Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Dodatek č. 4
k pojistné smlouvě č. 7720911482 ze dne 22.06.2015
Úsek pojištění hospodářských rizik
sjednané mezi smluvními stranami:
Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
se sídlem Praha 8, Pobřežní 665/21, PSČ 186 00, Česká republika
IČO: 47116617
zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, sp. zn. B 1897
(dále jen „pojistitel“),
zastoupený na základě zmocnění níže podepsanými osobami
Pracoviště: Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, Zahradní 3, Plzeň, PSČ 326 00
tel. 377 417 111, fax. 377 417 999
a
Statutární město Karlovy Vary
se sídlem Karlovy Vary, Moskevská 2035/21, PSČ 361 20, Česká republika
IČO: 00254657
(dále jen „pojistník“)
zastoupený Ing. Jaroslavem Cíchou, vedoucím odboru majetku města dle PM ze dne 02.02.2016
uzavírají
ve smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, tento dodatek, který spolu s pojistnými podmínkami
pojistitele a přílohami, na které se tento dodatek odvolává, tvoří nedílný celek.
Tato pojistná smlouva byla sjednána prostřednictvím pojišťovacího makléře
RESPECT, a. s.
se sídlem v Praze 4, Pod Krčským lesem 2016 / 22 , Praha 4, 142 00 Česká republika
IČO: 25146351
zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze sp. zn. B 4845
(dále jen „pojišťovací makléř”)
Korespondenční adresa pojišťovacího makléře: Krymská 47, Karlovy Vary 360 01, Česká republika
Na základě dohody smluvních stran se tímto dodatkem s účinností od 01.07.2017 pojistná smlouva č. 7720911482
uzavřená dne 22.06.2015 mění takto:
- poř. č.1 v rámci tab. 2.1.1. Živelní pojištění se mění pojistná částka z 11 250 721 000Kč na nově 11 227 966 000Kč;
- poř. č.4 v rámci tab. 2.1.1. Živelní pojištění se mění pojistná částka z 196 721 000Kč na nově 195 883 000Kč;
- poř. č.13 v rámci tab. 2.1.1. Živelní pojištění se mění pojistná částka z 64 277 400Kč na nově 61 055 000Kč;
- předmětem pojištění od 01.07.2017 není, na žádost pojistníka, stavba skluzavky postupně demontovaná v průběhu roku 2017.
- ujednává se bod 32. Článku V. Zvláštní ujednání, pro účely budovy I. P. Pavlova 1381/26, KV 360 01 (příloha č.1 – v prodeji);
- pro účely ostatních pojištění se sjednaný rozsah nemění;
a na základě žádosti pojišťovacího makléře nově zní výše uvedená pojistná smlouva (včetně výše uvedených údajů o výše
uvedených subjektech) takto *
* pokud se v tomto novém znění používá pojem „tento dodatek“, považuje se za něj tento dodatek
Článek I.
Úvodní ustanovení
1. Pojištěným je:
a) pojistník
b) organizace zřízené pojistníkem, jejichž seznam je uveden jako příloha č. 5 této pojistné smlouvy, avšak
výlučně pro pojištění odpovědnosti za újmu.
2. K tomuto pojištění se vztahují: Všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP“), Zvláštní pojistné podmínky
(dále jen „ZPP“) a Dodatkové pojistné podmínky (dále jen „DPP“).
Všeobecné pojistné podmínky VPP P-100/14 - pro pojištění majetku a odpovědnosti
Zvláštní pojistné podmínky
ZPP P-150/14 - pro živelní pojištění
ZPP P-200/14 - pro pojištění pro případ odcizení
ZPP P-250/14 - pro pojištění skla
ZPP P-300/14 - pro pojištění strojů
ZPP P-320/14 - pro pojištění elektronických zařízení
ZPP P-600/14 - pro pojištění odpovědnosti za újmu
Dodatkové pojistné podmínky
DPP P-520/14 - pro pojištění hospodářských rizik, sestávající se z následujících doložek:
Živel
DZ106 - Zásoby a jejich uložení - Vymezení podmínek (1401)
DZ112 - Fotovoltaická elektrárna - Výluka (1401)
DZ113 - Atmosférické srážky- Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DZ114 - Nepřímý úder blesku – rozšíření rozsahu pojištění (1404)
Zabezpečení
DOZ101 - Předepsané způsoby zabezpečení pojištěných věcí (netýká se finančních prostředků a cenných
předmětů) (1401)
DOZ102 - Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů (1401)
DOZ104 - Loupež přepravovaných peněz nebo cenin - Předepsané způsoby zabezpečení peněz a cenin
přepravovaných osobou provádějící přepravu (1401)
DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1401)
DOZ108 - Předepsané způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů (1401)
Odpovědnost za újmu
DODP102 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu a pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou
výrobku a vadou práce po předání - Základní rozsah pojištění (1401)
DODP103 - Cizí věci převzaté - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP104 - Cizí věci užívané - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP105 - Náklady zdravotní pojišťovny a regresy dávek nemocenského pojištění - Rozšíření rozsahu pojištění
(1401)
DODP109 - Provoz pracovních strojů - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP110 - Peněžitá náhrada nemajetkové újmy – ochrana osobnosti - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP111 - Čisté finanční škody - k pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP115 - Výkon veřejné moci - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP116 - Obecní policie - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP118 - Poskytování sociálních služeb - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP122 - Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu - Rozšíření rozsahu
pojištění (1502)
Obecné
DOB101 - Elektronická rizika - Výluka (1401)
DOB103 - Výklad pojmů pro účely pojistné smlouvy (1401)
DOB104 - Demolice, suť - Rozšíření pojistného plnění (1401)
DOB105 - Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1401)
DOB107 - Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1401)
DOB108 - Dočasné přemístění pojištěných věcí movitého charakteru - Rozšíření pojistného plnění (1401)
Jiné
DODC101- Poškození vnějšího kontaktního zateplovacího systému (zateplení fasády) ptactvem, hmyzem a
hlodavci - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODC102- Malby, nástřiky nebo polepení - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DOD101- Pojištění okrasných dřevin - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Článek II.
Druhy a způsoby pojištění, předměty a rozsah pojištění
1. Obecná ujednání pro pojištění majetku
1.1. Pravidla pro stanovení výše pojistného plnění jsou podrobně upravena v pojistných podmínkách vztahujících se
ke sjednanému pojištění a v dalších ustanoveních této pojistné smlouvy. Na stanovení výše pojistného plnění
tedy může mít vliv např. stupeň opotřebení, provedení opravy či znovupořízení nebo způsob zabezpečení
pojištěných věcí.
1.2. Pro pojištění majetku je místem pojištění
A01) Karlovy Vary, PSČ 360 01 - a jednotlivá místa dle účetní evidence pojištěného, Česká republika
*není-li dále uvedeno jinak.
2. Přehled sjednaných pojištění
Pojištění se sjednává pro předměty pojištění v rozsahu, na místech pojištění uvedených v následujících
tabulkách:
2.1.1 Živelní pojištění – Upravuje se poř. č. 1., č.4. a dále č.13. včetně ujednání poznámky
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: sdružený živel
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-150/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOB104, DOB105, DOB107,
DOB108, DZ106, DZ112, DZ113, DZ114.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč se První riziko Zlomkové
pojištění4)
Kč sjednává 2) Kč
na cenu*1)
Soubor budov, ostatních
staveb, stavebních součástí
a příslušenství budov nebo
1. ostatních staveb, vlastní či 11 227 966 000 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
oprávněně užívané na
se se
základě smlouvy, vyjma
samostatně pojištěných dále
touto pojistnou smlouvou.
Soubor vlastních ostatních Nesjednává se 20 000 *) 2 000 000 Nesjednává
2. staveb „Komunikace a se
zpevněné plochy“.
Zvýšené náklady na opravu
3. věci umělecké hodnoty , nad Nesjednává se 20 000 Obvyklá 20 000 000 Nesjednává
rámec ujednání čl. 8 odst.(8) cena se
ZPP P-150/14.
Soubor movitých zařízení a
vybavení, včetně DDHM,
věcí zvláštní hodnoty, soc.
4. zařízení, altánů a chat, věci 195 883 000 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
vlastní či oprávněně užívané
se se
na základě smlouvy, vyjma
samostatně pojištěných dále
touto pojistnou smlouvou.
5. Soubor zásob 850 000 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
se se
6. Soubor vlastních finančních Nesjednává se 1 000 *) 500 000 Nesjednává
prostředků se
Soubor dokumentace, nosiče
dat, vzorky, názorné modely,
7. prototypy, neprodejní Nesjednává se 5 000 *) 3 000 000 Nesjednává
výstavní exponáty - vlastní se
či oprávněně užívané na
základě smlouvy.
8. Soubor cizích předmětů : Nesjednává se 1 000 *) 100 000 Nesjednává
„věci zaměstnanců“. se
Movité zařízení vlastní : 496 000 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
9. „MOBILNÍ STÁNEK PRO
se se
VÝSTAVY / PREZENTACE“ .
Soubor cizích předmětů
10. smluvně převzatých nebo 154 260 5 000 Časová Nesjednává Nesjednává
oprávněně užívaných : cena
se se
„SKLO zn. MOSER“.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč se První riziko Zlomkové
pojištění4)
Kč sjednává 2) Kč
2 242 195 na cenu*1)
2 700 000
Soubor cizích předmětů 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
smluvně převzatých nebo 61 055 000
11. oprávněně užívaných, vyjma se se
samostatně pojištěných dále 26 865 574
touto pojistnou smlouvou.. 5 000 Obvyklá Nesjednává Nesjednává
Předmět zvláštní hodnoty : cena
12. „Socha TOMÁŠ GARRIGUE se se
MASARYK“ vlastní .
Soubor vlastních budov, 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
ostatních staveb, součástí
stavebních a příslušenství se se
budov či ostatních staveb :
„AREÁL ROLAVA - ŘEŠENÍ“ 20 000 *) Nesjednává Nesjednává
13. v městské části Rybáře, vč.
vzduchové trampolíny typu se se
C trvale instalované 12/2013
(NH: 314 000Kč) s plochou
dopadu/ elektro-vzduchovou
instalací/ upevněním.
Soubor vlastních ostatních
staveb „MEANDER OHŘE“,
14. vč. mostu-lávky, stavebních
součástí, movitých věcí trvale
spojených se zemí / stavbou.
Soubor vlastních budov,
ostatních staveb, součástí
stavebních a příslušenství
budov či ostatních staveb:
„Krytý plavecký bazén, lávka, 292 769 357 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
parkoviště pořízené za účasti
dotace dle projektu registr. č. se se
CZ.1.09/1.1.00/26.00608 -
v nové ceně 271.262.357 Kč“;
15. „Venkovní plavecký areál
v nové ceně 21.507.000 Kč“;
v areálu Západní 73/ 1812,
městské části Karlovy Vary
Tuhnice, včetně trvale
instalovaných bazénů/
vířivek/ technologií/
tobogánu/ výtahů/ ostatních
stavebních součástí.
Vyjmenované 24ks stavební
součásti vlastní: „Bigbelly
Solar Compactor automati-
zované odpadové nádoby
16. s lisem, solárním napájením, 1 380 000 3 000 *) Nesjednává Nesjednává
vysílacím zařízením, SIM“,
se se
trvale instalované v území
lázeň. města Karlovy Vary.
Bližší specifikace / umístění
přílohou č.2 dodatku č.1 PS.
Soubor vlastních a cizích
převzatých nebo užívaných
předmětů/movitých zařízení
a vybavení, budov, ostatních
staveb, stavebních součástí 58 429 113 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
17. a příslušenství budov nebo
se se
ostatních staveb: „Centrum
zdraví a bezpečnosti K. Vary
Západní 1822“ za KV Arénou
vstupní stav 6/2016 příloha
č.1 dodatku č.3 této PS.
Poznámky: Odchylně od výše uvedeného, se ujednává spoluúčast ve výši 1 000 Kč pro škody způsobené nárazem ↓
dopravního prostředku.
Ujednává se pro poř. č.1. pojištění budov, ostatních staveb, stavebních součástí vč. příslušenství :
- Pojištění se vztahuje též na drobnější stavby a stavební součásti - především vybavení dětských areálů,
zastávky BUS, schodiště, opěrné okrasné zdi, mosty a lávky v dobrém technickém stavu, umělé nádrže v dobrém
technickém stavu, sochy/ kašny/ pomníky/ památníky, zábradlí - vždy však konstrukčním upevněním pevně trvale
spojené se zemí či budovou nebo stavbou. Sochy/ pomníky/ památníky jsou pojištěny na obvyklou cenu1). Limit
pojistného plnění ve výši 2 000 000 Kč v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho
pojistného roku. Pojistné plnění současně nepřesáhne sjednanou pojistnou částku 10) či MRLP 3) .
Ujednává se pro poř. č.1. pojištění budov, ostatních staveb, stavebních součástí vč. příslušenství :
- Za příslušenství budov nebo ostatních staveb se pro účely této pojistné smlouvy považuje též technologie a
strojní nebo elektrická či elektronická zařízení trvale instalované v/na pojištěné budově/ stavbě (např.: trvale
instalované zařízení , ozvučení nebo osvětlení, vstupní či monitorovací nebo kamerové systémy Městského
divadla, KV Arény, systémy EZS či EPS či klima nebo kamerové či ovládací nebo řídící systémy města trvale
instalované v budovách a stavbách nebo plynových kotelnách, a pod.). Některé z těchto příslušenství je
současně pojištěno touto pojistnou smlouvou v rámci pojištění strojů, elektroniky (2.6.1, 2.7.1).
- Odchylně od výše uvedeného, se ujednává spoluúčast ve výši 1 000 Kč pro veřejné osvětlení.
- Pojistník předloží pojistiteli informativní přehled pojištěných budov/ ostatních staveb typu: „Nafukovací hala,
budova/ hala s textilním opláštěním“, ke dni sjednání. Pojištěný si je vědom životnosti dané výrobcem, dojde-li
k ukončení životnosti textilního opláštění/ nafukovací haly, je pojistitel v případě pojistné události oprávněn
snížit pojistné plnění.
Výše uvedená ujednání se nevztahuje na předměty samostatně pojištěné v rámci této pojistné smlouvy.
Odchylně od výše uvedeného, se pro soubor vlastních ostatních staveb poř. č.2 „Komunikace a zpevněné plochy“
a pro poř. č.14 „MEANDER OHŘE“ ujednává:
- Spoluúčast ve výši 10%, min. 25 000 Kč pro škody způsobené povodní nebo záplavou.
- Pojištění se nevztahuje na podloží a vegetaci, porosty.
- Pojištění poř. č.14 „MEANDER OHŘE“ se vztahuje též na trvale instalované stavební součásti typu „Lavice,
stojany kol, odpadkové koše, mříže stromů a dále též na stavbu „Most-lávka přes řeku Ohře, NH 19.009.000
Kč, instalovaný v roce 2015“ (ruší se výluka h, odst. 6., čl. 1 ZPP P-150/14 pouze pro tuto stavbu na vodním toku).
- Pojištění poř. č.14 „MEANDER OHŘE“ se nevztahuje na Skatepark-stavební úprava (pojištěn v komunikacích).
- Limit plnění 750 000 Kč pro „MEANDER OHŘE“ vč. mostu-lávky v rámci Čl. II., odst. 3. bod 3.2. (se nemění).
- Pojištění nezahrnuje doložky DZ113, DZ114, DOB108.
- Poř. č.2 „Komunikace, zpevněné plochy“ zahrnuje též „Skatepark-stavební úprava v areálu „MEANDER OHŘE“.
Ujednává se pro poř. č.4. pojištění movitých zařízení a vybavení:
- Pojištění se vztahuje též na movité věci a zařízení instalované v místě pojištění mimo uzavřený prostor -
především infozařízení/ tabule/ naváděcí systémy, směrové/ dopravní značení pro pěší/ motoristy/ cyklisty,
lavičky, koše. Limit pojistného plnění ve výši 5 000 000 Kč v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v
průběhu jednoho pojistného roku. Pojistné plnění současně nepřesáhne sjednanou pojistnou částku10), MRLP3).
Odchylně od výše uvedeného, se ujednává spoluúčast ve výši 1 000 Kč.
- Pojistnou hodnotou věcí zvláštní hodnoty je obvyklá cena1) .
Odchylně od uvedeného se rozšiřuje pro mobilní elektronická zařízení typu „Měřící, notebook, netbook, ultrabook,
tablet“ místo pojištění o „území Evropy“ s limitem plnění ve výši 100 000 Kč (v rámci výše sjednané pojistné částky 10
/ MRLP 3)) .
Odchylně od výše uvedeného, se pro poř. č.9 předmět pojištění „MOBILNÍ STÁNEK PRO VÝSTAVY / PREZENTACE“
ujednává místo pojištění „území Evropy“.
Za příslušenství budov nebo ostatních staveb poř. č. 13 „AREÁL ROLAVA - ŘEŠENÍ“ se pro účely této pojistné
smlouvy považuje též technologie a strojní nebo elektrická či elektronická zařízení trvale instalované
v/na pojištěné budově/ stavbě (např.: trvale instalované zařízení, ozvučení nebo osvětlení, vstupní či monitorovací
nebo kamerové a ovládací nebo řídící systémy, a pod.). Některé z těchto příslušenství je současně pojištěno touto
pojistnou smlouvou v rámci pojištění strojů, elektroniky (2.6.1, 2.7.1).
Předmětem pojištění od 01.07.2017 není, na žádost pojistníka, stavba skluzavky postupně demontovaná v průběhu
roku 2017.
Za příslušenství budov nebo ostatních staveb poř. č. 15 „Krytý plavecký bazén, lávka, parkoviště“, „Venkovní plavecký
areál“, se pro účely této pojistné smlouvy považuje též technologie a strojní nebo elektrická či elektronická zařízení
trvale instalované v/na pojištěné budově/ stavbě (např.: trvale instalované zařízení, ozvučení nebo osvětlení,
vstupní či monitorovací nebo kamerové a ovládací nebo řídící systémy, systémy bazénů, vířivek, tobogánu,
kogenerace, a pod.). Některé z těchto příslušenství je současně pojištěno touto pojistnou smlouvou v rámci pojištění
strojů, elektroniky (2.6.1, 2.7.1). ↓
Pojištění touto pojistnou smlouvou se nevztahuje na budovy/ ostatní stavby s uloženým senem/ trávou a věci v nich
uložené a dále na sadové úpravy, vegetaci, porosty (není-li výslovně k danému předmětu pojištění uvedeno jinak).
Pro účely poř. č. 16 se ruší výluka doložky DZ112 - Fotovoltaická elektrárna - Výluka (1401). Nová cena bez DPH .
Pro účely poř. č. 17 se ruší výluka e) odst. 6) článku 1 ZPP P-150/14 pro vzorky, názorné modely, prototypy.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.1.2 Živelní pojištění
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: sdružený živel
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-150/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOB107.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč se První riziko2) Zlomkové
pojištění4)
Kč sjednává Kč
na cenu*1)
Soubor cizích předmětů :
„Kontejnery na separovaný
1. odpad v počtu ca 200ks - Nesjednává se 3 000 *) 50 000 Nesjednává
pojištěným smluvně se
převzaté a užívané od
společnosti EKO-KOM“.
Poznámky: Odchylně od výše uvedeného, se ujednává spoluúčast ve výši 1 000 Kč pro škody způsobené nárazem
nebo pádem nebo vodovodním nebezpečím a dále spoluúčast ve výši 10%, min. 20 000 Kč pro škody způsobené
povodní nebo záplavou.
Dojde-li ke škodné události, jejíž příčinou vzniku bylo požární nebezpečí či náraz dopravního prostředku nebo jeho
části, zavazuje se pojistník přivolat a škodu nahlásit Policii České republiky.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.2.1 Pojištění pro případ odcizení – ujednání poznámky pro AREÁL ROLAVA
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: pojištění pro případ odcizení (s výjimkou loupeže přepravovaných peněz nebo cenin)
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-200/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOZ101, DOZ102, DOZ105,
DOZ108, DODC101 a dále pro účely pojištění dřevin okrasných DOD101.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První riziko2) Zlomkové
pojištění4)
Kč cenu*1) Kč
Soubor budov, ostatních
staveb, stavebních součástí
a příslušenství budov nebo
1. ostatních staveb, vlastní či Nesjednává 1 000 *) 1 000 000 Nesjednává
oprávněně užívané na se se
základě smlouvy, vyjma
samostatně pojištěných dále
touto pojistnou smlouvou.
Soubor movitých zařízení a
vybavení, včetně DDHM,
věcí zvláštní hodnoty, soc.
2. zařízení, altánů a chat, věci Nesjednává 1 000 *) 10 000 000 Nesjednává
se
vlastní či oprávněně užívané se
na základě smlouvy, vyjma
samostatně pojištěných dále
touto pojistnou smlouvou.
3. Soubor zásob Nesjednává se 1 000 *) 200 000 Nesjednává se
1 000
4. Soubor vlastních finančních Nesjednává se 1 000 *) 500 000 Nesjednává se
prostředků. 1 000
Soubor cizích předmětů 5 000
5. smluvně převzatých nebo 154 260 1 000 Časová cena Nesjednává se Nesjednává
oprávněně užívaných : se
5 000
„SKLO zn. MOSER“. 1 000
Soubor dokumentace, nosiče
6. dat, vzorky, názorné modely, Nesjednává *) 3 000 000 Nesjednává
prototypy, výstavní exponáty se se
neprodejní, vlastní či užívané
oprávněně na základě smlouvy
Soubor cizích předmětů
smluvně převzatých nebo
7. oprávněně užívaných, vyjma Nesjednává *) 500 000 Nesjednává
se
kontejnerů na separovaný se
odpad a věcí touto smlouvou
dále samostatně pojištěných
Ostatní stavba vlastní:
„Vzduchová trampolína
typu C, trvale instalovaná
8. 12/2013 v areálu Rolava - Nesjednává *) 50 000 Nesjednává
městská část Rybáře, včetně se se
dopadových ploch, upevnění
konstrukčního a elektro-
vzduchoinstalace.
Předmět zvláštní hodnoty :
9. „Socha TOMÁŠ GARRIGUE 2 700 000 Obvyklá cena Nesjednává se Nesjednává
se
MASARYK“ vlastní .
Soubor cizích předmětů :
„Kontejnery na separovaný Nesjednává *) 50 000 Nesjednává
10. odpad v počtu ca 200ks - se se
smluvně převzaté a užívané
od společnosti EKO-KOM“.
DOD101 - Pojištění dřevin
okrasných: „Městská zeleň Nesjednává 1 000 Jiná cena 200 000 Nesjednává
se se
11. udržovaná v rámci města a
městských parků, zajištěno
Správou lázeňských parků p.o.
- org. zřízená pojistníkem“.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První riziko2) Zlomkové
pojištění4)
Kč cenu*1) Kč
Vyjmenované 24ks stavební
součásti vlastní: „Bigbelly
Solar Compactor automati-
zované odpadové nádoby
12. s lisem, solárním napájením, 1 380 000 3 000 *) Nesjednává se Nesjednává
vysílacím zařízením, SIM“, se
trvale instalované v území
lázeň. města K. Vary. Bez
DPH. Bližší spec. / umístění
přílohou č.2 dodatku č.1 PS.
Poznámky: Ujednává se pro poř. č.1. pojištění budov, ostatních staveb, stavebních součástí vč. příslušenství :
- Pojištění se vztahuje též na drobnější stavby a stavební součásti - především vybavení dětských areálů,
zastávky BUS, schodiště, opěrné okrasné zdi, mosty a lávky v dobrém technickém stavu, umělé nádrže v dobrém
technickém stavu, sochy/ kašny/ pomníky/ památníky, zábradlí - vždy však konstrukčním upevněním pevně trvale
spojené se zemí či budovou nebo stavbou. Sochy/ pomníky/ památníky jsou pojištěny na obvyklou cenu1).
Výše uvedená ujednání se nevztahuje na předměty samostatně pojištěné v rámci této pojistné smlouvy.
- Pojištění se vztahuje též na soubor vlastních ostatních staveb : „MEANDER OHŘE“.
- Pojištění se vztahuje též na soubor vlastních budov a ostatních staveb „Krytý plavecký bazén, lávka, parkoviště -
pořízené za účasti dotace dle projektu reg. č. CZ.1.09/1.1.00/26.00608“ a „Venkovní plavecký areál“, areálu Západní
1812/73, městské části Karlovy Vary Tuhnice, vč. trvale instalovaných bazénů/vířivek/ technologií/ tobogánu/
výtahů/ ostatních stavebních součástí.
- Pojištění zahrnuje soubor vlastních budov, ostatních staveb: „AREÁL ROLAVA - ŘEŠENÍ“ v městské části Rybáře,
předmětem pojištění není, na žádost pojistníka, stavba skluzavky postupně demontovaná v průběhu roku 2017.
- Za příslušenství budov nebo ostatních staveb se pro účely této pojistné smlouvy považuje též technologie a
strojní nebo elektrická či elektronická zařízení trvale instalované v/na pojištěné budově/ stavbě (např.: trvale
instalované zařízení, ozvučení nebo osvětlení, vstupní či monitorovací nebo kamerové a ovládací nebo řídící
systémy, EZS či EPS či klima systémy, systémy bazénů, vířivek, tobogánu, kogenerace, a pod.). Některé z těchto
příslušenství je současně pojištěno touto pojistnou smlouvou v rámci pojištění strojů, elektroniky (2.6.1, 2.7.1).
- Pojištění se nevztahuje na s vzduchovou trampolínu typu C v areálu Rolava, pojištěnou samostatně touto PS.
- Pojištění se vztahuje též na areál „Centrum zdraví a bezpečnosti KV Západní 1822“- vstupní stav 6/2016 přílohou
č.1 dodatku č.3 PS, výhradně pro Centrum zdraví a bezpečnosti se ruší výluka g) odst. 6) čl. 1. ZPP P-200/14.
Ujednává se pro poř. č.2. pojištění movitých zařízení a vybavení:
- Pojištění se vztahuje též na movité věci a zařízení instalované v místě pojištění mimo uzavřený prostor -
především infozařízení/ tabule/ naváděcí systémy, směrové/ dopravní značení pro pěší/ motoristy/ cyklisty,
lavičky, koše. Pojistitel poskytne plnění i v případě, dojde-li k odcizení krádeží mimo uzavřený či oplocený
prostor, při kterém se pachatel zmocnil pojištěné věci prokazatelně překonáním jejího konstrukčního upevnění
(odst. 8 Článku 9 ZPP P-200/14). Limit pojistného plnění ve výši 5 000 000 Kč v souhrnu za všechny pojistné
události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku. Pojistné plnění současně nepřesáhne výše sjednaný MRLP 3).
- Pojištění se vztahuje též na areál „Centrum zdraví a bezpečnosti KV Západní 1822“- vstupní stav 6/2016 přílohou
č.1 dodatku č.3 PS, výhradně pro Centrum zdraví a bezpečnosti se ruší výluka g) odst. 6) čl. 1. ZPP P-200/14.
- Pojistnou hodnotou věcí zvláštní hodnoty je obvyklá cena1) .
- Pojištění se nevztahuje na s vzduchovou trampolínu typu C v areálu Rolava, pojištěnou samostatně touto PS.
Předepsané způsoby zabezpečení pro soubor movitých zařízení, vybavení, cizích předmětů převzatých či
užívaných, zásob“ pro případ odcizení je uveden na příloze č.4 této pojistné smlouvy (dle požadavku pojistníka
v rámci ZD). Výklad pojmů v doložce DOZ105 přiložených DPP P-520/14.
Předepsané způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů pro případ odcizení jsou nedílnou součástí doložky
DOZ108, DOZ105 přiložených DPP P-520/14.
Pokud je věc umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty současně cenným předmětem, musí být uložena a
zabezpečena tak, aby toto zabezpečení minimálně odpovídalo předepsanému způsobu zabezpečení cenných
předmětů vyplývajícímu z pojistných podmínek upravujících způsoby zabezpečení.
Předepsané způsoby zabezpečení pro soubor finančních prostředků pro případ odcizení je uveden na příloze č.3
dodatku č.2 této smlouvy. Další ujednání, výklad pojmů v doložce DOZ102, DOZ105 přiložených DPP P-520/14.
Odchylně od výše uvedeného se rozšiřuje pro mobilní elektronická zařízení typu „Měřící, notebook, netbook,
ultrabook, tablet“ místo pojištění o „území Evropy“ s limitem plnění ve výši 100 000 Kč (v rámci výše sjednané
pojistné částky 10 / MRLP 3)) . Podmínkou plnění pojistitele je mimo jiné záznam policie dané země.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.3.1 Pojištění pro případ vandalismu – ujednání poznámky pro AREÁL ROLAVA
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: pojištění pro případ vandalismu
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-200/14 a doložkami DOB101, DOB103, DODC102
a dále pro účely pojištění dřevin okrasných DOD101.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První riziko2) Zlomkové
pojištění4)
Kč cenu*1) Kč
Nesjednává
Soubor budov, ostatních se
staveb, stavebních součástí Nesjednává
se
a příslušenství budov nebo
Nesjednává
1. ostatních staveb, vlastní či Nesjednává 10%, *) 100 000 se
oprávněně užívané na
se min. 1 000 Nesjednává
se
základě smlouvy, vyjma
Nesjednává
samostatně pojištěných dále se
touto pojistnou smlouvou. Nesjednává
se
Soubor movitých zařízení a
Nesjednává
vybavení, včetně DDHM, se
věcí zvláštní hodnoty, soc. Nesjednává
se
2. zařízení, altánů a chat, věci Nesjednává 10%, *) 10 000 000
min. 1 000 Nesjednává
vlastní či oprávněně užívané se se
na základě smlouvy, vyjma Nesjednává
se
samostatně pojištěných dále
↓
touto pojistnou smlouvou.
3. Soubor zásob Nesjednává 10%, *) 200 000
se min. 1 000
Soubor cizích předmětů
4. smluvně převzatých nebo 154 260 10%, *) Nesjednává se
oprávněně užívaných : min. 1 000
„SKLO zn. MOSER“.
Soubor cizích předmětů
smluvně převzatých nebo
5. oprávněně užívaných, vyjma Nesjednává 10%, *) 500 000
min. 5 000
kontejnerů na separovaný se
odpad a věcí touto smlouvou
dále samostatně pojištěných
Ostatní stavba vlastní:
„Vzduchová trampolína
typu C, trvale instalovaná Nesjednává 1 000 *) 50 000
6. 12/2013 v areálu Rolava - se
městská část Rybáře, včetně
dopadových ploch, upevnění
a elektro-vzduchoinstalace.
7. Předmět zvláštní hodnoty : 2 700 000 10%, Obvyklá cena Nesjednává se
„Socha TOMÁŠ GARRIGUE min. 5 000
MASARYK“ vlastní .
Soubor cizích předmětů :
8. „Kontejnery na separovaný Nesjednává 10%, *) 50 000
odpad v počtu ca 200ks - se min. 1 000
smluvně převzaté a užívané
od společnosti EKO-KOM“.
DOD101 - Pojištění dřevin
okrasných: „Městská zeleň
9. udržovaná v rámci města a Nesjednává 10%, Jiná cena 200 000
městských parků, zajištěno
se min. 1 000
Správou lázeňských parků p.o.
- org. zřízená pojistníkem“.
Vyjmenované 24ks stavební
součásti vlastní: „Bigbelly
Solar Compactor automati-
zované odpadové nádoby
10. s lisem, solárním napájením, Nesjednává 10%, *) 500 000
vysílacím zařízením, SIM“, se min. 1 000
trvale instalované v území
lázeň. města K.Vary. Bez
DPH. Bližší spec. / umístění
přílohou č.2 dodatku č.1 PS.
Poznámky:
Ujednává se pro poř. č.1. pojištění budov, ostatních staveb, stavebních součástí vč. příslušenství :
- Pojištění se vztahuje též na drobnější stavby a stavební součásti - především vybavení dětských areálů,
zastávky BUS, schodiště, opěrné okrasné zdi, mosty a lávky v dobrém technickém stavu, umělé nádrže v dobrém
technickém stavu, sochy/ kašny/ pomníky/ památníky, zábradlí - vždy však konstrukčním upevněním pevně trvale
spojené se zemí či budovou nebo stavbou. Sochy/ pomníky/ památníky jsou pojištěny na obvyklou cenu1).
Výše uvedené ujednání se nevztahuje na předměty samostatně pojištěné v rámci této pojistné smlouvy.
- Pojištění se vztahuje též na soubor vlastních budov a ostatních staveb „Krytý plavecký bazén, lávka, parkoviště -
pořízené za účasti dotace dle projektu reg. č. CZ.1.09/1.1.00/26.00608“ a „Venkovní plavecký areál“, areálu Západní
1812/73, městské části Karlovy Vary Tuhnice, vč. trvale instalovaných bazénů/vířivek/ technologií/ tobogánu/
výtahů/ ostatních stavebních součástí.
- Pojištění zahrnuje soubor vlastních budov, ostatních staveb: „AREÁL ROLAVA - ŘEŠENÍ“ v městské části Rybáře,
předmětem pojištění není, na žádost pojistníka, stavba skluzavky postupně demontovaná v průběhu roku 2017.
- Pojištění se vztahuje též na soubor vlastních ostatních staveb : „MEANDER OHŘE“.
- Pojištění se vztahuje též na areál „Centrum zdraví a bezpečnosti KV Západní 1822“- vstupní stav 6/2016 přílohou
č.1 dodatku č.3 PS, výhradně pro Centrum zdraví a bezpečnosti se ruší výluka g) odst. 6) čl. 1. ZPP P-200/14.
- Za příslušenství budov nebo ostatních staveb se pro účely této pojistné smlouvy považuje též technologie a
strojní nebo elektrická či elektronická zařízení trvale instalované v/na pojištěné budově/ stavbě (např.: trvale
instalované zařízení, ozvučení nebo osvětlení, vstupní či monitorovací nebo kamerové a ovládací nebo řídící
systémy, EZS či EPS či klima systémy, systémy bazénů, vířivek, tobogánu, kogenerace, a pod.). Některé z těchto
příslušenství je současně pojištěno touto pojistnou smlouvou v rámci pojištění strojů, elektroniky (2.6.1, 2.7.1).
- Pojištění se nevztahuje na s vzduchovou trampolínu typu C v areálu Rolava, pojištěnou samostatně touto PS.
Ujednává se pro poř. č.2. pojištění movitých zařízení a vybavení:
- Pojištění se vztahuje též na movité věci a zařízení instalované v místě pojištění mimo uzavřený prostor -
především infozařízení/ tabule/ naváděcí systémy, směrové/ dopravní značení pro pěší/ motoristy/ cyklisty,
lavičky, koše. Limit pojistného plnění ve výši 5 000 000 Kč v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v
průběhu jednoho pojistného roku. Pojistné plnění současně nepřesáhne sjednaný MRLP 3).
- Pojištění se vztahuje též na areál „Centrum zdraví a bezpečnosti KV Západní 1822“- vstupní stav 6/2016 přílohou
č.1 dodatku č.3 PS, výhradně pro Centrum zdraví a bezpečnosti se ruší výluka g) odst. 6) čl. 1. ZPP P-200/14.
- Pojistnou hodnotou věcí zvláštní hodnoty je obvyklá cena1) .
- Pojištění se nevztahuje na s vzduchovou trampolínu typu C v areálu Rolava, pojištěnou samostatně touto PS.
Odchylně od výše uvedeného se rozšiřuje pro mobilní elektronická zařízení typu „Měřící, notebook, netbook,
ultrabook, tablet“ místo pojištění o „území Evropy“ s limitem plnění ve výši 100 000 Kč (v rámci výše sjednané
pojistné částky 10 / MRLP 3)) . Podmínkou plnění pojistitele je mimo jiné záznam policie dané země.
Graffiti: Pro škody způsobené úmyslným poškozením vnějšího obvodového pláště pojištěné budovy malbami,
nástřiky nebo polepením a pro škody v rozsahu doložky DODC102 způsobené úmyslným poškozením malbami,
nástřiky nebo polepením vnějších částí pojištěných ostatních staveb včetně předmětu zvláštní hodnoty „Sochy T. G.
Masaryka trvale instalované na ulici T. G. M. v Karlových Varech, 360 01, ČR“, se sjednává MRLP3) ve výši 500.000Kč
a spoluúčast pro každou pojistnou událost ve výši 10 % min. však 1 000 Kč.
Pojistitel v rámci sjednaného limitu poskytne plnění též za náklady na konzervaci poškozené pojištěné věci, které
pojištěný v souvislosti s pojistnou událostí prokazatelně a účelně vynaložil, maximálně však do výše 20% z částky
účelně vynaložené pojištěným na tuto konzervaci.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.4.1 Pojištění pro případ odcizení – loupež přepravovaných peněz nebo cenin
Místo pojištění: Česká republika
Rozsah pojištění: pojištění pro případ odcizení – loupež přepravovaných peněz nebo cenin
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-200/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOZ104, DOZ105
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První riziko2) Zlomkové
pojištění4)
Kč cenu*1) Kč
1. Přepravované peníze, ceniny Nesjednává se 1 000 *) 500 000 Nesjednává se
Poznámky: Způsob zabezpečení uveden na příloze č.3 dodatku č.2 této smlouvy. Další ujednání, výklad pojmů
v doložce DOZ104, DOZ105 přiložených DPP P-520/14.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.5.1 Pojištění skla
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl.2 ZPP P-250/14
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-250/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOB107
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První Zlomkové
riziko2) pojištění4)
Kč cenu*1)
Kč
Soubor vlastních či cizích
užívaných skel, zrcadlových stěn,
luxferů, zasklení speciálních,
uměleckých, mozaikových nebo
prosklení zastávek BUS či Nesjednává Nesjednává
1. lustrů, vč. nalepených snímačů, se 1 000 *) 300 000 se
fólií, výzdob, nápisů, firemních
štítů, maleb, reklam, neonů -
neonových zářivek / trubic.
Poznámky: Pro pojistné události s příčinou povodeň nebo záplava se sjednává spoluúčast ve výši 5 000 Kč.
- Pojištění se vztahuje též na areál „Centrum zdraví a bezpečnosti K. Vary Západní 1822“- vstupní stav 6/2016
přílohou č.1 dodatku č.3 této PS.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.6.1 Pojištění strojů
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl.2 ZPP P-300/14
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-300/14 a doložkami DOB103
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První Zlomkové
Soubor technologií vlastních riziko2) Kč pojištění4)
1. či oprávněně užívaných na Kč 25 000 cenu*1) Nesjednává Nesjednává
2. základě smlouvy: „KV ARENA“ 141 209 771
3. v městské části Tuhnice. 76 368 960 25 000 *) se se
Soubor technologií vlastních *)
4. či oprávněně užívaných na 13 500 000 25 000 Nesjednává Nesjednává
základě smlouvy: „ Plavecký *) se se
5. krytý bazén KV ARENA“ v 550 000 Kč 5%, min.
městské části Tuhnice. 5 000 Kč *) Nesjednává Nesjednává
Soubor technologií vlastních 414 000 Kč se se
či oprávněně užívaných na 5%, min. *)
základě smlouvy: „Centrum 5 000 Kč Nesjednává Nesjednává
bezpečí, Hala míčové sporty, se se
Venkovní bazén KV ARENA“
v městské části Tuhnice. Nesjednává Nesjednává
Samojízdné pracovní stroje: se se
„2 ks osobních transportérů
Segway x2 Patroller“, včetně
sledovacího systému, pracov-
ního příslušenství, specifikace
přílohou č.6 této smlouvy.
Samojízdný pracovní stroj:
Kolový vlastní víceúčelový
traktor John Deere X 740
2WD pro úpravu zeleně“, vč.
pracovního příslušenství /
nástaveb, r. v. 8/2012, 450 kg,
v.č.: 1M0X740BPBM070032.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První Zlomkové
riziko2) Kč pojištění4)
Kč cenu*1)
Soubor strojních technologií
v rámci vyjmenovaných 24ks
stavebních součástí vlastní:
„Bigbelly Solar Compactor
automatizované odpadové 1 380 000 5%, min. *) Nesjednává 500 000 Kč
6. nádoby s lisem, separací“, 3 000 se
trvale instalované v území
lázeňském města Karlovy
Vary. Bez DPH. Bližší
specifikace / umístění
přílohou č.2 dodatku č.1 PS.
Soubor strojů, strojních zaří-
zení vlastní a cizí smluvně
převzaté nebo užívané, vč.
systémů regulace, řízení -
stacionární či pevná součást
7. budov a staveb, včetně menší 5 000 000 5%, min. *) Nesjednává 1 500 000
mobilní/zahradní techniky/ 5 000 Kč
se Kč
elektroautíček, vše v areálu
„Centrum zdraví a bezpečnosti
K. Vary Západní 1822“-
vstupní stav 6/2016 příloha
č.1 dodatku č.3 této PS.
Poznámky: Pojištění se vztahuje též na elektronické součásti pojištěného předmětu pojištění (jedná se především o
typ: „řídící, měřící a regulační jednotky, elektroinstalace, upevnění konstrukční“).
Poř. č. 1: jedná se především o technologie haly KV ARENA typu chlazení, klima, vzduchotechnika, kogenerace,
tepelné hospodářství , a pod. . Rok výroby/ pořízení počínaje předáním díla v roce 2009 a novější.
Poř. č. 2: jedná se především o technologie krytého plaveckého bazénu v areálu KV ARENA typu elektro, vytápění,
MaR, požární systémy, SOZ, vzduchotechnika, zdravotechnika, technologie bazénu a gastroprovozu. Rok výroby/
pořízení počínaje předáním díla v roce 2012 a novější.
Poř. č. 3: jedná se především o technologie Centra bezpečí, Haly pro míčové sporty, Venkovního bazénu v areálu KV
ARENA , předávaného v roce 2015 a novější.
Poř. č. 4: Kolový vlastní víceúčelový traktor John Deere X 740 2WD bude využíván pojištěným a jím zřízenými
organizacemi/ příspěvkovými organizacemi k výkonu činnosti v místě pojištění.
Odchylně od ZPP P- 300/14 článek 1. bod 4 se pojištění vztahuje i na pojištěné stroje, zařízení starší 10 let.
Dojde-li k poškození pojištěného stroje, zařízení, jehož stáří přesáhlo 20 let, odečte pojistitel při stanovení výše
plnění z pojistné události kromě spoluúčasti i částku z nákladu na opravu, která odpovídá opotřebení poškozených
částí, a to v rozsahu 50%. Toto ujednání nebude uplatněno v případě doložené generální opravy/ repase v posledních
10 letech.
Pro účely pojištění samojízdných pracovních strojů se ujednává za místo pojištění: „Území České republiky“.
Odchylně od Článku 3. odst. 3) bod d) ZPP P-300/14 poskytne pojistitel též plnění až do výše 30 000 Kč
(v rámci výše sjednané pojistné částky10 / MRLP3)) ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho
pojistného roku, dojde-li k poškození, ztrátě, zničení pouze výhledových skel samojízdného pracovního stroje.
Pojištěný v případě škodné události uplatní v prvé řadě u výrobce, dodavatele či zhotovitele oprávněný nárok na
záruku, garanci vyplývající ze zákona či smlouvy, jsou-li takové ke dni vzniku škodné události.
Roční limit plnění ve výši 70 000 000 Kč u pojištění strojů tab. 2.6.1 uveden v Čl. II. odst. 3. této pojistné smlouvy.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.7.1 Pojištění elektronických zařízení
Místo pojištění: specifikováno výše bodem 1.2., odstavce 1., článku II této pojistné smlouvy
Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl.2 ZPP P-320/14
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-320/14 a doložkami DOB103
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První Zlomkové
Soubor elektroniky: „Zvuko- riziko2) Kč pojištění4)
1. technika Městského divadla Kč 5 000 cenu*1) Nesjednává Nesjednává
2. Karlovy Vary stacionární“ 1 313 145 5 000
3. vlastní či oprávněně užívaný 5 820 888 5 000 *) se se
4. na základě smlouvy. 2 887 806 5 000 *)
5. Soubor elektroniky: “Kamerový Nesjednává 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
6. a monitorovací stacionární 5 000 *) se se
7. systém“ vlastní či oprávněně se 5 000 *)
8. užívaný na základě smlouvy. 7 500 000 5 000 *) Nesjednává Nesjednává
Soubor elektroniky: “Kamerový 74 994 180 *) se se
9. a monitorovací stacionární 349 979 5 000 *)
systém pro AREÁL ROLAVA – 450 000 1 000 000 Nesjednává
10. ŘEŠENÍ - městská část Rybáře“ 5 000 *) se
vlastní či oprávněně užívaný 503 360 Nesjednává
na základě smlouvy. *) se Nesjednává
Soubor elektroniky: “Kamerový 15 065 000 se
a vstupní zákaznický systém Nesjednává
bazénového centra stacionár.“ se Nesjednává
vlastní či oprávněně užívaný se
na základě smlouvy. Nesjednává
Soubor elektroniky stacionární se Nesjednává
“Centrum bezpečí, Hala pro se
míčové sporty, Venkovní bazén Nesjednává
KV ARENA - městská část se Nesjednává
Tuhnice“ vlastní či oprávněně se
užívaný na základě smlouvy. Nesjednává
Soubor elektroniky stacionární se Nesjednává
“KV ARENA - městská část se
Tuhnice“ vlastní či oprávněně Nesjednává
užívaný na základě smlouvy. se Nesjednává
Soubor elektroniky stacionární se
“Elektrický vyvolávací systém“
vlastní či oprávněně užívaný
na základě smlouvy.
Soubor elektroniky stacionární
“Ovládací a řídící systém
plynové kotelny, včetně
elektroinstalace- městská část
Drahovice“ vlastní či užívaný
oprávněně na základě smlouvy
Elektronika stacionární „Skříň
elektrická rozvodná s regulací
SIEMENS, vč. zařízení pro
automatizaci, r. v. 2014, inv.č.
36360000012542“ a „ VZT
jednotka dmychadlo inv. č.
360000012541, r. v. 2014 -
příloha č.1 dodatku č.1 této
smlouvy“ vlastní či oprávněně
užívaný na základě smlouvy.
Soubor ostatní elektroniky –
především: “PC, výpočetní,
kancelářská, telekomunikační,
kopírovací, měřící technika“
vlastní či oprávněně užívaný
na základě smlouvy.
Poř. Předmět pojištění Pojistná Spoluúčast5) Pojištění se MRLP3) MRLP3)
číslo částka10) Kč sjednává na První Zlomkové
11. Soubor elektroniky v rámci riziko2) Kč pojištění4)
24ks vyjmenovaných součástí Kč 3 000 cenu*1)
12. stavebních vlastní: „Bigbelly Nesjednává 500 000 Kč
Solar Compactor odpadové 1 380 000 5 000 *) se
automatizované nádoby 5 000 000
se solárním napájením, SIM, 15 000 000 *) Nesjednává Kč
vysílacím zařízením“, trvale se
instalované v lázeňském
území města Karlovy Vary.
Bez DPH. Bližší specifikace /
umístění přílohou č.2
dodatku č.1 PS.
Soubor elektroniky vlastní a
cizí smluvně převzaté nebo
užívané, vč. systémů regulace,
řízení, měření, zabezpečení,
audio-video a monitorování -
stacionární či pevná součást
budov a staveb, v areálu
„Centrum zdraví a bezpečnosti
K. Vary Západní 1822“-
vstupní stav 6/2016 příloha
č.1 dodatku č.3 této PS.
Poznámky: Odchylně od ZPP P-320/14 článek 1. bod 6 se pojištění elektroniky vztahuje i na elektroniku typu:
„kamerový systém obce/ města, systém veřejného rozhlasu obce/ města, mobilní zařízení měřící či notebook
netbook, ultrabook, tablet.
Odchylně od výše uvedeného se rozšiřuje pro mobilní elektronická zařízení, notebook, netbook, ultrabook, tablet
místo pojištění o „území Evropy“ s limitem plnění ve výši 100 000 Kč (v rámci výše sjednané pojistné částky 10)
Odchylně od ZPP P-320/14 článek 1. bod 4 se pojištění elektroniky vztahuje i na elektroniku starší :
*15 let od data výroby / prvního uvedení do provozu u pojištěné elektroniky typu: „Tel. ústředny, stanice kabelové
televize, vysílací a měřící techniky“
**10-ti let od data výroby / prvního uvedení do provozu u ostatní pojištěné elektroniky.
Dojde-li k pojistné události na pojištěném zařízení a stáří tohoto zařízení přesáhlo výše uvedených *15/ **10 let,
vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil:
a) V případě zničení pojištěného zařízení částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení stejného
nebo srovnatelného nového zařízení sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného
znehodnocení zařízení s přihlédnutím k případnému zhodnocení z doby bezprostředně před vznikem pojistné
události a sníženou o cenu využitelných zbytků,
b) V případě poškození pojištěného zařízení částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozeného
zařízení sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí,
Plnění pojistitele stanovené dle písm. b) tohoto čl. však nepřevýší částku vypočtenou podle písm. a) tohoto článku.
Pojištěný v případě škodné události uplatní v prvé řadě u výrobce, dodavatele či zhotovitele oprávněný nárok na
záruku, garanci vyplývající ze zákona či smlouvy, jsou-li takové ke dni vzniku škodné události.
Roční limit plnění ve výši 35 000 000 Kč u pojištění elektroniky tab. 2.7.1 uveden v Čl. II. odst. 3. této smlouvy.
Další ujednání uvedena v Článku II. odst. 3. Limity plnění a v Článku V. této pojistné smlouvy.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.8.1 Pojištění odpovědnosti za újmu
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-600/14 a doložkami DOB101, DODP102, DODP104, DODP105, DODP109,
DODP110, DODP111, DODP115, DODP116, DODP118, DODP122 a dále DODP103 včetně souvisejících DOZ101 -
DOZ102 - DOZ105 - DOZ108.
Poř. Rozsah pojištění Limit Sublimit Územní
číslo pojistného pojistného Spoluúčast 5) platnost
plnění6) plnění7) pojištění
Obecná odpovědnost za újmu a za újmu
způsobenou vadou výrobku a vadou práce po 40 000 000 Kč 1 000 Kč Česká
1. předání DODP102 – pro pojištěného republika
uvedeného pod písm. a) v čl. I. bod 1. této
pojistné smlouvy
Obecná odpovědnost za újmu a za újmu
způsobenou vadou výrobku a vadou práce 20 000 000 Kč 3 000 000 Česká
2. po předání DODP102 - pro pojištěného Kč republika/
Evropa**
uvedeného pod písm. b) v čl. I. bod 1. této
pojistné smlouvy
Náklady zdravotní pojišťovny a regresy
3. dávek nemocenského pojištění DODP105 Nesjednává se 5 000 000 Kč 10 000 Kč Česká
– pro pojištěného uvedeného pod písm. a) republika
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy
Čisté finanční škody k pojištění obecné
odpovědnosti za újmu DODP111
4. Peněžitá náhrada nemajetkové újmy – Nesjednává se 10 000 000 Kč 10 000 Kč Česká
ochrana osobnosti DODP110 republika
– pro pojištěného uvedeného pod písm. a) Nesjednává se 20 000 000 Kč 10 000 Kč Česká
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy Nesjednává se 10 000 000 Kč 1 000 Kč republika
Výkon veřejné moci DODP115 Nesjednává se 2 000 000 Kč 1 000 Kč
5. - pro pojištěného uvedeného pod písm. a) Nesjednává se 2 000 000 Kč 1 000 Kč Česká
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy republika
Obecní policie DODP116 Česká
6. - pro pojištěného uvedeného pod písm. a) republika
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy Česká
Cizí věci převzaté DODP103 republika
7. – pro pojištěného uvedeného pod písm. a)
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy
Cizí věci užívané DODP104
8. – pro pojištěného uvedeného pod písm. a)
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy
Provoz pracovních strojů DODP109 Nesjednává se 40 000 000 Kč 1 000 Kč Česká
9. – pro pojištěného uvedeného pod písm. a) republika
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy Česká
republika
Poskytování sociálních služeb DODP118 Nesjednává se 20 000 000 Kč 3 000 000
10. – pro pojištěného uvedeného pod písm. b) Kč Česká
republika
v čl. I. bod 1. této pojistné smlouvy
11. Pojištění odpovědnosti členů orgánů za Nesjednává se 300 000 Kč 10%
jinou než čistou finanční újmu DODP122
**Územní platnost Evropa se sjednává výlučně pro pojištěné subjekty zařazené do sítě škol, školských zařízení,
předškolských zařízení.
Poznámky:
Pojištění se vztahuje též na újmu způsobenou v souvislosti s výkonem pojištěné činnosti zaměstnanci
pojištěného na movité věci při plnění pracovních úkolů v pracovněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti
s ním se sublimitem pojistného plnění7) 500 000 Kč.
Odchylně od čl. 5 odst. 2) ZPP P-600/14 je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že
jsou současně splněny následující podmínky:
a) příčina vzniku újmy, tj. porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejímž důsledku újma
vznikla, nastala po retroaktivním datu, kterým je 01.01.2000,
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění.
Avšak pokud příčina vzniku újmy, tj. porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejímž
důsledku újma vznikla, nastala v období od 1.1.2000 do 30.6.2012 poskytne pojistitel pojistné plnění z jedné
pojistné událostí do výše sublimitu pojistného plnění 10.000.000,-Kč pro položky 1.,2.,5.,9. a 10. tab. 2.8.1..
↓
V případě újmy způsobené vadou výrobku je pojistitel odchylně od čl. 5 odst. 3) ZPP P-600/14 povinen
poskytnout pojistné plnění předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky:
a) konkrétní výrobek, který způsobil újmu, byl pojištěným úplatně nebo bezúplatně předán za účelem
distribuce nebo používání nebo k němu bylo pojištěným převedeno vlastnické právo po retroaktivním datu,
kterým je 01.01.2000,
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění.
Avšak pokud příčina vzniku újmy, tj. že konkrétní výrobek, který způsobil újmu, byl pojištěným úplatně
nebo bezúplatně předán za účelem distribuce nebo používání nebo k němu bylo pojištěným převedeno
vlastnické právo v období od 01.01.2010 do 30.6.2012 poskytne pojistitel pojistné plnění z jedné pojistné
událostí do výše sublimitu pojistného plnění 10.000.000,-Kč.
V případě újmy způsobené vadou vykonané práce, která se projevila po jejím předání, je pojistitel odchylně od
čl. 5 odst. 4) ZPP P-600/14 povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny
následující podmínky:
a) příčina vzniku újmy, tj. vada vykonané práce, nastala po retroaktivním datu, kterým je 01.01.2000,
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění.
Avšak pokud příčina vzniku újmy, tj. vada vykonané práce a současně k předání výsledků vykonané práce
došlo v období od 01.01.2000 do 30.6.2012 poskytne pojistitel pojistné plnění z jedné pojistné událostí
do výše sublimitu pojistného plnění 10.000.000,-Kč.
Pojistník (pojištěný) akceptací obsahu této pojistné smlouvy potvrzuje, že ke dni jejího uzavření nebyl vůči
pojištěnému uplatněn nárok na náhradu újmy, nejsou mu známy žádné příčiny (tj. porušení právní povinnosti
ani jiné skutečnosti), které by k tomuto nároku mohly vést a/nebo o nichž by probíhalo řízení před soudem
nebo jiným příslušným orgánem, a to včetně řízení, která se týkají pouze základu nároku poškozených na
náhradu újmy proti pojištěnému, a které by se tak mohly stát důvodem vzniku práva na plnění pojistitele z
této pojistné smlouvy.
Smluvní strany se dohodly, že na škodné události, na které se vztahuje pojištění dle této pojistné smlouvy, se
nevztahuje jakékoliv jiné pojištění odpovědnosti za újmu, sjednané mezi smluvními stranami.
Ujednává se k pojištění doložkou DODP115 Výkon veřejné moci :
Pojistitel poskytne pojistné plnění též za náklady řízení, kterým bylo rozhodnuto o zrušení rozhodnutí vydaném
Magistrátem „Statutárního města Karlovy Vary, IČO: 00254657“ a které je úřad povinen uhradit státu či žalobci,
pokud tato povinnost byla stanovena pravomocným rozhodnutím soudu. Pojistitel poskytne na úhradu všech
takovýchto pojistných událostí nastalých během jednoho pojistného roku pojistné plnění do výše 500 000 Kč
(v rámci sjednaného sublimitu pojistného plnění7) pro DODP115). Pojištěný se, kromě spoluúčasti sjednané, podílí
též spoluúčastí ve výši min. 10% z celkových nákladů tohoto řízení.
Ujednává se k pojištění doložkou DODP103 Cizí věci převzaté :
Pojištění se vztahuje též na cizí věci převzaté - uskladněné věci soudně vystěhovaných nájemníků.
Předepsané způsoby zabezpečení pro cizí věci převzaté pro případ odcizení je uveden na příloze č.4 této
pojistné smlouvy. Výklad pojmů v doložce DOZ105 přiložených DPP P-520/14.
Pokud je cizí věc převzatá umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty současně cenným předmětem,
musí být uložena a zabezpečena tak, aby toto zabezpečení minimálně odpovídalo předepsanému způsobu
zabezpečení cenných předmětů vyplývajícímu z pojistných podmínek upravujících způsoby zabezpečení.
Odchylně od ustanovení tabulky č.2 kód E4 doložky DOZ102 přiložených DPP P-520/14 poskytne
pojistitel plnění až do výše 100 000 Kč, budou-li v době pojistné události pojištěné finanční prostředky,
cenné předměty zabezpečeny níže uvedeným způsobem:
„Umístěny v řádně uzamčeném trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT0 s minimálně jedním uzamykacím
mechanismem, nacházející se v uzavřeném prostoru. Trezor o hmotnosti do 100 kg musí být pevně
zabudovaný do zdiva, podlahy nebo nábytku takovým způsobem, že jej lze odnést pouze po jeho otevření nebo
po vybourání ze zdi či podlahy. Uzavřený prostor musí být řádně uzamčen a vybaven funkčním PZTS (dříve
elektrická zabezpečovací signalizace- EZS) minimálně s detektory reagujícími na pohyb, dveře plné min. s
bezpečnostní cylindrickou vložkou.“
Nebude-li v době pojistné události dodržen uvedený způsob zabezpečení, poskytne pojistitel plnění v souladu
s doložkami DOZ102, DOZ105 přiložených DPP P-520/14 a ustanovením ZPP P-200/14.
↓
Bez předchozího souhlasu pojistitele se pojištění obecné odpovědnosti za újmu a za újmu způsobenou vadou
výrobku a vadou práce po předání nevztahuje na újmu vzniklou v souvislosti s organizováním a pořádáním
kulturních nebo sportovních či tělovýchovných akcí a soutěží pro více než 1 000 diváků, veletrhů, estrádních či
cirkusových produkcí, pouťových atrakcí a zábavních parků (dále jen konání akce).
Pojištěný/ pojistník je povinen pojistiteli oznámit a minimálně 10 dnů před počátkem konání akce písemnou
formou pojistiteli doručit sdělení s popisem/ rozsahem konání akce, pojistitel následně písemnou formou potvrdí
pojištění pro konkrétní akci touto pojistnou smlouvou, v případě vysoké rizikovosti nabídne samostatné pojištění
konkrétní akce.
Bez předchozího souhlasu pojistitele se pojištění obecné odpovědnosti za újmu a za újmu způsobenou vadou
výrobku a vadou práce po předání nevztahuje na újmu vzniklou v souvislosti s provozováním paintballových střelnic,
ohňostrojů, bobových drah, lanových parků, bungee jumpingu, zorbingu a motokárových drah nebo v souvislosti s
organizováním a pořádáním motoristických akcí a činnost kaskadérů.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných
podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se pojištění
odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku / vadou práce po předání dále nevztahuje na odpovědnost za
újmu způsobenou v souvislosti s činnostmi: „Zpracování dat, služby databank, správa sítí“, „Poskytování software a
poradenství v oblasti hardware a software“, „Obchod s použitým zbožím - bazar, zastavárna“
Další ujednání uvedena v Článku V. této pojistné smlouvy.
1) nová cena je vyjádření pojistné hodnoty ve smyslu ustanovení čl. 21 odst. 2) písm. a) VPP P-100/14
časová cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu ustanovení čl. 21 odst. 2) písm. b) VPP P-100/14
obvyklá cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu ustanovení čl. 21 odst. 2) písm. c) VPP P-100/14
jiná cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu čl. V. Zvláštní ujednání této pojistné smlouvy
2) první riziko ve smyslu ustanovení čl. 23 odst. 1) písm. a) VPP P-100/14
3) MRLP je horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných událostí vzniklých v jednom pojistném roce. Je-li
pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok je MRLP horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech
pojistných událostí vzniklých za dobu trvání pojištění.
4) zlomkové pojištění ve smyslu čl. 23 odst. 1) písm. b) VPP P-100/14
5) spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací ve smyslu
čl. 11 odst. 4) VPP P-100/14
6) odchylně od čl. 8 odst. 1) věta druhá ZPP P-600/14 poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých
během jednoho pojistného roku pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše limitu pojistného plnění
7) odchylně od čl. 8 odst. 2) věta třetí ZPP P-600/14 poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých
během jednoho pojistného roku pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše sublimitu pojistného plnění
10) agregovaná pojistná částka se sjednává v případě pojištění souboru věcí, celková pojistná částka se sjednává v případě
pojištění výčtu jednotlivých věcí a součtu jejich hodnot
3. Pojistné plnění
3.1. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události
způsobené povodní nebo záplavou, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na
dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem
pojistného plnění ve výši 100 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost
pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.2. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, vyjma pojištění přerušení nebo
omezení provozu, v souhrnu za všechny pojistné události způsobené povodní nebo záplavou, nastalé v průběhu
jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání
pojištění), je omezeno maximálními ročními limity pojistného plnění pro lokalitu, a to následovně:
Pro lokalitu „Meandr Ohře“ ve výši ……………………..…………….……………………………………..750 000Kč;
Tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo
stejné výši.
3.3. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události
způsobené vichřicí nebo krupobitím, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno
na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem
pojistného plnění ve výši 100 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost
pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.4. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události
způsobené sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřesením,
tíhou sněhu nebo námrazy nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu
kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného
plnění ve výši 100 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele
poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.5. Pojistné plnění z pojištění sjednaného doložkou DODC101 Poškození vnějšího kontaktního zateplovacího
systému (zateplení fasády) ptactvem, hmyzem a hlodavci, v souhrnu za všechny pojistné události nastalé
v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok,
v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 50 000 Kč. Od
celkové výše pojistného plnění za každou pojistnou událost z tohoto pojištění se odečítá spoluúčast ve výši
10% min. 5 000,- Kč.
3.6. Pojistné plnění z pojištění sjednaného pro škody způsobené úmyslným poškozením vnějšího obvodového
pláště pojištěné budovy malbami, nástřiky nebo polepením a z pojištění doložkou DODC102 Malby, nástřiky
nebo polepení, v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li
pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním
ročním limitem pojistného plnění ve výši 500 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za každou pojistnou
událost z tohoto pojištění se odečítá spoluúčast ve výši 10% min. 1 000,- Kč.
3.7. Pojistné plnění z pojištění sjednaného doložkou DZ113 Atmosférické srážky, v souhrnu za všechny pojistné
události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden
pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši
300 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za každou pojistnou událost z pojištění dle doložky DZ113 se
odečítá spoluúčast ve výši 5 000 Kč.
3.8. Pojistné plnění z pojištění sjednaného doložkou DZ114 Nepřímý úder blesku, v souhrnu za všechny pojistné
události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden
pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši
300 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za každou pojistnou událost z pojištění dle doložky DZ114 se
odečítá spoluúčast ve výši 5 000 Kč.
3.9. Pro pojištění dle doložek DOB104 Demolice, suť a DOB108 Dočasné přemístění pojištěných věcí movitého
charakteru se sjednává maximální roční limit pojistného plnění ve výši 5% ze sjednané agregované pojistné
částky pro živelní pojištění a to bez ohledu na to, ke kolika druhům a předmětům pojištění se pojištění dle
této doložky vztahuje. Toto pojištění se sjednává se spoluúčastí pojištěného ve výši 5 000 Kč.
3.10. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události
způsobené ztrátou měřeného média: „Únik vody z poškozeného zařízení - vodné/stočné“, k němuž došlo v
souvislosti s pojistnou událostí na pojištěném předmětu v místě pojištění, nastalé v průběhu jednoho
pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění),
je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 100 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná
ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši. Toto
pojištění se sjednává se spoluúčastí pojištěného ve výši 5 000 Kč.
3.11. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění ze všech druhů pojištění sjednaných
touto pojistnou smlouvou pro předmět pojištění „Soubor movitých věcí cizích: Kontejnery na
separovaný odpad v počtu ca 200ks, pojištěným smluvně převzaté a užívané od společnosti EKO-KOM“,
za všechny pojistné události způsobené krádeží či loupeží, úmyslným poškozením nebo úmyslným
zničením pojištěné věci, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, omezeno maximálním ročním
limitem pojistného plnění ve výši 50 000 Kč.
3.12. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných v rámci tab.
2.6.1 Pojištění strojů, v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, (resp.
je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), omezeno maximálním
ročním limitem pojistného plnění ve výši 70 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá
povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.13. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných v rámci tab.
2.7.1 Pojištění elektroniky, v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku,
(resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), omezeno
maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 35 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž
vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
Článek III.
Výše a způsob placení pojistného
Pojistné za jeden pojistný rok činí:
1.1. Živelní pojištění
Pojistné 1 244 862,- Kč se mění na nově ...............................................................................................................1 241 858,- Kč
Pojistné za pojištění dle doložky DOB104, DOB108 .............................................................................................. 40 000,- Kč
1.2. Pojištění pro případ odcizení
Pojistné ................................................................................................................................................................................... 112 891,- Kč
1.3. Pojištění pro případ vandalismu
Pojistné .................................................................................................................................................................................. 107 643,- Kč
1.4. Pojištění pro případ odcizení – loupež přepravovaných peněz nebo cenin
Pojistné ..................................................................................................................................................................................... 10 000,- Kč
1.5. Pojištění skla
Pojistné ....................................................................................................................................................................................... 9 000,- Kč
1.6. Pojištění strojů
Pojistné .................................................................................................................................................................................. 544.621,- Kč
1.7. Pojištění elektronických zařízení
Pojistné .................................................................................................................................................................................. 476 071,- Kč
1.8. Pojištění odpovědnosti za újmu
Pojistné .................................................................................................................................................................................. 550 400,- Kč
Souhrn pojistného za sjednaná pojištění za jeden pojistný rok činí ............................................................. 3 092 484,- Kč
Obchodní sleva činí .........................................................................................................................................................................................40 %
Celkové pojistné za sjednaná pojištění po slevách za jeden pojistný rok činí ............................................ 1 855 492,- Kč.
1. Pojistné je sjednáno jako běžné. Pojistné období je dvanáctiměsíční.
Splátky pojistného za tříměsíční splátková období jsou v každém pojistném roce splatné k datům
a v částkách takto:
částka datum splatnosti
463.873,-Kč 01.07.2017, 01.10.2017, 01.01.2018, 01.04.2018.
2. Pojistník je povinen uhradit pojistné v uvedené výši na účet pojišťovacího makléře
RESPECT, a.s., č.ú. 7220843001 / 5500 vedený u Raiffeisenbank a.s., VS: 7720911482.
3. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání pojistného v plné výši na výše uvedený účet.
Článek IV.
Hlášení škodných událostí
Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit přímo nebo prostřednictvím zplnomocněného
pojišťovacího makléře bez zbytečného odkladu na jeden z níže uvedených kontaktních údajů:
Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
CENTRUM ZÁKAZNICKÉ PODPORY
Centrální podatelna
Brněnská 634,
664 42 Modřice
Tel.: 957 105 105
fax: 547 212 602, 547 212 561
E-mail: podatelna@koop.cz
www.koop.cz
Na výzvu pojistitele je pojistník (pojištěný nebo jakákoliv jiná osoba) povinen oznámit vznik škodné události
písemnou formou.
Článek V.
Zvláštní ujednání
1. Pojistitel se zavazuje, že vzhledem k účelu tohoto pojištění neuplatní bez předchozího souhlasu pojištěného
právo na náhradu škody, které by pojistiteli případně vzniklo výplatou plnění z tohoto pojištění, vůči
subjektům, které pojistník / pojištěný „Statutární město Karlovy Vary, IČO: 00254657“ zřídil či založil
(především příspěvkové organizace), subjekty s nimiž je majetkově propojen. Přehled těchto je nedílnou
přílohou této pojistné smlouvy ke dni sjednání.
2. V případě zániku pojištění předmětu pojištění z důvodu prodeje věci, změny vlastníka věci, zániku, pojistitel
vrátí pojistníkovi nespotřebovanou poměrnou část pojistného.
3. Pojistitel akceptuje pojistné částky stanovené pojistníkem jako správně stanovené hodnoty znovupořízení
pojištěných věcí k datu sjednání pojistné smlouvy.
4. Dojde-li k navýšení pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru pojištěných věcí o více než 10 %, je pojistník
povinen tuto skutečnost písemně oznámit pojistiteli prostřednictvím pojišťovacího makléře. Vyúčtování
pojištění nově nabytého majetku bude prováděno za podmínek a sazeb dle této pojistné smlouvy
5. Pojistitel neuplatní podpojištění, dojde-li v době trvání pojištění ke zvýšení pojistné hodnoty pojištěné věci
nebo souboru věcí v důsledku inflace o méně než 15 %.
6. U pojištění na cenu obvyklou sochy T.G.M., soch, pomníků a památníků v rámci pojištění budov či staveb a
pojištění zvýšených nákladů na opravu věci umělecké hodnoty nad rámec ujednání čl. 8 odst.(8) ZPP P-150/14,
pojistitel neuplatní podpojištění.
7. Ujednává se, není-li u konkrétního pojištění / předmětu pojištění ujednáno jinak, že:
- byla-li pojištěná věc, pro kterou bylo sjednáno pojištění na novou cenu, zničena nebo ztracena, vzniká
oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení
stejné nebo srovnatelné nové věci sníženou o cenu využitelných zbytků, a to bez odpočtu opotřebení,
- byla-li pojištěná věc, pro kterou bylo sjednáno pojištění na novou cenu, poškozena, vzniká oprávněné osobě
právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozené věci
sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí, a to bez odpočtu opotřebení.
8. Ve smyslu ustanovení ZPP je pojistnou hodnotou cizích předmětů užívaných jejich nová cena (pojištění
na novou cenu).
9. Ve smyslu ustanovení Článku 5 VPP P-100/14 pojištěné cizí věci, které pojištěný užívá na základě leasingových,
nájemních či jiných smluv, zůstávají v případě převodu do vlastnictví pojištěného automaticky pojištěny
v rozsahu sjednané pojistné smlouvy.
10. Ujednává se pro pojištěný soubor budov/staveb/ stavebních součástí a skel:
Předmětem pojištění jsou též bytové domy ve vlastnictví bytových družstev, v nichž je pojištěný v pozici člena
družstva.
Předmětem pojištění jsou též vlastní části budov/staveb/ stavebních součástí a skel, včetně vlastního podílu na
společných částech, nacházející se v postupně odprodávané budově/ stavbě, a to až do doby úplného odprodeje
(především bytové jednotky v prodávaných bytových domech).
11. Ujednává se, že se ruší ustanovení Článku 1 odst. 7) a 8), Článku 3 odst. 4) a 5), Článku 6 odst. 3) a Článku 9 ZPP
P-150/14. Odchylně od ZPP P-150/05 jsou škody vzniklé následkem povodně nebo v přímé souvislosti
s povodní jsou hrazeny od prvního dne pojištění, v souladu s požadavkem pojistníka.
12. Ujednání výluky 20-leté vody pro „Povodeň“ bylo z odst. 3. Článku II. této pojistné smlouvy vyjmuto, v souladu
s požadavkem pojistníka.
13. Ve smyslu ZPP P-150/14 se ujednává, že pojištění pro případ pojistného nebezpečí povodeň i záplava se
vztahuje i na škody způsobené zpětným vystoupnutím kapaliny z odpadního potrubí, které bylo způsobeno
zahlcením venkovní kanalizace v důsledku atmosférických srážek, povodně nebo záplavy.
14. Ujednání doložky „DZ101 Lehké stavby, dřevostavby - výluka“ bylo ze živelního pojištění této pojistné smlouvy
vyjmuto, v souladu s požadavkem pojistníka.
15. Ujednání pro atmosférické srážky součástí doložky DZ1013, v souladu s požadavkem pojistníka.
16. Ujednání pro nepřímý úder blesku součástí doložky DZ1014, v souladu s požadavkem pojistníka.
17. Definice pro pojistné nebezpečí „Požární nebezpečí - požár, kouř, aerodynamický třesk“, mimo jiné, součástí
Článku 2 a Článku 10 ZPP P-150/14, v souladu s požadavkem pojistníka.
18. Ruší se odst. 3. Doložky DOB105 Tíha sněhu, námraza pro střechy ploché a střechy se sklonem střešních rovin
do 15-ti stupňů, v souladu s požadavkem pojistníka.
19. V souladu s ujednáním doložky DOB107 – Definice jedné pojistné události se ujednává se, že škody způsobené
katastrofickými pojistnými nebezpečími povodeň nebo záplava nastalé z jedné příčiny během 72 hodin,
vichřicí nebo krupobitím nastalé z jedné příčiny během 48 hodin se považují za jednu pojistnou událost.
Netýká se pojištění přerušení nebo omezení provozu. V případě vzniku takové jedné pojistné události na více
místech pojištění se od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která
je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných a následně vypočtených pro jednotlivá místa pojištění postižená
touto pojistnou událostí.
20. Ujednání pro demolici, suť, dočasné přemístění věcí součástí doložky DOB104, DOB108, v souladu
s požadavkem pojistníka.
21. V rámci pojištění doložky DOB104 Demolice, suť uhradí pojistitel též účelně vynaložené náklady na stavební
dozor a znalecké posudky spojené s likvidací pojistné události a to až do výše 500.000 Kč (v rámci sjednaného
limitu plnění pro DOB104, DOB108). Spoluúčast pojištěného ve výši 5 000 Kč.
22. V rámci pojištění doložky DOB108 Dočasné přemístění pojištěných věcí movitého charakteru uhradí pojistitel
též účelně vynaložené náklady na náhradní ubytování členů domácností, které se nacházejí v pojištěné budově,
byla-li tato postižena pojistnou událostí v důsledku působení některého ze sjednaných pojistných nebezpečí.
Limit pojistného plnění činí 30.000,-Kč pro každou pojištěnou domácnost, maximálně však 500.000,-Kč za
všechny domácnosti (v rámci sjednaného limitu plnění pro DOB104, DOB108). Spoluúčast pojištěného 5 000 Kč.
23. Odchylně od ustanovení čl. 2 odst. 1) písm. b) ZPP P-150/14 se ujednává, že pojištění pro případ poškození
nebo zničení pojištěné věci nárazem nebo pádem, tj. nárazem dopravního prostředku (vyjma letadel), jeho částí
nebo jeho nákladu do pojištěné věci, pádem stromů, stožárů nebo jiných věcí, bez ohledu na to, zda jsou nebo
nejsou součástí poškozené věci nebo součástí téhož souboru jako poškozená věc.
24. V rámci živelního pojištění pojistitel poskytne plnění též za vzniklou finanční újmu vzniklou pojištěnému v
souvislosti s pojistnou událostí, a to ztrátou měřeného média: „Únik vody z poškozeného zařízení -
vodné/stočné“. Za vzniklou finanční újmu se považuje prokazatelný rozdíl mezi běžnou spotřebou / zvýšenou
spotřebou způsobenou únikem vody z poškozeného zařízení, požadovaný dodavatelem média.
Limit plnění 100 000 Kč uveden v odst. 3. Článku II. toto pojistné smlouvy. Spoluúčast pojištěného 5 000 Kč.
25. V souladu s ujednáním odst. 2) písm. f) Článku 2 ZPP P-150/14 a výkladem pojmů „vodovodní zařízení“ a
„kapalina z vodovodních zařízení“ v článcích Výklad pojmů příslušných pojistných podmínek se pojištění
vodovodních nebezpečí vztahuje i na škody způsobené vodou vytékající z klimatizačních zařízení,
sprinklerových a samočinných hasicích zařízení v důsledku poruchy tohoto zařízení.
26. V souladu s ujednáním odst. 13) Článku 8 ZPP P-150/14 odečte pojistitel v případě pojistné události na
pojištěných souborech pouze jednu spoluúčast, a to nejvyšší sjednanou, pokud není pro klienta výhodnější
odečtení spoluúčastí z jednotlivých předmětů pojištění, jichž se pojistná událost týká.
27. Ujednání nezjištěný pachatele součástí ZPP P-200/14, v souladu s požadavkem pojistníka.
28. V souladu s Čl. 1. odst. 1 ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje též na právním předpisem stanovenou povinnost
pojištěného nahradit nemajetkovou újmu nebo škodu (újmu na jmění) uvedenou v dalších odstavcích čl 1), za
předpokladu, že byla způsobena jinému v souvislosti s vlastnictvím, držbou jiným oprávněným užíváním
nemovitosti, v souladu s požadavkem pojistníka.
29. V souladu s Čl. 2. písm. e) odst. 1 ZPP P-600/14 se pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku
a vadou práce po předání vztahuje též na odpovědnost za újmu způsobenou zavlečením nebo rozšířením
nakažlivé choroby zvířat, lidí nebo rostlin, v důsledku pozření závadných potravin, krmiv nebo nápojů
vyrobených či dodaných pojištěným (např. salmonelóza, listerióza), v souladu s požadavkem pojistníka.
30. Pojištění odpovědnosti zastupitelů za újmu způsobenou obci porušením právní povinnosti z výkonu funkce je
sjednáno samostatnou pojistnou smlouvou.
31. Pojištění lesních porostů (lesů) je sjednáno samostatnou pojistnou smlouvou, v souladu s požadavkem pojistníka.
32. Budova I. P. Pavlova 1381/26, Karlovy Vary, u níž je v řešení v Katastru nemovitostí zápis změny vlastníka na
„IBE Karlsbad s.r.o.“, který však odstoupil od kupní smlouvy, je zahrnutý v pojištění budov a to až do doby
konečného rozhodnutí o změně na nového vlastníka. Pojistitel poskytne plnění pouze za prokazatelně
vynaložené a oprávněné náklady ze strany pojištěného Statutární město Karlovy Vary.
Článek VI.
Prohlášení pojistníka
1. Pojistník potvrzuje, že před uzavřením tohoto dodatku mu byly oznámeny informace v souladu
s ustanovením § 2760 občanského zákoníku.
2. Pojistník potvrzuje, že byl informován o rozsahu a účelu zpracování jeho osobních údajů a o právu
přístupu k nim v souladu s ustanovením § 11, 12, 21 zákona č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů.
Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, dále potvrzuje, že poskytl pojistiteli osobní údaje
pojištěného, uvedené v pojistné smlouvě i s ní souvisejících dokumentech a dal souhlas k jejich
zpracování ve smyslu tohoto bodu na základě plné moci udělené mu pojištěným.
3. Pojistník potvrzuje, že před uzavřením tohoto dodatku převzal v listinné nebo jiné textové podobě (např.
na trvalém nosiči dat) dokumenty uvedené v čl. I. bodu 2. této pojistné smlouvy a seznámil se s nimi.
Pojistník si je vědom, že tyto dokumenty tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a upravují rozsah
pojištění, jeho omezení (včetně výluk), práva a povinnosti účastníků pojištění a následky jejich porušení
a další podmínky pojištění a pojistník je jimi vázán stejně jako pojistnou smlouvou.
4. Pojistník potvrzuje, že adresa jeho sídla/bydliště/trvalého pobytu/místa podnikání a kontakty elektronické
komunikace uvedené v tomto tohoto dodatku jsou aktuální, a souhlasí, aby tyto údaje byly v případě jejich
rozporu s jinými údaji uvedenými v dříve uzavřených pojistných smlouvách, ve kterých je pojistníkem
nebo pojištěným, využívány i pro účely takových pojistných smluv. S tímto postupem pojistník souhlasí
i pro případ, kdy pojistiteli oznámí změnu jeho sídla/bydliště/trvalého pobytu/místa podnikání nebo
kontaktů elektronické komunikace v době trvání této pojistné smlouvy. Tím není dotčena možnost
používání jiných údajů uvedených v dříve uzavřených pojistných smlouvách.
5. Pojistník souhlasí, aby pojistitel předával jeho osobní údaje členům pojišťovací skupiny Vienna Insurance
Group a Finanční skupiny České spořitelny, a.s. (dále jen „spřízněné osoby“). Pojistník dále souhlasí, aby
pojistitel i spřízněné osoby používali jeho osobní údaje, včetně kontaktů pro elektronickou komunikaci, za
účelem zasílání svých obchodních a reklamních sdělení a nabídky služeb.
6. Pojistník prohlašuje, že má oprávněnou potřebu ochrany před následky pojistné události (pojistný zájem).
7. Pojistník prohlašuje, že věci nebo jiné hodnoty pojistného zájmu pojištěné tímto dodatkem nejsou k datu
uzavření pojistné smlouvy pojištěny proti stejným nebezpečím u jiného pojistitele, pokud není v této
pojistné smlouvě výslovně uvedeno jinak.
Článek VII.
Závěrečná ustanovení
1. Není-li ujednáno jinak, je pojistnou dobou doba od 01.07.2015 (počátek pojištění) do 30.06.2018 (konec
pojištění).
2. Tímto dodatkem provedené změny rozšíření pojistného krytí nabývá účinnosti 01.07.2017.
3. Odpověď pojistníka na návrh pojistitele na uzavření tohoto dodatku (dále jen „nabídka“) s dodatkem nebo
odchylkou od nabídky se nepovažuje za její přijetí, a to ani v případě, že se takovou odchylkou podstatně
nemění podmínky nabídky.
4. Pojistník prohlašuje, že uzavřel s pojišťovacím makléřem smlouvu, na jejímž základě pojišťovací makléř
vykonává zprostředkovatelskou činnost v pojišťovnictví pro pojistníka, a to v rozsahu této pojistné
smlouvy. Smluvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto
pojistnou smlouvou doručované pojistitelem pojistníkovi nebo pojištěnému se považují za doručené
pojistníkovi nebo pojištěnému doručením pojišťovacímu makléři. Odchylně od čl. 18 VPP P-100/14 se pro
tento případ „adresátem“ rozumí pojišťovací makléř. Dále se smluvní strany dohodly, že veškeré
písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto pojistnou smlouvou doručované pojišťovacím
makléřem za pojistníka nebo pojištěného pojistiteli se považují za doručené pojistiteli od pojistníka nebo
pojištěného, a to doručením pojistiteli.
5. Tento dodatek k pojistné smlouvě byl ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží 1 stejnopis, pojistitel si ponechá
2 stejnopisy, pojišťovací makléř obdrží 1 stejnopis.
6. Tento dodatek obsahuje 23 stran a 1 přílohu. Jeho součástí jsou pojistné podmínky pojistitele uvedené
v čl. I. této pojistné smlouvy a dokument Informace pro zájemce o pojištění. V případě, že je jakékoli
ustanovení uvedené v Informacích pro zájemce o pojištění v rozporu s ustanovením pojistné smlouvy, má
přednost příslušné ustanovení pojistné smlouvy.
Výčet aktuálních příloh základní pojistné smlouvy :
příloha č. 1 - Výpis OR, živnostenský list, výpis z ARESU - 52 lisů oboustranně
příloha č. 2 - Subjekty zřízené/založené/majetkově propojené „Statutárním městem Karlovy Vary, IČO: 00254657“
příloha č. 3 - Informativní přehled pojištěných budov/ ostatních staveb typu: „Nafukovací hala, budova/ hala s
textilním opláštěním“, ke dni sjednání.
příloha č. 4 – Způsoby zabezpečení věcí pro případ odcizení krádeží
příloha č. 5 – Seznam organizací pojištěných v rámci pojištění obecné odpovědnosti za újmu a za újmu způsobenou
vadou výrobku a vadou práce po předání - DODP102, Poskytování sociálních služeb - DODP118
příloha č. 6 – Specifikace pojištěných 2 ks osobních transportérů Segway x2 Patroller
příloha č. 8 – Plná moc, pověření pojišťovacího makléře RESPECT, a.s.
Výčet aktuálních příloh dodatku č. 1 pojistné smlouvy :
příloha č. 1– Specifikace „Skříň elektrická rozvodná s regulací SIEMENS, vč. zařízení pro automatizaci, r. v. 2014,
inv. č. 36360000012542“ a „ VZT jednotka dmychadlo inv. č. 360000012541, r. v. 2014
příloha č. 2– Specifikace pojištěných automatizovaných odpadových nádob se solárním napájením, vysílacím
zařízením, trvale instalované v lázeňském území města Karlovy Vary (Živelní pojištění, odcizení, vandalismus,
elektronika, strojní pojištění).
Výčet aktuálních příloh dodatku č. 2 pojistné smlouvy :
příloha č. 1- Bc. Klára Drobková, pověření řízením odboru majetku města dle PM ze dne 07.10.2015
příloha č. 2- Fotodokumentace areálu „MEANDER OHŘE“, vč. mostu - lávky přes řeku Ohři po dokončení 11/2015
příloha č. 3- Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a přepravovaných peněz, cenin
příloha č. 4 PS- Způsoby zabezpečení věcí pro případ odcizení krádeží (opis přílohy základní pojistné smlouvy)
Výčet aktuálních příloh dodatku č. 3 pojistné smlouvy :
příloha č. 1-Vstupní specifikace „Centrum zdraví a bezpečnosti Karlovy Vary, Západní 1822, K. Vary“ k 30/06/2016
Výčet aktuálních příloh dodatku č. 4 pojistné smlouvy :
příloha č. 1- Potvrzení o pojištění budovy „I. P. Pavlova 1381/26, Karlovy Vary“ ze dne 27.02.2017
Za pojistníka: V Karlových Varech dne 30.06.2017 ..........................................................................................……..….….
zastoupený Ing. Jaroslavem Cíchou, vedoucím
odboru majetku města dle PM ze dne 02.02.2016
Za pojistitele: V Karlových Varech dne 30.06.2017
............…................................................................................. ...........................................................................................…
underwriter underwriter specialista
Pojistnou smlouvu vypracoval na základě předložených podkladů:
Příloha č. 3 dodatek č.2 PS – Statutární město Karlovy Vary
Statutární město Karlovy Vary - pro případ odcizení – loupež přepravovaných peněz nebo cenin
Ujednává se pro případ odcizení – loupež přepravovaných peněz nebo cenin následující způsob zabezpečení:
a) přepravě peněz, cenin v hodnotě do 25.000Kč musí prováděna jednou pověřenou osobou vybavenou
obranným prostředkem;
b) přepravě peněz, cenin v hodnotě 25.001Kč – 100.000Kč musí být prováděna jednou pověřenou osobou, za
doprovodu příslušníka Městské policie Karlovy Vary vybaveného obranným prostředkem či krátkou kulovou
zbraní;
c) přepravě peněz, cenin v hodnotě 100.001Kč – 200.000Kč musí být prováděna jednou pověřenou osobou, za
doprovodu dvou příslušníků Městské policie Karlovy Vary vybavených obranným prostředkem či ozbrojených
krátkou kulovou zbraní;
d) přepravě peněz, cenin v hodnotě 200.001Kč – 500.000Kč musí být prováděna uzavřeným osobním
automobilem jednou pověřenou osobou, za doprovodu dvou příslušníků Městské policie Karlovy Vary
vybavených obranným prostředkem či ozbrojených krátkou kulovou zbraní. Řidič přepravního vozidla nesmí
během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě vozidlo opustit.
Peníze a ceniny musí být vždy po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku či v
bezpečnostních taškách k tomu účelu od výrobce vybavených.
Trasu přepravy hotovosti z výchozího místa (převážně budovy Magistrátu města KV) do banky určuje
operátor stálé služby městské policie Karlovy Vary.
Doprovod příslušníků městské policie Karlovy Vary telefonicky dle potřeby objednává pokladník hlavní
pokladny, pokladního místa „povolení k vjezdu“ a „veřejný opatrovník“.
Nedílnou součástí je výklad pojmů doložka DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů v přiložených
DPP P-520/14. Ostatní ujednání doložky DOZ104, DOZ105 DPP P-520/14 a ZPP P-200/14, VPP P-100/14 se nemění.
Nebude-li v době pojistné události dodržen výše předepsaný způsob zabezpečení přepravovaných peněz, cenin
poskytne pojistitel plnění v souladu s ujednáním doložky DOZ104, DOZ105 a ZPP P-200/14, VPP P-100/14.
……………………konec ujednání pro případ loupeže přepravovaných peněz nebo cenin ………………………..
Statutární město Karlovy Vary - způsoby zabezpečení finančních prostředků pro případ odcizení
Ujednává se odchylně od Tab. č.1 a Tab. č. 2 doložky DOZ102 pro případ vzniku pojistné události odcizením
krádeží pojištěných finančních prostředků (včetně cenin, cenností), že pojistitel poskytne pojistné plnění též
v případě dále uvedeného způsobu zabezpečení a do uvedené výše / limitů plnění (*dále jen LPPU v Kč) :
Nedílnou součástí je výklad pojmů doložka DOZ105- Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů v DPP P-
520/14. Ostatní ujednání doložky DOZ102, DOZ105 DPP P-520/14 a ZPP P-200/14, VPP P-100/14 se nemění.
Nebude-li v době pojistné události dodržen dále dohodnutý způsob zabezpečení finančních prostředků
poskytne pojistitel plnění v souladu s ujednáním doložky DOZ104, DOZ105 a ZPP P-200/14, VPP P-100/14.
Zabezpečení pokladen a pokladních míst Magistrátu města Karlovy Vary
Magistrát města Karlovy vary, Moskevská 2035/21, Karlovy Vary, 361 20
Citlivý údaj uveden v originálu podepsaného dodatku 2 smlouvy
Příloha č. 4 základní smlouvy – Statutární město Karlovy Vary
Statutární město Karlovy Vary - podmínky zabezpečení pro „Soubor movitých zařízení, vybavení,
cizích předmětů převzatých či užívaných, zásob“ v uzavřeném prostoru podle uvedených limitů plnění:
Pro účely výkladu pojmů níže uvedené tabulky Limitů plnění a způsobů zabezpečení se považuje za :
uzamykatelný systém: dozický zámek nebo zámek s cylindrickou vložkou nebo bezpečnostní visací zámek
bezpečnostní uzamykatelný systém: zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo bezpečnostní
uzamykací systém nebo bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek
elektrický zabezpečovací systém (dále jen „EZS") : systém splňující podmínky uvedené v odst. 11. Doložky
DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů DPP P-520/14
uzavřený prostor: uzavřený prostoru typ A splňující podmínky uvedené v odst. 29. Bod a) Doložky DOZ105 -
Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů DPP P-520/14
**Není-li některá z níže uvedených norem, definicí či bezpečnostních tříd již v platnosti, řídí se výklad ujednáním
Doložky DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů v přiložených DPP P-520/14.
*Ostatní ujednání Doložky DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů v přiložených DPP P-
520/14 se nemění.
Pojištěný je mimo jiné povinen zajistit, aby uzavírací a uzamykací mechanismy byly po celou dobu pojištění funkční,
a aby splňovaly další požadavky:
Všechny vstupní dveře do uzavřeného prostoru musí být uzavřeny a uzamčeny.
Okna, výlohy musí být uzavřeny zevnitř a ostatní otvory o minimální velikosti 250 x 250 mm musí být zevnitř
dostatečně zneprůchodněny.
Pojištěný je povinen zajistit, aby elektrický zabezpečovací systém "EZS" byl po celou dobu pojištění funkční.
Alternativní ujednání pro limit plnění do 5.mil Kč: jako alternativní způsob zabezpečení lze „EZS“ nahradit
trvale střeženou jednočlennou fyzickou ostrahou.
Limit plnění Kč Způsob zabezpečení
do 100 000 Vstupní dveře (vrata) plné, které vykazují odolnost jako dveře vnitřní o síle min. 40mm.
(0-100 000) Dveře musí být opatřeny min. jedním uzamykatelným systémem (nebo bezpečnostním
do 200 000 uzamykatelným systémem).
Vstupní dveře (vrata) plné, které vykazují odolnost jako dveře vnitřní o síle min. 40mm.
(100 001-200 000) Dveře musí být opatřeny min. zámkem s bezpečnostní cylindrickou vložkou (nebo
do 500 000 bezpečnostním uzamykacím systémem).
Vstupní dveře (vrata) bezpečnostní v BT3 ČSN P ENV 1627 a musí být opatřeny dvěma
(200 001-500 000) bezpečnostními uzamykatelnými systémy.
do 1 000 000 Prosklené plochy (okna, výlohy), jejichž dolní část je umístěna níže než 2,5 m nad
(500 001 -1 000 000) okolním terénem nebo od nejnižší snadno přístupné konstrukce, jsou opatřeny
bezpečnostní roletou nebo funkční mříží v BT3 ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostním
do 5 000 000 zasklením ve třídě P2A podle ČSN EN 356.
(1 000 001-5 000 000) Vstupní dveře (vrata) bezpečnostní s vícebodovým kotvením v BT3 ČSN P ENV 1627 a
musí být opatřeny dvěma bezpečnostními uzamykatelnými systémy v BT3 ČSN P ENV
1627, z nichž alespoň jeden musí být minimálně s rozvorovým zámkem ve stejné třídě
(např. dveřní závora, vícebodový rozvorový zámek).
Prosklené plochy (okna, výlohy), jejichž dolní část je umístěna níže než 2,5 m nad
okolním terénem nebo od nejnižší snadno přístupné konstrukce, jsou opatřeny
bezpečnostní roletou nebo funkční mříží v BT3 ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostním
zasklením ve třídě P3A podle ČSN EN 356.
„EZS“ musí být minimálně 2. stupně normy ČSN EN 50 131–1, v rozsahu plášťové a
prostorové ochrany s vyvedením světelné a zvukové signalizace na plášť budovy min. 3 m
na okolním terénem.
Vstupní dveře (vrata) bezpečnostní s vícebodovým kotvením v BT3 ČSN P ENV 1627 a
musí být opatřeny dvěma bezpečnostními uzamykatelnými systémy v BT4 ČSN P ENV
1627, z nichž alespoň jeden musí být minimálně s tříbodovým rozvorovým zámkem ve
stejné třídě .
Prosklené plochy (okna, výlohy), jejichž dolní část je umístěna níže než 2,5 m nad
okolním terénem nebo od nejnižší snadno přístupné konstrukce, jsou opatřeny
bezpečnostní roletou nebo funkční mříží v BT3 ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostním
zasklením ve třídě P4A podle ČSN EN 356.
„EZS“ musí být minimálně 2. stupně normy ČSN EN 50 131–1, v rozsahu plášťové a
prostorové ochrany s vyvedením na PCO Policie ČR nebo bezpečnostní agentury.
↓
nad 5 000 000 Vstupní dveře (vrata) bezpečnostní s vícebodovým kotvením v BT4 ČSN P ENV 1627 a
musí být opatřeny dvěma bezpečnostními uzamykatelnými systémy v BT4 ČSN P ENV
1627, z nichž alespoň jeden musí být minimálně s tříbodovým rozvorovým zámkem ve
stejné třídě.
Prosklené plochy (okna, výlohy), jejichž dolní část je umístěna níže než 2,5 m nad
okolním terénem nebo od nejnižší snadno přístupné konstrukce, jsou opatřeny
bezpečnostní roletou nebo funkční mříží v BT3 ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostním
zasklením ve třídě P4A podle ČSN EN 356.
„EZS“ musí být minimálně 3. stupně normy ČSN EN 50 131–1, v rozsahu plášťové a
prostorové ochrany s vyvedením na PCO Policie ČR nebo bezpečnostní agentury se
smluvně garantovanou dobou dojezdu do 10 min.
Dále se určuje, že okolí budov musí být osvětleno a v mimopracovní době střeženo
dvoučlennou fyzickou ostrahou ozbrojenou nabitou krátkou palnou zbraní.
Nedílnou součástí je výklad pojmů Doložka DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů
v přiložených DPP P-520/14.
…………………………………………
DODATKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY P-520/14
PRO POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH RIZIK
Následující doložky z těchto dodatkových pojistných podmínek rozšiřují, upřesňují, případně vymezují ustanovení
Zvláštních pojistných podmínek.
Doložka DZ106 - Zásoby a jejich uložení - Vymezení podmínek (1401)
1. Zásoby musí být uskladněny s ohledem na jejich rozměry, povahu a odolnost proti fyzikálním a chemickým vlivům
takovým způsobem, aby možnost jejich poškození byla minimalizována. Zásoby musí být uskladněny tak, aby byly
chráněny před povětrnostními vlivy (zastřešení), bylo možné průběžně kontrolovat jejich stav a bylo možné je přemístit
v případě ohrožení živelní událostí.
2. Zásoby s omezenou dobou skladovatelnosti jsou předmětem pojištění pouze po dobu minimální trvanlivosti stanovené
jejich výrobcem. Škoda vzniklá na zásobách po uplynutí doby minimální trvanlivosti pojistnou událostí není.
Doložka DZ112 - Fotovoltaická elektrárna - Výluka (1401)
Z pojištění dle ZPP P-150/14 nevzniká právo na plnění za škody všeho druhu vzniklé na fotovoltaické elektrárně, a to i
pokud jde o příslušenství a stavební součásti budovy nebo ostatní stavby.
Doložka DZ113 - Atmosférické srážky - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
1. Odchylně od čl. 2 ZPP P-150/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo ostatní stavby
nebo pojištěné věci v nich uložené vodou z přívalového deště, která vnikne do pojištěné budovy nebo ostatní stavby a
poškodí nebo zničí pojištěné věci.
2. Odchylně od čl. 2 ZPP P-150/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo ostatní stavby
nebo pojištěné věci v nich uložené působením vody vzniklé táním sněhové nebo ledové vrstvy, která vnikne do pojištěné
budovy nebo ostatní stavby a poškodí nebo zničí pojištěné věci.
3. Pojištění se vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo ostatní stavby nebo pojištěné věci v nich
uložené, kdy v důsledku sněhové nebo ledové vrstvy svodem dešťové vody neodtéká roztátý sníh nebo led nebo svod
dešťové vody nestačí odebírat vodu z přívalového deště, přičemž vnější plášť ani zastřešení pojištěné budovy nejeví
známky poruchy, poškození nebo zhoršení své funkčnosti.
4. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené v důsledku vniknutí vody z přívalového deště do pojištěné budovy nebo
ostatní stavby nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo neuzavřenými vnějšími stavebními otvory.
5. Pojištění se dále nevztahuje na poškození nebo zničení budovy nebo ostatní stavby nebo věci normálními
atmosférickými srážkami, s nimiž je třeba podle ročního období a místních poměrů počítat.
6. Nárok na pojistné plnění nevzniká, jestliže pojištěná budova nebo ostatní stavba nebo pojištěná věc byla poškozena
nebo zničena působením vlhkosti, hub nebo plísní v přímé souvislosti s vniknutím nebo prosáknutím vody
z přívalového deště do pojištěné budovy nebo ostatní stavby.
7. Pro účely pojištění dle této doložky se za přívalový déšť považuje déšť velké intenzity a obvykle krátkého trvání a
malého plošného rozsahu, který způsobuje prudké rozvodnění malých toků a značné zatížení kanalizačních sítí.
V případě škodné události je pro posouzení, zda se jednalo o přívalový déšť rozhodující údaj Českého
hydrometeorologického úřadu.
8. Pojištění se sjednává s maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Doložka DZ114 - Nepřímý úder blesku - Rozšíření rozsahu pojištění (1404)
1. Ujednává se, že odchylně od ZPP P-150/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení elektrických
a elektronických strojů, přístrojů a zařízení (včetně elektroinstalace na budovách nebo ostatních stavbách) přepětím,
zkratem nebo indukcí v příčinné souvislosti s úderem blesku, při bouřkách, při spínání v napájecích sítích nebo při
výboji statické elektřiny.
2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.
Doložka DOZ101 - Předepsané způsoby zabezpečení pojištěných věcí (netýká se finančních prostředků a cenných
předmětů) (1401)
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži s překonáním překážky,
vandalismu a v uvedených případech proti loupeži v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a stanoví odpovídající limity
pojistného plnění. A pokud je sjednáno pojištění přerušení nebo omezení provozu dle ZPP P-400/14 s doložkou DPR109
stanoví požadované způsoby zabezpečení věci sloužící provozu pojištěného.
2. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z
příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu omezeno maximálním kumulovaným limitem pojistného plnění
(dále jen „LPPU“) podle skutečného zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži s překonáním překážky nebo vandalismu.
Tento sjednaný LPPU neruší dílčí sjednané limity plnění uvedené v pojistné smlouvě pro pojištěné věci a pojistná
nebezpečí. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným
přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění
z obou druhů pojištění (v součtu).
Obecné požadavky na způsoby zabezpečení pojištěných věcí
3. Pojištěný je povinen zajistit, aby v době pojistné události byly v závislosti na požadovaném způsobu uložení a
zabezpečení pojištěných věcí v konkrétním případě:
a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i
uzamčeny,
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny,
d) ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny,
e) poplachový zabezpečovací a tísňový systém (PZTS, dříve EZS) funkční a ve stavu střežení,
f) schránky a trezory řádně uzavřeny a uzamčeny.
4. Pokud jsou klíče od dveří a vstupů uloženy v místě pojištění, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci, musí být tyto klíče
uloženy (uschovány) v uzavřeném a uzamčeném trezoru nebo schránce, nebo v uzavřeném prostoru, který má shodné
nebo vyšší zabezpečení ve srovnání s uzavřenými prostory, jejichž klíče jsou v něm uloženy. Musí být řádně uzavřen a
uzamčen nebo trvale střežen fyzickou ostrahou (např. nepřetržitě obsluhovaná vrátnice). V opačném případě musí být
tyto klíče uloženy mimo místo pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.
5. Klíče od trezorů a schránek nesmí být uloženy (uschovány) v tomtéž místě pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci
uloženy.
6. Další požadavky na uložení a zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým
limitům plnění pojistitele jsou uvedeny v následujících tabulkách 1. až 4.
7. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
8. Za pojištěné věci se považují pojištěné zásoby, vlastní movité zařízení a vybavení, cizí předměty užívané, cizí předměty
převzaté, věci umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty a dokumentace.
9. Bylo-li odcizeno mobilní elektronické zařízení z motorového vozidla, vzniká pojištěnému právo na plnění pouze v případě,
pokud jsou současně splněny následující podmínky:
a) motorové vozidlo, z něhož bylo zařízení odcizeno, bylo uzamčeno, mělo uzavřená okna a mělo pevnou střechu,
b) odcizené zařízení bylo v době vzniku škody umístěno v zavazadlovém prostoru a nebylo zvnějšku viditelné, nebo
bylo umístěno v uzamčené příruční schránce vozidla,
c) škoda vznikla prokazatelně v době od 6.00 do 22.00 hod.; ustanovení tohoto písmene neplatí, pokud bylo motorové
vozidlo odstaveno v uzamčené garáži nebo na hlídaném parkovišti.
Pojištěné věci uložené v uzavřeném prostoru typu „A“.
Tabulka č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu, způsob
zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Kód *) LPPU v Kč Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
A1 do 20 000 dále nespecifikováno
dveře
A2 do 50 000 zámek dveří běžné
- dozický nebo
A3 do 100 000 dveře - bezpečnostní visací nebo
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
A4 do 300 000
prosklené plochy plné
dveře - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta nebo
prosklené plochy - dva bezpečnostní visací zámky
zabezpečení prosklených částí dveří
plné
- bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta
zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2
Kód *) LPPU v Kč Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
A5 do 500 000 prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
dveře plné
A6 do 1 000 000 zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
A7 do 3 000 000 prosklené plochy - min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
nebo systémem nebo
dveře - bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo
zámek dveří funkční roleta
PZTS (EZS) v rozsahu A4
dveře
zámek dveří plné
bezpečnostní uzamykací systém
prosklené plochy PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič
PZTS (EZS)/ostraha plné
- bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
dveře - bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
zámek dveří - min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
systémem
zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P3A
- PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou
bezpečnostní
- vícebodový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně bezpečnostní min. tříbodový
rozvorový zámek (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří) nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
systémem (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří)
prosklené plochy v rozsahu A6
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou
ochranou s vyvedením poplachového signálu do PPC (dříve PCO) nebo do místa
s nepřetržitou službou nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem
A8 do 10 000 000 dveře v rozsahu A7
zámek dveří v rozsahu A7
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P4A
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou
ochranou s vyvedením poplachového signálu do PPC (dříve PCO) nebo
- trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou
A9 nad 10 000 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 10 000 000 Kč.
*) LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže
s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo
vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného
zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Pojištěné věci uložené v uzavřeném prostoru typu „B“.
Tabulka č. 2 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu, způsob
zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Kód *) LPPU v Kč Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
B1 do 20 000 dále nespecifikováno
dveře
B2 do 50 000 zámek dveří běžné
- dozický nebo
B3 do 100 000 dveře - bezpečnostní visací nebo
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
prosklené plochy plné
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2
Kód *) LPPU v Kč Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
B4 do 300 000 dveře plné
zámek dveří bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu B3
B5 do 500 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek
a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek a současně otevíratelná funkční
mříž nebo funkční roleta nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
systémem a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu B3
nebo
dveře plné
zámek dveří bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
PZTS (EZS) PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič
B6 nad 500 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 500 000 Kč.
*) LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže
s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo
vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného
zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Pojištěné věci uložené v uzavřeném prostoru typu „C“
Tabulka č. 3 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu, způsob
zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
Kód *) LPPU v Kč
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
C1 do 20 000 dále nespecifikováno
C2 do 50 000 dveře běžné
zámek dveří - dozický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
C3 do 100 000 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí dveří
C4 do 300 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než
600 cm2
PZTS (EZS) PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na
akustický hlásič
C5 do 500 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu C4
PZTS (EZS) PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu do
PPC (dříve PCO) nebo do místa s nepřetržitou službou
C6 nad 500 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 500 000 Kč.
*) LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky
nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu
je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Vlastní věci uložené mimo uzavřený prostor na oploceném prostranství
Pojištění se vztahuje na škody vzniklé krádeží s překonáním překážky na věcech, u kterých je obvyklé vzhledem k jejich
vlastnostem a charakteru (hmotnost, objem, druh materiálu apod.) uložení na oploceném prostranství. Pojištění se
nevztahuje na škody vzniklé na cenných předmětech, věcech umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, dokumentaci,
finančních prostředcích, ručním nářadí, výpočetní technice, elektronických zařízeních (pokud nejsou součástí nebo
příslušenstvím jiné věci) apod.
Tabulka č. 4 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu, způsob
zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Kód *) LPPU v Kč Požadovaný minimální způsob zabezpečení oploceného prostranství
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
D1 do 50 000 oplocení výška 160 cm
zámek vstupů - zámek dozický nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
- bezpečnostní visací zámek
D2 do 300 000 oplocení výška 180 cm
zámek vstupů - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
- bezpečnostní visací zámek
ostraha v mimopracovní době střežené volně pobíhajícím hlídacím psem
D3 do 500 000 oplocení výška 180 cm
zámek vstupů - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
- bezpečnostní visací zámek
ostraha - v mimopracovní době trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo
- v mimopracovní době oplocené prostranství osvětlené a střežené volně pobíhajícím
hlídacím psem
D4 do 2 000 000 oplocení výška 180 cm
zámek vstupů - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku
ostraha/PZTS (EZS) - v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo
- v mimopracovní době chráněné PZTS (dříve EZS) s obvodovou (perimetrickou) ochranou,
jejíž poplachový signál je vyveden do PPC (dříve PCO)
D5 do 5 000 000 oplocení výška 180 cm, po celém obvodě s vrcholovou ochranou (ostnatý drát apod.)
zámek vstupů - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku
ostraha/PZTS (EZS) - v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené dvoučlennou fyzickou ostrahou nebo
- chráněné PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s obvodovou (perimetrickou)
ochranou, jejíž poplachový signál je vyveden do PPC (dříve PCO) a prostranství je
monitorováno systémem CCTV se záznamem
D6 nad 5 000 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 5 mil. Kč.
*) LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže
s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo
vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného
zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Doložka DOZ102 - Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů (1401)
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži s překonáním překážky,
vandalismu v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a stanoví odpovídající limity pojistného plnění.
2. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z
příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu omezeno maximálním kumulovaným limitem pojistného plnění
(dále jen „LPPU“) podle skutečného zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů proti krádeži s překonáním
překážky nebo vandalismu. Tento sjednaný LPPU neruší dílčí sjednané limity plnění uvedené v pojistné smlouvě pro
pojištěné věci a pojistná nebezpečí. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo
vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného
zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Obecné požadavky na způsoby zabezpečení pojištěných věcí
3. Pojištěný je povinen zajistit, aby v době pojistné události byly v závislosti na požadovaném způsobu uložení a
zabezpečení pojištěných věcí v konkrétním případě:
a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i
uzamčeny,
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny,
d) ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny,
e) poplachový zabezpečovací a tísňový systém (PZTS, dříve EZS) funkční a ve stavu střežení,
f) schránky a trezory řádně uzavřeny a uzamčeny.
4. Pokud jsou klíče od dveří a vstupů uloženy v místě pojištění, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci, musí být tyto klíče
uloženy (uschovány) v uzavřeném a uzamčeném trezoru nebo schránce, nebo v uzavřeném prostoru, který má shodné
nebo vyšší zabezpečení ve srovnání s uzavřenými prostory, jejichž klíče jsou v něm uloženy. Musí být řádně uzavřen a
uzamčen nebo trvale střežen fyzickou ostrahou (např. nepřetržitě obsluhovaná vrátnice). V opačném případě musí být
tyto klíče uloženy mimo místo pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.
5. Klíče od trezorů a schránek nesmí být uloženy (uschovány) v tomtéž místě pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci
uloženy.
6. Další požadavky na uložení a zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým
limitům plnění pojistitele jsou uvedeny v následujících tabulkách 1. a 2.
7. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
Finanční prostředky a cenné předměty uložené v uzavřeném prostoru typu „A“.
Tabulka č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu
Kód Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
A1 dále nespecifikováno
A2 dveře běžné
zámek dveří - dozický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
A3 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí dveří
A4 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2
A5 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu A4
nebo
dveře plné
zámek dveří bezpečnostní uzamykací systém
PZTS (EZS) PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič
A6 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
systémem
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2 :
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P3A
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového
signálu na akustický hlásič nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou
A7 dveře bezpečnostní
zámek dveří - vícebodový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně bezpečnostní min. tříbodový
rozvorový zámek (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří) nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím
systémem (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří)
prosklené plochy v rozsahu A6
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou
ochranou s vyvedením poplachového signálu na PPC (dříve PCO) nebo do místa
s nepřetržitou službou nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem
A8 dveře v rozsahu A7
zámek dveří v rozsahu A7
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou
větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P4A
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou
ochranou s vyvedením poplachového signálu na PPC (dříve PCO) nebo
- trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou
Tabulka č. 2 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu
Kód *) LPPU v Kč Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
a uložení finančních prostředků a cenných předmětů
E1 do 5 000 zabezpečení v rozsahu kódu A3
E2 do 20 000 zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení ve schránce
E3 do 50 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení ve schránce
E4 do 100 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru min. BT I
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0
E5 do 300 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT I
E6 do 500 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT I
E7 do 1 000 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT I
E8 do 5 000 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT III
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A8 a současně uložení v trezoru min. BT II
E9 nad 5 000 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 5 000 000 Kč.
*) LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže
s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo
vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného
zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Doložka DOZ104 - Loupež přepravovaných peněz nebo cenin - Předepsané způsoby zabezpečení peněz a cenin
přepravovaných osobou provádějící přepravu (1401)
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení proti odcizení peněz nebo cenin, které přepravuje pojištěný nebo
osoba jím pověřená, loupeží v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a odpovídající limity pojistného plnění.
2. Pojištěný je povinen zabezpečit přepravované peníze a ostatní ceniny tak, aby toto zabezpečení minimálně odpovídalo
ujednáním této doložky.
3. Další požadavky na způsob zabezpečení peněz a cenin přepravovaných pověřenou osobou jsou uvedeny dále v tabulce
č. 1.
4. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
Tabulka č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti loupeži přepravovaných peněz nebo cenin
Kód Limit plnění (Kč) Požadovaný minimální způsob zabezpečení
a uložení peněz a cenin při přepravě
G1 do 100 000 Přeprava musí být prováděna jednou pověřenou osobou, vybavenou obranným prostředkem.
Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku.
G2 do 200 000 Přeprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející),
alespoň jedna z nich musí být vybavena obranným prostředkem.
Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku.
G3 do 500 000 Přeprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející)
uzavřeným osobním automobilem. Jedna z osob automobil řídí a druhá musí být vybavena obranným
prostředkem. Řidič přepravního vozidla nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě
vozidlo opustit.
Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku.
G4 do 2 000 000 Přeprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející)
uzavřeným osobním automobilem. Jedna z osob automobil řídí a druhá musí být ozbrojena krátkou kulovou
zbraní. Řidič přepravního vozidla nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě opustit
automobil. Přepravní automobil musí být vybaven funkční radiostanicí nebo jiným funkčním spojovacím
prostředkem.
Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v bezpečnostním kufříku.
G5 nad 2 000 000 Individuálně ujednaný způsob zabezpečení.
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 2 mil. Kč.
Doložka DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1401)
Všechny pojmy, které jsou v textu doložek způsobů zabezpečení tučně zvýrazněny, jsou definovány ve výkladu pojmů. Toto
platí, pokud jinde není ujednáno jinak. Výklad pojmů je nedílnou součástí těchto doložek.
U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v odst. 1. až 8. a části odst. 10. je požadováno, aby jejich
bezpečnostní úroveň byla ověřena certifikátem shody, vydaným certifikačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro
akreditaci (dále jen „ČIA“) nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem na základě zkoušek provedených akreditovanou
zkušební laboratoří. Bezpečnostní úroveň výrobku je dána jeho zařazením do příslušné bezpečnostní třídy (dále jen „BT“) podle
ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627. Odpovídající je též zařazení výrobku do Pyramidy bezpečnosti (dále jen „PB“),
pokud je k dispozici. Pokud není uvedeno jinak, požaduje pojistitel výrobky zařazené min. do BT 3.
Nebude-li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena certifikátem, popř. nebude-li tuto skutečnost možné ověřit, bude pojistitel za
výrobky odpovídající výše uvedeným podmínkám považovat pouze takové, které splňují minimálně požadavky uvedené
v odst. 1. až 8. a části odst. 10.
V případě elektronického ovládání vstupů musí jednotlivé komponenty splňovat požadavky uvedené u příslušného limitu plnění pro
mechanické zábranné prostředky a případně pro PZTS je-li vyžadován.
1. Bezpečnostní cylindrická vložka je vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím
překonáním tzv. vyhmatáním.
2. Bezpečnostní dveře jsou dveře profesionálně vyrobené nebo upravené, s vícebodovým uzávěrem ovládaným
bezpečnostním uzamykacím systémem, odolné proti vysazení. Mají tuhou a pevnou konstrukci zesílenou výztuhami,
plechem nebo mříží. Případně jsou to dveře plné, opatřené bezpečnostním min. tříbodovým rozvorovým zámkem
(uzamykání dveřního křídla min. do tří stran) ovládaným bezpečnostním přídavným zámkem, zábranami proti vysazení
a vyražení nebo je jejich uzávěr řešen jako min. tříbodový rozvorový, ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem.
Za bezpečnostní dveře jsou považována i vrata (vjezdy apod.) dostatečně tuhé a pevné konstrukce, zhotovená z plného
plechu o min. tloušťce 3 mm s rámem z ocelového profilu o min. tloušťce 5 mm, která jsou odolná proti vysazení a
vyražení, s min. tříbodovým rozvorovým uzávěrem ovládaným bezpečnostním uzamykacím systémem, u dvoukřídlých
vrat musí být instalovány ochrany zástrčí proti jejich vyháčkování (např. visacím zámkem, příčnou závorou apod.).
3. Bezpečnostní kování je kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít bezpečnostního
kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Cylindrická vložka nesmí vyčnívat z kování více než 3 mm.
4. Bezpečnostní kufřík je kufřík nebo kontejner, který je určen k přenosu nebo převozu finančních prostředků a cenných
předmětů, je profesionálně zhotoven atestovaným výrobcem, má pevné stěny s rukojetí a je vybaven bezpečnostními
doplňky (např. siréna, dýmovnice, barvicí moduly).
5. Bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek je samostatný bezpečnostním přídavným zámkem ovládaný systém
uzamykající dveřní křídlo min. do tří stran a musí být připevněn z vnitřní strany dveří.
6. Bezpečnostní přídavný zámek je doplňkový zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a štítem, který zabraňuje
rozlomení a odvrtání vložky, např. vrchní přídavný bezpečnostní zámek, dveřní závora. Přídavný zámek uzamyká dveře
v jiném místě než hlavní zadlabací zámek a musí být připevněn z vnitřní strany dveří. U prosklených dveří musí být
instalován takový přídavný zámek, který nelze z vnitřní strany ovládat bezklíčovým způsobem.
7. Bezpečnostní visací zámek je visací zámek s tvrzeným třmenem, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo s uzamykacím
mechanismem odolným proti vyhmatání. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacích zámků, musí vykazovat
mechanickou odolnost proti vloupání minimálně shodnou jako třmeny visacích zámků, pokud se jedná o uzamčení řetězu
nebo lana, platí tato podmínka i pro ně. Petlice a oka musí být z vnější přístupové strany upevněny nerozebíratelným
spojem.
Je-li požadován bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmenu, musí být instalován bezpečnostní visací zámek
konstrukčně zhotovený tak, že vlastní těleso zámku chrání třmen před jeho napadením (třmen ukrytý v tělese zámku),
nebo je instalován speciální ocelový kryt, chránící třmen i samotné těleso zámku.
8. Bezpečnostní uzamykací systém je komplet, který tvoří bezpečnostní stavební (zadlabací) zámek, bezpečnostní
cylindrická vložka a bezpečnostní kování. Kování nebo provedení bezpečnostní cylindrické vložky musí chránit vložku i
proti odvrtání. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i elektromechanický zámek, který splňuje požadavky na
odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci.
9. Dozickým zámkem se rozumí zadlabací zámek, jehož uzamykací mechanismus je tvořen min. čtyřmi stavítky, která jsou
ovládána jednostranně ozubeným klíčem.
10. Dveřmi plnými se rozumí dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstrukce, zhotovené z materiálu odolného proti
vloupání (dřevo, plast, kov, sklo a jejich kombinace) o minimální tloušťce 40 mm nebo dveře BT 2 podle ČSN EN 1627
nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost proti vloupání (např. sololitové
s výplní z papírové voštiny, dveře s výplní zhotovenou z palubek), musí být z vnitřní strany dodatečně zpevněny (např.
celoplošně plechem o min. tloušťce 1 mm, ocelovými výztuhami, dodatečnou montáží další mechanicky odolné vrstvy),
instalací mříže apod. Je-li výplň kovová, musí být zhotovena z ocelového plechu min. tloušťky 1 mm.
Prosklené dveře v případě požadavku pojistitele na zabezpečení jejich prosklených částí musí být zabezpečeny ve smyslu
odst. 30.
Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny tak, aby obě křídla měla stejnou hodnotu odporu jako dveře jednokřídlé, a současně musí
být zabezpečeny i proti tzv. vyháčkování (např. instalace pevných zástrčí na neotvíraném křídle dveří, které jsou zajištěny
např. šroubem s maticí nebo visacím zámkem, ocelové čepy pevně zakotvené do dveřního rámu nebo zdiva, instalace příčné
závory, instalace vzpěry neotvíraného křídla apod.).
Dveřní rámy (zárubně) musí být spolehlivě ukotveny ve zdivu. Pokud dveře nejsou zapuštěny do zárubně, musí být opatřeny
zábranami proti vysazení.
11. Funkčním poplachovým zabezpečovacím a tísňovým systémem (dříve „elektrická zabezpečovací signalizace“ – „EZS“;
dále jen „PZTS“ *) se rozumí systém, který splňuje následující podmínky:
a) Komponenty PZTS musí splňovat kritéria minimálně stupně zabezpečení 2 podle ČSN EN 50131-1, není-li požadován
stupeň zabezpečení vyšší, a musí ho mít doložen certifikátem shody vydaným certifikačním orgánem akreditovaným
ČIA nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem.
b) Projekt a montáž PZTS musí být provedeny dle ČSN EN 50131-1 a ČSN CLC/TS 50131-7 v posledních platných
zněních firmou, která má k těmto činnostem příslušná oprávnění; pokud není znám stupeň zabezpečení PZTS podle
normy, může být uznán za vyhovující i PZTS, jehož technický stav a funkčnost individuálně posoudila odborná osoba
určená pojistitelem. V případě napadení zabezpečeného prostoru nebo samotného PZTS musí být prokazatelným
způsobem vyvolán poplach.
c) Pokud je výstupní signál z PZTS vyveden na akustický hlásič, připouští se pouze instalace tzv. inteligentního
hlásiče s vlastním zálohováním. Je-li umístěný na fasádě, pak v takové výši, aby byl obtížně napadnutelný, min. 3 m
vysoko, chráněný před klimatickými vlivy, současně však dobře slyšitelný. Přívodní vodiče musí být chráněny před
napadnutím (instalace pod fasádou, chránička apod.).
Pojištěný je dále povinen trvale zabezpečit, aby provoz, údržba, kontroly a revize PZTS byly prováděny v souladu
s návodem k obsluze a údržbě; pokud není stanoveno jinak, musí být minimálně jedenkrát za rok provedena
prokazatelným způsobem komplexní kontrola vč. funkční zkoušky PZTS výrobcem nebo jím pověřenou servisní
organizací.
Při nesplnění uvedených povinností má pojistitel právo považovat PZTS za nefunkční.
*) V současných normách jsou užívány angl. zkratky „IAS“ pro poplachový zabezpečovací systém, „I&HAS“ pro poplachový
zabezpečovací a tísňový systém, příp. „HAS“ pro poplachový tísňový systém.
12. Funkčním oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech požadovanou min. výšku (tedy i v místech, kde
prochází oplocením např. potrubí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a s případnou vrcholovou
ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat
volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení.
13. Fyzickou ostrahou je osoba starší 18 let, plně svéprávná, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která
není pod vlivem alkoholu či jiných omamných nebo psychotropních látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a
technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí být vybavená vhodným obranným prostředkem a
dále funkčním telefonem nebo jiným obdobným spojením umožňujícím přivolat pomoc a současně rádiovým
prostředkem pro vzájemné dorozumívání. Tato osoba musí být prokazatelně seznámena s činností, kterou je nutné
vykonávat, a s činností při hrozícím nebo již uskutečněném odcizení a při ohlášení poplachového signálu. Ostraha musí
vykonávat pravidelné pochůzky střeženého prostoru, o kterých musí být vedeny písemné záznamy. Střeží-li ostraha
prostor, ve kterém jsou umístěny finanční prostředky a cenné předměty, pak nesmí mít klíče od trezoru ani od
místnosti, v níž je trezor umístěn, popř. nesmí znát uzamykací kód trezoru.
14. Hlídacím psem se rozumí pes nebo fena (dále jen „pes“) vybraný ze služebních a pracovních plemen (např. německý
ovčák, boxer, dobrman, velký knírač, rottweiler) anebo pes tato plemena svým vzhledem připomínající (tzn. bez
prokázaného původu). Dále je požadováno, aby hlídací pes měl kohoutkovou výšku větší než 45 cm (vyloučení psů malých
plemen, viz Národní zkušební řád ČMKU).
15. Krátkou kulovou zbraní se pro účely pojištění rozumí krátká kulová zbraň kategorie B nebo kategorie A dle § 4
zákona č. 119/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů (zákon o střelných zbraních a střelivu).
16. Místem s nepřetržitou službou se rozumí pracoviště s vyvedeným poplachovým signálem PZTS (světelný, akustický) ze
střeženého prostoru. Na pracovišti musí být trvale přítomen pracovník určený k ostraze, který na základě aktivovaného
poplachového signálu musí neprodleně provést nebo zabezpečit zásah proti narušiteli.
17. Obranným prostředkem je zařízení, které slouží k osobní ochraně neozbrojeným způsobem a má pachatele odradit od
útoku nebo ho paralyzovat (např. sprej, el. paralyzér).
18. Oploceným prostranstvím se rozumí volné prostranství (areál, místo pojištění) celistvě ohraničené funkčním
oplocením či pevnou bariérou; vstupy (dveře, vrata, vjezdy apod.) mají min. stejnou výšku jako požadované oplocení.
Za věci uložené na oploceném prostranství se považují i věci uložené ve skladovacích halách, jejich plášť je tvořen z
lehkých konstrukcí, které neodpovídají uzavřenému prostoru typu A, B nebo C (např. plášť montovaný z plechů
tloušťky do 0,6 mm, pláště plachtového typu - polyetylenové, z PVC, z gumotextilních materiálů apod.).
19. Osobou doprovázející se rozumí osoba starší 18 let, plně svéprávná, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky
odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných omamných nebo psychotropních látek. Má požadovaný výcvik
bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí být vybavená obranným
prostředkem nebo ozbrojená podle požadavku pojistitele.
20. Pevnou bariérou se rozumí oplocení z pevného a neprůhledného materiálu, které má ve všech místech požadovanou
min. výšku s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku na zabezpečení. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich
ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení.
21. Poplachové přijímací centrum (dříve pult centralizované ochrany – „PCO“, dále jen „PPC“ **) je trvale obsluhované
dohledové pracoviště, které pomocí linek telekomunikační sítě, rádiově sítě, GSM či ISDN sítě nebo jiného obdobného
přenosu přijímá informace týkající se stavů jednoho nebo více PZTS (zejména poplachové) o narušení zabezpečených
prostor, zobrazuje, vyhodnocuje a archivuje tyto informace. Musí být trvale provozováno policií nebo koncesovanou
soukromou bezpečnostní službou, mající pro tuto činnost oprávnění, která zajišťuje zásah v místě střeženého objektu
s dobou dojezdu do 10 minut od přijetí poplachového signálu přenosovým zařízením PPC. Doba mezi přijímanými
hlášeními kontrolních zpráv konkrétního PZTS střežícího objekt pojištění nesmí překročit 3 minuty, případné
překročení této doby musí být kvalifikováno jako ztráta spojení s PZTS. V případě ztráty spojení PPC s PZTS musí být
v PPC prokazatelným způsobem vyvolán poplach s následným zásahem v místě střeženého objektu.
**) V současných normách je pro poplachové přijímací centrum užívána angl. zkratka „ARC“.
22. Schránkou se rozumí těžký kus nábytku, který je uzamčen cylindrickým nebo dozickým zámkem. Schránkou se rovněž
rozumí příruční pokladna nebo bezpečnostní schránka, které jsou připevněny k těžkému kusu nábytku nebo k podlaze či
ke zdi a které lze demontovat jen po jejich odemčení.
23. Služebním psem se rozumí pes určený a vycvičený ke strážní a ochranné službě. Služební pes musí absolvovat příslušné
zkoušky minimálně v rozsahu Zkoušky základního minima (ZMT) dle Zkušebního řádu Speciálního kynologického svazu „TART“
(http://www.vycvikpsa.cz) nebo jiné zkoušky v obdobném doložitelném rozsahu. O vykonání těchto zkoušek musí být vedena
písemná evidence formou zápisu do výkonnostní knížky psa nebo jiného obdobného certifikátu.
24. Systém CCTV (kamerový systém) je systém skládající se z kamerových jednotek, paměti, monitorovacích zařízení a
přidružených zařízení pro přenos a ovládací účely. Umožňuje dlouhodobého snímání obrazu, který je na příslušných médiích
stabilně zaznamenáván a uchováván po stanovenou sjednanou dobu.
25. Tísňový prostředek (např. tlačítko, lišta, kobereček apod.) je zařízení PZTS, jehož aktivací je generován tísňový poplachový
signál nebo zpráva (např. v případě napadení).
26. Trezorem se rozumí speciální úschovné objekty, jejichž odolnost proti vloupání je vyjádřena bezpečnostní třídou danou
certifikátem shody s platnou normou ČSN EN 1143-1 a norem s ní souvisejících, který vydal certifikační orgán
akreditovaný ČIA nebo obdobný zahraniční certifikační orgán. Za trezor se nepovažuje ohnivzdorná skříň.
Trezor o hmotnosti do 100 kg musí být pevně zabudovaný do zdiva, podlahy nebo nábytku takovým způsobem, že jej lze
odnést pouze po jeho otevření nebo po vybourání ze zdi či podlahy. Trezor musí být ukotven či zazděn v souladu
s pokyny výrobce.
Za uzamykací mechanismus se považuje mechanický klíčový zámek, mechanický kódový zámek, elektronický klíčový
zámek nebo elektronický kódový zámek.
27. Uzavřená kabela nebo kufřík musí být opatřena minimálně jedním uzávěrem nebo zámkem a nesmí být zhotovena
z látky, silonu a obdobných měkkých materiálů.
28. Za uzavřený osobní automobil je považován automobil s uzavřenou kovovou karoserií (kromě prosklených částí).
Plátěné či výměnné střechy se nepřipouští. Během přepravy jsou všechna otevíratelná okna uzavřena a dveře uzamčeny.
29. Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný užívá
sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze
demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější přístupové strany
překonat bez destruktivních metod. Podle charakteru materiálu, ze kterého jsou provedeny ohraničující konstrukce
příslušného uzavřeného prostoru (plášť tvořený stěnami, podlahou, stropem, střechou, vstupními dveřmi, okny atd.), se
uzavřený prostor stavby nebo místnosti z hlediska odolnosti proti násilnému vniknutí rozlišuje na:
a) Typ A, uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo
soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého
betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti
proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Ekvivalentní možnost představují též stavební konstrukce, jejichž
mechanická odolnost je doložena certifikátem shody s požadavky na BT 3 dle ČSN EN 1627 nebo předchozí
ČSN P ENV 1627 (např. bezpečnostní sádrokarton). Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti.
b) Typ B, uzavřený prostor typu stánek, buňka - prostor s ohraničujícími konstrukcemi tvořenými rámem zhotoveným z
ocelových profilů a nerozebíratelným pláštěm tvořeným plechem min. tloušťky 1 mm (nebo z jiných ekvivalentních
materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilnému překonání – např. lehké sendvičové panely). Jde např.
o obytné, kancelářské nebo stavební buňky, kiosky, maringotky apod. Do tohoto typu uzavřeného prostoru patří též
výrobní a skladové haly, které jsou opláštěny lehkými sendvičovými panely (většinou s vrstvami: vnější plech
tloušťky 0,6 mm, tepelná izolace cca 20 mm, vnitřní plech tloušťky 0,4 mm).
c) Typ C, uzavřený prostor vnitřní - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo
soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají tloušťku menší než 150 mm u cihlového zdiva nebo menší než 75 mm
u zdiva z betonu či železobetonu. Jedná se zejména o vestavby uvnitř budov či hal (příčky z pórobetonu, dutých cihel,
sádrokartonu, dřeva apod.). Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti.
d) Speciální uzavřený prostor je stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost. Stěny
tohoto prostoru mají min. tloušťku 300 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo - z hlediska mechanické odolnosti
- z jiného ekvivalentního materiálu. Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti.
Za uzavřený prostor se nepovažuje prostor motorového vozidla.
30. Zabezpečením prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 se rozumí, že
jakákoli okna, prosklené dveře nebo jejich části, světlíky, větrací šachty, výlohy, vitríny, prosklené stěny apod. s plochou
větší než 600 cm2, které jsou níže než 2,5 m nad okolním terénem nebo 1,2 m od přístupové trasy (např. hromosvod,
pevný požární žebřík, okno do nechráněného prostoru apod.), jsou zabezpečeny některým z dále uvedených způsobů:
a) Funkční mříží, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu, min. průřezu 1 cm2, osová vzdálenost prutů
mřížových ok max. 20 x 20 cm (nebo jiná vzdálenost nepřevyšující však hodnotu plochy čtverce 400 cm2, tedy
např. 25 x 15 cm). Mříž musí být dostatečně tuhá, odolná proti roztažení, pruty spojeny nerozebíratelně (svařením,
snýtováním), z vnější strany musí být pevně, nerozebíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna)
ve zdi nebo neotevíratelném rámu okna (či jiného otvoru) minimálně ve čtyřech kotevních bodech do hloubky
min. 80 mm. V případě odnímatelné mříže musí být mříž uzamčena čtyřmi bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 7.)
Mříž opatřená dveřními závěsy nebo mříž navíjecí musí být uzamčena jedním bezpečnostním uzamykacím systémem
(viz odst. 8.) nebo dvěma bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 7) nebo je navíjecí mříž vybavena mechanismem
(např. u elektricky ovládané), který zabraňuje neoprávněné manipulaci a jejímu nadzvednutí. Mříž a její
příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka
apod.).
Nebude-li mříž splňovat výše uvedené požadavky, bude pojistitel za funkční mříž považovat pouze takovou mříž, která
má mechanickou odolnost proti vloupání doloženou certifikátem a bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN EN
1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627.
Výše uvedené požadavky platí i pro mříže instalované v prostoru vstupních otvorů (dveří).
b) Funkční roletou z vlnitého plechu nebo z ocelových či hliníkových lamel v bezpečnostním provedení doloženém
certifikátem, jež bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627.
Požadavky na uzamčení rolety jsou shodné jako u výše uvedené mříže. Roletu a její příslušenství lze z vnější strany
demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).
c) Funkční okenicí zajištěnou z vnitřního prostoru uzavíracími mechanismy včetně zabezpečení proti vyháčkování.
Ukotvení závěsů včetně jejich vlastní konstrukce, pokud jsou použity, musí být nerozebíratelné z vnější strany,
zhotoveno z mechanicky pevné, tvrdé konstrukce. Okenici lze překonat z vnější strany pouze hrubým násilím
(kladivo, sekáč, pilka, rozbrušovačka apod.).
d) Bezpečnostním zasklením (bezpečnostním vrstveným sklem, sklem s dodatečně instalovanou bezpečnostní fólii,
sklem s drátěnou vložkou), které musí vykazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. P2A
podle ČSN EN 356.
Jedná-li se o provedení s dodatečnou instalaci bezpečnostní fólie, musí být instalována na skle s min. tloušťkou dle
certifikátu shody této fólie s požadavky na konkrétní kategorii odolnosti dle ČSN EN 356 (bývá min. 4 mm a více).
Po montáži fólie na sklo musí zasklení vykazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. P2A
dle ČSN EN 356. Fólii musí na sklo odborně instalovat firma, která má k této činnosti oprávnění. Fólie musí být
nalepena na vnitřní stranu skla a musí zasahovat až na jeho okraj.
Bezpečnostní úroveň výše uvedených výrobků musí být ověřena zkušební laboratoří akreditovanou ČIA nebo
obdobným zahraničním certifikačním orgánem a doložena příslušným osvědčením (protokol o zkoušce).
e) Funkčním PZTS s detektory reagujícími na rozbití skla (akustický detektor). Není-li u příslušného limitu plnění
požadována současně i instalace PZTS, musí být instalován PZTS min. s vývodem poplachového signálu na akustický
hlásič umístěný min. 3 m nad okolním terénem. PZTS musí splňovat požadavky uvedené výše v odst. 11.
Doložka DOZ108 - Předepsané způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů (1401)
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení pojištěných mobilních pracovních strojů proti krádeži
s překonáním překážky v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a stanoví odpovídající limity pojistného plnění. A pokud
je sjednáno pojištění přerušení nebo omezení provozu dle ZPP P-400/14 s doložkou DPR109 stanoví požadované
způsoby zabezpečení věci sloužící provozu pojištěného.
2. Pojištěný je povinen zajistit, aby v době škodné události nastalé na pojištěném mobilním pracovním stroji uloženém
v uzavřeném prostoru byly splněny následující podmínky:
a) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, pokud jsou otevíratelné zvenčí, uzamčeny;
dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny; ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř
zneprůchodněny,
b) klíče od dveří a vstupů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů případně další zabezpečující prvky
umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito mobilními pracovními stroji (osobní čipy apod.) byly uloženy
(uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně) v uzamčené schránce nebo tyto klíče měla
oprávněná osoba u sebe nebo při sobě.
c) v případě ztráty nebo odcizení klíče od dveří a vstupů nebo případného dalšího zabezpečovacího prvku uzavřeného
prostoru byla provedena výměna zámku nebo přestavení příslušného prvku zabezpečení.
3. Pojištěný je dále povinen zajistit, aby v době škodné události nastalé na pojištěném mobilním pracovním stroji
uloženém v oploceném prostranství byly splněny následující podmínky:
a) klíče od dveří a vstupů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů případně další zabezpečující prvky
umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito mobilními pracovními stroji (osobní čipy apod.) byly uloženy
(uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně) v uzamčené schránce nebo tyto klíče měla
oprávněná osoba u sebe nebo při sobě.
b) v případě ztráty nebo odcizení klíče od dveří a vstupů nebo případného dalšího zabezpečovacího prvku oploceného
prostranství byla provedena výměna zámku nebo přestavení příslušného prvku zabezpečení.
4. Pojištěný je dále povinen zajistit, aby v době škodné události na pojištěném mobilním pracovním stroji uloženém mimo
uzavřený prostor nebo oplocené prostranství byly splněny následující podmínky:
a) klíče od dveří pojištěných mobilních pracovních strojů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů
případně další zabezpečující prvky umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito mobilními pracovními
stroji (osobní čipy apod.) byly uloženy (uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně) v uzamčené
schránce nebo tyto klíče měla oprávněná osoba u sebe nebo při sobě.
5. Mobilní pracovní stroje musí být řádně uzavřeny a uzamčeny, zabezpečeny proti samovolnému pohybu a všechny
instalované bezpečnostní systémy v aktivním stavu.
6. Pro mobilní pracovní stroj s hodnotou vyšší než 10 mil. Kč je dalším požadavkem na zabezpečení instalovaný a funkční
satelitní vyhledávací systém.
7. Za krádež části mobilního pracovního stroje se považuje takový případ, při kterém pachatel prokazatelně překonal
překážky chránící pojištěnou věc před odcizením tak, že se zmocnil pojištěné věci překonáním jejího konstrukčního
upevnění (tzn. destrukční narušení spoje nebo demontáž za použití speciálního nástroje nebo nářadí). Konstrukčním
upevněním se rozumí rozebíratelné nebo nerozebíratelné pevné spojení části nebo součásti pojištěného stroje.
8. Požadavky na další zabezpečení pojištěných mobilních pracovních strojů jsou uvedeny dále v tabulkách č. 1-5.
9. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
Další požadavky na způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů (kromě přípojných strojů) proti krádeži
s překonáním překážky a vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu
ZPP P-400/14
Tab. č. 1 Mobilní pracovní stroje s provozní hmotností do 1 000 kg
Požadovaný minimální způsob zabezpečení
Umístění Prvek zabezpečení Kvalita prvku zabezpečení
uzavřený dveře plné
prostor typu A, zámek vstupů
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
B nebo C nebo
bezpečnostní visací zámek
oplocení výška oplocení 180 cm
oplocené zámek vstupů zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
prostranství zabezpečení stroje nebo
bezpečnostní visací zámek
stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným
se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení
provedeno bezpečnostním visacím zámkem
Na mobilní pracovní stroje s provozní hmotností do 1 000 kg uložené mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství
se pojistné nebezpečí pro případ odcizení nevztahuje.
Tab. č. 2 Mobilní pracovní stroje s provozní hmotností od 1 000 kg
Požadovaný minimální způsob zabezpečení
Umístění Prvek zabezpečení Kvalita prvku zabezpečení
uzavřený dveře plné
prostor typu A, zámek vstupů
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
B nebo C oplocení nebo
zámek vstupů bezpečnostní visací zámek
oplocené
prostranství zabezpečení stroje výška oplocení 180 cm
mimo uzavřený zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
prostor nebo nebo
oplocené bezpečnostní visací zámek
prostranství stroje zabezpečeny vybavením instalovaným výrobcem a zároveň
mechanickým zabezpečením blokujícím řadící páku, převodovku,
ovládání funkcí motoru, řízení nainstalovaným autorizovanou firmou
nebo
stroje zabezpečeny vybavením instalovaným výrobcem a zároveň
vybaveny imobilizérem blokujícím alespoň dva okruhy funkce motoru
a pracujícím na bázi identifikace osobním čipem obsluhy
nainstalovaným autorizovanou firmou
nebo
stroje zabezpečeny satelitním vyhledávacím systémem
nebo
stroje zabezpečeny vybavením instalovaným výrobcem a zároveň
mimo pracovní dobu střežené min. jednočlennou fyzickou ostrahou
Za uzamčení mobilního pracovního stroje se však nepovažuje jeho
uzamčení prostřednictvím zámku, který lze odemknout univerzálním
klíčem, tj. klíčem, kterým lze odemknout více než jeden stroj.
Další požadavky na způsoby zabezpečení přípojných mobilních pracovních strojů proti krádeži s překonáním překážky a
vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Přípojné mobilní pracovní stroje musí být vybaveny zámky tažných ok přívěsů a tažných čepů návěsů splňujícími min. BT 3
dle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627.
Tab. č. 3 Přípojné mobilní pracovní stroje
Požadovaný minimální způsob zabezpečení
Umístění Prvek zabezpečení Kvalita prvku zabezpečení
uzavřený dveře plné
prostor typu A, zámek vstupů
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
B nebo C nebo
bezpečnostní visací zámek
oplocení výška oplocení 180 cm
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
zámek vstupů nebo
oplocené bezpečnostní visací zámek
prostranství přípojné mobilní stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům
zabezpečení přípojného pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad
mobilního stroje 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem
nebo
přípojné mobilní stroje přitlačeny k zemi pohyblivým ramenem stroje
mimo uzavřený zabezpečení přípojného přípojné mobilní stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům
prostor nebo mobilního stroje *) pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad
oplocené 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem
prostranství
nebo
přípojné mobilní stroje přitlačeny k zemi pohyblivým ramenem stroje
*) Na přípojné mobilní pracovní stroje s provozní hmotností do 1 000 kg uložené mimo uzavřený prostor nebo oplocené
prostranství se pojistné nebezpečí pro případ odcizení nevztahuje.
Další požadavky na způsoby zabezpečení příslušenství a výbavy mobilních pracovních strojů proti krádeži s překonáním
překážky a vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Tab. č. 4 Příslušenství a výbava mobilních pracovních strojů uložena v uzavřeném prostoru
Požadovaný minimální způsob zabezpečení
Uložení Limit plnění pro Prvek Kvalita prvku zabezpečení
příslušenství a zabezpečení
výbavu stroje
(Kč)
dveře plné
uzavřený do 500 000 zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
prostor typu A, od 500 000
zámek vstupů nebo
B nebo C
bezpečnostní visací zámek
Individuálně ujednaný způsob zabezpečení
Tab. č. 5 Příslušenství a výbava mobilních pracovních strojů uložena v oploceném prostranství, mimo uzavřený prostor nebo
oplocené prostranství (tzv. volné prostranství)
Požadovaný minimální způsob zabezpečení
Uložení Prvek zabezpečení Kvalita prvku zabezpečení
oplocení výška oplocení 180 cm
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
zámek vstupů nebo
oplocené bezpečnostní visací zámek
prostranství příslušenství a výbava stroje připevněna řetězem nebo lanem
k předmětům pevně spojeným se zemí nebo stroji o hmotnosti nad
zabezpečení příslušenství a výbavy 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem
stroje nebo
příslušenství a výbava stroje přitlačena k zemi pohyblivým ramenem
stroje
příslušenství a výbava stroje připevněna řetězem nebo lanem
mimo uzavřený zabezpečení příslušenství a výbavy k předmětům pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o
prostor nebo stroje *) hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím
oplocené zámkem
prostranství nebo
příslušenství a výbava stroje přitlačena k zemi pohyblivým ramenem
stroje
*) Na příslušenství a výbavu s hmotností do 1 000 kg uloženu mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství se
pojistné nebezpečí pro případ odcizení nevztahuje.
Doložka DODP102 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu a pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou
výrobku a vadou práce po předání - Základní rozsah pojištění (1401)
Činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 jsou činnosti nebo vztahy vyplývající z takového předmětu
podnikání, předmětu činnosti nebo účelu činnosti (dále jen „předmět podnikání“) pojištěného, který je uveden v listině
přiložené k pojistné smlouvě (např. živnostenský list, koncesní listina, výpis z obchodního rejstříku apod.).
Pokud některý z předmětů podnikání pojištěného zahrnuje více oborů, podskupin apod. (dále jen „obory činnosti“) – např.
obory činností živnosti volné, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které jsou výslovně uvedeny
v pojistné smlouvě (včetně jejích příloh, přiložených listin); nejsou-li obory činnosti v pojistné smlouvě výslovně uvedeny,
považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které má pojištěný zapsány/uvedeny v příslušném předmět
podnikání evidujícím rejstříku, registru nebo jiném informačním systému veřejné správy či obdobné veřejné evidenci ke
dni sjednání pojištění.
Ve smyslu čl. 1 odst. 8) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje také na povinnost nahradit újmu způsobenou v souvislosti
s činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 vadou výrobku a vadou vykonané práce, která se projeví po jejím
předání.
Doložka DODP103 - Cizí věci převzaté - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Pojištění se vztahuje i na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci nebo zvířeti, které pojištěný převzal
v souvislosti s činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 za účelem provedení objednané činnosti.
Doložka DODP104 - Cizí věci užívané - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Pojištění se vztahuje i na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci nebo zvířeti, které pojištěný oprávněně
užívá v souvislosti s činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14, s výjimkou újmy způsobené na užívaném
motorovém vozidle.
Doložka DODP105 - Náklady zdravotní pojišťovny a regresy dávek nemocenského pojištění - Rozšíření rozsahu pojištění
(1401)
Pojištění se vztahuje i na povinnost poskytnout:
i) náhradu nákladů na hrazené služby vynaložené zdravotní pojišťovnou,
ii) regresní náhradu orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku nemocenského pojištění,
pokud taková povinnost vznikla v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání, které utrpěl zaměstnanec pojištěného
v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14.
Tyto náhrady se pro účely pojištění posuzují obdobně jako náhrada újmy a platí pro ně přiměřeně podmínky pojištění
odpovědnosti za újmu.
Doložka DODP109 - Provoz pracovních strojů - Rozšíření rozsahu pojištění (1412)
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. b) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit újmu
způsobenou v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem motorového vozidla sloužícího jako pracovní stroj, včetně újmy
způsobené výkonem činnosti pracovního stroje.
Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu, pokud:
a) v souvislosti se škodnou událostí bylo nebo mohlo být uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti za újmu
(škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou pojistnou smlouvou (zejména z povinného pojištění odpovědnosti
za újmu způsobenou provozem vozidla),
b) jde o újmu, jejíž náhrada je předmětem povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, ale
právo na plnění z takového pojištění nemohlo být uplatněno z důvodu, že:
i) byla porušena povinnost takové pojištění uzavřít,
ii) jde o vozidlo, pro které právní předpis stanoví výjimku z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou
provozem vozidla, nebo
iii) k újmě došlo při provozu vozidla na pozemní komunikaci, na které bylo toto vozidlo provozováno v rozporu s
právními předpisy,
c) jde o újmu, jejíž náhrada je právním předpisem vyloučena z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou
provozem vozidla, nebo
d) ke vzniku újmy došlo při účasti na motoristickém závodě nebo soutěži nebo v průběhu přípravy na ně.
Toto pojištění se pro případ újmy způsobené:
a) výkonem činnosti pracovního stroje, která (újma) nemá původ v jeho jízdě, sjednává se sublimitem ve výši rovnající
se limitu pojistného plnění pro pojištění odpovědnosti za újmu,
b) jinak než v případě uvedeném pod písm. a) sjednává se sublimitem uvedeným pro účely pojištění dle této doložky
v pojistné smlouvě.
Doložka DODP110 - Peněžitá náhrada nemajetkové újmy - ochrana osobnosti - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. j) a odst. 3) písm. e) a nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje též na povinnost
pojištěného poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy v jiných případech, než jsou uvedeny v čl. 1 odst. 2) ZPP P-
600/14, uloženou mu pravomocným rozhodnutím soudu z důvodu neoprávněného zásahu pojištěného do práva na ochranu
osobnosti člověka nebo právní osobnosti právnické osoby, k němuž došlo v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného
podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na
povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy způsobené:
a) urážkou, pomluvou,
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním,
c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných známek a
průmyslových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi
souvisejících),
d) při výkonu veřejné moci.
Doložka DODP111 - Čisté finanční škody - k pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se pojištění obecné odpovědnosti za újmu vztahuje i na právním předpisem stanovenou
povinnost pojištěného nahradit čistou finanční škodu, tj. újmu na jmění, kterou je možno vyjádřit v penězích a která vznikla
jinak, než jako:
a) škoda způsobená na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou,
b) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete,
c) následná finanční škoda vzniklá jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, věci nebo zvířeti.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na
povinnost nahradit čistou finanční škodu způsobenou:
a) vadou výrobku,
b) vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání,
c) vadou poskytnuté odborné služby (např. zprostředkování obchodu nebo služeb, vedení účetnictví, projektová činnost
ve výstavbě),
d) znečištěním životního prostředí,
e) nenáhlým, pozvolným, postupným nebo průběžným působením nebezpečných/odpadních látek, teploty, vlhkosti,
hluku, pachu, dýmu, záření, otřesů nebo podobných imisí/emisí/vlivů na okolí,
f) pojištěným v souvislosti s výkonem funkce statutárního orgánu nebo člena statutárního nebo kontrolního orgánu
právnické osoby,
g) schodkem na finančních hodnotách, jejichž úschovu nebo správu pojištěný vykonává,
h) zpronevěrou,
i) v souvislosti s jakoukoli finanční/platební transakcí (včetně obchodování s cennými papíry či dražby cenných
papírů),
j) v souvislosti s poskytováním (včetně neposkytnutí) rad, doporučení, pokynů, odhadů, předpovědí apod. a/nebo se
zastupováním či zprostředkováním, které se týká jakéhokoli investování nebo financování a/nebo které se týká
hodnot/cen nemovitostí/objektů/prostorů nebo elektřiny, plynu, vody, tepla, tepelné energie, pohonných hmot
a/nebo obdobných komodit nebo budoucích změn jejich hodnot/cen nebo budoucích změn stavu a okolí
nemovitostí/objektů/prostorů, v souvislosti s nedostatečným, neuspokojivým nebo nižším než očekávaným nebo
odhadovaným či garantovaným výnosem jakékoli investice nebo se změnou tržní hodnoty/ceny jakékoli investice
nebo komodity,
k) při chybném vedení vlastního účetnictví nebo provedením chybné platby v účetnictví pojištěného,
l) na pohledávce pojištěného,
m) výkonem funkce správce konkursní podstaty, insolvenčního správce nebo likvidátora,
n) výkonem exekuční činnosti,
o) nesplněním nebo prodlením se splněním smluvní povinnosti,
p) nedodržením smluvně stanovených nákladů nebo jiných parametrů zadaných objednatelem,
q) nedodržením rozpočtu / předběžného odhadu / kalkulace,
r) vadou typového projektu za druhou nebo další škodu; pro účely tohoto pojištění se typovým projektem rozumí
projekt, který je pojištěným opakovaně používán v nezměněné podobě,
s) jakýmkoli porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných
známek a průmyslových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv
s nimi souvisejících),
t) porušením povinnosti mlčenlivosti,
u) jakoukoli činností související se zpracováním a poskytováním dat a informací, službami databank, správou sítí,
racionalizací nebo automatizací,
v) poskytováním softwaru nebo hardwaru,
w) v souvislosti s výstavbou nebo údržbou přehrad,
x) na podzemních sítích nebo zařízeních, pokud správnost zakreslení situace jednotlivých podzemních sítí nebo
zařízení nebyla prokazatelně odsouhlasena jejich správci,
y) při zastoupení před soudy při výkonu specializovaného právního poradenství podle zvláštních předpisů, jestliže byly
na základě smlouvy mezi pojištěným a jeho klientem vykonány pouze úkony právní služby v souvislosti se
zastoupením před soudy,
z) vědomou nedbalostí; pro účely tohoto pojištění se škodou způsobenou vědomou nedbalostí rozumí škoda, která byla
způsobena konáním nebo opomenutím, pokud škůdce věděl, že může způsobit škodlivý následek, ale bez přiměřených
důvodů spoléhal, že jej nezpůsobí.
Bez ohledu na jakákoli jiná ujednání (např. dle doložky DODP106 - Křížová odpovědnost), s výjimkou výslovně v pojistné
smlouvě ujednaného odchylného ujednání právě od tohoto ujednání této doložky, neuhradí pojistitel z tohoto pojištění
škodu, jejíž náhradu je pojištěný povinen poskytnout subjektům uvedeným v čl. 2 odst. 4) písm. a) až c) ZPP P-600/14.
Doložka DODP115 - Výkon veřejné moci - Rozšíření rozsahu pojištění (1507)
Odchylně od čl. 8 odst. 1) písm. b) VPP P-100/14 se pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost
pojištěného nahradit újmu způsobenou při výkonu veřejné moci (a to ve smyslu čl. 1 odst. 8) ZPP P-600/14 i vadou
vykonané práce, která se projeví po jejím předání), jestliže povinnost vyplývá ze zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za
škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České
národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád).
Nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se toto pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného
nahradit čistou finanční škodu, tj. újmu na jmění, kterou je možno vyjádřit v penězích a která vznikla jinak, než jako:
a) škoda způsobená na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou,
b) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete,
c) následná finanční škoda vzniklá jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, věci nebo zvířeti.
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. j) a odst. 3) písm. e) a nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se toto pojištění vztahuje též na
povinnost pojištěného poskytnout v penězích zadostiučinění za vzniklou nemajetkovou újmu (peněžitou náhradu
nemajetkové újmy) podle § 31a zákona č. 82/1998 Sb.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se pojištění v tomto rozsahu dále
nevztahuje na povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy způsobené:
a) urážkou, pomluvou,
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním,
c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných známek a
průmyslových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi
souvisejících).
Z tohoto pojištění pojistitel nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 uhradí také:
a) náklady řízení, které byly poškozeným účelně vynaloženy na zrušení nebo změnu nezákonného rozhodnutí nebo na
nápravu nesprávného úředního postupu pojištěného, jestliže jejich náhrada byla poškozenému přiznána na základě
pravomocného rozhodnutí vydaného v tomto řízení;
za takové náklady řízení se považují i účelně vynaložené hotové výdaje a odměna za zastupování (náklady právního
zastoupení) poškozeného;
tyto náklady řízení se pro účely tohoto pojištění považují za škodu,
b) náklady řízení, které vedlo ke zrušení nebo změně nezákonného rozhodnutí nebo nápravě nesprávného úředního
postupu pojištěného, jestliže jejich náhrada byla jinému subjektu než poškozenému (např. státu) přiznána na základě
pravomocného rozhodnutí vydaného v tomto řízení;
tyto náklady řízení se pro účely tohoto pojištění považují za škodu,
c) náklady právního zastoupení pojištěného v řízení, které vedlo nebo mělo vést ke zrušení nebo změně nezákonného
rozhodnutí nebo nápravě nesprávného úředního postupu pojištěného;
tyto náklady právního zastoupení pojištěného se pro účely tohoto pojištění považují za náklady právního zastoupení
pojištěného podle čl. 7 odst. 1) ZPP P-600/14.
Doložka DODP116 - Obecní policie - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Odchylně od čl. 8 odst. 1) písm. b) VPP P-100/14 se pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost
pojištěné obce nahradit újmu způsobenou při výkonu veřejné moci (a to odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. s) ZPP P-600/14 i v
souvislosti s použitím služební zbraně), jestliže povinnost vyplývá z § 24 zákona č. 553/1991 Sb., o obecní policii.
Nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se toto pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěné obce
nahradit čistou finanční škodu, tj. újmu na jmění, kterou je možno vyjádřit v penězích a která vznikla jinak, než jako:
a) škoda způsobená na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou,
b) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete,
c) následná finanční škoda vzniklá jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, věci nebo zvířeti.
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. j) a odst. 3) písm. e) a nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se toto pojištění vztahuje též na
povinnost pojištěné obce poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy v jiných případech, než jsou uvedeny v čl. 1
odst. 2) ZPP P-600/14, uloženou jí na základě § 24 zákona č. 553/1991 Sb. pravomocným rozhodnutím soudu z důvodu
neoprávněného zásahu do práva na ochranu osobnosti člověka nebo právní osobnosti právnické osoby.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se pojištění v tomto rozsahu dále
nevztahuje na povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy způsobené:
a) urážkou, pomluvou,
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním,
c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných známek a
průmyslových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi
souvisejících).
Pro toto pojištění se ruší čl. 2 odst. 2) písm. a) a b) ZPP P-600/14.
V případě povinnosti pojištěné obce poskytnout jednorázové mimořádné odškodnění vyplývající z § 24 odst. 4 zákona č.
553/1991 Sb. je předpokladem vzniku práva na plnění z tohoto pojištění též její uložení pravomocným rozhodnutím soudu.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na
jakoukoli povinnost pojištěné obce nahradit újmu (včetně povinnosti poskytnout zadostiučinění za vzniklou nemajetkovou
újmu), jestliže taková povinnost vyplývá ze zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné
moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a
jejich činnosti (notářský řád).
Doložka DODP118 - Poskytování sociálních služeb - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. i) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost
pojištěného nahradit újmu způsobenou při poskytování sociálních služeb v rozsahu platného a účinného rozhodnutí o
registraci poskytovatele sociálních služeb.
Toto pojištění se vztahuje též na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou v souvislosti s oprávněným
poskytováním zdravotních služeb pojištěným poskytovatelem sociálních služeb v rozsahu, v jakém k němu pojištěný z titulu
svého postavení poskytovatele sociálních služeb nepotřebuje oprávnění k poskytování zdravotních služeb dle zákona o
zdravotních službách.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se pojištění v tomto rozsahu dále
nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou:
a) poskytováním zdravotních služeb / výkonem zdravotní péče, pro které pojištěný nebo osoby pro něj činné nemají
kvalifikaci ve smyslu příslušných právních předpisů; tato výluka se však neuplatní, pokud byla újma způsobena při
poskytování první pomoci pojištěným,
b) výkonem funkce statutárního orgánu nebo člena statutárního orgánu nebo kontrolního orgánu právnické osoby
(poskytovatele sociálních služeb),
c) porušením povinnosti mlčenlivosti,
d) činností krevní banky,
e) lékařským a biologickým výzkumem včetně klinického hodnocení léčiv a zdravotnických prostředků,
f) při ověřování poznatků nebo postupů na živém člověku použitím metod dosud nezavedených v klinické praxi,
g) genetickým poškozením jakéhokoli původu,
h) přenosem viru HIV,
i) zářením všeho druhu, nedošlo-li k náhlé a nahodilé poruše ochranného zařízení u přístroje sloužícího k vyšetřování
nebo léčení,
j) výkonem plastické nebo kosmetické chirurgie pouze pro estetické účely,
k) umělým přerušením těhotenství, jedná-li se o zdravotní výkon neposkytovaný na základě zdravotního pojištění, tzn.
výkon za přímou finanční úhradu.
Doložka DODP122 - Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu - Rozšíření rozsahu
pojištění (1502)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1) Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu se sjednává jako připojištění k pojištění
odpovědnosti obchodní korporace, případně jiné právnické osoby, s výjimkou státu, pro kterou je pojistnou smlouvou
sjednáno pojištění odpovědnosti za újmu (dále jen „pojištěná právnická osoba“). Právnickou osobou ve smyslu
předchozí věty se rozumí i obec nebo jiný územní samosprávný celek.
2) Jinou než čistou finanční újmou se rozumí újma uvedená v čl. 1 odst. 2) až 5) ZPP P-600/14 (dále jen „ZPP“).
3) Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu se řídí pojistnou smlouvou, jejíž je tato
doložka nedílnou součástí, a pojistnými podmínkami vztahujícími se k pojištění odpovědnosti pojištěné právnické
osoby za újmu a příslušnými právními předpisy.
Článek 2 Okruh pojištěných
1) Pojištěnými jsou pro účely tohoto připojištění:
a) členové statutárního orgánu, prokuristé nebo členové kontrolního orgánu pojištěné právnické osoby, včetně
statutárních ředitelů a členů správní nebo dozorčí rady,
b) členové zastupitelstva obce nebo jiného územního samosprávného celku nebo fyzické osoby plnící funkce členů
zvláštního orgánu kraje, je-li pojištěnou právnickou osobou územní samosprávný celek,
pokud nevykonávají svoji funkci v pracovněprávním, služebním nebo obdobném vztahu (dále jen „členové orgánu“).
2) Pojištěným je každá osoba, která v době trvání připojištění byla, je nebo bude členem orgánu. Připojištění se vztahuje
také na všechny nové členy orgánů, jejichž funkce vznikla v době trvání připojištění.
Článek 3 Rozsah připojištění
1) Toto připojištění se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného člena orgánu nahradit jinou než
čistou finanční újmu způsobenou v souvislosti s výkonem jeho funkce, a to za podmínky, že:
a) pojištěný způsobil újmu na movité věci (nebo zvířeti), kterou oprávněně užívá v souvislosti s výkonem své funkce
nebo kterou v souvislosti s výkonem své funkce převzal za účelem splnění závazku, a to i v případě, že se nejedná o
věc ve vlastnictví pojištěné právnické osoby,
b) pojištěný způsobil újmu na jiné věci (nebo zvířeti) ve vlastnictví pojištěné právnické osoby, než která je uvedena
v písm. a), nebo
c) v důsledku způsobení újmy na zdraví, životě nebo věci (nebo zvířeti) pojištěným poskytla pojištěná právnická osoba
na základě své povinnosti vyplývající z obecně závazných právních předpisů náhradu újmy osobě, která je k ní
v pracovněprávním, služebním nebo obdobném vztahu nebo vykonává funkci člena jejího orgánu a která tuto újmu
utrpěla při plnění úkolů v rámci takového vztahu (funkce) nebo v přímé souvislosti s jejich plněním („regres
pracovněprávní újmy“).
Připojištění podle tohoto písmene se vztahuje i na případy, kdy v souvislosti se způsobením újmy uvedené
v předchozí větě vznikla pojištěné právnické osobě povinnost poskytnout jinému subjektu náhradu jím vyplacených
prostředků vyplývající ze zvláštního právního předpisu (např. náhrada nákladů na hrazené služby vynaložených
zdravotní pojišťovnou, regresní náhrada orgánu nemocenského pojištění, náhrada plnění z pojištění odpovědnosti
zaměstnavatele za škodu způsobenou pracovním úrazem nebo nemocí z povolání).
2) Připojištění se vztahuje také na náhradu nákladů nutných k právní ochraně proti uplatněnému nároku na náhradu jiné
než čisté finanční újmy, pokud se na ni vztahuje toto připojištění, a to v rozsahu vyplývajícím z čl. 7 ZPP.
Článek 4 Výluky z připojištění
1) Vedle výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek
se na toto připojištění vztahují také výluky uvedené v tomto článku.
2) Připojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou:
a) po požití alkoholu nebo aplikaci omamných nebo psychotropních látek,
b) vyrobením vadného výrobku nebo vadně provedenou prací při montážích, opravách, úpravách a stavebních pracích,
c) zanedbáním stanovené obsluhy a údržby,
d) zničením, poškozením nebo ztrátou záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích,
e) v souvislosti s výkonem funkce člena orgánu jiné právnické osoby, než je pojištěná právnická osoba,
f) ztrátou věci (nebo zvířete) [včetně ztráty užívané nebo převzaté věci (nebo zvířete)], kterou se rozumí ztráta
možnosti s nimi nakládat, a to včetně ztráty této možnosti v důsledku jejich odcizení nebo jiného úmyslného
protiprávního jednání třetí osoby, pokud pojištěný odcizení nebo jiné úmyslné protiprávní jednání třetí osoby
umožnil nebo k němu přispěl zaviněným porušením své povinnosti,
g) schodkem na svěřených hodnotách.
3) Pojistitel neposkytne plnění za újmu, za kterou pojištěný odpovídá:
a) podle jiného než českého práva,
b) právnické osobě, ve které má pojištěný, jeho manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo
osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou účast (větší než 50 %).
Článek 5 Podmínky pojištění odpovědnosti za újmu v souvislosti s provozem motorového vozidla
1) Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. b) ZPP se toto připojištění vztahuje také na odpovědnost za jinou než čistou finanční
újmu způsobenou v souvislosti s provozem motorového vozidla použitého pojištěným v souvislosti s výkonem jeho
funkce.
2) Kromě povinností vyplývajících z pojistné smlouvy a pojistných podmínek je pojištěný v případě dopravní nehody
povinen dodržovat povinnosti vyplývající z příslušných právních předpisů upravujících pravidla silničního provozu.
V případě, že z právních předpisů nevyplývá povinnost oznámit dopravní nehodu policii nebo sepsat společný záznam o
dopravní nehodě, je pojištěný povinen zabezpečit dostatečné důkazy o okolnostech, místu vzniku a rozsahu škody (např.
fotografickým či filmovým záznamem).
3) Pojištění podle tohoto článku se však nevztahuje na odpovědnost pojištěného za jinou než čistou finanční újmu, pokud:
a) v souvislosti se škodnou událostí bylo nebo mohlo být uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti za újmu
(škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou pojistnou smlouvou (zejména z povinného pojištění odpovědnosti
za újmu způsobenou provozem vozidla),
b) jde o újmu, jejíž náhrada by byla předmětem povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem
vozidla, ale právo na plnění z takového pojištění nemohlo být uplatněno z důvodu, že:
i) byla porušena povinnost takové pojištění uzavřít,
ii) jde o vozidlo, pro které právní předpis stanoví výjimku z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou
provozem vozidla, nebo
iii) k újmě došlo při provozu vozidla na pozemní komunikaci, na které bylo toto vozidlo provozováno v rozporu
s právními předpisy,
c) ke vzniku újmy došlo při účasti na motoristickém závodě nebo soutěži nebo v průběhu přípravy na ně, nebo
d) újma byla způsobena při dopravní nehodě, kterou pojištěný v rozporu s právními předpisy neprodleně neoznámil
policii nebo u které účastníci nehody neprodleně nesepsali společný záznam o dopravní nehodě.
4) Pojištění podle tohoto článku se dále nevztahuje na povinnost nahradit jinou než čistou finanční újmu způsobenou na:
a) pneumatikách a discích kol tvořících součást motorového vozidla,
b) věcech, které byly v době vzniku újmy naloženy na nebo v silničním motorovém vozidle nebo jeho přípojném vozidle,
bez ohledu na místo vzniku újmy,
c) věcech, které byly v době vzniku újmy naloženy na nebo v jiném než silničním motorovém vozidle nebo jeho
přípojném vozidle (např. vysokozdvižný vozík bez přidělené registrační značky), pokud ke škodě došlo na veřejné
pozemní komunikaci.
Pojištění se však vztahuje na povinnost nahradit újmu uvedenou pod písm. a) až c), pokud byla způsobena:
i) při dopravní nehodě s více účastníky, o které byl sepsán společný záznam v souladu s obecně závazným právním
předpisem, nebo
ii) při jiné dopravní nehodě, která byla oznámena a následně šetřena policií, bez ohledu na skutečnost, zda
povinnost oznámit dopravní nehodu policii vyplývala v tomto případě z obecně závazného právního předpisu.
Článek 6 Územní platnost připojištění
Odchylně od čl. 6 ZPP je předpokladem vzniku práva na plnění z tohoto připojištění, že jsou současně splněny následující
podmínky:
a) jiná než čistá finanční újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území uvedeném pro účely tohoto
připojištění v pojistné smlouvě (příp. není-li v ní takové území uvedeno, pak v oblasti územní platnosti pojištění
sjednané pro pojištění odpovědnosti za újmu pojištěné právnické osoby),
b) příčina vzniku jiné než čisté finanční újmy nastala na území uvedeném pro účely tohoto připojištění v pojistné
smlouvě (příp. není-li v ní takové území uvedeno, pak v oblasti územní platnosti pojištění sjednané pro pojištění
odpovědnosti za újmu pojištěné právnické osoby),
c) pojištěný člen orgánu odpovídá za jinou než čistou finanční újmu pojištěné právnické osobě podle právního řádu
České republiky.
Článek 7 Omezení výše pojistného plnění pro škody na motorových vozidlech
Z pojistných událostí vyplývajících ze způsobení škody na motorovém vozidle poskytne pojistitel pojistné plnění
maximálně do výše horní hranice pojistného plnění uvedené pro tento rozsah v pojistné smlouvě; není-li v ní tato horní
hranice pojistného plnění uvedena, pak maximálně do výše 150 000 Kč z jedné pojistné události a současně v souhrnu
maximálně do výše 300 000 Kč ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li
pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), a to v rámci horní hranice pojistného
plnění sjednané pro připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu.
Článek 8 Neuplatnění práva na náhradu plnění v případě regresu jiné než pracovněprávní újmy
V případě sjednání tohoto připojištění neuplatní pojistitel vůči pojištěnému členovi orgánu právo na náhradu plnění, které
na pojistitele přešlo tím, že vyplatil plnění z pojištění pojištěné právnické osoby za újmu sjednaného pojistnou smlouvou,
jejíž je tato doložka nedílnou součástí, v případě, kdy pojištěné právnické osobě vznikla v důsledku způsobení jiné než čisté
finanční újmy pojištěným členem orgánu v souvislosti s výkonem jeho funkce povinnost poskytnout náhradu újmy třetí
osobě v jiných případech, než které jsou uvedené v čl. 3 odst. 1) písm. a) a c) této doložky, („regres jiné než pracovněprávní
újmy“).
Doložka DOB101 - Elektronická rizika - Výluka (1401)
Ujednává se, že se pojištění nevztahuje na jakákoli poškození, následné škody, ztrátu užitné hodnoty, náklady, nároky a
výdaje preventivní i jiné, jakékoli povahy přímo i nepřímo plynoucí nebo způsobené, ať plně nebo částečně:
a) užíváním, zneužitím, selháním fungování internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé sítě, internetové stránky,
internetové adresy nebo podobného zařízení či služby,
b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízení,
c) projevem jakéhokoli počítačového viru nebo obdobného programu,
d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informací,
e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcením, narušením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením
dat, programového vybavení, programovacího souboru či souboru instrukcí jakéhokoli druhu,
f) ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódování, programů, programového vybavení
jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na jakémkoli mikročipu nebo
vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně pojištěného,
g) jakýmkoli porušením, ať úmyslným nebo neúmyslným, duševních majetkových práv (např. ochranné známky,
autorského práva, patentu apod.).
Výše uvedené výluky se však neuplatní, vznikne-li z výše uvedených příčin následné poškození nebo zničení pojištěné věci
některým z pojistných nebezpečí: požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, povodeň nebo záplava, vichřice nebo krupobití,
sesuv (tj. sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin), zemětřesení, tíha sněhu nebo námraza
nebo vodovodní nebezpečí, je-li předmět pojištění proti takovému pojistnému nebezpečí v pojistné smlouvě pojištěn.
Doložka DOB103 - Výklad pojmů pro účely pojistné smlouvy (1401)
1. Aerodynamickým třeskem se rozumí hlukem doprovázená ničivá tlaková vlna vyvolaná letícím tělesem při překročení
hranice rychlosti zvuku.
2. Agregovaná pojistná částka je údaj, který vyjadřuje pojistnou hodnotu souboru pojišťovaných věcí a sjednává se
v případě pojištění souboru věcí.
3. Celkovou pojistnou částku tvoří součet pojistných částek jednotlivých věcí a sjednává se v případě pojištění výčtu
jednotlivých věcí a součtu jejich hodnot.
4. Za cenné předměty se považují:
a) drahé kovy, perly a drahokamy a předměty z nich vyrobené,
b) drobné luxusní předměty, jejichž hodnota přesahuje 15 000 Kč za jeden kus (hodiny, plnicí pera, brýle apod.); za
cenné předměty se nepovažuje elektronika.
5. Za finanční prostředky se považují:
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince,
b) ceniny, tj. poštovní známky, kolky, losy, jízdenky a kupony MHD, dobíjecí kupony do mobilních telefonů, dálniční
známky, stravenky apod.,
c) platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry, vkladní a šekové knížky.
6. Cizí předměty převzaté jsou movité předměty, které pojištěný uvedený v pojistné smlouvě převzal při poskytování
služby na základě smlouvy, objednávky nebo zakázkového listu.
7. Data jsou strojně nebo elektronicky zpracovatelné informace.
8. Dodavatelem se rozumí jakýkoli dodavatel, výrobce, prodejce, zhotovitel nebo zpracovatel komponentů, zboží nebo
surovin, a to jak specifikovaný či nespecifikovaný, který má vůči pojistníkovi (pojištěnému) závazky vyplývající ze
sjednaného smluvního vztahu.
9. Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo
byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé
souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
10. Dopravní prostředek je motorové nebo nemotorové vozidlo určené k přepravě osob nebo materiálu.
11. Elektronické zařízení je zařízení, které pro svou funkci využívá elektronické prvky.
12. Expert je odborník na danou problematiku, oprávněný podle příslušného právního předpisu vydávat písemné posudky a
stanoviska.
13. Franšíza časová je časový úsek specifikovaný několika pracovními dny. Právo na pojistné plnění vzniká jen tehdy, je-li
provoz zařízení přerušen déle než po tento počet pracovních dní. Pracovním dnem se rozumí časové období, kdy je zařízení
běžně v provozu.
14. Franšíza integrální se od plnění neodečítá, do její výše se však pojistné plnění neposkytuje. Může být vyjádřena pevnou
částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
15. Franšíza odčetná (spoluúčast) se vždy odečítá od celkové výše pojistného plnění. Do její výše se pojistné plnění
neposkytuje. Oprávněná osoba se franšízou odčetnou (spoluúčastí) podílí na pojistném plnění. Může být vyjádřena pevnou
částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
16. Integrální časová franšíza je časový úsek specifikovaný několika pracovními dny. Právo na pojistné plnění vzniká jen
tehdy, je-li přerušení provozu pojištěného delší než tento počet pracovních dní. Je-li však přerušení provozu pojištěného
delší než tento počet pracovních dní, nemá integrální časová franšíza vliv na výši pojistného plnění.
17. Za kapalinu z vodovodních zařízení se považuje voda, topná, klimatizační a hasicí média.
18. Kouř je směs plynných a v ní rozptýlených tuhých produktů hoření.
19. Krádeží s překonáním překážky se rozumí krádež, u které jsou příslušným orgánem veřejné moci nebo na základě
znaleckého posudku zjištěny stopy prokazující, že se pachatel zmocnil pojištěné věci některým dále uvedeným
způsobem:
a) do místa, ve kterém byla věc uložena, se dostal tak, že jej prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k
jeho řádnému otevírání,
b) v místě, ve kterém byla věc uložena, se prokazatelně skryl a po jeho uzamčení se věci zmocnil,
c) místo, ve kterém byla věc uložena, otevřel klíčem nebo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil
krádeží nebo loupeží.
20. Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v atmosféře.
21. Limitem pojistného plnění se rozumí dohodnutá horní hranice plnění. Sjednat lze:
a) maximální roční limit pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé v jednom pojistném roce,
b) limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost.
Není-li sjednán limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost, považuje se sjednaný maximální roční limit
pojistného plnění i za limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost.
22. Loupeží se rozumí zmocnění se věci za použití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti pojištěnému, jeho
zaměstnanci nebo jiné osobě jimi pověřené.
23. Maximální roční limit pojistného plnění (MRLP) je horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných
událostí vzniklých v jednom pojistném roce. Je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok je MRLP horní
hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných událostí vzniklých za dobu trvání pojištění.
24. Mobilní elektronické zařízení je elektronické zařízení, které je určeno převážně pro práci v terénu a je buď přenosné,
nebo pevně instalované ve vozidle.
25. Motorovými vozidly jsou osobní a nákladní motorová vozidla s přidělenou státní poznávací nebo registrační značkou,
jakož i návěsy a přívěsy k těmto vozidlům s přidělenou státní poznávací značkou nebo registrační značkou.
26. Nádrž je zčásti otevřený nebo uzavřený prostor o obsahu nejméně 200 l určený ke skladování tekutin nebo sypkých
hmot.
27. Nárazem nebo zřícením letadla se rozumí dopad pilotovaného dopravního prostředku, jeho části nebo nákladu na
pojištěnou věc.
28. Následná škoda je škoda způsobená přerušením nebo omezením provozu z důvodu vzniku věcné škody.
29. Za názorný model se považuje funkční i nefunkční model stroje nebo zařízení sloužící k výuce nebo demonstraci funkce.
Výjimku tvoří názorné modely vyráběné sériově specializovaným výrobcem pro obecné použití ve školství a odborných
kurzech.
30. Neoprávněným užíváním pojištěné věci se rozumí neoprávněné zmocnění se pojištěné věci v úmyslu ji přechodně
užívat.
31. Neprodejný výstavní exponát je taková věc, která nenavazuje na běžný program výrobce, nebude jako taková dále
prodávána a není servisně zajištěna.
32. Neprodejný vzorek je takový výrobek nebo soubor výrobků, které nejsou ve srovnatelné podobě dostupné na trhu, takže
není stanovena jejich cena.
33. Neproporcionální vícenáklady jsou vícenáklady vznikající jednorázově při výpadku zařízení, které nepřetrvávají po celou
dobu ručení (např. náklady na přizpůsobení programů náhradnímu zařízení, náklady na transport datových nosičů,
náklady na instalaci náhradního zařízení).
34. Nosiče dat jsou paměťová média na strojně zpracovatelné informace.
35. Odběratelem se rozumí jakýkoli odběratel, specifikovaný či nespecifikovaný, vůči němuž má pojistník (pojištěný)
závazky vyplývající z písemně sjednaného smluvního vztahu.
36. Ochranným zařízením se rozumí zařízení sloužící k ochraně před škodlivým působením par, teplot, plynů, záření apod. na
životní prostředí. Nahodilou poruchou ochranného zařízení se rozumí porucha způsobená takovou vnitřní závadou zařízení,
jejímuž vzniku pojištěný nemohl zabránit.
37. Oplocení je ostatní stavba sloužící k ohraničení daného prostoru. Jeho funkcí je bránit pohybu osob a věcí z daného
prostoru ven a dovnitř nebo může mít pouze funkci okrasnou.
38. Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty věci způsobený stárnutím, popř. užíváním. Výši opotřebení ovlivňuje
také ošetřování nebo udržování věci.
39. Loupeží přepravovaných peněz nebo cenin se rozumí pojištění sjednané pro případ odcizení peněz nebo cenin, které
přepravuje pojištěný nebo osoba jím pověřená, loupeží.
40. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již
zaplavuje místo pojištění mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území nemůže dočasně
přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustředěném odtoku
srážkových vod.
41. Požár je oheň, který vznikl mimo určené ohniště nebo který určené ohniště opustil a který se vlastní silou rozšířil nebo
byl pachatelem úmyslně rozšířen. Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí a doutnání s omezeným
přístupem vzduchu ani působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo el. zařízení, pokud se hoření vzniklé zkratem
dále nerozšířilo.
42. Proporcionální vícenáklady jsou vícenáklady vznikající při výpadku zařízení, které přetrvávají po celou dobu ručení (např.
nájemné za techniku či najaté prostory, zvláštní mzdové náklady za práci přesčas, o svátcích a za zvláštní personál).
43. Prototyp je výrobek zhotovený pro ověření skutečné funkčnosti předpokládané projektem, který není určen k prodeji.
44. Provozuschopný stav nastává tehdy, jakmile je po ukončení zkušebního provozu (je-li vyžadován) věc na místě pojištění
připravena k zahájení provozu nebo se na místě pojištění již v provozu nachází.
45. Přenosným elektronickým zařízením se rozumí takové zařízení, které je určeno převážně pro práci v terénu a je buď
přenosné, nebo odnímatelně instalované ve vozidle. Za přenosné zařízení se nepovažují kalkulátory, diáře, mobilní telefony,
pagery, kamery a fotoaparáty, navigační systémy (GPS) a mobilní komunikační zařízení s výjimkou notebooků a tabletů.
46. Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda
vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc
v době pojistné události uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž
došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.
47. Průvodními jevy požáru se rozumí teplo a zplodiny hoření vznikající při požáru a dále působení hasební látky použité při
zásahu proti požáru.
48. Příslušenstvím stroje jsou zařízení a prostředky spojené se strojem, které jsou po technické stránce nezbytné pro
činnost stroje podle jeho účelu. Za příslušenství stroje se nepovažují data.
49. Příslušenstvím věci jsou věci, které patří vlastníku věci hlavní a jsou jím určeny k tomu, aby se s hlavní věcí trvale užívaly.
50. Rekonstrukce dat je pro účely tohoto pojištění nový vstup dat ze záložních nosičů dat nebo nový vstup dat provedený
manuálně z původních dokumentů.
51. Za sdružený živel se považuje požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, povodeň nebo záplava, vichřice nebo krupobití,
sesuv (tj. sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin), zemětřesení, tíha sněhu nebo námraza,
vodovodní nebezpečí.
52. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do středu Země v důsledku působení přírodních sil nebo
lidské činnosti.
53. Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí.
54. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází
působením přírodních sil nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání
zemského povrchu do centra země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále
nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb, např. promrzáním, sesycháním, podmáčením
půdy bez porušení rovnováhy svahu.
55. Součástí věci je všechno, co k ní podle její povahy patří a nemůže být odděleno bez toho, aniž se tím věc znehodnotí.
56. Strojní zařízení je souhrn několika vzájemně (technologicky a konstrukčně) spojených strojů a mechanismů určených na
plnění předepsaných funkcí.
57. Sublimitem pojistného plnění se rozumí horní hranice plnění v rámci sjednaného limitu pojistného plnění.
58. Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným plněním a zaplaceným pojistným za hodnocené období specifikované v pojistné
smlouvě vyjádřený v procentech. Od vyplaceného plnění pojistitel odečítá přijaté regresy.
59. Škody způsobené jadernými riziky jsou škody vzniklé:
a) z ionizujícího zařízení nebo kontaminacemi radioaktivitou z jakéhokoli jaderného paliva nebo jaderného odpadu
anebo ze spalování jaderného paliva,
b) z radioaktivního, toxického, kontaminujícího nebo jiného působení jakéhokoli nukleárního zařízení, reaktoru nebo
nukleární montáže nebo nukleárního komponentu,
c) z působení jakékoli zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou podobnou reakci,
radioaktivní síly nebo materiály.
60. Škodou vzniklou v důsledku kybernetických nebezpečí se rozumí škoda způsobená:
a) užíváním, zneužitím nebo selháním internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé sítě, internetové stránky,
internetové adresy nebo podobného zařízení či služby,
b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízení,
c) projevem jakéhokoli počítačového viru nebo obdobného programu,
d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informací,
e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcením, narušením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením
dat, programového vybavení, programovacího souboru či souboru instrukcí jakéhokoli druhu,
f) ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódování, programů, programového vybavení
jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na jakémkoli mikročipu nebo
vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně pojištěného.
61. Taveninou se stává jakákoli hmotná substance, která je při běžných teplotách v tuhém stavu a působením tepla přechází do
stavu tekutého (např. sklo, kovy, litina, ocel, čedič).
62. Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za
nadměrnou se považuje taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Za
škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo
ledu.
63. Ukončením činnosti pojištěného se rozumí zánik jeho oprávnění k podnikatelské činnosti.
64. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má věc ve své dispozici a může využívat její užité vlastnosti, a to i formou
braní jejích plodů a užitků (požívání věci).
65. Věcí sloužící provozu pojištěného se rozumí věci, které mají hmotnou podstatu a které jsou užívány pojištěným
k podnikatelské činnosti, a dále věci, které mají hmotnou podstatu a které slouží pojištěnému k zajištění chodu provozu.
Za věci sloužící provozu pojištěného se však nepovažují přístupové cesty (silnice, mosty, schodiště, výtahy, apod.)
nacházející se mimo místo pojištění.
66. Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s a vyšší. Za škodu způsobenou
vichřicí se dále považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřicí na věc.
67. Vodovodním zařízením se rozumí:
a) potrubí pro přívod, rozvod a odvod vody včetně armatur a zařízení na ně připojených,
b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně připojených.
Za vodovodní zařízení se nepovažují střešní žlaby a vnější dešťové svody.
68. Výbavou se rozumí základní výbava dodávaná k danému typu stroje nebo věci výrobcem, jakož i výbava předepsaná právní
normou. Za výbavu stroje se nepovažují data.
69. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Výbuchem se dále rozumí
prudké vyrovnání tlaku (imploze). Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve spalovacím prostoru spalovacího
motoru a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
70. Výměnné nosiče dat jsou nosiče dat, které nejsou pevnou součástí zařízení výpočetní techniky, např. diskety, optické disky,
výměnné disky, magnetooptické disky, magnetické pásky.
71. Výrobkem se rozumí hmotná movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena, vypěstována nebo jinak získána a je určena
k uvedení na trh za účelem prodeje, nájmu nebo jiného použití, bez ohledu na stupeň jejího zpracování, a to i tehdy, je-li
součástí nebo příslušenstvím jiné movité nebo nemovité věci. Za výrobek se považuje také ovladatelná přírodní síla, která
je určena k uvedení na trh, například elektřina.
72. Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
73. Zatajením věci se rozumí přivlastnění si věci, která se dostala do moci pachatele nálezem, omylem nebo jinak bez svolení
pojištěného.
74. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohyby zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně
mezinárodní stupnice MSK - 64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).
75. Znečištěním životního prostředí se rozumí poškození životního prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin,
ovzduší, povrchových a podzemních vod, živých organismů - flóry a fauny). Za újmu způsobenou znečištěním životního
prostředí se považuje i následná újma, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn
ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin v důsledku kontaminace půdy). Kontaminací se rozumí
jakékoli zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity, kvality jednotlivých složek životního prostředí.
76. Znovuzřízením věci se rozumí dosažení stavu, v jakém se věc nacházela před pojistnou událostí. Za odpovídající náklad se
považuje:
a) u staveb částka, kterou je třeba obvykle vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvality v daném
místě, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace,
b) u movitých věcí částka, kterou je třeba vynaložit na obnovu věci nebo částka, kterou je třeba vynaložit na výrobu
nové věci stejného druhu a kvality v daném místě; určující je ta částka, která je ze zjištěných částek nižší.
77. Ztrátou věci se rozumí stav, kdy osoba oprávněná s věcí disponovat pozbyla nezávisle na své vůli možnost s ní
disponovat.
Doložka DOB104 - Demolice, suť - Rozšíření pojistného plnění (1401)
1. Pojistitel z pojištění dle této doložky uhradí kromě zachraňovacích nákladů (čl. 13 odst. 2) VPP P-100/14) účelně
vynaložené náklady z již nastalé pojistné události z jiného pojistnou smlouvou sjednaného pojištění na
demolici/rozebrání pojištěných věcí movitého nebo nemovitého charakteru zničených touto událostí, na vyklízení nebo
odklízení těchto věcí, jejich zbytků či suti a náklady na jejich uložení na nejbližší vhodnou skládku nebo na provedení
jejich odpovídající likvidace v nejbližším vhodném místě, včetně nákladů na jejich odvoz na takové místo (skládku), dále
jen „demoliční náklady“.
2. Demoliční náklady uhradí pojistitel pouze v případě, že pojištěné věci shledal neopravitelnými nebo jejich
demolici/rozebrání nařídil po pojistné události orgán státní správy z důvodů bezpečnostních.
3. Demoliční náklady uhradí pojistitel pouze v případě, že zničení pojištěných věcí bylo zapříčiněno některým z dále
uvedených pojistných nebezpečí, je-li pro takové pojistné nebezpečí pojištěná věc pojištěna: požární nebezpečí, náraz
nebo pád, kouř, povodeň nebo záplava, vichřice nebo krupobití, sesuv, tj. sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin,
sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřesením, tíhou sněhu nebo námrazy (pouze pro škody na pojištěných budovách),
vodovodním nebezpečím.
4. Pojištění se sjednává na první riziko ve smyslu čl. 23 odst. 1) písm. a) VPP P-100/14.
Doložka DOB105 - Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1401)
1. Pojištění sjednané pro pojistné nebezpečí tíha sněhu nebo námraza se nevztahuje na poškození nebo zničení nosné
konstrukce střech budov a/nebo krytiny, která plní funkci protiexplozivního opatření např. při zpracování výbušnin.
2. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění v případě pojistné události, ke které dojde na zcela či z části zchátralých,
shnilých nebo jinak poškozených nosných konstrukcí střech budov nebo krytinách a/nebo s přispěním takového stavu
nosných konstrukcí střech budov nebo krytin ke vzniku škodné události.
3. Pojistitel je dále oprávněn snížit pojistné plnění v případě, kdy v době vzniku škodné události výška sněhové vrstvy
kdekoli na ploše střechy pojištěné budovy přesahovala výšku 40cm. Toto ustanovení se týká pouze střech plochých a
střech se sklonem střešních rovin do 15-ti stupňů.
Střecha, nebo také střešní konstrukce, patří mezi obvodové konstrukce objektu. Dělí se na střešní plášť a na nosnou
konstrukci střech.
Nosná konstrukce střech je část střechy, která přenáší zatížení od vlastní hmotnosti, hmotnosti střešního pláště, od
klimatických vnějších vlivů (sníh, vítr, voda), zatížení od provozu zařízení, do ostatních nosných systémů objektu.
Střešní plášť je část střechy, která kromě základní nosné vrstvy a krytiny může obsahovat řadu doplňkových vrstev (např.
tepelná izolace).
Doložka DOB107 - Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1401)
Ujednává se, že škody způsobené katastrofickými pojistnými nebezpečími povodeň nebo záplava nastalé z jedné příčiny
během 72 hodin, vichřicí nebo krupobitím nastalé z jedné příčiny během 48 hodin se považují za jednu pojistnou událost.
Netýká se pojištění přerušení nebo omezení provozu. V případě vzniku takové jedné pojistné události na více místech
pojištění se od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech
spoluúčastí sjednaných a následně vypočtených pro jednotlivá místa pojištění postižená touto pojistnou událostí.
Doložka DOB108 - Dočasné přemístění pojištěných věcí movitého charakteru - Rozšíření pojistného plnění (1401)
1. Pojistitel z pojištění dle této doložky uhradí kromě zachraňovacích nákladů (čl. 13 odst. 2) VPP P-100/14) účelně
vynaložené náklady z již nastalé pojistné události z jiného pojistnou smlouvou sjednaného pojištění na dočasné
přemístění pojištěných věcí movitého charakteru uložených v místě pojištění, ve kterém nastala tato pojistná událost.
2. Pojistitel také uhradí účelně vynaložené náklady na nájemné za dočasné uskladnění těchto pojištěných věcí v cizích
prostorách a náklady na jejich následné navrácení do místa pojištění.
3. Pojištění se sjednává na první riziko ve smyslu čl. 23 odst. 1) písm. a) VPP P-100/14.
Doložka DOD101 - Pojištění okrasných dřevin - Rozšíření předmětu pojištění (1401)
1. Odchylně od čl. 1 odst. 6) písm. g) ZPP P-150/14 a je- li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění okrasných dřevin pro
případ odcizení, potom odchylně také od čl. 1 odst. 6) písm. i) ZPP P-200/14 se pojištění vztahuje i na vysázený a
zabezpečený porost okrasných dřevin.
2. Byla-li pojištěná okrasná dřevina zničena nebo odcizena a od doby výsadby neuplynulo více jak 5 let, vzniká oprávněné
osobě právo, není-li ujednáno jinak, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na opětovné
pořízení a vysazení okrasné dřeviny stejného druhu v rozsahu původní výsadby podle předložené projektové
dokumentace nebo obdobných materiálů předložených pojištěným. Nebudou-li splněny podmínky uvedené v tomto
odstavci, poskytne pojistitel pojistné plnění podle odst. 3. této doložky.
3. Byla-li pojištěná okrasná dřevina zničena nebo odcizena, vzniká oprávněné osobě právo, není-li ujednáno jinak, aby jí
pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na opětovné pořízení a vysazení školkařského výpěstku
okrasné dřeviny stejného druhu dle DIN 18 916, včetně nákladů na zabezpečení ve smyslu odst. 12. písm. c) výkladu
pojmů této doložky a částku odpovídající přiměřeným nákladům na odstranění zničené okrasné dřeviny.
4. Byla-li pojištěná okrasná dřevina poškozena, vzniká oprávněné osobě právo, není-li ujednáno jinak, aby jí pojistitel
vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na ošetření okrasné dřeviny dostupnou pěstební technikou a
zabezpečení ve smyslu odst. 12. písm. c) výkladu pojmů této doložky.
5. Plnění pojistitele stanovené podle odst. 4. této doložky však nepřevýší částku vypočtenou podle odst. 2. nebo odst. 3.
této doložky.
6. V případě pojistné události uhradí pojistitel také náklady na 1-letou péči o školkařský výpěstek maximálně však do výše
10 % z pojistného plnění podle odst. 2., odst. 3. nebo 4. této doložky. O vyplacenou náhradu na 1-letou péči o školkařský
výpěstek se horní hranice plnění nesnižuje.
7. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé použitím nevhodné sazenice, nedostatečným zabezpečením porostu,
nedostatkem vláhy, působením choroby, nákazy nebo škůdcem a nesprávnou pěstební technikou.
8. Pojištění se sjednává na jinou cenu.
9. Pojistná hodnota je vyjádřena jinou cenou, tj. cenou, za kterou lze opětovně pořídit a vysadit okrasnou dřevinu stejného
druhu a zabezpečit ji ve smyslu odst. 12. písm. c) výkladu pojmů této doložky a cenou odpovídající přiměřeným
nákladům na odstranění zničené okrasné dřeviny.
10. Pojištění se nevztahuje na okrasné dřeviny, které v době bezprostředně před pojistnou událostí již byly zničeny,
poškozeny, napadeny chorobou, nákazou nebo škůdcem.
11. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.
12. Pro účely pojištění podle této doložky platí následující výklad pojmů:
a) Za okrasné dřeviny se považují vytrvalé rostliny se zdřevnatělým stonkem rozlišeným či nerozlišeným v kmen a
korunu, případně se zdřevnatělou jen spodní částí stonku, např. stromy a keře pěstované v místě pojištění (na
určeném stanovišti parkové úpravy) pro svůj atraktivní vzhled (např. květy, listy, plody, habitus).
b) Za školkařský výpěstek okrasné dřeviny se považuje strom s obvodem kmene, který nepřevýší 22 centimetrů ve
výčetní výšce stromu nebo keř ne vyšší než 60 centimetrů.
c) Za zabezpečení porostu se rozumí souhrn opatření pro rozvojovou a udržovací péči dřevin dle DIN 18 919, jedná se
zejména o vyvázání ke kůlu, použití ochranné rohože, pokrytí okolí rostlin mulčem proti vysychání apod.
d) Za zničení okrasné dřeviny se rozumí stav, kdy okrasné dřevině nelze zachovat její přirozenou růstovou formu a
nelze ji dostupnou pěstební technikou v reálném čase uvést do původního stavu.
e) Za poškození okrasné dřeviny se rozumí stav, kdy dostupnou pěstební technikou lze obnovit její přirozenou
růstovou formu v reálném čase.
Doložka DODC101 - Poškození vnějšího kontaktního zateplovacího systému (zateplení fasády) ptactvem, hmyzem a
hlodavci - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
1. Odchylně od čl. 2 ZPP P-200/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení vnějšího kontaktního zateplovacího
systému pojištěné budovy nebo ostatní stavby, pojištěné proti živelním nebezpečím touto pojistnou smlouvou,
způsobené destruktivní činností hlodavců, ptactva či drobného hmyzu.
2. Pro účely pojištění podle této doložky se za vnější kontaktní zateplovací systém rozumí vnější tepelně izolační
kompozitní systém s tepelnou izolací z pěnového polystyrenu nebo z minerální vlny a s konečnou povrchovou úpravou
omítky nebo omítky a nátěrem.
3. Pojištění se sjednává na novou cenu.
4. Pojištění se nevztahuje na poškození vnějšího zateplovacího systému trusem nebo jiným znečištěním.
5. Pojištění se nevztahuje na jakékoliv následné škody spojené s tímto pojistným nebezpečím.
6. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.
Doložka DODC102 - Malby, nástřiky nebo polepení - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
1. Odchylně od čl. 3 odst. 1) písm. a) ZPP P-200/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na škody způsobené malbami,
nástřiky (např. spreji a barvami) nebo polepením vnějších částí pojištěných ostatních staveb.
2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.