistného plnění  50 % denního odškodného
77

POJISTNÉ PODMÍNKY
pro cestovní pojištění osob ve vozidle (PPCPOV 01012014)
platnost od 01.01.2014

Článek 1
Úvodní ustanovení
1.  Soukromé pojištění (dále jen „pojištění“) upravuje zá-
kon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „zákon“). 
Allianz  pojišťovna,  a.s.  (dále  jen  „pojistitel“)  vydává 
podle zákona tyto Pojistné podmínky pro cestovní po-
jištění osob ve vozidle (dále jen „PPCPOV“). Obsahují-li 
tyto PPCPOV nebo pojistná smlouva v případech, kdy to 
zákon připouští, odchylnou úpravu některých ustanove-
ní zákona, platí úprava uvedená v těchto PPCPOV nebo 
v pojistné smlouvě. Není-li tato odchylná úprava obsa-
žena  v  PPCPOV  nebo  v  pojistné  smlouvě  dohodnuta, 
platí ustanovení zákona.
2.  PPCPOV  jsou  podle  zákona  nedílnou  součástí  pojistné 
smlouvy, a proto pokud je v některém ustanovení zá-
kona odkaz na pojistnou smlouvu, platí úprava uvedená 
v těchto pojistných podmínkách stejně, jako by to byla 
pojistná smlouva.
3.  Tyto pojistné podmínky platí po celou dobu trvání pojiš-
tění sjednaného pojistnou smlouvou.
 	Pojistník  s  nimi  musí  být  před  uzavřením  pojistné 
smlouvy prokazatelně seznámen.
4.  Cestovní pojištění je pojištěním škodovým, obsahuje:
a)  pojištění léčebných výloh v zahraničí;
b)  pojištění doplňkových asistenčních služeb.
5.  Cestovní pojištění se vztahuje na pracovní cesty vyme-
zené čl. 1, odst. 1.17 PPCPOV.
6.  Pojistník má pojistný zájem na vlastním životě a zdraví. 
Má se za to, že pojistník má pojistný zájem i na životě 
a zdraví jiné osoby, osvědčí-li zájem podmíněný vztahem 
k této osobě, ať již vyplývá z příbuzenství nebo je podmí-
něn prospěchem či výhodou z pokračování jejího života.
 	Pojistník má pojistný zájem na vlastním majetku. Má se 
za to, že pojistník má pojistný zájem i na majetku jiné 
osoby, osvědčí-li, že by mu bez jeho existence a uchová-
ní hrozila přímá majetková ztráta. Dal-li pojištěný sou-
hlas k pojištění, má se za to, že pojistný zájem pojistníka 
byl prokázán.
ČÁST I. - VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
Článek 1
Vymezení pojmů
Pro účely pojištění sjednaného podle PPCPOV se rozumí:
1.1 	akutním onemocněním náhle vzniklé onemocnění, 
které ohrožuje zdraví nebo život nemocného a kte-
ré vyžaduje nutné a neodkladné léčení;
1.2 	asistenčními službami okamžitě dostupná pomoc 
zabezpečovaná na základě pověření pojistitele a po-
skytovaná osobám, které se dostanou během pojiš-
těné cesty v důsledku pojistné události do nesnází;

1.3   bydlištěm místo, kde se člověk zdržuje s úmyslem 
žít  tam  s  výhradou  změny  okolností  trvale;  takový 
úmysl může vyplývat z jeho prohlášení nebo z okol-
ností případu;
1.4    chronickým onemocněním  pomalu  se  rozvíjející 
nemoc  (včetně  poúrazových  stavů),  která  existo-
vala  před  počátkem  pojištění  a  nebyla  v  té  době 
stabilizována, tj. vyžadovala během předchozích 12 
měsíců hospitalizaci nebo došlo k jejímu zhoršení či 
změně léčebných postupů nebo užívání léků;
 1.5   lékařským převozem  převoz  vozidlem  zdravotní 
služby (nikoliv soukromým vozidlem);
1.6   limitem pojistného plnění horní hranice pojistného 
plnění sjednaná v pojistné smlouvě;
1.7   náhradním pracovníkem pracovník,  který  nahra-
zuje pojištěného v místě konání práce a pokračuje 
v jeho poslání po dohodě s asistenční službou pojis-
titele;
1.8   oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojist-
né události vznikne právo na pojistné plnění;
1.9   osobou blízkou příbuzný v řadě přímé, sourozenec 
a manžel nebo partner podle jiného zákona upravu-
jícího registrované partnerství. Jiné osoby v poměru 
rodinném  nebo  obdobném  se  pokládají  za  osoby 
sobě navzájem blízké, pokud by újmu, kterou utrpě-
la jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu 
vlastní. Má se za to, že osobami blízkými jsou i osoby 
sešvagřené nebo osoby, které spolu trvale žijí;
1.10   pojistitelem Allianz  pojišťovna,  a.  s.,  se  sídlem  Ke 
Štvanici 656/3, Praha 8, PSČ 186 00, Česká republika;
1.11  pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavřela po-
jistnou smlouvu a která je podle této smlouvy povin-
na platit pojistné;
1.12   pojistnou událostí  nahodilá  událost  krytá  pojiště-
ním;
1.13   pojistný zájem je oprávněná potřeba ochrany před 
následky pojistné události;
1.14   pojištěním škodovým  pojištění,  jehož  účelem  je 
náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události;
1.15   pojištěným  osoba,  na  jejíž  život,  zdraví,  majetek 
nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného 
zájmu se pojištění vztahuje;
1.16  pracovní cestou pracovní cesta ve smyslu zákoníku 
práce a zákona o cestovních náhradách v platném 
znění;
1.17   profesionálním sportem  výkon  takové  sportovní 
činnosti,  která  je  prováděna  za  úplatu  na  základě 
smlouvy se sportovní organizací, anebo která je pře-
vážným zdrojem příjmů sportovce;
1.29   přiměřenými cestovními výdaji náklady na poříze-
ní  železniční  jízdenky  druhé  třídy;  autobusové  jíz-
denky nebo, pokud by cesta trvala déle než 8 hodin, 
letenky ekonomickou třídou;

78


1.30   repatriací převoz zraněné nebo nemocné pojištěné 
osoby sanitkou či letadlem do České republiky (dále 
jen „ČR“) nebo převoz tělesných ostatků pojištěné-
ho  v  případě  jeho  úmrtí  zorganizovaný  asistenční 
službou pojistitele;
1.34   sporty rizikovými akrobacie  a  skoky  na  lyžích,  ak-
robatický  rokenrol,  boby  na  ledové  dráze,  bojová 
umění a sporty, jachting, krasobruslení, přístrojové 
potápění,  rafting  a  obdobné  sporty,  rychlobrusle-
ní,  sáně  na  ledové  dráze,  skok  na  gumovém  laně, 
vzpírání, vysokohorská turistika od 3000 m n. m. do 
5000 m n. m.; uvedené sporty lze pojistit pouze za 
navýšenou základní sazbu pojištění;
1.35   sporty nepojistitelnými horolezectví, letecké sporty 
(závěsné  létání,  letecká  akrobacie  apod.),  lyžování 
či snowboarding mimo místa určena k provozová-
ní  těchto  sportů,  motoristické  sporty,  speleologie, 
sportování  v  extrémních  podmínkách  a  terénech, 
vysokohorská turistika nad 5000 m n. m. a jiné spor-
tovní aktivity srovnatelné rizikovosti;
1.36   stavem nouze situace,  při  které  bezprostředně 
hrozí újma na životě či vážná újma na zdraví nebo 
značná škoda či značné zvětšení rozsahu již vzniklé 
škody a která vyžaduje bezodkladné řešení;
1.37   škodnou událostí událost,  ze  které  vznikla  škoda 
a která by mohla být důvodem vzniku práva na po-
jistné plnění;
1.42   terorismem  plánované,  promyšlené  a  politicky  či 
ideologicky  motivované  násilí,  zaměřené  proti  ne-
zúčastněným  osobám,  sloužící  k  dosažení  vytyče-
ných cílů. Za projev terorismu se považuje zejména:
1.42.1  útok na lidské životy, který může způsobit poškození 
zdraví nebo smrt;
1.42.2  únosy nebo braní rukojmí;
1.42.3  destrukce  vládních  nebo  veřejných  zařízení,  do-
pravních systémů, infrastrukturních zařízení včetně 
informačních systémů, veřejných míst nebo soukro-
mého vlastnictví, ohrožující lidské životy a způsobu-
jící ekonomické ztráty;
1.42.4  únos  letadla,  lodi  nebo  jiného  prostředku  veřejné 
dopravy osob či prostředků přepravy nákladu; 
1.42.5  příprava použití a použití zbraní, výbušnin nebo ja-
derných, biologických či chemických zbraní s cílem 
ohrožení lidského zdraví a života;
1.42.6  příprava  a  vypouštění  nebezpečných  substancí, 
způsobování požárů nebo záplav s cílem ohrožení 
lidského zdraví a života;
1.42.7  narušování nebo přerušování dodávek vody, elektři-
ny nebo jiných základních přírodních zdrojů s cílem 
ohrožení lidského zdraví a života;
1.43  úrazem neočekávané a náhlé působení zevních sil 
nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěné-
ho, ke kterému došlo během trvání pojištění a kte-
rým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví 
nebo smrt.
Článek 2
Rozsah a územní platnost pojištění
2.1 	Pojištění  se  vztahuje  na  pojistné  události,  které 

vznikly na území celé Evropy včetně Turecka s výjim-
kou Běloruska, Česka, Moldavska, Ruska a Ukrajiny.
2.2   Pojištěným je fyzická osoba, která byla vyslána svým 
zaměstnavatelem  vozidlem  uvedeným  v  pojistné 
smlouvě (dále jen „vozidlo“) na cestu do zahraničí 
za účelem plnění pracovních povinností. Počet po-
jištěných  je  omezen  počtem  míst  k  sezení  podle 
technického průkazu vozidla. V případě autobusu se 
pojištěnými rozumí pouze jeho řidiči.
2.3   Pojištěným není osoba přepravovaná vozidlem pro-
střednictvím autostopu nebo za úplatu.
2.4   Pro ověření nároku na pojistné krytí si pojistitel vy-
hrazuje  právo  vyžádat  si  záznamy  potvrzující  sku-
tečnost, že pojištěný byl vyslán na cestu svým za-
městnavatelem a že po celou dobu jízdy dodržoval 
zákonné předpisy platné pro výkon jeho profese.
2.5   Pojištění léčebných výloh v zahraničí se nevztahuje 
na  škodné  události  vzniklé  při  pobytu  pojištěného 
na území ČR a na území států, kde je účasten v sys-
tému zdravotního pojištění.
Článek 3
Vznik a změny pojištění, potvrzení o uzavření pojištění
3.1   Pojistná smlouva musí mít písemnou formu, jinak je 
neplatná; totéž platí i pro změny pojistné smlouvy.
3.2   Pojištění  vzniká  okamžikem  uzavření  pojistné 
smlouvy nebo dodatku k pojistné smlouvě (tj. bez-
prostředně po podpisu smlouvy nebo dodatku k po-
jistné smlouvě oběma smluvními stranami), pokud 
není pojistnou smlouvou nebo dodatkem k pojistné 
smlouvě dohodnut pozdější počátek pojištění.
3.3   Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, ome-
zení  nebo  jiné  změny  proti  původní  nabídce,  po-
važuje  se  za  novou  nabídku.  Přijetí  nabídky  s  do-
datkem nebo odchylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 
Zákoníku je vyloučeno.
3.4   Pojistitel  vydá  pojistníkovi  pojistku  jako  potvrzení 
o uzavření pojistné smlouvy.
3.5   Ustanovení zákona, které upravuje přerušení pojiš-
tění, pokud nebylo pojistné zaplaceno do 2 měsíců 
ode dne jeho splatnosti, se pro toto pojištění nepou-
žije.
3.6   Změny pojištění jsou účinné dnem, ve kterém byl 
návrh na změnu pojištění pojistitelem nebo pojist-
níkem přijat, není-li dohodnuto jinak.
Článek 4
Pojistné období, pojistné
4.1   Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou.
4.2   Pojistník je povinen platit za pojistná období běžné 
pojistné, které je splatné první den každého pojist-
ného období. V pojistné smlouvě je možné dohod-
nout placení běžného pojistného ve splátkách. První 
splátka pojistného je splatná v den počátku pojištění 
a následné pololetních, čtvrtletních nebo měsíčních 
intervalech od data počátku pojištění.
4.3   Pokud  pojistné  nebylo  zaplaceno  včas  nebo  v  do-
hodnuté  výši,  má  pojistitel  právo  na  upomínací 

79


výlohy za každou odeslanou upomínku k zaplacení 
pojistného a zákonný úrok z prodlení.
4.4 	Pojistné  představuje  úplatu  za  pojištění  a  zahrnuje 
předpokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, 
správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu 
škod se zohledněním zejména povinností a podmí-
nek  pro  pojišťovací  činnost  vyplývajících  z  obecně 
závazných  právních  předpisů  a  rozhodovací  praxe 
soudů,  sjednaného  rozsahu  pojištění,  pojistného 
rizika a škodného průběhu založeného na vlastních 
statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se ur-
čuje podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž 
pojistné je kalkulováno na základě pojistně matema-
tických metod pro roční pojistné období.
4.5 	Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek roz-
hodných pro stanovení výše pojistného dle odst. 4.4 
tohoto  článku  (zejména  změny  právních  předpisů, 
změny  rozhodovací  praxe  soudů,  změny  faktorů 
nezávislých na pojistiteli mající vliv na dostačitelnost 
pojistného  dle  zákona  o  pojišťovnictví,  zvýšení  cen 
vstupů odrážející se ve zvýšení nákladů na pojistná 
plnění) právo upravit výši pojistného na další pojistné 
období. V takovém případě je pojistitel povinen sdělit 
pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti 
této změny nejpozději 2 měsíce přede dnem splat-
nosti  pojistného  za  pojistné  období,  ve  kterém  se 
má výše pojistného změnit. Pokud pojistník se změ-
nou  výše  pojistného  nesouhlasí,  musí  svůj  nesou-
hlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy 
se  o  navrhované  změně  výše  pojistného  dozvěděl; 
v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojist-
ného  období  předcházejícího  pojistnému  období, 
kterého se navrhovaná změna pojistného týká.
4.6 	Přeplatky pojistného mohou být použity jako před-
platné  pro  úhradu  následující  splátky  pojistného, 
nepožádá-li pojistník o jejich vrácení.
4.7 	Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných 
podmínek,  pokud  by  pojistné  riziko  ve  zvýšeném 
rozsahu existovalo již při uzavírání smlouvy, má prá-
vo navrhnout novou výši pojistného.
4.8 	Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 4.7 
přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujed-
nané době, má pojistitel právo pojištění vypovědět 
s osmidenní výpovědní dobou.
4.9 	Pokud  v  průběhu  pojištění  nastanou  skutečnosti 
mající  vliv  na  výši  poskytovaných  slev  nebo  uplat-
nění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu 
výše  pojistného  s  účinností  nejpozději  od  prvního 
dne následujícího pojistného období.
4.10  Pojistí-li  pojistník  vědomě  neexistující  pojistný  zá-
jem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, 
je pojištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna 
odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplat-
nosti dozvěděl.
Článek 5
Sazby pojistného
5.1 	Pro účely tohoto pojištění se rozlišují pojistné sazby 
pro osobní a nákladní automobily o celkové hmot-

nosti do 3,5 tuny a nad 3,5 tuny a pro přepravu nej-
méně 10 osob včetně řidiče (autobusy).
Článek 6
Pojištění pro případ terorismu
6.1   Pojištění rizik souvisejících s terorismem se vztahu-
je pouze na léčebné výlohy v zahraničí dle části II. 
těchto PPCPOV.
6.2   Pojištění pro případ terorismu se nevztahuje na oso-
by, které se jakýmkoli způsobem podílely či podílejí 
na přípravě, organizování či provedení teroristické-
ho útoku nebo osoby, které vycestovaly do oblasti 
teroristickým  útokem  zasažené  nebo  ohrožené, 
nebo  v  takové  oblasti  zůstávají  varování  státních 
orgánů ČR, státních orgánů jiných států či význam-
ných mezinárodních institucí.
6.3   Následkem teroristického útoku může dojít k urči-
tému omezení či znemožnění možnosti poskytovat 
v dané oblasti asistenční služby. V takovém případě 
budou pojištěnému po návratu do ČR zpětně uhra-
zeny účelně vynaložené náklady po předložení ori-
ginálů účtů.
Článek 7
Práva a povinnosti účastníků pojištění
7.1   Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně 
odpovědět  na  všechny  písemné  dotazy  pojistitele 
týkající se sjednávaného pojištění. To platí i v přípa-
dě, že jde o změnu pojištění. Stejnou povinnost má 
pojistitel  vůči  pojistníkovi  a  pojištěnému;  jménem 
pojistitele může tuto povinnost plnit též pojišťovací 
zprostředkovatel.
7.2   Stejnou  povinnost  jako  v  bodě  7.1  má  pojistitel 
vůči pojistníkovi a pojištěnému. Jménem pojistitele 
může tuto povinnost plnit též pojišťovací zprostřed-
kovatel.
7.3   Pojistník je v případě pojištění cizího nebezpečí po-
vinen  seznámit  pojištěného/pojištěné  s  obsahem 
pojistné  smlouvy  týkající  se  pojištění  jeho/jejich 
pojistného nebezpečí a předat pojištěnému/ pojiš-
těným příslušné doklady vystavené pojistitelem.
7.4   Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli 
nebo jeho asistenční službě, že uzavřeli jiné cestov-
ní  pojištění  či  jsou  pojištěni  dalším  cestovním  po-
jištěním na obdobné pojistné nebezpečí a pojistné 
riziko a obdobnou dobu u jiného pojistitele; součástí 
oznámení je uvedení obchodní firmy jiného pojisti-
tele a výše pojistné částky.
7.5   Pojistník je na požádání pojistitele nebo pojišťovací-
ho zprostředkovatele povinen prokázat, že pojistné 
zaplatil (např. předložením kopie výpisu z účtu).
7.6   Pojistitel  má  právo  v  případě,  kdy  oznámení  po-
jistné  události  obsahuje  vědomě  nepravdivé  nebo 
hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu 
oznámené události, anebo se v něm vědomě zamlčí 
údaje týkající se této události, na náhradu nákladů 
účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž 
mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se 

80


za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši 
účelně.
7.7 	Pojištěný je povinen:
7.7.1  během  trvání  pojištění  dbát,  aby  pojistná  událost 
nenastala,  a  učinit  veškerá  možná  opatření  k  od-
vrácení hrozícího vzniku pojistné události nebo ke 
zmírnění jejích následků;
7.7.2  při  své  činnosti  dodržovat  příslušná  bezpečnostní 
opatření  příslušné  země  včetně  používání  funkč-
ních ochranných pomůcek (ochranné pracovní po-
můcky, přilba při jízdě na kole, lyžích a snowboardu, 
přilba a plovací vesta při vodních sportech apod.);
7.7.3  nastane-li událost, se kterou ten, kdo se pokládá za 
oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné 
plnění,  oznámí  to  pojistiteli  bez  zbytečného  od-
kladu, podá pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu 
následků  takové  události,  o  právech  třetích  osob 
a  o  jakémkoliv  vícenásobném  pojištění;  současně 
předloží  pojistiteli  potřebné  doklady  a  postupuje 
způsobem ujednaným ve smlouvě. Není-li součas-
ně pojistníkem nebo pojištěným, mají tyto povinno-
sti i pojistník a pojištěný.
7.7.4  poskytnout  pojistiteli  při  šetření  pojistné  události 
veškerou potřebnou součinnost a úkony vyžádané 
pojistitelem provést bez zbytečného prodlení;
7.7.5  na žádost pojistitele zprostit třetí osobu (zejména 
lékaře)  mlčenlivosti  o  skutečnostech  souvisejících 
s pojistnou událostí;
7.7.6  na žádost pojistitele zajistit na vlastní náklady úřední 
překlad dokladů nezbytných k šetření pojistné události;
7.7.7  na žádost pojistitele vyžádat u své zdravotní pojiš-
ťovny výpis z „ Individuálního účtu pojištěnce“ a pře-
dat ho pojistiteli;
7.7.8.  zabezpečit, aby právo na náhradu škody způsobe-
né pojistnou událostí nebo jiné obdobné které mu 
vzniklo vůči třetí osobě, přešlo na pojistitele;
7.7.9  podrobit se lékařské prohlídce u lékaře, kterého určí 
pojistitel, k ověření skutečností, které jsou důležité 
pro zjištění povinnosti pojistitele plnit pojistné; uve-
dená povinnost se vztahuje i na spolucestujícího.
7.7.10  pokud mu bylo poskytnuto pojistné plnění, na které 
nemá podle pojistné smlouvy nebo PPCPOV právo, 
vyplacenou částku vrátit v plné výši, a to i po zániku 
pojištění.
7.8 	Pojistitel je povinen: po oznámení události, se kte-
rou je spojen požadavek na pojistné plnění z pojiš-
tění,  neprodleně  zahájit  šetření  nutné  ke  zjištění 
rozsahu jeho povinnosti plnit;
7.8.1  v případě pojistné události poskytnout pojistné pl-
nění v rozsahu sjednaném pojistnou smlouvou;
7.8.2  ukončit  šetření  do  3  měsíců  po  tom,  co  mu  byla 
škodná událost oznámena, tuto lhůtu lze dohodou 
prodloužit.  Nemůže-li  pojistitel  ukončit  šetření  ve 
lhůtě  podle  věty  prvé,  je  povinen  sdělit  oznamo-
vateli  důvody  proč  nelze  šetření  ukončit.  Pojistitel 
poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné 
plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměřenou 
zálohu,  to  neplatí,  je-li  rozumný  důvod  poskytnutí 
zálohy odepřít.;
7.8.3  vyplatit pojistné plnění do 15 dnů ode dne skončení 

šetření; šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí 
jeho  výsledky  oprávněné  osobě;  není-li  v  pojistné 
smlouvě dohodnuto jinak, je pojistné plnění pojis-
titele omezeno horní hranicí;
7.8.4  limity  pojistného  plnění  a  výše  spoluúčasti  pojiš-
těného  jsou  uvedeny  v  PPCPOV,  není-li  v  pojistné 
smlouvě dohodnuto jinak;
7.8.5  v případě uzavření více pojistných smluv škodového 
pojištění u pojistitele na shodné období a riziko, plnit 
pouze z titulu jedné z nich;
7.8.6  pojistné plnění určené osobě s bydlištěm nebo sídlem 
v ČR plnit v tuzemské měně; pro přepočet cizí měny 
pojistitel použije kurzu oficiálně vyhlášeného Českou 
národní bankou ke dni vzniku pojistné události.
7.8.7  zodpovědět písemné dotazy zájemce nebo pojistní-
ka, jež se vztahují k pojistné ochraně proti pojistné-
mu nebezpečí a k jejímu rozsahu;
7.8.8  upozornit zájemce o pojištění na nesrovnalosti mezi 
jeho požadavky a mezi nabízeným pojištěním, mu-
sí-li o těchto nesrovnalostech vědět;
7.8.9  Pojistitel  má  právo  odečíst  od  pojistného  plnění 
splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledáv-
ky z pojištění.
Článek 8
Snížení pojistného plnění následkem porušení povinností
8.1   Bylo-li  v  důsledku  porušení  povinnosti  pojistníka 
nebo  pojištěného  při  jednání  o  uzavření  smlouvy 
nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojis-
titel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký 
je  poměr  pojistného,  které  obdržel,  k  pojistnému, 
které měl obdržet.
8.2    Mělo-li porušení povinností pojistníka, pojištěného 
nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, 
podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, 
na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění 
či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo 
snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo 
toto  porušení  na  rozsah  pojistitelovy  povinnosti 
plnit.  Ke  snížení  pojistného  plnění  podle  tohoto 
odstavce  přistoupí  pojistitel  vždy,  pokud  byl  vznik 
a  rozsah  pojistné  události  zaviněn  hrubou  nedba-
lostí pojistníka, pojištěného, oprávněné osoby nebo 
jejich zástupců.
8.3    Pokud pojištěný či oprávněná osoba nesplní svou po-
vinnost a nepředloží pojistiteli podklady nutné k po-
souzení vzniku pojistné události a jejího rozsahu, není 
pojistitel povinen plnit pojistné plnění v rozsahu, kte-
rý se vztahuje na pojistné plnění, které není možné 
z důvodu nepředložení dokladů objektivně posoudit.
 8.4   Pojistitel  je  dále  oprávněn  snížit  pojistné  plnění 
v  případech  uvedených  v  těchto  PPCPOV  pro  pří-
slušná pojištění.
Článek 9
Obecné výluky z pojistného plnění a omezení pojistného
plnění
9.1   Pojistitel  není  povinen  poskytnout  pojistné  plnění 

81


v případech uvedených v těchto PPCPOV a v přípa-
dech uvedených v následujících odstavcích.
9.2 	Pojistitel neposkytuje pojistné plnění v případech
jestliže:
9.2.1  oprávněná osoba škodnou událost způsobila úmysl-
ně sama nebo z jejího podnětu jiná osoba;
9.2.2  se  jedná  o  škodní  událost,  jejíž  vznik  bylo  možno 
důvodně předpokládat nebo o níž bylo známo, že 
nastane, již před počátkem pojištění;
9.2.3  škodní událostí došlo k újmě na zdraví v souvislosti 
s požíváním či požitím alkoholu nebo aplikací návy-
kových látek nebo přípravků obsahujících návykové 
látky;
9.2.4  ke škodní události došlo v souvislosti se sebevražed-
ným pokusem, sebevraždou nebo úmyslným sebe-
poškozením pojištěného;
9.2.5  ke škodní události došlo při neoprávněném výkonu 
takové činnosti, ke které je podle právních předpisů 
země  vzniku  škodní  události  vyžadována  zvláštní 
způsobilost nebo osvědčení;
9.2.6  ke škodní události došlo v souvislosti se spácháním 
úmyslného trestného činu pojištěným;
9.2.7  ke škodní události došlo v souvislosti s provozová-
ním jakéhokoli profesionálního sportu;
9.2.8  ke  škodní  události  došlo  při  řízení  motorového 
vozidla,  plavidla,  letadla  či  balónu,  pro  něž  neměl 
pojištěný příslušné oprávnění, nebo které bylo pro-
vedeno proti úřednímu předpisu nebo bez vědomí 
či proti vůli vlastníka nebo provozovatele těchto do-
pravních prostředků;
9.2.9  ke  škodní  události  došlo  při  výpravách  na  odlehlá 
místa či do prostředí extrémních společensko- po-
litických  a  klimatických  podmínek:  např.  polární 
výpravy, výpravy do pouští, bažin, průzkum jeskyní, 
cesty do rozsáhlých neobydlených oblastí; cesty do 
oblastí, které státní nebo samosprávný či jiný veřej-
ný orgán označil jako válečnou nebo životu a zdraví 
jinak nebezpečnou zónu a bylo jím nedoporučeno 
do dané oblasti cestovat;
9.2.10   ke škodní události došlo při vykonávání činnosti py-
rotechnické,  jeskyňářské,  krotitelské,  kaskadérské, 
artistické,  záchranářské,  havarijní  a  v  hlubinných 
dolech, pokud ve smlouvě není dohodnuto jinak;
9.2.11  ke  škodní  události  došlo  válkou,  invazí,  činností 
zahraničního  nepřítele,  vojenskými  akcemi  (bez 
ohledu na to, zda byla vyhlášena válka či nikoliv), ob-
čanskou válkou, terorismem, povstáním, vzpourou, 
vzbouřením, srocením, stávkou, výlukou, občanský-
mi nepokoji, vojenskou či uzurpovanou mocí, repre-
sivními  zásahy  státních  orgánů  a  bezpečnostních 
složek státu, skupinou osob se zlým úmyslem, lidí 
jednajících  pro  politickou  organizaci  nebo  ve  spo-
jení  s  ní,  spiknutím,  vyvlastněním,  zabavením  pro 
vojenské  účely,  zničením  nebo  poškozením  z  po-
kynu  vlády  působící  de  jure  nebo  de  facto  anebo 
jiného veřejného orgánu, nebo jejichž příčinou bylo 
jaderné záření z jakéhokoliv zdroje nebo radioaktiv-
ní kontaminace či užití biologických a chemických 
zbraní;  pojistitel  poskytuje  plnou  pojistnou  ochra-
nu, je-li riziku jaderného záření pojištěný vystaven 

v  rámci  léčebného  procesu  pod  lékařským  dohle-
dem, pokud není ve smlouvě ujednáno jinak; dojde-
-li v případě pojištění léčebných výloh v zahraničí ke 
škodné  události  v  souvislosti  s  terorismem,  výluka 
vztahující se k terorismu se neuplatní;
9.2.12  ke škodní události došlo jaderným zářením, nepří-
pustným uvolněním radioaktivních látek nebo ioni-
zujícího záření do životního prostředí;
9.2.13  se  pojištěné  osoby  jakýmkoli  způsobem  podílely/
podílí na přípravě, organizování či provedení teroris-
tického útoku.
9.3   Pojistitel není povinen poskytnout plnění, jestliže
pojištěný nebo spolucestující:
9.3.1  nezbaví ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojisti-
teli;
9.3.2  nepředloží po pojistné události pojistiteli dokumen-
ty či jiné podklady, jejichž povinnost předložení je 
stanovena v těchto PPCPOV;
9.3.3  odmítne absolvovat lékařskou prohlídku;
9.3.4  nezajistí úřední překlad předkládaných dokumentů 
do českého jazyka na vlastní náklady, nejsou-li vysta-
veny v jazyce anglickém;
9.3.5  nebude  pojistitele  pravdivě  informovat  o  okolnos-
tech vzniku a rozsahu škodní události.
Článek 10
Změna a zánik pojištění
10.1  Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě 
jsou prováděny formou písemného dodatku k po-
jistné  smlouvě.  Přijal-li  pojistník  nabídku  změny 
nebo doplnění včasným uhrazením v nabídce sta-
noveného pojistného, považuje se písemná forma 
dodatku za zachovanou. Písemné formy se vyžaduje 
i pro oznámení adresovaná druhé smluvní straně.
10.2  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět:
a)  s  osmidenní  výpovědní  dobou  do  dvou  měsíců 
ode dne uzavření pojistné smlouvy,
b)  s  osmidenní  výpovědní  dobou  do  dvou  měsíců 
ode  dne  uzavření  dodatku  k  pojistné  smlouvě, 
kterým došlo k jeho sjednání, nebo
c)  s  měsíční  výpovědní  dobou  do  tří  měsíců  ode 
dne oznámení vzniku pojistné události.
10.3  Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění rovněž vy-
povědět ke konci pojistného období; je-li však výpo-
věď doručena druhé straně později než šest týdnů 
přede  dnem,  ve  kterém  uplyne  pojistné  období, 
zaniká  pojištění  ke  konci  následujícího  pojistného 
období.
10.4  Pojistitel má právo pojištění vypovědět s osmidenní 
výpovědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k pod-
mínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu 
neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýše-
ném rozsahu již při uzavírání smlouvy.
10.5  Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počí-
ná běžet dnem následujícím po doručení výpovědi 
druhé  smluvní  straně;  uplynutím  výpovědní  doby 
pojištění zaniká.
10.6  Pojistitel  má  právo  pojištění  vypovědět  bez  výpo-
vědní  doby,  poruší-li  pojistník  nebo  pojištěný  po-

82


vinnost  oznámit  zvýšení  pojistného  rizika.  Dnem 
doručení výpovědi pojistníkovi pojištění zaniká.
10.7  Pojištění zaniká odcizením vozidla nebo totální ško-
dou na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla určit, 
považuje se vozidlo za odcizené, jakmile policie při-
jme oznámení o jeho odcizení. Pojistník je povinen 
odcizení nebo zničení vozidla pojistiteli prokázat.
10.8  Pojištění  zaniká  dnem  trvalého  vyřazení  vozidla 
z registru vozidel v České republice nebo ukonče-
ním platnosti vývozní SPZ (RZ) vydané za účelem 
trvalého vývozu vozidla do zahraničí.
10.9  Dnem  pojistníkovy  smrti  nebo  dnem  jeho  zániku 
bez právního nástupce vstupuje do pojištění vlastník 
vozidla; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě 
do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode 
dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, 
zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku po-
jistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenasta-
nou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne, kdy 
se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl.
10.10  Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než smrtí, 
považuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, 
ten manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při 
vypořádání společného jmění manželů.
10.11  Pojištění  zaniká  dnem,  kdy  pojistník,  jeho  dědic, 
právní nástupce nebo nový vlastník vozidla, je-li oso-
bou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změ-
nu vlastníka vozidla s povinností doložení vyznačení 
této  změny  v  technickém  průkazu  vozidla;  ozná-
mením změny vlastníka vozidla pojištění nezaniká, 
pokud  se  novým  vlastníkem  vozidla  stal  pojistník, 
jeho rodiče nebo děti a pojistník při oznámení změ-
ny vlastníka pojistiteli projeví, že má na pokračování 
pojištění zájem.
10.12  Pojištění  zaniká  uplynutím  doby,  na  kterou  bylo 
sjednáno.
10.13  Upomene-li  pojistitel  pojistníka  o  zaplacení  pojist-
ného a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, 
nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, 
která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho 
měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojiš-
tění dnem následujícím po marném uplynutí lhůty 
stanovené pojistitelem v upomínce pro neplacení.
10.14  Pojistitel má při zániku pojištění podle shora uvede-
ných ustanovení tohoto článku právo na pojistné za 
dobu trvání pojištění s výjimkou zániku pojištění:
a) na základě výpovědi pojistitele z důvodu porušení 
povinnosti pojistníka nebo pojištěného oznámit 
zvýšení  pojistného  rizika,  kdy  náleží  pojistiteli 
pojistné do konce pojistného období, v němž po-
jištění zaniklo; v takovém případě náleží pojistiteli 
jednorázové pojistné celé,
b) v důsledku zániku pojistného zájmu, kdy náleží 
pojistiteli pojistné až do doby, kdy se o zániku po-
jistného zájmu dozvěděl.
10.15   Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. 
Pokud není dohodou ujednáno jinak, platí, že:
a)  pojištění zanikne dnem, který navrhovatel poža-
duje; nejdříve však dnem, kdy písemnou akcepta-
ci svého návrhu od příjemce návrhu obdržel.

b)  pojistiteli náleží pojistné do konce doby pojištění; 
nastala-li však v době do zániku pojištění škodná 
událost,  vzniká  pojistiteli  právo  na  pojistné  do 
konce pojistného období, v němž pojištění zanik-
lo; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázo-
vé pojistné celé.
10.16  Ustanovení Zákoníku o přerušení pojištění z důvodu 
neplacení pojistného se neuplatní.
10.17  Pojistitel má právo od smlouvy odstoupit v souladu 
se Zákoníkem.
10.18  Pojistník  má  právo  od  smlouvy  odstoupit  v  přípa-
dech uvedených v Zákoníku, zvláště pak, porušil- li 
pojistitel  povinnost  pravdivě  a  úplně  zodpovědět 
písemné  dotazy  zájemce  při  jednání  o  uzavření 
smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlou-
vy. Stejně tak má pojistník právo od smlouvy odstou-
pit v případě, že pojistitel poruší povinnost upozor-
nit na nesrovnalosti, musí-li si jich být při uzavírání 
smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a zá-
jemcovými požadavky. Obecná úprava odstoupení 
dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se 
těmito pojistnými podmínkami nepoužije; následky 
porušení smluvních povinností jsou stanoveny v od-
dílu pojištění (§§ 2758-2872) Zákoníku, pojistných 
podmínkách nebo pojistné smlouvě.
10.19  Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je 
smluvní strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila 
nebo musela zjistit porušení povinnosti k pravdivým 
sdělením.
10.20  Odstoupení  od  smlouvy  se  stane  účinným  dnem 
jeho doručení druhé smluvní straně.
10.21  Odmítnutí pojistného plnění
     Pojistitel  může  pojistné  plnění  odmítnout,  byla-
-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se 
dozvěděl až po vzniku pojistné události, kterou při 
sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit 
v důsledku zaviněného porušení povinnosti stano-
vené v čl. 7.1 a pokud by při znalosti této skutečnosti 
při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo 
pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.
10.22  Pojištění může zaniknout i z jiných důvodů uvede-
ných v zákoně.
Článek 11
Vyřizování stížností
11.1  Stížnosti se doručují na adresu pojistitele uvedenou 
v pojistné smlouvě a vyřizují se písemnou formou, 
pokud se účastníci nedohodnou jinak. Stěžovatelé 
mají zároveň právo obrátit se se stížností na Českou 
národní banku.
Článek 12
Účel zpracovávání osobních údajů ve smyslu zákona
č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů,
v platném znění
12.1  Jméno, popř. jména, příjmení, adresa bydliště, rod-
né číslo nebo datum narození, popř. obchodní fir-
ma  pojistníka  nebo  pojištěného  (dále  též  „subjekt 

83


údajů“) jsou z hlediska zákona na ochranu osobních 
údajů osobními údaji, avšak ze smyslu ustanovení § 
4 odst. 2 tohoto zákona vyplývá, že ke zpracovávání 
těchto osobních údajů pojistitelem, který je součas-
ně správcem a zpracovatelem osobních údajů, není 
třeba souhlasu subjektu údajů.
12.2  S ohledem na charakter cestovního pojištění může 
pojistitel zadat provedení likvidace pojistné událos-
ti zcela nebo zčásti jinému správci osobních údajů 
(v tomto případě je to zpracovatel), který je exper-
tem v oblasti, ve které se pojistná událost stala, při-
čemž tento správce osobních údajů se dozví osobní 
údaje subjektu údajů. Pokud subjekt údajů s tímto 
postupem  nebude  souhlasit,  musí  svůj  nesouhlas 
učinit písemně a doručit pojistiteli.
12.3  Z ustanovení § 2828 zákona vyplývá pro pojistitele 
právo na údaje o zdravotním stavu pojištěného nebo 
o příčině smrti pojištěného v případech, kdy je to nut-
né z hlediska pojištění, která jsou součástí cestovní-
ho pojištění dle těchto PPCPOV. Údaje o zdravotním 
stavu pojištěného jsou z hlediska zákona na ochranu 
osobních  údajů  osobními  citlivými  údaji,  k  jejichž 
zpracovávání potřebuje správce osobních údajů sou-
hlas  pojištěného  (nebo  jeho  zákonného  zástupce), 
neboť účelem zpracování osobních údajů o zdravot-
ním stavu pojištěného je v cestovním pojištění nut-
nost potvrzení vzniku pojistných událostí a existence 
okolností,  za  kterých  k  nim  došlo;  souhlas  subjektu 
údajů je vydán podpisem pojistné smlouvy, nejpoz-
ději  však  písemným  uplatněním  pojistné  události 
z pojištění, která jsou součástí cestovního pojištění dle 
těchto PPCPOV. Pokud by tento souhlas nebyl vydán 
nebo by byl dříve vydaný souhlas odvolán a nebylo by 
proto možno provádět šetření pojistné události, ne-
běží lhůta uvedená v odstavci 7.8.2.
Článek 13
Doručování
13.1  Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá 
písemnost  nebo  peněžní  částka,  kterou  zasílá  po-
jistitel  pojistníkovi,  pojištěnému  nebo  oprávněné 
osobě a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba 
pojistiteli.  Pojistitel  odesílá  pojistníkovi,  pojištěné-
mu a oprávněné osobě zásilku na adresu uvedenou 
v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písem-
nou  formou  pojistiteli  sdělili.  Pojistník  je  povinen 
pojistiteli  sdělit  každou  změnu  adresy  pro  doru-
čování  zásilek.  Peněžní  částky  mohou  být  zasílány 
pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná 
osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a opráv-
něná  osoba  zasílají  písemnosti  do  sídla  pojistitele 
a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. 
Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele 
poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Pe-
něžní částky lze zasílat prostřednictvím peněžních 
ústavů.
13.2  Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy 
pojistitel potvrdí její převzetí. Totéž platí, pokud byla 
písemnost  předána  prostřednictvím  pojišťovacího 

zprostředkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli 
je doručena dnem připsání této částky na účet pojis-
titele nebo pojišťovacího zprostředkovatele, pokud 
je oprávněn k jejímu přijetí, nebo dnem, ve kterém 
pojistitel  nebo  pojišťovací  zprostředkovatel,  pokud 
je oprávněn k jejímu přijetí, potvrdil příjem peněžní 
částky  v  hotovosti.  Při  úhradě  peněžní  částky  pro-
střednictvím  držitele  poštovní  licence  je  peněžní 
částka  doručena  okamžikem,  kdy  držitel  poštovní 
licence potvrdil její převzetí.
13.3  Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěné-
mu nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se 
považuje za doručenou dnem jejího převzetí adre-
sátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti 
odepřel.  Nebyl-li  adresát  zastižen,  je  písemnost 
uložena u držitele poštovní licence, který adresáta 
vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost 
v  úložní  době  nevyzvedl,  považuje  se  tato  za  do-
ručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát 
o  jejím  uložení  nedozvěděl,  nebo  dnem,  kdy  byla 
vrácena pojistiteli jako nedoručitelná; to neplatí, po-
kud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku 
nebo  oznámit  pojistiteli  změnu  adresy  z  důvodu 
hospitalizace,  lázeňského  pobytu,  pobytu  v  cizině 
nebo  z  jiných  závažných  důvodů.  Peněžní  částka 
určená adresátovi při bezhotovostním placení je do-
ručena dnem jejího připsání na účet adresáta a při 
platbě  prostřednictvím  držitele  poštovní  licence, 
jejím předáním držiteli poštovní licence.
13.4  Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká 
zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání 
do  vlastních  rukou  adresáta.  Písemnost  zasílaná 
prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou 
zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za 
doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesi-
latel  nebo  potvrdí-li  toto  doručení  ten,  komu  byla 
určena.
13.5  Písemnost odesílaná druhé smluvní straně je ode-
sílána  v  listinné  podobě,  opatřená  jednoznačnými 
identifikátory  a  podpisem  odesilatele.  Zasílání  pí-
semností  telegraficky,  dálnopisem  (faxem)  nebo 
elektronickými prostředky s účinky doručení podle 
odst. 2 a první věty odst. 3 tohoto článku je možné 
na základě předchozí písemné a oběma smluvními 
stranami  uzavřené  dohody  o  způsobu  zasílání  pí-
semností a potvrzování jejich přijetí, a dále též v pří-
padech, kdy se oznámení odesílané pojistiteli týká 
pouze oznámení přidělení nebo změny čísla tech-
nického průkazu nebo státní poznávací (registrační) 
značky.
Článek 14
Závěrečná ustanovení
14.1  Nároky  z  pojištění  nemohou  být  bez  výslovného 
souhlasu pojistitele postoupeny ani zastaveny.
14.2  Cestovní  pojištění  sjednané  na  základě  pojistné 
smlouvy,  jejíž  součástí  jsou  tyto  PPCPOV,  se  řídí 
právním řádem ČR a pro řešení sporů vzniklých při 
tomto pojištění jsou příslušné soudy ČR. Totéž pla-

84


tí pro pojištěná rizika umístěná v zahraničí, pokud mocnice                     	2 000 000 Kč
ostatků do ČR                  	2 000 000 Kč
patriaci pojištěného              	2 000 000 Kč
mem (léčebné výlohy v zahraničí)      	1 500 000 Kč

právní předpisy státu, kde je pojistné riziko umístě-
no, nestanoví použití svých předpisů.
14.3  Tyto PPCPOV jsou účinné od 1. 1. 2014.
ČÁST II . – POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH V ZAHRANIČÍ
Článek 1
Základní ustanovení
1.1    Předmětem pojištění jsou:
1.1.1  odpovídající náklady, vynaložené na nezbytnou lé-
kařskou, chirurgickou nebo jinou léčebnou péči po-
jištěného mimo území ČR a mimo území státu, kde 
je účasten v systému zdravotního pojištění;
1.1.2  základní asistenční služby, poskytnuté pojištěnému 
v zahraničí asistenční službou pojistitele v případě 
nouze nebo v souvislosti s pojistnou událostí.
1.2    Pojistitel poskytne pojištěné osobě v případě pojist-
né  události  pojistné  plnění  do  výše  těchto  limitů, 
není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak:
léčebné výlohy v zahraničí	limity pojistného 
plnění
ambulantní lékařské ošetření	2 000 000 Kč
léky a další zdravotnický materiál	2 000 000 Kč
hospitalizace  včetně  dopravy  do  ne-
léčba, diagnostika a operace	2 000 000 Kč
převoz nemocného do ČR, repatriace 
výlohy na dopravu osoby blízké při re-
záchranné nebo pátrací služby	2 000 000 Kč
akutní zubní ošetření	10 000 Kč 
v průběhu trvání 
smlouvy
výlohy  na  ubytování  osoby  blízké  při  max. 5 dní/2 000 
hospitalizaci pojištěného	Kč den
pojištění  rizik  souvisejících  s  teroris-
repatriace související s terorismem	1 500 000 Kč
1.3    V rámci pojištění léčebných výloh v zahraničí jsou po-
jištěna pojistná nebezpečí související s terorismem.
1.4    Pokud se v důsledku pojistné události pojištěný nebu-
de moci vrátit do ČR v době platnosti pojištění a asis-
tenční služba pojistitele zajistí repatriaci pojištěného 
bezprostředně poté, co to jeho zdravotní stav dovolí, 
prodlužuje  se  účinnost  pojištění  léčebných  výloh 
v zahraničí do okamžiku překročení hranice ČR.
Článek 2
Pojistná událost
2.1 	V pojištění léčebných výloh v zahraničí se za pojist-
nou událost považuje:

2.1.1  Poskytnutí  zdravotnických,  záchranných  nebo  pát-
racích služeb pojištěnému z důvodů jeho akutního 
onemocnění,  úrazu  nebo  úmrtí,  ke  kterému  došlo 
v době platnosti pojištění.
2.2    Pojistitel v souvislosti s pojistnou událostí hradí ná-
klady za:
2.2.1  akutní zubní ošetření k bezprostřednímu odstranění 
bolesti;
2.2.2  nezbytný lékařský převoz pojištěného z místa vzniku 
pojistné události do nejbližšího zařízení první lékař-
ské  pomoci  a  zpět  na  místo  ubytování  v  zahraničí 
nebo na místo, které určí ošetřující lékař;
2.2.3  vyšetření, ošetření a lékařské služby, nutné ke stabi-
lizaci zdravotního stavu pojištěného do té míry, aby 
byl schopen pokračovat v plánované cestě nebo být 
repatriován;
2.2.4  lékařsky neodkladnou operaci, jestliže operace byla 
před  jejím  uskutečněním  odsouhlasena  asistenční 
službou pojistitele;
2.2.5  léky a jiné léčebné prostředky nutné k léčbě a proka-
zatelně předepsané ošetřujícím lékařem;
2.2.6  repatriaci nemocného či zraněného pojištěného do 
ČR, pokud to jeho zdravotní stav umožňuje a jestliže 
nelze  na  základě  rozhodnutí  lékaře  ze  zdravotních 
důvodů  použít  původně  plánovaný  dopravní  pro-
středek v původním termínu;
2.2.7  repatriaci ostatků v případě smrti pojištěného v za-
hraničí či náklady na uložení tělesných ostatků po-
jištěného nebo za jejich zpopelnění v místě pojistné 
události;
2.2.8  činnost záchranných sborů a horské služby.
Článek 3
Rozsah asistenčních služeb
3.1   Pojištění léčebných výloh v zahraničí zahrnuje asis-
tenční služby, které jsou zajišťovány asistenční služ-
bou pojistitele. Jedná se o asistenční služby spočíva-
jící v podávání informací a zajištění zdravotní péče, 
v úhradě nákladů za pojištěného a zajištění dopravy.
3.2   Pojištěným  vzniká  nárok  na  využívání  asistenčních 
služeb poskytovaných smluvním partnerem Allianz 
pojišťovny,  a.  s.,  dostupným  z  České  republiky  i  ze 
zahraničí na tel. čísle +420 241 170 000 (dále jen 
„smluvní partner“), a to opakovaně po celou dobu 
platnosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
3.3   Asistenční služba pojistitele podává informace
a zajišťuje zdravotní péči následujícím způsobem:
3.3.1  informuje zdravotnická zařízení v zahraničí o pojist-
ném krytí pojištěného;
3.3.2  konzultuje zdravotní stav pojištěného;
3.3.3  doporučuje a zprostředkovává odpovídající zdravot-
ní péči;
3.3.4  průběžně se informuje o zdravotním stavu pojištěné-
ho a kontroluje způsob a průběh léčby, udržuje spoje-
ní s lékaři, kteří poskytují pojištěnému lékařskou péči;
3.3.5  průběžně  udržuje  kontakt  s  pojištěným  a  předá-
vá  vzkazy  jím  určeným  blízkým  osobám,  případ-
ně  zprostředkovává  komunikaci  mezi  pojištěným 
a zdravotnickým zařízením.

85


3.4 	Asistenční služba pojistitele zprostředkovává a za-
jišťuje úhradu nákladů:
3.4.1  za hospitalizaci v souladu a v rozsahu daném PPCPOV;
3.4.2  za  ubytování  pojištěného  po  propuštění  z  nemoc-
nice, zmešká-li z důvodu své hospitalizace dopravní 
prostředek  původně  plánovaný  k  návratu  z  cesty, 
nejdéle však do doby, kdy pojištěný bude mít mož-
nost  odcestovat  jiným  dopravním  prostředkem  do 
ČR, popřípadě tam bude repatriován;
3.4.3  za ubytování jedné osoby blízké v místě hospitalizace 
pojištěného do výše sjednaného limitu v případě, kdy 
jeho hospitalizace trvá déle než 7 dní a vážný zdravot-
ní stav pojištěného neumožňuje repatriaci do ČR;
3.4.4  za ambulantní ošetření, je-li o to pojištěným požádána.
3.5 	Asistenční služba pojistitele poskytuje dopravní
služby následovně:
3.5.1  zabezpečí repatriaci nemocného či zraněného pojiš-
těného do ČR, pokud to jeho zdravotní stav umožňuje 
a jestliže nelze na základě rozhodnutí lékaře ze zdra-
votních důvodů použít původně plánovaný dopravní 
prostředek v daném termínu; den repatriace a druh 
dopravního prostředku zvolí asistenční služba pojis-
titele, která rovněž zabezpečí v případě nezbytnosti 
kvalifikovaný doprovod (lékaře, zdravotní sestru);
3.5.2  v  případě  úmrtí  pojištěného  v  zahraničí  zabezpečí 
repatriaci tělesných ostatků pojištěného z místa ulo-
žení v zahraničí do ČR nebo do země jeho poslední-
ho bydliště, nebo zabezpečí uložení tělesných ostat-
ků pojištěného či jejich zpopelnění v místě úmrtí;
3.5.3  na základě doporučení ošetřujícího lékaře zabezpečí 
převoz  pojištěného  včetně  kvalifikovaného  dopro-
vodu  do  lépe  adaptovaného  zařízení  odpovídající 
úrovně v případě, že původně zvolené zdravotnické 
zařízení je pro zdravotní stav pojištěného nevyhovu-
jící; rozhodnutí o datu (termínu) a dopravním pro-
středku převozu náleží asistenční službě pojistitele 
s přihlédnutím ke všem okolnostem, zejména zdra-
votnímu stavu pojištěného a závažnosti situace;
3.5.4  zajistí  dopravu  jedné  osoby  blízké,  pojištěné  tímto 
pojištěním, do ČR, pokud doprava původně předpo-
kládaná pro návrat do ČR nemůže být z důvodů sou-
visejících s pojistnou událostí pojištěného použita;
3.5.5  v případě dlouhodobého pobytu v zahraničí zajišťuje 
asistenční služba pojistitele přepravu pojištěného do 
ČR za účelem provedení operace v ČR a zpět do místa 
pobytu v zahraničí, pokud je operace nutnou součástí 
léčení úrazu nebo onemocnění vzniklého v zahrani-
čí v době účinnosti pojištění a její provedení je sice 
nezbytné,  ale  není  neodkladné;  v  tomto  případě 
jsou hrazeny přiměřené cestovní výdaje za dopravu 
pojištěného  do  ČR  a  zpět  za  splnění  podmínky,  že 
uvedené přiměřené náklady jsou nižší, než náklady 
na operaci v zahraničí.
3.6 	Asistenční  služby  jsou  poskytovány  v  rámci  mož-
ností  daných  právními  předpisy  a  jsou  podmíněny 
souhlasem  kompetentních  orgánů.  Pojistitel  není 
zodpovědný  za  zpoždění  či  znemožnění  výkonu 
asistenčních služeb v důsledku války, vnitřních nepo-
kojů, terorismu, rizika jaderné energie nebo jakékoli 
jiné objektivní nemožnosti zasáhnout.

3.7   Jestliže následkem teroristického útoku dojde k urči-
tému omezení či znemožnění možnosti poskytovat 
v dané oblasti asistenční služby, budou pojištěnému 
po návratu do České republiky po předložení originá-
lů účtů zpětně uhrazeny účelně vynaložené náklady.
3.8   Poskytne-li  asistenční  služba  pojistitele  na  žádost 
pojištěného pomoc v případě, na něž se nevztahu-
je  toto  pojištění,  má  asistenční  služba  pojistitele  či 
pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu částek, 
které za něj v souvislosti s touto pomocí uhradila.
Článek 4
Výluky z pojištění
4.1   Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění
v případech uvedených v článku 9 Části I. PPCPOV
a dále v případech, že:
4.1.1  pojištěná cesta byla podniknuta za účelem léčby;
4.1.2  ke škodné události došlo během pojištěné cesty, kte-
rou pojištěnému lékař nedoporučil nebo zakázal;
4.1.3  pojištěný  odmítne  léčbu,  doporučenou  asistenční 
službou pojistitele a ošetřujícím lékařem;
4.1.4  repatriace či lékařský převoz pojištěného je z lékař-
ského hlediska možný a pojištěný je přesto odmítá, 
od tohoto okamžiku není pojistitel povinen poskyt-
nout pojistné plnění.
4.2    Pojištěníléčebnýchvýlohvzahraničísenevztahujena:
4.2.1  preventivní  očkování,  vitaminy,  výživné  a  posilující 
preparáty, preventivní lékařské vyšetření, vydání lé-
kařského osvědčení;
4.2.2  protézy,  úpravu  čelisti,  zubní  korunky  a  pomocné 
prostředky (např. brýle, kontaktní čočky, ortopedické 
vložky, teploměry apod.);
4.2.3  léčení, lékařský převoz nebo repatriaci v souvislosti 
s chronickým onemocněním pojištěného nebo jeho 
komplikacemi;
4.2.4  léčení a lékařský převoz nebo repatriaci v souvislosti 
s úrazem, ke kterému došlo před počátkem pojištění;
4.2.5  léčení, lékařský převoz nebo repatriaci v souvislosti 
s  duševními  poruchami  nebo  chorobami  včetně 
depresí,  pokud  prokazatelně  nenastaly  v  důsledku 
úrazu, který je pojistnou událostí ve smyslu těchto 
PPCPOV;
4.2.6  léčení pohlavně přenosných nemocí nebo AIDS;
4.2.7  náklady spojené s umělým oplodněním a jakoukoli 
léčbou sterility;
4.2.8  antikoncepci, zjišťování těhotenství, těhotenské pro-
hlídky, záměrné přerušení těhotenství;
4.2.9  jakékoli náklady v případě rizikového těhotenství;
4.2.10  náklady  spojené  s  normálním  těhotenstvím  po 
ukončení  26.  týdne  těhotenství  a  veškerými  jeho 
komplikacemi a následky (včetně porodu);
4.2.11  pobyt a léčení v lázních, sanatoriích, léčebnách, zota-
vovnách a podobných zařízeních;
4.2.12  léčení  všeobecně  vědecky  neuznanými  metodami 
a  odstranění  následků  nebo  komplikací  takového 
léčení;
4.2.13  ošetření a léčbu prováděnou členem rodiny;
4.2.14  náklady vzniklé poté, kdy pojištěný bezdůvodně od-
mítne lékařskou péči, odmítne nebo přeruší doporu-

86


čenou hospitalizaci;
4.2.15  náklady vzniklé poté, kdy pojištěný odmítl převoz do ji-
ného zdravotnického zařízení nebo do ČR doporučený 
asistenční službou pojistitele a schválený lékařem;
4.2.16  případy, kdy dojde ke škodné události při provozo-
vání nepojistitelného sportu nebo rizikového sportu, 
který  je  pojistitelný  za  navýšenou  základní  sazbu, 
aniž by tato sazba byla sjednána.
4.3    Pojistitel má právo neposkytnout pojistné plnění
jestliže:
4.3.1  pojištěný, oprávněná osoba nekontaktuje asistenč-
ní službu pojistitele a neřídí se jejími pokyny v pří-
padech, kdy mu tuto povinnost PPCPOV a pojistná 
smlouva ukládají.
4.4    Pojistitel má právo snížit pojistné plnění kromě
důvodů uvedených v článku 8 Části I. těchto PP-
CPOV, jestliže:
4.4.1 	došlo  ke  zhoršení  následků  pojistné  události  v  dů-
sledku  toho,  že  pojištěný  nedodržoval  příslušná 
bezpečnostní opatření včetně používání ochranných 
pomůcek  a  výbavy;  pojistitel  je  v  těchto  případech 
oprávněn podle závažnosti porušení a jejich násled-
kům snížit pojistné plnění až o 50 %.
4.5    Náhrada nákladů
4.5.1 	Jestliže pojištěný nesplní svou povinnost uvedenou 
v čl. 5.1.1 této části II. spočívající v neprodleném kon-
taktování asistenční služby pojistitele při hospitaliza-
ci pojištěného a v důsledku toho nemůže pojistitel 
uplatnit slevu z poskytnutých zdravotnických služeb 
u zdravotnického zařízení, kde byl pojištěný hospi-
talizován, má pojištěný povinnost nahradit náklady, 
které pojistiteli tímto jednáním vznikly. Výše náhrady 
je rozdíl mezi uhrazenými náklady a náklady, které 
by byly uhrazeny v případě realizace slevy. Tuto po-
hledávku pojistitele lze započíst na pojistné plnění.
4.5.2 	Pojistitel není povinen hradit úroky z prodlení z neu-
hrazených faktur za léčebné výlohy ze zahraničí.
4.5.3 	Jestliže  pojistitel  poskytne  pojistné  plnění  formou 
úhrady  nákladů  zahraničnímu  zdravotnickému  za-
řízení  či  poskytnutí  asistenčních  služeb  z  důvodu 
neodkladnosti a během došetření pojistné události 
se zjistí, že pojištěný právo na pojistné plnění či na 
asistenční služby neměl, je pojištěný či ten, v jehož 
prospěch bylo ze strany pojišťovny plněno, povinen 
vrátit pojistiteli poskytnuté plnění a uhradit náklady 
s tím vzniklé. Tuto pohledávku pojistitele lze započíst 
na pojistného plnění.
4.5.4 	Jestliže  asistenční  služba  pojistitele  zajistí  služby 
uvedené v čl. 3 této části II. a pojištěný či jiná osoba 
uvedená v tomto článku je nevyužije, je tato osoba 
povinna uhradit pojistiteli náklady spojené s obstará-
váním této služby. Tuto pohledávku lze započíst na 
pojistného plnění.
Článek 5
Práva a povinnosti
5.1    Pojištěný, oprávněná osoba či spolucestující je po-
vinen:

5.1.1  neprodleně kontaktovat asistenční službu pojistitele 
a řídit se jejími pokyny v případech:
5.1.1.1  hospitalizace, kdy je povinen informovat asistenční 
službu neprodleně po přijetí do nemocnice (pokud 
to zdravotní stav dovoluje);
5.1.1.2  složitějšího diagnostického vyšetření za použití spe-
cializovaných přístrojů (vyjma běžného rentgenové-
ho  a  sonografického  vyšetření  a  vyšetření  krve)  ke 
zjištění zdravotního stavu u ambulantního ošetření, 
před jeho provedením;
5.1.1.3  plánovaného  fyzioterapeutického  nebo  chiroprak-
tického  léčení,  rehabilitačních  procedur  a  výkonů 
prokazatelně předepsaných ošetřujícím lékařem;
5.1.1.4  úmrtí pojištěného;
5.1.1.5  lékařsky  neodkladné  operace,  kdy  je  povinen  infor-
movat asistenční službu pojistitele před jejím prove-
dením;
5.1.2  informovat  pojistitele  o  vzniku  pojistné  události 
neprodleně, nejpozději však do 14-ti dnů od vzniku 
pojistné  události  a  to  i  v  případě,  že  mu  nevznikly 
v souvislosti s ošetřením žádné výlohy;
5.1.3  v případě vzniku pojistné události v souvislosti s do-
pravní  nehodou  nebo  trestným  činem  neprodleně 
kontaktovat policii, zajistit a předat pojistiteli policej-
ní protokol;
5.1.4  předat  originály  účtů  nebo  dokladů  souvisejících 
s  pojistnou  událostí  neprodleně  pojistiteli  spolu 
s ostatními požadovanými doklady.
Článek 6
Uplatnění nároku na pojistné plnění
6.1   Nárok na náhradu vynaložených nákladů spojených 
s ambulantním ošetřením uplatní pojištěný u pojis-
titele  neprodleně  předložením  vyplněného  formu-
láře Oznámení škodné události (Pojištění léčebných 
výloh v zahraničí) v písemné či elektronické podobě 
(www.allianz.cz). K formuláři přiloží:
6.1.1  lékařskou zprávu od ošetřujícího lékaře s uvedením 
diagnózy;
6.1.2  lékařský předpis na zakoupené léky;
6.1.3  originál účtu za ošetření či léky;
6.1.4  policejní protokol v případě dopravní nehody nebo 
trestného činu.
6.2   Pojištěný  je  povinen  pojistiteli  předložit  na  požádání 
i další doklady pro prokázání nároku na pojistné plnění.
Část III. - DOPLŇKOVÉ ASISTENČNÍ SLUŽBY
Článek 1
Základní ustanovení
1.1    Předmětem pojištění jsou doplňkové asistenční služby 
poskytnuté pojištěnému v zahraničí asistenční službou 
pojistitele v případě nouze nebo v souvislosti s pojist-
nou událostí z pojištění léčebných výloh v zahraničí.
1.2    Pojistitel poskytne pojištěné osobě v případě pojistné 
události pojistné plnění do výše maximálně 35.000 
Kč, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak, přičemž 

87


maximální limity pro jednotlivé doplňkové asistenční doplňkové asistenční služby       	limity pojistného 
ních služeb                     	35 000 Kč

služby jsou:
plnění
Celkový  limit  doplňkových  asistenč-
- náhradní pracovník	35 000 Kč
- ztráta, odcizení, zničení dokladů	5 000 Kč
Článek 2
Pojistná událost
2.1    V pojištění doplňkových asistenčních služeb se za
pojistnou událost považuje:
2.1.1  ztráta nebo odcizení osobních nebo cestovních do-
kladů, peněz nebo platebních karet;
2.1.2  přerušení pojištěné pracovní cesty z důvodu:
•  vážného  onemocnění  pojištěného  vyžadující 
jeho hospitalizaci nebo repatriaci;
•  úmrtí pojištěného na pojištěné pracovní cestě.
2.2    Pojistitel v souvislosti s jednou nebo více pojistný-
mi událostmi hradí náklady za:
2.2.1  doplňkové asistenční služby; zprostředkované nebo 
poskytnuté asistenční službou pojistitele.
2.3    Pojištěným vzniká nárok na využívání asistenčních 
služeb poskytovaných smluvním partnerem Allianz 
pojišťovny, a. s., dostupným z České republiky i ze 
zahraničí na tel. čísle +420 241 170 000 (dále jen 
„smluvní partner“), a to opakovaně po celou dobu 
platnosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
Článek 3
Rozsah doplňkových asistenčních služeb
Pojištění  doplňkových  asistenčních  služeb  zahrnuje  asis-
tenční služby, zajišťované asistenční službou pojistitele.
3.1    V případě ztráty nebo odcizení osobních nebo
cestovních dokladů, peněz nebo platebních karet
asistenční služba pojistitele:
3.1.1  poskytne pojištěnému informace potřebné k vyře-
šení situace a k minimalizaci ztrát;
3.1.2 	zabezpečí umoření či zablokování ztracených či odci-
zených dokladů u peněžních ústavů, dopravců apod.;
3.1.3  zprostředkuje  dopravu  pojištěného  na  nejbližší 
zastupitelský  úřad  ČR  a  zpět,  je-li  toto  nezbytné 
k  získání  náhradního  dokladu  a  uhradí  přiměřené 
cestovní výdaje;
3.1.4  uhradí poplatky za vystavení náhradního dokladu.
3.2    V případě hospitalizace nebo úmrtí pojištěného
na pracovní cestě asistenční služba pojistitele:
3.2.1  zajistí dopravu jednoho náhradního pracovníka na 
přerušenou pracovní cestu a uhradí s tím související 
přiměřené cestovní výdaje.
Článek 4
Výluky z pojištění
4.1    Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění

v případech uvedených v článku 9 části I těchto
PPCPOV a dále za:
4.1.1  doplňkové asistenční služby, které nebyly zajištěny 
smluvní asistenční službou pojistitele;
4.1.2  složení  kauce,  pokud  není  v  pojistné  smlouvě  do-
hodnuto jinak.

88


PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE k pojistné smlouvě
Allianz Autoflotily 2014 platnost od 01. 01. 2014

V  souladu  s  platnými  právními  předpisy  Vám  jako  zájemci o registraci      	IČ  47115971,  zapsaná  v  obchod-

o  uzavření  pojistné  smlouvy  sdělujeme  níže  uvedené  infor-
mace. Dokument slouží k základnímu seznámení s nabízeným 
pojištěním a vzhledem k omezenému rozsahu obsahuje jen 
nejdůležitější údaje, které mohou být pro tento účel též v ne-
zbytné míře zobecněny. Dokument nemůže nahradit pojistné 
podmínky nebo poskytnout jejich kompletní shrnutí. 
Upozornění:  v  pojistné  smlouvě  lze  po  dohodě  obou  stran 
ujednat  některé  parametry  pojištění  odchylně  od  informace 
obsažené v tomto dokumentu. Pojistná smlouva má v tako-
vém případě přednost, tj. platí údaje v ní stanovené (týká se 
zejména rozsahu pojistného krytí a výčtu výluk).
Pojišťovna/pojistitel Allianz pojišťovna, a.s.
Sídlo	Česká republika, 186 00 Praha 8, Ke 
Štvanici 656/3
Informace 
ním  rejstříku  u  Městského  soudu 
v Praze, oddíl B, vložka 1815
Právní forma	 akciová společnost
Předmět činnosti	pojišťovací, zajišťovací a související 
činnosti
Email	 klient@allianz.cz
Telefon	841 170 000
Web	www.allianz.cz 
Allianz pojišťovna, a.s., dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojiš-
ťovnictví České asociace pojišťoven, který je přístupný na www.
cap.cz.
Zpráva o solventnosti a finanční situaci pojistitele je přístupná 
zde: http://www.allianz.cz/o-spolecnosti/o-spolecnosti/. 
Údaje obsažené v této předsmluvní informaci platí po dobu, 
po  kterou  je  účinná  nabídka  na  uzavření  skupinové  pojistné 
smlouvy, k níž se tato informace vztahuje.
Informace o pojistné smlouvě
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejm. 
zák. č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem (dále jen Zákoník), 
který  je  též  základem  pro  vytvoření  vztahů  před  uzavřením 
smlouvy.  Rozhodování  sporů  z  pojištění  přísluší  obecným 
soudům ČR. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci 
mezi  smluvními  stranami  se  použije  český  jazyk.  Uzavřená 
pojistná smlouva je pojistitelem archivována. V případě zájmu 
o nahlédnutí do pojistné smlouvy kontaktujte prosím Klientský 
servis,  tel:  841  170  000.  Na  požádání  Vám  rovněž  můžeme 
poskytnout další informace týkající se sjednávaného pojištění.
Smlouvy uzavírané formou obchodu na dálku
Pojistnou smlouvu je možné uzavřít také formou obchodu na 
dálku, tj. bez současné fyzické přítomnosti stran. Nabídka na 
uzavření pojistné smlouvy je pro tento případ činěna pomocí 

prostředků komunikace na dálku s tím, že k uzavření smlouvy 
dojde doručením pojistníkem podepsané skupinové pojistné 
smlouvy v pojistitelem stanovené lhůtě na jeho dohodnutou 
e-mailovou  adresu.  Pokud  některé  údaje  či  skutečnosti  uve-
dené v nabídce na uzavření pojistné smlouvy nejsou správné, 
nebo neodpovídají dohodnutému/zadanému rozsahu, lze se 
na pojistitele obrátit buď písemně, na adrese Allianz pojišťovna, 
a.s., Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, nebo telefonicky na čísle 
841 170 000. 
Doba trvání pojištění
Po dobu trvání pojištění pojistitel poskytuje pojistnou ochranu 
(tj. poskytne pojistné plnění v případě pojistné události) a po-
jistník je povinen zaplatit pojistné. Pojištění se sjednává výlučně 
na dobu neurčitou s ročním pojistným obdobím. Pojištění trvá 
do svého zániku (důvody zániku pojištění viz níže).
Vlastnosti a rozsah pojištění, způsob určení výše pojistného
plnění, výluky
1. Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem
vozidla
1.1. Rozsah pojištění, limit plnění
   Pojištění  odpovědnosti  z  provozu  vozidla  (povinné 
ručení) Vám poskytuje ochranu pro případ újmy způ-
sobené provozem Vašeho vozidla. Chrání Vás tak před 
možným nepříznivým finančním dopadem vyplývají-
cím z nároků poškozeného.
   Sjednání  povinného  ručení  je  zákonnou  povinnos-
tí  každého  vlastníka  tuzemského  vozidla  určeného 
k provozu na pozemních komunikacích. Základní pod-
mínky pojištění jsou stanoveny v zákoně č. 168/1999 
Sb.,  o  pojištění  odpovědnosti  za  újmu  způsobenou 
provozem vozidla (dále jen ZPOV).
   Pojistitel za Vás v rámci tohoto pojištění uhradí poško-
zenému  újmu  vzniklou  na  zdraví  nebo  usmrcením, 
újmu  vzniklou  poškozením,  zničením  nebo  ztrátou 
věci, ušlý zisk a za splnění dalších podmínek náklady 
spojené s právním zastoupením až do výše limitu po-
jistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě. 
   Pojištěný má dále za splnění zákonem daných podmí-
nek právo, aby za něj pojistitel uhradil náhradu nákladů 
vynaložených na zdravotní péči poškozenému, náhra-
dy  předepsané  k  úhradě  pojištěnému  podle  zákona 
upravujícího nemocenské pojištění a náklady hasičské-
ho  záchranného  sboru  nebo  jednotek  dobrovolných 
hasičů.
1.2. Výluky
   Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou 
vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou stanoveny 
podmínky, za kterých pojistiteli nevzniká povinnost po-
skytnout pojistné plnění.

1


   Pojišťovna  nehradí  újmy,  které  jsou  uvedeny  v  §  7 
ZPOV. Jedná se zejména o:
• újmu,  kterou  utrpěl  řidič  vozidla,  jehož  provozem 
byla újma způsobena,
• některé  újmy,  které  je  pojištěný  povinen  nahradit 
svému manželu nebo osobám, které s ním v době 
vzniku škodné události žily ve společné domácnos-
ti s výjimkou újmy, která má povahu ušlého zisku, 
jestliže  tato  újma  souvisí  s  újmou  na  zdraví  nebo 
usmrcením, 
• škodu na vozidle, jehož provozem byla újma způso-
bena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozi-
dlem,  s  výjimkou  újmy  způsobené  na  věci,  kterou 
měla  tímto  vozidlem  přepravovaná  osoba  v  době 
škodné události na sobě nebo u sebe, 
• některé  újmy  vzniklé  mezi  vozidly  jízdní  soupravy 
tvořené  motorovým  a  přípojným  vozidlem,  jakož 
i  újmu  na  věcech  přepravovaných  těmito  vozidly, 
nejedná-li se o újmu způsobenou provozem jiného 
vozidla,
• újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozi-
dla,
• náklady  vzniklé  poskytnutím  léčebné  péče,  dávek 
nemocenského  pojištění  (péče)  nebo  důchodů 
z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdra-
ví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož 
provozem byla tato újma způsobena, 
• újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti 
na organizovaném motoristickém závodu nebo sou-
těži. 
1.3. Právo  pojišťovny  na  úhradu  poškozeným  vyplacené 
částky
   Pojišťovna  má  proti  pojištěnému  právo  na  náhradu 
toho, co za něho plnila. Jedná se zejména o případy, 
kdy pojištěný:
• způsobil újmu úmyslně, 
• porušil základní povinnosti týkající se provozu na po-
zemních komunikacích a toto porušení bylo v příčin-
né souvislosti se vznikem újmy, kterou je pojištěný 
povinen nahradit, 
• způsobil újmu provozem vozidla, které použil neo-
právněně, 
• jako účastník dopravní nehody bez zřetele hodného 
důvodu nesplnil povinnost podle zákona upravující-
ho provoz na pozemních komunikacích sepsat bez 
zbytečného  odkladu  společný  záznam  o  dopravní 
nehodě nebo ohlásit dopravní nehodu, která je škod-
nou událostí, a v důsledku toho byla ztížena možnost 
řádného šetření pojistitele, 
• bez  zřetele  hodného  důvodu  nesplnil  všeobecný-
mi  pojistnými  podmínkami  stanovené  povinnosti 
a  v  důsledku  toho  byla  ztížena  možnost  řádného 
šetření  pojistitele  nebo  odmítl  jako  řidič  vozidla 
podrobit se na výzvu policie zkoušce na přítomnost 
alkoholu,  omamné  nebo  psychotropní  látky  nebo 
léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo.
   Pojišťovna má proti pojistníkovi právo na úhradu část-
ky, kterou vyplatila z důvodu újmy způsobené provo-
zem vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kte-
rou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi 

nemohla při sjednávání pojištění zjistit, a která byla pro 
sjednání pojištění podstatná.
1.4. Specifická ustanovení
   Pro případ oznamování změny vlastnictví, má ozna-
movatel za povinnost doložit pojistiteli vyznačení změ-
ny vlastníka vozidla v technickém průkazu.
   Pojištění  odpovědnosti  oznámením  změny  vlastníka 
vozidla  nezaniká,  pokud  se  novým  vlastníkem  vozi-
dla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti a pojistník při 
oznámení změny vlastníka pojistiteli projeví, že má na 
pokračování pojištění zájem. 
2. Havarijní pojištění a doplňková pojištění
2.1. Havarijní pojištění (obecně):
   Havarijní pojištění slouží ke krytí škod na pojištěném 
automobilu. V závislosti na zvolené variantě se může 
pojištění  vztahovat  na  škody  vzniklé  následkem  ha-
várie,  odcizení,  živelní  události,  vandalismu  a  poško-
zení  nebo  zničení  zaparkovaného  vozidla  zvířetem. 
Pojistitel  poskytne  pojistné  plnění  za  vzniklou  škodu 
z těchto pojistných nebezpečí v rozsahu a způsobem 
stanoveným v pojistné smlouvě, maximálně však do 
výše v pojistné smlouvě ujednané pojistné částky nebo 
limitu pojistného plnění.
2.2. Doplňková pojištění
   V rámci havarijního pojištění lze sjednat pojištění:
• skel vozidla (všech obvodových včetně střešního)
• zavazadel ve vozidle nebo v uzamčeném prostoru 
střešního boxu
• pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vo-
zidla
• pro případ škody na vozidle způsobené provozem 
jiného vozidla (přímá likvidace)
• asistence - zabezpečuje pomoc v případě, že vozidlo 
zůstane následkem poruchy, havárie, živelní událos-
ti,  vandalismu,  jeho  poškození  zvířetem  nebo  ná-
sledkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho částí 
nepojízdné, jakož i v případě zničení nebo odcizení 
vozidla. 
2.3. Výluky
   Výluky pro doplňkové pojištění skel – čl. 5 Zvláštních 
pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel AL-
LIANZ AUTOFLOTILY 2014 (dále jen ZPP HP AF2014). 
Výluky pro doplňkové pojištění zavazadel – čl. 8 ZPP HP 
AF2014. Výluky pro doplňkové pojištění asistence – od-
díl III Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní 
pojištění vozidel – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014/AL-
LIANZ AUTOFLOTILY 2014 (dále jen DPP HP AF2014).
• vzniklé  úmyslným  jednáním  pojistníka,  pojištěného 
nebo  oprávněného  uživatele  vozidla,  včetně  osob 
žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odkáza-
ných na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících 
z podnětu některé z těchto osob nebo při použití vozi-
dla k trestné činnosti některou z těchto osob,
• vzniklé v době řízení vozidla osobou, která není dr-
žitelem příslušného řidičského oprávnění nebo pod 
vlivem alkoholu, 
• vzniklé při závodech, soutěžích nebo jízdě na uza-

2


vřených okruzích,
• způsobené  poškozením  či  zničením  pneumatik 
a odcizením, únikem nebo znehodnocením pohon-
ných hmot,
• způsobené při provádění opravy nebo údržby, 
• za které je odpovědný opravce (zhotovitel), doprav-
ce, dodavatel nebo zasilatel s výjimkou škod, za které 
je odpovědný pro danou značku vozidla autorizova-
ný opravce nebo smluvní opravce pojistitele, 
• způsobené  v  době  od  fyzického  předání  vozidla 
autobazaru včetně klíčů a ovladačů autobazaru do 
doby  předání  vozidla  včetně  klíčů  a  ovladačů  jeho 
vlastníkovi nebo oprávněnému uživateli vozidla,
• způsobené následkem vniknutí vody do spalovacího 
prostoru motoru,
• způsobené  věcí  nebo  zvířetem  přepravovanými 
nebo ponechanými na anebo ve vozidle, 
• vzniklé v době, kdy vozidlo nebylo vybaveno platným 
českým technickým průkazem, nebo pokud byl ten-
to vydán na základě nepravdivých údajů.
   Zvláštní výluky pro doplňková pojištění
   Výluky  pro  doplňkové  pojištění  skel  –  čl.  5  ZPP  HP 
AF2014. Výluky pro doplňkové pojištění zavazadel – čl. 
8 ZPP HP AF2014. Výluky pro doplňkové pojištění asis-
tence – oddíl III DPP HP AF2014.
2.4. Specifická ustanovení
   Havarijní  i  doplňková  pojištění  změnou  vlastnictví 
nebo  spoluvlastnictví  vozidla  zanikají  výlučně  dnem, 
kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník 
vozidla,  je-li  osobou  odlišnou  od  pojistníka,  oznámil 
pojistiteli  změnu  vlastníka  vozidla  s  povinností  do-
ložení  vyznačení  této  změny  v  technickém  průkazu 
vozidla; oznámením změny vlastníka vozidla pojištění 
nezaniká, pokud se novým vlastníkem vozidla stal po-
jistník, jeho rodiče nebo děti a pojistník při oznámení 
změny vlastníka pojistiteli projeví, že má na pokračová-
ní pojištění zájem.
   Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, rovněž po-
kud oprávněná osoba při uplatňování práva na pojistné 
plnění z pojištění vědomě uvede nepravdivé nebo hru-
bě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události 
nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
3. Úrazové pojištění osob ve vozidle
3.1. Rozsah pojištění:
   Pojištění se sjednává pro případ:
a)  smrti následkem úrazu
b)  trvalých následků úrazu, 
c)   léčení následků úrazu,
d)  pobytu v nemocnici následkem úrazu,
   a  to  až  na  trojnásobek  základních  pojistných  částek. 
Pojištění je možné sjednat buď pro celou osádku vozi-
dla nebo pouze pro řidiče.
3.2. Výluky:
   Výluky  pro  úrazové  pojištění  jsou  uvedeny  v  čl.  14 
Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění osob 
a v čl. 12, 22 a 28 Zvláštních pojistných podmínek pro 
úrazové pojištění osob ve vozidle ALLIANZ AUTOFLO-
TILY 2014.

   Pojištění se nevztahuje zejména na úrazy:
• k nimž došlo při provádění typových zkoušek (rych-
losti, brzd, zvratu a stability vozu, dojezdu s nejvyšší 
rychlostí, zajíždění, atd.),
• osob,  které  se  přepravovaly  na  takovém  místě  vo-
zidla, které není podle obecně závazných právních 
předpisů určeno k přepravě osob, 
• osob  přepravovaných  ve  vozidle,  které  je  užíváno 
neoprávněně,
• k nimž došlo při používání vozidla jako pracovního 
stroje.
3.3. Specifická ustanovení
   Pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví vo-
zidla zanikají výlučně dnem, kdy pojistník, jeho dědic, 
právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou od-
lišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka 
vozidla  s  povinností  doložení  vyznačení  této  změny 
v  technickém  průkazu  vozidla;  oznámením  změny 
vlastníka vozidla pojištění nezaniká, pokud se novým 
vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti 
a pojistník při oznámení změny vlastníka pojistiteli pro-
jeví, že má na pokračování pojištění zájem.
4. Cestovní pojištění osob ve vozidle
4.1.  Rozsah pojištění:
   Pojištění se sjednává pro případ léčebných výloh vza-
hraničí  a  pro  poskytování  asistenčních  služeb  spoje-
ných sléčbou nebo stavem nouze.
4.2.  Výluky
   Výluky pro cestovní pojištění osob ve vozidle jsou uve-
dené v části I čl. 9, v části II čl. 4 a v části III čl. 4 PPCPOV. 
   Základní  výluky  u  nabízeného  pojištění  jsou  spojené 
zejména 
• s úmyslným jednáním, které škodní událost způsobí, 
případně má se škodní událostí souvislost,
• s požíváním alkoholu nebo aplikací návykových látek 
nebo přípravků obsahujících návykové látky, to ne-
platí pro úrazové pojištění,
• s nedodržením závazných právních předpisů země 
vzniku  škodní  události  (zejm.  absence  oprávnění, 
osvědčení či jiné způsobilosti vyžadované právními 
předpisy k určité činnosti),
• s  provozováním  profesionálního  sportu  či  jiné  ne-
bezpečné činnosti (pyrotechnické, kaskadérské, zá-
chranářské apod.),
• s okolnostmi extrémního charakteru, které se podí-
lely na vzniku škodní události (extrémní klimatické či 
společensko-politické podmínky – např. polární vý-
pravy či cesty do válečných nebo veřejnými orgány 
nedoporučovaných území).
Pojistitel není povinen poskytnout plnění, jestliže pojiš-
těný nebo spolucestující
• nezbaví ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojistiteli;
• nepředloží po pojistné události pojistiteli dokumenty 
či jiné podklady, jejichž předložení je jeho povinností;
• odmítne absolvovat lékařskou prohlídku;
• nezajistí úřední překlad předkládaných dokumentů 
do českého jazyka na vlastní náklady,  nejsou-li vysta-
veny v jazyce anglickém; 

3


• nebude  pojistitele  pravdivě  informovat  o  okolnos-
tech vzniku a rozsahu škodné události.
4.3. Specifická ustanovení
   Pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví vo-
zidla zanikají výlučně dnem, kdy pojistník, jeho dědic, 
právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou od-
lišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka 
vozidla  s  povinností  doložení  vyznačení  této  změny 
v  technickém  průkazu  vozidla;  oznámením  změny 
vlastníka vozidla pojištění nezaniká, pokud se novým 
vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti 
a pojistník při oznámení změny vlastníka pojistiteli pro-
jeví, že má na pokračování pojištění zájem.
Informace o výši pojistného
Výše pojistného pro jednotlivá sjednaná pojištění se řídí aktu-
álními sazebníky pojistitele, které jsou implementovány v soft-
warech určených pro sjednávání těchto pojištění. 
Způsoby a doba placení pojistného
Pojistník se v pojistné smlouvě zavazuje po dobu trvání pojiš-
tění platit pojistné.
Pojistné lze hradit najednou za celé pojistné období nebo v do-
hodnutých pololetních, čtvrtletních nebo měsíčních splátkách.
Výše, způsob a doba placení pojistného jsou stanoveny v po-
jistné smlouvě, kterou si pečlivě prostudujte společně s touto 
informací.
Daně
Na  příjmy  z  pojištění  se  vztahuje  právní  úprava  zákona 
č. 586/1992 Sb., o daních z příjmu, v platném znění. Plnění 
z  pojištění  majetku  jsou  od  daně  osvobozena  s  výjimkami 
stanovenými  ve  výše  uvedeném  zákoně  (zejm.  ve  vztahu 
k podnikatelské činnosti). V případě nejasností ohledně zda-
nění pojistného plnění prosím kontaktujte svého daňového 
poradce.
V současné chvíli si nejsme vědomi dalších daní, které by měly 
být pojistníkem hrazeny v souvislosti s nabízeným pojištěním. 
Právní předpisy nicméně mohou v budoucnu takovou povin-
nost zavést.
Poplatky nad rámec pojistného, náklady
V případě porušování Vašich smluvních či zákonných povin-
ností  jsme  v  souladu  se  zákonem  oprávněni  požadovat  ná-
hradu  nákladů  způsobených  tímto  porušením  či  spojených 
s vymáháním našich práv (upomínací výlohy, úroky z prodlení, 
náklady šetření apod.).

Způsoby zániku pojištění
Pojištění zanikne:
1.  Uplynutím pojistné doby. 
2.  Nezaplacením  pojistného,  a  to  dnem  následujícím  po 
marném uplynutí lhůty (v min. délce 1 měsíc), stanovené 
pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného 
nebo jeho části.
3.  Dohodou smluvních stran.
4.  Výpovědí pojistitele nebo pojistníka do 2 měsíců ode dne 
uzavření pojistné smlouvy nebo do sjednání pojištění.
5.  Výpovědí  pojistitele  nebo  pojistníka  ke  konci  pojistného 
období doručenou druhé smluvní straně alespoň 6 týdnů 
před uplynutím pojistného období (týká se pouze pojištění 
s běžným pojistným).
6.  Jinou  výpovědí  –  podmínky  a  výpovědní  doby  pro  další 
možnosti výpovědí jsou stanovené v pojistných podmín-
kách a Zákoníku, resp. v zákoně o pojištění odpovědnosti 
za újmu způsobenou provozem vozidla.
7.  Odstoupením od pojistné smlouvy (viz níže).
8.  Odmítnutím plnění při porušení povinností pojistníka sta-
novených ve smlouvě nebo pojistných podmínkách.
9.  Z dalších důvodů uvedených v právních předpisech, pojist-
ných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
Důsledky, které zákazník ponese v případě porušení podmí-
nek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo 
na  pojistné  plnění  poruší  své  zákonné  nebo  smluvní  po-
vinnosti, může dle okolností a smluvních ujednání dojít ke 
snížení či odmítnutí pojistného plnění nebo vzniku práva na 
vrácení vyplaceného pojistného plnění či práva na náhradu 
pojistného plnění nebo práva na vrácení toho, co za pojiště-
ného plnila. Porušení povinností může též být důvodem pro 
ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.  
Garanční fondy
Působnost garančního fondu v pojištění odpovědnosti za újmu 
způsobenou provozem vozidla se řídí příslušnými ustanovení-
mi zák. č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způ-
sobenou provozem vozidla, v platném znění.
Způsob vyřizování stížností
Stížnosti  se  doručují  na  adresu  pojistitele  Allianz  pojišťovna, 
a.s., Ke Štvanici 656/3, Praha 8, PSČ 186 00 a vyřizují se písem-
nou formou, pokud se strany nedohodnou jinak. Se stížností 
se uvedené osoby mohou obrátit i na Českou národní banku, 
Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad 
pojišťovnictvím.


4

Podmínky a lhůty týkající se možnosti odstoupení od pojistné smlouvy
Odstoupení	Obecná úprava	Smlouvy uzavřené mimo obchodní 

prostory


Smlouvy uzavřené formou obchodu 
na dálku

Kdo	Pojistník	Pojistitel*	Pojistník, který je spotřebitelem            	Pojistník


Důvod

Porušení  povin-
nosti  pojistitele 
pravdivě  a  úplně 
zodpovědět  pí-
semné dotazy při 
jednání o uzavře-
ní nebo o změně 
smlouvy.

Porušení  povin-
nosti   pojistitele 
upozornit  na  ne-
srovnalosti,  musí-
-li  si  jich  být  při 
uzavírání  smlouvy 
vědom, mezi nabí-
zeným  pojištěním 
a  zájemcovými 
požadavky.

Pojistník  nebo  pojiš-
těný  úmyslně  nebo 
z  nedbalosti  poruší 
povinnost  k  prav-
divým  sdělením  na 
písemné   dotazy 
pojistitele  týkající  se 
skutečností,   které 
mají  podstatný  vý-
znam.

Bez  udání  důvodu. 
Jestliže  ale  pojistník 
dal souhlas k začátku 
plnění  služby  před 
uplynutím  lhůty  pro 
odstoupení  a  tato 
služba  byla  splněna, 
nemůže již od smlou-
vy odstoupit.

Bez  udání  důvodu. 
Jestliže  ale  pojistník 
dal souhlas k začátku 
plnění  služby  před 
uplynutím  lhůty  pro 
odstoupení  a  tato 
služba  byla  splněna, 
nemůže již od smlou-
vy odstoupit.

Uvedení  klama-
vého  údaje  po-
jistníkovi, který je 
spotřebitelem.


2  měsíce  ode  dne, 
Lhůta	2 měsíce ode dne, kdy zjistil nebo mu- kdy zjistil nebo mu-sel zjistit porušení povinnosti k pravdi	porušení 

vým sdělením.	povinnosti k pravdi-
vým sdělením.

Do 14 dnů ode dne 
uzavření smlouvy.

Do 14 dnů ode dne 
uzavření  smlouvy 
nebo  ode  dne,  kdy 
mu  byly  sděleny 
pojistné  podmínky, 
pokud  k  tomuto 
sdělení  dojde  na 
jeho žádost po uza-
vření smlouvy.


Do 3 měsíců ode 
dne, kdy se o tom 
dozvěděl  nebo 
dozvědět   měl 
a mohl.

Pojistitel  vrátí  po-
jistné  snížené  o  to, 
co  již  plnil  a  dále 
o náklady spojené se 
vznikem  a  správou 
pojištění.  Pokud  již 
Pojistitel vrátí zaplacené pojistné sní- pojistník,  pojištěný 
Vypořádání	žené o to, co již případně z pojištění  nebo  jiná  osoba 
plnil.	získali  pojistné  pl-
nění, nahradí v téže 
lhůtě  pojistiteli  to, 
co  ze  zaplaceného 
pojistného  plnění 
přesahuje zaplacené 
pojistné.

Pokud  pojistník  ve 
smlouvě  požádal, 
aby poskytování slu-
žeb  začalo  během 
lhůty  pro  odstou-
pení  od  smlouvy, 
může    pojistitel 
v případě pojistníko-
va  odstoupení  po-
žadovat  zaplacení 
částky  úměrné  roz-
sahu  poskytnutých 
služeb do okamžiku 
odstoupení.

Pojistitel vrátí zaplacené pojistné; přitom 
má právo odečíst si, co již z pojištění pl-
nil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno 
ve výši přesahující výši zaplaceného po-
jistného, vrátí pojistník, popřípadě pojiš-
těný nebo obmyšlený, pojistiteli částku 
zaplaceného  pojistného  plnění,  která 
přesahuje zaplacené pojistné.


Uplatnění

V případě neuplatnění práva na odstoupení od smlouvy je pojistná smlouva platnou a účinnou a zavazuje strany k plnění zá-
vazků v ní obsažených.
Odstoupení od pojistné smlouvy je nutno podat písemně a zaslat je do sídla pojistitele. Vzor odstoupení je přístupný na www.
allianz.cz.

*) Pojistitel má právo odstoupit od pojistné smlouvy, kterou je sjednáno pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, jen pokud 
to ZPOV či jiný právní předpis připouští.

Poučení o zpracování osobních údajů
Pojistitel  musí  za  účelem  uzavření  smlouvy  a  plnění  práv 
a  povinností  z  ní  vyplývajících  zjišťovat  a  zpracovávat  Vaše 
osobní údaje, případně údaje dalších účastníku pojištění. Jiné 
údaje rozsahem a účelem překračující výše uvedené zpraco-
vání je pojistitel oprávněn zpracovávat na základě souhlasu, 
který je obsažen v pojistné smlouvě. Takový souhlas lze pí-
semně odvolat.
Poskytnutí údajů je dobrovolné, nicméně v rozsahu nutném 
pro uzavření smlouvy je podmínkou vzniku smluvního vztahu. 
Za osobní údaj se pro účely tohoto poučení a souhlasů, k nimž 
se poučení vztahuje, považují: jméno, příjmení, adresa, datum 
narození, rodné  číslo, údaj o zdravotním stavu (je-li nezbytný 
pro  plnění  smlouvy),  kontaktní  spojení  včetně  elektronických 

kontaktů a další pojistiteli ve smlouvě nebo jiném souvisejícím 
dokumentu sdělené údaje, včetně údajů, které pojistitel vytvořil 
zpracováním údajů takto získaných.
Osobní  údaje  bude  zpracovávat  Allianz  pojišťovna,  a.s.,  a  její 
smluvní  zpracovatelé  (zejm.  poskytovatelé  IT  technologií  ke 
zpracování  osobních  dat,  asistenční  společnosti,  zajistitelé 
a pojišťovací zprostředkovatelé), a to jak v ČR, tak v zahraničí.
Zpracování se provádí automatizovaně i manuálně pro účely 
pojišťovacích  a  finančních  služeb,  dalších  souvisejících  čin-
ností a v případě souhlasu též pro účely marketingové, a to 
po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností ply-
noucích  ze  závazkového  vztahu  a  dále  po  dobu  vyplývající 
z právních předpisů, minimálně však na dobu 5 let od skonče-
ní smluvního vztahu.

5


Souhlas k využití osobních údajů pro marketingové účely
Souhlas se dává k tomu, aby byl pojistník v záležitostech po-
jistného  vztahu  nebo  v  záležitostech  nabídek  pojišťovacích 
a souvisejících finančních služeb nebo jiných marketingových 
sdělení  pojistitele  nebo  nabídky  služeb  a  jiných  obchodních 
sdělení členů mezinárodního koncernu Allianz (zejm. Allianz 
penzijní společnosti, a.s., IČ 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 
656/3, PSČ 186 00) a spolupracujících obchodních partnerů, 
jejichž seznam je uveden na webových stránkách pojistitele, 
kontaktován písemnou, elektronickou nebo i jinou formou, při 
využití poskytnutých osobních údajů uvedených výše (vyjma 
citlivých údajů), a to na dobu trvání závazků ze smluvního vzta-
hu a 5 let po jeho skončení.
Zároveň  sdělením  elektronického  kontaktu  uděluje  pojistník 
souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záleži-
tostech týkajících se dříve sjednaných pojištění. Udělení sou-
hlasu je dobrovolné a není podmínkou uzavření smlouvy.
Souhlas k předávání osobních údajů pro marketingové účely
Souhlas se dává k předání osobních údajů subjektům meziná-
rodního koncernu Allianz (zejm. Allianz penzijní společnosti, 
a.s., IČ 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) 
a  spolupracujícím  obchodním  partnerům,  jejichž  seznam  je 
uveden na webových stránkách pojistitele, pro účely poskyto-
vání jejich finančních služeb, nabízení obchodu a služeb nebo 
další marketingové účely, a to na dobu trvání závazků ze smluv-
ního vztahu a 5 let po jeho skončení. 
Další informace o zpracování osobních údajů
1.  Každý  klient  může  požadovat  informaci  o  zpracovávání 
svých  osobních  údajů.  Pojistitel  má  právo  za  poskytnutí 
informace požadovat přiměřenou úhradu.
2.  V  případě,  že  klient  zjistí  nebo  se  domnívá,  že  pojistitel 
nebo jiný zpracovatel provádí zpracování osobních údajů, 
které je v rozporu s ochranou jeho soukromého a osobního 
života nebo v rozporu se zákonem, může: 
a)  požádat pojistitele nebo zpracovatele o vysvětlení, 
b)  požadovat,  aby  pojistitel  nebo  zpracovatel  odstranili 
takto vzniklý stav, zejména může požadovat blokaci, 
provedení  opravy,  doplnění  nebo  likvidaci  osobních 
údajů. 
   Pojistitel vždy bez zbytečného odkladu informuje klienta 
o vyřízení jeho žádosti. 
3.  Klient má právo kdykoliv se obrátit se svým podnětem na 
Úřad pro ochranu osobních údajů. 
Zásady práce s osobními údaji
Zásady  práce  s  osobními  údaji  jsou  uvedeny  v  dokumentu 
„Zásady ochrany osobních údajů klientů Allianz pojišťovny, a.s., 
a Allianz penzijní společnosti, a.s.“, který je veřejně dostupný 
na internetových stránkách společnosti www.allianz.cz, nebo 
v sídle společnosti. 

6

INFORMACE
O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ


Účinnost od 25.05.2018

Pojistník (Vy), držitel/provozovatel a vlastník vozidla

Správce údajů (my)
ALLIANZ POJIŠŤOVNA, A. S.
Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika
IČ 47 11 59 71, obchodní rejstřík u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815
www.allianz.cz, tel.: +420 241 170 000

PROČ ZPRACOVÁVÁME OSOBNÍ ÚDAJE?
V souvislosti s pojištěním, které Vám poskytujeme, zpracováváme jakožto správce
osobní údaje, které jsou uvedené v pojistné smlouvě. Jedná se o Vaše osobní
údaje a o údaje dalších účastníků pojištění (držitele/provozovatele a vlastníka
vozidla). Bez zpracování těchto údajů Vám nemůžeme naše služby nabídnout
ani poskytnout. Proto většinou ke zpracování osobních údajů zákon nevyžaduje
zvláštní souhlas. Přehled hlavních účelů zpracování, pro které nepotřebujeme
souhlas, naleznete v následující tabulce:
Proč máme právo osobní
Proč zpracováváme osobní údaje?	údaje zpracovávat?	Lze zpracování odvolat?
Identifikace klienta	Pro splnění smlouvy	Ne
Uzavření pojistné smlouvy	Pro splnění smlouvy	Ne
Plnění pojistné smlouvy:
Šetření pojistné události	Je to náš oprávněný zájem Ne, ale můžete vznést
námitku proti zpracování
Ostatní plnění	Pro splnění smlouvy	Ne

KONTAKTNÍ ÚDAJE POVĚŘENCE NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ
E-mail: info@allianz.cz
Telefon: +420 241 170 000
Adresa: Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8


JAKÉ OSOBNÍ ÚDAJE ZPRACOVÁVÁME A JAK JSME JE ZÍSKALI?
Zpracováváme veškeré osobní údaje, které jste uvedl v pojistné smlouvě
(identifikační a kontaktní údaje, údaje o vozidle, které chcete pojistit, a další údaje
potřebné pro sjednání pojištění) a které zjistíme při poskytování plnění, zejména
při šetření pojistné události (například zpracováváme i informace o trestných
činech, a to na základě příslušného zákona). Tyto údaje zjišťujeme zpravidla za
účelem splnění smlouvy nebo na základě zákona (některé zákony nás nutí určité
informace o Vás sbírat, např. legislativa v oblasti praní špinavých peněz).
Vaše osobní údaje a osobní údaje dalších účastníků pojištění (držitele/
provozovatele a vlastníka vozidla) jsme získali přímo od Vás. Údaje o škodním
průběhu Vašeho předešlého pojištění získáváme z databáze České kanceláře
pojistitelů.
KDO S ÚDAJI MŮŽE PRACOVAT NEBO K NIM MÁ PŘÍSTUP?
Okruh osob, které mají přístup k osobním údajům, se snažíme držet na minimu.
Zpracovávat je mohou naši zaměstnanci a další osoby, které pro nás pracují.
Kromě toho mohou být osobní údaje sdíleny v rámci skupiny Allianz. Dále je
mohou zpracovávat také naši smluvní partneři (tzv. zpracovatelé), jako například

Zpracování osobních údajů
od doby ukončení pojistné
smlouvy po dobu promlčení
Sdílení osobních údajů ve skupině
Allianz
Součinnost pro daňovou správu,
Českou národní banku, Českou
kancelář pojistitelů, soudy, policii
atd.
Zasílání nabídek našich produktů
a služeb (tzv. přímý marketing)

Ověřování, zda nedošlo
k pojistnému podvodu

Je to náš oprávněný zájem Ne, ale můžete vznést
námitku proti zpracování

Je to náš oprávněný zájem Ne, ale můžete vznést
námitku proti zpracování
Na základě zákona      Ne


Je to náš oprávněný zájem Ne, ale můžete vznést
námitku proti zpracování.
Na jejím základě Vám další
nabídky nebudeme zasílat
Je to náš oprávněný zájem Ne, ale můžete vznést
námitku proti zpracování

poskytovatelé IT technologií, zajistitelé, soupojistitelé, poskytovatelé asistenčních
služeb, samostatní likvidátoři pojistných událostí, pojišťovací zprostředkovatelé,
právní nebo daňoví zástupci nebo auditoři.
Navíc mohou osobní údaje získat i jiné osoby v případě, že by na naší straně došlo
k fúzi, prodeji podniku nebo prodeji/předání pojistného kmene.
Všechny výše uvedené osoby jsou vázány mlčenlivostí a dodržují standardy
zabezpečení osobních údajů.
Podle zákona můžeme údaje o Vašem pojištění sdílet s ostatními pojišťovnami
za účelem prevence a odhalování pojistných podvodů a dalšího protiprávního
jednání, a to buď přímo, nebo prostřednictvím České asociace pojišťoven, a dále
s orgány veřejné moci, jako jsou například státní zastupitelství, soudy, daňová
správa, Česká národní banka, Česká kancelář pojistitelů a podobně.
K osobním údajům mohou mít přístup také ostatní osoby uvedené v pojistné
smlouvě – zejména pojistník, držitel/provozovatel, vlastník vozidla a oprávněné
osoby při pojistné události.
DOCHÁZÍ KE ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V ZAHRANIČÍ?
Podle platné legislativy můžeme osobní údaje předávat do členských států
Evropské unie. Smlouvy s našimi zpracovateli se snažíme uzavírat tak, aby

Některá zpracování však můžeme provádět pouze se souhlasem toho, koho
se údaje týkají. Poskytnutí takového souhlasu je dobrovolné. Všechny potřebné
souhlasy nám poskytujete v pojistné smlouvě. Nedojde-li k odvolání souhlasu, pak
platí, že je platný po celou dobu trvání pojistné smlouvy.
Váš souhlas jako pojistníka potřebujeme k tomuto zpracování osobních údajů:

nedocházelo k předávání osobních údajů mimo Evropskou unii.
V rámci skupiny Allianz máme uzavřena tzv. závazná podniková pravidla (často
jsou označovaná zkratkou „BCR“), která nám umožňují předat osobní údaje i mimo
Evropskou unii. Závazná podniková pravidla garantují, že vysoká úroveň ochrany
osobních údajů v Evropské unii bude dodržována i v jiných zemích, např. v Indii.


Proč zpracováváme osobní údaje?
Zasílání nabídek produktů
a služeb třetích stran (tzv. nepřímý
marketing)

Proč máme právo osobní
údaje zpracovávat?     Lze zpracování odvolat?
Na základě souhlasu     Ano

Kromě závazných podnikových pravidel můžeme osobní údaje předat i na
základě rozhodnutí Evropské komise o tzv. odpovídající ochraně, nebo vhodných
zárukách.
Orgány veřejné moci nakládají s osobními údaji na základě zákona. Máte-li
připomínky ke zpracování osobních údajů orgánem veřejné moci, obraťte se
prosím přímo na tento orgán.

V tabulkách je uvedeno, která zpracování je možné odvolat a proti kterým lze
vznést námitku.
Souhlas můžete odvolat kdykoliv. Odvolané osobní údaje nebudeme dále
využívat, nicméně je budeme mít uchované v našich systémech po dobu uvedenou
níže, abychom byli schopni prokázat oprávněnost zpracování před odvoláním
souhlasu.
Námitku můžete Vy, držitel/provozovatel nebo vlastník vozidla také vznést
kdykoliv. Pokud tak učiníte, máme povinnost vysvětlit Vám, proč na naší straně
existují závažné oprávněné důvody pro zpracování, které převažují nad Vašimi
zájmy nebo právy a svobodami. Do doby, než rozhodneme o tom, jak vyřídit Vaši
námitku, omezíme zpracování Vašich osobních údajů, které zpracováváme na
základě oprávněného zájmu.
Další informace o Vašich právech naleznete v kapitole JAKÁ JSOU VAŠE PRÁVA?

JAK DLOUHO MÁME ÚDAJE U SEBE?
Osobní údaje zpracováváme po dobu, na kterou je uzavřena pojistná smlouva.
Po ukončení pojistné smlouvy budou osobní údaje přístupné omezenému počtu
osob, a to do doby promlčení a po dobu nutné archivace, které jsou stanoveny
zákonem.
Pokud jste ve smlouvě souhlasil s nepřímým marketingem, můžeme Vám posílat
příslušné marketingové nabídky ještě 1 rok po ukončení veškerých smluvních
vztahů s námi.
Osobní údaje zpracováváme i v tzv. předsmluvní fázi, a to za účelem vyjednávání
o uzavření pojistné smlouvy. Z předsmluvní fáze se pořizuje záznam z jednání,
který je uložený ještě po dobu jednoho roku ode dne poslední komunikace, pokud
tak stanoví zvláštní zákon.

1/2

JAKÁ JSOU VAŠE PRÁVA?
V souvislosti se zpracováním osobních údajů máte Vy nebo další účastníci pojištění
(držitel/provozovatel a vlastník vozidla) právo, abychom:
• Vám na Vaši žádost poskytli informace o tom, jaké údaje o Vás zpracováváme,
a další informace o tomto zpracování, včetně kopie zpracovávaných osobních
údajů (tzv. právo na přístup);
• na Vaši žádost provedli opravu nebo doplnění Vašich osobních údajů;
• vymazali Vaše osobní údaje z našich systémů, pokud:
• je už nepotřebujeme pro další zpracování,
• jste odvolal svůj souhlas k jejich zpracování,
• jste oprávněně vznesl námitku proti jejich zpracování,
• byly zpracovány nezákonně nebo
• musí být vymazány podle právních předpisů;
• omezili zpracování Vašich osobních údajů (např. pokud tvrdíte, že je zpracování
nezákonné a my ověřujeme pravdivost takového tvrzení, nebo po dobu, než
bude vyřešena Vaše námitka proti zpracování);
• Vám Vaše osobní údaje, které jste nám poskytl na základě souhlasu nebo pro
splnění smlouvy a které zpracováváme automatizovaně, poskytli ve formátu,
který umožňuje jejich přenos k jinému správci;
• na základě Vašeho odvolání souhlasu přestali zpracovávat osobní údaje,
k jejichž zpracování jste nám udělil souhlas.
Dále máte právo vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů
v případech uvedených v tabulkách v kapitole PROČ ZPRACOVÁVÁME OSOBNÍ
ÚDAJE?, včetně profilování takových informací. Příkladem je vznesení námitky
proti zasílání marketingových nabídek našich produktů a služeb.
V případě profilování s automatizovaným individuálním rozhodováním máte navíc
právo na lidský zásah, právo vyjádřit svůj názor a právo napadnout rozhodnutí.
Pokud chcete kterékoli z těchto práv uplatnit, ozvěte se nám na výše uvedený
e-mail nebo korespondenční adresu. Můžete také využít k tomu určené
formuláře v MojeAllianz nebo na níže uvedených webových stránkách. Navíc
odvolat souhlas s tzv. nepřímým marketingem lze i přes odkaz uvedený v každé
elektronicky zasílané marketingové nabídce.

Budeme Vám také oznamovat případné porušení zabezpečení Vašich osobních
údajů, pokud takové porušení představuje vysoké riziko pro Vaše práva a
povinnosti.
Máte také právo obrátit se se svou stížností nebo podnětem, který se týká
zpracování osobních údajů, na Úřad pro ochranu osobních údajů, kontakt: Pplk.
Sochora 27, 170 00 Praha 7, email: posta@uoou.cz, datová schránka: qkbaa2n.
JAK PROBÍHÁ AUTOMATIZOVANÉ INDIVIDUÁLNÍ ROZHODOVÁNÍ
A PROFILOVÁNÍ?
Automatizované individuální rozhodování je takové zpracování údajů, které
probíhá automaticky na základě algoritmů (provádí jej tedy počítač, nikoli
člověk) a jeho výsledkem je rozhodnutí, které je důležité, například pro stanovení
ceny pojištění. Posuzujeme zejména Váš věk a místo pobytu, průběh Vašich
předchozích pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (na základě informací
získaných z registru České kanceláře pojistitelů), počet ročně ujetých km, stáří a typ
vozidla. Při vyšším počtu předchozích škod je pojistné vyšší.
Profilování pak znamená automatizované zpracování údajů (např. Vašeho
věku, pohlaví nebo druhu pojištění, které jste si sjednal, nebo vyhodnocení Vaší
aktivity na našich internetových stránkách) za účelem zjistit, jaký jste a jaké
produkty a služby Vám tedy máme nabízet. Nebudeme Vám tak nabízet něco, co
nepotřebujete.
V rámci profilování může (ale nemusí) dojít k posouzení smlouvy naším
pracovníkem bez vydání automatizovaného individuálního rozhodnutí – zpravidla
k tomu ale dochází až po vznesení námitky.
ÚČINNOST
Tyto Informace o zpracování osobních údajů jsou platné a účinné od 25. 5. 2018.
Podrobnosti o zpracování osobních údajů lze nalézt na adrese
www.allianz.cz/ochrana-udaju. Najdete zde například aktuální seznam našich
zpracovatelů, znění závazných podnikových pravidel nebo formuláře pro
uplatnění Vašich práv, které máte v souvislosti se zpracováním osobních údajů.


2/2

Pojištění vozidel
Informační dokument o pojistném produktu
Pojistitel: Allianz pojišťovna, a.s.	Produkt: Pojištění vozidel

V tomto dokumentu si můžete přečíst stručné shrnutí nejdůležitějších vlastností pojištění vozidel. Uvedené informace nejsou z důvodu rozsahu
dokumentu kompletní. Podrobné informace se dozvíte v pojistných podmínkách a případně i v předsmluvní informaci. Konkrétní nastavení Vašeho
pojištění naleznete v pojistné smlouvě.
O jaké druhy pojištění se jedná?
Povinné ručení – díky němu uhradíme škody, které způsobíte provozem svého vozidla někomu jinému
Havarijní pojištění – díky němu uhradíme škody na Vašem vozidle vzniklé například při dopravní nehodě,
krádeží nebo živelní událostí, jako jsou třeba kroupy
Další volitelná pojištění – ta nejdůležitější uvádíme níže

Co je předmětem pojištění?	Na co se pojištění nevztahuje?

Povinné ručení
uhradíme škody, které způsobíte někomu
jinému provozem svého vozidla
jedná se zejména o újmu na zdraví nebo újmu
usmrcením, škody na majetku a ušlý zisk
škodu za Vás uhradíme až do výše zvolených limitů
Havarijní pojištění
uhradíme škody na Vašem vozidle, které mohou
být způsobené havárií, živelní událostí, odcizením,
vandalismem, případně i srážkou vozidla se zvířetem
nebo poškozením zaparkovaného vozidla zvířetem
škodu uhradíme až do výše aktuální tržní ceny vozidla,
při sjednaném havarijním pojištění s GAP až do výše
pořizovací ceny nového vozidla
Pojištění skel vozidla
-	uhradíme škody na všech oknech Vašeho vozidla
včetně střešního okna, například po havárii,
v důsledku živelní události nebo vandalismu
-	škodu uhradíme až do výše zvoleného limitu
Úrazové pojištění osob ve vozidle
-	úrazové pojištění můžete sjednat pro řidiče nebo
pro celou posádku
-	plnění poskytneme, pokud dojde ke smrti, trvalým
následkům, léčení úrazu (denní odškodné), pobytu
v nemocnici (denní dávka)
Asistenční služby
zajistíme Vám zejména opravu vozidla na místě,
odtah vozidla a odvoz posádky, úschovu nepojízdného
vozidla, zapůjčení náhradního vozidla
základní asistenční služby jsou automatickou součástí
každého povinného ručení a havarijního pojištění
náklady uhradíme do zvoleného limitu, nebo
eventuálně i bez limitu, pokud si tuto možnost
zvolíte v rámci rozšířené asistence

Z povinného ručení nezaplatíme zejména:
škodu či újmu, kterou jste způsobili sami sobě
nebo svému vozidlu
majetkovou škodu, kterou jste způsobili svému
manželovi nebo osobám žijícím s Vámi ve společné
domácnosti
škodu vzniklou mezi motorovým vozidlem
a přívěsem nebo návěsem
V havarijním pojištění a pojištění skel nebudeme
hradit například škody, které vznikly:
při řízení vozidla osobou bez řidičského oprávnění,
jen na pneumatikách bez jiného poškození
přirozeným opotřebením, neodbornou manipulací
s vozidlem
vadou, která byla na vozidle už před sjednáním
pojištění
v době, kdy vozidlo nemělo český technický průkaz
na dálničních známkách, ochranných fóliích, otvíracím
mechanismu a podobně (platí jen pro pojištění skel)
Úrazové pojištění se nevztahuje například na:
úrazy vzniklé při řízení pojištěného vozidla po požití
alkoholu nebo jiných návykových látek
V rámci asistenčních služeb nehradíme zejména náklady:
zaplacené bez souhlasu naší asistenční centrály
související se zanedbanou údržbou vozidla

Existují nějaká omezení v pojistném
krytí?
U havarijního pojištění se na škodě podílíte částkou,
které se říká spoluúčast; výši spoluúčasti si zvolíte
při sjednání pojištění z nabízených možností
V některých případech je spoluúčast také v pojištění
skel (detaily naleznete v pojistných podmínkách)
Z úrazového pojištění osob vyplatíme méně, pokud:
osoba nebyla připoutaná

Kde je moje pojištění platné?
Povinné ručení je platné na území:
všech členských států Evropské unie a dalších států vyznačených na zelené kartě
Havarijní pojištění, pojištění skel, asistenční služby a právní poradenství jsou platné na území:
Evropy (včetně celého Turecka) s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukrajiny
Úrazové pojištění osob ve vozidle je platné na území:
celého světa

Jaké mám povinnosti?
Při sjednávání pojištění musíte především:
•	uvádět vždy pravdivé a úplné informace, na které se Vás ptáme
•	umožnit nám zjistit technický stav vozidla prohlídkou
Během trvání pojištění musíte zejména:
•	dbát na to, aby žádná škoda nevznikla
•	udržovat vozidlo v řádném technickém stavu
•	při opouštění vozidlo zamykat a aktivovat jeho případné zabezpečení
•	co nejdříve nás informovat o jakékoliv změně údajů uvedených ve smlouvě
Při škodě musíte především:
•	učinit nutná opatření, aby se škoda dále nezvětšovala
•	nahlásit nehodu policii, pokud to vyžaduje zákon a dále vždy v případě odcizení nebo vandalismu
•	bez zbytečného odkladu nám oznámit vznik škody a pravdivě popsat okolnosti jejího vzniku a její rozsah
•	poskytnout nám všechny potřebné dokumenty (včetně Záznamu o nehodě) a informace o škodě,
umožnit nám provést prohlídku vozidla a další šetření okolností vzniku škody
•	informovat nás, jestli máte vozidlo pojištěné ještě u jiné pojišťovny
•	(z havarijního pojištění) nechat opravit vozidlo podle našich pokynů
•	(z havarijního pojištění) v případě odcizení vozidla nám odevzdat doklady od vozidla a veškeré klíče
•	(z povinného ručení) sdělit nám, že proti Vám poškozený nebo například soud požaduje náhradu újmy
nebo že proti Vám bylo zahájeno správní nebo trestní řízení a dále postupovat podle našich pokynů
U škody, kterou jste způsobil Vy, musíte doložit poškozenému:
•	své osobní údaje (jméno, příjmení, bydliště, údaje své firmy)
•	údaje vlastníka vozidla
•	údaje o nás, číslo pojistné smlouvy a SPZ vozidla, jehož provozem byla škoda způsobená


Kdy a jak platit?
Platby za pojištění, takzvané pojistné, platíte pravidelně po celou dobu trvání pojištění.
Platit můžete v závislosti na verzi pojistné smlouvy např. převodem z účtu nebo platební kartou na našich vybraných pobočkách.


Kdy pojistné krytí začíná a končí?
Pojištění si můžete sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu určitou.
Pojištění začíná:
•	dnem nebo okamžikem uvedeným ve smlouvě jako počátek pojištění
Pojištění může skončit zejména:
•	dnem konce pojištění uvedeným ve smlouvě, pokud je pojištění sjednáno na dobu určitou
•	pokud byste neplatili pojistné; v takovém případě Vám pošleme upomínku, kde bude uvedena lhůta pro zaplacení
a jestliže nezaplatíte ani v této lhůtě, pojištění zanikne


Jak mohu pojištění ukončit?
Pojištění můžete ukončit zejména:
•	jeho výpovědí:
-	k poslednímu dni pojistného období, výpověď nám musí být doručena nejpozději 6 týdnů před koncem pojistného
období, jinak pojištění ukončíme až ke konci dalšího pojistného období
-	do 2 měsíců od uzavření pojistné smlouvy; pojištění zanikne po 8 dnech od data doručení výpovědi
-	do 3 měsíců od nahlášení škody z tohoto pojištění; pojištění zanikne po měsíci od data doručení výpovědi
•	dohodou s námi
•	odstoupením od pojistné smlouvy
Další způsoby a přesné podmínky zániku pojištění jsou popsané v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
	
Číslo přihlášky
	Číslo skupinové
smlouy
	
ID skupiny
	Číslo leasing.
smlouvy
	
Počátek pojištění
	
Datum sjednání
	
RČ/IČ
	
Plátce DPH
	
Titul

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	Příjmení / obch.
Jméno
	
Jméno
	Trvalý pobyt / sídlo -
ulice
	Trvalý pobyt - číslo
popisné
	Trvalý pobyt_číslo
orientacní
	Trvalý pobyt / sídlo -
PSČ
	Trvalý pobyt / sídlo -
obec
	
Stát
	Kontaktní adresa -
ulice

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	Kontaktní adresa -
číslo popisné
	Kontaktní adresa -
číslo orientační
	Kontaktní adresa -
PSČ
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ sídlo - obec
	
Stát
	
Vlastník: RČ/IČO
	
Plátce DPH
	
Vlastník: Titul
	Vlastník: Příjmení /
obch. Jméno

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	
Vlastník: Jméno
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ sídlo - ulice
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ číslo popisné
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ číslo orientační
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ sídlo - PSČ
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ sídlo - obec
	
Stát
	Vlastník: Trvalý pobyt
/ sídlo - telefon
	
Držitel: RČ/IČO

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	
Plátce DPH
	
Držitel: Titul
	Držitel: Příjmení /
obch. Jméno
	
Držitel: Jméno
	Držitel: Trvalý pobyt /
sídlo - ulice
	Držitel: Trvalý pobyt /
číslo popisné
	Držitel: Trvalý pobyt /
číslo orientační
	Držitel: Trvalý pobyt /
sídlo - PSČ
	Držitel: Trvalý pobyt /
sídlo - obec

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	
Stát
	
Druh vozidla
	
RZ
	
VIN
	
Číslo TP
	
Tovární značka
	
Model
	Kód značky
(3 cisla, napr. 811)
	Kód modelu
(2 cisla, napr. 04)

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	Datum registrace
(dd.mm.yyyy)
	Celková hmotnost
(kg)
	
Počet míst k sezení
	Zdvihový objem
(ccm)
	
Výkon motoru (kW)
	Palivo (BA-benzín,NM-
nafta,PB-lpg,EP-elektrický
pohon,HY-hybrid,JI-jiné)
	Cena vozidla
(pojistna castka u
ZHP)
	
Cena bez DPH
	Zabezpeceni -
mechanicke

	
	
	
	
	
	
	
	
	

	Zabezpeceni -
vyhledavaci
	Zabezpeceni -
oznaceni skel
	Druh použití (kód
10,01,02 atd)
	
PR
	PR - Balicek
(35,50,150,35P,50P,15
0P)
	
Přímá likvidace
	
ZHP - Balicek
	ZHP - přirážka -
provozní škody
	ZHP - přirážka -
sklápěčky


ZHP - přirážka -Příloha č. 10 - Struktura datové věty určené k předávání informací o vzniku  pojištění mezi Pojistníkem / Makléřem a Pojistitelem
s                    	Skla       	Skla - limit plnění

pracovní činnost

ZHP - Nová cena /
Obvyklá cena (N, O)

ZHP - spoluúčast
procenta

ZHP - spoluúčast
max. castka             Havarie

Zivel          Odcizeni/vandalismu


Limit plnění
plnění         	Náhradní vozidlo  	Náhradní vozidlo -
Zavazadlo         	Zavazadlo - Limit


Náhradní vozidlo -
Pocet dni (5, 15, 30)        Cestovni

Nadstandard
Asistence

Nadstandard
Asistence
(1 - standard, 3 - TRIO, 10 -


Uraz

MAXI)

Uraz -
Nasobek (1, 2, 3)	Uraz ridice

Uraz ridice - Nasobek
(1, 2, 3)

Internal

#

Flotilové pojištění AF14
havarijní pojištění

HP - allrisk

HP - allrisk v případě sjednání i PR

spoluúčast	spoluúčast

Kód HP	Značka	Typ

1%,
min.

5%,
min.

10%,
min.

20%,
min.

30%,
min.

1%,
min.

5%,
min.

10%,
min.

20%,
min.

30%,
min.

1 000Kč

5 000Kč

10 000Kč 20 000Kč 30 000Kč

1 000Kč

5 000Kč

10 000Kč 20 000Kč 30 000Kč

80199	ALFA ROMEO	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
85099	ARO / GAZ / LADA / SANTANA / UAZ / VAZ	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
80999	ASTON MARTIN / LAMBORGHINI / MASERATI	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
80201	AUDI	A3	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%    	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80202	AUDI	A4	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%    	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80203	AUDI	A6	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%    	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80204	AUDI	A8	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%    	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80205	AUDI	Q3 / Q5 / Q7	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%    	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80206	AUDI	A5	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%    	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80299	AUDI	Ostatní	10,0636%   5,9198%   4,7358%   4,1439%   3,2559%	9,5605%	5,6238%   4,4990%   3,9367%   3,0931%
80399	BENTLEY / ROLLS ROYCE	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
80401	BMW	řada 3	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80402	BMW	řada 5	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80403	BMW	řada 7	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80404	BMW	řada 1	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80405	BMW	X1 / X3	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80406	BMW	X5 / X6	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80407	BMW	Alpina	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%    	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
80499	BMW	Ostatní	9,4955%   5,5856%   4,4685%   3,9099%   3,0721%	9,0208%	5,3063%   4,2451%   3,7144%   2,9185%
82399	BUICK / DODGE / HUMMER / PONTIAC / CORVETTE	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
81499	CADILLAC / CHRYSLER / JEEP	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
80501	CITROËN	C1	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80502	CITROËN	C2	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80503	CITROËN	C3 / DS3	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80504	CITROËN	C4 / DS4	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80505	CITROËN	C5	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80506	CITROËN	Saxo	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80507	CITROËN	Berlingo / Nemo	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80508	CITROËN	Jumper	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80509	CITROËN	Xsara	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80510	CITROËN	C6	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%    	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
80599	CITROËN	Ostatní	7,3134%   4,3020%   3,4416%   3,0114%   2,3661%	6,9477%	4,0869%   3,2695%   2,8608%   2,2478%
83699	DACIA	8,3132%   4,8901%   3,9121%   3,4231%   2,6896%	7,8976%	4,6456%   3,7165%   3,2519%   2,5551%
80899	DAIHATSU	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
80901	FERRARI	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
81001	FIAT	Panda / Seicento	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81002	FIAT	Punto	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81003	FIAT	Brava / Bravo	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81004	FIAT	Sedici / Stilo	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81005	FIAT	Dobló / Qubo	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81006	FIAT	Marea	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81007	FIAT	Multipla	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81008	FIAT	Ducato	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81009	FIAT	Fiorino / Scudo	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%    	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81099	FIAT	Ostatní	7,2603%   4,2708%   3,4166%   2,9895%   2,3489%	6,8973%	4,0572%   3,2458%   2,8401%   2,2315%
81101	FORD	Ka	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81102	FORD	Fiesta	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81103	FORD	Escort	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81104	FORD	Focus / C-MAX	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81105	FORD	Fusion	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81106	FORD	Mondeo / S-MAX	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81107	FORD	Galaxy	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81108	FORD	Tourneo Connect	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81109	FORD	Transit	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81110	FORD	B-MAX	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%    	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81199	FORD	Ostatní	6,9362%   4,0801%   3,2641%   2,8561%   2,2440%	6,5894%	3,8761%   3,1009%   2,7133%   2,1319%
81201	HONDA	Civic / Insight	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%    	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81202	HONDA	Accord	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%    	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81203	HONDA	Stream	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%    	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81204	HONDA	CR-V	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%    	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81205	HONDA	City	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%    	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81206	HONDA	Jazz	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%    	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81299	HONDA	Ostatní	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81207	ACURA	8,1110%   4,7712%   3,8170%   3,3398%   2,6242%	7,7055%	4,5326%   3,6261%   3,1728%   2,4930%
81301	HYUNDAI	Atos / i10	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%    	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
81302	HYUNDAI	Getz / i20 / ix20	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%    	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
81303	HYUNDAI	Accent	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%    	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
81304	HYUNDAI	Elantra / Lantra / i30 / ix35	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%    	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
81305	HYUNDAI	Sonata / i40	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%    	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
81306	HYUNDAI	Santa Fe / ix55	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%    	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
81399	HYUNDAI	Ostatní	6,7011%   3,9418%   3,1535%   2,7593%   2,1680%	6,3661%	3,7448%   2,9958%   2,6213%   2,0596%
80601	CHEVROLET / DAEWOO	Matiz / Spark	7,4920%   4,4071%   3,5257%   3,0849%   2,4239%    	7,1174%	4,1867%   3,3494%   2,9307%   2,3027%
80602	CHEVROLET / DAEWOO	Aveo / Cruze / Kalos	7,4920%   4,4071%   3,5257%   3,0849%   2,4239%    	7,1174%	4,1867%   3,3494%   2,9307%   2,3027%
80603	CHEVROLET / DAEWOO	Lacetti / Lanos	7,4920%   4,4071%   3,5257%   3,0849%   2,4239%    	7,1174%	4,1867%   3,3494%   2,9307%   2,3027%
80604	CHEVROLET / DAEWOO	Corvette	7,4920%   4,4071%   3,5257%   3,0849%   2,4239%    	7,1174%	4,1867%   3,3494%   2,9307%   2,3027%
80699	CHEVROLET / DAEWOO	Ostatní	7,4920%   4,4071%   3,5257%   3,0849%   2,4239%	7,1174%	4,1867%   3,3494%   2,9307%   2,3027%
82710	INFINITI	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
81599	ISUZU	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
81699	IVECO / LDV / MULTICAR	7,6805%   4,5179%   3,6144%   3,1626%   2,4849%	7,2965%	4,2920%   3,4336%   3,0044%   2,3606%
81799	JAGUAR	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
81801	KIA	Picanto	6,6957%   3,9387%   3,1509%   2,7571%   2,1663%    	6,3609%	3,7417%   2,9934%   2,6192%   2,0580%
81802	KIA	Rio	6,6957%   3,9387%   3,1509%   2,7571%   2,1663%    	6,3609%	3,7417%   2,9934%   2,6192%   2,0580%
81803	KIA	Pregio	6,6957%   3,9387%   3,1509%   2,7571%   2,1663%    	6,3609%	3,7417%   2,9934%   2,6192%   2,0580%
81804	KIA	Sorento	6,6957%   3,9387%   3,1509%   2,7571%   2,1663%    	6,3609%	3,7417%   2,9934%   2,6192%   2,0580%
81805	KIA	Cee´d / Soul / Venga	6,6957%   3,9387%   3,1509%   2,7571%   2,1663%    	6,3609%	3,7417%   2,9934%   2,6192%   2,0580%


1/3

Internal

#

Flotilové pojištění AF14
havarijní pojištění

HP - allrisk

HP - allrisk v případě sjednání i PR

spoluúčast	spoluúčast

Kód HP	Značka	Typ

1%,
min.

5%,
min.

10%,
min.

20%,
min.

30%,
min.

1%,
min.

5%,
min.

10%,
min.

20%,
min.

30%,
min.

1 000Kč

5 000Kč

10 000Kč 20 000Kč 30 000Kč

1 000Kč

5 000Kč

10 000Kč 20 000Kč 30 000Kč

81899	KIA	Ostatní	6,6957%   3,9387%   3,1509%   2,7571%   2,1663%	6,3609%	3,7417%   2,9934%   2,6192%   2,0580%
81999	LANCIA	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
83799	LAND ROVER / ROVER	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
84808	LEXUS	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
82101	MAZDA	323	7,2536%   4,2669%   3,4135%   2,9868%   2,3468%    	6,8910%	4,0535%   3,2428%   2,8375%   2,2294%
82102	MAZDA	3	7,2536%   4,2669%   3,4135%   2,9868%   2,3468%    	6,8910%	4,0535%   3,2428%   2,8375%   2,2294%
82103	MAZDA	626	7,2536%   4,2669%   3,4135%   2,9868%   2,3468%    	6,8910%	4,0535%   3,2428%   2,8375%   2,2294%
82104	MAZDA	6	7,2536%   4,2669%   3,4135%   2,9868%   2,3468%    	6,8910%	4,0535%   3,2428%   2,8375%   2,2294%
82199	MAZDA	Ostatní	7,2536%   4,2669%   3,4135%   2,9868%   2,3468%	6,8910%	4,0535%   3,2428%   2,8375%   2,2294%
82201	MERCEDES	A třída	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82202	MERCEDES	B třída	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82203	MERCEDES	C třída	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82204	MERCEDES	E třída	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82205	MERCEDES	S třída	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82206	MERCEDES	Vito	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82207	MERCEDES	Viano	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82208	MERCEDES	Sprinter	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82299	MERCEDES	Ostatní	9,2757%   5,4563%   4,3650%   3,8194%   3,0010%    	8,8119%	5,1835%   4,1468%   3,6284%   2,8509%
82209	MAYBACH	9,4414%   5,5538%   4,4430%   3,8876%   3,0546%    	8,9693%	5,2761%   4,2209%   3,6933%   2,9019%
80408	MINI	9,4414%   5,5538%   4,4430%   3,8876%   3,0546%	8,9693%	5,2761%   4,2209%   3,6933%   2,9019%
82401	MITSUBISHI	Colt	9,8721%   5,8071%   4,6457%   4,0650%   3,1939%    	9,3785%	5,5168%   4,4134%   3,8617%   3,0342%
82402	MITSUBISHI	Carisma / Lancer	9,8721%   5,8071%   4,6457%   4,0650%   3,1939%    	9,3785%	5,5168%   4,4134%   3,8617%   3,0342%
82403	MITSUBISHI	Galant	9,8721%   5,8071%   4,6457%   4,0650%   3,1939%    	9,3785%	5,5168%   4,4134%   3,8617%   3,0342%
82404	MITSUBISHI	Pajero	9,8721%   5,8071%   4,6457%   4,0650%   3,1939%    	9,3785%	5,5168%   4,4134%   3,8617%   3,0342%
82499	MITSUBISHI	Ostatní	9,8721%   5,8071%   4,6457%   4,0650%   3,1939%	9,3785%	5,5168%   4,4134%   3,8617%   3,0342%
82701	NISSAN	Micra	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82702	NISSAN	Almera	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82703	NISSAN	Primera	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82704	NISSAN	Maxima QX	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82705	NISSAN	Patrol	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82706	NISSAN	Murano / Terrano	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82707	NISSAN	X-Trail	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82708	NISSAN	Note	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82709	NISSAN	Qashqai	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%    	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82799	NISSAN	Ostatní	8,3446%   4,9086%   3,9269%   3,4360%   2,6997%	7,9274%	4,6632%   3,7305%   3,2642%   2,5647%
82901	OPEL	Corsa	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82902	OPEL	Agila	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82903	OPEL	Meriva	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82904	OPEL	Astra	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82905	OPEL	Vectra	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82906	OPEL	Omega / Insignia / Ampera	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82907	OPEL	Zafira	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82908	OPEL	Combo	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82909	OPEL	Vivaro / Movano	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%    	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
82999	OPEL	Ostatní	7,1480%   4,2047%   3,3638%   2,9433%   2,3126%	6,7906%	3,9945%   3,1956%   2,7961%   2,1970%
83101	PEUGEOT	106 / 107	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83102	PEUGEOT	206 / 207	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83103	PEUGEOT	306 / 307 / 308 / 3008	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83104	PEUGEOT	405 / 406 / 407	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83105	PEUGEOT	605 / 607 / 508	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83106	PEUGEOT	Partner / Furgon / Bipper	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83107	PEUGEOT	Boxer	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83108	PEUGEOT	Expert	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%    	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83199	PEUGEOT	Ostatní	8,1699%   4,8058%   3,8447%   3,3641%   2,6432%	7,7614%	4,5655%   3,6524%   3,1959%   2,5110%
83301	PORSCHE	911	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
83302	PORSCHE	Cayenne	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
83399	PORSCHE	Ostatní	15,9847%   9,4028%   7,5222%   6,5820%   5,1715%   15,1855%   8,9326%   7,1461%   6,2529%   4,9130%
83501	RENAULT	Twingo	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83502	RENAULT	Clio	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83503	RENAULT	Thalia	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83504	RENAULT	Kangoo	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83505	RENAULT	Mégane / Fluence	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83506	RENAULT	Laguna / Latitude	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83507	RENAULT	Espace	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83508	RENAULT	Trafic	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83509	RENAULT	Master	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%    	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83599	RENAULT	Ostatní	8,3875%   4,9338%   3,9470%   3,4537%   2,7136%	7,9681%	4,6871%   3,7497%   3,2810%   2,5779%
83899	SAAB	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
84001	SEAT	Ibiza	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84002	SEAT	Cordoba	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84003	SEAT	Leon	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84004	SEAT	Altea / Toledo	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84005	SEAT	Alhambra	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84006	SEAT	Inca	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84007	SEAT	Exeo	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%    	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
84099	SEAT	Ostatní	9,4151%   5,5383%   4,4306%   3,8768%   3,0461%	8,9444%	5,2614%   4,2091%   3,6830%   2,8938%
85599	SMART	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
83999	SSANGYONG / DFM / GONOW / PROTON / TATA	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
84101	SUBARU	Impreza / WRX STI	8,6257%   5,0739%   4,0591%   3,5518%   2,7907%    	8,1944%	4,8202%   3,8562%   3,3742%   2,6511%
84102	SUBARU	Legacy / Outback	8,6257%   5,0739%   4,0591%   3,5518%   2,7907%    	8,1944%	4,8202%   3,8562%   3,3742%   2,6511%
84103	SUBARU	Forester	8,6257%   5,0739%   4,0591%   3,5518%   2,7907%    	8,1944%	4,8202%   3,8562%   3,3742%   2,6511%
84199	SUBARU	Ostatní	8,6257%   5,0739%   4,0591%   3,5518%   2,7907%	8,1944%	4,8202%   3,8562%   3,3742%   2,6511%
84201	SUZUKI	Splash / Swift / Alto	9,6164%   5,6567%   4,5253%   3,9597%   3,1112%    	9,1355%	5,3739%   4,2991%   3,7617%   2,9556%
84202	SUZUKI	Ignis	9,6164%   5,6567%   4,5253%   3,9597%   3,1112%    	9,1355%	5,3739%   4,2991%   3,7617%   2,9556%
84203	SUZUKI	SX4	9,6164%   5,6567%   4,5253%   3,9597%   3,1112%    	9,1355%	5,3739%   4,2991%   3,7617%   2,9556%


2/3

	Způsob použití
	Přirážka

	běžný provoz
	0%

	vozidlo s právem přednostní jízdy
	0%

	vozidlo určené k provozování taxislužby
	100%

	vozidlo určené k pronájmu (autopůjčovna)*
	150%

	vozidlo určené k výcviku řidičů (autoškola)
	0%

	vozidlo určené k odvozu komunálního odpadu
	0%

	vozidlo určerné k zabezpeční sjízdnosti, schůdnosti a čistoty pozemních komunikací
	0%

	vozidlo určené k přepravě nebezpečných věcí
	50%

	pancéřové vozidlo určené k přepravě cenin
	50%


	Stáří vozidla
	Nová
cena
	Obvyklá
cena

	
	Sleva
	Přirážka

	stáří vozidla do 1 roku
	0%
	0%

	stáří vozidla do 2 let
	2%
	10%

	stáří vozidla do 3 let
	4%
	25%

	stáří vozidla do 4 let
	6%
	30%

	stáří vozidla do 5 let
	8%
	35%

	stáří vozidla do 6 let
	10%
	40%

	stáří vozidla do 7 let
	12%
	45%

	stáří vozidla do 8 let
	14%
	45%

	stáří vozidla do 9 let
	16%
	50%

	stáří vozidla do 10 let
	18%
	55%

	stáří vozidla 11 - 15 let
	20%
	60%


	Zabezpečení
	Sleva

	Mechanické
	7%

	Vyhledávací
	15%

	Označení skel VIN
	2%


Internal

#

Flotilové pojištění AF14
havarijní pojištění

HP - allrisk

HP - allrisk v případě sjednání i PR

spoluúčast	spoluúčast

Kód HP	Značka	Typ

1%,
min.

5%,
min.

10%,
min.

20%,
min.

30%,
min.

1%,
min.

5%,
min.

10%,
min.

20%,
min.

30%,
min.

1 000Kč

5 000Kč

10 000Kč 20 000Kč 30 000Kč

1 000Kč

5 000Kč

10 000Kč 20 000Kč 30 000Kč

84204	SUZUKI	Grand Vitara	9,6164%   5,6567%   4,5253%   3,9597%   3,1112%    	9,1355%	5,3739%   4,2991%   3,7617%   2,9556%
84299	SUZUKI	Ostatní	9,6164%   5,6567%   4,5253%   3,9597%   3,1112%	9,1355%	5,3739%   4,2991%   3,7617%   2,9556%
84399	ŠKODA	Ostatní	6,9800%   4,1059%   3,2847%   2,8741%   2,2583%    	6,6310%	3,9006%   3,1205%   2,7304%   2,1453%
84401	ŠKODA	Fabia	6,6011%   3,8830%   3,1064%   2,7181%   2,1357%    	6,2710%	3,6889%   2,9511%   2,5822%   2,0289%
85401	ŠKODA	Superb	9,2500%   5,4412%   4,3529%   3,8088%   2,9926%    	8,7875%	5,1691%   4,1353%   3,6184%   2,8430%
84501	ŠKODA	Octavia	7,4669%   4,3923%   3,5138%   3,0746%   2,4158%    	7,0936%	4,1727%   3,3382%   2,9209%   2,2950%
84403	ŠKODA	Roomster / Praktik	6,3099%   3,7117%   2,9694%   2,5982%   2,0415%    	5,9944%	3,5261%   2,8209%   2,4683%   1,9394%
84404	ŠKODA	Yeti	6,3099%   3,7117%   2,9694%   2,5982%   2,0415%    	5,9944%	3,5261%   2,8209%   2,4683%   1,9394%
84402	ŠKODA	Citigo	6,3099%   3,7117%   2,9694%   2,5982%   2,0415%    	5,9944%	3,5261%   2,8209%   2,4683%   1,9394%
84502	ŠKODA	Rapid	7,8063%   4,5920%   3,6736%   3,2144%   2,5256%	7,4160%	4,3624%   3,4899%   3,0536%   2,3993%
84699	TATRA	9,0296%   5,3115%   4,2492%   3,7181%   2,9213%	8,5781%	5,0459%   4,0367%   3,5322%   2,7753%
84801	TOYOTA	Yaris	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84802	TOYOTA	Auris / Corolla / Urban Cruiser   7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84803	TOYOTA	Carina E	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84804	TOYOTA	Avensis / Verso	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84805	TOYOTA	RAV 4	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84806	TOYOTA	Landcruiser	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84807	TOYOTA	Hiace	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84809	TOYOTA	Aygo / iQ	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84810	TOYOTA	Prius	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%    	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
84899	TOYOTA	Ostatní	7,8061%   4,5918%   3,6735%   3,2143%   2,5255%	7,4158%	4,3622%   3,4898%   3,0536%   2,3992%
85201	VOLKSWAGEN	Polo / Scirocco	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85202	VOLKSWAGEN	Golf	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85203	VOLKSWAGEN	Bora / Jetta	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85204	VOLKSWAGEN	Passat / CC	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85205	VOLKSWAGEN	Touran	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85206	VOLKSWAGEN	Sharan	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85207	VOLKSWAGEN	Caddy	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85208	VOLKSWAGEN	Transporter / T4 / T5	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%    	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85299	VOLKSWAGEN	Ostatní	6,9112%   4,0654%   3,2523%   2,8458%   2,2360%	6,5656%	3,8621%   3,0897%   2,7035%   2,1242%
85101	VOLVO	S40	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85102	VOLVO	V40	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85103	VOLVO	V50	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85104	VOLVO	S60 / V60	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85105	VOLVO	V70	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85106	VOLVO	S80	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85107	VOLVO	XC90	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85108	VOLVO	C30	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85109	VOLVO	C70	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%    	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
85199	VOLVO	Ostatní	7,8094%   4,5938%   3,6750%   3,2157%   2,5266%	7,4190%	4,3641%   3,4913%   3,0549%   2,4003%
82599	Motocykly	22,3331%  13,1371%  10,5097%   9,1960%   7,2254%   21,2164%   12,4803%   9,9842%   8,7362%   6,8641%
82899	Obytné automobily a obytné přívěsy	4,7782%   2,8107%   2,2485%   1,9675%   1,5459%    	4,5393%	2,6702%   2,1361%   1,8691%   1,4686%
88299	Tahače	6,6059%   3,8858%   3,1086%   2,7201%   2,1372%    	6,2756%	3,6915%   2,9532%   2,5841%   2,0303%
88399	Nákladní vozidla a pracovní stroje nad 3,5 t	4,4239%   2,6023%   2,0818%   1,8216%   1,4313%    	4,2027%	2,4722%   1,9777%   1,7305%   1,3597%
87199	Nákladní vozidla a pracovní stroje nad 12 t	4,4239%   2,6023%   2,0818%   1,8216%   1,4313%    	4,2027%	2,4722%   1,9777%   1,7305%   1,3597%
87599	Autobusy	3,3972%   1,9984%   1,5987%   1,3989%   1,0991%    	3,2274%	1,8984%   1,5188%   1,3289%   1,0441%
87899	Traktory, VZV a pracovní stroje do 3,5t	2,9230%   1,7194%   1,3755%   1,2036%   0,9457%    	2,7768%	1,6334%   1,3067%   1,1434%   0,8984%
83099	Tříkolky, čtyřkolky a sněžné skútry	22,3331%  13,1371%  10,5097%   9,1960%   7,2254%   21,2164%   12,4803%   9,9842%   8,7362%   6,8641%
88599	Ostatní přípojná vozidla	4,2375%   2,4927%   1,9941%   1,7449%   1,3710%    	4,0256%	2,3680%   1,8944%   1,6576%   1,3024%
85399	Návěsy tažené tahačem návěsů	4,2375%   2,4927%   1,9941%   1,7449%   1,3710%	4,0256%	2,3680%   1,8944%   1,6576%   1,3024%

slevyzavícedruhůzabezpečenísesčítají


3/3
image5.jpeg

image6.jpeg

image7.jpeg

image8.jpeg

image9.jpeg

image10.jpeg

image11.jpeg

image12.jpeg

image13.jpeg

image14.jpeg

image15.jpeg

image16.jpeg

image17.jpeg

image18.jpeg

image19.jpeg

image20.jpeg

image21.jpeg

image22.jpeg

image23.jpeg

image24.jpeg

image25.jpeg

image26.jpeg

image27.jpeg

image28.jpeg

image29.jpeg

image30.jpeg

image31.jpeg

image32.jpeg

image33.jpeg

image34.jpeg

image35.jpeg

image36.jpeg

image37.jpeg

image38.jpeg

image39.jpeg

image40.jpeg

image41.jpeg

image42.jpeg

image43.jpeg

image44.jpeg

image45.jpeg

image46.jpeg

image47.jpeg

image48.jpeg

image49.jpeg

image50.jpeg

image51.jpeg

image52.jpeg

image53.jpeg

image54.jpeg

image1.jpeg

image55.jpeg

image56.jpeg

image57.jpeg

image58.jpeg

image59.jpeg

image60.jpeg

image61.jpeg

image62.jpeg

image63.jpeg

image64.jpeg

image2.jpeg

image65.jpeg

image66.jpeg

image67.jpeg

image68.jpeg

image69.jpeg

image70.jpeg

image71.jpeg

image72.jpeg

image73.jpeg

image74.jpeg

image3.jpeg

image75.jpeg

image76.jpeg

image77.jpeg

image78.jpeg

image79.jpeg

image80.jpeg

image81.jpeg

image82.jpeg

image83.jpeg

image84.jpeg

image4.jpeg

image85.jpeg

image86.jpeg

image87.jpeg

image88.jpeg