Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 30272352: „Jižní spojka soubor staveb, č. akce 1000260 – Projektant“

Příloha JISP_P1.A-I_Informační standard.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        PŘÍLOHA A-I

INFORMAČNÍ STANDARD
Jižní spojka soubor staveb, č. akce 1000260 -
Projektant

verze ke dni zahájení řízení
OBSAH

1 Projektový informační standard ________________________________________ 2
1.1 Výměna informací ______________________________________________________________2
1.2 Pojmenování informačních kontejnerů ______________________________________________3
1.3 Rozsah modelu _________________________________________________________________3
1.4 Členění modelu_________________________________________________________________4
1.5 Klasifikace a identifikace _________________________________________________________4
1.6 Úroveň informační podrobnosti ____________________________________________________5
1.7 Kompetence a odpovědnosti ______________________________________________________6
1.8 Požadavky na BEP a plánovací dokumenty ___________________________________________7
2 Projektové metody a postupy __________________________________________ 7
2.1 Požadavky na mobilizaci _________________________________________________________7
2.2 Metody a postupy pro předání dat _________________________________________________8
2.3 Kolize ________________________________________________________________________8

Příloha A-I | Informační standard  Strana 1 z 10
1 PROJEKTOVÝ INFORMAČNÍ STANDARD

1.1 VÝMĚNA INFORMACÍ

1.1.1 Požadavek na otevřené a nativní formáty

          (a) Dodavatel musí dodat požadované informace prostřednictvím otevřeného formátu
                   a zároveň v nativním formátu aplikace, ve kterém byly informace vytvářeny (software
                   a využívané formáty specifikuje Dodavatel v BEP).

          Příklady nativních formátů:

                                   *.doc, *.xls, *.rvt, atd.

Příklady otevřených formátů:

                                                 *.ifc, *.pdf, atd.

(b) Za správnost, obsah a integritu dat ve všech předávaných dokumentech je odpovědný
        Dodavatel.

(c) V případě nesouladu mezi daty v otevřeném formátu a daty v nativním softwaru, mají při
        předání přednost data v otevřeném formátu.

1.1.2 Nativní formáty
          (a) Dodavatel musí předat model v nativním formátu se zachováním parametrických vazeb.
          (b) Informační kontejnery musí být v metrickém systému.

1.1.3 Otevřený formát IFC

          (a) Dokumenty musí být v co největší možné míře generovány přímo z modelu a musí obsahu
                   IFC věcně i geometricky odpovídat.

          (b) Informace obsažené v IFC musí odpovídat přesně stanoveným požadavkům a nesmí
                   obsahovat balastní (nadbytečné) informace.

          (c) Musí být použita verze IFC 4 (verze 4.0 nebo novější).

          (d) Informační kontejner předaný ve formátu IFC nesmí být větší než 200 MB.

          (e) Je vyžadováno, aby model ve formátu IFC obsahoval geometrii v podobě těles (solid),
                   nikoliv ploch (BReps nebo tesselation). Při exportu jsou přednastavená schémata obvykle
                   nazvaná „Design transfer view“.

Tento dokument byl zpracován s přihlédnutím k dokumentům vydaným Českou agenturou
pro standardizaci v rámci Koncepce BIM a je v souladu s řadou norem ČSN EN ISO 19650:1–4.

                                                              Jan Smolík, Kristýna Schulzová
                                                                   Proconom Software, s.r.o.

Příloha A-I | Informační standard                             Strana 2 z 10
(f) Jednotlivé polygony objektů budou mít méně než 100 kB tak, aby nezpůsobovaly
        zpomalení načítání modelu ve formátu IFC.

(g) Soubor nesmí přesáhnout počet komplexních booleanovských operací, které by mohly
        způsobit zpomalení načítání modelu. Tato vada může vzniknout nesprávným exportem
        z proprietárního software.

(h) Informační kontejnery musí být v metrickém systému.

(i) Sdružený model musí být georeferencován k souřadnému systému.

(j) Polohové údaje musí být udány v souřadném systému S-JTSK, výškový systém je Bpv.
        Modely musí být vytvořeny v souřadnicovém systému ve 3. kvadrantu (-Y, -X). Souřadnice
        X ve výkresu odpovídá souřadnici Y v S-JTSK a souřadnice Y ve výkresu odpovídá
        souřadnici X v S-JTSK.

(k) Data určující souřadnicový systém jsou zapsána v rámci třídy
        IfcCoordinateReferenceSystem její podtřídy IfcProjectedCRS.

(l) Nastavení správné výškové úrovně vychází ze zadání projektu.

(m) Případné výjimky jakéhokoliv požadavku na otevřené formáty musí Dodavatel vyjednat
        s Objednatelem a specifikovat v BEP.

1.2 POJMENOVÁNÍ INFORMAČNÍCH KONTEJNERŮ

          Pojmenování Informačních kontejnerů v CDE bude v souladu s níže uvedenou konvencí
          pojmenování:
           Tabulka 1 - Pojmenování Informačních kontejnerů

Kód   Kód                          Stupeň Typ  Řada  Číslo               Popis

projektu organizace PD

PPPP  ORG                          XX  XX      XX    0000                Stručný_popis

                                   PPPP-ORG-XX-XX-XX-0000-Stručný_popis
(a) Číselníky budou specifikovány Objednatelem ve fázi mobilizace.

1.3 ROZSAH MODELU

          (a) Rozsah modelu odpovídá rozsahu řešeného území, popsanému v ostatních částech
                   smlouvy, na které odkazuje Příloha 2 [Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob
                   poskytované Objednatelem].

          (b) Rozsah modelovaných stávajících objektů bude volen tak, aby umožnil naplnění účelů
                   užití BIM popsaných v požadavcích objednatele.

          (c) Dočasné konstrukce musí být modelovány pouze takové, které se zachovají i po ukončení
                   fáze realizace.

Příloha A-I | Informační standard                                               Strana 3 z 10
1.4 ČLENĚNÍ MODELU

1.4.1 Požadované informační kontejnery
          (a) Objednatel může požadovat specifické členění na konkrétní informační kontejnery. Toto
                   členění bude specifikováno v Požadavcích na informace.

1.4.2 Pravidla pro další členění
          (a) Podrobné členění modelu navrhne Dodavatel v pre–contract BEP v souladu s požadavky
                   na výměnu informací. Následuje seznam doporučeného členění modelu (řazeno dle
                   vhodnosti)
                   (i) Dle dílčí disciplíny
                   (ii) Dle umístění (například podle budovy, podlaží, zóny, pilířů nebo podobně.)
                   (iii) Dle typu objektu (například primární konstrukční prvky, příslušenství, rozvaděče,
                            …)
                   (iv) Dle koordinačních potřeb – extrahované pouze ty elementy, které budou
                            prostorově koordinovány (například železobetonové konstrukce, rovné úseky
                            potrubí, …)
          (b) Členění dílčích modelů musí odpovídat právním předpisům a Technické a metodické
                   dokumentaci stanovené v Příloze 2 [Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob
                   poskytované Objednatelem].

1.5 KLASIFIKACE A IDENTIFIKACE

1.5.1 Požadavky na klasifikaci elementů
          (a) Veškeré elementy musí být klasifikovány dle požadavků popsaných v této kapitole.
          (b) Všechny elementy vyskytující se v modelu musí obsahovat atribut, který bude obsahovat
                   název datové šablony dle Přílohy A-Ia [Specifikace EIR], kterou daný element modelu
                   představuje. Pomocí klasifikace je přiřazena sada informací (tzv. datová šablona), která
                   popisuje geometrickou podrobnost a definuje požadované atributy pro dané elementy.
          (c) Všechny elementy vyskytující se v modelu musí obsahovat atribut pro doplnění názvu
                   datové šablony. Hodnota tohoto atributu musí odpovídat názvu i popisu datové šablony
                   dle příslušného standardu.
          Příklad:

                                                   UC_DS_Klasifikace = „Rampa“

          (d) Hodnoty s názvem datové šablony musí přesně odpovídat hodnotě specifikované v Příloze
                   A-Ia [Specifikace EIR] (tj. nesmí být na konci mezery, musí být dodrženy velikosti písmen,
                   nesmí obsahovat překlepy). Pro kontrolu budou využity automatizované algoritmy.

          (e) Tolerované množství špatně specifikovaných datových šablon je uvedeno v akceptačních
                   kritériích k daným milníkům.

          (f) Pokud dle Dodavatele není žádoucí přiřadit danému elementu klasifikaci, potom bude
                   hodnota příslušného atributu označena textem „NEKLASIFIKOVÁNO“.

Příloha A-I | Informační standard  Strana 4 z 10
          Příklad:

                                           UC_XY_Klasifikace = „NEKLASIFIKOVÁNO“

1.5.2 Základní klasifikace elementů pro účel UC_PD – ucelená dokumentace
          v geometricky orientované struktuře
          (a) Klasifikace popsaná v Příloze A-Ia [Specifikace EIR] vychází z datového standardu
                   silničních staveb vydaného SFDI.

1.5.3 Požadavky na identifikaci elementů
          (a) Systém označování jednotlivých instancí elementů navrhne Dodavatel v BEP.
          (b) Identifikátory v modelu musí odpovídat identifikaci na výkresech.

1.6 ÚROVEŇ INFORMAČNÍ PODROBNOSTI

1.6.1 Požadavky na geometrické informace
          (a) Pokud není určeno jinak, úroveň podrobnosti elementů 3D modelu musí být taková, aby
                   odpovídaly normovým požadavkům pro dokumentaci příslušného stupně.
          (b) Všechny modelované elementy budou mít oproti reálnému tvaru zjednodušený objem.
          (c) Objem modelovaných elementů musí zahrnout všechny části reálného prvku.
          (d) Geometrická podrobnost je v Příloze A-Ia [Specifikace EIR] přiřazena jednotlivým
                   datovým šablonám pomocí označení, které je vysvětleno v Tabulka 2 - Geometrická
                   podrobnost.
           Tabulka 2 - Geometrická podrobnost

Označení Popis

Bod      Bod reprezentující těžiště nebo souřadnici elementu

3DLinie  Spojnice dvou Bodů ve 3D prostoru

Osa      Přímka určující souměrnost množiny bodů nebo tělesa

3DPolylinie Křivka spojující množinu bodů ve 3D prostoru

Niveleta Křivka udávající výškové poměry a podélný sklon liniové stavby

3DPovrch Plocha definující umístění elementu

3DTěleso Schematický obalový tvar definující hlavní rozměry elementu

1.6.2 Požadavky na alfanumerické informace

          (a) Veškeré elementy musí být klasifikovány a identifikovány dle kapitoly 1.6 - Klasifikace a
                   identifikace

          (b) Musí být vytvořeny a doplněny všechny atributy přiřazené dané datové šabloně v Příloze
                   A-Ia [Specifikace EIR] pro danou datovou šablonu.

Příloha A-I | Informační standard                                        Strana 5 z 10
          (c) Dané atributy musí datovým typem i jednotkou odpovídat Příloze A-Ia [Specifikace EIR].
          (d) Popisky na výkresech musí být generovány z atributů elementů, nikoliv doplňovány ručně.
          (e) Pokud neexistuje předepsaný atribut, Dodavatel doplní informaci do atributu s názvem

                   „Popis“ nebo jiného relevantního atributu, který Dodavatel zvolí a popíše v BEP. V popisu
                   musí být specifikovány informace vyžadované příslušnou technickou normou tak, aby bylo
                   možné ověřit správnost návrhu.
          Příklad:

                                                    "Popis" = "mostní svodidlo"

          (f) V případě nutnosti, po odsouhlasení Objednatelem, je možné doplnit do modelu nové
                   atributy. Tyto nové atributy je nutné doplnit do Příloha A-Ia [Specifikace EIR].

          (g) Všechny atributy musí být v předávaném formátu vždy pojmenovány přesně podle Přílohy
                   A-Ia [Specifikace EIR] se zachováním syntaxe, tj. velká/malá písmena, diakritika i znaky
                   místo mezer.

          (h) V krajních případech, kdy atribut pro element v daném stupni projektové dokumentace
                   nebo fázi projektu není relevantní, se může uvést hodnota vlastnosti „není relevantní,
                   nebo „0“. Tyto atributy musí být projednány a připomínkovány na koordinačních
                   schůzkách.

1.7 KOMPETENCE A ODPOVĚDNOSTI
          Tyto role budou v rámci mobilizace přiřazeny konkrétním osobám a pospány v BEP. V BEP je
          nutné tyto informace průběžně aktualizovat.

1.7.1 Koordinátor BIM (Objednatel)
          (a) Sledování dodržování dokumentu BEP všemi účastníky
          (b) Audit předávaných dat Zhotovitelem dle BEP
          (c) Související služby, jejichž potřeba vznikne v návaznosti na úpravu BEP v průběhu realizace
                   projektu
          (d) Aktivní účast při řešení vzniklých problémů a návrh jejich řešení
          (e) Zodpovídá přímo projektovému řízení na straně Zadavatele
          (f) Neschvaluje a neprojednává dotazy Zhotovitele týkající se technického řešení z hlediska
                   řešení projektu

1.7.2 Koordinátor BIM (Dodavatel)
          (a) Vede projektové týmy dle odsouhlaseného BEP
          (b) Kontroluje a zodpovídá za naplnění informačních modelů, vyhodnocuje správnosti dat
                   obsažených v informačním modelu a předává Projektovému manažerovi BIM
          (c) Aktivně předkládá návrhy změn BEP
          (d) Kontroluje naplňování cílů projektu k milníkům projektu

Příloha A-I | Informační standard  Strana 6 z 10
1.7.3 Správce CDE
          (a) Správa společného datového prostředí pro celý projektový tým v celém průběhu těch fází
                   Projektu, kterých se týká tato Smlouva
          (b) Školení uživatelů

1.8 POŽADAVKY NA BEP A PLÁNOVACÍ DOKUMENTY

1.8.1 Struktura plánovacích dokumentů
          Pořadí a názvy kapitol jsou závazné:
          (a) Plán realizace BIM (BEP)
                   (i) Revize dokumentu
                   (ii) V horní části první (nebo druhé po titulní straně) bude umístěn násleudjící text:

                  Tento dokument je živým dokumentem a při případných změnách budou účastníci
                                                              obeznámeni.

           POKUD JE DOKUMENT VYTIŠTĚNÝ NEBO NEPOCHÁZÍ Z OFICIÁLNÍHO UMÍSTĚNÍ V CDE, JE
                                       NUTNÉ OVĚŘIT AKTUÁLNOST INFORMACÍ.

                   (iii) Úvod (dobrovolné)
                   (iv) Seznam osob odpovědných za výměnu informací mezi Objednatelem a

                            Dodavatelem
                   (v) Strategie předávání informací (plán)
                   (vi) Strategie sdružování (organigram)
                   (vii) Podrobná matice odpovědnosti (Seznam jmenovaných zástupců zúčastněných

                            stran, kterým bylo uděleno oprávnění spolupracovat na daném projektu)
                   (viii) Schválený plán nasazení software, hardware a IT infrastruktury
          (b) Hlavní plán doručení informací (tabulka MIDP)
                   (i) Názvy informačních kontejnerů
                   (ii) Formáty informačních kontejnerů
                   (iii) Popisy informačních kontejnerů
                   (iv) Zpracovatelé informačních kontejnerů

2 PROJEKTOVÉ METODY A POSTUPY

2.1 POŽADAVKY NA MOBILIZACI

          (a) Dodavatel musí během mobilizace předložit autorizované osvědčení, o absolvování školení
                   pro každou osobu v Úkolovém týmu, která daný nástroj bude využívat. Nástroje Úkolovým
                   týmům přiřadí potenciální dodavatel v příloze A-ii [Šablona pre-contract BEP].

          (b) Dodavatel musí do dvou týdnů od zprovoznění otestovat přístup svého týmu do
                   projektového CDE. Objednatel ověří, zda mají osoby specifikované v BEP zřízený přístup

Příloha A-I | Informační standard  Strana 7 z 10
                   a zda jsou účty ověřené a schválené. V opačném případě je dodavatel povinen ve
                   spolupráci s Objednatelem tento stav napravit.

          (c) Dodavatel navrhne způsob jednotné komunikace a zajistí, aby byl realizační tým o tomto
                   způsobu informován.

          (d) Dodavatel navrhne způsob přípravy a předání BEP Objednateli.

2.2 METODY A POSTUPY PRO PŘEDÁNÍ DAT

          (a) Informační kontejnery předané prostřednictvím CDE budou bez zjevných závad a
                   nedostatků.

          (b) Ze souborů modelů v nativním formátu budou odstraněny všechny části, které slouží k
                   pracovním účelům Dodavatele, nebo nejsou Objednatelem požadovány v rámci tohoto
                   dokumentu.

          (c) Informační kontejnery musí být předávány ve stanovené milníky v ucelených částech k
                   odsouhlasení dalšího postupu. Tato data musí být předávána prostřednictvím CDE, a to
                   ve formátech specifikovaných v Projektovém informačním standardu.

          (d) Z modelů v nativním formátu budou odstraněny všechny připojené soubory (např.
                   výkresy .dwg, rastrové obrázky, mračna bodů), které slouží jako podklad k projektování
                   a nejsou součástí dokumentace.

          (e) Dílčí milníky a postup předání informačních kontejnerů musí Dodavatel popsat v BEP
                   a nechat schválit Objednatelem.

2.2.2 Stavy informačních kontejnerů dle Norem:

          (a) Informační kontejnery ve stavu Rozpracováno (WIP) se nacházejí na interním úložišti
                   Dodavatele a jejich sdílení s Objednatelem není vyžadováno.

          (b) Do stavu Sdíleno (Shared) přecházejí informační kontejnery tak, že je Dodavatel nahraje
                   do projektového CDE a zpřístupní Objednateli k revizi dle Projektových metod a postupů.

          (c) Do stavu Publikováno (Published) přecházejí informační kontejnery tak, že je Objednatel
                   akceptuje pro požadované účely užití.

          (d) Informační kontejnery ve stavu Archivováno (Archived) se nacházejí na interním úložišti
                   Objednatele a s Dodavatelem jsou sdíleny pouze pokud jsou součástí projektových
                   referenčních informací a sdílených zdrojů.

2.3 KOLIZE

          (a) Dle významu je rozlišováno pět kategorií kolizí, které jsou popsány v Tabulka 3 -
                   Klasifikace kolizí a požadavky na jejich řešení. Pro jednotlivé kategorie kolizí jsou kladeny
                   specifické požadavky.

Příloha A-I | Informační standard  Strana 8 z 10
Tabulka 3 - Klasifikace kolizí a požadavky na jejich řešení

Klasifikace                        Popis                             Požadavek

Zásadní                            Kolize, které vedou k             Zaznamenat kolizi a předat výčet
                                   nerealizovatelnosti navrženého    těchto kolizí Objednateli.
                                   řešení.

Podstatné                          Kolize, které je prokazatelně     Je nutné vyznačit do seznamu
                                   možné vyřešit na stavbě a jejich  kolizí, ale není nutné přemodelovat.
                                   vyřešení nebude mít zásadní vliv
                                   na cenu díla.

Nepodstatné                        Kolize, které ve skutečnosti      Není nutné zaznamenávat ani
                                   nebudou představovat kolizi       přemodelovat.
                                   v rámci obalového tělesa
                                   elementu.

Duplicity                          Elementy modelu zaujímají v       Duplicity musí být odstraněny.
                                   prostoru stejné místo a jejich
                                   geometrie se přímo protíná.

Servisní prostory                  Pomocné objemy, které vymezují    Nutné odstranit, případně
                                   nutný volný prostor pro obsluhu   konzultovat s Objednatelem.
                                   zařízení.

2.3.2 Detekce a řešení kolizí
          (a) Dodavatel musí postup detekce kolizí (včetně používaných softwarových nástrojů) popsat
                   v BEP.
          (b) Osobou zodpovědnou za detekci a řešení kolizí je Koordinátor BIM Dodavatele podle BEP.
          (c) Koordinace se uvažuje jak prostorová, tak i koordinace časového harmonogramu
                   výstavby v podobě, kterou Zhotovitel předloží a Zadavatel odsouhlasí.
          (d) Dodavatel musí v BEP popsat periodicitu technických kontrol realizačního týmu.

2.3.3 Řešení kolizí
          (a) Je požadováno řešit měkké (dodržení požadovaných rozestupů) i tvrdé (fyzický střet)
                   kolize kategorie „Zásadní“. Dále je nutné zamezit duplicitám elementů.

2.3.4 Záznam o vypořádání kolizí
          (a) Kolize, které budou během práce na modelu vypořádány je třeba dle požadavků
                   zaznamenávat, klasifikovat a v otevřeném formátu BCF předat Objednateli.

2.3.5 Přípustné výjimky kolizí:
          (a) Přípustné výjimky kolizí jsou uvedeny v pre-contract BEP.
          (b) Mezi výjimky může patřit například:
                   (i) Servisní zóny modelované v rámci elementů;

Příloha A-I | Informační standard                                               Strana 9 z 10
        (ii) Měkké geometrické střety, tedy kolize, které by neznemožnily realizaci
                 navrhovaného řešení (například izolace potrubí, rozvody, trubky a potrubí menší
                 než 30 mm);

        (iii) Zabudované součásti elementů (zabetonované, zazděné elementy a podobně);

        (iv) Tolerance nepřesností v rámci přibližného tvaru obalového tělesa elementu
                 (například prostup děrovanou kabelovou lávkou);

        (v) 2D dokumentace.

(c) Dodavatel musí zjištěné kolize odstranit způsobem popsaným v BEP, případně způsobem
        popsaným Objednatelem ve výstupech z kontrol. Poté musí být proces kontroly opakován
        až do vyřešení všech kolizí. Kolize malého významu (Podstatné, nepodstatné, servisní
        prostory), jejichž řešení může být odloženo na pozdější vývojové fáze Projektu, případně
        do fáze realizace stavby, musí být Objednatelem ve výstupech z kontrol označeny
        příslušným stavem a jejich odstranění v rámci dané kontroly nebude vyžadováno.

Příloha A-I | Informační standard  Strana 10 z 10