Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Nově je posouzena odstupová vzdálenost od nově instalovaného rozvaděče RFE2 a střídače
RE2 na obvodové stěně spojovacího krčku.
Určení odstupové vzdálenosti od rozvaděče RFE2 a střídače RE2:
Střídač a el. rozvaděč budou umístěny na obvodové stěně spojovacího krčku, v místě kde
spoj. krček navazuje objekt B. Střídač a el. rozvaděč budou umístěny v přízemí nad sebou.
Rozměry střídače RE2 : 0,3 l 7x0,55m
Rozměry el. rozvaděče RFE2 : 0,6x0,9m
Venkovní el. rozvaděč RFE2 a střídač RE2 'te = 25 min (dle ČSN 730804 ed.2 tab. Glpol.6)
Odstupy:
Tabu lka odstupuO dle ČSN 73 0804 i Otevf. ' % otev. :
plocha ploch
' I Výška !Mika [m2] I [O/o] , Zalfž. i : :::;:~ ' Odst. Od,t.
[m] [m] .1 d
PU !varianta f Odstup 'te d,
I I I [k~.m (m] [m]
I [min]
Venkovní stavební 1. odstup 0,6xl,45m 1,45 0,60 0,87 100,00 25,00 79,33 0,89 0,40
objekt
rozvaděč RFE2 + hustotou 2. odstup 0,27xl,45m 1,45 0,27 0,39 100,00 25,00 79,33 0,50 0,23
střídač RE2
tep. toku
V požárně nebezpečném prostoru se nachází obvodová stěna objektu B bez požárně
otevřených ploch a nově vyzděná stínící příčka.
Požárně nebezpečný prostor přesahuje branci stavebního pozemku parc.č. 383/2, zasahuje na
poz. parc.č. l 020 (zastavěná plocha a nádvoří), jehož vlastníkem je Pardubický kraj. Na cizí
pozemky nezasahuje.
Dle ČSN 73 0804 ed.2 čl.11.2.7 mohou být v požárně nebezpečném prostoru umístěny
obvodové stěny jiného požárního úseku, pokud jejich obvodové stěny jsou konstrukce DP 1,
na povrchové úpravy obvodových stěn se musí užít hmot s indexem šíření plamene is =
Omm.min'. Obvodové stěny v požárně nebezpečném prostoru musí z vnější strany vykazovat
požadovanou požární odolnost.
Skutečnost :
V požárně nebezpečném prostoru el. rozvaděče a střídače se nachází obvodová stěna z cihel
plných pálených tl. 450mm oboustranně omítnutá= konstrukce DPl s pož. odolností - REJ
180 DPl (dle technického katalogového listu výrobce).
Obvodová stěna objektu B je zateplena kontaktním zateplovacím systémem s izolantem
z minerální vaty = jedná se o ucelenou sestavu vnějšího zateplení třídy reakce na oheň A2 s is
= Omm.min' (dle původní PBŘS)
Požární odolnost REJ 180 DPl splňuje požadavek pro nejvyšší VII.SPB
V souladu □ ČSN 73 0804 cd.2 čl. 11.2. 7 může být obvodová stčna jiného požárního úseku
v požárně nebezpečném prostoru.
Dále se v požárně nebezpečném prostoru od el. rozvaděče a střídače se bude nacházet nová
stínící příčka, která bude vyzděna z keramického zdiva tl. l 15mm.
Pož. odolnost příčky= EJ 60 DPl (dle tech. listu výrobce), z keramického zdiva= konstrukce
DPl.
Příčka bude vzdálena O, 157m od okna spojovacího krčku a bude o rozměru 0,4 m délky a
3,25 m výšky.
Příčka nebude zateplena, bude opatřena omítkou.
Požadavek pro IV. SPB pro nadzemní podlaží : EI 60 DPl - vyhovuje
V souladu s ČSN 73 0804 ed.2 čl. 11.2.7 může být obvodová stěna jiného požárního úseku
v požárně nebezpečném prostoru.
d)Nově zřizované prostupy všemi stěnami podle a) jsou utěsněny podle 6.2.ČSN 730810
Skutečnost : ·
20
Instalací FTV elektrárny budou dotčeny tyto požární úseky :
Ze střešního pláště budou DC kabely vedeny po vnějším plášti budovy, kde budou na vnějším
obvodovém plášti v přízemí osazeny rozvaděče RFE2, střídač RF2.
Kabelová trasa pro AC rozvod od rozvaděče RFE2 a střídače RF2 umístěných v přízemí na
vnějším obvodovém plášti budovy B bude veden podél spojovacího krčku v úrovni I .NP do
budovy A do I .PP do skladu 0.02, kde budou uloženy v technologickém kanálu v 1.PP, dále
povedou do výměníkové stanice.
Od výměníkové stanice povede kabelová trasa v kabelovém roštu do místnosti č.0.06
hlavního rozvaděče, kde bude zapojen do stávajícího rozvaděče RHI.
AC fotovolt. kabely budou prostupovat těmito pož. úseky v objektu A (níže uvedené Pv
a stupně pož. bezpečnosti isou použity z PBŘS Ing. Jana Vodehnala ze 10/2020):
1.PP:
Pl.01 sklady, chodba se schodištěm:
S= 82,9m2
Pv = 69205 kg.m·2
Stupeň požární bezpečnosti : V.SPB dle ČSN 730834 čl.5.3.1 b)2 snížen na - 111.SPB
P 1.02 HUP, chodba se schodištěm, vým. stanice ...
S= 221,8m2
Pv = 24,23 kg.m·2
Stupeň požární bezpečnosti : 111.SPB
P 1.03 Hlavní rozvaděč pro záložní zdroi:
S= 18,36m2
P, = 22,54 kg.m?
Stupeň požární bezpečnosti : 111.SPB
Nově zřizované prostupy FTV kabelů všemi požárními stěnami budou těsněny dle ČSN
730810 čl. 6.2 :
Těsnění prostupů nových kabelů se provádí v souladu s ČSN 73 0810 čl.6.2.1 :
a)realizací požárně bezpečnostního zařízení -výrobku (systému) požární přepážky, nebo
ucpávky (v souladu s ČSN EN 13501-2 + Al:2010 čl. 7.5.8) nebo
b) dotěsněním (dozděním, případně dobetonováním) hmotami třídy reakce na oheň AI nebo
A2 v celé tloušťce konstrukce a to pouze pokud se nejedná o prostupy konstrukcemi okolo
chráněných únikových cest (nebo okolo požárních evakuačních výtahů) a zároveň pouze
v případech specifikovaných dále.
Podle bodu a) se prostupy hodnotí kritérii
EI v požárně dělících konstrukcích EI nebo REJ a nebo
E v požárně dělících konstrukcích EW nebo REW
Podle bodu b) tohoto článku lze postupovat pouze v následujících případech:
2) Jedná se o jednotlivý prostup jednoho (samostatně vedeného) kabelu elektroinstalace
(bez chráničky apod.) s vnějším průměrem kabelu do 20mm. Takovýto prostup smí
být nejen ve zděné nebo betonové, ale i v sádrokartonové nebo sendvičové konstrukci.
Tato konstrukce musí být dotažena až k povrchu kabelu shodnou skladbou.
Podle bodu b) se samostatně posuzují prostupy, mezi nimiž je vzdálenost alespoň
500mm.
Požadovaná požární odolnost těsnění nových prostupů el. kabelů požárními stěnami a
požárními stropy:
1.PP:
21
Prostupy el. kabelů pož. stěnou mezi pož. úsekem P 1.01 (pro III. SPB) a kabelovou
trasou v tech. kanálu : EI,E 60
Prostupy. el. kabelů pož. stěnou mezi kabelovou trasou v tech. kanálu a pož. úsekem
Pl.02(pro 111.SPB): EI, E 60
Prostupy el. kabelů pož. stěnou mezi pož. úsekem Pl.02(pro 111.SPB) a pož. úsekem
Pl.03 (pro 111.SPB):EI,E 60
Těsnění prostupů musí být přístupné pro jejich kontroly.
Značení těsnění prostupů :
Těsnění prostupů musí být označeno štítkem obsahujícím :
Požární odolnost
Druh nebo typ ucpávky
Datum provedení
Jméno a adresa zhotovitele
Označení výrobce systému
e)nově instalované vzduchotechnické zařízení v objektech dělených či nedělených na
požární úseky, nebo v částech objektu nedotčených změnou stavby bude provedeno
podle ČSN 73 0872 , nově instalované vzduchotechnické rozvody v částech objektu
nedotčených změnou stavby nebo nečleněných na požární úseky nesmí být z výrobků
třídy reakce na oheň B až F :
Skutečnost :
Instalací FTV elektrárny, nedochází k instalaci vzduchotechnického zařízení.
f) nově zřizované prostupy všemi stropy jsou utěsněny podle 6.2. ČSN 730810
Skutečnost :
Nově zřizované prostupy všemi stropy budou utěsněny v souladu s ČSN 730810 čl. 6.2 viz
výše čl.d) PBŘS
g) v měněné části objektu nejsou původní únikové cesty zúženy ani prodlouženy nebo se
prokáže, že jejich rozměry odpovídají normovým požadavkům a ani jiným způsobem
není oproti původnímu stavu zhoršena jejich kvalita.
Skutečnost :
Instalací FTV elektrárny nejsou původní únikové cesty zúženy ani prodlouženy.
h)je vytvořen požární úsek z prostorů podle 3.3b), pokud to ČSN 730802, ČSN 730804
nebo normy řady ČSN 7308 ... jmenovitě vyžadují, požárně dělící konstrukce tohoto
požárního úseku mohou být bez dalšího průkazu navrženy pro 111.SPB .
Skutečnost :
Instalací FTV elektrárny není vytvořen nový požární úsek.
i)v měněné části objektu nejsou změnou stavby zhoršeny původní parametry zařízení
umožňující protipožární zásah, zejména příiezdové komunikace, nástupní plochy,
zásahové cesty ......
Skutečnost :
Instalací fotovolt. výrobny nejsou zhoršeny původní parametry zařízení umožňující
protipožární zásah, zejména příjezdové komunikace, zásahové cesty a vnější odběrná místa
požární vody apod.
Příjezd mobilní požární techniky k objektu je zajištěn po stávajících jednopruhových
průjezdných komunikacích šířky 4 m (ulice Činžovních domů), které vedou do vzdálenosti
30m od vstupů do objektu.
22
K řešenému objektu B je dále možný vjezd po areálové neprůjezdné komunikaci š.6
zakončené nástupní plochou o rozměru I 2x6 m u vstupu do objektu B.
Vjezdová brána do areálu je provedena v rozměrech větších než. š.3,5 a výšky 4,lm
Nástupní plocha je zřízena o rozměru 12x6m zpevněná pro použití požárního vozidla.
Vnitřní zásahová cesta není zřízena.
Vnější zásahová cesta není zřízena.
Vnitřní odběrná místa: na každém podlaží v CHÚC B je instalován I ks hydrantový
systém.
Vnější odběrná místa : Podzemní hydrant nad stávajícím vodovodním řádu je vzdálen do
150m (viz nákres).
Při hašení bude postupováno dle bojového řádu JPO- metodický list P 47 a P 25
Metodický list P 25- upravuje postup jednotek při vzniku zvláštní situace, kdy lze k hašení
el. zařízení a vedení pod napětím do 400 V použít jako hasební látku vodu.
Metodický list P 47 - upravuje postup jednotek při požáru fotovoltaického systému.
Při hasebních pracích s nemožností odpojení elektrické energie nad 400 V je možno v
odůvodněných případech uplatnit oprávnění velitele zásahu dle právního předpisu 7):
„Velitel zásahu je oprávněn na nezbytnou dobu záchranu osob, zvířat nebo majetku
přerušit v případě, kdy již nelze, ani přes vynaložení všech dostupných sil a
prostředků, osoby, zvířata nebo majetek zachránit anebo pokračování v zásahu by
bezprostředně ohrožovalo život zasahujících hasičů."
Přenosné hasicí přístroie :
Objekt je vybaven přenosnými hasicími přístroji dle původního Požárně bezpečnostního
řešení stavby.
V l.NP 3 ks přenos. hasicí přístroje (PHP) práškové s hasicí schopností 21 A, ve spojovacím
krčku 3 ks PHP práškové s hasicí schopností 21A ve 2.NP 4 ks HPP práškové s hasicí
schopností 21A, ve 3.NP 4 KS PHP práškové s hasicí schopností 21A.
Změny staveb skupiny I nevyžadují další opatření, pokud jsou splněny výše
uvedené požadavky v souladu s ČSN 73 0834.
Požadavky na fotovoltaické systémy dle Vyhl. č. 23/2008 Sb. v úplném
znění:
Měnič napětí s odpojovačem (střídač) se v instalaci fotovoltaické výrobny elektřiny
umísťuje tak, aby stejnosměrná část rozvodu, která zůstává pod stálým napětím, byla co
nejkratší.
Střešní instalace fotovoltaických panelů nesmí svým provedením znemožňovat odvětrání
objektu, omezit provoz, opravy a údržbu spalinových cest, ani bránit přístupu jednotek
požární ochrany při zásahu.
Při instalaci el. kabelů eliminovat namáhání kabeláže ostrým ohybem na tah nebo ohyb
kabeláže kolem ostré hrany, zajistit dostatečnou ochranu kabelového vedení ( odolnost vůči
UV záření), vedení ve žlabu, nebo v chráničce.
Skutečnost :
U objektu B je navrženo vedení stejnosměrné části rozvodu (DC kabely) tak, aby trasa DC
kabelů byla co nejkratší. DC trasa je vedena z důvodu bezpečnosti vnitřních prostor objektu a
snadnějšího zásahu po vnějším plášti budovy.
Na části střechy objektu B, kde budou instalovány FTV panely, je umístěno vyústění
odvětracích otvorů, vyústění VZT a výlez na střechu.
FTV panely jsou rozmístěny tak, nebylo znemožněno odvětrání objektu a vstup na střechu
objektu (umístění FTV panelů viz půdorys střechy).
Střecha je sedlová se sklonem 35° s nosnou konstrukcí z ocelových příhradových vlastníků
23
s dřevěnými krokvemi s opláštěním s krytinou z keramických tašek. Střecha není pochozí.
Není staticky únosná pro vstup osob - není bezpečná pro pohyb jednotek, nemá potřebnou
stabilitu. Zajištění požárního zásahu bude řešeno využitím výškové požární techniky.
Umístění stanoviště výškové techniky viz situační výkres.
DC kabely budou provedeny měděnými solárními kabely s UV odolností. DC kabelové trasy
od FTV panelů budou na střeše vedeny po kovové konstrukci, přechody mezi konstrukcemi
budou vedeny v PVC chráničkách s UV ochranou. Po vnějším obvodovém plášti budou DC
kabely vedeny v kabelových vkládacích lištách s ÚV odolností.
Instalaci FTV elektrárny musí instalovat odborná firma jako ucelený systém.
Odstavení FTV elektrárny v objektu B bude provedeno napojením na stávající rozvody
tlačítek CENTRAL STOP A TOTAL STOP, při kterém dojde k odstavení střídače a
k vypnutí přívodu el. proudu do objektu.
Každý panel bude vybaven optimizérem, který v případě vypnutí střídače sníží výstupní
napětí na 0-1 V. Při max. počtu 18 panelů na jeden string, činí výstupní napětí 25V.
Tato hodnota nepřesahuje úroveň malého napětí 120 V.
Objekt má instalována vypínací tlačítka - CENTRAL STOP A TOTAL STOP (umístění
tlačítek TOTAL STOP a CENTRAL STOP viz. koordinační sít. výkres)
Ve zpracovaném postupu pro vypnutí el. energie v případě požáru bude doplněno
vypnutí FTV elektrárny.
Dle ČSN EN 33 2000-7-712ed.2. čl.712.514.101 bude níže znázorněná tabulka
upozorňující na výskyt fotovolatické instalace a bateriového uložiště pevně umístěna :
- na počátku el. instalace
- v místě měření elektrické energie, je- li vzdáleno od počátku elektrické instalace
- na spotřebitelském zařízení, nebo rozvaděči, ke kterému je připojeno napájení
od měniče
u tlačítek CENTRAL STOP A TOTAL STOP, kde bude napsáno, že CENTRAL
STOP A TOTAL STOP zároveň vypíná i FVE
t) Závěr:
Pro objekty A,B aktualizovat dokumentaci PO dle Vyhl.č. 246/2001 Sb. ve znění
pozdějších zněn (zejména Dokumentace o začlenění do kategorií činností, Požární řád,
Dokumentaci zdolávání požáru apod.)
Po splnění požadavků vyplývajících z Požárně bezpečnostního řešení stavby vyhovují
z hlediska požární bezpečnosti.
V Rychnově o. Kn.
Dne: 31.7.2023
Zpracovala:
24
Investor:
PARDUBICKÝ KRAJ
Komenského náměstí 125, 532 11 Pardubice
VÝSTAVBA FTV ELEKTRÁREN V AREÁLECH
ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍ PARDUBICKÉHO
KRAJE – LDN RYBITVÍ
Činžovních domů 139, 140, 533 54 Rybitví, Česká republika
Dokumentace pro stavební povolení
Stavební objekt:
SO 01 FV elektrárna
Díl:
D.1.4.1 Silnoproudá elektroinstalace
Leden 2023
MANAŽER PROJEKTU: KONTROLA: ~~~~QNA
ZODPOVĚDNÝ PROJEKTANT: VYPRACOVAL:
Sokolovská 682
OBEC: RYBITVI I KRAJ: PARDUBICKÝ 516 01 Rychnov nad Kněžnou
kontakt: +420 494 531 538
dabona@dabona.eu
www .dabona.eu
INVESTOR: PARDUBICKÝ KRAJ, KOMENSKÉHO NÁMĚSTÍ 125, 532 11 PARDUBICE ČÍSLO ZAKÁZKY 202302
FORMÁT A4 4A4
NÁZEV AKCE: VÝSTAVBA FTV ELEKTRÁREN V AREÁLECH DRUH PROJEKTU DSP
DATUM 02/2023
ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍ PARDUBICKÉHO KRAJE MÉŘITKO
LON RYBITVÍ, ČINŽOVNÍCH DOMŮ 139,140,533 54 RYBITVÍ
OBJEKT SO 01 INSTALACE FTV ELEKTRÁRNY
NÁZEV VÝKRESU : ČÍSLO VÝKRESU : PARÉ Č.
TECHNICKÁ ZPRÁVA D.1.4.01
TECHNICKÁ ZPRÁVA
Název akce: Výstavba FTV elektráren v areálech
zdravotnických zařízení Pardubického kraje.
Léčebna dlouhodobě nemocných Rybitví,
Činžovních domů 139, 140, 533 54 Rybitví
Část: SO 01 Instalace FTV elektrárny
Stupeň projektu: Dokumentace pro stavební povolení
Objednatel PD: Pardubický kraj
Komenského náměstí 125
532 11 Pardubice
Hlavní projektant: DABONA s. r . o.,
Sokolovská 682,
516 01 Rychnov nad Kněžnou,
Projektant elektro: DABONA s. r . o.,
Sokolovská 682,
516 01 Rychnov nad Kněžnou,
LDN Rybitví – výstavba FTV elektrárny strana 2
Obsah 3
3
1. Předmět projektu 3
2. Projektové podklady 3
3. Rozsah projektu 3
4. Umístění stavby 3
5. Normy a předpisy 4
6. Technické údaje 6
7. Technické řešení
8. Všeobecně
LDN Rybitví – výstavba FTV elektrárny
strana 3
1. Předmět projektu
Projektová dokumentace výstavby FTV elektrárny o výkonu 72 kWp, v léčebně
dlouhodobě nemocných v Rybitví, je zpracována v rozsahu dokumentace pro stavební
povolení.
2. Projektové podklady
Projekční podklady stavební části
Projekční podklady silnoproudé elektrotechniky
Normy ČSN a elektrotechnické předpisy
3. Rozsah projektu
Tento projekt řeší napojení a instalaci FTV elektrárny
Tento projekt řeší doplnění ochrany před bleskem
Tento projekt neřeší slaboproudé rozvody
4. Umístění stavby
Objekt se nachází v katastrálním území Rybitví.
5. Normy a předpisy
Zařízení je projektováno dle norem ČSN:
ČSN 33 2000-4-41 ed.3, ČSN 33 2000-5-54 ed.2, ČSN 33 2000-5-51 ed. 3, ČSN 33 2000-4-
43, ČSN 33 2000-4-47, ČSN 33 2000-5-53, ČSN 33 2000-5-52, ČSN EN 62305-1 až 4, ČSN
2000-7-712 ed.2.
6. Technické údaje
Napěťová soustava
3+PEN, 50Hz, 400/230V TN-C-S
Ochranné opatření dle ČSN 33 2000-4-41 ed.3:
ochranné opatření - automatickým odpojením od zdroje
doplňková ochrana – doplňujícím pospojováním
- Proudovým chráničem
část DC – 2 až 1000V/IT
Vnější vlivy
Vnější vlivy byly pro účely této projektové dokumentace stanoveny takto:
- Vnější prostor – prostor nebezpečný
LDN Rybitví – výstavba FTV elektrárny
strana 4
- Vnitřní prostor budovy určen samostatným protokolem č.1, zatřídění zdravotnických
prostorů dle ČSN 33 2000-7-710, který je uložen u provozovatele.
Energetická bilance instalovaných zařízení Příkon kWp
FTV elektrárna objekt „A“ 45,0 kWp
FTV elektrárna objekt „B“ 27,0 kWp
Celkem: 72,0 kWp
FVE budou provozovány v režimu – přebytky do distribuční sítě, bez možnosti
ostrovního režimu.
160x Foto fotovoltaický panel 450W
Maximální výkon Pmax: 41,1V
Jmenovité napětí Vmp: 10,96A
Jmenovitý proud Imp: 49,1V
Napětí na prázdno Uoc: 11,6A
Proud nakrátko Isc: 20,4%
Účinnost
1x Fotovoltaický střídač 55,0 kW
Vstupní napětí: 1000V/DC
Výstupní napětí: 400/230V/AC
Frekvence sítě: 50Hz
Jmenovitý výstupní výkon: 55,0kW
Provozní teplota: -40 až +60°C
Krytí: IP65
1x Fotovoltaický střídač 30,0 kW
Vstupní napětí: 1000V/DC
Výstupní napětí: 400/230V/AC
Frekvence sítě: 50Hz
Jmenovitý výstupní výkon: 30,0kW
Provozní teplota: -40 až +60°C
Krytí: IP65
7. Technické řešení
Napojovací bod
Připojení k distribuční síti bude provedeno dle požadavků uvedených v připojovacích
podmínkách provozovatele ČEZ Distribuce. Napojení celého objektu je provedeno kabelem
CYKY-J 3x95+50 z přípojkové skříně R10. Fakturační měřidlo spotřeby elektrické energie je
osazeno v elektroměrovém rozvaděči RE umístěném na vnějším plášti budovy. Měření
spotřeby je nepřímé s MTP 100/5A. Z rozvaděče RE je kabelem CYKY-J 3x95+50 je napojen
LON Rybitví - výstavba FTV elektrárny
strana 5
hlavní napájecí rozvaděč RI-11. Vyvedení výkonu FTV elektrárny bude provedeno do
hlavního napájecího rozvaděč RI-11.
Při výpadku distribuční soustavy bude zaručeno automatické odpojení výrobny a blokování
opětovného připojení.
Výrobna bude automaticky připojena k distribuční soustavě v okamžiku, kdy napětí
v distribuční soustavě bylo v předcházejících dvaceti minutách bez přerušení v hodnotách
uvedených ve vztahu ke jmenovitému napětí v pravidlech provozování distribuční soustavy,
nebo kdy napětí v distribuční soustavě bylo minimálně pět minut bez přerušení v hodnotách
odpovídajících napětí sítě s gradientem nárustu výkonu 10% \Pn/min.
TAB. 2
funkce Rozsah nastaveni Doporučené nastaveni ochrany
Nadpéti 2 stupeu i_; •,-,.. 1.00 - 1.30 Un 1.2 Un nezpozdéué
Nadpětí I. stupeň li ".• l.OO- l.30Un 1.15 Un <1> s 60 s
Podpěrí I. srupeů U" O.IO- I.OOL"n 0.7 Un
Ů-~_7s11
Podpéri 2. srupen U<· O.IO- 1.00 Un 0.3 Un (0,45 Unf1 2'. O. I 5 s
nadfrekveuce f·" 50-52Hz 51.5 Hz (50.5 Hz/31 '.Ó 100 ms
podfrekveuce f "· -17.5 - 50 Hz -17.5 Hz<•> :: 1001m
Jalový výkon/ O. 70 - 1.00 Un O,S5 Un tl=0.5s
podpěti (Q• & U<.)
I}) Pro l . stupennadpén se poiciji /0-111im11oni hodnoty odpovidojici CSN EN .l0lo0. l)poťet 10· minutove hodnoty 11111si
odpo1·id0110111i1111tové agregac! podle CSN E.\l 61000-4-30, ttidé S Tatofunkce 11111si b_ú :olo:eno na pn1111é111ii
efekttvni bodnete napéti v i111e11•oi1110 mima. Odchylka od C:',N EN 61000-4-30 spočiva ,. klotcavén: méricim okné.
Pro porovnáni s vvpinaci 1111':Í postaci vvpočet 1/0l'ť /0-111i111llon? hodnoty 11ť'j111,h1é kaide 3 s.
tli Tento napéťovy stnpon l)l'O/ri rychli! odpojeni od sité pi-i blí:~,-·ch zkratech. Nastavení 0,3 7.,.;1 s,• voli pro zdroje
ptipojene do sit! 110 kí' n napéti mérene 1111 strane 1·11 (odpovida 11111 cca 15 % U11 ,. piipojuém bodi!. Nos1m·1•11i O, 45 '/.i11
se voli pro zdroje piipojené do sin· 111 n pii /1/ťl'ť.lli napéti 110 strano ntisiho nopeti.
/3) Nasiaven) 50,5 H: ptati, kdv: se vyrobna nopodilina kmitoctove zavtslen. s11i:01'>> 1,2 Un - > 0,1s
- - - LTN LTN ROZVODNÁ SOUSTAVA:
FA 0.2 OPV10/3 100A MC2 LTN 80B 40B Nadptěí 2. stupeň U>> 1,15 Un - > 5s 2 = 350 až 1000V/IT
3 NPE, 50Hz, 230/400V, TN-C-S
LTN 2A 250A 2B-3 +SV-LT-X400 +SV-LT-X400 Napěťové spoušte budou Nadptěí 1. stupeň U> 1,11 Un - > 60s
ovládány tl. TOTAL STOP OCHRANNÁ OPATŘENÍ DLE SČN 33 2000-4-41 ed. 3:
2B-1 a) SOUSTAVA 2 = 350 až 1000V/IT
Podptěí 1. stupeň U< 0,7 Un - > 2,7s - automatickým odpojením od zdroje
ZS1b 3x 100/5 3x 100/5 SMART METER Podptěí 2. stupeň U<< 0,45 Un - > 0,2s b) SOUSTAVA 3 NPE, 50Hz, 230/400V, TN-C-S
MTP1,2,3 MTP1,2,3 - automatickým odpojením od zdroje
Nadfrekvence 51,5 Hz - > 0,1s - doplňková ochrana – dopluňjícím pospojováním
Podfrekvence 47,5 Hz - > 0,1s
HDO ET
AUTOMATICKÉ OPĚTOVNÉ PŘIPOJENÍ VÝROBNY:
(dle PPDS příloha .č 4 a TPP)
- 20 minut , nedojde-li k vyboeční sledovaných veličin U a f
FTP Cat 6
FTP Cat 6
RFE1 - napájecí rozvaděčFV výrobny - budova A RFE2 - napájecí rozvaděFčV výrobny - budova B
Rozvodná soustava 3 PEN AC 50Hz 230/400V TN-C-S Rozvodná soustava 3 PEN AC 50Hz 230/400V TN-C-S
FA 0 FA 0.2 FA 1 FA 0 FA 0.2 FA 1
LTN LPN LTN LTN LPN LTN
80B-3 6B-1 80B-3 40B-3 6B-1 40B-3
Fi 1 SVBC- ET Fi 1 SVBC- ET
LFN-80 12,5-3-MZ LFN-40 12,5-3-MZ
4-030A KM1 4-030A KM1
80-40-A230 40-40-A230
Rozpadové Rozpadové
místo místo
N WL 1 BB1 N WL 1
PE ULOŽIŠTĚ28,8 kWh PE
CYKY-J CYKY-J
WL 1.1 5x25 BB1 WL 2.1 5x25
CYKY-J CYKY-J
5x16 5x10
HDO 0 - 100%
RF1 RF2
55 kW 30 kW
WR1 FU 1.2 FU 1.3 FU 1.4 FU 1.5 FU 1.6 FU 2.1 FU 2.2 FU 2.3 MANAŽER PROJEKTU:
ZODPOVDĚNÝ PROJEKTANT:
FU 1.1
VYPRACOVAL : KONTROLA :
Ř Sokolovská 682
516 01 Rychnov nad Kněžnou
OBEC: RYBITVÍ KRAJ : PARDUBICKÝ kontakt: +420 494 531 538
dabona@dabona.eu
www.dabona.eu
INVESTOR : PARDUBICKÝ KRAJ, KOMENSKÉHO NÁMSĚTÍ 125, 532 11 PARDUBICE ČÍSLO ZAKÁZKY 202302
kabel 10mm2 kabel 10mm2 NÁZEV AKCE : VÝSTAVBA FTV ELEKTRÁREN V AREÁLECH FORMÁT A4 4A4
ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍ PARDUBICKÉHO KRAJE
OCHRANNÁ OCHRANNÁ LDN RYBITVÍ, IČNŽOVNÍCH DOMŮ139, 140, 533 54 RYBITVÍ DRUH PROJEKTU DSP
SVORKOVNICE SVORKOVNICE
VODIČE MIN. VODIEČ MIN. OBJEKT : SO 01 INSTALACE FTV ELEKTRÁRNY DATUM 02/2023
16mm2 Cu 16mm2 Cu MĚÍŘTKO
18x panel 450W 18x panel 450W 18x panel 450W 18x panel 450W 18x panel 450W 18x panel 450W 17x panel 450W 17x panel 450W 18x panel 450W
STRING 1.1 STRING 1.2 STRING 1.3 STRING 1.4 STRING 1.5 STRING 1.6 STRING 2.1 STRING 2.2 STRING 2.3 NÁZEV VÝKRESU : ČÍSLO VÝKRESU : PARÉ Č.:
JEDNOPÓLOVÉ SCHÉMA NAPÁJENÍ D.1.4.04
Rozvadeěčbudou umístěny nad sebou. Vyvedení výkonu FVE z budovy "B"
Schématické značky rozvaděčů návrh kabelové trasy
neodpovídají skutečným rozměrům.
RF 2
RFE 2
Kabelová trasa
vedena na
úrovni 1. np.
RH1
1. NP.
1. PP. Kabelová trasa vedena na úrovni
1. pp. v technologickém kanálu
0.04
Stávající kabelová trasa
800
1970
BB1
RF 1
RFE1
WR1
Kabelová trasa na střechu
Vyvedení výkonu FVE z budovy "A"
návrh kabelové trasy
S
12°
12° +13,850
+12,450
Legenda použitých značek: Poznámka 1: prostupy kabelové trasy vedoucí různými požárními úseky budou
zajištněy certifikovanou protipožární ucpávkou.
MANAŽER PROJEKTU: VYPRACOVAL : KONTROLA :
Rozvodná soustava: 3 PEN AC 50 Hz, 230/400V, TN-C-S ZODPOVDĚNÝ PROJEKTANT:
Ochranné opatření dle SČN 33 2000-4-41 ed.3:
WR - Rozvaděpčro napojení panelů ochranné opatření - automatickým odpojením od zdroje, Ř Sokolovská 682
RFE1 Hlavní rozvaděFčVE doplňková ochrana - doplňujícím pospojováním 516 01 Rychnov nad Knžěnou
Stířdač Část DC - 200 až 950V/IT OBEC: RYBITVÍ KRAJ : PARDUBICKÝ kontakt: +420 494 531 538
RF - Bateriové úložiště Vnitřní prostory dle ČSN 33 2000-5-51 ed.3 - prostor normální,
BB1 Kabelová trasa pro AC přívodní kabely vnější prostory před domem a na střeše - prostor nebezpenčý dabona@dabona.eu
Kabelová trasa pro DC pířvodní kabely www.dabona.eu
INVESTOR : PARDUBICKÝ KRAJ, KOMENSKÉHO NÁMSĚTÍ 125, 532 11 PARDUBICE ČÍSLO ZAKÁZKY 202302
FORMÁT A4 4A4
NÁZEV AKCE : VÝSTAVBA FTV ELEKTRÁREN V AREÁLECH DRUH PROJEKTU DSP
ZDRAVOTNICKÝCH ZAÍŘZENÍ PARDUBICKÉHO KRAJE DATUM 02/2023
LDN RYBITVÍ, IČNŽOVNÍCH DOMŮ139, 140, 533 54 RYBITVÍ MĚÍŘTKO 1 : 200
OBJEKT : SO 01 INSTALACE FTV ELEKTRÁRNY
NÁZEV VÝKRESU : ČÍSLO VÝKRESU : PARÉ Č.:
KABELOVÉ TRASY - OBJEKT "A, B" D.1.4.05
Investor:
PARDUBICKÝ KRAJ
Komenského náměstí 125, 532 11 Pardubice
VÝSTAVBA FTV ELEKTRÁREN V AREÁLECH
ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍ PARDUBICKÉHO
KRAJE – LDN RYBITVÍ
Činžovních domů 139, 140, 533 54 Rybitví, Česká republika
Dokumentace pro stavební povolení
Stavební objekt:
SO 01 FV elektrárna
Díl:
Plán BOZP
Leden 2023
Výstavba FTV elektráren v areálech zdravotnických zařízení
Pardubického kraje LDN Rybitví, Činžovních domů 139, 140, 533
54 Rybitví
PLÁN BOZP
Dle zákona č. 309/2006 Sb. §15, ve znění pozdějších předpisů
1
Investor: Krajský úřad Pardubického kraj
Koordinátor BOZP:
Komenského nám. 125,
532 11 Pardubice
IČ: 70892822
Podpis: ………………………………
DABONA s.r.o.
Sokolovská 682
516 01 Rychnov nad Kněžnou
TI/593/KOO/2018
Podpis: …………………………….
2
Obsah
1. Účel plánu BOZP ........................................................................................................................................ 4
2. Charakter stavby, informace o objektu ..................................................................................................... 4
3. Konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby ................................................... 4
4. Vymezení činností, rozsahu prací a stanovení odpovědností v BOZP ....................................................... 6
5. Povinnosti a odpovědnost účastníků výstavby........................................................................................ 17
6. Pracovní úrazy, poskytování první pomoci.............................................................................................. 21
7. Hlášení a vyšetřování mimořádných událostí.......................................................................................... 21
8. Požární ochrana ....................................................................................................................................... 21
9. Závěr ........................................................................................................................................................ 21
10. Přehled právních předpisů................................................................................................................... 22
11. Seznámení s plánem BOZP .................................................................................................................. 25
3
1. Účel plánu BOZP
Plán BOZP je dokument, který je ve stanovených případech součástí projektové dokumentace
stavby a jehož účelem je zajistit bezpečnost práce a ochranu zdraví na staveništi, eliminovat
rizika ohrožení zdraví a majetku, zajistit ochranu životního prostředí a předejít vzniku
mimořádných událostí, havárií a požárů. Případy, kdy je nutné zpracovávat Plán BOZP stanovuje
§ 15 zákona č. 309/2006 Sb. a příloha č. 5 k nařízení vlády č. 591/2006 Sb. Stavební práce
spojené s opatřeními pro snížení energetické náročnosti objektů svým rozsahem překračuje
objem prací stanovený § 15 zákona č. 309/2006 Sb. a na staveništi budou prováděny tyto práce
se zvýšeným rizikem ohrožení života a zdraví pracovníků:
Stavba svým rozsahem překračuje limity dle § 15 zákona č. 309/2006 Sb. Na stavbě budou
prováděny tyto práce dle přílohy č. 5 k nařízení vlády č. 591/2006 Sb.
- Práce vykonávané v ochranných pásmech energetických vedení, popřípadě zařízení
technického vybavení.
- Práce, při kterých hrozí pád z výšky nebo do volné hloubky více než 10 m.
- Práce spojené s montáží a demontáží těžkých konstrukčních stavebních dílů
kovových, betonových a dřevěných určených pro trvalé zabudování do staveb.
Z výše uvedeného vyplývá, že je nutné, aby byl pro tento objekt zpracován Plán BOZP, a
zadavatel stavby je povinen určit odborně způsobilého koordinátora BOZP během realizace
stavby.
2. Charakter stavby, informace o objektu
Název stavby: Výstavba FTV elektráren v areálech zdravotnických zařízení Pardubického
kraje, LDN Rybitví, Činžovních domů 139, 140, 533 54 Rybitví
Místo stavby: Činžovních domů 139, 140, 533 54 Rybitví
Zadavatel stavby: Pardubický kraj, Komenského náměstí 125, 532 11 Pardubice
Projektant: DABONA s.r.o., Sokolovská 682, 516 01 Rychnov nad Kněžnou,
IČ: 64826996
Zhotovitel: Ve fázi přípravy není znám
Podzhotovitelé: Ve fázi přípravy nejsou známi
Správce stavby: Pardubický kraj, Komenského náměstí 125, 532 11 Pardubice
Technický dozor: Ve fázi přípravy není znám
KOO BOZP (příprava): DABONA s.r.o., ITI/593/KOO/2018
KOO BOZP (realizace):
3. Konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby
3.1. Popis objektu
Dojde k instalaci fotovoltaické elektrárny na střechách objektů „A“ a „B“, což si vyžádá
zesílení a údržbu nosných konstrukcí střech a úpravu souvrství střešních plášťů včetně
krytin. Stávající hromosvod bude upraven a na střeše budou nově osazeny prvky pro
4
zachytávání sněhu pod FV moduly. Do vnitřních prostor bude osazen systém pro
akumulaci elektrické energie včetně nezbytných zásahů do vnitřní elektroinstalace.
Objekt „A“
Konstrukční systém objektu je kombinovaný – stěnový doplněný sloupy a průvlaky.
Konstrukci stropů tvoří železobetonové desky. Střecha je sedlová se sklonem cca. 12°
s nosnou konstrukcí z dřevěných příhradových vazníků.
Příhradové vazníky jsou sbíjené z prken umístěné v osové vzdálenosti 3,6 m
s rozponem 12,3 m a jsou uloženy na obvodové stěny. Mezi vazníky jsou umístěny vlašské
krokve, které jsou doplněny laťováním. Na krokvích a laťování je uložena střešní krytina –
profilované plechy.
Dodatečné laťování mezi původní krokve je provedeno velmi neodborně a
zcela chybně. Latě z profilu 45/60 nejsou schopny přenést zatížení při vzdálenosti vazníků
3,6 m. Laťování má nižší výšku než původní vlašské krokve a není umístěno v pravidelném
požadovaném rastru. Profilovaná střešní krytina není dostatečně podporovaná, místně je
zdeformovaná. Střecha není vodotěsná.
V rámci stavebních prací dojde k demontáži střešní krytiny a odstranění laťování.
Podél vazníků se dočasně odstraní tepelná izolace a dojde k jejich celkové důkladné
kontrole včetně jejich uložení. Následně budou vazníky zesíleny a mezi původní vlašské
krokve se doplnění krokve nové 80/160. Vazníky se ošetří nátěrem proti biotickým
škůdcům. Střecha se kompletně zabední prkny tl. 25 mm. O použitelnosti stávající střešní
krytiny rozhodne odborná pokrývačská firma.
Kotvení hliníkové konstrukce pod FV moduly se provede pomocí systémových
šroubovrutů s gumovým těsněním a kotvou. Šroubovruty budou kotveny do horních částí
vln krytiny do původních nebo nových vlašských krokví.
Objekt „B“
Konstrukční systém objektu je kombinovaný – stěnový doplněný sloupy a průvlaky.
Konstrukci stropů tvoří železobetonové desky. Střecha je sedlová se sklonem cca. 35°
s nosnou konstrukcí z ocelových příhradových vazníků.
Příhradové vazníky z ocelových profilů umístěné v osové vzdálenosti 6,0 m
s rozponem 12,5 m a jsou uloženy na obvodových konstrukcích. Na vaznících jsou uloženy
vaznice z ocelových válcovaných profilů. K vaznicím jsou kotveny dřevěné krokve. Na
krokvích je provedeno laťování z latí 50/30. Střešní krytinu tvoří keramická střešní taška.
V rámci stavebních prací dojde v místě uložení vazníků odstranění tepelné izolace, aby
bylo možné vazníky zkontrolovat kompletně, včetně jejich uložení na obvodové
konstrukce. V případě, že vazníky nebudou vykazovat žádné poruchy, budou zesíleny dle
návrhu v oddílu „Stavebně konstrukční řešení“ a následně budou opatřeny ochranným
nátěrem. Zároveň dojde k podrobné kontrole dřevěných konstrukcí z hlediska poruch a
napadení biotickými škůdci. V rámci akce by mělo dojít k výměně poškozených střešních
tašek. Rozsah jejich výměny musí určit odborná pokrývačská firma.
Kotvení hliníkové konstrukce pod FV moduly se provede pomocí systémových háků z nerez oceli
kotvenými vruty do krokví.
3.2. Přístupy na staveniště
Vstup na staveniště je po stávající asfaltové komunikaci.
5
3.3. Bezpečnost při práci na staveništi
Po celou dobu stavby budou dodržovány veškeré obecně závazné předpisy a vyhláška č.309/2006
Sb. o bezpečnosti práce a technických prostředků při stavebních pracích. Zejména bude dbáno
ustanovení o bezpečnosti při práci s technickými prostředky, při práci ve výšce a na lešení.
3.4. Technologické postupy
Technologické postupy budou předány koordinátorovy BOZP k odsouhlasení v dostatečném
předstihu (minimálně 8 dní) před zahájením stavebních prací.
3.5. Povinnost zhotovitele vůči koordinátorovi BOZP
- Zhotovitel stavby je povinen nejpozději 8 dnů před zahájením prací na staveništi informovat
koordinátora BOZP o rizicích vznikajících při pracovních nebo technologických postupech,
které zvolil.
4. Vymezení činností, rozsahu prací a stanovení odpovědností v BOZP
4.1. Zařízení staveniště
Vzhledem k charakteru stavby se předpokládá umístění zařízení staveniště v blízkosti stavby
nebo uvnitř. Přesné určení místa pro zařízení staveniště a dočasných skládek bude upřesněno
smluvním vztahem mezi zhotovitelem a investorem, nejpozději však v době předání staveniště.
Všechna přístupová místa na staveniště budou osazena informační cedulí „NEPOVOLANÝM
VSTUP ZAKÁZÁN“, popř. „ZÁKAZ VSTUPU NA STAVENIŠTĚ“. Všichni pracovníci stavby budou
nosit výstražné vesty a dbát zvýšené opatrnosti při pohybu na stavbě.
4.2. Ohrazení staveniště
V případě, že zařízení staveniště bude ve venkovních prostorách, tak prostor staveniště
bude oplocen dle platné legislativy pevným oplocením min. výšky 1,8 m. Oplocení bude
umístěno minimálně 1,5m od hrany lešení. Pro pohyb nepovolaných osob bude zřízen koridor
ke vstupu do budovy a v případě prací prováděných nad vstupem do budovy bude zhotovena
stříška kvůli zabezpečení proti pádu materiálu a nářadí do koridoru. Veškeré vstupy na
6
staveniště musí být řádně zajištěny proti vstupu nepovolených osob. Při dopravě FTV na
střechu musí být řízen pohyb chodců v okolí.
Příklady bezpečnostních značek, které mohou být na stavbě použity:
4.3. Lešenářské práce
U konstrukcí pojízdných a volně stojících lešení se jejich stabilita zajišťuje vhodnou volbou
rozměrů základny v poměru k výšce lešení nebo použitím přídavné zátěže v dolní části lešení,
případně zvětšením rozměrů základny pomocí stabilizátorů.
Při montáži musí být každá součást konstrukce odborně prohlédnuta (nutnost splnění
vlastností dle ČSN) a při následném osazení na místo určení ihned připevněna.
Současně s postupem montáže musí být zajišťována prostorová tuhost a stabilita konstrukce,
jakož i vybavení a vystrojení všemi doplňkovými součástmi (zábradlí, podlahy, výstupy, apod.) v
jednotlivých postupových úrovních (patrech).
Při demontáži (opačný postup, než byla prováděna montáž), musí být v každé fázi zajištěna
stabilita a tuhost zbytku demontované konstrukce, přičemž platí zákaz shazování součástí lešení.
Při montáži a demontáži lešení musí pracovníci používat přidělené OOPP, zvláště ochranné
přilby a vhodné prostředky osobního zabezpečení (zachycovací postroj, apod.).
Vzniknou-li nepříznivé podmínky, například menší dohlednost než 30 m, větší síla větru než 8
m/s, námraza, bouřka atd., musí být práce přerušena.
Montáž a demontáž lešení mohou provádět pouze pracovníci s odpovídající kvalifikací, tj.
odbornou způsobilostí, doloženou lešenářským průkazem a způsobilostí zdravotní, posouzenou
lékařskou prohlídkou.
Výška zábradlí musí být nejméně 1,1 m, u zarážky 15 cm.
Zábradlí u vnitřních okrajů pracovních podlah se nemusí provádět, pokud mezera mezi
podlahou a přilehlou stěnou není širší než 25 cm.
Přístup pracovníků na podlahy lešení se zpravidla zajišťuje pomocí výstupových žebříků.
Výstupy do jednotlivých pater lešení nesmějí být nad sebou a nelze je provádět průběžně přes
dvě a více pater.
Prostranství kolem lešení ohrožené jejich provozem (v průběhu montáže, užívání lešení,
demontáže) musí být chráněno buď vyloučením provozu, nebo ohrazením (jednotyčovým
zábradlím), případně záchytnou stříškou.
7
Založeni lešení únosnost terénu, na němž je to eni založeno, musí odpovídat zati2eni
vyvozenému tihou konstrukce lešení a jeho provozem.
01,r. 17 Svislé nosné části konstrukce lešení se staví na podložky.' 1•, l,
01)1. 13 Prostorov,~ tuhost tesent musí být zajištěna kotvením a pravidelným
úhlopříčným ztužcnřrn dle montáž nfho návodu. (Příklad kotveni
a úhlopříčné ztužcnt fasádního lešení - kotveni po 8 m, ztuženi - každé
5. pole). 01,, Únosnost kotev musí být ověřována zhotovitelem. r,o. 1
Kotveni (počet J rozmístěni kotev, kotvicí sily) zakrytého lešení musí být
provedeno dle technické dokumentace ll'šeni - návodu k rnontazt.
Na pracovní podlahy lc cni ,nusi byt bezpečný přistup pomoci zcbrikú
nebo po schodišti.
Volná mezera mezi vnitřrum nechráněným okrajem podlahy lešení
a přilehlou sienou nesmí být vétši 11e1 O, 25111. Je-li mezera širšl, rnusi být
osoby 11<1 le enl chráněny proti pádu.
Obr. l9 onr. 20 Obr.21
4.4. Montážní práce
Montážní práce smí být zahájeny pouze po náležitém převzetí montážního pracoviště fyzickou
osobou určenou k řízení montážních prací a odpovědnou za jejich provádění. O předání
montážního pracoviště se vyhotoví písemný záznam. Zhotovitel montážních prací zajistí, aby
montážní pracoviště umožňovalo bezpečné provádění montážních prací bez ohrožení fyzických
osob a konstrukcí a splňovalo požadavky stanovené v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
Fyzické osoby provádějící montáž při ní používají montážní a bezpečnostní pomůcky a
přípravky stanovené v technologickém postupu.
Montážní a bezpečnostní přípravky, sloužící k zajištění bezpečnosti fyzických osob při montáži,
zejména při práci ve výšce, je nutno upevnit k dílcům ještě před jejich vyzdvižením k osazení,
nevylučuje-li to technologický postup montáže.
Zvolené vázací prostředky musí umožnit zavěšení dílce podle průvodní dokumentace výrobce.
Způsob a místo upevnění stejně jako seřízení vázacích prostředků musí být voleno tak, aby
upevnění i uvolnění vázacích prostředků mohlo být provedeno bezpečně.
Pro přístup na montážní pracoviště a pro zřízení bezpečné pracovní podlahy se využívají trvalé
konstrukce, které jsou současně s postupem montáže do stavby zabudovávány, jako jsou
schodiště nebo stropní panely. Podmínky stanoví technologický postup montáže.
Při odebírání dílců ze skládky nebo z dopravního prostředku musí být zajištěno bezpečné
8
~DABONA
skladování zbývajících dílců podle části I. této přílohy.
Zdvihání a přemisťování zavěšených břemen nebo přemísťování pomocí pojízdných zařízení se
provádí v souladu s bližšími požadavky zvláštního právního předpisu. Je zakázáno zdvihat nebo
přemísťovat břemena zasypaná, upevněná, přimrzlá, přilnutá nebo jiným způsobem znemožňující
stanovení síly potřebné k jejich zdvihnutí, pokud není zajištěno, že nebude překročena nosnost
použitého zařízení. [NV 378/2001 Sb.]
Během zdvihání a přemisťování dílce se fyzické osoby zdržují v bezpečné vzdálenosti. Teprve
po ustálení dílce nad místem montáže mohou z bezpečné plošiny nebo podlahy provádět jeho
osazení a zajištění proti vychýlení. Dílec se odvěšuje od závěsu zdvihacího prostředku teprve po
tomto zajištění.
Následující dílec se smí osazovat teprve tehdy, až je předcházející dílec bezpečně uložen a
upevněn podle technologického postupu.
Montážní přípravky pro dočasné zajištění dílců smí být odstraňovány až po upevnění dílců a
prostorovém ztužení konstrukce stanoveném v projektové dokumentaci.
Technologický postup stanoví způsob vyztužení těch dílců, při jejichž osazení je bezpečnost
fyzických osob ohrožena v důsledku rozkmitání těchto dílců působením větru.
Ocelové konstrukce musí být po dobu jejich montáže trvale uzemněny.
4.5. Skladování a manipulace s materiálem
Bezpečný přísun a odběr materiálu musí být zajištěn v souladu s postupem prací. Materiál
musí být skladován podle podmínek stanovených výrobcem, přednostně v takové poloze, ve které
bude zabudován do stavby.
Zařízení pro vybavení skládek, jakými jsou opěrné nebo stabilizační konstrukce, musí být
řešena tak, aby umožňovala skladování, odebírání nebo doplňování prvků a dílců v souladu
s průvodní dokumentací bez nebezpečí jejich poškození. Místa určená k vázání, odvěšování a
manipulaci s materiálem musí být bezpečně přístupná.
Skladovací plochy musí být rovné, odvodněné a zpevněné. Rozmístění skladovaných
materiálů, rozměry a únosnost skladovacích ploch včetně dopravních komunikací musí odpovídat
rozměrům a hmotnosti skladovaného materiálu a použitých strojů.
Materiál musí být uložen tak, aby po celou dobu skladování byla zajištěna jeho stabilita a
nedocházelo k jeho poškození. Podložkami, zarážkami, opěrami, stojany, klíny nebo provázáním
musí být zajištěny všechny prvky, dílce nebo sestavy, které by jinak byly nestabilní a mohly se
například převrátit, sklopit, posunout nebo kutálet.
Prvky, které na sebe při skladování těsně doléhají a nejsou vybaveny pro bezpečné
uchopení například oky, háky nebo držadly, musí být vždy vzájemně proloženy podklady. Jako
podkladů není dovoleno používat kulatinu ani vrstvené podklady tvořené dvěma nebo více prvky
volně položenými na sebe.
Sypké hmoty mohou být při plně mechanizovaném způsobu ukládání a odběru skladovány
do jakékoli výšky. Při odebírání hmot je nutno zabránit vytváření převisů. Vytvoří-li se stěna, upraví
se odběr tak, aby výška stěny nepřesáhla 9/10 maximálního dosahu použitého nakládacího stroje.
Při ručním ukládání a odebírání smějí být sypké hmoty navršeny do výšky nejvýše 2 m.
Pokud je nezbytné odebírat je ručně, popřípadě mechanickou lopatou z hromad vyšších než 2
metry, upraví se místo odběru tak, aby nevznikaly převisy a výška stěny nepřesáhla 1,5 m.
Skládka sypkých hmot se spodním odběrem musí být označena bezpečnostní značkou se
zákazem vstupu nepovolaných fyzických osob. Fyzické osoby, které zabezpečují provádění
odběru, se nesmějí zdržovat v ohroženém prostoru místa odběru. [NV č. 362/2005 Sb.]
Sypké hmoty v pytlích se ručně ukládají do výšky nejvýše 1,5 m a při mechanizovaném
9
skladování, jsou-li na paletách, do výšky nejvýše 3 m. Nejsou-li okraje hromad zajištěny například
opěrami nebo stěnami, musí být pytle uloženy v bezpečném sklonu a vazbě tak, aby nemohlo dojít
k jejich sesuvu.
Tekutý materiál musí být skladován v uzavřených nádobách tak, aby otvor pro plnění
popřípadě vyprazdňování byl nahoře. Otevřené nádrže musí být zajištěny proti pádu fyzických
osob do nich. Sudy, barely a podobné nádoby, jsou-li skladovány naležato, musí být zajištěny proti
rozvalení. Při skladování ve více vrstvách musí být jednotlivé vrstvy mezi sebou proloženy
podklady, pokud sudy, barely a podobné nádoby nejsou uloženy v konstrukcích zajišťujících jejich
stabilitu.
Nebezpečné chemické látky a chemické směsi musí být skladovány v obalech s označením
druhu a způsobu skladování, který určuje výrobce, a označeny v souladu s požadavky zvláštních
právních předpisů. [Z. č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích]
Plechovky a jiné oblé předměty smějí být při ručním ukládání stavěny nejvýše do výšky 2 m
při zajištění jejich stability. Trubky, kulatina a předměty podobného tvaru musí být zajištěny proti
rozvalení.
Prvky a dílce pravidelných tvarů mohou být při mechanizovaném ukládání a odběru
ukládány nejvýše však do výšky 4 m, pokud výrobce nestanoví jinak a za podmínky, že není
překročena únosnost podloží a že je zajištěna bezpečná manipulace s nimi.
Upínání a odepínání prvků, dílců a sestav musí být prováděno ze země nebo z bezpečných
podlah tak, že nejsou upínány nebo odepínány ve větší pracovní výšce než 1,5 m. Upínání a
odepínání prvků, dílců a sestav ze žebříků lze provádět pouze podle stanoveného
technologického postupu.
S odpady je nutno nakládat v souladu s požadavky stanovenými zvláštním právním
předpisem.
4.6. Klempířské práce
Zabezpečení pracovníků proti pádu ze střešní konstrukce bude zajištěno provedením
konstrukce lešení po celém obvodu objektu až do úrovně okapové hrany.
Materiál na střešní konstrukci bude dopravován ručně nebo pomocí zdvihacího zařízení –
navijáku upevněného v nejvyšším podlaží lešení.
Je nutné dbát zvýšené opatrnosti při pohybu po střeše, při manipulaci s materiálem a při
používání elektrických zařízení, na správné držení nůžek, nepřidržovat stříhaný předmět příliš
blízko střihu, nepřipustit držení materiálu druhou osobou. Musí se dodržovat správné pracovní
postupy a práci věnovat dostatečnou pozornost. Při manipulaci s většími tabulemi plechů je nutné
používat chrániče rukou nebo vhodné manipulační pomůcky. Je nutné neotvírat nože nůžek více
než 15°.
4.7. Společné zásady k zajištění BOZP
4.7.1. Práce nad volnou hloubkou a ve výškách
Pokud je pracovník na svém pracovišti ohrožen pádem do hloubky nebo pádem z výšky,
propadnutím a sesutím, musí být zajištěn proti pádu. Zajištění pracovníka proti pádu musí být
zajištěno vždy při pracovních činnostech nad vodní plochou nebo jinými tekutinami, kde je
nebezpečí poškození zdraví a při pracích ve výšce nad 1,5 m. Ochrana proti pádu ve výšce nad
1,5 m není vyžadována, pokud je pracoviště na ploše se sklonem do 10° s jednotyčovým
zábradlím výšky 1,1 m kolem celé plochy pracoviště. Práce při kladení dílců ve výšce nad 3 m
jsou svým charakterem takové, že nelze zajistit výše zmíněná opatření, lze je vyloučit pouze v
10
případě, že práce budou provádět pouze poučení pracovníci tak, že si budou sami svým
postupem vytvářet pracovní plochu. Technologický postup musí stanovit konkrétní činnosti,
které smí poučený pracovník provádět v místě do 1,5 m od hrany možného pádu. Délka pádu
při použití osobního zajištění bezpečnostním pásem může být maximálně 0,6 m, postrojem
bez tlumiče 1,5 m a postrojem s tlumičem pádu maximálně 4 m. Místo upevnění musí zajistit
ochranu ve směru pádu o statické síle 15 kN. Prostory pod pracovní plochou ve výšce musí
být zajištěny:
• vyloučením provozu v blízkosti pod pracovištěm ve výšce
• užitím ochranné konstrukce v prostoru práce
• užitím záchytné konstrukce pod pracovní plochou
• dvoutyčovým zábradlím výšky 1, 1 m s tyčemi ukotvenými na nosných sloupcích
• střežením prostoru pod pracovištěm Ochranné pásmo pod pracovní plochou musí mít šířku:
• 1,5 m při práci ve výšce max. 10 m
• 2,0 m při práci ve výšce max. 20 m
• 2,5 m při práci ve výšce max. 30 m
• 10% výšky objektu pokud práce probíhají ve výšce nad 30 m
Pokud práce probíhají na pracovní ploše se sklonem nad 25°, rozšiřuje se ochranné pásmo o
0,5 m. Při ruční nebo strojní dopravě materiálu pomocí kladky se ochranné pásmo rozšiřuje o
1,0 m na každou stranu od zdvihaného břemene. Je-li vlivem práce ve výšce zúžená
komunikace pro pěší, musí být oddělena od silniční komunikace dvoutyčovým zábradlím o
výšce 1,1 m se zamezením odstřiku bláta a vody z pod kol projíždějících vozidel. Zábrana
může být vytvořena zaplentováním, nebo vytvořením plochy z desek. Případné změny ve
výškových úrovních komunikace pro pěší musí být vyrovnány. Při pracovních činnostech, kdy
se provádí postupné zvyšování konstrukce je nutno i zvyšovat pracoviště tak, aby pracovali v
obvyklé výšce nad pracovní plochou a vzájemně se neohrožovali s ostatními pracovníky. Při
zdění nebo těžkých pracovních činnostech se považuje jako obvyklá pracovní výška do 1,5 m,
u ostatních do 2,0 m (nátěry, omítky). Ke zvyšování místa práce se nesmí používat jiná
zařízení, než ta, která jsou k tomu účelu určená.
Přístup na místa práce ve výškách
Všechna místa orace ve výškách musi být bezpečně přistupná pomocí
schodišť, ramp, případně žebříků (stanoví se dle četností použfvánll.: 1p., '
Olir.-19 01)/. 40 Práce ze iebi'iků
1) Zebřík lze použlt pro práci pouze v případech, kdy použití jiných
Obr.4l Obr, 42
bezpečnějších prostředků není s ohledem na vynodnoceni rizika
opodstatněné a účelné. Pouzit, zebřlku pro výkon práce musí schválit
vedoucí pracovník.
2) Nil zebrtku Je zakazano vykonávat práce:
• při nichž se používá nebezpečných 11cistrojt'1 nebo nářadí (např.
přenosných řetězových pil, pneumatických nářadí, svařován',
odbediíováni, nastřelovací zařřz en! apod.),
• spojené s manipulaci s přeci mě ty v činnosti, které by mohly vyvolat
z tratu stability,
• vyžadující vyklonění přes postranice ž ebřiku,
• vyžadujicl vynášeni v snášeni rozměrných předmětů se špatnými
úchcpovými moznoctnu a o hmotnosti véW než 15 kg. 111 ,,.
3) Žebrik musí být unusten a ustaven tak, aby byla zajištěna jeho
11
~DJ\BONA
Obr. 43 stabilita po celou dobu použiti:
• ž ebřtk se staví na pevný c1 únosný podklad tak, aby příčle byly
vodorovné,
• žebřík se opirá oběma postranicemi o bezpečné a stabilní opěrné
prvky a konstrukce, 1 ti
• zabráněno podklouznutí ž ebnku, jeho posunuti do strany
a boénirnu vychýleni, a to zajištěním bočnic na horním nebo dolním
konci, 1J1 •. •:
• použitím protiskluzových přípravků nebo jiných opatřeni
s odpovídající účinností (např. stabilizátory, protiskluzné patky nebo
jinou zarážkou), , • . , ;
• v připadě použiti žebřlku v terénu se použije stabilizačních
kovových hrotů, ",,
Obt. 44 Obr; 45 Obr. 46
Zajišťování proti pádu z výšky
ochranu proti pádu zajtsrujeme:
• preonostne pomocí prostredků kotektlvnt ochrany, jako jsou technické
konstrukce, např. zábradlí, ohrazeni záchytné konstrukce, dočasné
konstrukce, např. lešení, pracovní plošiny, poklopy;
( 1!, ; ti
• osobním zajstennn - jen při provádění krátkodobých prací ve výšce,
nebo není-li z technických důvodů možno použít kolektivní zajištěni.
Obr. 2 Ol!r. 3
Oli1.1) oi». S ou.o oi». 7 oers
Ochranu proti pádu není nutné provádět
• na ploše, jejíž sklon od vodorovné roviny nepřesahuje 10 stupňů, pokud
je pracoviště vymezeno např. zábranou ve vzdálenosti nejméně 1, Srn
od volného okraje, nebo dostatečně únosným zábradlím;' ,,1.'
• pokud úroveň podlahy pracoviště uvnitř objektu leží nejméně 0,6 m pod
korunou vyzdívané zdi.r " 1n
Obr 9 0hr. 10
12
~DABONA
4.7.2. Používání OOPP
Všichni pracovníci na stavbě musí být
vybaveni OOPP dle identifikace rizik zpracované
jejich zaměstnavatelem. Minimální vybavení
OOPP sestává z pracovní přilby, pracovního
oděvu, pracovní obuvi a z pracovních rukavic. Bez
těchto OOPP nesmí být pracovníkovi umožněno
provádění prací. Pohybuje-li se navíc pracovník v
dosahu stavebních strojů, zdvihacích zařízení
apod. je povinen jej zaměstnavatel vybavit navíc
reflexní vestou s vysokou viditelností. Při práci ve
výšce musí být pracovníci vybaveni OPPP proti
pádu.
Osobní ochranné pomůcky proti pádu z výšky (systémy zachycení pádu)
4.7.3. Přerušení prací
Při přerušení prací z jakéhokoliv důvodu (nepříznivé povětrnostní podmínky, ukončení
pracovní směny, pracovní úraz) je povinen vedoucí pracovní čety zabezpečit pracoviště tak,
aby se předešlo všem možným haváriím. Toto zajištění spočívá zejména v odpojení přívodů
13
energií do strojů, nářadí a technických zařízení, zajištění předmětů proti pádu a uzavření
přístupů na pracoviště.
4.7.4. Požadavky na pracovníky
Všichni pracovníci jsou povinni se před nástupem na pracoviště prokázat osvědčením o
provedeném školení v oblasti BOZP a PO, osvědčeními o kvalifikaci (jsou-li k jejich činnosti
potřeba), osvědčením o zdravotní způsobilosti a dalšími dokumenty (živnostenským listem,
pojištěním odpovědnosti za škodu apod.). Pracovníkovi, který se neprokáže hlavnímu
stavbyvedoucímu potřebnými dokumenty, nebude umožněno zahájení prací a bude vykázán
ze staveniště.
4.7.5. Požadavky na stroje a technická zařízení
Všichni vlastníci strojů používaných na staveništi musí prokázat hlavnímu
stavbyvedoucímu, že jejich stroje jsou pravidelně podrobovány technickým kontrolám,
revizím a jiným kontrolám, které jsou u daného zařízení potřebné k prokázání bezvadnosti
zařízení. Zařízení, u něhož nebude prokázána jeho bezvadnost, nesmí být na stavbě použito.
4.7.6. Zásady práce s elektrickými zařízeními
• El. nářadí nesmí být vystaveno dešti, nesmí být používáno ve vlhku a mokru nebo v
prostředí nebezpečím požáru nebo výbuchu.
• El. nářadí se smí používat jen pro práci, pro kterou je určeno, nesmí být přetěžováno.
• Při práci s el. nářadím obsluha nesmí používat oděv s volnými rukávy.
• Obsluha musí pracovat s nářadím jen tam, kam bezpečně dosáhne, při práci musí udržovat
stabilní postoj a rovnováhu.
• Nástroje musí být udržovány ostré a čisté.
• El. nářadí musí být odpojováno, není-li používáno, před opravami a při výměně příslušenství
nebo nástrojů.
• Před používáním nářadí musí být el. nářadí pečlivě prohlédnuto, v případě zjištění
poškození krytů, prasklin, vadného upevnění, poškození součástí, spínače apod. nesmí být
používáno.
• Obsluha elektrické vrtačky musí být na zaseknutí vrtáku při vrtání připravena, ať již je
vrtačka vybavena bezpečnostní spojkou či nikoliv a ihned nářadí pustit.
• Vypínač nářadí musí být udržován v naprostém pořádku tak, aby vypnul okamžitě po
sejmutí ruky obsluhy z jeho tlačítka.
• U některých vrtaček je nutné používat přídavnou rukojeť (pozor na reakční moment vrtačky
při zablokování vrtáků).
• Opravy el. nářadí se musí provádět jen po odpojení od sítě.
• Vzhledem k velkému kroutícímu momentu se musí při ručním vrtání používat vrtačky
přiměřeně velké s řádně upevněným držadlem.
• Nářadí se nesmí přenášet za přívodní kabel, ani tento kabel se nesmí používat k vytažení
vidlice ze zásuvky.
• Přívodní kabel je nutné klást mimo ostré hrany; podle potřeby jej chránit vhodným
způsobem proti mechanickému popř. jinému poškození, el. kabel se nesmí namáhat tahem.
• Pohyblivý přívod se musí vést při práci vždy od nářadí dozadu.
• Po ukončení práce vidlici el. přívodu se musí odpojit ze zásuvky.
4.7.7. Zásady ruční manipulace s materiálem
14
• Manipulační plochy je nutné udržovat čisté, rovné, v zimních měsících odstraňovat kluznost
venkovních ploch (odstraňování sněhu, námrazy). V případě potřeby použít protiskluzový
posyp).
• Je nutné odstranění překážek, o které by mohlo dojít k poranění, nebo by mohly způsobit
nebezpečí pádu.
• Je nutné dodržovat zákaz narušení stability stohů, např. vytahování předmětů a prvků
zespodu nebo ze strany stohu.
• Nesmí se vystupovat a šplhat po navršeném materiálu.
• Před zahájením práce je nutná informovanost pracovníků o všech opatřeních, která mají být
učiněna v oblasti bezpečné manipulace při práci s krytinami, zejména o hmotnosti břemene.
• Je nutné dodržovat správné pohyby při manipulaci, (např. zvedání neprovádět trhavými
pohyby, manipulaci provádět pokud možno v poloze bez ohnutých zad).
• Manipulační plocha musí být odstraněna od vyčnívajících překážek (např. kabely a
pohyblivé el. přívody, kotevní šrouby atd.)
• Pracovníci musí být proškoleni o správných způsobech a postupech ruční manipulace a
nesmí být přetěžovány.
• Při navrhování manipulační jednotky určené pro ruční manipulaci se musí řešit současně i
počet pracovníků s ohledem na tvar, hmotnost, rozměry (zejména délku). V případě, že
manipulaci bude provádět více pracovníků určit vedoucího práce, který bude práci celé
skupiny řídit a koordinovat.
• Je nutné zajišťovat přiměřený, popř. častější a dostatečný tělesný odpočinek a přestávky na
zotavení v případě, že fyzická námaha je příliš častá nebo příliš dlouho trvající, zejména s
přihlédnutím k zatížení páteře či nevhodných klimatických podmínek.
• Vyvarovat se skřípnutí, poranění nebo přiražení rukou k úložné ploše a podkladu.
• Hmotnost ručně přenášených krytin nesmí překročit při častém zvedání 30 kg, občasném 50
kg u muže.
• Musí se zajistit pevná opora nohou.
• Při ruční manipulaci se musí používat takové pracovní postupy, kterými se předchází k
vysmeknutí, zranění nebo sesunutí břemen způsobeným nedostatečným upevněním.
4.7.8. Zásady při souběhu prací
Vzhledem k rozpracovanosti časového harmonogramu v době vypracování plánu BOZP
nelze vyloučit vznik rizik při souběhu prováděných prací. Základní opatření jsou uvedena níže,
podrobně budou stanovena v plánu aktualizovaném koordinátorem BOZP při realizaci stavby.
Informování zhotovitelů Při veškerém provádění prací na více pracovištích nad sebou o této
skutečnosti budou pracovníci všech zhotovitelů před nástupem na pracoviště informováni a
budou vybaveni předepsanými OOPP. Informování bude stvrzeno zápisem do stavebního
deníku. Práce na více pracovištích nad sebou, zajištění ohroženého prostoru pod pracovišti ve
výšce. Ohrožený prostor pod pracovišti ve výšce bude po dobu provádění prací vyznačen
pomocí bezpečnostní pásky. Do ohroženého prostoru bude zamezen vstup nepovolaným
osobám, toto bude zajištěno osazením bezpečnostní tabulky „ZÁKAZ VSTUPU“. Vyznačení
ochranného pásma bude odstraněno po ukončení prací. Při krátkodobém souběžném
provádění prací na více pracovištích nad sebou o této skutečnosti budou pracovníci před
nástupem na pracoviště informováni a budou vybaveni předepsanými OOPP pro ochranu
hlavy. V případě souběžného provádění prací nad sebou trvajícího déle, než jeden pracovní
den, budou pracoviště zajištěny technickými prostředky omezujícími riziko úrazu pádem
předmětů (ochranné stříšky, lešení s podlážkami apod.). Stříška bude mít podchodnou výšku
min. 2,1 m a bude dimenzována proti padajícím předmětům na extrémní zatížení 0,7 kN.m-2.
15
4. 7 .9. Zásady práce na žebříku
Na žebříku mohou být prováděny jen krátkodobé, fyzicky nenáročné práce při použití
ručního nářadí. Po žebříku mohou být vynášena nebo snášena jen břemena o hmotnosti do
15 kg. Po žebříku nesmí vystupovat, sestupovat ani na něm pracovat současně více než jedna
osoba. Na žebříku smí zaměstnanec pracovat jen, stojí-li chodidly nejméně 0,8 m pod horním
koncem opěrného žebříku nebo 0,5 m pod horním koncem dvojitého žebříku. Při výstupu,
sestupu a práci na žebříku musí být pracovník obrácen obličejem k žebříku a v každém
okamžiku musí mít možnost bezpečného uchopení a spolehlivou oporu. Pro upevnění nářadí
(např. klíčů, šroubováků, kladívka apod.) nebo uložení drobného materiálu (např. hřebíků,
šroubů apod., musí pracovník použít vhodnou výstroj nebo k tomu upravený pracovní oděv.
Žebříky používané pro výstup nebo sestup musí svým horním koncem přesahovat výstupní či
nástupní plošinu nejméně o 1,1 m, přičemž tento přesah může být nahrazen pevnými madly
nebo pevnou částí konstrukce, za kterou se může pracovník spolehlivě přidržet. Sklon žebříku
nesmí být menší než 2,5: 1. Žebřík musí být postaven tak, aby byla zajištěna jeho stabilita.
Přenosný žebřík musí být postaven na stabilním, pevném, dostatečně velkém, nepohyblivém
podkladu. Zaměstnavatel musí zajistit provádění prohlídek žebříků v souladu s návodem na
jejich používání. Je zakázáno provádět na žebříku práce, při nichž se používá nebezpečných
nástrojů nebo nářadí jako např. přenosných řetězových pil, ručního pneumatického nářadí
apod. Je zakázáno používat žebřík jako přechodový můstek, pokud není výrobcem k
takovému použití určen. Je zakázáno používat žebříky s uvolněným kováním, poškozenými
příčlemi nebo štěřinami.
4) Zebnk se staviv rozsahu sklonu min 2,5: 1 · 'a s danými
odstupovými vzdálenostmi od objektu l • , s výstupním
a nástupním 11 , • , minimálním prostorem a maximální výškou příčlí.
Obi.47 0111. ,18 5) Zebříky používané pro výstup (sestup) musí svým horním koncem
přesahovat výstupní (nástupnt) plošinu nejméně o 1,1 rn: přesah
0111.119 OIJr. 50 lze nahradit pevnými madly nebo jinou pevnou části konstrukce,
za kterou se vystupující (sestupujicl) pracovník může spolehlivé
přidržet. 1, 1
6) Zásacty bezpečného používáni zebi'iků:
• pracovník má možnost bezpečného uchopeni žebříku a opory -
z ásada tří pevných bodů,
• pracovník se přiclržuJe příčlí nebo postranic, je obrácen obličejem
vždy k žebříku.
7) V prípadč práce na zebnku, kdy pracovník stojí chodidly ve výšce větší
než 5 m, musí být zajištěn proti pádu osobním ochranným pracovním
prostředkem. • ,
8) Po žebříku ncsmlvystupovat nebo sestupovat více osob najednou.
Zábradlr múze být preruseno pouze v místech žebříkových prístupú.
9) Při používáni vícedílných, skládacích a výsuvných zebřtkú je povinnost
dodrzovat návody k používání a pokyny výrobce vyznačené
na piktogramech a symbolech s obrázky.' 'i ' ,
10) Na žebříku srní pracovník pracovat v bezpečné vzdálenosti od jeho
16
~DABQNA
o e-s : Ollr. 52 horního konce, za kterou se u žebříku opěrného považuje vzdálenost
chodidel nejméně 80cm, u dvojitého žebříku nejméně 50cm od jeho
horního konce. U delších žebřík Ci může být postavení osoby při práci
omezeno výrobcem, který stanoví v návodu nebo piktogramern, kde
je stanovena nejvyšší příčle žebříku, na který múze osoba při prací
vystoupil. • '
11) Drevěné sbíjené zebriky lze použit jen výjrnečnč k výstupu
na podlahy lešení (nikoliv pro práci); tyto žebříky musí být technicky
zdokumentovené a jejich max. délka smí činit 3, 5 m. • '· •' ,
12) Musí se používat jen nepoškozené žebříky, poškozené žebříky je
nutno z pracoviště odstranil a zamezit jejich případnému použit].
Kontroly žebříků se provádí v souladu s návodem na používáni.
Zebriky se kontroluji před každým použitím vizuálně a min. lx za rok
se zápisem. 1
Obr, 53 Otir. s.1
.I' l •
I·
I
01>155 vloi,:nó Obr. 57
rozpěry
350
Obr. 56
S. Povinnosti a odpovědnost účastníků výstavby
7;:i 7;:ijivtP.ní BOZP na Cilim staveniňti odpovídá hlavní stavbyvedoucí, jehož společnost
staveniště převzala. Hlavní stavbyvedoucí je také zodpovědný za vyšetření pracovních úrazů,
které se přihodí na jím převzatém staveništi. Za zajištění BOZP při provádění jednotlivých
činností zodpovídá vedoucí pracovníků provádějících dané činnosti. Při zjištění nedostatků je
hlavní stavbyvedoucí povinen upozornit tohoto vedoucího pracovníka, aby neprodleně
sjednal nápravu. Hlavní stavbyvedoucí by měl mít možnost uplatňovat finanční sankce vůči
vedoucím pracovníkům provádějících jednotlivé činnosti. Doporučujeme proto sjednat sankce
za přestupky na úseku BOZP ve smlouvě o dílo. Vedoucí pracovních čet jsou zodpovědní za
dodržování požadavků na BOZP v rámci jejich pracovní čety. Všichni pracovníci jsou povinni
řídit se pokyny svých nadřízených, hlavního stavbyvedoucího a koordinátora BOZP. Aby bylo
zajištěno dodržování požadavků na BOZP již od nejnižších stupňů, doporučujeme, aby
pracovnici ve svých praccvnlch smlouvách mřli