Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 29295768: Smlouva o provedení auditu

Příloha 060559_NN.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Ernst & Young Audit, s.r.o.   Tel: +420 225 335 111
                Florentinum                   Fax: +420 225 335 222
                Na Florenci 2116/15           www.ey.com/cz
                110 00 Prague 1 – Nove Mesto
                Czech Republic

6. června 2024                                                                                                Číslo smlouvy 060559

Ing. Helena Hostková
místopředsedkyně představenstva
Mgr. Jan Duspěva
předseda představenstva

ČEPRO, a.s.
Dělnická 213/12
Holešovice
170 00 Praha 7

Vážená paní Ing. Hostková, vážený pane Mgr. Duspěvo,

1. Tato smlouva o provedení auditu (dále jen „Smlouva“) spolu s přiloženými Všeobecnými
       smluvními podmínkami pro audit a prověrku, které jsou nedílnou součástí, potvrzuje
       podmínky, na základě kterých byla společnost Ernst & Young Audit, s.r.o., se sídlem
       Na Florenci 2116/15, 110 00 Praha 1 – Nové Město, IČO: 26704153, zapsaná
       v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. C 88504, a zapsaná
       v Komoře auditorů pod č. 401 (dále jen „my“ nebo „EY“), pověřena ověřením zahajovací
       rozvahy společnosti ČEPRO, a.s., Dělnická 213/12, 170 00 Praha 7, IČO 601 93 531,
       zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 2341,
       (dále jen „Společnost“ nebo „vy“),
       a vydáním odpovídající zprávy, zda zahajovací rozvaha byla sestavena ve všech
       materiálních ohledech v souladu s českými účetními předpisy a projektem fúze mezi
       společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o., na jehož základě je zahajovací rozvaha
       sestavena. Služby popsané v tomto odstavci mohou být dále označovány i jako
       „Služby“.

2. Pokud by se vyskytly okolnosti, nyní nepředvídané, které by nám znemožnily dokončit
       audit a vydat zprávu (dále jen „zpráva“) podle této Smlouvy, budeme vás a osoby
       pověřené správou a řízením o této skutečnosti neprodleně informovat a podnikneme
       odpovídající kroky.

Odpovědnost a omezení auditu

3. Audit provedeme v souladu se zákonem č. 93/2009 Sb., o auditorech, ve znění
       pozdějších předpisů (dále jen „zákon o auditorech“) a v souladu se standardy Komory
       auditorů České republiky pro audit, kterými jsou mezinárodní standardy pro audit („ISA“)
       vydané Radou pro Mezinárodní auditorské a ověřovací standardy („IAASB“), případně
       doplněné a upravené souvisejícími aplikačními doložkami. Tyto standardy vyžadují,
       abychom byli nezávislí a abychom splnili další etické povinnosti relevantní pro náš audit.

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
4. Cílem našeho auditu je získat přiměřenou jistotu, že zahajovací rozvaha jako celek
       neobsahuje významnou (materiální) nesprávnost způsobenou podvodem nebo chybou
       a vydat výrok o tom, zda zahajovací rozvaha společnosti ČEPRO, a.s. byla sestavena
       ve všech materiálních ohledech v souladu s českými účetními předpisy a projektem fúze
       mezi společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o.

5. Přiměřená míra jistoty je velká míra jistoty, nicméně není zárukou, že audit provedený
       v souladu s výše uvedenými předpisy ve všech případech v zahajovací rozvaze odhalí
       případnou existující významnou (materiální) nesprávnost. Nesprávnosti mohou vznikat
       v důsledku podvodů nebo chyb a považují se za významné (materiální), pokud lze reálně
       předpokládat, že by jednotlivě nebo v souhrnu mohly ovlivnit ekonomická rozhodnutí,
       která uživatelé zahajovací rozvahy na jejím základě přijmou.

6. Při provádění auditu v souladu s ISA je naší povinností uplatňovat během celého auditu
       odborný úsudek a zachovávat profesní skepticismus. Dále je naší povinností
       identifikovat a vyhodnotit rizika významné (materiální) nesprávnosti zahajovací rozvahy
       způsobené podvodem nebo chybou, navrhnout a provést auditorské postupy reagující
       na tato rizika a získat dostatečné a vhodné důkazní informace, abychom na jejich
       základě mohli vyjádřit výrok.

7. Proces auditu však zahrnuje určitá přirozená omezení, např. použití úsudku
       a selektivního testování dat nebo možnost, že významná (materiální) chyba, podvod
       nebo porušení právních předpisů nebude odhaleno z důvodu tajné dohody vedoucí
       k oklamání (koluze), falšování, úmyslného opomenutí, nepravdivého prohlášení nebo
       obcházení vnitřních kontrol. Existuje tudíž určité riziko, že některá významná
       (materiální) nesprávnost zahajovací rozvahy může zůstat neodhalena. Cílem auditu
       zároveň není odhalit podvod nebo chyby, které nejsou významné (materiální) z hlediska
       zahajovací rozvahy.

8. Dále v rámci auditu:

        posoudíme interní kontrolní systém Společnosti, který se týká účetního výkaznictví.
           Toto posouzení bude provedeno výhradně za účelem naplánování auditu a stanovení
           povahy, časového rámce a rozsahu našich auditorských postupů. Nebude tudíž
           dostatečné k tomu, abychom se vyjádřili k účinnosti interní kontroly a identifikovali
           všechny významné nedostatky v této oblasti;

        posoudíme, zda je vhodné, že vedení při sestavení zahajovací rozvahy použilo
           předpoklad trvání podniku, a zda s ohledem na shromážděné důkazní informace
           existuje významná (materiální) nejistota vyplývající z událostí nebo podmínek, které
           mohou významně zpochybnit schopnost Společnosti pokračovat v trvání;

        vyhodnotíme celkovou prezentaci, členění a obsah zahajovací rozvahy, včetně
           přílohy, a dále to, zda zahajovací rozvaha zobrazuje podkladové transakce a události
           způsobem, který vede k zobrazení v souladu s českými účetními předpisy
           a projektem fúze mezi společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o.

                                                                                                                                      2

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
9. V souladu s ISA budeme informovat osoby pověřené správou a řízením o konkrétních
       záležitostech, které se týkají provedení a výsledků našeho auditu. K těmto záležitostem
       patří:

        naše povinnost v souladu s ISA utvořit si názor na zahajovací rozvahu sestavenou
           vedením pod dohledem osob pověřených správou a řízením a vydat k ní výrok,
           a že tento audit nezbavuje vedení a uvedené osoby jejich odpovědnosti;

        přehled plánovaného rozsahu a časového harmonogramu auditu včetně významných
           rizik, která jsme identifikovali;

        významná zjištění plynoucí z provedeného auditu, mimo jiné: (1) náš názor
           na významné kvalitativní aspekty účetnictví Společnosti včetně účetních zásad,
           účetních odhadů a zveřejnění informací v příloze k zahajovací rozvaze; (2) případné
           výrazné problémy, s nimiž jsme se setkali během auditu; (3) neopravené chyby
           kromě chyb, které považujeme za triviální; (4) případné neshody s vedením, které
           byly/nebyly uspokojivě vyřešeny; (5) případné další záležitosti vyplývající
           z provedeného auditu, které jsou dle našeho profesionálního úsudku významné
           a relevantní pro osoby pověřené správou a řízením z hlediska jejich dohledu
           nad procesem účetního výkaznictví, mimo jiné významné záležitosti související
           s propojenými osobami;

        okolnosti ovlivňující formu a obsah naší zprávy; a
        vyžadovaná písemná prohlášení vedení a případné významné záležitosti vyplývající

           z auditu, které byly projednány s vedením nebo byly předmětem korespondence
           s vedením.

10. Jestliže zjistíme porušení právních předpisů, včetně podvodů, nebo budeme mít takové
       podezření, upozorníme na tuto skutečnost členy vedení na odpovídající úrovni. Pokud
       se dozvíme o podvodu, který se týká členů vedení či zaměstnanců, kteří hrají
       významnou roli ve vnitřním kontrolním systému, oznámíme tuto skutečnost přímo
       osobám pověřeným správou a řízením. Těmto osobám oznámíme veškeré záležitosti
       týkající se porušení právních předpisů, včetně podvodů, které zjistíme, pokud nebude
       zřejmé, že nemají žádný dopad. Neučiníme tak rovněž v případě, že nám to právní
       předpisy zakazují.

11. Významné nedostatky systému vnitřní kontroly zjištěné během našeho auditu
       zahajovací rozvahy Společnosti vám oznámíme písemně.

12. Rovněž vás můžeme informovat o možnostech úspor nebo zlepšení kontroly v oblasti
       provozu Společnosti, k nimž dospějeme na základě našich pozorování.

Další faktory ovlivňující formu a obsah naší zprávy

13. Finální forma a obsah naší zprávy bude odrážet naše konečná auditní zjištění a závěry.
       O všech faktorech ovlivňujících finální formu a obsah naší zprávy budeme informovat
       vedení a osoby pověřené správou a řízením.

                                                                                                                                      3

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Odpovědnost a prohlášení vedení Společnosti

14. Náš audit bude vycházet z předpokladu, že vedení, a pokud je to relevantní, též osoby
       pověřené správou a řízením, uznávají a uvědomují si svou odpovědnost:

           a) za sestavení zahajovací rozvahy v souladu s českými účetními předpisy
               a projektem fúze mezi společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o. Při sestavování
               zahajovací rozvahy je vedení Společnosti povinno posoudit, zda je Společnost
               schopna pokračovat v trvání podniku, a pokud je to relevantní, popsat v příloze
               zahajovací rozvahy záležitosti týkající se trvání podniku a použití předpokladu
               trvání podniku při sestavení zahajovací rozvahy, s výjimkou případů, kdy vedení
               plánuje zrušení Společnosti nebo ukončení její činnosti, resp. kdy nemá jinou
               reálnou možnost než tak učinit;

           b) za takový vnitřní kontrolní systém, který je podle vedení nezbytný pro účely
               sestavení zahajovací rozvahy, která nebude obsahovat významné (materiální)
               nesprávnosti, ať už z důvodu podvodu nebo chyby; a

           c) za to, že nám poskytnou: 1) zahajovací rozvahu; 2) včasný přístup k veškerým
               informacím, o nichž je vedení známo, že jsou relevantní pro sestavení zahajovací
               rozvahy, jako např. k záznamům, dokumentaci a dalším podkladům; 3) další
               informace, které si od vedení pro účely auditu vyžádáme; a 4) neomezený přístup
               k osobám působícím ve Společnosti, od nichž bude podle našeho názoru nutné
               získat důkazní informace.

               Pokud nám vedení neposkytne výše uvedené informace nebo přístup k uvedeným
               osobám v rámci Společnosti, může se vydání naší zprávy opozdit, popř. můžeme
               změnit své postupy nebo dokonce tuto zakázku ukončit.

15. Vedení odpovídá za provedení úpravy zahajovací rozvahy za účelem opravy námi
       zjištěných nesprávností, popř. za vydání písemného prohlášení o tom, že je
       přesvědčeno, že dopad neopravených nesprávností, jednotlivě i v jejich součtu,
       na zahajovací rozvahu je nevýznamný (nemateriální).

16. Vedení pod dohledem osob pověřených správou a řízením je zodpovědné za posouzení
       toho, zda je podnikatelská činnost Společnosti uskutečňována v souladu s právními
       předpisy. Vedení a osoby pověřené správou a řízením jsou rovněž povinny zjistit
       a odstranit veškeré případy nedodržování platných právních předpisů. Dále je vedení
       povinno informovat nás bez zbytečného odkladu o všech zjištěných případech porušení
       právních předpisů nebo o podezřeních na takové porušení, které jsou vedení
       nebo osobám pověřeným správou a řízením známy a které (a) se týkají nekalých
       finančních praktik, (b) mají přímý dopad na stanovení výše významných (materiálních)
       částek uvedených v zahajovací rozvaze a na informace v příloze k ní, resp. (c) které
       sice nemají přímý dopad na stanovení výše významných (materiálních) částek
       uvedených v zahajovací rozvaze a na informace v příloze k ní, ale jejich dodržování

                                                                                                                                      4

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
       může být zásadní pro provozování podnikatelské činnosti Společnosti, její schopnost
       pokračovat v trvání nebo pro předcházení významným (materiálním) postihům. Vedení
       nás musí o těchto případech nedodržování právních předpisů nebo podezřeních na ně
       informovat bez ohledu na jejich zdroj nebo na způsob, jak se o nich dozvědělo (patří
       sem především, ale nikoli pouze obvinění vznesená „informátory“, zaměstnanci,
       bývalými zaměstnanci, analytiky, regulátory a jinými osobami), a poskytnout nám úplný
       přístup k těmto obviněním a k jakýmkoli souvisejícím interním šetřením. Tyto případy
       zahrnují manipulaci finančních výsledků ze strany vedení nebo zaměstnanců,
       zpronevěru majetku ze strany vedení nebo zaměstnanců, úmyslné obcházení vnitřní
       kontroly, nevhodné ovlivnění transakcí se spřízněnými osobami ze strany spřízněných
       osob nebo úmyslné klamání EY nebo jiné případy nedodržování právních předpisů
       či podezření na ně, včetně podvodů, které by mohly vést k výskytu nesprávností
       v zahajovací rozvaze nebo jinak ovlivnit účetní výkaznictví Společnosti. Pokud
       Společnost omezí informace, které by nám jinak byly podle tohoto odstavce k dispozici
       (na základě uplatnění výsady zachování mlčenlivosti právního zástupce, doktríny
       o ochraně materiálů připravených v očekávání soudního sporu nebo jinak), bude nás
       okamžitě informovat o tom, že určité informace nám nebyly poskytnuty. Takovéto
       neposkytnutí informací může být považováno za omezení rozsahu auditu a může
       znemožnit vydání výroku ohledně zahajovací rozvahy, změnit formu zprávy vydané
       ohledně této zahajovací rozvahy, popř. jinak ovlivnit naši schopnost pokračovat v práci
       jako nezávislý auditor Společnosti. O případech neposkytnutí informací budeme
       informovat osoby pověřené správou a řízením.

17. Budeme se dotazovat vedení na prohlášení obsažená v zahajovací rozvaze. V závěru
       zakázky rovněž obdržíme písemné prohlášení vedení Společnosti o těchto
       skutečnostech a o tom, že vedení (1) splnilo svou povinnost týkající se sestavení
       zahajovací rozvahy v souladu s českými účetními předpisy a projektem fúze mezi
       společností ČEPRO, a.s. a RoBiN OIL s.r.o. a že všechny transakce byly zaúčtovány
       a jsou zohledněny v zahajovací rozvaze; a (2) poskytlo nám veškeré relevantní
       informace a přístup k informacím, jak bylo dohodnuto v podmínkách této Smlouvy.
       Odpovědi na tyto dotazy, písemná prohlášení, a výsledky našich postupů tvoří důkazy,
       z nichž budeme vycházet při formulaci našeho výroku ohledně zahajovací rozvahy.

Honorář a fakturace

18. Odhadujeme, že náš honorář za audit zahajovací rozvahy bude
       Náš skutečný honorář však může překročit uvedenou horní hranici z důvodu změn
       podnikání (např. změny povahy činnosti nebo změny obchodních subjektů) nebo práce
       provedené mimo plánovaný rozsah po dohodě s vámi.

                                                                                                                                      5

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
       Auditor splní svou povinnost vystavit a doručit fakturu v listinné podobě doručením
       Společnosti na Společností písemně stanovenou fakturační adresu. V době uzavření
       této smlouvy stanovila Společnost tuto fakturační adresu: ČEPRO, a.s., FÚ, odbor
       Účtárny, Hněvice 62, 411 08 Štětí.

       V případě, že EY bude mít zájem vystavit a doručit Společnosti fakturu v elektronické
       verzi, bude mezi stranami uzavřena samostatná dohoda o elektronické fakturaci, kde
       smluvní strany ujednají bližší náležitosti veškerých tím dotčených dokumentů.

19. Odhad našeho honoráře a harmonogram plnění předpokládá, že Společnost má řádně
       vedeny účetní knihy a další účetní záznamy a že v průběhu naší práce nám účetní
       a další oddělení Společnosti poskytnou veškerou potřebnou pomoc a spolupráci. Pokud
       účetnictví Společnosti není správně a řádně vedeno nebo pokud se nám dostane menší
       míra pomoci, než je potřeba, a tudíž budeme nuceni strávit na zakázce více času, než by
       bylo v jiném případě nutné, projednáme s vámi výše uvedený odhad honoráře a/nebo
       plánované termíny dokončení a určíme, zda bude nutné odhad upravit. Pokud z důvodu
       neúplnosti nebo nesprávnosti účetnictví Společnosti nebo nedostatečné pomoci
       ze strany pracovníků Společnosti nebudeme moci pokračovat v plnění svých povinností
       podle této Smlouvy nebo pokud Společnost nebude souhlasit s odpovídající úpravou
       honoráře a/nebo plánovaných termínů dokončení, jak je uvedeno výše, budeme
       oprávněni od této Smlouvy odstoupit. Honorář za zvláštní projekty související s auditem,
       jako např. navrhovaná podnikatelská seskupení, průzkum a/nebo konzultace ohledně
       specifických obchodních nebo finančních záležitostí, bude účtován zvlášť, nezávisle
       na honoráři uvedeném výše, a bude předmětem dalších písemných ujednání.

20. Přehled vybraných termínů je uveden v tabulce níže:

Základní požadavky komunikované Společnosti        do 10.06.2024 včetně

Dodání podkladů Společností dle požadavků EY       Průběžně od 10.06.2024
                                                   10.06. – 12.07.2024
Auditové postupy k zahajovací rozvaze              do 12.07.2024 včetně
Dokončení auditu zahajovací rozvahy včetně vydání
zprávy auditora

                                                                                                                                      6

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Ostatní záležitosti

21. S výjimkou zpřístupnění či zveřejnění zprávy auditora, případně jiné naší zprávy, jejíž
       zpřístupnění či zveřejnění ukládají platné právní předpisy, platí, že jakékoli naše zprávy,
       dopisy, korespondence, informace a poradenství, poskytnuté Společnosti ze strany EY
       v průběhu auditu jsou důvěrné a jsou poskytnuty za podmínky, že se Společnost zaváže,
       že tyto nebo jakékoli jiné důvěrné informace nebudou zveřejněny či zpřístupněny třetím
       stranám. Zpřístupnění je možné v rámci vlastní organizace Společnosti, je-li to nezbytné
       a potřebné.

22. Pokud se předpokládá, že zprávy (vyjma zprávy auditora, případně jiné naší zprávy,
       jejíž zpřístupnění či zveřejnění ukládají platné právní předpisy), dopisy, informace
       nebo rady EY poskytnuté Společnosti na základě této Smlouvy, budou poskytovány
       nebo použity třetí stranou, EY si vyhrazuje právo stanovit podmínky týkající se takového
       zpřístupnění nebo vyžadovat, aby třetí strana vstoupila do přímého smluvního vztahu
       s EY. Není-li písemně dohodnuto jinak, EY nenese žádnou odpovědnost vůči jiné osobě
       než Společnosti a to ke dni, ke kterému byla daná zpráva vydána nebo ke kterému bylo
       poskytnuto jiné poradenství.

23. Pokud Společnost (nebo jiná osoba na základě instrukcí Společnosti) zpřístupní
       či zveřejní naši zprávu auditora, nesmí námi poskytnutou zprávu žádným způsobem
       měnit, upravovat a pozměňovat a musí ji zpřístupnit či zveřejnit jako celek včetně všech
       příloh. Naše zpráva zároveň musí být zpřístupněna společně s plným dokumentem,
       ke kterému se vztahuje (zahajovací rozvaha, včetně přílohy k zahajovací rozvaze).
       Pokud Společnost chce zveřejnit naši zprávu auditora samostatně či v rámci jiného
       dokumentu, než je pouze zahajovací rozvaha, nesmí tak učinit bez našeho předchozího
       písemného souhlasu; Společnost se zavazuje poskytnout EY návrh dokumentu
       k vyjádření před jeho vytištěním a distribucí. Výše uvedená ustanovení se nepoužijí,
       pokud oznamovací povinnost a její obsah vychází z právních předpisů. Společnost dále
       souhlasí s tím, že podmínky této Smlouvy nezahrnují závazek EY (1) dát souhlas, ať již
       prostřednictvím samostatného dopisu či jinak, k začlenění naší zprávy do podání
       regulatornímu orgánu nebo k vytvoření zprávy pro účely prodeje cenných papírů
       nebo za účelem jiné finanční transakce, nebo (2) udělit souhlas ke spoléhání se na naši
       zprávu třetími osobami.

24. V souvislosti s plněním svých práv a povinností podle této Smlouvy budou EY
       i Společnost dodržovat veškeré zákony a předpisy všech jurisdikcí, jež se na ně v daném
       okamžiku vztahují a které se týkají úplatkářství či korupce. V souladu s platnými předpisy
       proti praní špinavých peněz se Společnost zavazuje neprodleně informovat EY
       o jakýchkoli změnách údajů uvedených Klientem v Klientském dotazníku, jež nastanou
       v průběhu poskytování Služeb.

                                                                                                                                      7

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
25. EY a Společnost tímto prohlašují, že s ohledem na skutečnosti, které jsou jim známy
       v okamžiku podpisu této Smlouvy, nepředpokládají ani nemají důvod předpokládat
       v souvislosti s poskytováním Služeb vznik škody, která by překročila 150 % celkového
       honoráře za Služby, který zahrnuje samotný honorář za Služby, časovou hodnotu peněz
       a paušální částku na pokrytí výdajů spojených s řešením škody nebo objednáním
       nových nebo náhradních služeb. EY a Společnost se tudíž dohodly, že náhrada
       poskytnutá Společnosti za škody, které jí vzniknou v souvislosti s nesplněním povinností
       podle Smlouvy ze strany EY, v žádném případě nepřekročí 150 % výše honoráře
       za poskytnutí Služeb.

Velice si vážíme příležitosti poskytnout vám své služby. V případě, že tato Smlouva správně
vyjadřuje podmínky, na základě kterých se Společnost rozhodla pověřit nás provedením
Auditu, potvrďte prosím svůj souhlas s uvedenými podmínkami níže svým podpisem jménem
Společnosti a podepsanou kopii zašlete laskavě k rukám Jiřího Svobody, Ernst & Young
Audit, s.r.o., Na Florenci 2116/15, 110 00 Praha 1.
S pozdravem
Ernst & Young Audit, s.r.o.

Přílohy:
Všeobecné smluvní podmínky pro audit a prověrku

                                                                                                                                      8

A member firm of Ernst & Young Global Limited
Ernst & Young Audit, s.r.o. with its registered office at Na Florenci 2116/15, 110 00 Prague 1 – Nove Mesto,
has been incorporated in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague,
Section C, entry no. 88504, under Identification No. 26704153.
Všeobecné smluvní podmínky pro audit a prověrku

Náš vztah s vámi                                                stanovení nebude ovlivněno narovnáním či
                                                                obtížným vymáháním nároků či smrtí,
1. Jsme členem globální sítě firem EY („Firmy                   zánikem či platební neschopností kterékoliv z
     EY“), z nichž každá je samostatnou právnickou              těchto odpovědných osob, případně
     osobou.                                                    pominutím jejich odpovědnosti za ztráty či
                                                                škody nebo jejich části.
2. Můžeme smluvně zadávat části Služeb jiným
     Firmám EY, jakož i ostatním poskytovatelům          8. Jste oprávněni vznášet nároky týkající se
     služeb, kteří s vámi mohou spolupracovat                   Služeb nebo jiné dle Smlouvy do uplynutí
     přímo. Bez ohledu na to však my poneseme                   zákonné promlčecí lhůty.
     výlučnou odpovědnost za Zprávu (y),
     poskytování Služeb a další naše povinnosti          9. Omezení podle Článku 6 se nevztahuje na
     vyplývající ze Smlouvy.                                    ztráty či škody způsobené naším podvodným
                                                                jednáním či úmyslně nesprávným jednáním,
Vaše povinnosti                                                 hrubou nedbalostí nebo na případy, kdy je
                                                                takové omezení výše náhrady škody
3. Nesete odpovědnost za dodržování vašich                      vyloučeno zákonem.
     povinností vyplývajících ze Smlouvy ze strany
     vašich pracovníků.                                  10. Souhlasíte a zavazujete se nevznášet nároky
                                                                či nezahájit řízení související se Službami
Naše Zprávy                                                     nebo jiné dle Smlouvy proti jiné Firmě EY,
                                                                našim nebo jejím smluvním dodavatelům,
4. Na pracovní verzi Zprávy se nemůžete nijak                   členům, společníkům, ředitelům, vedoucím
       spoléhat.                                                pracovníkům, partnerům, pracovníkům,
                                                                řídícím pracovníkům či zaměstnancům
Omezení                                                         („Osoby EY“). Souhlasíte a zavazujete se, že
                                                                veškeré nároky budete vznášet, či jakékoliv
5. Souhlasíte, že nejste (vy a ostatní, jimž jsou               řízení zahájíte, pouze proti nám.
       Služby poskytovány) oprávněni od nás
       požadovat na základě Smlouvy, právních            Odškodnění
       předpisů či na jiném základě, v souvislosti s
       nároky vyplývajícími ze Smlouvy nebo jinak        11. V nejvyšším možném rozsahu povoleném
       souvisejícími se Službami, žádnou                        právními a profesními předpisy se zavazujete
       kompenzaci ušlého zisku nebo náhradu                     odškodnit nás, ostatní Firmy EY a Osoby EY
       nepřímé škody, ať již byla pravděpodobnost               za veškeré nároky vznesené třetími osobami
       ztráty nebo škody zvažována či nikoliv.                  (včetně s vámi propojených osob) a za
                                                                vyplývající závazky, ztráty, škody, náklady a
6. Souhlasíte, že nejste (vy a ostatní, jimž jsou               výdaje (včetně rozumně vynaložených
       Služby poskytovány) oprávněni od nás                     nákladů na externí i interní právní služby)
       požadovat na základě Smlouvy, právních                   vzniklé z nebo v souvislosti se Službami nebo
       předpisů či na jiném základě, v souvislosti s            Smlouvou. Jak jménem svým, tak ani jménem
       nároky vzniklými na základě Smlouvy či jinak             s vámi propojených osob nebudete nás,
       souvisejícími se Službami, náhradu škody v               ostatní Firmy EY a Osoby EY činit
       úhrnné výši přesahující částku individuálně              odpovědnými za jakékoliv současné nebo
       sjednanou naší dohodou obsaženou ve                      budoucí nároky a důvody k žalobám
       Smlouvě.                                                 (společně „Nároky“), které vznikly vám nebo
                                                                s vámi propojeným osobám v souvislosti se
7. Jestliže budeme vůči vám (nebo ostatním,                     Službami nebo Smlouvou, pokud tyto Nároky
       jimž jsou Služby poskytovány) odpovědnými                vznikly z, nebo jsou důsledkem nesprávného
       dle Smlouvy či jinak v souvislosti se Službami           vykreslení, podvodného jednání nebo
       za ztrátu či škody, na nichž se podílely i další         zanedbání ze strany vaší, vašich
       osoby, naše odpovědnost vůči vám bude                    zaměstnanců nebo vámi pověřených osob.
       poměrná, nikoliv společná s takovými dalšími
       osobami a bude omezena na náš skutečný            Mlčenlivost
       podíl na celkové ztrátě či škodě na základě
       našeho zavinění na ztrátě či škodě v poměru       12. Řídíme se profesními standardy o zachování
       k zavinění ostatních osob. Kdykoliv zavedené             mlčenlivosti a s veškerými informacemi, které
       či dohodnuté vyloučení či omezení                        se vás týkají, a které nám byly vámi nebo
       odpovědnosti ostatních odpovědných osob                  vaším jménem sděleny („Klientské
       nemá vliv na stanovení naší poměrné                      informace“), budeme nakládat v souladu s
       odpovědnosti dle Smlouvy a rovněž toto                   příslušnými ustanoveními Mezinárodního
Ernst & Young Audit, s.r.o.                                                                             15.11.2023

       etického kodexu pro auditory a účetní                    vlastnictví, úschově či pod kontrolou
       odborníky (včetně Mezinárodních standardů                zahraničních veřejných účetních firem,
       nezávislosti) a příslušnými právními a                   propojených osob, či nás, které byly těmito
       profesními předpisy.                                     firmami nebo osobami získány při poskytování
                                                                Služeb.
13. Každý z nás může využívat ke korespondenci
       nebo přenosu informací elektronická média a       Ochrana osobních údajů
       jejich využívání jako takové nebude
       porušením závazku mlčenlivosti.                   17. Pro účely Zpracování uvedené v Článku 14
                                                                smíme my a jiné Firmy EY, Osoby EY a
14. V souladu s platnými právními předpisy                      Poskytovatelé Služeb Zpracovávat Klientské
       můžeme Klientské informace poskytnout                    informace vztahující se k identifikované či
       ostatním Firmám EY, Osobám EY a osobám,                  identifikovatelné fyzické osobě („Osobní
       které poskytují služby nám, Firmám EY a                  údaje“) v rámci různých jurisdikcí, v nichž
       Osobám EY (dále jen „Poskytovatelé                       působíme my nebo osoby uvedené výše
       Služeb“), které je mohou shromažďovat,                   (sídla Firem EY jsou uvedena na
       využívat, předávat, ukládat nebo jinak                   www.ey.com). Předávání Osobních údajů
       zpracovávat (společně „Zpracovávat“) v rámci             mezi Firmami EY se řídí Závaznými
       různých jurisdikcí, v nichž působí za účelem:            podnikovými pravidly na ochranu osobních
                                                                údajů EY (k dispozici na www.ey.com/bcr).
       1) poskytování Služeb;                                   Osobní údaje budeme Zpracovávat v souladu
                                                                s požadavky na ochranu osobních údajů dle
       2) plnění právních a regulativních předpisů,             platných právních a profesních předpisů. Od
            které se na nás vztahují;                           každého Poskytovatele Služeb, který bude
                                                                Zpracovávat Osobní údaje naším jménem,
       3) kontroly střetu zájmů;                                budeme vyžadovat dodržování stejných
                                                                požadavků. Budeme-li při poskytování Služeb
       4) řízení rizik a kontroly kvality; a                    vystupovat jako zpracovatel vašich Osobních
                                                                údajů, budou do této Smlouvy zahrnuta
       5) našeho interního finančního účetnictví,               odpovídající ujednání o zpracování osobních
            poskytování služeb v oblasti informačních           údajů.
            technologií a jiné administrativní podpory.
                                                         18. Zaručujete, že máte oprávnění poskytnout
       (společně „Účely Zpracování“).                           nám Osobní údaje v souvislosti
                                                                s poskytováním Služeb a že veškeré Osobní
       My budeme vždy odpovídat za zachování                    údaje jsou Zpracovávány v souladu s platnými
       důvěrnosti Klientských Informací.                        právními předpisy.

15. Souhlasíte, že pokud nás regulativní nebo            Nabízení zaměstnání pracovníkům EY
       státní orgán odpovědný za dohled nad
       výkonem auditorské činnosti požádá nebo           19. Pokud budete nabízet zaměstnání nebo
       nám nařídí poskytnout informace nebo                   zaměstnáte určité pracovníky EY, může dojít
       dokumenty týkající se vašich záležitostí,              k ohrožení nezávislosti auditora. Může tak dojít
       včetně naší pracovní dokumentace nebo                  buď k nedodržení termínu poskytovaných
       jiných pracovních výstupů, můžeme jim tyto             Služeb, nebo k odstoupení od zakázky z naší
       materiály poskytnout. O této žádosti či příkazu        strany. Po dobu trvání Smlouvy a období
       vás budeme informovat vyjma případů, kdy to            dvanácti měsíců následujících po jejím
       vylučují právní předpisy.                              skončení nesmíte z žádného důvodu bez
                                                              našeho předchozího písemného souhlasu
16. Jste povinni zajistit, aby všechny zahraniční             nabízet zaměstnání nebo navrhovat na pozici
       dceřiné a propojené společnosti uvedené ve             vašeho statutárního orgánu nebo do funkce
       vaší konsolidované účetní závěrce,                     osoby dohlížející na finanční výkaznictví ani
       v nejvyšším možném rozsahu povoleném                   zaměstnat nebo jmenovat do pozice vašeho
       příslušnými právními předpisy, poskytly                statutárního orgánu nebo do funkce osoby
       příslušná oprávnění k zajištění souladu                dohlížející na finanční výkaznictví žádného ze
       s požadavky regulativních a státních orgánů            současných či bývalých odborníků EY nebo jiné
       na poskytnutí dokumentů a informací ve                 Firmy EY, který (i) se v stávajícím nebo

                                                                                                                           2
Ernst & Young Audit, s.r.o.                                                                           15.11.2023

     předchozím finančním roce přímo či nepřímo        25. Jste povinni nám uhradit veškeré
     podílí nebo podílel na poskytování Služeb,               rozpracované práce, Služby již poskytnuté a
     nebo (ii) od nás či jiné Firmy EY přijímá výhody         námi vynaložené výdaje do dne účinnosti
     a platby, které neplynou z předem stanovených            ukončení (včetně) Smlouvy.
     dohod nebo který udržuje obchodní či profesní
     vztah s námi nebo jinou Firmou EY. Osoba          Rozhodné právo a řešení sporů
     dohlížející na finanční výkaznictví má nebo
     může mít vliv na účetní závěrku a na kteroukoli   26. Smlouva a veškeré mimosmluvní záležitosti
     osobu, jež účetní závěrku sestavuje.                     nebo závazky vyplývající ze Smlouvy či
                                                              Služeb se budou řídit a vykládat v souladu
Odměna a náklady obecně                                       s právem České republiky.

20. Zavazujete se uhradit naši odměnu za               27. Jakýkoliv spor v souvislosti se Smlouvou nebo
       odborné Služby a zvláštní náklady vzniklé              Službami bude předmětem řízení před
       v souvislosti se Službami tak, jak je uvedeno          příslušnými soudy České republiky, kterým se
       ve Smlouvě Dále se zavazujete uhradit                  každý z nás zavazuje podřídit.
       ostatní výdaje rozumně vynaložené při
       poskytování Služeb. Naše odměna                 Závěrečná ustanovení
       nezahrnuje daně a podobné poplatky, jakož i
       clo, dávky a tarify uložené v souvislosti se    28. Smlouva představuje úplnou dohodu mezi
       Službami, jež jste povinni uhradit (vyjma daně         námi a vámi ohledně Služeb a ostatních jí
       z našeho příjmu). Pokud není ve Smlouvě                upravených záležitostí, a nahrazuje veškeré
       uvedeno jinak, je platba splatná do 15 dnů od          předchozí dohody, ujednání a prohlášení
       doručení každé z našich faktur.                        k nim se vztahující včetně všech předchozích
                                                              dohod o zachování mlčenlivosti.
21. Pokud budeme dle platných právních
       předpisů, právního řízení nebo aktu veřejného   29. Každý z nás může vyhotovit Smlouvu a
       orgánu požádáni poskytnout informace nebo              jakékoliv dodatky k ní za použití
       osoby jako svědky v souvislosti se Službami            elektronických prostředků a každý z nás může
       nebo Smlouvou, zavazujete se nám nahradit              podepsat jinou kopii téhož dokumentu. Oba
       veškerý čas a výdaje (včetně prokazatelných            musíme písemně odsouhlasit jakékoliv změny
       nákladů na externí a interní právní služby)            Smlouvy.
       vynaložené na splnění takového požadavku.
       To neplatí, pokud jsme sami účastníkem          30. Vzájemně prohlašujeme, že osoba
       řízení či jsme podrobeni vyšetřování.                  podepisující Smlouvu jejím jménem, je
                                                              oprávněna tak učinit a smluvně zavázat
Vyšší moc                                                     každého z nás k podmínkám Smlouvy.
                                                              Prohlašujete, že s vámi propojené osoby nebo
22. Ani my ani vy neneseme odpovědnost za                     jiné osoby, pro něž jsou Služby poskytovány,
       porušení Smlouvy (vyjma povinnosti uhradit             budou zavázány podmínkami této Smlouvy.
       odměnu) způsobené okolnostmi mimo vaší
       nebo naší rozumnou kontrolu.                    31. Pracovní dokumentace vyhotovená v
                                                              souvislosti se Službami zůstává v našem
Doba trvání a ukončení                                        vlastnictví.

23. Smlouva se vztahuje na kdykoliv poskytované        32. Ani jeden z nás nesmí dále postoupit žádná
       Služby (včetně Služeb poskytnutých před                ze svých práv, povinností nebo nároků
       datem Smlouvy).                                        vyplývajících ze Smlouvy.

24. Smlouva se ukončuje dokončením Služeb.             33. Pokud některé ustanovení Smlouvy (zcela
       Smlouvu nebo konkrétní Službu můžeme                   nebo zčásti) je nebo se stane nezákonné,
       ukončit okamžitě na základě vám zaslané                neplatné nebo nevymahatelné, zůstávají
       písemné výpovědi účinné ke dni doručení,               ostatní ustanovení v plném rozsahu platné a
       pokud zjistíme, že dle platných právních nebo          účinné.
       profesních předpisů již nemůžeme dále
       Služby poskytovat.                              34. V případě jakéhokoliv rozporu mezi
                                                              jednotlivými ustanoveními Smlouvy, těchto

                                                                                                                         3
Ernst & Young Audit, s.r.o.                           15.11.2023

       Všeobecných smluvních podmínek pro audit a
       prověrku a příloh ke Smlouvě, mají
       ustanovení přednost následovně (pokud není
       výslovně dohodnuto jinak): (a) Smlouva, (b)
       tyto Všeobecné smluvní podmínky pro audit a
       prověrku (c) ostatní přílohy ke Smlouvě.

35. Nikdo z nás nesmí užívat nebo se odkazovat
       na obchodní firmu/jméno, logo nebo
       ochrannou známku druhé smluvní strany bez
       jejího předchozího souhlasu. Smíme veřejně
       uvádět vaši obchodní firmu/jméno jako
       našeho klienta v souvislosti se Službami.

36. Omezení uvedená v Článku 5 až 8 a v Článku
       10 a ustanoveních Článků 11, 14 a 17 mají za
       cíl ochránit ostatní Firmy EY a všechny Osoby
       EY, které se mohou tohoto práva dovolávat.

                                                      4