Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Příkazní smlouva
podle ust. § 2430 zákona č.89/2012 Sb. občanského zákoníku, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen občanský zákoník)
Příkazce: Vyšší odborná škola, Střední průmyslová škola a Obchodní akademie, Čáslav,
Přemysla Otakara II. 938
Adresa: Přemysla Otakara II. 938/18, 286 01 Čáslav
IČ: 61924008
zastoupena Mgr. Věrou Szabovou, ředitelkou školy
(dále jen „příkazce“) na straně jedné
a
Příkazník: Ing. Viktor Hintnaus
Adresa: Volejbalistů 1879/2, 370 01 České Budějovice
IČO: 760 07 944
Bankovní spojení: Fio banka a.s.
Číslo účtu: CZ8720100000002401115668
Jednající Ing. Viktorem Hintnausem
(dále jen „příkazník“) na straně druhé
uzavřeli níže uvedeného dne tuto
příkazní smlouvu:
Článek 1
Předmět smlouvy
1.1. Předmětem smlouvy je organizační a administrativní podpora zahraničních stáží (projektu s č.
2021-1-CZ01-KA121-VET-000006781) žáků a učitelů příkazce.
1.2. Organizační podporou se rozumí komunikace a zastupování příkazce v jednání se zahraničním
partnerem, organizace ubytování, dopravy, pojištění atp.
1.3. Administrativní podporou se rozumí příprava smluv, poradenství k vyúčtování projektu,
příprava certifikátů a dalších dokumentů pro výjezdy žáků a pedagogů. Administrací projektu
se rozumí také součinnost při případných kontrolách projektu ze strany řídícího orgánu nebo
EU.
1
Článek 2
Práva a povinnosti smluvních stran
2.1. Příkazce se zavazuje poskytnout příkazníkovi vstupní informace, tj. požadavky na strukturu,
náplň a harmonogram odborných stáží, které jsou předmětem grantové žádosti.
2.2. Příkazník se zavazuje vykonávat svoji činnost ve prospěch příkazce a v souladu s právními
předpisy. Svoji činnost bude pravidelně s příkazcem konzultovat. Veškeré dodané informace a
materiály jsou považovány za přísně důvěrné a bez souhlasu příkazce nebudou předány ani
zapůjčeny třetí osobě.
2.3. Příkazník je povinen příkazce řádně a včas informovat o všech skutečnostech, které příkazník
zjistí nebo o nichž se dozví a které mohou mít dopad na plnění jeho povinností podle této
smlouvy.
2.4. Příkazník se zavazuje respektovat finanční rámce agentury DZS pro projekty mobility.
2.5. Příkazce prohlašuje, že při zajištění poskytování plnění podle této smlouvy je vázán
podmínkami vyplývajícími z grantové dohody včetně všech jejích příloh, jakož i Standardy
kvality programu Erasmus+. Smluvní strany dále prohlašují, že si jsou vědomy specifického
charakteru spolupráce podle této smlouvy, vyplývajícího ze skutečnosti, že peněžní prostředky,
s nimiž v rámci realizace projektu nakládá příkazce na základě grantové dohody, jsou
prostředky poskytnutými ze strany Evropské unie, z čehož vyplývají mj. též kontrolní a
dozorová oprávnění Národní agentury a případných dalších institucí, a současně se jedná o
peněžní prostředky účelově vázané na efektivní a hospodárnou realizaci projektu v souladu se
smluvními pravidly.
2.6. Příkazník se zavazuje příjemci poskytnout plnění ve vysoké kvalitě a v souladu s aktuálními
odvětvovými standardy a ustanoveními této smlouvy. Smluvní strany se dohodly, že plnění
podle této smlouvy musí být poskytnuto v souladu se Standardy kvality programu Erasmus+
uvedenými v příloze I této smlouvy, která tvoří její nedílnou součást. Pro vyloučení případných
pochybností smluvní strany konstatují, že v případě rozporu textu smlouvy a jejích příloh nebo
jiných dokumentů nebo v případě nesouladu ve výkladu této smlouvy mezi příkazníkem a
příkazcem je s konečnou platností oprávněn rozhodnout příkazce, který za řádné plnění
projektu nese odpovědnost vůči Národní agentuře.
2.7. Smluvní strany se dohodly, že příkazník smí poskytnout plnění podle této smlouvy
prostřednictvím třetí osoby (subdodavatele) pouze s předchozím písemným souhlasem
příkazce. Příkazník bere na vědomí, že i v případě udělení souhlasu příkazce podle předchozí
věty je výhradně odpovědný za poskytnutí řádného a včasného plnění v souladu s touto
smlouvou a splnění všech závazků vyplývajících z této smlouvy. Je-li se souhlasem příkazce do
poskytování plnění zapojena třetí osoba (subdodavatel), příkazník zajistí, že se tato třetí osoba
zaváže k plnění všech povinností a dodržování veškerých standardů vyplývajících z této
smlouvy.
2.8. Příkazník musí přijmout veškerá nezbytná opatření k zamezení možnosti vzniku střetu zájmů
příkazníka a příkazce v rámci poskytování plnění podle této smlouvy. Jestliže dojde k situaci
zakládající střet zájmů nebo taková situace hrozí, je příkazník povinen neprodleně informovat
příkazce a přijmout opatření k nápravě situace.
2.9. V průběhu poskytování plnění podle této smlouvy a po dobu pěti let od výplaty poslední části
odměny musí smluvní strany při nakládání s důvěrnými informacemi nebo dokumenty
zachovávat jejich důvěrnost.
2
2.10. Povinnost zachovávat důvěrnost neplatí, pokud:
- smluvní strana, která dané informace poskytuje, druhou stranu této povinnosti zprostí;
- důvěrné informace nebo dokumenty se zveřejní jinou cestou, aniž by došlo k porušení
povinnosti zachovávat jejich důvěrnost;
2.11. Zpřístupnění důvěrných informací nebo dokumentů vyžadují právní předpisy, rozhodnutí
veřejnoprávních orgánů nebo povinnost příkazce poskytnout součinnost Národní agentuře při
kontrole plnění povinností vyplývajících z grantové dohody.
2.12. Příkazník bere na vědomí, že bude ze strany příkazce v souladu s podmínkami grantové
dohody uveden jako podpůrná organizace ve smyslu grantové dohody evidován v oficiálním
elektronickém nástroji pro předkládání zpráv a řízení programu Erasmus+.
2.13. Bude-li příkazník v souvislosti s poskytováním plnění dle této smlouvy pracovat s osobními
údaji, musí je zpracovávat v souladu s nařízením (EU) 2018/1725 a dalšími aplikovatelnými
obecně závaznými právními předpisy.
2.14. Příkazník je povinen zajistit, že osoby zajišťující poskytování plnění podle této smlouvy budou
mít k osobním údajům přístup pouze v nezbytně nutné míře a že takovéto osoby budou
zavázány k mlčenlivosti.
Článek 3
Odměna příkazníkovi a platební podmínky
3.1. Příkazce se s příkazníkem dohodli, že za vykonanou práci dostane celkovou odměnu 9 000 €
(devět tisíc eur). Odměna bude vyplácena na základě souhrnné faktury vystavené příkazníkem.
Tato odměna bude v rámci uznatelných výdajů projektu.
3.2. Fakturovaná částka bude bez DPH, protože příkazník není plátcem DPH.
3.3. Splatnost faktur bude 14 dní od data prokazatelného doručení faktury příkazci. Zaplacením se
pro účely této smlouvy rozumí odepsání příslušné částky z účtu příkazce ve prospěch účtu
příkazníka.
Článek 4
Harmonogram a doba plnění díla
4.1. Příkazník se zavazuje dokončit všechny činnosti do 31. 8. 2023.
Článek 5
Závěrečná ujednání
5.1. Veškerá práva a povinnosti touto smlouvou neupravená se řídí zejména zákonem
v platném znění a platným právním řádem České republiky.
5.2. Veškeré změny obsahu smlouvy lze provést pouze formou písemných číslovaných
dodatků odsouhlasených a podepsaných oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
5.3. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží
jeden.
3
5.4. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a
účinnosti dnem uveřejnění smlouvy v informačním systému veřejné správy – Registru
smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých
smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění
pozdějších předpisů.
5.5. Příkazník výslovně souhlasí se zveřejněním této smlouvy v informačním systému veřejné
správy – Registru smluv ve smyslu zákona o registru smluv. Zákonnou povinnost
zveřejnit smlouvu v Registru smluv splní příkazce.
5.6. Odstoupení od smlouvy musí být učiněno písemně a nabývá účinnosti dnem doručení
druhé smluvní straně. Smluvní strany se poté dohodnou na úhradě nákladů příkazníkovi,
které byly prokazatelně vynaloženy před účinností odstoupení od smlouvy.
5.7. Plná moc bude k jednání příkazníka jménem příkazce ve vztahu ke třetím osobám
příkazníkovi udělena samostatnou listinou na jeho žádost.
5.8. V případě prodlení příkazce s úhradou příslušné částky dle této smlouvy je příkazník
oprávněn uplatnit na příkazci nárok na zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,05 % z dlužné
částky za každý den prodlení.
V Českých Budějovicích 3. 7. 2023; V Čáslavi 3. 7. 2023
………..…………………… ………………………………………
příkazník příkazce
4
Standardy kvality Erasmus v oblasti
vzdělávání dospělých, odborného
vzdělávání a přípravy a školního
vzdělávání
Verze 1: 28. 5. 2020
EUROPEAN COMMISSION
Directorate-General for Education, Youth, Sport and Culture
Directorate B — Youth, Education and Erasmus+
Unit B.2 — Schools and Multilingualism
E-mail:EAC-UNITE-B2@ec.europa.eu@ec.europa.eu
European Commission
B-1049 Brussels
© European Union, 2020
Reuse is authorised provided the source is acknowledged.
The reuse policy of European Commission documents is regulated by Decision 2011/833/EU (OJ L 330,
14.12.2011, p. 39).
For any use or reproduction of photos or other material that is not under the EU copyright, permission must
be sought directly from the copyright holders.
Call for accreditation - EAC/A02/2020
Rules of application / Annex I
Obsah
1. Základní principy.......................................................................................... 5
2. Kvalita řízení mobilit ..................................................................................... 5
2.1 Pro všechny příjemce grantu ...................................................................... 5
2.2 Pro koordinátory konsorcií v oblasti mobility ................................................. 7
3. Zajištění kvality a podpory účastníkům ........................................................... 7
4. Sdílení výsledků a informací o programu ......................................................... 8
4
May 2020
Call for accreditation – EAC/A02/2020
Rules of application / Annex I
Organizace realizující mobility musí dodržovat společný soubor standardů kvality
programu Erasmus. Úkolem standardů kvality je zajistit kvalitní mobility a výsledky učení
pro všechny účastníky a zaručit, aby všechny organizace, které obdrží finanční
prostředky z programu, přispívaly k jeho cílům.
V rámci konsorcia v oblasti mobility se standardy kvality programu Erasmus vztahují na
aktivity realizované všemi příjemci: koordinátorem i členy konsorcia.
Výklad ohledně náležitého uplatňování standardů kvality programu Erasmus ve
vnitrostátním kontextu poskytne v případě potřeby příslušná národní agentura.
1. Základní principy
Inkluze a rozmanitost: Příjemci grantu musí dodržovat zásady začleňování a
rozmanitosti ve všech aspektech svých aktivit. Musí zajistit spravedlivé a rovné
podmínky pro všechny účastníky.
Kdykoli je to možné, měli by příjemci grantu do svých aktivit zapojovat účastníky s
omezenými příležitostmi. Příjemci grantu by měli v maximální možné míře využívat
nástroje a finanční prostředky, které program pro tento účel poskytuje.
Environmentální udržitelnost a odpovědnost: Příjemci grantu musí podporovat
environmentálně udržitelné a odpovědné chování účastníků. Příjemci grantu by měli
maximálně využívat finanční prostředky programu na podporu udržitelných způsobů
cestování.
Digitální vzdělávání – včetně virtuální spolupráce, virtuální mobility a
kombinované mobility: Příjemci grantu by měli využívat digitální nástroje a metody
vzdělávání jako doplněk ke svým aktivitám v oblasti fyzické mobility a zlepšovat
spolupráci s partnerskými organizacemi. Příjemci grantu by měli v maximální možné
míře využívat digitální nástroje, online platformy a další příležitosti, které program
poskytuje pro tento účel.
Aktivní zapojení do sítí organizací programu Erasmus: Jedním z cílů programu
je podpořit rozvoj Evropského prostoru vzdělávání. Příjemci grantu by měli usilovat o
to, aby se stali aktivními členy sítě Erasmus, např. prostřednictvím přijímání
účastníků z jiných zemí, sdílení osvědčených postupů a zapojení se do akcí, které
pořádají národní agentury nebo jiné organizace. Zkušení příjemci by měli sdílet své
znalosti s jinými organizacemi, které mají s programem méně zkušeností,
prostřednictvím poskytování poradenství, mentoringu nebo jiné podpory. Tam, kde je
to relevantní, měli by příjemci grantu motivovat účastníky k tomu, aby se zapojili do
aktivit určených pro absolventy aktivit Programu a do absolventských sítí.
2. Kvalita řízení mobilit
2.1 Pro všechny příjemce grantu
Hlavní úkoly – zachování odpovědnosti za aktivity: Příjemci grantu musí nést
odpovědnost za realizaci hlavních úkolů a tyto úkoly nemohou zajišťovat
prostřednictvím jiných organizací.
5
May 2020
Call for accreditation - EAC/A02/2020
Rules of application / Annex I
Mezi hlavní úkoly patří řízení finančních prostředků programu, kontakt s národní
agenturou, předkládání zpráv o realizovaných aktivitách, jakož i veškerá rozhodnutí,
která přímo ovlivňují obsah, kvalitu a výsledky uskutečněných aktivit (např.
rozhodnutí týkající se typu aktivity, doby trvání a výběru hostitelské organizace,
definování a hodnocení výsledků učení apod.).
Podpůrné organizace, transparentnost a odpovědnost: Pokud jde o praktické
náležitosti realizace projektu, mohou příjemci grantu využívat poradenství, pomoc
nebo služby jiných organizací, pokud mají kontrolu nad obsahem, kvalitou a výsledky
realizovaných aktivit, jak je popsáno v části věnované hlavním úkolům.
Pokud příjemci grantu využívají finanční prostředky programu k tomu, aby uhradili
jiným organizacím plnění specifických úkolů souvisejících s realizací, pak musí být
povinnosti těchto organizací formálně vymezeny, aby byl zajištěn soulad se standardy
kvality programu Erasmus a ochrana finančních prostředků Unie. Formální dohoda
mezi příjemcem grantu a poskytovatelem služby musí zahrnovat tyto prvky: úkoly,
které mají být plněny, mechanismy kontroly kvality, důsledky v případě
nedostatečného plnění nebo neplnění povinností a mechanismy flexibility v případě
zrušení nebo změn v harmonogramu dohodnutých služeb, které zaručují spravedlivé
a vyvážení sdílení rizik v případě nepředvídatelných událostí. Dokumentace, ve které
jsou tyto povinnosti vymezeny, musí být dostupná národní agentuře k přezkoumání.
Organizace, které příjemci pomáhají při plnění specifických úkolů souvisejících s
realizací (za úhradu nebo na základě dobrovolnosti), budou považovány za podpůrné
organizace a musí být evidovány v oficiálních nástrojích pro podávání zpráv. Zapojení
podpůrných organizací musí mít jasný přínos pro organizační rozvoj příjemce grantu a
pro kvalitu realizovaných mobilit.
Příjemce grantu ponese v každém případě odpovědnost za výsledky a kvalitu
realizovaných aktivit, bez ohledu na zapojení jiných organizací.
Příspěvky účastníků: Příjemce grantu může po účastnících mobilit požadovat
úhradu příspěvků na zboží a služby, které jsou nezbytné pro realizaci těchto aktivit,
formou spolufinancování. Příspěvky ze strany účastníků musí být vždy úměrné
grantu, který byl na realizaci aktivit poskytnut, musí být jasně zdůvodněny, vybírány
na neziskovém základě a nesmí vytvářet nespravedlivé překážky účasti (zejména
pokud jde o účastníky s omezenými příležitostmi). Podpůrné organizace nebo jiní
poskytovatelé služeb, které si zvolil příjemce grantu, nemohou od účastníků vybírat
žádné další poplatky ani jiné příspěvky.
Začleňování výsledků mobilit v organizaci: Příjemce grantu musí výsledky
uskutečněných mobilit (např. znalosti získané zaměstnanci v rámci profesního
rozvoje) začlenit do své běžné praxe tak, aby z nich měla prospěch organizace jako
celek, její zaměstnanci i účastníci vzdělávání.
Rozvoj kapacit: Příjemci grantu by měli využívat finanční prostředky programu (a
zejména organizační podporu) tak, aby se postupně zvyšovala jejich schopnost
pracovat na mezinárodní úrovni udržitelným a dlouhodobým způsobem. V konsorciu v
oblasti mobility by měly mít možnost toto využít všechny organizace.
Pravidelné aktualizace: Příjemci grantu musí pravidelně zadávat informace o
plánovaných a dokončených mobilitách do nástrojů, které za tímto účelem poskytla
Evropská komise.
6
May 2020
Call for accreditation – EAC/A02/2020
Rules of application / Annex I
Získávání a využívání zpětné vazby od účastníků: Příjemci grantu musí zajistit,
aby účastníci vyplnili standardní zprávu o své mobilitě, jak stanoví Evropská komise.
Příjemci grantu by měli využívat zpětnou vazbu od účastníků ke zlepšení svých
budoucích aktivit.
2.2 Pro koordinátory konsorcií v oblasti mobility
Rozdělování úkolů: Způsob rozdělení úkolů mezi koordinátora a členské organizace
musí být předem dohodnut. Úkoly (včetně hlavních) by měly být rozděleny tak, aby
zúčastněné organizace mohly co nejlépe sledovat své cíle a rozvíjet nové kapacity.
Rozdělení finančních prostředků: Finanční prostředky, které byly poskytnuty na
aktivity konsorcia, by měly být spravedlivě a transparentně rozděleny mezi
koordinátora konsorcia a členské organizace úměrně podle úkolů a potřeb
zúčastněných organizací.
Společné rozhodování: Členské organizace konsorcia se musí zapojit do
rozhodování o záležitostech, které mají vliv na jejich aktivity a jejich účastníky.
Výběr hostitelských organizací a spolupráce s nimi: Členské organizace
konsorcia musí být zapojeny do výběru hostitelských organizací a musí mít možnost
je přímo kontaktovat.
Sdílení odborných znalostí a zdrojů: Pokud koordinátor vytvořil konsorcium za
účelem podpory a koordinace aktivit programu v oblasti své odpovědnosti, musí poté
aktivně pracovat na budování kapacit členských organizací konsorcia (např. tím, že
bude zajišťovat odbornou přípravu jejich zaměstnanců, zprostředkovávat kontakty s
novými hostitelskými partnery nebo informovat o příkladech dobré praxe).
V rámci takového konsorcia musí koordinátor aktivně podporovat členské organizace
při plnění standardů kvality programu Erasmus a musí zajišťovat, aby byli členové
konsorcia odpovídajícím způsobem zapojeni do úkolů, které mají přímý vliv na jejich
účastníky (např. výběr, monitorování nebo definování výsledků učení).
3. Zajištění kvality a podpory účastníkům
Praktické náležitosti: Příjemci grantu musí zajistit kvalitu praktických a logistických
opatření (doprava, ubytování, žádosti o udělení víza, sociální zabezpečení apod.).
Pokud jsou tyto úkoly přeneseny na účastníka nebo na poskytovatele služby, je za
kontrolu jejich poskytování a kvality v konečném důsledku odpovědný příjemce
grantu.
Zdraví, bezpečnost a dodržování platných předpisů: Při organizování veškerých
aktivit musí být dodržovány přísné normy bezpečnosti a ochrany zapojených
účastníků a musí být dodržovány veškeré platné právní předpisy (např. pokud jde o
souhlas rodičů, minimální věk účastníků atd.). Příjemci grantu musí zajistit, aby
účastníci měli vhodné pojištění, jak je stanoveno v obecných pravidlech programu a v
příslušných právních předpisech.
Výběr účastníků: Účastníci musí být vybráni na základě transparentního,
spravedlivého a inkluzivního výběrového řízení.
7
May 2020
Call for accreditation - EAC/A02/2020
Rules of application / Annex I
Příprava: Účastníkům musí být poskytnuta přiměřená příprava z hlediska
praktických, odborných a kulturních aspektů jejich pobytu v hostitelské zemi. Tato
příprava by měla být organizována ve spolupráci s hostitelskou organizací (případně i
s hostitelskými rodinami).
Monitorování a mentorování: Pokud je to s ohledem na formát aktivity relevantní,
musí vysílající a hostitelská organizace určit mentora nebo podobnou klíčovou osobu,
která bude na účastníka během jeho pobytu v hostitelské organizaci dohlížet a
pomáhat mu při dosahování kýžených výsledků učení. Zvláštní pozornost by měla být
věnována představení účastníka a jeho integraci v hostitelské organizaci a
monitorování procesu učení.
Podpora během mobilit: Účastníci musí mít možnost požádat kdykoli během
mobility svou hostitelskou a vysílající organizaci o podporu a tuto podporu obdržet.
Kontaktní osoby v obou organizacích, způsoby kontaktu a postupy v případě
mimořádných okolností musí být určeny před zahájením mobility. O těchto opatřeních
musí být informováni všichni účastníci.
Jazyková podpora: Příjemci grantu musí zajistit odpovídající jazykovou přípravu,
která musí být přizpůsobena osobním a pracovním potřebám účastníků. Tam, kde je
to vhodné, měli by příjemci grantu v maximální možné míře využívat příslušné
nástroje a finanční prostředky, které program poskytuje pro tento účel.
Definování výsledků učení: Pro každého účastníka nebo každou skupinu účastníků
musí být dohodnuty očekávané výsledky učení za dané období mobility. Dohodne se
na nich vysílající a hostitelská organizace, jakož i účastník (v případě individuálních
aktivit). Forma dohody bude záviset na typu aktivity.
Hodnocení výsledků učení: Výsledky učení a jiné přínosy pro účastníky by měly být
systematicky hodnoceny. Výsledky hodnocení by měly být analyzovány a využity ke
zlepšení aktivit v budoucnosti.
Uznání výsledků učení: Výsledky formálního, informálního a neformálního učení a
další výsledky, kterých účastníci mobilit dosáhli, musí být vysílající organizací řádně
uznány. Při uznávání by měly být co nejvíce využívány dostupné evropské a
vnitrostátní nástroje.
4. Sdílení výsledků a informací o programu
Sdílení výsledků v rámci organizace: Příjemci grantu by měli zajistit, aby jejich
účast v programu vešla v rámci organizace v obecnou známost, a poskytnout
účastníkům příležitosti podělit se o své zkušenosti z mobility. V případě konsorcií v
oblasti mobility by sdílení mělo probíhat na úrovni celého konsorcia.
Sdílení výsledků s jinými organizacemi a veřejností: Příjemci grantu by měli
sdílet výsledky svých aktivit s jinými organizacemi a s veřejností.
Zveřejňování informací o finanční podpoře z prostředků Evropské unie:
Příjemci grantu by měli zajistit, aby jejich účast v programu vešla v rámci jejich
komunity v obecnou známost a aby o ní byla informována široká veřejnost. Příjemci
grantu musí rovněž všechny účastníky informovat o zdroji financování svého grantu.
8
May 2020
Call for accreditation – EAC/A02/2020
Rules of application / Annex I
V případě rozdílných význam ů mezi jednotlivými jazykovými verzemi má
anglická verze přednost před ostatními verzemi
9
May 2020