Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 30121456: Smlouva o spolupráci

Příloha Smlouva o spolupráci_PBS-ONE3D-FZUH._anonym verze.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Smlouva o spolupráci
                   kterou uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tyto smluvní strany:

První brněnská strojírna Velká a Fyzikální ústav AV ČR, v. v. i.  a ONE3D, s.r.o.
Bíteš, a.s.
                                                                     se sídlem Aditivní 1443/1,
se sídlem Vlkovská 279,        se sídlem Na Slovance 1999/2,         789 85 Mohelnice
595 01 Velká Bíteš             182 00 Praha 8                        IČ 03554538
                                                                     zastoupena jednatelem
IČ 00176109                    IČ 68378271                           ONE3D Group a.s., kterou při
                                                                     výkonu funkce zastupuje
zastoupena                     zastoupena RNDr. Michaelem            Mgr. Tomáš Dokoupil
Ing. Milanem Macholánem,       Prouzou, Ph.D., ředitelem
předsedou představenstva a                                           č. účtu:
Ing. Martinem Uhlířem,
místopředsedou představenstva

č. účtu:                       č. účtu:

(dále jako „PBS“)              (dále jako „FZU – HiLASE“)         (dále jako „ONE3D“)

                        (společně dále jako „Smluvní strany“ nebo samostatně jako „Smluvní strana“)

                                                                     I.
                                                           Základní ustanovení

          1. Smluvní strany sjednaly spolupráci v oblasti výzkumu, vývoje, výroby a kvalifikace IPP screen pro
              letoun F-35 s Lockheed Martin Global Inc. („LMGI“), společnosti založené dle práva státu
              Delaware U.S.A., se sídlem v 1 Lockheed Boulevard, Fort Worth, Texas, USA 76108 a uzavřely
              smlouvu o průmyslové spolupráci mezi Smluvními stranami a LMGI (dále jen „ICPA“ nebo
              „Industrial Cooperation Agreement“; spolupráce mezi Smluvními stranami a LMGI dále jen jako
              „Průmyslová spolupráce“).

          2. Předmětem ICPA je úprava vztahů mezi

                                                                                                       (dále jen „Koordinátor“,
              event. „Czech Lead“).
          3. Rozsah této spolupráce, práva a povinnosti Smluvních stran bude stanoven jednak touto smlouvou,
              jednak smlouvami, které budou uzavírány současně a budou tvořit přílohy této smlouvy.
          4. S ohledem na to, že Smluvní strany jso

                        mají Smluvní strany zájem na vzájemné úpravě vztahů v oblasti vědecké, technické a

                                                                                                                                     1
    výrobní spolupráce při dosahovaní cílů Průmyslové spolupráce, v oblasti finanční, duševního
    vlastnictví a dalších dílčích aspektů spolupráce Smluvních stran (dále jen „Spolupráce“). Rozsah a
    pravidla této Spolupráce budou stanovena touto Smlouvou a dále ICPA.
5. Tato Smlouva o spolupráci (dále jen „Smlouva“) se uzavírá v souladu se zněním ICPA, a to tak, aby
    Spolupráce vedla k úspěšné realizaci Průmyslové spolupráce dle jejího popisu v ICPA. Smluvní
    strany proto tímto deklarují ochotu ke Spolupráci dle popisu v této Smlouvě a ICPA. Tato Smlouva
    se uzavírá v návaznosti na uzavření ICPA.
6. Jakmile se stane ICPA účinnou, Smluvní strany se touto Smlouvou zavazují spolupracovat na
    dosahovaní cílů Spolupráce a/nebo Průmyslové spolupráce dle popisu v této Smlouvě a ICPA.
    Smluvní strany berou na vědomí, ž

7. Účelem této Smlouvy je stanovit vzájemná práva a povinnosti Smluvních stran a tím zajistit
    naplnění všech cílů Spolupráce a/nebo Průmyslové spolupráce, jak je tato popsána ve Smlouvě
    včetně její přílohy č. 1, 2, 3, 4.

                                                           II.
                               Povinnosti Smluvních stran v rámci Spolupráce

1. Mezi základní povinnosti Smluvních stran patří zejména:
         a. vzájemně spolupracovat řádně a včas dle platného harmonogramu, který je součástí přílohy
              č. 2 a č. 3 této Smlouvy (dále jen „Doba trvání Smlouvy“);
         b. plnit své povinnosti z této Smlouvy, ICPA, přílohy č. 2 této Smlouvy a přílohy č. 3 této
              Smlouvy tak, aby nebylo ohroženo úspěšné splnění cílů Průmyslové spolupráce a/nebo
              Spolupráce;
         c. pravidelně se informovat o průběhu Spolupráce a/nebo Průmyslové spolupráce a neprodleně
              o všech skutečnostech, které jsou nezbytné pro dosahování cílů Spolupráce a/nebo
              Průmyslové spolupráce (dále jen „Podstatné skutečnosti“). Za Podstatné skutečnosti se pro
              účely této Smlouvy považují skutečnosti, kterými nejsou běžné (každodenní) činnosti, o
              kterých ostatní Smluvní strany s ohledem na povahu Spolupráce a/nebo Průmyslové
              spolupráce předpokládají, že je příslušná Smluvní strana provádí. Podstatnými
              skutečnostmi se rozumí také

d. obratem informovat  o Podstatných skutečnostech a dále o

e. dodávat včas a řádně všechny informace, které může požadovat
    dle této Smlouvy a jejich příloh;

f. účastnit se pravidelných meetingů organizovanýc
g. další povinnosti plynoucí pro Smluvní strany z ICPA a této Smlouvy.

2. Mezi základní povinnosti Koordinátora patří zejména:
         a.

b. koordinace komunikace mezi Smluvními stranami ve věcech Podstatných skutečností;
                                                                                                                 2
         c. koordinace práce stran pro plnění dle ICPA;
         d. sledovat soulad Výstupů dodaných Smluvní stranou s jejími závazky plynoucími z této

              Smlouvy a jejich příloh z formálního hlediska, tj. Smluvní strany odpovídají za obsahovou
              stránku svých výstupů a Koordinátor kontroluje pouze – formálně – soulad dodaných
              Výstupů s plánem dle ICPA a jejich příloh.;
         e. vést seznam kontaktních osob za jednotlivé Smluvní strany. První seznam kontaktních osob
              je uveden v čl. III. této Smlouvy;
         f. předávání dokumentů a informací, které souvisí se Spoluprací a/nebo Průmyslovou
              spoluprací, mezi Smluvními stranami;
         g. na základě Výstupů dodaných Smluvními stranami připravit a odeslat podklady

         i. organizace pravidelných meetingů Smluvních stra
         j.
         k. další povinnosti plynoucí pro Koordinátora z ICPA a této Smlouvy.
3. Koordinátor

4. Pokud Koordinátor
5. Koordinátor není oprávněn jednat za jinou Smluvní stranu s výjimkou záležitostí výslovně

    uvedených v této Smlouvě a v jejich přílohách.

                                                           III.
                            Osoby podílející se na Spolupráci za Smluvní strany
1. Řešitelský tým tvoří následující osoby, které se významným způsobem podílejí na Spolupráci
    a/nebo Průmyslové spolupráci.
2. Osobou odpovědnou za odbornou úroveň Spolupráce na straně PBS jsou
    e-mail:
3. Osobou odpovědnou za odbornou úroveň Spolupráce na straně FZU – HiLASE j
4. Osobou odpovědnou za odbornou úroveň Spolupráce na straně ONE3D je
5. Změna v osobách odpovědných za odbornou úroveň Spolupráce ani v kontaktním e-mailu není
    považována za změnu Smlouvy ve smyslu čl. X.4. Tato změna bude příslušnou Smluvní stranou
    vždy písemně oznámena Koordinátorovi.

                                                           IV.

                                                                                                                           3
         a.

                                                           V.
                Rozdělení práv k výsledkům
1. Plánované výsledky Spolupráce a/nebo Průmyslové spolupráce jsou uvedeny v příloze č. 2
    Smlouvy.
2. Vlastníkem majetkových práv k výsledkům
3. Smluvní strany berou na vědomí, že

                                                                                                                           4
5
16.

                                                           VI.
                                            Práva k hmotnému majetku
1. Vlastníkem hmotného majetk

                                                           VII.
                                                      Mlčenlivost
1. Smluvní strany výslovně prohlašují, že informace týkající se Spolupráce a/nebo Průmyslové
    spolupráce považují za důvěrné, případně za své obchodní tajemství, jsou-li tyto informace takto
    výslovně označené, tj. jako „Důvěrné“, nebo označené ekvivalentním označením nezpochybňujícím
    úmysl strany poskytující informace („Důvěrné informace“). Smluvní strany se zavazují nepředat
    Důvěrné informace získané od druhé Smluvní strany dle této Smlouvy bez jejího předchozího
    písemného souhlasu třetí osobě a použít tyto informace pouze v souvislosti se Spoluprací a/nebo
    Průmyslovou spoluprací, není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, např. dle čl. II.2.f) této Smlouvy.

    Smluvní strany zajistí mlčenlivost o Důvěrných informacích.
2. Za Důvěrné informace nejsou považovány informace, které je některá Smluvní strana povinna

    poskytnout jiným orgánům státní správy, soudním orgánům nebo orgánům činným v trestním řízení.
3. Smluvní strany jsou povinny při předávání Důvěrných informací počínat si tak, aby nebyl ohrožen

    výsledek a cíl Spolupráce a/nebo Průmyslové spolupráce.
4. Smluvní strany zajistí utajení a mlčenlivost o Důvěrných informacích ostatních Smluvních stran a

    zavazují se nevyužít Důvěrné informace ostatních Smluvních stran (ani prostřednictvím třetích
    osob) jinak než v rámci Průmyslové spolupráce a/nebo Spolupráce, a to vše alespoň po dobu

                                                                              ledaže tyto informace přestanou být
    důvěrnými z jiného důvodu. Ohledně obchodního tajemství jakékoliv Smluvní strany platí výše
    uvedené povinnosti

                                                           VIII.
                                   Odpovědnost za způsobené ztráty a škody
1. Každá Smluvní strana odpovídá za
    Každá Smluvní strana zároveň odpovídá za

2. Výše uvedeným ujednáním není dotčena povinnost nahradit újmu v dalších případech stanovených
    právními předpisy (zejm. zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění).

                                                                                                                           6
    Trvání a ukončení Smlouvy

1.

    Ustanovení této Smlouvy, z jejichž povahy plyne, že mají zůstat

    v platnosti i po skončení této Smlouvy                            nepozbývají

    platnosti uplynutím lhůty uvedené v první větě čl. IX.1 Smlouvy.

2.

4. Žádná Smluvní strana nesmí bez písemného souhlasu všech ostatních Smluvních stran závazky
    vyplývající ze Smlouvy vypovědět, popř. převést tyto závazky na třetí osobu.

5. Smluvní strany jsou oprávněny od Smlouvy odstoupit v případě, kdy se prokáže, že údaje předané
    druhou Smluvní stranou před uzavřením Smlouvy, které představovaly podmínky, na jejichž splnění
    bylo vázáno uzavření Smlouvy, jsou nepravdivé, nebo v případě, že druhá Smluvní strana neplní
    své povinnosti ze Smlouvy závažným způsobem ani na základě písemné výzvy k plnění zaslané
    druhou Smluvní stranou.

                                                               X.
                                                   Ostatní ujednání

1. Smluvní strany se zavazují řádně uchovávat veškeré dokument

3. Tato smlouva se řídí právem České republiky. Veškeré spory vzniklé v souvislosti s plněním této
    Smlouvy budou řešeny příslušným soudem v České republice.

4. Veškeré změny Smlouvy se provádí písemnými a číslovanými dodatky. Za písemnou formu se pro
    tento účel nepovažuje jednání učiněné elektronickými či jinými technickými prostředky (email, fax
    apod.).

5. Smlouva se vyhotovuje v počtu 3 (tří) vyhotovení s platností originálu, přičemž každá Smluvní
    strana obdrží po jednom.

6. Smluvní strany berou na vědomí, že tato Smlouva bude zveřejněna v registru smluv podle zákona
    č. 340/2015 Sb., o registru smluv. Uveřejnění Smlouvy v tomto registru zajistí FZU – HiLASE.

7. Tato Smlouva nabude účinnost dnem jejího uveřejnění v registru smluv, bude-li v době uveřejnění
    již uzavřena a účinná ICPA. Dojde-li k uzavření a účinnosti ICPA až po uveřejnění této Smlouvy v
    registru smluv, nabude tato Smlouva účinnost dnem, kdy se stane účinnou ICPA.

8. Smluvní strany svými podpisy níže stvrzují, že se seznámily s podmínkami této Smlouvy.
9.

    •
za První brněnská strojírna   za Fyzikální ústav AV ČR, v. v. i.  za ONE3D, s.r.o.
       Velká Bíteš, a.s.
                                              V Praze                V Mohelnici
        Ve Velké Bíteši                  dne …………....             dne …………....

       dne …………....

   ………………...                         ………………...                       ………………...
Ing. Milan Macholán,          RNDr. Michael Prouza, Ph.D.         Mgr. Tomáš Dokoupil
předseda předstevstva
                                            ředitel                         CEO

      …………………..
       Ing. Martin Uhlíř,
místopředseda představenstva

                                                                                    8
Příloha č. 1
                                                                    9
10
Příloha č. 3
                                                                  11
Příloha č. 4
                                                                  12