Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 302049: Dodatek č. 1 smlouvy o kompenzaci slev z jízdného ve veřejné osobní

Příloha Smlouva_kompenzace_slev_Baronetto.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Evidenční číslo smlouvy S- 53 -410/2016
                                                                              č. j. 1/2016-410-TAR/13

                                                                                                                   výtisk č. 1

                                     SMLOUVA

o kompenzaci slev z jízdného ve veřejné osobní dopravě na rok 2016 na dopravních
                  službách nezahrnutých do smluv o veřejných službách

uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen
 „Občanský zákoník“), zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
  souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů a jejich prováděcích
                                                        předpisů

                              Článek I.
                           Smluvní strany

1. Česká republika - Ministerstvo dopravy

Sídlo:                 Praha 1, nábřeží L. Svobody 1222/12, PSČ 110 15
Zastoupené:            Ing. Magdalenou Faltýskovou, ředitelkou odboru 410
Styčný pracovník:
IČ:                    66003008
DIČ:                   CZ66003008
Bankovní spojení:
Číslo účtu:            n75aau3
Datová schránka:

(dále jen „Ministerstvo“)

2. Baronetto s.r.o.

Sídlo:                 V Zápolí 1251/23, 141 00 Praha 4 - Michle
Zastoupená:            Ing. Václavem Mžikou
Styčný pracovník:
IČ:                    29035236
DIČ:                   CZ29035236
Bankovní spojení:      ...
Číslo účtu:            …
Datová schránka:       …

(dále jen „Dopravce“)

                                   Článek II
                           Všeobecné ustanovení

Pokud není ve smlouvě ujednáno jinak, platí v obchodních vztazích pro obě smluvní strany příslušná
ustanovení Občanského zákoníku a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne
23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70. Postup a povinnosti dopravců při uplatňování kompenzace slev
stanoví Metodický pokyn Ministerstva dopravy pro kompenzace slev z jízdného ve veřejné osobní
dopravě vydaný Ministerstvem a zveřejněný na jeho internetových stránkách.

                                           1
                                                        Článek III.
                                                       Účel smlouvy

1. Účelem této smlouvy je zajištění kompenzace ztráty na jízdném vzniklé Dopravci při poskytování
    státem nařízených slev z jízdného a bezplatné přepravy (dále jen „slevy“)
    ve veřejné osobní dopravě mimo závazek veřejné služby na zajištění dopravní obslužnosti
    a dopravních potřeb státu podle článku 3 odst. 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
    č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici
    a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70 a úprava práv a povinností
    vyplývajících z tohoto smluvního vztahu mezi Ministerstvem a Dopravcem.

2. Kompenzace je prováděna formou finanční úhrady.

                                                        Článek IV.
                                                    Předmět smlouvy

1. Předmětem této smlouvy je povinnost Dopravce poskytovat slevy z jízdného v souladu s Výměrem
    Ministerstva financí č. 01/2016, kterým se vydává seznam zboží s regulovanými cenami, v platném
    znění (dále jen „Výměr MF“), v rámci souboru linek a spojů, sloužících k provozování veřejné
    linkové dopravy, nezařazených do závazku veřejné služby u žádného objednatele v České republice,
    a závazek Ministerstva uhradit Dopravci ztrátu vzniklou v souvislosti s poskytováváním slev za
    podmínek stanovených touto smlouvou.

2. Soubor linek a spojů dle předchozího odstavce vychází z platných jízdních řádů a je uveden v Příloze
    č. 1, která je nedílnou součástí této smlouvy.

3. Provozování veřejné linkové dopravy a úhrada kompenzací podle této smlouvy je vázáno výhradně
    na spoje a jejich části na území České republiky, na které se vztahuje regulace cen podle Výměru
    MF.

                                                         Článek V.
                                    Výpočet ztráty vzniklé poskytováním slev

1. Dopravce vyčíslí ztrátu z jízdného na základě záznamů o prodaných jízdenkách z elektronických
    odbavovacích zařízení prostřednictvím aplikace CISnet společnosti CHAPS spol. s r.o., Bráfova 21,
    616 00 Brno, a to elektronicky ve formátu odpovídajícím (věcně i obsahově) Příloze č. 1
    Metodického pokynu pro kompenzace slev z jízdného ve veřejné osobní dopravě vydaného
    Ministerstvem a zveřejněného na jeho internetových stránkách.

2. Dopravce předkládá ke zpracování záznamy o všech evidovaných jízdenkách na daných spojích, tj. i
    jízdenkách, které nejsou kompenzovány ze strany MD, a to z důvodu kontroly podílu jízdenek se
    slevou na celkovém objemu prodaných jízdenek.

3. Do ztráty nesmí být započteny ztráty, které Dopravci vznikají provozováním jiných linek a spojů
    nebo jejich částí, než které jsou uvedeny v Příloze č. 1.

4. Do ztráty nesmí být započteny ztráty na linkách a spojích vymezených v Příloze č. 1 této smlouvy,
    které byly Dopravci kompenzovány jiným subjektem.

5. Dopravce vypočte ztrátu za poskytnuté slevy jako rozdíl mezi cenou jízdenky ve výši plného
    (obyčejného) jízdného vyhlášeného Dopravcem a cenou jízdenky se slevou ve výši nařízené
    Výměrem MF.

                                                              2
6. Poskytuje-li dopravce namísto z plného (obyčejného) jízdného slevu z jízdného nižšího, zahrnujícího
    tzv. komerční slevu, bere se za základ pro výpočet kompenzace toto plnocenné jízdné po uplatnění
    této komerční slevy.

7. Výši kompenzace Dopravce vyčíslí jako součet ztrát z prodaných jízdenek vypočítaných podle
    odstavce 5 a 6 tohoto článku, a to v daném kalendářním měsíci. Ztráta z jízdenek vrácených v tomto
    období se od takto vyčíslené kompenzace odečítá.

8. Kompenzovány jsou pouze slevy nařízené Výměrem MF, na které má cestující nárok dle podmínek
    stanovených Výměrem MF. Poskytne-li Dopravce cestujícímu slevu vyšší, než je stanovena
    Výměrem MF, toto navýšení slevy se nekompenzuje. Je-li poskytnuta sleva nad rámec Výměrem
    MF stanovených omezení nároků na slevu (časová platnost, prokazování nároku apod.),
    nekompenzuje se.

9. Poskytuje-li Dopravce cestujícímu, který má nárok na slevu podle Výměru MF, vyšší slevu, než je
    stanovena ve Výměru MF, vypočítá se ztráta na základě nařízené procentuální výše slevy z ceny
    plného (obyčejného) jízdného případně plnocenného jízdného podle odst. 6 tohoto článku s tím, že
    takto vyčíslená částka bude zaokrouhlena na celé Kč nahoru.

10. V úhradě ztráty vzniklé poskytováním slev z jízdného je zahrnuta daň z přidané hodnoty.

                                                        Článek VI.
                                                      Úhrada ztráty

1. Dopravci náleží úhrada ztráty vzniklé poskytováním slev.

2. Úhrada ztráty bude provedena na základě faktury, jež obsahuje náležitosti daňového dokladu,
    vystavené dopravcem a po ověření správnosti údajů Ministerstvem.

3. Dopravce prokazuje výši nárokované úhrady výkazem vygenerovaným aplikací CISnet na základě
    záznamů o prodaných jízdenkách z elektronických odbavovacích zařízení. Dopravce je povinen
    předložit Ministerstvu spolu s fakturou jako podklady k vyúčtování ztráty výše uvedené výkazy.

4. Dopravce je povinen řádně vystavit fakturu pravidelně za příslušný kalendářní měsíc, a to
    neprodleně po jeho ukončení. Pokud je vyčíslená ztráta za kalendářní měsíc nižší než 50.000,- Kč,
    dopravce je oprávněn vystavit fakturu až poté, kdy souhrnná výše úhrady dosáhne výše uvedené
    částky s výjimkami uvedenými v odst. 6. a 7. tohoto článku.

5. Smluvní strany se dohodly na splatnosti faktury 25 kalendářních dní ode dne jejího doručení
    Ministerstvu. Tato lhůta může být prodloužena pouze v případě vyčerpání limitu ukazatele rozpočtu
    Ministerstva pro daný účel, a to na základě písemné informace Dopravci.

6. Smluvní strany se dohodly, že odchylně od ustanovení věty druhé odst. 4 tohoto článku je třeba
    postupovat při fakturaci za měsíc listopad, případně spolu s vyúčtováním za měsíce předchozí, kdy
    Dopravce vystaví fakturu bez ohledu na souhrnnou výši úhrady a doručí ji Ministerstvu nejpozději
    do 16. prosince 2016.

7. Smluvní strany se dohodly, že odchylně od ustanovení věty druhé odst. 4 tohoto článku je třeba
    postupovat při fakturaci za měsíc prosinec, kdy Dopravce po skončení období vystaví fakturu
    Ministerstvu bez ohledu na stanovenou limitní částku.

8. Faktura vystavená Dopravcem musí obsahovat evidenční číslo smlouvy uvedené v záhlaví této
    smlouvy, název smlouvy a náležitosti daňového dokladu stanovené právními předpisy.

9. V případě, že faktura vystavená Dopravcem nebude obsahovat stanovené náležitosti, je Ministerstvo
    oprávněno zaslat ji ve lhůtě splatnosti Dopravci zpět k opravě či doplnění, aniž se tím dostane do
    prodlení; lhůta splatnosti počíná běžet znovu od doručení bezchybné faktury Ministerstvu.

10. Dopravce je oprávněn zasílat faktury elektronicky, a to na datovou schránku Ministerstva uvedenou
    v článku I. této smlouvy.

                                                              3
                                                        Článek VII.
                                                 Další práva a závazky

1. Žádná ze smluvních stran není oprávněna bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
    poskytnout třetím osobám jakékoliv informace o podmínkách této smlouvy a souvisejících s touto
    smlouvou, jejichž obsahem mohou být důvěrné informace, osobní a citlivé údaje, informace týkající
    se obchodního tajemství, technologie nebo know-how, pokud jiný právní předpis nestanoví jinak.
    Ministerstvo je oprávněno zveřejnit tuto smlouvu, čímž není dotčeno ustanovení první věty tohoto
    odstavce.

2. Závazky dle předchozího odstavce tohoto článku zůstávají v platnosti i po ukončení účinnosti této
    smlouvy.

                                                       Článek VIII.
                                                    Kontrolní činnost

1. Ministerstvo je oprávněno podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o
    změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, kontrolovat
    dodržování závazků Dopravce, plynoucích mu z ustanovení odstavce 8 článku V. této smlouvy, v
    jednotlivých spojích přímo při realizaci dopravního výkonu. O vykonání kontroly musí být sepsán
    kontrolní protokol, jehož jeden výtisk obdrží zaměstnanec Dopravce při výkonu kontroly, druhý
    výtisk bude zaslán na adresu sídla Dopravce a třetí si ponechá Ministerstvo pro vlastní účely.

2. Kontroly provádí Ministerstvo prostřednictvím vlastních pracovníků, nebo prostřednictvím
    specializované právnické či fyzické osoby, kterou k provádění kontrol v definovaném rozsahu
    písemně pověří. Kontrolní pracovník se prokáže k tomu vystaveným pověřením, jehož vzor je
    přílohou č. 2 této smlouvy. Ministerstvo zajistí mlčenlivost specializovaných právnických či
    fyzických osob, které k provádění kontrol v definovaném rozsahu písemně pověří.

3. Dopravce je povinen zabezpečit nezbytnou součinnost svých zaměstnanců při výkonu kontroly dle
    tohoto článku.

4. Součinnost požadovaná po zaměstnanci Dopravce v souvislosti s výkonem kontroly dle tohoto
    článku nesmí být v rozporu s pravidly pro bezpečné provozování silniční a drážní dopravy. Kontrolní
    pracovník při provádění kontroly dbá na to, aby její výkon nezpůsobil zpoždění spoje a nebránil
    plnění pracovních povinností zaměstnance Dopravce před odjezdem spoje z výchozí stanice, během
    jeho jízdy ani po dojezdu do cílové stanice. V opačném případě je Dopravce oprávněn poskytnutí
    součinnost přiměřeně odložit.

                                                        Článek IX.
                         Doba plnění závazku, ukončení smlouvy, výpověď smlouvy

1. Plnění předmětu této smlouvy v rozsahu podle článku IV. se sjednává na dobu určitou, od 1.1.2016
    do 31.12.2016.

2. Tato smlouva může být ukončena písemnou dohodou obou smluvních stran v souladu s § 1981
    Občanského zákoníku.

3. Ministerstvo i Dopravce mají právo jednostranně vypovědět tuto smlouvu před skončením sjednané
    doby písemnou výpovědí s výpovědní lhůtou 1 kalendářního měsíce. Výpovědní lhůta začíná
    plynout od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla písemná výpověď
    doručena. Výpověď se považuje za doručenou i v případě, že příslušná smluvní strana odmítne
    výpověď převzít, a to dnem tohoto odmítnutí.

                                                              4
                                                         Článek X.
                                          Úrok z prodlení, smluvní pokuta

1. V případě, že bude Ministerstvo v prodlení se zaplacením řádně vystavené faktury, je povinno
    zaplatit Dopravci úrok z prodlení ve výši stanovené příslušným právním předpisem.

2. Odstavec 1 tohoto článku se neuplatní v případě, kdy dojde k vyčerpání limitu ukazatele rozpočtu
    Ministerstva pro daný účel v souladu s větou druhou odstavce 5 článku VI. této smlouvy, a současně
    doba prodlení nepřekročí 90 dní.

3. Úrok z prodlení je splatný do 25 kalendářních dnů ode dne doručení jeho písemného vyúčtování.

4. V případě, že Dopravce předloží Ministerstvu v podstatném ohledu nepravdivé údaje, nebo bude při
    kontrole podle článku VIII. této smlouvy zjištěno porušení povinností dopravce podstatným
    způsobem, je Ministerstvo oprávněno uložit dopravci smluvní pokutu odpovídající závažnosti
    porušení smlouvy Dopravcem, nejvýše však ve výši částky rovnající se výši roční úhrady ztráty
    vzniklé poskytováním slev za období účinnosti smlouvy. Za porušení povinností dopravce
    podstatným způsobem smluvní strany považují zejména zjištění takového porušení ve dvou a více
    případech, popř. odmítání součinnosti při kontrole podle čl. VIII.

                                                        Článek XI.
                                            Ostatní a závěrečná ujednání

1. Smluvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti určené Ministerstvu budou zasílány na adresu:
           Odbor financí a ekonomiky
           Ministerstvo dopravy
           nábřeží L. Svobody 1222/12
           110 15 Praha 1

2. Písemnosti lze zasílat též prostřednictvím datové schránky.

3. Dopravce bere na vědomí, že:

     poskytování peněžních prostředků Dopravci na základě této smlouvy podléhá finanční kontrole
         podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů
         (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů,

     na neoprávněné čerpání nebo zadržení peněžních prostředků ze strany Dopravce se vztahuje
         ustanovení § 44 a 44a zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
         souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.

4. Tato smlouva o kompenzaci slev z jízdného není smlouvou o veřejných službách ve smyslu
    ustanovení § 9 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně
    dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a jejím předmětem není zajištění dopravní obslužnosti
    státu, kraje ani obce.

5. Dopravce prohlašuje, že linky a spoje resp. jejich části uvedené v Příloze č. 1 této smlouvy nejsou
    předmětem smlouvy o závazku veřejné služby ani smlouvy o veřejných službách u žádného
    objednatele v České republice. V případě, že Dopravce smlouvu o veřejných službách podle
    ustanovení § 9 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně
    dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, týkající se některých ze spojů uvedených v Příloze č. 1
    této smlouvy uzavře, nebo rozšíří o tyto spoje rozsah stávající smlouvy, pozbývá tato smlouva ke dni
    účinnosti smlouvy o veřejných službách nebo jejího dodatku ohledně dotčených spojů účinnosti.
    Smluvní strany následně bezodkladně upraví Přílohu č. 1 této smlouvy tak, aby takové spoje
    neobsahovala

                                                              5
6. Jednotlivá ustanovení smlouvy mohou být měněna, doplněna nebo zrušena pouze písemnými
    dodatky k této smlouvě podepsanými oběma smluvními stranami. Takovéto dodatky se stávají
    nedílnou součástí této smlouvy.

7. Dojde-li ke změně či zrušení obecně závazných právních předpisů či k vydání nových obecně
    závazných právních předpisů, jsou smluvní strany povinny neprodleně upravit svá práva a závazky
    v této smlouvě písemným dodatkem ke smlouvě dle odst. 6 tohoto článku tak, aby byla v souladu
    s obecně závaznými právními předpisy.

8. Pokud v průběhu účinnosti smlouvy dojde ke změně rozhodujících údajů na straně Dopravce nebo
    Ministerstva, je příslušná strana povinna tuto skutečnost druhé straně písemně sdělit.

9. Strany této smlouvy prohlašují, že veškerá plnění byla jimi akceptována od 1.1.2016 a považují je za
    účinná od uvedeného data, pokud byla smlouva podepsána oběma smluvními stranami do 30.6.2016.
    Pokud byla podepsána po tomto datu, budou plnění Ministerstvem akceptována od 1.7.2016.
    V rámci limitů uvedených v předchozí větě tohoto odstavce nejsou podpisy obou stran na smlouvě
    uvedené překážkou dřívějšímu plnění a vyplývají z důvodů známých oběma stranám.

10. Obě strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavřely svobodně a vážně, že jim nejsou známy jakékoliv
    skutečnosti, které by její uzavření vylučovaly, neuvedly se vzájemně v omyl a berou na vědomí, že v
    plném rozsahu nesou veškeré právní důsledky plynoucí z vědomě nepravdivých jimi uvedených
    údajů.

11. Smlouva je vyhotovena v pěti vyhotoveních s platností originálu, z nichž Dopravce obdrží 2
    vyhotovení smlouvy a Ministerstvo 3 vyhotovení smlouvy.

12. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:

    a) Příloha č. 1 – Seznam linek a spojů veřejné linkové dopravy nezařazených do smlouvy o
         veřejných službách (resp. základní nebo ostatní dopravní obslužnosti),

    b) Příloha č. 2 – Pověření k provádění kontroly – vzor.

V Praze dne 16.3.2016               V Praze dne 14.2.2016
    Za Ministerstvo                      Za Dopravce

Ing. Magdalena Faltýsková              Ing. Václav Mžika
   ředitelka odboru 410             jednatel Baronetto s.r.o.

na základě pověření z 11.3.2016
   č.j. 1/2016-410-TAR/49

                                 6
                                              Příloha č. 1

Seznam linek a spojů veřejné linkové dopravy nezařazených do smlouvy o veřejných
                službách (resp. základní nebo ostatní dopravní obslužnosti)

    Linka  Spoje 1  Vymezení části trasy (km  Omezení časové
421302                  nebo kraj/kraje) 2    (od – do / dny) 3

1 vyplní se jen v případě, že je nárokována úhrada ztráty pouze z některých spojů dané linky,

  nebo pokud vymezení části trasy nebo omezení časové není pro všechny spoje linky shodné
2 km proběh mimo závazek nebo výčet krajů, kde je linka / spoj provozována komerčně;

  vyplní se pouze v případě, že část trasy linky nebo spoje je v závazku veřejné služby
3 datum od - do nebo dny v týdnu; vyplní se pouze v případě, že linka nebo spoj je v závazku

  veřejné služby v určitém období nebo v některé dny v týdnu; nejedná se o časová omezení

  uvedená v jízdním řádu spoje

                    1
                                                                                                    Příloha č. 2

                                                                       V Praze dne: . 2016
                                                                       Č. j.: …/2016-410- /

     POVĚŘENÍ MINISTRA DOPRAVY

       k provedení veřejnosprávní kontroly podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční
kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění
pozdějších předpisů, za použití příslušných ustanovení zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole
(kontrolní řád), ve znění pozdějších předpisů.
vedoucí:
členové:

Kontrolovaný subjekt:

Předmět kontroly:      Hospodaření s prostředky veřejné finanční podpory na základě
                       nařízení EP a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. 10. 2007.
Kontrolované období:
Termín kontroly:

ministr dopravy

                       1