Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
SMLOUVA O DÍLO
č. 2303200367
uzavřená podle $ 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „občanský zákoník“)
Fakultní nemocnice v Motole
státní příspěvková organizace
se sídlem: V Úvalu 84, 150 06 Praha 5 - Motol
zastoupená: žž 3; no: PE R ERO AO TM E RE E 1
IČO: 00064203
DIČ: CZ00064203
(dále jen jako „objednatel“)
a
obchodní společnost: BLOCK CRS a.s.
se sídlem: U Kasáren 727, 757 01 salašské Meziříčí
zastoupená: 52 Pá
POD a ně
IČO: 07333366
DIČ: CZ07333366
Bankovní spojení: ČSOB a.s. č.ú.: 000000 — 0117968453/0300
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 11061
(dále jen jako „zhotovitel“)
Objednatel a zhotovitel (dále také společně jako „smluvní strany“ a každý samostatně jako „smluvní
strana“) prohlašují, že mají právní osobnost, jsou svéprávné a po vzájemném projednání a shodně
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku dle ustanovení $ 2586 a násl. občanského zákoníku
a v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů,
tuto Smlouvu o dílo (dále jen „smlouva“):
I. Předmět smlouvy
1. Předmětem této smlouvy je závazek zhotovitele provést na svůj náklad a nebezpečí pro
objednatele dílo spočívající:
- vrealizaci vestavby čistých prostor na základě veřejné zakázky s názvem „FN Motol —
Bronchoskopický sál“, vč. dalších dodávek a souvisejících služeb (dále jen „dílo“)
- vpředání díla zhotoveného dle požadavků objednatele vymezených dále v této smlouvě a
vyplývajících ze zadávacích podmínek na veřejnou zakázku na základě protokolu
odsouhlaseného a podepsaného oběma smluvními stranami v souladu s čl. VII této smlouvy.
Podrobná specifikace díla je uvedena v příloze č. 1 této smlouvy — soupis prací (vč. výkazu
výměr) a v příloze č. 2 této smlouvy — projektová dokumentace ve stupni pro provedení
stavby zpracované projekční kanceláří BLOCK CRS a.s., U Kasáren 727, 757 01 Valašské
Meziříčí, IČO: 07333366
- ve vyhotovení dokumentace pro provedení stavby, resp. dílenské dodavatelské (výrobní)
dokumentace, která bude vyhotovena v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci
staveb, ve znění pozdějších předpisů
-ve zpracování a předání dokumentace skutečného provedení stavby v souladu s $ 4 vyhlášky
č. 499/2006 sb., (resp. dle přílohy č. 14 vyhlášky), a dokladové části (atesty, technické
parametry, návody k obsluze, servisní a garanční podmínky, prohlášení o shodě, prohlášení
o odborné montáži včetně doložení oprávnění k jejímu provádění od příslušného výrobce,
doklady o zaregulování, nezbytná měření prokazující funkčnost atd.),
a to řádně a včas, bez vad a nedodělků.
Technické listy dodávaného předmětu plnění tvoří přílohu č. 3 této smlouvy.
Zhotovitel je povinen obstarat si vše, co je nutné k provedení díla.
Zhotovitel prohlašuje, že disponuje veškerými oprávněními k činnostem dle této smlouvy.
Stránka 1 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
Objednatel se zavazuje dílo převzít a zaplatit zhotoviteli za řádně a včas provedené dílo cenu ve
výši a za podmínek dle této smlouvy.
II. Cena díla
Celková cena za provedení díla dle této smlouvy (dále jen „celková cena“) je sjednána v souladu
s cenou, kterou zhotovitel nabídl v rámci zadávacího řízení na veřejnou zakázku.
Celková cena činí: 8 740 300,- Kč bez DPH, tj. 10 575 763,- Kč vč. 21% DPH.
Celková cena včetně DPH je sjednána jako závazná a nejvýše přípustná. Celková cena díla
může být překročena pouze v případě změny sazby DPH či zákonných poplatků.
V celkové ceně jsou zahrnuty veškeré náklady zhotovitele nezbytné pro řádné a včasné
provedení díla dle této smlouvy, tedy veškeré práce, dodávky, služby, poplatky, výkony a další
činnosti nutné pro řádné splnění předmětu plnění této smlouvy. Zhotovitel nemá v souvislosti
s plněním této smlouvy právo na úhradu jakýchkoli jiných nákladů souvisejících s poskytnutím
plnění podle této smlouvy, ledaže tak výslovně stanoví tato smlouva nebo písemná dohoda
smluvních stran.
Soupis prací a dodávek (oceněný výkaz výměr) tvoří přílohu č. 1 této smlouvy. Oceněný výkaz
výměr je rozpočtem závazným pro určení ceny méněprací či víceprací.
Zhotovitel ve smyslu ust. $ 2620 občanského zákoníku přebírá nebezpečí změny okolností.
Případná potřeba rozšíření rozsahu díla (vícepráce) bude řešena v souladu s právními předpisy
upravujícími zadávání veřejných zakázek. Pokud v takovém případě objednatel vyzve zhotovitele
k podání nabídky na provedení víceprací, je zhotovitel povinen nabídnout tyto vícepráce za ceny
shodné s cenami uvedenými vtéto smlouvě a vzávazných podkladech. Pokud charakter
víceprací nebude možné ocenit položkami uvedenými ve smlouvě či v závazných podkladech, je
zhotovitel povinen vycházet z cen obvyklých v čase a místě pro dané práce a dodávky.
V případě, že dle postupu v souladu s právními předpisy upravujícími zadávání veřejných
zakázek bude pro provedení vícepráce vybrán zhotovitel, bude uzavřen písemný dodatek k této
smlouvě.
II. Platební podmínky
Objednatel se zavazuje zaplatit zhotoviteli cenu na základě daňového dokladu (dále jen „faktury“)
vystavené zhotovitelem dle odstavce 2. tohoto čl. smlouvy. Splatnost faktury činí 60 dnů od jejího
prokazatelného doručení objednateli. Platba bude probíhat výlučně bankovním převodem na účet
zhotovitele, a to v české měně.
Smluvní strany se dohodly, že úhrada ceny díla bude po dobu zhotovení díla prováděna na
základě dílčích, měsíčních oprávněně zhotovitelem vystavených daňových dokladů (faktur),
a dále na základě vystavené konečné faktury po splnění věcných a termínových podmínek dle
této smlouvy. Přílohou každé faktury bude vždy objednatelem odsouhlasený a oboustranně
podepsaný soupis provedených prací a dodávek, včetně výměr odsouhlasených technickým
dozorem objednatele (TDO) za uplynulý kalendářní měsíc. Návrh soupisu provedených prací
odevzdá zhotovitel ke kontrole oprávněnému zástupci objednatele nebo TDO vždy k 25. dni
příslušného měsíce. TDO je povinen se k soupisu prací vyjádřit do 5 pracovních dnů a v případě
jeho neodsouhlasení ho s uvedením důvodu vrátit zhotoviteli k přepracování. Odsouhlasený
a podepsaný soupis provedených prací slouží jako podklad pro zpracování měsíčních faktur
za provedené práce. Objednatel není povinen fakturu uhradit, jestliže je zhotovitel v prodlení
s uzlovými body nebo jinými dílčími termíny sjednanými v harmonogramu výstavby, který tvoří
přílohu č. 4 této smlouvy, nebo zhotovitel neprokáže jakost provedených prací a zabudovaných
materiálů. Zhotovitel se touto smlouvou zavazuje, že jím vystavená faktura musí obsahovat
všechny náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění
pozdějších předpisů, $ 435 občanského zákoníku a ust. $ 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani
z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, včetně objednatelem potvrzeného soupisu
skutečně provedených prací.
V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je objednatel oprávněn zaslat ji ve Ihůtě
splatnosti zpět zhotoviteli k doplnění, aniž se tak dostane do prodlení s placením ceny. Důvody
vrácení sdělí objednatel zhotoviteli písemně zároveň s vrácenou fakturou. V závislosti na povaze
závady je zhotovitel povinen fakturu včetně jejich příloh opravit nebo vyhotovit novou. Lhůta
splatnosti počíná běžet znovu od opětovného zaslání náležitě doplněné či opravených faktury.
Stránka 2 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
Místem pro doručení faktury je podatelna objednatele na adrese sídla objednatele. Za rozhodný
den doručení faktury se považuje den vyznačený na faktuře podatelnou objednatele.
Objednatel si vyhrazuje právo zadržet 5% z celkové ceny díla bez DPH až do doby odstranění
všech závad a nedodělků, včetně těch, které nebrání běžnému užívání díla.
Objednatel nebude zhotoviteli poskytovat zálohy.
IV. Termín plnění
Zhotovitel se zavazuje zahájit realizaci díla neprodleně po nabytí účinnosti této smlouvy.
Zhotovitel se zavazuje předat dílo dle v čl. VII. této smlouvy nejpozději do 4 měsíců od účinnosti
této smlouvy. Zhotovitel se zavazuje realizovat dílo dle závazného harmonogramu výstavby —
časového plánu výstavby (dále jen „harmonogram“), který zhotovitel vypracoval a předložil
v rámci zadávacího řízení. Harmonogram je nedílnou součástí této smlouvy jako její příloha č. 4
a stává se tímto pro zhotovitele závazným v plném rozsahu. V harmonogramu jsou vyznačeny
pro zhotovitele závazné dílčí termíny plnění, tzv. milníky resp. uzlové body (dále jen „uzlové
body“). Změna harmonogramu je možná pouze na základě písemného dodatku k této smlouvě.
O splnění uzlového bodu bude sepsán zápis.
Jestliže v průběhu prací vyvstanou skryté nebo jiné objektivní překážky, které nemohl objednatel
ani zhotovitel předpokládat, zavazují se obě strany, že se bezodkladně dohodnou formou
změnového listu na řešení, včetně zohlednění případných dopadů na termín plnění díla a učiní
vše pro odstranění překážek. V případě, že by odstranění skrytých nebo jiných objektivních
překážek znamenalo zvýšení ceny díla, bude objednatel postupovat v souladu s právními
předpisy upravujícími zadávání veřejných zakázek a v souladu s nařízením a pokyny Ministerstva
zdravotnictví ČR, které je zřizovatelem objednatele.
Jestliže se zhotovitel v souladu s odstavcem 5. čl. IV. této smlouvy domnívá, Že má nárok
na změnu termínu dokončení díla nebo uzlového bodu, oznámí to písemně objednateli s popisem
skutečností odůvodňujících vznik nároku. Oznámení je zhotovitel povinen učinit bezodkladně
poté, co se o takové skutečnosti dozvěděl nebo mohl dozvědět.
Během jakéhokoliv přerušení provádění díla nebo jeho části podle této smlouvy je zhotovitel
povinen vrozsahu stanoveném objednatelem, jinak v nezbytném rozsahu zajistit ochranu
a bezpečnost pozastaveného díla proti zničení, ztrátě nebo poškození, jakož i skladování věcí
opatřených k provádění díla. Je rovněž povinen provést opatření k zamezení nebo minimalizaci
újmy, která by pozastavením provádění díla mohla vzniknout (konzervace díla, opatření před
propadnutím lhůt poskytnutých orgány veřejné správy apod.), přičemž o zamýšlených opatřeních
je zhotovitel povinen objednatele předem informovat. V případě, že k přerušení provádění díla
nebo jeho části dojde z důvodů výlučně na straně objednatele, jdou nezbytně nutné náklady
spojené s činností zhotovitele podle tohoto odstavce k tíži objednatele.
Objednatel není povinen dílo převzít před uplynutím lhůty pro jeho dokončení.
V. Místo plnění
Místem provedení díla je sídlo objednatele na adrese: V Úvalu 84, Praha 5, 150 06.
Kontaktní osobou objednatele (dále jen „oprávněný zástupce objednatele“) ve věcech
s mekých „Je pro účely této smlouvy určen: provozně „technický | náměstek FN Motol
rn ad nr. > a 3 j m- B
P o a l Eo oo do at o kA edn 0 A1
Kontaktní osobou -— (dále jen SPN „Zástupce zhotovitele “) je pro účely této
jj a " T mob ří Jem nkoů EAT hrat pdřía E leon x z čjěněch
smlouvy určen: S yněé B Rk: SADE SK A ků K: zá By vů le NÉ iRů o anctě: i
VI. Práva a povinnosti smluvních stran
Objednatel se zavazuje poskytovat zhotoviteli součinnost k provedení díla.
Zhotovitel postupuje při provádění díla samostatně.
Zhotovitel je povinen dodržet při provádění díla všechny právní předpisy týkající se předmětné
činnosti.
Stránka 3z 11
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
Smluvní strany vylučují použití $ 2627 občanského zákoníku pro tento smluvní vztah.
Zhotovitel není oprávněn provádět prostřednictvím poddodavatelů stavebně montážní činnosti
hlavní stavební výroby.
Zhotovitel je oprávněn provádět dílo nebo jeho část pouze prostřednictvím poddodavatelů, které
zhotovitel předem písemně objednateli oznámil, přičemž objednatel je oprávněn kteréhokoliv
poddodavatele odmítnout bez udání důvodů. Seznam poddodavatelů tvoří přílohu č.5 této
smlouvy.
Zhotovitel odpovídá za činnost poddodavatele, jako by ji prováděl sám.
Zhotovitel se zavazuje, že nebude provádět dílo prostřednictvím zaměstnanců, kteří byli
pravomocně odsouzeni pro úmyslný trestný čin. Zhotovitel je povinen předložit objednateli čestná
prohlášení jednotlivých poddodavatelů, že činnosti podle této smlouvy nebudou provádět
prostřednictvím osob, které byly pravomocně odsouzeny pro úmyslný trestný čin. V případě
porušení této povinnosti nebo nepravdivosti těchto prohlášení je zhotovitel povinen okamžitě
ukončit činnost takového poddodavatele nebo předmětné osoby na díle.
Zhotovitel se zavazuje, že práce na díle budou provádět pracovníci, kteří mají potřebnou
kvalifikaci a odbornou způsobilost pro jimi prováděný druh prací. Zhotovitel poskytne na požádání
objednateli doklady o kvalifikaci a způsobilosti osob, které využívá k plnění díla přímo nebo jako
své poddodavatele. Pokud nebude takové osvědčení předloženo, nebo bude shledáno jako
nedostatečné, musí zhotovitel na požádání objednatele takového pracovníka odvolat a nahradit.
Zhotovitel se zavazuje zajistit, Že na provádění díla se bude podílet realizační tým ve složení
uvedeném v příloze č. 6 této smlouvy - Realizační tým zhotovitele.
Objednatel je oprávněn požadovat vyloučení jakéhokoliv poddodavatele, který neprovádí dílo
v souladu se závaznými podklady stavby (včetně, nikoli však pouze, termínů a harmonogramu).
Zhotovitel je povinen na výzvu objednatele s takovým poddodavatelem ukončit spolupráci
a vyloučit ho z účasti na provádění díla. Vyloučený poddodavatel je povinen bezodkladně opustit
místo provádění díla včetně vyklizení staveniště.
Zhotovitel je povinen zajistit koordinaci veškerých činností a dodávek potřebných pro provedení
plnění podle této smlouvy včetně činností nebo dodávek zajišťovaných poddodavateli, popř.
jinými dodavateli a objednatelem, tak aby bylo zajištěno plynulé plnění povinností zhotovitele
podle této smlouvy.
Zhotovitel prohlašuje, že je v souladu s právními předpisy oprávněn provádět veškeré činnosti,
které jsou předmětem této smlouvy, a že je k nim plně odborně způsobilý a dostatečně kapacitně,
materiálově i technicky vybavený.
Zhotovitel se zavazuje zejména poskytovat objednateli, TDO (technickému dozoru objednatele)
a AD (autorskému dozoru) na jejich ústní nebo písemné vyžádání, nejpozději však do
5 pracovních dnů ode dne uplatnění požadavku, požadované informace, vysvětlení a konzultace
vztahující se k plnění této smlouvy.
Pokud není ve smlouvě stanoveno jinak, pak normy ČSN EN, zejména české technické normy,
jsou pro zhotovitele závazné v tom smyslu, že stanovují minimální požadavky na realizaci díla.
Pokud nebude dohodnuto ve zvláštním písemném protokolu jinak, je pracovní doba zhotovitele
na staveništi ze strany objednatele omezena příslušnými hygienickými právními předpisy
a normami pro zdravotnická zařízení. Současně si objednatel vyhrazuje možnost omezení
pracovní doby při provádění obzvláště hlučných prací na časové období 16.00 — 20.00 hodin,
pokud by nadměrný hluk či vibrace narušoval provoz ostatních pracovišť nemocnice.
V rámci přebírání staveniště je zhotovitel povinen zajistit a provést odpojení a zaslepení všech
instalačních rozvodů a demontáž technologických prvků v rekonstruovaných prostorech.
Provedení této činnosti je vždy podmíněno předchozím souhlasem správce příslušného
provozního souboru.
Zhotovitel je povinen plnit povinnosti dle této smlouvy tak, aby nevznikla újma. Zhotovitel je
povinen objednateli neprodleně oznámit, že vznikla nebo bezprostředně hrozí vznik újmy, a včas
přijmout takové opatření, aby újmu odvrátil; současně je povinen navrhnout objednateli opatření
směřující k zamezení újmy. Zhotovitel je povinen takové skutečnosti objednateli oznámit ihned,
nejpozději do jedné hodiny od okamžiku, kdy se o nich dozví, a to telefonicky na číslo sdělené
objednatelem. V případě porušení této povinnosti odpovídá zhotovitel objednateli za újmy, které
mu tím vzniknou.
Stránka 4 z 11
19.
20.
21.
22.
23.
24.
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
V případě částí projektové dokumentace a jiných podkladů dodávaných objednatelem po podpisu
této smlouvy je povinností zhotovitele prověřit předané podklady a písemně objednateli oznámit
zjištěné vady a připomínky do 10 dnů od jejich převzetí.
Zhotovitel je povinen přesvědčit se před zahájením, resp. provedením svých prací a dodávek,
o stavu již realizovaných prací a dodávek na díle, na které jeho plnění navazuje nebo které s jeho
výkony souvisejí. Jakékoliv zjištěné nedostatky neprodleně písemně oznámí objednateli spolu
s návrhem na jejich odstranění.
Zhotovitel je srozuměn se skutečností, že údaje o stávajících podzemních inženýrských sítích
a stavebních objektech nacházejících se na stavebních pozemcích a přiléhajících pozemcích,
uvedené v předané dokumentaci, nemusí být přesné a úplné. Zhotovitel provede včas prověření
a vytýčení takových inženýrských sítí a stavebních objektů ve spolupráci s příslušnými správci.
Zhotovitel přijme taková opatření, aby nedošlo v rámci následného provádění díla k poškození
uvedených inženýrských sítí.
Při nálezu funkční sítě, instalace nebo rozvodů, které nejsou součástí předaných podkladů, je
zhotovitel povinen ve spolupráci s objednatelem tuto síť, instalaci nebo rozvody identifikovat,
ochránit a následně zaměřit a zakreslit do dokumentace skutečného provedení stavby.
Nesplní-li zhotovitel povinnosti stanovené v čl. VI. této smlouvy, není oprávněn později namítat,
že mu nebyly jakékoliv vady či nedostatky známy, pokud je mohl zjistit při vynaložení odborné
péče, a nese úplnou odpovědnost a veškeré náklady na řádné dokončení díla.
Zhotovitel je povinen realizovat dílo podle Zásad organizace výstavby uvedených v příloze č. 7
Smlouvy.
VII. Předání a převzetí díla
Předání a převzetí díla bude smluvními stranami písemně potvrzeno v předávacím protokolu dle
odst. 4. tohoto článku.
Dílo je řádně dokončeno, je-li způsobilé sloužit svému účelu dle této smlouvy.
Před uskutečněním předání díla bude zhotovitel prokazatelně informovat 10 dnů předem
oprávněného zástupce objednatele uvedeného ve smlouvě, popř. nového oprávněného zástupce
objednatele, o kterém byl zhotovitel objednatelem písemně vyrozuměn, o připravenosti k předání
díla.
Dílo bude splněno jeho celkovým předáním a převzetím, a to bez vad a nedodělků v místě sídla
objednatele, o čemž smluvní strany pořídí předávací protokol. Předávací protokol bude
obsahovat alespoň: označení díla, označení a identifikační údaje objednatele a zhotovitele, číslo
smlouvy a datum jejího uzavření, prohlášení objednatele, že dílo přejímá, popř. popis
a specifikace vad, soupis provedených činností, datum a místo sepsání, jména a podpisy
oprávněných zástupců objednatele a zhotovitele.
Budou-li při předání a převzetí díla zjištěny vady či nedodělky, je zhotovitel povinen odstranit je
do 10 dnů od vyhotovení předávacího protokolu, v němž jsou takové vady a nedodělky uvedeny.
Povinností zhotovitele je dodat dílo bezvadné, tzn. prosté všech vad a nedodělků. Povinnost
zhotovitele je splněna předáním bezvadného díla, příp. až odstraněním vad a nedodělků. O této
skutečnosti bude smluvními stranami sepsán předávací protokol. Náklady na odstranění vad díla
nese zhotovitel.
VIII. Záruka za jakost, práva z vadného plnění
Zhotovitel poskytuje na dílo od data předání a převzetí díla (tj. podpisem zápisu o předání
a převzetí díla dle článku VII.) záruku za jakost v délce 60 měsíců, s výjimkou technologického
vybavení, na které zhotovitel poskytuje záruku v délce 24 měsíců.
Zhotovitel se zavazuje, že po tuto záruční dobu bude dílo způsobilé pro použití k ujednaným,
případně jinak obvyklým účelům a zachová si ujednané, případně jinak obvyklé vlastnosti.
Vady a nedodělky díla nehavarijního charakteru, zjištěné v záruční době, je zhotovitel povinen
odstranit do 10 kalendářních dnů ode dne písemného oznámení objednatelem, nedojde-li po
projednání k dohodě o jiném termínu, a to i v případech, kdy neuznává, že za vadu díla odpovídá.
Pokud tak v tomto termínu neučiní, má objednatel právo zadat odstranění vad díla jinému
subjektu a zhotovitel je povinen tyto náklady uhradit.
Stránka 5 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
Vady havarijního charakteru, které by bránily užívání díla a jeho provozu, a závady na
technologickém zařízení, je zhotovitel povinen odstranit do 24 hodin od jejich nahlášení
zhotoviteli, přičemž je dostačující způsob nahlášení i telefonicky či elektronicky na dohodnuté
kontaktní údaje (telefonní číslo nebo e-mailová adresa) a dodatečně písemné oznámení.
Uplatní-li objednatel během záruční doby písemně vady díla, má se zato, že uplatňuje jejich
bezplatné odstranění. O provedené opravě, která bude předem odsouhlasena objednatelem,
vyhotoví zhotovitel písemný protokol a předá ho objednateli. Po dobu reklamace od jejího
uplatnění do termínu odstranění vady díla se sjednaná záruční doba prodlužuje (u věci nové,
dodané za věc neopravitelnou, začíná běžet nová záruční doba).
Vady díla musí objednatel uplatnit u zhotovitele bez zbytečného odkladu poté, co se o nich dozví.
Záruka neplatí, pokud je vada zaviněna výlučně objednatelem, třetí osobou nebo vyšší mocí.
Pokud je vadné plnění podstatným porušením této smlouvy, má objednatel právo na odstranění
vady opravou nebo úpravou díla, právo na přiměřenou slevu nebo na odstoupení od této
smlouvy. Volba je na objednateli.
IX. Odstoupení od smlouvy
Kterákoliv smluvní strana může od této smlouvy odstoupit, pokud zjistí podstatné porušení této
smlouvy druhou smluvní stranou.
Pro účely této smlouvy se za podstatné porušení smluvních povinností považuje takové porušení,
u kterého strana porušující smlouvu měla nebo mohla předpokládat, že při takovémto porušení
smlouvy, s přihlédnutím ke všem okolnostem, by druhá smluvní strana neměla zájem smlouvu
uzavřít; zejména
a) | prodlení zhotovitele s provedením díla o více než 60 dnů;
b) jestliže zhotovitel ujistil objednatele, že dílo má určité vlastnosti, zejména vlastnosti
objednatelem vymíněné, anebo že nemá žádné vady, a toto ujištění se následně ukáže
nepravdivým;
c) | nemožnost odstranění vady díla; nebo
d) vpřípadě, že se kterékoliv prohlášení zhotovitele uvedené v této smlouvě ukáže jako
nepravdivé.
e) | pokud zhotovitel nedoloží pojistnou smlouvu dle čl. XII. odst. 4 smlouvy.
Odstoupení od této smlouvy musí mít písemnou formu, musí v něm být přesně popsán důvod
odstoupení, a musí být podepsáno odstupující smluvní stranou, jinak je odstoupení od této
smlouvy neplatné. Tato smlouva zaniká ke dni doručení oznámení odstupující smluvní strany
o odstoupení druhé smluvní straně.
Odstoupení od této smlouvy se nedotýká práva na náhradu újmy vzniklého z porušení smluvní
povinnosti, práva na zaplacení smluvní pokuty a úroku z prodlení, ani ujednání o způsobu řešení
sporů a volbě práva.
Odstoupení od této smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Zhotovitel je
povinen provádět dílo v souladu s touto smlouvou včetně jejich příloh, požadavky objednatele,
a v souladu s obecně závaznými právními předpisy. Jestliže zhotovitel tyto povinnosti vyplývající
ze smlouvy poruší a nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, jedná se o podstatné
porušení smlouvy ze strany zhotovitele a objednatel má právo od smlouvy okamžitě odstoupit.
X. Trvání smlouvy
Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do termínu dle odstavce 2. čl. IV. této smlouvy. Po
tomto termínu zůstávají v platnosti veškeré závazky zhotovitele vyplývající z čl. VIII. této smlouvy.
Před uplynutím doby dle odst. 1 tohoto článku lze tuto smlouvu ukončit na základě vzájemné
písemné dohody obou smluvních stran, písemnou výpovědí smlouvy ze strany objednatele dle
odst. 3 tohoto článku či ze strany zhotovitele dle odst. 4 tohoto článku nebo odstoupením od
smlouvy dle článku IX. této smlouvy, a dále v souladu s příslušnými ustanoveními občanského
zákoníku.
Objednatel je oprávněn vypovědět tuto smlouvu kdykoliv, a to i bez udání důvodu. Výpověď
smlouvy musí být objednatelem učiněna písemně a doručena zhotoviteli, přičemž výpovědní
Stránka 6 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
doba v délce 1 měsíce počíná běžet dnem následujícím po dni doručení písemné výpovědi
zhotoviteli.
Zhotovitel je oprávněn vypovědět tuto smlouvu kdykoli v jejím průběhu, pokud není schopen plnit
své povinnosti z důvodu na straně objednatele (např. neposkytnutí součinnosti objednatele,
neplnění povinností objednatele). Výpovědní doba bude v takovém případě činit 2 měsíce
a počne běžet následující den po doručení písemné výpovědi objednateli.
V případě předčasného ukončení smlouvy dohodou, výpovědí či odstoupením jsou smluvní
strany povinny provést vypořádání vzájemných práv a povinností v souladu s právními předpisy.
XI. Sankce
Pro případ prodlení zhotovitele s termínem plnění uvedeným v čl. IV. této smlouvy, se zhotovitel
zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2% z celkové ceny díla včetně DPH,
uvedené v čl. II. této smlouvy, a to za každý i započatý den prodlení.
Pro případ prodlení zhotovitele s termínem plnění uvedeným v čl. VIII. této smlouvy, se zhotovitel
zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,02% z celkové ceny díla včetně DPH,
uvedené v čl. II. této smlouvy, a to za každý i započatý den prodlení.
Zhotovitel se zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 60 000,- Kč (slovy šedesát tisíc
korun českých) v případě nedodržení technologických předpisů zpracovaných Zhotovitelem dle
přílohy č. 1 přílohy č. 7 Smlouvy, a to za každý zjištěný případ.
V případě porušení povinnosti mlčenlivosti dle odstavce 8., čl. XIV. se zhotovitel zavazuje uhradit
objednateli smluvní pokutu ve výši 20 000,- Kč za každý takový případ. Úhradou smluvní pokuty
není dotčeno právo objednatele na náhradu újmy či náhradu nákladů účelně vynaložených na
uplatnění jeho práva dle tohoto odstavce.
V případě prodlení objednatele s úhradou ceny je zhotovitel oprávněn požadovat po objednateli
zaplacení úroků z prodlení maximálně ve výši stanovené Nařízením vlády č. 351/2013 Sb.,
ve znění pozdějších předpisů.
Uplatněním práv z vad či uplatněním smluvních pokut není dotčeno právo na náhradu újmy
vplné výši a náhradu nákladů vynaložených na uplatnění svého práva. Smluvní pokutu je
objednatel oprávněn započíst oproti pohledávce zhotovitele.
Smluvní pokuta je splatná do 30 dnů ode dne doručení výzvy k jejímu zaplacení.
Zhotovitel je povinen nahradit objednateli v plné výši újmu, která objednateli vznikla vadným
plněním nebo jako důsledek porušení povinností a závazků zhotovitele dle této smlouvy.
Zhotovitel uhradí objednateli náklady vzniklé při uplatňování práv z odpovědnosti za vady.
XII. Pojištění
Zhotovitel je povinen mít nejpozději ke dni převzetí staveniště do uplynutí poslední záruční Ihůty
podle této smlouvy uzavřeno pojištění pro případ:
i. © vzniku újmy na stavbě, stavebních pozemcích nebo jiném majetku objednatele
nacházejícím se na staveništi, ať již vzniklé v souvislosti s plněním této smlouvy nebo
jinak, včetně (nikoliv výlučně) pojištění pro případ odcizení, vandalismu či živelné
pohromy,
ii. © vzniku odpovědnosti zhotovitele za újmu způsobenou objednateli v souvislosti s plněním
této smlouvy, a to jak z důvodu způsobení újmy na jakémkoli majetku objednatele (i jiném
než uvedeném výše v odrážce (i), tak z důvodu vzniku odpovědnosti objednatele za újmu
vůči třetím osobám v souvislosti s plněním této smlouvy zhotovitelem, a
iii. © vzniku odpovědnosti zhotovitele za újmu vůči třetím osobám v souvislosti s plněním této
smlouvy, a to s horní hranicí pojistného plnění nejméně 50 000 000,- Kč (slovy padesát
milionů korun českých) pro období ode dne převzetí staveniště do uzavření zápisu
o předání a převzetí stavby a 20 000 000,- Kč (slovy dvacet milionů korun českých) pro
období od uzavření zápisu o předání a převzetí stavby do uplynutí poslední záruční lhůty
podle této smlouvy.
Pojištění nesmí obsahovat podmínku, podle které pojištění zaniká v důsledku vzniku pojistné
události, ledaže v důsledku takové pojistné události dojde k vyčerpání výše uvedené horní
hranice pojistného plnění pro příslušné období uvedené výše. Pokud je ve vztahu k pojištění újmy
Stránka 7 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
na stavbě, stavebních pozemcích nebo jiném majetku objednatele nacházejícím se na staveništi
podle odrážky výše uveden zhotovitel jako oprávněná osoba, které v důsledku pojistné události
vznikne právo na pojistné plnění, musí být zhotovitel podle pojistné smlouvy povinen použít
pojistné plnění na uvedení poškozeného majetku objednatele do původního stavu.
Pojištění nesmí obsahovat žádné výluky nad rámec výluk, které jsou v obdobných případech
standardně používány, a dále ve vztahu k pojištění odpovědnosti zhotovitele za újmu podle
odrážek (ii) a (iii) Žádné výluky, které by jakkoli omezovaly právo objednatele nebo třetích osob
na náhradu újmy způsobené zhotovitelem v souvislosti s plněním této smlouvy.
Spoluúčast se připouští nejvýše do 5 %. Povinnost mít uzavřeno pojištění může zhotovitel splnit i
uzavřením více pojistných smluv; povinnost mít uzavřeno pojištění může zhotovitel splnit úplně
nebo částečně i uzavřením pojištění, které se kromě provádění stavby podle této smlouvy
vztahuje ik provádění jiných staveb, pokud jsou splněny ostatní podmínky tohoto odstavce. Za
porušení povinnosti mít uzavřeno pojištění podle tohoto odstavce se považuje inezajištění
dalšího pojištění podle odstavce 3. čl. XII. této smlouvy ve lhůtě tam stanovené.
Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností se smluvní strany dohodly, Že zhotovitel je povinen pojistit
fyzické osoby, které pro něj budou pracovat z titulu uzavření této smlouvy pro případ jejich
tělesné újmy nebo smrti, které vznikly v souvislosti s plněním závazků zhotovitele dle této
smlouvy.
V případě, že v důsledku jiné události než pojistné události ve vztahu ke stavbě poklesne nebo je
důvodná obava, že by v důsledku takové události mohla poklesnout horní hranice pojistného
plnění z pojištění uzavřeného zhotovitelem podle odstavce 1. čl. XII. této smlouvy (ať jednou či
více | pojistnými © smlouvami) pod úroveň © určenou ve vztahu. k příslušnému © období
v odstavci 1 čl. XII. této smlouvy (případně pod stávající úroveň, poklesla-li již dříve taková
celková horní hranice pojistného plnění pod úroveň určenou ve vztahu k příslušnému období
vodstavci 1 čl. XII. této smlouvy z důvodu pojistné události nebo událostí vztahujících se ke
stavbě podle této smlouvy), je zhotovitel povinen na své náklady do 45 dní od vzniku takové
pojistné události zajistit další pojištění tak, aby celková horní hranice pojistného plnění byla
navýšena na úroveň uvedenou ve vztahu k příslušnému období v odstavci 1 čl. XII. této smlouvy
(případně na stávající úroveň před takovou událostí, poklesla-li již dříve celková horní hranice
pojistného plnění z pojištění uzavřeného zhotovitelem podle odstavce 1. čl. XII. této smlouvy pod
úroveň určenou ve vztahu k příslušnému období v odstavci 1 čl. XII. této smlouvy z důvodu
pojistné události nebo událostí vztahujících se ke stavbě podle této smlouvy). Vznik takové
události stejně jako opatření přijatá zhotovitelem v souladu s tímto odstavcem je zhotovitel
povinen neprodleně písemně oznámit objednateli. Totéž platí pro případy zvýšení hodnoty díla
v důsledku zvětšení rozsahu díla.
Kopii pojistné smlouvy či smluv nebo pojistný certifikát (dále jen „doklad o pojištění“ podle
odstavce 1 čl. XII. této smlouvy je zhotovitel povinen předat objednateli nejpozději do 30 dnů od
uzavření této smlouvy. Doklad o pojištění, jímž zajistí další pojištění v souladu s odstavcem 3 čl.
XII. této smlouvy, je zhotovitel povinen předat objednateli do 30 dnů od vzniku události, na níž se
váže povinnost zajistit další pojištění.
Plnění povinnosti mít uzavřeno pojištění zhotovitel doloží objednateli vždy nejpozději do 14 dnů
ode dne lhůty splatnosti pojistného podle kterékoli z pojistných smluv, kterými plní svou povinnost
mít uzavřeno pojištění, předáním kopie dokladu o uhrazení pojistného na příslušné pojistné
období objednateli.
Zhotovitel je povinen při sjednávání veškerých pojištění podle čl. XII. této smlouvy jednat v úzké
součinnosti s objednatelem, průběžně jej informovat o veškerých důležitých skutečnostech
týkajících se sjednávání pojištění a vyžádat si k těmto skutečnostem jeho stanovisko.
XIII. Bankovní záruka
Zhotovitel se zavazuje objednateli poskytnout dle níže uvedených podmínek tyto bankovní
záruky:
a) | Bankovní záruku č. 1 - za dodržení smluvních podmínek, kvality a termínů provedení díla,
b) | Bankovní záruku č. 2 - za odstranění vad díla v záruční době.
Vystavení bankovní záruky č. 1 doloží zhotovitel objednateli originálem záruční listiny vystavené
bankou s platným povolením působit v České republice jako banka ve prospěch objednatele jako
výlučně oprávněného. Bankovní záruka č. 1 musí být vystavena jako neodvolatelná
Stránka 8 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
a bezpodmínečná, přičemž banka se zaváže k plnění bez námitek a na první výzvu objednatele.
Bankovní záruka č. 1 musí podléhat režimu občanského zákoníku a musí splňovat tyto podmínky:
a) banka se v bankovní záruce č. 1 zaručí za zhotovitele až do výše 1 000 000,- Kč;
b) bankovní záruka č. 1 bude platná a účinná po dobu provádění díla alespoň do dne
podpisu protokolu o odstranění poslední vady díla, uvedené v zápise o předání
kompletního díla; objednatel však umožňuje, aby bankovní záruka č. 1 byla vystavena na
kratší dobu (minimálně však na dobu 6 měsíců) a následně prodlužována, resp.
obnovována;
c) | právo z bankovní záruky č. 1 je objednatel oprávněn uplatnit v případech, že zhotovitel
neprovádí dílo v souladu s podmínkami této smlouvy, neplní termíny provádění díla podle
harmonogramu, nepředloží řádně a včas objednateli bankovní záruku č. 2 nebo neuhradí
objednateli nebo třetí straně způsobenou újmu či smluvní pokutu nebo jiný peněžitý
závazek, k němuž je podle této smlouvy povinen.
Zhotovitel je povinen předat originál záruční listiny k bankovní záruce č. 1 objednateli do pěti
pracovních dnů ode dne nabytí účinnosti této smlouvy.
Bankovní záruka č. 1 bude objednatelem uvolněna do pěti (5) pracovních dnů po podpisu
protokolu o odstranění posledních vad či nedodělků uvedených v protokolu o předání díla
objednateli a po úhradě uplatněných nároků na smluvní pokutu či náhradu újmy. To neplatí,
pokud namísto vystavení bankovní záruky č. 2 dojde k řádnému prodloužení účinnosti bankovní
záruky č. 1; vtakovém případě bude bankovní záruka č. 1 uvolněna za podmínek stanovených
v odstavci 8 čl. XIII. této smlouvy.
Vystavení bankovní záruky č. 2 doloží zhotovitel objednateli originálem záruční listiny vystavené
bankou s platným povolením působit v České republice jako banka ve prospěch objednatele jak o
výlučně oprávněného. Bankovní záruka č. 2 musí být vystavena jako neodvolatelná
a bezpodmínečná, přičemž banka se zaváže k plnění bez námitek a na první výzvu objednatele.
Bankovní záruka č. 2 musí podléhat režimu občanského zákoníku a musí splňovat tyto podmínky:
a) | banka se v bankovní záruce č. 2 zaručí za zhotovitele až do výše 200 000,- Kč;
b) bankovní záruka č. 2 bude platná a účinná nejméně po dobu trvání nejdelší záruční doby
stanovené v této smlouvě, a pokud k tomuto dni nebudou odstraněny některé uplatněné
vady, pak do dne odstranění poslední z těchto vad; objednatel však umožňuje, aby
bankovní záruka č. 2 byla vystavena na kratší dobu (minimálně však na dobu 1 roku)
a následně prodlužována, resp. obnovována;
c) | právo z bankovní záruky č. 2 je objednatel oprávněn uplatnit v případech, že zhotovitel
neodstraní oznámené záruční vady v souladu s'touto smlouvou nebo neuhradí
objednateli nebo třetí straně smluvní pokutu nebo škodu způsobenou v souvislosti
s výskytem záruční vady, nebo jiný peněžitý závazek, k němuž je podle této smlouvy
povinen.
Zhotovitel je povinen předat originál záruční listiny k bankovní záruce č. 2 objednateli nejpozději
do pěti pracovních dnů po podpisu zápisu o konečném předání díla objednateli. V případě
porušení této povinnosti je objednatel oprávněn čerpat z bankovní záruky č. 1 částku odpovídající
částce, která měla být zaručena bankovní zárukou č. 2 a ponechat si ji jako jistotu za řádné
plnění povinností zhotovitele vyplývajících ze záruky za jakost. Jistota nebo její zbylá část bude
zhotoviteli vyplacena do deseti (10) pracovních dnů od předání řádně vystavené bankovní záruky
č. 2, nebo za podmínek uvedených v odstavci 8 čl. XIII této smlouvy.
Povinnost zhotovitele uvedená v odstavci 6 čl. XIII. této smlouvy se považuje za splněnou také
tehdy, pokud nejpozději do pěti pracovních dnů po podpisu zápisu o předání díla zhotovitel předá
objednateli potvrzení příslušné banky o tom, Že se účinnost bankovní záruky č. 1 prodlužuje
do okamžiku, do kterého by měla trvat bankovní záruka č. 2 a že bankovní záruka č.1 kryje
rovněž veškeré vady uvedené v čl. XIII. odstavci 5. písm. c) této smlouvy. Zhotovitel bude
v takovém případě po protokolárním odstranění poslední vady uvedené v protokolu o předání díla
oprávněn snížit výši bankovní záruky č. 1 na částku bankovní záruky č. 2 uvedenou v čl. XIII.
odstavce 5. písm. a) této smlouvy.
Bankovní záruka č. 2 bude objednatelem uvolněna do pěti (5) pracovních dnů po podpisu
protokolu o odstranění poslední vady díla, která byla uplatněna v záruční době, či nedodělků
uvedených v protokolu o předání díla objednateli a po úhradě uplatněných nároků na smluvní
pokutu či náhradu újmy, nejdříve však třetí pracovní den po uplynutí poslední záruční doby podle
této smlouvy.
Stránka 9z 11
10.
11.
12.
13.
14.
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
V případě předchozího písemného souhlasu objednatele je zhotovitel oprávněn vždy po roce
trvání bankovní záruky č. 2 snížit její hodnotu o jednu pětinu (1/5) její hodnoty.
Objednatel je oprávněn využít prostředků z bankovních záruk ve výši, která odpovídá výši
uplatněné smluvní pokuty, jakéhokoli nesplněného závazku zhotovitele vůči objednateli, nákladů
nezbytných k odstranění vad díla, újem způsobených plněním zhotovitele v rozporu s touto
smlouvou, nebo jakékoli částce, která podle mínění objednatele důvodně odpovídá náhradě
vadného plnění zhotovitele.
Před uplatněním plnění z některé bankovní záruky oznámí objednatel písemně zhotoviteli výši
plnění, které bude objednatel od banky požadovat.
Pokud by kdykoliv v průběhu provádění díla kterákoliv bankovní záruka měla být ukončena před
stanoveným dnem nebo pokud dojde před tímto dnem k vyčerpání kterékoliv bankovní záruky, je
zhotovitel povinen nejpozději třicet (30) dnů před dnem jejího ukončení, nebo nejpozději do sedmi
(7) dnů od jejího vyčerpání předat objednateli novou bankovní záruku, vystavenou za podmínek
stanovených touto smlouvou, nebo písemné prohlášení banky o prodloužení účinnosti původně
vystavené bankovní záruky. Tato nová nebo prodloužená bankovní záruka musí být účinná
alespoň po dobu jednoho roku nebo do konce závazné doby jejího trvání podle tohoto článku a
použije se na ní ustanovení tohoto odstavce.
Zhotovitel není oprávněn se domáhat náhrady újmy ani jakéhokoliv jiného nároku
pro neoprávněné čerpání bankovní záruky, pokud byl na závady v provádění díla nebo na výskyt
vad nebo záručních vad díla, které byly důvodem čerpání bankovní záruky, upozorněn a tyto
vady bezodkladně neodstranil nebo neprokázal, že nenastaly, nebo se s objednatelem nedohodl
jinak.
V případě předčasného ukončení této smlouvy vrátí objednatel zhotoviteli záruční listiny po
řádném splnění všech povinností zhotovitele vyplývajících ze závazných předpisů a ze smluvní
dokumentace, které s ohledem na jejich charakter předčasným ukončením této smlouvy
nezaniknou.
XIV. Závěrečná ustanovení
Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oprávněnými zástupci obou smluvních stran
a účinnosti nabývá dnem zveřejnění v registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb.,
o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů.
Zhotovitel je dle ustanovení $ 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné
správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou
spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z
veřejných výdajů.
Zhotovitel není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu objednatele postoupit
pohledávku za objednatelem vzniklou na základě této smlouvy ani postoupit tuto smlouvu. Za
písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových, či jiných elektronických
zpráv.
Tato smlouva je uzavřena podle práva České republiky. Ve věcech výslovně neupravených touto
smlouvou se smluvní vztah řídí občanským zákoníkem.
Případné spory smluvních stran budou řešeny smírnou cestou a v případě, že nedojde k dohodě,
budou spory řešeny příslušnými soudy České republiky.
Smluvní strany na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi
smluvních stran vzniklými na základě této smlouvy. Smluvní strany vylučují uplatnění ustanovení
8 1765 odst. 1, jakož i $ 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený touto
smlouvou.
Nevymahatelnost nebo neplatnost kteréhokoli ustanovení této smlouvy neovlivní vymahatelnost
nebo platnost této smlouvy jako celku, vyjma těch případů, kdy takové nevymahatelné nebo
neplatné ustanovení nelze vyčlenit z této smlouvy, aniž by tím pozbyla platnosti. Smluvní strany
se pro takový případ zavazují vynaložit v dobré víře veškeré úsilí na nahrazení takového
neplatného nebo nevymahatelného ustanovení vymahatelným a platným ustanovením, jehož účel
v nejvyšší možné míře odpovídá účelu původního ustanovení a cílům této smlouvy.
Zhotovitel se zavazuje zachovávat mlčenlivost o veškerých skutečnostech týkajících se zejména
ekonomické či technické činnosti objednatele, které se dozví v souvislosti se svojí činností na
základě této smlouvy, včetně jednání před uzavřením této smlouvy, pokud tyto skutečnosti nejsou
Stránka 10 z 11
FN Motol — Bronchoskopický sál
Smlouva č. 2303200367
běžně veřejně dostupné. Zhotovitel si je vědom, že se jedná o důvěrné informace a zavazuje se,
že výše uvedené skutečnosti neposkytne třetím osobám, ani jich nevyužije ve svůj prospěch
nebo ve prospěch třetích osob. Za důvěrné informace a předmět mlčenlivosti dle této smlouvy se
považují rovněž jakékoliv osobní údaje zaměstnanců či jiných pracovníků objednatele, které se
zhotovitel v souvislosti se svou činností pro objednatele dozví. V případě porušení povinnosti
mlčenlivosti se zhotovitel zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu dle odstavce 4., čl. XI. této
smlouvy.
9. Zhotovitel bere na vědomí a souhlasí s uveřejněním smlouvy a jejích náležitostí objednatelem za
účelem splnění povinností uložených mu platnou a účinnou právní úpravou, a to zejména,
zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů a dále pokyny
a rozhodnutími Ministerstva zdravotnictví České republiky.
10. Zhotovitel bere na vědomí, Že objednatel, jakožto státní příspěvková organizace, je povinna na
dotaz třetí osoby poskytnout informace podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu
k informacím, ve znění pozdějších předpisů.
11.. Změna nebo doplnění smlouvy může být uskutečněno pouze písemným dodatkem k této
smlouvě podepsaným oběma smluvními stranami.
12. Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech s platností originálu, přičemž objednatel obdrží
dvě vyhotovení a zhotovitel jedno vyhotovení. To neplatí v případě, že tato smlouva byla
podepsána elektronickým podpisem dle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru
pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů.
13.. Smluvní strany níže svým podpisem stvrzují, že si smlouvu před jejím podpisem přečetly, s jejím
obsahem souhlasí a tato je sepsána podle jejich pravé a skutečné vůle, srozumitelně a určitě,
nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.
14.. Nedílnou součástí této smlouvy jsou její přílohy:
Příloha č. 1: Soupis prací a dodávek (vč. výkaz výměr)
Příloha č. 2: Projektová dokumentace
Příloha č. 3: Technické listy
Příloha č. 4: Časový plán — harmonogram
Příloha č. 5: Seznam poddodavatelů
Příloha č. 6: Realizační tým zhotovitele
Příloha č. 7: Zásady organizace výstavby, včetně její přílohy č. 1 — Technologický předpis
V Praze dne viz el. podpis Ve Valašském Meziříčí dne viz el. podpis
ZA OBJEDNATELE: ZA ZHOTOVITELE:
ZE T k
ebBe V zh
k i: Kek P
ate: 2024, 05.27 12:33:59
Stránka 11 z 11
REKAPITULACE STAVBY
Kód: 100974 6786 ,
Stavba: FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky - SO 01 - 10 CP
KSO:
Místo: Praha
Zadavatel:
Fakultní nemocnice v Motole
Uchazeč:
Vyplň údaj
Projektant:
BLOCK CRS a.s.
Zpracovatel:
Poznámka:
CC-CZ:
Datum:
IČ:
DIČ:
IČ:
DIČ:
IČ:
DIČ:
IČ:
DIČ:
31.7.2023
Vyplň údaj
Vyplň údaj
07333366
Soupis prací je sestaven s využitím Cenové soustavy ÚRS. Položky, které pochází z této cenové soustavy, jsou ve sloupci 'Cenová
soustava" označeny popisem 'CS URS" a úrovní příslušného kalendářního pololetí. Veškeré další informace vymezující popis a podmínky
použití těchto položek z Cenové soustavy, které nejsou uvedeny přímo v soupisu prací, jsou neomezeně dálkově k dispozici na webu
dile n
Cena bez DPH 8 740 300,00
Sazba daně Základ daně Výše daně
DPH základní 21,00% 8 740 300,00 1 835 463,00
snížená 15,00% 0,00 0,00
Cena s DPH v CZK 10 575 763,00
Strana 1z2
REKAPITULACE OBJEKTŮ STAVBY A SOUPISŮ PRACÍ
Kód: 100974 6786
Stavba: FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky - SO 01 - 10 ČP
Místo: Praha Datum: 31.7.2023
Zadavatel: Fakultní nemocnice v Motole Projektant: BLOCK CRS a.s.
Uchazeč: Zpracovatel:
Kód Popis Cena bez DPH [CZK] Cena s DPH [CZK] Typ
Náklady stavby celkem 8 740 300,00 10 575 763,00
8 740 300,00 10 575 763,00 STA
01
Vestavba čistých prostor
Strana2z2
KRYCÍ LIST SOUPISU PRACÍ
Stavba:
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky - SO 01 - 10 ČP
Objekt:
01 - Vestavba čistých prostor
KSO: CC-CZ:
Místo: Praha Datum:
Zadavatel: IČ:
Fakultní nemocnice v Motole DIČ:
Uchazeč: IČ:
Vyplň údaj DIČ:
Projektant: IČ:
BLOCK CRS a.s. DIČ:
Zpracovatel: IČ:
DIČ
Poznámka:
Soupis prací je sestaven s využitím Cenové soustavy ÚRS. Položky, které pochází z této
cenové soustavy, jsou ve sloupci 'Cenová soustava" označeny popisem 'CS ÚRS' a
úrovní příslušného kalendářního pololetí. Veškeré další informace vymezující popis a
podmínky použití těchto položek z Cenové soustavy, které nejsou uvedeny přímo v
soupisu prací, jsou neomezeně dálkově k dispozici na webu podminky.urs.cz.
31. 7. 2023
Vyplň údaj
Vyplň údaj
07333366
Cena bez DPH
8 740 300,00
Základ daně Sazba daně Výše daně
DPH základní 8 740 300,00 21,00% 1 835 463,00
snížená 0,00 15,00% 0,00
Cena s DPH v. CZK 10 575 763,00
Strana 1z14
REKAPITULACE ČLENĚNÍ SOUPISU PRACÍ
Stavba:
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky - SO 01 - 10 ČP
Objekt:
01 - Vestavba čistých prostor
Místo: Praha Datum: 31. 7.2023
Zadavatel: Fakultní nemocnice v Motole Projektant: BLOCK CRS a.s.
Uchazeč: Vyplň údaj Zpracovatel:
Kód dílu - Popis Cena celkem [CZK]
Náklady stavby celkem 8 740 300,00
0 - OBECNÉ INFORMACE 0,00
101 - Svislé konstrukce a příčky 870 289,26
102 - Podhledy 225 164,98
103 - Výplně otvorů 504 176,60
104 - Ostatní doplňky a vybavení 556 741,52
105 - Podlahy povlakové 156 190,56
201 - ZTI - vodovod 121 486,41
301 - Silnoproudá elektrotechnika 308 958,57
302 - Rozvod pro osvětlení 57 799,50
401 - Komponenty VZT 316 093,24
601 - Videomanagement 3487 919,59
701 - Kovový nábytek 1 224 347,24
801 - Strukturovaná kabeláž 106 767,53
1000 - Ostatní náklady 804 365,00
Strana 2z 14
SOUPIS PRACÍ
Stavba:
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky - SO 01 - 10 ČP
Objekt:
01 - Vestavba čistých prostor
Místo: Praha Datum: 31.7.2023
Zadavatel: Fakultní nemocnice v Motole Projektant: BLOCK CRS a.s.
Uchazeč: Vyplň údaj Zpracovatel:
PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK]
Náklady soupisu celkem 8 740 300,00
D 0 OBECNÉ INFORMACE 0,00
Pozn. NEOCEŇOVAT:O
a) veškeré položky na dopravu, montáž, zpevněné
montážní plochy, atd... zahrnout do jednotlivých
jednotkových cen.
b) součásti prací jsou veškeré zkoušky, potřebná
měření, inspekce, uvedení zařízení do provozu,
zaškolení obsluhy, provozní řády, manuály a revize v
českém jazyce.
c) součástí dodávky je zpracování veškeré dílenské
dokumentace a dokumentace skutečného provedení.
d) součástí dodávky je kompletní dokladová část díla
nutná k získání kolaudačního souhlasu stavby.
e) v rozsahu prací zhotovitele jsou rovněž jakékoliv
prvky, zařízení, práce a pomocné materiály, neuvedené
v tomto soupisu výkonů, které jsou ale nezbytně nutné
k dodání, instalaci , dokončení a provozování díla,
1.| K Poll včetně ztratného a prořezů.C 0,00000 0,00
f) součástí dodávky jsou veškerá geodetická měření
jako například vytyčení konstrukcí, kontrolní měření,
zaměření skutečného stavu apod.
g) součástí dodávky jsou i náklady na případná
opatření související s ochranou stávajících sítí,
komunikací či staveb.
h) součástí jednotkových cen jsou i vícenáklady
související s výstavbou v zimním období, průběžný
úklid staveniště a přilehlých komunikací, likvidaci
odpadů, dočasná dopravní omezení atd.
i) pokud se v dokumentaci vyskytují obchodní názvy,
jedná se pouze o vymezení minimálních požadovaných
standardů výrobku, technologie či materiálu a
zadavatel připouští použití i jiného, kvalitativně či
technologicky obdobného řešení, které splňuje
minimální požadavky C
D 101 Svislé konstrukce a příčky 870 289,26
| 2 | K 101 1 Kovová obkladová příčka určená do čistých prostor | m2 | 3,30000 4 611,95 15 219,44
Poznámka k položce:
K dokrytování ostění a parapetu exteriérových oken. Panely jsou
tvořeny pláštěm z nerezového plechu tl. min. 0,8 mm a vlepenou
sádrokartonovou deskou tl. 12,5 mm. Z pohledové části lakované
antibakteriálním práškovým vypalovacím lakem v odstínu barvy NCS-
mat. Utěsnění veškerých spár bude provedeno systémově tmelem dle
požadavků na prostředí (desinfekce, sterilita). Příčka vč. kotevních a
lemovacích profilů. Další informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
Kovová obkladová sendvičová příčka panelová tl.
60mm určená do čistých prostor
Poznámka k položce:
Panely jsou tvořeny pláštěm z nerezového plechu tl. min. 0,8 mm, z
pohledové části lakovaného práškovou antibakteriální barvou v úpravě v
odstínu NC S-mat. Panel s vnitřní výplní minerální vlnou. Panely jsou
kotveny do podlahy pomocí spodního vodícího zakládacího profilu, v
P horní části do "U" profilu. Pospojovány budou vzájemným nasunutím,
jsou kotveny po výšce k povrchu a vodivě propojené na uzemnění
objektu. Panely budou vytaženy 100mm nad podhled. Utěsnění všech
spár bude provedeno systémově tmelem dle požadavků na prostředí
(desinfekce, sterilita). Příčka vč. kotevních a lemovacích profilů. Další
informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
Kovová příčka třímodulová tl. 110mm, jednostranný
obklad, do operačních sálů
3 | K|1012 m2 90,00000 4 390,28 395 125,20
4 |K013 m2 14,00000 7 283,65 101 971,10
Strana 3z 14
PČ Typ
Kód
Popis
MJ
Množství
J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
Poznámka k položce:
Příčka s jednoduchou montáží, umožňující dodatečnou instalaci, či jiné
úpravy vestavěných prvků stěn (např. monitory atd). Každý panel
samostatně demontovatelný, bez nutnosti demontáže ostatních
konstrukčních prvků — preferované členění na spodní obkladový panel,
střední obkladový instalační panel k umístění různých zásuvek a
vypínačů a horní obkladový panel až do výše podhledu. Spodní modul v
úpravě z pohledové části nerezový ocelový plech dle ČSN 10088-1 -
1.4301, střední a vrchní panel v úpravě z pohledové části z nerezového
plechu lakovaný práškovou antibakteriální barvou v úpravě v odstínu
NCS-mat. Včetně všech lemovacích a kotvících prvků. Další informace
viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
101.4
Kovová příčka třímodulová tl. 110mm, jednostranný
obklad, do operačních sálů, s izolací
m2
41,00000
7 513,09
308 036,69
Poznámka k položce:
Příčka s jednoduchou montáží, umožňující dodatečnou instalaci, či jiné
úpravy vestavěných prvků stěn (např. monitory atd). Každý panel
samostatně demontovatelný, bez nutnosti demontáže ostatních
konstrukčních prvků. Spodní modul v úpravě z pohledové části
nerezový ocelový plech dle ČSN 10088-1 - 1.4301, střední a vrchní
panel v úpravě z pohledové části z nerezového plechu lakovaný
práškovou antibakteriální barvou v úpravě v odstínu NC S-mat. Včetně
všech lemovacích a kotvících prvků. Součástí příčky jsou akustické
izolační desky vyrobené z kamenného vlákna tl. min. 60mm. Příčka vč.
kotevních a lemovacích profilů. Další informace viz. TZ
100974 6786 10 01 RO
| 8|K]1015
Dokrytování myčky NR plechem k podhledu |
m2
2,00000
3 284,57
6 569,14
Poznámka k položce:
Dokrytování myčky z nerezového plechu tl. min. 1,0 mm, z pohledové
části lakovaného práškovou antibakteriální barvou v úpravě v odstínu
NCS-mat. Utěsnění všech spár bude provedeno systémově tmelem dle
požadavků na prostředí (desinfekce, sterilita). vč. kotevních a
lemovacích profilů. Další informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
(7 Ko
Instalační panel |
ks
6,00000
6 762,19
40 573,14
Poznámka k položce:
Kovový instalační panel š. 300mm, vytáhnutý 100mm nad podhled, který
slouží pro jednoduché vertikální vedení instalací ve stěně. Panely jsou
tvořeny pláštěm z nerezového plechu tl. min. 0,8 mm, z pohledové části
lakovaného práškovou antibakteriální barvou v úpravě v odstínu NCS-
mat. Pospojovány vzájemným nasunutím s okolními panely
(systémově). Panely budou vytaženy 100mm nad podhled. Utěsnění
všech spár bude provedeno systémově tmelem dle požadavků na
prostředí (desinfekce, sterilita). Panel vč. kotevních a lemovacích profilů.
101.7
Fabionové hliníkové profily pro rohový styk stěna-stěna
do operačních sálů
bm
5,50000
508,10
2 794,55
D 102
Poznámka k položce:
Fabion (pro styk stěna-stěna) do operačních sálů, barevně lakovaný dle
požadavku uživatele a barevnosti systému, včetně rohových prvků, v
barvě NCS-mat antibakteriál.
Podhledy
225 164,98
(9|KN021
| Lehký kovový podhled |
m2
50,00000
2031,61|
101 580,50,
Poznámka k položce:
Lehký kovový podhled, kazetový těsný, se skrytým rastrem
625x625mm, plech ocelový pozinkovaný tl. min. 0,6 mm s úpravou
pohledové strany lakované v odstínu RAL 9016. Včetně kotvících a
lemovacích prvků. Další informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
(10 K|102.2
Lehký kovový podhled pro OS |
m2
31,60000
3 325,70
105 092,12
Poznámka k položce:
Lehký kovový podhled, kazetový těsný pro operační sály, se skrytým
rastrem min. 625x625mm, plech ocelový pozinkovaný tl. min 0,6mm s
úpravou pohledové strany lakované v odstínu RAL 9016. Součástí
podhledu jsou akustické izolační desky pro vyšší akustický útlum (min.
4cm, ?100kg/m3), vyrobené z kamenného vlákna tl. min. 60mm
vlepovaného do kazet. Včetně kotvících a lemovacích prvků. Podhled
do operačních sálů s uzemněním.. Včetně kotvících a lemovacích prvků.
Další informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
(11 K|1023
Odskoková kazeta |
m2
3,00000
2 099,32
6 297,96
Poznámka k položce:
Odskoková kazeta do lehkého kovového podhledu se skrytým rastrem
rozměru 625x625mm, v. 270mm. Plech ocelový pozinkovaný tl. min.
0,6mm s povrchovou úpravou z pohledové strany lakem v odstínu RAL
9016. Včetně kotvících a lemovacích prvků.
| 12, K 11024
Fabionové AL profily pro rohový styk stěna-podhled |
bm
24,00000,
508,10,
12 194,40
D 103
Poznámka k položce:
Určené pro čistý prostor. Fabionový profil hliníkový, ze dvou částí - F
lišty a fabionu, povrchově upraven v odstínu RAL 9016. - POUZE NA
os
Výplně otvorů
504 176,60
13, K [103.1
Kovové dveře automaticky posuvné jednokřídlé,
ROZM. 1600x2040mm (plně otevřené)
ks
1,00000
157 441,77
157 441,77
Strana 4z14
PČ Typ
Kód
Popis
MJ
Množství
J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
Poznámka k položce:
Dveře určené do čistých prostor. Kovové, sendvičové s pláštěm z
nerezového plechu s vnitřní výplní minerální vlnou. Dveřní křídlo z 1/2
prosklené bezpečnostním sklem tl. 6mm, s vnitřní magneticky ovládanou
žaluzií. Včetně zárubně z nerezového plechu na celou tloušťku stěny
(220mm). Materiál nerezového plechu dle ČSN 10088-1 - 1.4301.
Tioušťka plechu dveří min. 0,8mm. Tioušťka plechu zárubní min. 1,5mm.
Povrchová úprava antibakteriální lakovaná vypalovací barvou v odstínu
NCS - mat. Další informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO Kování:
mušle - mušle Ovládání dveří: (včetně zapojení a zprovoznění pohonu -
vhodná kabeláž dle PBŘ): - bezdotykovým spínačem (2ks) -
tlačítkovým spínačem (1ks - úklid)
Zkaždé strany dveří je osazen aktivní infračervený senzor, který zajišťuj
e heznečnost nrovazu nadla ČSN EN 16005
14) K 11032
Kovové dveře automaticky otočné jednokřídlé s
mřížkou, ROZM. 800x2040mm
ks
1,00000
108 410,75
108 410,75
Poznámka k položce:
Dveře určené do čistých prostor. Kovové, sendvičové s pláštěm z
nerezového plechu s vnitřní výplní minerální vlnou. Dveřní křídlo z 1/2
prosklené bezpečnostním sklem, s vnitřní magneticky ovládanou žalužií.
Včetně zárubně z nerezového plechu na celou tloušťku stěny (250mm).
Oboustranná NR dveřní mřížka regulovatelná, rozměry 300x300mm
(Aefekt 24.904 mm2). Materiál nerezového plechu dle ČSN 10088-1 -
1.4301. Tloušťka plechu dveří min. 0,8mm. Tloušťka plechu zárubní min.
1,5mm. Povrchová úprava dveří, zárubní a mřížky antibakteriální
lakovaná vypalovací barvou v odstínu NCS - mat. Další informace viz.
TZ 100974 6786 10 01 RO Kování: koule (nerez) - na straně závěsů.
Ovládání dveří (včetně zapojení a zprovoznění pohonu - vhodná kabeláž
dle PBŘ): - bezdotykovým spínačem (2ks) - tlačítkovým spínačem (1ks -
úklid)
Zkaždé strany dveří je osazen aktivní infračervený senzor, který zajišťuj
ae haznačnact nravazi nadla ČSN EN 16008
15) K|103.3
Kovové dveře automaticky posuvné jednokřídlé,
ROZM. 800x2040mm (plně otevřené)
ks
1,00000
128 477,86
128 477,86
Poznámka k položce:
Dveře určené do čistých prostor. Kovové, sendvičové s pláštěm z
nerezového plechu s vnitřní výplní minerální vlnou. Dveřní křídlo z 1/2
prosklené bezpečnostním sklem tl. 6mm, s vnitřní magneticky ovládanou
žaluzií. Včetně zárubně z nerezového plechu na celou tloušťku stěny
(60mm). Materiál nerezového plechu dle ČSN 10088-1 - 1.4301.
Tioušťka plechu dveří min. 0,8mm. Tioušťka plechu zárubní min. 1,5mm.
Povrchová úprava dveří i zárubně antibakteriální lakovaná vypalovací
barvou v odstínu NCS - mat. Další informace viz. TZ
100974 6786 10 01 RO Kování: mušle - mušle Ovládání dveří:
(včetně zapojení a zprovoznění pohonu - vhodná kabeláž dle PBŘ): -
bezdotykovým spínačem (2ks) - tlačítkovým spínačem (1ks - úklid)
Zkaždé strany dveří je osazen aktivní infračervený senzor, který zajišťuj
e bezpečnost provozu podle ČSN EN 16005.
16| K [103.4
Kovové dveře otočné jednokřídlé, s požární odolnosí EI
30DP3,C3,S200,K ROZM. 900x2040mm
ks
1,00000
109 846,22
109 846,22
D 104
Poznámka k položce:
Dveře určené do čistých prostor s min. požární odolnosí El
30DP3,C3,S200,K. Kovové, sendvičové. Dveřní křídlo z 1/2 prosklené
požárním sklem, s vnitřní magneticky ovládanou žaluzií. Včetně zárubně
na celou tloušťku stěny (230mm). Tioušťka plechu dveří min. 0,8mm.
Tioušťka plechu zárubní min. 1,5mm. Povrchová úprava antibakteriální
lakovaná vypalovací barvou v odstínu NCS - mat. Další informace viz.
TZ 100974 6786 10 01 RO Kování: klika - koule (nerez) Ovládání
dveří: samozavírač, zámek (elektromechanický) s možností napojení na
přístupové čtecí zařízení s (propojení s čtecím zařízením - dodávka
slaboproudu)
Ostatní doplňky a vybavení
556 741,52
17) K110411
Chirurgický mycí žlab pro 2 osoby s pákovými
lékařskými bateriemi, š. 1500mm
ks
1,00000
44 490,01
44 490,01
Poznámka k položce:
Materiál - AISI 304 povrchová úprava SB, vhodné do zdravotnictví, tl.
materiálu min. 1,0 mm. Dodávka včetně zrcadla zapuštěného do stěny
po celé délce žlabu do výšky 2100mm. Součástí dodávky jsou 2ks
pákových baterií - nerezových odolných proti dezinfekčním prostředkům,
včetně sifonu. Žlab zabudován do vestavby (kovového panelu), tzn.
nebude volně stojící ani pouze přimontovaný k panelu. Další informace
viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
(18| K|1042
Zabudovaná signalizační cedule NEVSTUPOVAT
| ks
3,00000
16 776,39
50 329,17
Poznámka k položce:
K zabudování do vestavby čistých prostor, ovládané přes MTF panel v
operačním sále. Možnost zapnutí samostatně kombinace "Nevstupovat
ILaser" a "Nevstupovat | RTG". Další informace viz. TZ
100974 6786 10 01 RO
(19| K|1043
Vestavné digitální hodiny
| ks
1,00000
24 115,97
24 115,97
Poznámka k položce:
Hodiny v nerezovém rámečku, šestimístné - výška prvních 4 číslic
100mm a zbylých 57mm, 1 řádek, synchronizace: Ethernet verze
protokolem NTP, napájení: PoE, zabudované v kovové příčce, hodiny
napojeny na systém jednotného času (SJČ není součást dodávky).
Další informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
E K 104.4
Mutifunkční ovládací panel (vč. externího rozvaděče)
| s
1 „00000
423 900,47
423 900,47
Strana5z 14
PČ
Typ Kód
Popis
MJ Množství J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
Poznámka k položce:
Multifunkční panel, minimálně 15" full HD, LCD dotyková obrazovka,
krytí obrazovky IP65, včetně síťového rozvaděče se zabudovaným
počítačem, který je umístěný mimo operační sál. Monitorovací panel
bude v provedení pro vestavění do příčky vestavby (nevystupuje z
příčky). Řízení a zobrazování: - datum, čas, stopky - stav DO a VDO,
stav UPS, - stav a testování ZIS - osvětlení operačního sálu - indikace
tlaků medicinálních plynů - připojení na internet pro vzdálenou správu
zařízení - ovládání VZT jednotky - přepínání plného výkonu a sníženého
výkonu - indikace teploty, možnost nastavení teploty v rozsahu
minimálně + 2*C - ovládání signalizačních cedulí Nevstupovat Další
informace viz. TZ 100974 6786 10 01 RO
(21| K|1045
Skříň pro video management
ks | 1,00000 13 905,90
13 905,90
D 105
Poznámka k položce:
Poznámka k položce: Vestavěná skříň k propojení videointegrace,
zabudovaná do obkladových panelů. Barva shodná s barvou panelů
vestavby. Rozměr skříně min. 800x200x800 mm, dveře plné,
jednokřídlové nebo dvoukřídlové, bez madla, korpus dvojitý s vlepenou
tlumící vložkou,dveřní závěsy umožňující snadné čištění,
celoobvodovým těsněním. uzamvkatelné.
Podlahy povlakové
156 190,56
22
K |776111115
Broušení podkladu povlakových podlah před litím
stěrky
m2 62,00000 39,32
2 437,84
Online PSC
P
https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776111115
Poznámka k položce:
Příprava podkladu broušení podlah stávajícího podkladu před litím
stěrky - přípravné práce před položením podlahy z PVC
23|
K [776111311
|Vysátí podkladu povlakových podlah
m2 | 6200000, 20,10|
1 246,20
Online PSC
P
https://podminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776111311
Poznámka k položce:
Příprava podkladu vysátí podlah
24 |
K |776111411
| Montáž pásky dilatační povlakových podlah
40,26000| 16,73)
673,55|
Online PSC
P
https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776111411
Poznámka k položce:
Příprava podkladu montáž dilatační pásky podlah - dilatační pásek tl.3-
5mm
25
M |28344106
profil těsnící pro dilatační spáry komunikací z PE D
50mm
m 40,26000 105,48
4 246,62
Poznámka k položce:
profil těsnící pro dilatační spáry komunikací z PE D 50mm 10% prořez;
dilatační pásek tl. 3-5mm
26
K |776121111
Vodou ředitelná penetrace savého podkladu
povlakových podlah
m2 62,00000 112,35
6 965,70
Online PSC
https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776121111
Poznámka k položce:
Příprava podkladu penetrace vodou ředitelná podlah - penetrace
podlahy před položení PVC - penetrace jednosložková , nanáší se
válečkem
27
K |776141122
Stěrka podlahová nivelační pro vyrovnání podkladu
povlakových podlah pevnosti 30 MPa tl přes 3 do 5 mm
m2 62,00000 450,62
27 938,44
Online PSC
https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776141122
Poznámka k položce:
Příprava podkladu vyrovnání samonivelační stěrkou podlah min.pevnosti
30 MPa, tloušťky přes 3 do 5 mm- srovnání podkladu - cementová
stěrka
28
K 776221111
Lepení standardních pásů z PVC standardním lepidlem
m2 15,41800 224,69
3 464,27
Poznámka k položce:
Montáž podlahovin z PVC lepením standardním lepidlem z standardních
pásů; Poznámka k položce: Disperzní lepidlo s velmi malými emisemi,
mokré a přídržné pro kladení zvláště na nesavé podklady. Zabudovaná
uhlíková vlákna omezují tvorbu zbytkových vtlaků pokládaných krytin.
Univerzální lepidlo vhodné pro krytiny v pásech. Lepidlo určené pro
vnitřní prostředí.
29
M |R-776-02
PVC vinyl podlahová krytina v rolích, s laserem
tvrzenou povrchovou úpravou, která výrazně
usnadňuje údržbu, eliminuje potřebu aplikace
ochranných emulzí a rovněž zvyšuje odolnost vůči
L
LAD O
m2 18,12140 873,77
15 833,94
Poznámka k položce:
Vysoce zátěžová homogenní vinylová podlahová krytina v rolích.
Produkt tvořen jednovrstvou homogenní kalandrovanou a lisovanou
konstrukcí, laserem tvrzenou povrchovou úpravou nevyžadující aplikaci
ochranných emulzí po celou dobu užívání, chránící před chemickými
látkami. Celková tloušťka 2mm, hmotnost cca 2800 g/m2, reakce na
oheň Bfl-s1, součinitel smykového tření dle ČSN 744507 min. 0,6,
odolnost vůči bodové zátěži 0,02 mm, TVOC po 28 dnech < 10ug/ m3
dle ISO 16000-6. Bez obsahu těžkých kovů a ftalátů spadajících do
skupiny CMR (karcinogeny, mutageny, reprotoxika dle REACH).; 10%
prořez: včetně vvtažení soklů
30
K |776221121
Lepení elektrostaticky vodivých pásů z PVC
standardním lepidlem
m2 31,52200 368,24
11 607,66
Online PSC
https://podminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776221121
Strana6z 14
PČ Typ
Kód
Popis MJ Množství J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
Poznámka k položce:
Montáž podlahovin z PVC lepením standardním lepidlem z pásů
elektrostaticky vodivých; Poznámka k položce: Disperzní lepidlo s velmi
malými emisemi, elektricky vodivé mokré a přídržné pro kladení zvláště
na nesavé podklady. Zabudovaná uhlíková vlákna omezují tvorbu
zbytkových vtlaků pokládaných krytin. Univerzální lepidlo vhodné pro
krytiny v pásech. Lepidlo určené pro vnitřní prostředí. Svodový odpor
podle DIN EN 13 415: < 3x 105 ?; Lepidlo včetně měděných vodivých
pásků UZIN. vložení měděné páskv
31
R-776-02.1
Elektrostatická vodivá podlahová krytina v rolích, s
laserem tvrzenou povrchovou úpravou, která výrazně
usnadňuje údržbu, eliminuje potřebu aplikace m2 37,19650 1 235,76
ochranných emulzí a rovněž zvyšuje odolnost vůči
chemikáliím, celková tl. 2mm
45 965,95
Poznámka k položce:
Elektrostatická vodivá podlahová krytina v rolích, s laserem tvrzenou
povrchovou úpravou, která výrazně usnadňuje údržbu, eliminuje potřebu
aplikace ochranných emulzí a rovněž zvyšuje odolnost vůči chemikáliím,
celková tl. 2 mm Poznámka k položce: Elektrostatická vodivá krytina v
rolích splňující nejvyšší možné požadavky na odvod elektrického
náboje. Produkt je tvořen vodivým nátěrem na rubové vrstvě (3),
jednovrstvou homogenní kalandrovanou a lisovanou konstrukcí (2),
laserem tvrzenou povrchovou úpravou Evercare (1) (vodivá mutace)
nevyžadující aplikaci ochranných emulzí po celou dobu užívání, chránící
před chemickými látkami. Celková tloušťka 2 mm, hmotnost 2985 g/m2,
reakce na oheň Bfl-s1, elektrický odpor dle EN 1081 104? Rf? 106 ?,
odolnost vůči bodové zátěži 0,02 mm, TVOC po 28 dnech < 10ug/ m3
dle ISO 16000-6. Bez obsahu těžkých kovů a ftalátů spadajících do
skupiny CMR (karcinogeny, mutageny, reprotoxika dle REACH). 10%
prořez; měděné pásky; včetně vytažení soklů
32
K
776223112
Spoj povlakových podlahovin z PVC svařováním za
m 21,61000 105,48
studena
2 279,42
P
Poznámka k položce:
Montáž podlahovin z PVC spoj podlah svařováním za studena
(33| K [776421111
| Montáž obvodových lišt lepením | m | 66,00000| 151,04]
9 968,64
Online PSC
P
https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/776421111
Poznámka k položce:
sokl
E
M |R-776-03
| Dodávka soklové fabionové lišty | bm | 72,60000) 324,55 |
23 562,33 |
P
D
201
Poznámka k položce:
10% prořez, sokl
ZTI - vodovod
121 486,41
35| K |201.1
|Potrubí vodovodní z PP-RCT (EVO) | m | 4800000, 605,40|
29 059,20|
P
Poznámka k položce:
D+M vč. uchycení (systém s pryžovou výstelkou, která zajistí tlumení
hluku dle DIN 4109), tvarovek SDR9/PN 22 (výpočet), D 20x2,3
36| K |201.2
|Potrubí vodovodní z PP-RCT (EVO) | m) 8,00000| 701,51|
5612,08|
P
Poznámka k položce:
D+M; vč. uchycení (systém s pryžovou výstelkou, která zajistí tlumení
hluku dle DIN 4109), tvarovek SDR9/PN 22 (výpočet), D 25x3,6
37| K 2013
|Potrubí vodovodní z PP-RCT (EVO) | m) 8,00000| 853,80|
6 830,40,
P
Poznámka k položce:
D+M; vč. uchycení (systém s pryžovou výstelkou, která zajistí tlumení
hluku dle DIN 4109), tvarovek SDR9/PN 22 (výpočet), D 32x3,6
38| K |2014
Izolace potrubí pro D20 tl.13mm | m | 3400000, 74,01
2516,34,
P
Poznámka k položce:
Pouze materiál veškeré potrubí studené vody polyetylenovou izolací s
Al polepem tl. 13 mm pro trubku d20
39 | K |201.5
[Izolace potrubí pro D20 tl.30mm | m | 10,00000| 293,30|
2 933,00
P
Poznámka k položce:
Pouze materiál veškeré potrubí studené vody polyetylenovou izolací s Al
polepem tl. 30 mm pro trubku d20
40| K 2016
Izolace potrubí pro D25 tl.13mm | m) 4,00000| 120,61|
482,44
P
Poznámka k položce:
Pouze materiál veškeré potrubí studené vody polyetylenovou izolací s Al
polepem tl. 13 mm pro trubku d25
41| K 201/7
|Izolace potrubí pro D25 t1.40mm | m, 4,00000| 145,29
581,16,
P
Poznámka k položce:
Pouze materiál veškeré potrubí studené vody polyetylenovou izolací s
Al polepem tl. 40 mm pro trubku d25
42| K 2018
Izolace potrubí pro D32 tl.13mm | m) 4,00000| 653,31|
2613,24|
P
Poznámka k položce:
Pouze materiál veškeré potrubí studené vody polyetylenovou izolací s
Al polepem tl. 13 mm pro trubku d32
43| K |201.9
[Izolace potrubí pro D32 t1.40mm | m, 4,00000| 760,22
3 040,88|
P
Poznámka k položce:
Pouze materiál veškeré potrubí studené vody polyetylenovou izolací s
Al polepem tl. 40 mm pro trubku d32
44
K
201.10
Rohový ventil pračkový 1/2"x1/2" s nerezovým filtrem ks 2,00000 409,43
818,86
45
201.11
Rohový ventil pračkový 1/2"x3/4" se zpětnou klapkou ks 3,00000 353,26
1 059,78
Strana 7z 14
PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK]
46| K. |201.12 OJ SNN s vypouštěním závitový mosazný 1/2 ks 100000 437,89 437,89
47 K 201.13 eh NNN s vypouštěním závitový mosazný 1 ks 2,00000 988,61 1977.22
48 K [20114 Kosí regulační ventil na potrubí cirkulace TV ks 100000 5 445,44 5 445,44
49. K 201.15 Napojení na stávající rozvody vody (SV, CV a TV) kpl 1,00000 5 679,49 5 679,49
Montáž izolace tepelné potrubí a ohybů tvarovkami
nebo deskami potrubními pouzdry s povrchovou
50 | K (713463211 úpravou hliníkovou fólií (izolační materiál ve m 64,00000 196,91 12 602,24
specifikaci) přelepenými samolepící hliníkovou páskou
potrubí jednovrstvá D do 50 mm
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/713463211
NAV Izolace potrubí D20
NAV 34+10 44,00000
NAV Izolace potrubí D25
NAV 4+4+4 12,00000
NA Izolace potrubí D32
NAV 4+4 8,00000
NAV Součet 64,00000
Zkoušky, proplach a desinfekce vodovodního potrubí
51 | K [722290215 zkoušky těsnosti vodovodního potrubí hrdlového nebo m 64,00000 209,71 13 421,44
přírubového do DN 100
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/722290215
Umyvadla keramická bílá bez výtokových armatur
52 | K [725211603 připevněná na stěnu šrouby bez sloupu nebo krytu na | soubor 2,00000 6 247,44 12 494,88
sifon, šířka umyvadla 600 mm
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/725211603
53| K [725331111 výlevky bez výtokových armatur a splachovací nádrže | por 1,00000 7 838,94 7 838,94
keramické se sklopnou plastovou mřížkou 425 mm
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/725331111
54| K |725821312 BAlenoMSz0v6 MěSl5m PAKOVO E OBGVYMUKNAYM (c 1,00000 2 758,61 2 758,61
ústím a délkou ramínka 300 mm
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/725821312
55| K 725829121 Baterie umyvadlové montáž ostatních typů nástěnných kus 2,00000 1 293,18 2 586,36
pákových nebo klasických
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/725829121
| 56 | M |55144048 | baterie umyvadlová páková | kus | 2,00000 348,26 | 696,52 |
P Poznámka k položce:
keramická kartuše, otočné raménko (délka min. 200 a 300 mm)
D 301 Silnoproudá elektrotechnika 308 958,57
Montáž izolovaných kabelů měděných do 1 kV bez
57 | K |210812011 ukončení plných nebo laněných kulatých (např. CYKY, | © | 4 035,00000 39,85 41 244,75
CHKE-R) uložených volně nebo v liště počtu a průřezu
žil 3x1,5 až 6 mm2
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/210812011
NAV 140+690+50+80+20+55 1 035,00000
| 58| K [301.1 [Nouzové svítidlo optika plošná | ks | 3,00000| 3 641,80) 10 925,40|
Poznámka k položce:
P Vestavné LED 3W, optika plošná, autonomní zdroj, svítí při výpadku.
Doba zálohy při výpadku 3 hod.
(59| K [301.2 [Nouzové svítidlo podstropní | ks | 1,00000| 6 490,74 6 490,74,
Poznámka k položce:
F Závěsné podstropní LED 1,2W, piktogram únikové cesta, autonomní
zdroj, svítí při výpadku. Doba zálohy při výpadku 3 hod.
[60] K [301.3 | Výstražné svítidlo „Nevstupovat“ | ks | 3,00000| 6 027,42| 18 082,26
P Poznámka k položce:
Výstražné svítidlo „Nevstupovat“
Montáž vodičů izolovaných měděných bez ukončení
61, K [741120001 uložených pod omítku plných a laněných (např. CY), m 240,00000 36,53 8 767,20
průřezu žíly 0,35 až 6 mm2
Online PSC https://oodminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/741120001
Montáž vodičů izolovaných měděných bez ukončení
62 | K |741120003 uložených pod omítku plných a laněných (např. CY), m 40,00000 46,49 1 859,60
průřezu žíly 10 až 16 mm2
Online PSC https://podminky.urs.cz/item/CS URS 2023 01/741120003
Poznámky pro osvětlení - neoceňovat: Základní
osvětlení předmětem dodávky SEN (snížení
63| K |Pol2 energetické náročnosti), včetně kabeláží a rozváděčů. 40,00000 0,00
Nouzové osvětlení bude připojeno z patrového
rozváděče ze sítě DO, rozsvítí se při výpadku sítě a od
pomocných kontaktů jističů základního osvětlení.
64| K |301.4 Vestavná zásuvka 230V/16A, bílá, ks 9,00000 396,50 3 568,50
Strana 8z 14
PČ Typ
Kód
Popis
MJ
Množství
J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
P
Poznámka k položce:
včetně rámečků a instalačních krabic. Pro okruhy základní sítě.
referenční typ ABB Reflex
| 65| K |301.5
| Vestavná zásuvka 230V/16A, zelená,
ks
7,00000|
437,34|
3 061,38,
P
Poznámka k položce:
včetně rámečků a instalačních krabic. Pro okruhy zálohované sítě DO.
referenční typ ABB Reflex
| 66| K |301.6
| Vestavná zásuvka 230V/16A, tmavě červená,
ks
4,00000|
432,81|
1 731,24
P
Poznámka k položce:
včetně rámečků a instalačních krabic. Pro okruhy zálohované sítě UPS
pro PC pracoviště.
referenční typ ABB Reflex
[67] K |3017
| Vestavná 230V/16A, žlutá,
ks
4,00000|
432,81|
1 731,24
P
Poznámka k položce:
včetně rámečků a instalačních krabic. Pro okruhy zálohované sítě DO-
ZIS (zdravotnická izolovaná soustava).
referenční typ ABB Reflex
| 68| K |301.8
[Jednoduchá zásuvka třífázová
ks
1,00000|
449,58|
449,58
P
Poznámka k položce:
Nástěnná zásuvka 400V/16A, IP65
|69| K |301.9
| Vestavná vestavná 230V/16A, IP44-- bílá,
ks
4,00000|
278,80|
1115,20|
P
Poznámka k položce:
včetně rámečků a instalačních krabic. Pro okruhy základní sítě.
referenční typ ABB
| 70| K [301.10
| Vestavná zásuvka 230V/16A, IP44 průmyslová.
ks
2,00000|
150,14
300,28 |
P
Poznámka k položce:
Pro okruhy základní sítě.
(mil K|301.1
| Zásuvka vyrovnání potenciálu
ks
4,00000|
906,96 |
3627,84|
P
Poznámka k položce:
Vestavná dvojnásobná zásuvka, pro připojení svorek ochranného
pospojení (vyrovnání potenciálu)
referenční typ ABB Reflex
|T2| K |301.12
| Svorkovnice PE-PA
ks
2,00000|
403,31|
806,62|
P
Poznámka k položce:
Vestavná v krabici 250/250/80 mm
73) K 301.13
Řídící jednotka dodávkou stavby, profese elektro
přivádí napájení 230V
ks
2,00000
747,08
1 494,16
74) K 301.14
Napájecí zdroje dodávkou profese ZTI. Profese elektro
přivádí napájení ze základní sítě
ks
2,00000
747,08
1 494,16
75| K |Pol3
Poznámky pro rozvody NN - neoceňovat: Zásuvky DO-
ZIS a VDO-ZIS osazené v operačních stativech jsou
dodávkou zdravotnické technologie. Profese elektro
pro tyto okruhy přivádní napájení z příslušné sítě.
Okruhy na hranici čisté vestavby operačního sálu
budou ukončeny s rezervou pro budoucí přivedení
napájení do zásuvkových a světelných okruhů.
0,00000
0,00
76| K 301.15
CHKE-R 3x1,5
140,00000
38,56
5 398,40
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Kabel 0,6 kV, bezhalogenový
(77) K |301.16
|CHKE-R 3x2,5
690,00000 |
54,84]
37 839,60|
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Kabel 0,6 kV, bezhalogenový
| 78| K |301.17
|CHKE-R 5x15
50,00000 |
59,02|
2 951,00
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Kabel 0,6 kV, bezhalogenový
| 79| K [301.18
|CHKE-R 5x2,5
80,00000 |
84,00,
6 720,00,
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Kabel 0,6 kV, bezhalogenový
| 80| K [301.19
|FTP Cat.6 LSZH
20,00000|
18,27)
365,40 |
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Datový kabel
| 81| K [301.20
|CHKE-V 3x1,5
55,00000 |
51,88]
2 853,40
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Kabel 0,6 kV, bezhalogenový, ohniodolný
| 82| K 30121
|cY 6 mm2
240,00000 |
27,23|
6 535,20,
P
Poznámka k položce:
Poue dodávka Zemnící vodič
|83| K [301.22
|CY 16 mm2
40,00000|
63,30|
2 532,00,
P
Poznámka k položce:
Pouze dodávka Zemnící vodič
84| K |Pozn2
Poznámky pro kabeláž - neoceňovat: Kabely pro
základní osvětlení a pro žaluzie jsou součástí
samostatných dodávek pro akci SEN (snížení
energetické náročnosti)
0,00000
0,00
85| K 301.23
Drátový žlab 100x50 mm,
15,00000
204,20
3 063,00
P
Poznámka k položce:
včetně příslušenství, vedeno v závěsech v podhledu
| 86| K |301.24
Drátový žlab 200x50 mm
10,00000
307,63
3 076,30
P
Poznámka k položce:
včetně příslušenství, vedeno v závěsech v podhledu
Strana 9z 14
PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK]
87 | K |301.25 | Ohebná trubka 25 mm, m 95,00000| 33,03 3 137,85
P Poznámka k položce:
střední mechanická pevnost
| 88| K |301.26 | Ohebná trubka 36 mm m 20,00000| 69,56, 1 391,20
P Poznámka k položce:
střední mechanická pevnost
| 89| K |301.27 | Závěsy v podhledu ks 80,00000| 2121) 1 696,80
P Poznámka k položce:
pro montáž jednotlivých tras vedení
| 90| K [301.28 [Příchytky ohniodolného kabelu ks 160,00000| 38,90 6 224,00
P Poznámka k položce:
kabely nouzového osvětlení, připevnění na betonovém stropu
| 91| K [301.29 |Propojovací krabice 100x100 mm ks 10,00000, 243,32| 2 433,20
P Poznámka k položce:
Propojovací krabice 100x100 mm
92, K 301.30 Sada podružný montážní materiál ks 1,00000 7 194,35 7 194,35
93, K |301.31 Montáž svítidla ks 7,00000 464,85 3 253,95
94, K 301.32 Montáž koncového prvku ks 35,00000 265,63 9 297,05
95, K 301.33 Montáž krabic přístrojů ks 34,00000 107,92 3 669,28
96, K 301.34 Montáž tras — trubky m 115,00000 53,13 6 109,95
97., K 301.35 Montáž tras — žlaby m 25,00000 365,24 9 131,00
98, K 301.36 Montáž závěsů v podhledu ks 80,00000 41,51 3 320,80
99., K 301.37 Ukládání kabelů m 1 315,00000 4,99 6 561,85
100| K 301.38 Ukončení kabelů do 5x2,5 m 84,00000 157,72 13 248,48
101) K (301.39 Připojení kabelu v rozváděči NN m 42,00000 174,32 7 321,44
102| K 301.40 Montáž zemnících svorkovnic ks 2,00000 365,24 730,48
103, K 301.41 Zednické přípomoci hod 8,00000 604,78 4 838,24
104| K (301.42 Výchozí revize ks 1,00000 23 431,93 23 431,93
105) K (301.43 Doprava ks 1,00000 14 799,12 14 799,12
106, K 301.44 Likvidace odpadu, odvoz na skládku ks 1,00000 3 083,15 3 083,15
D 302 Rozvod pro osvětlení 57 799,50
[107] K |302.1 |Kabel CXKH-R 3x1,5mm2 m 40,00000 | 78,41] 3 136,40)
P Poznámka k položce:
Kabel 0,6 kV, bezhalogenový
[108] K |302.2 |Kabel CXKH-R 2x1,5mm2 m 30,00000 | 72,88| 2 186,40)
Poznámka k položce:
P Kabel 0,6 kV, bezhalogenový
Instalační materiál
[109] K |302.3 |vypínač bílý, řaz.1 ks 1,00000| 434,97] 434,97]
Poznámka k položce:
P zapuštěný, IP20, včetně rámečku“
referenční typ ABB Tango
[110] K |302.4 [vypínač bílý, řaz.6 ks 2,00000| 443,70| 887,40|
Poznámka k položce:
P zapuštěný, IP20, včetně rámečku“
referenční typ ABB Tango
[111] K |302.5 [tlačítko bílé, řaz.1/0 ks 2,00000| 513,78| 1 027,56
Poznámka k položce:
P zapuštěný, IP20, včetně rámečku“
referenční typ ABB Tango
(112| K |302.6 [instalační krabice ks 5,00000| 131,37) 656,85|
P Poznámka k položce:
pro montáž na povrch 75x75x40mm IP54
113, K 302.7 Stavební přípomoce kpl 1,00000 4 316,41 4 316,41
114, K 302.8 Drobný materiál (himoždinky, šrouby, sádra, atd..) kpl 1,00000 1 159,32 1 159,32
115| K 302.9 Ucpávky protipožární kpl 5,00000 1 460,94 7 304,70
116| K (302.10 Revize kpl 1,00000 5 857,99 5 857,99
117) K 302.11 Autorizované měření osvětlení kpl 1,00000 14 799,12 14 799,12
118, K 302.12 Dokumentace skutečného stavu kpl 1,00000 16 032,38 16 032,38
D 401 Komponenty VZT 316 093,24
[119] K 401.1 |Odtahový VZT kanál ks 3,00000 19 156,06, 57 468,18
Poznámka k položce:
Odtahový vzduchotechnický kanál 800x80mm, z pozinkovaného plechu,
P výška kanálu: cca 2820mm dle systému vestaveb, příprava pro horní a
spodní VZT mřížku 400x600mm, s VZT nástavcem s bočním odtahem
O250mm
[120| K [401.2 Odsávací stěnová mřížka s regulací ks 6,00000 8 505,80 51 034,80
Poznámka k položce:
P Určeno pro instalaci v operačních sálech, s filtrem proti průniku buničiny,
rozměr 400x600mm. Nerezový ocelový plech s práškovým nástřikem,
barva NCS dle vestavby.
PČ Typ Kód
Popis
Množství
J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
121| K |1.8.1-1.8.4
Filtrační nástavec do lehkého kovového podhledu
k
4,00000
16 310,41
65 241,64
Poznámka k položce:
Filtrační nástavec pro osazení filtrační vložky pro osazení do podhledu:
typ podhledu dle projektu vestavby; výstupní element: vířivý anemostat,
plášť s antibakteriální povrchovou úpravou v odstínu RAL 9016 dle
odstínu podhledu; Nástavec s bočním obdélníkovým hrdlem a
přechodem na O 250 mm, bez regulační klapky, se sondou pro
testování aerosolu; Výška nástavce: max 355 mm; Filtrační vložka:
HEPA filtr třída min H13, rozměr rámu 570x570x117, materiál rámu Al
profil, průtok vzduchu 470 m3/h při počáteční tlakové ztrátě 125Pa
(122| K |1.85
Filtrační nástavec do lehkého kovového podhledu
8
1,00000
15 762,63
15 762,63
Poznámka k položce:
Filtrační nástavec pro osazení filtrační vložky pro osazení do podhledu:
typ podhledu dle projektu vestavby; výstupní element: vířivý anemostat,
plášť s antibakteriální povrchovou úpravou v odstínu RAL 9016 dle
odstínu podhledu; Nástavec s bočním obdélníkovým hrdlem a
přechodem na O 200 mm, bez regulační klapky, se sondou pro
testování aerosolu; Výška nástavce: max 340 mm; Filtrační vložka:
HEPA filtr třída min H13, rozměr rámu 457x457x117, materiál rámu Al
profil, průtok vzduchu 410 m3/h při počáteční tlakové ztrátě 125Pa
[123] K |1.8.6
Filtrační nástavec do lehkého kovového podhledu
k
1,00000
16 284,06
16 284,06
Poznámka k položce:
Filtrační nástavec pro osazení filtrační vložky pro osazení do podhledu:
typ podhledu dle projektu vestavby; výstupní element: vířivý anemostat,
plášť s antibakteriální povrchovou úpravou v odstínu RAL 9016 dle
odstínu podhledu; Nástavec s bočním obdélníkovým hrdlem a
přechodem na O 160 mm, bez regulační klapky, se sondou pro
testování aerosolu; Výška nástavce: max 340 mm; Filtrační vložka:
HEPA filtr třída min H13, rozměr rámu 305x305x117, materiál rámu Al
profil, průtok vzduchu 210 m3/h při počáteční tlakové ztrátě 125Pa
(124, K HAMA
Čtyřhranná výustka odvodní do kovového podhledu
E
1,00000
10 116,05
10 116,05
Poznámka k položce:
Čtyřhranná výustka odvodní komfortní s připojovacím nástavcem pro
osazení do podhledu (typ a RAL 9016 podhledu dle projektu vestavby);
Pozinkovaná, jednořadá „bez regulace, plášť nástavce je vyroben z
ocelového pozinkovaného plechu, je opatřen vstupním kruhovým
hrdlem bez regulační klapky, připojení boční průměr 160 mm; rozměr:
300x200 mm, výška nástavce max 300 mm; průtok: 160 m3/hod;
Vyústka a vnitřní strana nástavce opatřena barvou RAL 9016 dle
podhledu
125, K 11.141
Regulační ( škrtící) klapka kruhová k regulaci množství
vzduchu O 200 mm
ks
1,00000
884,58
884,58
Poznámka k položce:
Z pozinkované oceli, nastavení klapky ručně vnější stavěcí pákou, se
zajišťovacím zařízením listu klapky prostřednictvím křídlového šroubu.
Jmenovitý rozměr: O 200 mm třída těsnosti C dle EN12 237
126, K |1.14.2,1A.14.3
Regulační ( škrtící) klapka kruhová k regulaci množství
vzduchu O 250 mm
ks
7,00000
1 145,68
8 019,76
Poznámka k položce:
Z pozinkované oceli, nastavení klapky ručně vnější stavěcí pákou, se
zajišťovacím zařízením listu klapky prostřednictvím křídlového šroubu.
Jmenovitý rozměr: O 250 mm třída těsnosti C dle EN12 237
127) K 11.14.3,1A.14.2
Regulační ( škrtící) klapka kruhová k regulaci množství
vzduchu O 160 mm
ks
2,00000
644,89
1 289,78
Poznámka k položce:
Z pozinkované oceli, nastavení klapky ručně vnější stavěcí pákou, se
zajišťovacím zařízením listu klapky prostřednictvím křídlového šroubu.
Jmenovitý rozměr: O 160 mm třída těsnosti C dle EN12 237
128) K |1A.14.1
Regulační ( škrtící) klapka kruhová k regulaci množství
vzduchu O 80 mm
ks
1,00000
445,15
445,15
Poznámka k položce:
Z pozinkované oceli, nastavení klapky ručně vnější stavěcí pákou, se
zajišťovacím zařízením listu klapky prostřednictvím křídlového šroubu.
Jmenovitý rozměr: O 80 mm třída těsnosti C dle EN12 237
129, K |1.16.1
Ohebná hadice DN 200, lehká, tepelně a zvukově
izolační flexibilní hadice
1,50000
433,83
650,75
Poznámka k položce:
stěna: vlnovec, čirá, PU (polyuretan, esterová báze), síla cca 0,4 -
0,75mm; výztuž: ocelová spirála; odvod statické elektřiny uzemněním
spirály
130, K |1.16.2, 1A.16.2
Ohebná hadice DN 250, lehká, tepelně a zvukově
izolační flexibilní hadice
10,00000
546,55
5 465,50
Poznámka k položce:
stěna: vlnovec, čirá, PU (polyuretan, esterová báze), síla cca 0,4 -
0,75mm; výztuž: ocelová spirála; odvod statické elektřiny uzemněním
spirály
131, K |1.16.3, 1A.16.1
Ohebná hadice DN 160, lehká, tepelně a zvukově
izolační flexibilní hadice
3,00000
328,98
986,94
P
Poznámka k položce:
stěna: vlnovec, čirá, PU (polyuretan, esterová báze), síla cca 0,4 -
0,75mm; výztuž: ocelová spirála; odvod statické elektřiny uzemněním
spirály
182 K 401.3
Čtyřhranné a kruhové potrubí ocelové pozinkované
E
32,00000
1 108,50
35 472,00
Strana 11z 14
PČ
Typ
Kód
Popis MJ
Množství
J.cena [CZK]
Cena celkem [CZK]
Poznámka k položce:
Z pozinkovaného plechu, s diagonálním vyztužením, z pozinkovaných
profilů a rohů z úhelníků. Třída těsnosti C dle EN12 237, Tloušťka
plechu a tlaková třída podle DIN 24190/DIN 24191; Odbočky a rozbočky
na straně přívodu vzduchu osadit regulačními plechy; Procento
tvarovek: 30%: včetně spojovacího a těsnícího materiálu
[133] K |401.4
[Kruhové potrubí nerezové | m2 |
5,00000|
6 728,01|
33 640,05
P
Poznámka k položce:
Třída těsnosti C dle EN12 237, Tloušťka plechu a tlaková třída podle
DIN 24190/DIN 24191; Procento tvarovek : 40%
[134] K |401.5
[Protihluková a tepelná izolace potrubí | m2 |
18,00000,
548,19|
9 867,42
Poznámka k položce:
Vnitřní tepelná izolace z desek (pásů) z pěnového polyetylenu (z PE
pěny); laminováno Alfolií, uchycená na potrubí lepením, velké spodní
plochy navíc uchyceny na pomocné trny; např. Mirelon; Tloušťka vrstvy
izolace: 20 mm
135
K 14016
Typové závěsy a uchycení větracích potrubí -
standartní provedení kg
15,00000
230,93
3 463,95
D 601
Poznámka k položce:
Pozinkované závitové tyče M8, M10, M12, všechny nezbytné montážní
lišty (rozměry odpovídající hmotnosti potrubí), pozinkované šrouby,
matice, podložky, hmoždinky pro velkou zátěž, pozinkované nátrubky,
ozdobné nýty, šrouby, zvuková izolace mezi kanály a montážní lišty a
jiné montážní příslušenství. Pryžové nebo gumové díly pro uložení
potrubí na závěsv (nesmí být uložen kov na kov !).
Videomanagement
3 487 919,59
136
K |601.1
Pracovní stěnová stanice 54" - 56" 4K s PC s klávesnicí
a touchpadem, sloužící i jako náhledový monitor ks
1,00000
539 154,05
539 154,05
Poznámka k položce:
Zobrazovací monitor 54" - 56" s rozlišením minimálně 4K (3840x2160
pixelů). Monitor musí být zabudován v rovině s obkladovými panely stěn
sálu, servisní přístup ze strany OS. Nepřijatelné řešení je umístění
monitoru i zdravotnického za krycí sklo vlepené do obkladového panelu.
Krytí panelu ze strany sálů min. IP65. Musí být čistitelný a
dezinfikovatelný pomocí běžně používaných prostředků v nemocnici.
Monitor musí být umožnit připojit přímo následující videosignály: 1x DVI,
1x DP 1.2, 1x HDMI 2.0, případně 1x VGA (nepovinná). Funkce zap/vyp
(zelené podsvícení u zapnutého přístroje) musí být dostupné ze strany
operačního sálu. Zobrazovací panel musí být vybaven senzorem jasu
pro stabilizaci intenzity podsvícení panelu. Podsvícení technologie LED.
Min. kontrast 1000:1, min. svítivost 650 cd/m2. Panel musí mít
certifikaci dle EN 60601 — zdravotnický prostředek. Integrovaný počítač:
Procesor např. Intel (nebo obdobný) i7, RAM 16 GB, M.2 SSD 250 GB,
operační systém např. WIN 10/11 Pro CZ 64-bit (nebo obdobné), 1x
RS232, 2x LAN 10/100/1000 Mbps, min. 4x USB 3.0, min. 4x USB 2.0,
cíťový izalátar A kW R45 (1 Ghne) 1 POI elat ce etraamavaní kartou - 1
[137] K |601.2
Switch s SFP moduly 24x 10GB | ks |
1,00000
138 091,41
138 091,41
Poznámka k položce:
instalovaný buď v RACKu mimo OS nebo s ostatní infrastrukturou
videointegrace v instalační vzuchotěsné (ze strany OS) skříni
instalované v mezistěnovém prostoru vestaveb OS « min. 24 vstupů a
výstupů min. 10 Gb/s « Všechny vstupy mohou být směrovány na
Jakýkoliv výstup nebo všechny výstupy * Switch musí být oddělen od
TCPAP nemocniční sítě.
[138] K [601.3
Optická kabeláž a převodníky | sada |
1,00000
399 081,75
399 081,75
Poznámka k položce:
Kabeláž bude provedena pomocí předkonektoravaných optických OM3
kabelů 2xLC (4xLC) nebo pomocí optických kabelů s navařenými
koncovkaci pigtail, a převodníků (vysílačů a přijímačů). Nutno použít
flexibilní optické kabely ve stativech na OS. 4 hybridní zásuvky na sále.
V případě použití pigtail koncovek musí být součástí nabízené ceny
uložení v optické vaně, dodavatel také musí dodat příslušné měřící
protokolv o bezchvbnosti dodaného díla.
[139] K [601.4
Kabeláž 12V | sada |
1,00000|
22 746,21|
22 746,21|
P
Poznámka k položce:
pro napájení hybridních zásuvek a všech převodníků včetně 2 ks
napájecích zdrojů vhodných pro zdravotnictví na sál.
[140] K [601.5
[Integrovaný zesilovač a 2x stropní reproduktor | sada |
1,00000|
19 233,01|
19.233,01|
P
Poznámka k položce:
Integrovaný zesilovač 2x 40 W do stěnového PC pro videointegraci, 2
stropní reproduktory vhodné na operační sály včetně propojovací
kabeláže.
[141] K 601.6
[Hybridní převodník 4K 4x 3GSDI | ks |
3,00000|
250 410,33,
751 230,99|
Poznámka k položce:
IP box 4K - standardizér obrazu (variantně dle zpracovávaného signálu)
na signál vhodný k přenosu pomocí optických vláken instalovaný na
mobilní modality. Převodník se vstupem 4x 3G-SDI dle modality a 4K
výstupem. Včetně hybridního optického kabelu pro zapojení do
příslušných hybridních zásuvek. Napájení převodníku pomocí
hybridního kabelu. Převodník musí po zapojení příslušné modality
automatickv posílat náhled z modalitv do optické sítě na OS.
142
K 601.7
SW pro lokální řešení videoinegrace - routing +
nahrávání, podpora SW 3 roky S
1,00000
447 724,76
447 724,76
Strana 12z 14
PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK]
Poznámka k položce:
Ovládání přepínání mezi připojenými zdroji videosignálů a příslušnými
monitory na sále a pro lokální řešení nahrávání jednotlivých streamů z
P OS včetně 1 klienta. Cena včetně integrace na 3 externí klienty mimo
OS monitory na sále a pro lokální řešení nahrávání jednotlivých streamů
z OS. SW podpora zdarma po dobu 3 let po implementaci v nemocnici.
česká lokalizace. Včetně intearace.
[143] K [601.8 SW DICOM interface | ks | 1,00000 129 401,12 129 401,12
Poznámka k položce:
pro přístup k PACS snímkům jednotlivých pacientů pomocí jednoho
tlačítka v ovládacím SW pro přepínání obrazových signálů. Automatická
aktulalizace work listu každých min. 120 s. Včetně integrace.
[144] K |601.9 Monitor 31" - 32" 4K HB | ks | 2,00000 321 327,11 642 654,22
Poznámka k položce:
Monitor 31" - 32" s rozlišením 3840x2160 pixelů. Zavěšený na stropním
nosiči monitoru, ramenu svítidla či stativu. Hmotnost max. 13,5 kg.
Připojení min. 2x DVI-D, 1x DP 1.2, 1x HDMI 2.0, 1x VGA. Musí mít
certifikaci dle EN 60601 — zdravotnický prostředek, celokovové tělo bez
větracích otvorů, IP65 z čelní strany, vnitřní zdroj — modul DC out 12 V
pro napájení integrovaného převodníku (optické vlákno - DP/DVI). VESA
100. Kontrast min. 1350:1, svítivost min. 700 cd/m2.
[145] K [601.10 Videokonferenční modul | sada | 1,00000 24 373,83 24 373,83
Poznámka k položce:
Videokonferenční zařízení včetně propojeného PC pro přenos
P videosignálů z operačních sálů pomocí protokolu H.323 pro konference
a konzultace. Bezdrátová náhlavová souprava pro oboustranný přenos
hlasu a zvuku do videokonference.
[146] K [601.11 Konferenční systém s monitorem 65" 4K | sada | 1,00000 54 792,93 54 792,93
Poznámka k položce:
Systém se skládá z dotykového 65" 4K monitoru o rozlišení 3840x2160
s integrovaným PC. Integrovaný PC s parametry Intel i5 8. gen., 8 GB
RAM, 256 GB SSD, operační sysém např. Win 10. Dále systém
obsahuje bezdrátový push-to-talk mikrofon, klávesnici a myš pro
ovládání PC. —
Koordinace s dodavatelem vestaveb ČP, dokumentace
DSPS a předávací dokumentace
D 701 Kovový nábytek 1 224 347,24
148| K 17011 Sestava kovových skříní pod parapetem š.4575 x v.940 kš 1,00000 326 389,73 326 389,73
x hl.600 mm
Poznámka k položce:
P bližší rozměrové a materiálové informace a podrobnosti o vybavení viz
100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 01)
Kovová sestava - pracovní linka š.3900 x v.2400 x
hl.600 mm
Poznámka k položce:
bližší rozměrové a materiálové informace a podrobnosti o vybavení viz
100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 02) Součástí
pracovní linky chladnička: Chladící zařízení s integrovaným
monitorovacím systémem a bezpečnostním termostatem s optickým a
akustickým alarmem. Vyhovuje normě DIN13277:2022-5. Rozměr:
P 85,8x59x5x54,2 em(výška včetně soklu); vnitřní rozměry: 63x51, 1x43,8
cm; objem 122 |; Digitální zorbazení teploty; nastavitelný rozsah teplot 2-
24*C; příkon 150W (230V/50Hz), automatické odmražování, integrovaný
monitorovací systém (2x teplotní snímač, 1x dveřní snímač); vnitřní
provedení - nerez; dveře plné; zámek; vnitřní osvětlené; vybavení -
3xpolice; rozhraní ethernet - bližší informace; součástí dodávky výchozí
validace zařízení a kalibrace teplotních snímačů
[150] K |701.3 Vestavěná skříň š.1100 x v.2400 x hl.670 mm | ks | 1,00000 123 843,79 123 843,79
Poznámka k položce:
P bližší rozměrové a materiálové informace a podrobnosti o vybavení viz
100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 03)
Kovová sestava - pracovní pult š.2000 x v.940 x hl.600
mm
Poznámka k položce:
P bližší rozměrové a materiálové informace a podrobnosti o vybavení viz
100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 04)
Kovová sestava - pracovní pult š.1625 x v.940 x hl.500
mm
Poznámka k položce:
P bližší rozměrové a materiálové informace a podrobnosti o vybavení viz
100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 05)
[153] K [701.6 |Mycí stůl š.1390 x v.940 x hl.600 mm | ks | 1,00000| 81 502,94] 81 502,94
Poznámka k položce:
P bližší rozměrové a materiálové informace a podrobnosti o vybavení viz
100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 06)
[154] K [701.641 | Odsávací zákryt š.1440 x v.500 x hl.650 mm | ks | 1,00000, 26 342,20| 26 342,20|
Poznámka k položce:
materiál: nerezový nemagnetický ocelový plech dle ČSN 10088-1 -
1.4301, brus SB, všechny přístupné řezné hrany jsou strojním
P způsobem dokonale odstraněny. Těleso odsávacího zákrytu je plně
svařované. Místa sváru nejsou z vnějšku viditelná a jsou opatřena
stejným zrnem zábrusu jako odsávací zákryt; bližší rozměrové informace
viz. 100974 6786 10 701 RO- Schéma nábytku (Schéma 06)
147) K 1601.12 kpl 1,00000 319 435,31 319 435,31
149| K [701.2 ks 1,00000 462 214,32 462 214,32
151, K [701.4 ks 1,00000 130 123,46 130 123,46
152| K [701.5 ks 1,00000 73 930,80 73 930,80
Strana 13z 14
PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK]
D 801 Strukturovaná kabeláž 106 767,53
[155] K |801.1 | Datová zásuvka 2xRJ45 Cat.6A ks 5,00000| 402,85| 2 014,25)
Poznámka k položce:
P do stěny vestavby OS vhodná pro čisté prostory (komplet - krabička,
rámeček, maska - bez KeyStone) - pro datovou síť FN Motol
[156] K [801.2 |Datová zásuvka 1xRJ45 Cat.6A ks 1,00000| 402,85| 402,85|
Poznámka k položce:
P do stěny vestavby OS vhodná pro čisté prostory (komplet - krabička,
rámeček, maska - bez KeyStone) - pro datovou síť FN Motol
[157] K [801.3 |Datová zásuvka 2xRJ45 Cat.6A ks 1,00000| 1 897,24] 1 897,24
Poznámka k položce:
P do stěny vestavby OS IP54 vhodná pro čisté prostory (komplet -
krabička, rámeček, maska - bez KeyStone) - pro datovou síť FN Motol
[158] K |801.4 |Datová zásuvka 2xRJ45 Cat.6A ks 3,00000| 564,25| 1692,75|
Poznámka k položce:
P na povrch (komplet - krabička, rámeček, maska - bez KeyStone) - pro
datovou síť FN Motol
159| K 801.5 KeyStone RJ45 stíněný Cat.6A ks 19,00000 424,06 8 057,14
160 801.6 Stávající zařízení v řešených prostorech hod 16,00000 699,64 11 194,24
Poznámka k položce:
P odborné odpojení koncových zařízení, odpojení kabeláží v rozvaděčích,
demontáž zařízení, demontáž rozvodů, koncové zařízení - WiFi a jiné
aktivní prvky budou předání zástupci investora
161, K 801.7 Kabel S/FTP 4p. Cat.6A, B2 ca m 60,00000 71,23 4 273,80
162| K 801.8 Trubka PVC 16mm p.o. m 10,00000 74,71 747,10
163, K (801.9 Trubka PVC 23mm p.o. m 35,00000 86,16 3 015,60
164| K 1801.10 Trubka PVC 36mm p.o. m 40,00000 127,66 5 106,40
165| K 801.11 Krabice KU 68 p.o. ks 10,00000 136,85 1 368,50
166| K (801.12 Pomocné montážní práce a koordinační práce hod 24,00000 699,64 16 791,36
167) K |801.13 Pomocný montážní materiál: kompletační materiál, kpl 100000 117490 1174,90
hmoždinky, vruty, stahovací pásky
168| K (801.14 Měření a kontrola met.vedení, včetně protokolu ks 17,00000 2 838,87 48 260,79
169| K 801.15 Revize systému ks 1,00000 770,61 770,61
D. 1000 Ostatní náklady 804 365,00
Zařízení staveniště a náklady spojené s realizací díla
170, K |1000.1 (buňkoviště, přípojky médií, ubytování, doprava kpl 1,00000 282 100,00 282 100,00
techniků, likvidace odpadů, manipulace, aj.)
Služby manažera stavby, koordinace stavby a
171) K |1000.3 inženýrská činnost, logistika a balení, příprava projektu,| kpl 1,00000 368 745,00 368 745,00
dokumentace skutečného stavu.
172| K |1000.5 Validace čistých prostor vč. úklidu před validacemi kpl 1,00000 72 390,00 72 390,00
173 Pol03 Koordinace s dodavatelem videomanagementu kpl 1,00000 81 130,00 81 130,00
Strana 14z 14
Struktura údajů, formát souboru a metodika pro zpracování
Struktura
Soubor je složen ze záložky Rekapitulace stavby a záložek s názvem soupisu prací pro jednotlivé objekty ve formátu XLSX. Každá ze záložek přitom obsahuje
ještě samostatné sestavy vymezené orámovaním a nadpisem sestavy.
Rekapitulace stavby obsahuje sestavu Rekapitulace stavby a Rekapitulace objektů stavby a soupisů prací.
V sestavě Rekapitulace stavby jsou uvedeny informace identifikující předmět veřejné zakázky na stavební práce, KSO, CC-CZ, CZ-CPV, CZ-CPA a rekapitulaci
celkové nabídkové ceny uchazeče.
Termínem "uchazeč" (resp. zhotovitel) se myslí "účastník zadávacího řízení" ve smyslu zákona o zadávání veřejných zakázek.
V sestavě Rekapitulace objektů stavby a soupisů prací je uvedena rekapitulace stavebních objektů, inženýrských objektů, provozních souborů,
vedlejších a ostatních nákladů a ostatních nákladů s rekapitulací nabídkové ceny za jednotlivé soupisy prací. Na základě údaje Typ je možné
identifikovat, zda se jedná o objekt nebo soupis prací pro daný objekt:
STA Stavební objekt pozemní
ING Stavební objekt inženýrský
PRO Provozní soubor
VON Vedlejší a ostatní náklady
OST Ostatní
Soupis Soupis prací pro daný typ objektu
Soupis prací pro jednotlivé objekty obsahuje sestavy Krycí list soupisu prací, Rekapitulace členění soupisu prací, Soupis prací. Za soupis prací může být považován
i objekt stavby v případě, že neobsahuje podřízenou zakázku.
Krycí list soupisu obsahuje rekapitulaci informací o předmětu veřejné zakázky ze sestavy Rekapitulace stavby, informaci o zařazení objektu do KSO,
CC-CZ, CZ-CPV, CZ-CPA a rekapitulaci celkové nabídkové ceny uchazeče za aktuální soupis prací.
Rekapitulace členění soupisu prací obsahuje rekapitulaci soupisu prací ve všech úrovních členění soupisu tak, jak byla tato členění použita (např.
stavební díly, funkční díly, případně jiné členění) s rekapitulací nabídkové ceny.
Soupis prací obsahuje položky veškerých stavebních nebo montážních prací, dodávek materiálů a služeb nezbytných pro zhotovení stavebního objektu,
inženýrského objektu, provozního souboru, vedlejších a ostatních nákladů.
Pro položky soupisu prací se zobrazují následující informace:
PČ Pořadové číslo položky v aktuálním soupisu
TYP - K- konstrukce, M - materiál, PP - plný popis, PSC - poznámka k souboru cen, P - poznámka k položce, VV - výkaz výměr, FIG - rozpad
Kód Kód položky
Popis Zkrácený popis položky
MJ Měrná jednotka položky
Množství Množství v měrné jednotce
J.cena Jednotková cena položky. Zadaní může obsahovat namísto J.ceny sloupce J.materiál a J.montáž, jejichž součet definuje
J.cenu položky.
Cena celkem Celková cena položky daná jako součin množství a j.ceny
Cenová soustava Příslušnost položky do cenové soustavy
Ke každé položce soupisu prací se na samostatných řádcích může zobrazovat:
Plný popis položky
Poznámka k souboru cen a poznámka zadavatele
Výkaz výměr
Pokud je k řádku výkazu výměr evidovaný údaj ve sloupci Kód, jedná se o definovaný odkaz, na který se může odvolávat výkaz výměr z jiné položky.
Metodika pro zpracování
Jednotlivé sestavy jsou v souboru provázány. Editovatelné pole jsou zvýrazněny žlutým podbarvením, ostatní pole neslouží k editaci a nesmí být jakkoliv
modifikovány.
Uchazeč je pro podání nabídky povinen vyplnit žlutě podbarvená pole:
Pole Uchazeč v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní svůj název (název subjektu)
Pole IČ a DIČ v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní svoje IČ a DIČ
Datum v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní datum vytvoření nabídky
J.cena = jednotková cena v sestavě Soupis prací o maximálním počtu desetinných míst uvedených v poli
- pokud sestavy soupisů prací obsahují pole J.cena, měla by být všechna tato pole vyplněna nenulovými
Poznámka - nepovinný údaj pro položku soupisu
V případě, že sestavy soupisů prací neobsahují pole J.cena, potom ve všech soupisech prací obsahují pole:
- J.materiál - jednotková cena materiálu
- J.montáž - jednotková cena montáže
Uchazeč v tomto případě by měl vyplnit všechna pole J.materiál a pole J.montáž nenulovými kladnými číslicemi. V případech, kdy položka
neobsahuje žádný materiál je přípustné, aby pole J.materiál bylo vyplněno nulou. V případech, kdy položka neobsahuje žádnou montáž je přípustné,
aby pole J.montáž bylo vyplněno nulou. Obě pole - J.materiál, J.Montáž u jedné položky by však neměly být vyplněny nulou.
Rekapitulace stavby
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Kód A Kód stavby String 20
Stavba A Název stavby String 120
Místo N Místo stavby String 50
Datum A Datum vykonaného exportu Date
KSO N Klasifikace stavebního objektu String 15
CC-cZ N Klasifikace stavbeních děl String 15
CZ-CPV N Společný slovník pro veřejné zakázky String 20
CZ-CPA N Klasifikace produkce podle činností String 20
Zadavatel N Zadavatel zadaní String 50
č N IČ zadavatele zadaní String 20
DIČ N DIČ zadavatele zadaní String 20
Uchazeč N Uchazeč veřejné zakázky String 50
Projektant N Projektant String 50
Poznámka N Poznámka k zadání String 255
Sazba DPH A Rekapitulace sazeb DPH u položek soupisů eGSazbaDph
Základna DPH A Základna DPH určena součtem celkové ceny z položek soupisů Double
Hodnota DPH A Hodnota DPH Double
Cena bez DPH A Celková cena bez DPH za celou stavbu. Sčítává se ze všech listů. Double
Cena s DPH A Celková cena s DPH za celou stavbu Double
Rekapitulace objektů stavby a soupisů prací
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Kód A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 20
Stavba A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 120
Místo N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Datum A Přebírá se z Rekapitulace stavby Date
Zadavatel N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Projektant N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Uchazeč N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Kód A Kód objektu String 20
Objektu, Soupis prací A Název objektu String 120
Cena bez DPH A Cena bez DPH za daný objekt Double
Cena s DPH A Cena spolu s DPH za daný objekt Double
Typ A Typ zakázky eGTypZakazky
Krycí list soupisu
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Stavba A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 120
Objekt A Kód a název objektu String 20 + 120
Soupis A Kód a název soupisu String 20 + 120
KSO N Klasifikace stavebního objektu String 15
(005074 N Klasifikace stavbeních děl String 15
CZ-CPV N Společný slovník pro veřejné zakázky String 20
CZ-CPA N Klasifikace produkce podle činností String 20
Místo N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Zadavatel N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Uchazeč N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Projektant N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Poznámka N Poznámka k soupisu prací String 255
Sazba DPH A Rekapitulace sazeb DPH na položkách aktuálního soupisu eGSazbaDph
Základna DPH A Základna DPH určena součtem celkové ceny z položek aktuálního soupisu Double
Hodnota DPH A Hodnota DPH Double
Cena bez DPH A Cena bez DPH za daný soupis Double
Cena s DPH A Cena s DPH za daný soupis Double
Rekapitulace členění soupisu prací
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Stavba A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 120
Objekt A Kód a název objektu, přebírá se z Krycího listu soupisu String 20 + 120
Soupis A Kód a název objektu, přebírá se z Krycího listu soupisu String 20 + 120
Místo N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Datum A Přebírá se z Rekapitulace stavby Date
Zadavatel N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Projektant N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Uchazeč N Přebírá se z Rekapitulace stavby String 50
Kód dílu - Popis A Kód a název dílu ze soupisu String 20 +100
Cena celkem A Cena celkem za díl ze soupisu Double
Soupis prací
Název Povinný Popis Typ Max. počet
atributu (A/N) znaků
Stavba A Přebírá se z Rekapitulace stavby String 120
Objekt A Kód a název objektu String 20 + 120
Soupis A Přebírá se z Krycího listu soupisu String 20 + 120
Místo N Přebírá se z Krycího listu soupisu String 50
Datum A Přebírá se z Krycího listu soupisu Date
Zadavatel N Přebírá se z Krycího listu soupisu String 50
Projektant N Přebírá se z Krycího listu soupisu String 50
Uchazeč N Přebírá se z Krycího listu soupisu String 50
PČ A Pořadové číslo položky soupisu Long
Typ A Typ položky soupisu eGTypPolozky 1
Kód A Kód položky ze soupisu String 20
Popis A Popis položky ze soupisu String 255
MJ A Měrná jednotka položky String 10
Množství A Množství položky soupisu Double
J.Cena A Jednotková cena položky Double
Cena celkem A Cena celkem vyčíslena jako J.Cena * Množství Double
Cenová soustava N Zařazení položky do cenové soustavy String 50
p N Poznámka položky ze soupisu Memo
psc N Poznámka k souboru cen ze soupisu Memo
pp N Plný popis položky ze soupisu Memo
vy N Výkaz výměr (figura, výraz, výměra) ze soupisu Text,Text,Double 20, 150
fig N Rozpad figur Text,Text,Double 20, 150
DPH A Sazba DPH pro položku eGSazbaDPH
Hmotnost A Hmotnost položky ze soupisu Double
Suť A Suť položky ze soupisu Double
Nh N Normohodiny položky ze soupisu Double
Datová věta
Typ věty Hodnota © Význam
eGSazbaDPH základní Základní sazba DPH
snížená Snížená sazba DPH
nulová Nulová sazba DPH
zákl. přenesená Základní sazba DPH přenesená
sníž. přenesená Snížená sazba DPH přenesená
eGTypZakazky STA Stavební objekt
PRO Provozní soubor
ING Inženýrský objekt
VON Vedlejší a ostatní náklady
OST Ostatní náklady
eGTypPolozky 1 Položka typu HSV
2 Položka typu PSV
3 Položka typu M
4 Položka typu OST
BLOCK
Clean Room Solutions
Číslo dokladu Název dokladu Poznámka
100974 6786 10 01 RO | TECHNICKÁ ZPRÁVA
100974 6786 10 101 RO | PŮDORYS 1.NP — STĚNY
100974 6786 10 102 RO | PŮDORYS 1.NP — PODHLED
100974 6786 10 103 RO | PŮDORYS 1.NP — STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST
100974 6786 10 201 RO | PŮDORYS 1.NP — VODOVOD
100974 6786 10 301 RO | PŮDORYS 1.NP — NO
100974 6786 10 302 RO | PŮDORYS 1.NP — ROZVODY NN
100974 6786 10 303 RO | PŮDORYS 1.NP -UZEMNĚNÍ
100974 6786 10 304 RO | PŮDORYS 1.NP — OSVĚTLENÍ
100974 6786 10 401 RO | PŮDORYS 1.NP — VZDUCHOTECHNIKA
100974 6786 10 501 RO | TECHNOLOGIE
100974 6786 10 601 RO | VIDEOMANAGEMENT
100974 6786 10 701 RO | SCHEMATA NÁBYTKU
RO První vydání 04/2023
Revize Název a stručný popis revize Datum Podpis
B-FP-4.2-03-07 V10 v.1 Dokument ID: 60187
Projektant M s č Projektant Generální projektant Výtisk číslo
Zodp. projektant '$: k BLOCK
Kontroloval Ná ja ji u Clean Room Solutions
HIP E HE ji ge 757 01 Valašské Mezi
Investor Fakultní nemocnice v Motole
Stavba Místo stavby © Praha
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky —
Číslo zakázky 100974
a. SO 01-10 — CISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU || Stupeň BPS
Název Strana Arch. č.
DÍLČÍ SEZNAM DOKUMENTACE
1z1
100974 6786 10 00 RO
RO
E RET ra
ARE
HN E P Ný:
ří nj T
04/2023 AP Zhona
Revize
Název a stručný popis revize
ez I
ÁPÁLE A ET- Dá ta
Datum | Podpis
B—FP—4.2—03—28 V10 v.l
Dokument ID: 13651
Projektant
E tě E ASEÉ ih SPR k Projektant
Zodp. projektant © ++
SAE nmě
vykátdšh
Generální projektant Výtisk číslo
BLOCK
TECHNICKÁ ZPRÁVA
Kontroloval Clean Room Solutlons
Hip BLOCK a.s., U Kasáren 727
757 01 Valašské Meziříčí
Investor Fakultní r nemocnice v Motole
Stavba , n—— ——— Místo stavby Praha
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky :
Číslo zakázky 100974 6786
Abjski SO 01 - 10 - ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU S1mpeh DPS
u Formát 46XA4
m Měřítko 1:50
Název výkresu Arch. č.
100974 6786 10 01 RO
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
TECHNICKÁ ZPRÁVA
Obsah
UVOU s n E K NR RE AA NH NN NESNESE R ANA ANNA H SK KANE ATN NEAR ANA KHR ANNE SA 5
a.1. — Účel a rozsah vestaveb ČP ....................... ooo eeeeeee ee eee ee ee eeen onen n n tebe tebe Kant Re KR RR K Ahn t n 5
Stavební PpřipráVeNOSt z ::zz50mies en a45 HHVXVEFKKGHFWVY KHK KKK FK AVIVU RVIKA FOK HEVTEVKAVIRVAK K VIVGVNRVFKRKAT AV VAVVKTN RF RAK HVKVVVA 5
Vestavba čistých prostor ...............................15 . Dotčené prostory jsou ZDRAVOTNICKÉ PROSTORY, a proto
budou provedeny elektrické rozvody v souladu s ČSN 33 2000-7-710.
h.4. Použité předpisy a normy
Projektová dokumentace stavby bude provedena podle platných zákonů a vyhlášek a podle platných
předpisových a zařizovacích norem ČSN vydaných v době zpracování projektové dokumentace.
h.5. Rozsah projektovaného zařízení
Projekt řeší napojení osvětlení v místnostech bronchoskopického sálku v objektu pneumologické kliniky
FN Motol ve stupni „dokumentace pro provádění stavby“.
h.6. Světelné obvody:
Rozmístění svítidel, jejich ovládání a napájení je patrné z výkresové části PD. Ovládání svítidel
bude místní pomocí spínačů a přepínačů v osvětlovaných místnostech a v místnosti sálu bude
ovládáno pomocí MTF panelu.
Světelné okruhy budou jištěny jističem B10/1 s proudovým chráničem typ A, 10A a ochrana před
nebezpečným dotykem bude provedena v souladu s ČSN 33 2000-4-41 ed.3. Jištění není předmětem
této PD. Svítidla budou napojena na připravenou kabeláž CXKH-R 3x1,5mm2, která bude přivedena na
hranici řešeného prostoru. Zde bude kabeláž naspojkována a dovedena do míst svítidel. Dále bude na
sběrnici DALI napojen rozváděč R-MOP, který slouží pro napojení MTF panelu.
Pro rozvody bude použit kabel typu CXKH-R 3x1,5mm2. Rozvody budou uloženy v podhledech na
stávajících konstrukcích nebo v příčkách. Svítidla budou montována dle výběru investora.
Součástí PD je příloha.č.1 Výpočet osvětlení — dodávka firmy ENETIGA. Tato PD neručí za správnost
výpočtu osvětlení.
Technická zpráva 21
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
i. Zařízení silnoproudé elektrotechniky
i.1. Předmět PD
Popis řešeného objektu
PD řeší rekonstrukci stávajících prostor v objektu FN Motol. 1.NP — bronchoskopický sál se zázemím v
rozsahu čisté vestavby. Projekt navazuje na PD elektro (10/2022), která řešila rekonstrukci JIP a
bronchoskopického sálu až po rozhraní čisté vestavby.
Předmět projektové dokumentace
Kabelové trasy a nosné konstrukce; Zásuvkové okruhy; Napájení zařízení TZB; Okruhy pro zdravotnická
zařízení; Uzemnění a pospojování; Nouzové osvětlení; Výstražné osvětlení
Neobsahuje:
Umělé osvětlení; Napájení a řízení zařízení pro stínění budovy (Žaluzie); Projednání — engineering
Majetkoprávní vztahy
i.2. Podklady pro vypracování PD
- © Stavební půdorysy
- © Platné ČSN a vyhlášky
- © Zadání zdravotnických technologií
- © Požárně bezpečnostní řešení stavby
- © Projekt rekonstrukce TRN FN Motol
i.3. Základní technické údaje
Napájecí síť:
Základní síť - běžná nezálohovaná, zdrojem je rozvodná síť PRE distribuce
přes areálovou trafostanici.
Síť zálohovaná motorgenerátorem, zdrojem je stávající motorgenerátor v
areálu nemocnice.
Sítě zálohované UPS:
pro zdravotnická zařízení (VDO)
pro počítače a servery, slaboproudá zařízení (PC-IT)
Záložní zdroje jsou řešeny jako součást nadřazené sítě objektu.
Napěťová soustava všech sítí
za hlavním rozváděčem:
3+N+PE, 400V/50Hz AC TN-S
Ochrana živých částí:
Izolací a kryty a přepážkami ČSN 33 2000-4-41 čl. 412.1, 412.2.
Ochrana proti NDN:
Automatickým odpojením od zdroje.
Zvýšená ochrana
částí:
neživých
Dvojitá a zesílená izolace čl.412
Automatické odpojení od zdroje čl.411
Technická zpráva
22
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
Doplňková ochrana 415.1 — proudové chrániče
Doplňková ochrana 415.2 — doplňující ochranné pospojování
Dovolené © meze © trvalého | V prostorách bezpečných a nebezpečných Ud = 50 V“
dotykového střídavého napětí:
Zkratová odolnost:
V podružných rozváděčích se navrhují přístroje s Icn 10 kA.
Ochrana proti přepětí:
Základní stupeň 1+2 se navrhuje v patrových rozváděčích a v podružných
rozváděčích.
Přepěťová ochrana stupně 3 v koncových okruzích/zásuvkách.
Prostředí: Řešeno samostatným protokolem, viz příloha projektu rekonstrukce JIP.
i.4. Bilance spotřeby elektrické energie
Pi= 34,5kW
Pp = 13,7 kW.
S touto bilancí je již počítáno v projektu rekonstrukce z 10/2022.
i.5. Technické řešení
Demontáže Stávající elektroinstalace v řešených prostorech bude komplet demontována.
Část nosných konstrukcí v dutinách podhledu může být využita po prozkoumání
jejich stavu.
Páteřní napájecí
rozvody
Vychází ze stávajícího řešení v objektu. Na řešených podlažích jsou stávající
patrové rozvodny NN. Hlavní rozvodna NN se nachází v 1.PP.
Pro nově řešené prostory se navrhují nové patrové rozváděče, umístěné ve
stávajících rozvodnách a nové přívody pro tyto rozváděče z hlavní rozvodny v
1.PP. Nové přívody se provedou ve stávajících stoupačkách, všechna nová
kabeláž v soustavě TN-S.
Měření spotřeby
Samostatné měření řešené části objektu není navrhováno.
Rozváděče NN
Pro řešenou část je navrhován rozváděč R1.1, umístěn na chodbě poblíž
bronchoskopického sálu.
Záložní zdroje
Síť zálohovaná motorgenerátorem (DO): stávající rozvod NN, zdrojem je
areálový motorgenerátor, kapacita je dostačující
Síť zálohovaná UPS (VDO): Nové záložní zdroje UPS, následovně:
- 25 kVA 400/400V, pro bronchoskopický sál a zázemí, v patrové rozvodně NN
- 60 kVA 400/400V, pro JIP a zázemí, umístění v 1.PP v samostatné rozvodně
Všechny UPS pro VDO mají dobu zálohy při výpadku 3 hodiny
Síť zálohovaná UPS (PC-IT): Nové záložní zdroje pro PC pracoviště a
slaboproudá zařízení, umístí se v patrových rozvodnách NN. Doba zálohy 10
min.
Nouzové osvětlení: samostatná svítidla s lokálními akumulátory, doba zálohy 3
hodiny.
Technická zpráva
23
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
Bezpečnostní vypnutí
elektrické energie
Zůstává na stávající úrovni, vzhledem k tomu, že řešená část je součástí celého
objektu, nebude se zřizovat Total stop a Central stop.
Kabely a trasy
Rozvody v objektu budou provedeny měděnými kabely, s následujcími typy
kabelů:
— © paáteřní napájecí vedení, vedení v rzvodnách a strojovnách: základní
kabely CYKY
— vedení ke koncovým okruhům kabely v bezhalogenovém provedení
(CHKE-R, CXKE-R)
— © nouzové osvětlení kabely ohniodolné a v bezhalogenovém provedení
(CHKE-V)
Rozvody budou vedeny:
— © oddělení bronchoskopie a JIP: v dutinách podhledů v drátových žlabech,
koncové okruhy ve stavebních konstrukcích
- © rozvodny, strojovny — rozvody přiznané na povrchu v trubkách/lištách
Kabely nouzového osvětlení připevněny příchytkami na strop.
Vnitřní osvětlení
Základní osvětlení bude předmětem řešení samostatné dodávky v rámci akce
„snížení energetické náročnosti“, v následujícím rozsahu:
- svítidla
- ovládače
- kabeláž
- rozváděče osvětlení
Osvětlení řešeno kompletně s DALI řízením.
Profese elektro řeší část vnitřního osvětlení následovně:
- vývody pro osvětlení pracovišť — lokální svítidla
- napájení operačního svítidla — ze stropu do stativu
- propoje pro výstražné osvětlení
Nouzové osvětlení
Nouzová svítidla jsou v řešeném prostoru umístěna plošně ve všech prostorech.
Doba svícení na nouzový provoz 3 hodiny.
Nouzové osvětlení svítí při výpadku.
Požadovaná intenzita nouzového osvětlení je 1 lux v ose únikové cesty a 5 luxů
v místech východů a záchranných prostředků. Nouzové osvětlení musí do 5 s po
výpadku mít 50% intenzity, do 60 s pak 100%.
Typy nouzových svítidel:
- charakteristika únikové cesty, umístění na chodbách
- charakteristika plošná, umístění ve vnitřních prostorech bez oken a s více než
dvěma dveřmi, v sále a prostoru dospávání
- piktogramy únikové cesty, umístění při východu do CHŮC
Zásuvkové rozvody
Zásuvkové rozvody provedeny jako vestavné a jako součást operačních stativů.
Členění zásuvkových okruhů 230V:
- MDO základní síť: bílé
- DO zálohováno motorgenerátorem: zelené
- DO-ZIS zálohováno motorgenerátorem: žluté
- VDO-ZIS zálohováno UPS: oranžové
- PC-IT zálohováno UPS: červené
Zásuvky PC-IT, DO, DO-ZIS a VDO-ZIS budou vybaveny přepěťovou ochranou
st.D (první zásuvka v okruhu, působnost do 5 m). Signalizace vybavení PO
lokální.
Technická zpráva
24
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
Zásuvky 400V jsou navrženy pro mycí a čistící místnosti.
Výšky instalace zásuvek určeny ve výkresové části.
Operační stativy jsou již vybavené zásuvkami. Profese elektro dodává
přívody NN.
Navrhované řešení zásuvkových rozvodů patrné z výkresů.
Všechny zásuvky budou napájeny okruhy s proudovými chrániči, s vybavovacím
proudem 30 mA, pro okruhy zdravotnické techniky budou chrániče typ A nebo B.
Počet zásuvek na okruhu nesmí přesáhnout směrnice ČSN (10 ks).
Rozvody pro TZB
Zdravotnické technologie:
V rámci řešeného objektu se bude připojovat:
- temperovaná komora, vývod 230V/MDO ze stropu
- lasery a rentgeny: přes spínané zásuvky, spínání ovládáno z řídícího
rozváděče AIM-MOS, 230V/DO
- napájení řídícího rozváděče AIM-MOS, 230V/VDO
- zařízení v místnosti sterilizace a dekontaminace napájeny ze zásuvek MDO
Zastínění objektu (Žaluzie):
Komplet v pravomoci řešitele samostatné akce „Snížení energetické náročnosti“.
ZTI/sanita:
Profese elektro provede přívody:
- zdrojům napájení pisoárů a vodovoních baterií
Tyto přívody budou ukončeny v krabicích.
Zařízení pevně spojená se stavbou:
- elektrické dveře, 230V/10A
Slaboproudá zařízení:
Bez požadavků
Zdravotnická izolovaná
soustava (ZIS)
DO-ZIS — okruhy ZIS napájené z motorgenerátoru
VDO-ZIS — okruhy ZIS napájené z UPS
Okruhy budou zapojeny přes oddělovací transformátory a hlídače izolačního
stavu. Provozní a poruchové stavy budou signalizovány do nadřazeného
systému (rozváděč AIM-MOS).
Transformátory ZIS budou umístěny v rozváděči R1.1.
Pospojení/uzemnění:
Provede se v následujícím rozsahu:
- pospojení potrubí TZB
- vyvedení připojovacích bodů pro vodivé podlahy
Technická zpráva
25
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
- osazení zemnících zásuvek pro zdravotnické přístroje
- vývody připojovacích bodů pro nábytek a zařízení
- vývody pro pospojení vývodů medicinálních plynů
- pospojení kabelových tras
- pospojení kovových stavebních konstrukcí (dveře)
- uzemnění datových rozváděčů a rozváděčů SLB systémů
Pospojení se provede vodiči CYA, zeleno žlutá.
Svorkovnice ochranného pospojení se osadí v rozvodnách NN a napojí na
stávající rozvod PE (součást nadřazeného řešení PD 10/2022.
V souladu s požadavky ČSN 33 2000-7-710, čl. 710.413.1.6 budou ve
zdravotnických prostorách skupiny 1 a 2 osazeny uzemňovací krabice PE/PA,
napojené z PE přípojnic rozváděčů uzemňovacími přívody CYA 16 mm2, které
budou vedeny zcela samostatně.
Na přípojnici PE uzemňovací krabice budou vždy samostatně napojeny:
- vodiče doplňujícího ochranného pospojování dle požadavků ČSN 33 2000-4-
41ed.3
- propoj na přípojnici PA vodičem Cu 16 mm2
Na přípojnici PA uzemňovací krabice budou vždy samostatně napojeny:
-© vodiče doplňujícího ekvipotenciálního pospojování dle požadavků ČSN 33
2000-7-710
- stínění proti elektrickým rušivým polím (pokud existuje)
- nástěnné svorky pro vyrovnání potenciálů (pokud existují)
- svodová síť elektrostaticky vodivé podlahy (pokud je použita)
vodivá pacientská neelektrická podpěrná zařízení (pokud nemají být izolována
a pokud existují)
Dle ČSN 33 2000-7-710, čl. 710.415.2.2 nesmí ve zdravotnických prostorech
skupiny 1 odpor ochranných vodičů, včetně odporu spojení mezi svorkami pro
ochranný vodič zásuvek a upevněných zařízení, nebo jakýmikoliv cizími vodivými
částmi a přípojnicí PA být větší než 0,7 ohm.
Doplňující pospojování bude provedeno dle požadavků ČSN 33 2000-4-41 ed. 3,
ČSN 33 2130 ed. 3, ČSN 33 2000-7-701 ed. 2 a ČSN 33 2000-7-710 všude tam,
kde to příslušné normy vyžadují.
Svorkovnice ochranného pospojování (PA) spojuje v každém prostoru 1 a 2 (dle
ČSN 33 200-7-710, všechny trvale instalované vodivé části jako vodovodní
potrubí, ústřední topení, vzduchotechnika, potrubí medicinálních plynů,
antistatickou podlahu, pospojení v koupelně.
Pospojování se provede vždy každá část samostatným vodičem na svorkovnici,
připojené vodiče se označí. Svorkovnice PA se spojí se svorkovnicí HOP — PE —
vodičem 16 mm2 Cu, každá svorkovnice PA samostatně
Ochranné pospojování v koupelnách se provede podle ČSN 33 2000-7-701 ed.2.
Technická zpráva
26
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
j. Strukturovaná kabeláž
V řešeném prostoru jsou připravené datové kabely s dostatečnou rezervou smotány pod stropem a
součásti dodávky vestavby bronchoskopických sálů bude přepojení těchto kabelů do požadovaných
pozic. Datové kabely jsou vedeny z datového rozvaděče umístěného v druhém podlaží. Po zapojení
těchto kabelů bude provedeno proměření těchto zásuvek a budou vystaveny měřící protokoly.
V místnosti 114 bude instalována datová zásuvka se zvýšeným krytím IP 54. V prostoru sálu místnost
číslo 113, bude instalováno 5ks dvouportových zásuvek a 1x datová zásuvka pro napojení telefonu. Dále
budou na stropě instalovány 4x dvouportové zásuvky pro napojení operačního stativu. Stativ bude
napojen pomocí patchcordu. Na OS bude připraven videomanagement, který bude napojen na datovou
síť jednou dvouportovou zásuvkou. U vstupu do operačního sálu budou instalované digitální hodiny, které
budou pojeny na datovou zásuvku pod stropem pomocí patchcordu.
V dotčeném prostoru bude nutná instalace EPS a ER. Dodavatel vestavby OS musí poskytnout instalační
součinnost s dodavatelem stavby těchto profesí.
I. Zdravotní část
Projekt respektuje veškeré požadavky platných hygienických předpisů v aktuálním znění, zejména:
- Zákon č. 258/2000 Sb., Zákon o ochraně veřejného zdraví
- Nařízení vlády č. 272/2011Sb. O ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací ve znění změn
a doplňků Sb.
- Nařízení vlády č. 361/2007Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci.
1.1. Bezpečnost práce
Při provozu, údržbě a opravách zařízení je nutné dodržovat veškerá bezpečnostní opatření vyplývající ze
souvisejících norem, předpisů a kmenových norem jednotlivých elementů včetně seznámení
zaměstnanců jednotlivých zaměstnavatelů podílejících se na realizaci stavby s možnými riziky ohrožení
na zdraví.
Veškeré zařízení elektro i provedení montážních prací musí být řešeno tak, aby byla zaručena max.
bezpečnost a ochrana zdraví jak při normálních režimech, tak i při poruchových stavech. Ochrana před
nebezpečným dotykovým napětím musí v plném rozsahu odpovídat ČSN 332000-4-41 ed.3, 332000-5-54
ed.3 a ČSN 33 2000-7-710.
Zákon č. 309/2006 Sb. (ve znění aktuálních předpisů) kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy.
Technická zpráva 27
: . FAKULTNÍ NEMOCNICE V MOTOLE
SO 01-10 — ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU
Dokumentace pro provádění stavby (DPS)
m. Životní prostředí
Projektované výrobky splňují nejnovější požadavky na ochranu životního prostředí a bezpečnost práce.
Výrobky jsou navrženy tak, aby jejím provozem byl minimalizován vliv na všechny složky životního
prostředí. Množství surovin se minimalizuje, vznik odpadů je podmíněn vysokými nároky na kvalitu a
čistotu (surovin). Veškeré odpady se shromažďuji, skladují, třídí a likvidují s ohledem na možnost
recyklace případně druhotného využití.
Projekt byl zpracován dle platných ČSN norem a předpisů.
Vyhláška č.268/2009 Sb. (ve znění aktuálních předpisů) O technických požadavcích na stavby.
n. Všeobecná ustanovení
Tato technická zpráva je nedílnou součástí projektu. Výkresy nejsou určeny k odměřování. Svévolná
úprava a změny navržených konstrukcí a prvků včetně navržených materiálů a technologií jsou
k zodpovědnosti realizátora stavebního díla. Před zahájením prací se pokládá za samozřejmé, Že bude
provedena kontrola skutečných rozměrů již provedených konstrukcí a jejich následné porovnání
s výkresovou dokumentací.
Veškeré vzniklé nejasnosti a změny nutno konzultovat s projektantem.
Příloha č.1 — Výpočet osvětlení
Příloha č.2 — Tabulky silnoproudu
Příloha č.3 — Návrh stínících konstrukcí
Příloha č.4 — Splnění technických podmínek vestavby
Technická zpráva 28
Bronchoskopický sál
Budova 1: Poschodí 1: Bronchoskopický sál (Světelná scéna 1)
DIALux
Shrnutí
Výsledky
Velikost Vypočítáno Pož. Kontrola Index
Uživatelská úroveň Esvisle 1169 |x > 1000 |x u WP1
91 0.20 > 0.60 X WP1
Velikosti spotřeby?) Spotřeba 5427 kWh/a max. 1700 kWh/a X
Místnost Specifický příkon 18.25 W/m? -
1.56 W/m?/100 Ix -
(1) Na základě obdélníkového prostoru 7.775 m x 6.960 m a SHR 0.25
(2) Vypočteno pomocí DIN:18599-4
Užitný profil: Zdravotnická zařízení - operační oblast (5.46.2 Operační prostory)
Seznam svítidel
ks Výrobce C. výrobku Název výrobku Ruc P + Světelný výtěžek
15 Ještě není A37- A37-10150CW - 59.0W 5190 Im | 88.0 Im/W
členem 10150CW
DIALux
PŘÍLOHA Č.1
Bronchoskopický sál
Budova 1: Poschodí 1- Bronchoskopický sál
Plán rozmístění svítidel
X Y Montážní výška © Svítidlo
4.463 m 6.098 m 2.700 m
6.339 m 6.097 m 2.700 m
PŘÍLOHA Č.1
DIALux
Bronchoskopický sál D | A [U X
Budova 1: Poschodí 1- Bronchoskopický sál
Seznam svítidel
Peelkový Pcelkový Světelný výtěžek
77850 Im 885.0 W 88.0 Im/W
ks Výrobce C. výrobku Název výrobku P o) Světelný výtěžek
15 Ještě není A37- A37-10150CW 59.0 W 5190 Im 88.0 Im/W
členem 10150CW
DIALux
Bronchoskopický sál
Budova 1: Poschodí 1: Bronchoskopický sál (Světelná scéna 1)
Výpočtové objekty
Použité roviny
DIALux
Vlastnosti E Emin Emax 91 92 Index
(Pož.) (Pož.)
Uživatelská úroveň (Bronchoskopický sál ) 1169 |x 229 |x 1815 x 0.20 0.13
Svislá intenzita osvětlení (adaptivní) (z 1000 |x) (z 0.60)
Výška: 0.800 m, Okrajová zóna: 0.000 m >, »«x
Výpočtové plochy
Vlastnosti Ě Emin Emax O1 92 Index
Operační oblast 1288 |x 882 |x 1543 x 0.68 0.57
Svislá intenzita osvětlení
Výška: 0.000 m
Užitný profil: Zdravotnická zařízení - operační oblast (5.46.2 Operační prostory)
PŘÍLOHA Č.1
Kabely
Rozváděč ID Značení Kabel Popis SÍť D1 D2 Délka (m) Pi (kW) B Pp(kW)
„R11 o XVZ103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XVZ104 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XVZ105 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XVZ106 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XPC103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky PC UPS-IT 18 15 33 0,5 0,7 0,35
„R11 o XDZ107 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ106 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ105 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ104 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R14 O XD105 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO — spínaná DO 18 12 30 1,2 0,4 0,48
„R11 o XD104 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO DO 18 10 28 12 0,4 0,48
„A141 o XD103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO — spínaná DO 18 5 23 1,2 0,4 0,48
„R11 O L103 CHKE-R 3x1,5 Osvětlení prac.lokální DO 18 18 36 0,8 1 0,8
„R14 o L102 CHKE-R 3x1,5 Operační svítidlo VDO-ZIS 18 6 24 0,8 1 0,8
„R11 o ED104 CHKE-R 3x1,5 Pohon dveří DO 18 16 34 0,15 0,5 0,075
„R11 o X131 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 18 36 12 0,3 0,36
„R11 o X129 CHKE-R 5x2,5 Zásuvky N/MDO 18 18 36 2,5 0,3 0,75
„R11 o X128 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 20 38 25 0,3 0,75
„R11 o X126 CHKE-R 5x2,5 Zásuvky N/MDO 18 20 38 3 0,3 0,9
„R11 o X125 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 20 38 12 0,3 0,36
„R11 o X124 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 15 33 12 0,3 0,36
„R11 o X122 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 15 33 12 0,3 0,36
„R11 o X121 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 15 33 12 0,3 0,36
„R11 BAT103 CHKE-R 3x1,5 Vodovodní bat. N/MDO 18 20 38 0,05 0,3 0,015
RP1.1 O NO CHKE-V 3x1,5 Nouzové osvětlení 0,05 0,05
D1 — délka kabelu na hranici sálu
D2 — délka kabelu v rámci sálu (čisté vestavby)
[E77 0kruhy nebyly součástí původního projektu rekonstrukce JIP a sálu z 10/2022.
Stránka 1
PŘÍLOHA Č.2 1
EE KLI RF NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
BRONCHOSKOPICKÝ SÁL
FN Motol Praha
Vypracoval
Schválil
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 1 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
Obsah
V UV RR 3
1.1. Účel a oblast platnosti .................s.sesereserererereeeeeeeeee nene KKK AK KRKA KE REK R RKK KKK K KARA HRA KR tt 3
122, TETA NENI kzomem nene mnraemPGGmEREREKU HATE- HAKEKEHPUEKEAEHO TEEREKU FANEHHERUEEHDGKE EEA TEROEEEUAHHE 3
1.3. Zákony, předpisy, NOFrMY .......................244....220200 0 0ee0 0000 RKK K KKK AKA K KARA ARK KKK KARR KAR E AK 3
2 | Popis pracoviště ...............................2444....rrr1000eeKKKK ana K ARK K KK KK AAA ARK R ERA R AAA R E KAR RE EKK RKK KEE KRK RR AKE RAKA 4
ON M E- V T 01 NNN 5
3.1 Bronchoskopický Sál ..................................222244..rrrr 0000 RK KK RAKA RKK KARA A A RKK KARA KARR ARR A KRK nné 5
NN V A 6
Seznam obrázků
Obrázek 1 Půdorys pracoviště — sál 113................................<4**..*4**44400.1111040e0KK11110 000 aRan anna n RR n KRK 5
Seznam tabulek
Tabulka 1 Zákony, před pisý: NOFWruxs sein: rawnes oso Rumssn POR FATE HAEKNUE OREAEU TREES: 4
Tabulka 2 Výsledky pro stínění sálu 113 ..........................<4....424+*+4"<.1r1110"4eKHH1110 44 RKKKK KKK K Rana nh n K 6
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 2 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
1. Úvod
1.1. Účel a oblast platnosti
Tento dokument slouží jako návrh opatření, která by zabezpečila splnění požadavků legislativy na
ochranu před ionizujícím zářením pro bronchoskopický sál vybavený RTG zařízením. Analýza byla
vypracována na základě podkladů dodaných objednatelem a uživatelem pracoviště.
Objednatel: BLOCK a.s.
U Kasáren 727
757 01 Valašské Meziříčí
IČO: 18055168
(dále jen „Objednatel“)
Zhotovitel: KLIRF Partner, s.r.o.
Lidická 700/19, Veveří
602 00 Brno
1.2 Termíny a definice
Požadavky na optimalizaci radiační ochrany obyvatel určuje 882 Atomového zákona, následujícím
způsobem:
“Každý, kdo vykonává radiační činnost, je povinen zajistit, aby v důsledku této činnosti, a to i v případě
nahromadění radioaktivní látky uvolňované z pracoviště, byla při optimalizaci radiační ochrany použita
dávková optimalizační mez pro reprezentativní osobu 0,25 mSv za rok."
Optimalizační mez pro radiační pracovníky v legislativě není specifikována a může být stanovena na
základně požadavků pracoviště. Po konzultaci s budoucím uživatelem pracoviště navrhujeme pro
radiační pracovníky optimalizační mez 1 mSv za rok.
Pokud radiační ochrana splňuje tato kritéria, je považována za optimalizovanou.
1.3 Zákony, předpisy, normy
Název
Označení
Zákon č. 263/2016 Sb.
Atomový zákon
Vyhláška č. 422/2016 Sb. | Vyhláška o radiační ochraně
| a zabezpečení radionuklidového zdroje
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 3 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
Tabulka 1 Zákony, předpisy, normy
2 | Popis pracoviště
Předmětem dokumentu je návrh stínění bronchoskopického sálu v objektu FN Motol.
Doby výskytu zdroje, pracovníků a osob v jednotlivých sledovaných prostorách jsou vždy uvedeny
v příslušných kapitolách. Faktor pobytu pro radiační pracovníky nebo pro osoby z obyvatelstva se uvádí
v rozmezí hodnot 0,0-1,0 a vyjadřuje očekávanou délku pobytu osob v poli záření. Faktor pobytu T je
vztažen k jedné pracovní směně na pracovišti s ionizujícím zářením (2000 hodin/rok). Faktor pobytu má
výrazný vliv na výsledky výpočtu. Hodnoty faktoru pobytu byly stanoveny zadavatel na základě
provozních zkušeností.
V případě, že je sledovaný prostor ozařován více různými zdroji, je směrná hodnota pro dané pracovní
místo podělená počtem zdrojů, jejichž příspěvek je třeba uvažovat v celkovém součtu roční efektivní
dávky.
Pro dostínění jsme uvažovali materiály:
« olovo.
Při výpočtu je uvažováno se stropní konstrukcí z betonových panelů tl. 200 mm. Tloušťky stávajících
bariér jsou uvažovány tam, kde byly známy a při návrhu dostínění se vycházelo z protokolu dostupných
podkladů a půdorysů.
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 4 z 6
EBKLIRF
3. Návrh stínění
3.1
Do sálu je plánováno umístění mobilního C-ramena od výrobce Philips Health Systems, typ BV Endura.
Zadavatelem byly poskytnuty provozní parametry, které byly využity pro výpočet tlouštěk stínících
Bronchoskopický sál
bariér:
150 výkonů ročně s napětím 90 kV
Při každém výkonu jsou provedeny 3 snímky s celkovým expozičním časem 5 s na výkon
Maximální anodový proud zařízení je 30 mA, pro ověření dostatečnosti stínění je tedy pro
výpočet použita celková expozice 150 mAs/výkon
Okolní prostory (dle Obrázek 1):
KLIRF Partner, s.r.o.
V prostoru dekontaminace 115 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,3.
V prostoru sterilizace 114 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,3.
V prostoru mytí lékařů 111 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,3.
V chodbě 106 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,1.
Nalevo od sálu je chodba, kde předpokládáme výskyt osob z kategorie obyvatelstva s faktorem
pobytu 0,1.
Napravo od sálu je volné prostranství, kde předpokládáme výskyt osob z kategorie obyvatelstva
s faktorem 0,1.
ŘE KÁRCOA E F pe MA ČAR M:
BB KAM ARR A
s! 1
E EE oh
či Ačko
ad z ZV ČRO BV OAKBA EVE VSDZ ya DCT BOA E Ban E
ZA Mne oo R mn ME A paou Mn ho jeé E doo SAB AUT op n
ae PAPER bs POV Pá n s o PS eo LOM sprna
Eo ýreů l T head nase jr o okapat ký né PRO dry NEE oral,
ch Panda aTeo oa a ra ků r Pa or- PE o n Pře eh oba ora a
a. Spo ok o p n P P tank ee ns
pl tn i “
k
1
"
Ha
ed
a dnk:
no
E
Pb
Lx
octy hon E
Pobo mR o ně p dění
k)
=%
a
k
nk:
Li M
AB
ŘE:
ň
k)
atc
i
+.
ira
c
br
k
ME:
n :
|
zi
„M z = U
PB
rad
x
A
R:
:
kT 1- Eon Taronkí
R o i
no ac Hu 3
př :
R ony ie
“ jk K dok kte
BORN TONA dy eko MO o a
AD Zb 4
z ha Po rok PAL"
Obrázek 1 Půdorys pracoviště — sál 113
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916.
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
http://www.klirf.cz
Stránka 5 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
Neužitečné záření
Bronchoskopický sál
místn. č. 113
Optimalizační Tloušťka
sousední s místností Materiál a tloušťka | Vzdálenost | Faktor pů o Zeslabení | Zeslabení | dostínění
pobytu [cm]
© název bariéry [m] [mSv/rok] aktuální |požadované olovo
115 dekontaminace |stěna 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
115 dekontaminace |dveře 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
114 sterilizace stěna 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
114 sterilizace prokládací okno 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
111 mytí lékařů stěna 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
nalevo chodba stěna 4,0 0,1 0,25 1,0 1,0 -
napravo | volné prostranství |stěna 4,0 0,1 0,25 1,0 1,0 -
106 chodba dveře 3,0 0,1 1 1,0 1,0 -
Tabulka 2 Výsledky pro stínění sálu 113
Výsledky:
Vzhledem k velmi nízkému počtu výkonů 150/rok není třeba v okolí sálu realizovat žádní další dostínění.
V systémové vestavbě sálu se po celém obchodu nachází nerezové plechy, které při mírném zvýšení
počtu výkonů mohou jistou míru ochrany proti rozptýlenému záření také poskytnout. 1,6 mm silné
nerezové plechy odpovídají stejnému zeslabení asi jako 0,3 mm Pb. Jedná se tedy sice o velmi malou
nikoliv však zanedbatelnou úroveň ochrany. Za těchto podmínek může být roční počet výkonů navýšen
až na 350.
4 Závěr
Konstrukční materiály a dostínění specifikované v tomto dokumentu poskytují dostatečné stínění před
ionizujícím zářením. Stínění, dimenzované podle kapitoly 3, zabezpečuje optimalizovanou radiační
ochranu za uvedených předpokládaných provozních podmínek. Veškeré stínění navrhujeme
po schválení provozovatelem pracoviště.
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 6 z 6
Vestavby čistých prostor FN Motol bronchoskopie - minimální technická specifikace
Technické parametry
Výrobce modulárního systému
Zde doplňte název společnosti
Název nabízeného modulárního systému
Zde doplňte název nabízeného systému
Splnění parametru (ANO/NE)
Poznámka dodavatele
Panely vestavby lakované v odstínech NCS ANO/NE
Panely jsou tvořeny ve spodním, prostředním a horním pásu pláštěm z nerezové oceli AISI ANO/NE
304 tl. 0,8 mm
Panely a dveře jsou lakovány antibakteriální práškovou barvou (pro účely nabídky stačí ANO/NE úchazečpředlošktědnnký svoráškové bari
jakákoliv NCS)
Systém vestavby do operačního sálu je složen ze 3 horizontálně položených panelů, kde u ANO/NE uchazeč předloží technický list daného systému vestavby a
středního modulu je výška min. 1000 mm kvůli integraci vestavných skříní či monitorů. typový pohled/řez
Systém vestavby panelů do operačního sálu umožňuje demontáž každého panelu bez
nutnosti demontáže okolních panelů či komponent (fabiony, podhledy, skříňky aj.), a to v ANO/NE uchazeč předloží technický list daného systému vestavby
rámci minut pouze s nutností odtmelení spár či vyjmutí těsnění
Spodní vodící profil vestavby je 100 mm (pro vytažení podlahového profilu) ANO/NE
Tloušťka plechu dveří je min. 0,8mm. ANO/NE uchazeč uvede nabízenou hodnotu parametru
Tloušťka plechu zárubní je min. 1,5mm. ANO/NE uchazeč uvede nabízenou hodnotu parametru
Součástí dodávky automatických dveří otočných jsou i bezpečnostní prvky na vnitřní i
vnější straně křídla. Dveřní křídlo je osazeno z každé strany bezpečnostním plošným " 8 n y ; 3
senzorem podle ČSN EN 16005, který brání kontaktu s dveřmi nebo s neočekávanou ANO/NÉ UPNOZPGAO|OZÍTECHNICKÉ GTV OG:OCZPECNO SUMA ROVN U
překážkou, a tím umožňuje lépe přizpůsobit rychlost dveří požadavkům zákazníka
Veškeré zárubně jsou z lakované nerezové oceli podle ČSN 10088-1 - 1.4301 a jejich
hloubka je na celou hloubku konstrukce, ve které jsou zárubně umístěny (např. při skladě ANO/NE uchazeč doloží detail řešení zárubně
příčky SDK 120 mm + obkladový panel vestavby 110 mm + vzduchová mezera 20 mm =
celkem 250 mm)
Kovový pohled oghlteněný pro operační sály obsahuje akustické izolační desky vyrobené ANO/NE věkosžábiěikeekukkě ii nodlkéh
z kamenného vlákna tl. min. 60 mm vlepeného do kazet
Chirurgický mycí žlab - Žlab zabudovaný do vestavby (do kovového sendvičového panelu), , = i — ——
tzn. nebude volně stojící ani jen přimontovaný k panelu a bude zalícovaný s panelem ANO/NE BEDOZEKADIOSÍ Bsto ZabBEOKÉNÝ PO BADEMASECNC)
list mycího žlabu
vestavby.
Sestava vestavěných NR skříní - Speciální systém pro uložení sterilního materiálu z
vhodného materiálu a také povrchového laku, který nepodléhá destrukci vlivem používání
ve zdravotnickém prostředí a standardních chemikálií pro povrchovou dezinfekci.
Materiál - austentická nemagnetická nerezavějící ocel 18/10 CrNi dle ČSN 17241, ASTM ANO/NE uchazeč doloží technický list nábytku
AISI304, EN 1.4301. Povrchová úprava - musí být vhodná a odolná vůči UV záření,
germicidnímu záření a používaným dezinfekčním prostředkům FN Motol. Lak - práškové
lakování v odstínu NCS s antibakteriální příměsí.
Standardy nerezového lakovaného nábytku:
- žádné spoje nesmí být provedeny nýtováním, ale pouze svařováním pod ochranou
atmosférou argonu a řádně očištěné
+ rozměry nutno ověřit podle skutečného stavu na stavbě
- korpusy nábytku jsou v sendvičovém provedení
- dvířka mají celoobvodové nepřerušované těsnění
+ panty nejsou nábytkové, jsou zapuštěny v dveřním křídle
+ nábytek je práškově lakován ve stejném odstínu jako vestavba OS vč. antibakteriální
příměsi
+ je-li nábytek zavěšen. na zed, Imst být godanvcstné kotevních prvků ANO/NE uchazeč doloží technický list nábytku
- kotevní šrouby nosných lišt police musí být překryty zátkou.
+ možnost výškového přizpůsobení vzhledem k nerovnostem podlahy
+ provedení zaručující po ukončení životnosti snadnou recyklovatelnost
- systém s minimem nedostupných míst pro údržbu a dezinfekci směrem k podlaze a
stěnám (např. přitmelením ke stěně)
- Kovové plně výsuvné zásuvky s čelem, s teleskopickými výjezdy s pomalým dotahem as
integrovaným přestavitelným dělením
+ Vestavěný ISO modulový systém s výjezdy, ABS koši s vnitřním dělením o různých
- Vrchní boční zákryty, spodní boční zákryty, boční vysoké zákryty
+ Krycí lišty soklů
Odsávací stěnová mřížka NR s regulací - Určeno pro instalaci v operačních sálech do
spodního či horního panelu, s filtrem proti průniku buničiny, s regulací, rozměr dle PD,
materiál: nerezový ocelový plech dle panelu vestaveb. Návaznost na odvodní VZT kanál. ANO/NE uchazeč doloží technický list odsávací mřížky
Mřížka nacvaknutá do panelu a neobsahuje žádný dodatečný rámeček, je zalícována s
panelem, není nýtována či šroubována.
Všechny výřezy do vestaveb, panelů, dveří, podhledů atd. jsou zapracovány a okótovány v
dílenské dokumentaci vestavby a následně vyřezány ve výrobě. Je nepřijatelné vyřezávat ANO/NE
otvory na stavbě.
Všechny panely jsou připraveny na míru k zabudování již z výroby. Je nepřijatelné řezání či ANO/NE
krácení panelů na stavbě.
Multifunkční ovládací panel (vč. externího rozvaděče) ANO/NE uchazeč doloží technický list MLF panelu
Pracovní stěnová stanice 55" 4K s PC s klávesnicí a touchpadem, sloužící i jako náhledový ANO/NE uchozečdoložitechnlcký storacovní stanice
monitor
Hybridní převodník 4K 4x 3GSDI ANO/NE uchazeč doloží technický list hybridního převodníku
SW pro lokální řešení videoinegrace - routing + nahrávání, podpora SW 3 roky ANO/NE uchazeč doloží technický list softwaru
Monitor 32" 4K HB ANO/NE uchazeč doloží technický list monitoru
Konferenční systém s monitorem 65" 4K ANO/NE uchazeč doloží technický list konferenčního systému
PŘÍLOHA Č.4
Zodp. projektant
RO ká: jAlé nů S k č 04/2023
Revize Název a stručný popis revize Datum
———— Dokument ID: 59751
Projektant 116x, Projektant Generální projektant Výtisk číslo
B p
BLOCK
SCHÉMATA NÁBYTKU
Kontroloval zsřhů Pře STL Clean Room Solutions
potllike ANA E BLOCK a.s., U Kasáren 727
Hi Pyro PAE podn oc 5
ip PAEEERE EDT PŘEBOR KREV sí 757 01 Valašské Meziříčí
Investor Fakultní nemocnice v Motole
Stavba . m— n—— Místo stavby Praha
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky :
Číslo zakázky 100974 6786
objsk SO 01 - 10- ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU Shipeň BPS
=- Formát 8XA4
% Měřítko 1:50
Název výkresu Arch. č.
100974 6786 10 701 RO
SPECIFIKACE SPECIÁLNÍHO ZDRAVOTNICKÉHO NÁBYTKU
Medicínské použití: uložení sterilního materiálu, léků a nástrojů
Technická specifikace:
Speciální systém pro uložení sterilního materiálu z vhodného materiálu, který nepodléhá destrukci vlivem používání ve zdravotnickém
prostředí a standardních chemikálií pro povrchovou desinfekci
Materiál - nerezová ocel 18/10, tloušťka materiálu (plechu) min. 1 mm
Vhodná a odolná povrchová úprava (musí být odolná vůči UV záření, germicidnímu záření a běžně používaným desinfekčním prostředkům)
Povrchově upravený práškovou epoxypolyesterovou barvou, barevné provedení čelních ploch podle popisu jednotlivých sestav, (dveře
lakovány i z vnitřní strany), korpusy a krycí lišty soklů celoplošně v neutrální barvě RAL 9002
Korpusy skříní a přední dveře dvoustěnné s vlepenou izolací - prachotěsnou, zvukotěsnou
Dveře musí být opatřené obvodovým těsněním, závěsy s úhlem otevření min. 260“ a případně zabudovanými zámky
Pracovní desky musí být z vhodného materiálu umožňujícího snadnou údržbu a dezinfekci - z umělého kamene (např. Corian, Varicor atd.)
nebo z nerezové oceli 18/10 s částečným či úplným podlepením spodní strany nerezovým plechem- dle popisu jednotlivých sestav
Police z nerezové oceli 18/10 o tl. min. 1 mm, umožňující snadnou údržbu a dezinfekci, s možností snadného přestavení.
Velká variabilnost systému - možnost zabudovat ISO modulový systém, systém teleskopických kovových zásuvek a přestavitelných
nerezových polic a jejich kombinaci a systém teleskopických výsuvů pro sterilizační kontejnery
Vnitřní vybavení skříňových sestav obsahuje včásti vnitřního prostoru systém kovových barevně lakovaných zásuvek s plnými
teleskopickými výjezdy v kombinaci s přestavitelnými nerezovými policemi. Zásuvky musí být vybaveny plnými teleskopickými výjezdy
s pomalým dotahem a vnitřním dělením dle popisu jednotlivých sestav
Vnitřní vybavení skříňových sestav obsahuje v části vnitřního prostoru systém nerezových teleskopických výjezdů pro sterilizační kontejnery
v kombinaci s přestavitelnými nerezovými policemi.
Systém s minimem nedostupných míst pro údržbu a desinfekci směrem k podlaze a stěnám (např. přitmelením k podlaze, dokrytováním ke
stěnám a nahoře zákrytem ke stropu)
Možnost výškového přizpůsobení vzhledem k nerovnostem podlahy (sokl každé skříně s výškově stavitelnými skrytými nožkami, sokly
zakrytovány krycím plechem)
Provedení zaručující po ukončení životnosti snadnou recyklovatelnost.
KONFIGURACE JEDNOTLIVÝCH SESTAV viz. SCHÉMATA KOVOVÉHO NÁBYTKU
PŘED DODÁVKOU NUTNO PŘEDLOŽIT DÍLENSKOU DOKUMENTACI INVESTOROVI
K ODSOUHLASENÍ!
ROT kA
„M rn zů
RO 04/2023 k: z ěhch a
Revize Název a stručný popis revize Datum Podpis
=== Dokument ID: 59751
Projektant Projektant Generální projektant Výtisk číslo
Zodp. projektant F: =
BLOCK
SCHÉMATA NÁBYTKU
Kontroloval Clean Room Solutions
Hip BLOCK a.s., U Kasáren 727
757 01 Valašské Meziříčí
Investor Fakultní nemocnice v Motole
Stavba . m— n—— Místo stavby Praha
FN Motol - architektonický návrh LDN a Pneumologické kliniky :
Číslo zakázky 100974 6786
SbjEk SO 01 - 10 - ČISTÁ VESTAVBA BRONCHOSKOPICKÉHO SÁLKU Smpe BPS
m Formát 8XA4
-a Měřítko 1:50
Název výkresu Arch. č.
100974 6786 10 701 RO
SPECIFIKACE SPECIÁLNÍHO ZDRAVOTNICKÉHO NÁBYTKU
Medicínské použití: uložení sterilního materiálu, léků a nástrojů
Technická specifikace:
Speciální systém pro uložení sterilního materiálu z vhodného materiálu, který nepodléhá destrukci vlivem používání ve zdravotnickém
prostředí a standardních chemikálií pro povrchovou desinfekci
Materiál - nerezová ocel 18/10, tloušťka materiálu (plechu) min. 1 mm
Vhodná a odolná povrchová úprava (musí být odolná vůči UV záření, germicidnímu záření a běžně používaným desinfekčním prostředkům)
Povrchově upravený práškovou epoxypolyesterovou barvou, barevné provedení čelních ploch podle popisu jednotlivých sestav, (dveře
lakovány i z vnitřní strany), korpusy a krycí lišty soklů celoplošně v neutrální barvě RAL 9002
Korpusy skříní a přední dveře dvoustěnné s vlepenou izolací - prachotěsnou, zvukotěsnou
Dveře musí být opatřené obvodovým těsněním, závěsy s úhlem otevření min. 260“ a případně zabudovanými zámky
Pracovní desky musí být z vhodného materiálu umožňujícího snadnou údržbu a dezinfekci - z umělého kamene (např. Corian, Varicor atd.)
nebo z nerezové oceli 18/10 s částečným či úplným podlepením spodní strany nerezovým plechem- dle popisu jednotlivých sestav
Police z nerezové oceli 18/10 o tl. min. 1 mm, umožňující snadnou údržbu a dezinfekci, s možností snadného přestavení.
Velká variabilnost systému - možnost zabudovat ISO modulový systém, systém teleskopických kovových zásuvek a přestavitelných
nerezových polic a jejich kombinaci a systém teleskopických výsuvů pro sterilizační kontejnery
Vnitřní vybavení skříňových sestav obsahuje včásti vnitřního prostoru systém kovových barevně lakovaných zásuvek s plnými
teleskopickými výjezdy v kombinaci s přestavitelnými nerezovými policemi. Zásuvky musí být vybaveny plnými teleskopickými výjezdy
s pomalým dotahem a vnitřním dělením dle popisu jednotlivých sestav
Vnitřní vybavení skříňových sestav obsahuje v části vnitřního prostoru systém nerezových teleskopických výjezdů pro sterilizační kontejnery
v kombinaci s přestavitelnými nerezovými policemi.
Systém s minimem nedostupných míst pro údržbu a desinfekci směrem k podlaze a stěnám (např. přitmelením k podlaze, dokrytováním ke
stěnám a nahoře zákrytem ke stropu)
Možnost výškového přizpůsobení vzhledem k nerovnostem podlahy (sokl každé skříně s výškově stavitelnými skrytými nožkami, sokly
zakrytovány krycím plechem)
Provedení zaručující po ukončení životnosti snadnou recyklovatelnost.
KONFIGURACE JEDNOTLIVÝCH SESTAV viz. SCHÉMATA KOVOVÉHO NÁBYTKU
PŘED DODÁVKOU NUTNO PŘEDLOŽIT DÍLENSKOU DOKUMENTACI INVESTOROVI
K ODSOUHLASENÍ!
Bronchoskopický sál
Budova 1: Poschodí 1: Bronchoskopický sál (Světelná scéna 1)
DIALux
Shrnutí
Výsledky
Velikost Vypočítáno Pož. Kontrola Index
Uživatelská úroveň Esvisle 1169 |x > 1000 |x u WP1
91 0.20 > 0.60 X WP1
Velikosti spotřeby?) Spotřeba 5427 kWh/a max. 1700 kWh/a X
Místnost Specifický příkon 18.25 W/m? -
1.56 W/m?/100 Ix -
(1) Na základě obdélníkového prostoru 7.775 m x 6.960 m a SHR 0.25
(2) Vypočteno pomocí DIN:18599-4
Užitný profil: Zdravotnická zařízení - operační oblast (5.46.2 Operační prostory)
Seznam svítidel
ks Výrobce C. výrobku Název výrobku Ruc P + Světelný výtěžek
15 Ještě není A37- A37-10150CW - 59.0W 5190 Im | 88.0 Im/W
členem 10150CW
DIALux
PŘÍLOHA Č.1
Bronchoskopický sál D [A [UX
Budova 1- Poschodí 1 - Bronchoskopický sál
Plán rozmístění svítidel
Výrobce Ještě není členem P 59.0W
DIALux
Psvítidlo 5190 Im
C. výrobku A37-10150CW
Název výrobku A37-10150CW
Osazení 1x 151124/A6
Jednotlivá svítidla
X Y Montážní výška © Svítidlo
2.157m 3.853 m 2.700 m
4.032 m 3.853 m 2.700 m
4.657 m 3.853 m 2.700 m
5.907 m 2.603 m 2.700 m
6.532 m 3.853 m 2.700 m
5.907 m 1.978 m 2.700 m [6]
6.532 m 0.728 m 2.700 m
4.657 m 0.728 m 2.700 m
4.032m 0.728 m 2.700 m [9]
2157m 0.728 m 2.700 m
2.782 m 1978 m 2.700 m
2.782 m 2.603 m 2.700 m
1.823m 5.472m 2.700 m
Bronchoskopický sál
Budova 1: Poschodí 1- Bronchoskopický sál
Plán rozmístění svítidel
X Y Montážní výška © Svítidlo
4.463 m 6.098 m 2.700 m
6.339 m 6.097 m 2.700 m
PŘÍLOHA Č.1
DIALux
Bronchoskopický sál D | A [U X
Budova 1: Poschodí 1- Bronchoskopický sál
Seznam svítidel
Peelkový Pcelkový Světelný výtěžek
77850 Im 885.0 W 88.0 Im/W
ks Výrobce C. výrobku Název výrobku P o) Světelný výtěžek
15 Ještě není A37- A37-10150CW 59.0 W 5190 Im 88.0 Im/W
členem 10150CW
DIALux
Bronchoskopický sál
Budova 1: Poschodí 1: Bronchoskopický sál (Světelná scéna 1)
Výpočtové objekty
Použité roviny
DIALux
Vlastnosti E Emin Emax 91 92 Index
(Pož.) (Pož.)
Uživatelská úroveň (Bronchoskopický sál ) 1169 |x 229 |x 1815 x 0.20 0.13
Svislá intenzita osvětlení (adaptivní) (z 1000 |x) (z 0.60)
Výška: 0.800 m, Okrajová zóna: 0.000 m >, »«x
Výpočtové plochy
Vlastnosti Ě Emin Emax O1 92 Index
Operační oblast 1288 |x 882 |x 1543 x 0.68 0.57
Svislá intenzita osvětlení
Výška: 0.000 m
Užitný profil: Zdravotnická zařízení - operační oblast (5.46.2 Operační prostory)
PŘÍLOHA Č.1
Kabely
Rozváděč ID Značení Kabel Popis SÍť D1 D2 Délka (m) Pi (kW) B Pp(kW)
„R11 o XVZ103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XVZ104 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XVZ105 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XVZ106 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky VDO-ZIS VDO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XPC103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky PC UPS-IT 18 15 33 0,5 0,7 0,35
„R11 o XDZ107 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ106 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ105 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ104 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R11 o XDZ103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO-ZIS DO-ZIS 18 6 24 12 0,4 0,48
„R14 O XD105 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO — spínaná DO 18 12 30 1,2 0,4 0,48
„R11 o XD104 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO DO 18 10 28 12 0,4 0,48
„A141 o XD103 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky DO — spínaná DO 18 5 23 1,2 0,4 0,48
„R11 O L103 CHKE-R 3x1,5 Osvětlení prac.lokální DO 18 18 36 0,8 1 0,8
„R14 o L102 CHKE-R 3x1,5 Operační svítidlo VDO-ZIS 18 6 24 0,8 1 0,8
„R11 o ED104 CHKE-R 3x1,5 Pohon dveří DO 18 16 34 0,15 0,5 0,075
„R11 o X131 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 18 36 12 0,3 0,36
„R11 o X129 CHKE-R 5x2,5 Zásuvky N/MDO 18 18 36 2,5 0,3 0,75
„R11 o X128 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 20 38 25 0,3 0,75
„R11 o X126 CHKE-R 5x2,5 Zásuvky N/MDO 18 20 38 3 0,3 0,9
„R11 o X125 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 20 38 12 0,3 0,36
„R11 o X124 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 15 33 12 0,3 0,36
„R11 o X122 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 15 33 12 0,3 0,36
„R11 o X121 CHKE-R 3x2,5 Zásuvky N/MDO 18 15 33 12 0,3 0,36
„R11 BAT103 CHKE-R 3x1,5 Vodovodní bat. N/MDO 18 20 38 0,05 0,3 0,015
RP1.1 O NO CHKE-V 3x1,5 Nouzové osvětlení 0,05 0,05
D1 — délka kabelu na hranici sálu
D2 — délka kabelu v rámci sálu (čisté vestavby)
[E77 0kruhy nebyly součástí původního projektu rekonstrukce JIP a sálu z 10/2022.
Stránka 1
PŘÍLOHA Č.2 1
EE KLI RF NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
BRONCHOSKOPICKÝ SÁL
FN Motol Praha
Vypracoval
Schválil
l Fra i oko bi
nj fen! Datum: 2
en E 10:24:34 +02'00'
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 1 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
Obsah
V UV RR 3
1.1. Účel a oblast platnosti .................s.sesereserererereeeeeeeeee nene KKK AK KRKA KE REK R RKK KKK K KARA HRA KR tt 3
122, TETA NENI kzomem nene mnraemPGGmEREREKU HATE- HAKEKEHPUEKEAEHO TEEREKU FANEHHERUEEHDGKE EEA TEROEEEUAHHE 3
1.3. Zákony, předpisy, NOFrMY .......................244....220200 0 0ee0 0000 RKK K KKK AKA K KARA ARK KKK KARR KAR E AK 3
2 | Popis pracoviště ...............................2444....rrr1000eeKKKK ana K ARK K KK KK AAA ARK R ERA R AAA R E KAR RE EKK RKK KEE KRK RR AKE RAKA 4
ON M E- V T 01 NNN 5
3.1 Bronchoskopický Sál ..................................222244..rrrr 0000 RK KK RAKA RKK KARA A A RKK KARA KARR ARR A KRK nné 5
NN V A 6
Seznam obrázků
Obrázek 1 Půdorys pracoviště — sál 113................................<4**..*4**44400.1111040e0KK11110 000 aRan anna n RR n KRK 5
Seznam tabulek
Tabulka 1 Zákony, před pisý: NOFWruxs sein: rawnes oso Rumssn POR FATE HAEKNUE OREAEU TREES: 4
Tabulka 2 Výsledky pro stínění sálu 113 ..........................<4....424+*+4"<.1r1110"4eKHH1110 44 RKKKK KKK K Rana nh n K 6
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 2 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
1. Úvod
1.1. Účel a oblast platnosti
Tento dokument slouží jako návrh opatření, která by zabezpečila splnění požadavků legislativy na
ochranu před ionizujícím zářením pro bronchoskopický sál vybavený RTG zařízením. Analýza byla
vypracována na základě podkladů dodaných objednatelem a uživatelem pracoviště.
Objednatel: BLOCK a.s.
U Kasáren 727
757 01 Valašské Meziříčí
IČO: 18055168
(dále jen „Objednatel“)
Zhotovitel: KLIRF Partner, s.r.o.
Lidická 700/19, Veveří
602 00 Brno
1.2 Termíny a definice
Požadavky na optimalizaci radiační ochrany obyvatel určuje 882 Atomového zákona, následujícím
způsobem:
“Každý, kdo vykonává radiační činnost, je povinen zajistit, aby v důsledku této činnosti, a to i v případě
nahromadění radioaktivní látky uvolňované z pracoviště, byla při optimalizaci radiační ochrany použita
dávková optimalizační mez pro reprezentativní osobu 0,25 mSv za rok."
Optimalizační mez pro radiační pracovníky v legislativě není specifikována a může být stanovena na
základně požadavků pracoviště. Po konzultaci s budoucím uživatelem pracoviště navrhujeme pro
radiační pracovníky optimalizační mez 1 mSv za rok.
Pokud radiační ochrana splňuje tato kritéria, je považována za optimalizovanou.
1.3 Zákony, předpisy, normy
Název
Označení
Zákon č. 263/2016 Sb.
Atomový zákon
Vyhláška č. 422/2016 Sb. | Vyhláška o radiační ochraně
| a zabezpečení radionuklidového zdroje
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 3 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
Tabulka 1 Zákony, předpisy, normy
2 | Popis pracoviště
Předmětem dokumentu je návrh stínění bronchoskopického sálu v objektu FN Motol.
Doby výskytu zdroje, pracovníků a osob v jednotlivých sledovaných prostorách jsou vždy uvedeny
v příslušných kapitolách. Faktor pobytu pro radiační pracovníky nebo pro osoby z obyvatelstva se uvádí
v rozmezí hodnot 0,0-1,0 a vyjadřuje očekávanou délku pobytu osob v poli záření. Faktor pobytu T je
vztažen k jedné pracovní směně na pracovišti s ionizujícím zářením (2000 hodin/rok). Faktor pobytu má
výrazný vliv na výsledky výpočtu. Hodnoty faktoru pobytu byly stanoveny zadavatel na základě
provozních zkušeností.
V případě, že je sledovaný prostor ozařován více různými zdroji, je směrná hodnota pro dané pracovní
místo podělená počtem zdrojů, jejichž příspěvek je třeba uvažovat v celkovém součtu roční efektivní
dávky.
Pro dostínění jsme uvažovali materiály:
« olovo.
Při výpočtu je uvažováno se stropní konstrukcí z betonových panelů tl. 200 mm. Tloušťky stávajících
bariér jsou uvažovány tam, kde byly známy a při návrhu dostínění se vycházelo z protokolu dostupných
podkladů a půdorysů.
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 4 z 6
EBKLIRF
3. Návrhstín
3.1
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
b4 74
éní
Bronchoskopický sál
Do sálu je plánováno umístění mobilního C-ramena od výrobce Philips Health Systems, typ BV Endura.
Zadavatelem byly poskytnuty provozní parametry, které byly využity pro výpočet tlouštěk stínících
bariér:
150 výkonů ročně s napětím 90 kV
Při každém výkonu jsou provedeny 3 snímky s celkovým expozičním časem 5 s na výkon
Maximální anodový proud zařízení je 30 mA, pro ověření dostatečnosti stínění je tedy pro
výpočet použita celková expozice 150 mAs/výkon
Okolní prostory (dle Obrázek 1):
V prostoru mytí lékařů 111 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem
V chodbě 106 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,1.
pobytu 0,1.
Napravo od sálu je volné prostranství, kde předpokládáme výskyt osob z kategor
R) řonén 9 1
ca PE ANNA Ae n
zk 2 tá E ELZA 5: r
né a
P
čem:
sedě
ce i
i PERU
ré: LH E
DH P one KEE
= 1 1 Půdorys pracoviště — sál 113
a. eh Piěn
Abies
ee nao ná
KLIRF Partner, s.r.o.
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916.
k
m
v
PE
PE ron = pao
vk: dk
V prostoru dekontaminace 115 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,3.
V prostoru sterilizace 114 uvažujeme výskyt radiačních pracovníků s faktorem pobytu 0,3.
pobytu 0,3.
Nalevo od sálu je chodba, kde předpokládáme výskyt osob z kategorie obyvatelstva s faktorem
ie obyvatelstva
k
http://www.klirf.cz
Stránka 5 z 6
E3KLIRF
NÁVRH STÍNÍCÍCH KONSTRUKCÍ
Bronchoskopický sál, FN Motol Praha
23-126-014-P02
Neužitečné záření
Bronchoskopický sál
místn. č. 113
Optimalizační Tloušťka
sousední s místností Materiál a tloušťka | Vzdálenost | Faktor pů o Zeslabení | Zeslabení | dostínění
pobytu [cm]
© název bariéry [m] [mSv/rok] aktuální |požadované olovo
115 dekontaminace |stěna 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
115 dekontaminace |dveře 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
114 sterilizace stěna 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
114 sterilizace prokládací okno 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
111 mytí lékařů stěna 3,0 0,3 1 1,0 1,0 -
nalevo chodba stěna 4,0 0,1 0,25 1,0 1,0 -
napravo | volné prostranství |stěna 4,0 0,1 0,25 1,0 1,0 -
106 chodba dveře 3,0 0,1 1 1,0 1,0 -
Tabulka 2 Výsledky pro stínění sálu 113
Výsledky:
Vzhledem k velmi nízkému počtu výkonů 150/rok není třeba v okolí sálu realizovat žádní další dostínění.
V systémové vestavbě sálu se po celém obchodu nachází nerezové plechy, které při mírném zvýšení
počtu výkonů mohou jistou míru ochrany proti rozptýlenému záření také poskytnout. 1,6 mm silné
nerezové plechy odpovídají stejnému zeslabení asi jako 0,3 mm Pb. Jedná se tedy sice o velmi malou
nikoliv však zanedbatelnou úroveň ochrany. Za těchto podmínek může být roční počet výkonů navýšen
až na 350.
4 Závěr
Konstrukční materiály a dostínění specifikované v tomto dokumentu poskytují dostatečné stínění před
ionizujícím zářením. Stínění, dimenzované podle kapitoly 3, zabezpečuje optimalizovanou radiační
ochranu za uvedených předpokládaných provozních podmínek. Veškeré stínění navrhujeme
po schválení provozovatelem pracoviště.
KLIRF Partner, s.r.o. http://www.klirf.cz
IČO: 05363411
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku
vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 94916. Stránka 6 z 6
Vestavby čistých prostor FN Motol bronchoskopie - minimální technická specifikace
Technické parametry
Výrobce modulárního systému
Zde doplňte název společnosti
Název nabízeného modulárního systému
Zde doplňte název nabízeného systému
Splnění parametru (ANO/NE)
Poznámka dodavatele
Panely vestavby lakované v odstínech NCS ANO/NE
Panely jsou tvořeny ve spodním, prostředním a horním pásu pláštěm z nerezové oceli AISI ANO/NE
304 tl. 0,8 mm
Panely a dveře jsou lakovány antibakteriální práškovou barvou (pro účely nabídky stačí ANO/NE úchazečpředlošktědnnký svoráškové bari
jakákoliv NCS)
Systém vestavby do operačního sálu je složen ze 3 horizontálně položených panelů, kde u ANO/NE uchazeč předloží technický list daného systému vestavby a
středního modulu je výška min. 1000 mm kvůli integraci vestavných skříní či monitorů. typový pohled/řez
Systém vestavby panelů do operačního sálu umožňuje demontáž každého panelu bez
nutnosti demontáže okolních panelů či komponent (fabiony, podhledy, skříňky aj.), a to v ANO/NE uchazeč předloží technický list daného systému vestavby
rámci minut pouze s nutností odtmelení spár či vyjmutí těsnění
Spodní vodící profil vestavby je 100 mm (pro vytažení podlahového profilu) ANO/NE
Tloušťka plechu dveří je min. 0,8mm. ANO/NE uchazeč uvede nabízenou hodnotu parametru
Tloušťka plechu zárubní je min. 1,5mm. ANO/NE uchazeč uvede nabízenou hodnotu parametru
Součástí dodávky automatických dveří otočných jsou i bezpečnostní prvky na vnitřní i
vnější straně křídla. Dveřní křídlo je osazeno z každé strany bezpečnostním plošným " 8 n y ; 3
senzorem podle ČSN EN 16005, který brání kontaktu s dveřmi nebo s neočekávanou ANO/NÉ UPNOZPGAO|OZÍTECHNICKÉ GTV OG:OCZPECNO SUMA ROVN U
překážkou, a tím umožňuje lépe přizpůsobit rychlost dveří požadavkům zákazníka
Veškeré zárubně jsou z lakované nerezové oceli podle ČSN 10088-1 - 1.4301 a jejich
hloubka je na celou hloubku konstrukce, ve které jsou zárubně umístěny (např. při skladě ANO/NE uchazeč doloží detail řešení zárubně
příčky SDK 120 mm + obkladový panel vestavby 110 mm + vzduchová mezera 20 mm =
celkem 250 mm)
Kovový pohled oghlteněný pro operační sály obsahuje akustické izolační desky vyrobené ANO/NE věkosžábiěikeekukkě ii nodlkéh
z kamenného vlákna tl. min. 60 mm vlepeného do kazet
Chirurgický mycí žlab - Žlab zabudovaný do vestavby (do kovového sendvičového panelu), , = i — ——
tzn. nebude volně stojící ani jen přimontovaný k panelu a bude zalícovaný s panelem ANO/NE BEDOZEKADIOSÍ Bsto ZabBEOKÉNÝ PO BADEMASECNC)
list mycího žlabu
vestavby.
Sestava vestavěných NR skříní - Speciální systém pro uložení sterilního materiálu z
vhodného materiálu a také povrchového laku, který nepodléhá destrukci vlivem používání
ve zdravotnickém prostředí a standardních chemikálií pro povrchovou dezinfekci.
Materiál - austentická nemagnetická nerezavějící ocel 18/10 CrNi dle ČSN 17241, ASTM ANO/NE uchazeč doloží technický list nábytku
AISI304, EN 1.4301. Povrchová úprava - musí být vhodná a odolná vůči UV záření,
germicidnímu záření a používaným dezinfekčním prostředkům FN Motol. Lak - práškové
lakování v odstínu NCS s antibakteriální příměsí.
Standardy nerezového lakovaného nábytku:
- žádné spoje nesmí být provedeny nýtováním, ale pouze svařováním pod ochranou
atmosférou argonu a řádně očištěné
+ rozměry nutno ověřit podle skutečného stavu na stavbě
- korpusy nábytku jsou v sendvičovém provedení
- dvířka mají celoobvodové nepřerušované těsnění
+ panty nejsou nábytkové, jsou zapuštěny v dveřním křídle
+ nábytek je práškově lakován ve stejném odstínu jako vestavba OS vč. antibakteriální
příměsi
+ je-li nábytek zavěšen. na zed, Imst být godanvcstné kotevních prvků ANO/NE uchazeč doloží technický list nábytku
- kotevní šrouby nosných lišt police musí být překryty zátkou.
+ možnost výškového přizpůsobení vzhledem k nerovnostem podlahy
+ provedení zaručující po ukončení životnosti snadnou recyklovatelnost
- systém s minimem nedostupných míst pro údržbu a dezinfekci směrem k podlaze a
stěnám (např. přitmelením ke stěně)
- Kovové plně výsuvné zásuvky s čelem, s teleskopickými výjezdy s pomalým dotahem as
integrovaným přestavitelným dělením
+ Vestavěný ISO modulový systém s výjezdy, ABS koši s vnitřním dělením o různých
- Vrchní boční zákryty, spodní boční zákryty, boční vysoké zákryty
+ Krycí lišty soklů
Odsávací stěnová mřížka NR s regulací - Určeno pro instalaci v operačních sálech do
spodního či horního panelu, s filtrem proti průniku buničiny, s regulací, rozměr dle PD,
materiál: nerezový ocelový plech dle panelu vestaveb. Návaznost na odvodní VZT kanál. ANO/NE uchazeč doloží technický list odsávací mřížky
Mřížka nacvaknutá do panelu a neobsahuje žádný dodatečný rámeček, je zalícována s
panelem, není nýtována či šroubována.
Všechny výřezy do vestaveb, panelů, dveří, podhledů atd. jsou zapracovány a okótovány v
dílenské dokumentaci vestavby a následně vyřezány ve výrobě. Je nepřijatelné vyřezávat ANO/NE
otvory na stavbě.
Všechny panely jsou připraveny na míru k zabudování již z výroby. Je nepřijatelné řezání či ANO/NE
krácení panelů na stavbě.
Multifunkční ovládací panel (vč. externího rozvaděče) ANO/NE uchazeč doloží technický list MLF panelu
Pracovní stěnová stanice 55" 4K s PC s klávesnicí a touchpadem, sloužící i jako náhledový ANO/NE uchozečdoložitechnlcký storacovní stanice
monitor
Hybridní převodník 4K 4x 3GSDI ANO/NE uchazeč doloží technický list hybridního převodníku
SW pro lokální řešení videoinegrace - routing + nahrávání, podpora SW 3 roky ANO/NE uchazeč doloží technický list softwaru
Monitor 32" 4K HB ANO/NE uchazeč doloží technický list monitoru
Konferenční systém s monitorem 65" 4K ANO/NE uchazeč doloží technický list konferenčního systému
PŘÍLOHA Č.4
čj.: 2302600ES
VYSVĚTLENÍ ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Č. 2 ZE DNE 26. 1. 2024
ZADAVATEL: Fakultní nemocnice v Motole
Sídlem: V Úvalu 84, 150 06 Praha 5 - Motol
Zastoupený: P E O ODO AA NÉ PRO O BOOL ha NK
IČO: 00064203
(dále jen „zadavatel“)
VEŘEJNÁ ZAKÁZKA:
FN Motol — Bronchoskopický sál
Výše uvedený zadavatel Vám v souladu s ustanovením $ 98 a $ 99 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání
veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“), sděluje následující vysvětlení zadávací
dokumentace vztahující se k předmětné veřejné zakázce zadávané dle ZZVZ. Zadavatel poskytuje vysvětlení
zadávací dokumentace na základě žádosti dodavatele.
Dotaz č.1:
Zadavatel požaduje v dokumentu Priloha c. 1 smlouvy o dilo - Soupis praci a dodavek (vc. vykaz vymer.xlsx) u
položky pořadového čísla 137 tyto technické parametry:
Switch s SFP moduly 24x 10GB
min. 24 vstupů a výstupů min. 10 Gb/s
Nabízíme řešení switche se standardním 12G-SDI rozhraním pro zajištění plného pásma 12Gb/s pro přenos
nekomprimovaného 4K rozlišení 60FPS bez nutnosti obraz převádět.
Akceptuje zadavatel alternativní řešení, které kvalitou obrazu převyšuje požadované řešení prostřednictvím 10
GB/s SFP switche?
Odpověď na dotaz č. 1:
Zadavatel trvá na řešení přepínání pomocí switche s SFP moduly, které umožňuje používání optických kabelů
pro přenos signálů.
Dotaz č. 2:
Zadavatel požaduje v dokumentu Priloha c. 1 smlouvy o dilo - Soupis praci a dodavek (vc. vykaz vymer.xlsx) u
položky pořadového čísla 138 tyto technické parametry:
Kabeláž bude provedena pouze pomocí předkonektoravaných optických OM3 kabelů 2xLC (4xLC) a
převodníků (vysílačů a přijímačů). Nutno použít flexibilní optické kabely ve sťativech na OS. 4 hybridní
zásuvky na sále.
Nabízíme univerzální řešení standardními kabelovými rozvody 12G-SDI kombinovanými s optickými kabely
pro zajištění galvanického oddělení. Použití standardních SDI konektorů ve stativech umožňuje přímé
zapojení obvyklého SDI výstupu přímo z procesoru obrazové modality bez nutnosti použití převodníků a
proprietárních ekonomicky nákladných kabelů.
Akceptuje zadavatel řešení přípojných bodů a kabeláže ve 12G-SDI standardu?
Odpověď na dotaz č.2:
Vzhledem k tomu, že modality zapojované do systému videointegrace nemají výstupy 12G-SDI, považuje
zadavatel za nejvýhodnější řešení používat optické kabely. Zadavatel netrvá na používání
předkonektorovaných optických kabelů. Souhlasí i s používáním optických kabelů s navařenými koncovkami
pigtail. V tomto případě musí být optické kabely uloženy v optické vaně, která bude součástí nabízené ceny
optické kabeláže. U tohoto řešení musí dodavatel dodat příslušné měřící protokoly o bezchybnosti dodaného
díla. Zadavatel na základě výše uvedeného upravil Soupis prací (vč. výkaz výměr).
čj.: 2302600ES
Dotaz č.3:
Zadavatel požaduje v dokumentu Priloha c. 1 smlouvy o dilo - Soupis praci a dodavek (vc. vykaz vymer.xlsx) u
položky pořadového čísla 141 tyto technické parametry:
Hybridní převodník 4K 4x 3GSDI
IP box 4K - standardizér obrazu (variantně dle zpracovávaného signálu) na signál vhodný k přenosu pomocí
optických vláken instalovaný na mobilní modality. Převodník se vstupem 4x 3G-SDI dle modality a 4K
výstupem. Včetně hybridního optického kabelu pro zapojení do příslušných hybridních zásuvek. Napájení
převodníku pomocí hybridního kabelu. Převodník musí po zapojení příslušné modality automaticky posílat
náhled z modality do optické sítě na OS.
Požadované řešení prostřednictvím specializovaného převodníku pro komprimaci obrazu na šíři pásma
10Gb/s optické sítě a zapojení modalit proprietárním kabelem nenabízíme.
Nabízíme univerzální standardní řešení distribuce signálu až do rozlišení 4K 60FPS prostřednictvím 12G-SDI
kabeláže bez nutnosti převodu / komprese obrazu.
Akceptuje zadavatel řešení systému videoroutingu prostřednictvím standardní kabeláže 12G-SDI bez nutnosti
použití IP boxů a zapojení do standardních SDI konektorů namísto hybridních zásuvek?
Odpověď na dotaz č. 3:
Zadavatel požaduje standardizovat obrazový signál před zapojením do systému videointegrace. Pro zapojení
do sytému videointegrace pak musí být použit systém jednotné zásuvky umožňující bezchybné a bezpečné
zapojení modality.
Dotaz č.4:
Zadavatel požaduje v dokumentu Priloha c. 1 smlouvy o dilo - Soupis praci a dodavek (vc. vykaz vymer.xlsx) u
položky pořadového čísla 145 tyto technické parametry:
Videokonferenční modul
Videokonferenční zařízení včetně propojeného PC pro přenos videosignálů z operačních sálů pomocí
protokolu H.323 pro konference a konzultace. Bezdrátová náhlavová souprava pro oboustranný přenos hlasu
a zvuku do videokonference.
Omezení videokonferenčního spojení pouze na protokol H.323 omezuje šíři vhodných produktů. Používáme
moderní protokol umožňující nezávislé zobrazení streamů ve vysokém rozlišení až 4K, které nevyužívá
protokol H.323.
Akceptuje zadavatel řešení alternativními protokoly pro oboustrannou videokonferenci?
Odpověď na dotaz č.4:
Zadavatel bude akceptovat pro konzultace a konference i alternativní (bezpečné) protokoly.
Dotaz č. 5:
Zadavatel v dokumentu 100974 6786 10 01 R0.doc — Technická zpráva specifikuje min. technické
parametry stěnové stanice 4K 55“:
Technické (minimální) parametry stěnové stanice 4K 55“:
- Možnost DICOM přednastavení
- Možnost výběru z přednastavení dle standardů BT.709, BT.1886 a BT.2020
- Displej TFT, barevný
- Podsvícení displeje LED
- Kontroler LTU 12-bit
- Senzor pro automatickou změnu intensity podsvícení (ALS)
- Displej 55" (54,6“, 138 cm)
- Nativní rozlišení 3840 x 2160 © P60Hz RGB 4:4:4
- Minimální jas panelu 650 cd/m?
- Obrazové vstupy: 2x DVI-D, 1x DP 1.2, 1x HDMI 2.0, 1x VGA
- Laminované bezpečnostní sklo vyrobené z tvrzeného bezpečnostního skla, odolné proti poškrábání a
rozbití
čj.: 2302600ES
- Intenzita osvětlení a kontrast nastavitelná ze strany OS
- Možnost zobrazit na monitoru současně 2 různé obrazové signály (PiP/PoP) nebo jeden zvolený
signál na celou plochu monitoru
- Ovládání přepínání pomocí kapacitních přepínačů integrovaných do krycího skla monitoru
- Ovládání pomocí RS232 a GPIO
- Stěnový monitor umožňuje integrovat dovnitř všechny zařízení potřebné pro práci s obrazovými
signály na OS jako jsou převodníky signálů, kabeláž apod.
Domníváme se, že kombinace parametrů zastaralého VGA rozhraní, přesného rozměru displeje 138 cm, min.
jasu 650 cd/m2, ALS, LTU kontrolleru, kapacitních přepínačů v krycím skle, RGB 4:4:4 a požadavek na
zastaralou směrnici 93/42 EEC omezuje šíři vhodných produktů.
Bude zadavatel akceptovat kvalitativně rovnocenné řešení od konkurenčních výrobců o min. parametrech
splňující medicínské a konstrukční požadavky stěnové stanice:
- Medicínský zabudovaný monitor vhodný pro provoz na OS včetně integrované PC stanice
- LED 4K Displej 55“
- rozlišení 3840 x 2106 px, 60p
- DICOM kalibrace
- svítivost min. 500 cd/m2
- integrovaná sklopná klávesnice
Odpověď na dotaz č.5:
Zadavatel souhlasí s displejem o velikosti 54“ — 56“. Video vstupy u stěnové stanice nemusí obsahovat VGA
vstup, je tedy nepovinný. Ostatní vstupy jsou povinné a dodavatel je musí dodržet. Na ostatních parametrech
zadavatel trvá. Zadavatel na základě výše uvedeného upravil Soupis prací (vč. výkaz výměr).
Zadavatel chybně uvedl v zadávacích podmínkách, konkrétně v Technické zprávě na straně č. 16, že
požaduje „CE certifikát v souladu s nařízením 93/42 EEC“. Nabízený předmět plnění musí být v souladu
s nařízením EU č. 745/2017 (MDR) (pokud se na nabízený předmět vztahuje).
Dotaz č. 6:
Zadavatel v dokumentu 100974 6786 10 01 R0.doc — Technická zpráva specifikuje min. technické
parametry klávesnice:
Technické parametry klávesnice
- Přednastavitelná doba, kdy bude automaticky požadováno čištění klávesnice
- Senzory pro snímání procesu správného čištění klávesnice
Bude zadavatel akceptovat kvalitativně rovnocenné řešení od konkurenčních výrobců o min. parametrech
splňující medicínské a konstrukční požadavky na dezinfekci a odolnost proti vlhkosti v provedení pro provoz
na OS?
Odpověď na dotaz č. 6:
Z důvodů snižování rizik nozokomiálních nákaz zadavatel trvá na klávesnici dle Technické zprávy.
Dotaz č. 7:
Zadavatel v dokumentu 100974 6786 10 01 R0.doc — Technická zpráva specifikuje min. technické
parametry přídavných monitorů 32“:
Technické (minimální) parametry přídavných monitorů 32“:
- Možnost DICOM přednastavení
- Možnost výběru z přednastavení dle standardů BT.709, BT.1886 a BT.2020
- Displej TFT, barevný
- Podsvícení displeje LED
- Kontroler LTU 12-bit
- Napájení vnitřní zdroj 5/ 12 V
čj.: 2302600ES
- Senzor pro automatickou změnu intensity podsvícení (ALS)
- Displej 32" (fyzicky min. 31,5“, 80,01 cm)
- Nativní rozlišení 3840 x 2160 © P60Hz RGB 4:4:4
- Minimální jasnost panelu 650 cd/m?
- Minimální kontrast 1300:1
- Barevný rozsah 1,07 mld.
- Obrazové vstupy: 1x DVI-D, 1x DP 1.2, 1x HDMI 2.0, 1x VGA
- Laminované bezpečnostní sklo vyrobené z tvrzeného bezpečnostního skla, odolné proti poškrábání, a
rozbití
- Intenzita osvětlení a kontrast nastavitelná ze strany OS
- Možnost zobrazit na monitoru jeden zvolený signál na celou plochu monitoru nebo PiP (Picture in
Picture) -volitelná funkce
- Možnost upevnění VESA 100
- Kovové tělo bez větracích otvorů
- Ovládání přepínání pomocí kapacitních přepínačů integrovaných do krycího skla monitoru
- Pro tento monitor bude přivedeno napájení 230 V do přídavného ramene.
Domníváme se, že kombinace parametrů zastaralého VGA rozhraní, přesného rozměru displeje 80,01 cm“,
min. jasu 650 cd/m2 a kontrastu 1300:1, ALS, LTU kontrolleru, vnitřního napájecího zdroje, VESA 100, kovové
tělo bez větracích otvorů, RGB 4:4:4 a standardu BT.1886 omezuje šíři vhodných produktů.
Bude zadavatel akceptovat kvalitativně rovnocenné řešení od konkurenčních výrobců o min. parametrech
splňující medicínské a konstrukční požadavky na operační monitor:
- Medicínský operační monitor vhodný pro provoz na OS
- LED 4K Displej 32“
- rozlišení 3840 x 2106 px, 60p
- DICOM kalibrace
- možnost zobrazení ve standardu BT.709, BT.2020
- zdravotnický prostředek dle MDR(EU), EN 60601-1, EN 60601-1-2
Odpověď na dotaz č. 7:
Zadavatel souhlasí s monitorem o rozměru 31“ — 32“. Zadavatel upravil Soupis prací (vč. výkaz výměr).
Ostatní parametry jsou stanoveny jako minimální a zadavatel trvá na jejich dodržení.
Dotaz č.8:
Zadavatel požaduje v dokumentu Priloha c. 1 smlouvy o dilo - Soupis praci a dodavek (vc. vykaz vymer.xlsx) u
položky pořadového čísla 136 tyto technické parametry:
Panel musí mít certifikaci dle EN 60601 — zdravotnický prostředek. Integrovaný počítač: Procesor Intel i7,
RAM 16 GB, M.2 SSD 250 GB, WIN 10/11 Pro CZ 64-bit, 1x RS232, 2x LAN 10/100/1000 Mbps, min. 4x USB
3.0, min. 4x USB 2.0, síťový izolátor 4 kV RJ45 (1 Gbps), 1 PCI slot se streamovací kartou - 1 kanál.
Rozumí tomu uchazeč správně, Že systém videomanagementu musí být schopen streamovat pouze jeden
stream / kanál z připojených modalit?
Odpověď na dotaz č.8:
Ano, zadavatel požaduje streamovat pouze jednu připojenou modality v daný okamžik.
Zadavatel na základě výše uvedených změn či doplnění upravil pouze Přílohu č. 1 smlouvy - Soupis
prací (vč. výkaz výměr) a Přílohu č. 3 ZD — Splnění technických podmínek, které bude dodavatel
vyplňovat. Technickou zprávu zadavatel neupravil.
čj.: 2302600ES
Zadavatel dále uvádí, že pokud se kdekoliv v textu zadávací dokumentace nacházejí obchodní názvy, u
kterých není uvedeno, že namísto nich mohou být nabídnuta rovnocenná řešení, může dodavatel
k těmto položkám rovnocenná řešení nabídnout, jak je obdobně uvedeno rovněž v čl. 2.1.6. zadávací
dokumentace.“
Vzhledem k povaze vysvětlení zadávací dokumentace zadavatel prodlužuje lhůtu pro podání nabídek.
Lhůta pro podání nabídek končí dne 28. 2. 2024 ve 13:00 hodin.
Otevírání nabídek proběhne dne 28. 2. 2024 ve 13:05 hodin.
S pozdravem
P Jooo son peha Zed LAT E 1x
P Pa hn vine s nb ke Tr,
P od ohne 6 zoo kdo bá
PE ekv nt ost děsu
Pes
hi
Ph
PSE B bak o BRA CHER Bonn |
Fakultní nemocnice v Motole
E
Přílohy:
Příloha č. 1 Vysvětlení — Příloha č. 1 smlouvy — Soupis prací (vč. výkaz výměr) ze dne 26. 1. 2024
Příloha č. 2 Vysvětlení — Příloha č. 3 ZD — Splnění technických podmínek ze dne 26. 1. 2024
Příloha č. 3 ZD
FN Motol - Bronchoskopický sál
čj.: 2302600ES
Vestavby čistých prostor FN Motol bronchoskopie - minimální technická specifikace
Technické parametry
Výrobce modulárního systému
Zde doplňte název společnosti
Název nabízeného modulárního systému
Zde doplňte název nabízeného systému
Splnění parametru (ANO/NE)
Poznámka dodavatele
Panely vestavby lakované v odstínech NCS ANO/NE
Panely jsou tvoř dní tředním a horním pásu pláště é oceli AISI
anely jsou tvořeny ve spodním, prostředním a horním pásu pláštěm z nerezové oceli ANO/NE
304 tl. 0,8 mm
Panely dveře jsou lakovány antibakteriální práškovou barvou (pro účely nabídky stačí ANO/NE účastník předloží technický list práškové barvy
jakákoliv NCS)
Systém vestavby do operačního sálu je složen ze 3 horizontálně položených panelů, kde u účastník předloží technický list daného systému vestavby a
z a : zi + : ; BL, o ANO/NE : 9
středního modulu je výška min. 1000 mm kvůli integraci vestavných skříní či monitorů. typový pohled/řez
Systém vestavby panelů do operačního sálu umožňuje demontáž každého panelu bez
nutnosti demontáže okolních panelů či komponent (fabiony, podhledy, skříňky aj.), a to v ANO/NE účastník předloží technický list daného systému vestavby
rámci minut pouze s nutností odtmelení spár či vyjmutí těsnění
Spodní vodící profil vestavby je 100 mm (pro vytažení podlahového profilu) ANO/NE
Tloušťka plechu dveří je min. 0,8mm. ANO/NE účastník uvede nabízenou hodnotu parametru
Tloušťka plechu zárubní je min. 1,5mm. ANO/NE účastník uvede nabízenou hodnotu parametru
Součástí dodávky automatických dveří otočných jsou i bezpečnostní prvky na vnitřní i
vnější straně křídla. Dveřní křídlo je osazeno z každé strany bezpečnostním plošným 256 ř z oo do8 s : A
x ANO/NE tník doloží technické listy od b tních prvk
senzorem podle ČSN EN 16005, který brání kontaktu s dveřmi nebo s neočekávanou 4 HEAStAN GOlOZEEGSKE Pod DEP ebnosich prve
překážkou, a tím umožňuje lépe přizpůsobit rychlost dveří požadavkům zákazníka
Veškeré zárubně jsou z lakované nerezové oceli podle ČSN 10088-1 - 1.4301 a jejich
hloubka je na celou hloubku konstrukce, ve které jsou zárubně umístěny (např. při skladě ANO/NE Učastrikdolož delali řešenieúrůbně
příčky SDK 120 mm + obkladový panel vestavby 110 mm + vzduchová mezera 20 mm =
celkem 250 mm)
K ý pohled odhlučněný ční sály obsahuje akustické izolační desk bené
ovový po e: o učněný pro operační sá y obsahuje akustické izolační desky vyrobené z ANO/NE účastník doloží technický list podhledu
kamenného vlákna tl. min. 60 mm vlepeného do kazet
Chirurgický mycí žlab - Žlab zabudovaný do vestavby (do kovového sendvičového panelu), m , “ , m- mm
u m M , , , účastník doloží detail zabudování do panelu a technický list
tzn. nebude volně stojící ani jen přimontovaný k panelu a bude zalícovaný s panelem ANO/NE Pobáene
mycího žlabu
vestavby.
Sestava vestavěných NR skříní - Speciální systém pro uložení sterilního materiálu z
vhodného materiálu a také povrchového laku, který nepodléhá destrukci vlivem používání
ve zdravotnickém prostředí a standardních chemikálií pro povrchovou dezinfekci. Materiál
- austentická nemagnetická nerezavějící ocel 18/10 CrNi dle ČSN 17241, ASTM AISI304, EN ANO/NE účastník doloží technický list nábytku
1.4301. Povrchová úprava - musí být vhodná a odolná vůči UV záření, germicidnímu záření
a používaným dezinfekčním prostředkům FN Motol. Lak - práškové lakování v odstínu NCS
s antibakteriální příměsí.
Standardy nerezového lakovaného nábytku:
- žádné spoje nesmí být provedeny nýtováním, ale pouze svařováním pod ochranou
atmosférou argonu a řádně očištěné
+ rozměry nutno ověřit podle skutečného stavu na stavbě
+ korpusy nábytku jsou v sendvičovém provedení
+ dvířka mají celoobvodové nepřerušované těsnění
+ panty nejsou nábytkové, jsou zapuštěny v dveřním křídle
+ nábytek je práškově lakován ve stejném odstínu jako vestavba OS vč. antibakteriální
příměsi
+ je-li nábytek zavěš ď, í být dodán včetně kotevních prvků
2 nábyte zavěšen na ze musí Y Točán vce ně 9 da S ANO/NE účastník doloží technický list nábytku
+ kotevní šrouby nosných lišt police musí být překryty zátkou.
« možnost výškového přizpůsobení vzhledem k nerovnostem podlahy
+ provedení zaručující po ukončení životnosti snadnou recyklovatelnost
+ systém s minimem nedostupných míst pro údržbu a dezinfekci směrem k podlaze a
stěnám (např. přitmelením ke stěně)
« Kovové plně výsuvné zásuvky s čelem, s teleskopickými výjezdy s pomalým dotahem as
integrovaným přestavitelným dělením
+ Vestavěný ISO modulový systém s výjezdy, ABS koši s vnitřním dělením o různých
+ Vrchní boční zákryty, spodní boční zákryty, boční vysoké zákryty
+ Krycí lišty soklů
Odsávací stěnová mřížka NR s regulací - Určeno pro instalaci v operačních sálech do
spodního či horního panelu, s filtrem proti průniku buničiny, s regulací, rozměr dle PD,
materiál: nerezový ocelový plech dle panelu vestaveb. Návaznost na odvodní VZT kanál. ANO/NE účastník doloží technický list odsávací mřížky
Mřížka nacvaknutá do panelu a neobsahuje žádný dodatečný rámeček, je zalícována s
panelem, není nýtována či šroubována.
Všechny výřezy do vestaveb, panelů, dveří, podhledů atd. jsou zapracovány a okótovány v
dílenské dokumentaci vestavby a následně vyřezány ve výrobě. Je nepřijatelné vyřezávat ANO/NE
otvory na stavbě.
Všechny panely jsou připraveny na míru k zabudování již z výroby. Je nepřijatelné řezání či ANO/NE
krácení panelů na stavbě.
Multifunkční ovládací panel (vč. externího rozvaděče) ANO/NE účastník doloží technický list MLF panelu
P í stěnová stanice 54" - 56" 4K s PC sklá icí a touchpad loužící i jak
FAEBYNÍ 3 sMoVS Stanice s PLS Mavesniela LOMenPAcenu slonejeL Jako ANO/NE účastník doloží technický list pracovní stanice
náhledový monitor
Hybridní převodník 4K 4x 3GSDI ANO/NE účastník doloží technický list hybridního převodníku
SW pro lokální řešení videoinegrace - routing + nahrávání, podpora SW 3 roky ANO/NE účastník doloží technický list softwaru
Monitor 31" - 32" 4K HB ANO/NE účastník doloží technický list monitoru
Konferenční systém s monitorem 65" 4K ANO/NE účastník doloží technický list konferenčního systému
IGP-DURA©Amix 33
Hladký pro vnitřní použití
Matná respektive polomatná prášková | barva
vyrobená na bázi polyesterových a epoxidových
pryskyřic, teplu a světlu odolných pigmentů
a odpovídajícíh aditiv.
Vlastnosti
* rázuvzdorný matný povrch
* výborný rozliv
« dobrá všeobecná odolnost
« skvělé mechanické vlastnosti
* vysoká odolnost proti přepálení
Použití
* pro vnitřní použití
* zařízení provozoven
* kancelářský nábytek
* stropní desky
* lednice, domácí spotřebiče
* topení — radiátory
* osvětlení
* zařízení toalet
* regály
Technický
list
Sortiment
Typy povrchu
« 3302A, hladký, matný
hodnota lesku, ISO 2813 : 15-25/60*
* 3303A, hladký, matný
hodnota lesku, ISO 2813 : 25-35/60*
« 3305A, hladký, polomatný
hodnota lesku, ISO 2813 : 45-55/60*
Dále © jsou možné | perleťové © efekty,
METALLICA pear/ efekty a různé další struktuní
povrchy.
Odstíny
Především RAL a NCS. barevné odstíny,
po domluvě také speciální odstíny.
Specifikace prášku
* zrnitost
* pevné částice
* hustota podle odstínu ca.1,3-1,6 kg/lt
« skladovatelnost nejméně 2 roky
* teplota skladování < 25C
< 100um
cca 99%
Balení
*« karton svloženým antistatickým PE-
pytlem, obsah 20 kg netto,
* karton s vloženými 25-ti antistatickými PE-
pytli, obsah 500 kg netto
ok color
Váš prodejce pro ČR a SR:
OK-COLOR spol. s r.o.
www.okcolor.cz
+ 420 283 880 301
IGP-DURA©Amix 33
Hladký pro vnitřní použití
Směrnice ke zpracování
Předúprava
Podklad pro nanášení prášku musí být zbaven
okují, korozních produktů, olejů, mastnot
a zbytků po opracování.
* Hliník, podle určení hotového výrobku
odmastit nebo ošetřit chromátováním dle
DIN EN ISO 12487
« Ocel nebo pozinkovaný plech, podle
určení hotového výrobku odmastit nebo
ošetřit Fe-fosfátováním
Další informace : viz naše speciální příloha
o předůpravách (IGP-TI 100).
Přístroje k nanášení
Všechna na trhu obvyklá elektrostatická nebo
elektrokinetická zařízení (korona / tribo), kromě
perleťových a metalických odstínů © (pouze
korona). Podle označení na štítku.
Předpisy, které musí být dodrženy: ustanovení
VDE a technické poučení VDM č. 24371, IGP
směrnice pro zpracování perletových odstínů VR
201.
Regenerační vlastnosti
Použitý prášek získaný zpátky rovnoměrně
(pokud © možno © automaticky) | přimíchávat
k novému prášku v přiměřeném poměru.
Podmínky vypalování
Udány jsou kombinace teploty a času, které
vedou k optimální polymeraci povlaku.
Teplota objektu Doba vypalování
180*C 15 minut
190*C 10 minut
200*C 8 minut
K zajištění optimálních vypalovacích podmínek
se v každém případě doporučuje provést
praktické zkoušky s konkrétními | výrobky
a danou vypalovací pecí. Náš technický servis
Vám rád poskytne poradenské služby.
Technický
list
Technologické hodnoty
Následující data byla zjištěna na pozinkovaném
ocelovém plechu o tloušťce 0,8 mm, který byl
opatřen vrstvou 60-80 um IGP-DURAemix 33
vodstínu RAL 9010 a vypalován při 190*C
10 minut.
« mřížkový řez, ISO 2409 : St 0
* ohybová zkouška na trnu, ISO 1519: < 5 mm
* rázová tažnost, ASTM D2794 : > 10 kg x cm
« Erichsenova tažnost, ISO 1520 : > 8 mm
* Buchholzova tvrdost, ISO 2815 : > 80
*« 1000 hodin test v kondenzační komoře,
EN ISO 6270 : bez bublin, bez podkorodování
* 1000. hodin test v. solné © komoře,
DIN EN ISO 9227 : bez. bublin, bez
podkorodování
Dlouhodobá teplotní odolnost:
Nad 100*C postupné žloutnutí
Chemická odolnost:
IGP-DURAemix 33 vykazuje dobrou odolnost
vůči © mnoha nekoncentrovaným — kyselinám
a hydroxidům. Zátěže organickými rozpouštědly
jsou možné pouze krátkodobě.
Odolnosti by měly být v jednotlivých případech
odzkoušeny podle potřeby.
Poznámka
Uvedené © technicko-uživatelské © rady © jsou
založeny na současných poznatcích
a zkušenostech, platí však pouze jako nezávazné
instrukce a neosvobozují Vás od vlastních
zkoušek.
Použití, využití a zpracování výrobků probíhá
mimo naše možnosti kontroly a je prováděno
výhradně v rámci Vaší odpovědnosti.
ons lE COOL
KNIHA VÝROBKŮ FO RCL EAN
Clean Room Elements
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
400.00 BLOCK - Surgical
| 400.00.1 Popis
Modulový systém Surgical je určen pro vytváření vnitřních prostor operačních sálů. Systém lze použít jako předstěnu před stávající konstrukce (šířka příčky
: 110mm), předstěnu v kombinaci se systémem For Medical (šířka příčky 180mm), nebo jako oboustrannou příčku (šířka příčky min. 250mm). Systém je
: konstrukčně vyřešen tak, aby všechny moduly byly jednoduše demontovatelné. Hermetičnost systému je zajištěna buď tmelením, nebo vkládaným
: těsněním.
: Základní panely Surgical tvoří finální povrch celého příčkového systému. Systém je horizontálně dělen na tří modulů. Spodní modul je dodávána v provedení
: AISI 304 a je dodáván v standardní výšce 950mm. Střední demontovatelný modul je typicky barevně odlišen od zbývajících polí dle barevného řešení celého
: prostoru. Výška středního modulu je 1050mm. Horní modul se standardně dodává ve shodném barevném řešení jako je podhled v místnostech operačních
: sálů. Výška horního modulu j závislá na světlé výšce operačního sálu. Pro sál výšky 3000mm je horní modul 880mm.
: Nad podhled je montován nadpodhledový modul výšky 120mm pro kotvení podhledu.
: Panely jsou vyráběny ve dvou základních materiálových variantách. Základní provedení je panel vyrobený z materiálu AISI 304. Panely jsou opatřeny
: finálním povrchem FIN8 nebo vypalovací práškovou barvou. Druhá varianta je panel vyroben z pozinkovaného ocelového plechu, který je opět ošetřen
: vypalovací práškovou barvou.
: Panel je standardně tvořen plechem tl. 0,8mm. Výztuhu tvoří 12,5mm sádrokarton. Doporučená délka panelů je od 150 mm do 2500 mm. Maximální délka
1 panelu je 3000 mm.
: Jednotlivé panely jsou vzájemně vodivě propojeny. Vodivé propojení systému je navrženo přes konektory, které umožňují při demontáži jednoduché
: odpojení a zpětné připojení.
: Rastr tvoří nosný systém celého systému. Skládá se z horních a spodních vodících profilů, stojek, držáků a narážecích profilů. Pro zajištění stability jsou
: součásti rastru i výztuhy a držáky příček.
Neprůzvučnost ostatní varianty příček se musí doložit odborným výpočtem. Pro všechny rozměrové variant.
: Distribuci systému příček Surgical, zajišťuje BLOCK a.s..
Ab kopat ooktk lado hosta:
Fneh ké
P něko eh SE Poa
PE K Rey
o nh p
Ar =
ře OP p ea
PANTJEDH nh
8
zátah p a p né : ; ANT Se stu :
4 il: k A ZE o nk 3 Í PP he mann Ha
k tnů oh Fajn Poe PERO EME ne Hore hnát po Zn oa any na VN s
k i “ n hy ě A eo o zj oh PR sn ph E- bein p po bh Pr iv i
ARAB ET Aki OR zv ně LA da BA A Pat aha
PE o R DOR NÁcT ne Ph P UJV DOP AAO pyl nor Ee dá o o amd DR, C. PE ÚROK Pty PAKOSTA PRE ld VOnch Dip
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
Ado ně E AAO TK ERT en Eo OB BARU OE AD De AOA če
P ARE KO B pov Ě PE ret o PARA kost dn os ey CTR POPL r HON
HORE C na 8 POE HPN HE EEE EA ro snda yo raka nie task
EP am M balí DC
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
400.00.2 Certifikace
Certifikát ANO ČR
Prohlášení o shodě ANO ČR, SR, PL
Protokol o zkoušce přesnosti a tvaru ANO ČR, SR
Zkušební protokol ANO PL
Certifikát GOST-R ANO RF
Protokol o certifikačních zkouškách ANO RF
FOR Clean a.S., Vrbovská bí o 921 01 Piešťany, ae en |
POROST A KO OOA bo po opar o Joe zob
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
: TECHNICKÁ DATA
401.01A: Nosný systém vestaveb operačních sálu
402.01C: Spodní modul
402.02C: Střední modul
402.03C: Horní modul
105.01F: Lehký kovový podhled
107.05A: Narážecí LED svítidla do lehkého kovového podhledu
108.03B: Filtrační vyústka pro operační sál
104.01G: Dveře otočné automatické
104.21C: Dveře mechanicky posuvné
104.22E: Dveře automaticky posuvné-standardní
104.23B: Dveře automaticky posuvné-těsné
411.01A: Okno pro systém SURGICAL
411.02A: Skříňka na šití
411.03A: Skříňka pro monitor
406.01A: Prokládací skříň
411.04B: VZT odtahový kanál
102.15A: Grafický panel
102.82C: Hliníkový fabion a jeho doplňky
102.83A: Nerezový fabion a jeho doplňky
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
pe sen zá op yýže R Ldajko oh čotoeěí Au aode
P RO Son Ma ae Von do on
Update: 21.07.2021
4/15
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
102.81A: Podlahoviny z PVC včetně fabionů
O: Litá podlaha
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
' p r ví hn Met hoj „m „A STV o sy m k . yan
KE SN E ee ERA A n PE REA ná MO EA O DOOR RCA DAV k
Update: 21.07.2021
5/15
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
400.00.3 Komponenty
: S1 Nosný systém Surgical
kat. číslo hodnota
401.01A Nosný systém vestaveb operačních sálu
: Šířka příčky
: Příčka Surgical se dodává ve čtyřech základních variantách. Tloušťka 110mm se vyrábí jako jednostranná předstěna. Předstěna se používá v místech, kdy
: stěna operačního sálu obkládá stávající konstrukci budovy.
: Příčka o tloušťce 180mm je kombinace systému Surgical a For Medical a využíváme ji k dispozičnímu dělení operačního sálu a jeho zázemí. Příčka surgical
: je navržena směrem do operačního sálu, tak aby byla zachována funkčnost a barevné řešení sálu. Systém For medical je směrem do zázemí sálu, kde
: zajišťuje vhodné prostředí.
Dvojtá dělící příčka 250mm slouží k rozdělení dvou operačních sálů. V příčce je dostatečný prostor pro rozvod médií včetně rozvodu vzduchotechniky.
Varianty provedení
Vu
a ná na p akt) :
k nky Zk ně A
o
EEE P
čna
ne
jitka Es ar- Hěkoky ra ní ně, K3
sy ké ři : k bi
být k: al: ň p
o p vě 2 =
kč odk
1
sni
S
štiky porPEKh F
zb Anně be E bh 6 bY BÁ
Sura Surlcel Surgical-For medical Jednostranná předstěna Surgical
1. Základní profil SU-02, 2. Soklový profil SU-13, 3. Stojna SU-03b, 4. Podložný fabion pro vytažení podlahoviny, 5. Nacvakávací profil SU-05,
8. Výztuha rastru SU-07, 14. Nadpohledový panel SU-24, 15. Spodní modul Surgical 402.01, 16. Střední modul Surgical 402.02,
17. Horní modul Surgical 402.03, 18. VZT kanál 411.04, 19. Příčkový panel Formedical 102.01, 20. Stávající stavební konstrukce
: Ve spodní části příčky je osazena soklová lišta. Tato lišta je o 3mm užší než celková šířka příčky. Tento prostor je vytvořen pro plynulé napojení podlahové
: krytiny pomocí podlahového fabiónu.
FOR Clean : A.S., „ Vrbovská cesta 39, 921 01 se Slovenská n
VE EEK Fn stá ká (EEE r i Ř kn- bEj ars
KP: Ao nan ae Dat en PinsTh k EEE oo da PANE PEAK 103
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
- Výška příčky
Výšku příčky lze nadefinovat dle potřeb projektu. Preferované výšky příčky jsou pro výšku podhledu 3 a 3,5m. Při různých výškách příčky je výškově
: upraven pouze horní modul. Spodní a střední modul zůstávají ve standardním provedení tak, aby horní línie středního modulu byla ve výšce 2100mm.
: V rastru se při různých výškách příčky mění pouze výška stojky. Ostatní komponenty zůstavaní beze změny. Stojka zajišťuje přenos zatížení celého systému :
: dostávající podlahy. Na stojku jsou kotveny všechny ostatní komponenty a výrobky operačního sálu. Součástí stojky je šroub pro výškové nastavení :
3 (+30mm). Po osazení všech stojek v prostoru je nutné výškově seřídit stojky tak, aby připravené otvory pro montáž dalších komponentů byly v rovinnosti +2
: mm. Stojka se vykazuje na ks. Standardní délka stojky je 3200 mm.
Výška stojky = sv. podhledu + 200 mm
O po bet FFU EE NL bk p
Mot Pt Dánů A Rei Apoo Ree a KL pok stí Pern
a o
ena káo tan ooeloýh n podoýko čech Boop -TÍ
a Ptej: bm j zk
OVA kte: j
k Fn
tě ua,
=
sap zní
ny |
nh 4
ČN x HŘE A OAK
la na op Rao nA E ra AE slo i e s
kk Aran ko
k s Ponta pile
š P O Ak C pot a oo áa
hrnců r ZABn ana A n
i kick den: E. genem par ae: iný
P Ae l
PAE věk Po ké
ae pt pí ks: Přezky ah
i ná ja i dny 5 K ne
1. Stojka SU-03, 2. Výškově nastavitelná patka, 3. Šroub pro výškové nastavení stojny, 4. Aretační šroub, 5. Nosič nacvakávacího profilu SU-04,
6. Horní ukončovací profil SU-01, 7. Šroub TEX 4,2x13
<< FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika a
K o o k E EBD B n book B Je EE Ee k p o o Son aká eh
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
: 52 Obkladové panely Surgical
kat. číslo hodnota
402.01C Spodní modul
402.02C Střední modul
402.03C Horní modul
- S3 Podhled
kat. číslo hodnota
105.01F Lehký kovový podhled
: MS-118 Kazeta narážecí 625x625mm (bez výplně) /105.91- kazeta atypická/
: MS-119 Kazeta narážecí 312,5x625mm (poloviční)
: MS-120 Nosný profil
: MS-121 Spojka nosného profilu
: MS-122 Narážecí profil
: MS-123 Spojka narážecího profilu
: MS-124 Nosič narážecího profilu 125 mm (typ S)
: MS-125 Nosič narážecího profilu 175 mm (typ L) standard
: MS-126 Závitová tyč M6x1000
1 MS-127 Závitová tyč M6x2000
: MS-129 Spojka závitové tyče
: MS-130 Horní obvodová lišta
: MS-132 Kazeta E1 625x1250 (s minerální vatou)
: MS-134 Kazeta E1 625x625 (s minerální vatou)
: MS-135 Kazeta narážecí 625x1250 (bez výplně)
: MS-149 Kotvící L-profil
| S4 Svítidlo
kat. číslo hodnota
107.05A Narážecí LED svítidla do lehkého kovového podhledu
: Svítidla Forclean LED jsou určena pro osvětlování vnitřních prostor ve zdravotnickém prostředí. Používají se pro zápustnou montáž do lehkého kovového
: podhledu Forclean. Konstrukce svítidla zajišťuje krytí IP 54 zespodu a IP 44 shora dle EN 60529 (IEC 529).
S5 Filtrační vyústka pro operační sál
kat. číslo hodnota
108.03B Filtrační vyústka pro operační sál
: Filtrační vyústka slouží k vytvoření rovnoměrného proudu vzduchu definované čistoty v septických a aseptických operačních sálech.
Splňuje nejvyšší hygienické a technické požadavky pro filtraci vzduchu.
: Použitím filtrační vyústky se dosahuje minimální kontaminace v proudu vzduchu během operace, neboť bakterie, viry a prachové částice jsou zachyceny
: HEPA filtry bezprostředně před vstupem vzduchotechniky do operačního sálu.
: Filtrační vyústka je napojena na VZT potrubí zajišťující přívod předfiltrovaného vzduchu (minimálně F7 dle ČSN EN 1822) o předepsané teplotě a relativní
: vlhkosti. Ve filtračních nástavcích vyústky je vzduch jemně dočištěn na požadovanou třídu čistoty (H12 + H14). Filtrační nástavce jsou osazeny HEPA filtry
: střídou filtrace H14, odpovídající normě ČSN EN 1822. Rozptylové difuzory a laminarizátor na výstupu zajišťují rovnoměrnost a laminaritu výstupního
: proudění vzduchu s rychlostí proudění 0,2 + 0,25 m.s-1. Pro osvětlení jsou použity LED svítidla s plynulou regulací jasu (možnost stmívání).
Eo Joop
v ZONE AE
ee ina s: Seas jáncí
EP toz
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
: S6 Dveře
kat. číslo hodnota
104.01G Dveře otočné automatické
104.21C Dveře mechanicky posuvné
104.22E Dveře automaticky posuvné-standardní
104.23B Dveře automaticky posuvné-těsné
Pro systém Surgical byly vyvinuty zárubně pro montáž všech variant příčkových kombinací. Zárubně se montují současně s nosnou konstrukcí systému.
Horní hrana zárubní je navržena tak, aby zachovála horní línii středového modulu. U otevíravých dveří se do horní části zárubně montuje automatický pohon.
: U automatických dveří je součásti zárubně integrované bezpečnostní čidlo. Šířka zárubně se vyrábí dle šířky příčky. Dveřní křídlo je totožné s nabídkou dveří
: do systému For medical.
| S7 Okna
kat. číslo hodnota
411.01A Okno pro systém SURGICAL
Prosklený okenní panel představuje se systémem Surgical jeden ze základních prvků pro vybudování operačních sálů s maximální bezpečností, sterilitou,
hygienou, snadnou údržbou a sanitací.
: Jedná se o systém prosklení PHARMA, což představuje oboustranné prosklení, kdy je tabule skla v rovině s povrchem panelu.Svým provedením je vhodný
: především pro nemocniční prostředí.
: Okno do příčkového systému Surgical je osazeno do nosného systému příčky. Výška prosklení je shodná s výškou středového modulu. Šířka prosklení se
: vyrábí dle potřeb projektu. Standardní šířka je 850mm. Standardně je dodáváno 6mm bezpečnostní sklo.
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
SO ne POE v R AP S SIBEL A ONO PO OC LEV M yn Z PRA ov 33
S i ask dk ok oh 80 04 a K O OY ea RA 240 :
KEE eo DN rdlkné
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/400.00/C
S8 Skříňka na šití
kat. číslo hodnota
411.02A Skříňka na šití
: Skříňka na šití je zaintegrovaná do příčky tak, aby dveře lícovaly s povrchem příčky. Dvířka jsou navržena bez madel s dotykovým otevíráním. Do skříňky je
1 možno navrhnout osvětlení. Skříňka je kotvena do nosného systému příčky.
bye
pos:
onen,
pase
*
Tata
z
.
p 3
PE E K PROMA ap ka
k Pí ssh
Frsskí
č
a
ká
o ao
o koklny]
LA
k | m i 4 Ji ř
ER Ae o o nahab ce PROBE o ey,
Babě E kar c kř itukké
ra ba ti
JE ry a rolonn K h
POE pak nh
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
a
lu ee
wu PAE lat | arty TE vr“ E Vent 1 K kan aaa i M, ú ze L p zh
BSS E o OA sn So E oak o nl S da n
be ao JEN Ul tok asátýk k
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
S9 Monitor
kat. číslo hodnota
411.03A Skříňka pro monitor
zely
P Eo Re Pa 1 by
: nb; veptáší k
m F Ň
vala
ba
v
ha
Ahlášsnn
dy
dce
p
i
S
1
„
ča M
V
a
AČ
PR P REEKO PK TRE a
h ! MDA, nepo oa E
: Skříňka pro monitor představuje se systémem Surgical jeden ze základních prvků pro vybudování operačních sálů s maximální bezpečností, sterilitou,
: hygienou, snadnou údržbou a sanitací. Svým provedením je vhodná především pro nemocniční prostředí.
Skříňka pro monitor/počítač slouží k osazení monitorů/počítačů all-in-one na operačním sále. Je konstruována pro všechny běžné typy monitorů či all-in-one
: počítačů do operačních sálů. Skříňka je zaintegrovaná do příčky systému Surgical. Výklopná část skříňky je plechová a je opatřena hliníkovími panty a
: sklem. Standardně se skříňka dodává v odstínu RAL dle středového modulu projektovaného dle zakázky. Skříňku lze dodat i v provedení AISI 304.
M FOR Som ha snacc cesta dna 01 METEO Zohan un
SR ok pane Plní ora mna body Ed Holm A oh Apoo a, Po C, do pan o p Ry [hran
o A RO OA SO OK T RE A dk P S S B
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
| S10 Prokládací skříň
kat. číslo hodnota
406.01A Prokládací skříň
: Prokládací skříň je nezbytnou součástí každého operačního sálu. Prokládací skříní se dostává potřebný materiál na operační sál. Skříň je možno navrhnout s :
: elektronickou signalizací či blokaci. Skříň se dodává ve standardním dvoukřídlovém provedení o rozměrech 1020x830x2100mm (šxhxv). :
: Dveře jsou dvoukřídlé. Standardně jsou dveře prosklené z operačního sálu. Je možné objednat i provedení s prosklenými dveřními křídly z obou dvou stran
: skřňe. Prosklená výplň je standardně z 6mm bezpečnostního skla. Lze dodat sklo v provedení s ochranou proti RTG.
PROČ RKO PRE EEE E KSM EUC bon
E :
oj n Páník
M7
páse
a
ml
oezmvát
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
BA Do ty SU P Eo TO o o AAA OE O apo Pogo Pe la TA pp T
S ROBA a o ea n dán ake njn 00
aby
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
© S11 VZT kanál
kat. číslo hodnota
411.04B VZT odtahový kanál
: VZT kanál slouží k odvodu vzduchu z operačních sálů systému SURGICAL. Napojuje se na dvě VZT mřížky OSR (popřípadě jednu).
POPIS VÝROBKU ze Sb áa de pote ké eheoaníny Brak: Bond balné
ss A č i xy
« VZT kanál je určen do operačního sálu, kde se nejčastěji B: : č adí a
umisťují 4 kanály (dle celkového množství odváděného č i
vzduchu).
« Kanál je vyroben ze dvou kusu z pozinkovaného plechu
tl. 0,8 mm. Hloubka kanálu je 80 mm, čímž jej lze
jednoduše zabudovat do systému SURGICAL. Šířka
kanálu je 800 mm.
« VZT mřížky jsou umístěny na osu kanálu. Dolní hrana
spodní mřížky je 150 mm od čisté podlahy, vrchní hrana
horní mřížky je 80 mm pod podhledem.
« VZT kanál je propojen s odtahovým potrubím za pomocí
VZT příruby L20, na kterou je možné připojit i E i
vzduchotechnický nástavec s bočním odtahem. te RE ao En per Ah, u
pb dr ROKL: sr
kebé
NT
Zee E hra
u a
koho TĚ tan
ko s
£ EE Opavy ta dek,
Ko větě 21, alko
o o ji oh 0 B
ZA Ee oj s sí zd
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 3 39, 921 01 Piešťany, Slovenská M
PEPA EA © ZE A SUAES CEO oj Dop R ROVNO pe T
K PO Sí oa a oh k dok P Pa onak: K ok k Pylosání já
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical Číslo listu knihy výrobků: KV - B/400.00/C
| S12 Grafický panel
kat. číslo hodnota
102.15A Grafický panel
: Grafický panel je moderní , designové řešení části příčkového systému pro vybudování čistých prostor a pracovišť s maximální sterilitou, hygienou, snadnou
: údržbou a sanitací. Instalace panelu je vhodná pro oblast zdravotnictví (operační sály, dospávací pokoje, jednotky intenzivní péče, různá oddělení i
: koridory), farmacie, strojírenství, elektrotechnickém i chemickém průmyslu.
POPIS VÝROBKU
« Panel sendvičového typu s nalepenou čelní deskou z bezpečnostního skla, HPL nebo Acrovynu“
« Možnost zabudování do příčkových systému BLOCK
VÝHODY
« Grafický panel je zarovnán vůči vestavbě, nenarušuje tedy vzhled čistých prostor.
« Snadná údržba, vyhovuje nejpřísnějším hygienickým požadavkům.
« Acrovyn“ odolává ředěným kyselinám, alkaloidům a roztokům soli, minerálním nebo rostlinným olejům, dezifekci, alkoholům, ředidlům, mastným
kyselinám a dalším. Kompletní tabulku chemické odolnosti obdržíte na vyžádání.
« Atraktivní design s možností potisku dle vlastního výběru pro oživení interiéru vestavby.
* HPL- vysokotlaký laminát naimpregnovaný pryskyřicí zajišťuje vysokou odolnost vůči opotřebení, poškrábání, nárazům i vodě, čímž snižuje vysoké
náklady na údržbu a opravy.
« Acrovyn“ je charakteristický nízkou hořlavostí. Uhasne, pokud je odstraněn zdroj plamene.
« Perfektní stabilita proti UV záření, všechny odstíny barev jsou stálobarevné.
VEL ORVEE PEOPLE ad ABA oo ROKA Z EM MT
KAR ao sk a RE Oo AKE ko ptá B R
zb po asá tě Rok KEEÍRKÉ PRE geo pa Tno 33
Plot PoP RE EO A ok O ot E l doo
kk M > ů 8 T E ara
„nd hn] P. n ČH ar
FREJ ch P OÁC ET +08 oo
L : Z Tie
„ŘE V M Zoběty p bu) BEE nA Stín é "ehrkh 4 nr 1, n
EE KE R o ol POE oa o oko Ro bh pe da Mít kobra TE oo TRA ROE kont c nen
E RKKE tao RR 5 n p n oko vok hope lán okn
he ve H nj - Bee. Hh a ry za aE F k: a“ KT Aha. mky r
w ři ke . ae Čm, am ah
Pe EO SR LOVE fn
běží ča
tk TO
ea) Zi: x
Ae ta
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
AO TS E OA RÁ O OAO nu Dnu 3 VRE ONI O On ně onu AbEKh PAT LEVÁ ání
KNIHA VÝROBKŮ
Příčkové systémy
400.00 BLOCK - Surgical
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/400.00/C
: S13 Fabiony
kat. číslo hodnota
102.82C Hliníkový fabion a jeho doplňky
102.83A Nerezový fabion a jeho doplňky
: Hliníkový fabion slouží k úpravě vnitřních rohů a koutů čistých prostor, (stěna - stěna; stěna - podhled).
: Nerezový fabion slouží k úpravě vnitřních rohů a koutů čistých prostor, ve kterých je navržena epoxidová podlaha a příčkový systém pro elektrotechnický
: průmysl.
ee ae
ká si “
špek
zd
a Bist, TU
: S14 Podlahy
kat. číslo hodnota
102.81A Podlahoviny z PVC včetně fabionů
o Litá podlaha
: Podlaha v místnostech čistých prostor vyžaduje vysokou životnost a snadnou čistitelnost. Pro zajištění maximální čistitelnosti rohů a koutů místnosti je nutné
: používat fabiony k plynulému přechodu podlahoviny na stěnu.
Psa s zona
on Sn o nee
ší 4 : Z onéh '
m] PTE: Pí aš ad L)
ZE Bd povoz R00 TE
i a ý
i: nA PET k: okn: i
P oo pětce) 5
akt >
= aji Tm i] =
ASE SSK] tz ae hej he
konta rnice BSE -A Ac L
E ono R ale M BOA
a Ve
"i EEE Z na F
K E RE pok jine
pýké sl: =
c
k
" ot 6
sajt: Foo PTRK
oa bas Př: tvje ab AE
R pánů K NE Pete
ZE o Pp ot ey A
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Nonské Slovenská Pa
ZB SRO SS EST PHA ZSERESEPSESV NO HER
a de
SE šnoy ts
Mnoho c ců Foz POETI HA s be Fin:
Možnosti nastavení pomocí tlačítek a dálkového ovládání:
Režim nastavování pomocí tlačítek:
Stiskněte červené a zelené tlačítko a podržte alespoň 1 s.
Ukončení opětovným stisknutím červeného a zeleného
tlačítka po dobu 1 s.
Režim nastavování pomocí dá
Stiskněte tlačítko G
ádání:
kového ov
Legenda pro tlačítka a LED senzoru:
p
šo<
ss = Červená LED
*4 = Zelená LED
kl
O
Ó
= Červené tlačítko
= Zelené tlačítko
Poznámka: Po změně parametrů je nutno u příslušného senzorového modulu vždy provést inicializaci.
1.
Vybrat
parametr
Hodnota 1:
Hodnota 2:
Hodnota 3:
Hodnota 4:
Hodnota 5: Hodnota 6: Hodnota 7: Hodnota 8:
Hodnota 9:
Poznámky:
2.
Nastavit
hodnotu
Dá
ov
kové
ádání
1
2
3
4 5 6 / 8
9
Tlačítka
senzoru
*% blikne 1x
*% blikne 2x
*% blikne 3x
0%
kal
blikne 4x *% blikne 5x *% blikne 6x *% blikne 7x *% blikne 8x
*% blikne 9x
Ke každé hodnotě je
přiřazeno číslo.
a»-
m
Stisknout 1x
p-
Stisi
z
knout 1x ©
Stisknout 1x ©
>» >» » —»
Stisknout 1x © | Stisknout 1x © || Stisknout 1x © || Stisknout 1x ©
—»-
Stisknout 1x ©
Po hodnotě 9 se přejde
zpět na hodnotu 1
Dá
k.ovádání
Tlačítka senzoru
Testovací
vstup
A
4
žes
S
blikne 1x
M
High aktivní
pull up
High aktivní
pull down
Low aktivní
pull
Lo
up
pull down
w aktivní oxvyp.
DIN 18650)
CDIN 18650)
CD
IN 78550 | C
DIN 18650)
Světelné
paprsky
NNWNNNNNN
00000000
zb!
stisknout 1x OY
39€ blikne 2x "
Všechna nastavení viz tabulky níže
Výstup
mé
stisknout 1x o,
Relé aktivní
(NO)
O*Re
é pasivní|
(NC)
Restart Verze SW
Citlivost
ša blikne 3x
Y
stisknout 1x ©
10cm
15cm
20cm
30cm ox 40cm 50 cm 70cm
CDIN8650)
CDIN78550)
G
IN78550) | C
DIN 78650) | (DINT8650) | (DINTBG50)
Doba
přidržení re
6
stisknout 1x oj
ša blikne 5x “
0 ms
50 ms
200 ms
o+b00 ms 1s 3s 6s 10s
Prodleva odpadnutí relé
Adresa
přístroje
F+1
stisknout 1x C)
o*3
Adresa přístroje po iniciali-
zaci: master=3 slave=4 - 7
Vlastnosti po-
zadí (podlahy)
F+2
29s blikne 6x
Y
stisknout 1x O
standard
tmavá/reflexní
O* Podlaha:
CDIN8650)
CDIN78550)
Pod
vová mříž
nas
pou
ložku)
aha: Ko-
říž (při
tavování
žijte pod-
V případě kovové
mříže je citlivost nas-
tavena pevně na >=
50cm
-— dbejte na bez-
pečnostní předpisy
Inicializace
F+3
stisknout 1x of
žes blikne 8x
[Montážní výška
14-17m
(přibližně)
Montážní výška
Montážní výška
24-—30m
hicializace mo-
dulu master nebo
stiskněte «zelené»
tlačítko a podržte bs
Naučení výšky
nebo stiskněte «čer-|
vené» tlačítko
a podržte 1 s
RegloBeam 2
vyp.
Test LED
Hodnoty 1—4 slouží
pouze pro účely zobra-
zení
Režim syn-
chronizace
F+4
stisknout 1x ok
39€ blikne 9x
šos
Z
o* synch.
standby a
synch.
Vypnuto v případě kombi-
nace Release 3 nebo US
beam se starším přístrojem
Komfortní nasta-
vení (pouze pomocí
dálk. ovládání)
F+8
Standardní
režim
oxÚsporný
režim
Volba komfortního nasta-
vení = parametry přejdou
na tovární nastavení
Parametr 2, světelné body:
Parametr 2 pomocí dá
kového ovládání:
U parametru 2 se možnosti nastavení pomocí dá
kového ov
ádání a tlačítek senzoru liší. Jednotlivé paprsky lze zapínat a vypínat dá
kovým ov
ádáním, vzorce světelných paprsků lze nastavovat pomocí «červeného» a
«zeleného» tlačítka. Jsou-li zapnuty nebo vypnuty světelné paprsky, je třeba provést funkci «načtení výšky». U stupňů citlivosti 6 a 7 využívá senzor pouze 7 světelných paprsků, paprsek č. 8 je deaktivován.
Světelné
paprsky
CCS
00000 0
0 0
Dá
kové ov
ádáníÍ Hodnota 1
Hodnota 2
Hodnota 3
Hodnota 4
Hodnota 5 Hodnota 6 Hodnota 7 Hodnota 8
Hodnota 9
Výchozí tovární nastavení
Signalizace
tlačítky 1 a
B+Č.: paprsek
a volba «zap.»
nebo «vyp.»
B+ 1: paprsek 1
©**x*x***
Key1=on W
7 Key 2= off K
B+ Z: paprsek Z
KÝik**kkk
KeyT=on W
Key;2= off x
B+ 3: paprsek 3
KX
Key1=on W
Key 2= off x
B+ 4: paprsek
*Xkekkk
Key1=on W
Key 2= off x
4 |B+9: paprsek 5
KKKK(JÉKA
Key1=on W
Key 2 = off x
B+0: paprsek 6
hošojašešní © Jekal
Keyt=on W
Key 2= off K
B+ / paprsek /
*kkkkkÝÉe
Keyt=on W
Key 2 = off x
KKK)
B+0: paprsek 8
KeyT=on W
Key 2= off X
B+9:
zap.
všechny paprsky
112434445461748
0-0+0:00
Úsporný režim
Parametr 2 pomocí
«červeného» a «zeleného» tlačítka
Světelné
paprsky
DECO
00000000
Tlačítka senzoru
Hodnota 1:
Hodnota 2:
Hodnota 3:
Hodnota 4:
Hodnota 5: Hodnota 6: Hodnota 7: Hodnota 8:
Hodnota 9:
Po 1. parametru
stiskněte 1x O
I >T Stisknout 1x O 3
p Stisknout 1x Oae=Stisknout 1x Ode- Stisknout 1x OAP=Stisknout 1x OA" Stisknout 1x Oe" Stisknout 1x OA
P=Stisknout 1x
4
šo<
Z
blikne 2x
*4 blikne1x
s% blikne 2x
£4 blikne 3x
*% blikne 4x
*% blikne bx £4 blikne 6x» £4 blikne7x *4 blikne 8x
*% blikne 9x
Výchozí tovární
nastavení
JDO900004E
k 2131415161718
**©OGOO0O0
***IO0O00G
Zobrazení
zv
áštního vzorce
©+0+0:00
Úsporný režim
C Di 18650) = Splňuje normu DIN 18650 pohyblivá instalace
o Výchozí tovární nastavení *Stav při dodání
Řešení problémů
Problém
Možná příčina
Náprava
Červená LED po inicializaci blikne 8x
- Detekční pole nebylo během inicializace prázdné
- K profilu nejsou správně připevněny úchyty
- Úchyty jsou na jednom senzoru nastaveny v různých úhlech
- Reflexní pozadí nebo kovová mříž
- Proveďte inicializaci znovu
- Připevněte úchyty k profilu správně
- Nastavte úchyty na stejný úhel
- Vyberte jiné pozadí
Červená LED bliká trvale
- Vadný páskový kabel
- Vyměňte páskový kabel
Červená LED blikne dvakrát
- Tmavé nebo reflexní pozadí
- Objekt v detekčním poli (není chyba)
- Nastavte parametr 7 na hodnotu «tmavé / reflexní»
Dveře se otevřou nebo nezavřou,
ačkoli nebylo nic detekováno
- Nebyl aktivován testovací vstup nebo byla aktivována
nesprávná verze
- Zkontrolujte, zda je aktivovaný testovací vstup
- Nastavte správný výstup relé v souladu s řízením dveří
(viz str. 3, testovací vstup)
Inicializace master modulu nefun-
guje, červená LED blikne 4x
- Použití střídavého napětí
- Převeďte senzory na stejnosměrné napájení
Při provádění inicializace master mo-
dulu nereagují všechny senzory
- Použití střídavého napětí
- Přerušeno spojení na páskovém kabelu
- Převeďte senzory na stejnosměrné napájení
- Vložte páskový kabel správně nebo jej vyměňte
Dveře nereagují, ačkoli probíhá de-
tekce
- Inicializace byla provedena na senzoru, který není přímo
připojen k řízení dveří nebo k Y-adaptéru
- Proveďte inicializaci na senzoru, který je přímo připojen k
ovladači dveří
Senzor funguje bez krytu, ale s kry-
tem ne
- Změnil se úhel úchytů
- Špatná kvalita krytu (hrubé drážky)
- Příliš malá citlivost
- Zkontrolujte úhel úchytů
- Vyměňte kryt
- Zvyšte citlivost
Červená LED blikne 4x, 5x, 6x nebo
7x
- Použití střídavého napětí
- Chyba konfigurace (senzory byly po inicializaci master modulu
vyměněny)
- Senzory byly nesprávně inicializovány nebo nebyly
inicializovány vůbec
- Autotest se nezdařil, neočekávané spuštění
- Převeďte senzory na stejnosměrné napájení
- Proveďte inicializaci znovu
- Proveďte inicializaci na master modulu (senzoru na řízení dveří)
- Proveďte inicializaci znovu
Obě LED (červená a zelená) svítí
trvale
- Napájecí napětí není dostatečně stabilní
- Napájecí napětí je příliš nízké
- Přerušení napájení
- Odpojte senzor od napájení
- Zkontrolujte napájení
- Opět připojte k napájení
Někdy dojde k detekci při pohybu
křídel dveří
- Je-li podlaha velmi nerovná, může dojít při pohybu dveří k
detekci
- Byly zvoleny nesprávné parametry pozadí
- Snižte citlivost
- Zvolte správné parametry pozadí
- Nastavte jiný úhel (zkontrolujte, zda jsou splněny bezpečnostní
požadavky)
Nepochopitelné chování v případě
kaskády několika přístrojů, červená
LED blikne jednou
- Jsou použity různé verze senzorů (senzory Release 2,
Release 3 a US beam)
- Použijte pouze senzory US beam a/nebo Release 3
- U senzorů US beam nebo Release 3 vypněte synchronizaci a
zabraňte překrývání polí ručně
Červená LED blikne 10x
- Výpadek napájení při parametrizaci (chyba paměti)
- Proveďte inicializaci na master modulu (senzoru na řízení dveří)
Zelená LED na modulu slave svítí
trvale
- Master modul se nachází v pohotovostním režimu, zatímco
slave ne. Byl aktivován pouze modul slave.
- Aktivujte modul master pomocí aktivace dveří
- Proveďte inicializaci na modulu master (senzoru na ovladači dveří)
- Zkontrolujte testovací vstup (parametr 1)
- Aktivujte synchronizaci na všech senzorech (parametr 9)
-V případě potřeby vyměňte páskový kabel
Poznámka: Reset chyby lze provést inicializací master modulu nebo vypnutím a zapnutím napájení.
Technické údaje
Technologie
Aktivní infračervená (triangulace) Zapínací proud
<500 mA
Vlnová délka
880 nm Testovací vstup
4 varianty (high/low aktivní, pull up/down)
Počet infračervených (IR) paprsků
8, lze spínat samostatně, synchronizovány Výstup
Přepínací relé, max. 40 VDC /40VAC,1A
Rozměry IR paprsku
30 mm x 60 mm při montážní výšce 2,2 m Doba přidržení
0— 10 s (nastavitelná)
Detekční zóna, rozměry 471 mm x 60 mm při montážní výšce 2,2 m Provozní teplota -200 až 600
Reakční doba <50 ms Krytí IP54
Montážní výška 1,7—3,0 m, v závislosti na pozadí Dosah dálkového ovládání bm
Nastavení úhlu
29— 14, v krocích po 3“
Instalační délka profilu
300 mm včetně úchytů
Počet přístrojů, které lze propojit
4 jednotky, synchronizované
Provozní napětí
15—37VDC Použití
Stacionární/pohyblivá detekce přítomnosti
15— 26 VAC, 50/60 Hz
Příkon
Max. 3,3 W; 0,17 W na paprsek
EU prohlášení o shodě
CE
viz příloha
WEEE
X
EB Contact
BBC Bircher Smart Access, BBC Bircher AG, Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, www.bircher.com
Designed in Switzerland / Made in China
Funkční bezpečnost
EN ISO 13849-1: PLd
EN 61508: SIL2
Se zařízeními s tímto symbolem se musí při likvidaci nakládat zvláštním způsobem. Likvidace se musí provádět v souladu se zákony
příslušných zemí pro ekologickou likvidaci, regeneraci a recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
KNIHA VÝROBKŮ FO RCL EAN
Clean Room Elements
Podhledy
105.91 Kazeta atypická Číslo listu knihy výrobků: KV - B/105.91/B
: 105.91 Kazeta atypická
- 105.91.1 Popis
Kód slouží k zadávání podhledových kazet atypického rozměru. Odstíny RAL 9016 a 9002 jsou vyrobeny z lakovaného pozinkovaného plechu tl. 0,6mm.
: Ostatní odstíny jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu tl. 0,6mm a jsou opatřeny práškovou vypalovací barvou dle vzorníku RAL.
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
Z o o EE V PRO KAON olo PAP E Kn
KNIHA VÝROBKŮ
Podhledy
105.91 Kazeta atypická
FORCLEAN
Clean Room Elements
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/105.91/B
TECHNICKÁ DATA
S1: Typ
105.91: Kazeta atypická
S2: Rozměr
šířka
1250x312: 1250 mm
1250x625: 1250 mm
312x312: 312 mm
625x312: 625 mm
AxB: A mm
Rozměr - Hodnoty v mm pro jednotlivé strany kazety AxB.
S3: Typ plných kazet
E1: Kazety s vlepenou vložkou Ekophon (pro čisté prostory)
E2: Kazety s vlepenou vložkou Ekophon (pro operační sály)
K: Kazety klasické - bez výplně
V: Kazety s vlepenou minerální vatou
a: atyp
S4: Vodivé propojení
O: bez vodívého propojení
P: s vodivým propojením (používat pro systém Surgical)
a: atyp
S5: Povrchová úprava
9002: pozinkovaný plech v odstínu RAL 9002
9016: pozinkovaný plech v odstínu RAL 9016
AlS1304: nerezová ocel AISI 304
KXXxxxx: Komaxit v odstínu RAL
Povrchová úprava - označenie odtieňov podla vzorkovníku RAL.
S6: Atypické provedení
O: Typové provedení
O: Atypické provedení
Typové provedení
0 - jednoznačná specifikace z nabízených variant
Atypické provedení
O- atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
výška
312 mm
625 mm
312 mm
312 mm
Bmm
ze
: soy
Hen) Eeeteíné
ry čára
BABE
m
H
de
Prot orode ká
Uma ná" m AZ
T KP řadoví pepa
P te pa
ES
KNIHA VÝROBKŮ
Podhledy
105.91 Kazeta atypická
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/105.91/B
105.91.2 Komponenty
: S0 Značení
S1 52 53 S54 S5 S6
105.91B : 1250x312,5 : V : P: 9016 : 0
: St Typ
kat. číslo hodnota
105.91 Kazeta atypická
: S2 Rozměr
kat. číslo šířka výška
1250x312 1250 mm 312 mm
1250x625 1250 mm 625 mm
312x312 312mm 312 mm
625x312 625 mm 312 mm
AxB A mm B mm
Rozměr - Hodnoty v mm pro jednotlivé strany kazety AxB.
: S53 Typ plných kazet
kat. číslo hodnota
E1 Kazety s vlepenou vložkou Ekophon (pro čisté prostory)
E2 Kazety s vlepenou vložkou Ekophon (pro operační sály)
K Kazety klasické - bez výplně
V Kazety s vlepenou minerální vatou
a atyp
: S4 Vodivé propojení
kat. číslo hodnota
o bez vodívého propojení
P s vodivým propojením (používat pro systém Surgical)
a atyp
o en jh F. P p „ NY Dp Moe, P apěey TE IE
K Enos ooo anal AE aa VĚ NĚ po BE A ho o ání Me u 6
KNIHA VÝROBKŮ
Podhledy
105.91 Kazeta atypická Číslo listu knihy výrobků: KV - B/105.91/B
: Uzemnění kovového podhledu v EX prostředí a zdravotnictví
: Zemnící prvky slouží k vodivému propojení podhledových kazet s nosným rastrem. Panely jsou vzájemně mezi sebou propojené mosaznou
1 propojkou.
: SU-12/1 - faston-faston, 300 mm - používá se pro spojení jednotlivých kazet podhledu mezi sebou přes nosný profil a pro vodivé propojení mezi
: jednotlivými panely stěny Surgicalu (1 ks na 1 panel) - ve všech prostorách vestaveb ve zdravotnictví a prostory v EX prostředí.
: SU-12/2 - faston-očko, 300 mm - používá se pro vodivé propojení mezi jednotlivou řadou panelů a rastrem stěny Surgicalu (3 ks na 1 stěnu) - ve všech
i prostorách vestaveb ve zdravotnictví.
: SU-12/3 - očko-očko, 800 mm - používá se pro vodivé propojení lehkého kovového podhledu 105.01, propojení jednotlivých řad narážecích profilů MS-122
: (1ks na 1 řadu kazet) - ve všech prostorách vestaveb ve zdravotnictví a prostory v EX prostředí.
ZO re ro ko PNE o OE TN S pe
o oa oak
pol E HE pet ok 5 balení
Pyle EE pogo KE BAC pat k Al ENA dete cn
Ó Z ráno zn k sh mb)
Peka
mi [M
Er pon
UR DÁ nv E; kin = Ů
A k
s
pi
z
p
p ER E ER Pr zao dr kata 5
Č= ac bry sa dh o EL am) En
PE a ot a dn SEE = koao E on ko ye
u ET nd OREL ji j
PAROE METEO MEA on POR OY © ká
: S5 Povrchová úprava
kat. číslo hodnota
9002 pozinkovaný plech v odstínu RAL 9002
9016 pozinkovaný plech v odstínu RAL 9016
AISI304 nerezová ocel AISI 304
KXXxXXX Komaxit v odstínu RAL
: Povrchová úprava - označenie odtieňov podla vzorkovníku RAL.
: S6 Atypické provedení
kat. číslo hodnota
o Typové provedení
a Atypické provedení
: Typové provedení
: 0- jednoznačná specifikace z nabízených variant
: Atypické provedení
: A -atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
pro o EE Přecaey ae od ooP p okr o, pokat- poh pa, uo pR aE kA near v Je alkr pe Topola POTE
A noze EC dě noo PE r V DRE der ADR teak SR ČSR
KNIHA VÝROBKŮ FO RCL EAN
Clean Room Elements
Doplňky
215.05 Mycí žlab Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.05/B
215.05 Mycí žlab
| 215.05.1 Základní charakteristika
« Mycí žlab byl speciálně vyvinut především do předoperačních místností.
« Splňuje náročné požadavky na vybavení určeného do čistých prostor.
« Žlab je vybaven senzorovými bateriemi a servisními dvířky.
* Je vyroben z nerezové oceli AISI 304 povrch SB.
« Je osazen se na základní profil a kotven do příčky.
« Plastový sifon
: Rozměrová řada:
: Šířka žlabu A (mm) 800; 1500; 1850; 2100; 2400
: Celková hloubka žlabu (mm) 500
: Výška žlabu (mm) 900
: Celková výška zadního panelu (mm) 1400
: RE
AD poho 4 MR E po kk Be a-net s eo ee np oN apod
K nooo den, ots jek: En han ná See
E jb FY; a) my O hen
£ u
k
E
"8 M p
R
=
kal.
A
Ae
(iphnvkdh
LEGENDA:
S- Servisní dvířka
Z- Základní profil výšky 50 mm
— KOR Giean a 3 „vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, plovenská republika, n
A too diam do Ba moh EBY ROE Lov BE obou vp o dt v antatěná c KÍTTROY o Boal dv: hos pary
SPA RIO o na domin odaboná o A, AO O PR n Ene PELVESY Rana Ee
PT Bl atak Bo Tr hao TOU
KNIHA VÝROBKŮ
Doplňky
215.05 Mycí žlab Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.05/B
215.05.2 Přípojná místa mycího žlabu
Umístění servisního otvoru symetricky. Pro typovou řadu mycích žlabů platí:
Šířka žlabu (mm) Šířka servisního otvoru (mm)
800 550
1500 900
1850 1250
2100 1500
2400 1800
: Pro atypické rozměry platí:
« Servisní dvířka mycího žlabu, jehož šířka je 1150 mm nebo menší (minimálně 700 mm), jsou vždy široká 550 mm.
« U mycích žlabů jejichž šířka je rovna nebo větší než 1200 mm platí, že šířka servisního otvoru je o 600 mm menší než šířka žlabu.
ZÁKLADNÍ KÓTY
pogo ozone Bizu kn: jkpa še 8 VD OSSA ZDE
A doc a A já P PE o p dě o Sea o
e Pí há E čá HE i '
o RaPL Buena ní ené E E sí B
k pz ja < palné
a sn o, E
B Přes shora k ap lak E ia l 7 pibps: TA pon
sata. zb ER SO o 22% i č A K otra: s
PE pl Kon, hel n ed eh nky oj loan i M k 4 ach m ati
KC Pon Cher a zp on R vo leda vro MNE Dno Br: K o ra
ao E z mk CA anon
še č
2 v
* Rozměr 150 mm neplatí pro šířku žlabu 1150 a menší.
FOR Clean a.s., Vrbovská jan 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
dý čeka zz SEA PA oonte EYES
R Too o p ac KA Ad l B č B eh sokol no O Roe oz ta
KNIHA VÝROBKŮ
Doplňky
215.05 Mycí žlab
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/215.05/B
PŘÍPOJNÁ MÍSTA
Roe akon
zař"
U
n ča
nome ím -m 5 : P T x zotané h
PHENÍ OE Pe nů
ZA ne S esk o dosda
E5 Pe M: patu
n,
M
rob:
ně S :
v VAE zona Tape č- n
Ae M poe d ání
Kc 2
len
ert aky
ARE 8 Ň
KONTO AKAA
RESAJEE Hes: Prin
Při projektování žlabu se servisním otvorem na zadní stěně (starší verze), je potřeba objednávat sifon - Souprava odtoková pr. 70x6/4"xDN40 pro
3 sprchovou vanu vč. zátky
GEO R pp po ht EDT v PB ea
a pe A Re Pe MOSlé
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
Pogststa bo oP ine sní jetloslstn
RE ony AN Le,
E SKK Bio ET EE
KNIHA VÝROBKŮ
Doplňky
215.05 Mycí žlab Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.05/B
| 215.05.3 Montážní otvory žlabu
P SEK A RA ARO O OSR
še P Pod nt kPa s be ve a file n Kk nK Sid, s BAE UE PNE A ři s
m v js not: čá E jí EEE ed šk E Pa oto plo s ryodka 022 4 ŠEki Bo SKA Kaa Na: sipka
Ď I . = nd n A Me Peé ! op v Msk .
zá i š P m
Pi ki m ř. tk A je
O od A
v EVO v ý OA ě
ate, nák 4 m
PRSA
“ O
Body
Po A A s
ko Ka 2 ř
ee hodn] RG“ t
i ud price A : p BE fn ačvé
| DO : apty k! ě RÁ th pou PS
ků bí na S : = k k eb sč Ke che v, O " s ey ah Hohh zÁ
KES ROVE $ RACK OR S CESAR Pydny 000 32 P ok
9 PŘoo je ři = py onak Pěšadd 105920 K2 Sekal onak 2 ctí
2 ve jel: 0 A e. bk 0 £ a % : vy ř: X a kýný P: KOR
; zhe doleva) pen or poá zdodR oa o Cb v C Be: 5 NP z
Rd Ne n : a Ve : - a eh NY z Lalbv.0 4 ".
=
a
n L „
, ry PA ADS, SY A
= ná Az). pe zrků
Ao An
2 v
“ i
n:
: <
be kč cí oa vě
ORÁL poh ově ae EP S MA Ad, da naaě od JD BE ora Pool EVE a KAČNÉ
ŘeS:
NS č :
j Pad
"l po kcal dd r kké Mě Vany
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
KNIHA VÝROBKŮ
Doplňky
215.05 Mycí žlab Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.05/B
: TECHNICKÁ DATA
215.05: Mycí žlab
: | hodnota šířka :
: A080: Mycí žlab s 1 senzorovou baterií 800 mm :
B150: Mycí žlab se 2 senzorovými bateriemi 1500 mm :
: B185: Mycí žlab se 2 senzorovými bateriemi 1850 mm :
: B210: Mycí žlab se 2 senzorovými bateriemi 2100 mm :
: C210: Mycí žlab se 3 senzorovými bateriemi 2100 mm :
C240: Mycí žlab se 3 senzorovými bateriemi 2400 mm :
| S8 Varianta provedení základního pou
304: Základní profil nerezový
B01: Základní profil je potažen podlahovinou
BRxxxx: Základní profil je lakován. Barevné řešení je určeno dle barevnosti místnosti.
O: Typové řešení
O: Atypické řešení
Typové řešení
0 - jednoznačná specifikace z nabízených variant
Atypické provedení
O- atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
921 01 Piešťany, S
A PE nt,
Am s
" Úpdate: 1 0202 :
5/7
KNIHA VÝROBKŮ
Doplňky
215.05 Mycí žlab
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/215.05/B
| 215.054 Komponenty
| S0 Značení
215.05B : 1500 : B01 0
S1 92 S3 S94
: S1 Typové označení
kat. číslo hodnota
215.05 Mycí žlab
: S2 Šířka žlabu
kat. číslo hodnota šířka
A080 Mycí žlab s 1 senzorovou baterií 800 mm
B150 Mycí žlab se 2 senzorovými bateriemi 1500 mm
B185 Mycí žlab se 2 senzorovými bateriemi 1850 mm
B210 Mycí žlab se 2 senzorovými bateriemi 2100 mm
C210 Mycí žlab se 3 senzorovými bateriemi 2100 mm
C240 Mycí žlab se 3 senzorovými bateriemi 2400 mm
: Preferuje se, aby byly používány standardizované šířky žlabů.
: V případě potřeby je možné šířku žlabu přizpůsobit. Žlab se pak specifikuje jako atyp s delší dobou dodání.
: Písmeno ve značení definuje počet senzorových baterií. Číselná hodnota uvádí šířku žlabu v cm.
: A- jedna senzorová baterie
: B- dvě senzorové baterie
: C- tři senzorové baterie
: S53 Varianta provedení základního profilu
kat. číslo hodnota
304 Základní profil nerezový
B01 Základní profil je potažen podlahovinou
BRXxxxx Základní profil je lakován. Barevné řešení je určeno dle barevnosti místnosti.
* B01
o standardní řešení
* BRXxxxx
o řešení dodatečného osazení mycího žlabu po položení podlah
o definováno např. BR9006 = základní profil ošetřen povrchovou úpravou RAL9006
* 304
o nerezový pohledový sokl výšky 50 mm
E s o O en
PAE A ARE o BE n lo oak: oa
r; ULÉ
pk
= tAmrně
Do
en
daný
ad]
s
n
KNIHA VÝROBKŮ
Doplňky
215.05 Mycí žlab
Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.05/B
: S4 Atypické provedení
kat. číslo hodnota
o Typové řešení
a Atypické řešení
: Typové řešení
: 0- jednoznačná specifikace z nabízených variant
: Atypické provedení
: A -atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 sýc Slovenská —
ký n Pk ZE esk; BeošŘikce E Ped ovré sta ba
TAM, R E oak any presto ARoARA E detoslá
pk
k nb:
ně
ný
zi Deka
kS
KNIHA VÝROBKŮ
BLOCK
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
Číslo listu knihy výrobků:
Clean Room Solutions
KV - B/214.05/A
214.05 ISO modulové skříně
| 214.05.7 Základní charakteristika
: Skříně slouží k zjednodušení organizace materiálů a komodit ve zdravotnictví. Zefektivňují plánování logistických procesů. Vnější korpus ISO modulové
: skříně je vyroben z nerezové oceli AISI 304, povrch SB. Vnitřní vyložení skříně se skládá z plastových bočních vodících lišt (ABS) a nerezových výplní (AISI
: 304, povrch SB). Vyrovnání nerovností podlahy je realizováno rektifikovatelnými nožkami z vnitřního prostoru skříně. Dveře jsou vybaveny čepovými panty a
: celoobvodovým těsněním. Skříň je nutno kotvit do příčky a napojit na centrální zemnící bod místnosti.
« Základní řešení je tvořeno jedním až třemi oddíly
o Šířka
LEGENDA:
A- šířka skříně
B- výška skříně
C - hloubka skříně
A
= jednooddílové skříně je 500 mm
= dvouoddílové skříně je 1000 mm
= tříoddílové skříně je 1500 mm
o Výška skříně B
= 2050 mm
o Hloubka skříně C
= 655mm
F +
= r] = r = H . z ná
k Pas ZERO E a VYRCH
PAB B Pp bo O
A o eee
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/214.05/A
S ed ey K Lost cé
Jednoodaílová ISO modulová skříň
: LEGENDA:
1 - ISO modulová skříň
: 2 - Soklové zakončení skříně, definováno v kapitole 214.40A
* Vnitřní vyložení plastovými bočnicemi
o Materiál ABS, šedobílá barva
o Identické provedení vlevo i vpravo
o Nosnost jednoho patra až 20 kg
o 7 prolisů na jednom segmentu
* Doplňky:
ZOO OY C op BAE Kb
peer ní o ne se i, 5
ESC E pěbne s nek
K ODĚV rat PE
je sh mna
ke Aa " eh pět
T Báje TR ok A P oeskýtní
P
FAN m oz pp ve
o oky,
o ISO modulové koše. Podrobný popis v kapitole 214.49A
o Příslušenství ISO modulových košů. Podrobný popis v kapitole 214.50A
hh
ESA
BE 5
Dvouoddilová
i jn)
Kká
ání
k ak ř)
PS bent em
"bar
dle
BS:
o
KEE
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
KV - B/214.05/A
Číslo listu knihy výrobků:
a Ahn vo KE sa i
PER Eo ee nat
K py po zoo koa t E kr doba oo bahno a arci há pa de inak
: ch E PROBLEM 4 3
TÍ ani
z
U
„
Ee
č
ješ
V ĚkÉ
1
o
Kombinace košů
EE
výšky 200 a 100mm
k
E
ná
z
Zák ae)
E)
Hle
m azdta
s
n
ky 50 mm
výš
o
Koše
+; 1
a n
če
0
ýšky 100 mm
x
: pk ph
E APA
Kombinace košů
se V
výšky 200, 100 a 50 mm
E 2 i tat fpEk jE bn S,
a
o i pro S Ry
< E :
© KO bk PSA M
= ZE ab oo Eon 28
PV čpí zk k
v o aE,
E A eo rodě
Šp Ao V
PE ph tak oh nerádí Mr Ah oc houpe ht
c ŽENE ondra
ISO modulových košů
sek
jů Po o tak 7
E otra eo ya he roh, i
1 p Arnk pojí on hablny č :
k k op nacotobroozny, dosky dení P na m
PP n AAR ká ao SRO
ráně kr ae P ua
„
zeni
výšky 200 mm
ně „H E
če
knné
Kar
I
k:
o
a
Bb
n
Kombinace košů
výšky 200, 100 a 50 mm
Příklad rozvržení ISO modulových košů pro jeden oddíl ski
> “ " l i « « 7.
lm Pe am EES 0 okně ání Et i KN z SE ogiseky kopetcs PLAN nf
Ř Poa kde Pote MA k
8 : | A uk a
u : “ 4 ap pí mů PPA OPOTĚTN bh PONT ke A
(*a Pá M POR OA ton p aa out naha anéto ká prků © K o SY n kto E E tao PLN E VKS
© rána P O Von na SE < B RME RO OPR LS VS E VE RANĚ, Po Zac
: e Kato oh zrní LA zo nan je Bola tru | TEL Zn
o P DS VB BE p ná Oo W RPA RR
=
=
a
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně Číslo listu knihy výrobků: KV - B/214.05/A
© TECHNICKÁ DATA
S1: Typové označení
214.05A: Vysoká ISO modulová skříň
S2: Materiálové provedení
hodnota materiál
D: Premium304 Skříňka je vyrobena z nerezové oceli AISI 304, povrch SB
E: Premium304 color Skříňka je vyrobena z nerezové oceli AISI 304, vnější pohledové plochy v
barvě RAL
S93: Barevnost
N: Natur, pro materiálové provedení D
Rxxxx: Pro materiálové provedení E, definovat barevný odstín RAL
S4: Oddíly skříní
hodnota šířka
1: Jeden oddíl skříně 500 mm
2: Dva oddíly skříně 1000 mm
3: Tři oddíly skříně 1500 mm
S5: Typ dveří
D: Dveře plné
DDS: Popis zleva: plné dveře, plné dveře, dveře prosklené
DS: Popis zleva: plné dveře, dveře prosklené
DSD: Popis zleva: dveře plné, prosklené, plné
DSS: Popis zleva: Dveře plné, dveře prosklené, dveře prosklené
S: Dveře prosklené
SD: Popis zleva: dveře prosklené, dveře plné
SDD: Popis zleva: dveře prosklené, plné dveře, plné dveře
SDS: Popis zleva: Dveře prosklené, plné, prosklené
SSD: Popis zleva: dveře prosklené, dveře prosklené, plné dveře
S6: Otevírání dveří
L: Popis zleva: levé otevírání
LLP: Popis zleva: levé otevírání, levé otevírání, pravé otevírání
LP: Popis zleva: levé otevírání, pravé otevírání
LPL: Popis zleva: levé otevírání, pravé otevírání, levé otevírání
LPP: Popis zleva: levé otevírání, pravé otevírání, pravé otevírání
P: Popis zleva: pravé otevírání
PLP: Popis zleva: pravé otevírání, levé otevírání, pravé otevírání
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně Číslo listu knihy výrobků: KV - B/214.05/A
S7: Barva tmelu pohledové spáry bočních krytů
C-BE: Barva modrá
C-BK: Barva černá
C-G: Barva zelená
C-O: Barva oranžová
C-R: Barva červená
C-W: Barva bílá
C-Y: Barva žlutá
N: Silikon v barvě korpusu (silver)
Definice pouze pro tmelenou spáru z vnější boční strany korpusu po vložení krytu. Ostatní spáry jsou začištěny tmelem v standardním odstínu silver.
S8: Atypické provedení
O: Typové řešení
a: Atypické řešení
Typové řešení
0 - jednoznačná specifikace z nabízených variant
Atypické provedení
O- atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
Číslo listu knihy výrobků: KV - B/214.05/A
| 214.05.9 Komponenty
| S0 Značení
214.05A : D : N 3 2 : S : LP N 3 0
S1 52 S53 S4 S5 S6 S7 S8
: S1 Typové označení
kat. číslo hodnota
214.05A Vysoká ISO modulová skříň
: S2 Materiálové provedení
kat. číslo hodnota materiál
D Premium304 Skříňka je vyrobena z nerezové oceli AISI 304, povrch SB
E Premium304 color Skříňka je vyrobena z nerezové oceli AISI 304, vnější pohledové
plochy v barvě RAL
: Odolnost PREMIUM 304
: Vysokou třidu odolnosti představují skříňky vyrobené z nerezové oceli AISI 304. Celá skříňka je vyrobena z nerezové oceli a svým provedením vyhovuje
: požadavkům čistých prostor.
i Odolnost PREMIUM 304 COLOR
: Vysokou třidu odolnosti představují skříňky vyrobené z nerezové oceli AISI 304. Celá skříňka je vyrobena z nerezové oceli a svým provedením vyhovuje
: požadavkům čistých prostor. Pohledové čelní plochy a kryt bočnice jsou ošetřeny barvou v odstínech RAL. Barevná škála je popsána v kapitole Barevné
: provedení skříněk 212.02.
: S3 Barevnost
kat. číslo hodnota
N Natur, pro materiálové provedení D
RXxxxX Pro materiálové provedení E, definovat barevný odstín RAL
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/214.05/A
Barevné provedení
čílek
Kód BL001 BL002 BL003 BL017 BH020
RAL 9016 7035 5007 5024 5015
Barevné provedení
čílek
Kód BH023 BL019 BL011 BL012 BL014
RAL 6027 1000 1013 1023 1033
Barevné provedení
čílek
Kód BH016 BH018 BH019 BL013 BH017
RAL 2011 3001 3003 3004 3024
Barevné provedení :
čílek =
Kód BL015 BH027 BH024 N
RAL 4002 6017 6019 Nerez, povrch SB
Kód Barva Označení RAL Kód Barva Označení RAL
BL001 Bílá 9016 BH013 Naples yellow 1018
BL002 Šedá 7035 BHO15 Saffron 1017
BL003 Ocean 5007 BH016 Orange yellow 2011
BL011 Vanilka 1013 BH017 Pink 3024
BL012 Žlutá 1023 BHO18 Red 3001
BL013 Burgundská 3004 BH019 Ruby red 3003
BL014 Mandarinková 1033 BH020 Atlantic 5015
BL015 Fuchsie 4002 BH023 Caribic 6027
BL017 Horizont 5024 BH024 Whitish green 6019
BL019 Wasabi 1000 BH027 May green 6017
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně Číslo listu knihy výrobků: KV - B/214.05/A
Barvy uvedeny ve vzorníku jsou pouze orientační. Nemusí zcela odpovídat reálnému odstínu.
S4 Oddíly skříní
kat. číslo hodnota šířka
1 Jeden oddíl skříně 500 mm
2 Dva oddíly skříně 1000 mm
3 Tři oddíly skříně 1500 mm
= =
Noe int
ké
zs
haj
F
1 - jeden oddíl 2- dva oddíly 3- tři oddíly
: S5 Typdveří
: kat. číslo hodnota
D Dveře plné
DDS Popis zleva: plné dveře, plné dveře, dveře prosklené
DS Popis zleva: plné dveře, dveře prosklené
DSD Popis zleva: dveře plné, prosklené, plné
DSS Popis zleva: Dveře plné, dveře prosklené, dveře prosklené
S Dveře prosklené
SD Popis zleva: dveře prosklené, dveře plné
SDD Popis zleva: dveře prosklené, plné dveře, plné dveře
SDS Popis zleva: Dveře prosklené, plné, prosklené
SSD Popis zleva: dveře prosklené, dveře prosklené, plné dveře
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
KV - B/214.05/A
Číslo listu knihy výrobků:
říně
vw
214.05 ISO modulové sk
n 4
aa osta ai
PAD SO oto RECARO 89, TOMA
ko ní s
a u
R ru "i
ov At
A, TE r k
3 “ i: 1 z
n
PAN NSA
aha oaka
=
L P ' "ě PBS Narog MAN halo ED.
K odastá 2 knih £ 0 : s
A P nh tan sn
MET
A rn
z Anal ' zá Zk ně Skok a
. n] l 3 " K Ná CyTka: ň
POE o py za
Por) sA U- kkí
n
o
EE PES EEA alá
zz, DL
je
RE
Le k
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/214.05/A
LE tí Z čhrí
w
nl
KK na
a T a
ep
po
A ň E pěn i kry
E or RENÉ OS zn
EEN
v l P ak o
Hg sh rsní
1! Ry
Zš
u NÍ
Jy
jm.
hn kk
jan:
nky“
ň z Be: Jy
:
:
:
POE E eny
EARS oso tí dhnlR
Z
"
M
E
-A
SSD
| E ===
Kota
de že ě
= n
Vee pt
PE ska Ry py
poaech i
je z dní: fen)
ní ček PR kn: daprně: k :]
S jj
KEE Pag E ký
a
k
"
ři „E Nm r
k nák sh
Eve :
cs 1
pu
ZEN Frodo bota am
“
BM
p.
po PŘ zony ato akok
k
. k) iv ie Ak: m
num
AV AE TCP EAT
EE a aan
ck
a A
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
Číslo listu knihy výrobků:
S6 Otevírání dveří
KV - B/214.05/A
kat. číslo hodnota
L Popis zleva: levé otevírání
LLP Popis zleva: levé otevírání, levé otevírání, pravé otevírání
LP Popis zleva: levé otevírání, pravé otevírání
LPL Popis zleva: levé otevírání, pravé otevírání, levé otevírání
LPP Popis zleva: levé otevírání, pravé otevírání, pravé otevírání
P Popis zleva: pravé otevírání
PLP Popis zleva: pravé otevírání, levé otevírání, pravé otevírání
o nh : > o R i 3 i “ KE oo nete jake ks : ě, j
VĚ, h VejrAk, ij . 1 : ; ! S E- n] Z or n er
au- a É en S ore T ný B NS oa ; čz AE : TE k jp UX, snu M hana r ří
by vd pR- d U C : „m T E: nek nh i P pnl Ď
-A LL
č BR R A a a Hi
i nk k
ant
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/214.05/A
AE ap oo ne Eo ACA o Jan E R Ten An ona zbětkk B n Poe
AAR none Sine lé Sk nab A nab FEE
POD A OR poh o AE nod P OEK O pa no RO POV OA T.
Vdbcn O pa oů E bok Z Eizo a0
ZOO ár PB T oN o
sans
a
Me
PACE E ez E Pá zhasína CH RO k, Ek SA oper ařaimí Mako
S a 0 en o
i km F ks vč Vků: ye jn P Vyké l
z oc: a:
r at“
1
PET
zh T :
ré ky Ja
: = Por p 12 ŘE
KEE 1 Ů
ní be eh i :
E:
pi
E
Aa
„kot jm
= ' kal ně
če E SR Po pozvat
postě
AL
:
ze Rk ck s: sěk, zí vola,
í Z S
k
E Ae
: | Ě : dns úz Kě NĚ i
o eáyea čelný
PLP
OE VCA ja ot do a pá jk en BC ]
3 bj deg cí ne k eny
Ko o koa Koko ra, hru
č, Toky
www.blockcrs.com
Changes may be made as a result of technical progress or improvements in services offered
KNIHA VÝROBKŮ
Typizované sestavy speciálního nábytku
214.05 ISO modulové skříně
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/214.05/A
: S7 Barva tmelu pohledové spáry bočních krytů
kat. číslo hodnota
C-BE Barva modrá
C-BK Barva černá
C-G Barva zelená
C-O Barva oranžová
C-R Barva červená
C-W Barva bílá
C-Y Barva žlutá
N Silikon v barvě korpusu (silver)
: Definice pouze pro tmelenou spáru z vnější boční strany korpusu po vložení krytu. Ostatní spáry jsou začištěny tmelem v standardním odstínu silver.
: S8 Atypické provedení
kat. číslo hodnota
o Typové řešení
a Atypické řešení
: Typové řešení
: 0- jednoznačná specifikace z nabízených variant
: Atypické provedení
: A -atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
KNIHA VÝROBKŮ FO RCL EAN
Clean Room Elements
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
: 215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované
215.03.1 Základní charakteristika
MAY ek p o TNSJA
SE
ei o
DEE ol r a
ee
k u] n
S
p né i
k k
mok A
K a on
* Panelový nerezový mycí stůl je osazen na profil výšky 50 mm.
« U mycích stolů je možno volit mezi stojánkovou a nástěnnou baterií.
« Pracovní desky nabízíme ve dvou materiálových provedení.
o Znerez oceli AISI 304, povrch SB
o Znerez oceli AISI 316, povrch SB
« Pracovní desku v provedení:
o hladká
o s prolisem
« Stůl je uzeměn. Pro uzemnění stolu slouží zemnící bod v zadní části nosného korpusu.
: Rozměrová řada:
: Šířka stolu A (mm) 900; 1200; 1500; 1800
: Hloubka stolu B (mm) 600; 750; 900
: Výška stolu C (mm) 900
2
s Jabící
ně Za ZE ovlá HE
o s
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany Slovenská Asia
rene PAA .
PAN KO ae tk o a DOS ooo toho ae
js
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
| 215.03.2 Rozměrový náčrtek
S n z oboje oa auru moe Z ; KE aE por ps non
P Z za
„já Been: 4 z He nie Te. z š = i dp: AMÁE fi VT n
. l te "| pe
P ké ek n 3 i
3 m k al riojní T
MN TA p an KATE v i
ak:
ý: E le jř
: LEGENDA:
: A- Šířka mycího stolu
: B- Hloubka mycího stolu
: C- Výška mycího stolu
: L- Vodivé propojení korpusu s osazovacím profilem viz. kapitola Zemnění mycího stolu 215.03.3
: M- Vodivé propojení korpusu a servisních dvířek viz. kapitola Zemnění mycího stolu 215.03.3
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
P o o E obe oko n HA Ao a ená P K OAK Eo B BO bo a SOAD
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
| 215.03.3 Zemnění mycího stolu
Zo o by k EKO RBO sy pa Eko ooo k cy PAA Ro OR oo
ds go kn zl KP 5 A a sáokhansí B i PRERENA nh
: R, PE A A n Ako ora Pup ono
i jn aké E p:
TA
Pe ona: zah
ki sta ERO HLE dn
k ká : 3 z tá nh ži dete
ko pěsle kA Ac 0: MOON í
K oa podá Pk atd
K O p ee A Ta MK r
R nt p ona E a
T věkebků : sl
.
A! Ab 0 něTE
pa B ok klam:
: LEGENDA:
: Detail L - Vodivé propojení korpusu s osazovacím profilem
: Detail M - Vodivé propojení korpusu a servisních dvířek
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
nor B LEVO n AKE BT 7 E ode o p ní
AN o O hon ete Poa PE P A R lano ROPID P UBĚ Zn OAO my OOLoStanĚ 2
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/215.03/D
215.03.4 Stavební připravenost
: Mycí stůl s umístěním odpadu v podlaze s nástěnou baterií.
PRE
m E en ká
KE kovsk PPR ro o- spin ke TE MRT ml CS ER pok udr hky
R
a
Spam
i TH
2%
;
Zrno mě
o
one ae:
E ce Poza
i
ny
HE
yn
f NĚ
hl = a M
+ . ď
! w
ZAP ě
P ně ad eo o kant P: EO pon se |
KPS Eo Es oa E M
BE OA dy o a OVA lod oko Moi SKNÉ pak 2)
SYR JK Kol ooo OA bov by To oR O NOE
o a
S A na: č: s i EM
PAE PRA oo oh
snů tz Eos zstl Pa th pk ký Z
: LEGENDA:
: P- Odpad © 50 mm, výška 100 mm
: * platí pro hloubku pracovní desky 600 mm
: Pla aky zp le
ooo noo ko Je E Pon a B
PAS Sa
PAVEJÍ ee Po BŘT E R
S eh
zm | ab
jE BR dě
m
rs
č -
AR a yh
zob c Aočn
E
n
k
ZE
5
RA a
Ko one
m . .S., Vrbovská cesta 2 sa 01 osob n, republika
ARTE A AES RACA r rádkn Soo Bam PAN OLO a o- og noch Ep holeáEUBÍ zaj
nh zTEnkrokrane AR Řek o one VY otok dn A
P oa oo SD 0, ha EPL o ERA VL
=
z
dna: je
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
: Mycí stůl s umístěním odpadu v příčce s přívodem pro stojánkovou baterii.
SOB n ooo oo eo
KR E Modeně ROE ooo ato dano ona jeto o dod ou l on oo plno
S np opat o noyí zní ARC Z MRA m Ť
ná et: Bop OB nota DATE VEE gd: ka jnak ns
n Eko: E ach ph ň
S
RA nát E hanái Čti Poe BRRorí See
A
nat Km L oo ač: sani onakíy :
K nh
nk
: £ ší ké bo
KEE 00
ž ;
: LEGENDA:
: P- Odpad © 50 mm, výška 100 mm
: W- Přívod vody 2x G1/2"
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
o RE o a Eo nod o o n ot A o oa ooo o RO
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
215.03.5 Certifikace
Prohlášení o shodě Ano EU
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
KPO KEY PODAT VO Oo PE EON: OPT Eon on Ada o na ot POP o UPoodoý RE n
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
: TECHNICKÁ DATA
215.03D: Stůl mycí s krytováním provedení GMP
304: Korpus AISI 304, povrch SB
O: Jiné materiálové provedení korpusu
304: Pracovní deska z materiálu AISI 304, povrch SB
316: Pracovní deska z materiálu AISI 316, povrch SB
O: Pracovní deska z jiného materiálu
H: Provedení desky stolu - hladká bez okrajů.
P: Provedení desky stolu - hladká s prolisem po obvodě.
hodnota šířka
0900: Šířka 900 mm
1200: Šířka 1200 mm
1500: Šířka 1500 mm
1800: Šířka 1800 mm
hodnota hloubka
600: Hloubka 600 mm
750: Hloubka 750 mm
900: Hloubka 900 mm
FOR Clean a.s.,V
714
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/215.03/D
S7: Rozměr dřezů a van
hodnota rozměr
D404025: Vevařovací dřez 400x400x250
D404030: Vevařovací dřez 400x400x300
D504025: Vevařovací dřez 500x400x250
D504030: Vevařovací dřez 500x400x300
D505030: Vevařovací dřez 500x500x300 (*)
D604530: Vevařovací dřez 600x450x300 (*)
D605030: Vevařovací dřez 600x500x300 (*)
V125121: Vevařovací vana 1280x510x215 (***)
V125134: Vevařovací vana 1280x510x340 (***)
V513121: Vevařovací vana 510x310x215
V635121: Vevařovací vana 630x510x215 (*)
V965121: Vevařovací vana 960x510x215 (**)
V965123: Vevařovací vana 960x510x340 (**)
(*) Dřezy a vany pro hloubku stolu 750 a 900 mm.
(**) Vevařovací vany pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a hloubku 750 a 900 mm
(***) Vevařovací vany pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a hloubku 750 a 900 mm
S8: Počet a umístění dřezů
D01: Dva dřezy symetricky na střed pracovní desky
D02: Dva dřezy v pravé části pracovní desky
D03: Dva dřezy v levé části pracovní desky
L: Dřez vlevo
P: Dřez vpravo
S: Dřez uprostřed
S9: Baterie
BB: Bez baterie
BW: Baterie nástěnná
PA: Baterie stojánková páková směšovací
SH: Baterie stojánková páková směšovací s vytahovací hlavicí
S10: Sifon
hodnota
S4: Sifon nerezová ocel AISI 304
S6: Sifon nerezová ocel AISI 316L
SP: Sifon plastový plast
materiál
nerezová ocel AISI 304
nerezová ocel AISI 316L
S11: Základní profil
B304: Základní pohledový profil nerez 304, povrch SB. Výška profilu 50 mm.
BAS: Základní profil je potažen podlahovinou. Pro novou podlahovou krytinu. Výška profilu 50 mm.
BRXxXxxx: jiná varianta
ZE pot
m Nák *
TUR
i
ZO AO B o neo on OBR NRP šat n do ok c PON SK
ze
ten
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
O: Typové řešení
O: Atypické řešení
Typové řešení
0 - jednoznačná specifikace z nabízených variant
Atypické provedení
O- atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
Z E o oP o O PO P AE oo oP n SAP AKOT or oov ot PnP ROA PVL 08 A,
Update: 25.01.2023
9/14
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/215.03/D
: 215.03.6 Komponenty
: S0 Značení
215.03D. : 304 : 304.: P.: 1500 : 750.: D505030 L BW SP B304 0
S1 92 S3 S94 S5 S56 S7 S8 S59 S10 S11 S12
: 51 Typové označení
kat. číslo hodnota
215.03D Stůl mycí s krytováním provedení GMP
: S2 Materiálové provedení korpusu
kat. číslo hodnota
304 Korpus AISI 304, povrch SB
a Jiné materiálové provedení korpusu
S3 Materiálové provedení pracovní desky
kat. číslo hodnota
304 Pracovní deska z materiálu AISI 304, povrch SB
316 Pracovní deska z materiálu AISI 316, povrch SB
a Pracovní deska z jiného materiálu
: S54 Provedení desky stolu
kat. číslo hodnota
H Provedení desky stolu - hladká bez okrajů.
P Provedení desky stolu - hladká s prolisem po obvodě.
: S5Šířka "A"
kat. číslo hodnota šířka
0900 Šířka 900 mm
1200 Šířka 1200 mm
1500 Šířka 1500 mm
1800 Šířka 1800 mm
BOTY TRE AOE HA RR ho MÁ K pla a Y TypA Stod a BOD ER P č
ZR OE PRA Ae Vod PAS OOA KE OB k 2
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
S6 Hloubka "B"
kat. číslo hodnota hloubka
600 Hloubka 600 mm
750 Hloubka 750 mm
900 Hloubka 900 mm
: S7 Rozměr dřezů a van
kat. číslo hodnota podrobný popis určeno rozměr
D404025 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm Pro hloubku pracovní desky 600 400x400x250
70/54 (1 1/2") mm
D404030 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm Pro hloubku pracovní desky 600 400x400x300
70/54 (1 1/2") mm
D504025 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm Pro hloubku pracovní desky 600 500x400x250
70/54 (1 1/2") mm
D504030 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm Pro hloubku pracovní desky 600 500x400x300
70/54 (1 1/2") mm
D505030 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm pro hloubku stolu 750 a 900 mm | 500x500x300 (*)
70/54 (1 1/2")
D604530 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm pro hloubku stolu 750 a 900 mm | 600x450x300 (*)
70/54 (1 1/2")
D605030 Vevařovací dřez Otvor pro připojení odpadu mm pro hloubku stolu 750 a 900 mm | 600x500x300 (*)
70/54 (1 1/2")
V125121 Vevařovací vana Otvor pro připojení odpadu mm pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a | 1280x510x215 (***)
46/36,5 (1") hloubku 750 a 900 mm
V125134 Vevařovací vana Otvor pro připojení odpadu mm pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a | 1280x510x340 (***)
46/36,5 (1") hloubku 750 a 900 mm
V513121 Vevařovací vana Otvor pro připojení odpadu mm Pro hloubku pracovní desky 600 510x310x215
46/36,5 (1") mm
V635121 Vevařovací vana Otvor pro připojení odpadu mm pro hloubku stolu 750 a 900mm | 630x510x215 (*)
46/36,5 (1")
V965121 Vevařovací vana Otvor pro připojení odpadu mm pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a [| 960x510x215 (**)
46/36,5 (1") hloubku 750 a 900 mm
V965123 Vevařovací vana Otvor pro připojení odpadu mm pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a | 960x510x340 (**)
46/36,5 (1") hloubku 750 a 900 mm
(*) Dřezy a vany pro hloubku stolu 750 a 900 mm.
(**) Vevařovací vany pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a hloubku 750 a 900 mm
(***) Vevařovací vany pro šířku stolu 1500 a 1800 mm a hloubku 750 a 900 mm
Maur mď
n EC keije o p p
vr Jeny A ok en
B Bok SSS rt pR ĚSk
VE
mm
ko nící pe potomky ry wi
PROTO P OAO E A dale cán
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
: Doporučené kombinace dřezů (van) s rozměry pracovních desek
* pracovní deska s jedním dřezem (vanou)
aš | (== | sme) = =) [== c (mj =
S A BRE E S E č 8 E © 5
£ 3 2 š 8 8 š 8 š š š č
2 8 8 8 S 8 8 8 8 8 8 8
400x400x250 $ | D404025
400x400x300 $ | D404030
500x400x250 — + 0504025
500x400x300 — 0504030
600x450x300 $ D604530
600x500x300 +—e 0605030
630x510x215 . V635121
960x510x215 V965121
960x510x340 V965134
* pracovní deska se dvěma dřezy
2 | o o =) 20 | o (=
Ss 88 8 R 8 8 R 8 8 R 8
8 S č S B 6 6 8 8 B 8 8
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
400x400x250 I] ši D404025
400x400x300 D404030
500x400x250 D504025
500x400x300 0504030
600x450x300 D604530
600x500x300 D605030
630x510x215 V635121
960x510x215 V965121
960x510x340 V965134
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
ROKY oi FTA EE POE GER NAT Z oa p A TE EO Boo
PE o E De n L V Ranní tá onto Vaha t AE
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované
Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
S8 Počet a umístění dřezů
kat. číslo hodnota
D01 Dva dřezy symetricky na střed pracovní desky
D02 Dva dřezy v pravé části pracovní desky
D03 Dva dřezy v levé části pracovní desky
L Dřez vlevo
P Dřez vpravo
S Dřez uprostřed
: Pracovní desku můžeme definovat s jedním nebo dvěma dřezy. Dle stanovených parametrů se při definování typu dřezu nebo vany kontroluje zda do
: zvolené šířky pracovní desky vejdou.
POZOR:
Při definování dvou dřezů se předpokládá, že oba dřezy jsou stejných rozměrů. Odtok dřezů je pravý a levý - jsou situovány k sobě.
59 Baterie
kat. číslo hodnota
BB Bez baterie
BW Baterie nástěnná
PA Baterie stojánková páková směšovací
SH Baterie stojánková páková směšovací s vytahovací hlavicí
S10 Sifon
kat. číslo hodnota materiál
S94 Sifon nerezová ocel AISI 304 nerezová ocel AISI 304
S6 Sifon nerezová ocel AISI 316L nerezová ocel AISI 316L
SP Sifon plastový plast
Sifon S4 a S6 jsou cenově nákladnější.
S11 Základní profil
kat. číslo hodnota podrobný popis
B304 Základní pohledový profil nerez 304, povrch SB. Výška profilu 50 mm. | Musí být vyspecifikován příslušným kódem.
BAS Základní profil je potažen podlahovinou. Pro novou podlahovou krytinu. | Musí být zkreslen půdorys základního profilu a vyspecifikován
Výška profilu 50 mm. příslušným kódem.
BRxxxx jiná varianta
Preferované řešení základního profilu je potahovat jej podlahovinou při její pokládce. Pro případ, že mycí stůl je osazen dodatečně řeší se základní profil
: jako pohledový.
Z T o er oby
a
No S BAY moon RUDĚ Kona Roo U c aa MO A SON RAVAýRá A.
KNIHA VÝROBKŮ
Mytí
215.03 Nerezové mycí stoly celokrytované Číslo listu knihy výrobků: KV - B/215.03/D
: S12 Atypické provedení
kat. číslo hodnota
o Typové řešení
a Atypické řešení
: Typové řešení
: 0- jednoznačná specifikace z nabízených variant
: Atypické provedení
: A -atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
FOR Clean a.s., o kde 39,921 01 Men ny republika
E i pytači om rek ty ko bnšt NE A tí A k
anno ži Z on abs a srá KES A roz k Poe ata 3 ZA AK É
KNIHA VÝROBKŮ FO RCL EAN
Clean Room Elements
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
(411.04 VZT odtahový kanál
( 411.04.1 Popis
VZT kanál slouží k odvodu vzduchu z operačních sálů systému SURGICAL. Napojuje se na dvě VZT mřížky (popřípadě jednu) s filtrem z jemného
: nerezového tahokovu na zachytávání buničiny. Mřížka se dodává s regulací - typ OSR i bez regulace - typ OSK a je součástí panelu
: SURGICAL. Volná plocha mřížky v otevřené poloze je cca 30% ze jmenovitého rozměru mřížky A x B. Maximální doporučená rychlost vzduchu přes mřížku
: je 1,5 m/s.
Kanál je vyroben ze dvou kusů z pozinkovaného plechu tl. 0,8 mm. Hloubka kanálu je 80 mm, čímž jej lze jednoduše zabudovat do systému SURGICAL.
: Šířka kanálu je 800 mm. Velikost VZT mřížek určí projektant. Standardně se použijí dvě mřížky shodné velikosti. Doporučená velikost je 650x650 mm.
: Délka kanálu odpovídá rastru systému SURGICAL.
VZT mřížky jsou umístěny na osu kanálu. Dolní hrana spodní mřížky je 150 mm od čisté podlahy, vrchní hrana horní mřížky je 80 mm pod podhledem. Horní
: hrana kanálu je 170 mm nad výškou podhledu.
: VZT kanál je propojen s odtahovým potrubím za pomocí VZT příruby L20 (standardně dodávána s kanálem), na kterou je možné připojit vzduchotechnický
: nástavec s bočním odtahem - kruhové hrdlo (průměr hrdla specifikovat v sekci S7). Těsnost spoje je třeba provést v třídě těsnosti B dle EN 12237.
: VZT kanál je určen pro průtoky do 1 200 m3/h, do operačního sálu se nejčastěji umisťují 4 kanály (dle celkového množství odváděného vzduchu).
: Kanál je možné opatřit z vnější strany izolací — izolace Mirelon tl. 20 mm s polepem Al folií, spoje lepeny hliníkovou páskou. Pokud je VZT kanál izolovaný a
: je zvolen k připojení VZT nástavec - je izolovaný i nástavec. Izolace se lepí až po smontování kanálu s nástavcem.
E oesch o
Ti
P j
pude
p re A
E SARA Kpola bla: zBlh
k
zrn:
] í zob 1
ř
he
jb
k
5+
A-
H
u,
i 3 i
KEE:
: je
r
Each
REJ
ny
sk ni
PRE
+
«
pa
Proc)
P
ZEM
Pos
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
Mr ŠATY VOP TAK tt ZC OPTA R LAC OK a ACTA če NS VEN TE VI
E OSD oo doo o aro oko nao hk RR So
KNIHA VÝROBKŮ FORCLEAN
Clean Room Elements
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
Rozmístění odtahových kanálů by mělo být co nejvíce rovnoměrné po obvodu operačního sálu.
kr kn oa Pes S
n deo n
v
B
1.
prá
oj touto
ORL p
META openěké Dymlo: Rac je pr hack n JE
name El nca o Heat s OA a Sea
PR o o apo M OV Do EE z s R E
pie i obe Dny l
apané? K o o T pa Ol po E
i 1- VZT kanál
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
VEE ABP RAB oo o o nA VRTO E DARA obnos a od ry ny
o dk oo o PDM báo E E AKAT Po LNA lé P k cí oc
FORCLEAN
KNIHA VÝROBKŮ
Clean Room Elements
Mr
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál
KV - B/411.04/B
Číslo listu knihy výrobků:
coo
oa
o<*
Z
3)
©
5
=
3
JE Učení ka esk Pine E s nb E
A |
E Ao o úšůi A
Eon hn ae rt,
i Kea: PAE VERO ok datována m ©
Y odk ř PŘ oo are TO BR S A Lo BACON BAE pěna Poet Amík ©
Anon a Fi, Boě P nooo M o a Bo BD dro ono dře pády a ně
PEK zé ate fee s PB odp ní JP o a Kit Boa ae Sk č S sla
i i R: KPE pok oh rané n Mm nkní ši ©) -|=
po Ena: ik op td ny , Jen os té E B: S s E
jů on an y PT by ono tekl 1 E Koko prov ES n) kot 5
Be ; oa VESA ZO Bo Ran oa ea o: ES fak ako 4 ©
Bo VASE Ron anon ep s a Ks B ně sss 3
i k Ba S. - aš pohání s
; čté z 5
„D
0)
w
x
©)
£
0) šla
3 ho
E
=
S
u
hy
ku]
[=
<
[s
8
= E.
= vi 5
© kn] 5 = =
X © E ola
K > OEM
> E A
E a v
E 2 ©
p NoOOŠ
o . >
V) „= C
my
k-
ST
ela
ry ES
a
M
aky Kr
ny
2
ly
A
nr
-
noví,
uh nadtl
kn
SKO JK oak
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
Ji
Kk
k
F
POBOREZOBO NABO
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
Návaznost VZT kanálu na s.. SUBOISA:
Ě De PE K po ENA
s o re že
"E P Hes
k sna
k j
sy
' ae
sí
=
ab
me
P k
ZE i Roe
řas
pš: PT
: 6. Spodní modul SURGICAL, 7. Nerezová mřížka, 8. Kovový filtr, 9. Pevná mřížka, 10. Příruba k upevnění mřížky
: Rozměrové schéma panelu SURGICAL
MAA Boo pák isté :
Am NIE Ab ánéss m o race
EE saně = poj ké
F Bydáoě Ponec AE: ji Han; sz a dd kn o 3
sE jk
ks není PAPO AE nak He: 2 Pon Poění
ZB
U o
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
K RO EE SE O B E o oo o EO O Po A SEE To ES o SA
ee
VZT nástavce a mřížky
“
KNIHA VÝROBKŮ
KV - B/411.04/B
Číslo listu knihy výrobků:
VZT kanál je kotven k nosné konstrukci systému SURGICAL - kotvící prvek je přišroubován ke stojině nosného systému (stojka SU-03 kotvená až do
s tělem mřížky. Příruba je vsunuta do hrdla kanálu, kde se přinýtuje nebo přitexuje. Poté se nanýtuje regulace mřížky. Hrdlo kanálu má rozměr o 20 mm
8
i]
= Ř
=- PES =
: JN Hee =
= E Z Š
o © Bet : G
© = sb UNA a
8 3 Z © ans oby a
5 = 8 £ PH DS ja háky u tpí 3
o S a E EK g OM: E
i [=] ata Pos akrynů “ m
j= o x 5 Š KE Ae ods Ear ot podvod a
NOOZ K ŠE ss P da aa é
> au 5 a ©, kon TA Pnáněp stá S R
=t = ON £ a ko
= o % = E
Z | E 5 cí SY a
hl T D .
= + E ů = a
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
Rozměrové schéma s volitelnými komponenty
T E TAY
E co kok :
R k u nné Ji í
Pol polu sf Th
SAS ana: o ka k bo
poh Ee dk Ps
i BE og nod Ek m AA fioa se odl E
zh: ké En: a: Sera ta il
ní ně PR m dyní i
Z R o ek Adk
PAP AŘEY hook á tí Plánky
pote a
ran m: Ř a
POR SS n LE
S york ake
asy anna
K
1 r
Sk
n a
E: n k
FN
:
č lb a pře a L F: ře U
. ; k ho dě x .
PŘ E a RN
r sry čs
; ČEN:
ad
p '
hits KV n: a
R yan,
s Stonky
i „ Fubu ě
|
h Rih
k nl: Ro sh č
i: i al EE = :
1 "a A sua
a
] : i u E '|
EA pzhtno k
K hu E pt boob ROBA otatcy pění VEDE
ME o P EPS E kod a ina
l nb
m ph 18 | Ň : ;
: SB o pon oo
H Ea n r tt : H
ak 8 a
r
: i fi srů
k ooo k nk nk or 03
Leu
pon S R AO
A P n S ao pá P ek eěad 4)
He
Honey nk a ypí
OR Clean aš: Vrbovská cesta 39, 921 ZPA Radoo sk ao a,
p Rota n E PO RV Y Po al oo dba EE obě the
Sal POR VER TT ou A SAP VO PR 10 Pos RAL V
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/411.04/B
: TECHNICKÁ DATA
S1: Typ výrobku
411.04/B: Odtahový VZT kanál do SURGICAL
S2: Výška kanálu "V"
Xxx: výška kanálu
V - Výška kanálu
S3: Šířka mřížky "A"
380: Příprava pro šířku VZT mřížek 400mm
580: Příprava pro šířku VZT mřížek 600mm
630: Příprava pro šířku VZT mřížek 650mm
X: Příprava pro VZT mřížky jiné šířky /rozměr mřížky -20mm/
S4: Výška spodní mřížky "B1"
380: Příprava pro spodní VZT mřížku 400mm
580: Příprava pro spodní VZT mřížku 600mm
630: Příprava pro spodní VZT mřížku 650mm
O: bez spodní mřížky
X: Příprava pro VZT mřížku jiné výšky /rozměr mřížky -20mm/
S5: Výška horní mřížky "B2"
380: Příprava pro horní VZT mřížku 400mm
580: Příprava pro horní VZT mřížku 600mm
630: Příprava pro horní VZT mřížku 650mm
O: bez horní mřížky
X: Příprava pro VZT mřížku jiné výšky/rozměr mřížky-20mm/
S6: Vzdálenost horní mřížky od spodní "V1"
X: Vzdálenost mezi otvory pro mřížku "mm
S7: Koncový element "K"
250: Odsávací potrubí 0250mm
315: Odsávací potrubí 0315mm
O: Bez koncového elementu
S8: Materiál VZT kanálu
AlS1304: Nerezový plech AlSI304 o tloušťce 0,8mm
POZI: Pozinkovaný plech o tloušťce 0,8mm
S9: Izolace
IZ: s izolací Mirelon tl. 20 mm
O: bez izolace
SOR ven TA Eda tí já E B čj obě P
vt je k ka KE: 1 prsa na Kat zi i BK
PM x : PSE ks R sak B
peaETÝ p
PE: 4
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
O: Typové provedení
O: Atypické provedení
Typové provedení
0 - jednoznačná specifikace z nabízených variant
Atypické provedení
O- atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
“ FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
ZN E eES BMRE REN a nl LE To oba ch RME EK LE SR
Update: 06.10.2020
8/12
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/411.04/B
| 411.04.3 Komponenty
S0 Popis
S1 S52 S53 : S54.: S85 S6 : S7. S8 : S59 S10
411.04/B 3150.: 630.: 630.: 630.: 1770 : 315.: POZI : IZ 0
: S1 Typ výrobku
kat. číslo hodnota
411.04/B Odtahový VZT kanál do SURGICAL
S2 Výška kanálu "V"
kat. číslo
hodnota
XXX
výška kanálu
i V- Výška kanálu
i délka kanálu V = 120 + výška podhledu [mm]
S3 Šířka mřížky "A"
kat. číslo hodnota
380 Příprava pro šířku VZT mřížek 400mm
580 Příprava pro šířku VZT mřížek 600mm
630 Příprava pro šířku VZT mřížek 650mm
X Příprava pro VZT mřížky jiné šířky /rozměr mřížky -20mm/
Šířka spodní a horní mřížky je stejného rozměru.
: Rozměr příruby VZT kanálu pro napojení mřížky: rozměr mřížky - 20mm
: S4 Výška spodní mřížky "B1"
kat. číslo hodnota
380 Příprava pro spodní VZT mřížku 400mm
580 Příprava pro spodní VZT mřížku 600mm
630 Příprava pro spodní VZT mřížku 650mm
o bez spodní mřížky
X Příprava pro VZT mřížku jiné výšky /rozměr mřížky -20mm/
Mřížka není součástí dodávky VZT kanálu. Specifikuje se zvlášť v kapitole 109.03 VZT mřížky nebo je součástí panelu Surgical 402.01 a 402.03. Pokud je
: kanál osazen jen jednou horní mřížkou uvede se do rozměru spodní mřížky kód 0.
K B S K
i
a Aki "E E Te ss
|
P
ooo T
on: nař da
rn
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
- S5 Výška horní mřížky "B2"
kat. číslo hodnota
380 Příprava pro horní VZT mřížku 400mm
580 Příprava pro horní VZT mřížku 600mm
630 Příprava pro horní VZT mřížku 650mm
o bez horní mřížky
X Příprava pro VZT mřížku jiné výšky/rozměr mřížky-20mm/
© VZT mřížka
1. filtr z tahokovu
rozměr AxB - otvor v panelu SURGICAL
' VZT mřížka OSR, OSK
400x500 107 215 322 30 59 640
400x600 130 261 391 30 72377
400x650 143 286 428 31 79324
400x750 166 331 497 31 92 061
500x500 136 273 409 30 75811
500x650 181 363 544 31 100 833
600x400 130 261 391 30 72377
600x650 220 440 661 31 122 342
650x400 143 286 428 31 79324
650x500 181 363 544 31 100 833
650x600 220 440 661 31 122 342
6500x650 240 479 719 32 133 097
: Mřížka není součástí dodávky VZT kanálu. Specifikuje se zvlášť v kapitole 109.03 VZT mřížky nebo je součástí panelu Surgical 402.01 a 402.03. Pokud je
: kanál osazen jen jednou spodní mřížkou uvede se do rozměru horní mřížky kód 0.
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
s -i yd vy Hr += Přpšké (1 „ En em V Ek Ako TR Ce m 1 we E ač“ ED
K oa op o oo TR oo za Eo R rcl P Po pas a;
a" L hEi
KNIHA VÝROBKŮ
ee
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál Číslo listu knihy výrobků: KV - B/411.04/B
ur
| S6 Vzdálenost horní mřížky od spodní "V1"
kat. číslo hodnota
X Vzdálenost mezi otvory pro mřížku "mm"
' Vrchní hrana horní mřížky je 80mm pod podhledem. Horní hrana kanálu je 170mm nad výškou podhledu. Spodní hrana spodní mřížky je 150 mm od
: podlahy.
| S7 Koncový element "K"
kat. číslo hodnota
250 Odsávací potrubí a250mm
315 Odsávací potrubí 0315mm
o Bez koncového elementu
VZT kanál je propojen s odtahovým potrubím za pomocí VZT příruby L20 (standardně dodávána s kanálem), na kterou je možné připojit vzduchotechnický
: nástavec s bočním odtahem - kruhové hrdlo 2315 mm, popřípadě 2250 mm. Pro jiné rozměry hrdla, nebo výšky nástavce se uvede atyp provedení - nutno
specifikovat v poznámce nebo doplnit nákresem. Těsnost spoje je třeba provést v třídě těsnosti B dle EN 12237.
Vzduchotechnický nástavec
CPE PRÝ ET A VY A PA ZR o ři ob RUE Nan:
REA áno AK SAVE: ena Bi G8 PRO Ea ní PRO SAP Tě
i ptá BOROVA o: Z OSS an A bo n: z zna
A kt (SK Šzěeh sb? konc o Pl 606 jin v PA pa datání PVE
5 ZE AKA OK pon ao ad 0 0263, 158 LEO AVS DE eh KPA tá RE:
č A VAB SC, ZBO E O AAS P OT m n P ada Poste bn lan na
5 A ore-pat fv no A k? EL ea n C KAY FAV p oo
KA ny Esc ozákn s AR R ho
i] i = “ ; . A Ěoh
SP V AVAE VOP py V NE k
4 A a: DA er kasšté
- : 3 EAS £ Jiho.
h - ad
de „pů M p “ % ' Ba RM opá
Eric PAK F OKO oc st KOJ T VA P Ek 2 KK o oo
Z R ARO VA Oda u ed ot ac
i ZEN Z O META
st o : nabí., ae +
E SE VE PRE KA oohulsca 14
Z 2D o by hi
Rozměr nástavce je dán velikostí kanálu tj. 800x80 mm. Výšku nástavce určuje velikost hrdla — standardně 0315 mm — celková výška nástavce 360
mm.
FOR Clean a.s., Vrbovská cesta 39, 921 01 Piešťany, Slovenská republika
KNIHA VÝROBKŮ
VZT nástavce a mřížky
411.04 VZT odtahový kanál
Číslo listu knihy výrobků:
KV - B/411.04/B
| S8 Materiál VZT kanálu
kat. číslo hodnota
AISI304 Nerezový plech AISI304 o tloušťce 0,8mm
POZI Pozinkovaný plech o tloušťce 0,8mm
: S9 Izolace
kat. číslo hodnota
IZ s izolací Mirelon tl. 20 mm
o bez izolace
: Kanál je možné opatřit z vnější strany izolací —
: S10 Atypické provedení
izolace Mirelon tl. 20 mm s polepem Al folií, spoje lepeny hliníkovou páskou. Pokud je VZT kanál izolovaný a
: je zvolen k připojení VZT nástavec - je izolovaný i nástavec. Izolace se lepí až po smontování kanálu s nástavcem.
kat. číslo hodnota
o Typové provedení
a Atypické provedení
Typové provedení
30- jednoznačná specifikace z nabízených variant
: Atypické provedení
: O - atypické řešení, které nejde jednoznačně specifikovat pomocí kódu
Z SRO SAT O v 6 n dh
tý
L
Ry on
P
KA
ao
Hák:
ESCAD, a.s. ESCAD' Datum: 20.08. 2022
Žitavského 498, Praha 5 - Zbraslav ; : a. S. MOS Informace
www.ESCAD.cz The Power Of Intelligent Technology Verze: 5.01
AIM.MOS.R4/R5
Monitorovací a ovládací panel operačního sálu
Dotykový panel pro personál operačního sálu je zabudovaný zpravidla ve stěně vestavby a je tak její součástí.
Dotykovým ovládáním lze nastavovat a ovládat všechny hlavní parametry techniky prostředí, osvětlení, klinických alarmů, atd.
Obslužný panel je vybaven barevným LCD-LED zobrazovačem, barevná signalizace stavů je provedena podle harmonizovaných norem (EU)
stejně tak jako zvuková signalizace (EN 60601-1-8:2007).
Systém monitorovacího a obslužného panelu AIM.MOS je vybaven vlastním záložním napájením, nebo je napájen z VDO okruhů.
Celý systém je energeticky velice úsporný. Pro získání informací o stavu zařízení může být panel paralelně dálkově zobrazován i v mobilních
zařízeních (tabletu) nebo www prohlížečích intranetu nemocnice.
Panel je vzdáleně servisován a též může samostatně odesílat statistiky a výzvy k provoznímu zásahu pomocí elektronické pošty.
a a S S k
padl P RA o á R KE OE S OR P 08 UV E OL
Poet odk bozé RE 6 S PAR SOV op kan n
pole KANE LE A ně Ska DoS Pon n o Poea B VSOP pla nn: čb Ro Pote M Eo
Sn k LRD SE Bu B nek EE BEK ní EE le AE PSE st anna :
BE o Re : g : i SE ji MS: kapání
: já ň
h
rs ř yn Pahorek db HA ee S NBKÉ atak
het
PE Dodo opic goa eg ohne K P anna onen šk hětnch Hm rapotozskávA l
kod isna n k EAT py VRR R de E E
opis základních funkci
Osvětlení operačního sálu Časové funkce
Ovládání intenzity a barevnosti osvětlení sálu i osvětlení umístěného v K dispozici je přesný čas (NTPS), den v týdnu a stopky. Podle přání
laminárním poli lze nastavovat pro několik zón samostatně. Např. nad personálu je možné časové funkce rozšířit nebo zvětšit velikost
pracovištěm anesteziologa je osvětlení ztlumené a barevné jinak, než v zobrazení.
jiných částech sálu.
Navolené nastavení pak lze uložit do několika světelných scén. Automatizace
Provoz v operačním sále může být částečně automatizován díky
Klinické alarmy medicinálních plynů snímači pohybu v sále. Pokud sál není využíván a vstoupí do něj
Podle konkrétní vybavenosti operačního sálu medicinálními plyny jsou personál, může se automaticky rozsvítit a aktivovat klimatizaci ze
zobrazovány aktuální hodnoty tlaků a v případě nedodržení sníženého do provozního režimu.
stanovených mezí jsou aktivovány světelné a zvukové signalizace.
Ostatní funkce
Zdravotní izolovaná soustava (ZIS) Pomocí tlačítek lze nastavit světelnou signalizaci "Nevstupovat“ v
Nedodržení zásadních parametrů ZIS je barevně a zvukově různých provedeních, teplotu, relativní vlhkost v sále, apod.
signalizováno. Přesná identifikace poruchy, až na jednotlivé pojistkové Další funkce lze vždy doplnit, ovládání napájení RTG, laseru i ovládání
vývody jsou k dispozici v datové podobě. vedlejších prostor, jako teplota v přípravně apod.
Použité komponenty jsou ze sortimentu švýcarského výrobce elektroniky SAIA Burgess Control AG jehož ESCAD, a.s. je již 30 let systémovým integrátorem.
Vizualizace je řešena pomocí embedded OS Android, monitorem s krytím minimálně IP 65 a nerezovými součástmi.
AIM.MOS A4 Informace © 2010-2022 Petr Dauš, Bohumil Štěpán, ESCAD, a.s., Všechna práva vyhrazena. Změny vyhrazeny.
-rein medical
OPERION 355 ULTRA DUAL VIEW
OP-35U.4
DATASHECÍ
DS-EN-UP-35U.4
wwvw.reinmedical.com
GENERAL DEVICE DATA
Model description
OPERION 355 ULTRA DUAL VIEW
Iterm/model number
0P-35U.4
Regulation model ID [REG]
WSSUDV1
Basic UDI-DI
406163100000WS5UDVIWX
Sales/Service
Rein Medical GmbH
Manufacturer name
Rein Medical GmbH
Type
Video monitor
Type description
Large screen medical display with optional PC system for wall integration
Application areas
RIS, HIS, PACS, PDMS, video management
Mounting
in-wall installation, on-wall mounting
Weight
70 kg- 80 kg (depending on configuration)
IP protection type
Front side IP 65 (depending on installation), On-wall enclosure: Front and enclosure sides
IP 65 (rear side depends on wall sedl)
Enclosure material
Aluminum (on-wall enclosure), Stainless steel (installation enclosure) , Galvanized steel (cover
frame)
Glass type
Laminated safety glass made from toughened safety glass or monolithic
Anti-reflective coating
chemical
Touch display
Optional capacitive multi-touch display (PCT)
Controls
COMMAND BAR touch control, PC standby (optional), Power switch
COMMAND BAR controls
Standby, Keylock, PIP toggle, OSD menu control panel, Input toggleHome
Mean time between failures (MTBF)
50,000 hours
Housing types
Flush mount (FB), cover mount (BR), BODY
Warranty
POWER SUPPLY
2-vear standard warranty, optional customer-specific agreements apply.
Power supply
AC 100 V +10% - 240 V +10% (50/60 Hz)
DC output (optional)
POWER CONSUMPTION
oVmax. 2 A, 12V max. 1A
Maximum
175 VA without PC
ENVIRONMENTAL CONDITIONS DURING OPERATION:
Temperature
0* Cto50* C
Humidity
10% RH to 90 % RH (non-condensing)
Barometric pressure
701 hPa to 1,013 hPa
ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR STORAGE/TRANSPORT:
Temperature
-10" Cto +60" C
Humidity
10% RH to 85 % RH (non-condensing)
Barometric pressure
266 hPa to 1,013 hPa
DISPLAY PROPERTIES
Display size
138 cm (54.6")
Panel technology
IPS
Visible area (Hx W)
b80.4 mm x 1,209.6 mm
Pixel pitch (Hx W)
0.315 x 0.315 mm
Viewing angle (Vx H) 178*/178*
Maximum panel brightness 700 cd/m?
Contrast ratio 100: 1
Response time
8 ms grey to grey
Color range 1.07 billion
Color depth 10 bit (dithering)
Grayscales 1023
Display norm UHD (2160p)
Resolution (horizontal x vertical) 3840 x 2160
Aspect ratio 16:9
Backlight LED
Backlight life 50,000 hours
Pixel defect class
Class II (ISO 9241-307)
VIDEO CONTROLLER PROPERTIES
Signal inputs VGA, DisplayPort (1.2), DVI-D, HDMI 2.0, optional 3G-SDI input
Loop-through outputs(optiondl) 3G-SDI
OSD control (remote configuration) GPIO (9-pin D-Sub), RS232 (9-pin D-Sub)
Integrated USB hub 1x USB up (USB 2.0 (USB 10 / 2.0 Type-B)), 2 x USB down (USB 2.0 (USB 1.0 / 2.0 Type-A))
Functions Automatic Lumination Stabilization (ALS), picture-in-picture (PIP, POP), DICOM preset, BT1886
preset, BT709 preset, BT2020 preset (emulated)
Video controller firmware OMSCOP35UU-1.0
VIDEO TIMINGS
No. Pixel Pixel Freguency Standard © Signal input
format freguency
CLK (MHz) H (Hz) V (Hz) Type DVI-D 1 DP 1.2 VGA HDMI 2.0. DVI2 DVI 2/SDI
1 b40 x 480 25.175 31,5k b0 VESA 0 0 0 0 0 :
b40 x 480 36 43.3k 80 VESA 0 0 0 0 0 -
2 800 x 600 40 37,9k b0 VESA 0 0 0 0 0 =
800 x 600 49,5 46.9k 76 VESA 0 0 0 0 0 =
3 1024x768. bo 48.4k b0 VESA 0 0 0 0 0 =
1024x768. 78.75 60k 75 VESA 0 0 0 0 0 =
4 1280 x 1024 108 64k b0 VESA 0 0 0 0 0 -
1280 x 1024. 135 80k 75 VESA 0 0 0 0 0 =
o 1600 x 1200. 162 75k b0 VESA 0 0 0 0 0 =
b 1920 x 1080. 148,5 67.5k b0 VESA 0 0 0 0 0 -
7 1920 x 1200. 154 74k b0 VESA 0 0 0 0 - -
(RB)
8 3840 x 297 67.5k 30 *1, "2 0 0 - 0 0 -
2160
9 3840 x 094 135k b0 "1,3 = 0 = 0 : =
2160
10 3840 x 297 b75 o0 CEA-861 = 0 = 0 : =
2160
1 720 (1440) = = o0 CEA-861 = = = = : 0
x 576i
12 1280 x 720p - = 59,94/ CEA-861 0 0 0 0 = 0
b0
33 1280 x 720p - = o0 CEA-861 0 0 0 0 = 0
14 1920 x - - 59,94/ CEA-861 0 0 0 0 - 0
1080i b0
m 1920 x : = o0 CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080i
16 1920 x : = 25 CEA-86b1 0 0 0 0 = 0
1080p
17 1920 x : = 23.98/ CEA-86b1 0 0 0 0 = 0
1080p 24
18 1920 x : = 30 CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080p
19 1920 x = = 59,94/ CEA-861 0 0 0 0 - 0
1080p 60
20 1920 x = = o0 CEA-861 0 0 0 0 - 0
1080p
*1) NUMBERS 8 TO 9 DEPEND ON GRAPHICS CARD FUNCTIONALITY. THE SPECIFIED VALUES WERE TESTED AND GUARANTEED USING THE NVIDIA
OUADRO K2200 GRAPHICS CARD MODEL.*2) A SINGLE DVI INPUT SUPPORTS 3840 X 2160 AT 30 HZ. OPERATES WITH HDMI 1.4 PC OUTPUTS VIA A
DVI INPUT.*3) A SINGLE DISPLAYPORT INPUT SUPPORTS 3840 X 2160 AT 60 HZ.
STANDARDS
Protection class in accordance with IEC
61140
Class |
EU Conformity
Medical device in accordance with CE (MDR (EU) 2017/745), RoHS-compliant according to CE
(2011/65/EU)
Classification
Class | in accordance with (EU) 2017/745 Annex VIII Rule 13
UMDNS
Video monitor (16-603)
GMDN
Monitor, VDU, colour (36612)
Hygienic properties
Rein Medical recommends the following or similar disinfectants based on alcohol or
guaternary ammonium compounds from the list of disinfectants published by the VAH
(Association for Applied Hygiene)/DGKH (German Society for Hospital Hygiene) such as
Terralin liguid“ fast-acting disinfectant (contact time of 30 seconds)
or Terralin protect“ surface disinfectant (contact time of ten minutes).
Product safety
EN 60601-1:2006 + Cor, :2010 + A1:2013, IEC 60601-1:2005 + Cor. :2006 + Cor. 2007 + A1:2012
Electromagnetic compatibility
EN 60601-1-2:2015, IEC 60601-1-2:2014
Immunity EN IEC 61000-4-2, EN IEC 61000-4-3, EN IEC 61000-4-4, EN IEC 61000-4-5, EN IEC 61000-4-6,
EN JEC 61000-4-11
Emission EN JEC 55032 Class A, IEC/CISPR 32, EN JEC 61000-3-2, EN IEC 61000-3-3
Usability EN IEC 60601-1-6
Risk management
EN ISO 14971
WEEE category
Category 2 (display measuring > 100 cm?)
MEDICAL SPECIFICATIONS
Responsible person
Medical device risk class [EU MOR)
Class | ace, to (EU) 2017/745 Annex VIII Rule 13
Conformity assessment procedure (EU MDR)
Annex II, Annex III, Article 19
Actor-ID/Single-Registration-Number (SRN)
(EU-MOR)
DE-MF-000018721
Specific rules according to MedBetreibV none
[Annex 1/2)
Applied part in accordance with no
EN IEC 606011
Treatment unit/system in accordance with
the EU Ordinance on Medical Devices
The device is not a treatment unit/not a system
Device/system collects patient data in no
accordance with Federal Data Protection
Law
Use in explosion-proof areas in accordance © no
with the ATEX directive 2014/34/EU
STK/MTK in accordance with 56 of the
Medical Devices Operator Ordinance
(MPBetreibV]
no specific manufacturer specifications
Manufacturer induction obligation
None reguired, See manudl, The operator is obliged to provide training to operating staff,
čí k:
ore:
Z
j m inlash o 20
P nooo v op m A
k
Ps podn:
INTERFACE
Headauarter in Germany
Rein Medical GmbH
Hanibre Ouartier - i“ pac dna
T; EE TEPEN
jé ek Troja dt
č z č or: E l n
SHý ae Baa, ást cE
Switzerland
Rein Medical AG
PA ÍEIOEBhrasse CH-8370 Simach TG
n R výbě
AVE
Spain
Rein Medical Systems S.A.
C/ Téllez, 30
„Ja Planta, Oficina 2 2 28007 joy: u
ZE EB pa Sa o o nnní
SzpeRE ní fe
jh za n: BOSE
ční eba: S A Van,
ká
Al company and product names as well as registered trademarks are the pro
perty of their respective companies, Technical modifications and errors excepted,
1996-2022 © Rein Medical GmbH, DS EN OPERION 355U.4 V1.2.0, 01.03.2022
-rein medical
PU-COMPONENÍ-KIT OP-PUKS09,1-XX
OP-PCK509.1-XX
DATASHECÍ
DS-EN-0P-PUKS09,1-XX
wwvw.reinmedical.com
GENERAL DEVICE DATA
Model description
PC-Component-Kit OP-PCK509.1-XX
Item/model number
OP-PCK509.1-24 (for WS24SV.0 models)
OP-PCK509.1-24T (for WS24245V.0 models)
OP-PCK509.1-27 (for WS27SV.0 models)
OP-PCK509.1-32 (for WS32DV.0 models)
OP-PCK509.1-42 (for WS42DV.0 models)
OP-PCK509.1-46 (for WS46DV.0 models)
OP-PCK509.1-49 (for WS49DV.0 und WS490V.0 models)
OP-PCK509.1-55 (for WS5UDV.0 und WS5U0V.0 models)
OP-PCK509.1-75 (for WS75DV.0 und WS750V.0 models)
OP-PCK509.1-CP [for WS24CP.0 models)
Type Optional computer system
Mounting Integrated components
Weight 15kg
Controls PC button with blue LED
Warranty 2-year bring-in warranty
POWER SUPPLY
Power supply
POWER CONSUMPTION
Supply via host system
Maximum
max. 60 W additionally
ENVIRONMENTAL CONDITIONS DURING OPERATION:
Temperature
bto40*C
Humidity
30 to 80% RH (non-condensing)
Barometric pressure
701 to 1013 hPa
ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR STORAGE/TRANSPORT:
Temperature
-10 to +60" C
Humidity
10 to 85% RH (non-condensing)
Barometric pressure
266 to 1013 hPa
PC SPECIFICATIONS
CPU Intel“ Core" ib-9500T(E) - 9th Generation
Chipset Intel? 0370 Express Chipset
RAM 8 GB
Graphics Intel“ UHD Graphics, DX12
Hard disk 250 GBM.2 SSD
LAN Intel i219LM 8 i210AT with 10/100/1000 MBit/s, AMT 12.0 / vPro Support
Wake-on-LAN (WoL) by interesting Packets, Link Status Change and
Magic Packet" PXE Support, BIOS MAC Address Display, Teaming Support
Audio Realtek ALC671, 5.1-channel high-definition audio codec
Ports 2 x USB 3,1 Gen 1,2 x USB 3.1 Gen 2, 4x USB 2.0, 2 x DisplayPort V1.2, 1x DVI-D-O0ut,
5,1 Multichannel Audio, 1x RS232, 2 x P/S2-In Mouse/Keyboard
Extension PCI-Express x16 (Gen3) / lane-split support (8+8 or 8+4+4), shared mSATA / Mini-PCI Express slot,
project-specific (see supply documents)
Operating system
Microsoft Windows system optionally preinstalled
ADD ONS / UPGRADES
OP-PCU509.1-01
Upgrade from ib CPU to i7-9700T(E) CPU
OP-PCU509.1-02
Upgrade from ib CPU to i9-990T CPU
OP-PCU509.1-20
Upgrade from 250 GB M.2 SSD to 500 GB M.2 SSD
OP-PCU509.1-21
Upgrade from 250 GB M.2 SSD to 1TBM.2 SSD
OP-PCU509.1-10
Upgrade from 8 GB RAM to 16 GB RAM
OP-PCUS509.1-11
Upgrade from 8 GB RAM to 2 x 16 GB RAM
OP-PCU509.1-12
Upgrade from 8 GB RAM to 2 x 32 GB RAM
OP-PCA010 additional 500 GB HDD
OP-PCAO1 additional 1 TB HDD, 2,5“
OP-PCA016 additional HDD (2 TB, 5400 rpm, 16 MB Cache)
OP-PCA017 additional 500 GB 2,5“ SATA-SSD
OP-PCA078 additional RS232
OP-PCA071 Riser-Card and mounting plate for PC-Component-Kit provides one PClex16b slot
OP-PCA072 Riser-Gard and mounting plate for PC-Component-Kit provides two PClex8 slots
VMOT0000xXx MS Windows 10 SB (SB Version 32 bit or 64 bit) (xx is a wild card for a country code)
ÉH
PO pkoků
m ne
sok
LR
n)
AE
běh “ ZEAAVEENÁ tla
Popp usa a
: ey EE
jr
Ene Šr
7 Ne
BM tat oehroaí 4
PÁpE nod neěoeto o: "s
Em
KE pao on ao net Ů
EE sf: a Krbanýk P yn neza
nohy aan DE půppí ; 4 : SE ost
V py ae E jí ; č, obě Heh z dk p
Zo o oto on Ha n L S p Ak pooládí n OK UPO RPA SA
Headauarter in Germany
Rein Medical GmbH
Monforts A0 . rt o šan
P
Switzerland
Rein Medical AG
poz C 8370 Sirnach TG
0 ERB
me c P EESKO
o: PARA,
Spain
Rein Medical Systems S.A.
C/ Téllez, 30
1a Planta, Oficina 2 Puerta 3, 28007 Madrid
bei AENAEE nová dicě : č
P Šeké su s
F Snot ano O
.
All company and product names as well as registered trademarks are the pro-
perty of their respective companies, Technical modifications and errors excepted.
1996-2021 © Rein Medical GmbH. DS EN PC-COMPONENT-KIT OP-PCK509,1-XX V1,5.0, 09.04.2021
12G-OSDI to HDMI2.0-S
1x12G/2x6G/4x 3G-SDI to HDMI2.0 Up/Down Converter
ZOO ODO SVO DOS
R ne o
Main io
Model Name 12G-OSDI to HDMI2.0-S
Description 12G-SD/Guad-Link 3G-SDI to HDMI 2.0 Up/Down Converter
Feature Ouad-Link 2 Sample Interleave (251) Supported
Saguare Division Ouad Supported
Ouad-Link/Dual-Link/Single Link Supported
60fps — 59.94fps Conversion
Multi-Standard Support ( 12G/6G/3G/HD-SDI)
Auto Source Format Detection
Input Interface Video
12G-SDIx1
6G-SDIx1
3G-SDIx2
( Dual-Link 6G-SDI, Ouad-Link 3G-ŠDI Supported )
Output Interface Up/Down Converted Video
HDMI 2.0
Audio
3.5 mm Phone Jackx1
Loop-Through Video
126-SDIx1
Supported Video Input Format SDI
12G-SD/Ouad-Link 3G-SDI
4096x2160p©60/50fps
3840x2160p(©60/50fps
6G-SDI
4096x2160p©30/25/241ps
3840x2160p(©30/25/241ps
3G-SDI
1920x 1080p©60/50fps
HD-SDI
1920x 1080p©30/25/24fps
1920x 10801©60/50fps
1280x720p©60/50fps
Supported Video Output Format HDMI 2.0 (Up/Down Converted )
4096x2160p©60/50fps
4096x2160p©30/25/24fps
3840x2160p©60,50fps
3840x2160p©30,25/24fps
1920x 1080p©60/50fps
1920x 1080p©30/25/24fps
1920x 10801W60/50fps
1280x720p©60/50fps
720x480iW60fps
720x5761W50fps
SDI ( Loop-Through )
126-SDI
4096x2160p©60/50fps
3840x2160p©60/50fps
6G-SDI
4096x2160p©30/25/24fps
3840x2160p©30/25/24fps
3G-SDI
1920x 1080p©60/50fps
HD-SDI
1920x 1080p©30/25/24fps
1920x 1080i©60/50fps
1280x720p©60/50fps
GENLOCK Frame Lock Mode N/A
Audio Input Format SDI: Up to 8 Channels, 24bit, 48KHz
Audio Output Format HDMI: Up to 8 Channels, 24bit, 48KHz
3.5 mm Phone Jack: 2 Channels, 24bit, 48KHz
Plug 8 Play V
DCIn FBV = 15W
Dimension L173mmxW:70mmxH:26mm
Smart OR - Příručka uživatele
Příručka CZ, revidované vydání z 30. ledna 2018
SMART OR- Příručka uživatele | 2
Obsah
Koncepce aplikace SMART OR, zn iz sku da AR 648 Bd K0 K 3
Začínáme se systémem SMART OR.........................40...0000000000 000000000 K K0 RKK KK KARR KK RKK n P 5
Struktura softwarového rozhraní ..................4....4.444.4444444444444444444 440490000 ee eee Re PRK e Rene nenene 6
PT 0 COE o M A HAHN OEHE 8
Vkládání a editování údajů o pacientovi a terapeutických postupech ....... 8
Volba a odvolání volby (aktivace a deaktivace) pacienta či terapeutického postupu.......... 11
Provozní MOdUl.....................4....4...4 4404040000000 e eee P KK P AKE P E KE P AKE P RKO PE KOPE KO PERO Pe René 13
Směrování a záznam obrazových signálů ......................<4..444+444444<444e<04040 AE k či 2
T E = č a za Jm .
je 2 na k
2 přid A L, A Ů rd
var žá M =
ve jí ne
KE
tat
0 ES
E:“.
i bí
A VK
Z
o
změ nb
Ko ak A VR a
M o ge Alla ne) od hm hmat pe.
de páhk Jay nd dn oky E Pt EN
ZA oa ol PAD on B T ato odk PR kk
a O a ea:
Ente s ae
zk p: A Sone AAA: Aa íce s
RS oP oVE A, P
našim ny kooěta,
E s
Nf T pb, 1 žl el
Z od OA Aa o pon e Plato na
A n
ZP ASK R osa Zo k o V a
Obr. 1— Přihlašovací okno
1 č E E Ř
B i
2. © Zvolte vaše uživatelské jméno z Jméno (Seznamu uživatelů) (1).
3.. Vložte své uživatelské heslo do políčka Heslo (2).
4.. V políčku Místo zvolte místnost, do kterého se chcete přihlásit, pokud je do systému
SMART OR zahrnuto několik místností pro daný účet uživatele systému. Z místností,
které jsou k dispozici, si můžete vybrat ze seznamu Výběr (3).
5. Nakonec proveďte přihlášení tlačítkem Přihlásit(4).
V závislosti na konfiguraci systému, se pak zobrazí provozní modul či modul pacienta.
Následně se potom seznamte se strukturou softwarového rozhraní (viz Struktura softwaro-
vého rozhraní na straně 6).
SMART OR- Příručka uživatele | 6
Struktura softwarového rozhraní
Rozhraní aplikace SMART OR se dělí na tři oblasti:
M
RA Se o odlao oko nát zoo dá c
4 "a
v
K n ao ed o a Pr P ZPM POKEAEÍ +
ooo lě ke kc Ae n 0 ooo gí
PE UEá ra le Podla oo pán MV NR me:
Elo VE oba ash oo kán če
7. hy: . sy
E to E SP
EN n RA ZE ra UH Par aplí
PAE doc Boa:
Penta oak sětén
R V A (E Fl vonné
Pan o okn ech P ono
r M a pok at]
ooo Ek on on drasů.
POŘ zrak ek
Po ACE EL
HE: PL pi zptě E
s K ké
ŘE Thon oší ok: ge:
ES: i P p: POS h
ey PEDAE E Joo APP osř dl KAR
bj nN L P Ak Mělat e P Ea plna
í p m tor kg jrk F bí Ň M
Po Anko Se %; ete ý Bend
Ek ky Ena POTE ELÉ Ka eo rn
M R RoR PAB OR č ES
Záhlaví (1) Záhlaví rozhraní aplikace SMART OR se zobrazuje vždy,
bez ohledu na to, ve kterém ze softwarových modulů se
aktuálně nacházíte.
Na levé straně záhlaví je zobrazena aktuálně zvolený lé-
čebný postup s pacientem, tak aby bylo možné se za
každých okolností ujistit, že pracujete se správnými
údaji o pacientovi.
Dále vpravo můžete najít v záhlaví přihlašovací údaje
s vaším uživatelským jménem, označením místnosti
a název pracovní stanice.
Úplně vpravo pak v záhlaví můžete nalézt tlačítka funkcí
System memory allocation, Pomoc, Odhlášení a Ulo-
žení dat a přístup do okna správce, v závislosti na vašich
uživatelských právech.
Výběr modulu (2) Podle potřebného pracovního postupu si můžete vybrat
modul z dlaždicového seznamu pro výběr modulu.
Plocha (3) Uprostřed okna se zobrazí aktuálně vybraný modul a
jeho ovládací prvky. Jakmile spustíte aplikaci, pak v zá-
vislosti na vaší konfiguraci uvidíte buď Provozní modul
nebo Modul pacient.
Moduly aplikace SMART OR
Aplikace SMART OR poskytuje jednotlivé moduly pro každou oblast úkonů; můžete si takové
moduly zvolit pomocí výběru v Výběr modulu. Dostupné moduly budou záviset na tom, které
provozovatel zakoupil a aktivoval.
SMART OR- Příručka uživatele | 7
Ve vašem systému by měly být volitelné následující moduly:
Patient module
Operation module
Media module
=
Music module
On-air module
Plug-in module
2
Messaging module
da
Production module
Modul pacienta — lze v něm volit jednotlivé
pacienty a léčebné postupy; vkládat údaje o
pacientech a zkoumat je.
Viz Modul pacienta na str. 8
Provozní modul - usměrňuje, zaznamenává a
archivuje video signály.
Viz Provozní modul na str. 13
Záznamový modul — vyhledává, vyzvedává a
edituje zaznamenaný obsah.
Viz Záznamový modul na str. 17
Hudební modul — Integruje, hledá a přehrává
skladby z hudebního archívu.
Modul přímého přenosu — organizuje a řídí
připojené a aktivní účastníky a pracovní sta-
nice lékařů využívajících dálkový přenos.
Zásuvný modul- vyvolává zdroje internetu in-
tegrované do systému SMART OR, nebo
DICOM modul.
Modul zpracování zpráv — zajišťuje výměnu
textových zpráv mezi klienty systému SMART
OR.
Produkční modul — zajišťuje automatizaci zá-
znamů z místností a lůžek pacientů.
SMART OR- Příručka uživatele | 8
Modul pacienta
n V Modulu pacienta lze volit a spravovat údaje o pacientech a jejich terapeutic-
A kých postupech.
V aplikaci SMART OR se začíná prvým krokem, tedy volbou údajů o konkrétním pacientovi a
léčebné postupy, které je nutné provádět. Veškeré další pracovní kroky v systému SMART OR,
jako je zobrazování záznamů a vstupních (diagnostických) údajů z vyšetření, se dějí podle ak-
tuálního postupu u vybraného pacienta.
ZOO SPOD S JBOD S A BO S Oo S a
KU ot VE oka Ad an A oa toy oo OM toe An Ron Mo ul ooo
KE o KA KOM bool OU VRS : Po dt E ohání denní DLA Kobokí
kobpu cz bot ns : ARE Alan P pa NBA]
i pp: = :
F K Pe o o aale
Fit p Bi v n cy ni ja jl o
O ono oa
p :
k, zkou o ň na; na POV jd ja mý
ok brk bo p kc PLOT, z E hh ko fotil
a + ne K EVC T ho o E 1 Z dk k Hp
oka oo ed oeoposlní Vodýní bzcák u beka HESI“
KE o ae k Ask hn. lo
SEE ABS AD ot a end Doo 8
koná ně] NĚ Ph KES PE Zp on l E
K CE:
Obr. 2— Vstupní okno Modulu pacienta
V levé části modulu se nachází Seznam terapeutických postupů pacienta pro všechny paci-
enty, kteří jsou registrováni v aplikaci SMART OR společně s jejich léčebnými postupy. V pravé
části modulu se nachází karta, která zobrazuje údaje o pacientovi a terapeutických postupech,
které zde lze přímo editovat.
Vkládání a editování údajů o pacientovi a terapeutických postupech
V Modulu pacienta je možné registrovat pacienta a postupy dalšího léčení a zaznamenávat
poté snímky a videozáznamy získané během léčení.
Nejprve se seznamte se základní strukturou aplikace SMART OR (viz Struktura softwarového
rozhraní na str. 6).
(© | Poznámka: Pokud vaše aplikace SMART OR má rozhraní DICOM nebo HL7, karty paci-
entů a léčebné postupy jsou automaticky přenášeny pomocí pracovních se-
znamů(worklists). V takovém případě pouze postačí k nim přidávat další údaje o paci-
entovi a terapeutických postupech.
SMART OR- Příručka uživatele | 9
Pro vytvoření údajů o pacientovi a dalším postupu:
1. Pokud je aktivní jiný modul, zvolte v části Výběr modulu > Modul pacienta. če
Zobrazí se Modul pacienta.
PE o V o SAR nk see a
PON joe TE m ena
Z ek rm F áno tg r
jedná p ya
LEE EL M
rt „JD
Pek e an U
2. Pokud je již vybrán postup léčení, zvolte pacienta v Seznam terapeutických postupů pa-
cienta (1); v opačném případě stiskněte tlačítko Select none (Bez volby)(2).
© | Poznámka: Jakýkoliv nový pacient může být vytvořen pouze tehdy, není-li vybrán lé-
čebný postup.
Objeví se Patient form (Karta pacienta).
3. Proregistraci nového pacienta stiskněte tlačítko New (Nový)(3).
4. © Vyplňte veškeré údaje o pacientovi do Patient form (Karty pacienta).
© | Poznámka: V políčcích Department (Oddělení) a Comments (Poznámky) můžete zvo-
lit a vytvořit textové šablony prostřednictvím funkce Selection (Výběr) pro každou ša-
blonu, která je ve vašem systému odemčena.
5. © Prouložení vložených dat, stiskněte tlačítko Save (Uložit).
(© | Poznámka: Aplikaci SMART OR lze nakonfigurovat tak, aby se všechny formuláře uklá-
daly automaticky.
Nový pacient je nyní vytvořen a jeho jméno se zobrazí v Patient procedure list (Seznam tera-
peutických postupů pacienta).
Nyní je možné vytvořit léčebný postup pro tohoto pacienta.
6. © Zvolte funkci New investigation (Nové vyšetření) (7).
SMART OR- Příručka uživatele | 10
ken und ání OH EREC, pl denn „ER zav
T „m PA O PS p OE P
K SARTK OE bí S08 A008
pamě š
: JA RCE sro dk
R
kate
E
bc
Po ATA k
PO eo ono ý
K pola LIE R p Pop latí nn)
p KEE on en, : sy
ZP E :
PROJ oa anon. ky bř:
„4 Pi van A
v.. n ké x E vd
: P ena a vřě
M cy A ř p M A B
KEE STE deo are k
Ho 0 Po E jE any tě če
Zn a eh obtok E k: zh peti o
ek k o OSV NE
one De o TK ir pyl nité pot kostí =
ET vp dane Kaka Tm ž k
I KS v oka py ve jr
č 3 i a" jm ke hk l pí
Ze E E P a s
-
poho ER OM
kn Fi pat
1
sn Peel
Obr. 4— Okno s léčebným postupem pacienta
V Patient procedure list (Seznam terapeutických postupů pacienta) se nový postup vy-
tvoří pod jménem pacienta (1) a Procedure form (Karta terapeutického postupu).
Vložte veškeré údaje o léčebném postupu do Procedure form (Karta terapeutického po-
stupu).
(© | Poznámka: Vložte jméno ošetřujícího lékaře do políčka Name (jméno).
© | Poznámka: V políčcích NameName (Jménojméno), Investigation (Diagnostika) a Fin-
dings (Nálezy) můžete zvolit a vytvořit textové šablony prostřednictvím funkce Se-
lection (Výběr) (3) pro každou šablonu, která je ve vašem systému odemčena.
Pro uložení vložených údajů stiskněte tlačítko Save (uložit)(4).
(© | Poznámka: Aplikaci SMART OR lze nakonfigurovat tak, aby se všechny karty ukládaly
automaticky.
Nyní byl vytvořen nový léčebný postup pro daného pacienta. Typ postupu a jeho datum
se zobrazí v Patient procedure list (Seznam terapeutických postupů pacienta). Nyní je
možné vytvořit další léčebné postupy pro tohoto pacienta, nebo rychle přepnout na
Operation module (Provozní modul) stykem tlačítka Recordings (Záznamy) (5) pro za-
chycení obrázků či nahrání videozáznamů tohoto terapeutického postupu pacienta. (Viz
Provozní modul na str. 13).
Kartu terapeutického postupu pacienta lze exportovat do externích softwarových apli-
kací, pokud je tato funkce v instalaci SMART OR odemčena.
Zvolte funkci Export medical record (Exportovat lékařský záznam) a vyberte si adresář,
kam má být export proveden,
Rovněž je možné rušit/mazat záznamy o pacientech a terapeutických postupech.
Pro zrušení karet o pacientech a terapeutických postupech, zvolte funkci Clear (Odstra-
nit) (6) pod příslušnou kartou.
SMART OR- Příručka uživatele | 11
(© | Poznámka: Rušit lze pouze záznamy, ve kterých nejsou uloženy žádné obrázky či vi-
deozáznamy. Nejprve vymažte všechny obrázky či videozáznamy vztahující se k da-
nému léčebnému postupu v adresáři Module selection > Media module. Jakmile se
budete pokoušet vymazat kartu pacienta, aplikace SMART OR se nejprve pokusí zrušit
veškeré příslušné léčebné postupy, které s ní souvisí. Pokud však léčebný postup zru-
šit nelze, protože jsou v něm stále ještě uloženy záznamy, pak nebude možné zrušit
ani samotnou kartu pacienta a v záhlaví se objeví zpráva „Operation could not be per-
formed“ (Akci nebylo možné provést).
Takže nyní již víte, jak lze vytvořit a editovat kartu pacienta a terapeutického postupu.
Volba a odvolání volby (aktivace a deaktivace) pacienta či terapeutického po-
stupu
V Modulu pacienta lze zvolit údaje o pacientovi a terapeutických postupech s cílem vkládat
diagnostická data získaná vyšetřením a uložit tam snímky či videozáznamy pořízené z terape-
utických důvodů.
Nejprve se seznamte se základní strukturou aplikace SMART OR (Struktura softwarového roz-
hraní na str. 6). Údaje o pacientovi, se kterými si přejete nakládat, již musí být importovány či
vytvořeny v systému SMART OR.
Pro vyvolání či odvolání volby pacienta a terapeutických postupů postupujte následovně:
1.. Pokud je aktivní jiný modul, zvolte Module selection > Patient module KA.
Zobrazí se Modul pacienta.
Modul pacienta se zobrazí a zaktivuje prvého pacienta v Patient procedure list (Seznamu
terapeutických postupů pacienta). Patient form (karta pacienta) umístěná vpravo pak
zobrazuje údaje o pacientovi. V závislosti na předchozí volbě, jsou zobrazeni buď všichni
Tone spe k T K aaa Laa kenkc (ohli
B PB tá a n Et utkat ké a: še
Pa zo ARE HE AE ze en te bo ně
pacienti v mm nebo pouze tis > terapeutickými úkony m na a dnešní den.
T pekné Aya ď čí ná = ch EB zhe p
Ark pata ret NEE no RR tools 0 n A a i PECHA E fat
ae py a K nel r Ppiz o A 1
: i i HE
pok
k
pa
: AB ola dp et Rain
pe m P = se bz KA eříính kákí: ze sh
KPE EA O mh A a
E +
Obr. 5— Přehledné zobrazení Modulu pacienta
Zobrazte všechny pacienty naplánované pro terapeutické úkony v dnešním dni.
SMART OR- Příručka uživatele | 12
2. © Zvolte funkci Patients — today (Pacienti — dnes)(1).
V Patient procedure list (Seznamu terapeutických postupů pacienta) se zobrazí seznam
všech pacientů pro dnešní den.
3. Ujistěte se, že jsou k dispozici aktuální údaje o pacientovi stiskem tlačítka Search (Hle-
dat) (2).
Pokud to připadá v úvahu, jsou pacienti, kteří byli vytvoření mezitím, rovněž přidáni do
Patient procedure list (Seznamu terapeutických postupů pacienta).
4. © Vyberte příslušné pacienty z Patient procedure list (Seznamu terapeutických postupů
pacienta).
Pod políčky pro vkládání údajů o pacientovi je uveden seznam všech dosud neprovede-
ných diagnostických a terapeutických postupů, které jsou pro daného pacienta napláno-
vány (3).
5. © Zvolte diagnostický/terapeutický postup, který je potřebné aktuálně provést.
© © Poznámka: Zkontrolujte si provedený výběr! Pacienti mívají často podobná jména.
Rovněž se stává, že pacient může být určen pro několik vyšetření/postupů v rámci
jednoho dne.
Zvolený terapeutický postup se barevně vysvítí a informace o terapeutickém postupu
pro příslušného pacienta se zobrazí v Header area (Oblast záhlaví) (4). Prostřednictvím
provozního modulu nyní můžete u vybraného pacienta uložit snímky a videozáznamy,
resp. terapeutické postupy. Rovněž můžete přímo přejít do provozního modulu přes
funkci Recordings (Záznamy) (6).
(© | Poznámka: Dobře si zkontrolujte provedený výběr! Pacienti mívají často podobná
jména. Rovněž se stává, že pacient může být určen i pro několik diagnostických/tera-
peutických postupů v rámci jednoho dne.
6. Pro odvolání volby aktuálního pacienta zvolte Patient module > Select none (Modul pa-
cienta > Nevybrat pánů ©
poech ši Kk 2: w 0 S x
n E Ů B
za ť VE
s ná
Baa n Be
KAT aj Hi pa ny stě on
Šk o
Obr. 6— Záhlaví bez: aktivních o]
V případě, kdy v Header area (Oblasti záhlaví) nejsou nadále zobrazeny žádné údaje o pacien-
tech, máte jistotu, že pacient byl úspěšně deaktivován (odvoláním volby) a že tedy nedojde
k přičlenění záznamů nesprávnému pacientovi či terapeutickému postupu.
Nyní jste se tedy dozvěděli, jak vybrat (aktivovat) pacienty a terapeutické postupy a jak je de-
aktivovat, jakmile je celý proces ukončen.
SMART OR- Příručka uživatele | 13
Provozní modul
Provozní modul je aktivní v průběhu terapeutického postupu u kon-
krétního pacienta. V něm je možné směrovat snímky do jednotli-
vých oken, nebo přijímat obrazové signály, a to v závislosti na na-
stavení aplikace SMART OR. V tomto modulu je možné rovněž na-
lézt dodatečné kontrolní systémy pro specifické postupy zákazníka.
- po OA ATA EAT oj CS od RA Zš
zá PR AK od od KAON R PPA Po o nan
EE č raka no EVE EOB klára MORE k P o en! E ray at tané
as EE nooo ob, RAP OA ne Sro 193 drit E: PE
ak : Eb: :
vB
kn sů
ZE
č jk : T
n Vůz DE,
Přesné Ho
E
ar
Hl: n
m ua E n
Kl r
Eo
be
vě
rob
pen c
=
A
ie ní k. Tire
k:
PE
ha“
Pruny
BER AB akínů;
pe T
ní
op
Lab
u
k Be A
jE
p
i
u
AA v
s
ke :
i Bd je K parta bok n:
AAR n BR on A AOOE PA o Phone aj
te ní (vstupní) okno Provozního modulu
rlizé
o:
2
O:
o“
S n EAT:
NN : ř jE 12h U
I a:
"|
o
O«<
<
Podle nastavení uživatele, může Provozní modul v pohotovostním režimu zobrazovat různé
kontrolní či ovládací panely. Modul má tuto systematickou strukturu.
e | V Header area (Oblasti záhlaví)(1) je zobrazena celková informace, tedy o konkrétně vy-
braném (aktivovaném) pacientovi a jeho terapeutickém postupu.
e © Vlmage source list (Seznam zdrojů obrazové dokumentace)(2) se nacházejí všechny
zdroje obrazových signálů, které lze přijímat či odesílat na zobrazovací displeje.
e © VDisplay list (Seznam všech zobrazovacích displejů)(3) se nachází seznam zobrazovacích
displejů, na které je možné odesílat obrazové signály.
e | V Preview (Náhled) se nacházejí náhledy snímků v aktuálně zvoleném zdroji obrazové do-
kumentace či zvolené kombinace více snímků. Pod náhledem snímků se nacházejí ovládací
tlačítka, která umožňují přijímat záznamy z aktuálně zvoleného zdroje signálu.
e © VControl bar (Ovládací lišta) (5) je možné přepínat mezi kombinací zobrazení několika
snímků a nastavení pro zavádění dat z automatického směrování dat. Navíc, je také možné
na tomto místě zahájit konzultaci vytvořením hlasového připojení s místnostem v sys-
tému SMART OR, nastavit vlastnosti hlasového přenosu či provádět vzdálené ovládání jed-
notlivých systémů místnoste.
SMART OR- Příručka uživatele | 14
Směrování a záznam obrazových signálů
V Provozním modulu se nachází centrální řídicí systém pro zpracování obrazových signálů.
Nejprve se seznamte se základní strukturou aplikace SMART OR (viz Struktura softwarového
rozhraní na str. 6) a se strukturou Provozního modulu (viz Provozní modul na str. 13).
© | Poznámka: Pro použití v přímém přenosu, je nejprve potřebné zvolit pacienta a jeho
terapeutický postup tak, aby následně snímané záběry (záznamy) byly přiřazovány
správnému pacientovi. Za účelem zaškolení a procvičení je vhodné si vytvořit „pokus-
ného“ pacienta (figuranta) v Modulu pacienta.
Tímto způsobem můžete spravovat proces přičlenění obrazových signálů, tedy jejich směro-
vání a záznam snímků i nahrávání videozáznamů.
1. Pokud je aktivní jiný modul, zvolte Module selection > Operation module E provozní
modu), Zobrazí se Provozní modul.
na
k
-|
ka
F
E dr
TORE Ko
P ť sn:
6
sí
ško
ů
E
T K Euně ch k AB
poohkaní S28e ry v k:
n o l z KTE RK, še
kosa js s ny A i
ah
m
už
eb 8
a né
VE Mah tlyh
EPL Zu (A
x
r
DANe zo U a
pak ty
: ic
E TE r M Ho
Eb A
et PR okná]
Tety čo s kec
B
E Eda ro: zitteý
o. ve
E) je as et p
oHě VB) o S otné o SE č ee
2. Zkontrolujte si v Header area (Oblast záhlaví)(1), zda aktuálně provedený výběr pacienta
a terapeutického postupu je správný.
id
BESS E, ppidí kok sj
3. Vyberte zdroj obrazového signálu v Image source list (Seznam zdrojů obrazové doku-
mentace) (2). Pokud je zdroj k dispozici, zobrazí se náhled zvoleného obrazového zdroje
(3).
© © Poznámka: Z technických důvodů se náhled se zobrazí s určitou prodlevou. Nicméně,
toto zpoždění není způsobeno v průběhu přenosu signálu do druhých zobrazovacích
zařízení. Kritická zobrazovací zařízení získávají signál v reálném čase a prodlevou nej-
sou nikterak ovlivněna.
4. Nyní je možné provádět, podle potřeby, záznam jednotlivých snímků i videozáznamů ze
zvoleného zdroje:
SMART OR- Příručka uživatele | 15
« © Pořízení snímků: Stiskněte tlačítko Capture image (Pořídit snímek)(4). Capture
image counter (Počítadlo pořízených snímků)(5) zobrazuje počet snímků, které byly
doposud pořízeny.
« © Record video seguence (Nahrávání videozáznamu): stiskněte tlačítko Video recor-
ding (Spustit nahrávání videozáznamu) (6).
« © Stop video recording (Zastavit nahrávání videozáznamu): stiskněte tlačítko Stop vi-
deo recording (Zastavit nahrávání videa) (7).
Veškeré snímky a videozáznamy jsou automaticky přiřazovány aktuálně zvolenému pa-
cientovi. Později je možné snímky a videozáznamy upravovat a archivovat v Media mo-
dule (Mediálním modulu).
Pro zobrazení aktuálně vybraných snímků na monitoru zvolte jednu či více zobrazovacích
zařízení uvedených v Display list (Seznam zobrazení) (8).
Na nastavení uživatele potom záleží, zda je možné zobrazit konkrétní snímky na všech
zobrazovacích zařízeních v jednom či více oknech najednou. Systém SMART OR potom
informuje, pokud zvolené směrování obrazových dat není případně možné. Doporučuje
se podrobně konzultovat se správcem vaší sítě možnosti při směrování signálů.
Systém SMART OR umožňuje pracovat s několika záznamy a snímky distribuovanými si-
multánně. Pro ukončení veškeré distribuce snímků a záznamů stiskněte tlačítko Release
(Uvolnit) (9).
Nyní jste se dozvěděli, jak pořizovat snímky a videozáznamy ze zdrojů obrazových signálů a
zobrazování jejich výstupů na zobrazovacích zařízeních. V Media module (Mediálním modulu)
potom můžete editovat a nakládat se všemi záznamy z konkrétního terapeutického postupu u
konkrétního pacienta (viz Mediální modul na str. 17).
Příjem obrazových signálů na externích ovládacích zařízeních
Proces pořizování snímků či nahrávání videozáznamů můžete spouštět a zastavovat použitím
zařízení pro dálkové ovládání, jako je například spínací pedál či tlačítko endoskopického zaří-
zení.
Pro pořizování snímků či nahrávání videozáznamů prostřednictvím systému pro dálkové ovlá-
dání postupujte následovně:
1.
2.
Pokud je aktivní jiný modul, zvolte Module selection > Operation module JE Provozní
modul). Zobrazí se Provozní modul.
ye r Poet v: E sss EAN n ŘE km K ES E Jako Jorta inch arů
sn vk M rů * 3 T i :
é ae ) EE, Si 2 z n ee :
Fa“ . jal LB i
n s šek jd ho tka imo t o
a: BPA aohě sů : ři = Es
ono kata
Po ocní
k: Kahn
BEE SKN Pa 8:
p M ň p oa o Ti- 3É 3 L "ui | a L
kat ra Patek E a oba pin ské
Poe KOS E Aa day od o naj y é x
s s OB S Premedné onto Sadu
Z Image source list (Seznamu zdrojů obrazové dokumentace) (1) vyberte zdroj obrazo-
vého signálu.
SMART OR- Příručka uživatele | 16
(© | Poznámka: Provádí se záznam vždy jen u aktuálně vybraného zdroje obrazového sig-
nálu!
Pokud je k dispozici, zobrazí se náhled vybraného zdroje obrazového signálu.
© | Poznámka: Z technických důvodů se náhled se zobrazí s určitou prodlevou. Nicméně,
toto zpoždění není způsobeno v průběhu přenosu signálu do druhých zobrazovacích
zařízení. Kritická zobrazovací zařízení získávají signál v reálném čase a prodlevou nej-
sou nikterak ovlivněna.
3. Stiskněte tlačítko pro záznam na vašem zařízení pro dálkové ovládání, chcete-li začít
(nebo skončit) s pořizováním záznamu. V závislosti na konkrétních nastaveních, lze poři-
zovat snímky či nahrávat videozáznamy pomocí infračerveného dálkového ovladače.
Kontaktujte příslušného technika vašeho zdravotnického zařízení a informujte se o vy-
bavení těmito funkcemi. Veškeré videozáznamy a snímky jsou automaticky přiřazovány
aktuálně zvolenému terapeutického postupu u pacienta. V Media module (Mediálním
modulu) potom můžete editovat a nakládat se všemi záznamy z konkrétního terapeutic-
kého postupu u konkrétního pacienta.
Nyní jste se dozvěděli, jak pořizovat snímky a videozáznamy ze zdrojů obrazových signálů po-
mocí zařízení pro dálkové ovládání. V Media module (Mediálním modulu) potom můžete edi-
tovat a nakládat se všemi záznamy z konkrétního terapeutického postupu u konkrétního paci-
enta (viz Mediální modul na str. 17).
SMART OR- Příručka uživatele | 17
Mediální modul
Po dokončeném terapeutickém postupu, je možné v Mediálním
modulu editovat zaznamenaný obrazový materiál.
PAE alá Pt
čt E role
se R hos ka
ké
1 je
:
dí ropa Rih
Z ao ů
JE late jz se rr. k al
.
Kl
Mediální modul obsahuje seznam všech zaznamenaných obrazových médií z terapeutických
postupů u konkrétního pacienta.
Zpracování a archivování pořízených záznamů
Jakmile jsou vytvořena obrazová data, lze tato data editovat, vkládat k nim metadata (tj. kata-
logizační informace) a pak je v Mediálním modulu archivovat.
Pro vyvolání, editaci a archivování terapeutických postupů je nejprve nutné příslušný obsah
snímků a videozáznamů pro daný postup nahrát/pořídit.
(© | Poznámka: Pro použití v přímém přenosu, je potřebné zvolit pacienta a jeho terape-
utický postup tak, aby následně snímané záběry (a prováděné záznamy) byly přiřazo-
vány ke správnému pacientovi. Za účelem zaškolení a procvičení je vhodné si vytvořit
„pokusného“ pacienta (figuranta) v Modulu pacienta.
Pro zpracování obsahu snímku/videozáznamu:
modul).
Mediální modul zobrazí seznam všech snímků a videozáznamů pořízených jakou součást
terapeutického postupu u pacienta, a to společně s odpovídajícími katalogizačními údaji.
Pro obrázky je pak k dispozici jejich náhled.
SMART OR- Příručka uživatele | 18
Pas Atari huní
Eo o oáoné
u. „m ka Je "1
ke Sn) 2 28 pok don sv jů Eth
o síký
šp s P
ce ká n nk bek
.
i vě
ři ja
Pb
: PAE Dávky: M cí bebe RÁ
u. ní jší $; n n ZE aš bt P EL okyé zk p
p ai n ů RE An Pana)
n K E Esé ů se T en
p:
če s
aj
ah
P ps
B a Lb obe
A kon : : py ce n
Fan io ohe cké PaE TN
L Kao e9 7 k pa hn s
k i ě: i Porané Ee n
ne por ká: Kaska až o
sí H a
4
A : 1
obr. 11- Celkové okno Mediálního modulu
2. Ujistěte se, že aktuální údaje o pacientovi jsou k dispozici - stiskněte tlačítko Search (Hle-
dat). Podle potřeby je možné k seznamu současně přidat i obsah, který byl mezitím vy-
tvořen.
3.. Pro zobrazení snímku či přehrání videa klikněte dvakrát na požadovaný obsah či zvolte
tento obsah a stiskněte Play (Přehrát)(2).
Nyní se zobrazí okno Media playback window (Okno pro přehrávání médií). V tomto
okně je rovněž možné provádět střih videozáznamů. Více informací najdete v odstavci
Střih a uložení videozáznamů na str. 20.
4. Pokud je potřebné provádět nějaké akce u jednotlivých či kombinovaných položek se-
znamu médií, potom, klepněte na odpovídající položku seznamu a aktivujte ji tak.
(a) Aplikace SMART OR umožňuje výběr vícečetných položek tak, že potřebnou akci lze
provádět s několika položkami najednou. Pokud klepnete na položku ještě jednou,
bude deaktivována.
(b) Pro veškerého obsahu seznamu, zvolte Select all (Vybrat vše) (3).
(c) Pro zrušení předchozího výběru, zvolte Select none (Nevybrat nic) (4).
Pro zvolené položky médií se objeví jejich náhledy a položky jsou vysvíceny barevně.
5. S vybranými položkami lze provádět jednu z následujících činností:
Činnost (tlačítko) Popis činnosti
DICOM (5) U této funkce lze přesouvat vybrané snímky do při-
pojeného Informačního © systému | nemocnice
(PACS). Ve sloupci DICOM STORE (3) seznamu mé-
dií systém automaticky uloží časový údaj pro každý
snímek uložený v PACS.
© Poznámka: Funkci DICOM nelze použít pro — vi-
dea.
SMART OR- Příručka uživatele | 19
Patient (Pacient) (6) Pomocí této funkce lze zpětně přidělovat vybrané
snímky různým pacientů a/nebo různým terapeu-
tickým postupům.
Save (Uložit) (7) Pomocí této funkce můžete uložit veškerá meta-
data vložená v detailním pohledu.
Clear (Smazat) (8) Pomocí této funkce lze trvale vymazat zvolený ob-
sah. Vymazání se však provede teprve po potvrzení
zpětného dotazu na správnost příkazu.
K pořízeným snímkům lze přidávat katalogizační informace (metadata); metadata se pak uloží
k ostatním údajům pacienta. K tomu je potřebné přepnout Mediální modul ze zobrazení se-
znamu do podrobného zobrazení.
6. Pro přepnutí do podrobného zobrazení, zvolte View (Prohlížet) (9/4).
a kn at ke ii ikaké ds zes : EKC ena ně EE
k p . 4 Fra: F zm m je vy o A ee "o A net ;
ie SEAC dere koš A ohaopuenk: ly V
M: [ l, Pán př js Ň vaneté v Porn, .
n
jk
a!
PE hepoyct a)
u
Park
M
.
„
RE kk Tu. Zaldpdkcse y Kn E PEK oN M pt: ha ZE, bei nd
app ř Zo Bo oi koná A pada yo PPan DCM dy gk Pern nění sč Ho: vř
P OE real KE ko ono io nas zah ohař
Po ok ton pz noky koro ona ok a dý s P a S VU Oo S opal lon ALB oo pod ol dáte na l
PaE a a Parthy adsl popadne rekl E ki poh A opt PEN PoE RO ao Dán rar O0 MEN E
by BŘE: Hon RE ; Pa- ke vou] So sand) P aa ho a oerýtylí
psch E Sn oa PAK ona oená pon ká E a ki
R CT i Po jk PO KA MR od edn dh a
já, £ sí zni Aky P 4 ze ně]
m anir v pt u] Son
boy PRE ENÉ át:
k 3 p he EE PCO AK RE = nende)
HT) i r p Pí L ky on o oné oa eRn 0. za y oee pak nh : : FEE o poník
běh P oh o kata a Rak lack B 3 so odoj en RE C3 št PŘZHÁ RROHE ne toko PBo z n Udo po zokké Eo zne jr
nk Hy i Eu m : M : u Srv a koa V z ip oný, po hat 1 zk P atém '
Fa Ho i: m LE yh 1 i nam E ry pe člš: ř. p
A arte, ; s 4 s PRE Pon dovaudb u
Pět: "4 Po inakácam o
Pahetent kte En radí PEAK I
s Tia e na drn k
k ke ARE hon
s K a ark
a i T poáněd k dy Pek al: p
Pne zí (Ea :
vs : parta Beat ba
NE Fy dea:
eh ž VEně
přábacká BP ea P Ao ORL vá ole
TRE : Šlo oděn oa peti PRO lak
rok LKyj ko r pol Pg Pod dr pam E
PE eo lol nů PALM BASY Pam koleny Prnednati saní n] l F PP P Prak Sh
„bh“ T Het y z a m P 3] PET za u k mnasí E r V
K OBR n L REO O doo a eo ee Roo OK AL ZAP B vě Pád s ol A eo C a EME SAE PŘES o RAC
Obr. 12— Podrobné zobrazení Mediálního modulu
V podrobném zobrazení jsou zobrazeny všechny obsahy formou dlaždic a Metadata
form (Karta metadat) s daty, která jsou pro aktuálně vybrané obsahy zobrazeny napravo.
V podrobném vyobrazení lze vyhledávat všechny řídící prvky a činnosti, které jsou již
známé ze zobrazeného seznamu.
7.. Vložte veškerá metadata z Metadata form (Karty metadat) (1).
© © Poznámka: V políčcích Department (Oddělení) a Findings (Nálezy) lze vybrat a vytvo-
řit textové šablony prostřednictvím funkce Selection (Výběr) (2), a to každou šablonu,
která je ve vašem systému otevřena.
8. | Prouložení vašich záznamů zvolte Save (Uložit) (7). Metada, která jsou nyní uložena spo-
lečně se snímky a videozáznamy budou také přenášena i při jejich exportu, nebo přenosu
přes HL7 či DICOM.
9. Pro návrat do podrobného zobrazení zvolte opět tlačítko View (Prohlížet) (9).
SMART OR- Příručka uživatele | 20
Nyní jste se dozvěděli, jak si prohlížet pořízené snímky a videozáznamy a jak je zpracovávat. V
Media playback window (Okně pro přehrávání médií) je rovněž možné provádět střih video-
záznamů. Více informací najdete v odstavci Střih a uložení videozáznamů na str. 20.
Střih a uložení videozáznamů
Je možné provádět střih videozáznamů na jednotlivé sekce podle konkrétní potřeby.
K tomu, aby bylo možné provádět střih obsahu videozáznamu, musí být tento záznam nejprve
pro konkrétní terapeutický úkon a pacienta nahrán.
© | Poznámka: Pro zpracování je nejprve nutné vybrat pacienta a terapeutický úkon tak,
aby zobrazen správný videozáznam u konkrétního pacienta. Za účelem zaškolení a
procvičení je vhodné si vytvořit „pokusného“ pacienta (figuranta) v Modulu pacienta.
Při střihu videozáznamů se postupuje následovně:
modul).
Mediální modul zobrazí seznam všech videozáznamů a snímků pořízených u konkrétního
terapeutického postupu u pacienta současně s náhledem a odpovídajícími katalogizač-
ními informacemi (metadaty).
s zd
r
Bond hk E
pam ha
E hoaka k p)
o gonejÍh E UO E :
B ha
zn taEkŮ n
ZA En,
S bák:
A
PE abkky
E on dení KA AE hochu skin: PAPO Pe olea
; RK PE o PA o look A PERE
APEK EEE en n Ki p BEE ři zn Pe es eno:
Po E O oa OVA Fogo ok, ze ok DSR POE BEÍ obora op pon n
Obr. 13— Celkové okno Mediálního modulu
2. Pro střih videozáznamu klikněte na jeho obsah dvakrát, nebo jej zvolte příslušný obsah
a stiskněte tlačítko Playback (Přehrát)(2).
SMART OR- Příručka uživatele | 21
E ng E ver) Dn
Ab tí
edn
obtok
; zá ja
zit
“
A E er ná záne eny EA Vřa i
z: ko k zon Ph SARA
1 p EF E ao op okok Ae Jldy
příslu ukr Zoo nýt oaše!
z o ra p
= nitě
nan a
: OA ot A EMKV
2 yn : ah z B ooo ty E po tt POOR RA OM nění ZE Le a
P rn VO A o En Ott Vom OREA o aa dc č pop Ajo one o Ab oe OOA dh OŘ NE RT
dě OBE BR OB GO POU k do A o O OPORA o Jda neony
Obr. 14— Okno pro přehrávání videozáznamu
p a
pe ži
Náhled videa je možné vidět v Media playback window (Okně pro přehrávání médií). Na
tomto místě je pak nutné určit počáteční a konečné body požadované videosekce.
3. Přehrávejte videozáznam do bodu, kdy začíná požadovaná videosekce záznamu a za-
stavte jej tlačítkem Pause (Pauza)(2). Alternativně je také možné nastavit Position mar-
ker (Značky polohy)(3) v odpovídající poloze na Transport bar (Posuvné liště)(4) poté, co
záznam zastavíte tlačítkem Pause.
4. Pro určení startovního bodu příslušné videosekce stiskněte tlačítko Slice start (Začátek
sekce)(5).
5. © Pro určení koncového bodu příslušné videosekce stiskněte tlačítko Slice end (Konec
sekce)(6).
Takto definovaná videosekce je nyní na Transport bar (Posuvné liště)(4) vysvícena.
6. Nyní je možné definovanou videosekci uložit pro aktuální terapeutický postup u konkrét-
ního pacienta v systému SMART OR či ji exportovat do jiného paměťového zařízení (ex-
terního úložiště) připojeného k počítači.
(© | Poznámka: Ať již bude či nebude editovaná verze videozáznamu uložena, originální
videozáznam uložen zůstane.
« © Pro uložení editovaného videozáznamu v systému SMART OR, stiskněte tlačítko
Edit(cut) (Editovat videosekvenci)(7).
« © Pro přímé editovaného videozáznamu v jiném paměťovém zařízení stiskněte tla-
čítko Data export (Výstup — export dat)(8).
Pokud zvolíte funkci Data export (Výstup — export dat), potom se otevře okno prohlí-
žeče, kde je pak možné zvolit (umístění) adresář, název souboru a formát videozáznamu.
Obvykle je však vhodné ponechat volbu formátu videozáznamu na softwarové aplikaci,
která jej vybere automaticky.
SMART OR- Příručka uživatele | 22
(© | Poznámka: Ujistěte se, že při exportu dat dodržíte veškeré předpisy provozovatele na
ochranu (osobních) informací, stejně tak jako obecně závaznou legislativu vztahující
se k exportu informací.
© © Poznámka: Jakmile zvolíte úložiště, zobrazí se další okno; toto okno nemusíte zavírat
a ani mu nemusíte věnovat pozornost.
Nyní jste se dozvěděli, jak provádět střih videozáznamů pro získání skutečně důležitých video-
sekcí a jak nastříhané videozáznamy ukládat.
Kontaktní údaje
Německo
Rein Medical GmbH Monforts Ouartier 23
41238 Mónchengladbach, m oh ěmecko
ša se SA AAC ka
čá ŘE Pon: nk o ADS: ze 3
ené P n n PA s >
vě iy VR daní nifš E Ce oh E ně
mm HnÉ
Švýcarsko
Rein Medical AG Bůfelderstrasse 1
8370 Sirnach, SVCarko
BE ako Po zone a)
E P
KS o TV be eo
2 ds ání
Španělsko
Rein Medical System S.A. C/ Téllez 30
18 Planta, Oficina 2 Puerta 3
EOB
ně hos p RNA a o Ps E
m a (č Z
Pad: Pk Zsšký
TE
m
"ě a
1 A Bb:
Kov ENÉ ok
hl
**
SMART OR- Příručka uživatele | 23
-rein medical
[a eee Ů
CLINIO 432DUUH
CLINIO 432DCUH, C432DCUHT,
CLINIO 432DCUH-XXX, C432DCUHT-XXX
DATASHECÍ
DS-EN-U432DGUH
wwvw.reinmedical.com
GENERAL DEVICE DATA
Model name (brand name)
CLINIO 432DCUH
Iterm/model number
C432DCUH: Basic model CLINIO 432DCUH, C432DCUHT: CLINIO 432DCUH with touch function,
C432DCUH-xxx, C432DCUHT-XXxX
Regulation model ID [REG]
VM32CUH.0
Basic UDI-DI
406163100000VM32CUHOWV
Sales/Service
Rein Medical GmbH
Manufacturer name
Rein Medical GmbH
Type
Video monitor
Type description
Medical monitor for use in patient environments used for medical purposes, such as an
operating room
Application areas
RIS, HIS, PACS, PDMS, video management
Product dimensions (W x H xD)
482 mm x 763 mm x 80 mm
Mounting
VESA 100
Weight
approx, 13.2 kg without base, with internal power supply (depending on configuration)
IP protection type
Optionally prepared for installation with IP54 or IP65 protection
Enclosure material
Aluminum
Glass type
Protective glass
Anti-reflective coating
optical
Touch display
Optional capacitive multi-touch display (PCT)
Controls
COMMAND BAR touch control,
COMMAND BAR controls
Standby,Keylock,OSD menu control panel,Hotkeys,
Mean time between failures (MTBF)
30,000 hours
Enclosure color
RAL9010 / pure white (special colors at customer reguest, see delivery documents)
Warranty
2-years bring-in
Package contents
POWER SUPPLY
Manual CLINIO, Mounting hardware, Various IP-54 cable sleeves, EU power supply cable
Power supply
AC 100 V +10% - 240 V +10% (50/60 HzJoptional 24 V DC input (XLR) for external power
supply unit, optional CO50007, SINPRO HPU150A-108, DC24V, 3-pin XLR
External power supply unit (optional)
External 24 V DC power supply unit (XLR), optional CO50007, SINPRO HPU150A-108, DC24V,
d-pin XLR
DC output
POWER CONSUMPTION
oVmax. 2 A, 12V max. 1A
Maximum
approx, 140 VA
ENVIRONMENTAL CONDITIONS DURING OPERATION
Temperature
0" Cto40*C
Humidity
30 % RH to 90 % RH (non-condensing)
Barometric pressure
701 hPa to 1,013 hPa
ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR STORAGE/TRANSPORT
Temperature
-10" C to +60" C
Humidity
30 % RH to 90 % RH (non-condensing)
Barometric pressure
266 hPa to 1,013 hPa
DISPLAY PROPERTIES
Display size 81 cm (32")
Panel technology Active Matrix LCD-TFT
Visible area (Hx W) 708.48 x 398.52 mm
Pixel pitch (Hx W) 0.1845 x 0.1845 mm
Viewing angle (Vx H) 178*/178*
Maximum panel brightness 700 cd/m?
Automatic Lumination Stabilization ALS (Automatic Luminance Stabilization) with backlight sensor, factory-calibrated to 350 cd/
m? or 300 cd/m? for DICOM preset
Contrast ratio 1350: 1
Response time 10 ms grey-to-grey
Color range 16.7 million
Color depth 8 bit
Grayscales 256
Display norm UHD (2160p)
Resolution (horizontal x vertical) 3840 x 2160
Aspect ratio 16:9
Backlight LED
Backlight life 30,000 hours
Pixel defect class Class II (ISO 9241-307)
VIDEO CONTROLLER PROPERTIES
Signal inputs VGA, DisplayPort (1.2), DVI-D, HDMI 2.0, optional 3G-SDI input
Loop-through outputs (optional) 3G-SDI (C090001)
OSD control (remote configuration) GPIO (9-pin D-Sub), RS232 (9-pin D-Sub)
Integrated USB hub 1x USB up (USB 2.0 (USB 1.0 / 2.0 Type-B)), 2 x USB down (USB 2.0 (USB 1.0 / 2.0 Type-A))
Functions Automatic Lumination Stabilization (ALS), picture-in-picture (PIP, POP), factory-calibrated for
DICOM, factory-calibrated for BT1886, factory-calibrated for BT709, factory-calibrated for
BT2020 (emulated)
VIDEO TIMINGS
No. Pixel Pixel Freguency Standard Signal input
format freguency
CLK (MHZ) | H (HZ) V (Hz) Type DVI-D 1 DP 1.2 VGA HDMI 2.0. DVI2 DVI 2/SDI
1 b40 x 480. 25.175 31,5k b0 VESA 0 0 0 0 0 =
b40 x 480. 36 43,3k 80 VESA 0 0 0 0 0 -
2 800x600 40 37,9k b0 VESA 0 0 0 0 0 =
800x600 495 46.9k 75 VESA 0 0 0 0 0 =
3 1024 x 768. 65 48.4k b0 VESA 0 0 0 0 0 -
1024 x 768. 78.75 60k 75 VESA 0 0 0 0 0 =
4 1280 x 108 64k b0 VESA 0 0 0 0 0 -
1024
1280 x 135 80k 76 VESA 0 0 0 0 0 -
1024
o 1600 x 162 75k b0 VESA 0 0 0 0 0 -
1200
b 1920 x 148,5 67.5k b0 VESA 0 0 0 0 0 -
1080
7 1920 x 154 74k b0 VESA 0 0 0 0 - -
1200 (RB)
8 3840 x 297 67.5k 30 *1, "2 0 0 - 0 0 -
2160
9 3840 x 594 135k b0 *1,*3 s 0 = 0 : =
2160
10 3840 x 297 b75 o0 CEA-861 = 0 = 0 : =
2160
1 720 (1440) - : o0 CEA-861 = : : = : 0
x 576i
12 1280 x s = 59,94/ CEA-861 0 0 0 0 = 0
720p 60
33 1280 x s = o0 CEA-861 0 0 0 0 = 0
720p
14 1920 x s = 59,94/ CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080i b0
m 1920 x = = o0 CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080i
15 1920 x = = 25 CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080p
17 1920 x = = 23.98/ CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080p 24
18 1920 x = = 30 CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080p
19 1920 x = = 59,94/ CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080p 60
20 1920 x = = o0 CEA-861 0 0 0 0 = 0
1080p
*1) NUMBERS 8 TO 9 DEPEND ON GRAPHICS CARD FUNCTIONALITY. THE SPECIFIED VALUES WERE TESTED AND GUARANTEED USING THE NVIDIA
OUADRO K2200 GRAPHICS CARD MODEL.*2) A SINGLE DVI INPUT SUPPORTS 3840 X 2160 AT 30 HZ. OPERATES WITH HDMI 1.4 PC OUTPUTS VIA A
DVI INPUT.*3) A SINGLE DISPLAYPORT INPUT SUPPORTS 3840 X 2160 AT 60 HZ.
STANDARDS
Protection class in accordance with IEC
61140
Class |
EU Conformity
Medical device in accordance with CE (MDR (EU) 2017/745), RoHS-compliant according to CE
(2011/65/EU)
UMDNS
Video monitor (16-603)
GMDN
Monitor, VDU, colour (36612)
Hygienic properties
The device is certified by Prof. R. Mutters, Institute for Medical Microbiology and Hygiene,
Philipps-Universitát Marburg, Germany, Rein Medical recommends the following or similar
disinfectants based on alcohol or guaternary ammonium compounds from the list of
disinfectants published by the VAH (Association for Applied Hygiene)/DGKH (German Society
for Hospital Hygiene) such as
Terralin liguid“ fast-acting disinfectant (contact time of 30 seconds)
or Terralin protect“ surface disinfectant (contact time of ten minutes).
Product safety
EN 60601-1:2006 + Cor, :2010 + A1:2013, IEC 60601-1:2005 + Cor. :2006 + Cor. 2007 + A1:2012
Electromagnetic compatibility
EN 60601-1-2:2015, IEC 60601-1-2:2014
Immunity EN IEC 61000-4-2, EN IEC 61000-4-3, EN IEC 61000-4-4, EN IEC 61000-4-5, EN IEC 61000-4-6,
EN IEC 61000-4-11
Emission EN IEC 55032 Class B (with built-in 101 signal decoder option, the product meets the
reguirements of class A), IEC/CISPR 32, EN IEC 61000-3-2, EN IEC 61000-3-3
Usability EN IEC 60601-1-6
Risk management
EN ISO 14971
WEEE category
Category 2 (display measuring > 100 cm?)
MEDICAL SPECIFICATIONS
Responsible person (EU MDR]
Medical device risk class (EU MOR) Class | in accordance with (EU) 2017/745 Annex VIII Rule 13
Conformity assessment procedure (EU MDR] Annex II, Annex III, Article 13
Actor I0/single registration number (SRN) DE-MF-000018721
(EU MDR]
Specific rules according to MedBetreibv none
(Annex 1/2)
Applied part in accordance with no
EN JEC 606011
Treatment unit/system in accordance with. The device is not a treatment unit/not a system
the EU Ordinance on Medical Devices
Device/system collects patient data in no
accordance with Federal Data Protection
Law
Use in explosion-proof areas in accordance © no
with the ATEX directive 2014/34/EU
STK/MTK in accordance with 56 of the no specific manufacturer specifications
Medical Devices Operator Ordinance
(MPBetreibv]
Manufacturer induction abligation None reguired, See manual, The operator is obliged to provide training to operating staff,
SHARP / NEC
NEC Multisync© M651 IGB
UCD 65“ Dotykový displej InGlass
Produktový list
os o od oko pozd vera SKO E jen áno A AOA ron a oak EOB JE ;
a aby 3 i pem sní obě H zon eajEbřirtá i i
AEn Poa č výr E k Pod nan T ERO m;
P ea | ý:
FŠ n i: y X i:
k EM aku
a a = P PO AL ji ;
R o a sniyncí
km a ae Knsa V jha ao
: kesak Ak Ahn M ný
Ke po he zákon
toi ot,
kk
Moderní konferenční prostory zvyšují požadavek po pokrokových dotykových technologiích s inovativním designem. Na podporu
interaktivních konferencí přináší dotyková tabule NEC InGlassTM společně s citlivým pasivním perem prvotřídní psaní na digitální
plátno s minimálním časovým zpožděním, které připomíná psaní na papír. Díky štíhlému designu rámu se tato technologie snadno
integruje do moderních prostorů.
Vysoké úrovně jasu zabezpečují vynikající čitelnost a reprodukci obrazu i v dnešních převážně jasných konferenčních prostorech,
kde jde především o udržení motivace. Antireflexní vrstva minimalizuje rušivé odrazy a pomáhá eliminovat nepříjemné otisky
prstů na dotykovém povrchu.
Výhody
Best-in-class visual performance - benefit from a „pixel-free“ Ultra-High Definition (UHD) visual performance.
Přirozený zážitek z psaní - je to jako psát na papír! Bez ohledu na to, zda používáte prst nebo pero, dotyková technologie
InGlass"" poskytuje bezproblémový interaktivní dotykový výkon včetně Windows Ink a potlačení dlaně.
Zvyšte si produktivitu - ziskat bezplatnou verzi nového softwaru pro tabuli FlatFrog Board ke zvýšení efektivity vašich mítinků
Propojitelnost připravená na budoucnost - má několik průmyslově standardních digitálních a analogových signálních vstupů
pro flexibilní integraci do A/V infrastruktur.
Připravený na provoz v kritických podmínkách 24 hodin denně 7 dnů v týdnu - úzkostlivý výběr průmyslových součástek
a pečlivý design zaměřený na náročné podmínky používání doprovázejí působivý a nepřetržitý zážitek ze sledování.
LCD 65 Dotykový displej InGlass - NEC MultiSync© M651 IGB (1/4)
Informace o výrobcích
Název výrobku
NEC MultiSync“ M651 IGB
Skupina produktů
LCD 65" Dotykový displej InGlass
Objednací kód 60005426
Display
Technologie panelu IPS s přímým LED podsvícením
Velikost obrazovky [palce/cm] © 65 /163.9
Aspect Ratio 16:9
Jas [cd/m?] 500
Poměr kontrastu (standard) > 8000:1
Pozorovací úhly [*]
178 horizontal / 178 vertical (typ. at contrast ratio 10:1)
Colour Depth [bn]
1.076 (10bit)
Doba odezvy (typ.) [ms]
8
Obnovovací frekvence [Hz]
60
Podporování orientace
Na výšku; Na šířku; Tváří nahoru *
Sklo
Typ Prémiové tvrzené sklo s povrchovým ošetřením proti odlesku
Tloušťka [mm] 3
Haze Level [%] sbr3
Tvrdost [H] 7
Synchronisation Rate
Horizontální frekvence [kHz] 26 -91.1
Vertikální frekvence [Hz] 23- 86
Resolution
Nativní rozlišení 3840 x 2160
Podpora na digitálním a 1024 x 768; 1366 x 768; 1650 x 1050; 2560 x 1440;
analogovém výstupu (PC) 1280 x 1024; 1400 x 1050; 1900 x 1200; 2560 x 1600;
1280 x 720; 1440 x 900; 1920 x 1080; 3840 x 2160;
1360 x 768; 1600 x 1200; 1920 x 2160; 4096 x 2160
Connectivity
Digitální video vstup
1 x DisplayPort (HDCP); 2 x HDMI (HDCP)
Digitální audio vstup
1 x Port pro obrazovku; 2 x HDMI
Ovládání vstupu
kabel na dálkové ovládání (zdířka 3,5 mm); LAN 100Mbit; RS232
Input Data
1 x USB 2.0 (MediaPlayer)
Analogový video výstup
1 x 3,5 mm konektor
Input Detect
Custom; First; Last
Open Modular Intelligence
Intel© SDM
vhodné velké a malé inteligentní zobrazovací moduly Intel© do 66 W
Slot pro výpočtový modul
RPi Compute Module 4
Senzory
Teplotní senzor
Zabudované, 3 senzory, programovatelné spuštěné činnosti
LCD 65 Dotykový displej InGlass - NEC MultiSync© M651 IGB (2/4)
Electrical
Spotřeba energie ECO/max.
[W]
120 transport
Power Savings Mode [W]
< 0.5; < 2 (Networked Standby)
Power Management
VESA DPMS
Zdroj Napájení
integrovaný; 100-240 V AC; 50/60 Hz
Environmental Conditions
Operating Temperature [*C] +0 to +35
Operating Humidity [%] 20 to 80
Storage Humidity [%] 10 to 90
Storage Temperature [*C] -20 to 60
Mechanical
Rozměry (W x H x D) [mm]
15013x879x 73,2
Hmotnost [kg]
53.5
Tloušťka rámečku [mm]
18.5 (left and right); 18.5 (top and bottom)
VESA montáž [mm]
4 holes; 400 x 400 (FDMI); M8
Krytí
IP5x (front); IP2x (vzadu)
Rozměry balení (šx v xd)
[mm]
Box 1: 1,736 x 1,033 x 280
Hmotnost balení [kg] Box 1: 65
Dotyk
Dotyková technologie InGlass""
Dotykové body / Události
Skutečný vícenásobný dotyk s až 20 dotyky
Doba odezvy [ms]
< 15
Způsob vstupu
Pero (z 2 mm); Prst; Rukavice
Operační Systém
Přirozený vícenásobný dotyk: Windows 7, Windows 8, Windows 10, Linux, Android;
Předvolená myš: Windows XP, Windows Vista, Mac OS X; Raspberry Pi
Komunikační protokol USB-HID
Přesnost [mm] <1
Palm Rejection ano
Windows Ink ano
MediaPlayer
Supported File Storage / File
System
USB 2.0 / FAT16, FAT32
Supported Image Formats
JPG (baseline, progressive, RGB, CMYK); max. resolution 15360 x 8640
Supported Video Formats
MPG (MPEG1/2/4, max res 1080p©30Hz); MP4 (MPEG2/4, H.263, H.264, HEVC/H.265, max res
3840x2160©60Hz); TS (MPEG2, H.264, HEVC/H.265, max res 3840x2160©60Hz); audio:
LPCM, MP3, AAC; WMV (video H.264, Windows Media Video 9, max res 1080p©e30Hz, audio
WMA 9, WMA 10 Pro)
Supported Audio Formats
MP3 (MP3); max. bit-rate 320 kBit/s
Available Options
Příslušenství
Mluvčí (SP-RM3a); Presence Sensor (KT-RC3); Soundbar (SP-ASCM-1O2; SP-ASCM-2); Trolley
(PD04 Tipster Trolley; PD0O2MHA; PDO3MHA); Upevnění na stěnu (PDW T XL-2)
Environmentální vlastnosti
LCD 65 Dotykový displej InGlass - NEC MultiSync© M651 IGB (3/4)
Energy Efficiency
LED backlight; Spotřeba energie: 116 kWh/1000 provozních hodin
Ecological Standards
EnergyStar 8.0
Další funkce
Speciální Charakteristika
HDMI ARC; Powered USB Port (10 W); simulace DICOM
Bezpečnost a ergonomie
CE; EAC; RoHS
Třída chybovosti pixelů
ISO 9241-307, třída 1
Audio funkce
Integrované reproduktory (10 W + 10 W)
Obsah balení 2 x Stylus; 2x AAA baterie; Display; Dálkové ovládání; Instalační manuál; Kabel HDMI; Power
Cable; USB kabel
Záruka 3 years warranty incl. backlight; doplňkové služby k dispozici
Provozní hodiny
24/7
External Control
AMX NetLinx Support; ASCII Control Commands; Crestron Connected; HDMI CEC; HTTP
Browser; P]JLink; Scheduled Timer; SNMP
Remote Management
Automated Email Alerts; NEC NaViSet Administrator 2
Security
Disable HW Buttons; Disable IR Functionality; Emergency Notification
1 upravené podmínky použití, přečtěte si provozní pokyny nebo kontaktujte naši podporu
RoHS
compliant
RoHS
This document is © 2022 Sharp NEC Display Solutions Europe GmbH.
AI rights reserved in favour of their respective owners. All hardware and software names are brand names and/or registered
trademarks of the respective manufacturers. All specifications are subject to change without notice. Errors and omissions are
excepted. 22.06.2022
LCD 65 Dotykový displej InGlass - NEC MultiSync© M651 IGB (4/4)
i k in] S ky A a ři >"
obe k noch
Vrh ret: ,
and
zl
Max. Input Resolution
Video Input
Dimension
Interface
Feature
Video
Video Input Detail
Video Output
Color Format
Build-in Hardware Encode
Video Processing
Video Resolutions
UVC Video Output Resolution
Audio
Audio Input
Audio Format
Misc
GPIO
WatchDog
je
PE Tony
Jy a
E
Jad Ara p
1 CH 4K60 HDMI2.0 with ProAV Scaler
84
]
Po ae jal
o RtH i nie P
Sat rnt
By:
Aho n
4096x2160p(460/50fps
1920x1080p(4240/200fps
1 x HDMR.0
N/A
USB3.0 Type B ( SuperSpeed ) UVC
USB2.0 for Keyboard / Mouse Signal Transfer to Target PC
N/A
1 x HDML.0
1 x HDMR.0 ( Loop-through )
YUY2, P010, NV12, 1420 (USB 3.0)
YUY2, P010, NV12, 1420 (USB 2.0)
N/A
N/A
AI resolution below
4096x2160p(4A60fps
1920x 1080p(4240fps
( 422 10Bit HDR, 444 8Bit HDR )
USB3.0 Support Resolution
4096x2160p(460/50fps, 3840x2160p(4A60/50fps and 1920x1080p(W240/200fps inputs will transfer to
3840x2160p(430fps ( NV12, 1420 ) or 1920x1080p(A60fps ( YUY2, PO10)
For all inputs below 3840x2160p(430fps(
1920x1080p4120/100fps), PDS70C PRO HDMI2.0 HDR outputs will be the same
USB2.0 Support Resolution
AI inputs will transfer to
640x480p(430/25 fps
720x576p(425 fps
720x480p(W25 fps
HDMI Embedded Audio
3.5mm Analog Stereo Audio
Stereo / 16-bit / 48000Hz
N/A
N/A
Software
OS Support Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1 / Windows 10 ( 32-bit and 64-bit )
Linux / MAC OS
Příloha č. 4 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol - brochoskopický sál HARMONOGRAM
ID Režim |Název úkolu Doba trvání (Zahájení Dokončení | Předchůdci Názvy zdrojů Joa. červen 01. červenec Joa. srpen |o1. září Joa. říjen
úkolu 27.05. | 10.06. | 24.06. | 08.07. 22.07. 05.08. 19.08. | 02.09. 16.09. | 30.09. 14.10.
1 = FN Motol - brochoskopický sál 89 dny 03.06.24 02.10.24 !
2 =] Převzetí staveniště Odny 03.06. 24 03.06. 24 r 03.06.
3 =, | 101Svislékonstuke © SBdny 03.06.24 20.08.24 I
4 -, Objednání materiálu pro ČP Odny 03.06.24 | 03.06.24 | 2SS bo 03.06.
5 - Montáž příček do čistých prostor 14dny © 26.06.24. 12.07.24. 35SS+6 dny p —— příček do čistých prostor
6 -, Montáž instalačních panelů 2dny 15.07.24 16.07.24. 5 Montáž instalačních panelů
7 = Dokrytování myčky 1 den 14.08. 24 14.08. 24 26 Dokrytování myčky
8 =] Montáž fabionů vč. tmelení příček 4 dny 15.08. 24 20.08. 24 7 = Montáž fabionů vč. tmelení příček
9m ížPaheyý Odry 1707.24 1908.24 i
0 E m Montáž rastru podhledu 3dny 17.07.24. 19.07.24. 6 =- Montáž rastru podhledu
u E m Montáž kazet do rastru podhledu 3 dny 14.08.24 | 16.08.24. 26 Montáž kazet do rastru podhledu
12 = Montáž fabionu vč. tmelení kazet 3 dny 15.08.24 | 19.08.24. 7 Montáž fabionu vč. tmelení kazet
B | m BWpměewů —V9dny. 1408.24 2608.24
14 w Montáž kovových automatických dveří 7 dny 14.08. 24 22.08. 24 26 Montáž kovových automatických dveří
15 - Montáž otočných dveří 2dny 23.08.24 | 26.08.24. 14 Montáž otočných dveří
16). (aOKOstatnídopiikyaméméí 0 2ždny 1707.24 1508.24 i
17 -, Montáž skříně pro Videomanagement 4 dny 17.07.24 22.07.24. 6 Montáž skříně pro Videomanagement
18 -, Montáž multifunkčního ovládacího panelu 4 dny 23.07.24 | 26.07.24. 17 ontáž multifunkčního ovládacího panelu
19 -, Montáž signlizační cedule, hodin 2dny 29.07.24. 30.07.24. 18 Montáž signlizační gedule, hodin
20 = Montáž mycího žlabu 2dny 14.08.24 | 15.08.24. 26 Montáž mycího žlabu
a =; | 105Podlahypovlakvé © 6Bdny 03.06.24. 03.09.24 1
2 I Broušení podlah vč. vysátí prostor 1den 03.06.24 | 03.06.24. 2SS Broušení podlah vč. vysátí prostor
23 = Montáž dilatační pásky 1den 04.06.24 04.06.24. 22 Montáž dilatační pásky
M - Penetrace podkladu 1den 04.06.24 04.06.24. 22 Penetrace podkladu
25 -, Nivelační stěrka 3 dny 05.06.24 | 07.06.24. 24 ivelační stěrka
26 c) Montáž podlahové krytiny 10 dny 31.07.24 13.08. 24 19 Montáž podlahové krytiny
27 w, Montáž fabionů 3 dny 30.08.24 | 03.09.24. 57 — Montáž fabionů
8 | m O ižmooéwé 0 Sádny 1006.20 2008.24 i
29 , Montáž potrubí z PP-RCT 4 dny 10.06.24. 13.06.24. 25 Mohtáž potrubí z PP-RCT
30 = Izolace potrubí 3dny 13.06.24. 17.06.24. 29SS+3 dny Izolace potrubí
31 - Montáž koncových prvků 5 dny 17.07.24. 23.07.24. 6 Imm Montáž koncových prvků
32 c) Napojení na stávající rozvody vody vč. proplachů a zkoušek 3 dny 14.06.24 18.06.24. 29 Napojení na stávající rozvody vody vč. proplachů a zkoušek
33 -3 Montáž umyvadel, výlevky vč. baterií B dny 14.08. 24 20.08. 24 26 M Montáž umyvadel, výlevky vč. baterií
A =, 301 Silnoproudá elektrotechnika © SBdny 18.06.24 04.09.24 1
35 -z Montáž kabelových tras vč. kabeláže 10 dny 18.06.24. 30.06.24. 47SS+6 dny 000000090 Montáž kabelových tras vč. kabeláže
36 - Montáž svítidel do lehkého kovového podhledu 3dny 17.07.24. 19.07.24. 6 xm-Montáž svítidel do lehkého kovového podhledu
37 - Montáž koncových prvků, zásuvek 2dny 22.07.24 23.07.24. 36 == Montáž koncových prvků, zásuvek
38 - Revize 2 dny 03.09. 24 04.09. 24 44 Revize
39 =- Likvidace odpadu 1den 03.09. 24 03.09. 24 44 R Uerdace odpadu
=, | 302Rozvodproosvětlení © SBdny 18.06.24 04.09.24 1
-, Montáž kabelových tras vč. kabeláže 10 dny 18.06.24. 30.06.24. 47SS+6 dny Montáž kabelových tras vč. kabeláže
-, Zhotovení protipožárních ucpávek 2dny 01.07.24. 02.07.24. 41 L Zhotovení protipožárních ucpávek
- Kompletace vypínačů 3dny 17.07.24. 19.07.24.. 6 jm Kompletace vypínačů
44 c) Měření intenzity osvětlení 1den 02.09.24. 02.09.24. 50 m Měření intenzity osvětlení
45 =, Revize 2dny 03.09.24. 04.09.24. 44 a Revize
46 =, © AOiKomponentyvzr © 69dny. 10.06.24 11.09.24 i
47 - Montáž páteřových rozvodů VZT 10dny | 10.06.24. 21.06.24. 25 00000000 Montáž páteřových rozvodů VZT
48 - Izolace páteřových rozvodů VZT 6dny 19.06.24 26.06.24 47SS+7 dny 77004 Izolace páteřových rozvodů VZT
49 =] Montáž koncových prvků VZT 4 dny 22.07.24 25.07.24 10 4 Montáž koncových prvků VZT
50 =] Osazení HEPA filtrů 1den 30.08. 24 30.08. 24 57 azení HEPA filtrů
51 = Zprovoznění a zaregulování systému 7 dny 03.09. 24 11.09. 24 44 W Zprovoznění a zaregulování systému
52 =, © 601Videomanagement © 6Ždny 18.06.24 10.09.24 i
53 =] Montáž kabelových tras vč. kabeláže 7 dny 18.06. 24 26.06. 24 47SS+6 dny | 777 Montáž kabelových tras vč. kabeláže
54 =] Dodávka a montáž koncových zařízení 8 dny 17.07.24 26.07.24 6 W000 Dodávka a montáž koncových zařízení
55 = Zprovoznění a oživení systému, zkoušky 6 dny 03.09. 24 10.09. 24 44 W Zprovoznění a oživení systému, zkoušky
56 =, © 70iKovovýnábytek 0 dŽdny. 14.08.24. 29.08.24 I..
57 =- Dodávka a montáž kovového nábytku 12dny | 14.08.24. 29.08.24. 26 00000009) Dodávka a montáž kovového nábytku
58 =, | 801Strukturovaná kabeláž © Šldny 18.06.24 09.09.24 1
59 - Demontáž stávajících zařízení vč. kabeláže a koncových zaříze 3 dny 18.06.24. 20.06.24. 47SS+6 dny Demontáž stávajících zařízení vč. kabeláže a koncových zařízení
60 =] Montáž kabelových tras vč. kabeláže 6 dny 21.06. 24 28.06. 24 59 "EL Montáž kabelových tras vč. kabeláže
61 - Montáž koncových prvků 3dny 17.07.24. 19.07.24. 6 m Montáž koncových prvků
62 =] Zprovoznění, zkoušky, revize Bdny 03.09. 24 09.09. 24 44 U Zprovoznění, zkoušky, revize
63 = 1000Ostatníčimoti © dSdny 12.09.24 02.10.24
64 =] Validace čistých prostor vč. úklidu před validacemi 7 dny 12.09. 24 20.09. 24 51 lidace čistých prostor vč. úklidu před validacemi
65 =] Zahájení přejímek 6 dny 23.09. 24 30.09. 24 64 Zahájení přejímek
66 -, Vyklizení staveniště 2dny 01.10.24. 02.10.24. 65 Vyklizení staveniště
67 -, Předání díla Odny 02.10.24. 02.10.24. 63 702.10.
Datum: 21.05.2024 1
Příloha č. 5 Smlouvy o dílo č. 2303200367
SEZNAM PODDODAVATELŮ
FN Motol — Bronchoskopický sál
Poddodavatel
Popis plnění poddodavatele
Podíl poddodavatele
na plnění zakázky
AKC konstrukce, S.r.o. Videomanagement 35%
UNIS-JAKOS, s.r.o. Kovový nábytek 15%
BLOCK a.s. Členové realizačního týmu 5%
Zadavatel včl. 2.4.2. stanovil v souladu s $ 105 odst. 2 ZZVZ požadavek, aby stavební práce
spočívající v provedení vestavby čistých prostor, jakožto významnou činnost při plnění veřejné
zakázky, realizoval přímo vybraný dodavatel.
Stránka 1z1
Příloha č. 6 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
REALIZAČNÍ TÝM ZHOTOVITELE
Pozice
Titul, jméno a BODYLÉMŮ
Manažer projektu
Projektant v oblasti technika prostředí staveb,
specializace technická zařízení nebo zdravotní
technika
Specialista na elektroinstalace
Specialista na vytápění, vzduchotechniku a
chlazení
Stránka 1z1
E ko
on T
paří pěn
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.2.
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY
OBECNÁ PRAVIDLA
Rozsah stavebních prací bude prováděn za plného provozu zdravotnického zařízení,
poskytujícího nepřetržitou zdravotní péči. Plným provozem zdravotnického zařízení se
rozumí zachování běžného provozu a související logistiky, a to i v prostorech dotčených
stavebními pracemi.
Zhotovitel je povinen respektovat všechny Závazné předpisy, včetně hygienických a
ostatních souvisejících předpisů definujících zejména hlučnost stavby a dodržování nočního
klidu. Provádění hlučných prací je Zhotovitel povinen plánovat s maximálním ohledem na
provoz nejblíže umístěných zdravotnických pracovišť Objednatele a je povinen je předem
konzultovat s Objednatelem. Zhotovitel rozumí, že stavební práce budou prováděny ve
zdravotnickém zařízení a se specifickými nároky na omezení provozu jednotlivých pracovišť.
Objednatel si vyhrazuje právo zpřístupnit potřebné navazující prostory při provádění
stavebních prací dle provozních možností jednotlivých pracovišť. Potřebu zpřístupnit jiné
prostory Objednatele, než-li prostory dotčené stavebními pracemi, je Zhotovitel povinen
oznámit Objednateli v dostatečném časovém předstihu, alespoň 5 pracovních dnů předem.
Zhotovitel vypracuje POV (plán organizace výstavby) v souladu se Smlouvou a jejími
přílohami (zejména v souladu s těmito Zásadami organizace výstavby) a v souladu se
Závaznými předpisy.
POŽADOVANÉ DOKUMENTY
a)
b)
. Zhotovitel vypracuje POV v rozsahu:
technologické činnosti prováděné vně Objektu,
technologické činnosti prováděné uvnitř Objektu (rekonstrukce osvětlení, vyregulování
otopné soustavy).
Zhotovitel v rámci POV vypracuje a předloží Objednateli k odsouhlasení následující dokumenty
obsahující podmínky pro realizaci stavebních prací:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
9)
h)
i)
)
k)
1)
m)
n)
0)
p)
organizační zabezpečení BOZP a plán BOZP,
organizační zabezpečení požární ochrany a plán požární ochrany,
dopravně — provozní řád,
plán jakosti,
plán ochrany životního prostředí,
plán ochrany zeleně, stromů a vegetačních ploch,
plán opatření k omezení hluku a vibracím,
plán opatření k omezení prašnosti,
plán opatření k ochraně proti znečišťování ovzduší výfukovými plyny,
plán opatření k znečištění veřejných komunikací,
plán nasazení strojů a mechanizace během výstavby,
plán použití jeřábů, včetně zákresu do koordinační situace, včetně vykázání zakázaných zón
jeřábů,
plán zařízení Staveniště, následně aktualizovaný během výstavby min. 1x za měsíc, vše
v souladu s daným postupem výstavby,
plán organizace zásobování materiálu stavby,
plán opatření proti znečištění podzemních a povrchových vod a kanalizace,
havarijní plán pro případ úniku látek závadným vodám.
Stránka 1z8
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
3. PODMÍNKY REALIZACE STAVEBNÍCH PRACÍ
3.1. PROVÁDĚNÍ STAVBY
3.1.1.
Zhotovitel bude provádět stavbu v souladu se Závaznými předpisy, zejména pak v souladu
se:
a) Stavebním zákonem,
b) vyhláškou č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území, ve znění
pozdějších přepisů,
c) vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů,
d) zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany
zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o
zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění
pozdějších předpisů,
e) zákonem č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů, a
1)) Autorizačním zákonem.
Zhotovitel je zároveň povinen respektovat veškerá pravomocná rozhodnutí a závazná
stanoviska správních úřadů, orgánů samosprávy apod.
3.2. PODMINKY REALIZACE
3.2.1.
3.2.2.
3.2.3.
3.2.4.
3.2.5.
3.2.6.
3.2.7.
3.2.8.
3.2.9.
Zhotovitel zabezpečí, aby se jeho zaměstnanci a další osoby realizující plnění Smlouvy
pohybovaly při pracovní Činnosti pouze na vyhrazené části Staveniště (pracovišti)
a přístupových komunikacích a nevstupovaly do jiných prostor a zařízení Objednatele.
Předmět Díla je pro Zhotovitele závazný a nemůže být z jeho vůle změněn.
Předmětem Díla jsou zároveň práce a dodávky, které Objednatel podrobně nespecifikoval
v poptávce, ale které patří k řádnému zhotovení Díla a o kterých Zhotovitel věděl anebo
dle svých odborných znalostí vědět měl, Že jsou k řádnému a kvalitnímu provedení Díla
nezbytné, tj. veškeré potřebné pomocné práce a materiály související s provedením Díla,
přestože nemusí být v Díle zabudovány, včetně ochranných konstrukcí lešení celého
Objektu apod.
V případě nutnosti zásahu do funkčních systémů stavby je nutné tyto zásahy konzultovat
a koordinovat se správcem dotčeného systému, provést přeložku a uvést zařízení do
funkčního stavu
V případě nutného zásahu do možných existujících požárních ucpávek je tyto nutné uvést
do funkčního stavu ve shodném systému jako byla ucpávka původní.
Veškerá zařízení a dodávky budou provedeny tak, aby byly při předání dokončeného Díla
Objednateli bezpečné a plně funkční.
Při pracích bude postupováno tak, že zjištěné zakryté či nepřístupné konstrukce a vedení
neuvedené v projektové dokumentaci budou respektovány a ponechány tak, aby zůstaly
funkční až do rozhodnutí Objednatele, TDO či ostatních zástupců Objednatele, týkajícího
se především dalšího možného využití, zrušení nebo přeložení.
Objednatel, TDO a AD jsou oprávněni kontrolovat části Díla, které budou v dalším
pracovním postupu zakryty nebo se stanou nepřístupnými. Zhotovitel je povinen pozvat
Objednatele, TDO a AD ke kontrole písemně nejméně 5 pracovních dnů předem. O
provedené kontrole bude pořízen zápis ve stavebním deníku potvrzený TDO.
Zhotovitel zajistí na své náklady zabezpečení a střežení Staveniště tak, aby byly stavba,
materiál a nářadí zajištěny proti znehodnocení, zcizení apod.
Stránka 2z 8
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
3.2.10. | Zhotovitel je povinen zajistit, aby všichni zaměstnanci Zhotovitele a další osoby realizující
plnění Smlouvy pohybující se v areálu Objednatele, byly dostatečně identifikovatelné
(pracovní oděv s logem Zhotovitele/Subdodavatele, visačky apod.) v rozsahu:
a) Používání osobních ochranných pracovních prostředků (dále jen „OOPP“) s vysokou
viditelností (vesta/tričko):
= | Pro běžné činnosti a pohyb po Staveništi lze využít rovnocenně OOPP s vysokou
viditelností, jak vestu, tak. tričko © s výraznou | barvou — (oboje © s označením
Zhotovitele/Subdodavatele),
= © Vestu nelze nahradit tričkem s výraznou barvou v těchto případech:
= © při pohybu po veřejných komunikacích,
= © při činnostech ve spolupráci se stroji (v těsné blízkosti strojů), tam kde je zvýšené
riziko kolize osob s těmito stroji — např. strojně/ruční výkopové práce, navádění
vozidel na místo atp.,
= © při vázání břemen (také činnost koordinátora jeřábů),
= © při práci nebo pohybu po Staveništi za nízké viditelnosti (v noci atp.) a také při práci
v prostorách pouze s umělým osvětlením (bez denního osvětlení).
3.2.11.. Zhotovitel rovněž zajišťuje i opatření v rozsahu - zimní opatření při výstavbě, případně
opatření při provádění prací za nízkých teplot.
3.2.12. | Zhotovitel zajistí provádění pravidelného úklidu stavby a Staveniště, a to minimálně 1 krát
za týden.
3.3. DOKUMENTACE
3.3.1. Součástí plnění Díla je i dílenská dodavatelská (výrobní) dokumentace, která bude
vyhotovena v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění
pozdějších předpisů.
3.3.2.. Zhotovitel předloží Objednateli ke schválení všechny potřebné detaily výrobní dodavatelské
dokumentace a pro posouzení a zajištění souladu s návrhovým, zejména pak s technickým
řešením.
3.3.3. Součástí dodávky každé profese je i dokladová část dokumentace skutečného provedení
dle standardů (atesty, technické parametry, návody k obsluze, servisní a garanční podmínky,
prohlášení o shodě, prohlášení o odborné montáži včetně doložení oprávnění k jejímu
provádění od příslušného výrobce, doklady o zaregulování, nezbytná měření prokazující
funkčnost atd.).
3.3.4.. Zhotovitel odpovídá za přesné a průběžné vedení údajů a podkladů o skutečném provedení
stavby, tj. dokumentace skutečného provedení stavby.
3.4. ZPŮSOBILOST PROVÁDĚNÍ STAVEB
3.4.1.. Zhotovitel doloží oprávnění k provádění staveb. V případě dodávek vyhrazených zařízení
budou vyžadována oprávnění Zhotovitele k montáži těchto zařízení či technologií.
3.5. PRACOVNÍ DOBA, HLUK
3.5.1. Předpokládaná doba provádění Díla je během pracovních dnů od 7:00 hod. do 18:00 hod.,
vždy s ohledem na provoz dotčených zdravotnických pracovišť. Případné výjimky jsou
možné pouze po dohodě se zástupcem Objednatele.
3.6. KVALITA PROVÁDĚNÍ DÍLA
3.6.1. Zhotovitel se zavazuje vypracovat a předložit Objednateli kontrolní a zkušební plán, pro
každou jednotlivou technologickou činnost danou technologickým nebo jiným postupem.
Stránka3z8
3.6.2.
3.6.3.
3.6.4.
3.6.5.
3.6.6.
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
Objednatel si vyhrazuje právo kdykoliv kontrolovat kvalitu prováděného Díla. Zhotovitel
je povinen umožnit přístup na Staveniště TDO, AD, koordinátorovi BOZP a dalším
zástupcům Objednatele.
Zhotovitel se zavazuje realizovat Dílo s maximální odbornou péčí a hospodárností při
provádění všech prací a při výběru materiálů a Subdodavatelů, to vše při dodržení
maximální možné kvality a s důrazem na ekologickou šetrnost.
Zhotovitel se zavazuje provést Dílo tak, aby odpovídalo požadavkům Objednatele,
povolením státních orgánů, právním předpisům a technickým normám ČSN a EN,
předepsaným a schváleným technologickým postupům, dále požadavkům technickým (např.
kontrolním a zkušebním plánům), materiálovým, bezpečnostním, požárním, hygienickým,
zdravotním, ochrany Životního prostředí, ochrany tělesně postižených osob a dalším. Výše
uvedené požadavky budou splňovat i použité materiály, přičemž budou použity materiály a
stavební postupy ekologicky šetrné a maximálně kvalitní.
Zhotovitel se zavazuje používat při realizaci stavby pouze materiály a výrobky s úplnými
atesty a protokoly o zkouškách potvrzující vhodnost použití pro daný účel a zdravotní a
ekologickou nezávadnost. Zhotovitel je povinen ve vztahu k použitým materiálům a
výrobkům předložit Objednateli atest o vhodnosti použití pro daný účel a zdravotní
nezávadnosti, prohlášení o shodě a další dokumentaci, kterou vyžadují Závazné předpisy.
Objednatel si vyhrazuje právo provádět průběžnou kontrolu kvality Díla a použitých materiálů
a přizvat si podle potřeby nezávislou kontrolní osobu. Zhotovitel je povinen poskytnout
Objednateli při kontrole Díla potřebnou součinnost. Ke kontrole provádění Díla je oprávněn
taktéž TDO, zpracovatel projektové dokumentace, AD, zástupci dodavatelů zdravotnické
nebo jiné technologie, zástupci řídících a kontrolních orgánů, případně jiné osoby pověřené
Objednatelem. Kontrola Díla bude probíhat na pravidelných kontrolních dnech dohodnutých
mezi zástupci Objednatele a Zhotovitele.
3.7. TECHNOLOGICKÉ POSTUPY
3.7.1.
Zhotovitel je povinen předložit Objednateli ke schválení Technologický předpis pro každou
jednotlivou technologickou činnost, minimálně 7 dnů předem. Bez odsouhlaseného
Technologického předpisu nelze provádět jakoukoliv stavební či technologickou činnost.
Technologický předpis bude zpracován dle závazného vzoru, který obsahuje náležitosti a
pokyny pro vyhotovení Technologického předpisu a který tvoří přílohu č. 1 těchto Zásad
organizace výstavby.
3.8. ZKOUŠKY A REVIZE
3.8.1.
3.8.2.
3.8.3.
3.8.4.
Zhotovitel se zavazuje vypracovat a předložit kontrolní a zkušební plán pro každou
jednotlivou činnost danou technologickým nebo jiným postupem.
Součástí každé dodávky je i funkční odzkoušení jednotlivých částí zařízení a zařízení jako
celku — funkční zkoušky v rámci jednotlivých profesí samostatně.
Součástí dodávky je i příprava na komplexní zkoušky a provedení komplexních zkoušek.
Součástí dodávky zařízení a systémů, které to vyžadují, je i zaškolení obsluhy a údržby.
3.9. MATERÁLY, VZORKOVÁNÍ
3.9.1.
3.9.2.
Veškeré výrobky, technologie a materiály použité při stavbě musí odpovídat příslušným
ČSN, být schváleny pro použití v ČR a mít příslušné hygienické a bezpečnostní atesty.
Zhotovitel je povinen všechny výrobky před jejich zabudováním do stavby předložit
k odsouhlasení Objednateli (předložit Vzorky).
Stránka 4z8
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
3.10. VJEZD DO AREÁLU, PARKOVÁNÍ
3.10.1.. V rámci vjezdu, výjezdu, parkování či jiného přemísťování z/do areálu Fakultní nemocnice
v Motole v Praze nesmí dojít k žádnému zamezení průjezdu po komunikaci pro sanitní vozy
či vozidla vnitřních služeb, vše při zachování plného provozu zdravotnického zařízení.
Příloha č. 1: Technologický předpis
Stránka 5z8
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
Název stavby: FN Motol — Bronchoskopický sál
TECHNOLOGICKÝ PŘEDPIS
TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE VESTAVEB ČISTÝCH PROSTOR
Objednatel:
Zhotovitel /
Generální Zhotovitel:
Podzhotovitel:
Fakultní nemocnice v Motole, státní příspěvková organizace
se sídlem: V Úvalu 84, 150 06 Praha 5 — Motol
Zastoupená: $3ž78 O5 odd 38ooě 3 ae ooo a obou
IČ: 00064203 DIČ: CZ00064203
" ká E)
= ans ostěakotýho metřnsty
ba bí ES = dr ŘAS mt
Re ytány sa č VBA PRA O ZE AO dk boh n M
BLOCK CRS a.s.
se sídlem: U Kasáren 727, 757 01 Valašské Meziříčí
Pant Kl MěěREJh
zastoupen: TĚ Ee oajety piěan a
IČO: 07333366 DIČ: CZ07333366
oa ké o ahakv a sila ny nie Pa
kř F: tn š; k i) čte, s
bo sů En n: a lyky a AH obnakacé
AKC konstrukce, S.r.o.
Se sídlem: o 10, 756 61 Rožnov pod Radhoštěm
a „a pří Ú*s ba E-
Zastoupen:: z nb Pze
IČO: 633 22 731 DIČ: CZ63322731
iba o8B ct o ooo oo
E náETé HOLT
saab Ě
Kienoa Epei na FEVER EE n NACA HB
UNIS - JAKOS, s.ro.
se sídlem: Vodní 110, 686 01 Uherské Hradiště 1
zastoupen Bont sa i
IČO: 469 74 822 DIČ: Kk
a. 1 "ho ai R k Hi jek m3 4
ek: kp: já r k n T
css F pt EE or Ahn E Ke m rtuk a] an siby
BLOCK a.s.
se sídlem: U Kasáren 727, 757 01 Valašské Meziříčí
zastoupen: SSŽ HERE MRA HKS RVR K Sro
IČO: 18055168 DIČ: CZ18055168
P o Rona on a Pk o ATC sob
PAA Ae pa oa te E
Stránka 6 z 8
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
Základní obsah Technologického předpisu
1.
2
3.
4.
5
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Obecné informace o stavbě
Konkrétní údaje ke stavebnímu objektu (provoznímu souboru)
Harmonogram prací
Převzetí předmětné části Staveniště a pracoviště
Rozsah realizovaného Díla (dle DPS, včetně příslušných základních výškových nivelet apod.)
5.1. Stanovení rozsahu prací, které musí být dokončeny (předcházející činnosti)
5.2. Stanovení rozsahu prací, které budou následovat (následující činnosti)
Rozsah realizovaného Díla dle skutečného provádění (na základě aktualizace TP v rámci
postupu prací)
Odchylky — rozdíl mezi Zadávací dokumentací a realizační dokumentací (případně vlastní
realizací Díla)
— vpřípadě, kdy nebude odchylka ani žádný rozdíl oproti Zadávací dokumentaci, uvede
Zhotovitel vyjádření „Žádná odchylka od Zadávací dokumentace“
Použité materiály (výčet — rozpis materiálu)
Likvidace materiálu, odvoz odpadů, suti apod.
Personální obsazení, včetně subdodavatelského systému (jmenný seznam)
Stroje a pracovní pomůcky
11.1. Stanovení pracovních záběrů strojů, pracovníků, čet apod.
Pracovní postup, včetně směru postupu stavebních prací
Kontrola jakosti a kvality — kontrolní a zkušební plán
— v případě, že jakost bude prokázána zkouškou, výstupem bude zápis/protokol
BOZP, koordinace s plánem BOZP
Ekologie
Předání a převzetí provedených prací
Přílohy:
Příloha č. 1 — protokol o předání a převzetí Staveniště a pracoviště
Příloha č. 2— rekapitulace odchylek (na základě bodu č. 7)
Příloha č. 3— Kontrolní a zkušební plán (na základě bodu č. 13)
Příloha č. 4— protokol o zkoušce
Příloha č. 5 — pracovníci seznámeni s technologickým postupem
Příloha č. 6 — protokol o předání a převzetí provedených prací
Příloha č. 7 — protokol o zpětném předání a převzetí Staveniště a pracoviště
Stránka 7z8
Příloha č. 7 Smlouvy o dílo č. 2303200367
FN Motol — Bronchoskopický sál
Pokyny pro vyhotovení Technologického předpisu:
1.
Názvy jednotlivých bodů (jednotlivých kapitol) uvedených v obsahu Technologického předpisu
budou dodrženy a nebudou měněny.
Jednotlivé body uvedené vobsahu Technologického předpisu budou podrobně rozpracovány
dle konkrétních podmínek stavby.
Zhotovitel při vypracování příloh Technologického předpisu dodrží výše uvedené číslování příloh
(příloha č. 1 až příloha č. 7). Pokud bude potřeba přidání dalších příloh, tak v pořadí příloha č. 8,
9 atd..
Kontrolní a zkušební plány (bod 13) budou vypracovány samostatně a budou vypracovány
zejména v souladu s platnými ČSN, EN a předpisy souvisejícími.
Technologické předpisy budou obsahovat krycí list.
V průběhu prací budou jednotlivé Technologické předpisy aktualizovány a příslušné aktualizace
z hlediska změn a revizí budou vydány např. jako revize a, b, c apod., doplněné vždy
s příslušným datem vydání takovéto revize.
Výše uvedený rozsah (výčet výše uvedených jednotlivých bodů v obsahu Technologického
předpisu) je stanoven jako minimálně možný.
a
n U
n EžAn AKatb"/aro 09:26:43 +020"
ZP: Mann
Stránka 8z8