Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Ernst & Young Audit, s.r.o. Tel: +420 225 335 111
Florentinum Fax: +420 225 335 222
Na Florenci 2116/15 www.ey.com/cz
110 00 Prague 1 – Nove Mesto
Czech Republic
6. června 2024 Číslo smlouvy 060559
Ing. Helena Hostková
místopředsedkyně představenstva
Mgr. Jan Duspěva
předseda představenstva
ČEPRO, a.s.
Dělnická 213/12
Holešovice
170 00 Praha 7
Vážená paní Ing. Hostková, vážený pane Mgr. Duspěvo,
1. Tato smlouva o provedení auditu (dále jen „Smlouva“) spolu s přiloženými Všeobecnými
smluvními podmínkami pro audit a prověrku, které jsou nedílnou součástí, potvrzuje
podmínky, na základě kterých byla společnost Ernst & Young Audit, s.r.o., se sídlem
Na Florenci 2116/15, 110 00 Praha 1 – Nové Město, IČO: 26704153, zapsaná
v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. C 88504, a zapsaná
v Komoře auditorů pod č. 401 (dále jen „my“ nebo „EY“), pověřena ověřením zahajovací
rozvahy společnosti ČEPRO, a.s., Dělnická 213/12, 170 00 Praha 7, IČO 601 93 531,
zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 2341,
(dále jen „Společnost“ nebo „vy“),
a vydáním odpovídající zprávy, zda zahajovací rozvaha byla sestavena ve všech
materiálních ohledech v souladu s českými účetními předpisy a projektem fúze mezi
společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o., na jehož základě je zahajovací rozvaha
sestavena. Služby popsané v tomto odstavci mohou být dále označovány i jako
„Služby“.
2. Pokud by se vyskytly okolnosti, nyní nepředvídané, které by nám znemožnily dokončit
audit a vydat zprávu (dále jen „zpráva“) podle této Smlouvy, budeme vás a osoby
pověřené správou a řízením o této skutečnosti neprodleně informovat a podnikneme
odpovídající kroky.
Odpovědnost a omezení auditu
3. Audit provedeme v souladu se zákonem č. 93/2009 Sb., o auditorech, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen „zákon o auditorech“) a v souladu se standardy Komory
auditorů České republiky pro audit, kterými jsou mezinárodní standardy pro audit („ISA“)
vydané Radou pro Mezinárodní auditorské a ověřovací standardy („IAASB“), případně
doplněné a upravené souvisejícími aplikačními doložkami. Tyto standardy vyžadují,
abychom byli nezávislí a abychom splnili další etické povinnosti relevantní pro náš audit.
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
4. Cílem našeho auditu je získat přiměřenou jistotu, že zahajovací rozvaha jako celek
neobsahuje významnou (materiální) nesprávnost způsobenou podvodem nebo chybou
a vydat výrok o tom, zda zahajovací rozvaha společnosti ČEPRO, a.s. byla sestavena
ve všech materiálních ohledech v souladu s českými účetními předpisy a projektem fúze
mezi společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o.
5. Přiměřená míra jistoty je velká míra jistoty, nicméně není zárukou, že audit provedený
v souladu s výše uvedenými předpisy ve všech případech v zahajovací rozvaze odhalí
případnou existující významnou (materiální) nesprávnost. Nesprávnosti mohou vznikat
v důsledku podvodů nebo chyb a považují se za významné (materiální), pokud lze reálně
předpokládat, že by jednotlivě nebo v souhrnu mohly ovlivnit ekonomická rozhodnutí,
která uživatelé zahajovací rozvahy na jejím základě přijmou.
6. Při provádění auditu v souladu s ISA je naší povinností uplatňovat během celého auditu
odborný úsudek a zachovávat profesní skepticismus. Dále je naší povinností
identifikovat a vyhodnotit rizika významné (materiální) nesprávnosti zahajovací rozvahy
způsobené podvodem nebo chybou, navrhnout a provést auditorské postupy reagující
na tato rizika a získat dostatečné a vhodné důkazní informace, abychom na jejich
základě mohli vyjádřit výrok.
7. Proces auditu však zahrnuje určitá přirozená omezení, např. použití úsudku
a selektivního testování dat nebo možnost, že významná (materiální) chyba, podvod
nebo porušení právních předpisů nebude odhaleno z důvodu tajné dohody vedoucí
k oklamání (koluze), falšování, úmyslného opomenutí, nepravdivého prohlášení nebo
obcházení vnitřních kontrol. Existuje tudíž určité riziko, že některá významná
(materiální) nesprávnost zahajovací rozvahy může zůstat neodhalena. Cílem auditu
zároveň není odhalit podvod nebo chyby, které nejsou významné (materiální) z hlediska
zahajovací rozvahy.
8. Dále v rámci auditu:
posoudíme interní kontrolní systém Společnosti, který se týká účetního výkaznictví.
Toto posouzení bude provedeno výhradně za účelem naplánování auditu a stanovení
povahy, časového rámce a rozsahu našich auditorských postupů. Nebude tudíž
dostatečné k tomu, abychom se vyjádřili k účinnosti interní kontroly a identifikovali
všechny významné nedostatky v této oblasti;
posoudíme, zda je vhodné, že vedení při sestavení zahajovací rozvahy použilo
předpoklad trvání podniku, a zda s ohledem na shromážděné důkazní informace
existuje významná (materiální) nejistota vyplývající z událostí nebo podmínek, které
mohou významně zpochybnit schopnost Společnosti pokračovat v trvání;
vyhodnotíme celkovou prezentaci, členění a obsah zahajovací rozvahy, včetně
přílohy, a dále to, zda zahajovací rozvaha zobrazuje podkladové transakce a události
způsobem, který vede k zobrazení v souladu s českými účetními předpisy
a projektem fúze mezi společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o.
2
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
9. V souladu s ISA budeme informovat osoby pověřené správou a řízením o konkrétních
záležitostech, které se týkají provedení a výsledků našeho auditu. K těmto záležitostem
patří:
naše povinnost v souladu s ISA utvořit si názor na zahajovací rozvahu sestavenou
vedením pod dohledem osob pověřených správou a řízením a vydat k ní výrok,
a že tento audit nezbavuje vedení a uvedené osoby jejich odpovědnosti;
přehled plánovaného rozsahu a časového harmonogramu auditu včetně významných
rizik, která jsme identifikovali;
významná zjištění plynoucí z provedeného auditu, mimo jiné: (1) náš názor
na významné kvalitativní aspekty účetnictví Společnosti včetně účetních zásad,
účetních odhadů a zveřejnění informací v příloze k zahajovací rozvaze; (2) případné
výrazné problémy, s nimiž jsme se setkali během auditu; (3) neopravené chyby
kromě chyb, které považujeme za triviální; (4) případné neshody s vedením, které
byly/nebyly uspokojivě vyřešeny; (5) případné další záležitosti vyplývající
z provedeného auditu, které jsou dle našeho profesionálního úsudku významné
a relevantní pro osoby pověřené správou a řízením z hlediska jejich dohledu
nad procesem účetního výkaznictví, mimo jiné významné záležitosti související
s propojenými osobami;
okolnosti ovlivňující formu a obsah naší zprávy; a
vyžadovaná písemná prohlášení vedení a případné významné záležitosti vyplývající
z auditu, které byly projednány s vedením nebo byly předmětem korespondence
s vedením.
10. Jestliže zjistíme porušení právních předpisů, včetně podvodů, nebo budeme mít takové
podezření, upozorníme na tuto skutečnost členy vedení na odpovídající úrovni. Pokud
se dozvíme o podvodu, který se týká členů vedení či zaměstnanců, kteří hrají
významnou roli ve vnitřním kontrolním systému, oznámíme tuto skutečnost přímo
osobám pověřeným správou a řízením. Těmto osobám oznámíme veškeré záležitosti
týkající se porušení právních předpisů, včetně podvodů, které zjistíme, pokud nebude
zřejmé, že nemají žádný dopad. Neučiníme tak rovněž v případě, že nám to právní
předpisy zakazují.
11. Významné nedostatky systému vnitřní kontroly zjištěné během našeho auditu
zahajovací rozvahy Společnosti vám oznámíme písemně.
12. Rovněž vás můžeme informovat o možnostech úspor nebo zlepšení kontroly v oblasti
provozu Společnosti, k nimž dospějeme na základě našich pozorování.
Další faktory ovlivňující formu a obsah naší zprávy
13. Finální forma a obsah naší zprávy bude odrážet naše konečná auditní zjištění a závěry.
O všech faktorech ovlivňujících finální formu a obsah naší zprávy budeme informovat
vedení a osoby pověřené správou a řízením.
3
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Odpovědnost a prohlášení vedení Společnosti
14. Náš audit bude vycházet z předpokladu, že vedení, a pokud je to relevantní, též osoby
pověřené správou a řízením, uznávají a uvědomují si svou odpovědnost:
a) za sestavení zahajovací rozvahy v souladu s českými účetními předpisy
a projektem fúze mezi společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o. Při sestavování
zahajovací rozvahy je vedení Společnosti povinno posoudit, zda je Společnost
schopna pokračovat v trvání podniku, a pokud je to relevantní, popsat v příloze
zahajovací rozvahy záležitosti týkající se trvání podniku a použití předpokladu
trvání podniku při sestavení zahajovací rozvahy, s výjimkou případů, kdy vedení
plánuje zrušení Společnosti nebo ukončení její činnosti, resp. kdy nemá jinou
reálnou možnost než tak učinit;
b) za takový vnitřní kontrolní systém, který je podle vedení nezbytný pro účely
sestavení zahajovací rozvahy, která nebude obsahovat významné (materiální)
nesprávnosti, ať už z důvodu podvodu nebo chyby; a
c) za to, že nám poskytnou: 1) zahajovací rozvahu; 2) včasný přístup k veškerým
informacím, o nichž je vedení známo, že jsou relevantní pro sestavení zahajovací
rozvahy, jako např. k záznamům, dokumentaci a dalším podkladům; 3) další
informace, které si od vedení pro účely auditu vyžádáme; a 4) neomezený přístup
k osobám působícím ve Společnosti, od nichž bude podle našeho názoru nutné
získat důkazní informace.
Pokud nám vedení neposkytne výše uvedené informace nebo přístup k uvedeným
osobám v rámci Společnosti, může se vydání naší zprávy opozdit, popř. můžeme
změnit své postupy nebo dokonce tuto zakázku ukončit.
15. Vedení odpovídá za provedení úpravy zahajovací rozvahy za účelem opravy námi
zjištěných nesprávností, popř. za vydání písemného prohlášení o tom, že je
přesvědčeno, že dopad neopravených nesprávností, jednotlivě i v jejich součtu,
na zahajovací rozvahu je nevýznamný (nemateriální).
16. Vedení pod dohledem osob pověřených správou a řízením je zodpovědné za posouzení
toho, zda je podnikatelská činnost Společnosti uskutečňována v souladu s právními
předpisy. Vedení a osoby pověřené správou a řízením jsou rovněž povinny zjistit
a odstranit veškeré případy nedodržování platných právních předpisů. Dále je vedení
povinno informovat nás bez zbytečného odkladu o všech zjištěných případech porušení
právních předpisů nebo o podezřeních na takové porušení, které jsou vedení
nebo osobám pověřeným správou a řízením známy a které (a) se týkají nekalých
finančních praktik, (b) mají přímý dopad na stanovení výše významných (materiálních)
částek uvedených v zahajovací rozvaze a na informace v příloze k ní, resp. (c) které
sice nemají přímý dopad na stanovení výše významných (materiálních) částek
uvedených v zahajovací rozvaze a na informace v příloze k ní, ale jejich dodržování
4
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
může být zásadní pro provozování podnikatelské činnosti Společnosti, její schopnost
pokračovat v trvání nebo pro předcházení významným (materiálním) postihům. Vedení
nás musí o těchto případech nedodržování právních předpisů nebo podezřeních na ně
informovat bez ohledu na jejich zdroj nebo na způsob, jak se o nich dozvědělo (patří
sem především, ale nikoli pouze obvinění vznesená „informátory“, zaměstnanci,
bývalými zaměstnanci, analytiky, regulátory a jinými osobami), a poskytnout nám úplný
přístup k těmto obviněním a k jakýmkoli souvisejícím interním šetřením. Tyto případy
zahrnují manipulaci finančních výsledků ze strany vedení nebo zaměstnanců,
zpronevěru majetku ze strany vedení nebo zaměstnanců, úmyslné obcházení vnitřní
kontroly, nevhodné ovlivnění transakcí se spřízněnými osobami ze strany spřízněných
osob nebo úmyslné klamání EY nebo jiné případy nedodržování právních předpisů
či podezření na ně, včetně podvodů, které by mohly vést k výskytu nesprávností
v zahajovací rozvaze nebo jinak ovlivnit účetní výkaznictví Společnosti. Pokud
Společnost omezí informace, které by nám jinak byly podle tohoto odstavce k dispozici
(na základě uplatnění výsady zachování mlčenlivosti právního zástupce, doktríny
o ochraně materiálů připravených v očekávání soudního sporu nebo jinak), bude nás
okamžitě informovat o tom, že určité informace nám nebyly poskytnuty. Takovéto
neposkytnutí informací může být považováno za omezení rozsahu auditu a může
znemožnit vydání výroku ohledně zahajovací rozvahy, změnit formu zprávy vydané
ohledně této zahajovací rozvahy, popř. jinak ovlivnit naši schopnost pokračovat v práci
jako nezávislý auditor Společnosti. O případech neposkytnutí informací budeme
informovat osoby pověřené správou a řízením.
17. Budeme se dotazovat vedení na prohlášení obsažená v zahajovací rozvaze. V závěru
zakázky rovněž obdržíme písemné prohlášení vedení Společnosti o těchto
skutečnostech a o tom, že vedení (1) splnilo svou povinnost týkající se sestavení
zahajovací rozvahy v souladu s českými účetními předpisy a projektem fúze mezi
společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o. a že všechny transakce byly zaúčtovány
a jsou zohledněny v zahajovací rozvaze; a (2) poskytlo nám veškeré relevantní
informace a přístup k informacím, jak bylo dohodnuto v podmínkách této Smlouvy.
Odpovědi na tyto dotazy, písemná prohlášení, a výsledky našich postupů tvoří důkazy,
z nichž budeme vycházet při formulaci našeho výroku ohledně zahajovací rozvahy.
Honorář a fakturace
18. Odhadujeme, že náš honorář za audit zahajovací rozvahy bude
Náš skutečný honorář však může překročit uvedenou horní hranici z důvodu změn
podnikání (např. změny povahy činnosti nebo změny obchodních subjektů) nebo práce
provedené mimo plánovaný rozsah po dohodě s vámi.
5
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Auditor splní svou povinnost vystavit a doručit fakturu v listinné podobě doručením
Společnosti na Společností písemně stanovenou fakturační adresu. V době uzavření
této smlouvy stanovila Společnost tuto fakturační adresu: ČEPRO, a.s., FÚ, odbor
Účtárny, Hněvice 62, 411 08 Štětí.
V případě, že EY bude mít zájem vystavit a doručit Společnosti fakturu v elektronické
verzi, bude mezi stranami uzavřena samostatná dohoda o elektronické fakturaci, kde
smluvní strany ujednají bližší náležitosti veškerých tím dotčených dokumentů.
19. Odhad našeho honoráře a harmonogram plnění předpokládá, že Společnost má řádně
vedeny účetní knihy a další účetní záznamy a že v průběhu naší práce nám účetní
a další oddělení Společnosti poskytnou veškerou potřebnou pomoc a spolupráci. Pokud
účetnictví Společnosti není správně a řádně vedeno nebo pokud se nám dostane menší
míra pomoci, než je potřeba, a tudíž budeme nuceni strávit na zakázce více času, než by
bylo v jiném případě nutné, projednáme s vámi výše uvedený odhad honoráře a/nebo
plánované termíny dokončení a určíme, zda bude nutné odhad upravit. Pokud z důvodu
neúplnosti nebo nesprávnosti účetnictví Společnosti nebo nedostatečné pomoci
ze strany pracovníků Společnosti nebudeme moci pokračovat v plnění svých povinností
podle této Smlouvy nebo pokud Společnost nebude souhlasit s odpovídající úpravou
honoráře a/nebo plánovaných termínů dokončení, jak je uvedeno výše, budeme
oprávněni od této Smlouvy odstoupit. Honorář za zvláštní projekty související s auditem,
jako např. navrhovaná podnikatelská seskupení, průzkum a/nebo konzultace ohledně
specifických obchodních nebo finančních záležitostí, bude účtován zvlášť, nezávisle
na honoráři uvedeném výše, a bude předmětem dalších písemných ujednání.
20. Přehled vybraných termínů je uveden v tabulce níže:
Základní požadavky komunikované Společnosti do 10.06.2024 včetně
Dodání podkladů Společností dle požadavků EY Průběžně od 10.06.2024
10.06. – 12.07.2024
Auditové postupy k zahajovací rozvaze do 12.07.2024 včetně
Dokončení auditu zahajovací rozvahy včetně vydání
zprávy auditora
6
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Ostatní záležitosti
21. S výjimkou zpřístupnění či zveřejnění zprávy auditora, případně jiné naší zprávy, jejíž
zpřístupnění či zveřejnění ukládají platné právní předpisy, platí, že jakékoli naše zprávy,
dopisy, korespondence, informace a poradenství, poskytnuté Společnosti ze strany EY
v průběhu auditu jsou důvěrné a jsou poskytnuty za podmínky, že se Společnost zaváže,
že tyto nebo jakékoli jiné důvěrné informace nebudou zveřejněny či zpřístupněny třetím
stranám. Zpřístupnění je možné v rámci vlastní organizace Společnosti, je-li to nezbytné
a potřebné.
22. Pokud se předpokládá, že zprávy (vyjma zprávy auditora, případně jiné naší zprávy,
jejíž zpřístupnění či zveřejnění ukládají platné právní předpisy), dopisy, informace
nebo rady EY poskytnuté Společnosti na základě této Smlouvy, budou poskytovány
nebo použity třetí stranou, EY si vyhrazuje právo stanovit podmínky týkající se takového
zpřístupnění nebo vyžadovat, aby třetí strana vstoupila do přímého smluvního vztahu
s EY. Není-li písemně dohodnuto jinak, EY nenese žádnou odpovědnost vůči jiné osobě
než Společnosti a to ke dni, ke kterému byla daná zpráva vydána nebo ke kterému bylo
poskytnuto jiné poradenství.
23. Pokud Společnost (nebo jiná osoba na základě instrukcí Společnosti) zpřístupní
či zveřejní naši zprávu auditora, nesmí námi poskytnutou zprávu žádným způsobem
měnit, upravovat a pozměňovat a musí ji zpřístupnit či zveřejnit jako celek včetně všech
příloh. Naše zpráva zároveň musí být zpřístupněna společně s plným dokumentem,
ke kterému se vztahuje (zahajovací rozvaha, včetně přílohy k zahajovací rozvaze).
Pokud Společnost chce zveřejnit naši zprávu auditora samostatně či v rámci jiného
dokumentu, než je pouze zahajovací rozvaha, nesmí tak učinit bez našeho předchozího
písemného souhlasu; Společnost se zavazuje poskytnout EY návrh dokumentu
k vyjádření před jeho vytištěním a distribucí. Výše uvedená ustanovení se nepoužijí,
pokud oznamovací povinnost a její obsah vychází z právních předpisů. Společnost dále
souhlasí s tím, že podmínky této Smlouvy nezahrnují závazek EY (1) dát souhlas, ať již
prostřednictvím samostatného dopisu či jinak, k začlenění naší zprávy do podání
regulatornímu orgánu nebo k vytvoření zprávy pro účely prodeje cenných papírů
nebo za účelem jiné finanční transakce, nebo (2) udělit souhlas ke spoléhání se na naši
zprávu třetími osobami.
24. V souvislosti s plněním svých práv a povinností podle této Smlouvy budou EY
i Společnost dodržovat veškeré zákony a předpisy všech jurisdikcí, jež se na ně v daném
okamžiku vztahují a které se týkají úplatkářství či korupce. V souladu s platnými předpisy
proti praní špinavých peněz se Společnost zavazuje neprodleně informovat EY
o jakýchkoli změnách údajů uvedených Klientem v Klientském dotazníku, jež nastanou
v průběhu poskytování Služeb.
7
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
25. EY a Společnost tímto prohlašují, že s ohledem na skutečnosti, které jsou jim známy
v okamžiku podpisu této Smlouvy, nepředpokládají ani nemají důvod předpokládat
v souvislosti s poskytováním Služeb vznik škody, která by překročila 150 % celkového
honoráře za Služby, který zahrnuje samotný honorář za Služby, časovou hodnotu peněz
a paušální částku na pokrytí výdajů spojených s řešením škody nebo objednáním
nových nebo náhradních služeb. EY a Společnost se tudíž dohodly, že náhrada
poskytnutá Společnosti za škody, které jí vzniknou v souvislosti s nesplněním povinností
podle Smlouvy ze strany EY, v žádném případě nepřekročí 150 % výše honoráře
za poskytnutí Služeb.
Velice si vážíme příležitosti poskytnout vám své služby. V případě, že tato Smlouva správně
vyjadřuje podmínky, na základě kterých se Společnost rozhodla pověřit nás provedením
Auditu, potvrďte prosím svůj souhlas s uvedenými podmínkami níže svým podpisem jménem
Společnosti a podepsanou kopii zašlete laskavě k rukám Jiřího Svobody, Ernst & Young
Audit, s.r.o., Na Florenci 2116/15, 110 00 Praha 1.
S pozdravem
Ernst & Young Audit, s.r.o.
Přílohy:
Všeobecné smluvní podmínky pro audit a prověrku
8
A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Všeobecné smluvní podmínky pro audit a prověrku
Náš vztah s vámi stanovení nebude ovlivněno narovnáním či
obtížným vymáháním nároků či smrtí,
1. Jsme členem globální sítě firem EY („Firmy zánikem či platební neschopností kterékoliv z
EY“), z nichž každá je samostatnou právnickou těchto odpovědných osob, případně
osobou. pominutím jejich odpovědnosti za ztráty či
škody nebo jejich části.
2. Můžeme smluvně zadávat části Služeb jiným
Firmám EY, jakož i ostatním poskytovatelům 8. Jste oprávněni vznášet nároky týkající se
služeb, kteří s vámi mohou spolupracovat Služeb nebo jiné dle Smlouvy do uplynutí
přímo. Bez ohledu na to však my poneseme zákonné promlčecí lhůty.
výlučnou odpovědnost za Zprávu (y),
poskytování Služeb a další naše povinnosti 9. Omezení podle Článku 6 se nevztahuje na
vyplývající ze Smlouvy. ztráty či škody způsobené naším podvodným
jednáním či úmyslně nesprávným jednáním,
Vaše povinnosti hrubou nedbalostí nebo na případy, kdy je
takové omezení výše náhrady škody
3. Nesete odpovědnost za dodržování vašich vyloučeno zákonem.
povinností vyplývajících ze Smlouvy ze strany
vašich pracovníků. 10. Souhlasíte a zavazujete se nevznášet nároky
či nezahájit řízení související se Službami
Naše Zprávy nebo jiné dle Smlouvy proti jiné Firmě EY,
našim nebo jejím smluvním dodavatelům,
4. Na pracovní verzi Zprávy se nemůžete nijak členům, společníkům, ředitelům, vedoucím
spoléhat. pracovníkům, partnerům, pracovníkům,
řídícím pracovníkům či zaměstnancům
Omezení („Osoby EY“). Souhlasíte a zavazujete se, že
veškeré nároky budete vznášet, či jakékoliv
5. Souhlasíte, že nejste (vy a ostatní, jimž jsou řízení zahájíte, pouze proti nám.
Služby poskytovány) oprávněni od nás
požadovat na základě Smlouvy, právních Odškodnění
předpisů či na jiném základě, v souvislosti s
nároky vyplývajícími ze Smlouvy nebo jinak 11. V nejvyšším možném rozsahu povoleném
souvisejícími se Službami, žádnou právními a profesními předpisy se zavazujete
kompenzaci ušlého zisku nebo náhradu odškodnit nás, ostatní Firmy EY a Osoby EY
nepřímé škody, ať již byla pravděpodobnost za veškeré nároky vznesené třetími osobami
ztráty nebo škody zvažována či nikoliv. (včetně s vámi propojených osob) a za
vyplývající závazky, ztráty, škody, náklady a
6. Souhlasíte, že nejste (vy a ostatní, jimž jsou výdaje (včetně rozumně vynaložených
Služby poskytovány) oprávněni od nás nákladů na externí i interní právní služby)
požadovat na základě Smlouvy, právních vzniklé z nebo v souvislosti se Službami nebo
předpisů či na jiném základě, v souvislosti s Smlouvou. Jak jménem svým, tak ani jménem
nároky vzniklými na základě Smlouvy či jinak s vámi propojených osob nebudete nás,
souvisejícími se Službami, náhradu škody v ostatní Firmy EY a Osoby EY činit
úhrnné výši přesahující částku individuálně odpovědnými za jakékoliv současné nebo
sjednanou naší dohodou obsaženou ve budoucí nároky a důvody k žalobám
Smlouvě. (společně „Nároky“), které vznikly vám nebo
s vámi propojeným osobám v souvislosti se
7. Jestliže budeme vůči vám (nebo ostatním, Službami nebo Smlouvou, pokud tyto Nároky
jimž jsou Služby poskytovány) odpovědnými vznikly z, nebo jsou důsledkem nesprávného
dle Smlouvy či jinak v souvislosti se Službami vykreslení, podvodného jednání nebo
za ztrátu či škody, na nichž se podílely i další zanedbání ze strany vaší, vašich
osoby, naše odpovědnost vůči vám bude zaměstnanců nebo vámi pověřených osob.
poměrná, nikoliv společná s takovými dalšími
osobami a bude omezena na náš skutečný Mlčenlivost
podíl na celkové ztrátě či škodě na základě
našeho zavinění na ztrátě či škodě v poměru 12. Řídíme se profesními standardy o zachování
k zavinění ostatních osob. Kdykoliv zavedené mlčenlivosti a s veškerými informacemi, které
či dohodnuté vyloučení či omezení se vás týkají, a které nám byly vámi nebo
odpovědnosti ostatních odpovědných osob vaším jménem sděleny („Klientské
nemá vliv na stanovení naší poměrné informace“), budeme nakládat v souladu s
odpovědnosti dle Smlouvy a rovněž toto příslušnými ustanoveními Mezinárodního
Ernst & Young Audit, s.r.o. 15.11.2023
etického kodexu pro auditory a účetní vlastnictví, úschově či pod kontrolou
odborníky (včetně Mezinárodních standardů zahraničních veřejných účetních firem,
nezávislosti) a příslušnými právními a propojených osob, či nás, které byly těmito
profesními předpisy. firmami nebo osobami získány při poskytování
Služeb.
13. Každý z nás může využívat ke korespondenci
nebo přenosu informací elektronická média a Ochrana osobních údajů
jejich využívání jako takové nebude
porušením závazku mlčenlivosti. 17. Pro účely Zpracování uvedené v Článku 14
smíme my a jiné Firmy EY, Osoby EY a
14. V souladu s platnými právními předpisy Poskytovatelé Služeb Zpracovávat Klientské
můžeme Klientské informace poskytnout informace vztahující se k identifikované či
ostatním Firmám EY, Osobám EY a osobám, identifikovatelné fyzické osobě („Osobní
které poskytují služby nám, Firmám EY a údaje“) v rámci různých jurisdikcí, v nichž
Osobám EY (dále jen „Poskytovatelé působíme my nebo osoby uvedené výše
Služeb“), které je mohou shromažďovat, (sídla Firem EY jsou uvedena na
využívat, předávat, ukládat nebo jinak www.ey.com). Předávání Osobních údajů
zpracovávat (společně „Zpracovávat“) v rámci mezi Firmami EY se řídí Závaznými
různých jurisdikcí, v nichž působí za účelem: podnikovými pravidly na ochranu osobních
údajů EY (k dispozici na www.ey.com/bcr).
1) poskytování Služeb; Osobní údaje budeme Zpracovávat v souladu
s požadavky na ochranu osobních údajů dle
2) plnění právních a regulativních předpisů, platných právních a profesních předpisů. Od
které se na nás vztahují; každého Poskytovatele Služeb, který bude
Zpracovávat Osobní údaje naším jménem,
3) kontroly střetu zájmů; budeme vyžadovat dodržování stejných
požadavků. Budeme-li při poskytování Služeb
4) řízení rizik a kontroly kvality; a vystupovat jako zpracovatel vašich Osobních
údajů, budou do této Smlouvy zahrnuta
5) našeho interního finančního účetnictví, odpovídající ujednání o zpracování osobních
poskytování služeb v oblasti informačních údajů.
technologií a jiné administrativní podpory.
18. Zaručujete, že máte oprávnění poskytnout
(společně „Účely Zpracování“). nám Osobní údaje v souvislosti
s poskytováním Služeb a že veškeré Osobní
My budeme vždy odpovídat za zachování údaje jsou Zpracovávány v souladu s platnými
důvěrnosti Klientských Informací. právními předpisy.
15. Souhlasíte, že pokud nás regulativní nebo Nabízení zaměstnání pracovníkům EY
státní orgán odpovědný za dohled nad
výkonem auditorské činnosti požádá nebo 19. Pokud budete nabízet zaměstnání nebo
nám nařídí poskytnout informace nebo zaměstnáte určité pracovníky EY, může dojít
dokumenty týkající se vašich záležitostí, k ohrožení nezávislosti auditora. Může tak dojít
včetně naší pracovní dokumentace nebo buď k nedodržení termínu poskytovaných
jiných pracovních výstupů, můžeme jim tyto Služeb, nebo k odstoupení od zakázky z naší
materiály poskytnout. O této žádosti či příkazu strany. Po dobu trvání Smlouvy a období
vás budeme informovat vyjma případů, kdy to dvanácti měsíců následujících po jejím
vylučují právní předpisy. skončení nesmíte z žádného důvodu bez
našeho předchozího písemného souhlasu
16. Jste povinni zajistit, aby všechny zahraniční nabízet zaměstnání nebo navrhovat na pozici
dceřiné a propojené společnosti uvedené ve vašeho statutárního orgánu nebo do funkce
vaší konsolidované účetní závěrce, osoby dohlížející na finanční výkaznictví ani
v nejvyšším možném rozsahu povoleném zaměstnat nebo jmenovat do pozice vašeho
příslušnými právními předpisy, poskytly statutárního orgánu nebo do funkce osoby
příslušná oprávnění k zajištění souladu dohlížející na finanční výkaznictví žádného ze
s požadavky regulativních a státních orgánů současných či bývalých odborníků EY nebo jiné
na poskytnutí dokumentů a informací ve Firmy EY, který (i) se v stávajícím nebo
2
Ernst & Young Audit, s.r.o. 15.11.2023
předchozím finančním roce přímo či nepřímo 25. Jste povinni nám uhradit veškeré
podílí nebo podílel na poskytování Služeb, rozpracované práce, Služby již poskytnuté a
nebo (ii) od nás či jiné Firmy EY přijímá výhody námi vynaložené výdaje do dne účinnosti
a platby, které neplynou z předem stanovených ukončení (včetně) Smlouvy.
dohod nebo který udržuje obchodní či profesní
vztah s námi nebo jinou Firmou EY. Osoba Rozhodné právo a řešení sporů
dohlížející na finanční výkaznictví má nebo
může mít vliv na účetní závěrku a na kteroukoli 26. Smlouva a veškeré mimosmluvní záležitosti
osobu, jež účetní závěrku sestavuje. nebo závazky vyplývající ze Smlouvy či
Služeb se budou řídit a vykládat v souladu
Odměna a náklady obecně s právem České republiky.
20. Zavazujete se uhradit naši odměnu za 27. Jakýkoliv spor v souvislosti se Smlouvou nebo
odborné Služby a zvláštní náklady vzniklé Službami bude předmětem řízení před
v souvislosti se Službami tak, jak je uvedeno příslušnými soudy České republiky, kterým se
ve Smlouvě Dále se zavazujete uhradit každý z nás zavazuje podřídit.
ostatní výdaje rozumně vynaložené při
poskytování Služeb. Naše odměna Závěrečná ustanovení
nezahrnuje daně a podobné poplatky, jakož i
clo, dávky a tarify uložené v souvislosti se 28. Smlouva představuje úplnou dohodu mezi
Službami, jež jste povinni uhradit (vyjma daně námi a vámi ohledně Služeb a ostatních jí
z našeho příjmu). Pokud není ve Smlouvě upravených záležitostí, a nahrazuje veškeré
uvedeno jinak, je platba splatná do 15 dnů od předchozí dohody, ujednání a prohlášení
doručení každé z našich faktur. k nim se vztahující včetně všech předchozích
dohod o zachování mlčenlivosti.
21. Pokud budeme dle platných právních
předpisů, právního řízení nebo aktu veřejného 29. Každý z nás může vyhotovit Smlouvu a
orgánu požádáni poskytnout informace nebo jakékoliv dodatky k ní za použití
osoby jako svědky v souvislosti se Službami elektronických prostředků a každý z nás může
nebo Smlouvou, zavazujete se nám nahradit podepsat jinou kopii téhož dokumentu. Oba
veškerý čas a výdaje (včetně prokazatelných musíme písemně odsouhlasit jakékoliv změny
nákladů na externí a interní právní služby) Smlouvy.
vynaložené na splnění takového požadavku.
To neplatí, pokud jsme sami účastníkem 30. Vzájemně prohlašujeme, že osoba
řízení či jsme podrobeni vyšetřování. podepisující Smlouvu jejím jménem, je
oprávněna tak učinit a smluvně zavázat
Vyšší moc každého z nás k podmínkám Smlouvy.
Prohlašujete, že s vámi propojené osoby nebo
22. Ani my ani vy neneseme odpovědnost za jiné osoby, pro něž jsou Služby poskytovány,
porušení Smlouvy (vyjma povinnosti uhradit budou zavázány podmínkami této Smlouvy.
odměnu) způsobené okolnostmi mimo vaší
nebo naší rozumnou kontrolu. 31. Pracovní dokumentace vyhotovená v
souvislosti se Službami zůstává v našem
Doba trvání a ukončení vlastnictví.
23. Smlouva se vztahuje na kdykoliv poskytované 32. Ani jeden z nás nesmí dále postoupit žádná
Služby (včetně Služeb poskytnutých před ze svých práv, povinností nebo nároků
datem Smlouvy). vyplývajících ze Smlouvy.
24. Smlouva se ukončuje dokončením Služeb. 33. Pokud některé ustanovení Smlouvy (zcela
Smlouvu nebo konkrétní Službu můžeme nebo zčásti) je nebo se stane nezákonné,
ukončit okamžitě na základě vám zaslané neplatné nebo nevymahatelné, zůstávají
písemné výpovědi účinné ke dni doručení, ostatní ustanovení v plném rozsahu platné a
pokud zjistíme, že dle platných právních nebo účinné.
profesních předpisů již nemůžeme dále
Služby poskytovat. 34. V případě jakéhokoliv rozporu mezi
jednotlivými ustanoveními Smlouvy, těchto
3
Ernst & Young Audit, s.r.o. 15.11.2023
Všeobecných smluvních podmínek pro audit a
prověrku a příloh ke Smlouvě, mají
ustanovení přednost následovně (pokud není
výslovně dohodnuto jinak): (a) Smlouva, (b)
tyto Všeobecné smluvní podmínky pro audit a
prověrku (c) ostatní přílohy ke Smlouvě.
35. Nikdo z nás nesmí užívat nebo se odkazovat
na obchodní firmu/jméno, logo nebo
ochrannou známku druhé smluvní strany bez
jejího předchozího souhlasu. Smíme veřejně
uvádět vaši obchodní firmu/jméno jako
našeho klienta v souvislosti se Službami.
36. Omezení uvedená v Článku 5 až 8 a v Článku
10 a ustanoveních Článků 11, 14 a 17 mají za
cíl ochránit ostatní Firmy EY a všechny Osoby
EY, které se mohou tohoto práva dovolávat.
4