Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SERVISNÍCH SLUŽEB PRO SYSTÉM DOCKING
Český Aeroholding, a. s.
jako Objednatel
a
HN Technology s.r.o.
jako Dodavatel
Evidenční číslo Smlouvy Objednatele: 0122002044 Evidenční číslo Smlouvy Dodavatele: S16001
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SERVISNÍCH SLUŽEB PRO SYSTÉM DOCKING (dále jen
„Smlouva“):
Obchodní firma: Český Aeroholding, a. s.
se sídlem: Praha 6, Jana Kašpara 1069/1, PSČ 160 08
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 17005
IČ: 248 21 993
DIČ: CZ699003361
zastoupená:
(dále jen „Objednatel“)
a
HN Technology s.r.o.
se sídlem: Česká 2, Kutná Hora, PSČ 284 01
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 118291
IČO: 27604101
DIČ: CZ27604101
bankovní spojení: ČSOB a.s. Praha, pobočka Kolín
číslo účtu: 211129517/0300
(dále jen „Dodavatel“)
Objednatel a Dodavatel dále společně také „Strany“ či jednotlivě „Strana“.
1/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Preambule
Vzhledem k tomu, že:
(A) Objednatel má zájem, aby mu ze strany Dodavatele byly poskytovány Služby, které jsou
podrobně specifikovány v čl. 2 této Smlouvy
(B) Strany mají zájem upravit vzájemná práva a povinnosti v souladu s obecně závaznými právními
předpisy;
dohodly se Strany v souladu se zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném a
účinném znění, následovně:
1. DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
1.1 Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto čl. 1.1 s tím, že
v textu Smlouvy jsou uvedeny vždy velkým počátečním písmenem:
1.1.1 „Akceptace“ znamená písemný protokol podepsaný Objednatelem potvrzující
1.1.2 splnění podmínek Ověřovacího provozu v případě změn Systému dle čl. 6. této
1.1.3 Smlouvy Dodavatelem. Vzor akceptačního protokolu je uveden v Příloze č. 6 této
Smlouvy.
1.1.4
1.1.5 „Docking software“ znamená programové vybavení tvořené souborem
1.1.6 počítačových programů pro provoz systému Docking, který je blíže specifikován
v Příloze č. 2 této Smlouvy.
1.1.7
„Dokumentace“ znamená dokumentaci vztahující se k Systému, zejména (i)
manuál uživatele, (ii) manuál administrátora, (iii) komunikační schéma včetně
popisu HW komponent Systému, IP adres a komunikačních portů a (iv) ostatní
dokumentaci podrobně popisující funkcionalitu, provozní charakteristiky,
technické parametry a uživatelské resp. administrátorské charakteristiky
Systému.
„Dostupnost Systému“ znamená dobu, po kterou není pro daný Systém
oznámena Vada kategorie A.
„Důvěrné informace“ jsou informace, které Strana získá uzavřením této
Smlouvy, anebo na základě nebo v souvislosti s plněním dle této Smlouvy,
týkající se druhé Strany nebo jejích zástupců, Spřízněných osob a jejich poměrů,
vztahů a podnikatelské nebo jiné činnosti.
„Instalace“ znamená (i) v případě hardware provedení veškerých činností
nezbytných ke zprovoznění hardware zahrnující mimo jiné připojení hardware
k síti elektrické energie v místě, které Objednatel určí, a (ii) v případě software
provedení veškerých činností nezbytných ke zprovoznění software zahrnující
mimo jiné zavedení software a jeho komponent,
„Lhůta pro odpověď“ znamená lhůtu závazně sjednanou touto Smlouvou, ve
které je Dodavatel povinen telefonicky na čísle +420 2 2011 3000 (či jiném čísle
pro tyto účely oznámeném ze strany Objednatele Dodavateli) a prostřednictvím
elektronické pošty na adrese helpdesk@prg.aero (či na jiné elektronické adrese
2/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
pro tyto účely oznámené ze strany Objednatele Dodavateli) informovat
Objednatele o tom, jakým postupem bude oznámená Vada odstraněna a jací
pracovníci Dodavatele budou oznámenou Vadu odstraňovat. Lhůta pro odpověď
začíná běžet od okamžiku Oznámení Vady ze strany Objednatele do
Podpůrného centra Dodavatele.
1.1.8 „Lhůta pro odstranění Vady“ znamená touto Smlouvou závazně sjednanou
lhůtu, ve které je Dodavatel povinen odstranit oznámenou Vadu. Lhůta pro
odstranění Vady začíná běžet od okamžiku Oznámení Vady ze strany
Objednatele do Podpůrného centra Dodavatele.
1.1.9 „Licence“ znamená (i) oprávnění k výkonu práva užít software ve smyslu ust. §
46 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících
s právem autorským a o změně některých zákonů (dále jen „Autorský zákon“),
v platném znění, jakož i (ii) oprávnění k výkonu práva užít software formou
podlicence dle ust. § 48 Autorského zákona, jakož i (iii) oprávnění k výkonu
práva užít autorské dílo ve smyslu Autorského zákona.
1.1.10 „Místo plnění“ znamená prostory Objednatele na adrese Aviatická, Praha 6.
1.1.11 „Normální provoz“ znamená užívání Systému Objednatelem, kdy tento Systém
nevykazuje žádné Vady.
1.1.12 „Nouzový provoz“ znamená zajištění náhradního řešení provozu Systému za
použití Záložní technologie po dobu nezbytnou pro odstranění vady dle čl.
4.1.13 této Smlouvy.
1.1.13 „Ověřovací provoz“ znamená dobu maximálně třiceti (30) Pracovních dnů po
skončení Instalace, během kterých se v prostředí Objednatele, za jeho
technických podmínek a se skutečnými daty provede (i) prověření vlastností
Systému podle předané Dokumentace a (ii) vyzkoušení funkčnosti Systému.
1.1.14 „Oznámení“ znamená telefonické oznámení ze strany Objednatele do
Podpůrného centra Dodavatele o existenci Vady. Kontaktní údaje pro hlášení Vad
za stranu Objednatele jsou uvedeny v Příloze č. 1 této Smlouvy. Každé
telefonické oznámení potvrdí Objednatel rovněž zasláním e-mailové notifikace
Dodavateli na e-mail servis@hntechnology.cz a to do konce následujícího
pracovního dne. Vzor oznámení Vady je uveden v Příloze č. 4 této Smlouvy.
1.1.15 „Perioda průběžných informací“ znamená četnost průběžných informací o
odstraňování Vad, jež je Dodavatel povinen poskytovat Objednateli.
1.1.16 „Podpůrné centrum“ znamená Centrum servisní podpory Dodavatele umístěné
(včetně personálního a technického zajištění) na území České republiky, a to na
tel: +420 702 008 964 e-mail servis@hntechnology.cz
1.1.17 „Pohotovostní doba“ znamená dobu 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, 365 dní
v roce.
1.1.18 „Pracovní doba“ znamená každý Pracovní den, dobu od 7:00 hodin do 18:00
hodin.
1.1.19 „Pracovní den“ znamená kterýkoliv den v týdnu od pondělí (včetně) do pátku
(včetně) s výjimkou státem uznaných svátků v České republice.
1.1.20 „Práva duševního vlastnictví“ znamená veškeré patenty, autorská práva, práva
k průmyslovým vzorům, ochranným známkám, obchodním jménům a firmám,
3/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
chráněným označením původu, práva související s právem autorským, zvláštní
práva pořizovatele databáze, obchodní tajemství, know-how a všechna další
práva duševního vlastnictví jakékoliv povahy (ať již zapsaná nebo nezapsaná),
včetně jakýchkoliv přihlášek a výlučných práv přihlásit k ochraně cokoli z výše
uvedeného kdekoli na světě.
1.1.21 „Servisní doba“ znamená
1.1.21.1 24 hodin denně 7 dní v týdnu v případě Vady kategorie A,
1.1.21.2 dobu od 7 do 18 hodin v pracovní dny v případě Vady kategorie B,
1.1.21.3 dobu od 7 do 18 hodin v pracovní dny v případě Vady kategorie C.
1.1.22 „Služby“ znamená soubor činností vymezených v čl. 3. této Smlouvy.
1.1.23 „Softwarová korekce“ znamená programový kód určený k nápravě známých
Vad.
1.1.24 „Spřízněné osoby” znamená ve vztahu ke kterékoli ze Stran subjekt přímo či
nepřímo ovládaný takovou Stranou nebo ovládající takovou Stranu nebo subjekt
společně ovládaný s takovou Stranou ve smyslu § 74 a násl. zákona č. 90/2012
Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních
korporacích), v platném znění.
1.1.25 „Systém“ znamená parkovací systém letadel tvořený hardwarovými prostředky
ve vlastnictví Objednatele a na nich nainstalovaného programového vybavení
Docking software, který slouží k provozování dispečerského centra, ke
komunikaci se zdrojem dat a s koncovými zařízeními, zobrazování provozní
situace a ovládání technologií systému.
1.1.26 „Uživatel“ je pracovník nebo tým pracovníků Objednatele, který přímo užívá
Systém jako prostředek k vykonávání své pracovní činnosti.
1.1.27 „Vada“ znamená (i) právní vady Systému nebo (ii) rozpor mezi skutečnými
vlastnostmi Systému a vlastnostmi, které jsou stanoveny touto Smlouvou nebo
Dokumentací, nebo (iii) jakékoli funkční odchýlení Systému od standardních
funkčních vlastností popsaných v této Smlouvě nebo Dokumentaci, které
negativně postihuje jeho činnost nebo funkčnost.
1.1.28 „Vada kategorie A“ znamená nejzávažnější Vadu, která se projevuje tím, že
1.1.28.1 Systém má právní vady, nebo
1.1.28.2 Systém nebo jakákoliv jeho část nemá vlastnosti výslovně
vymíněné touto Smlouvou nebo uvedené v Dokumentaci, nebo
1.1.28.3 Systém nebo 2 a více z jeho pracovišť jsou zcela nefunkční nebo
Objednatel nemůže Systém nebo 2 a více pracovišť užívat (např.
výpadek hlavní i záložní řídící stanice), nebo
1.1.28.4 Systém musí být přepnut na Nouzový provoz.
1.1.29 „Vada kategorie B“ znamená Vadu, která se projevuje tím, že
1.1.29.1 užívání nebo funkčnost Systému nebo jakékoliv jeho části je Vadou
omezeno, nebo
1.1.29.2 nelze užívat některou z funkcí Systému, nebo
4/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
1.1.29.3 dojde k výpadku jedné z řídících stanic.
1.1.30 „Vada kategorie C“ znamená požadavek na dohledání provozních informací a
stavů z logu Systému.
1.1.31 „Vzdálený přístup“ znamená propojení Dodavatele se Systémem např. formou
VPN propojení. Podmínky a způsob řešení Vzdáleného přístupu je stanoven
v Příloze č. 3 této Smlouvy.
1.1.32 „Záložní technologie“ znamená zabezpečení plného provozu Systému
náhradním způsobem.
1.2 Další definice. Další pojmy mohou být definovány přímo v textu Smlouvy s tím, že
definice pojmu je zvýrazněna tučně a uvozena slovy „dále jen“ a při každém dalším
výskytu je v textu Smlouvy vyznačena velkým počátečním písmenem.
1.3 Interpretace.
1.3.1 Slova definovaná v jednotném čísle mají stejný význam i v množném čísle a
naopak, slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a
výrazy vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby.
1.3.2 Názvy jednotlivých článků a odstavců této Smlouvy jsou uváděny pouze pro
přehlednost textu a při výkladu Smlouvy k nim nebude přihlíženo.
1.3.3 V případě rozporu mezi textem těla této Smlouvy a jejími přílohami má přednost
text těla této Smlouvy.
1.3.4 Pokud není výslovně stanoveno jinak, odkazy na jakýkoli právní předpis jsou
odkazem na platné a účinné znění takového právního předpisu, popřípadě
právního předpisu tento předpis nahrazujícího, a na jiné právní předpisy nižší
právní síly, které příslušný právní předpis provádějí.
1.3.5 Pracovní dny znamenají kterýkoliv kalendářní den s výjimkou soboty, neděle, dne
pracovního volna a dne pracovního klidu ve smyslu platných a účinných právních
předpisů České republiky.
2. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1 Na základě této Smlouvy se Dodavatel zavazuje poskytovat Objednateli Služby dle čl.
3 této Smlouvy a Objednatel se zavazuje zaplatit Dodavateli za tyto Služby cenu za
podmínek sjednaných v čl. 8 této Smlouvy.
3. SLUŽBY
3.1 Strany se dohodly, že Služby poskytované Dodavatelem zahrnují následující činnosti:
3.1.1 Podpora Systému v rozsahu uvedeném v čl. 4 této Smlouvy,
3.1.2 Zajištění Dostupnosti Systému v souladu s podmínkami sjednanými dle čl. 5 této
Smlouvy.
3.1.3 Provádění Změn Systému dle čl. 6 této Smlouvy.
4. PODPORA SYSTÉMU
4.1 Dodavatel se zavazuje ode dne účinnosti této Smlouvy vyvíjet takovou činnost, aby
Systém fungoval v Pohotovostní době bez Vad a splňoval kritéria Dostupnosti
5/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Systému stanovené v čl. 5 této Smlouvy, zejména se zavazuje poskytovat Objednateli
uživatelskou podporu Systému spočívající v:
4.1.1 zajištění dostupnosti Podpůrného centra v Pohotovostní době za účelem
Oznámení Vad a provádění telefonických konzultací se zaměstnanci Dodavatele
majících dostatečnou kvalifikaci a zkušenosti v otázkách provozování Systému.
4.1.2 zajištění, aby v Pohotovostní době docházelo k odpovídání na telefonické nebo
e-mailové Oznámení Vady na kontakty Objednatele uvedené v Příloze č. 1 této
Smlouvy odpovědnými zaměstnanci Dodavatele, kteří mají dostatečnou
kvalifikaci a zkušenosti, a to při zachování Lhůt pro odpověď dle čl. 4.1.13 této
Smlouvy.
4.1.3 provádění v Servisní době obnovy nastavení (konfigurace) příslušné části
Systému, nebo Systému jako celku dle uložené servisní zálohy.
4.1.4 provádění v Servisní době obnovy dat příslušné části Systému k datu poslední
servisní zálohy.
4.1.5 provádění v Servisní době servisních záloh nastavení a dat Systému a provádění
pravidelné kontroly servisní zálohy nastavení a dat Systému, včetně preventivní
servisní kontroly Systému, a to 2x ročně a dále při každé změně konfigurace
Systému.
4.1.6 provádění v Servisní době lokalizace a identifikace Vad a jejich příčin.
4.1.7 zajištění funkčnosti Systému v Servisní době po Oznámení Vady například jeho
převedením na Záložní technologii.
4.1.8 poskytování v Servisní době informací o stavu, postupu a způsobu odstraňování
Vad při zachování Periody průběžných informací.
4.1.9 provádění v Servisní době aktualizace Dokumentace formou zasílání změnových
zpráv tak, aby Objednatel měl průběžně k dispozici aktuální Dokumentaci
k Systému, jež v danou dobu užívá.
4.1.10 provádění v Servisní době odstraňování oznámených Vad ve Lhůtách pro
odstranění vad stanovených v této Smlouvě (čl. 4.1.13 této Smlouvy)
prostřednictvím Instalace Softwarových korekcí, nebo jiným způsobem tak, aby
došlo k obnovení Normálního provozu. Odstraňování oznámených Vad zahrnuje i
odstranění chyb v datech, které nastaly v důsledku vzniku odstraňované Vady.
4.1.11 provádění v Servisní době úprav databáze koncového zařízení v maximálním
rozsahu 10 úprav ročně.
4.1.12 dodržování v Servisní době Lhůt pro odpověď a Lhůt pro odstranění Vady:
Kategorie Vady Lhůta pro Lhůta pro Perioda
odpověď odstranění průběžných
vady informací
Kategorie A 2 hodina 8 hodin každé 2 hodiny až
do odstranění Vady
6/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Kategorie B 4 hodiny 24 hodin každých 12 hodin až
Kategorie C do odstranění Vady
první pracovní 30 pracovních
den po dnů každých 5
oznámení pracovních dnů
Lhůty pro odpověď a Lhůty pro odstranění Vad uvedené v tomto článku
začínají plynout okamžikem Oznámení Vady ze strany Objednatele do
Podpůrného centra Dodavatele. Totéž platí pro stanovení Periody průběžných
informací.
Postup získávání průběžných informací si Strany sjednávají tak, že pracovník
HelpDesku ICT Objednatele kontaktuje v rozsahu sjednané Periody
průběžných informací Podpůrné centrum Dodavatele a Dodavatel se
zavazuje jej informovat o aktuálním průběhu procesu odstraňování Vady.
4.1.13 V případě, že Dodavatel poruší závazek odstranit Vadu ve Lhůtě pro odstranění
vady stanovené v čl. 4.1.13 této Smlouvy, je Dodavatel povinen zaplatit
Objednateli za každé takové porušení smluvní pokutu vypočítanou dle
následující tabulky:
Závažnost Vady Smluvní Pokuta
Kategorie A 0,2% z částky odpovídající dvanáctinásobku
Ceny za Službu za každou započatou hodinu
prodlení
Kategorie B 0,1% z částky odpovídající dvanáctinásobku
fKategorie C Ceny za Službu za každou započatou hodinu
prodlení
0,1% z částky odpovídající dvanáctinásobku
Ceny za Službu za každou započatou hodinu
prodlení
Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu
škody.
4.2 Dodavatel se zavazuje odstraňovat Vady osobně v Místě plnění. Objednatel je povinen
umožnit Dodavateli přístup do Místa plnění a k Systému. V případech, kdy jsou Lhůty
pro odstranění Vad v čl. 4.1.12 této Smlouvy sjednány v hodinách, je Objednatel
povinen umožnit přístup do Místa plnění 24 hodin denně. V případě, kdy jsou Lhůty pro
odstranění Vad v čl. 4.1.12 této Smlouvy sjednány v Pracovních dnech, je Objednatel
povinen umožnit přístup do Místa plnění v Pracovní době. Dodavatel je oprávněn
provádět odstranění Vad i mimo Místo plnění vzdáleným přístupem, avšak výhradně na
základě předchozího písemného souhlasu Objednatele. Tento písemný souhlas bude
vydán na dobu trvání této Smlouvy, ale Objednatel je oprávněn souhlas kdykoli odvolat.
7/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Nebude-li možné Vadu odstranit Vzdáleným přístupem, zavazuje se Dodavatel dostavit
se do Místa plnění. V případě prokázané nefunkčnosti Vzdáleného přístupu vinou
Objednatele se čas technika strávený na cestě do Místa plnění Objednatele nebude
započítávat do Lhůty pro odstranění Vady.
5. DOSTUPNOST SYSTÉMU
5.1 Dodavatel se zavazuje zajistit Dostupnost Systému tak, aby součet všech dob trvání
oznámených Vad kategorie A nepřesáhl během příslušného kalendářního roku 144
hodin. Strany se dohodly, že pro účely stanovení doby, kdy Systém není dostupný, se
sčítají doby trvání každé oznámené Vady kategorie A maximálně v rozsahu Lhůty pro
odstranění Vady dle čl. 4.1.13 této Smlouvy.
5.2 Poruší-li Dodavatel svůj závazek dle čl. 5.1 této Smlouvy (dále jen „Přesah“), zavazuje
se Dodavatel zaplatit Objednateli za každé jednotlivé porušení smluvní pokutu ve výši
dle následující tabulky:
Přesah Smluvní pokuta
Větší než 144 hodin za rok, ale menší než 2% z částky odpovídající dvanáctinásobku
nebo rovnající se 180 hodin za rok Ceny za Službu
Větší než 180 hodin za rok, ale menší než 5% z částky odpovídající dvanáctinásobku
nebo rovnající se 324 hodin za rok Ceny za Službu
Vetší než 324 hodin za rok 10% z částky odpovídající dvanáctinásobku
Ceny za Službu
Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody.
6. ZMĚNY SYSTÉMU
6.1 Zadání.
6.1.1 V průběhu doby trvání této Smlouvy je Objednatel oprávněn kdykoli zaslat
Dodavateli zadání na provedení úpravy a/nebo jiné změny Systému (dále jen
„Změna“), a to formou doručení zadání e-mailem nebo faxem na kontaktní údaje
Dodavatele uvedené v Příloze č. 1 této Smlouvy (dále jen „Zadání“).
6.2 Nabídka.
6.2.1 Neurčí-li Objednatel lhůtu delší, zavazuje se Dodavatel do 15 Pracovních dnů od
obdržení Zadání, zaslat kontakt osobě Objednatele uvedené v Příloze č. 1 této
Smlouvy cenovou nabídku na realizaci Zadání (dále jen „Nabídka“), která bude
obsahovat minimálně:
6.2.1.1 způsob určení ceny za realizaci Zadání,
6.2.1.2 požadavky na součinnost ze strany Objednatele,
6.2.1.3 časový harmonogram realizace Zadání,
8/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
6.2.1.4 dobu platnosti Nabídky.
6.3 Cena za práce na úpravách Systému (dále jen „Cena za úpravu“) za podmínek dle čl. 6
je za hodinu práce.
6.4 Objednávka.
6.4.1 Dodavatel se zavazuje provést Změnu Systému pouze na základě Objednávky
doručené na kontaktní údaje Dodavatele uvedené v Příloze č. 1 této Smlouvy.
Nedílnou součástí a přílohou Objednávky bude
6.4.1.1 písemná specifikace rozsahu Změny Systému požadovaná
Objednatelem a zpracovaná ve znění odpovídajícímu Nabídce, a
6.4.1.2 Nabídka.
6.4.2 Do pěti (5) Pracovních dnů od doručení Objednávky se Dodavatel zavazuje tuto
Objednávku akceptovat a potvrdit její přijetí Objednateli. Neobdrží-li Objednatel
ve lhůtě dle předchozí věty písemné odmítnutí Objednávky, má se to, že
Dodavatel Objednávku přijal.
6.4.3 Dodavatel není povinen akceptovat a potvrdit Objednateli přijetí Objednávky dle
čl. 6.4.2 této Smlouvy za předpokladu, že:
6.4.3.1 Objednatel doručil Dodavateli Objednávku na plnění, které je
v rozporu se Zadáním nebo Nabídkou, nebo
6.4.3.2 Objednatel nedoručil Dodavateli Objednávku odpovídající Nabídce
nejpozději v termínu platnosti takové Nabídky.
6.4.4 Pro vyloučení veškerých pochybností se Strany výslovně dohodly, že
Dodavatelem přijatá Objednávka je dílčí smlouvou, jejímž předmětem je dodání
v ní specifikovaného plnění (dále jen „Objednané plnění“) a která se
v podmínkách, jež nejsou výslovně sjednány v Objednávce, řídí touto Smlouvou.
Jednotlivé Objednávky se ve svém textu budou odvolávat vždy na evidenční
číslo této Smlouvy a budou číslována vzestupnou číselnou řadou.
6.5 Předání a převzetí Objednaného plnění.
6.5.1 Předání a převzetí každého Objednaného plnění proběhne na základě
akceptační procedury, která se skládá ze dvou fází:
6.5.1.1 Ověřovacího provozu, a
6.5.1.2 Akceptace.
6.5.2 Po Instalaci Dodavatel vyzve Objednatele k zahájení Ověřovacího provozu.
Lhůta pro zahájení Ověřovacího provozu činí tři (3) Pracovní dny od vyzvání
Dodavatelem, není-li mezi Stranami dohodnuto jinak.
6.5.3 Pokud Objednatel nezahájí Ověřovací provoz v termínu určeném pro provedení
Ověřovacího provozu dle předchozího článku této Smlouvy a neučiní tak ani
v dodatečné lhůtě tří (3) Pracovních dnů od opětovného vyzvání Dodavatelem,
považuje se Ověřovací provoz za ukončený bez Vad.
6.5.4 O provedeném Ověřovacím provozu sepíší smluvní strany zápis.
9/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
6.5.5 Jestliže během Ověřovacího provozu bude zjištěno, že počet Vad nepřevyšuje
následující hodnoty:
6.5.5.1 Vady kategorie A ………………….. 0,
6.5.5.2 Vady kategorie B ………………….. 3,
je Dodavatel oprávněn vyzvat Objednatele k převzetí Objednaného plnění a
Objednatel je povinen Objednané plnění převzít. O předání a převzetí
Objednaného plnění se smluvní strany zavazují sepsat akceptační protokol.
6.5.6 Akceptační protokol bude obsahovat soupis zbývajících Vad s lhůtou pro jejich
odstranění s tím, že nebude-li tato lhůta dohodnuta, má se za to, že činí sedm (7)
Pracovních dnů ode dne podpisu akceptačního protokolu. Neodstraní-li
Dodavatel Vady uvedené v akceptačním protokolu ve lhůtě uvedené v předchozí
větě, zavazuje se Dodavatel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,05 %
z ceny Objednaného plnění uvedeného v Objednávce, a to za každý i započatý
den prodlení. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na
náhradu škody.
6.5.7 V případě, že ze zápisu o provedeném Ověřovacím provozu vyplyne, že
Objednané plnění nesplňuje kritéria uvedená v čl. 6.4.5 této Smlouvy, zavazuje
se Dodavatel odstranit zjištěné Vady a po jejich odstranění vyzvat Objednatele
k zahájení Ověřovacího provozu s tím, že čl. 6.4.2 až 6.4.6 této Smlouvy se
použijí obdobně. Tento proces testování a následného odstraňování Vad se bude
opakovat, dokud Dodavatel nesplní akceptační kritéria uvedená v čl. 6.5.5 této
Smlouvy, a to maximálně dvakrát, nejpozději však do 3 měsíců od zahájení
prvního Ověřovacího provozu.
6.6 Licence.
6.6.1 V souladu s Autorským zákonem si Strany ujednávají, že k počítačovým
programům, které Dodavatel vytvoří při realizaci Objednaného plnění, a k dalším
výstupům Dodavatele předaným Objednateli, které budou podléhat ochraně
podle Autorského zákona, k nimž bude Dodavatel vykonatelem majetkových práv
autora, poskytuje Dodavatel Objednateli Licenci, teritoriálně neomezenou, bez
omezení množstevního rozsahu či způsobu užití. Dnem úplného zaplacení ceny
příslušného Objednaného plnění se tato Licence stává časově omezenou pouze
dobou trvání majetkových autorských práv. Dodavatel souhlasí, aby Objednatel
Objednané plnění užil v původní nebo jiným zpracované či jinak změněné
podobě, samostatně nebo v souboru anebo ve spojení s jiným dílem či prvky a
udělit jiné osobě smlouvou oprávnění k výkonu tohoto práva. Cena takovéto
Licence je zahrnuta v ceně Objednaného plnění uvedené v Objednávce.
6.6.2 Bude-li součástí Objednaného plnění zajištění poskytnutí licence k užití software,
u kterého je vykonavatelem majetkových práv autorských osoba odlišná od
Dodavatele (dále jen „Software“), dohodly se Strany, že na následujících
základních licenčních podmínkách (dále také jen „Licence k užití Software“)
s tím, že pro tyto licenční podmínky platí, nebude-li v Objednávce výslovně
sjednáno jinak, toto:
6.6.2.1 Licence k užití Software jsou zajištěny na dobu trvání majetkových
práv autorských jejich vykonavatele, a to ode dne uzavření
Objednávky. Licence k užití Software jsou nevýhradní a
nepřenosné a mohou být použity jen pro interní účely Objednatele.
10/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
6.6.2.2 Odměna za Licence k užití Software je zahrnuta v ceně
Objednaného plnění uvedené v Objednávce.
6.6.2.3 Objednatel se zavazuje dodržovat veškeré povinnosti, které jsou
mu uloženy „licenčním ujednáním“ výrobce Software nebo
vykonavatele majetkových práv autorských k Software, které je
obsaženo v balení Software nebo se zobrazí při instalaci Software.
6.7 Záruky.
6.7.1 Dodavatel tímto ujišťuje Objednatele, že Objednané plnění, jakož i Systém, jehož
součástí se Objednané plnění stane, bude po provedeném Ověřovacím provozu,
fungovat v souladu s dokumentací vztahující se k Objednanému plnění.
6.7.2 Dodavatel tímto ujišťuje Objednatele, že Objednané plnění ve své dodané
podobě nebude obsahovat viry nebo malware, které by zabránily Objednateli
užívat Objednané plnění nebo které by způsobily, že Systém přestane fungovat
nebo jeho fungování bude omezeno nebo jinak negativně ovlivněno.
6.7.3 Dodavatel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout Objednateli Licenci a zajistit
Objednateli Licenci k užití Software. Dodavatel tímto poskytuje Objednateli
záruku za to, že Objednané plnění ani jiné plnění Dodavatele dle této Smlouvy
ani užívání Objednaného plnění ze strany Objednatele dle této Smlouvy
neporušuje ani nebude mít za následek porušení jakéhokoliv práva duševního
vlastnictví třetích osob. V případě, že Dodavatel poruší svůj závazek vyplývající
ze záruky uvedené v tomto odstavci, je Dodavatel odpovědný za veškeré
důsledky z toho plynoucí, zejména je povinen neprodleně zajistit Objednateli
právo užívat Objednané plnění, jež nebude narušovat práva duševního
vlastnictví třetích osob a nahradit Objednateli škodu, která mu tím byla
způsobena.
6.7.4 Ujištění poskytnutá Dodavatelem dle čl. 6.6.1 nebo 6.6.2 této Smlouvy platí po
dobu 24 měsíců od podepsání příslušného akceptačního protokolu ohledně
Objednaného plnění. Ukáže-li se v průběhu lhůty uvedené v předchozí větě
některé z ujištění dle čl. 6.6.1 nebo 6.6.2 této Smlouvy jako nepravdivé, má
Objednané plnění Vady. Tyto Vady se Dodavatel zavazuje, nedohodnou-li se
Strany na lhůtě delší, odstranit do deseti (10) Pracovních dnů od sdělení Vady na
kontaktní údaje uvedené v Příloze č. 1 Smlouvy. Neodstraní-li Dodavatel takové
Vady ve lhůtě uvedené v předchozí větě, zavazuje se Dodavatel uhradit
Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,05 % z Ceny Objednaného plnění uvedené
v Objednávce, a to za každý i započatý den prodlení. Zaplacením smluvní pokuty
není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody.
7. DALŠÍ PRÁVA A POVINNOSTI STRAN
7.1 Objednatel je oprávněn
7.1.1 vytisknout a užívat dokumentaci týkající se Systému v neomezeném počtu kopií
pouze však pro interní potřeby Objednatele,
7.1.2 zúčastnit se servisních zásahů a být přítomen postupu Instalace, včetně
provozních zkoušek celého Systému.
7.2 Objednatel se zavazuje poskytnout Dodavateli součinnost:
11/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
7.2.1 při provádění úprav Systému a servisních zásazích při poruchách Systému
spočívající v zajištění
7.2.1.1 přístupu do Místa plnění v Pracovní dobu,
7.2.1.2 v poskytnutí informací o fungování Systému formou konzultace se
zaměstnanci Objednatele,
7.2.1.3 zajištění prostupu pro dálkovou správu Systému dle Přílohy č 3,
7.2.1.4 zajištění prostupu pro aktualizace Systému dle Přílohy č. 3 této
Smlouvy,
7.2.1.5 oprávněnosti obsluhy (platné školení obsluhy Systému od
Dodavatele)
7.2.1.6 informování o změnách v nastavení Systému a o změnách
infrastruktury Letiště Praha majících přímý vliv na funkci Systému.
Další požadavky na součinnost jsou uvedeny v příloze č. 7 této Smlouvy.
7.3 Objednatel se zavazuje
7.3.1 pečovat o Systém s péčí řádného hospodáře tak, aby na něm nevznikaly škody a
případným škodám předcházet.
7.3.2 nezasahovat do Systému jinak, než formou uživatelských nastavení a
parametrizace.
7.3.3 neprodleně oznamovat Dodavateli jakékoli Vady Systému nebo poskytovaných
Služeb nebo jakékoli nároky uplatňované třetími osobami, které Objednateli brání
v užívání Služby, a to způsobem sjednaným v této Smlouvě.
7.3.4 užívat software, který je nainstalován na Docking systému a jiné součásti Služeb
podléhající předpisům o ochraně Práv duševního vlastnictví v souladu s touto
Smlouvou.
7.3.5 užívat a zajistit veškerou dokumentaci získanou v rámci Systému tak, aby ji bez
souhlasu Dodavatele nezískala žádná třetí strana.
7.4 Dodavatel se zavazuje:
7.4.1 Zajistit, dle Objednatele stanoveným způsobem, pro sebe a své zaměstnance
příslušné oprávnění ke vstupu do režimového prostoru („ID karta“), v němž se
Místo plnění nachází, anebo jiná oprávnění (např. ke vjezdu motorového
vozidla). Dodavatel je povinen zabezpečit, aby tyto osoby následně při pohybu v
tomto prostoru mezinárodního civilního letiště Praha/Ruzyně, byly ID kartou,
anebo jiným oprávněním viditelně označeny a v místech určených Objednatelem
se uvedenými oprávněními, které jim Objednatel vydal, prokazovaly. Současně je
Dodavatel povinen zajistit, aby jemu a jeho zaměstnancům Objednatelem
vydaná oprávnění ke vstupu či ke vjezdu nebyla zneužita.
7.4.2 před vydáním ID karty nebo jiného oprávnění k pohybu v režimovém prostoru
Objednatele prostřednictvím divize bezpečnosti (BZP) Objednatele nebo jiné
akreditované organizace zajistit na své náklady pro sebe a své zaměstnance
absolvování bezpečnostního školení, které bude odpovídat rozsahu daného
povolení.
12/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
7.4.3 okamžitě e-mailem nebo faxem divizi bezpečnosti (BZP) Objednatele ohlásit
každou ztrátu, odcizení, poškození ID karty nebo jiného oprávnění vydaného
jemu nebo jeho zaměstnancům a zároveň je povinen ohlásit ukončení
pracovního poměru se svým zaměstnancem. Po ukončení pracovního vztahu se
svým zaměstnancem anebo při skončení nájemního vztahu je Nájemce povinen
vrátit Objednateli ID kartu nebo jiné jemu nebo jeho zaměstnancům vydané
povolení či další karty (např. parkovací, stravovací, apod.), přičemž v případě
skončení pracovního poměru zaměstnance musí tuto povinnost Dodavatel splnit
nejpozději do čtrnáctého (14) dne měsíce následujícího po ukončení pracovního
poměru zaměstnance; v případě skončení této Smlouvy ke dni jeho ukončení
výpovědí či dohodou. Stejně tak je Dodavatel povinen vrátit jemu a jeho
zaměstnancům vydaná povolení či další karty při ukončení jejich platnosti.
7.5 Dodavatel se dále zavazuje:
7.5.1 poskytovat Služby maximálně efektivně, s odbornou péčí v souladu s touto
Smlouvou a prostřednictvím zaměstnanců disponujících dostatečným vzděláním
a zkušenostmi s poskytováním daného plnění.
7.5.2 po každé změně Systému aktualizovat Dokumentaci a tuto předat Objednateli
neprodleně po provedení příslušné změny, nejpozději však do dvaceti (20)
Pracovních dnů od vyzvání Dodavatele. Poruší-li Dodavatel svoji povinnost dle
předchozí věty, zavazuje se Dodavatel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve
výši 0,1 % z Ceny za Službu, a to za každý i započatý den prodlení. Zaplacením
smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody.
7.5.3 informovat Objednatele o nezaplacených pohledávkách po lhůtě splatnosti
vzniklých na základě této Smlouvy nejpozději tři (3) Pracovní dny po splatnosti
tak, aby je mohl Objednatel bez jakéhokoli odkladu uhradit.
7.5.4 nechat na vlastní náklady u solventní a důvěryhodné pojišťovny pojistit veškerou
svou odpovědnost za škodu způsobenou Objednateli v souvislosti s plnění dle
této Smlouvy, a to v rozsahu obvyklém pro transakce tohoto typu, minimálně však
s limitem pojistného plnění 10.000.000,- Kč (slovy: deset miliónů korun českých),
a toto pojištění udržovat v platnosti po dobu trvání Smlouvy. Dodavatel se
zavazuje předložit Objednateli na vyžádání kopii pojistné smlouvy, a to nejpozději
do pěti (5) Pracovních dnů. Pokud Dodavatel nepředloží Objednateli kopii výše
uvedené pojistné smlouvy ve stanovené lhůtě, zavazuje se Dodavatel uhradit
Objednateli smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč bez DPH, a to za každý i
započatý den prodlení. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo
Objednatele na náhradu škody.
7.6 Dodavatel je oprávněn provádět servisní zásahy a obměny Systému prostřednictvím
kterékoliv ze svých Spřízněných osob. Jiných než Spřízněných osob je Dodavatel
oprávněn využít pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele, kterýžto
tento souhlas nebude bezdůvodně odpírat či odkládat. Dodavatel je odpovědný za
veškeré plnění poskytnuté prostřednictvím Spřízněných osob i jiných třetích osob ve
stejném rozsahu a kvalitě, jako by takové plnění poskytoval sám.
7.7 Záruky.
7.7.1 Dodavatel poskytuje Objednateli záruku, že Systém správným způsobem
zpracovává údaje ze všech definovaných rozhraní Docking systému.
13/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
7.7.2 Dodavatel tímto poskytuje Objednateli záruku za to, že Dodavatelem instalovaný
Systém nebude obsahovat viry známé v den přejímky nebo jiné funkce, které by
na základě toho, že nastane předem definovaná skutečnost, nebo jinak zabránily
Objednateli užívat Systém, nebo které by způsobily, že Systém přestane
fungovat nebo jeho fungování bude omezeno nebo jinak negativně ovlivněno.
7.8 Ujištění poskytnutá Dodavatelem dle čl. 7.7 této Smlouvy platí po dobu této Smlouvy.
Ukáže-li se v průběhu trvání této Smlouvy některé z ujištění dle čl. 7.7 této Smlouvy
jako nepravdivé, má poskytnutá Služba Vady. Tyto Vady se Dodavatel zavazuje
odstranit do třiceti (30) Pracovních dnů od Oznámení Vady. Neodstraní-li Dodavatel
takové Vady ve lhůtě uvedené v předchozí větě, zavazuje se Dodavatel uhradit
Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z Ceny za Službu, a to za každý i započatý
den prodlení. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu
škody.
8. CENA A CENA ZA ÚPRAVU
8.1 Objednatel se zavazuje hradit Dodavateli za Služby v rozsahu čl. 3.1.1 a 3.1.2 této
Smlouvy měsíčně částku ve výši (dále jen „Měsíční cena“).
8.2 Objednatel se zavazuje hradit Dodavateli za Služby v rozsahu čl. 3.1.3 této Smlouvy
Cenu za úpravu dle objednávky čl. 6.4. Dodavatel je oprávněn fakturovat Cenu za
úpravu za každou objednávku samostatně, vždy po Akceptaci. Součástí faktury bude
vždy přiložen akceptační protokol dle čl. 6.5.6..
8.3 Měsíční cena i Cena za úpravu zahrnuje veškeré přímé i nepřímé náklady Dodavatele
nutně nebo účelně vynaložené při provádění Služeb, pokud se Strany v konkrétním
případě nedohodnou jinak. Měsíční cena a Cena za úpravu nezahrnuje daň z přidané
hodnoty, tato daň bude připočtena vždy ve výši dle platných právních předpisů ke dni
zdanitelného plnění.
8.4 Měsíční cena bude vždy hrazena na základě faktury, kterou je Dodavatel oprávněn
vystavit k poslednímu dni kalendářního měsíce, ve kterém byly Služby poskytovány.
Tento den je vždy i dnem uskutečnění zdanitelného plnění. Cena za úpravu je
Dodavatel oprávněn vystavit nejdříve ke dni, kdy byl Objednatelem podepsán
Akceptační protokol. Tento den je i dnem uskutečnění zdanitelného plnění. Všechny
platby dle této Smlouvy budou hrazeny přímo na bankovní účet Dodavatele vedený u
banky v České republice a specifikovaný na příslušné faktuře. Pro účely daně
z přidané hodnoty se Služby v rozsahu čl. 3.1.1 a 3.1.2 této Smlouvy považují za
průběžně dodávané.
8.5 Doba splatnosti faktury je třicet (30) dnů ode dne jejího doručení do sídla Objednatele.
Připadne-li termín splatnosti na sobotu, neděli, jiný den pracovního klidu nebo 31.12.
nebo den, který není bankovním pracovním dnem podle zákona č. 284/2009 Sb. o
platebním styku, posouvá se termín splatnosti na nejbližší následující bankovní
pracovní den. K vyrovnání závazku Objednatele dojde odepsáním částky z účtu
Objednatele.
8.6 Došlá faktura musí splňovat všechny náležitosti daňového dokladu ve smyslu platných
právních předpisů ČR, zejména zákona o DPH a musí obsahovat ve vztahu k plnění
věcně správné údaje. Dodavatel je povinen doručit Objednateli fakturu do sídla
Objednatele nejpozději do 10. dne měsíce následujícího po měsíci, za který je
14/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
fakturováno. Objednatel má po obdržení faktury 10 dní na posouzení toho, zda je
bezchybně vystavena a na její vrácení, pokud není. Vrácením chybně vystavené
faktury se doba splatnosti přerušuje a po dodání opravené faktury začíná běžet doba
nová.
8.7 Korespondenční adresa pro doručování faktur je následující:
Letiště Praha, a. s.
centrální evidence faktur
K Letišti 6/1019
160 000 Praha 6
elektronicky ve formátu PDF na e-mailovou adresu:
invoices@cah.cz
8.8 Cena bude hrazena přímo na bankovní účet Dodavatele vedený u banky v České
republice a specifikovaný v této Smlouvě, nebude-li na Faktuře uveden bankovní účet
jiný.
8.9 Pokud v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění,
Dodavatel:
8.9.1 bude rozhodnutím správce daně určen jako nespolehlivý plátce, nebo
8.9.2 bude vyžadovat úhradu za zdanitelné plnění poskytnuté dle této Smlouvy na
bankovní účet, který není správcem daně zveřejněn způsobem umožňujícím
dálkový přístup, nebo bankovní účet na účet vedený poskytovatelem platebních
služeb mimo území ČR,
je Objednatel oprávněn uhradit na bankovní účet Dodavatele pouze Cenu za
poskytnuté zdanitelné plnění bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). DPH, je-li
účtovaná a je-li dle Smlouvy součástí úhrady ze strany Objednatele, je Objednatel
oprávněn uhradit přímo na účet příslušného správce daně. V takovém případě se
částka ve výši DPH nepovažuje za neuhrazený závazek vůči Dodavateli, Dodavatel tak
není oprávněn požadovat doplatek DPH ani uplatňovat jakékoliv smluvní sankce, úroky
z prodlení či smluvní pokuty. O tomto postupu je Objednatel povinen Dodavatele
informovat, a to nejpozději k datu úhrady Ceny.
8.10 Platba se považuje za provedenou dnem odepsání příslušné částky z účtu
Objednatele. Ke splnění závazku Objednatele dojde odepsáním částky z účtu
Objednatele.
8.11 V případě prodlení Objednatele s úhradou fakturované částky je Objednatel povinen
zaplatit Dodavateli úrok z prodlení ve výši 0,02% z fakturované částky za každý den
prodlení.
9. TRVÁNÍ SMLOUVY
9.1 Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na 48 kalendářních měsíců. Tato
smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma stranami a účinnosti dne 10. 11. 2015.
9.2 Tato Smlouva končí svoji platnost a účinnost:
9.2.1 uplynutím sjednané doby trvání této Smlouvy, nebo
15/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
9.2.2 písemnou dohodou Stran, nebo
9.2.3 výpovědí za podmínek stanovených v čl. 9.3 a v čl. 9.4 této Smlouvy.
9.3 Objednatel je oprávněn tuto Smlouvu vypovědět, jestliže:
9.3.1 Dodavatel opakovaně porušuje své povinnosti plynoucí ze Smlouvy tak, že by
užívání předmětu Smlouvy ze strany Objednatele bylo významně omezeno,
9.3.2 Dodavatel opakovaně přes písemné upozornění porušuje své povinnosti dle čl.
4. této Smlouvy, nebo
9.3.3 Dodavatel opakovaně přes písemné upozornění nedodržuje kritéria dostupnosti
Systému sjednaná v čl. 5. této Smlouvy, nebo
9.3.4 Dodavatel neodstraní porušení záruk dle čl. 7.7 této Smlouvy ani v dodatečné
lhůtě třiceti (30) Pracovních dnů od písemného vyzvání Objednatelem.
9.4 Dodavatel je oprávněn tuto Smlouvu vypovědět, jestliže
9.4.1 Objednatel je přes písemné upozornění v prodlení s úhradou plateb dle této
Smlouvy déle než 30 kalendářních dní,
9.4.2 Objednatel přes opakovanou písemnou výzvu neposkytl Dodavateli potřebnou
součinnost, čímž znemožní nebo významně ohrozí řádné plnění jeho povinností
dle této Smlouvy, nebo
9.4.3 Objednatel přes písemné upozornění soustavně porušuje čl. 7.3.1 nebo 7.3.4
této Smlouvy.
9.5 Smluvní strany se výslovně dohodly, že po podané výpovědi dle čl. 9.3 a 9.4 tato
Smlouva skončí uplynutím výpovědní lhůty v délce 3 měsíců, počítané od prvního dne
kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé Straně.
9.6 Strany sjednávají, že i po ukončení této Smlouvy některým ze způsobů uvedených ve
Smlouvě či v platných právních předpisech zůstává zachována platnost a účinnost čl.
6.5 této Smlouvy, ustanovení o smluvních pokutách, která jsou součástí této Smlouvy,
včetně ujednání Smlouvy podmiňujících nárok na smluvní pokutu, čl. 12 a 13.1 této
Smlouvy. Uplatněním smluvních pokut nezaniká právo na náhradu škody
10. OCHRANA INFORMACÍ
10.1 Strany se dohodly, že veškeré informace, které se Dodavatel dozvěděl v rámci
uzavírání a plnění této Smlouvy, tvořící její obsah, a informace, které Dodavateli
Objednatel sdělí nebo jinak vyplynou z plnění Smlouvy a budou označeny jako
důvěrné, musí být Dodavatelem dle vůle Objednatele utajeny (dále jen „Důvěrné
informace“).
10.2 Strany se dohodly, že Dodavatel nesdělí Důvěrné informace třetí osobě a přijme
taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení
předchozí věty se nevztahuje na případy, kdy:
10.2.1 má Dodavatel opačnou povinnost stanovenou zákonem;
10.2.2 se takové Důvěrné informace stanou veřejně známými či dostupnými jinak než
porušením povinností vyplývajících z tohoto článku; nebo
10.2.3 Objednatel dá k zpřístupnění konkrétní Důvěrné informace souhlas.
16/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
10.3 Poruší-li Dodavatel svoji povinnost mlčenlivosti dle čl. 10.2 této Smlouvy, zavazuje se
uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 50.000,- Kč za každý jednotlivý případ
porušení.
11. KONTAKTNÍ ÚDAJE
11.1 Jakékoliv oznámení nebo dokument, který má být doručen podle této Smlouvy, může
být doručen osobně nebo zaslán doporučenou poštovní zásilkou a/nebo může být po
vzájemné dohodě doručen emailem Straně, které má být doručen, a to na adresu:
Český Aeroholding, a. s.
Jana Kašpara 1069/1, 160 08 Praha 6
e-mail:
nebo
HN Technology s.r.o.
Česká 2
284 01 Kutná Hora
e-mail:info@hntechnology.cz
nebo na jakoukoliv jinou adresu, kterou si obě Strany sdělily písemně, ve shodě s tímto
článkem.
11.2 Kontaktní osoby Stran jsou uvedeny v příloze č. 1 této Smlouvy.
12. OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
12.1 Strany se výslovně a neodvolatelně dohodly, že Dodavatel je oprávněn započíst si
svou pohledávku za Objednatelem proti jeho pohledávce výlučně na základě písemné
dohody.
12.2 Strany se výslovně a neodvolatelně dohodly, že Dodavatel není oprávněn jakkoli
zastavit nebo postoupit jakékoli své pohledávky za Objednatelem vyplývající z této
Smlouvy bez písemné dohody s Objednatelem.
13. ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ
13.1 Salvátorská klauzule. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy
neplatným, nevymahatelným nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost,
nevymahatelnost či neúčinnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Strany se zavazují
nahradit do pěti (5) pracovních dnů po doručení výzvy druhé Strany neplatné,
nevymahatelné nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a
účinným, jehož znění bude odpovídat účelu vyjádřenému původním ustanovením a
touto Smlouvou jako celkem.
13.2 Vyšší moc.
13.2.1 Ani jedna ze Stran nebude v prodlení se splněním svých závazků vyplývajících
ze Smlouvy podmínek z důvodu existence okolnosti vyšší moci, pokud tato
okolnost znemožní nebo podstatným způsobem ovlivní plnění závazků takovéto
17/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Stran vyplývající ze Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto odstavce
platí pouze po dobu existence takové okolnosti vyšší moci nebo trvání jejích
následků a pouze ve vztahu k závazku nebo závazkům Strany přímo nebo
bezprostředně ovlivněných takovou okolností vyšší moci.
13.2.2 Za okolnost vyšší moci se pokládají takové události, které Strana nemohla
v době uzavření Smlouvy předvídat a které Straně objektivně brání v plnění jejích
smluvních závazků vyplývajících z této Smlouvy. Za okolnosti vyšší moci se
považují zejména válka, embargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin,
živelné události a stávka zaměstnanců Objednatele. Pro vyloučení pochybností
se uvádí, že za okolnost vyšší moci se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním
závazků kterýchkoli dodavatelů či smluvních stran Dodavatele vůči Dodavateli,
stávka zaměstnanců Dodavatele a dodavatelů a smluvních partnerů Dodavatele,
jakož i insolvence, předlužení, konkurs, vyrovnání, likvidace či jiná obdobná
událost týkající se Dodavatele nebo jakéhokoliv dodavatele či smluvního
partnera Dodavatele a exekuce majetku Dodavatele nebo jakéhokoliv dodavatele
či smluvního partnera Dodavatele.
13.2.3 Nastane-li kterákoliv z okolností vyšší moci popsaná v odstavci 13.2.2 této
Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně překážka vznikla, veškeré kroky, které
lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální
činnosti v souladu se Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které
okolnost vyšší moci způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o
tom, že nastala okolnost vyšší moci, bez zbytečného odkladu po té, co bude
objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.
13.3 Pokud bude okolnost vyšší moci trvat po dobu delší než deset (10) Pracovních dnů,
zavazují se Strany na vzájemném jednání najít s využitím úsilí, které lze rozumně po
Stranách požadovat, vhodné řešení nastalé situace. Jestliže kterákoli ze Stran
přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení
nějaké povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se
takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo
nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud
nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
13.4 Rozhodné právo. Práva a povinnosti Stran, které nejsou výslovně upraveny Smlouvou,
se řídí ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném a účinném
znění (dále jen „Občanský zákoník“) a dalšími aplikovatelnými právními předpisy
České republiky. Smlouva, Obchodní podmínky, vztah mezi Objednatelem a
Dodavatelem a práva a povinnosti smluvních Stran z něj vyplývající se řídí a budou
vykládány v souladu s právem České republiky.
13.5 Strany se dohodly, že ustanovení § 1766 (změna okolností), § 1793 (neúměrné
zkrácení), § 1796 (lichva), § 1799, § 1800 (smlouvy uzavírané adhezním způsobem),
§ 1987 odst. 2 (započtení neurčitých a nejistých pohledávek), § 2000 (zrušení
závazku) a § 2050 (smluvní pokuta a náhrada škody) Občanského zákoníku se na tuto
Smlouvu a na vztahy z této Smlouvy vyplývající nepoužijí. Strany se proto výslovně
dohodly na následujících ustanoveních Smlouvy upravujících jejich práva a povinnosti
odchylně od Občanského zákoníku:
13.5.1 Dodavatel na sebe ve smyslu § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku bere
nebezpečí podstatné změny okolností, které mohou založit v právech a
povinnostech Stran zvlášť hrubý nepoměr. Dodavateli tak nevznikne právo
18/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
domáhat se obnovení jednání o Smlouvě v případě takové podstatné změny
okolností ve smyslu § 1765 odst. 1 Občanského zákoníku.
13.5.2 Žádná ze Stran není oprávněna podat v souladu s ustanovením § 1766
Občanského zákoníku návrh soudu na změnu závazku ze Smlouvy.
13.5.3 Tato Smlouva je uzavírána mezi podnikateli v rámci jejich podnikání, z tohoto
důvodu se na tuto Smlouvu v souladu s ustanovením § 1797 Občanského
zákoníku neuplatní ustanovení § 1793 až 1795 Občanského zákoníku o
neúměrném zkrácení ani ustanovení § 1796 o lichvě.
13.5.4 S ohledem na uzavření Smlouvy mezi podnikateli v rámci jejich podnikání se
Strany dále v souladu s ustanovením § 1801 Občanského zákoníku dohodly, že
pro účely této Smlouvy se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského
zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem.
13.5.5 Strany vylučují ve vztahu k pohledávkám vzniklým z této Smlouvy užití
ustanovení § 1987 odst. 2 Občanského zákoníku a souhlasí s tím, že Objednatel
je oprávněn započíst i nejistou a/nebo neurčitou pohledávku.
13.5.6 Dodavatel se vzdává práva domáhat se zrušení závazku z této smlouvy podle §
2000 odst. 2 Občanského zákoníku.
13.5.7 Strany se dohodly, že Zaplacením smluvní pokuty Dodavatelem není dotčen
nárok Objednatele požadovat náhradu škody v plné výši.
13.6 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech,
které Strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro
závaznost této Smlouvy. Žádný projev vůle Stran učiněný při jednání o této Smlouvě
ani projev vůle učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu
s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze stran.
Tato Smlouva nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné ve věci
předmětu této Smlouvy.
13.7 Strany sjednávají, že si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy
byla jakákoli práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené
mezi Stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu
této Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak.
13.8 Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu této
Smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této
Smlouvy. Kromě ujištění, která si Strany poskytly v této Smlouvě, nebude mít žádná ze
Stran žádná další práva a povinnosti v souvislosti s jakýmikoli skutečnostmi, které
vyjdou najevo a o kterých neposkytla druhá Strana informace při jednání o této
Smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná Strana úmyslně uvedla druhou Stranu ve
skutkový omyl ohledně předmětu této Smlouvy.
13.9 Pro vyloučení všechny pochybností Strany uvádějí, že žádný závazek dle této
Smlouvy není fixním závazkem podle § 1980 Občanského zákoníku.
13.10 Pro vyloučení všech pochybností se uvádí, že Strany považují tuto Smlouvu za
odvážnou smlouvu dle ustanovení § 2756 Občanského zákoníku a tudíž se na
závazky z ní vzniklé nepoužijí ustanovení §1764 až 1766 Občanského zákoníku o
změně okolností a ustanovení § 1793 až 1795 o neúměrném zkrácení.
19/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
13.11 Soud. Strany se zavazují řešit veškeré spory, které mezi nimi mohou vzniknout
v souvislosti s prováděním nebo výkladem této Smlouvy, smírným jednáním a
vzájemnou dohodou. Pokud se nepodaří vyřešit předmětný spor do třiceti (30) dnů ode
dne jeho vzniku, bude takový spor předložen jednou ze Stran věcně a místně
příslušnému soudu. Strany si tímto sjednávají místní příslušnost obecného soudu
Objednatele dle § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění
pozdějších předpisů.
13.12 Počet vyhotovení. Tato Smlouva je vyhotovena ve třech (3) stejnopisech v českém, z
nichž Objednatel obdrží po dvou (2) a Dodavatel po jednom (1) vyhotovení.
13.13 Smlouva může být měněna a doplňována pouze prostřednictvím písemných průběžně
číslovaných dodatků podepsaných oběma Stranami. Případná změna tohoto
ustanovení o změně Smlouvy musí být učiněna také prostřednictvím písemného
dodatku podepsaného oběma Stranami
13.14 Nedílnou součástí této Smlouvy je
13.14.1 Příloha č. 1 – Kontaktní údaje
13.14.2 Příloha č. 2 – Specifikace servisovaného SW
13.14.3 Příloha č. 3 – Podmínky zřízení vzdáleného přístupu
13.14.4 Příloha č. 4 – Vzor Oznámení vady
13.14.5 Příloha č. 5 – Vzor Protokolu o odstranění vady
13.14.6 Příloha č. 6 – Vzor akceptačního protokolu
SMLUVNÍ STRANY TÍMTO PROHLAŠUJÍ, ŽE SI TUTO SMLOUVU PŘEČETLY A ŽE SOUHLASÍ S JEJÍM
OBSAHEM, NA DŮKAZ ČEHOŽ JI STVRZUJÍ SVÝMI PODPISY:
Datum: Datum:
Za Objednatele: Za Dodavatele:
Podpis: __________________________ Podpis: __________________________
Jméno: Jméno: Roman Němec
jednatel společnosti
Funkce: Funkce:
Podpis: __________________________ Podpis: __________________________
Jméno: Jméno: Ing. Leoš Hejduk
Funkce: Funkce: jednatel společnosti
20/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Příloha č. 1 – Kontaktní údaje
1. Kontaktní osoby ve věci plnění předmětu Smlouvy na straně Objednatele.
Kontaktní osobou za Objednatele je:
2. Kontaktní osoby ve věci plnění předmětu Smlouvy na straně Dodavatele.
Kontaktní osobou za Dodavatele je:
3. Kontaktní osoby ve věci smluvních otázek na straně Objednatele.
Osobou oprávněnou ke komunikaci za Objednatele ve věcech jakékoliv změny, ukončení či
jakékoliv další komunikace ohledně této Smlouvy je:
4. Kontaktní osoby ve věci smluvních otázek na straně Dodavatele.
Osobou oprávněnou ke komunikaci za Dodavatele ve věcech jakékoliv změny, ukončení či
jakékoliv další komunikace ohledně této Smlouvy je:
21/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
5. Další kontakty
pro případ požáru, úniku neznámé látky nebo jiné mimořádné události (předvolba 22011 + číslo
linky) :
Operační středisko jednotky PO HZS: 3333, 2222
Zdravotní ambulance: 3301, 3302
Bezpečnostní velín: 1000
22/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Příloha č. 2 – Specifikace servisovaného SW
2x řídící stanice (PC) Docking systému na dispatchingu ŘOS
- Nastavení MS Windows pro aplikace APISIF a SQL AGENT
- Aplikace APISIF (řídící a operátorské stanoviště pro zařízení APIS++)
- Aplikace SQL AGENT (software pro komunikaci s Docking serverem)
- Udržování aktuální zálohy řídících stanic
Vada kategorie A (Priorita 1)
- V případě výpadku hlavní i záložní řídící stanice
Vada kategorie B (Priorita 2)
- V případě výpadku jedné z řídících stanic (hlavní nebo záložní)
Vada kategorie C (Priorita 3)
- Dohledání provozních informací a stavů z logu systému (řídící stanice do logů zapisují
komunikaci jak s Docking serverem, tak s každým koncovým zařízením APIS++)
1x Docking server
- Nastavení MS Windows server pro MSSQL databázi Docking systému
- Nastavení databáze MSSQL Docking systému
- Kompletní procedůry a JOBy využívané databází Docking systému
- Udržování zálohy aktuálního nastavení Docking serveru
Vada kategorie B (Priorita 2)
- V případě nefunkční nebo poškozené MSSQL databáze Docking systému nebo její části
(procedury, JOBy)
Vada kategorie C (Priorita 3)
- Dohledání provozních informací a stavů z logu systému
2x BridgeOnOff PC
- Nastavení MS Windows pro databázi MSSQL, aplikace RSLinx a Factory Talk
Transaction Manager
- Nastavení databáze MSSQL BridgeOnOff PC
- Kompletní procedůry a JOBy využívané databází BridgeOnOff PC
- Aplikace RSLinx (software pro komuninaci s řídícími systémy nástupních mostů)
- Aplikace Factory Talk Transaction Manager (software pro zpracovávání dat z řídících
systémů nástupních mostů)
- Udržování aktuální zálohy stanic BridgeOnOff
Vada kategorie B (Priorita 2)
- V případě výpadku obou BridgeOnOff PC
Vada kategorie C (Priorita 3)
- V případě výpadku jedné stanice BridgeOnOff PC
- Dohledání provozních informací a stavů z logu systému
23/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Příloha č. 3 – Podmínky zřízení vzdáleného přístupu
Definice základních pojmů
1. VPN: Virtuální privátní síť (VPN, zkratka z anglického Virtual private network), je název
technologie, která umožňuje přistupovat vzdáleně k firemní síti přes Internet.
2. Autentizační předmět: je zařízení, které obdrží Dodavatel a které v sobě kombinuje
vlastnosti generátoru jednorázových hesel v přenosných zařízeních společně s jednoduchou
obsluhou a administrací. V této souvislosti se používá termín dvoufaktorová autentizace, kdy
je uživatel ověřen na základě předmětu, jehož je vlastníkem, a znalosti PIN svázaného s tímto
předmětem.
3. PIN: čtyř až osmi místné číslo, které se používá vždy ve spojitosti s autentizačním
předmětem, a to tak, že se vždy zadává před vygenerované číslo. PIN si zvolí Dodavatel při
přebírání autentizačního předmětu.
4. Autentizace: jednoznačné ověření uživatele pomocí zadání uživatelského jména, PINu a
hesla vygenerovaného autentizačním předmětem. Na základě zadání těchto informací bude
provedena kontrola uživatele a následné povolení nebo odmítnutí přístupu.
Podmínky pro zřízení služby VPN
5. VPN službu lze zřídit pouze Dodavateli, který má s Objednatelem uzavřenu servisní smlouvu.
6. Požadavky budou realizovány po doručení řádně vyplněné a schválené žádosti (viz. Příloha č.
9)
7. Každá žádost musí obsahovat následující odsouhlasení:
identifikační údaje Dodavatele a podpisy jednatele
souhlas ředitele OJ Infrastruktura ICT
souhlas správce systému, jenž má být uživatelem vzdáleně spravován
8. Předání autentizačních předmětů probíhá na základě předávacího dokumentu. Tento
dokument musí obsahovat výrobní čísla všech předaných autentizačních předmětů.
Dokument podepisuje osoba nebo osoby, které fyzicky převezmou autentizační předměty a
projdou proškolením o zacházení se systémem VPN.
9. Dodavateli je zakázáno poznamenávat si na autentizační předmět PIN, uchovávat PIN
společně s autentizačním předmětem a sdělovat PIN jiným osobám.
Ohlašování poruch a ztrát autentizačních předmětů
1. Veškeré poruchy a problémy se systémem VPN musí Dodavatel na HelpDesk Objednatele na
tel. číslo: +420 220 113 000.
2. Odcizení nebo ztrátu autentizačního předmětu je Dodavatel povinen ohlásit telefonem a
zároveň elektronickou poštou kontaktní osobě uvedené v Příloze č.1. Pokud tak Dodavatel
neučiní nejpozději do dalšího pracovního dne, nese veškerou odpovědnost za zneužití
autentizačního předmětu.
3. V případě ztráty nebo odcizení autentizačního předmětu bude po Dodavateli vyžadována
finanční náhrada, která se bude rovnat ceně nového autentizačního předmětu navýšené o
vícenáklady související s uvedením autentizačního předmětu do provozu. Celkem je výše
finanční náhrady stanovena na 4.000,- Kč. Tato náhrada bude po Dodavateli vyžadována i
v případě poškození, nevrácení nebo zničení autentizačního předmětu.
Zachování mlčenlivosti
1. Dodavatel, jako uživatel systému VPN je povinen zachovávat mlčenlivost o všech
informacích, které v souvislosti s používáním systému VPN získá, pokud tyto informace
nejsou v obchodních kruzích běžně dostupné, a zajistit, aby nedošlo k jejich úniku a zneužití.
Dodavatel se dále zavazuje, že veškeré interní informace, které užíváním VPN systému získá,
24/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
budou použity výhradně pro plnění účelu, ke kterému budou provozovatelem systému VPN
určeny.
25/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Příloha č. 4 – Vzor Oznámení Vady
Oznámení Vady
Číslo Smlouvy:
Identifikační údaje Dodavatele:
Obchodní firma:
Sídlo:
IČ:
Jméno a příjmení Oprávněné osoby Objednatele:
Telefonické Oznámení Vady
datum:
čas:
jméno a příjmení příjemce Oznámení:
Elektronické Oznámení Vady
datum:
čas:
jméno a příjmení adresáta Oznámení:
Kategorie vady:
Popis Vady:
Identifikace Systému:
Umístění Systému:
26/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Příloha č. 5 – Vzor Protokolu o odstranění vady
Protokol o odstranění Vady
Číslo Smlouvy:
Identifikační údaje Dodavatele:
Obchodní firma:
Sídlo:
IČ:
Popis Vady:
Časový snímek odstraňování Vady: Počátek a konec provádění Počet hodin
Popis činnosti činnosti
Popis použitého materiálu Počet kusů
Specifikace změn provedených Dodavatelem na Systému:
Různé:
Datum: Podpis osoby oprávněné jednat za Dodavatele:
Potvrzení Oprávněné osoby Objednatele o správnosti uvedených údajů
Datum: Podpis Oprávněné osoby Objednatele:
27/28
Smlouva o poskytování servisních služeb pro systém DOCKING
Příloha č. 6: Akceptační protokol Přebírající:
Předávající: Společnost:
Společnost:
Datum vystavení objednávky č.____ :
Datum plnění :
Dodávané úpravy systému
Vady
Kategorie A:
Kategorie B:
Potvrzuji, že ke dni …………….... proběhla akceptace plnění Objednávky č.___ ke smlouvě o
poskytování služeb systému Docking.
-------------------------------------- --------------------------------------
Český Aeroholding, a. s.
28/28