Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
číslo Smlouvy příkazce: SML/00xx/2024
číslo Smlouvy příkazníka:
\I'4ľ
Prıkazní smlouva
uzavřená dle ust. § 2430 a násl. zákona Č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
L (dále jen ,,občanský zákoník"),
l (dále jen ,,smlouva“)
název: Domov pro seniory Kaplice
sídlo: Míru 366, 382 41 Kaplice
zastoupený: Mgr. Vladimíra Holczerová
IČO: 60630213
DIČ: nejsme plátci DPH
bank. spojení: 4357030227/0100
osoba oprávněná jednat: lng. Jan Basík, baSik@kraj-jihocesky.cz, 727 813 623
Mgr. Vladimíra Holczerová, reditel@domovkaplice.çz, 602 193 210
(jako příkazce)
a
název: FINGO ENGINEERING s.r.o.
sídlo: Žižkova tř. 309/12, 370 01 České Budějovice
zastoupený: Tomášem Ungermanem, Liborem Pilsem
IČO: 039 51 103
l DIČ: CZ03951103
l
bank. spojení: 123-4061460287/0100
kontaktní osoba: Tomáš Ungerman, Libor Pils
tel.: 775 344 458, 604 321 288
I e-mail: ungerman@ifingo, pils@ífingo.cZ
(jako příkazník)
uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto příkazní smlouvu:
r
I. Úvodní ujednání
l
Touto smlouvou se příkazník zavazuje, že za níže uvedených podmínek a v níže uvedeném rozsahu
pro příkazce jakožto objednatele Stavby S názvem „Domov pro seniory Kaplice - nástavba 3.NP
ıQ_*4tj budovy B a rozšíření místnosti jídelny“ (dále jen stavba) vykoná za úplatu níže uvedené činnosti a
I příkazce se zavazuje zaplatit příkazníkovi dohodnutou odměnu.
Í
Místo plnění: Domov pro seniory Kaplice, Míru 366, 382 41 Kaplice
l
II. Předmět smlouvy
Tl 1. Předmětem této smlouvy je závazek příkazníka vykonat jménem a na účet příkazce činnosti
technického dozoru stavebníka (dále jen ,,TDS") a koordinátora bezpečnosti a ochrany zdravi při
práci na staveništi (dále jen ,,koordinátora BOZP") v rámci realizace shora uvedené Stavby.
Příkazník se zavazuje vykonávat činnosti technického dozoru stavebníka a koordinátora BOZP
zejména v tomto rozsahu:
F
I 127
3) činnosti technického dozoru stavebníka, zejména:
seznámení se s podklady týkajícími se přípravy a realizace stavby, tj. vyjádření dotčených
orgánů státní správy, územním rozhodnutím a stavebním povolením případně společným
povolením,
kontrola předložené dokumentace pro provedení stavby včetně všech potřebných průzkumů a
stanovisek,
seznámení se S podmínkami smlouvy o dílo pro danou stavbu uzavřené se zhotovitelem stavby,
zabezpečení a organizace protokolárního předání staveniště zhotoviteli včetně zpracování
zápisu o předání a převzetí,
průběžná kontrola kvality a kvantity prováděných stavebních prací v průběhu celé realizace
stavby, a to minimálně 3 dny v týdnu po dobu nezbytně nutnou pro zajištění spolehlivé kontroly
prováděných prací, v případě nutnosti bude časový rozsah kontroly vyšší,
kontrola dodržování povinností stanovených obecně závaznými předpisy v průběhu realizace
výstavby (zejména zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební
zákon), ve znění pozdějších předpisů a všemi souvisejícími a prováděcími předpisy),
ohlašování a účast na všech kontrolních prohlídkách stavby, kontrola a dohled nad
odstraňováním závad zjištěných stavebním úřadem při kontrolních prohlídkách stavby,
kontrola postupu výstavby Z technického hlediska a z hlediska časového plánu výstavby,
předávání informací O průběhu výstavby pověřenému zástupci objednatele, vypracování
pravidelných měsíčních zpráv o průběhu výstavby,
kontrola prostorového umístění a provedení prvků, jejich souladu s projektovou dokumentací,
územním rozhodnutím, stavebním povolením a všeobecnými technickými požadavky realizace
pracı,
zajištění koordinace nápravy případných nedostatků v projektové dokumentaci, jejich
projednání s projektanty, zhotovitelem a příkazcem,
dohled a kontrola shody prováděného díla se schválenou projektovou dokumentací,
zajištění systematického doplňování dokumentace, podle které se stavba realizuje a kontroly,
zda zhotovitel průběžně zpracovává dokumentaci skutečného provedení stavby,
pořizování fotodokumentace, případně video-dokumentace průběhu stavby, případně dalších
dokladů O průběhu realizace stavby,
zajištění operativních povolení, stanovisek apod. týkajících se realizace výstavby,
organizace kontrolních dnů na stavbě 1× týdně (pokud se smluvní strany nedohodnou jinak),
účast na těchto kontrolních dnech a pořizování zápisů Z nich,
vyjadřování se ke Zpracovávané dokumentaci včetně plánů jakosti a kontrolních zkušebních
plánů,
posuzování, kontrola a odsouhlasení dokumentů, výrobní či jiné dokumentace, předložené
zhotovitelem, provádění kontroly úplnosti těchto dokumentů,
zajišt'ování případných Změnových řízení, kontrola změn z hlediska věcného a cenového ve
spolupráci se zástupcem objednatele, vedení agendy Změnových listů, vydávání stanovisek
k předložené změně a doporučení dalšího postupu zástupci objednatele, které bude směřovat
kodmítnutí změny nebo kjejímu schválení, evidence rozhodnutí zadavatele kpředloženým
zmenam,
bezodkladně informování zadavatele o všech závažných okolnostech týkajících se realizace
stavby,
kontrola věcné a cenové správnosti a úplnosti oceñovaných soupisů prací a faktur, jejich
souladu s uzavřenou SOD, v případě nevyřešených rozporů upozorní neprodleně zástupce
objednatele na tyto skutečnosti, stvrzovat věcnou a cenovou správnost faktur předložených
zhotovitelem svým podpisem,
zajištění administrativního vedení stavby, tj. zejména evidence a archivace zápisů, dokladů
včetně fotodokumentace, zpráv, zjišťovacích protokolů, faktur, kopií stavebních deníků a
dalších dokumentů včetně vedení potřebné evidence o čerpání rozpočtu (ve finanční i věcné
skladbě),
poskytování informací a odborných konzultaci zadavateli a dalším účastníkům stavby a
dotčeným subjektům,
spolupráce s projektantem vykonávajícím autorský dozor při zajišt'ování souladu realizovaných
dodávek a prací s projektovou dokumentací,
spolupráce s projektantem a dodavatelem stavby na odstraňování případných překážek při
realizaci stavby, řešení vzniklých kolizí a případných závad,
kontrola těch částí dodávek a stavebních prací, které budou v dalším postupu zakryté nebo se
stanou nepřístupnýmí,
průběžná kontrola vedení stavebních či montážních deníků a jejich potvrzení,
227
-ı přímá kontrola a dohled nad prováděním předepsaných zkoušek materiálů, konstrukcí a
stavebních prací, kontrola jejich výsledků a vyžadování dokladů, které prokazují kvalitu
prováděných prací a dodávek (atesty, protokoly, certifikáty, prohlášení O shodě výrobků, revizní
zprávy apod.),
- zapisování výsledků kontrol do stavebního deníku, evidence a shromažďování dokladů, které
prokazují kvalitu prováděných prací a dodávek,
-n kontrola postupu prací podle časového plánu a ustanovení uzavřených smluv a upozornění
zhotovitele na nedodržení termínů včetně přípravy podkladů pro uplatnění smluvních sankcí,
_ příprava a průběžné shromažďování podkladů pro předání a převzetí stavby nebo její části a
účast na jednání O předání a převzetí,
_ zajištění přípravy dokumentů pro případnou žádost o změnu stavby před jejím dokončením,
nv kontrola doplňování projektové dokumentace o zakreslování veškerých schválených změn,
k nimž v průběhu realizace stavby došlo a kontrola dokumentace dokončených částí stavby
(výkresy skutečného provedení stavby),
potvrzení soupisu provedených prací v souladu s harmonogramem přípravy a realizace díla a
v souladu s oceněním položek v položkovém rozpočtu a zjišťovací protokol, který bude součástí
daňového dokladu, kde bude příkazník svým podpisem prokazovat oprávněnost
vyfakturovaných položek,
poskytnutí součinnosti při zabezpečení vydání kolaudačního rozhodnutí, případně povolení na
předčasné užívání stavby nebo její části včetně zajištění všech potřebných dokladů,
zajištění přípravy a průběhu komplexních zkoušek a zkušebního provozu,
účast při závěrečné kontrolní prohlídce stavby,
koordinace předání a převzetí stavby nebo její části, vypracování protokolu o předání a převzetí,
kontrola odstraňování vad a nedodělků Z přejímacího řízení či kolaudačního řízení,
kontrola úklidu a vyklizení staveniště zhotovitelem stavby, včetně uvedení pozemků a
komunikací dotčených stavbou do původního stavu nebo stavu dle podmínek stavebního
povolení,
spolupráce na závěrečném vyhodnocení stavby,
zajištění kontroly a odsouhlasení správnosti projektové dokumentace skutečného provedení
stavby a zabezpečení jejího případného doplnění a předání k archivaci zadavateli,
příprava podkladů pro případnou reklamací,
vedení soupisu zjištěných vad, zajištění reklamace těchto vad u zhotovitele stavby a kontrola
jejich odstranění v dohodnutém termínu a v dohodnuté kvalitě.
b) činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany Zdraví při práci na staveništi dle zákona č.
309/2006 Sb., zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
ve znění pozdějších předpsiů a zajištění dalších činností, zejména:
zpracování a předání:
O plánu bezpečností a ochrany zdraví při práci na staveništi,
O přehledu rizik při výstavbě,
oznámení o zahájení prací,
OO plánu BOZP a identifikace rizik, které musí odpovídat přiměřeně povaze a rozsahu
stavby a místním a provozním podmínkám staveniště,
O údajů, informací a postupů zpracovaných v podrobnostech nezbytných pro zajištění
bezpečné a zdraví neohrožující práce,
zpracování návrhů:
0 nejvhodnějších bezpečnostních řešení pro zabezpečení jednotlivých druhů postupu
prací, včetně plánu navrhovaných a pojmenovaných opatření,
0 technických řešení nebo organizačních opatření, která jsou Z hlediska zajištění
bezpečného a zdravi neohrožujicího pracovního prostředí a podmínek výkonu práce
vhodná pro plánování jednotlivých prací, zejména těch, které se uskutečňují současně
nebo v návaznosti,
koordinace spolupráce zhotovitele a jeho subdodavatelů nebo osob jimi pověřených při
přijímání opatření kzajištěni BOZP se zřetelem na povahu stavby a na všeobecné zásady
prevence rizik a činnosti prováděné na staveništi současně, popř. V těsné návaznosti, s cílem
chránit zdraví fyzických osob, zabraňovat pracovním úrazům,
podání podnětů a na vyžádání zhotovitele a jeho subdodavatelů doporučení technických řešení
nebo opatření kzajištěni BOZP pro stanovení pracovních nebo technologických postupů a
plánování bezpečného provádění prací, které se sohledem na věcné a časové vazby při
realizaci stavby uskuteční současně nebo na sebe budou bezprostředně navazovat,
sledování s ohledem na BOZP:
3z7
O dodržování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi zhotovitelem a
jeho subdodavateli a projednávat s nimi přijetí opatření a termínů k nápravě zjištěných
nedostatků,
O plnění navržených technických a organizačních preventivních opatření a jejich souladu
s právními předpisy, hodnotami uvedenými v českých technických normách, a zda jsou
technicky realizovatelná a ekonomicky přijatelná s přihlédnutím k účelu stanovenému
zadavatelem,
- provádění kontroly:
0 realizace nápravných opatření u příslušných odpovědných osob kontrolovaných
subjektů,
O zabezpečení obvodu staveniště, včetně vstupu a vjezdu na staveniště s cílem zamezit
vstupu nepovolaných osob,
O označení staveniště, zveřejnění a aktualizaci oznámení o zahájení prací na viditelném
místě u vstupu na staveniště, a to po celou dobu provádění prací až do doby předání
stavby do užívání,
- spolupráce:
O se zhotovitelem a jeho subdodavateli při stanovení času potřebného k bezpečnému
provádění jednotlivých prací nebo činností,
O se zástupci zhotovitele pro oblast BOZP,
- účast pří:
O kontrolních prohlídkách stavby, k nimž byl přizván stavebním úřadem podle stavebního
zákona,
O kontrolních dnech a poradách vedení stavby,
- vedení dokumentace:
O se záznamy o prováděné činností, o výsledcích kontrol, o zjištěných závadách,
výsledcích projednávání kontrolní činnosti a údajích O tom, zda ajakým způsobem byly
tyto nedostatky odstraněny nebo přetrvávají-li i přes koordinátorovo upozornění,
0 písemné výstupy ze své činnosti předloží koordinátor BOZP 1 x měsíčně a po ukončení
stavby ve formě závěrečného zhodnocení,
0 zjištěných závad včetně průkazné fotodokumentace,
- poskytování odborné pomoci v problematice BOZP zadavateli.
Podkladem pro stanovení rozsahu shora požadovaných výkonů a činnostíjsou zejména následující
dokumenty:
a) dokumentace pro stavební povolení kdotčené akci zpracovaná lng. Martinem Buřičem,
Kadlecová 530/ll, Soběslav 392 01 vč. vydaných stanovisek a vyjádření dotčených orgánů,
b) stavební povolení čj: MěÚK/02598/2023 ze dne 24.1. 2023 (rozšíření jídelny) a čj:
MěUl(/27993/2023 ze dne 31.8. 2023 (nástavba 3.NP) vydané Městským úřadem Kaplice,
Odbor stavebního řádu
0) plán BOZP v rámci přípravy stavby,
d) podmínky zadávacího řízení na výběr technického dozoru investora a koordinátora BOZP
předmětné stavby.
lll. Povinnosti příkazníka
Příkazníkje při výkonu činností dle článku ll. smlouvy povinen:
a) postupovat osobně s výhradou čl. IV. této smlouvy,
b) postupovat s náležitou odbornou péčí,
c) vykonávat činnosti dle ustanovení či. ll této smlouvy v souladu s pokyny příkazce,
d) oznámit příkazci všechny okolnosti, které zjistil při výkonu činností a jež mohou mít vliv na
změnu pokynů příkazce; nedojde-li ke změně pokynů na základě sdělení příkazce, postupuje
příkazník podle původních pokynů příkazce a to tak, aby bylo možno činnosti dle této smlouvy
vykonat
Příkazník je povinen pravidelně písemně informovat příkazce O postupu při výkonu činností, a to
nejméně jedenkrát měsíčně. Měsíční kontrolní zprávu je nutné odevzdat do 10. dne měsíce
následujícího po měsíci, za který se zpráva sestavuje. Závěrečnou zprávu je nutné odevzdat
nejpozději do 10 dnů od vydání kolaudačního souhlasu. Zpráva se předává písemně i elektronicky.
Jakékoliv problémy, které se netýkají změny ceny stavby, změny územního rozhodnutí, změny
stavebního povolení, ani změny uživatelských požadavků určených v odsouhlasené a předané
dokumentaci stavby příkazce, je příkazník oprávněn řešit sám ve spolupráci S autorským dozorem
4z7
Harmonogram fakturace:
a) za výkony a činnosti technického dozoru stavebníka - měsíčně a celkově do 90% ceny uvedené
v čl. VI. odst. 1 písm. a). Výše měsíční faktury nepřesáhne 1/13 celkové výše odměny. Zbývající
část 10% bude příkazníkovi proplacena po vydání kolaudačního souhlasu stavby. Činnosti
vykonávané příkazníkem po proplacení celé, výše uvedené odměny poskytované v souladu
s touto smlouvou se považují za činnosti, které jíž byly příkazníkem zaplaceny.
b) za výkony a činnosti koordinátora bezpečností a ochrany zdraví při práci na staveništi - měsíčně
a celkově do 90% ceny uvedené v čl. VI. odst. 1 písm. b). Výše měsiční faktury nepřesáhne
1/13 celkové výše odměny. Zbývající část 10% bude příkazníkovi proplacena po odstranění
všech vad a nedodělků. Činnosti vykonávané příkazníkem po proplacení celé, výše uvedené
odměny poskytované v souladu s touto smlouvou se považují za činnosti, které již byly
příkazníkem zaplaceny.
V případě, že bude předmětná stavba dokončena v kratší lhůtě, bude nesplacená část odměny
uhrazena příkazcem příkazníkovi po skutečném ukončení všech požadovaných činností a výkonů
dle této smlouvy.
Faktury musí obsahovat údaje účetního dokladu, jakož i všechny náležitosti daňového dokladu dle
platných právních předpisů s uvedením čísla této smlouvy.
Pokud by došlo nezaviněním příkazníka k prodloužení termínů výstavby, bude tato záležitost řešena
dodatkem k této smlouvě.
Příkazník se zavazuje nepřijímat jakékoliv odměny či provize v souvislosti s přípravou a realizací
stavby mimo odměny příkazce dle této smlouvy.
VII. Platnost, účinnost, trvání smlouvy
Tato smlouva je platná dnem podpisu smlouvy obou smluvních stran a nabývá účinnosti dnem
zveřejnění smlouvy vregistru smluv a je vtrvání po dobu realizace stavby, do doby vydání
kolaudačního souhlasu příslušným stavebním úřadem, nebo do odstranění všech případných vad
a nedodělků zapsaných v předávacím protokolu díla, nebo v případě vyvstalé potřeby rovněž po
dobu běhu záručních lhůt staveb uvedených v čl. l. této smlouvy. Činnosti koordinátora bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci na staveništi - dle této smlouvy od povídá době výstavby předmětné stavby
do odstranění všech vad a nedodělků stavby.
V průběhu realizace stavby může docházet kpřerušení stavební činnosti. Po tuto dobu bude
omezeno nebo úplně pozastaveno i provádění činností příkazníkem s tím, že příkazci vzniká nárok
na posun termínu zajištění záležitosti úměrně délce přerušení stavební činnosti.
VIII. Odpovědnost za škody
Příkazník je plně odpovědný za škody, které příkazci vznikly vdůsledku porušení povinností
vyplývajících pro příkazníka Z této smlouvy, nebo ze zákona stejně jako za škody způsobené
osobami pověřenými výkonem činností dle čl IV. této smlouvy. Za škody způsobené příkazníkem,
rovněž pověřenými osobami, je příkazník zodpovědný dle zákona, nejméně však po dobu trvání
záručních lhůtu staveb specifikovaných v čl. I. této smlouvy.
Před podpisem této smlouvy bude doložena pojistná smlouva, jejímž předmětem je pojištění
odpovědnosti za škodu způsobenou příkazníkem třetí osobě ve výši odpovídající pojistné částce
minimálně 5.000.000,- Kč. Ověřená kopie této pojistné smlouvy je přílohou č. 1 této smlouvy.
Příkazník prohlašuje, že bude toto pojištění udržovat v platnosti po celou dobu vyřizování záležitosti
pro příkazce dle této smlouvy. Nepředložení pojistné smlouvy před podpisem smlouvy bude
považováno za neposkytnutí součinnosti před podpisem smlouvy ve smyslu § 82 odst. 4 zákona č.
137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve Znění pozdějších předpisů.
IX. Odstoupení od smlouvy, smluvní pokuty, náhrady škod
Tuto smlouvu lze ukončit dohodou stran. Dohoda musí mít písemnou formu.
Od této smlouvy lze odstoupit, stanoví-li tak zákon, tato smlouva, nebo pro její podstatné porušení.
Za podstatné porušení smlouvy na straně příkazce se považuje (prodlení s plněním dle čl.
VI. odst. 5 smlouvy, delší než 30 dní.)
Za podstatné porušení smlouvy na straně příkazníka se považuje:
a) nedostatečná kontrola prováděných prací a jejich převzetí, nedostatečná kontrola měsíčních
soupisu prací k fakturaci a chybná kontrola Změnových listů včetně jejich potvrzení,
b) bude-li předmět plnění dle této smlouvy proveden s vadami bránícími jeho řádnému užívání,
příp. s vadami neodstranitelnými,
c) porušení povinnosti dané čl. Ill. odst. 1 písm. a) této smlouvy.
6z7
Odstoupením od smlouvy není dotčeno právo na náhradu škody. Odstoupením od smlouvy se
závazky stran ruší od počátku a strany jsou si povinny vrátit, co si vzájemně plnily.
Smluvní pokuta za podstatné porušení povinností vyplývajících pro příkazníka z této smlouvy se
stanovuje ve výši 0,5 % Z celkové odměny podle čl. VI této smlouvy za každý prokazatelný případ
porušení povinnosti.
Úhradou smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu škody vzniklé poškozené smluvní straně, a
to ve výši, o kterou vzniklá škoda přesáhne smluvní pokutu.
Smluvní pokuty nebo náhrada škody jsou hrazeny na základě písemného vyúčtování oprávněné
smluvní strany doručené povinné smluvní straně se splatností do 30 dnů ode dne doručení povinné
smluvní straně.
Příkazník není oprávněn svůj závazek vypovědět.
X. Závěrečná ustanovení
Smluvní strany nejsou oprávněny převést práva a povinnosti Z této smlouvy na třetí osobu bez
písemného souhlasu druhé smluvní strany.
Práva a povinností vzniklé na základě této smlouvy nebo v souvislosti s touto smlouvou se řídí
Občanským zákoníkem.
Příkazník souhlasí se zveřejněním této smlouvy v registru smluv. Příkazník prohlašuje, že tato
smlouva neobsahuje údaje, které tvoří předmětjeho obchodního tajemství podle § 504 občanského
zákoníku.
Tato smlouva může být měněna nebo doplňována pouze číslovanými dodatky v písemné formě
podepsanými oběma smluvními stranami v souladu se zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných
zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
Příkazník je povinen archivovat originální vyhotovení smlouvy včetně jejich dodatků, originály
účetních dokladů a dalších dokladů vztahujících se k realizaci předmětu této smlouvy po dobu 10
let od zániku této smlouvy. Po tuto dobu je příkazník povinen umožnit osobám oprávněným k výkonu
kontroly projektů provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním této smlouvy.
Smluvní strany shodně prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly a že byla
uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle určitě, vážně a
srozumitelně, nikoliv v tísni za nápadně nevýhodných podmínek, a že se dohodly O celém jejím
obsahu, což stvrzují svými podpisy.
Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky.
Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech (4) stejnopisech, Z nichž každý má stejnou platnost, a to v
jazyce českém. Každá ze smluvních stran obdrží dva stejnopisy smlouvy.
XI. Přílohy
Nedílnou součástí této příkazní smlouvy je následující příloha:
1 Pojistná smlouva I Pojistný certifikát (příloha bude přiložena při podpisu smlouvy)
v Kapıiør, dne „Í v č. Budèjøvrørøh, dne ..ťŠ7z.f.Ť-_ _ ÉÝĚ
./"'/4*'
/Ĺ“/R j '“ I
Mgr. Vladimíra Holczerová Tomáš Ungerman
příkazce příkazník
I I il*\.'_O In.łfı~fi\ * Mini 3=ivfW›.'5B234'I K,öp-llfieW*-ICCED V
0 ` Kˇ.ˇ“:`z“Ĺ-'zm°'_`°“O 213 Zr=1ižrr*kziožišvša€.i tř. 309/12.
e_maiı,: p0,_.J-łzn,-31,,a@d0m0vk3p|jC&,Q 370 01 Ceż.n. lreI Budejovi-ce
tel.: 775 344- 458, 604 2.88
7z7
sâăpp šn‰Mn_-nıııııbťăíıtfl4“ aaj...... nmmml
ŠŽÍĚIÍIÍÄTÍIÉŠŰÉĂŇCE sri”o'Ű'Ě Pojistná smionva ěísio 8825'74š 41.1
Poji:`đ.iłš`:ł: Fojísżnsé smtoišva pro p'Gz..;5.52NILi“.5‹ăiWH 'ia42:žinšsaieia KQMPLEX in
Sídlo:
Zastoupeiıaı podnikatoiská po_ìišt`ov1z:v1, a.-S-, Šfiieiina šiisaranca “ì`}.:-:nap
n 'nl vfl Praha 8, Pøhfflžnž 555/23, PSČ 186 00
ICO: Pojištˇovaeim zpıˇostředkovmeienı na záixˇíadě plné moci nebo zaıııéstiıaııeenı pojıstiteie. Osoba zasm pujiei-
Zápis V OR: pojislitele je identilìkovárıa v oddílu Distributor pojištěni
Bankovní spojení: 63998530
Méstslq'-ˇ soud v Praze. oddíl B. vložka 3433
Klien tsl-:ii linka: Česká spořitelna, a.s._. č.ú. 700135002/0800
957 -'M41 555
Pojistııíi-L ifsłıoflišızif s pojištěnziınìz i?l`2\řCfl'.'} i“1i\iGÍNE-ER Iiilfš .<š-ı“-o-
Sídlo:
›-- ('21Q Žižrfløvn if. 309.f12. čøxkć Bnnrčjøviøø 6, čøflrzć ršnzičjøvizzę. Psč 370 01
Zápis v OR .I žRz iĹ15Ěì'5 ł H33 _ Plžifíce DPH: Aniž
`i`ele1`onf"i`ax: Krajský Soud v Č.Budějovicíeh C2364? Pov'mn:'ı osoba ve smyslu Zákona ě. 34052015
E-mail:
Bankovní spojeni: Sb., U registru smluv: iˇfiìe
Jedu žijící osoba:
l.ihor Pils
Pojistitei a is.-o_iistnílv: iızavíniii podle zıikona 89.f20i2 občsnskjíˇ zákoník ziněııě souviseiících zákonıì v platném a íičinném znění tuto
pojistnou snılou vu, ktera spolu s pojistnymi podmínkami pojistitele a přílohami této pojistné smlouvy tvoří nedílný celek-
Ujeduršní, která nemají pis›e1:r[n.‹.\u. podoba aızej sou ol:'-S-'ıľnrzšn této pojistné .“,=ml‹_n.i-xˇj.-'_ jsou ıiepłzıtnıi..
iìsinm sj»:-.=;in ani: 25_ì'Í›2.2i'i iíš iřněáteir pt-šjiz`ătění: 2€š.`2'32.2í`Ji9 Hon -:ne 3:-oji 25. C32. 2íŤì2J.Ě=
Pojistné období: roční Aiıtoınatickči obnova: Ano
n. ıı-I;ıI "'.V
Pojistné: hezné
'ł-łinvní pojišťovací zpros1žedłflo`n‹ˇaıe1: poćııiknteiskà poji:`šı`ovna. 55jr:r.lnaieiské 83=')00ä`f5í.`rĹiü Registrační ČNB:
Pojistnou smiouvu v) pracovni: a.s., Vicmıa Insurance Group SS'9Ut)95Ui}G
OFF, a. S. - pob. České Budejovice Sjednalelské Č.:
Čflčineii Ĺ
Uvodní Lrstanoyeni
Pojištění odpovědnosti je pojištěním škodovýın. Čľleıislšýnı státem sídla pojistitele je Česká republika.
Pojistná snıíou va je uzavřena na ıíoiiu urěitou. Pısjismýıiı otıvdobim je lží kaieiidàñiicíi ınésicii po sobě jdouoicli. V případě sjednání' autornaticke
obnovy se pojištění prodlužuje vždy na další pojistné období, pokud pojisíník nebo pojistitel nesdělí písemně druhému účastníku sınloirvy, nejméně 6
lýdiiu pred uplzvnułinı pojistného obdobi, že na dulšini pojištěni oeniai zajem.
Pojistnik uzavírá tuto pojistnou snıloııvu S pojistitelem ve svůj prospěch, tzn. je zároveň pojištěnýnı.
Předmět podnikání pojištěného ke dni uzavření této pojistné smlouvy je uveden v přiložené kopii výpisu Z obclıoclnílıo rejstříku a tvoří přílohu teto
pojistné sniionšjy.
Pro iiěeiv__ tolioi“o poj"iÉsteˇ.ni .s_ e. Z.“. vozi'd.í.o nepovažuje: potahové vozidlo. nemotorové vozidlo tažené nebo tlnčené péšlšv jdoucí osobou. jízdní kolo
ıiebo koloběžka, pokud nejsou sch vrfılen y jako druh vozidla ıııotocyld.
Prox-`‹Euscl1opn}'*m .staveni pro účely tohoto pojištění rozumí stav předniětiı poiištišıií _ ve l~:te:z`-éni ře po dokoiičenézn přejinıaeirn testu a zišrıšebninı
_
- J
provozu schopen plnit určené funkce a dodržovat hodnoty pnraınetrů v mezích staııovenjifcli technickou dokumentaci.
str`.1/4
Článek II.
Ĺgmli.v o.`liŠtěni, ,řednjiět.v fıoJ`ištěn_i,„Po.Iistné částic.i' a.sł3o1.ui'rčasti
1. POJISTENI ODPOVEDNOSTI\đ'T0' 'Lı'
Pojištění odpovědnosti se řídí *v*šeobeen_virıi p‹:›jistn5"ın`ı podmínkaınì pro pojištěrıi odpovědnosti VPPOB .iíiti (date jen VPPÚD) :-1 Dopliii:ovýii1`i
pojistnýnıi podmínkami pro pojištění odpovědnosti podnikatele DPPOP P I/16 (dále jen DPPOP).
Pojištění odpovědnosti se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit“ poškozenérnu újmu, vznikla-li mu povinnost k
jeji iiiíiiradě v son *.ˇisiosti s:
ii) činnostmi uvedenými v přiložené kopii výpisu Z obchodního rejstřikıı.
b} ıˇíastnietvini. dr;-Ťboıı nebo jinýrri opi“ávtiěnf_;“itr uzvfririínr :šernovité věci, pokud siouzí k výkonu činnosti uvedené v přiřazené kopii v§`pisu z
obchodního rejstříku,
e) poslq,-'tıiutisıı neSprıí=viıé iiıforııxace nebo škodlivé rady.
Pojištění odpovědnosti se vztahuje na povinnostnalıradit újmu vzniklou v souvislosti S vý]-:onom činnosti: posk_vtovz'ıní Služeb v oblasti bezpečnosti a
ochrany Zdraví při práci. dohied na stavbě. Na Ostatní ćinností uvedené v kopii dokládající předmět podnikání se pojisteni' odpovědnosti nevztahuje.
Pojištěiií odpovědnosti se vztahuje na škodııé události nastalé na území České republiky.
liłozýsalıípojistného krytí J j Limit pojistnéíioý Ý l iSpolut'iěast Pojistné
-. . . . plnění/'sublim it poj isnıého
I . P1”=V`“xI*- - .z . !z
|
3 000 Kč 7 550 Kčj
Základní rozsalıýpojistııého krytí odpovědnosti. ÍLP 20 000 000 Kč I "' 53-=".fš"S"-'ˇ„`eíi
1. ,,, ._ Ž `ľi'TP`pııłi 9-ı-Gı.č7 N“ Ý 7Ý7 Ú 7 Ž7 7 M,É,
rvn.-n-....n.››
Vykladová ustanovení:
LP se pro účely tohoto pojištění rozumí, že horní hranice pojistného plnění je stanovena limitem pojistného plnění. Limit pojistného plnění je
stanoven pro _ieclıu.ı a všechny pojistné události nastalé v průbělıu pqiistriélio obdobi.
Zvvlaištrıi ujeđnárıjz
Pojištění odpovědnosti za újmu zpíısoiaenou poskytnutím nesprávné infornıace nebo škodlivé rady se ııevzrahuje na újmy způsobené v souvislosti:
a) S investovániın a obchodováníın S cennynıi papíry. akciemi, komoditami a deriváty, devizanıi a valutaınij.
b) se Schodkenı na tˇinarıčnielı hodnotách, jejíž správou byl pojištěııy pověřen;
ep) s \ˇ_\,"kone:n funkce ěienu strmrtárnííio nebo dozorčííıo orgánu pr:.ivniei~:é osoby:
d) s nedodrˇženirn lhůt dohodnutých S klientem včetně lhůt stanoven_ýcl1 právním předpisem.
Pojištění odp‹r_ı=;‹ědn=.istš se nevzuihuje- na ăijıny zpšisobžflrié zıırněstnınceni pn-ıjištěnćiı-=.ı. kterjl“ byi páıjiiřtën d=.ıi'Ea'>`riě přiděìeri iz ‹.ˇ:-.'“.í=;~'.ıI`-.-u práce i~._Ši[tıŠ-itiu
zaměstnavateli. a to na základě ujednání v pracovni smlouvě nebo dohodě O pracovní činnosti uzavřené mezi pojišlěnýni a zaměstnancem (agenturní
zauı-esina*.`:iní'}.
CŽ*MPI'-.I \Čr :irHflw V'-'x-I P-r--I I
, Pojistné plnění
I
Vznikne-li pravo na plnění z pojistné události, poskytne pojistitel plnění podle VPP, DPP a ZPF uvedených v této pojistné smlouvě a dalších
ujedn.'-íniciı uvedených v této pojistné smlouvě.
Vznik škodné události nahlásí pojistník bez zbyteěnélıo odkladu na příslııšiıéıiı tiskopisu. dopisem nebo faxern na adresu:
Česká podrıikııtelskíı p0_ ëê ‹-4; ovna, a.s., Vienna Insurance Group
íU
Ĺ)I,i)Ĺí łviíì
P.O. BOX 28, 664 42 Modřice
'l'eleÍÍOIı: +420 957 444 555, fax: 547 213 463
olpun1o@opp.oz
Ma-ii =.`›piı3v.iı›Í=ı.i;â osoba při pı`oˇ-.›ˇřd‹Ž:ıší opravy nebo si-n'iin`a»Jl_=.-ˇ soii=.=isejšeí s pojisí.`ıif.ˇ›u udšiíostí ze zšdšona .ı.ı-ár-ok na 'Alp-=;=čot DPH, pes!-;_=.'tnc: po_ii“.=-tito!
plnění bez DPH. V případech, kdy pojistník, resp. poškozený subjekt tento nárok ncıná, poskytne pojistitel plnění včetně DPH.
nr2Í4
Č lánck I V.
Í~"_}'iš_e a Zpüsobplatby ptıjishtéhq
` Í' ‹.':.e'P dnančipojismá__ ncbcz_p_ cé_i' l _ Pojis_t_né*
;x›øjzt‹.n___ ~żnfl___ _ __ " _____ _ _ “ “__ _
__ _ __ _ __ _ _ _ _ ____ ____ __ _ _ I
W
'3<=1I<0`~'ë Pajìsmë ž“-2-'1 S.iS”›‹ìI72ı“_<“§ Paiisüië Qbđflbi Í Ž i U U 7550Kč
Sleva ' 25 °='-Í:
Celkovéhptıjistiíé po slet/ěwj Ý Ý 5 7~1
Fi1ckvence plateb v vz v__r__ __v _~_~_~_v__z _ RL-včE3 T
__
'ˇ#"Aˇ4-14=`H Í` _ __ _ z_ __ _ zz _ _____Í_._ z 7 7 z
S 322 Kčjl
j_ Splátka pojistného
Pojistné je pojistnjfm běžným a je V plné výši splatné vždy ke dni počátku pojištění. Je-li V pojistné smlouvě ujednána úhrada pojistného ve
0?.'-cz*łítttzách. bnztte pojist.n=.ě- i1r.s:‹:enr.i dle pí:-żtebnâ íš“=;*k1.*anš:e ì:.i=.`žż›:íx`:nfš 1: poiistnıš s.šní‹_>ˇın`fé. `“±5 případě sjczıinšzní _pf_›íoíx`ž1níc-ăi =-:zptâteiı pmií .sgfližitkži
pojistného splatná vždy kc dni počátku pojištění. následující splátky pojistného jsou splatné vždy takovj§-` den. který následuje po ııplyııutí šesti
ntšsicflı od př‹:›;í<:i1o-.f.i sptútľzıj.“ pojistného. V případě sjeflìnášıi ‹`ft“.`rti‹`:tniLˇh spíšiteix“ prtˇni pojisz'ıı=Eřıf.ı êiıgłatšıêi =.:ž‹._íj.ˇ ke dni p'.-tıčzitiın pojištěni,
následující splátky pojistnéhojsou Splamé vždy takový den, který následuje po uplynutí třech měsíců od předchozí splátky pojistného.
Pojistné bude hrazeno prostřcdnictvínt peněžního íıstavu na účet pojistitele č. 700135002/9800, variabihıí szťnıbol: 0025'?4].4't1.
Pojistné- Sc považuje za zaplacené okamžikem připsání příslušné čz:íSt.L.“§' pojistného na účet pojistitclc. a nebo pojišťovacího zprostředkovatelé. jc-li
tak V pojistné smlouvě ujednáno.
ĹU 5;:Fl\'řılılr _.<"
Zpracování osobních údajù
_.--„nf zfl :_ __ v ........._7 v_ _ ~__ z _ zzv ___ _ _v __v____„ v ““_
Žflàsttıpce Pojisttıika nebo jiná osoba opttixfııéııá jednat za Pojistıiíka bete na vědonıí, ıˇcc její identifikační .it kontaktní ítdaie záznamy vzájeın:J“_`__
_._.;-_ komunikace Pojistitel zpracovává na základě oprávněného zájmu, a to pro účely zajištění řádného nastavení of plnění Smłmfnich vzrařnìí S
;›o,fi.s!nífnˇe,':ı (1-`č›::!.Iz-17 1'vo;'ˇł›_t-' t*ıv':'.:.!enc`I'_). r›c`!imn_`-.-` pr.ávníc.*'1 nćřrokii Pt?;':`.flˇ.*;'!e!a či p.›~flfi`t'm`e či oćiłnrlm-'tiıií __ı:::;;'i.fl`Iž{;'=€'!i ;;\ođ“.*od.'ì f: ji`ın"rJlr _p1'o!I'prdvnžz`h
; _;'eaŽ*zťřnz'. Š
n Z..=_`isttipz:f..`. Fojistníiča nžzíšo jiná osoba optžniičníi ŮC3- _5-'v-'-7'ˇ-1‹ n~"-l- za Po_iistn_íl;:± í:fl;;ı'‹:_= na *.“`č-dosti. idcê“ttiíit;a.éaí a l~.:_‹.`mt-.i F".-"I-IP53ffiln íıtíajflż Pojistitcl dát
'nvOm
l zpracovává ke sphıěııí své zákonné [ıovinnosti vyplýxfajíci Zejména ze zákona upravtıjicího distribuci pojištění a Zákona č. 69zf'2006 Sb., OH: jt
ptoxˇfżdăni tne2ii`1ž'šz'ocín_ín`.“št sankcí. _
l n-\ r " V 0 - nv nv v II -I ,I f 0 I nv v ı vr v f ' si .I Ě
tj 3. Zastttpce Pojıstnıka nebo jina osoba opravnena jednat za Pojıstnıka ma 'v' souvislosti se zpracovanım pravo na pristup k osobním ud:-ıjum, pravo na Q
jejicit oprat ti a výtnıiıć., pr.`š.\`o na f.`ı='n‹:-“.-_'.‹z:-ni z:pra<:oı`šini a ;ˇ:~r:`±~.`o podat narnitittf proti zıpsucoš ani t případě- .-_*prat.`‹.`i\ftìi1i na opt':'ı=. nčnélto
Další intbrmace O Zpracovăuıí osobních údajů a o možnostech uplatnění jcdn otlitých práv naleznete na našich webovýclı stránkách www.cpp.cZ v
iši taxi „o sPoLEč:i›:osTi*“. zzl
_ __
Článek VI.
7.á`‹»`€`žíre=í1ˇ.n.{t its-:tai`io`x`ž:2ní
Pojistník proliíašnjc. Í-to roıfsaíi pojištětií .=;je±ı:=.-nˇ;.Í' 1' pąiis-:tné srmioaˇ-.`č mˇoišš .~=;:'no. Poívrnd se tento roıfsaíi liší od Yjištčšıfřclı potřeb ııı `a před
F3 ł1fl :I
uzavřeníın pojistné smlouvy, pakje tato skutečnost výsledkem optimalizace pojistných nebezpečí a výše pojistného, se kterou pojistník souhlasí a je
až siostıııi řn.
Pojistník prohlašuje, že má pojistný Zájem na pojištění pojištěného, pokud je osobou od něj odlišnou, a je schopen to kdykoliv prokázat.
Součástí pojistné siıtíomą; jsou pñslušné pojistné podrninkj,-` ti piííìťıíıjç“ xˇˇ;,2naéené na pojistné -.=;ınlomˇš_. dále pak přahlaì popíatků za ı`}“in`ané ůkcıny
pojistitele, jejichž aktuálııí podoba je k dispozici na weboxých snáııkáclı pojistitele nebo na libovolné pobočce pojistitclc.
Pojisttttk dale potxftzujc. že před ıoıaı-ˇřcnitn pojistné snılout-`}_.“ přeˇťzzııì `v` listinné nebo, s jeho souiılascin, -nf jiné terátové podobé (na tn-aìem nosiči dat)
veškeré součásti pojistné smlouvy a seznámil se S nimi. Pojistník si je vědom, že tyto doloımcntj,-' tvoří Součást pojistné sınloııvy a upravují rozsah
pojištění, jeho omezení (vcetne i-ýiuk), práva a povinnosti iıćasmikú pojištěni 8 nàsledlqvˇjcjicíı porušení a další podmiııkj-` pojisteni' a pojistnık jejími
vázán stejné jako pojistnou smlouvou.
Odchylııè od Všeobecnýclı pojistných podmínek pro pojištěni maj ctku '\/PPM tito ćiáııck 15 a Všeobccnýclı pojistných podmínek pro pojištěni
odpovědnosti VPPOD 1/1.6 článek l5 se ujednává. že zpı'acov:'ıni osobních údajů Sc řídí článkem V. Zpmcováııí osobních t'ıda_iů této pojistné
stıılotıvy.
Pojistnik bere. na vězclomi, že pojistná smlouva slouží jako pojistka ve snıjfslu Yákoııa 89-"20l2 Sb.. oiıřáın ského 7.žıkoníktı.
Podpiscm pojistné Smlouvy potvrzujete, že Vám ke dni sjednání této pojistné Smlouvy nejsou Znáıny Žádné skutečnosti či okolnosti, které by mohly
l::~j‹_Ĺ't příčištou ˇzltiktı škodııé iidàlosti- a ani É-'àˇšt není známa jinıiijˇzinžildá. škodná událost.
Právııí vztalıy vzniklé Z pojištění dle této pojistné sınlouvy se řídí česk_\'-'mi právními předpisy a případné spory Z těchto právııích vztahů vzniklé
rozhodıiji České sotıtijç.
Pojistná Smlotıva byla vyltotovena vc 2 Stejnopiscch. l vyhotoveııí obdrží pojistitel a I v)-“lıotovcı1íobdrž':í pojištěııý.
Smluvní strany pojistné sınlotıvy prohinštıjí, že si obsah této pojistné smloui-`}‹, *ı.*'i*i*, íliřìˇ* a ZP? uxfedcnjj-`cìı v této pojistné snıiout=č,jakož:i všech
příloh pojistné sınlotıi.-3*, před jejím podpisem přečetly, že je jitn jasný a srozumitelný, tı Žc S ním a S nimi bez výhrad souhlasí. Na důkaz toho
připojuji níže ptıdpisy-
StI.3/4
P'říÍ0ř.ı}': `v"PP', DPP, ZPF, ZSU Cììí: tùxm pü_Ířstmí` Sııììüuìfjç
V3;-'pis Z Obclıodnílıo rejstříku
Záznam Z jednání
Ířì.\;fx`ž`ăł;ćIä5:r pfii-ìštční Ž ÝJ Ý
I. ČPP_.Ťa. S. - pob. České Bııdčjovìcc Ý I5 Číslo distributora if 38130095000 ±Í Telefon đìšlňbnlonızI-I»-4"..r_060'.I.43-0875
'Ĺ.T`2;‹.š.-:`› ±íšsü`Šì_7nŰì_3ľ Ž'ł~}?I.`HÍŠGfQ_C'“1Í{ì
ÍŽÍÍ 7 'il' ' ' 77 7 ' 7 7 Ň
_z- \-__....;....--ì_._ż
'ĚÍüž:I:š="š "-ć':I2t.'1í P:ı."'ı'n=.;i*š Fàw:mu“Š:żì“.̧un Šhťšıš :L30 .
_, ı‹ zz zz „ „_ _ 0 _ zzzz _ 0 -
Místo sjednání [›_Č.BudčjO§ii_çc ____Ž;I Ý Ž ˇ""ż ÝÝ Ý* 1 7; Í J MŤ xf- Í
Datum ačas sjednání _2Š.Ó2.20ì9 Ý16:Íl Ý š ;;'_ Š Í “ž-' f
“ž`=zz~.hzzžøzv,f~ í_ “šˇ;š;90.ìıí_Ý í K Í 3 .- Z. šž z
u Ý Ý tjjodpislbojistııilia ÝŤ7; ť) hn W 4 Ý
HNG0 EN GI NEERIN G S.!'.0. PľÚfiFP Bc Tomáš Vágal
Oblastní védouci OVB Aılfinanz a.s.
ŽÍŽROVB ľř- 309/12 ,WW pfoflfpm
Tøvámı 197, Ceský Krnrnıøv
370 U1 České Budějovice
email: IOIHBS-V392Ť@°Vbm3"-02
ıčz 03951103, Dıčz CZ03951103
T“ 721 535 515
str. 4 I 4
Česká podnikatelská pojišťovna, a.S.
úsek pojištění průmyslu a podnikatelů
VV
Osvědčení 0 pojisteni
Potvrzujeme tímto, že má u nás pojištěný Fingo Engineering S.r.o IČO: 03951103 uzavřenou
pojistnou Smlouvu Č. 002574141 I od 26. 02. 2024 na dobu neurčitou a je zaplacena do 25. O2.
2025, v rozsahu:
Obecná odpovědnost : limit pojistného plnění činí 20 000 000,- Kč
Pojištění odpovědnosti je upraveno poj. podmínkami VPP OD 1/16 a DPPOP P 1/16.
Ě ÉPP
ČESKÁ PO_nN 'Ä*ŤIŤĚ'ĹÉÉ.,Íì`”jŠ'ÉŤľÉ§"]|ąŤ0VNA A_S_
\”fE='*‹ť.N- +±‹f.*fšm~áCE ČROUP ' '
fšıč=C;L«f.'i_.iIž [*.U_DÉIOvıCE 3
prům POžšQ‹L“KA ‹;L-'SKE BLIDÉJOVICF ( )
V Č.Bı.ıdějovicích, dne 04.03. 2024 Y OQŰ .Š7Q Ui Ĺ hp
]`;1*=`fl'^øˇ'?'3'S‹í'”Bó“:0d”èi”ì°ˇi°”
podpis a otisk razítka pojistitele