Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO DODÁVKY ZBOŽÍ
Česká pošta, s.p.
Článek I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ adresu Kupujícího: Česká pošta, s.p., Skenovací centrum, Poštovní
1368/20, 701 06 Ostrava 1.
1.1. Předmět VOP a vztah Smlouvy a VOP. Tyto VOP upravují práva a
povinnosti Smluvních stran a jsou nedílnou součástí Smlouvy, jako její Článek III. PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ PŘEDMĚTU PLNĚNÍ
příloha. Není-li v jiných ustanoveních Smlouvy výslovně stanoveno
jinak, platí ustanovení VOP. 3.1. Předání a převzetí Předmětu plnění. Prodávající je povinen dodat
Předmět plnění ke dni či ve lhůtě určené ve Smlouvě, a to v pracovní
1.2. Definované výrazy. Výrazy nadepsané ve VOP s velkým počátečním době příslušného pracoviště Kupujícího určené ve Smlouvě.
písmenem mají význam jim přiřazený v článku XIV. VOP. O předání a převzetí Předmětu plnění bude Smluvními stranami
sepsán Předávací protokol. Je-li Předmět plnění dodáván včetně
Článek II. CENA A JEJÍ SPLATNOST instalace, kompletace anebo vybalení, bude Předávací protokol
sepsán až po jejich řádném provedení. Za okamžik předání a převzetí
2.1. Způsob placení Ceny. Cena bude hrazena bezhotovostně na bankovní Předmětu plnění se rozumí okamžik podpisu Předávacího protokolu
účet Prodávajícího uvedený ve Smlouvě, a to na základě daňových Kupujícím.
dokladů vystavených Prodávajícím.
3.2. Odpovědnost za vady v době předání Předmětu plnění. Prodávající
2.2. Náležitosti daňového dokladu. Daňové doklady (faktury) vystavené odpovídá za vady, které má Předmět plnění v okamžiku jeho převzetí
Prodávajícím musí splňovat veškeré náležitosti daňového dokladu Kupujícím, i když se vada stane zjevnou až po této době. Prodávající
ve smyslu příslušných právních předpisů platných na území České odpovídá rovněž za jakoukoliv vadu, jež vznikne po okamžiku převzetí
republiky a musí obsahovat níže uvedené údaje: Předmětu plnění, jestliže je způsobena porušením povinnosti
a) číslo Smlouvy; Prodávajícího. Podpis Předávacího protokolu ze strany Kupujícího
b) číslo Objednávky nebo číslo Evidenční objednávky k plnění nezbavuje Prodávajícího odpovědnosti za vady Předmětu plnění
(dle relevance); uvedené v Předávacím protokolu, za vady, které má Předmět plnění
c) popis fakturovaného Předmětu plnění včetně KZM, rozsah, v okamžiku jeho převzetí Kupujícím, ani za vady Předmětu plnění
jednotkovou a celkovou fakturovanou Cenu; a zjištěné po převzetí Předmětu plnění a uplatněné Kupujícím v záruční
musí k nim být připojena jako příloha kopie Předávacího protokolu. době.
2.3. Vady daňového dokladu. V případě, že daňový doklad nebude 3.3. Odepření převzetí Předmětu plnění. Má-li Předmět plnění vady, je
vystaven v souladu se Smlouvou, je Kupující oprávněn zaslat jej Kupující oprávněn jeho převzetí odepřít.
ve lhůtě splatnosti zpět k doplnění Prodávajícímu, aniž se dostane
do prodlení s úhradou Ceny. Lhůta splatnosti částky k úhradě 3.4. Převzetí Předmětu plnění s vadou. Kupující je oprávněn (dle svého
dle daňového dokladu počíná běžet znovu od vystavení výlučného uvážení) převzít Předmět plnění s vadou. V takovém
doplněného/opraveného daňového dokladu Kupujícímu. případě uvedou Kupující a Prodávající tuto vadu do Předávacího
protokolu s tím, že stanoví Prodávajícímu termín odstranění takové
2.4. Daň z přidané hodnoty. Cena, stejně jako jakékoliv jiné peněžité vady. V případě, že Prodávající vadu ve stanoveném termínu
částky uváděné ve Smlouvě, je uváděna bez DPH. K Ceně bude neodstraní, je Kupující oprávněn postupovat kterýmkoliv způsobem
připočítána DPH dle příslušných předpisů ve výši platné ke dni stanoveným v odstavci 5.3.
uskutečnění zdanitelného plnění.
3.5. Částečné plnění. Kupující je před lhůtou k plnění stanovenou
2.5. Ručení za daň. Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku ve Smlouvě oprávněn, dle svého uvážení, převzít k výzvě
uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna Prodávajícího Předmět plnění nebo jeho část. Pokud tak učiní, tato
způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že poskytovatel skutečnost se vyznačí v Předávacím protokolu. V případě částečného
zdanitelného plnění (dále též „Prodávající“) je nespolehlivým plátcem plnění je Prodávající povinen dodat zbývající část Předmětu plnění
ve smyslu § 106a zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, ve ve lhůtě stanovené Smlouvou. Pro vyloučení pochybností Smluvní
znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“), nebo má-li být strany pro případ částečného plnění Prodávajícím výslovně vylučují
platba za zdanitelné plnění uskutečněné Prodávajícím v tuzemsku aplikaci ustanovení § 1930 odst. 2 věta první Občanského zákoníku.
zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený
poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, je příjemce 3.6. Dodání většího množství Předmětu plnění. Pro odstranění případných
zdanitelného plnění (dále též „Kupující“) oprávněn část ceny pochybností Smluvní strany výslovně vylučují aplikaci ustanovení
odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet § 2093 Občanského zákoníku. Dodá-li Prodávající větší množství
správce daně ve smyslu § 109a zákona o DPH. Na bankovní účet Předmětu plnění, než bylo ujednáno ve Smlouvě, není Smlouva
Prodávajícího bude v tomto případě uhrazena část ceny odpovídající uzavřena na přebytečné množství, ledaže Kupující bez zbytečného
výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada ceny plnění (základu odkladu písemně dodávku přebytečného množství Předmětu plnění
daně) provedená Kupujícím v souladu s ustanovením tohoto odstavce schválí
smlouvy bude považována za řádnou úhradu ceny plnění
poskytnutého dle této smlouvy. 3.7. Informace o termínu dodání Předmětu plnění. Prodávající je povinen
Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany informovat Kupujícího nejpozději tři (3) Pracovní dny předem o tom,
Prodávajícího požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné že dodrží sjednaný termín dodání Předmětu plnění, a o datu odeslání
plnění, musí být Prodávajícím zveřejněn způsobem umožňujícím Předmětu plnění a dopravci, je-li Předmět plnění doručován
dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH. Smluvní strany se prostřednictvím dopravce.
výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Prodávajícího, na
který bude ze strany Prodávajícího požadována úhrada ceny za 3.8. Riziko prodlení Prodávajícího. Prodávající je povinen bezodkladně
poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, informovat Kupujícího o jakékoliv skutečnosti, která by mohla
nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu způsobit prodlení s dodáním Předmětu plnění nebo jeho části.
§ 96 zákona o DPH a cena za poskytnuté zdanitelné plnění dle Splnění této povinnosti neomezuje odpovědnost Prodávajícího
příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. za prodlení s dodáním Předmětu plnění.
2 písm. c) zákona o DPH, je Kupující oprávněn zaslat daňový doklad
zpět Prodávajícímu k opravě. V takovém případě se doba splatnosti 3.9. Balení Předmětu plnění. Předmět plnění bude zabalen způsobem
zastavuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem vystavení obvyklým pro takový Předmět plnění s přihlédnutím k místu dodání
opraveného daňového dokladu s uvedením správného bankovního Předmětu plnění a způsobu přepravy tak, aby bylo zajištěno
účtu Prodávajícího, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně. uchování, ochrana a kvalita Předmětu plnění a Předmět plnění byl
zajištěn proti jakémukoliv poškození. Na obalu musí být vhodným
2.6. Adresa pro zaslání daňového dokladu. Originál daňového dokladu způsobem vyznačen (i) druh Předmětu plnění, (ii) jeho množství,
(faktury) vystaveného Prodávajícím bude zaslán doporučeným (iii) číslo Objednávky nebo Evidenční objednávky, (iv) další sjednané či
dopisem do tří (3) Pracovních dnů od jejího vystavení na následující obvyklé údaje, jakož i (v) veškeré údaje vyžadované pro označení
Předmětu plnění příslušnými právními předpisy.
(Verze: NOZ_prosinec 2014)
Strana 1
Prodávající je povinen na výzvu Kupujícího odebrat od Kupujícího že náhradní Předmět plnění nedodá, je Kupující oprávněn odstoupit
zpět obal Předmětu plnění nebo jeho části, a to buď bezplatně, nebo od Smlouvy nebo požadovat přiměřenou slevu z Ceny.
za náhradu Kupujícímu, jde-li o zálohovaný obal. 5.6. Sleva z Ceny. Uplatní-li Kupující nárok na přiměřenou slevu z Ceny,
3.10. Dokumenty vztahující se k Předmětu plnění. Prodávající je povinen navrhne Kupující Prodávajícímu písemně výši slevy dle svého uvážení
spolu s Předmětem plnění a jakékoliv jeho části předat Kupujícímu a Prodávající je povinen ve lhůtě deseti (10) dnů od doručení návrhu
veškeré návody (manuály) k použití, záruční listy, funkční specifikace, na výši slevy tuto výši slevy potvrdit nebo odmítnout. Pokud
doklady a osvědčení (např. prohlášení o shodě), které se k Předmětu v uvedené lhůtě nebude výše slevy odmítnuta, Smluvní strany
plnění vztahují a jež jsou obvyklé, nutné (právními předpisy souhlasí s tím, aby byla poskytnuta sleva ve výši navrhnuté Kupujícím.
vyžadované) či vhodné k převzetí a k užívání Předmětu plnění. V případě, že se Smluvní strany neshodnou na výši slevy z Ceny, je
3.11. Pověření třetích osob. Prodávající je oprávněn pověřit plněním Kupující oprávněn (i) od Smlouvy odstoupit, (ii) požadovat dodání
závazků plynoucích ze Smlouvy třetí osobu pouze s předchozím náhradního Předmětu plnění, nebo (iii) požadovat, aby výši slevy určil
písemným souhlasem Kupujícího. znalec vybraný Kupujícím ze seznamu znalců vedeného krajským
3.12. Jakost Předmětu plnění. Předmět plnění musí mít veškeré vlastnosti soudem příslušným dle sídla Kupujícího. Kupující i Prodávající budou
uvedené v odstavci 5.1 VOP. považovat znalcem stanovenou slevu za závaznou a neměnnou.
3.13. Čas plnění. Smluvní strany se dohodly, že čas plnění Předmětu plnění Náklady na znalce nese Prodávající. Pro odstranění případných
se sjednává ve prospěch Kupujícího. pochybností Smluvní strany výslovně sjednávají, že pro případ určení
výše slevy znalcem se ustanovení § 1749 odst. 1 Občanského
Článek IV. PŘEVOD PRÁV K PŘEDMĚTU PLNĚNÍ zákoníku nepoužije.
4.1. Převod vlastnického práva k Předmětu plnění. Vlastnické právo 5.7. Úpravy Předmětu plnění. Kupující je oprávněn po dodání Předmět
k Předmětu plnění se převádí na Kupujícího okamžikem převzetí plnění upravovat. Tyto úpravy nemají vliv na práva Kupujícího
Předmětu plnění Kupujícím. dle odstavce 5.3, či jiné nároky Kupujícího plynoucí z odpovědnosti
za vady a ze Záruky za jakost.
4.2. Přechod nebezpečí škody na Předmětu plnění. Nebezpečí škody
na Předmětu plnění přechází na Kupujícího okamžikem převzetí 5.8. Vrácení Ceny. Jestliže před uplatněním reklamace Kupující Předmět
Předmětu plnění. plnění nebo jeho část prodal nebo Předmět plnění zcela nebo zčásti
spotřeboval, je Kupující oprávněn vrátit Prodávajícímu pouze tu část
Článek V. ZÁRUKA ZA JAKOST, REKLAMACE Předmětu plnění, která nebyla prodána nebo spotřebována.
V takovém případě se výše vracené Ceny přiměřené sníží o cenu již
5.1. Jakost Předmětu plnění. Předmět plnění musí být poskytnut prodaného nebo spotřebovaného Předmětu plnění. Uhradil-li
bez jakýchkoliv vad, ať již faktických či právních, v souladu Kupující Cenu před uplatněním reklamace vadného Předmětu plnění,
s veškerými právními předpisy, technickými požadavky a technickými může požadovat její vrácení do výše slevy nebo v případě odstoupení
a bezpečnostními normami, které se na Předmět plnění aplikují, a to od Smlouvy její plnou výši, společně s úroky ve výši dle příslušných
jak normami závaznými, tak doporučujícími. Veškeré složky Předmětu právních předpisů.
plnění musí být nové, nepoužité, nepoškozené a zhotovené
z kvalitního materiálu. Veškeré složky Předmětu plnění musí být 5.9. Neexistence prodlení Kupujícího. Nebyla-li do okamžiku uplatnění
schopny podávat trvale standardní výkon v souladu s vlastnostmi a reklamace (tj. do uplatnění práv Kupujícího z odpovědnosti za vady)
kvalitou stanovenou ve Smlouvě a plně vyhovovat účelu, pro který uhrazena celá Cena, Kupující není povinen uhradit Cenu nebo její
jsou jako součást Předmětu plnění dodávány. Hmotné a nehmotné neuhrazenou část (dle relevance) až do vyřešení reklamace.
věci tvořící součást Předmětu plnění nesmí být zatíženy právními
vadami, např. zástavním právem. Prodávající poskytuje Kupujícímu 5.10. Vyšší moc. Brání-li některé ze Smluvních stran v plnění povinností
za jakost Předmětu plnění záruku (dále jen „Záruka za jakost“). ze Smlouvy mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka
vzniklá nezávisle na její vůli ve smyslu ustanovení § 2913 odst. 2
5.2. Vytýkání vad. Kupující je povinen oznámit Prodávajícímu vady Občanského zákoníku, prodlužují se o dobu, po kterou trvá překážka,
nejpozději do třiceti (30) dnů od jejich zjištění. Uplatněním nároku lhůty pro plnění povinností stanovených Smluvním stranám
z odpovědnosti za vady Předmětu plnění není dotčen nárok Smlouvou. Prodávající je povinen o vzniku a zániku takové překážky
Kupujícího na náhradu újmy. Smluvní strany se dohodly, že Kupujícího neprodleně informovat a tuto překážku Kupujícímu
ustanovení § 1965, § 2103, § 2104, § 2111 a § 2112 Občanského doložit. Jakmile překážka přestane působit, zavazuje se Prodávající
zákoníku se nepoužijí. vyvinout maximální úsilí vedoucí k naplnění účelu Smlouvy a zavazuje
se zajistit splnění povinností ze Smlouvy bez zbytečného odkladu.
5.3. Nároky z odpovědnosti za vady. V případě výskytu vady Předmětu
plnění má Kupující (dle svého uvážení) právo: Článek VI. ZAPOČTENÍ
a) od Smlouvy odstoupit;
b) požadovat bezplatné odstranění vady opravou Předmětu plnění; 6.1. Započtení. Kupující je oprávněn započíst jakoukoliv svoji pohledávku,
c) požadovat dodání náhradního Předmětu plnění za Předmět byť i nesplatnou, vůči Prodávajícímu proti jakékoliv pohledávce, byť i
plnění vadný; nebo nesplatné, kterou má Prodávající vůči Kupujícímu. Prodávající je
d) požadovat přiměřenou slevu z Ceny. oprávněn jednostranně započíst své splatné či nesplatné pohledávky
vůči Kupujícímu pouze s předchozím písemným souhlasem
Volba mezi nároky uvedenými v tomto odstavci 5.3 náleží Kupujícího.
Kupujícímu, jestliže ji oznámí Prodávajícímu v zaslaném oznámení
o vadách Předmětu plnění. Smluvní strany se dohodly, že ustanovení Článek VII. POJIŠTĚNÍ
§ 2106 odst. 2 a 3, § 2107 Občanského zákoníku se nepoužije.
5.4. Protokol o odstranění vad. O odstranění reklamované vady sepíší 7.1. Pojištění. Prodávající je povinen po celou dobu trvání Smlouvy mít
Smluvní strany zápis, v němž potvrdí odstranění vady nebo uvedou sjednáno pojištění odpovědnosti za újmu s limitem pojistného plnění
důvody, pro které Kupující odmítá uznat vadu za odstraněnou. (pojistnou částkou) minimálně ve výši Ceny tak, aby pojistné plnění z
Neodstraní-li Prodávající vady Předmětu plnění ve lhůtě deseti (10) takového pojištění pokrylo případné újmy způsobené v souvislosti se
dní ode dne oznámení vady Kupujícím, nebo oznámí-li Prodávající Smlouvou Prodávajícím nebo osobou, za niž Prodávající odpovídá.
před uplynutím lhůty pro odstranění vad dle Smlouvy Kupujícímu, že Prodávající je povinen na základě písemné žádosti Kupujícího
vady neodstraní, je Kupující oprávněn (i) využít svého práva podle předložit Kupujícímu pojistnou smlouvu, včetně potvrzení pojistitele
odstavce 5.3 písm. a), c), a d), nebo (ii) nechat vadu odstranit o zaplacení pojistného Prodávajícím. Prodávající se zavazuje udržovat
na nebezpečí a účet Prodávajícího jinou způsobilou osobou, přičemž pojištění v platnosti od data podpisu Smlouvy až do uplynutí záruční
veškeré tím vzniklé náklady na odstranění vady uhradí Kupujícímu doby podle Smlouvy.
Prodávající bez zbytečného odkladu.
5.5. Dodání náhradního Předmětu plnění. Prodávající je povinen dodat Článek VIII. DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
náhradní Předmět plnění za Předmět plnění vadný ve lhůtě deseti
(10) dnů od uplatnění tohoto práva Kupujícím. Nedodá-li Prodávající 8.1. Ochrana. Veškeré informace, jakkoliv hmotně zachycené, zejména
náhradní Předmět plnění za Předmět plnění vadný v této lhůtě nebo zadání, popisy, náčrtky, plány, vzorky, a přípravky, předané či
oznámí-li Prodávající před uplynutím této lhůty Kupujícímu, zpřístupněné Prodávajícím Kupujícímu v souvislosti se Smlouvou,
zůstávají výlučným vlastnictvím Kupujícího a Prodávající se zavazuje:
(Verze: NOZ_listopad 2014) Strana 2
(i) opatrovat a chránit je před zničením a poškozením, (ii) využít je správního orgánu nebo soudu nebo rozhodčím nálezem
výlučně pro plnění svých povinností dle Smlouvy, (iii) neumožnit rozhodců, jímž je Prodávající vázán;
k nim přístup třetím osobám, a (iv) chránit je jako Důvěrné informace. d) splňuje veškeré požadavky na jeho způsobilost (kvalifikaci)
Byly-li předměty ochrany dle předchozí věty předány Prodávajícímu stanovené v Zadávacím řízení;
Kupujícím v souvislosti se Smlouvou nebo Zadávacím řízením, e) Prodávající není v úpadku nebo v hrozícím úpadku ve smyslu § 3
zůstávají tyto předměty ochrany výlučným vlastnictvím Kupujícího a Insolvenčního zákona. Proti Prodávajícímu nebyl podán
Prodávající není oprávněn provést svým jménem registraci těchto (i) insolvenční návrh, nebo (ii) návrh na nařízení výkonu
předmětů ochrany (ani jejich části) jako patentu, průmyslového vzoru rozhodnutí, resp. obdobný návrh v příslušné jurisdikci či podle
anebo užitného vzoru (dle relevance). dříve platných českých právních předpisů, a podle nejlepšího
8.2. Podklady. Prodávající je povinen předat Kupujícímu vzorky, přípravky, vědomí Prodávajícího podání takového návrhu ani nehrozí;
popisy, náčrtky, plány a jiné dokumenty či výsledky činnosti, které f) nebyl předložen žádný návrh, ani učiněno žádné rozhodnutí
byly vytvořeny Prodávajícím anebo jím použitou třetí osobou příslušných orgánů Prodávajícího ani žádného soudu o likvidaci
v souvislosti s plněním této Smlouvy (dále jen „Podklady“), a to Prodávajícího nebo o jakékoliv jeho přeměně ve smyslu Zákona
v jakékoliv hmotně zachycené formě vyžádané Kupujícím. Prodávající o přeměnách;
se zavazuje vyhotovit a uzavřít všechny dokumenty, které jsou g) neprobíhá a podle nejlepšího vědomí a znalostí Prodávajícího ani
potřebné ke splnění jeho povinností dle tohoto odstavce. nehrozí žádné soudní, správní, rozhodčí ani jiné řízení či jednání
8.3. Licence. Prodávající je povinen na výzvu Kupujícího zajistit před jakýmkoliv orgánem jakékoliv jurisdikce, které by mohlo,
pro Podklady anebo Předmět plnění ochranu dle Zákona o jednotlivě nebo v souhrnu s dalšími okolnostmi, nepříznivým
vynálezech, Zákona o ochraně průmyslových vzorů, anebo Zákona o způsobem ovlivnit schopnost Prodávajícího splnit jeho závazky
užitných vzorech, a udělit na žádost Kupujícímu souhlas k využívání podle této Smlouvy;
vynálezu chráněného patentem, souhlas k využívání zapsaného h) Prodávající udržuje v platnosti ve všech zásadních ohledech
průmyslového vzoru, anebo poskytnout souhlas k využívání licence, souhlasy, povolení a další oprávnění požadovaná
technického řešení chráněného užitným vzorem (dle relevance a právními předpisy platnými pro provedení Předmětu plnění
žádosti Kupujícího) (dále jen „Licence“) s tím, že se Licence bude dle Smlouvy a nehrozí, že by platnost takové licence, souhlasu,
vztahovat na všechny způsoby užití, nebude teritoriálně a časově povolení a oprávnění byla ukončena, Předmět plnění, jeho
omezena nad rámec případného omezení vyplývajícího z podstaty výroba anebo prodej Kupujícímu nejsou v rozporu s jakýmkoli
patentu, užitného vzoru nebo průmyslového vzoru, a bude právem třetí osoby na patentovou, známkoprávní, či jinou
opravňovat Kupujícího k poskytnutí práva z Licence jakékoliv třetí ochranu duševního vlastnictví, obchodní firmy či hospodářské
osobě. Prodávající se současně zavazuje provést potřebné registrace soutěže;
Licence tak, aby byla platná a vymahatelná. i) není si s vynaložením odborné péče vědom žádné překážky,
8.4. Registrace Kupujícím. Aniž by tím bylo dotčeno ustanovení týkající se Předmětu plnění, nebo místa či prostředí Kupujícího,
odstavce 8.3, je Prodávající povinen na výzvu Kupujícího poskytnout která by znemožňovala nebo znesnadňovala poskytnout Předmět
Kupujícímu veškerou součinnost, informace a dokumenty k tomu, aby plnění způsobem sjednaným podle Smlouvy;
mohl Kupující provést svým jménem registraci patentu, j) je výlučným vlastníkem Předmětu plnění a není jakkoliv smluvně
průmyslového vzoru anebo užitného vzoru (dle relevance) v souladu či zákonně omezen v dispozici s Předmětem plnění, jeho
s právními předpisy. Tato povinnost Prodávajícího se vztahuje pouze nabývací právní tituly k Předmětu plnění jsou platné, účinné a
na případy, kdy patent, průmyslový vzor anebo užitný vzor vymahatelné, a že je oprávněn převést bez dalšího vlastnické
(dle relevance) již nebyl registrován jménem Prodávajícího před právo k Předmětu plnění na Kupujícího, že neuzavřel ohledně
uzavřením Smlouvy. Předmětu plnění žádnou smlouvu, kterou by převáděl na jinou
8.5. Know-how. Pokud je Předmět plnění nebo jeho část chráněno/a jako osobu vlastnická nebo jiná práva k Předmětu plnění, ani smlouvu
tzv. know-how (dále jen „Know-how“), bez ohledu na podobu o smlouvě budoucí obsahující závazek k budoucímu převodu
vnímatelného vyjádření a nehledě na to, je-li obsahem obchodního Předmětu plnění;
tajemství nebo Důvěrné informace, zavazuje se tímto Prodávající k) Předmět plnění není zatížen zástavními, předkupními, nájemními
zajistit ochranu Know-how dle příslušných právních předpisů a či jinými právy třetích osob, jinými věcnými právy ani jinými
uděluje tímto Kupujícímu oprávnění užívat toto Know-how (dále jen omezeními;
„Licence ke Know-how“) po neomezenou dobu, pro jakýkoliv způsob l) žádná třetí osoba nevznesla nárok, v jehož důsledku by mohlo
užití a bez jakéhokoli teritoriálního nebo množstevního omezení. dojít k omezení práva Prodávajícího Předmět plnění převést
Licence ke Know-how bude opravňovat Kupujícího k poskytnutí práva na Kupujícího;
z Licence ke Know-how jakékoliv třetí osobě. Prodávající odpovídá m) je nositelem veškerých potřebných oprávnění a souhlasů pro
Kupujícímu za jakékoliv újmy z porušení práv třetích osob nakládání s osobními údaji v souladu s příslušnými právními
v souvislosti s Know-how v plném rozsahu. Uplatní-li třetí osoba své předpisy České republiky na ochranu osobních údajů k těm
právo na náhradu újmy, zavazuje se Prodávající bez zbytečného složkám Předmětu plnění, které obsahují osobní údaje;
odkladu a na vlastní náklady učinit veškerá potřebná opatření n) Smlouva představuje platný a právně závazný závazek
k ochraně výkonu práv Kupujícího. Prodávajícího, který je vůči Prodávajícímu vynutitelný v souladu
8.6. Součást Ceny. Pro vyloučení všech pochybností se stanoví výslovně, s podmínkami Smlouvy; a
že odměna a náhrada nákladů za činnosti a plnění Prodávajícího o) Prodávajícímu není známa žádná skutečnost, okolnost či událost,
dle tohoto článku VIII. je zahrnuta v Ceně. která by měla za následek nebo by mohla mít za následek
absolutní či relativní neplatnost Smlouvy;
Článek IX. PROHLÁŠENÍ PRODÁVAJÍCÍHO p) Prodávající je oprávněn zajistit a udělit veškerá práva Kupujícímu
uvedená v čl. VIII VOP.
9.1. Prohlášení Prodávajícího. Prodávající prohlašuje a potvrzuje, že: 9.2. Prodávající se zavazuje zajistit, aby jeho prohlášení dle této Smlouvy
a) je oprávněn uzavřít Smlouvu a plnit své povinnosti vyplývající zůstala pravdivá a v platnosti po celou dobu účinnosti Smlouvy.
ze Smlouvy;
b) na straně Prodávajícího není k uzavření Smlouvy ani ke splnění Článek X. DŮVĚRNÉ INFORMACE, OSOBNÍ ÚDAJE, REKLAMA
závazků Prodávajícího z ní vyplývajících požadován žádný
souhlas, udělení výjimky, schválení, prohlášení ani povolení 10.1. Důvěrné informace.
jakékoliv třetí osoby či orgánu, popřípadě byly získány; 10.1.1 Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o Důvěrných
c) uzavření Smlouvy Prodávajícím není (i) porušením jakékoliv informacích.
povinnosti vyplývající z platných právních předpisů v jakémkoliv 10.1.2 Smluvní strany se zavazují, že Důvěrné informace nesdělí ani
právním řádu, jímž je Prodávající vázán, a/nebo (ii) porušením nezpřístupní třetím osobám a nevyužijí je pro sebe nebo pro
jakékoliv povinnosti vyplývající z jakékoliv smlouvy, jíž je třetí osobu. Smluvní strany zachovají Důvěrné informace
Prodávající stranou, a/nebo (iii) v rozporu s jakýmkoliv v tajnosti a sdělí je výlučně těm svým zaměstnancům nebo
požadavkem, rozhodnutím nebo předběžným opatřením subdodavatelům, kteří jsou pověřeni plněním Smlouvy a
za tímto účelem jsou oprávněni se s těmito informacemi
(Verze: NOZ_listopad 2014) Strana 3
v nezbytném rozsahu seznámit. Smluvní strany se zavazují 12.1. Odstoupení Kupujícího od Smlouvy.
zabezpečit, aby i tyto osoby považovaly uvedené informace Kupující je oprávněn od Smlouvy odstoupit v případě, že:
za důvěrné a zachovávaly o nich mlčenlivost. a) Prodávající bude déle než pět (5) dnů v prodlení s předáním
10.1.3 Zákaz zpřístupnění Důvěrných informací se nevztahuje Předmětu plnění dle Smlouvy;
na informace, které: b) Prodávající bude déle než pět (5) dnů v prodlení s odstraněním
a) mohou být zveřejněny bez porušení Smlouvy; vad Předmětu plnění dle Smlouvy nebo Prodávající opakovaně,
b) byly písemným souhlasem obou Smluvních stran tj. nejméně dvakrát (2 x), bude v prodlení s odstraněním vad
Předmětu plnění; ustanovení odstavce 11.1 písm. c) tímto
zproštěny příslušných omezení; zůstává nedotčeno;
c) jsou známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem c) kvalita či jakost dodaného Předmětu plnění opakovaně,
tj. nejméně dvakrát (2 x), vykáže nižší než smluvenou kvalitu či
porušení povinnosti jedné ze Smluvních stran; jakost, není-li kvalita či jakost smluvena, pak kvalitu či jakost
d) příjemce je zná dříve, než je sdělí Smluvní strana; obvyklou; ustanovení odstavce 11.1 písm. c) tímto zůstává
e) jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo nedotčeno;
d) Prodávající opakovaně, tj. nejméně dvakrát (2 x), nepotvrdí
příslušným správním orgánem či zakladatelem Kupujícího Objednávku Kupujícího ve sjednaném termínu; a
na základě zákona nebo; e) Prodávající poruší kterékoliv z prohlášení uvedených
f) Smluvní strana je sdělí osobě vázané zákonnou povinností v odstavci 9.1 VOP.
mlčenlivosti (např. advokátovi nebo daňovému poradci) za
účelem uplatňování svých práv. 12.2. Odstoupení Prodávajícího od Smlouvy. Prodávající je oprávněn
od Smlouvy odstoupit pouze v případě, že je Kupující v prodlení
10.1.4 Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení účinnosti se splněním své platební povinnosti vůči Prodávajícímu déle než
Smlouvy, a to až do doby, kdy se Důvěrné informace stanou dvacet (20) dnů a Prodávající Kupujícího předem písemně upozornil
obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením na porušení povinností a stanovil Kupujícímu lhůtu k nápravě
povinnosti mlčenlivosti Smluvní strany. ne kratší dvacet (20) dnů.
10.2. Osobní údaje. Prodávající nepředává Kupujícímu v rámci Předmětu 12.3. Náležitosti odstoupení a zánik Smlouvy v důsledku odstoupení.
plnění osobní údaje. V případě, že součástí Předmětu plnění bude Odstoupení od Smlouvy musí být učiněno písemně a musí být
předání osobních údajů podléhajících ochraně dle příslušných doručeno druhé Smluvní straně. V případě odstoupení od Smlouvy
právních předpisů na ochranu osobních údajů, je Prodávající povinen zaniká Smlouva dnem doručení písemného odstoupení druhé Smluvní
na tuto skutečnost Kupujícího předem písemně upozornit a Kupující straně. Smluvní strany se dohodly, že v případě odstoupení
je oprávněn dle svého uvážení převzetí osobních údajů odmítnout. od Smlouvy kteroukoliv Smluvní stranou není žádná ze Smluvních
stran povinna vracet druhé Smluvní straně Předmět plnění nebo jeho
10.3. Reklama. Prodávající není oprávněn bez předchozího písemného část, které byly poskytnuty (dodány) před odstoupením od Smlouvy.
souhlasu Kupujícího zveřejnit informaci o spolupráci s Kupujícím, ať
již formou sdělení informace, tiskovým prohlášením, užitím 12.4. Dohoda. Smluvní strany se mohou dohodnout na ukončení Smlouvy.
v reklamě, prezentaci, prodejních materiálech nebo jiným způsobem. Dohoda o ukončení musí být uzavřena v písemné formě.
Článek XI. SMLUVNÍ POKUTY, NÁHRADA ÚJMY A ÚROK Z PRODLENÍ 12.5. Výpověď. Kupující je oprávněn Smlouvu vypovědět z jakéhokoliv
důvodu i bez udání důvodu s výpovědní dobou v délce šest (6)
11.1. Smluvní pokuty. Prodávající je povinen uhradit Kupujícímu v případě měsíců. Výpověď musí být učiněna písemně a musí být doručena
porušení povinností plynoucích ze Smlouvy následující smluvní Prodávajícímu. Výpovědní doba započne běžet od prvního dne
pokuty: měsíce následujícího po dni doručení výpovědi Prodávajícímu.
a) V případě prodlení Prodávajícího s dodávkou Předmětu plnění je
Prodávající povinen uhradit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 12.6. Trvající ustanovení. Smluvní strany sjednávají, že i po ukončení
0,5 % z Dílčí ceny za každý den prodlení. Smlouvy některým ze způsobů uvedených ve Smlouvě, VOP či
b) V případě prodlení Prodávajícího s odstraněním vad Předmětu v platných právních předpisech zůstává zachována platnost a
plnění nebo dodávkou náhradního Předmětu plnění, je Kupující účinnost ustanovení Smlouvy týkajících se odpovědnosti za vady
oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 0,1 % z Dílčí ceny za Předmětu plnění, Záruky za jakost, ustanovení článku VIII týkající se
každý den prodlení. duševního vlastnictví, článku X týkající se Důvěrných informací,
c) V případě, že dojde k porušení povinnosti Prodávajícího, která osobních údajů a reklamy, jakož i ustanovení o smluvních pokutách a
zakládá nárok Kupujícího k odstoupení od Smlouvy, je Kupující ustanovení o vlastnictví či oprávnění užít Předmět plnění a náhradě
bez ohledu na skutečnost, zda využije svého práva na odstoupení újmy obsažená ve Smlouvě.
od Smlouvy, oprávněn účtovat Prodávajícímu smluvní pokutu
ve výši 5 % z Ceny za každý jednotlivý případ porušení takové Článek XIII. POSTOUPENÍ
povinnosti.
d) Za každé jednotlivé porušení povinnosti týkající se ochrany 13.1. Postoupení. Prodávající není oprávněn postoupit ani převést jakákoliv
Důvěrných informací, je Kupující oprávněn požadovat svá práva či povinnosti vyplývající ze Smlouvy bez předchozího
od Prodávajícího zaplacení smluvní pokuty ve výši 100.000,-- Kč. písemného souhlasu Kupujícího.
e) V případě porušení prohlášení Prodávajícího dle odstavce 9.1
VOP je Prodávající povinen uhradit Kupujícímu smluvní pokutu 13.2. Postoupení Smlouvy. Kupující je oprávněn převést práva a povinnosti
ve výši 0,5 % z Ceny za každé jednotlivé porušení. ze Smlouvy nebo její části na třetí osobu. K takovému převodu
f) V případě porušení povinností plynoucích z odstavce 7.1 VOP je uděluje Prodávající Kupujícímu výslovný souhlas. Postoupení Smlouvy
Prodávající povinen uhradit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši je vůči Prodávajícímu účinné okamžikem doručení oznámení
0,5 % z Ceny za každé jednotlivé porušení. o postoupení Smlouvy Kupujícím Prodávajícímu nebo okamžikem, kdy
g) V případě porušení povinností plynoucích z článku VIII VOP je třetí osoba Prodávajícímu postoupení Smlouvy prokáže. Kupující a
Prodávající povinen uhradit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši Prodávající se dohodli, že ustanovení § 1899 Občanského zákoníku
0,5 % z Ceny za každé jednotlivé porušení. o tom, že v případě neplnění převzaté povinnosti postupníkem může
Prodávající po Kupujícím požadovat, aby tuto povinnost splnil místo
11.2. Náhrada újmy. Uplatněním jakékoliv smluvní pokuty není nijak postupníka, se nepoužije.
dotčeno právo na náhradu vzniklé újmy v celém rozsahu způsobené
újmy. Smluvní pokuta je splatná ve lhůtě třicet (30) kalendářních dnů Článek XIV. DEFINOVANÉ VÝRAZY
ode dne doručení jejího vyúčtování.
14.1. Jednotná a množná čísla. Definice uvedené v odstavci 14.8 VOP se
11.3. Úrok z prodlení. V případě prodlení Smluvní strany s úhradou jejích použijí obdobně pro jednotná i množná čísla definovaných pojmů.
peněžitých závazků je druhá Smluvní strana oprávněna požadovat
zaplacení úroku z prodlení ve výši stanovené právními předpisy. 14.2. Odkazy na články a odstavce. Odkazy na články a odstavce objevující
se v textu VOP jsou odkazy na články a odstavce těchto VOP, není-li
Článek XII. UKONČENÍ SMLOUVY uvedeno jinak.
14.3. Odkazy na právní předpisy. Jakýkoliv odkaz na právo, zákon, stanovy,
nařízení, pravidla, delegovanou pravomoc nebo rozhodnutí je
(Verze: NOZ_listopad 2014) Strana 4
odkazem na jakékoliv právo, zákon, stanovy, nařízení, pravidla, Prodávající reagovat na zahájení postupu vedoucího k uzavření
delegovanou pravomoc nebo rozhodnutí ve znění jeho změn, Smlouvy, a to až do uzavření Smlouvy;
doplnění nebo nahrazení v rozhodné době a na právo, zákon, x) „Zákon o přeměnách“ znamená zákon č. 125/2008 Sb.,
stanovy, nařízení, pravidla, delegovanou pravomoc nebo rozhodnutí o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění
nahrazující nebo učiněné na jejich základě. pozdějších předpisů;
14.4. Odkazy na dokumenty. Odkaz na jakýkoliv jiný dokument ve VOP je y) „Zákon o ochraně průmyslových vzorů“ znamená zákon
odkazem na takový jiný dokument ve znění jeho změn, dodatků, č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů, a o změně
novací (které nejsou v rozporu s ustanoveními VOP). zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a
14.5. Rozdělení VOP. Rozdělení VOP na jednotlivé články a odstavce, jakož zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů;
i jejich nadpisy, je zamýšleno pouze pro lepší orientaci v textu VOP a z) „Zákon o užitných vzorech“ znamená zákon č. 478/1992 Sb.,
nemá vliv na obsah nebo výklad VOP. o užitných vzorech ve znění pozdějších předpisů;
14.6. Odkazy na Smluvní strany. Odkazy na „Smluvní stranu“ nebo aa) „Zákon o veřejných zakázkách“ znamená zákon č. 137/2006 Sb.,
„Smluvní strany“ zahrnují každého a kteréhokoliv z jejich právních o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů;
nástupců. bb) „Zákon o vynálezech“ znamená zákon č. 527/1990 Sb.,
14.7. Užití výrazů „včetně“, „zejména“. Je-li ve VOP užíván výraz „včetně“ o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších
nebo „zejména“, položka nebo položky za takovým výrazem předpisů;
následující představují demonstrativní a nikoliv taxativní výčet cc) „Záruka za jakost“ má význam uvedený v odstavci 5.1.
položek daného druhu.
14.8. Definované výrazy. Smluvní strany sjednávají, že dále uvedené Článek XV. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
definované výrazy mají následující význam:
a) „Cena“ znamená celkové peněžité plnění, které Kupující 15.1. Změna okolností. Prodávající prohlašuje a potvrzuje, že na sebe
přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765
za podmínek uvedených ve Smlouvě zaplatí Prodávajícímu za odst. 2 Občanského zákoníku.
řádně a včas dodaný Předmět plnění;
b) „ČP“ nebo „Kupující“ znamená Česká pošta, s.p., se sídlem 15.2. Adhézní smlouvy. Smluvní strany se dohodly, že ustanovení § 1799 a
Politických vězňů 909/4, 225 99 Praha 1, IČ: 47114983; 1800 Občanského zákoníku se nepoužijí.
c) „Dílčí cena“ znamená cenu části Předmětu plnění dle dílčí
smlouvy, v případě, že Předmět plnění je dodáván po částech; 15.3. Doba účinnosti VOP. Tyto VOP nabývají účinnosti ve stejný den, kdy
d) „DPH“ znamená daň z přidané hodnoty ve smyslu zákona nabude účinnosti Smlouva. V případě ukončení účinnosti Smlouvy
č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění; skončí i účinnost VOP ke stejnému dni.
e) „Důvěrné informace“ znamená veškeré skutečnosti obchodní,
výrobní či technické povahy související s plněním Smlouvy, které 15.4. Změna Smlouvy. Smlouva může být měněna a doplňována pouze
mají skutečnou nebo alespoň potenciální materiální prostřednictvím písemných průběžně číslovaných dodatků
či nemateriální hodnotu, nejsou v příslušných obchodních kruzích podepsaných oběma Smluvními stranami, s výjimkou uvedenou
běžně dostupné, mají být podle vůle Smluvní strany utajeny a v odst. 15.5 VOP.
Smluvní strana odpovídajícím způsobem jejich utajení zajišťuje;
f) „Evidenční objednávka“ znamená písemnou výzvu Kupujícího 15.5. Změna VOP. Smluvní strany tímto ujednaly, že Kupující je oprávněn
k plnění Předmětu plnění, která je zasílána výlučně pro sdělení kdykoliv po dobu účinnosti Smlouvy tyto VOP měnit. Každou změnu
evidenčního čísla Prodávajícímu, přičemž nevyužití práva těchto VOP Kupující písemně oznámí Prodávajícímu alespoň měsíc
Kupujícího učinit Evidenční objednávku nezbavuje Prodávajícího přede dnem, kdy má tato změna nabýt účinnosti. Prodávající je
povinnosti dodat Předmět plnění řádně a včas; oprávněn do dne účinnosti změny VOP změnu odmítnout a Smlouvu
g) „Insolvenční zákon“ znamená zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a vypovědět s výpovědní dobou v délce jednoho (1) měsíce ode dne
způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), v platném znění; doručení výpovědi Kupujícímu. Pokud Prodávající změnu neodmítne
h) „Know-how“ má význam uvedený v odstavci 8.5; do dne její účinnosti, platí, že se změnou souhlasí. Na tento důsledek
i) „KZM“ znamená Kmenový záznam materiálu, používaný Kupující Prodávajícího v oznámení o změně těchto VOP zvláště
Kupujícím v interní evidenci; upozorní. V případě Smluv podléhajících režimu Zákona o veřejných
j) „Licence“ má význam uvedený v odstavci 8.3; zakázkách se ustanovení tohoto odst. 15.5 VOP neaplikuje.
k) „Licence ke Know-how“ má význam uvedený v odstavci 8.5;
l) „Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský 15.6. Spory. Veškeré spory, které vzniknou ze Smlouvy včetně VOP nebo
zákoník, v platném znění; v souvislosti se Smlouvou včetně VOP, budou předloženy ve smyslu
m) „Občanský soudní řád“ znamená zákon č. 99/1963 Sb., občanský ustanovení § 89a Občanského soudního řádu soudu České republiky
soudní řád, v platném znění; místně příslušného dle sídla Kupujícího.
n) „Objednávka“ znamená písemný požadavek Kupujícího
na dodání části Předmětu plnění; 15.7. Rozhodné právo. Smlouva jakož i VOP se řídí českým právním řádem,
o) „Podklady“ má význam uvedený v odstavci 8.2; zejména Občanským zákoníkem s vyloučením kolizních norem. Dále
p) „Pracovní den“ znamená kterýkoliv kalendářní den s výjimkou se na Smlouvu nepoužije Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní
soboty, neděle, dne pracovního volna a dne pracovního klidu ve koupi zboží, ve znění jejích pozdějších změn (sdělení č. 160/1991 Sb.),
smyslu platných právních předpisů České republiky; ani Úmluva o promlčení při mezinárodní koupi zboží, ve znění jejich
q) „Prodávající“ znamená Smluvní stranu takto ve Smlouvě pozdějších změn (sdělení č. 123/1988 Sb.), ani žádné jiné úmluvy
označenou; upravující smlouvy o mezinárodní koupi zboží či promlčení nároků
r) „Předávací protokol“ znamená předávací protokol o předání z nich vyplývajících.
Předmětu plnění Prodávajícím Kupujícímu a o převzetí Předmětu
plnění Kupujícím od Prodávajícího podepsaný Smluvními 15.8. Jazyková znění VOP. Tyto VOP jsou vyhotoveny v českém jazyce.
stranami; V případě rozporu mezi českým jazykovým zněním VOP a překladem
s) „Předmět plnění“ znamená dodávku zboží, popř. další činnosti, VOP do jiného jazyka platí české jazykové znění VOP, bez ohledu
které je Prodávající povinen dle Smlouvy poskytnout Kupujícímu; na důvod, pro který byl překlad pořízen.
t) „Smlouva“ znamená smlouvu mezi Kupujícím a Prodávajícím,
jejíž nedílnou součástí jsou VOP; 15.9. Oddělitelnost ustanovení. Stane-li se nebo bude-li shledáno některé
u) „Smluvní strana“ znamená Prodávajícího nebo Kupujícího; ustanovení Smlouvy či VOP neplatným, nevymahatelným nebo
v) „VOP“ znamená tyto Všeobecné obchodní podmínky neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost či
pro dodávky zboží České poště, s.p.; neúčinnost ostatních ustanovení Smlouvy a VOP. Smluvní strany se
w) „Zadávací řízení“ znamená postup Kupujícího vedoucí k uzavření zavazují nahradit do patnácti (15) Pracovních dnů po doručení výzvy
Smlouvy, od okamžiku, kdy stanoveným způsobem může jakékoliv ze Smluvních stran neplatné, nevymahatelné nebo neúčinné
ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným
se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem, případně
uzavřít novou smlouvu.
15.10. Doručování. Jakékoliv oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být
učiněno či dáno Smluvní straně dle Smlouvy bude učiněno či dáno
písemně. Toto oznámení, žádost či jiné sdělení bude, pokud z této
Smlouvy nevyplývá jinak, považováno za řádně učiněné či dané druhé
Smluvní straně, bude-li doručeno osobně, doporučenou poštou,
kurýrní službou, faxem nebo elektronickou poštou na adresu
(Verze: NOZ_listopad 2014) Strana 5
příslušné Smluvní strany uvedenou v záhlaví Smlouvy nebo
na takovou jinou adresu, kterou tato příslušná Smluvní strana určí
v oznámení zaslaném druhé Smluvní straně.
Jakékoliv oznámení podle této Smlouvy bude považováno
za doručené:
a) dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení zasíláno
prostřednictvím kurýra nebo doručováno osobně; nebo
b) dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení
zasíláno doporučenou poštou; nebo
c) dnem doručení s následným potvrzením neporušeného doručení,
v případech, kdy oznámení bylo doručováno faxem; nebo
d) dnem, kdy bude, v případě, že doručení výše uvedeným
způsobem nebude z jakéhokoliv důvodu možné, oznámení
zasláno doporučenou poštou na adresu určenou shora
uvedeným způsobem anebo na adresu zapsaného sídla příslušné
Smluvní strany (bude-li odlišná), avšak k jeho převzetí
z jakéhokoliv důvodu nedojde, a to ani ve lhůtě patnácti (15)
Pracovních dnů od jeho uložení na příslušném poštovním úřadu.
Adresy a telekomunikační spojení, jakož i kontaktní osoby ve Smlouvě
mohou být měněny jednostranným písemným oznámením
doručeným příslušnou Smluvní stranou druhé Smluvní straně s tím, že
takováto změna se stane účinnou uplynutím deseti (10) Pracovních
dnů od doručení takového oznámení druhé Smluvní straně.
***
(Verze: NOZ_listopad 2014) Strana 6