Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje
pro sociální služby na území Zlínského kraje pro rok 2024 (část B)
uzavřená podle § 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správního řádu, ve znění pozdějších předpisů
mezi těmito smluvními stranami:
Zlínský kraj
se sídlem: Zlín, tř. T. Bati 21, PSČ 761 90
IČO: 70891320
jednající: Bc. Hana Ančincová, statutární náměstkyně hejtmana Zlínského kraje, na základě plné moci
hejtmana Zlínského kraje ze dne 8. 12. 2023
bankovní spojení: 2786182/0800, Česká spořitelna, a.s.
(dále jen „Kraj")
a
AHC Odlehčovací centrum Vizovice z.ú.
se sídlem: Pardubská 1194, 76312, Vizovice
IČO: 27664333
právní forma: Právnická osoba – Ústav
jednající: Ing. Zita Komárková, ředitelka
bankovní spojení: 2601035937/2010, Fio banka, a.s.
zapsaný u Krajského soudu v Brně, oddíl U, vložka 252
(dále jen „Poskytovatel sociální služby“)
Článek I.
Úvodní ustanovení
1. Kraj na základě Pověření k poskytování služeb obecného hospodářského zájmu schváleného
Radou Zlínského kraje dne 28. 11. 2022, č. usnesení 1016/R34/22, ve znění dodatku/ů (dále jen
„Pověření“), v souladu s Akčním plánem rozvoje sociálních služeb ve Zlínském kraji pro rok 2024,
v platném znění (dále jen „Akční plán pro rok 2024“), který je prováděcím dokumentem
Střednědobého plánu rozvoje sociálních služeb ve Zlínském kraji pro období 2023 – 2025,
v platném znění a s Programem pro poskytování finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje pro
sociální služby na území Zlínského kraje pro rok 2024 (dále jen „Program“) schváleným Radou
Zlínského kraje dne 22. 1. 2024, č. usnesení 0029/R02/24, uzavírá tuto Veřejnoprávní smlouvu
o poskytnutí finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje pro sociální služby na území Zlínského
kraje pro rok 2024 (dále jen „Smlouva“).
1 z 14
Článek II.
Účel Smlouvy
1. Účelem této Smlouvy je poskytnutí finanční podpory za poskytování sociální/ch služby/eb
dle Pověření a dle Programu. Údaje o sociální/ch službě/ách na níž/něž se finanční podpora
poskytuje, jsou uvedeny v příloze č. 1 této Smlouvy.
2. Sociální služba/y musí být poskytována/y v rozsahu a kvalitě základních činností stanovený c h
zákonem č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon
o sociálních službách“), prováděcími předpisy a dalšími obecně závaznými právními předpisy.
Článek III.
Indikátor
1. Indikátor je výkonové měřítko sociální služby, k jehož zajištění se Poskytovatel sociální služby
zavazuje. Jeho název a výše jsou uvedeny v příloze č. 1 této Smlouvy, a to u každé sociální služby
zvlášť. Požadované vymezení indikátoru pro daný druh sociální služby je uvedeno ve schválené
„Metodice pro sběr dat za jednotlivé sociální služby poskytované na území Zlíns kého kraje pro rok
2024“, zveřejněné na úvodní obrazovce webové aplikace KISSoS (www.kissos.cz).
2. Při naplnění indikátoru/ů uvedeného/ých v příloze č. 1 této Smlouvy u nově vzniklých sociálníc h
služeb, které zahajují poskytování sociální služby v roce 2024, alespoň na 30 %, se finanč ní
podpora nekrátí. Naplnění indikátoru/ů na méně než 30 % se považuje za nesplnění závazku ze
strany Poskytovatele sociální služby dle Pověření a je důvodem pro vrácení finanční podpory v
plné výši.
3. Při naplnění indikátoru/ů uvedeného/ých v příloze č. 1 této Smlouvy u ostatních sociálních služeb,
vyjma sociálních služeb uvedených v odstavci 2 tohoto článku alespoň na 70 % (u odlehčovac í
služby terénní formě alespoň na 60 %) se finanční podpora nekrátí. Při naplnění indikátoru/ů na
méně než 70 % (v případě odlehčovacích služeb poskytovaných terénní formou na méně než 60
%), ale alespoň na 50 %, bude finanční podpora snížena o 1 % – 20 % (v případě odlehčovac íc h
služeb poskytovaných terénní formou o 1 % - 10 %) dle rozdílu mezi spodní hranicí tolerovanéh o
nenaplnění a dosaženým procentem naplnění indikátoru/ů. Naplnění indikátoru/ů na méně než
50 % se považuje za nesplnění závazku ze strany Poskytovatele sociální služby dle Pověření
a je důvodem pro vrácení finanční podpory v plné výši.
4. Dojde-li k ukončení Smlouvy některým ze způsobů dle článku X. této Smlouvy nebo k její změně
v průběhu roku, musí být naplněn alikvotní podíl sjednané roční výše indikátoru/ů, tj. 1/12 za každý
započatý kalendářní měsíc poskytované sociální služby a následně bude postupováno dle odstavce 2
případně 3. tohoto článku.
5. Indikátor/y, který/é bude/ou vykazován/y v rámci poskytnuté finanční podpory v souladu s článkem II.
této Smlouvy, musí být pro účely kontroly podložen/y průkaznou evidencí o realizaci sociální služby
a musí být viditelně, jednoznačně a zřetelně označen/y textem „Sociální služby ZK – část B“.
Vykazování indikátoru/ů musí být pro účely kontroly nezaměnitelné s vykazováním indikátoru/ ů
v rámci jakéhokoliv jiného způsobu poskytování finanční podpory.
2 z 14
Článek IV.
Finanční podpora
1. Finanční podporou se rozumí finanční prostředky poskytnuté z rozpočtu Kraje, mimo prostředk y
poskytnuté Kraji na financování sociálních služeb ze státního rozpočtu na rok 2024 dle § 101a
zákona o sociálních službách. Výše finanční podpory je vypočítaná postupem: Finanční podpora =
obvyklé náklady sociální služby mínus obvyklé výnosy sociální služby plus přiměřený zisk sociální
služby dle pravidel a vzorce stanoveného v Podmínkách a Programu. Zlínský kraj financuje podíl
kraje a modelovaný podíl MPSV dle Programu. Povolená výše přiměřeného zisku na Poskytovatele
sociální služby je do 2,00 % p.a. včetně, ze všech nákladů služeb obecného hospodářského zájmu
poskytovaných Poskytovatelem sociální služby, na něž se poskytuje finanční podpora touto
Smlouvou.
2. Finanční podporu lze použít na úhradu uznatelných nákladů dle Programu, které prokazatelně
vznikly v období od 1. 1. 2024 do 31. 12. 2024 a budou uhrazeny nejpozději do 31. 1. 2025
v souvislosti s poskytováním základních činností sociální/ch služby/eb stanovených zákonem
o sociálních službách pro příslušný druh a formu sociální služby poskytované na území Kraje nebo
pro občany Kraje dle přílohy č. 1 této Smlouvy.
3. Z poskytnuté finanční podpory nelze hradit tyto náklady (výdaje):
a) Nesouvisející s poskytováním základních činností u jednotlivých druhů sociálních služeb.
b) Na zdravotní péči poskytovanou podle § 36 zákona o sociálních službách, včetně nákladů
spojených se vzděláváním pracovníků, kteří tyto činnosti zajišťují (tato péče je hrazena podle
§ 17a zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů).
c) Na pořízení nebo technické zhodnocení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku
podle právních předpisů upravujících účetnictví.
d) Odpisy dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku, rezervy, náklady příštích období
a opravné položky provozních nákladů.
e) Plnění sociálního charakteru poskytovaná zaměstnancům v případech, kdy na tato plnění
nevzniká nárok podle právních předpisů, např. nelze hradit příspěvky na penzijní připojištění
se státním příspěvkem, doplňkové penzijní spoření a životní pojištění, dary k životním jubileím
a pracovním výročím, příspěvky na rekreaci.
f) Na reprezentaci.
g) Na činnost a odměny členů kolektivních orgánů příjemců finanční podpory.
h) Finanční leasing, s výjimkou finančního leasingu motorového vozidla využívaného v rámci
poskytování sociální služby.
i) Daně a poplatky nesouvisející s poskytováním základních činností u jednotlivých druhů
sociálních služeb.
j) Daň z přidané hodnoty, o jejíž vrácení lze podle jiného právního předpisu1 požádat.
k) Smluvní pokuty, úroky z prodlení, ostatní pokuty a penále, odpisy nedobytných pohledávek ,
úroky, kursové ztráty, dary, manka a škody, tvorbu fondů, úbyt ek cenných papírů a podílů
v případě jejich prodeje, úroky z prodlení podle smlouvy o úvěru, výdaje spojené
se získáváním bankovních záruk a obdobné bankovní výlohy, jakož i depozitní poplatky.
l) Členské poplatky/příspěvky v institucích/asociacích.
m) Na pořádání workshopů, teambuildingů, výjezdních zasedání apod.
n) Výdaje, které nelze účetně doložit.
1 Zá kon č. 235/2004 Sb., o da ni z při dané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů
3 z 14
Daň z přidané hodnoty vztahující se k uznatelným nákladům je uznatelným nákladem, pokud
Poskytovatel sociální služby není plátcem této daně nebo pokud mu nevzniká nárok na odpočet
této daně.
4. Finanční podpora je poskytnuta postupem dle článku V. a podléhá vyúčtování dle článku VI. této
Smlouvy.
Článek V.
Výše finanční podpory a její splatnost
1. Kraj poskytne Poskytovateli sociální služby, při splnění podmínek dle této Smlouvy, ze svého
rozpočtu finanční podporu v celkové maximální výši 230 000,00 Kč, slovy dvě stě třicet tisíc korun
českých.
2. Přidělená finanční podpora bude Poskytovateli sociální služby vyplácena, dle přílohy č. 1 této
Smlouvy, na jeho běžný účet uvedený v záhlaví.
3. Finanční podpora (první záloha) bude vyplacena nejpozději do 30 kalendářních dnů po nabytí účinnosti
této Smlouvy. Finanční podpora (druhá záloha) bude vyplacena nejpozději do 31. 8. 2024.
4. Finanční podpora bude poskytnuta v souladu s ostatními ustanoveními této Smlouvy.
Článek VI.
Vyúčtování finanční podpory
1. Poskytovatel sociální služby je povinen předložit Kraji prostřednictvím Odboru sociálních věc í
Krajského úřadu Zlínského kraje (dále jen „Odbor sociálních věcí KÚZK“) vyúčtování finanč ní
podpory (3. termín (Vyúčtování / Skutečnost) – k 31. 12. 2024) v termínu do 5. 2. 2025 včetně,
prostřednictvím webové aplikace KISSoS, menu Rozpočet a vyúčtování.
2. Vyúčtováním se rozumí přehled o skutečných nákladech a výnosech vztahujících se k základním
činnostem sociální/ch služby/eb za rok 2024, včetně vyčíslení případného přeplatku vyplývajíc íh o
z poskytnuté finanční podpory.
3. V případě, že dojde ke změně nebo ukončení této Smlouvy a tato skutečnost bude mít vliv na výši
finanční podpory, je Poskytovatel sociální služby povinen toto vyúčtování předložit Kraji
do 30 kalendářních dnů od účinnosti změny nebo ukončení této Smlouvy, není-li v nich stanoveno jinak.
4. V případě, že poskytnutá finanční podpora bude vyšší než potřebná výše finanční podpory
vycházející ze skutečných nákladů a výnosů sociální služby za rok 2024 včetně přiměřeného zisku
nebo dojde ke krácení nebo povinnosti vrátit finanční podporu dle článku III. odstavce 2. , 3. a 4. této
Smlouvy, je povinen Poskytovatel sociální služby tento přeplatek poskytnuté finanční podpory
v termínu předložení vyúčtování dle odstavce 1. nebo 3. tohoto článku vrátit na účet Kraje uvedený
v záhlaví této Smlouvy. Před odesláním přeplatku případně jakékoli vratky finančních prostředk ů
na účet kraje je poskytovatel povinen zaslat avízo s přesnou částkou na kontaktní místo dle článku
XI. této Smlouvy.
5. Po kontrole vyúčtování Krajem bude Poskytovateli sociální služby oznámeno odsouhlas ení
vyúčtování. V případě, že předložené vyúčtování neobsahuje požadované informace nebo jsou
tyto informace neúplné či nesrozumitelné, je Poskytovatel sociální služby povinen předložit
4 z 14
na žádost pracovníka Odboru sociálních věcí KÚZK doplnění či úpravu podaného vyúčtování
do stanovené lhůty.
6. Pokud Poskytovatel sociální služby nesprávně vyčíslí přeplatek poskytnuté finanční podpory
a částka vyčísleného přeplatku bude nižší než skutečný přeplatek, je Poskytovatel sociální služby
povinen na základě výzvy pracovníka Odboru sociálních věcí KÚZK bez zbytečného odkladu
provést opravu a rozdíl vrátit na účet Kraje.
7. Pokud Poskytovatel sociální služby nesprávně vyčíslí přeplatek poskytnuté finanční podpory
a částka vyčísleného přeplatku bude vyšší než skutečná a tuto částku již vrátil na účet Kraje, bude
mu Krajem vrácena.
8. V případě, že Poskytovatel sociální služby nedoplní vyúčtování ve stanovené lhůtě, bude
postupováno dle článku IX. této Smlouvy.
9. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit změnu Vyúčtován í
za jednotlivé sociální služby (tzn. část Náklady a Výnosy, tj. ekonomické ukazatele – náklady
a výnosy sociální služby dle zdrojů v souladu s účetní legislativou; část Sady, tj. výkonové ukazatele
sociální služby za sledované období příslušného kalendářního roku), tj. 4. termín Rozpočtu a
vyúčtování - data k 31. 12. 2024 zpřesněná dle daňového přiznání za rok 2024 podaného na
finanční úřad, a to v termínu do 31. 7. 2025 včetně, prostřednictvím webové aplikace KISSoS,
menu Rozpočet a vyúčtování.
Článek VII.
Povinnosti Poskytovatele sociální služby
1. Činnost Poskytovatele sociální služby podle této Smlouvy bude vykonávána jménem
Poskytovatele sociální služby a na jeho účet a odpovědnost s tím, že Poskytovatel sociální služby
odpovídá za případnou škodu.
2. Poskytovatel sociální služby je povinen zajistit ve svém účetnictví nebo daňové evidenci, které vede
v souladu s obecně platnými právními předpisy, oddělenou, správnou a průkaznou evidenc i
nákladů a výnosů prokazatelně spojených se sociální/mi službou/ami dle článku II. této Smlouvy ,
a to za každou sociální službu samostatně a dle Programu. Poskytovatel sociální služby dále zajistí
evidenci nákladů a výnosů ze svých ostatních činností, které nejsou sociální službou.
3. Každý účetní doklad, který se vztahuje k poskytování sociální služby a zároveň je hrazen
z poskytnuté finanční podpory, je Poskytovatel sociální služby povinen označit uvedením „Sociální
služby ZK – část B“.
4. V případě kontroly je Poskytovatel sociální služby povinen předložit k nahlédnutí účetní knihy nebo
soupisy účetních dokladů, případně výpisy z nich, originály účetních dokladů včetně jejich příloh
a podkladů, účetní výkazy a případně další požadované dokumenty, které jsou nezbytné
k provedení kontroly Krajem.
5. Poskytovatel sociální služby, z důvodu čerpání veřejných zdrojů, je povinen prokazatelně seznámit
uživatele s nahlížením do jejich spisové dokumentace ze strany kontrolního týmu (forma není
předepsána), pro potřeby provedení kontroly dle článku IX. této Smlouvy.
6. Poskytovatel sociální služby je povinen archivovat účetní a jinou evidenci a dokumentaci souvisejíc í
s poskytováním sociální služby po dobu minimálně 10 let následujících po ukončení období, na které
byla finanční podpora poskytnuta, pro potřeby provedení kontroly dle článku IX. této Smlouvy.
5 z 14
7. Poskytovatel sociální služby se zavazuje zabezpečit účelné, hospodárné a efektivní využit í
poskytnuté finanční podpory za ceny v místě a čase obvyklé.
8. Poskytovatel sociální služby je povinen do 10 kalendářních dnů před podáním žádosti o zrušení
registrace na registrující orgán oznámit tuto skutečnost koordinátorovi procesu tvorby plánu
na oddělení plánování a rozvoje sociálních služeb Odboru sociálních věcí KÚZK, a to
prostřednictvím datové schránky.
9. Poskytovatel sociální služby je povinen do 10 kalendářních dnů ode dne vzniku právní skutečnosti
oznámit Odboru sociálních věcí KÚZK, podstatné a nepodstatné změny dle Programu, a to na
formuláři ve webové aplikaci KISSoS, menu Hlášení změn. Za nepodstatné změny se považ ují
všechny změny s výjimkou těch, které jsou uvedeny v odstavci 1. a 2. článku XI. Programu. Veškeré
změny je třeba doložit příslušnými doklady.
10. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit Rozpočet
za jednotlivé sociální služby, prostřednictvím webové aplikace KISSoS, menu Rozpočet a
vyúčtování (tzn. část Náklady a Výnosy, tj. ekonomické ukazatele – náklady a výnosy sociální služby
dle zdrojů v souladu s účetní legislativou; část Sady, tj. výkonové ukazatele sociální služby za
sledované období příslušného kalendářního roku), a to v termínu do 30. 6. 2024 včetně (1. termín
(Plánovaný) – k 31. 5. 2024), následně jeho změnu (2. termín (Upravený) – k 30. 9. 2024), a to
v termínu do 31. 10. 2024 včetně.
Poskytovatel sociální služby je povinen zahrnout výši finanční podpory dle této Smlouvy a její
využití do Rozpočtu za jednotlivé sociální služby předkládaného Odboru sociálních věcí KÚZK
v nejbližším termínu po schválení finanční podpory v orgánech Kraje.
11. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit Protokol/ y
o inspekci/ích za rok 2024 do webové aplikace KISSoS, menu Moje služby, sekce Seznam
protokolů o inspekci, a to nejpozději v termínu do 5. 2. 2025 včetně.
12. Poskytovatel sociální služby je povinen Odboru sociálních věcí KÚZK předložit (statutárním
zástupcem nebo jím pověřenou osobou posunout do stavu „Ke schválení krajem“) Výkaz I.
za skutečnost roku 2024, prostřednictvím webové aplikace KISSoS (www.kissos.cz), v menu
Moje výkazy, a to v termínu do 5. 2. 2025 včetně. V případě neposunutí Výkazu do stavu „Ke
schválení krajem“ do 5. 2. 2025, bude i přesto sociální služba hodnocena a Poskytovatel sociální
služby bude vyzván k obhajobě specifik. Dále je poskytovatel povinen předložit Výkaz II. za
skutečnost roku 2024, prostřednictvím webové aplikace KISSoS, menu Rozpočet a vyúčtování a
menu Moje výkazy, v termínu do 31. 7. 2025 včetně.
13. Poskytovatel sociální služby je povinen do 31. 10. 2024 Odboru sociálních věcí KÚZK předložit
Přehled finanční podpory poskytnuté ze strany obcí za jednotlivé soc iální služby (ID) pro rok 2024
dle Přílohy č. 1 Programu pro sociální služby. V případě, že má poskytovatel v rámci jednoho ID
podpořenou kapacitu v rámci Programu pro sociální služby v části A i části B, vykáže poskytnuté
zdroje od obcí ve vztahu k jednotlivým kapacitám a jednotlivým územím v těchto částech.
Poskytovatel sociální služby bere na vědomí, že pokud nedoloží skutečně poskytnuté zdroje obce
v požadované výši dle Programu, bude to důvodem pro změnu kapacity navržené k podpoře do
sítě roku 2025.
Pokud dojde ve třetím termínu rozpočtu ke snížení finanční podpory poskytnuté ze strany obc í
oproti výši finanční podpory uvedené v termínu do 31. 10. 2024, musí poskytovatel sociální služby
doložit dodatek smlouvy nebo novou smlouvu s obcí (obcemi). V případě, že dané dokument y
nedoloží, dojde ke snížení výše podpořených úvazků odpovídající poskytnuté finanční podpoře ze
strany obcí po odečtení vypočtené částky na úvazky v Základní síti.
Ke krácení podpořených úvazků v Dočasné síti kraj nepřistoupí v případě, že by výsledné snížení
bylo méně než o 0,5 úvazku v přímé péči. Výsledná hodnota podpořených úvazků bude
zaokrouhlena na celé příp. poloviční úvazky.
6 z 14
14. Poskytovatel sociální služby je povinen po celou dobu podpory realizovat kapacitu deklarovanou v
podané Žádosti pro část B. Poskytovatel sociální služby bere na vědomí, že pokud nedodrží výši
průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči v rozsahu stanoveném touto Smlouvou,
bude to zohledněno pro tvorbu Sítí ZK na rok 2025, a to tak, že podpořená kapacita bude snížena
na reálně vykázanou.
15. Pokud je výpočet dotace pro sociální službu v Programu bonifikován dle podmínek stanovený c h
v Příloze č. 6 Střednědobého plánu pro období 2024–2025, je poskytovatel sociální služby povinen
dodržet podmínky bonifikace. Dodržení všech podmínek bonifikace je i předmětem kontroly dle čl.
IX smlouvy. V případě nedodržení podmínek bonifikace je poskytovatel sociální služby povinen
vrátit vzniklý přeplatek na účet kraje do 15 dnů ode dne, kdy sám tuto skutečnost zjistil, nebo tat o
skutečnost byla zjištěna provedenou kontrolou.
Výši průměrných přepočtených úvazků v přímé péči stanovených v příloze č. 1 Smlouvy pro
poskytovatele sociální služby dle § 44 se poskytovatel zavazuje splnit alespoň na 93 %. V případě
nesplnění tohoto závazku se zavazuje vrátit finanční podporu, a to ve výši bonifikace finanč ní
podpory na účet kraje do 15 dnů ode dne, kdy sám tuto skutečnost zjistil, nebo tato skutečnost byla
zjištěna provedenou kontrolou.
16. Nárok na poskytnutí finanční podpory zaniká dnem právní moci rozhodnutí o zrušení registrac e
sociální služby, dnem ukončení poskytování sociální služby, dnem zániku Poskytovatele sociální
služby, nebo pokud dojde k ukončení Smlouvy dle článku X. této Smlouvy.
17. Poskytovatel sociální služby je povinen nepřevádět finanční podporu na bankovní produkty, které
neumožňují volné nakládání s finančními prostředky (tj. bankovní produkty se stanovenou vázac í
dobou).
Článek VIII.
Publicita
1. Poskytovatel sociální služby se zavazuje prezentovat Kraj jako poskytovatele finanční podpory
pro sociální služby na území Zlínského kraje pro rok 2024 na veřejně přístupných informačníc h
tocích (např. internetové stránky, obecní zpravodaj, úřední deska, t elevizní informační kanál,
regionální tisk, billboard, obecní rozhlas, pamětní deska, propagační předměty, tiskové zprávy ,
informační tabule příjemce nebo jiným přístupným způsobem). Postačuje deklarovat při vyúčtování
jeden vhodný způsob. Poskytovatel však musí být schopen v případě kontroly na místě průkazně
dokázat naplnění publicity v daném roce (např. otisk obrazovky s datem, uchování tištěného
dokumentu aj.). Prezentování Kraje bude minimálně obsahovat název finančního zdroje,
tj. „Program pro poskytování finanční podpory z rozpočtu Zlínského kraje pro sociální služby
na území Zlínského kraje pro rok 2024“.
2. Poskytovatel sociální služby odpovídá za správnost loga Kraje, pokud je uvedeno na propagačníc h
materiálech.
3. Splnění podmínek dle odstavce 1. tohoto článku prokazuje Poskytovatel sociální služby v rámci
vyúčtování finanční podpory prostřednictvím webové aplikace KISSoS, menu Rozpočet a
vyúčtování, 3. termín, textové pole Publicita.
7 z 14
Článek IX.
Kontrola a sankce
1. Kraj prostřednictvím svých zástupců provádí kontrolu plnění povinností dle této Smlouvy v souladu
se zákonem č. 255/2012 Sb., o kontrole, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 320/2001 Sb.,
o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění
pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů,
ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o rozpočtových pravidlech“). Předmětem kontroly
je také kontrola článku IV. bodu 1. této Smlouvy. Povinnost mlčenlivosti uložená Poskytovateli
sociální služby dle zvláštních právních předpisů není tímto ustanovením dotčena. V případě
zjištění, že sociální služba/y není/nejsou poskytována/y v souladu s touto Smlouvou, je Kraj
oprávněn neuhradit zálohu finanční podpory týkající se příslušné sociální služby, případně tuto
zálohu finanční podpory přiměřeně snížit.
2. Poskytovatel sociální služby je povinen za účelem ověření plnění povinností vyplývajících z této
Smlouvy vytvořit podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci této Smlouvy, poskytnout
Kraji součinnost a veškeré doklady a informace vážící se k realizaci této Smlouvy a umožnit
průběžné sledování údajů o realizaci této Smlouvy, prostřednictvím webové aplikace KISSoS,
menu Rozpočet a vyúčtování (část Sady, tj. výkonové ukazatele sociální služby za sledované
období příslušného kalendářního roku).
3. V případě porušení rozpočtové kázně bude postupováno dle § 22 zákona o rozpočtový c h
pravidlech. Porušením rozpočtové kázně se rozumí:
a) Opakované neumožnění veřejnosprávní kontroly.
b) Nedoložení účetnictví v rámci veřejnosprávní kontroly v období 10 let od ukončení období,
na které byla finanční podpora poskytnuta.
Přičemž odvod za porušení rozpočtové kázně bude v těchto případech vyměřen ve výši
poskytnuté finanční podpory vztahující se k sociální službě, v níž k porušení rozpočtové
kázně došlo (finanční podpory vyplacené ke dni porušení rozpočtové kázně).
4. Porušením rozpočtové kázně se rozumí také porušení podmínek (povinností) uvedených v této
Smlouvě, u kterých lze vyčíslit výši porušení rozpočtové kázně, přičemž odvod za porušení
rozpočtové kázně bude vyměřen ve výši neoprávněně použité finanční podpory. Porušením
rozpočtové kázně dle tohoto odstavce se rozumí zejména:
a) Využití finanční podpory v rozporu se stanoveným účelem.
b) Využití finanční podpory na neuznatelné náklady.
c) Využití finanční podpory na náklady, které se netýkají období, na které je finanční podpora
poskytnuta.
d) Zadržení finančních prostředků, tzn. nevrácení přeplatku poskytnuté finanční podpory
v termínu stanoveném na základě vyúčtování.
e) Použití peněžních prostředků, při kterém byla porušena povinnost stanovená právním
předpisem nebo přímo použitelným předpisem Evropské Unie.
f) Neprokáže-li Poskytovatel sociální služby, jak byla finanční podpora použita.
5. V případě, kdy Poskytovatel sociální služby nepředloží požadované dokumenty a informac e
uvedené:
a) v odstavci 1. a odstavci 9. článku VI. této Smlouvy (vyúčtování finanční podpory)
b) v odstavci 10. článku VII. této Smlouvy (Rozpočet za jednotlivé sociální služby a jeho změny)
a to nejpozději v příslušných termínech uvedených v týchž předmětných odstavcích a článcích této
Smlouvy, bude vyzván Odborem sociálních věcí KÚZK k dodatečnému předložení. Pokud
8 z 14
požadované dokumenty a informace Poskytovatel sociální služby předloží dodatečně, a to
do 6 kalendářních dnů včetně od uplynutí příslušného termínu uvedeného v příslušných výš e
citovaných odstavcích a článcích této Smlouvy, nejedná se o porušení rozpočtové kázně. Pokud
požadované dokumenty a informace předloží dodatečně, a to:
7. až 30. kalendářní den od uplynutí příslušného termínu uvedeného v příslušných výše
citovaných odstavcích a článcích této Smlouvy, bude mu uložen snížený odvod ve výši
0,5 % z poskytnuté finanční podpory vztahující se k příslušné sociální službě.
31. až 60. kalendářní den od uplynutí příslušného termínu uvedeného v příslušných výše
citovaných odstavcích a článcích této Smlouvy, bude mu uložen snížený odvod ve výši
2 % z poskytnuté finanční podpory vztahující se k příslušné sociální službě.
V případě pozdějšího předložení požadovaných dokumentů a informací, než je uvedeno výš e
v tomto odstavci, nebo pokud požadované dokumenty a informace nebudou předloženy vůbec ,
bude Poskytovateli sociální služby uložen odvod ve výši 100 % z poskytnuté finanční podpory
vztahující se k příslušné sociální službě.
6. V případě, kdy Poskytovatel sociální služby nepředloží požadované dokumenty a informac e
uvedené v odstavci 12. článku VII. této Smlouvy (Výkazy za skutečnost roku 2024), a to nejpozději
v příslušných termínech uvedených v témže předmětném odstavci a článku této Smlouvy, jedná se
o porušení rozpočtové kázně a bude mu uložen snížený odvod ve výši 0,1 % z poskytnuté
finanční podpory vztahující se k příslušné sociální službě.
7. Za porušení rozpočtové kázně je považováno i nesplnění jiných povinností stanovených touto
Smlouvou, než které jsou uvedeny v odstavci 3., 4., 5. a 6. tohoto článku. V případě, že bude
zjištěno, že Poskytovatel sociální služby předmětnou povinnost stanovenou touto Smlouvou
nesplnil, bude vyzván k provedení opatření k nápravě ve stanovené lhůtě, pokud povaha věci bude
umožňovat nápravu. Pakliže opatření k nápravě v dané lhůtě nebude splněno, dopustí se
Poskytovatel sociální služby porušení rozpočtové kázně. V takovém případě Kraj Poskytovateli
sociální služby uloží snížený odvod ve výši 0,001 % z poskytnuté finanční podpory za každý
den prodlení související s nesplněním každé jednotlivé povinnosti vztahující se k příslušné
sociální službě. Pokud Poskytovatel sociální služby nebude vyzván k provedení opatření
k nápravě, protože povaha věci neumožňuje nápravu, dopustí se porušení rozpočtové kázně.
V takovém případě Kraj Poskytovateli sociální služby uloží snížený odvod ve výši 1.500 Kč.
8. Kraj neuloží odvod za porušení rozpočtové kázně, pokud jeho celková výše za všechna porušení
rozpočtové kázně dle této Smlouvy nepřesáhne 1.000 Kč.
9. Porušení rozpočtové kázně může být důvodem, pro který nebude Poskytovatel sociální služby
pověřen k poskytování služeb obecného hospodářského zájmu v následujícím období.
10. Nedodržení povinností Poskytovatele sociální služby uvedených v článku VII. této Smlouvy může
mít vliv na výši poskytnuté finanční podpory, popř. její krácení, v následujícím období.
Článek X.
Ukončení Smlouvy
1. Tuto Smlouvu lze ukončit na základě písemné dohody obou smluvních stran nebo písemnou
výpovědí této Smlouvy, a to za podmínek dále stanovených.
2. Kraj může tuto Smlouvu vypovědět jak před proplacením, tak i po proplacení finanční podpory .
O podání výpovědi rozhoduje příslušný orgán Kraje.
9 z 14
3. Výpovědním důvodem na straně Kraje je porušení povinností Poskytovatele sociální služby
stanovených touto Smlouvou nebo obecně závaznými právními předpisy, kterého se Poskytovatel
sociální služby dopustí zejména pokud:
a) Svým jednáním poruší rozpočtovou kázeň dle zákona o rozpočtových pravidlech.
b) Poruší pravidla veřejné podpory.
c) Je on sám, případně jako právnická osoba či některá osoba tvořící statutární orgán
Poskytovatele sociální služby odsouzen/a za trestný čin, jehož skutková podstata souvis í
s předmětem podnikání nebo činností Poskytovatele sociální služby, nebo pro trestný čin
hospodářský, anebo trestný čin proti majetku ve smyslu zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník,
ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnickýc h
osob, ve znění pozdějších předpisů.
d) Bylo soudem rozhodnuto o úpadku Poskytovatele sociální služby v rámci insolvenčního řízení
podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení, ve znění pozdějšíc h
předpisů.
e) Poskytovatel sociální služby uvedl nepravdivé, neúplné nebo zkreslené údaje, na které
se váže uzavření této Smlouvy, a to včetně jejich dodatků.
f) Je v likvidaci.
g) Opakovaně neplní povinnosti stanovené touto Smlouvou, i když byl k jejich nápravě vyzván Krajem.
h) Rozhodnutí o zrušení registrace ve smyslu zákona o sociálních službách nabylo právní moci.
i) Poskytovatel sociální služby ukončil poskytování sociální služby zapsané v Registru
poskytovatelů sociálních služeb.
j) Poskytovatel sociální služby zanikl.
4. Výpověď této Smlouvy musí být učiněna písemně a musí v ní být uvedeny důvody jejího udělení.
5. Výpovědní lhůta u výpovědníc h důvodů dle písm. a) – g) odstavce 3. tohoto článku činí 2 měsíce
a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena
Poskytovateli sociální služby. Výpovědní lhůta u výpovědních důvodů dle písm. h) – j) odstavce 3.
tohoto článku činí jeden den a začne běžet prvním dnem následujícím po doručení výpovědi
Poskytovateli sociální služby. Účinky doručení pro účely této Smlouvy nastávají i tehdy, pokud
Poskytovatel sociální služby svým jednáním nebo opomenutím doručení zmařil.
6. Poskytovatel sociální služby je oprávněn tuto Smlouvu písemně vypovědět z jakéhokoliv důvodu.
Výpovědní lhůta činí 2 měsíce a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci,
v němž byla výpověď doručena Kraji.
7. Tato Smlouva zaniká také z důvodů uvedených v § 167 odst. 1 písm. b) až e) zákona č. 500/2004 Sb.,
správní řád, ve znění pozdějších předpisů. Návrh na zrušení této Smlouvy musí být učiněn písemně
a musí v něm být uvedeny důvody, které vedou k zániku této Smlouvy.
8. Po ukončení této Smlouvy dohodou, výpovědí nebo při zrušení Smlouvy musí dojít k vypořádání
všech práv a povinností obou smluvních stran včetně vyúčtování a vrácení případných přeplatk ů
poskytnutých záloh finanční podpory bezhotovostním převodem na účet Kraje, z něhož byly zálohy
finanční podpory vyplaceny, a to do 30 kalendářních dnů od ukončení této Smlouvy nebo od jejího
zrušení. Výjimkou je skutečnost, že v ukončení Smlouvy dohodou, ve výpovědi Smlouvy nebo
v návrhu na zrušení Smlouvy je stanovena lhůta jiná nebo Poskytovatel sociální služby povinnosti splnil
a vrátil případné přeplatky finanční podpory před ukončením Smlouvy nebo před jejím zrušením.
9. Pokud Poskytovatel sociální služby ve stanovené lhůtě poskytnuté finanční prostředky nevrát í
v souladu s tímto článkem Kraji, považují se tyto finanční prostředky za zadržené ve smyslu zákona
o rozpočtových pravidlech.
10 z 14
Článek XI.
Závěrečná ustanovení
1. Jako kontaktní místo Kraje pro účely této Smlouvy se stanovuje Odbor sociálních věcí KÚZK, Mgr.
Ing. Kateřina Lukášová, 577 043 307, katerina.lukasova@zlinskykraj.cz.
2. Připadne-li termín uvedený v této smlouvě na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem
splnění povinnosti nejbližší příští pracovní den 16:00 hodin.
3. Právní vztahy, které nejsou přímo upraveny touto Smlouvou, se řídí příslušnými ustanoveními
zákona o sociálních službách, zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů,
zákona o rozpočtových pravidlech a dalšími obecně závaznými předpisy.
4. Tato Smlouva může být měněna či doplňována pouze písemnými, vzestupně číslovanými dodatky
podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Dodatek se neuzavírá v případě změny
názvu, sídla, statutárního zástupce či bankovního účtu kterékoli ze smluvních stran.
5. Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu zástupci obou smluvních stran a účinnosti dnem
jejího zveřejnění prostřednictvím registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštníc h
podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon
o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.
6. Smluvní strany bezvýhradně souhlasí se zveřejněním všech údajů obsažených v této Smlouvě.
7. V případě, že Smlouva bude vyhotovena a podepsána v analogové formě, bude vyhotovena ve
třech stejnopisech, z nichž Kraj obdrží dvě vyhotovení a Poskytovatel sociální služby jedno
vyhotovení. V případě, že Smlouva bude vyhotovena v digitální podobě, každá smluvní strana ji
bude mít k dispozici, a to po jejím podepsání příslušnými elektronickými podpisy oběma smluvními
stranami.
8. Smluvní strany svými podpisy stvrzují, že tato Smlouva byla sjednána na základě jejich pravé
a svobodné vůle, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.
9. Nedílnou součástí této Smlouvy je příloha č. 1.
10. Smluvní strany se dohodly, že zveřejnění této Smlouvy dle odstavce 5. tohoto článku provede Kraj,
a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do 15 kalendářních dnů ode dne uzavření této Smlouvy .
O uveřejnění této Smlouvy bude Kraj bezodkladně informovat Poskytovatele sociální služby e-
mailem.
11. Poskytovatel sociální služby bere na vědomí, že osobní údaje uvedené v této Smlouvě
Kraj zpracovává jako správce za účelem uzavření, plnění a zveřejnění Smlouvy v souladu
se zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů,
a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (obecné nařízení o ochraně osobníc h
údajů). Právní základ pro zpracování osobních údajů vychází z čl. 6 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného
obecného nařízení. Osobní údaje budou správcem uloženy po dobu stanovenou jeho spisový m
a skartačním plánem. Kontaktní údaje správce, pověřence pro ochranu osobních údajů, informac e
o právech subjektu údajů a další informace ke zpracování osobních údajů jsou dostupné
na webových stránkách Zlínského kraje www.zlinskykraj.cz, v sekci Úřad, Ochrana osobních údajů
(GDPR).
11 z 14
Doložka dle § 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů
Rozhodnuto orgánem kraje: Zastupitelstvo Zlínského kraje
Datum jednání a číslo usnesení: 29. 4. 2024, 0721/Z23/24
za Kraj za Poskytovatele sociální služby
{{PODPIS_KRAJ}} {{PODPIS_POSKYTOVATEL}}
................................................................ .......................................................................
Bc. Hana Ančincová Ing. Zita Komárková
statutární náměstkyně hejtmana Zlínského kraje ředitelka
„Zkontroloval/a:“
12 z 14
Příloha č. 1
Název poskytovatele sociální služby: AHC Odlehčovací centrum Vizovice z.ú.
Sídlo: Pardubská 1194, 76312, Vizovice
IČO: 27664333
Poř. Druh sociální Identifikátor Název sociální Forma poskytování, Cílová skupina, Území (SO Jednotka Jednotka Indikátor Indikátor Finanční Finanční Finanční
sociální služby popř. převažující popř. převažující ORP/Zlínský (Název) (Výše - (Název - (Minimální podpora v Kč podpora v Kč podpora v Kč
č. služby služby forma poskytování zkratka) (První záloha)
(dle AP 2023) cílová skupina kraj) Průměrný minimální výše) (Maximální (Druhá
(dle AP 2023) přepočtený rozsah) výše) záloha)
úv azek
1 Pečov atelská služba * 3913967 AHC Terénní Senioři Vizov ice pracov níka v 0,50 F 368 230 000,00 138 000,00 92 000,00
Odlehčov ací přímé péči
centrum
Vizov ice z.ú.
* Druh sociální služby "Pečovatelská služba", identifikátor 3913967: Kapacita 0,50 úvazků v období 03 - 12/2024.
Finanční podpora v Kč (Maximální výše) celkem: 230 000,00
Finanční podpora v Kč (První záloha) celkem: 138 000,00
Finanční podpora v Kč (Druhá záloha) celkem: 92 000,00
Vysvětlivk y k e zk ratk ám:
AP 2024 = Akční plán rozvoje sociálních služeb ve Zlínském kraji pro rok 2024
SO ORP = Správní obvod obce s rozšířenou působností
Vysvětlivk y k indik átorům:
A = Počet lůžkodnů/rok: Rok je období, na které je uzavřena Veřejnoprávní smlouva, příp. vydáno Rozhodnutí o poskytnutí příspěvku na provoz. V případě sociální služby
druhu týdenní stacionáře je rok 252 dnů.
B = Celkový počet hodin přímé péče na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu odpracovaných dnů
pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
C = Celkový počet hodin přímé péče včetně cesty na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu
odpracovaných dnů pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
D = Celkový počet hodin poskytnutých intervencí na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči/ rok: Roční hodnota počtu
odpracovaných dnů pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
E = Celkový počet kontaktů na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu odpracovaných dnů pracovník em
v přímé péči je 221 dnů.
F = Celkový počet hodin přímé péče při vybraných základních činnostech účtovaných hodinovou sazbou na celkový počet průměrných přepočtených úvazků
pracovníků v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu odpracovaných dnů pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
13 z 14
G = Celkový počet hodin přímé péče při základních činnostech účtovaných hodinovou sazbou na celkový počet průměrných přepočtených úvazků pracovníků
v přímé péči/rok: Roční hodnota počtu odpracovaných dnů pracovníkem v přímé péči je 221 dnů.
Z = Závazek sociální služby (intervenční centra, krizová pomoc, telefonická krizová pomoc)
14 z 14