Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 30678040: Havarijní pojištění vozidel 2022-2024

Příloha AN_PS_HAV_2022_2024.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        DÍLČÍ SMLOUVA

                                            na

     „ POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU
PROVOZEM VOZIDEL A HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ VOZIDEL PRO

                                ROKY 2022 až 2024“

                                                                  Přílohy: 4

Číslo smlouvy pojistitele:             Číslo smlouvy pojistníka:

3880164193                                   KRPH-104121/ČJ-2021-0500NE-VZ

                             Smluvní strany

1. Pojistník   Česká republika – Krajské ředitelství policie Královéhradeckého kraje
               Adresa: Ulrichovo náměstí 810, 501 01 Hradec Králové

               IČ: 75151545                  DIČ: nejsme plátci

               Bankovní spojení: ČNB Hradec Králové
               číslo výdajového účtu: 23235881/0710

               Zastoupená: brig. gen. Ing. Petrem Petříkem
               Funkce: ředitel krajského ředitelství

               Zástupce pojistníka:
               - ve věcech smluvních:

               - kontaktní osoba ve věcech technických:

(dále jen „pojistník“)
na straně jedné a

2. Pojistitel  Česká podnikatelská pojišťovna, a.s.,Vienna Insurance Group
               Praha 8, Pobřežní 665/23, PSČ 186 00, Česká republika

               IČ: 63998530                              DIČ: CZ63998530

               zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městský soud v Praze, oddíl B, vložka 3433
                         Zástupce pojistitele
                         - ve věcech smluvních:

                         - kontaktní osoba ve věcech technických:

                         Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s.
                         č. účtu: 700135002/0800
(dále jen „pojistitel“)
na straně druhé

                                               uzavřely tuto
                                              Dílčí smlouvu

                                                      na
„Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidel a havarijní pojištění

                                   vozidel pro roky 2022 až 2024“

                                                Preambule
Centrální zadavatel (Česká republika – Ministerstvo vnitra) provedl v souladu
s ustanovením § 131 a násl. zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve
znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o zadávání veřejných zakázek“), zadávací
řízení na uzavření rámcové dohody pod názvem „Rámcová dohoda na pojištění
odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidel a havarijního pojištění pro roky 2022
až 2024“. Předmětnou rámcovou dohodu uzavřel centrální zadavatel s pojistitelem. Tím se
pro pojistníka otevřela možnost uzavřít s pojistitelem tuto Dílčí smlouvu.

                                           Úvodní ustanovení
                                                 Článek 1

                                           Účel Dílčí smlouvy

1.1 Účelem této Dílčí smlouvy s jedním pojistitelem je zabezpečit pojištění odpovědnosti
      za škodu způsobenou provozem vozidel (dále jen „zákonné pojištění“) a havarijní
      pojištění vozidel (dále jen „havarijní pojištění“) pro pojistníka pro roky 2022 až
      2024.

                                                                  2
                                                Článek 2
                                       Předmět Dílčí smlouvy

2.1 Předmětem této Dílčí smlouvy je stanovení obchodních podmínek (pojistného) za
      zákonné a havarijní pojištění vozidel.

2.2 Zákonné pojištění se řídí zákonem č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu
      způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
      pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů (dále jen
      „zákon o pojištění“), vyhláškou Ministerstva financí č. 205/1999 Sb., kterou se
      provádí zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
      provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění
      odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 363/1999
      Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
      pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 56/2001 Sb., o
      podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č.
      168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o
      změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu
      vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákonem č.
      89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský
      zákoník“) a ostatními obecně závaznými předpisy.

2.3 Pro havarijní pojištění vozidel platí příslušná ustanovení občanského zákoníku.

                                                 Článek 3

                                            Rozsah pojištění

3.1 Pojištění se sjednává na předpokládaný počet vozidel specifikovaný v Příloze č.1 této
      Dílčí smlouvy, pro něž jsou stanoveny pevné ceny pojistného v jednotlivých letech.
      Přesné počty vozidel budou určovány pojistníkem. Dílčí pojistná smlouva bude
      uzavřena za podmínek stanovených v Rámcové dohodě. Stanovené počty
      pojišťovaných vozidel se mohou průběžně měnit +/- 15% pojistníka v závislosti na
      sezónnosti provozu, nákupu nových vozidel a vyřazení nepotřebných vozidel.
      Pojistitel bere na vědomí, že v důsledku organizačních změn v rámci resortu
      Ministerstva vnitra může výjimečně dojít i k situaci, kdy se počty pojišťovaných
      vozidel jednorázově změní nad procentuální limit stanovený v předchozí větě. V
      takovém případě pojistitel neuplatní vůči pojistníkovi žádnou smluvní ani jinou
      sankci. V případě, kdy v důsledku takovéto organizační změny bude vlastnické právo
      či právo hospodařit, ohledně vozidel pojištěných na základě této smlouvy, převedeno
      na jiného pojistníka z resortu Ministerstva vnitra, je tento pojistník, na nějž vlastnické
      právo či právo hospodařit ohledně vozidel pojištěných dle této smlouvy přešlo,
      povinen dát tato vozidla pojistit u pojistitele ve smyslu této smlouvy.

3.2 Zákonné a havarijní pojištění se vztahuje na škodní události, ke kterým dojde na
      území České republiky, ostatních členských států Evropské unie, dalších států tvořící

                                                                  3
      Evropský hospodářský prostor a států uvedených v seznamu dle § 4 vyhlášky
      Ministerstva financí č. 205/1999 Sb.

3.3 Pojistitel umožní nahlášení a likvidaci pojistné události na celém území ČR,
      respektive zajistí plnění ze smlouvy (tzn. např. situace uvedené v čl. 3.4, 6.5 a 6.6)
      v sídle pojistníka. Způsob zajištění je uveden v Příloze č. 4 této Dílčí smlouvy.

3.4 Pojistitel se zavazuje provádět prohlídky poškozených vozidel v pracovních dnech ve
      lhůtě do 48 hodin od nahlášení pojistné události v sídle pojistníka.

3.5 Pojistitel akceptuje opravy vozidel MV v opravnách pojistníka. Náhradní díly
      dodávané do opraven pojistníka jsou v cenách vzniklých z veřejné zakázky, kdy ceny
      jsou nižší než ceny tržní.

3.6 Zákonné pojištění zajišťuje následující limity pojistného plnění:

  a) 100.000.000,- Kč na každého zraněného nebo usmrceného, při škodě podle § 6 odst.
      2 písm. a) zákona o pojištění,

  b) 100.000.000,- Kč bez ohledu na počet poškozených při škodě podle § 6 odst. 2 písm.
      b) a c) zákona o pojištění.

3.7 V rámci zákonného pojištění je i úrazové pojištění osob ve vozidle (dále jen „úrazové
      pojištění“) a je zohledněno v celkové částce pojistného. Úrazové pojištění se vztahuje
      na všechny osoby dopravované dvoustopým motorovým vozidlem uvedeným
      v pojistné smlouvě a není nijak územně omezeno.

3.8 Pojistitel se zavazuje poskytnout pojistné plnění z úrazového pojištění ve formě
      výplaty:

  a) denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu v základní částce
      100,- Kč,

  b) denního odškodného při pobytu v nemocnici v důsledku úrazu v základní částce
      100,- Kč,

  c) příslušného % z pojistné částky za trvalé následky úrazu, nejvýše však do sjednané
      pojistné částky, jejíž základní výše je 400.000,- Kč,

  d) pojistné částky za smrt následkem úrazu v základní výši 200.000,- Kč.

3.9 Pojistitel poskytuje současně s havarijním pojištěním i asistenční službu.

3.10 Asistenční službu v případě poruchy či nehody vozidla pro náklady do výše 5.000,-
      Kč v České republice i v zahraničí za jednotlivý zásah pojistitel neúčtuje, jsou
      zahrnuty již ve smluvní ceně v případech:

  a) nákladů za příjezd a odjezd,
  b) nákladů za vyproštění a manipulaci s vozidlem,
  c) nákladů na opravu vozidla na místě,
  d) nákladů za odtah vozidla.

3.11 Havarijní pojištění zajišťuje následující minimální rozsah pojištěných rizik:

  a) poškození nebo zničení vozidla nebo jeho části, případně jeho výbavy,
      přepravovaných předmětů a zavazadel v důsledku havárie (včetně střetu se zvířetem)
      nebo živelné události, tj. požárem, výbuchem, bleskem, kroupami, pádem předmětů
      nebo letadel, záplavou, povodní, vichřicí, sesuvem půdy a zemětřesením,

                                                                  4
  b) odcizení vozidla nebo jeho části, případně jeho výbavy (autorádií, elektronických
      knih jízd), přepravovaných věcí a zavazadel, pokud k němu došlo krádeží,
      vloupáním, vyháčkováním, přepadením nebo jinou formou trestné činnosti i bez
      prokazatelného překonání překážky.

3.12 Spoluúčast v případě pojistné události je u havarijního pojištění 5% (minimálně
      5000,- Kč). V případě oprav pojištěných vozidel provedených ve smluvních
      servisech pojistitele, bude pojistné plnění na základě vystavených "Krycích dopisů"
      zasíláno smluvním servisům a to bez odečtení spoluúčasti. Veřejní zadavatelé MV se
      zavazují, že na základě požadavku pojistitele tuto odečtenou spoluúčast uhradí na
      účet č. 700290002/0800, kde VS je číslo pojistné události a to v termínu do 15-ti dnů
      po obdržení výzvy od pojistitele.

3.13 Havarijní pojištění se vztahuje i na škody vzniklé při komerčním využití a při
      pronájmu vozidla.

3.14 Havarijní pojištění se vztahuje také na poškození vozidla při výkonu zásahu, a to i
      mimo pozemní komunikace (zejména při náhlém ožehnutí vozidla, působením tepla
      na vozidlo, poškozením pneumatik nebo pádem jakékoli věci na vozidlo nebo
      poškození vozidla výbuchem, který vznikne na místě zásahu).

3.15 Havarijní pojištění musí pokrývat také pojistné riziko vzájemného poškození dvou
      vozidel jednoho vlastníka (u zásahu může dojít např. k tomu, že jedno zásahové
      vozidlo nacouvá do druhého).

                                                 Článek 4
                      Osobní a zákonná působnost Dílčí pojistné smlouvy

4.1 Dílčí pojistná smlouva je uzavřena pojistníkem na jeho vlastní účet.
4.2 Smluvní vztahy vznikající z uzavřené Dílčí pojistné smlouvy se řídí právní řádem

      České republiky, zejména občanským zákoníkem a zvláštními zákony, a Rámcovou
      dohodou.

                                                 Článek 5
                                         Termín a místa plnění
Dílčí pojistná smlouva je uzavřena s účinností od 1. ledna 2022 do 31. prosince 2024
v sídle pojistníka.

                                          Obchodní podmínky
                                                 Článek 6
                                                  Pojistné

6.1 V souladu s ustanovením § 131 odst. 5 zákona o zadávání veřejných zakázek
      pojistitel na základě této Dílčí pojistné smlouvy nesmí poskytnout vyšší jednotkové
      ceny pojistného, než které nabídl v Rámcové dohodě.

                                                                  5
6.2 Pojistitel se zavazuje uplatnit nabízenou slevu ze základního pojistného a dodržet
      sazebník pojistného uvedený v Příloze č. 2 Dílčí smlouvy i pro nově zařazená vozidla
      v průběhu trvání Dílčí smlouvy.

6.3 Ceny pojistného mohou být změněny pouze v případech změn daňových předpisů
      nebo změn zákonů týkajících se pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
      provozem vozidel a havarijního pojištění.

6.4 Pojistník má možnost u nově zařazených vozidel do souboru pojištěných vozidel
      vystavovat zelenou kartu, jako doklad o pojištění, sám.

6.5 Nově zařazená vozidla do souboru pojištěných vozidel budou pojištěna dnem
      převzetí vozidla pojistníkem. Pojistník je povinen do 5 dnů od převzetí zaslat údaje
      pojistiteli.

6.6 V případě zániku pojištění jednotlivého vozidla je pojistitel povinen vydat potvrzení
      o ukončení pojištění.

6.7 Pojistitel má za povinnost u vozidel vybavených výstražným rozhlasovým zařízením
      (dále jen „VRZ“) kalkulovat pojistné se stejnou sazbou 1,0 jako všechna ostatní
      vozidla.

                                                  Článek 7
                                           Platební podmínky
7.1 Úhrada ročního pojistného bude provedena ve 4 čtvrtletních splátkách, bez navýšení,
      bezhotovostním platebním stykem formou faktur, zpětně, bez poskytování zálohy
      nebo bude provedena předem v termínech stanovených pojistníkem. Pojistné bude
      účtováno na dny.

7.2 Faktury musí obsahovat č. j. této Dílčí smlouvy a všechny údaje uvedené v § 29
      zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a
      údaje uvedené v § 435 občanského zákoníku.

7.3 Faktury jsou splatné do 30 kalendářních dnů ode dne jejich prokazatelného doručení
      kupujícímu. Elektronické faktury musejí být ve formátech:

      UBL 2.1 ISO/IEC 19845:2015 či UN/CEFACT CII (Cross Industry Invoice) či
      ISDOC/ISDOCX (Information System Document) verze 5.2 a vyšší

      nebo

      bude akceptovatelný i elektronický formát PDF/A, a to za podmínky bude-li tento
      dokument doručen prostřednictvím datové schránky

      nebo
      pokud se dohodne pojistník s pojistitelem jinak.

7.4 Faktura je považována za proplacenou okamžikem odepsání příslušné finanční částky
      z účtu pojistníka ve prospěch účtu pojistitele.

7.5 Faktury předložené v prosinci 2022, 2023 a 2024 musí být doručeny pojistníkovi
      nejpozději do 18. 12., při doručení po tomto termínu nelze fakturu proplatit v daném
      roce a splatnost této faktury bude stanovena na 90 dnů ode dne doručení faktury
      pojistníkovi.

                                                                  6
7.6 Pojistník je oprávněn do data splatnosti vrátit fakturu, která neobsahuje požadované
      náležitosti, která obsahuje jiné cenové údaje nebo jiný druh plnění než dohodnuté ve
      smlouvě s tím, že doba splatnosti nové (opravené) faktury začíná znovu běžet ode
      dne jejího doručení pojistníkovi.

7.7 Platby budou v Kč na základě předložené faktury, která bude vystavena pojistitelem
      do 5 dnů po skončení fakturačního období.

7.8 Zálohové platby pojistník neposkytuje.
7.9 Způsob navrácení případného nespotřebovaného pojistného pojistníkovi při

      přerušení doby trvání pojištění: na účet dílčího pojistníka

                                                 Článek 8
                                          Sankční ustanovení
8.1 Pojistitel je oprávněn požadovat na pojistníkovi úrok z prodlení za nedodržení
      termínu splatnosti faktury ve výši 0,05 % z oprávněně fakturované částky za každý i
      započatý den prodlení.
8.2 Pojistníkovi vzniká vůči pojistiteli nárok na smluvní pokutu za nedodržení časových
      limitů pojistitelem pro provedení prohlídky poškozeného vozidla dle čl. 3.4 této Dílčí
      smlouvy ve výši 100 Kč (sto korun českých) za každý i započatý den prodlení a za
      nedodržení časových limitů na uzavření pojištění vozidla dle čl. 6.5 této Dílčí
      smlouvy ve výši 100 Kč (sto korun českých) za každý i započatý den prodlení.
8.3 V případě, že během 30 (třiceti) po sobě jdoucích dnů dojde ve třech různých
      případech ke vzniku prodlení pojistitele dle čl. 8.2, zvyšuje se výše smluvní pokuty
      stanovená v čl. 8.2 od okamžiku vzniku třetího případu prodlení na 1000 Kč (tisíc
      korun českých) za každý i započatý den prodlení ve všech případech prodlení po
      následujících 30 (třicet) dnů.
8.4 Úrok z prodlení a smluvní pokuta jsou splatné do 30 dní od data, kdy byla povinné
      straně doručena písemná výzva k jejich zaplacení oprávněnou stranou, a to na účet
      oprávněné strany uvedený v písemné výzvě. Ustanovením o smluvní pokutě není
      dotčeno právo oprávněné strany na náhradu škody v plné výši.

                                                 Článek 9
                                    Komunikace smluvních stran
9.1 Veškeré úkony mezi pojistitelem a pojistníkem jsou činěny písemně v elektronické
      podobě.
9.2 Písemnosti lze doručit elektronickými prostředky prostřednictvím datové schránky,
      nebo jiným způsobem při zachování elektronické podoby.
9.3 Adresa či kontakty uvedené v dílčí pojistné smlouvě mohou být měněny
      jednostranným písemným oznámením doručeným příslušnou smluvní stranou druhé
      smluvní straně s tím, že takováto změna se stane účinnou od okamžiku převzetí
      oznámení druhou smluvní stranou.

                                                                  7
                                Společná ustanovení k Dílčí smlouvě
                                                Článek 10

                                      Doba trvání Dílčí smlouvy
10.1 Tato Dílčí smlouva nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2022. Dílčí smlouva se uzavírá

      na dobu určitou a její účinnost zaniká dne 31. prosince 2024.
10.2 Po dobu účinnosti Dílčí smlouvy lze Dílčí smlouvu zrušit pouze písemnou dohodou

      smluvních stran.

                                                Článek 11.
                                         Závěrečná ustanovení
11.1 Tato Dílčí smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými
      ustanoveními občanského zákoníku a zákona o zadávání veřejných zakázek. Veškeré
      spory mezi smluvními stranami vzniklé z této Dílčí smlouvy, budou řešeny pokud
      možno nejprve smírně. Nebude-li smírného řešení dosaženo, budou spory řešeny
      v soudním řízení.
11.2 Pojistitel bez jakýchkoliv výhrad
      a) souhlasí se zveřejněním svých identifikačních údajů a dalších údajů uvedených
           v této Dílčí smlouvě, včetně ceny za předmět plnění,
      b) výslovně uvádí, že všechny informace, které poskytne pojistníkovi v souvislosti s
           touto Dílčí smlouvou, nejsou informace důvěrné,
      c) výslovně uvádí, že všechny informace, které poskytne pojistníkovi v souvislosti s
           touto Dílčí smlouvou, nejsou obchodním tajemstvím ve smyslu § 504 občanského
           zákoníku.
11.3 Pojistník nenese odpovědnost za jakoukoliv škodu vzniklou v souvislosti s
      uveřejněním či použitím informací, které byly poskytnuty pojistitelem v souvislosti s
      touto Dílčí smlouvou.
11.4 Pojistitel prohlašuje, že plněním závazků dle dílčích pojistných smluv nezasahuje do
      práv duševního vlastnictví třetích osob.
11.5 Dílčí smlouva může být doplňována nebo měněna pouze způsobem, kterým nedojde
      k porušení § 222 zákona o zadávání veřejných zakázek.
11.6 Na důkaz toho, že smluvní strany s obsahem této Dílčí smlouvy souhlasí, rozumí jí a
      zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Dílčí smlouva
      byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně.
11.7 Nedílnou součástí této Dílčí smlouvy jsou Přílohy č. 1 až č. 4.
11.8 Pojistník se zavazuje, že zašle tuto Dílčí smlouvu správci registru smluv k uveřejnění
       v registru smluv v souladu s § 5 odst. 2 zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních
       podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru
       smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.

                                                                  8
Příloha  č. 1 - Předpokládaný počet vozidel – cenová tabulka
         č. 2 – Sazebník pojistného pro zákonné a havarijní pojištění
         č. 3 - Pojistné podmínky k zákonnému a k havarijnímu pojištění
         č. 4 – Způsob zajištění činností

Podpisy smluvních stran                                         Pojistitel
                                                 Česká podnikatelská pojišťovna ,a.s.
                        Pojistník
  Česká republika - Krajské ředitelství policie         Vienna Insurance Group

              Královéhradeckého kraje

         brig. gen. Ing. Petr Petřík             podepsáno elektronicky

               podepsáno elektronicky

                                       9
                                                                                                                                    Příloha č. 1 k č.j. KRPH-104121/ČJ-2021-0500NE-VZ

Číslo flotily
3880164193

                           VLASTNÍK                         Údaje o vozidle                                                                        HAV                  Roční poj.
                        Příjmení/Název                                                                                                Rozsah                               včetně
P. Číslo                                     Značka    RZ                    Druh  Objem   Hmotnost  Počátek                                             Poj. částka
č. pojistné smlouvy       společnosti          Typ                                 (ccm)       (kg)  pojištění                           poj.               vozidla     připojištění
                                                                                                                                                                          po slevě
                              RČ/IČ                    VIN  Číslo TP                 Rok     Počet                                  Spoluúčast                Druh
                                                                                   výroby     míst                                                         provozu          16 379 Kč

                     1                                                                                                                                       16 379 Kč       16 379 Kč
                                                                                                                                                            870 486 Kč
1 3801740226 KŘ policie Královéhrade. kra. VOLKSWAGEN       OSOBNÍ AUTOMOBIL       1968    3200 01.01.2022 KASKO Havárie+živel+vandalismus+odcizení     Běžný
                                                                                   2014
                        IČ 75151545     7HC                                                9                    5%, min. 5 000,-Kč
                                                                                               Příloha č. 2 k č.j. KRPH-104121/ČJ-2021-0500NE-VZ

     Kategorie zákonného pojištění vozidel  Sazebník pojištění odpovědnosti z provozu vozidla  úraz                                                                             roční pojistné POV vč.
                                                          POV                                                                                                                              úrazu

autobus - do 5000 kg                                                 6 847 Kč                                                                                         1 880 Kč   8 727 Kč
                                                                    11 007 Kč                                                                                         1 880 Kč  12 887 Kč
autobus - nad 5000 kg
                                                                        145 Kč                                                                                           - Kč       145 Kč
motocykl - do 50 cm3                                                    378 Kč                                                                                           - Kč       378 Kč
                                                                        962 Kč                                                                                           - Kč       962 Kč
motocykl - od 51 do 350 cm3                                          1 131 Kč                                                                                            - Kč    1 131 Kč
                                                                     4 811 Kč                                                                                           564 Kč   5 375 Kč
motocykl - od 351 do 500 cm3 včetně sněžných skútrů                  7 105 Kč                                                                                           564 Kč   7 669 Kč
motocykl - nad 500 cm3                                               9 752 Kč                                                                                           564 Kč  10 316 Kč
                                                                     1 227 Kč                                                                                           564 Kč   1 791 Kč
nákladní automobil - do 3500 kg                                      1 791 Kč                                                                                           564 Kč   2 355 Kč
nákladní automobil - od 3501 do 12000 kg                             2 470 Kč                                                                                           564 Kč   3 034 Kč
nákladní automobil - nad 12000 kg                                    3 622 Kč                                                                                           564 Kč   4 186 Kč
osobní automobil - do 1000 cm3                                       5 063 Kč                                                                                           564 Kč   5 627 Kč
osobní automobil - od 1001 do 1350 cm3                                  108 Kč                                                                                           - Kč       108 Kč
osobní automobil - od 1351 do 1850 cm3                                  256 Kč                                                                                           - Kč       256 Kč
osobní automobil - od 1851 do 2500 cm3                               5 016 Kč                                                                                           564 Kč   5 580 Kč
osobní automobil - nad 2500 cm3                                         441 Kč                                                                                          188 Kč      629 Kč
přípojné vozidlo - do 750 kg
přípojné vozidlo - nad 750 kg
sanitní automobil
traktor a pracovní stroje, VZV

                               Sazebník Havarijního pojištění pro rok 2022-2024

            Sazby pro osobní, užitkové, nákladní a sanitní automobily do 3,5 t (v %)

                                                             KASKO

                   značka                   HAVÁRIE+ŽIVEL+ODCIZENÍ+VANDALISMUS

Alfa Romeo                                                spoluúčast

                                                                 6,62

Audi                                                         6,62

BMW                                                          6,62

Citroën                                                      3,54

Dacia                                                        2,33

Daewoo                                                       2,33

Fiat                                                         3,54

Ford                                                         3,64

Honda                                                        3,54

Hyundai                                                      2,33

Chevrolet (ne z USA)                                         2,33

Isuzu                                                        2,33

Iveco                                                        3,54

Kia                                                          2,33

Lada                                                         2,33

Lancia                                                       3,54 6,62 Obchodní sleva 58%
Lexus                                                                           (Celkové pojistné po slevě = pojistná
Mazda                                                        4,28
Mercedes                                                                        částka/100 x sazba za značku vozidla a druh
Mitsubishi                                                   6,62

                                                             4,28               vozidla x obchodní sleva)

Nissan                                                       3,54

Opel                                                         3,54

Peugeot                                                      3,54

Renault                                                      3,54

Rover, Land Rover                                            4,28

Saab                                                         3,54

Seat                                                         3,54

Smart                                                        3,54

Ssang Yong                                                   4,28

Subaru                                                       4,28

Suzuki, Maruti                                               3,54

Škoda Citigo, Fabia, Roomster, Praktik                       2,43

Škoda Rapid, Octavia, Yeti, Karoq, Scala                     3,64

Škoda Superb, Kodiaq                                         4,38

Škoda - ostatní                                              2,43

Toyota                                                       3,54

Volkswagen                                                   4,48

Volvo                                                        3,54

ostatní osobní *)                                            3,54

                 *) ARO, Daihatsu, Dongfeng, Fiat Polski, GAZ, Magma, Moskvič, Multicar, Oltcit, Santana, Tatra, Tavrija, Terrier, Trabant, Volha, Wartburg, Zastava

                           Sazby pro ostatní vozidla (v %)

                    druh vozidla            HAVÁRIE+ŽIVEL+ODCIZENÍ+VANDALISMUS

Přívěs do 750kg včetně                                      spoluúčast
Motocykl,tříkolka,čtyřkolka                                      1,95
                                                                15,00
                    druh vozidla
Nákladní                                                     5 %
Tahač, speciální
Obytný automobil                                             1,88
Prac. stroj s RZ
Autobus                                                      2,10
Traktor
Přívěs, návěs nad 750kg                                      3,54

                  Limit plnění v Kč                          2,10

                                                             1,73

                                                             0,80
                                                             1,50

                                     Pojištění skel vozidla                                    pojistné v Kč

                                                                    10 000 Kč                                                                                         1 350 Kč
                Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

                    Pojistné podmínky
                               pro

       Flotilové Autokomplexní Pojištění 1/21
                        PP FAP 1/21 F

Obsah:

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem
vozidla VPPPOV 1/21 F
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem
vozidla DPPPOV 1/21 F
Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel VPPHAV 1/21 F
Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel DPPHAV 1/21 F
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění úrazu na cesty UPC 1/20
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku VPPM 1/16
Všeobecné pojistné podmínky pro GAP pojištění VPPGAP 1/21 F
Informace o zpracování osobních údajů v pojištění vozidel 01/21
Oceňovací tabulky

                                                                                                  1
                                                                                                        VPPPOV 1/21 F

                                         Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

           VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU ZPŮSOBENOU
                                             PROVOZEM VOZIDLA VPPPOV 1/21 F

OBSAH      Úvodní ustanovení                                                                        dobu určitou.
Článek 1   Rozsah pojištění                                                                    5. Sezónní pojištění se sjednává vždy na dobu neurčitou, přičemž v pojistné smlou‑
Článek 2   Vznik a doba trvání pojištění
Článek 3   Pojistné                                                                                 vě je uveden počátek a konec sjednané sezóny, za niž pojistník platí pojistné.
Článek 4   Povinnosti pojistitele                                                                   Způsobí‑li pojištěný pojistnou událost mimo sezónu, má pojistitel proti němu prá‑
Článek 5   Povinnosti pojistníka, pojištěného                                                       vo na náhradu toho, co za něho plnil. Sezóna může trvat nejméně 3 měsíce a nej‑
Článek 6   Změny pojištění                                                                          více 10 měsíců. Sezóna se po celou dobu trvání pojištění každoročně opakuje.
Článek 7   Zánik pojištění                                                                     6. Pojištění se nepřerušuje.
Článek 8   Škodní a pojistná událost
Článek 9   Pojistné plnění, limit pojistného plnění                                                                                       Článek 4
Článek 10  Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky                                                                                   Pojistné
Článek 11  Výluky z pojištění                                                                  1. Pojistné je úplatou za pojistitelem poskytovanou pojistnou ochranu. Jeho výše
Článek 12  Obchod na dálku                                                                          a způsob placení jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 13  Přechod práv na pojistitele                                                         2. Pro pojištění sjednaná na dobu neurčitou nebo na dobu určitou v délce nejméně
Článek 14  Doručování                                                                               jednoho roku se sjednává běžné pojistné, které je splatné prvního dne pojistného
Článek 15  Zpracování osobních údajů, komunikace                                                    období, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Lze též dohodnout, že pojistné
Článek 16  Zachraňovací náklady                                                                     bude zaplaceno najednou za celou dobu pojištění, tj. bude jednorázové.
Článek 17  Výklad pojmů                                                                        3. Pro pojištění sjednaná na dobu určitou kratší jednoho roku se sjednává vždy jed‑
Článek 18  Sankční doložka                                                                          norázové pojistné.
Článek 19  Závěrečná ustanovení                                                                4. Jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění, není‑li v pojistné smlou‑
Článek 20                                                                                           vě ujednáno jinak.
                                                                                               5. Pojistné období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, není‑li v pojistné smlou‑
                                           Článek 1                                                 vě ujednáno jinak. Pojistitel má právo účtovat přiměřenou přirážku za pojistná
                                     Úvodní ustanovení                                              období kratší jednoho roku.
1. Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, které sjednává                  6. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné uhrazeno pojistiteli. V pří‑
     Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojisti‑              padě bezhotovostní platby převodem z účtu nebo platby poštovní poukázkou je
     tel“), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojiš‑                to den, kdy byla peněžní částka připsána na účet pojistitele.
     tění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla VPPPOV 1/21 F (dále                 7. Zanikne‑li pojištění před uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, má
     jen „VPPPOV“), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti                    pojistitel právo na pojistné do konce kalendářního měsíce, ve kterém pojištění za‑
     za újmu způsobenou provozem vozidla DPPPOV 1/21 F (dále jen „DPPPOV“) a Do‑                    niklo. Zbývající část zaplaceného pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala‑li
     plňkovými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění vozidel DPPHAV 1/21 F                  v době do zániku pojištění škodní událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné podle
     (dále jen „DPPHAV“).                                                                           věty první tohoto odstavce; povinnost zbývající část zaplaceného pojistného vrá‑
     Pojištění se dále řídí zákonem č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu               tit má pouze tehdy, jestliže mu z této škodní události nevznikne povinnost plnit.
     způsobenou provozem vozidla (dále jen „ZPOV“) a zákonem č. 89/2012 Sb., ob‑               8. Jestliže pojistník nesplnil povinnost uvedenou v článku 6 odst. 1 písm. e) těchto
     čanský zákoník.                                                                                pojistných podmínek, není pojistitel povinen do doby splnění této povinnosti vrátit
2. Pojištění je škodové, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majet‑                 pojistníkovi zaplacené pojistné podle odst. 7 tohoto článku.
     ku vzniklý v důsledku pojistné události.                                                  9. Pojistné je splatné v tuzemské měně, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
                                                                                               10. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjednané výši, je pojistitel oprávněn
                                           Článek 2                                                 požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného.
                                      Rozsah pojištění                                         11. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných
1. Nestanoví‑li ZPOV jinak, má pojištěný právo, aby pojistitel za něj uhradil poškoze‑              slev či přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného nejpozději
     nému v rozsahu a ve výši podle občanského zákoníku:                                            od následujícího výročního dne počátku pojištění.
     a) způsobenou újmu vzniklou ublížením na zdraví nebo usmrcením,                           12. Pokud pojistitel zjistí, že je vozidlo používáno k jinému účelu, než je uvedeno v po‑
     b) způsobenou škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož                     jistné smlouvě, a v důsledku toho pojistník platil nižší pojistné, má pojistitel právo
        i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla‑li fyzická osoba schopnost ji opatrovat,           na pojistné odpovídající tomuto účelu za celou dobu trvání pojištění.
     c) ušlý zisk,                                                                             13. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení
     d) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením při uplatňování                     výše pojistného, zejména z důvodu škodní inflace, upravit nově výši běžného po‑
        nároků podle písmen a) až c); v souvislosti se škodou podle písmene b) nebo                 jistného od výročního dne počátku pojištění. Pojistitel je povinen nově stanovenou
        c) však jen v případě marného uplynutí lhůty podle § 9 odst. 3 ZPOV nebo neo‑               výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností
        právněného odmítnutí anebo neoprávněného krácení pojistného plnění pojis‑                   pojistného na následující pojistné období. V případě, že pojistník s touto úpravou
        titelem,                                                                                    nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele písemně do 1 měsíce ode
     pokud poškozený svůj nárok uplatnil a prokázal a pokud ke škodní události, ze                  dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tom případě pojiště‑
     které tato újma vznikla a kterou je pojištěný povinen nahradit, došlo v době trvání            ní zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Pokud
     pojištění, s výjimkou doby jeho přerušení.                                                     není v uvedené lhůtě nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká a pojistitel má právo
2. Újma podle odstavce 1 se nahradí maximálně do výše limitu pojistného plnění                      na nově stanovené pojistné. Škodní inflace je souhrn vnějších vlivů nezávislých na
     stanoveného v pojistné smlouvě.                                                                vůli pojistitele, které vedou ke zvyšování pojistného plnění nebo nákladů pojisti‑
3. Pojištěný má dále právo, aby pojistitel za něj uhradil příslušnou zdravotní pojiš‑               tele, např. zvýšení cen zboží a služeb, počtu a výše škod či újm, rozsahu pojistné
     ťovnou uplatněný a prokázaný nárok na náhradu nákladů vynaložených na zdra‑                    ochrany zákonem, daní nebo v důsledku legislativních změn.
     votní péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění podle zákona upravujícího           14. Zaplaceným pojistným umořuje pojistitel své pohledávky na pojistném a jiné po‑
     veřejné zdravotní pojištění, jestliže zdravotní pojišťovna vynaložila tyto náklady na          hledávky z pojištění v pořadí, ve kterém vznikly, a to bez ohledu na to, jestli dlužník
     zdravotní péči poskytnutou poškozenému, pokud ke škodní události, ze které tato                určil jinak nebo projevil jinou vůli.
     újma vznikla a kterou je pojištěný povinen nahradit, došlo v době trvání pojištění,                                                  Článek 5
     s výjimkou doby jeho přerušení. To platí obdobně i v případě regresní náhrady pře‑                                           Povinnosti pojistitele
     depsané k úhradě pojištěnému podle zákona upravujícího nemocenské pojištění.              1. Pojistitel je povinen bezprostředně po uzavření pojistné smlouvy předat pojistní‑
4. Pojištěný má dále právo, aby pojistitel za něj uhradil náklady zásahu Hasičského                 kovi pojistnou smlouvu včetně příloh a pojistných podmínek, nejedná‑li se o ob‑
     záchranného sboru České republiky nebo jednotek sborů dobrovolných hasičů                      chod na dálku.
     obce, jedná‑li se o zásah v souvislosti se škodou podle odst. 1 tohoto článku.            2. Pojistitel je povinen vydat pojistníkovi bezprostředně po uzavření pojistné smlou‑
5. Pojištění se vztahuje na škodní události, které nastanou během trvání pojištění na               vy zelenou kartu, nejedná‑li se o obchod na dálku.
     území všech členských států Evropské unie a jiných států Evropského hospodář‑             3. Zanikne‑li pojištění, je pojistitel povinen vydat pojistníkovi na základě jeho žádosti
     ského prostoru a dalších států uvedených v seznamu států, který stanoví Minister‑              ve lhůtě 15 dnů ode dne jejího doručení potvrzení o době trvání pojištění a škod‑
     stvo financí vyhláškou.                                                                        ním průběhu zaniklého pojištění. Tuto povinnost má pojistitel kdykoli v době trvání
6. Pojištění platí i na území jiných států, pokud pojistitel tuto platnost pojištění vy‑            pojištění.
     značil na mezinárodní kartě automobilového pojištění (zelené kartě).                      4. Na základě písemné žádosti pojistníka je pojistitel povinen vyhotovit za úplatu
                                                                                                    druhopis pojistné smlouvy, pojistky, zelené karty, potvrzení o době trvání pojištění
                                           Článek 3                                                 odpovědnosti a škodním průběhu zaniklého pojištění.
                               Vznik a doba trvání pojištění                                   5. Pojistitel je povinen po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na pl‑
1. Pro pojistnou smlouvu se vyžaduje písemná forma, a to i u pojistných smluv sjed‑                 nění z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu
     naných na dobu kratší než jeden rok.                                                           jeho povinnosti plnit. Pokud by náklady na šetření vznikly nebo byly zvýšeny poru‑
2. Pojištění vzniká prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy, nebylo‑li dohodnuto,                  šením povinností účastníků pojištění, má pojistitel právo požadovat po tom, kdo
     že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později. Tento den je počátkem                  povinnost porušil, přiměřenou náhradu.
     pojištění.                                                                                6. Pojistitel je povinen projednat s pojištěným (pojistníkem) výsledky šetření nutné‑
3. Nabídku pojistitele lze přijmout včasným zaplacením pojistného jen tehdy, pokud                  ho ke zjištění rozsahu a výše újmy nebo mu je bez zbytečného odkladu písemně
     je v nabídce výslovně uvedeno, že ji lze přijmout zaplacením pojistného. Pojištění             sdělit.
     pak vzniká včasným zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce. Neurčí‑li             7. Pojistitel je povinen vrátit pojištěnému (pojistníkovi) a oprávněné osobě na požá‑
     se v nabídce, do kdy má být přijata, vyžaduje se její přijetí do jednoho měsíce ode            dání doklady, které pojistiteli předložil.
     dne doručení nabídky pojistníkovi.                                                        8. Pojistitel je povinen umožnit pojištěnému (pojistníkovi) a oprávněné osobě na‑
4. Pojištění se sjednává na dobu neurčitou, pokud není ujednáno, že se sjednává na                  hlédnout do podkladů, které pojistitel soustředil v průběhu šetření.

                                                                                            2
                                                                                                  VPPPOV 1/21 F

                                           Článek 6                                                       v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím do‑
                            Povinnosti pojistníka, pojištěného                                            hodou prodloužit,
1. Pojistník má zejména tyto povinnosti:                                                               f) písemnou výpovědí ke konci pojistného období u pojištění, kde je sjednáno
     a) odpovědět pravdivě a úplně na všechny dotazy pojistitele při sjednávání po‑                       běžné pojistné; výpověď však musí být doručena alespoň šest týdnů před uply‑
        jištění odpovědnosti a bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli                         nutím pojistného období, jinak pojištění zanikne ke konci následujícího pojist‑
        všechny změny týkající se sjednaného pojištění; bylo‑li na základě nepravdi‑                      ného období,
        vých, nedoložených nebo neúplných skutečností stanoveno nižší pojistné, než                    g) písemnou výpovědí smlouvy do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlou‑
        by pojistitel stanovil znaje veškeré skutečnosti, má pojistitel právo na zaplacení                vy; uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká,
        rozdílu pojistného od počátku pojištění,                                                       h) písemnou výpovědí do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné
     b) při sjednávání pojištění odpovědnosti předložit na základě požadavku pojisti‑                     události; uplynutím jednoměsíční výpovědní doby pojištění zaniká,
        tele potvrzení o době trvání pojištění a o škodním průběhu z předcházejícího                   i) dohodou; tato dohoda musí být uzavřena písemně a musí v ní být ujednáno, jak
        pojištění,                                                                                        se smluvní strany vyrovnají,
     c) ve lhůtě určené pojistitelem, nejpozději však do 15 dnů od uzavření pojistné                   j) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno.
        smlouvy nebo její změny, pojistiteli sdělit údaje k pojištěnému vozidlu, které            2. Zanikne‑li vozidlo, které podléhá registraci vozidel, je dnem zániku pojištění odpo‑
        nebyly známy v době uzavření pojistné smlouvy nebo její změny,                                 vědnosti den zápisu jeho zániku v registru silničních vozidel s výjimkou případu,
     d) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v článku 8                      kdy osoba oprávněná požádat o zápis zániku vozidla nemohla z důvodů nezávis‑
        odst. 1 písm. a) až d) VPPPOV,                                                                 lých na její vůli takovou žádost podat a jestliže tak učinila bezodkladně, kdy tyto
     e) po zániku pojištění odpovědnosti bez zbytečného odkladu odevzdat pojistiteli                   překážky pominuly. V takovém případě je dnem zániku pojištění odpovědnosti
        zelenou kartu; pojistitel je povinen vrácení zelené karty bez zbytečného odkla‑                den, kdy nastala nevratná změna znemožňující jeho provoz.
        du pojistníkovi písemně potvrdit,
     f) umožnit pojistiteli kdykoliv provést kontrolu dokladů rozhodných pro výpočet                                                         Článek 9
        pojistného,                                                                                                                Škodní a pojistná událost
     g) umožnit pojistiteli kdykoliv provést fyzickou kontrolu vozidla,                           1. Škodní událostí je způsobení újmy provozem vozidla.
     h) platit pojistné za dobu trvání pojištění způsobem dohodnutým v pojistné                   2. Pojistnou událostí se rozumí škodní událost, se kterou je spojen vznik povinnosti
        smlouvě,                                                                                       pojistitele poskytnout pojistné plnění.
     i) seznámit pojištěného, je‑li osobou odlišnou od pojistníka, se všemi podmínka‑
        mi pojištění a všemi povinnostmi vyplývajícími z pojištění.                                                                         Článek 10
2. Pojištěný má zejména tyto povinnosti:                                                                                    Pojistné plnění, limit pojistného plnění
     a) bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli, že došlo ke škodní událos‑            1. Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů, jakmile pojistitel skončil šetření nutné ke
        ti s uvedením skutkového stavu týkajícího se této události, předložit k tomu pří‑              zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné
        slušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií          rozhodnutí soudu o své povinnosti poskytnout pojistné plnění.
        a v průběhu šetření škodní události postupovat v souladu s pokyny pojistitele,            2. Pojistitel je povinen provést šetření škodní události bez zbytečného odkladu. Ve
     b) bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli sdělit, že:                                         lhůtě do 3 měsíců ode dne, kdy bylo oprávněnou osobou uplatněno právo na pl‑
        – bylo proti němu uplatněno právo na náhradu újmy, a vyjádřit se k požado‑                     nění z pojištění, je pojistitel povinen:
             vané náhradě a její výši,                                                                 a) ukončit šetření pojistné události a sdělit poškozenému výši pojistného plnění
        – v souvislosti se škodní událostí bylo zahájeno správní nebo trestní řízení,                     podle jednotlivých nároků poškozeného včetně způsobu stanovení jeho výše,
             a neprodleně informovat pojistitele o jeho průběhu a výsledku,                               jestliže nebyla zpochybněna povinnost pojistitele plnit z pojištění a nároky byly
        – poškozeným bylo uplatněno právo na náhradu újmy u soudu nebo jiného                             prokázány, nebo
             příslušného orgánu, pokud se o této skutečnosti dozví,                                    b) podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím uplatněným nárokům, které
     c) bez zbytečného odkladu doložit poškozenému na jeho žádost údaje nezbytné                          byly pojistitelem zamítnuty nebo u kterých bylo plnění pojistitele sníženo, ane‑
        pro uplatnění práva poškozeného na pojistné plnění, minimálně však tyto úda‑                      bo u kterých nebylo možno ve stanovené lhůtě ukončit šetření.
        je: své jméno, příjmení a bydliště, nebo název obchodní firmy, sídlo nebo místo           3. Poškozený má právo uplatnit svůj nárok na pojistné plnění podle článku 2 odst. 1
        podnikání vlastníka vozidla, název obchodní firmy, sídlo nebo místo podnikání                  VPPPOV přímo u pojistitele.
        pojistitele, u něhož bylo sjednáno pojištění odpovědnosti, číslo pojistné smlou‑          4. Limitem pojistného plnění se rozumí nejvyšší hranice plnění pojistitele při jedné
        vy, a jedná‑li se o vozidlo, které podléhá registraci vozidel, státní poznávací                škodní události a jeho výše pro jednotlivá pojistná nebezpečí dle článku 2 odst. 1
        značku nebo registrační značku vozidla, jehož provozem byla újma způsobena,                    VPPPOV je uvedena v pojistné smlouvě nebo pojistných podmínkách.
     d) počínat si tak, aby škodní událost nenastala, a pokud dojde k této události, je
        pojištěný povinen učinit veškerá možná opatření zabraňující zvětšování rozsa‑                                                       Článek 11
        hu újmy,                                                                                                        Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
     e) poskytnout pojistiteli součinnost potřebnou ke zjištění příčin škodní události            1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže
        a podat úplná a pravdivá vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu,                                  prokáže, že pojištěný:
     f) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu újmy,                                                  a) způsobil újmu úmyslně,
     g) v řízení o náhradě újmy ze škodní události postupovat v souladu s pokyny po‑                   b) porušil základní povinnost týkající se provozu na pozemních komunikacích
        jistitele, zejména se nesmí bez jeho předchozího souhlasu zavázat k náhradě                       a toto porušení bylo v příčinné souvislosti se vznikem újmy, kterou je pojištěný
        pohledávky, uzavřít soudní smír nebo nesmí umožnit vydání rozsudku pro                            povinen nahradit,
        zmeškání či pro uznání,                                                                        c) způsobil újmu provozem vozidla, které použil neoprávněně,
     h) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek proti rozhodnutí soudu, kterým                   d) bez zřetele hodného důvodu nesplnil zákonnou povinnost sepsat společný
        je zavázán k povinnosti nahradit újmu.                                                            záznam o dopravní nehodě nebo ohlásit dopravní nehodu policii a v důsledku
                                                                                                          toho byla ztížena možnost řádného šetření pojistitele,
                                           Článek 7                                                    e) bezdůvodně nesplnil povinnost podle článku 6 odst. 2 písm. a) a b) a v důsled‑
                                      Změny pojištění                                                     ku toho byla ztížena možnost řádného šetření pojistitele,
1. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění,                  f) bezdůvodně odmítl jako řidič vozidla podrobit se na výzvu příslušníka policie
     lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné. Pro změ‑                        zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku
     ny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění,                   označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
     není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu oznámit telefonicky                      g) má uzavřeno sezónní pojištění a způsobil pojistnou událost tzv. mimo sezónu.
     nebo elektronickou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky elektronické             2. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, kterou vyplatil z důvodu
     komunikace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neodmítl.                              újmy způsobené provozem vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kterou
2. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu, resp. sídla pojistníka i pojištěného                 pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl pojistitel zjistit při sjed‑
     a kontaktní údaje pro elektronickou komunikaci uvedené v pojistné smlouvě ve                      návání pojištění a která byla pro uzavření pojistné smlouvy podstatná.
     všech dříve uzavřených pojistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v pojist‑            3. Součet požadovaných náhrad podle odst. 1 až 2 tohoto článku nesmí být vyšší
     né smlouvě tyto údaje změnit na základě později uzavřené pojistné smlouvy.                        než plnění vyplacené pojistitelem v důsledku škodní události, se kterou toto právo
                                                                                                       pojistitele souvisí.
                                           Článek 8                                               4. Provozovatel vozidla společně a nerozdílně s pojištěným mají povinnost nahra‑
                                       Zánik pojištění                                                 dit pohledávku pojistitele na náhradu vyplacené částky proti pojištěnému podle
1. Pojištění zaniká:                                                                                   odstavce 1 písm. b) tohoto článku, neprokáže‑li provozovatel, že nemohl jednání
     a) dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je‑li oso‑             pojištěného ovlivnit.
        bou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla; zjistí‑li
        pojistitel, že oznámení o změně vlastníka vozidla bylo pouze účelové a ke změ‑                                                      Článek 12
        ně vlastníka nedošlo, pojištění nezaniká,                                                                                      Výluky z pojištění
     b) dnem, kdy vozidlo, které nepodléhá registraci vozidel podle zákona upravující‑            1. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistitel nehradí:
        ho podmínky provozu vozidel na pozemních komunikacích, zaniklo,                                a) újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla újma způsobena,
     c) dnem vyřazení vozidla z provozu podle zákona o podmínkách provozu vozidel                      b) škodu, která má povahu ušlého zisku, a škodu vzniklou poškozením, zničením
        na pozemních komunikacích,                                                                        nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla‑li fyzická oso‑
     d) odcizením vozidla; nelze‑li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vo‑                   ba schopnost ji opatrovat (dále jen „věcná škoda“), kterou je pojištěný povinen
        zidlo za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala oznámení o odcizení                    nahradit svému manželovi nebo osobám, které s ním v době vzniku škodní
        vozidla; analogicky se toto ustanovení použije pro jakýkoliv stav, kdy je vlastník                události žily ve společné domácnosti, s výjimkou škody podle článku 2 odst. 1
        vozidla zbaven faktické moci nad vozidlem, zejména krádeží, loupeží nebo ne‑                      písm. c) VPPPOV, jestliže tato škoda souvisí s újmou podle článku 2 odst. 1
        oprávněným užíváním věci,                                                                         písm. a) VPPPOV,
     e) dnem marného uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení                      c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda způsobena, jakož i na věcech
        pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší                    přepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody způsobené na věci, kterou
        než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojiš‑                      měla tímto vozidlem přepravovaná osoba na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu,
        tění v případě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem                     v jakém je pojištěný povinen škodu nahradit,

                                                                                               3
                                                                                                   VPPPOV 1/21 F

     d) škodu podle článku 2 odst. 1 písm. b) a c) VPPPOV vzniklou mezi vozidly jízdní                  obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li zákon či jiný právní předpis jinak.
        soupravy tvořené motorovým a přípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech                                                             Článek 16
        přepravovaných těmito vozidly, nejedná‑li se o škodu způsobenou provozem
        jiného vozidla,                                                                                                     Zpracování osobních údajů, komunikace
                                                                                                   1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu Obecného nařízení o ochra‑
     e) újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
     f) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění                          ně dat Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, známého jako GDPR.
                                                                                                   2. Pojistitel zpracovává osobní údaje v souladu s dokumentem Informace o zpraco‑
        (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdraví nebo
        usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato újma způsobena,                 vání osobních údajů v pojištění vozidel, který je v aktuální podobě k dispozici na
     g) újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motori‑                       webových stránkách pojistitele ww.cpp.cz nebo na libovolné pobočce pojistitele.
        stickém závodu nebo soutěži, s výjimkou újmy způsobené při takovéto účasti,                3. Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elektronické ko‑
        jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži povinen dodržovat pravidla pro‑                 munikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní
        vozu na pozemních komunikacích,                                                                 číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
     h) újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události,               4. Pokud pojistník nesouhlasí se zasíláním informací prostředky elektronické komunika‑
        jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí.                         ce dle čl. 16 odst. 3, nemůže mu pojistitel zasílat ani písemnosti elektronickou zprá‑
2. Byla‑li újma způsobena vlastníku vozidla provozem jeho vozidla, které v době                         vou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele dle čl. 15 odst. 4.
     vzniku újmy řídila jiná osoba, nebo osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla
     této osobě újma způsobena, oprávněně nakládá jako s vlastním, nebo se kterým                                                            Článek 17
     oprávněně vykonává právo pro sebe, a jestliže v době vzniku újmy řídila vozidlo                                                  Zachraňovací náklady
     jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku nebo této osobě pouze              1. Pojistitel uhradí účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, pojiště‑
     újmu na zdraví nebo usmrcením a nemajetkovou újmu vč. příslušnou zdravotní                         ný nebo jiná osoba:
     pojišťovnou uplatněného a prokázaného nároku na náhradu nákladů vynalože‑                          a) vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
     ných na zdravotní péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění podle zákona                     b) vynaložil na zmírnění následků již nastalé pojistné události,
     upravujícího veřejné zdravotní pojištění, jestliže zdravotní pojišťovna vynaložila                 c) byl povinen vynaložit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů
     tyto náklady na zdravotní péči poskytnutou poškozenému v důsledku škodní                              při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně
     události, a regresního nároku předepsaného k úhradě pojištěnému podle zákona                          náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěl.
     upravujícího nemocenské pojištění.                                                            2. Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maximálně do
3. V případě střetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se újma způsobená                    výše 0,1 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
     této osobě hradí pouze tehdy, jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastně‑            3. Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví osob,
     ných na vzniku škodní události a jestliže není současně tato osoba provozovate‑                    pojistitel uhradí max. do výše 30 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného li‑
     lem vozidla, na němž byla tato újma způsobena.                                                     mitu pojistného plnění.
                                                                                                   4. Náklady na běžný odtah či vyproštění vozidla se nepovažují za zachraňovací ná‑
                                          Článek 13                                                     klady ve smyslu tohoto článku. Odtah, vyproštění, popř. další asistenční služby
                                     Obchod na dálku                                                    poskytuje pojistitel k pojištění samostatně dle podmínek DPPHAV.
1. Pojistná smlouva je uzavřena formou obchodu na dálku tehdy, pokud bylo využito ko‑
     munikačních prostředků bez nutnosti současné fyzické přítomnosti smluvních stran.                                                       Článek 18
2. Pojistitel je povinen neprodleně po uzavření pojistné smlouvy doručit dohodnu‑                                                         Výklad pojmů
     tým komunikačním prostředkem pojistníkovi pojistku, pojistné podmínky a zele‑                 1. Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na
     nou kartu.                                                                                         pojistné plnění.
3. Pojistník má právo bez udání důvodů odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě                      2. Pojistník je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu a je povinna
     14 dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny                         platit pojistné.
     pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření po‑                3. Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí
     jistné smlouvy. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě                  pojistné.
     do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit pojistníkovi zaplacené               4. Pojištěný je ten, na jehož povinnost nahradit újmu se pojištění vztahuje.
     pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. Pojistník je ve stejné lhůtě     5. Porušení základních povinností při provozu vozidla na pozemních komunika‑
     povinen pojistiteli uhradit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje                  cích je:
     výši zaplaceného pojistného.                                                                       a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá
                                                                                                           požadavkům bezpečnosti silničního provozu, obsluhujících osob, přepravova‑
                                          Článek 14                                                        ných osob a věcí,
                                Přechod práv na pojistitele                                             b) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu vozidla nebyla
1. Vzniklo‑li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má                     schválena,
     právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací                    c) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění,
     náklady, proti jinému právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, přechází                         s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku
     tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených oka‑                    z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidi‑
     mžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojis‑                če cvičitele individuálního výcviku,
     titel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo‑li této osobě takové právo vůči                d) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době toho‑
     tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže                      to zákazu,
     způsobil pojistnou událost úmyslně.                                                                e) řízení vozidla osobou, která byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psycho‑
2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu                  tropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
     vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří‑li přechod práva na pojistitele,                f) předání řízení vozidla osobě uvedené v písmenech c), d) nebo e) tohoto od‑
     má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat.                  stavce.
     Poskytl‑li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.                 6. Poškozený je ten, komu byla provozem vozidla způsobena újma a má proti pojiš‑
                                                                                                        těnému nárok na její náhradu.
                                          Článek 15                                                7. Věci u sebe jsou věci spojené s účelem cesty, s výjimkou přepravovaných nákladů,
                                         Doručování                                                     nikoliv však věci, které se svojí povahou či množstvím uvedenému účelu vymykají. Za
1. Písemnosti pojistitele jsou doručovány provozovatelem poštovních služeb,                             věci u sebe v osobním vozidle se považují i věci v zavazadlovém prostoru a na střeše.
     popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na                    8. Vozidlo je silniční vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus ve smyslu zákona o pojištění
     adresu uvedenou v pojistné smlouvě či na poslední pojistiteli známou adresu.                       odpovědnosti z provozu vozidla.
2. Písemnost pojistitele odeslaná provozovatelem poštovních služeb doporučenou                     9. Výroční den počátku pojištění je den, který se číslem dne v měsíci a pojmeno‑
     zásilkou, popř. obyčejnou zásilkou, adresátovi se považuje za doručenou:                           váním měsíce shoduje se dnem počátku pojištění. Je‑li den počátku pojištění
     a) třetím pracovním dnem po odeslání zásilky; u doporučené zásilky s dodejkou                      29. únor, výroční den počátku pojištění je poslední kalendářní den měsíce února.
        dnem převzetí zásilky, a to i v případě převzetí zásilky jinou osobou, jíž pošta
        doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách (např. ro‑                                                      Článek 19
        dinný příslušník),                                                                                                               Sankční doložka
     b) dnem odepření převzetí zásilky,                                                            Pojistitel neposkytne pojistné plnění ani jiné plnění či službu z pojistné smlouvy v roz‑
     c) dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné (např. pokud nelze adresáta na uve‑                sahu, v jakém by takové plnění nebo služba znamenaly porušení mezinárodních sank‑
        dené adrese zjistit, adresát neoznačil poštovní schránku svým jménem a pří‑                cí, obchodních nebo ekonomických sankcí či finančních embarg, vyhlášených za úče‑
        jmením nebo názvem, změnil‑li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není                   lem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti, ochrany základních
        možné),                                                                                    lidských práv a boje proti terorismu. Za tyto sankce a embarga se považují zejména
     d) posledním dnem úložní lhůty, pokud nebyl adresát zastižen a písemnost po‑                  sankce a embarga Organizace spojených národů, Evropské unie a České republiky.
        jistitele byla uložena doručovatelem na poště, a to i když se adresát o uložení            Dále také Spojených států amerických za předpokladu, že neodporují sankcím a em‑
        nedozvěděl.                                                                                bargům uvedeným v předchozí větě.
3. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat prostřednictvím datové schrán‑
     ky. Není‑li taková písemnost doručena okamžikem, kdy se do datové schránky                                                              Článek 20
     přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k této pí‑                                                  Závěrečná ustanovení
     semnosti, považuje se písemnost za doručenou třetím dnem po jejím odeslání,                   1. Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
     a to i v případě, že se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li zákon či jiný         2. Pojistník, je‑li spotřebitelem, má právo na tzv. mimosoudní řešení
     právní předpis jinak.                                                                              spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění. Věcně příslušným
4. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat elektronickou zprávou, elektro‑                     orgánem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů je Česká obchodní
     nickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele nebo                         inspekce (www.coi.cz) nebo Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven
     prostřednictvím internetové aplikace pojistitele. Elektronicky se písemnosti doru‑                 (www.ombudsmancap.cz).
     čují na elektronickou adresu poskytnutou adresátem. Písemnost odeslaná adre‑
     sátovi elektronicky na poslední oznámenou elektronickou adresu se považuje za
     doručenou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím

                                                                                                4
                                                                                            DPPPOV 1/21 F

                             Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

          DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU
                        ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA DPPPOV 1/21 F

OBSAH     Úvodní ustanovení                                                                        den hospitalizace, zpětně od prvého dne hospitalizace. Počet dnů je dán po‑
Článek 1  Typy pojištění, plnění pojistitele, limity pojistného plnění                             čtem půlnocí strávených v nemocnici,
Článek 2  Úrazové připojištění řidiče vozidla                                                   e) je‑li s pojistitelem současně sjednáno i úrazové pojištění osob ve vozidle, pak
Článek 3  Oznámení škodní události                                                                 se pojistné částky na identická pojistná nebezpečí řidiče sčítají z obou pojiš‑
Článek 4  Asistenční služby                                                                        tění,
Článek 5  Závěrečná ustanovení                                                                  f) právo na plnění za trvalé následky úrazu nebo formou denního odškodného
Článek 6                                                                                           má pojištěný řidič. V případě smrti pojištěného následkem úrazu má právo na
                                                                                                   plnění osoba určená podle § 2831 občanského zákoníku,
                                          Článek 1                                              g) k uplatnění práva na pojistné plnění je nutné předložit také policejní protokol.
                                    Úvodní ustanovení                                      3. Kromě případů uvedených v čl. 6 odst. 1 VPPUPC má pojistitel právo snížit pojist‑
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobe‑                    né plnění až o 50 % v případě:
nou provozem vozidla DPPPOV 1/21 F (dále jen „DPPPOV“) doplňují ustanovení                      a) porušení zákazu vjezdu na železniční přejezd,
Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobe‑                     b) otáčení nebo jízdy v protisměru na dálnici nebo silnici pro motorová vozidla,
nou provozem vozidla VPPPOV 1/21 F (dále jen „VPPPOV“).                                         c) nepřipoutání bezpečnostním pásem, který byl výrobcem pevně zabudován
                                                                                                   k sedadlu,
                                          Článek 2                                              d) při nedodržení obecně platných bezpečnostních předpisů při činnosti dle
             Typy pojištění, plnění pojistitele, limity pojistného plnění                          odst. 1 tohoto článku,
V pojistné smlouvě je možno sjednat jeden ze tří typů pojištění: 50 POV, 100 POV                e) pokud bude ve vozidle přepravováno více osob, než je počet míst k sezení
nebo 200 POV.                                                                                      podle technického průkazu.
1. Limity pojistného plnění pro typ pojištění 50 POV činí:                                 4. Kromě výluk z pojištění uvedených v čl. 14 VPPUPC se připojištění dále nevzta‑
     a) při újmě dle VPPPOV článku 2 odst. 1 písmene a) 50 mil. Kč,                             huje na újmy řidiče vozidla, jehož provozem byla újma způsobena při:
     b) při újmě dle VPPPOV článku 2 odst. 1 písmen b) a c) dohromady 50 mil. Kč.               a) provádění typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability vozidla, dojezdu
2. Limity pojistného plnění pro typ pojištění 100 POV činí:                                        s nejvyšší rychlostí, zajíždění apod.,
     a) při újmě dle VPPPOV článku 2 odst. 1 písmene a) 100 mil. Kč,                            b) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpoví‑
     b) při újmě dle VPPPOV článku 2 odst. 1 písmen b) a c) dohromady 100 mil. Kč.                 dá požadavkům bezpečnosti silničního provozu, bezpečnosti obsluhujících
3. Limity pojistného plnění pro typ pojištění 200 POV činí:                                        osob, přepravovaných osob a věcí,
     a) při újmě dle VPPPOV článku 2 odst. 1 písmene a) 200 mil. Kč,                            c) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu vozidla nebyla
     b) při újmě dle VPPPOV článku 2 odst. 1 písmen b) a c) dohromady 200 mil. Kč.                 schválena,
                                                                                                d) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění,
                                          Článek 3                                                 s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkouš‑
                          Úrazové připojištění řidiče vozidla                                      ku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo
1. Rozsah připojištění: Úrazové připojištění se vztahuje pouze na řidiče pojištěného               řidiče cvičitele individuálního výcviku,
     vozidla. Úrazem ve smyslu těchto pojistných podmínek se rozumí úraz, který byl             e) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době to‑
     způsoben řidiči při provozu pojištěného vozidla (dále jen „úraz“), k němuž došlo:             hoto zákazu,
     a) při uvádění motoru vozidla do chodu bezprostředně před jízdou,                          f) řízení vozidla osobou, která při řízení vozidla byla pod vlivem alkoholu,
     b) při nastupování nebo vystupování z vozidla bezprostředně před jízdou nebo                  omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit mo‑
        po jízdě,                                                                                  torové vozidlo nebo která se odmítla podrobit lékařskému vyšetření za úče‑
     c) za jízdy vozidla nebo při jeho havárii,                                                    lem zjištění těchto látek,
     d) při krátkodobé zastávce vozidla, pokud k úrazu dojde ve vozidle nebo v jeho             g) předání řízení vozidla osobě uvedené v písmenech d), e) a f) tohoto odstav‑
        blízkosti na silniční komunikaci,                                                          ce,
     e) při odstraňování běžných poruch vozidla vzniklých během jízdy vozidla, po‑              h) řízení jiného než dvoustopého vozidla, pokud není v pojistné smlouvě stano‑
        kud k úrazu dojde ve vozidle nebo v jeho blízkosti na silniční komunikaci.                 veno jinak. Za dvoustopé vozidlo se nepovažuje motocykl s postranním vozí‑
     Uvedené připojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále                   kem, čtyřkolka ani jiné vozidlo svým charakterem podobné motocyklu,
     jen „občanský zákoník“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění                   i) řízení vozidla, které je užíváno neoprávněně,
     úrazu na cesty VPPUPC 1/20 (dále jen „VPPUPC“) a Všeobecnými pojistnými                    j) řízení vozidla v době, kdy je používáno jako pracovní stroj.
     podmínkami pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla
     VPPPOV 1/21 F. Úrazové připojištění řidiče se sjednává pro typy pojištění 50 POV,                                               Článek 4
     100 POV a 200 POV.                                                                                                   Oznámení škodní události
     Pro typ pojištění 50 POV zahrnuje tato pojistná nebezpečí a tyto pojistné částky:     1. Škodní událost pojištěný, pojistník, vlastník, poškozený nebo oprávněná osoba
     – pro případ smrti způsobené úrazem 100 000 Kč,                                            oznámí telefonicky na klientské lince +420 957 444 555.
     – pro případ trvalých následků způsobených úrazem 200 000 Kč,                         2. Veškeré podklady ke škodním událostem je možné zasílat na jeden z kontaktů:
     – denní odškodné za dobu léčení úrazu (dále jen „DO“) 100 Kč,                              a) email: likvidace@cpp.cz
     – denní odškodné za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu (dále jen „DOH“)                      b) web: www.mojecpp.cz
        100 Kč.                                                                                 c) fax: +420 547 213 468
     Pro typy pojištění 100 POV a 200 POV zahrnuje tato pojistná nebezpečí a tyto               d) adresu: Česká podnikatelská pojišťovna, a. s.,
     pojistné částky:                                                                                        Vienna Insurance Group
     – pro případ smrti způsobené úrazem 200 000 Kč,                                                         P. O.BOX 28, 664 42 Modřice
     – pro případ trvalých následků způsobených úrazem 400 000 Kč,                         3. Veškeré doklady se předkládají v českém jazyce, cizojazyčné podklady musí být
     – denní odškodné za dobu léčení úrazu (dále jen „DO“) 200 Kč,                              předloženy v originále s úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Nákla‑
     – denní odškodné za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu (dále jen „DOH“)                      dy na překlad dokladů nese ten, kdo je předkládá.
        200 Kč.
2. Plnění pojistitele:                                                                                                               Článek 5
     a) v případě smrti úrazem pojistitel poskytne pojistné plnění v souladu s čl. 10                                          Asistenční služby
        VPPUPC,                                                                            Řidič a osoby přepravované vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti za újmu
     b) v případě trvalých následků úrazu pojistitel poskytne plnění v souladu             způsobenou provozem vozidla mají právo na pojistné plnění z pojištění asistence
        s čl. 11 VPPUPC od 10 % rozsahu tělesného poškození, bez progrese. Pojis‑          dle doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel DPPHAV 1/21 F
        titel nehradí náklady na dopravu pojištěného řidiče z ciziny na území České        v případě, kdy telefonicky kontaktovali smluvní asistenční službu pojistitele.
        republiky za účelem stanovení rozsahu trvalých následků,
     c) DO vyplácí pojistitel v souladu s čl. 12 VPPUPC, je‑li splněna karenční doba                                                 Článek 6
        22 dní, za každý den léčení, zpětně od prvého dne léčení,                                                           Závěrečná ustanovení
     d) DOH za z lékařského hlediska nutnou hospitalizaci po úrazu vyplácí pojistitel      Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
        v souladu s čl. 13 VPPUPC, trvá‑li hospitalizace minimálně 3 dny, za každý

                                                                                        5
                                                                                           VPPHAV 1/21 F

                           Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ VOZIDEL VPPHAV 1/21 F

OBSAH                                                                                           Pojištění pak vzniká včasným zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce.
Článek 1 Úvodní ustanovení                                                                      Neurčí‑li se v nabídce, do kdy má být přijata, vyžaduje se její přijetí do jednoho
Článek 2 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, územní platnost               měsíce ode dne doručení nabídky pojistníkovi.
                                                                                           4. Pojištění se sjednává na dobu neurčitou, pokud není ujednáno, že se sjednává na
            pojištění                                                                           dobu určitou.
Článek 3 Vznik a doba trvání pojištění                                                     5. Sezónní pojištění se sjednává vždy na dobu neurčitou, přičemž v pojistné smlou‑
Článek 4 Pojistné                                                                               vě je uveden počátek a konec sjednané sezóny, za niž pojistník platí pojistné.
Článek 5 Povinnosti pojistitele                                                                 Vznikne‑li na pojištěném vozidle škodní událost mimo sezónu, pak není škodní
Článek 6 Povinnosti pojistníka, pojištěného                                                     událost považována za pojistnou událost a pojistitel neposkytne pojistné plně‑
Článek 7 Změny pojištění                                                                        ní. Sezóna se po celou dobu trvání pojištění každoročně opakuje.
Článek 8 Zánik pojištění                                                                   6. Pojištění se nepřerušuje.
Článek 9 Škodní a pojistná událost
Článek 10 Pojistné plnění, limit pojistného plnění, pojistná částka, pojistná hodnota,                                               Článek 4
                                                                                                                                     Pojistné
            podpojištění, spoluúčast                                                       1. Pojistné je úplatou za pojistitelem poskytovanou pojistnou ochranu. Jeho výše
Článek 11 Výluky z pojištění                                                                    a způsob placení jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 12 Obchod na dálku                                                                  2. Pro pojištění sjednaná na dobu neurčitou nebo na dobu určitou v délce nejméně
Článek 13 Přechod práv na pojistitele                                                           jednoho roku se sjednává běžné pojistné, které je splatné prvního dne pojist‑
Článek 14 Doručování                                                                            ného období, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Lze též dohodnout, že
Článek 15 Zpracování osobních údajů, komunikace                                                 pojistné bude zaplaceno najednou za celou dobu pojištění, tj. bude jednorázové.
Článek 16 Zachraňovací náklady                                                             3. Pro pojištění sjednaná na dobu určitou kratší jednoho roku se sjednává vždy jed‑
Článek 17 Výklad pojmů                                                                          norázové pojistné.
Článek 18 Sankční doložka                                                                  4. Jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění, není‑li v pojistné
Článek 19 Závěrečná ustanovení                                                                  smlouvě ujednáno jinak.
                                                                                           5. Pojistné období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, není‑li v pojistné
                                          Článek 1                                              smlouvě ujednáno jinak. Pojistitel má právo účtovat přiměřenou přirážku za po‑
                                    Úvodní ustanovení                                           jistná období kratší jednoho roku.
1. Havarijní pojištění vozidel, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s.,      6. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné uhrazeno pojistiteli.
     Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí pojistnou smlouvou, Všeo‑          V případě bezhotovostní platby převodem z účtu nebo platby poštovní poukáz‑
     becnými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění vozidel VPPHAV 1/21 F                kou je to den, kdy byla peněžní částka připsána na účet pojistitele.
     (dále jen „VPPHAV“), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění        7. Zanikne‑li pojištění před uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, má
     vozidel DPPHAV 1/21 F (dále jen „DPPHAV“) a Všeobecnými pojistnými podmín‑                 pojistitel právo na pojistné do zániku pojištění. Zbývající část zaplaceného po‑
     kami pro pojištění úrazu na cesty UPC 1/20 (dále jen „VPPUPC“). Pojištění se dále          jistného je pojistitel povinen vrátit. Zanikne‑li však pojištění v důsledku pojistné
     řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.                                             události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná
2. Havarijní pojištění vozidel a všechna doplňková pojištění dle DPPHAV (s výjimkou             událost nastala; jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé.
     úrazového pojištění osob ve vozidle) jsou pojištěním škodovým, jehož účelem je        8. Pojistné je splatné v tuzemské měně, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
     v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné udá‑          9. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjednané výši, je pojistitel oprávněn
     losti. Úrazové pojištění osob ve vozidle je pojištěním obnosovým, jehož účelem             požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného.
     je získání dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události.                    10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytova‑
                                                                                                ných slev či přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného nej‑
                                          Článek 2                                              později od následujícího výročního dne počátku pojištění.
   Předmět pojištění, pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, územní platnost                11. Pokud pojistitel zjistí, že je pojištěné vozidlo používáno k jinému účelu, než je uve‑
                                                                                                deno v pojistné smlouvě, a v důsledku toho pojistník platil nižší pojistné, má po‑
                                          pojištění                                             jistitel právo na pojistné odpovídající tomuto účelu za celou dobu trvání pojištění.
1. Předmětem pojištění jsou:                                                               12. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stano‑
                                                                                                vení výše pojistného, zejména z důvodu škodní inflace, upravit nově výši běž‑
     a) vozidla uvedená v pojistné smlouvě s platným českým technickým průka‑                   ného pojistného od výročního dne počátku pojištění. Pojistitel je povinen nově
        zem a českou registrační značkou, která jsou způsobilá pro provoz na pozem‑             stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před
        ních komunikacích podle příslušných právních předpisů, včetně základní,                 splatností pojistného na následující pojistné období. V případě, že pojistník s tou‑
        doplňkové a povinné výbavy předepsané právními předpisy; zvláštní výbava                to úpravou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele písemně do
        je předmětem pojištění, byla‑li specifikována v pojistné smlouvě,                       1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tom
                                                                                                případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné
     b) jiné věci, pokud to umožňují DPPHAV nebo pokud je to v pojistné smlouvě                 zaplaceno. Pokud není v uvedené lhůtě nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká
        sjednáno.                                                                               a pojistitel má právo na nově stanovené pojistné. Škodní inflace je souhrn vněj‑
                                                                                                ších vlivů nezávislých na vůli pojistitele, které vedou ke zvyšování pojistného pl‑
2. Předmět pojištění, který vstupuje do pojištění, musí být nepoškozený, není‑li                nění nebo nákladů pojistitele, např. zvýšení cen zboží a služeb, počtu a výše škod,
     v pojistné smlouvě ujednáno jinak. V pojistné smlouvě lze sjednat tato pojistná            rozsahu pojistné ochrany zákonem, daní nebo v důsledku legislativních změn.
     nebezpečí:                                                                            13. Pojistitel je oprávněn ověřit si správnost podkladů pro stanovení pojistného,
     a) havárie,                                                                                např. prohlídkou pojištěné věci, prověřením činnosti zabezpečovacího zařízení
     b) vandalismus,                                                                            sloužícího k ochraně vozidla nebo vyžádáním jiných dokladů. Pojištěný (pojist‑
     c) odcizení,                                                                               ník) je povinen toto ověření umožnit.
     d) živelní událost.                                                                   14. Pojistitel je oprávněn odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistné‑
                                                                                                ho nebo jiné pohledávky z pojištění.
3. Havárie – událost, při které dojde k poškození nebo zničení stojícího nebo je‑          15. Zaplaceným pojistným umořuje pojistitel své pohledávky na pojistném a jiné
     doucího pojištěného vozidla. Za takovou událost se pro účely pojištění považuje            pohledávky z pojištění v pořadí, ve kterém vznikly, a to bez ohledu na to, jestli
     náhlé, vnější, nahodilé násilné působení, zejména při střetu, nárazu vozidla na            dlužník určil jinak nebo projevil jinou vůli.
     překážku nebo zvíře, pádu nebo ponoření.                                                                                        Článek 5
                                                                                                                             Povinnosti pojistitele
4. Vandalismus – poškození nebo zničení vozidla způsobené prokazatelně úmy‑                1. Pojistitel je povinen bezprostředně po uzavření pojistné smlouvy předat pojist‑
     slným jednáním cizí osoby.                                                                 níkovi pojistnou smlouvu včetně příloh a pojistných podmínek, nejedná‑li se
                                                                                                o obchod na dálku.
5. Odcizení – zmocnění se pojištěného vozidla, jeho části nebo výbavy krádeží,             2. Zanikne‑li havarijní pojištění, je pojistitel povinen vydat pojistníkovi na základě
     krádeží vloupáním nebo loupeží včetně poškození či zničení vozidla, které na‑              jeho žádosti ve lhůtě 15 dnů ode dne jejího doručení potvrzení o době trvání po‑
     stane v době od odcizení vozidla do jeho vrácení.                                          jištění a škodním průběhu pojištění. Na vyžádání je pojistitel povinen vyhotovit
                                                                                                jeho druhopis.
6. Živelní událost – požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, zřícení skal, zemin         3. Na základě písemné žádosti pojistníka je pojistitel povinen vyhotovit za úplatu
     nebo lavin, pád stromů nebo jiných předmětů, krupobití, povodeň nebo záplava,              druhopis pojistky a kopii pojistné smlouvy.
     vichřice, zemětřesení, poškození kabeláže vozidla zvířetem.                           4. Pojistitel je povinen po oznámení škodní události bez zbytečného odkladu za‑
                                                                                                hájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Pokud by náklady na
7. V pojistné smlouvě lze sjednat jednu ze dvou územních platností pojištění:                   šetření vznikly nebo byly zvýšeny porušením povinností účastníků pojištění, má
     a) HAV EURO ‑ pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během             pojistitel právo požadovat po tom, kdo povinnost porušil, přiměřenou náhradu.
        trvání pojištění na geografickém území Evropy včetně Turecka s výjimkou Rus‑       5. Pojistitel je povinen projednat s pojištěným (pojistníkem) výsledky šetření nut‑
        ka, Běloruska, Ukrajiny a Moldávie, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.          ného ke zjištění rozsahu a výše škody nebo mu je bez zbytečného odkladu pí‑
     b) HAV ZK ‑ pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během tr‑           semně sdělit.
        vání pojištění na geografickém území Evropy včetně Ruska a Turecka a dále          6. Pojistitel je povinen vrátit pojištěnému (pojistníkovi) a oprávněné osobě na po‑
        na území Maroka a Tuniska, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
                                          Článek 3
                              Vznik a doba trvání pojištění

1. Pro pojistnou smlouvu se vyžaduje písemná forma, a to i u pojistných smluv
     sjednaných na dobu kratší než jeden rok.

2. Pojištění vzniká prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy, nebylo‑li dohodnu‑
     to, že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později. Tento den je počát‑
     kem pojištění.

3. Nabídku pojistitele lze přijmout včasným zaplacením pojistného jen tehdy, po‑
     kud je v nabídce výslovně uvedeno, že ji lze přijmout zaplacením pojistného.

                                                                                        6
                                                                                             VPPHAV 1/21 F

     žádání doklady, které pojistiteli předložil.                                            3. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. Tato dohoda musí
7. Pojistitel je povinen umožnit pojištěnému (pojistníkovi) a oprávněné osobě na‑                 být uzavřena písemně a musí v ní být uveden okamžik zániku pojištění a způsob
                                                                                                  vzájemného vyrovnání závazků.
     hlédnout do podkladů, které pojistitel shromáždil v průběhu šetření.
                                          Článek 6                                           4. Pojištění, u kterého bylo sjednáno běžné pojistné, zaniká výpovědí pojistitele
                                                                                                  nebo pojistníka ke konci pojistného období. Výpověď musí být doručena ales‑
                          Povinnosti pojistníka, pojištěného                                      poň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak pojištění zanikne ke konci
1. Pojistník má zejména tyto povinnosti:                                                          následujícího pojistného období.

     a) odpovědět pravdivě a úplně na všechny dotazy pojistitele při sjednávání po‑          5. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uza‑
        jištění a bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli všechny změny                vření pojistné smlouvy. Uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká.
        týkající se sjednaného pojištění; bylo‑li na základě nepravdivých, nedolože‑
        ných nebo neúplných skutečností stanoveno nižší pojistné, než by pojistitel          6. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 3 měsíců ode dne do‑
        stanovil znaje veškeré skutečnosti, má pojistitel právo na zaplacení rozdílu              ručení oznámení o vzniku pojistné události. Uplynutím jednoměsíční výpovědní
        pojistného od počátku pojištění,                                                          doby pojištění zaniká.

     b) při sjednávání pojištění předložit na základě požadavku pojistitele potvrzení        7. Pojistník může pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne doručení sdělení o pře‑
        o době trvání pojištění a o škodním průběhu z předcházejícího pojištění,                  vodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele. Uplynutím
                                                                                                  osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká.
     c) ve lhůtě určené pojistitelem, nejpozději však do 15 dnů od uzavření pojistné
        smlouvy, sdělit pojistiteli údaje k pojištěnému vozidlu, které nebyly známy          8. Pojistník může pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno
        v době uzavření pojistné smlouvy,                                                         oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti.
                                                                                                  Uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká.
     d) platit pojistné způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě,
     e) seznámit pojištěného a řidiče vozidla, jsou‑li osobou odlišnou od pojistníka,        9. Zodpoví‑li pojistník nebo pojištěný při uzavírání nebo změně pojistné smlouvy
                                                                                                  úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojisti‑
        se všemi podmínkami pojištění a všemi povinnostmi vyplývajícími z pojištění.              tele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy
2. Pojistník, pojištěný a řidič vozidla mají zejména tyto povinnosti:                             odstoupit, jestliže by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou
                                                                                                  smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne,
     a) umožnit pojistiteli přezkoumat v průběhu pojištění pojistné riziko, zejména               kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. Odstoupením od pojistné
        umožnit provedení fyzické prohlídky předmětu pojištění, prověřit činnost za‑              smlouvy pojištění zaniká od počátku. Pojistitel má nárok na úhradu vzniklých
        bezpečovacích zařízení sloužících k ochraně pojištěného předmětu, doložit                 administrativních a jiných nákladů.
        vlastnická práva k předmětu pojištění, předložit k tomu příslušné doklady
        nebo písemnosti nebo umožnit nahlédnout do technické, účetní či jiné ob‑             10. Zjistí‑li pojistitel, že byl proveden zásah nebo bylo jinak manipulováno s identifiká‑
        dobné dokumentace vztahující se k předmětu pojištění,                                     torem vozidla (VIN) nebo s technickým průkazem vozidla, má právo od pojistné
                                                                                                  smlouvy odstoupit. Odstoupením od pojistné smlouvy pojištění zaniká od počátku.
     b) počínat si tak, aby škodní událost nenastala,
     c) zabezpečit předmět pojištění proti odcizení a neoprávněnému užívání řád‑             11. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže příčinou pojistné
                                                                                                  události byla skutečnost:
        ným uzamčením vozidla a aktivací případných dalších zabezpečovacích                       a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události,
        prvků; v případě pojistné události, při které dojde k poškození předmětu po‑              b) kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku
        jištění, provést přiměřená opatření směřující k odstranění nebo snížení rizika               nepravdivě nebo neúplně zodpovězených dotazů,
        odcizení předmětu pojištění nebo snížení rizika jeho dalšího poškození,                   c) která by vedla k neuzavření pojistné smlouvy nebo k uzavření pojistné smlou‑
     d) neprodleně oznámit policii každou škodní událost, pokud k ní došlo v sou‑                    vy za jiných podmínek, pokud by o ní v době uzavření pojistné smlouvy pojisti‑
        vislosti s dopravní nehodou (a tato povinnost vyplývá ze zákona, příp. jiných                tel věděl.
        právních předpisů) nebo trestným činem či přestupkem nebo k ní došlo v za‑                Dnem odmítnutí pojistného plnění pojištění zaniká.
        hraničí, a to ihned z místa vzniku škodní události; v případě požáru je povinen
        volat hasiče,                                                                        12. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy neposkytnout, jestliže oprávněná osoba
     e) neprodleně oznámit pojistiteli, že nastala škodní událost, dát úplné a prav‑              uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě
        divé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, předložit potřebné              zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající
        doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pořízení jejich kopií a poskytnout           se této události zamlčí. Dnem neposkytnutí pojistného plnění pojištění zaniká.
        nezbytnou součinnost při šetření pojistitele,
     f) vyčkat s opravou poškozeného vozidla na pokyn pojistitele,                           13. Pojištění zaniká:
     g) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo,                    a) zničením nebo poškozením pojištěného vozidla, jehož důsledkem je úplná
     h) nezanechávat ve vozidle doklady od pojištěného vozidla, zejména technický                    škoda, nebo odcizením vozidla; pokud nelze určit dobu odcizení, považuje se
        průkaz a osvědčení o registraci vozidla,                                                     vozidlo za odcizené, jakmile policie přijme oznámení o jeho odcizení,
     i) oznámit pojistiteli, že uzavřel pro předmět pojištění další pojištění proti té‑           b) dnem oznámení změny vlastníka pojištěného vozidla pojistiteli; změna vlast‑
        muž pojistnému nebezpečí pro stejné pojistné období a sdělit jméno pojisti‑                  nictví musí být doložena; zjistí‑li pojistitel, že oznámení o změně vlastníka vo‑
        tele a výši pojistné částky,                                                                 zidla bylo pouze účelové a ke změně vlastníka nedošlo, pojištění nezaniká,
     j) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnost, že ztracený nebo                   c) zánikem pojistného zájmu.
        odcizený předmět pojištění byl nalezen,
     k) převzít předmět pojištění, pokud byl po odcizení nebo ztrátě nalezen a pojis‑        14. Zaniklo‑li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho
        titel za související pojistnou událost dosud nevyplatil plnění,                           z manželů, který uzavřel pojištění, vstupuje na jeho místo pozůstalý manžel, je‑li
     l) při odcizení vozidla před vyplacením pojistného plnění zmocnit na základě                 nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem předmětu pojištění.
        výzvy pojistitele k provedení odhlášení vozidla z registru vozidel, odevzdat po‑
        jistiteli originál technického průkazu vydaného před vznikem pojistné události,      15. Zaniklo‑li společné jmění manželů jinak, přechází pojištění na toho z manželů,
        osvědčení o registraci vozidla a všechny sady klíčů (mechanických i elektro‑              kterému předmět pojištění připadl při majetkovém vypořádání společného jmění.
        nických) k zámkům (i přídavným) včetně klíčů od zabezpečovacího zařízení                                                       Článek 9
        a dálkového ovládání zámku, které byly výrobcem, prodejcem či předchozím                                             Škodní a pojistná událost
        vlastníkem vozidla dodány společně s vozidlem či dodatečně pořízeny,
     m)povinnosti podle písmen j) až k) tohoto článku se přiměřeně vztahují i na pří‑        1. Škodní událostí je nahodilá skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla
        pady ztráty nebo odcizení částí vozidla nebo jeho pojištěné výbavy,                       být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
     n) zabezpečit vozidlo proti samovolnému rozjetí,
     o) předkládat všechny doklady v českém jazyce, cizojazyčné podklady musí být            2. Pojistnou událostí se rozumí škodní událost, se kterou je spojen vznik povinnosti
        předloženy v originále s úředně ověřeným překladem do českého jazyka; ná‑                 pojistitele poskytnout pojistné plnění.
        klady na překlad dokladů nese ten, kdo je předkládá.                                                                          Článek 10

                                          Článek 7                                             Pojistné plnění, limit pojistného plnění, pojistná částka, pojistná hodnota,
                                     Změny pojištění                                                                         podpojištění, spoluúčast
1. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění,
     lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné. Pro změ‑           1. Pojistné plnění je omezeno pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
     ny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění,      2. Pojistná částka je horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Po‑
     není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu oznámit telefonicky
     nebo elektronickou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky elektronické             jistná částka uvedená v pojistné smlouvě má odpovídat pojistné hodnotě vozi‑
     komunikace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neodmítl.                         dla včetně pojištěné výbavy v okamžiku uzavření pojistné smlouvy.
2. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu, resp. sídla pojistníka i pojištěného       3. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku po‑
     a kontaktní údaje pro elektronickou komunikaci uvedené v pojistné smlouvě ve                 jistné události nastat a je rovna obvyklé ceně vozidla včetně pojištěné výbavy.
     všech dříve uzavřených pojistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v po‑                Pojistitel je oprávněn pojistnou hodnotu vozidla kdykoliv přezkoumat.
     jistné smlouvě tyto údaje změnit na základě později uzavřené pojistné smlouvy.          4. Pojistnou částku si na vlastní odpovědnost stanovuje pojistník a její výši stvrzuje
                                                                                                  svým podpisem pojistné smlouvy.
                                          Článek 8                                           5. Je‑li pojistná částka stanovená pojistníkem nižší než skutečná pojistná hodnota
                                      Zánik pojištění                                             pojištěného vozidla v době vzniku pojistné události, jedná se o podpojištění.
1. Pojištění sjednané na dobu určitou zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjed‑            6. Pojistitel a pojistník se mohou dohodnout, že horní hranicí pojistného plnění je li‑
     náno.                                                                                        mit pojistného plnění, který si na vlastní odpovědnost stanovuje pojistník a jeho
2. Pojištění zaniká dnem marného uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upo‑                     výši stvrzuje svým podpisem pojistné smlouvy. V tomto případě nemůže dojít
     mínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi; tato lhůta              k podpojištění.
     nesmí být kratší než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění           7. Pojistné plnění stanovuje pojistitel takto:
     na zánik pojištění v případě nezaplacení pojistného; lhůtu stanovenou pojistite‑             a) v případě úplné škody či odcizení vozidla je pojistným plněním částka odpo‑
     lem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím
     dohodou prodloužit.                                                                             vídající obvyklé ceně vozidla bezprostředně před pojistnou událostí snížená
                                                                                                     o hodnotu použitelných zbytků vozidla; tyto použitelné zbytky zůstávají ve
                                                                                                     vlastnictví pojištěného,
                                                                                                  b) v případě poškození vozidla jsou pojistným plněním obvyklé náklady na opra‑
                                                                                                     vu na základě předložené faktury za opravu za použití nových náhradních
                                                                                                     dílů; pojistitel má právo vyžádat si od oprávněné osoby doložení nákupních
                                                                                                     dokladů k účtovaným náhradním dílům; o účelnosti a ekonomičnosti opravy
                                                                                                     rozhodne pojistitel; lze dohodnout poskytnutí pojistného plnění rozpočtem,

                                                                                          7
                                                                                                VPPHAV 1/21 F

        není‑li ujednáno jinak,                                                                      b) způsobené funkčním namáháním, opotřebením, únavou nebo vadou materi‑
     c) v případě odcizení částí pojištěného vozidla nebo jeho pojištěné výbavy, která                  álu, korozí; elektrickým zkratem nebo elektrickým přepětím,

        je umístěna v uzamčeném vozidle, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné                    c) způsobené chybou konstrukce nebo výrobní vadou,
        plnění jen za předpokladu, že budou pojistiteli předloženy doklady prokazu‑                  d) vzniklé na pneumatikách, pokud nedošlo současně i k jinému poškození vo‑
        jící skutečnost, že pachatel překonal překážky nebo zabezpečení chránící
        pojištěnou výbavu před odcizením; v případě odcizení airbagů, zádržných                         zidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění, a na
        systémů, elektronických prvků vozidla, audiovizuálních elektronických zaří‑                     povrchové škody na discích kol (škody nemající vliv na další bezpečné provo‑
        zení (autorádio, DVD přehrávač, TV apod.) nebo navigačních zařízení, která                      zování),
        jsou pevně zabudována ve vozidle, pojistitel neposkytne pojistné plnění roz‑                 e) způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou (např. nesprávné řazení
        počtem, podmínkou vyplacení pojistného plnění je oprava a nákup dílů ve                         převodů, záměna pohonných hmot potřebných k provozu, nedostatek nebo
        smluvním autorizovaném servisu pojistitele (přehled servisů lze získat na                       záměna jiných provozních kapalin, přehřátí nebo zadření motoru, nesprávné
        infolince mluvního partnera pojistitele společnosti GLOBAL ASSISTANCE, a. s.,                   uložení a upevnění nákladu na pojištěném nebo vlečeném vozidle, jízda za‑
        infolince pojistitele nebo na internetu na adrese www.cpp.cz),                                  topeným či zaplaveným územím, nastartování zatopeného či zaplaveného
     d) dojde‑li k odcizení celého pojištěného vozidla včetně pojištěné výbavy, po‑                     vozidla apod.),
        jistitel po obdržení potvrzení orgánu činného v trestním řízení o výsledku                   f) způsobené nákladem nebo věcí přepravovanými pojištěným vozidlem včet‑
        šetření poskytne pojistné plnění maximálně však do výše pojistné hodnoty;                       ně škod způsobených nakládáním a vykládáním nákladu,
        vyplacení pojistného plnění je podmíněno odevzdáním všech dokladů, klíčů                     g) způsobené při řízení vozidla osobou, která nesplňuje podmínky k řízení vozi‑
        a ostatních náležitostí od vozidla pojistiteli v souladu s čl. 6 odst. 2 písm. l);              dla podle příslušných právních předpisů,
        písmena a) a b) tohoto odstavce se přiměřeně vztahují také na pojištěnou                     h) způsobené při řízení vozidla osobou, které byl naměřen objem alkoholu v krvi
        výbavu pojištěného vozidla.                                                                     větší než 0,24‰, u které byly v těle zjištěny omamné, psychotropní či obdob‑
8. Pojistitel nehradí škody vzniklé znehodnocením vozidla po opravě, zhoršením                          né látky ovlivňující způsobilost k řízení vozidla nebo která se odmítla na výzvu
     vnějšího vzhledu nebo snížením technických a jízdních vlastností vozidla po                        policisty podrobit dechové zkoušce nebo lékařskému vyšetření s odběrem
     opravě. Pojistitel hradí u rychle se opotřebovávajících dílů (pneu, výfukový sys‑                  krve nebo moči ke zjištění, není‑li ovlivněna alkoholem, omamnými, psycho‑
     tém, akumulátor apod.) pouze skutečnou škodu a u tzv. párových součástek                           tropními či jinými látkami s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla,
     (tlumiče, kola apod.) nepoškozených pojistnou událostí hradí maximálně 50 %                        anebo osobou, která se v době od vzniku dopravní nehody do příjezdu policie
     nové ceny dílu.                                                                                    nezdržela konzumace či jiné aplikace alkoholu, omamných, psychotropních
9. Bylo‑li pojištěné vozidlo poškozeno v zahraničí tak, že je nutné provedení opravy                    a jiných látek s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla,
     k jeho zprovoznění, o účelnosti, ekonomičnosti, způsobu a rozsahu opravy roz‑                   i) způsobené při činnosti vozidla jako pracovního stroje nebo při jeho využití
     hodne pojistitel. Pokud byla provedena oprava bez konzultace s pojistitelem                        k manipulaci s nákladem (použití hydraulické ruky, sklápění apod.),
     nebo jeho příslušným smluvním partnerem (asistenční službou), pak všechny                       j) způsobené při jízdě vozidla s přídavným zařízením mimo výrobcem přede‑
     náklady nad rámec nezbytného zprovoznění vozidla pojistitel uhradí v cenách                        psanou přepravní polohu nebo bez výrobcem předepsaného přepravního
     obvyklých v České republice. To neplatí v případě, kdy pro pojištěné vozidlo nee‑                  zajištění,
     xistuje v České republice opravna.                                                              k) způsobené následkem válečných událostí všeho druhu, ozbrojených nepo‑
10. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření nutného ke zjištění                        kojů, invaze, vzpoury, povstání a stávky nebo zásahem státní a úřední moci,
     rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření musí být provedeno bez zbytečného                 l) způsobené vnitřními nepokoji, revolucí, pučem, státním převratem, terori‑
     odkladu. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné                     stickým činem nebo jiným násilným jednáním, nebo v důsledku opatření
     osobě. Nemůže‑li být skončeno do tří měsíců po tom, kdy pojistiteli byla pojistná                  prováděných proti nim; způsobené zásahem státní nebo úřední moci, včetně
     událost oznámena, je pojistitel povinen sdělit oznamovateli důvody, pro které                      úředního zabavení vozidla,
     nemůže šetření ukončit, a dále poskytnout pojištěnému na písemné vyžádání                       m)způsobené při použití vozidla k vojenským nebo obdobným účelům,
     přiměřenou zálohu. Poskytnutí zálohy může pojistitel odepřít, je‑li k tomu ro‑                  n) vzniklé působením jaderné energie, radiace, emanace, exhalací a emisí,
     zumný důvod.                                                                                    o) způsobené výbuchem dopravovaných třaskavin nebo jiných nebezpečných
11. V případě podpojištění sníží pojistitel pojistné plnění v poměru, v jakém je výše                   látek,
     pojistné částky stanovené pojistníkem v době sjednání pojištění k výši pojistné                 p) vzniklé z vad faktických i právních, které měl předmět pojištění již v době uza‑
     hodnoty pojištěného vozidla v době vzniku pojistné události.                                       vření pojistné smlouvy, bez ohledu na to, zda byly známy pojištěnému (pojist‑
12. Porušil‑li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba některou ze svých povin‑                       níkovi) nebo pojistiteli,
     ností, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit v případě, že tato               q) vzniklé jednáním, které má znaky podvodu nebo zpronevěry, podvodu nebo
     okolnost podstatně přispěla ke vzniku pojistné události, ke zvětšení rozsahu                       zpronevěry nájemce či vypůjčitele, který nevrátil pronajaté či vypůjčené vozi‑
     jejích následků nebo ke ztížení šetření pojistitele vč. zjištění či určení výše po‑                dlo, bez ohledu na to, zda bylo zahájeno vyšetřování orgány činnými v trest‑
     jistného plnění. Porušil‑li pojištěný povinnost uvedenou v čl. 6 odst. 2 písm. h)                  ním řízení,
     nebo l), je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění bez ohledu na další okolnos‑             r) vzniklé jako nepřímé škody všeho druhu (např. ztráta na výdělku nebo ušlý
     ti. Porušil‑li řidič vozidla povinnost uvedenou v čl. 6 odst. 2 písm. d) bez zřetele               zisk, nemožnost používat vozidlo apod.) a za vedlejší výlohy (např. expresní
     hodného důvodu nebo nesetrval na místě dopravní nehody, je pojistitel opráv‑                       příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení pojištěného nebo
     něn neposkytnout pojistné plnění bez ohledu na další okolnosti.                                    pojistníka, poplatky za výměnu RZ, evidenční kontrolu, STK a jiné správní po‑
13. Zjistí‑li pojistitel při šetření pojistné události, že vozidlo nebylo řádně zabezpečeno             platky, dálniční známky apod.),
     proti odcizení nebo proti samovolnému rozjetí, má právo snížit pojistné plnění.                 s) za které odpovídá ze zákona nebo ze smlouvy dodavatel, opravce nebo jiný
14. Výplatou pojistného plnění nepřechází vlastnictví nalezeného pojištěného                            smluvní partner,
     vozidla ani jeho části na pojistitele. Pojištěný není povinen vrátit pojistiteli po‑            t) vzniklé při opravě nebo údržbě vozidla nebo v přímé souvislosti s těmito pra‑
     jistné plnění, je však povinen poskytnout nezbytnou součinnost pojistiteli při                     cemi,
     prodeji vozidla nebo jeho části k uspokojení vzniklé pohledávky pojistitele.                    u) vzniklé na obrazových, zvukových, datových a jiných záznamech a na jejich
15. Výplatou pojistného plnění nepřechází vlastnictví nalezené pojištěné věci (ni‑                      nosičích,
     koliv vozidla či jeho části) na pojistitele. Pojistitel není povinen nalezenou věc              v) vzniklé při závodech všeho druhu a při soutěžích s rychlostní vložkou, včetně
     převzít. Oprávněná osoba je povinna pojistné plnění vrátit po odečtení přimě‑                      tréninkových jízd, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak; tato výluka se ne‑
     řených nákladů, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy                       vztahuje na přejezdy po pozemních komunikacích, které byly v době vzniku
     byla zbavena možnosti s věcí nakládat.                                                             škodní události veřejně přístupné a platila na nich povinnost dodržovat pravi‑
16. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v penězích. Je‑li pojistiteli z veřejně přístup‑               dla provozu na pozemních komunikacích,
     ného registru nebo jinak známa informace, že oprávněná osoba (v pojištění asi‑                  w)vzniklé na okruzích a jiných veřejně nepřístupných tratích, kde není povinnost
     stence provozovatel vozidla) je plátcem DPH, poskytne pojistitel pojistné plnění                   dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích; za okruh se pova‑
     v cenové úrovni bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), ledaže oprávněná                      žuje také silnice, na které se vybírá mýtné či jiný podobný poplatek a součas‑
     osoba prokáže, že jí nevznikl oprávněný nárok na odpočet DPH podle přísluš‑                        ně je tato silnice okruhem nebo jeho částí, na kterém se pořádají okruhové
     ných právních předpisů.                                                                            závody; pojištění se dále nevztahuje u motorek, tříkolek a čtyřkolek na škody
     Je‑li pojistiteli známa informace, že oprávněná osoba je plátcem DPH, poskyt‑                      z pojistného nebezpečí havárie, které vznikly mimo pozemní komunikaci (ne‑
     ne pojistitel pojistné plnění v cenové úrovni bez DPH i za opravu provedenou                       hodový děj nezačal na pozemní komunikaci),
     u opravce, který není plátcem DPH, ledaže oprávněná osoba prokáže, že jí ne‑                    x) vzniklé na přenosných elektronických zařízeních ve vozidle (přenosná navi‑
     vznikl oprávněný nárok na odpočet DPH podle příslušných právních předpisů.                         gace, přenosné DVD apod.) a na elektronických zařízeních sloužících k výbě‑
     V ostatních případech poskytuje pojistitel pojistné plnění v cenové úrovni s DPH.                  ru mýtného,
17. V případě pojistného plnění rozpočtem v souladu s odst. 7 písm. b) tohoto člán‑                  y) vzniklé na pohonných hmotách,
     ku pojistné plnění stanoví pojistitel, a to v cenové úrovni bez DPH. Náhradní díly              z) v důsledku požáru vzniklé na těch součástech vozidla, které požár zapříčinily.
     stanoví pojistitel v rozpočtu v cenách kvalitativně rovnocenných náhradních                2. Ustanovení odst. 1 písm. d) až j) tohoto článku neplatí, vznikla‑li škoda v době
     dílů, tedy dílů dosahujících kvality originálních náhradních dílů. Opravárenské                 od odcizení vozidla do jeho vrácení oprávněnému uživateli.
     práce stanoví pojistitel v hodinové sazbě 450 Kč bez DPH, v normách spotřeby
     času doporučených výrobcem vozidla.                                                                                                 Článek 12
18. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v tuzemské měně, není‑li v pojistné smlouvě                                                 Obchod na dálku
     ujednáno jinak.                                                                            1. Pojistná smlouva je uzavřena formou obchodu na dálku tehdy, pokud bylo vy‑
19. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události sjednanou spo‑                 užito komunikačních prostředků bez nutnosti současné fyzické přítomnosti
     luúčastí, jejíž výše je uvedena v pojistné smlouvě.                                             smluvních stran.
20. Pokud je výše škody nižší než sjednaná spoluúčast, pojistné plnění se nepo‑                 2. Pojistitel je povinen neprodleně po uzavření pojistné smlouvy doručit dohodnu‑
     skytne.                                                                                         tým komunikačním prostředkem pojistníkovi pojistku a pojistné podmínky.
                                                                                                3. Pojistník má právo bez udání důvodů odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě
                                         Článek 11                                                   14 dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny
                                    Výluky z pojištění                                               pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření
1. Pojištění se nevztahuje na škody:                                                                 pojistné smlouvy. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve
     a) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo třetí osoby z jejich                  lhůtě do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit pojistníkovi za‑
        podnětu,                                                                                     placené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. Pojistník je ve
                                                                                                     stejné lhůtě povinen pojistiteli uhradit částku vyplaceného pojistného plnění,

                                                                                             8
                                                                                               VPPHAV 1/21 F

     která přesahuje výši zaplaceného pojistného.                                                   chránící předmět pojištění před odcizením. Prokazování není nutné, bylo‑li od‑
                                         Článek 13                                                  cizeno celé vozidlo nebo byl‑li pachatel krádeže pravomocným rozhodnutím
                                                                                                    soudu uznán vinným.
                               Přechod práv na pojistitele                                     3. Krádež vloupáním je násilné vniknutí do vozidla s úmyslem se vozidla, jeho čás‑
1. Vzniklo‑li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která                 ti nebo v něm uložených věcí zmocnit za podmínky, že pachatel prokazatelně
                                                                                                    překonal překážky chránící předmět pojištění před odcizením. Prokazování není
     má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachra‑                  nutné, bylo‑li odcizeno celé vozidlo nebo byl‑li pachatel krádeže pravomocným
     ňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo,                   rozhodnutím soudu uznán vinným.
     přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spo‑         4. Krupobití je přírodní jev, při kterém kousky ledu vytvořené v atmosféře dopadají
     jených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění,            na pojištěnou věc, a tím dochází k jejímu poškození nebo zničení.
     které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo‑li této osobě takové       5. Loupež je neoprávněné zmocnění se vozidla, jeho výbavy nebo části tak, že pa‑
     právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán                    chatel použil proti oprávněnému uživateli vozidla násilí nebo pohrůžky bezpro‑
     výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.                                            středního násilí.
2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí         6. Obvyklá cena věci je cena, za kterou lze předmět pojištění pořídit na trhu v Čes‑
     mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří‑li přechod práva na pojis‑               ké republice ve stejné jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení dle
     titele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl           zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku.
     získat. Poskytl‑li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.     7. Obvyklá cena vozidla je cena, za kterou lze předmět pojištění pořídit na trhu
                                                                                                    v České republice ve stejné jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení.
                                         Článek 14                                             8. Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na
                                        Doručování                                                  pojistné plnění.
1. Písemnosti pojistitele jsou doručovány provozovatelem poštovních služeb,                    9. Pád stromů a jiných předmětů je pohyb mající znaky volného pádu; pád jiných
     popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na                     předmětů musí být způsoben povětrnostními vlivy.
     adresu uvedenou v pojistné smlouvě či na poslední pojistiteli známou adresu.              10. Podvod je jednání, kterého se dopustí ten, kdo ke škodě cizího majetku sebe
2. Písemnost pojistitele odeslaná provozovatelem poštovních služeb doporuče‑                        nebo jiného obohatí tím, že uvede někoho v omyl, využije něčího omylu nebo
     nou zásilkou, popř. obyčejnou zásilkou, adresátovi se považuje za doručenou:                   zamlčí podstatné skutečnosti, a způsobí tak na cizím majetku škodu.
     a) třetím pracovním dnem po odeslání zásilky; u doporučené zásilky s dodej‑               11. Pojistník je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu a je povinna
        kou dnem převzetí zásilky, a to i v případě převzetí zásilky jinou osobou, jíž              platit pojistné.
        pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách             12. Pojištěný je osoba, na jejíž majetek se pojištění vztahuje.
        (např. rodinný příslušník),                                                            13. Poškození kabeláže vozidla zvířetem je poškození kabelů a kabelových svaz‑
     b) dnem odepření převzetí zásilky,                                                             ků v celém vozidle zvířetem, poškození měkkých plastových a gumových částí
     c) dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné (např. pokud nelze adresáta na uvede‑               v prostoru motoru (např. průchodky, hadičky, přívody k chladiči apod.) zvířetem.
        né adrese zjistit, adresát neoznačil poštovní schránku svým jménem a příjme‑           14. Povodeň je zaplavení územních celků vodou, která se vylila z břehů vodních
        ním nebo názvem, změnil‑li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné),               toků nebo nádrží (např. přehrady, rybníky).
     d) posledním dnem úložní lhůty, pokud nebyl adresát zastižen a písemnost po‑              15. Požár je oheň v podobě plamene, který se rozšířil mimo své ohnisko. Za požár se
        jistitele byla uložena doručovatelem na poště, a to i když se adresát o uložení             nepovažují škody způsobené ožehnutím, působením užitkového tepla, doutná‑
        nedozvěděl.                                                                                 ním, znečištěním kouřem, účinkem elektrického proudu.
3. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat prostřednictvím datové                     16. Smluvní servis je servis, který má s pojistitelem smlouvu o spolupráci a je uveden
     schránky. Není‑li taková písemnost doručena okamžikem, kdy se do datové                        v aktuálním seznamu smluvních servisů pojistitele (mj. na adrese www.cpp.cz).
     schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup             17. Úder blesku je bezprostřední působení blesku na pojištěné předměty.
     k této písemnosti, považuje se písemnost za doručenou třetím dnem po jejím                18. Úplná škoda je zničení nebo takové poškození předmětu pojištění, které je
     odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li              technicky neopravitelné nebo kdy obvyklé náklady na opravu převyšují 80 %
     zákon či jiný právní předpis jinak.                                                            obvyklé ceny vozidla v době vzniku pojistné události. O likvidaci formou úplné
4. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat elektronickou zprávou, elektro‑                 škody rozhoduje pojistitel.
     nickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele nebo                19. Vichřice je vítr, který dosahuje rychlosti nejméně 75 km/hod.
     prostřednictvím internetové aplikace pojistitele. Elektronicky se písemnosti doru‑        20. Výbuch je rozkladný proces spojený s uvolněním vysokého tlaku a síly. Je do‑
     čují na elektronickou adresu poskytnutou adresátem. Písemnost odeslaná adre‑                   provázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým destruktivním účinkem
     sátovi elektronicky na poslední oznámenou elektronickou adresu se považuje za                  na okolí. Obdobně jako výbuch se posuzují škody způsobené implozí (opak ex‑
     doručenou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím               ploze). Za výbuch se nepovažuje aerodynamický třesk a výbuch v zařízeních, ve
     obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li zákon či jiný právní předpis jinak.                            kterých se energie výbuchu vědomě využívá.
                                         Článek 15                                             21. Výroční den počátku pojištění je den, který se číslem dne v měsíci a pojmeno‑
                      Zpracování osobních údajů, komunikace                                         váním měsíce shoduje se dnem počátku pojištění. Je‑li den počátku pojištění
1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu Obecného nařízení o ochra‑             29. únor, výroční den počátku pojištění je poslední kalendářní den měsíce února.
     ně dat Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, známého jako GDPR.                     22. Základní výbava je výbava, kterou pro daný typ vozidla dodává výrobce vozidla
2. Pojistitel zpracovává osobní údaje v souladu s dokumentem Informace o zpraco‑                    ve standardním provedení bez příplatků k ceně.
     vání osobních údajů v pojištění vozidel, který je v aktuální podobě k dispozici na        23. Záplava je každé větší zaplavení souvislé ucelené plochy vodou, která delší
     webových stránkách pojistitele ww.cpp.cz nebo na libovolné pobočce pojistitele.                dobu stojí na této ploše, popř. po ní proudí. Za pojistnou událost se nepovažuje
3. Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elektronické                 vzlínání zemní vlhkosti, i když je spojeno se vzedmutím hladiny spodní vody, po‑
     komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo tele‑                     kud není v přímé souvislosti se záplavou či povodní.
     fonní číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.                  24. Zpronevěra je jednání, kterého se dopustí ten, kdo si přisvojí cizí věc, která mu
4. Pokud pojistník nesouhlasí se zasíláním informací prostředky elektronické ko‑                    byla svěřena, a způsobí tak na cizím majetku škodu.
     munikace dle čl. 15 odst. 3, nemůže mu pojistitel zasílat ani písemnosti elektro‑         25. Zřícení skal, zemin nebo lavin je jev, při kterém došlo náhle k pohybu a pádu
     nickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele dle                      značného množství zeminy, skal, sněhu nebo ledu po svahu. Za pojistnou udá‑
     čl. 14 odst. 4.                                                                                lost se nepovažuje pozvolné sesouvání nebo propadání zemních vrstev a sesu‑
                                         Článek 16                                                  vy způsobené průmyslovou činností.
                                  Zachraňovací náklady                                         26. Zvláštní výbava je výbava dodaná do vozidla nad rámec základní výbavy, která
1. Pojistitel uhradí účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, pojiš‑                je pevně spojená s vozidlem a je uvedena v pojistné smlouvě. Její hodnota je
     těný nebo jiná osoba:                                                                          v době sjednání pojištění součástí pojistné částky.
     a) vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
     b) vynaložil na zmírnění následků již nastalé pojistné události,                                                                   Článek 18
     c) byl povinen vynaložit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvo‑                                                  Sankční doložka
        dů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků               Pojistitel neposkytne pojistné plnění ani jiné plnění či službu z pojistné smlouvy
        včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěl.                                 v rozsahu, v jakém by takové plnění nebo služba znamenaly porušení meziná‑
2. Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maximálně do                rodních sankcí, obchodních nebo ekonomických sankcí či finančních embarg,
     výše 5 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.               vyhlášených za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti,
3. Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví                  ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu. Za tyto sankce a embarga
     osob, pojistitel uhradí max. do výše 30 % sjednané pojistné částky nebo sjedna‑           se považují zejména sankce a embarga Organizace spojených národů, Evropské
     ného limitu pojistného plnění.                                                            unie a České republiky. Dále také Spojených států amerických za předpokladu, že
4. Náklady na běžný odtah či vyproštění vozidla se nepovažují za zachraňovací ná‑              neodporují sankcím a embargům uvedeným v předchozí větě.
     klady ve smyslu tohoto článku. Odtah, vyproštění, popř. další asistenční služby
     poskytuje pojistitel k pojištění samostatně dle podmínek DPPHAV.                                                                   Článek 19
                                         Článek 17                                                                              Závěrečná ustanovení
                                       Výklad pojmů                                            1. Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
1. Doplňková výbava je dětská autosedačka, hasicí přístroj (není‑li součástí po‑               2. Pojištění sjednaná podle těchto VPPHAV se řídí právním řádem České republiky
     vinné výbavy), tažné lano, sněhové řetězy, přenosná svítilna.                                  a případné spory řeší příslušné soudy České republiky.
2. Krádež je zmocnění se vozidla, jeho části nebo výbavy s úmyslem s ním naklá‑                3. Pojistník, je‑li spotřebitelem, má právo na tzv. mimosoudní řešení
     dat jako s věcí vlastní za podmínky, že pachatel prokazatelně překonal překážky                spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění. Věcně příslušným
                                                                                                    orgánem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů je Česká obchodní
                                                                                                    inspekce (www.coi.cz) nebo Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven
                                                                                                    (www.ombudsmancap.cz).

                                                                                            9
                                                                                          DPPHAV 1/21 F

                           Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ VOZIDEL DPPHAV 1/21 F

OBSAH                                                                                                                              Článek 2
Článek 1 Úvodní ustanovení                                                                                            Typy pojištění, pojistné plnění
ODDÍL I Havarijní pojištění                                                              1. KASKO – pojistné plnění se stanovuje dle čl. 10 odst. 7 VPPHAV. V případě doho‑
Článek 1 Kombinace pojistných nebezpečí                                                       dy na pojistném plnění rozpočtem se plnění stanoví dle čl. 10 odst. 17 VPPHAV.
Článek 2 Typy pojištění, pojistné plnění                                                 2. TOTAL – pojištění se vztahuje pouze na případ úplné škody nebo odcizení celého
Článek 3 Předmět pojištění – zvláštní výbava                                                  vozidla, pojistné plnění se stanovuje v tomto případě dle VPPHAV čl. 10 odst. 7
Článek 4 Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením                                            písm. a).
Článek 5 Pojištění nákladů na nájem náhradního vozidla                                        TOTAL lze sjednat pouze v kombinaci pojistných nebezpečí dle čl. 1 písm. a) to‑
Článek 6 Oznámení škodní události                                                             hoto oddílu.
Článek 7 Asistenční služby
ODDÍL II Doplňková pojištění                                                                                                       Článek 3
A) Pojištění skel vozidla                                                                                         Předmět pojištění – zvláštní výbava
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí                                           1. Zvláštní výbava dodaná do vozidla po sjednání pojistné smlouvy není předmě‑
Článek 2 Výluky z pojištění                                                                   tem pojištění, pokud není písemně oznámena pojistiteli.
Článek 3 Spoluúčast                                                                      2. V případě, kdy hodnota dodatečně zabudované zvláštní výbavy v součtu
Článek 4 Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                             s obvyklou cenou vozidla v době dodání zvláštní výbavy nepřekročí pojistnou
B) Pojištění zavazadel ve vozidle                                                             částku vozidla stanovenou pojistníkem v době sjednání pojistné smlouvy, po‑
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí                                                stačí změnu oznámit pojistiteli na zvláštním formuláři k tomuto účelu určeném.
Článek 2 Výluky z pojištění                                                                   Oznámení musí být podepsáno pojistníkem a zástupcem pojistitele, který svým
Článek 3 Spoluúčast                                                                           podpisem stvrzuje, že dodaný předmět zvláštní výbavy je ve vozidle skutečně
Článek 4 Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                             zabudován. Od tohoto data je pak tento předmět pojištěn. Celková hodnota do‑
C) Pojištění nákladů na nájem náhradního vozidla                                              dané zvláštní výbavy může činit maximálně 10 % obvyklé ceny vozidla v době
Článek 1 Předmět pojištění                                                                    písemného oznámení pojistiteli.
Článek 2 Spoluúčast                                                                      3. Jako zvláštní výbava nejsou pojištěny: autoplachta na osobní automobil, sklá‑
Článek 3 Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                             dací garáž, elektronické zařízení nesloužící k provozu vozidla, datové nosiče
D) Pojištění přírodních rizik                                                                 mapového softwaru navigačního systému, doplňky odporující právním a jiným
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí                                                předpisům pro provoz vozidel, náhradní díly, malby, nápisy a polepy všeho druhu.
Článek 2 Spoluúčast
Článek 3 Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                                                                  Článek 4
E) Přímá likvidace – pojištění vozidla pro případ jeho poškození při dopravní ne-                            Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
hodě zaviněné řidičem jiného vozidla                                                     1. Podmínkou sjednání havarijního pojištění pro pojistné nebezpečí odcizení je vy‑
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí, územní platnost pojištění                     bavení vozidla imobilizérem nebo schváleným mechanickým zabezpečením,
Článek 2 Výluky z pojištění                                                                   není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 3 Spoluúčast                                                                      2. Pokud nastane pojistná událost z pojistného nebezpečí odcizení a vozidlo neby‑
Článek 4 Pojistná částka, limit pojistného plnění, pojistné plnění                            lo řádně uzamčeno a funkčně zajištěno podle odst. 1 tohoto článku, má pojisti‑
F) Úrazové pojištění osob ve vozidle                                                          tel právo přiměřeně snížit pojistné plnění až o 50 %.
Článek 1 Rozsah pojištění, pojistné částky
Článek 2 Pojistné plnění                                                                                                           Článek 5
Článek 3 Výluky z pojištění                                                                                Pojištění nákladů na nájem náhradního vozidla
G) Pojištění strojů                                                                      1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů na nájem náhradního vozidla:
Článek 1 Úvodní ustanovení                                                                    a) po dobu opravy vozidla v důsledku havárie, živelní události nebo vandalismu,
Článek 2 Předmět pojištění                                                                    b) v případě odcizení vozidla do limitu pojistného plnění, max. však do doby vrá‑
Článek 3 Pojistná nebezpečí                                                                      cení nalezeného vozidla.
Článek 4 Územní rozsah                                                                   2. Pojištění se vztahuje pouze na nájemné bez jakýchkoliv jiných provozních nákla‑
Článek 5 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady                                         dů, např. na pohonné hmoty a jiné provozní kapaliny, mytí, čištění apod.
Článek 6 Speciální výluky z pojištění                                                    3. Pojištění se sjednává pouze pro vozidla osobní a nákladní s celkovou hmotností
Článek 7 Výklad pojmů                                                                         do 3500 kg, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
H) Pojištění Asistence Plus, pojištění Asistence CAR Plus, pojištění Asistence TIR       4. Toto pojištění se sjednává pro typ pojištění KASKO.
Plus, pojištění Asistence přípojného vozidla, pojištění Asistence tažného vozi-          5. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
dla pro přípojné vozidlo                                                                 6. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné udá‑
ODDÍL III Asistence, pojištění asistence                                                      losti. Limit pojistného plnění činí 5 000 Kč.
Článek 1 Úvodní ustanovení                                                               7. Pojistné plnění pojistitele je maximálně 1 000 Kč / 1 den bez DPH.
Článek 2 Společná ustanovení, výluky z pojištění                                         8. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v důsledku dopravní
A) Pojištění Asistence Speciál                                                                nehody, živelní události nebo vandalismu vzniká pojištěnému za předpokladu
Článek 1 Obecná ustanovení                                                                    současného splnění následujících podmínek:
Článek 2 Rozsah pojištění                                                                     a) doba opravy podle norem výrobce přesahuje 8 normohodin,
B) Pojištění Asistence Plus                                                                   b) opravu provádí fyzická či právnická osoba s oprávněním podnikat v oboru,
Článek 1 Obecná ustanovení                                                                    c) pojištěný prokáže, že uhradil náklady na nájem náhradního vozidla na zákla‑
Článek 2 Rozsah pojištění                                                                        dě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou s příslušným opráv‑
C) Pojištění Asistence CAR/TIR Plus                                                              něním k podnikání.
Článek 1 Obecná ustanovení                                                               9. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v důsledku odcizení
Článek 2 Rozsah pojištění                                                                     vzniká pojištěnému za předpokladu současného splnění následujících pod‑
D) Pojištění Asistence přípojného vozidlo                                                     mínek:
Článek 1 Obecná ustanovení                                                                    a) odcizení vozidla bylo oznámeno policii,
Článek 2 Rozsah pojištění                                                                     b) pojištěný prokáže, že uhradil náklady na nájem náhradního vozidla na zákla‑
E) Pojištění Asistence tažného vozidla pro přípojné vozidlo                                      dě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou s příslušným opráv‑
Článek 1 Obecná ustanovení                                                                       něním k podnikání.
Článek 2 Rozsah pojištění                                                                10. Zanikne‑li havarijní pojištění, pak současně zaniká i toto pojištění.
ODDÍL IV Závěrečná ustanovení
                                                                                                                                   Článek 6
                                          Článek 1                                                                      Oznámení škodní události
                                    Úvodní ustanovení                                    1. Škodní událost pojištěný, pojistník, vlastník nebo oprávněná osoba oznámí tele‑
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel DPPHAV 1/21 F                fonicky na klientské lince +420 957 444 555.
(dále jen „DPPHAV“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek pro              2. Veškeré podklady ke škodním událostem je možné zasílat na jeden z kontaktů:
havarijní pojištění vozidel VPPHAV 1/21 F (dále jen „VPPHAV“).                                a) e‑mail: likvidace@cpp.cz
                                                                                              b) web: www.mojecpp.cz
                               ODDÍL I – Havarijní pojištění                                  c) fax: +420 547 213 468
                                          Článek 1                                            d) adresu: Česká podnikatelská pojišťovna, a. s.,
                                                                                                           Vienna Insurance Group
                           Kombinace pojistných nebezpečí                                                  P. O.BOX 28, 664 42 Modřice
V souladu s čl. 2 odst. 2 VPPHAV je havarijní pojištění možné sjednat v těchto kom‑      3. Veškeré doklady se předkládají v českém jazyce, cizojazyčné podklady musí být
binacích:                                                                                     předloženy v originále s úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Nákla‑
a) HAVÁRIE, ŽIVELNÍ UDÁLOST, ODCIZENÍ, VANDALISMUS                                            dy na překlad dokladů nese ten, který je předkládá.
b) HAVÁRIE, ŽIVELNÍ UDÁLOST, VANDALISMUS
c) ODCIZENÍ, ŽIVELNÍ UDÁLOST, VANDALISMUS
Sjednaná kombinace pojistných nebezpečí je uvedena v pojistné smlouvě.

                                                                                     10
                                                                                               DPPHAV 1/21 F

                                          Článek 7                                                  textilií nebo jiného nepevného materiálu.
                                    Asistenční služby                                          2. Předmět pojištění je pojištěn na pojistná nebezpečí havárie, živelní událost, od‑
Řidič a osoby přepravované vozidlem s platným havarijním pojištěním mají právo
na pojistné plnění z pojištění asistence dle těchto DPPHAV v případě, kdy telefo‑                   cizení, vandalismus a ztráta.
nicky kontaktovali smluvní asistenční službu pojistitele.                                           Ztrátou se rozumí stav, kdy fyzická osoba v souvislosti s dopravní nehodou vozi‑
                                                                                                    dla prokazatelně pozbyla schopnost pojištěnou věc nebo její část opatrovat.
                             ODDÍL II – Doplňková pojištění
Doplňková pojištění lze sjednat současně:                                                                                                Článek 2
a) s pojištěním odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo                                                             Výluky z pojištění
b) s havarijním pojištěním, nebo                                                               1. Pojištění zavazadel nelze sjednat pro přípojná vozidla.
c) s a) i b).                                                                                  2. Střešní box, přídavný box, střešní nosič a nosič kol u pátých dveří či na tažném
Dále lze doplňková pojištění k pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou pro‑                       zařízení se nepovažují za zavazadlo, nýbrž za zvláštní výbavu ve smyslu čl. 2
vozem vozidla nebo k havarijnímu pojištění v průběhu jejich platnosti připojistit,                  VPPHAV.
není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.                                                     3. Nad rámec obecných výluk z pojištění dle VPPHAV čl. 11 se toto pojištění ne‑
Kromě zániků dle čl. 8 VPPHAV zanikají doplňková pojištění i společně se zánikem                    vztahuje na:
pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla nebo havarijní‑                          a) peníze, ceniny, cenné papíry, šeky, směnky, vkladní knížky, platební karty, vstu‑
ho pojištění tehdy, pokud by již v pojistné smlouvě nebylo dále platné ani jedno                       penky, jízdenky, letenky apod.,
z těchto pojištění.                                                                                 b) osobní doklady,
Doplňková pojištění lze sjednat i jako samostatná pojištění, je‑li to v pojistné                    c) šperky, klenoty, perly, drahé kovy včetně předmětů z nich vyrobených, draho‑
smlouvě výslovně ujednáno.                                                                             kamy a polodrahokamy,
                                                                                                    d) umělecká díla, starožitnosti, věci historické, sběratelské a kulturní hodnoty,
                                 A) Pojištění skel vozidla                                          e) kožešinové oděvní svršky,
                                          Článek 1                                                  f) elektronické přístroje všeho druhu vč. audio a videopřístrojů, fotoaparátů, kamer,
                                                                                                       mobilních telefonů, počítačů mimo notebooků a netbooků dopravovaných v za‑
                        Předmět pojištění, pojistná nebezpečí                                          vazadlovém prostoru vozidla, není‑li v pojistné smlouvě uvedeno jinak,
1. Předmětem pojištění jsou skla vozidla, která slouží k výhledu z vozidla. Předmě‑                 g) nosiče zvukových, obrazových a datových záznamů vč. záznamů na nich,
                                                                                                    h) plány, dokumentace a jiné písemnosti,
     tem pojištění nejsou skla motocyklů, tříkolek, čtyřkolek, vysokozdvižných vozíků,              i) nářadí, nástroje, přístroje; příslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel,
     obytných přívěsů, střešních oken, panoramatických střech, bočních a zadních                    j) zvířata,
     oken autobusů, trolejbusů a obytných automobilů.                                               k) zbraně, střelivo, jejich příslušenství nebo části,
2. Předmět pojištění je pojištěn na pojistná nebezpečí havárie, živelní událost, od‑                l) zboží určené k dalšímu prodeji, není‑li v pojistné smlouvě stanoveno jinak,
     cizení a vandalismus.                                                                          m)věci sloužící k výkonu povolání mimo notebooků a netbooků, není‑li v pojist‑
                                                                                                       né smlouvě stanoveno jinak,
                                          Článek 2                                                  n) věci sloužící k podnikatelské činnosti, není‑li v pojistné smlouvě stanoveno
                                    Výluky z pojištění                                                 jinak,
Nad rámec obecných výluk dle čl. 11 VPPHAV se pojištění nevztahuje na související                   o) škody způsobené jejich nesprávným uložením.
škody, kterými může být např. poškození dálniční známky, ochranných fólií, vnějších                 Výluky pod písm. e) a f) se vztahují pouze na odcizení.
senzorů a jiného příslušenství.                                                                4. Pojistné krytí se vztahuje pouze na dobu, kdy jsou věci vozidlem dopravovány,
                                                                                                    tj. během trvání cesty od výjezdu z obvyklého stanoviště vozidla do jeho návratu.
                                          Článek 3
                                        Spoluúčast                                                                                       Článek 3
1. Toto pojištění se sjednává se spoluúčastí 10 %.                                                                                     Spoluúčast
2. Spoluúčast se neodečítá, pokud je splněna alespoň jedna z následujících pod‑                Toto pojištění se sjednává se spoluúčastí 10 %.
     mínek:                                                                                                                              Článek 4
     a) v době vzniku pojistné události bylo pojištěné vozidlo současně pojištěno                                     Limit pojistného plnění, pojistné plnění
        u pojistitele havarijně,                                                               1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné udá‑
     b) sklo bylo opraveno (nejedná se o výměnu skla).                                              losti. Limit pojistného plnění si volí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného
                                          Článek 4                                                  plnění na pojištěném zavazadle je současně omezena přiměřenými náklady na
                       Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                     jeho opravu, max. však do výše obvyklé ceny zavazadla v době vzniku pojistné
1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné udá‑              události. V případě pojistného nebezpečí odcizení nebo ztráty je výše pojistné‑
     losti. Limit pojistného plnění si volí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného           ho plnění současně omezena obvyklou cenou zavazadla v době vzniku pojistné
     plnění je současně omezena výší obvyklé ceny vozidla v době vzniku pojistné                    události. V případě neprokázání výše nároku na plnění poskytne pojistitel plnění
     události.                                                                                      ve výši tzv. nesporné ceny věci.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud došlo ke škodní události na pojiště‑           2. Pojistitel odmítne plnit, pokud vyjde najevo, že pojištěné zavazadlo bylo při sjed‑
     ném skle vozidla odcizením celého vozidla nebo v souvislosti s úplnou škodou                   nání pojištění zavazadel již poškozeno. Zjistí‑li to až po výplatě pojistného plnění,
     na vozidle.                                                                                    je oprávněn požadovat vrácení pojistného plnění a pojištěný je povinen nepro‑
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud současně se škodou na pojištěném                    dleně pojistné plnění pojistiteli vrátit.
     skle došlo ke škodě na jiných částech vozidla a pojištěný uplatňuje nárok na po‑          3. Pojistitel vyžaduje postup dle VPPHAV čl. 6 odst. 2 písm. d), pokud pojistná udá‑
     jistné plnění z havarijního pojištění.                                                         lost vznikla z pojistného nebezpečí odcizení, vandalismus nebo ztráta.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud vyjde najevo, že pojištěné sklo bylo           4. Pojistitel poskytne pojistné plnění při pojistné události z pojistného nebezpečí
     při sjednání pojištění skel již poškozeno. Zjistí‑li to až po výplatě pojistného pl‑           odcizení a ztráta pouze tehdy, pokud tuto pojistnou událost šetřila policie, její
     nění, je oprávněn požadovat vrácení pojistného plnění a pojištěný je povinen                   šetření je ukončeno, odcizená zavazadla nebyla nalezena a pojistiteli je předlo‑
     neprodleně pojistné plnění pojistiteli vrátit.                                                 žen policejní protokol. Podmínkou pro poskytnutí plnění je prokázání vlastnictví
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud nebyla oprava či výměna skla pro‑                   či pořízení věci. Podmínkou pro poskytnutí plnění v případě odcizení je navíc pro‑
     vedena ve smluvním servisu pojistitele. Přehled smluvních servisů lze získat na                kázání, že pachatel násilím překonal překážku chránící zavazadlo.
     infolince smluvního partnera pojistitele společnosti GLOBAL ASSISTANCE, a. s.             5. Pojistitel poskytne pojistné plnění při pojistné události z pojistného nebezpečí
     (dále jen „GA“), infolince pojistitele nebo na internetu na adrese www.cpp.cz.                 havárie, živelní událost a vandalismus pouze tehdy, bude‑li pojistiteli umožněna
     V případě poškození skla v zahraničí se postupuje dle VPPHAV čl. 10 odst. 9.                   prohlídka poškozených zavazadel. Výjimku z tohoto ustanovení tvoří případy,
6. Pojistitel poskytuje pojistné plnění dle VPPHAV čl. 10 odst. 7 písm. b) a c) s tím               kdy zvláštní charakter živelní události (např. povodeň, požár) s přihlédnutím ke
     rozdílem, že nelze dohodnout plnění rozpočtem.                                                 konkrétní pojistné události toto předložení objektivně neumožní.
7. Pojistitel vyžaduje postup dle VPPHAV čl. 6 odst. 2 písm. d), pokud pojistná udá‑           6. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v souladu s VPPHAV čl. 10 odst. 16, max. však
     lost vznikla z pojistného nebezpečí odcizení nebo vandalismus.                                 do výše limitu pojistného plnění.
8. U tohoto pojištění se neuplatňuje podpojištění ve smyslu VPPHAV čl. 10 odst. 5.
                                                                                                                C) Pojištění nákladů na nájem náhradního vozidla
                           B) Pojištění zavazadel ve vozidle                                                                             Článek 1
                                          Článek 1
                                                                                                                                   Předmět pojištění
                        Předmět pojištění, pojistná nebezpečí                                  1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů na nájem náhradního vozidla:
1. Předmětem pojištění jsou cestovní zavazadla a věci osobní potřeby dopravo‑
                                                                                                    a) po dobu opravy vozidla v důsledku havárie, živelní události nebo vandalismu,
     vané v pojištěném vozidle (dále jen „zavazadla“). Předmětem pojištění jsou                     b) v případě odcizení do limitu pojistného plnění, max. však do doby vrácení na‑
     také zavazadla dopravovaná v uzamčeném střešním boxu, pokud spojení mezi
     střešním boxem a střešním nosičem a současně také mezi střešním nosičem                           lezeného vozidla.
     a vozidlem je pevné a zamčené. Pro motocykly, tříkolky a čtyřkolky platí, že              2. Pojištění se vztahuje pouze na nájemné bez jakýchkoliv jiných provozních nákla‑
     předmětem pojištění jsou zavazadla umístěná v uzamčeném prostoru pod se‑
     dadlem nebo v uzamčeném přídavném boxu, jehož spojení s vozidlem je pevné                      dů, např. na pohonné hmoty a jiné provozní kapaliny, mytí, čištění apod.
     a zamčené. Střešní i přídavný box přitom nesmí být, a to ani z části, z jakýchkoli        3. Pojištění lze sjednat pouze pro vozidla osobní nebo nákladní s celkovou hmot‑

                                                                                                    ností do 3500 kg, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
                                                                                                                                         Článek 2
                                                                                                                                       Spoluúčast

                                                                                               Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.

                                                                                           11
                                                                                               DPPHAV 1/21 F

                                          Článek 3                                             E) Přímá likvidace – pojištění vozidla pro případ jeho poškození při dopravní
                       Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                                       nehodě zaviněné řidičem jiného vozidla

1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné udá‑                                                   Článek 1
     losti. Limit pojistného plnění činí 10 000 Kč.                                                    Předmět pojištění, pojistná nebezpečí, územní platnost pojištění
                                                                                               1. Předmětem pojištění jsou:
2. Pojistné plnění pojistitele je maximálně 2 000 Kč / 1 den bez DPH.                               a) osobní nebo nákladní vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně, uve‑
3. Pro poskytnutí pojistného plnění musí být splněna podmínka, že náhradní vozi‑                       dená v pojistné smlouvě s platným českým technickým průkazem a českou
                                                                                                       registrační značkou (SPZ), která jsou způsobilá pro provoz na pozemních ko‑
     dlo je stejné nebo nižší třídy než vozidlo pojištěné, max. však střední třídy (Škoda              munikacích podle příslušných právních předpisů,
     Superb, VW Passat, Ford Mondeo, apod.).                                                        b) náklady na nájem náhradního vozidla.
4. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla po dobu opravy vozi‑                    2. Pojištění se vztahuje na poškození pojištěného vozidla v důsledku střetu s jiným
     dla v důsledku havárie, živelní události nebo vandalismu vzniká pojištěnému za                 vozidlem, jehož řidič či provozovatel má povinnost nahradit celou tuto škodu.
     předpokladu současného splnění následujících podmínek:                                         Současně musí být splněny následující podmínky:
     a) opravu provádí fyzická či právnická osoba s oprávněním podnikat v oboru,                    a) střet byl způsoben jiným vozidlem, s jehož provozem je spojena povinnost
     b) pojištěný prokáže, že uhradil náklady na nájem náhradního vozidla na zákla‑                    pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla podle zákona
                                                                                                       č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (dále jen „ZPOV“),
        dě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou s příslušným opráv‑                    b) osoba, která má povinnost škodu nahradit, (dále jen „Odpovědný“) a součas‑
        něním k podnikání.                                                                             ně i vozidlo, kterým byla škoda způsobena, byly zjištěny a identifikovány,
5. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v důsledku odcizení                          c) dopravní nehoda byla neprodleně oznámena policii; v případech, kdy tuto
     vozidla vzniká pojištěnému za předpokladu současného splnění následujících                        povinnost zákon nestanovuje, byl účastníky dopravní nehody sepsán společ‑
     podmínek:                                                                                         ný záznam o dopravní nehodě,
     a) odcizení vozidla bylo oznámeno policii,                                                     d) u osob přepravovaných v pojištěném vozidle nedošlo k újmě vzniklé ublíže‑
     b) pojištěný prokáže, že uhradil náklady na nájem náhradního vozidla na zákla‑                    ním na zdraví nebo usmrcením.
        dě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou s příslušným opráv‑               3. Pro poskytnutí pojistného plnění z pojištění dle odst. 1 písm. b) tohoto článku
        něním k podnikání.                                                                          musí být dále splněny tyto podmínky:
6. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v případě vzniku úplné                       a) náhradní vozidlo bylo v případě částečné škody na pojištěném vozidle zapůj‑
     škody na vozidle v důsledku havárie, živelní události nebo vandalismu vzniká                      čeno na nezbytně nutnou dobu, max. však do skončení opravy pojištěného
     pojištěnému tehdy, pokud prokáže, že uhradil náklady na nájem náhradního vo‑                      vozidla,
     zidla na základě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou s přísluš‑                  b) náhradní vozidlo bylo v případě úplné škody na pojištěném vozidle zapůj‑
     ným oprávněním k podnikání.                                                                       čeno na nezbytně nutnou dobu k pořízení jiného vozidla, max. však do doby
7. V případě, že je sjednáno pojištění dle tohoto oddílu a dle DPPHAV odd. I čl. 5,                    výplaty pojistného plnění z pojištění dle odst. 1 písm. a) tohoto článku; sou‑
     limity pojistného plnění se sčítají. Pojistné plnění pojistitele je v tomto případě               časně byly náklady na nájem náhradního vozidla vynaloženy účelně,
     maximálně 2 000 Kč / 1 den bez DPH.                                                            c) náhradní vozidlo bylo zapůjčeno ve smluvním neautorizovaném servisu pojis‑
                                                                                                       titele, u kterého je pojištěné vozidlo opravováno, nebo ve smluvní autopůjčov‑
                               D) Pojištění přírodních rizik                                           ně pojistitele (přehled servisů i autopůjčoven lze získat na infolince GA, infolin‑
                                                                                                       ce pojistitele nebo na internetu na adrese www.cpp.cz) a smluvní partner byl
                                          Článek 1                                                     pojištěným upozorněn, že výše nájmu má být stanovena dle ceníku pro ČPP,
                        Předmět pojištění, pojistná nebezpečí                                       d) náhradní vozidlo je stejné nebo nižší třídy než vozidlo pojištěné, max. však
                                                                                                       střední třídy (Škoda Superb, VW Passat, Ford Mondeo, apod.),
1. Pojištění přírodních rizik (dále jen „PPR“) se vztahuje na poškození či zničení vo‑              e) pojištěné vozidlo je opravováno ve smluvním neautorizovaném servisu pojis‑
     zidla z pojistného nebezpečí živelní událost ve smyslu čl. 2 odst. 6 VPPHAV.                      titele.
                                                                                               4. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území České re‑
2. PPR se dále vztahuje na škody vzniklé následkem přímého střetu jedoucího po‑                     publiky a na území sousedních států do vzdálenosti 30 km od českých hranic
     jištěného vozidla se zvířetem s výjimkou:                                                      vzdušnou čarou.
     a) škod, které nebyly způsobené přímým střetem se zvířetem (následné škody
        vzniklé např. sjetím ze silnice, nárazem na jinou překážku apod.),                                                               Článek 2
     b) škod, ke kterým dojde mimo pozemní komunikaci ve smyslu platných práv‑                                                     Výluky z pojištění
        ních předpisů.                                                                         1. Pojištění se nevztahuje na škody, které nejsou kryty z pojištění odpovědnosti za
     Za zvíře se považuje volně žijící zvíře, domácí zvíře, hospodářské zvíře, lovné zví‑           újmu způsobenou provozem vozidla dle ZPOV.
     ře (zvěř).                                                                                2. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé jinak než při přímém střetu vozidel
                                                                                                    (např. škody na sklech způsobené kamenem, škody způsobené odhozenými
3. Tímto pojištěním je pojištěno poškození kabeláže vozidla zvířetem viz čl. 17                     předměty apod.).
     odst. 13 VPPHAV s výjimkou škod vzniklých následkem poškození kabeláže vo‑                3. Pojištění se nevztahuje na škody, které jsou z plnění vyloučeny v havarijním po‑
     zidla zvířetem (následné škody vzniklé zkratem elektroinstalace, únikem pro‑                   jištění dle čl. 11 VPPHAV.
     vozních kapalin apod.).                                                                   4. Za náklady na nájem náhradního vozidla se nepovažují provozní náklady,
                                                                                                    např. na pohonné hmoty a jiné provozní kapaliny, mytí, čištění apod.
                                          Článek 2
                                        Spoluúčast                                                                                       Článek 3
                                                                                                                                       Spoluúčast
Toto pojištění se sjednává se spoluúčastí 10 %.                                                Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.

                                          Článek 3                                                                                       Článek 4
                       Limit pojistného plnění, pojistné plnění                                             Pojistná částka, limit pojistného plnění, pojistné plnění
                                                                                               1. Pojistná částka pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. a) je definovaná v čl. 10 VPPHAV.
1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné udá‑         2. Limit pojistného plnění pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. b) je 60 000 Kč.
     losti. Limit pojistného plnění si volí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného      3. Pojistné plnění z pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. a) poskytne pojistitel v případě
     plnění je současně omezena výší obvyklé ceny vozidla v době vzniku pojistné                    úplné škody dle VPPHAV čl. 10 odst. 7 písm. a). V případě částečné škody po‑
     události.                                                                                      skytne pojistné plnění dle VPPHAV čl. 10 odst. 7 písm. b). Podmínkou poskytnutí
                                                                                                    pojistného plnění je oprava ve smluvním neautorizovaném servisu pojistitele
2. Nastane‑li pojistná událost z pojistného nebezpečí dle čl. 1 odst. 1 tohoto od‑                  (přehled servisů lze získat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na inter‑
     dílu DPPHAV a pojištěné vozidlo je současně pojištěno havarijním pojištěním na                 netu na adrese www.cpp.cz), tedy nelze dohodnout plnění rozpočtem. Oprava
     pojistné nebezpečí živelní událost, pak si pojištěný volí, ze kterého pojištění chce           ve smluvním autorizovaném servisu může být provedena pouze na základě vý‑
     plnit. Nelze plnit z obou pojištění současně.                                                  slovného souhlasu pojistitele.
                                                                                               4. Pojistné plnění z pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. b) poskytne pojistitel na základě
3. Nastane‑li pojistná událost z pojistného nebezpečí dle čl. 1 odst. 2 tohoto od‑                  předloženého dokladu, kterým oprávněná osoba prokáže uhrazení nájemného.
     dílu DPPHAV a pojištěné vozidlo je současně pojištěno havarijním pojištěním na            5. Nahlášením pojistné události pojistiteli zmocňuje pojištěný pojistitele ke všem
     pojistné nebezpečí havárie, pak si pojištěný volí, ze kterého pojištění chce plnit.            úkonům spojeným s vyřízením pojistné události a uplatněním práva na náhradu
     Nelze plnit z obou pojištění současně.                                                         škody u pojišťovny, u které je sjednáno pojištění odpovědnosti za újmu způsobe‑
                                                                                                    nou provozem vozidla Odpovědného, nebo u garančního fondu ČKP, a to včetně
4. V případě vzniku škody z pojistného nebezpečí dle čl. 1 odst. 2 tohoto oddílu                    přijetí pojistného plnění. Dojde‑li ke kontaktu pojištěného s pojišťovnou, u které
     DPPHAV má oprávněná osoba povinnost oznámit tuto skutečnost neprodleně                         je sjednáno pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla Od‑
     z místa nehody policii. Nesplnění této povinnosti bez vážné objektivní příčiny                 povědného, je pojištěný vždy povinen upozornit na toto zmocnění.
     (smrt, převoz do nemocnice apod.) může vést k neposkytnutí pojistného plnění.             6. Zjistí‑li se v průběhu šetření pojistné události nebo tak rozhodne soud či jiný
                                                                                                    kompetentní orgán, že se na vzniku škody podílel také pojištěný, bude pojistné
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění u částečných (parciálních) škod, pokud                     plnění stanoveno podle míry jeho účasti na vzniklé škodě, tzn. že pojistné plnění
     nebyla oprava vozidla provedena ve smluvním servisu pojistitele (mj. nelze do‑                 bude pojištěnému sníženo o míru jeho účasti.
     hodnout plnění rozpočtem). Přehled smluvních servisů lze získat na infolince              7. Pokud po vyplacení pojistného plnění vyjde najevo, že míra účasti Odpovědného
     GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adrese www.cpp.cz.                              je nižší nebo žádná, je pojištěný povinen pojistiteli vrátit příslušnou část pojist‑
                                                                                                    ného plnění nebo pojistné plnění celé.
6. U tohoto pojištění se neuplatňuje podpojištění ve smyslu čl. 10 odst. 5 VPPHAV.

                                                                                           12
                                                                                             DPPHAV 1/21 F

                         F) Úrazové pojištění osob ve vozidle                                Výluky pod písmeny b) až h) se uplatní pouze u řidiče vozidla a u osob, u kterých
                                          Článek 1                                           při šetření škodní události bude zjištěno, že o uvedených skutečnostech věděly
                                                                                             nebo mohly vědět.
                           Rozsah pojištění, pojistné částky
1. Úrazem ve smyslu těchto pojistných podmínek se rozumí úraz, který byl způso‑                                                   G) Pojištění strojů
                                                                                                                                       Článek 1
     ben přepravovaným osobám při provozu pojištěného vozidla (dále jen „úraz“),
     k němuž došlo:                                                                                                              Úvodní ustanovení
     a) při uvádění motoru vozidla do chodu bezprostředně před jízdou,                       1. Pojištění strojů, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna
     b) při nastupování nebo vystupování z vozidla bezprostředně před jízdou nebo
                                                                                                  Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými
        po jízdě,                                                                                 pojistnými podmínkami pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), tě‑
     c) za jízdy vozidla nebo při jeho havárii,                                                   mito DPPHAV a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského
     d) při krátkodobé zastávce vozidla, pokud k úrazu dojde ve vozidle nebo v jeho               zákoníku, v platném znění.
                                                                                             2. Pojištění strojů je pojištěním škodovým.
        blízkosti na silniční komunikaci,
     e) při odstraňování běžných poruch vozidla vzniklých během jízdy vozidla, po‑                                                     Článek 2
                                                                                                                                 Předmět pojištění
        kud k úrazu dojde ve vozidle nebo v jeho blízkosti na silniční komunikaci.           1. Pojištění lze sjednat pro vozidla, která jsou specifikována v pojistné smlouvě.
2. Pojištění lze sjednat pouze pro dvoustopá vozidla, která nemají v technickém              2. Pojištění strojů lze sjednat pouze pro vozidla vybavená strojní nástavbou nebo
                                                                                                  sloužící k určité pracovní činnosti.
     průkazu uvedena místa k stání, není‑li v pojistné smlouvě ujednání jinak; za            3. Pojištění strojů lze sjednat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě
     dvoustopé vozidlo se nepovažuje motocykl s postranním vozíkem, čtyřkolka,                    sjednaného a trvajícího havarijního pojištění vozidla.
     ani jiné vozidlo svým charakterem podobné motocyklu,
3. Pojištění lze sjednat výhradně pro všechna místa k sezení. Je‑li přepravováno                                                       Článek 3
     více osob ve vozidle, než je počet míst k sezení podle technického průkazu, a do‑                                          Pojistná nebezpečí
     jde k pojistné události, má pojistitel právo snížit pojistné plnění každé osobě až      Pojištění se vztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění jakoukoli udá‑
     o 50 %.                                                                                 lostí, která nastala náhle a neočekávaně, omezuje nebo vylučuje funkčnost před‑
4. Pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský            mětu pojištění a není dále těmito DPPHAV vyloučena.
     zákoník“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění úrazu na cesty
     VPPUPC 1/20 (dále jen „VPPUPC“) a Všeobecnými pojistnými podmínkami pro                                                           Článek 4
     havarijní pojištění vozidel VPPHAV 1/21 F. Úrazové pojištění zahrnuje tato pojist‑                                            Územní rozsah
     ná nebezpečí s těmito základními pojistnými částkami:                                   Pojistitel poskytne pojistné plnění jen tehdy, došlo‑li k pojistné události na mís‑
     a) pro případ smrti způsobené úrazem 100 000 Kč,                                        tě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění, není‑li v pojistné smlouvě
     b) pro případ trvalých následků způsobených úrazem 200 000 Kč,                          ujednáno jinak. V pojistné smlouvě lze sjednat jedno ze dvou míst pojištění:
     c) denní odškodné za dobu léčení úrazu 100 Kč,                                          a) EURO ‑ pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během trvání
     d) denní odškodné za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu 100 Kč.                                pojištění na území Evropy včetně Turecka s výjimkou Ruska, Běloruska, Ukrajiny
     Pojistné částky dle tohoto odstavce lze sjednat od jednonásobku po celých ná‑                a Moldávie, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak,
     sobcích až do výše čtyřnásobku základních pojistných částek. Pojistné částky            b) ZK ‑ pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během trvání po‑
     denního odškodného jsou pro dvoj, troj a čtyřnásobek 200 Kč. Násobky lze sjed‑               jištění na území Evropy včetně Ruska a Turecka a dále na území Maroka a Tunis‑
     návat pouze u vozidel s maximálně 9 místy k sezení.                                          ka, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.

                                          Článek 2                                                                                     Článek 5
                                      Pojistné plnění                                                            Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. V případě smrti úrazem pojistitel poskytne plnění v souladu s čl. 10 VPPUPC.              1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba tehdy, byl‑li předmět pojištění
2. V případě trvalých následků úrazu pojistitel poskytne plnění v souladu s čl. 11                poškozen nebo zničen v přímé souvislosti s rozsahem pojištění sjednaným v po‑
     VPPUPC od 10 % rozsahu tělesného poškození, bez progrese. Pojistitel nehradí                 jistné smlouvě dle těchto DPPHAV.
     náklady na dopravu pojištěné osoby z ciziny na území České republiky za úče‑            2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za podmínky, že se předměty pojištění
     lem stanovení rozsahu trvalých následků.                                                     ke dni počátku pojištění nacházely v provozuschopném stavu, nebyly poškoze‑
3. DO vyplácí pojistitel v souladu s čl. 12 VPPUPC, je‑li splněna karenční doba                   ny a byly uvedeny do provozu v souladu s platnými právními předpisy a poža‑
     22 dní, za každý den léčení, zpětně od prvého dne léčení.                                    davky výrobce nebo zhotovitele.
4. DOH za z lékařského hlediska nutnou hospitalizaci po úrazu vyplácí pojistitel             3. Pojistitel poskytne pojistné plnění na pojištěném mobilním stroji do stáří 8 let.
     v souladu s čl. 13 VPPUPC, trvá‑li hospitalizace minimálně 3 dny, za každý den          4. U škod na elektronických prvcích, elektrotechnických součástkách, elektronic‑
     hospitalizace, zpětně od prvého dne hospitalizace. Počet dnů je dán počtem                   kých řídících a technologických skupinách a uzlech strojů a strojního zařízení, na
     půlnocí strávených v nemocnici.                                                              spalovacích motorech a potrubích poskytuje pojistitel plnění do výše časové ceny.
5. Kromě případů uvedených v čl. 6 odst. 1 VPPUPC má pojistitel právo snížit pojist‑         5. Mělo‑li porušení povinností uvedených ve VPPM nebo v těchto DPPHAV vliv na vznik
     né plnění až o 50 % v případě:                                                               pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění
     a) porušení zákazu vjíždění na železniční přejezd,                                           či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně
     b) otáčení nebo jízdy v protisměru na dálnici nebo silnici pro motorová vozidla,             k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
     c) nepřipoutání bezpečnostním pásem, který byl výrobcem pevně zabudován                 6. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel
        k sedadlu, nebo jiným povinným zádržným systémem,                                         účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, pojištěný nebo jiná
     d) při nedodržení obecně platných bezpečnostních předpisů při činnosti dle                   osoba:
        čl. 1 odst. 1,                                                                            a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maxi‑
     e) pokud bude v době pojistné události pojištěné vozidlo používáno v rámci rizi‑                málně však 2 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který
        kovějšího druhu použití, než je uvedeno v pojistné smlouvě.                                  byly tyto náklady vynaloženy,
     Snížení pojistného plnění v případech uvedených pod písmeny a) a b) se uplatní               b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maximálně však
     pouze u řidiče vozidla.                                                                         2 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto ná‑
6. Právo na plnění za trvalé následky úrazu nebo formou denního odškodného má                        klady vynaloženy,
     pojištěná osoba. V případě smrti pojištěné osoby následkem úrazu má právo na                 c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpečnostních dů‑
     plnění osoba určená podle § 2831 občanského zákoníku.                                           vodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků
7. K uplatnění práva na pojistné plnění je nutné předložit také policejní protokol.                  včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 5 %
                                                                                                     ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady
                                          Článek 3                                                   vynaloženy.
                                    Výluky z pojištění
Kromě výluk z pojištění uvedených v čl. 14 VPPUPC se pojištění dále nevztahuje                                                         Článek 6
na újmy při:                                                                                                                Speciální výluky z pojištění
a) provádění typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability vozidla, dojezdu           1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
     s nejvyšší rychlostí, zajíždění apod.,                                                       a) běžným nebo předčasným opotřebením, únavou materiálu,
b) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá                     b) přímým a dlouhodobým působením biologických, chemických, tepelných
     požadavkům bezpečnosti silničního provozu, bezpečnosti obsluhujících osob,                      vlivů, působením smogu, znečištěním, odpařením, zakalením,
     přepravovaných osob a věcí,                                                                  c) vzlínáním, pronikáním, prosakováním nebo zvýšením hladiny podzemní vody,
c) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu vozidla nebyla                         působením vlhkosti a plísní,
     schválena,                                                                                   d) sesedáním, vznikem prasklin, smršťováním, roztažením nebo vydutím věci,
d) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění                   e) v důsledku přerušení dodávky jakýchkoliv druhů médií (např. voda, plyn, elek‑
     s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku                trická energie apod.),
     z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidiče               f) ztuhnutím v zásobnících, pecích, výrobních linkách, potrubích nebo jiných
     cvičitele individuálního výcviku,                                                               podobných zařízeních, které slouží k uchování nebo přepravě,
e) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době tohoto            g) únikem taveniny,
     zákazu,                                                                                      h) v důsledku chybného návrhu, projekce, konstrukce nebo realizace, vadné
f) řízení vozidla osobou, která při řízení vozidla byla pod vlivem alkoholu, omamné
     nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo
     nebo která se odmítla podrobit lékařskému vyšetření za účelem zjištění těchto
     látek,
g) předání řízení vozidla osobě uvedené v písmenech d), e) a f) tohoto odstavce,
h) provozu vozidla, které je užíváno neoprávněně,
i) přepravě pojištěné osoby mimo prostor určený k přepravě osob,
j) provozu vozidla v době, kdy je používáno jako pracovní stroj.

                                                                                         13
                                                                                                DPPHAV 1/21 F

        technologie výrobního procesu nebo vadně vykonanou prací při montážních                      ny, zasklení osvětlení, skleněné armatury apod.
        pracích, opravě, servisu, údržbě,                                                       21. Strojem (strojním zařízením) účelové, obvykle mechanické nebo elektrome‑
     i) genovou manipulací, mutací nebo jinými genovými změnami,
     j) působením pojistných nebezpečí požár, výbuch, úder blesku, pád letadla                       chanické zařízení s vlastním pohonem tj. využívající jiné než svalové energie
        nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části, vichřice, krupobití, tíha              nebo celek několika technologicky a konstrukčně vzájemně spojených zařízení
        sněhu a námrazy, zemětřesení, aerodynamický třesk, kouř, náraz vozidla, pád                  a mechanismů určených na plnění předepsaných funkcí.
        stromů, stožárů, sesuv nebo zřícení sněhových lavin, sesuv půdy, zřícení skal           22. Tíhou sněhu nebo námrazy destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti
        nebo zemin, povodeň, záplava,                                                                na střešní krytiny, nosné nebo ostatní konstrukce. Pojistnou událostí z důvodu
     k) vandalismem,                                                                                 tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojiš‑
     l) pohřešováním předmětu pojištění.                                                             tění, které bylo způsobeno:
2. Pojištění se dále nevztahuje na škody vzniklé na:                                                 a) přímým působením tíhy sněhu a námrazy,
     a) předmětu pojištění vlastní výroby,                                                           b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu a námrazy poškodila část budovy.
     b) pohonných hmotách,                                                                      23. Úderem blesku přímý zásah blesku (atmosférického výboje) do předmětu po‑
     c) součástech a dílech předmětu pojištění, jež se pravidelně vyměňují pro opo‑                  jištění. Aby vzniklo právo na pojistné plnění, musí být místo přímého zásahu do
        třebení nebo spotřebování (například pásky a papír do tiskárny, žárovky, po‑                 předmětu pojištění nebo místo působení blesku na předmět pojištění spolehlivě
        jistky, tiskací hlavy a další),                                                              zjištěno a prokázáno podle stop, které po sobě úder blesku zanechává.
     d) mobilních telefonech a ručním elektrickém nářadí.                                       24. Údržbou stroje soubor činností, zabezpečující technickou způsobilost, pohoto‑
3. Pojištění se vztahuje na škody vzniklé na pohybovém a hnacím ústrojí, pouze                       vost a hospodárnost provozu v rozsahu předepsaném výrobcem. Za soubor čin‑
     pokud zároveň dojde ve stejnou dobu a z téže příčiny i k jinému poškození před‑                 ností se považuje zejména provádění technických prohlídek, ošetření, doplnění
     mětu pojištění, které nebylo důsledkem škody na pohybovém a hnacím ústrojí,                     nebo výměna maziv apod.
     a za které je pojistitel povinen plnit.                                                    25. Účelně vynaloženými náklady nutné vícenáklady na expresní dodávky a ná‑
4. Nedojde‑li ve stejnou dobu a z téže příčiny i k jinému poškození nebo zničení                     klady na znovupořízení dat nutných pro základní funkci předmětu pojištění.
     předmětu pojištění, pojištění se nevztahuje na:                                            26. Vandalismem úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění.
     a) pomocné a provozní látky,                                                               27. Vichřicí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje v místě pojiš‑
     b) akumulátorové baterie, elektrochemické články,                                               tění rychlostí nejméně 75 km/hod (tj. 20,8 m/s). Nemůže‑li být rychlost hmoty
     c) pneumatiky a disky kol,                                                                      vzduchu v místě pojištění spolehlivě zjištěna, musí pojištěný prokázat, že v okolí
     d) nástroje všeho druhu (například vrtáky, nože, pilové listy, řezné a brusné ko‑               došlo k poškození i jiných staveb v bezvadném stavu, popř. k jiným průvodním
        touče, matrice, raznice a formy).                                                            znakům vichřice (např. lesní polomy apod.).
                                                                                                     Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození
                                          Článek 7                                                   nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
                                       Výklad pojmů                                                  a) přímým působením vichřice,
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:                                                                b) tím, že vichřice strhla část budovy, stromy nebo jiné předměty na pojištěné
1. Aerodynamickým třeskem tlaková vlna vznikající při pohybu letadla.
2. Kouřem dým, který vychází náhle a mimo určení z topných, varných, sušicích                           věci,
     a obdobných zařízení.                                                                           c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila části staveb.
3. Krupobitím jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti                   28. Výbuchem rozkladný pochod spojený s uvolněním vysokého tlaku a síly. Je do‑
     a hustoty, vytvořené v atmosféře dopadají na předmět pojištění, přičemž do‑                     provázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým, destruktivním účinkem na
     chází k jeho poškození nebo zničení.                                                            okolí. Obdobně jako výbuch se posuzují škody způsobené implozí (opak exploze).
     Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození                29. Záplavou zaplavení místa pojištění:
     nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:                                          a) vodou ze zaplavených územních celků bez přirozeného odtoku, způsobe‑
     a) přímým působením krupobití,
     b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo předmět pojištění umístě‑                  ných atmosférickými srážkami, jejichž následkem je vytvoření souvislé vodní
        ný ve stavebně dokončené budově.                                                                hladiny,
4. Nárazem vozidla přímé poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo                       b) přívaly vody způsobené deštěm nebo poruchou vodního díla.
     způsobeno silničním vozidlem, zvláštním vozidlem, historickým a sportovním vo‑             30. Zemětřesením otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře,
     zidlem ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o provozu na pozemních komunikacích.                    které dosahují alespoň 6. stupně evropské makroseizmické stupnice (EMS‑98).
5. Pádem letadla nebo sportovního létajícího zařízení náraz nebo zřícení leta‑                  31. Zkratem zapojení elektrického zdroje bez spotřebiče, neboli stav, kdy v elektric‑
     dla s posádkou, jeho části nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla                     kém obvodu neprochází elektrický proud přes spotřebič, ale přímo od jednoho
     s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstartovalo, ale v důsledku událos‑                pólu zdroje k druhému.
     ti, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila.
6. Pádem stromů, stožárů takový pohyb tělesa, který má znaky volného pádu                                   H) Pojištění Asistence Plus, pojištění Asistence CAR Plus,
     tj. pádu, při kterém na těleso působí pouze gravitační síla.                                     pojištění Asistence TIR Plus, pojištění Asistence přípojného vozidla,
10. Pohybovým a hnacím ústrojím předmětu pojištění soubor částí vozidla, které
     slouží k pohybu celého vozidla tj. motor včetně soustav zabezpečujících jeho                            pojištění Asistence tažného vozidla pro přípojné vozidlo
     činnost, převodové ústrojí, podvozek (podvěsy, řízení, brzdy).                             Předmětem pojištění Asistence Plus, pojištění Asistence CAR Plus, pojištění Asi‑
11. Pomocnými a provozními látkami například chemikálie, filtry, filtrační hmoty                stence TIR Plus, pojištění Asistence přípojného vozidla a pojištění Asistence taž‑
     a filtrační vložky, kontaktní hmoty, katalyzátory, chladicí kapaliny, čistidla, mazi‑      ného vozidla pro přípojné vozidlo jsou vybrané asistenční služby dle oddílu III
     va, oleje a plynové náplně.                                                                DPPHAV.
12. Povodní zaplavení místa pojištění vodou, která se vylila z břehů vodních toků
     nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena ná‑                                      ODDÍL III – Asistence, pojištění asistence
     hlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku. Pojistnou událostí                                                            Článek 1
     z důvodu pojistného nebezpečí povodeň je takové poškození nebo zničení před‑
     mětu pojištění, které bylo způsobeno:                                                                                          Úvodní ustanovení
     a) přímým působením vody z povodně na předmět pojištění,                                   1. Následující podmínky doplňují předchozí ustanovení DPPHAV. Pojištění asistence
     b) předměty unášenými vodou z povodně.
13. Požárem oheň, který vznikl mimo určené nebo obvyklé ohniště a vlastní silou se                   je z hlediska zákona pojištěním škodovým.
     rozšířil na okolní předměty. Za požár se nepokládají škody způsobené ožehnutím,            2. Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na
     působením užitkového ohně nebo tepla, doutnáním s omezeným přístupem
     vzduchu, zkratem v elektrickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkra‑                 pojistné plnění. Právo na pojistné plnění z pojištění asistence má řidič a osoby
     tem dále nerozšířil. Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je                 přepravované vozidlem (s výjimkou osoby přepravované za úplatu).
     i poškození nebo zničení předmětu pojištění zplodinami požáru nebo hašením                 3. Pojistné plnění z pojištění asistence spočívá v úhradě asistenčních služeb, které
     nebo stržením při zdolávání požáru nebo při odstraňování jeho následků.                         poskytuje pojistitel výhradně prostřednictvím svého smluvního partnera, spo‑
14. Provozuschopným stavem stav předmětu pojištění, ve kterém je po dokonče‑                         lečnosti GLOBAL ASSISTANCE, a. s. (dále jen „GA“).
     ném přejímacím testu a zkušebním provozu schopen plnit určené funkce a do‑                 4. Pojistné plnění z pojištění asistence je vždy finančním plněním, kterým se hra‑
     držovat hodnoty parametrů v mezích stanovených technickou dokumentací.                          dí asistenční služby ve sjednaném rozsahu. To platí i přesto, že se dále v tomto
15. Přepětím vyšší elektrické napětí než je nejvyšší provozní napětí elektrické sousta‑              oddílu pojistných podmínek v zájmu vyšší srozumitelnosti hovoří o poskytnutí
     vy. Přepětí vzniká atmosférickými vlivy (přímým nebo nepřímým úderem blesku)                    či využívání asistenčních služeb nebo se uvádí přímo rozsah zorganizované či
     nebo průmyslovou činností (například zapínání a vypínání velkých zátěží).                       zajištěné služby.
16. Ručním elektrickým nářadím sada nástrojů nějaké řemeslné profese nebo jiné
     úzce specializované manuální činnosti.                                                                                               Článek 2
17. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin pohyb hornin z vyšších poloh                                             Společná ustanovení, výluky z pojištění
     svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo v důsledku              1. Plnění z pojištění asistence podle těchto DPPHAV je poskytováno na základě
     lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. Sesouváním půdy není                     telefonické žádosti (objednávky) oprávněné osoby na telefonní číslo GA tel.
     klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil                      1220, ze zahraničí +420 1220 nebo +420 266 799 779 pro tento účel určené
     nebo v důsledku lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles                    s nepřetržitým provozem.
     rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb (např. promrzáním,                  2. Všechny náklady zaplacené bez předchozího souhlasu GA si hradí oprávněná
     sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu).                                      osoba v celém rozsahu sama. Výjimkou jsou případy, kdy oprávněná osoba ne‑
18. Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin jev, kdy se masa sněhu nebo ledu                        mohla z objektivních důvodů kontaktovat GA, pak GA uhradí náklady v rozsahu
     se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.                                         podle těchto DPPHAV, max. však do výše nákladů, které by vznikly, kdyby asis‑
19. Součástí stroje pomocná zařízení, pomocné přístroje a prostředky se strojem                      tenční službu organizovala.
     (strojním zařízením) pevně spojené, které jsou nezbytné pro činnost stroje po‑             3. Pro všechny oprávněné osoby, jedná‑li se o plátce či neplátce DPH, se finančním
     dle jeho účelu. Za součásti stroje se nepovažují data.                                          limitem (dále jen „limit“) rozumí limit včetně DPH.
20. Skleněnou částí skleněné části stroje nebo zařízení, zejména pak zasklení kabi‑             4. Vznikne‑li oprávněné osobě nárok na plnění z pojištění asistence, pak má opráv‑
                                                                                                     něná osoba v důsledku této skutečnosti nárok i na konkrétní situaci přiměřenou
                                                                                                     pomoc operátora:
                                                                                                     a) tlumočením po telefonu při kontaktu s policistou, pracovníkem zasahující
                                                                                                        asistenční služby, opravnou, hotelovým personálem či jiným úřadem,

                                                                                            14
                                                                                                        DPPHAV 1/21 F

     b) vyhledáním hotelu, opravny, nádraží, letiště, taxíku, spoje v jízdním či letovém                     d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny vč. přepravy všech osob z pojištěné‑
        řádu.                                                                                                   ho vozidla do autoopravny nebo blízkého ubytování formou tzv. spolujízdy
                                                                                                                v odtahovém vozidle,
     Uvedené služby nejsou vyčíslovány finanční částkou, jsou poskytovány opráv‑
     něné osobě nad rámec stanovených limitů ostatních služeb.                                               e) repatriace do ČR do místa bydliště, sídla firmy nebo provozovny nebo jim
5. Oprávněná osoba má povinnost poskytnout nezbytnou součinnost, zejmé‑                                         přilehlého servisu vč. přepravy všech osob z pojištěného vozidla do ČR do
     na nahlásit operátorovi GA identifikační údaje o vozidle a všech oprávněných                               místa složení vozidla formou tzv. spolujízdy v odtahovém vozidle; nárok na
     osobách, které budou využívat některou asistenční službu, dále pak stručný                                 repatriaci vzniká tehdy, není‑li možno vozidlo opravit do 48 hodin od prvního
     popis situace a místo poruchy nebo nehody. Operátor GA se na základě těchto                                kontaktování GA alespoň do stavu umožňujícího nouzové dojetí.
     informací dohodne s oprávněnou osobou o optimálním způsobu poskytnutí asi‑
     stenční služby. Oprávněná osoba je dále povinna postupovat dle pokynů operá‑                       2. V případě, že je vozidlo po poruše vzniklé na území ČR nepojízdné, má oprávně‑
     tora GA.                                                                                                ná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto článku v cel‑
6. Je‑li k vozidlu sjednáno u pojistitele pojištění, na jehož základě vzniká opráv‑                          kové výši vztažené k jedné poruše:
     něným osobám více nároků na pojistné plnění z pojištění asistence dle těchto                            a) 2 500 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
     DPPHAV, pak se u identických druhů asistenčních služeb příslušné limity sčítají.                        b) 3 500 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
7. Jsou‑li vozidla spojena do jízdní soupravy a současně je celá jízdní souprava od‑
     tahována jako celek, pak se limity asistenčních služeb pro odtah vozidla z obou                    3. V případě, že je vozidlo po poruše vzniklé mimo území ČR nepojízdné, má opráv‑
     vozidel sčítají.                                                                                        něná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto článku
8. Počet oprávněných osob je omezen max. počtem míst k sezení ve vozidle dle                                 v celkové výši vztažené k jedné poruše:
     technického průkazu vozidla. Oprávněnou osobou ve smyslu tohoto pojištění                               a) 5 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
     není osoba přepravovaná za úplatu.                                                                      b) 10 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
9. Územní platnost pojištění asistenčních služeb je Evropa včetně celého území
     Turecka. Pojištění není platné na území Ruska (s výjimkou tzv. Kaliningradské                      4. V případě, že je vozidlo po nehodě nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na
     oblasti), Grónska, Islandu, Faerských ostrovů, souostroví Špicberky, Kanárských                         poskytnutí pojistného plnění za zajištění:
     ostrovů a Madeiry. Za evropský stát ve smyslu těchto pojistných podmínek se                             a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
     nepovažuje Kazachstán, Arménie, Gruzie, Ázerbájdžán.                                                    b) opravy vozidla na místě vzniku nehody s výjimkou náhradních dílů, které si
10. Pro potřeby těchto DPPHAV se za nehodu považuje jakékoliv náhlé působení                                    oprávněná osoba hradí sama,
     vnějších sil, v jejichž důsledku je vozidlo nezpůsobilé provozu či nepojízdné a je                      c) vyproštění vozidla,
     potřeba asistenčního zásahu (mj. i pád sněhu ze střechy budovy na vozidlo).                             d) odtah vozidla do nejbližší autoopravny vč. přepravy všech osob z pojištěného
     Dále se za nehodu považují situace, kdy vozidlo není ani poškozené ani nepo‑                               vozidla do autoopravny nebo blízkého ubytování formou tzv. spolujízdy v od‑
     jízdné, ale bez vnější pomoci nemůže vozidlo pokračovat v jízdě (např. náhlé vjetí                         tahovém vozidle,
     na úsek silnice s náledím, sjetí ze silnice do mělkého příkopu apod.).                                  e) repatriace do ČR do místa bydliště, sídla firmy nebo provozovny nebo jim
11. Pro potřeby těchto DPPHAV se za poruchu považuje stav, kdy je vozidlo náhle                                 přilehlého servisu vč. přepravy všech osob z pojištěného vozidla do ČR do
     nepojízdné nebo nezpůsobilé provozu na pozemních komunikacích podle pří‑                                   místa složení vozidla formou tzv. spolujízdy v odtahovém vozidle; nárok na
     slušných předpisů, a to z důvodu opotřebení nebo poškození jeho součástí způ‑                              repatriaci vzniká tehdy, není‑li možno vozidlo opravit do 48 hodin od prvního
     sobených jejich vlastní funkcí, chybnou montáží, únavou materiálu nebo van‑                                kontaktování GA alespoň do stavu umožňujícího nouzové dojetí.
     dalismem či odcizením. Nad rámec této definice se za poruchu považuje také
     defekt pneumatiky a vybitá autobaterie. V případě ztráty klíčů či záměny paliva                    5. V případě, že je vozidlo po nehodě vzniklé na území ČR nepojízdné, má oprávně‑
     poskytne GA odtah vozidla v rozsahu sjednaného pojištění asistence. V případě                           ná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 4 tohoto článku v cel‑
     zabouchnutí klíčů ve vozidle, poskytne GA otevření vozidla na místě zabouch‑                            kové výši vztažené k jedné nehodě:
     nutí klíčů nebo odtah do servisu v rozsahu sjednaného pojištění asistence. V pří‑                       a) 2 500 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
     padě, že vozidlu dojde palivo, GA přiveze přiměřeně nouzové množství benzínu,                           b) 3 500 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
     nafty nebo přísady AdBlue, palivo si hradí oprávněná osoba sama.
12. Oprava na místě vzniku poruchy bude provedena pouze tehdy, pokud je to možné                        6. V případě, že je vozidlo po nehodě vzniklé mimo území ČR nepojízdné, má
     z důvodů technických (např. potřeba diagnostických přístrojů nebo speciálního                           oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 4 tohoto článku
     nářadí), právních (např. porušení záručních podmínek) nebo bezpečnostních                               v celkové výši vztažené k jedné nehodě:
     (např. z hlediska bezpečnosti silničního provozu, bezpečnosti práce technika).                          a) 5 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
13. Porucha či technická nezpůsobilost vozidla zjištěná při silniční kontrole policií                        b) 10 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
     či celní správou se nepovažuje za nahodilý jev a nezakládá nárok na asistenční
     zásah z tohoto pojištění.                                                                                                         B) Pojištění Asistence Plus
14. Opakovaná porucha stejné nebo funkčně související součástky či náhradního                                                                     Článek 1
     dílu v krátkém časovém období se nepovažuje za nahodilý jev a nezakládá ná‑
     rok na asistenční zásah z tohoto pojištění.                                                                                           Obecná ustanovení
15. Výluky z pojištění:                                                                                 1. Pojištění Asistence Plus lze sjednat pouze za předpokladu současně v pojistné
     a) pro asistenční služby platí výluky dle čl. 11 odst. 1 písm. i), j), k), l), m), n), s), t)
                                                                                                             smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou
        a v) všeobecných pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel VPPHAV,                         provozem vozidla nebo havarijního pojištění.
     b) všechny celní poplatky a daně, náklady na pohonné hmoty a parkovné,                             2. Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním Asistence Plus
     c) všechny náklady spojené se škodami následnými,                                                       vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partne‑
     d) všechny náklady spojené s přepravou nákladu (např. na vyložení, přeložení či                         rem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti pojištění.

        uskladnění nákladu, na manipulaci s nákladem během vyprošťování),                                                                         Článek 2
     e) všechny náklady při asistenčním zásahu přetíženého automobilu, které byly                                                            Rozsah pojištění
                                                                                                        1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepojízdné, má oprávněná osoba
        poskytnuty nad rámec nákladů, které by byly vynaloženy, kdyby automobil                              nárok na poskytnutí pojistného plnění za zajištění:
        nebyl přetížen, a to bez ohledu na to, že celkový limit asistenčního zásahu                          a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
        ještě nebyl vyčerpán.                                                                                b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si
16. V případě, že bylo oprávněné osobě poskytnuto pojistné plnění z některého po‑                               oprávněná osoba hradí sama,
     jištění asistence v době, kdy nárok na využití této služby neexistoval, je opráv‑                       c) vyproštění vozidla,
     něná osoba povinna náklady, které byly vynaloženy na poskytnutí této služby,                            d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny vč. přepravy všech osob z pojištěné‑
     pojistiteli nahradit.                                                                                      ho vozidla do autoopravny nebo blízkého ubytování formou tzv. spolujízdy
17. GA si vyhrazuje právo odmítnout asistenční zásah, pokud celkové náklady                                     v odtahovém vozidle,
     na asistenční zásah překročí obvyklou cenu vozidla. Nelze odmítnout převoz                              e) repatriace do ČR do místa bydliště, sídla firmy nebo provozovny nebo jim při‑
     oprávněných osob do hotelu, jejich ubytování v hotelu a repatriaci do ČR.                                  lehlého servisu vč. přepravy všech osob z pojištěného vozidla do ČR do místa
18. GA si vyhrazuje právo neposkytnout asistenční službu v případě objektivních                                 složení vozidla formu tzv. spolujízdy v odtahovém vozidle; nárok na repatriaci
     mimořádných překážek na místě zásahu. GA si vyhrazuje právo neposkytnout                                   vzniká tehdy, není‑li možno vozidlo opravit do 48 hodin od prvního kontakto‑
     asistenční služby v případě zásahů na veřejně nepřístupných místech (stavby,                               vání GA alespoň do stavu umožňujícího nouzové dojetí.
     lomy apod.).                                                                                       2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepojízdné, má oprávněná osoba
                                                                                                             dále nárok na poskytnutí pojistného plnění za zajištění:
                              A) Pojištění Asistence Speciál                                                 a) úschovy nepojízdného vozidla, a to max. na dva pracovní dny; GA rovněž hradí
                                          Článek 1                                                              úschovu nepojízdného vozidla o sobotách, nedělích, svátcích a dnech pra‑
                                                                                                                covního klidu, které uvedeným pracovním dnům předcházejí, jsou mezi ně
                                   Obecná ustanovení                                                            vloženy nebo po nich následují, a to ve stejné výši jako v pracovní den, při‑
Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti                                        čemž tato doba se nezapočítává do uvedené lhůty dvou dnů; podmínkou
za újmu způsobenou provozem vozidla nebo havarijním pojištěním vzniká nárok                                     poskytnutí této asistenční služby je nepojízdnost vozidla v důsledku poruchy
na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem pojistitele                                   nebo nehody, která trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA,
společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti alespoň jednoho z těchto                              b) ubytování v hotelu pro všechny osoby přepravované ve vozidle do doby zpo‑
pojištění.                                                                                                      jízdnění vozidla nebo do odjezdu dle písm. d) tohoto odstavce, max. však na
                                                                                                                2 noci, pokud je vozidlo v důsledku poruchy nebo nehody, která trvá nejméně
                                          Článek 2                                                              8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA, nepojízdné nebo pokud došlo
                                     Rozsah pojištění                                                           k odcizení vozidla,
1. V případě, že je vozidlo po poruše nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na                                c) přepravy všech osob z pojištěného vozidla do ubytování dle písm. b) tohoto
     poskytnutí pojistného plnění za zajištění:                                                                 odstavce a z ubytování k vozidlu vozidlem taxi včetně plné úhrady této služ‑
     a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,                                                                   by, pokud není možné využít spolujízdu v odtahovém speciálu,
     b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si                          d) návratu do místa bydliště pro všechny osoby přepravované ve vozidle včetně
        oprávněná osoba hradí sama,                                                                             plné úhrady této služby, není‑li možno vozidlo opravit do 48 hodin od prvního
     c) vyproštění vozidla,                                                                                     kontaktování GA alespoň do stavu umožňujícího nouzové dojetí nebo pokud
                                                                                                                došlo k odcizení vozidla; dopravní prostředek volí GA.
                                                                                                        3. Oprávněná osoba má nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto

                                                                                                    15
                                                                                            DPPHAV 1/21 F

     článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě vzniklé na                b), d) a e) tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné
     území ČR:                                                                                   nehodě vzniklé mimo území ČR:
     a) 6 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,                               a) 66 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
     b) 8 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.                                  b) 96 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
4. Oprávněná osoba má nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto                5. Na území ČR i mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenč‑
     článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě vzniklé                   ních služeb dle odst. 1 písm. c) tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné
     mimo území ČR:                                                                              poruše nebo k jedné nehodě bez omezení limitem.
     a) 22 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,                         6. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
     b) 32 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.                                 a) odst. 2 písm. a),
5. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
     a) odst. 2 písm. a),                                                                           – do 1 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,
                                                                                                    – do 1 500 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,
        – do 500 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,                     b) odst. 2 písm. b),
        – do 750 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,                              – do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg
     b) odst. 2 písm. b),
        – do 1 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg                          včetně,
                                                                                                    – do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
          včetně,                                                                           7. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
        – do 1 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.                   a) odst. 2 písm. a),
6. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:                        – do 1 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,
     a) odst. 2 písm. a),                                                                           – do 4 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,
        – do 500 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,                     b) odst. 2 písm. b),
        – do 2 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,                            – do 4 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg
     b) odst. 2 písm. b),
        – do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg                          včetně,
                                                                                                    – do 4 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
          včetně,
        – do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.                                    D) Pojištění Asistence přípojného vozidla
7. Limity asistenčních služeb uvedené v odst. 3 až 6 se považují za jednonásobek                                                      Článek 1
     limitů. V pojistné smlouvě lze sjednat i vyšší násobky těchto limitů. U asistenč‑
     ních služeb uvedených v odst. 2 písm. a) a b) se násobí výše denního limitu                                               Obecná ustanovení
     a nikoliv délka poskytnutí této služby. V konkrétních případech lze přiměřeně          1. Pojištění Asistence přípojného vozidla lze sjednat pouze za předpokladu sou‑
     situaci dohodnout s dispečerem GA prodloužení doby namísto zvýšení limitu.
                                                                                                 časně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti za
                          C) Pojištění Asistence CAR/TIR Plus                                    újmu způsobenou provozem vozidla nebo havarijního pojištění.
                                          Článek 1                                          2. Pojištění Asistence přípojného vozidla lze sjednat pouze pro přípojná vozidla.
                                                                                            3. Provozovateli přípojného vozidla s platným pojištěním Asistence přípojného vo‑
                                   Obecná ustanovení                                             zidla vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním
1. Pojištění Asistence CAR/TIR Plus lze sjednat pouze za předpokladu současně                    partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti
                                                                                                 pojištění.
     v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti za újmu způ‑
     sobenou provozem vozidla nebo havarijního pojištění.                                                                             Článek 2
2. Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním Asistence CAR/                                                    Rozsah pojištění
     TIR Plus vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním          1. Pojištění se vztahuje na přípojná vozidla spojená s tažným vozidlem do jízdní
     partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti                soupravy.
     pojištění.                                                                             2. V případě, že je tažné vozidlo po poruše či nehodě nepojízdné, má oprávněná
3. Pojištění Asistence CAR Plus lze sjednat pouze pro vozidla s celkovou hmotností               osoba nárok na odtah přípojného vozidla do místa, které si určí. Oprávněná oso‑
     do 3 500 kg včetně.                                                                         ba je povinna prokázat poruchu či nehodu tažného vozidla i skutečnost, že taž‑
4. Pojištění Asistence TIR Plus lze sjednat pouze pro vozidla s celkovou hmotností               né vozidlo bylo součástí jízdní soupravy s pojištěným vozidlem bezprostředně
     nad 3 500 kg.                                                                               před vznikem pojistné události.
5. Pojištění Asistence CAR/TIR Plus nelze sjednat současně s pojištěním Asistence           3. Při splnění uvedených podmínek má oprávněná osoba nárok na úhradu odtahu
     Plus.                                                                                       přípojného vozidla v celkové výši odpovídající součtu všech limitů pro odtah pří‑
                                                                                                 pojného vozidla ze všech pojištění. Tato částka se vztahuje na každou poruchu
                                          Článek 2                                               či nehodu tažného vozidla.
                                     Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepojízdné, má oprávněná osoba                         E) Pojištění Asistence tažného vozidla pro přípojné vozidlo
     nárok na poskytnutí pojistného plnění za zajištění:                                                                              Článek 1
     a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
     b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si                                            Obecná ustanovení
        oprávněná osoba hradí sama,                                                         1. Pojištění Asistence tažného vozidla pro přípojné vozidlo lze sjednat pouze za
     c) vyproštění vozidla,
     d) odtahu vozidla do nejbližší autorizované autoopravny vč. přepravy všech                  předpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění
        osob z pojištěného vozidla do autoopravny nebo blízkého ubytování formou                 odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla nebo havarijního pojištění
        tzv. spolujízdy v odtahovém vozidle,                                                     pro tažné vozidlo.
     e) repatriace do ČR do místa bydliště, sídla firmy nebo provozovny nebo jim při‑       2. Provozovateli tažného vozidla s platným pojištěním Asistence tažného vozidla
        lehlého servisu vč. přepravy všech osob z pojištěného vozidla do ČR do místa             pro přípojné vozidlo vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytova‑
        složení vozidla formu tzv. spolujízdy v odtahovém vozidle; nárok na repatriaci           ných smluvním partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou
        vzniká tehdy, není‑li možno vozidlo opravit do 48 hodin od prvního kontak‑               dobu platnosti pojištění.
        tování GA alespoň do stavu umožňujícího nouzové dojetí nebo pokud došlo
        k odcizení vozidla; dopravní prostředek volí GA.                                                                              Článek 2
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepojízdné, má oprávněná osoba                                                   Rozsah pojištění
     dále nárok na poskytnutí pojistného plnění za zajištění:                               1. Pojištění se vztahuje na pojízdné přípojné vozidlo spojené s tažným vozidlem
     a) úschovy nepojízdného vozidla, a to max. na dva pracovní dny; GA rovněž hradí             do jízdní soupravy. Za přípojné vozidlo jsou ve smyslu tohoto článku považovány
        úschovu nepojízdného vozidla o sobotách, nedělích, svátcích a dnech pra‑                 i dva přívěsy nebo návěs s jedním přívěsem spojené s tažným vozidlem do jízdní
        covního klidu, které uvedeným pracovním dnům předcházejí, jsou mezi ně                   soupravy.
        vloženy nebo po nich následují, a to ve stejné výši jako v pracovní den, při‑       2. V případě, že je tažné vozidlo po poruše či nehodě nepojízdné, má oprávněná
        čemž tato doba se nezapočítává do uvedené lhůty dvou dnů; podmínkou                      osoba nárok na poskytnutí pojistného plnění za zajištění:
        poskytnutí této asistenční služby je nepojízdnost vozidla v důsledku poruchy             a) odtahu pojízdného přípojného vozidla na nejbližší místo úschovy vozidla,
        nebo nehody, která trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA,              b) úschovy pojízdného přípojného vozidla a to max. dva pracovní dny; GA rovněž
     b) ubytování v hotelu pro všechny osoby přepravované ve vozidle do doby zpo‑                   hradí úschovu pojízdného přípojného vozidla o sobotách, nedělích, svátcích
        jízdnění vozidla nebo do odjezdu dle písm. d) tohoto odstavce, max. však na                 a dnech pracovního klidu, které uvedeným pracovním dnům předcházejí,
        2 noci, pokud je vozidlo v důsledku poruchy nebo nehody, která trvá nejméně                 jsou mezi ně vloženy nebo po nich následují, a to ve stejné výši jako v pracovní
        8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA, nepojízdné nebo pokud došlo                     den, přičemž tato doba se nezapočítává do uvedené lhůty dvou dnů.
        k odcizení vozidla,                                                                 3. Oprávněná osoba je povinna prokázat poruchu či nehodu tažného vozidla i sku‑
     c) přepravy všech osob z pojištěného vozidla do ubytování dle písm. b) tohoto               tečnost, že tažné vozidlo bylo součástí jízdní soupravy s přípojným vozidlem
        odstavce a z ubytování k vozidlu vozidlem taxi včetně plné úhrady této služ‑             bezprostředně před vznikem pojistné události.
        by, pokud není možné využít spolujízdu v odtahovém speciálu,                        4. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
     d) návratu do místa bydliště pro všechny osoby přepravované ve vozidle včetně               a) odst. 2 písm. a) do 7 000 Kč,
        plné úhrady této služby, není‑li možno vozidlo opravit do 48 hodin od prvního            b) odst. 2 písm. b) do 750 Kč/den.
        kontaktování GA alespoň do stavu umožňujícího nouzové dojetí nebo pokud             5. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
        došlo k odcizení vozidla; dopravní prostředek volí GA.                                   a) odst. 2 písm. a) do 20 000 Kč,
3. Oprávněná osoba má nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 písm. a),                  b) odst. 2 písm. b) do 2 000 Kč/den.
     b), d) a e) tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné
     nehodě vzniklé na území ČR:                                                                                       ODDÍL IV – Závěrečná ustanovení
     a) 18 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,                         Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
     b) 24 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
4. Oprávněná osoba má nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 písm. a),

                                                                                        16
                                                                                               UPC 1/20

                                Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

           VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU NA CESTY UPC 1/20

OBSAH      Úvodní ustanovení                                                                        zařízení či zdravotní pojišťovny nebo správy sociálního zabezpečení vyžádal
Článek 1   Pojistná nebezpečí                                                                       a převzal a případně si pořídil kopie či opisy jakýchkoliv zdravotních či lékař‑
Článek 2   Čekací doba                                                                              ských zpráv či odborných posudků nebo jiných dokumentů týkajících se zdra‑
Článek 3   Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby                                     votního stavu pojištěného nebo příčiny jeho smrti. Pojištěný současně zmoc‑
Článek 4   Právo pojistitele zjišťovat zdravotní stav                                               ňuje dotazované lékaře, zdravotnická zařízení, zdravotní pojišťovny i správu
Článek 5   Důsledky porušení povinností                                                             sociálního zabezpečení k poskytnutí takových informací či dokumentů.
Článek 6   Šetření škodné události a pojistné plnění                                           3. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že informace, které pojistitel získal o zdra‑
Článek 7   Pojistná událost                                                                         votním stavu pojištěného, jsou důvěrné, pojistitel je povinen ve vztahu k nim
Článek 8   Pojistné plnění, oceňovací tabulky                                                       zachovávat mlčenlivost a může je využívat pouze pro své potřeby nebo po‑
Článek 9   Plnění za smrt způsobenou úrazem                                                         třeby svých smluvních partnerů, v rozsahu nezbytném pro sjednání či změnu
Článek 10  Plnění za trvalé následky úrazu                                                          pojištění nebo šetření škodní události.
Článek 11  Plnění denního odškodného za dobu léčení úrazu
Článek 12  Plnění denního odškodného za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu                                                                 Článek 6
Článek 13  Výluky z pojištění                                                                                                Důsledky porušení povinností
Článek 14  Výklad pojmů                                                                        1. Pojistitel může snížit pojistné plnění, pokud:
Článek 15  Závěrečná ustanovení                                                                     a) bylo při sjednávání či změně pojištění v důsledku porušení povinnosti pojist‑
Článek 16                                                                                              níka či pojištěného sjednáno nižší pojistné, a to o část odpovídající poměru
                                                                                                       sjednaného pojistného k pojistnému, které mělo být sjednáno,
                                          Článek 1                                                  b) porušení povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněné osoby nebo jiné oso‑
                                    Úvodní ustanovení                                                  by, která uplatňuje právo na pojistné plnění (včetně povinnosti řádně ozná‑
1. Úrazové pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna                     mit škodnou událost, poskytnout pojistiteli potřebnou součinnost při jejím
     Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občan‑                   šetření a počínat si tak, aby pojistná událost nenastala a případně byly zmír‑
     ským zákoníkem (dále jen „občanský zákoník“), těmito Všeobecnými pojist‑                          něny její následky), mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh,
     nými podmínkami pro pojištění úrazu na cesty UPC 1/20 (dále jen „VPPUPC“),                        na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného
     příslušnými doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen „DPP“) a pojistnou                        plnění, a to úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah povinnosti
     smlouvou.                                                                                         pojistitele poskytnout pojistné plnění,
     Součástí pojistné smlouvy jsou kromě pojistných podmínek i Oceňovací tabul‑                    c) pojistná událost vznikne nebo se rozšíří její důsledky v souvislosti s požitím
     ky I a Oceňovací tabulky II, na které se odkazuje pojistná smlouva.                               alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků pojištěným, a to až
                                                                                                       o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo ná‑
                                          Článek 2                                                     vykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑
                                    Pojistná nebezpečí                                                 psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn,
1. Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává pojištění pro případ:                               že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo
     ‑ smrti způsobené úrazem                                                                          k úrazu. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pokud je podle jakýchkoliv
     ‑ trvalých následků úrazu                                                                         pojistných podmínek stanoveno v konkrétním případě snížení pojistného pl‑
     ‑ denního odškodného za dobu léčení úrazu                                                         nění, bude případné snížení pojistného plnění podle předchozího odstavce
     ‑ denního odškodného za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu, nebo                                    provedeno z takto snížené částky pojistného plnění.
     ‑ jiné skutečnosti uvedené v pojistné smlouvě.                                            2. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, pokud:
2. Pojistitel může sjednávat i jiné druhy úrazového pojištění. Pokud takové pojiště‑                a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po jejím
     ní není upraveno zvláštními předpisy nebo pojistnou smlouvou, platí pro ně ta                     vzniku, kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změně nemohl zjistit v dů‑
     ustanovení VPPUPC, která jsou mu svou povahou a účelem nejbližší.                                 sledku zaviněného porušení povinnosti zodpovědět pojistiteli pravdivě a úpl‑
3. Pojištění se sjednává jako pojištění obnosové (tj. pojistné plnění se poskytuje ve                  ně dotazy, na které se ho pojistitel dotáže v písemné formě, pokud by při
     výši částky dohodnuté v pojistné smlouvě).                                                        znalosti této skutečnosti při sjednávání či změně pojištění pojistnou smlouvu
                                                                                                       nebo dohodu o její změně neuzavřel nebo pokud by je uzavřel za jiných pod‑
                                          Článek 3                                                     mínek,
                                        Čekací doba                                                 b) k úrazu pojištěného došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, pro které byl
1. Čekací doba se u úrazového pojištění neuplatňuje.                                                   pravomocně odsouzen ze spáchání úmyslného trestného činu,
                                                                                                    c) pojistník při sjednávání či změně pojištění věděl nebo mohl vědět, že pojistná
                                          Článek 4                                                     událost již nastala nebo nastane.
                Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby                           3. Pokud v důsledku porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby,
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni zejména dbát, aby nenastala pojistná událost,                 která uplatňuje právo na pojistné plnění, vznikne pojistiteli újma nebo pojistitel
     a učinit všechny nezbytné a přiměřené kroky k odvrácení pojistné události.                     vynaloží zbytečné náklady (např. náklady na soudní spor), má pojistitel právo
2. Nastane‑li škodní událost, jsou pojistník, pojištěný i oprávněná osoba či osoba,                 na jejich přiměřenou náhradu proti osobě, která způsobila vznik takové újmy či
     která uplatňuje právo na pojistné plnění, povinni zejména:                                     nákladů.
     a) učinit všechny nezbytné a přiměřené kroky k zabránění zvětšování rozsahu               4. Pojistitel může od pojistné smlouvy či dohody o její změně odstoupit zejména
        následků škodní události,                                                                   v případě, že pojistník či pojištěný úmyslně či z nedbalosti zodpoví nepravdivě
     b) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli na příslušném formuláři pojisti‑                 či neúplně dotazy pojistitele v písemné formě týkající se sjednávaného pojiště‑
        tele uvedeném na webových stránkách pojistitele vznik škodné události (tj.                  ní, pokud prokáže, že by při jejich pravdivém a úplném zodpovězení pojistnou
        zejména úmrtí pojištěného, ukončení hospitalizace po úraze nebo ustálení                    smlouvu s příslušným obsahem neuzavřel.
        trvalých následků úrazu),
     c) sdělit pojistiteli veškeré informace (včetně informace o příslušném ošet‑                                                        Článek 7
        řujícím lékaři pojištěného a jeho adrese) a předat mu veškeré dokumenty                                        Šetření škodní události a pojistné plnění
        potřebné pro šetření škodné události a poskytnout mu za tímto účelem                   1. Škodní událost se považuje za oznámenou pojistiteli dnem doručení řádně vy‑
        veškerou potřebnou součinnost; jakékoliv dokumenty musí být předloženy                      plněného formuláře hlášení škodní události.
        v českém jazyce. Je‑li doklad vystaven v jiném jazyce, je potřeba doložit jeho         2. Šetření škodní události nemůže být ukončeno, pokud pojistník, pojištěný,
        originál a jemu odpovídající autorizovaný překlad do češtiny, který pojistník               oprávněná osoba nebo jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění,
        nebo oprávněná osoba zajistí na své náklady,                                                řádně nesplní své povinnosti související se šetřením takové události, včetně
     d) při nemoci nebo úrazu, bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření,                   poskytnutí veškerých informací, dokladů a další součinnosti a povinností smě‑
        léčit se podle pokynů lékaře, dodržovat léčebný režim a vyloučit veškerá jed‑               řujících ke zjištění zdravotního stavu pojištěného. Toto šetření nemůže být dále
        nání, která brání či ztěžují ukončení hospitalizace nebo uzdravení,                         ukončeno do pravomocného skončení jakéhokoliv trestního řízení, které souvi‑
     e) vrátit pojistiteli ve lhůtě uvedené v jeho výzvě jakékoliv pojistné plnění, které           sí se škodní událostí včetně případů, kdy by na základě rozhodnutí v takovém
        bylo vyplaceno, přestože na něj nevzniklo právo.                                            řízení mohlo pojistiteli vzniknout právo na snížení či odmítnutí pojistného plně‑
                                                                                                    ní z důvodu trestného činu jakékoliv osoby.
                                          Článek 5
                        Právo pojistitele zjišťovat zdravotní stav                                                                       Článek 8
1. Pojištěný je povinen na své náklady poskytnout pojistiteli v závislosti na součtu                                                 Pojistná událost
     pojistných částek daného pojištění u pojistných smluv sjednaných u pojistitele            1. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojištěného resp. pojistnou udá‑
     v souvislosti se sjednáváním pojištění, jeho změnou nebo se šetřením či pře‑                   lostí v případě denního odškodného za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu je
     šetřením škodní události jakékoliv informace a doklady týkající se jeho zdra‑                  pobyt pojištěného v lůžkové části nemocnice z důvodu úrazu, ke kterému do‑
     votního stavu a podrobit se na výzvu pojistitele lékařské prohlídce či vyšetření               jde v době trvání pojištění a který je z lékařského hlediska nezbytný, pokud ten‑
     lékařem nebo zdravotnickým zařízením určeným pojistitelem.                                     to pobyt trvá minimálně počet dnů uvedených v pojistné smlouvě nebo těchto
2. Pojištěný zmocňuje pojistitele, aby si od jakéhokoliv lékaře, zdravotnického                     VPPUPC (karenční doba).
                                                                                               2. Úrazem se rozumí poškození zdraví nebo smrt pojištěného (dále jen „úraz“),

                                                                                           17
                                                                                               UPC 1/20

     které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým působením zevních sil nebo                          tělesného poškození, které je svou povahou a rozsahem přiměřené tělesnému
     vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvá‑               poškození způsobenému úrazem.
     ní pojištění v důsledku některé z událostí definovaných v DPP.                            4. Utrpí‑li pojištěný v době léčení úrazu, za který je pojistitel povinen vyplatit den‑
     Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel neposkytne pojistné plnění za                ní odškodné, další úraz, stanoví se počet dnů, za které pojistitel nejvýše plní,
     úraz pojištěného v případě, že k pojistné události došlo následkem jiných čin‑                 jako součet počtu dní uvedených v Oceňovací tabulce I pro obě tělesná poško‑
     ností, než jsou vyjmenovány v DPP.                                                             zení. Doba, po kterou se doby léčení obou úrazů překrývají, se započítává pouze
3. Z pojistné události v úrazovém pojištění poskytuje pojistitel pojistné plnění za                 jednou, a to podle podmínek dohodnutých v pojistné smlouvě k datu vzniku
     smrt způsobenou úrazem, za trvalé následky úrazu, denní odškodné za dobu                       prvního úrazu.
     léčení úrazu a denní odškodné za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu.                        5. Dojde‑li k souběhu léčení následků úrazu a nemoci, která není následkem úra‑
4. Pro poskytnutí pojistného plnění jsou rozhodující skutečnosti uvedené v pojist‑                  zu, vyplatí pojistitel denní odškodné nejvýše za počet dní, který je uveden pro
     né smlouvě.                                                                                    jednotlivá tělesná poškození v Oceňovací tabulce I.
5. Osobou oprávněnou k přijetí pojistného plnění za trvalé následky úrazu, denní               6. Utrpí‑li pojištěný jedním úrazovým dějem několik tělesných poškození, stanoví
     odškodné za dobu léčení úrazu a denního odškodného za pobyt v nemocnici                        se počet dnů, za které je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, podle toho
     z důvodu úrazu je pojištěný. V případě smrti pojištěného se osoba oprávněná                    tělesného poškození, u kterého je v Oceňovací tabulce I uveden nejvyšší počet
     k přijetí pojistného plnění stanoví podle § 2831 občanského zákoníku.                          dní.
                                                                                               7. Pro stanovení plnění se vychází z doloženého lékařského potvrzení s udáním
                                          Článek 9                                                  přesné diagnózy. Analogicky přitom platí ustanovení ostatních odstavců to‑
                           Pojistné plnění, oceňovací tabulky                                       hoto článku s tím rozdílem, že nejdelší doba léčení, která bude použita pro
1. Pojistitel neposkytuje pojistné plnění za úraz, ke kterému došlo před datem,                     stanovení počtu dnů, za které bude denní odškodné vyplaceno, je určena pro
     které bylo sjednáno jako počátek pojištění, nebo ke kterému došlo v přímé sou‑                 jednotlivá tělesná poškození způsobená úrazem v Oceňovací tabulce I.
     vislosti s tělesným poškozením vzniklým před počátkem pojištění.                          8. Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazů nebo
2. Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě denního odškodného za pojistnou                    svalu, za subperiostální zlomeniny a odloučení epifys (epifyseolýzy) plní pojis‑
     událost vzniklou v době trvání pojištění i po dni ukončení platnosti pojištění                 titel v rozsahu uvedeném v Oceňovací tabulce I pro neúplné zlomeniny. Není‑li
     uplynutím sjednané pojistné doby.                                                              neúplná zlomenina v této tabulce uvedena, hodnotí se jednou polovinou plně‑
3. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu a denní odškodné pojistitel                      ní za zlomeninu. Fisury kostí lebních se však považují za úplné zlomeniny.
     určuje podle zásad uvedených v článku 11, 12 a 13 těchto VPPUPC a podle                   9. Za podvrtnutí (distorze), které nejsou potvrzeny RTG vyšetřením plní pojistitel
     Oceňovací tabulky I nebo Oceňovací tabulky II platné k datu uzavření pojistné                  v rozsahu uvedeném v Oceňovací tabulce I pro pohmoždění. Navíc za pojist‑
     smlouvy (dále jen „oceňovací tabulky“).                                                        né události podvrtnutí, pohmoždění nebo úrazy, které není možné podchytit
                                                                                                    zobrazovací technikou, a staly se v prvních dvou letech trvání pojištění, vyplatí
                                         Článek 10                                                  pojistitel pojistné plnění ve výši 50 % pojistné částky, max. 300 Kč za den.
                          Plnění za smrt způsobenou úrazem                                     10. Bylo‑li již pojistné plnění vyplaceno, je pojistitel oprávněn podle okolností
Byla‑li úrazem způsobena pojištěnému smrt, která nastala nejpozději do tří let ode                  případu nárokovat vrácení jeho části, jestliže zjistí (i dodatečně), že pojištěný
dne pojistné události, je pojistitel povinen vyplatit osobě stanovené v § 2831 ob‑                  v průběhu léčení úrazu porušil léčebný režim.
čanského zákoníku pojistnou částku pro případ smrti způsobené úrazem sjednanou                 11. Dojde‑li úrazem ke ztrátě končetiny nebo orgánu, pak pojistitel vyplatí pojistné
v pojistné smlouvě.                                                                                 plnění i za dobu léčení, která přesáhne počet dnů stanovených v Oceňovací ta‑
                                                                                                    bulce I, a to nejvýše o polovinu počtu dní stanovených Oceňovací tabulkou I.
                                         Článek 11                                             12. Pojistné plnění ve formě denního odškodného za dobu léčení úrazu poskytuje
                             Plnění za trvalé následky úrazu                                        pojistitel nejvýše do dne ukončení platnosti pojištění. Jedná‑li se o zánik uply‑
1. Zanechá‑li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen stanovit pro‑                 nutím sjednané pojistné doby, pak pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě
     cento tělesného poškození a vyplatit z pojistné částky tolik procent, kolika pro‑              denního odškodného za dobu léčení úrazu za úraz vzniklý v době trvání pojiště‑
     centům odpovídá podle Oceňovací tabulky II rozsah trvalých následků po jejich                  ní i po dni zániku. Pokud nebyl v době trvání pojištění dosažen minimální počet
     ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, kolika procentům              dnů sjednaný v pojistné smlouvě jako karenční doba, nárok na pojistné plnění
     odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Podmínkou vzniku nároku na plnění                    nevzniká.
     je však skutečnost, že rozsah trvalých následků způsobených pojištěnému
     jedním úrazovým dějem dosáhl takové výše procentního ohodnocení podle                                                              Článek 13
     Oceňovací tabulky II, která je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro                      Plnění denního odškodného za pobyt v nemocnici z důvodu úrazu
     vznik povinnosti pojistitele plnit. Trvalé následky lze uplatnit po jejich ustálení,      1. Pojistnou událostí je pobyt pojištěného v lůžkové části nemocnice, ke kterému
     nejdříve však jeden rok po vzniku pojistné události.                                           dojde v době trvání pojištění a který je z lékařského hlediska nezbytný, pokud
2. Nemůže‑li pojistitel plnit podle odstavce 1. tohoto článku proto, že trvalé ná‑                  tento pobyt trvá minimálně počet dnů uvedených v pojistné smlouvě (karenč‑
     sledky úrazu nejsou po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu ještě ustáleny, je                  ní doba).
     povinen poskytnout pojištěnému na jeho požádání přiměřenou zálohu pouze                   2. Pojistná událost vzniká dnem přijetí pojištěného k nezbytné hospitalizaci z dů‑
     tehdy, prokáže‑li pojistiteli lékařskou zprávou, že alespoň část trvalých násled‑              vodu úrazu. Pojistitel vyplatí pojistné plnění nejdéle do doby, kdy už hospitali‑
     ků odpovídající minimálnímu rozsahu stanovenému v pojistné smlouvě pro                         zace není z lékařského hlediska nezbytná.
     vznik povinnosti pojistitele plnit, má již trvalý charakter.                              3. Jednou pojistnou událostí je nepřetržitý pobyt pojištěného v nemocnici, a to
3. Týkají‑li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, jejichž funkce byly sní‑              bez ohledu na případnou změnu diagnózy během hospitalizace. Pokud je pojiš‑
     ženy již před úrazem, stanoví se jejich procentní ohodnocení podle Oceňovací                   těný po propuštění z nemocnice následující den opět hospitalizován z důvodu
     tabulky II tak, že celkové procento se sníží o počet procent odpovídající před‑                téže nemoci nebo úrazu, považuje se tento pobyt za pokračování pobytu před‑
     chozímu poškození, určenému rovněž podle Oceňovací tabulky II.                                 chozího.
4. Týkají‑li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu              4. Pojištění se vztahuje na hospitalizaci pojištěného na geografickém území Evro‑
     nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stano‑             py včetně Turecka s výjimkou Ruska, Běloruska, Ukrajiny a Moldávie.
     veným v oceňovací tabulce pro hodnocení trvalých následků pro anatomickou                 5. Trvá‑li hospitalizace minimálně počet dnů uvedených v pojistné smlouvě, vy‑
     nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí.                                 platí pojistitel pojistné plnění za každý den pobytu v nemocnici ve výši dohod‑
5. Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoliv                  nutého denního odškodného. Počet dnů hospitalizace je dán počtem půlnocí
     však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která od‑               v nemocnici strávených.
     povídá rozsahu trvalých následků úrazu stanovených před smrtí pojištěného,                6. Pojistné plnění vyplácí pojistitel po ukončení hospitalizace delší než 24 hodin
     pokud jejich ohodnocení podle Oceňovací tabulky II dosáhne takové výše, která                  zpětně od prvého dne hospitalizace.
     je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro vznik povinnosti pojistitele            7. Z jedné pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění nejvýše za 365 dnů
     plnit, a pokud bylo možné před smrtí stanovit, že došlo k ustálení trvalých ná‑                hospitalizace.
     sledků ve smyslu odstavce 1 tohoto článku.                                                8. Za pojistnou událost se nepovažuje hospitalizace, která započala před počát‑
6. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky úrazu způsobené jedním úrazo‑                  kem pojištění.
     vým dějem nejvýše 100 % pojistné částky, a to i v případě, kdy součet procent             9. Nárok na pojistné plnění nevzniká za dny, kdy se pojištěný v nemocnici nezdržo‑
     pro jednotlivé následky hranici 100 % překročí.                                                val (např. při víkendové propustce do domácího ošetření).
                                                                                               10. Pojistitel pro stanovení výše pojistného plnění vychází z propouštěcí zprávy
                                         Článek 12                                                  a ze zprávy vyplněné ošetřujícím lékařem na formuláři oznámení hospitalizace
                  Plnění denního odškodného za dobu léčení úrazu                                    s udáním přesné diagnózy a doby hospitalizace a z dalších dokladů, které po‑
1. Právo na plnění denního odškodného vzniká tehdy, jestliže doba léčení úrazu                      važuje za nezbytné pro šetření pojistné události.
     stanovená v Oceňovací tabulce I dosáhne minimálně počtu dnů stanovených                   11. Pojistné plnění vyplácí pojistitel až po ukončení hospitalizace. V případě dlou‑
     v DPP. U diagnóz, u kterých je v Oceňovací tabulce I uvedeno „neplní se“, není                 hodobé hospitalizace pojištěného trvající více než 30 dnů vyplatí pojistitel po‑
     pojistitel povinen poskytnout plnění denního odškodného, i když je tato pod‑                   jištěnému na základě jeho písemné žádosti zálohu na pojistné plnění. Součástí
     mínka splněna.                                                                                 žádosti musí být zpráva vyplněná ošetřujícím lékařem na formuláři oznámení
2. Počet dnů, za které je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, je dán po‑                    hospitalizace s udáním přesné diagnózy a doby doposud neukončené hospi‑
     čtem dní stanoveném pro jednotlivá tělesná poškození v Oceňovací tabulce                       talizace. Při jedné pojistné události vyplatí pojistitel zálohu na pojistné plnění
     I za podmínky, že tento počet dní je vyšší nebo roven počátku plnění denního                   nejvýše dvakrát.
     odškodného (karenční doba), který je uveden v pojistné smlouvě.                           12. Pojistné plnění ve formě denního odškodného za hospitalizaci z důvodu úra‑
3. Není‑li tělesné poškození, které bylo pojištěnému úrazem způsobeno, uvedeno                      zu poskytuje pojistitel nejvýše do dne ukončení platnosti pojištění. Jedná‑li
     v Oceňovací tabulce I, určí pojistitel výši pojistného plnění podle obdobného                  se o zánik uplynutím sjednané pojistné doby, pak pojistitel poskytuje pojistné
                                                                                                    plnění ve formě denního odškodného za hospitalizaci z důvodu úrazu vzniklou
                                                                                                    v době trvání pojištění i po dni zániku. Pokud nebyl v době trvání pojištění do‑

                                                                                           18
                                                                                            UPC 1/20

     sažen minimální počet dnů sjednaný v pojistné smlouvě jako karenční doba,                      kloubu nebo zápěstí, včetně měkkých kloubních struktur v důsledku úrazu,
     nárok na pojistné plnění nevzniká.                                                             které bylo pojištěnému diagnostikováno před počátkem pojištění a pro kte‑
                                                                                                    ré byl pojištěný jakkoliv léčen před méně jak sedmi lety před datem škodné
                                         Článek 14                                                  události, a to včetně zhoršení zdravotního stavu a následných přidružených
                                     Výluky z pojištění                                             komplikací během trvání pojištění.
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění:                                                   2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění ve formě denního odškodného za dobu
     a) v souvislosti s válečnými událostmi,                                                     nezbytného léčení úrazu a denního odškodného za pobyt v nemocnici i za:
     b) v souvislosti s teroristickým útokem v následujících zemích: Afghánistán, Al‑            a) léčebné pobyty v lázeňských léčebnách, sanatoriích a rehabilitačních cen‑
        žírsko, Čadská republika, Egyptská arabská republika – Sinajský poloostrov,                 trech, kromě těch případů, kdy je pobyt v nich nezbytnou součástí léčení
        Irácká republika, Jemenská republika, Jihosúdánská republika, Kamerun, De‑                  úrazu a pojistitel s tímto pobytem vyjádří dospělému pojištěnému předem
        mokratická republika Kongo, Libye, Mali (Maliská republika), Niger, Nigerijská              písemný souhlas,
        federativní republika (Nigérie), Islámská republika Pákistán, Somálská fede‑             b) umístění pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné a v dalších od‑
        rativní republika, Středoafrická republika, Súdánská republika, Syrská arab‑                borných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních a rovněž pro
        ská republika, a dále na území, které bylo vyhlášeno ministerstvem zahranič‑                případ pobytu pojištěného v ústavech sociální péče,
        ních věcí České republiky jako oblast se zvýšeným bezpečnostním rizikem v                c) hospitalizaci související pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče,
        období, které předcházelo vycestování pojištěného do této oblasti,                       d) hospitalizaci ve vězeňských nemocnicích u osob ve výkonu trestu,
     c) v souvislosti s teroristickým útokem, pokud se pojištěný aktivně na něm či na            e) pobyt v nemocnici v případě léčby s částečným pobytem v nemocnici (am‑
        jeho přípravě podílel,                                                                      bulantní léčení ‑ denní nebo noční),
     d) následkem radioaktivního nebo obdobného záření, vzniklého v důsledku vý‑                 f) hospitalizaci související s požitím alkoholu, omamných látek nebo zneužitím
        buchu nebo závady na jaderném zařízení, při dopravě, skladování nebo ma‑                    léků.
        nipulaci s radioaktivními materiály,
     e) při řízení motorového vozidla, pro něž neměl pojištěný řidičské oprávnění; za                                                Článek 15
        nutnou součást řidičského oprávnění se považuje i platné potvrzení o zdra‑                                                 Výklad pojmů
        votní způsobilosti a schopnosti řízení, pokud jej pojištěný má dle zákonných        Následující pojmy mají v těchto VPPUPC a nevyplývá‑li z kontextu jinak i ve VPP
        povinností mít,                                                                     a DPP následující význam:
     f) při aktivní účasti na pozemních, leteckých nebo vodních motoristických zá‑          bezprostřední hospitalizace ‑ přijetí do nemocnice do 24 hodin od vzniku úrazu,
        vodech a soutěžích a při přípravných jízdách k nim,                                 hospitalizace ‑ poskytnutí lůžkové péče pojištěnému u poskytovatele zdravotních
     g) následkem sebevraždy, pokusu o sebevraždu nebo úmyslného sebepoško‑                 služeb k tomuto účelu určenému, která je z lékařského hlediska nezbytná,
        zení,                                                                               karenční doba ‑ minimální počet dnů od vzniku pojistné události, za které pojistitel
     h) pokud pojištěný řádně nedodržoval léčebný režim stanovený lékařem, a to             neposkytuje pojistné plnění, popřípadě, který musí uplynout, aby vzniklo právo na
        po celou dobu léčby stanovené ošetřujícím lékařem,                                  pojistné plnění uvedené v pojistné smlouvě,
     i) za úrazy vzniklé následkem kosmetických a preventivních zákroků,                    oceňovací tabulky– dokumenty pojistitele, které obsahují zásady plnění pojistitele
     j) za kosmetické operace nebo zákroky provedené v důsledku úrazu, které ne‑            za trvalé následky úrazu a za dobu nezbytného léčení úrazu; dokumenty jsou k na‑
        jsou z lékařského hlediska nezbytné,                                                hlédnutí na webových stránkách www.cpp.cz,
     k) za vznik a zhoršení nemoci v důsledku úrazu; pojistitel tuto výluku neuplat‑        nemocnice ‑ znamená poskytovatele zdravotních služeb státní nebo nestátní, kte‑
        ní při výplatě pojistného plnění za trvalé následky úrazu, ke kterému došlo v       ré je pod stálým lékařským dozorem, pracuje v souladu se současnými dostupnými
        době trvání pojištění,                                                              poznatky lékařské vědy a poskytuje ambulantní nebo lůžkovou péči, a jehož provo‑
     l) za vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, bércových            zování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy,
        vředů, diabetických gangrén, aseptických zánětů pochev šlachových, úpo‑             teroristickým útokem se rozumí násilné jednání motivované politicky, sociálně,
        nů svalových tíhových váčků, epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky,          ideologicky nebo nábožensky se záměrem ovlivnit jakoukoliv vládu nebo zastrašit
        ploténkové páteřní syndromy, VAS syndrom a jiné dorzopatie (diagnózy M40            veřejnost.
        až M54 podle mezinárodní klasifikace nemocí), náhlé příhody cévní a amoce
        sítnice,                                                                                                                     Článek 16
     m) za infekční nemoci a to i přenesené zraněním,                                                                         Závěrečná ustanovení
     n) za pracovní úrazy a nemoci z povolání, pokud nemají povahu úrazu podle              Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. října 2020.
        článku 8 odst. 2. těchto VPPUPC,
     o) u poškození hlezenního, kolenního, kyčelního, loketního nebo ramenního

                                                                                        19
                                                                                              VPPM 1/16

                Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ MAJETKU VPPM 1/16

OBSAH                                                                                              ného majetku, může snížit pojistitel pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém
Článek 1 Úvodní ustanovení                                                                         je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku
Článek 2 Předmět pojištění                                                                         (podpojištění).
Článek 3 Pojistná hodnota a pojistná částka                                                   7. Převyšuje‑li pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku, má po‑
Článek 4 Územní rozsah                                                                             jistitel nebo pojistník právo navrhnout druhé straně snížení pojistné částky ve
Článek 5 Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění                                                 stejném poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě, přičemž se po‑
Článek 6 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného                                               měrně sníží i pojistné. Bylo‑li ujednáno jednorázové pojistné, má pojistitel právo
Článek 7 Práva a povinnosti pojistitele                                                            domáhat se snížení pojistné částky pod podmínkou, že bude poměrně sníženo
Článek 8 Pojistné a doba trvání pojištění                                                          i pojistné, a pojistník má právo domáhat se snížení pojistného pod podmínkou,
Článek 9 Přerušení pojištění                                                                       že bude poměrně snížena i pojistná částka (přepojištění).
Článek 10 Zánik pojištění                                                                     8. Po dohodě smluvních stran může být pojistná částka vědomě snížena pod po‑
Článek 11 Škodná a pojistná událost                                                                jistnou hodnotu pojišťovaného majetku (pojištění prvního rizika). Tato skuteč‑
Článek 12 Pojistné plnění                                                                          nost musí být uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění prvního rizika lze sjednat
Článek 13 Obecné výluky z pojištění                                                                i v případech, kdy není možné předem určit pojistnou hodnotu pojišťovaného
Článek 14 Přechod práv na pojistitele                                                              majetku. Bylo‑li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění prvního rizika, je stanove‑
Článek 15 Zpracování osobních údajů a komunikace                                                   ná pojistná částka horní hranicí plnění pojistitele pro jednu a všechny pojistné
Článek 16 Doručování                                                                               události nastalé v průběhu pojistného roku. Dojde‑li v průběhu pojistného roku
Článek 17 Výklad pojmů                                                                             ke snížení nebo vyčerpání sjednané pojistné částky z důvodu poskytnutého
Článek 18 Sankční doložka                                                                          pojistného plnění, je možné dohodou s pojistitelem pro zbytek pojistného roku
Článek 19 Závěrečné ustanovení                                                                     obnovit pojistnou částku do původní výše doplacením pojistného.

                                          Článek 1                                                                                      Článek 4
                                    Úvodní ustanovení                                                                               Územní rozsah
1. Pojištění majetku, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna            Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, poskytne pojistitel pojistné plnění
     Insurance Group, (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, těmito Vše‑          jen tehdy, došlo‑li k pojistné události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako
     obecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen                 místo pojištění.
     VPPM), příslušnými Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP), přísluš‑
     nými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanove‑                                                       Článek 5
     ními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.                                                                Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění
2. Pojištění majetku lze sjednat jako pojištění škodové nebo jako pojištění obnoso‑           1. Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu
     vé.                                                                                           nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane‑li nahodilá událost krytá pojištěním
                                                                                                   (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.
                                          Článek 2                                            2. Pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu, jinak je neplatná. Totéž platí
                                     Předmět pojištění                                             i pro všechny ostatní právní jednání týkající se pojištění, není‑li ujednáno jinak.
1. Předmětem pojištění majetku je majetek vymezený v pojistné smlouvě (dále jen               3. Přijal‑li pojistník nabídku včasným zaplacením pojistného ve výši uvedené v na‑
     pojištěný majetek).                                                                           bídce, považuje se písemná forma smlouvy za zachovanou.
2. Pojištění se vztahuje na pojištěný majetek:                                                4. Pojištění vzniká prvním dnem následujícím po dni uzavření pojistné smlouvy,
     a) který má pojištěný ve vlastnictví, nebo                                                    nebylo‑li dohodnuto, že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později.
     b) který pojištěný oprávněně užívá, nebo                                                 5. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPPM, příslušné DPP, případně pří‑
     c) který pojištěný převzal za účelem plnění závazků souvisejících s jeho činností             slušné ZPP a přílohy k pojistné smlouvě.
        na základě smlouvy.                                                                   6. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojiš‑
3. Vlastnické nebo jiné vztahy k pojištěnému majetku musí být uvedeny v pojistné                   tění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné.
     smlouvě.                                                                                      Pro změny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah
                                                                                                   pojištění, není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu oznámit
                                          Článek 3                                                 telefonicky nebo elektronickou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky
                           Pojistná hodnota a pojistná částka                                      elektronické komunikace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neod‑
1. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku po‑                    mítl. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu, resp. sídla, pojistníka i po‑
     jistné události nastat a je rozhodující pro stanovení pojistné částky.                        jištěného uvedenou v pojistné smlouvě ve všech dříve uzavřených pojistných
2. Pojistná hodnota může být vyjádřena:                                                            smlouvách. Analogicky může pojistitel v pojistné smlouvě tyto údaje změnit na
     a) novou cenou;                                                                               základě později uzavřené pojistné smlouvy.
     b) časovou cenou;                                                                        7. V pojistné smlouvě lze ujednat pojištění se spoluúčastí nebo integrální franší‑
     c) jinou cenou.                                                                               zou a další pojistně technické nástroje.
3. Není‑li v pojistné smlouvě výslovně ujednáno jinak, pojistná hodnota se stanoví            8. V pojistné smlouvě lze ujednat, že pojištění majetku se vztahuje i na dobu přede
     u:                                                                                            dnem uzavření pojistné smlouvy.
     a) zásob nakoupených jako jejich pořizovací cena;
     b) zásob vytvořených vlastní činností pojištěného vynaloženými vlastními ná‑                                                       Článek 6
        klady;                                                                                                      Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
     c) cenných papírů jako jejich tržní hodnota; u cenných papírů s úředním kurzem           1. Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy
        jako střední kurz v den posledního burzovního záznamu před sjednáním po‑                   pojistitele, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné
        jištění;                                                                                   riziko, nebezpečí, zda je pojistí a za jakých podmínek. Povinnost se považuje za
     d) písemností, vzorů, ukázkových modelů apod. jako prokazatelné náklady na                    řádně splněnou, nebylo‑li v odpovědi zatajeno nic podstatného.
        jejich pořízení;                                                                      2. Pojistník a pojištěný nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co by zvýšilo po‑
     e) majetku zvláštní hodnoty jako jiná cena;                                                   jistné riziko, nebezpečí, ani to nesmí dovolit třetí osobě. Pokud dodatečně zjistí,
     f) cizích věcí, které pojištěný oprávněně užívá, jako jejich časová cena, není‑li             že bez pojistitelova souhlasu dopustil, aby se pojistné riziko, nebezpečí zvýšilo,
        ujednáno jinak.                                                                            nebo že se pojistné riziko, nebezpečí zvýšilo nezávisle na jeho vůli, je povinen to
4. Pojistník má povinnost bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli všechny                       bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit. Je‑li pojištěno cizí pojistné riziko,
     změny týkající se sjednaného pojištění. Dále je povinen písemně oznámit všech‑                nebezpečí, má tuto povinnost pojištěný.
     ny skutečnosti, které mají za následek zvýšení pojistné hodnoty.                         3. Pojištěný má povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala. Pokud pojistná
5. Horní hranice pojistného plnění je určena pojistnou částkou nebo limitem pojist‑                událost již nastala, je pojištěný povinen učinit taková opatření, aby se vzniklá
     ného plnění:                                                                                  škoda již nezvětšovala.
     a) Lze‑li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při uzavření pojistné       4. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že nastala
        smlouvy, určí se na návrh a odpovědnost pojistníka horní hranice pojistného                škodná událost, dát pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků,
        plnění pojistnou částkou ve výši odpovídající pojistné hodnotě pojištěného                 předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit mu provedení
        majetku v době uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel má právo přezkoumat při               šetření o příčinách vzniku škody, včetně ohledání pojištěného majetku.
        uzavření pojistné smlouvy hodnotu pojištěného majetku. Hranice pojistného             5. Pojištěný má povinnost umožnit pojistiteli prohlídku pojišťovaného majetku
        plnění se vztahuje na jednu pojistnou událost, nebylo‑li ujednáno jinak.                   a posouzení rozsahu pojistného rizika, nebezpečí, předložit k nahlédnutí pro‑
     b) Nelze‑li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při uzavření pojist‑           jektovou, požárně technickou, účetní a jinou obdobnou dokumentaci a umožnit
        né smlouvy, určí se na návrh a odpovědnost pojistníka horní hranice pojistné‑              přezkoumání zařízení sloužícího k ochraně pojišťovaného majetku.
        ho plnění limitem pojistného plnění. Tento limit se ujedná i v případě, že se         6. Pojištěný má povinnost odstranit v přiměřené lhůtě podle požadavků pojistitele
        pojištění vztahuje jen na část hodnoty pojištěného majetku (zlomkové pojiš‑                všechny nedostatky, které by mohly vést ke vzniku pojistné události.
        tění). Odpovídá‑li tomu pojistný zájem, lze takto určit horní hranici pojistného      7. Pojištěný má povinnost řádně pečovat o pojištěné věci, udržovat je v řádném
        plnění i při pojištění dle písm. a, tohoto odstavce.                                       technickém stavu, používat je k účelu stanovenému výrobcem, dodržovat bez‑
6. Je‑li pojistná částka v době pojistné události nižší než pojistná hodnota pojiště‑              pečnostní předpisy, návody k obsluze apod. Dále je povinen dodržovat pojistite‑
                                                                                                   lem předepsané způsoby technického zabezpečení pojištěných věcí a udržovat

                                                                                          20
                                                                                              VPPM 1/16

     taková zařízení ve funkčním a provozuschopném stavu.                                          kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojiš‑
8. Pojištěný má povinnost oznámit orgánům činným v trestním řízení škodnou                         tění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
                                                                                              7. V pojistné smlouvě lze sjednat zvyšování pojistného a pojistné částky (dále jen
     událost, která vznikla za okolností vzbuzujících podezření ze spáchání trestné‑               indexování pojištění) pro další pojistné období ke dni výročí počátku pojištění.
     ho činu nebo pokusu o něj.                                                                    Zvyšování pojistného a pojistné částky se provádí podle indexu růstu spotřebi‑
9. Pojištěný je povinen neměnit z vlastní vůle stav způsobený škodnou událos‑                      telských cen publikovaného Českým statistickým úřadem za předchozí rok, a to
     tí a vyčkat s odstraňováním zbytků věcí po škodné události, případně s jejich                 počínaje 1. červencem běžného roku a konče 30. červnem následujícího roku.
     opravou, na pokyn pojistitele. Pokud je nutné začít s odstraňováním zbytků věcí,              Pojistník může ukončit indexování pojištění svým prohlášením doručeným pojis‑
     případně s jejich nezbytnou opravou, z bezpečnostních, hygienických nebo ji‑                  titeli nejméně dva měsíce před příslušným výročním dnem počátku pojištění.
     ných nevyhnutelných důvodů dříve, než je dohodnut postup s pojistitelem, je              8. Pojistitel může poskytnout slevu z pojistného (bonus) nebo přirážku na pojist‑
     pojištěný povinen průkazným způsobem zdokumentovat vznik, rozsah a výši                       ném (malus) v závislosti na frekvenci pojistných událostí a výši vyplaceného
     vzniklé škody.                                                                                pojistného plnění v uplynulých pojistných obdobích.
10. Pojistník a pojištěný má povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která na pojis‑          9. Zaplaceným pojistným umořuje pojistitel své pohledávky na pojistném a jiné
     titele přecházejí.                                                                            pohledávky z pojištění v pořadí, ve kterém vznikly, a to bez ohledu na to, jestli
11. Pojistník a pojištěný má povinnost oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu,                 dlužník určil jinak nebo projevil jinou vůli.
     že uzavřel pro pojištěný majetek další pojištění proti témuž pojistnému riziku,
     nebezpečí, uvést ostatní pojistitele a pojistné částky nebo limity pojistného pl‑                                                  Článek 9
     nění ujednané v ostatních pojistných smlouvách.                                                                              Přerušení pojištění
12. Pojištěný má povinnost v případě zničení nebo pohřešování cenností a cenin ne‑            1. O přerušení pojištění majetku může pojistník požádat pojistitele pouze z váž‑
     prodleně provést veškeré úkony zamezující zneužití (např. blokace, umořovací                  ných důvodů, které nestojí na straně pojistníka a podstatným způsobem
     řízení).                                                                                      ovlivňují postavení pojistníka, pojistné riziko, nebezpečí nebo i jiné skutečnosti
13. Pojistník a pojištěný má povinnost poskytnout pojistiteli součinnost potřebnou                 související s pojištěním. Pojistitel má právo si vyžádat od pojistníka doplňující
     ke zjištění příčin škodné události, podat pravdivá vysvětlení o jejím vzniku a roz‑           informace k ověření důvodů uvedených pojistníkem jako důvody přerušení po‑
     sahu a předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžádal.                               jištění. Rozhodnutí o akceptaci žádosti pojistníka o přerušení pojištění přísluší
14. Pojištěný má povinnost oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že byl nale‑                pojistiteli. V jednom pojistném roce může být pojištění majetku přerušeno jen
     zen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se pojistná událost týká. Majetek se                jedenkrát, přičemž minimální doba přerušení musí činit alespoň jeden měsíc.
     však za nalezený nepovažuje, pokud:                                                           Pojištění majetku může být přerušeno na základě písemné žádosti pojistníka
     a) byla pozbyta jeho držba a nelze‑li ji buď vůbec znovu nabýt, nebo lze‑li ji do‑            doručené pojistiteli alespoň jeden měsíc před uvažovaným datem přerušení
                                                                                                   pojištění.
        sáhnout jen s nepřiměřenými obtížemi nebo náklady, nebo                               2. Přeruší‑li se pojištění majetku během pojistné doby, netrvá za přerušení povin‑
     b) věc byla poškozena do té míry, že jako taková zanikla, nebo ji lze opravit jen             nost platit pojistné a nevzniká právo na plnění z událostí, které v době přerušení
                                                                                                   nastaly a byly by jinak pojistnými událostmi. Doba přerušení pojištění se započí‑
        s nepřiměřenými náklady.                                                                   tává do pojistné doby, jen je‑li to výslovně ujednáno v pojistné smlouvě.
15. Poskytl‑li pojistitel pojistné plnění, nepřechází na něho vlastnické právo k pojiš‑       3. Pro nezaplacení pojistného se pojištění nepřerušuje.

     těnému majetku, ale má právo na jeho vrácení. Oprávněná osoba si však může                                                        Článek 10
     odečíst náklady účelně vynaložené na odstranění závad vzniklých v době, kdy                                                     Zánik pojištění
     byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.                                               1. Pojištění majetku zaniká:
16. Je‑li pojistníkem ve sjednaném pojištění spotřebitel, má právo na tzv. mi‑                     a) uplynutím pojistné doby, na kterou bylo pojištění sjednáno; je‑li sjednáno
     mosoudní řešení spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění.                        pojištění na dobu určitou, lze v pojistné smlouvě ujednat, že uplynutím této
     Věcně příslušným orgánem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů je                           doby pojištění majetku nezanikne, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně
     Česká obchodní inspekce (www.coi.cz) nebo Kancelář ombudsmana České                              šest týdnů před uplynutím pojistné doby druhé straně písemně nesdělí, že
     asociace pojišťoven (www.ombudsmancap.cz).                                                       nemá zájem na dalším trvání pojištění;
                                                                                                   b) písemnou dohodou pojistitele a pojistníka; k platnosti dohody o zániku po‑
                                          Článek 7                                                    jištění se vyžaduje, aby v ní strany ujednaly, jak se vyrovnají; není‑li ujednán
                              Práva a povinnosti pojistitele                                          okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla
1. Pojistitel je povinen předat pojistníkovi pojistnou smlouvu včetně pojistných                      účinnosti;
     podmínek a veškerých příloh k pojistné smlouvě. Dojde‑li ke ztrátě, poškození                 c) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do dvou měsíců ode dne uza‑
     či zničení pojistné smlouvy, vydá pojistitel na žádost a náklady pojistníka kopii                vření pojistné smlouvy; uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění ma‑
     pojistné smlouvy.                                                                                jetku zaniká; v tomto případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistné‑
2. Pojistitel je povinen v případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na                        ho odpovídající sjednané době trvání pojištění;
     dálku neprodleně po uzavření pojistné smlouvy předat či odeslat dohodnutým                    d) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do třech měsíců ode dne
     komunikačním prostředkem pojistnou smlouvu včetně pojistných podmínek                            oznámení vzniku pojistné události; uplynutím jednoměsíční výpovědní doby
     a veškerých příloh k pojistné smlouvě.                                                           pojištění majetku zaniká; pokud výpověď podal pojistník, náleží pojistiteli po‑
3. Pojistitel je povinen v případě vzniku pojistné události dohodnout s pojištěným                    jistné do konce pojistného období, v němž došlo k pojistné události; jednorá‑
     další postup a vyžádat si potřebné doklady. Bez zbytečného odkladu provést                       zové pojistné náleží pojistiteli celé, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
     šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu povinnosti plnit a sdělit výsledky              e) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období,
     osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění.                                                 je‑li sjednáno běžné pojistné; je‑li však výpověď doručena druhé smluvní
4. Pojistitel je povinen umožnit pojistníkovi a pojištěnému nahlédnout do podkla‑                     straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období,
     dů pojistitele týkajících se šetřené škodné události a pořídit si jejich kopie.                  zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období;
5. Pojistitel je povinen vrátit na žádost pojistníka nebo pojištěného doklady, které               f) nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty stanovené pojistite‑
     pojistiteli zapůjčil ke sjednání pojištění nebo v souvislosti se šetřením škodné                 lem nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky o zapla‑
     události.                                                                                        cení pojistného (upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění, že pojiště‑
6. Je‑li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo na zákonný                   ní zanikne, nebude‑li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě);
     úrok z prodlení, jakož i na jemu vzniklé náklady spojené se zpracováním a doru‑               g) písemnou výpovědí pojistníka do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doru‑
     čením upomínek.                                                                                  čeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přemě‑
7. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného                     ně pojistitele, nebo kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato
     nebo jiné pohledávky z pojištění. To neplatí, jedná‑li se o povinnost poskytnout                 povolení k provozování pojišťovací činnosti; uplynutím osmidenní výpovědní
     pojistné plnění z povinného pojištění.                                                           doby pojištění majetku zaniká;
                                                                                                   h) odstoupením pojistitele od pojistné smlouvy; zodpoví‑li zájemce o pojištění
                                          Článek 8                                                    při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistník při jednání o změně
                             Pojistné a doba trvání pojištění                                         pojistné smlouvy nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě
1. Pojistné je úplatou za pojištění. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uzavře‑                nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají
     ní pojistné smlouvy.                                                                             význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, nebezpečí,
2. Pojistné je sjednáno jako běžné pojistné, pokud není v pojistné smlouvě sjedná‑                    zda je pojistí a za jakých podmínek a zatají v odpovědi něco podstatného, má
     no jako pojistné jednorázové.                                                                    pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže‑li, že by po pravdi‑
3. Délka pojistného období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, není‑li v po‑                   vém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel; toto právo
     jistné smlouvě ujednáno jinak. Pokud délka pojistného období není v pojistné                     může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost
     smlouvě výslovně uvedena, jedná se o roční pojistné období.                                      zjistil nebo musel zjistit, jinak právo zanikne; odstoupil‑li pojistitel od pojistné
4. Je‑li v pojistné smlouvě ujednána úhrada pojistného za jednotlivá pojistná ob‑                     smlouvy, má právo započíst si náklady spojené se vznikem a správou pojiš‑
     dobí, může pojistitel tuto skutečnost zohlednit ve stanovení výše pojistného                     tění ve výši 10% ze zaplaceného pojistného; odstoupí‑li pojistitel od pojistné
     v závislosti na počtu pojistných období.                                                         smlouvy a získal‑li již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba pojistné plnění, na‑
5. Nastala‑li pojistná událost a důvod dalšího pojištění tím odpadl, náleží pojisti‑                  hradí do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným pojisti‑
     teli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; jed‑                  teli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné;
     norázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě vždy celé, není‑li v pojistné            i) odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy; pojistník má právo od pojistné
     smlouvě ujednáno jinak.                                                                          smlouvy odstoupit, dotáže‑li se v písemné formě pojistitele na skutečnos‑
6. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stano‑                        ti týkající se pojištění a pojistitel nezodpoví tyto dotazy pravdivě a úplně;
     vení výše pojistného, zejména z důvodu škodní inflace (souhrn vnějších vlivů                     odstoupí‑li pojistník od pojistné smlouvy, nahradí mu pojistitel do jednoho
     nezávislých na vůli pojistitele vedoucích ke zvyšování pojistného plnění nebo                    měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné sní‑
     nákladů pojistitele, např. zvýšení cen zboží a služeb, počtu a výše škod, rozsahu                žené o to, co již případně z pojištění plnil;
     pojistné ochrany dané zákonem, zvýšení daní) upravit nově výši pojistného na                  j) dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění za předpokladu, že
     další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdě‑
     lit pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za po‑
     jistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník s touto
     změnou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce ode dne,

                                                                                          21
                                                                                                VPPM 1/16

        příčinou pojistné události byla skutečnost:                                                  a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
         i. o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojistné události,                           b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události,
         ii. kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v dů‑                    c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpečnostních dů‑

             sledku zaviněného porušení povinností zájemce o pojištění při jednání                      vodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků
             o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojist‑                    včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla.
             né smlouvy nebo pojištěného pravdivě nebo úplně zodpovědět písemné                      Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maximálně do
             dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistite‑            výše 10 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění,
             lovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, nebezpečí, zda je pojistí a za           není‑li v DPP uvedeno jinak.
             jakých podmínek a nezatajit v odpovědi něco podstatného a                               Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví
         iii. pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání pojistné smlouvy tuto             osob pojistitel uhradí max. do výše 30 % sjednané pojistné částky nebo sjedna‑
             pojistnou smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmí‑                   ného limitu pojistného plnění.
             nek;                                                                               11. Bylo‑li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání
     k) zánikem pojistného zájmu za trvání pojištění; pojistitel má však právo na po‑                o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojis‑
        jistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl;                                titel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které
     l) zánikem pojistného rizika, nebezpečí za trvání pojištění;                                    obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
     m)ukončením podnikatelské činnosti pojištěného;                                            12. Mělo‑li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na
     n) změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví; pojištění zanikne dnem oznámení                    pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na
        změny vlastníka nebo spoluvlastníka pojistiteli.                                             zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plně‑
2. Poruší‑li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika,                   ní, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto
     nebezpečí, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví‑                  porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
     ‑li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž         13. Vztahuje‑li se pojištění i na dobu přede dnem uzavření pojistné smlouvy, není
     pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé.                pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době nabídky
     Nevypoví‑li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojist‑               věděl nebo vědět měl a mohl, že pojistná událost již nastala.
     ného rizika, nebezpečí dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.                   14. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události částkou sjedna‑
3. V případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku má pojistník                          nou v pojistné smlouvě nebo v pojistných podmínkách (spoluúčastí).
     právo bez udání důvodu odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů                 15. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění jen se souhlasem zástavního vě‑
     ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné                    řitele pojištěného, je‑li pojištěný majetek zastaven, a to pouze za předpokladu,
     podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné                      že je tato skutečnost pojistiteli známa.
     smlouvy.                                                                                   16. Pojistitel poskytne pojistné plnění v tuzemské měně, není‑li ujednáno jinak.
     Odstoupí‑li pojistník od pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku,
     vrátí mu pojistitel bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode                                                      Článek 13
     dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo                                                  Obecné výluky z pojištění
     odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo‑li však pojistné plnění vyplaceno ve výši       1. Pojištění majetku se nevztahuje na škody vzniklé:
     přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný, po‑              a) úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo třetí osoby z jejich podnětu;
     jistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojist‑               b) válkou, invazí, jednáním cizího nepřítele, nepřátelskou nebo válečnou opera‑
     né.                                                                                                cí (ať válka byla či nebyla vyhlášena), občanskou válkou;
4. Dnem smrti pojistníka (odlišného od pojištěného), nebo dnem jeho zániku bez                       c) trvalou nebo dočasnou ztrátou vlastnictví v důsledku konfiskace, ovládnutí
     právního nástupce vstupuje do pojištění pojištěný. Oznámí‑li však pojistiteli v pí‑                nebo převzetí zákonně ustanovenou úřední mocí;
     semné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho záni‑                  d) povstáním, občanskými nepokoji nabývající rozměrů lidového povstání, vo‑
     ku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem                      jenským povstáním, vzpourou, revolucí, vojensky nebo násilím převzatou
     zániku pojistníka.                                                                                 mocí, stanným právem nebo stavem obležení, nebo jakoukoli událostí či pří‑
                                                                                                        činou, jež dává důvod k vyhlášení nebo udržování stanného práva nebo stavu
                                         Článek 11                                                      obležení;
                                Škodná a pojistná událost                                            e) srocením, stávkou, výlukou;
1. Škodnou událostí je vznik újmy, která by mohla být důvodem vzniku práva na                        f) teroristickým činem;
     pojistné plnění.                                                                                g) kybernetickým nebezpečím;
2. Pojistnou událostí se rozumí škodná událost, se kterou je spojen vznik povinnos‑                  h) působením jaderné energie, radiace, emanace, exhalace a emisí.
     ti pojistitele poskytnout pojistné plnění.                                                 2. Není‑li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění majetku se dále nevztahu‑
                                                                                                     je na škody vzniklé:
                                         Článek 12                                                   a) vadou, kterou měla pojištěná věc v okamžiku uzavření pojistné smlouvy,
                                      Pojistné plnění                                                   a která mohla nebo měla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému,
1. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě.                                                  b) na nehmotném majetku,
2. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu a za podmínek stano‑                   c) uložením pokut, penále či jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí,
     vených pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou.                                              d) účtováním expresních příplatků,
3. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení události, se kterou ten,                     e) na plodinách, jejich derivátech a zemědělských kulturách,
     kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, še‑                   f) na majetku v podzemí;
     tření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skon‑             g) na stavbách na vodních tocích;
     čeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na                 h) na sloupech a stožárech, bez ohledu na účel a provedení;
     žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění,                i) na vozidlech a jejich zásobách.
     popřípadě důvod jeho zamítnutí.                                                            3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že by jeho poskytnutí bylo v roz‑
4. Nelze‑li ukončit šetření do tří měsíců ode dne oznámení pojistné události, pojis‑                 poru s právními předpisy jakéhokoliv státu (včetně mezinárodních úmluv) upra‑
     titel v písemné formě sdělí, proč nelze šetření ukončit. Pojistitel poskytne opráv‑             vujícími mezinárodní sankce za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního
     něné osobě na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je‑li               míru, bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu.
     rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
5. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů ode dne skončení šetření.                                                                  Článek 14
6. V případě pojištění majetku na novou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění ve                                            Přechod práv na pojistitele
     výši nové ceny, maximálně však do výše sjednané pojistné částky nebo limitu                1. Vzniklo‑li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která
     pojistného plnění.                                                                              má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachra‑
     Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovída‑                  ňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo,
     jící ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.                                            přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spo‑
     U pojištěného majetku, jehož hodnota bezprostředně před pojistnou událostí                      jených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění,
     představovala méně než 30 % z nové ceny pojišťovaného majetku, poskytuje                        které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo‑li této osobě takové
     pojistitel pojistné plnění ve výši časové ceny.                                                 právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán
7. V případě pojištění majetku na časovou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění                   výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.
     ve výši časové ceny maximálně však do výše sjednané pojistné částky nebo li‑               2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí
     mitu pojistného plnění.                                                                         mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří‑li přechod práva na pojis‑
     Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovída‑                  titele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl
     jící ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.                                            získat. Poskytl‑li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
8. V případě pojištění majetku na jinou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění
     odpovídající nákladům vynaloženým na znovupořízení pojišťovaného majetku                                                            Článek 15
     nebo nákladům, které je třeba vynaložit na opravu nebo úpravu pojišťovaného                                       Zpracování osobních údajů a komunikace
     majetku téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny v místě a době vzniku             1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu Obecného nařízení
     pojistné události obvyklé, a to do výše jiné ceny, maximálně však do výše sjed‑                 o ochraně dat Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, známého jako
     nané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.                                             GDPR.
     Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovída‑             2. Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do
     jící ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.                                            informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen ČAP) s tím, že tyto
9. V případě poškození, zničení nebo pohřešování jednotlivé věci z pojištěného                       informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP. Účelem informační‑
     majetku pojistitel nepřihlíží ke znehodnocení celku.                                            ho systému je shromažďovat a zpracovávat data k ochraně klientů i k ochraně
10. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel                     pojišťoven a pro potřeby statistiky.
     účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, pojištěný nebo jiná
     osoba:

                                                                                            22
                                                                                              VPPM 1/16

3. Pojistník souhlasí se zasíláním obchodních a marketingových sdělení. Tento                 15. Obchodem na dálku se rozumí uzavření pojistné smlouvy formou, při které bylo
     souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.                                         využito komunikačních prostředků bez nutnosti současné fyzické přítomnosti
                                                                                                   smluvních stran.
4. Pojistník souhlasí se zasíláním informací prostředky elektronické komunikace,
     pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Takto          16. Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo
     zasílané informace mají pouze informativní charakter a samy o sobě nezpůso‑                   na pojistné plnění.
     bují změnu nebo zánik pojištění. Tento souhlas může kdykoliv během trvání po‑
     jištění odvolat.                                                                         17. Písemnostmi se pro účely tohoto pojištění rozumí plány, spisy, obchodní knihy,
                                         Článek 16                                                 kartotéky, výkresy, technické nosiče záznamů a dat.
                                        Doručování
                                                                                              18. Pohřešováním věci se rozumí stav, kdy poškozený ztratil nezávisle na své vůli
1. Veškeré žádosti a sdělení, které mají vliv na výši pojistného či rozsah pojištění, se           možnost s věcí disponovat, například:
     podávají písemně.                                                                             a) odcizení věci krádeží ‑ je přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo příslu‑
                                                                                                      šenství v případech, kdy ke vniknutí do místa, kde byla věc uložena, došlo
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popř. zaměstnancem pojistitele                      zjištěným způsobem (např. se stopami násilí);
     nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na poslední pojistiteli známou adre‑                 b) odcizení věci loupeží ‑ je přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího
     su.                                                                                              příslušenství tak, že pachatel použil proti pojištěnému nebo jiné osobě pově‑
                                                                                                      řené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí;
3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou pojistníkovi, po‑                    c) ztráta věci nebo její části ‑ je stav, kdy poškozený nezávisle na své vůli po‑
     jištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen adresát) se považuje za doručenou                       zbyl možnost s věcí nakládat, neví, kde se věc nachází, popřípadě zda věc
     dnem:                                                                                            ještě vůbec existuje.
     a) převzetí zásilky,
     b) odepření převzetí zásilky,                                                            19. Pojistná částka odpovídá pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uza‑
     c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud nelze adresáta na uvedené adrese                 vření pojistné smlouvy. Její výše se stanovuje na návrh pojistníka v pojistné
        zjistit, nebo změnil‑li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné.                  smlouvě.

4. Nebyl‑li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem               20. Pojistníkem je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu.
     na poště, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty,                21. Pojistným nebezpečím je možná příčina vzniku pojistné události.
     i když se adresát o uložení nedozvěděl.                                                  22. Pojistným rizikem je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané

5. Není‑li dohodnuto jinak, lze písemnosti doručovat i elektronicky prostřednictvím                pojistným nebezpečím.
     datové schránky nebo elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronic‑               23. Pojistným rokem se pro účely tohoto pojištění rozumí období dvanácti kalen‑
     kým podpisem odesilatele. Elektronicky se písemnosti doručují na konkrétní
     elektronickou adresu poskytnutou adresátem za účelem vzájemné komunika‑                       dářních měsíců po sobě jdoucích. První pojistný rok začíná dnem určeným v po‑
     ce. Písemnost odeslaná adresátovi elektronicky na poslední oznámenou kon‑                     jistné smlouvě jako počátek pojištění.
     taktní elektronickou adresu se považuje za doručenou desátý den po odeslání,             24. Pojistně technickými nástroji se pro účely tohoto pojištění rozumí nástroje vy‑
     nestanoví‑li zákon jinak. Písemnost pojistitele zaslaná elektronicky na adresá‑               užívané pojistitelem k řízení a optimalizaci pojistného rizika, nebezpečí.
     tem uvedenou kontaktní elektronickou adresu se považuje za doručenou, i když             25. Pojištěným je osoba, na jejíž majetek se pojištění vztahuje.
     se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, pokud to zákon nevylučuje.                         26. Poškozením pojištěného majetku je změna stavu majetku, kterou je objektiv‑
                                         Článek 17                                                 ně možné odstranit opravou, nebo taková změna stavu majetku, kterou objek‑
                                       Výklad pojmů                                                tivně není možné odstranit opravou, přesto však je majetek použitelný k původ‑
                                                                                                   nímu účelu.
1. Běžným pojistným se rozumí pojistné stanovené za pojistné období. Není‑li                  27. Spoluúčastí se pro účely tohoto pojištění rozumí částka sjednaná v pojistné
     ujednáno jinak, je běžné pojistné splatné prvního dne pojistného období.                      smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje. Jedná se o částku, kterou
                                                                                                   se pojištěný podílí na pojistném plnění.
2. Ceninami se rozumí zejména poštovní známky, kolky, stravenky, telefonní karty              28. Spotřebitelem se pro účely tohoto pojištění rozumí fyzická osoba, která ne‑
     a ostatní karty, mají‑li hodnotu, ze které bude moci být po vydání do užívání čer‑            jedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu
     páno.                                                                                         svého povolání.
                                                                                              29. Stavbami na vodních tocích mosty, lávky, propusti, hráze, nádrže, vodní elek‑
3. Cennostmi se rozumí zejména platné bankovky a mince, drahé kovy a před‑                         trárny a další stavby, které tvoří konstrukci průtočného profilu toku nebo do to‑
     měty z nich vyrobené, nezasazené perly a drahokamy, vkladní a šekové knížky,                  hoto profilu zasahují.
     platební karty, cenné papíry.                                                            30. Teroristickým činem se pro účely tohoto pojištění rozumí násilný čin nebo vy‑
                                                                                                   hrožování násilným činem nebo čin poškozující lidský život, movitý nebo nemo‑
4. Cenným papírem se rozumí listina, se kterou je právo spojeno takovým způso‑                     vitý majetek nebo infrastrukturu, jehož úmyslem nebo důsledkem je ovlivnění
     bem, že je po vydání cenného papíru nelze bez této listiny uplatnit ani převést.              vlády nebo zastrašení veřejnosti nebo její části, bez ohledu na další příčiny při‑
                                                                                                   spívající současně nebo v jakémkoliv sledu ke ztrátě, poškození, nákladům nebo
5. Časovou cenou se pro účely tohoto pojištění rozumí cena, kterou měl pojištěný                   výdajům.
     majetek bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny pojiště‑           31. Účastníkem pojištění je pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále po‑
     ného majetku, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodno‑                  jištěný a každá další osoba, které ze soukromého pojištění vzniklo právo nebo
     cení anebo ke zhodnocení pojištěného majetku, k němuž došlo jeho opravou,                     povinnost.
     modernizací nebo jiným způsobem.                                                         32. Vozidlem se rozumí silniční vozidla, zvláštní vozidla, historická a sportovní vozi‑
                                                                                                   dla ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o provozu na pozemních komunikacích.
6. Integrální franšízou částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojist‑          33. Zásobami se rozumí materiál (majetek, který slouží jako základní či pomocný
     né plnění neposkytuje; v případě, kdy pojistné plnění přesáhlo sjednanou výši                 vstup do určité činnosti), nedokončená výroba (charakterizuje se jako výstup
     franšízy, se tato částka od pojistného plnění neodečítá. Může být stanovena                   výroby, není ovšem ještě samostatně prodejná), polotovary (nedokončená vý‑
     pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem.                                                    roba dopracovaná do stadia samostatné prodejnosti), hotové výrobky (výstup
                                                                                                   určitého výrobního procesu) a zboží (vše, co bylo nakoupeno za účelem dalšího
7. Jednorázové pojistné je stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění                       prodeje).
     sjednáno. Není‑li ujednáno jinak, je jednorázové pojistné splatné dnem počátku           34. Zničením pojištěného majetku je změna stavu pojištěného majetku, kterou
     pojištění.                                                                                    objektivně není možné odstranit opravou, a proto pojištěný majetek již nelze
                                                                                                   používat k původnímu účelu.
8. Jinou cenou se pro účely tohoto pojištění rozumí cena stanovená jiným způso‑
     bem (např. znaleckým posudkem přiloženým k pojistné smlouvě).                                                                     Článek 18
                                                                                                                                    Sankční doložka
9. Kybernetickým nebezpečím se pro účely tohoto pojištění považují škody                      Pojistitel neposkytne pojistné plnění ani jiné plnění či službu z pojistné smlouvy
     vzniklé přímo nebo nepřímo ze ztráty, pozměnění nebo poškození nebo snížení              v rozsahu, v jakém by takové plnění nebo služba znamenaly porušení meziná‑
     funkčnosti, dostupnosti nebo provozuschopnosti výpočetních systémů, hard‑                rodních sankcí, obchodních nebo ekonomických sankcí či finančních embarg,
     waru, programů, softwaru, dat, datových skladů, mikročipů, integrovaných ob‑             vyhlášených za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti,
     vodů nebo podobných prvků, bez ohledu na to, zda tvoří nebo netvoří součást              ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu. Za tyto sankce a embarga
     počítačového vybavení a zda jsou ve vlastnictví pojištěného nebo nikoliv.                se považují zejména sankce a embarga Organizace spojených národů, Evropské
                                                                                              unie a České republiky. Dále také Spojených států amerických za předpokladu, že
10. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice pojistného plnění pojistite‑            neodporují sankcím a embargům uvedeným v předchozí větě.
     le.
                                                                                                                                       Článek 19
11. Majetkem v podzemí se rozumí majetek umístěný pod zemským povrchem, vy‑                                                     Závěrečné ustanovení
     jma podzemních částí staveb a majetku v nich umístěného. Za majetek v podze‑             Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
     mí se nepovažují inženýrské sítě sloužící k zajištění provozu předmětu pojištění.

12. Majetkem zvláštní hodnoty se pro účely tohoto pojištění rozumí věci umělecké
     hodnoty, věci historické hodnoty, věci sběratelského zájmu, starožitnosti a sbír‑
     ky.

13. Nabídkou se rozumí návrh na uzavření pojistné smlouvy.
14. Novou cenou se pro účely tohoto pojištění rozumí cena, která odpovídá částce

     vynaložené na pořízení nového majetku téhož druhu a účelu, kvality a paramet‑
     rů za ceny obvyklé v místě a době vzniku pojistné události.

                                                                                          23
                                                                                              VPPGAP 1/21 F

                          Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

           VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO GAP POJIŠTĚNÍ VPPGAP 1/21 F

OBSAH      Úvodní ustanovení                                      pojištění,  předmět         2. Pro toto pojištění se sjednává běžné pojistné, které je splatné prvního dne pojist‑
Článek 1   Pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, územní platnost                                   ného období, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 2   pojištění
Článek 3   Vznik a doba trvání pojištění                                                      3. Pojištění lze sjednat s pojistným obdobím v trvání dvanácti, šesti, tří nebo jedno‑
Článek 4   Pojistné                                                                                ho měsíce. Pojistitel má právo účtovat přiměřenou přirážku za pojistná období
Článek 5   Povinnosti pojistitele                                                                  kratší jednoho roku.
Článek 6   Povinnosti pojistníka, pojištěného
Článek 7   Změny pojištění                                                                    4. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné uhrazeno pojistiteli.
Článek 8   Zánik pojištění                                                                         V případě bezhotovostní platby převodem z účtu nebo platby poštovní poukáz‑
Článek 9   Škodní a pojistná událost                                                               kou je to den, kdy byla peněžní částka připsána na účet pojistitele.
Článek 10  Limit pojistného plnění, spoluúčast, pojistné plnění
Článek 11  Výluky z pojištění                                                                 5. Zanikne‑li pojištění před uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, má
Článek 12  Doručování                                                                              pojistitel právo na pojistné do zániku pojištění. Zbývající část zaplaceného po‑
Článek 13  Zpracování osobních údajů, komunikace                                                   jistného je pojistitel povinen vrátit. Zanikne‑li však pojištění v důsledku pojistné
Článek 14  Výklad pojmů                                                                            události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná
Článek 15  Sankční doložka                                                                         událost nastala; jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé.
Článek 16  Závěrečná ustanovení
                                                                                              6. Pojistné je splatné v tuzemské měně, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
                                          Článek 1                                            7. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjednané výši, je pojistitel oprávněn
                                    Úvodní ustanovení
1. GAP pojištění vozidel fyzických nebo právnických osob, které sjednává Česká                     požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného.
     podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se      8. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytova‑
     řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro GAP pojištění
     1/21 F (dále jen „VPPGAP“).                                                                   ných slev či přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného nej‑
     Pojištění se dále řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.                              později od následujícího výročního dne počátku pojištění.
2. GAP pojištění vozidel je pojištěním škodovým.                                              9. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení
                                                                                                   výše pojistného, zejména z důvodu škodní inflace, upravit nově výši běžného po‑
                                          Článek 2                                                 jistného od výročního dne počátku pojištění. Pojistitel je povinen nově stanovenou
   Pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, územní platnost pojištění, předmět                        výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností
                                                                                                   pojistného na následující pojistné období. V případě, že pojistník s touto úpravou
                                          pojištění                                                nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele písemně do 1 měsíce ode
1. Pojištění se sjednává pro případ vzniku totální škody na pojištěném vozidle, na                 dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tom případě pojiště‑
                                                                                                   ní zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Pokud
     základě které vznikl pojištěnému nárok na poskytnutí pojistného plnění z pri‑                 není v uvedené lhůtě nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká a pojistitel má právo
     márního pojištění.                                                                            na nově stanovené pojistné. Škodní inflace je souhrn vnějších vlivů nezávislých na
2. Pojištění je platné podle územní platnosti primárního pojištění maximálně však                  vůli pojistitele, které vedou ke zvyšování pojistného plnění nebo nákladů pojistite‑
     na geografickém území Evropy včetně Ruska a Turecka a dále na území Maroka                    le, např. zvýšení cen zboží a služeb, počtu a výše škod, rozsahu pojistné ochrany
     a Tuniska, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.                                         zákonem, daní nebo v důsledku legislativních změn.
3. Předmětem pojištění je vozidlo s platným českým technickým průkazem a čes‑                 10. Pojistitel je oprávněn ověřit si správnost podkladů pro stanovení pojistného,
     kou registrační značkou, které je po celou dobu trvání pojištění současně pojiš‑              např. prohlídkou pojištěné věci, prověřením činnosti zabezpečovacího zařízení
     těno primárním pojištěním. Předmětem pojištění může být vozidlo nové nebo                     sloužícího k ochraně vozidla nebo vyžádáním jiných dokladů. Pojištěný (pojist‑
     ojeté, pokud ke dni uzavření pojistné smlouvy neuplynulo více než 3 roky od                   ník) je povinen toto ověření umožnit.
     data jeho první registrace.                                                              11. Pojistitel je oprávněn odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistné‑
4. Není‑li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, předmětem pojištění nemůže být vozidlo:               ho nebo jiné pohledávky z pojištění.
     a) jehož celková hmotnost přesahuje 3 500 kg,                                            12. Zaplaceným pojistným umořuje pojistitel své pohledávky na pojistném a jiné
     b) jehož pořizovací cena přesahuje částku 2 000 000 Kč v případě nového vozi‑                 pohledávky z pojištění v pořadí, ve kterém vznikly, a to bez ohledu na to, jestli
                                                                                                   dlužník určil jinak nebo projevil jinou vůli.
        dla nebo částku 1 000 000 Kč v případě ojetého vozidla,                               13. Výše pojistného se stanoví v závislosti na pojistně technických parametrech dle
     c) které je používáno pro kterýkoli z následujících účelů:                                    aktuálního sazebníku pojistitele.
                                                                                              14. Pojistné není upravováno systémem BONUS‑MALUS.
        ‑ pronájem vozidel (autopůjčovna, náhradní vozidla poskytovaná opravci
          vozidel),                                                                                                                     Článek 5
                                                                                                                                Povinnosti pojistitele
        ‑ taxi služba, limuzíny nebo přeprava cestujících za poplatek,                        1. Pojistitel je povinen bezprostředně po uzavření pojistné smlouvy předat pojist‑
        ‑ autoškola nebo výuka řidičů,                                                             níkovi pojistnou smlouvu včetně příloh a pojistných podmínek, nejedná‑li se
        ‑ jako závodní vozidlo,                                                                    o obchod na dálku.
        ‑ pohotovostní nebo policejní vozidla,                                                2. Na základě písemné žádosti pojistníka je pojistitel povinen vyhotovit za úplatu
     d) vlastněné osobou provozující prodej nebo servis vozidel na základě prodeje                 druhopis pojistky a kopii pojistné smlouvy.
        na protiúčet nebo zakoupené za účelem jeho dalšího prodeje.                           3. Pojistitel je povinen po oznámení škodní události bez zbytečného odkladu za‑
5. Z pojištění jsou vyloučeny následující značky motorových vozidel:                               hájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Pokud by náklady na
     Aston Martin, Bentley, Bitter, BMW Alpina, Bristol, Bugatti, Caterham, Cosworth,              šetření vznikly nebo byly zvýšeny porušením povinností účastníků pojištění, má
     De Tomaso, Dorchester, Ferrari, Ginetta, Gordon, Kaipan, Lamborghini, Marcos,                 pojistitel právo požadovat po tom, kdo povinnost porušil, přiměřenou náhradu.
     Maserati, Morgan, Porsche, Rolls Royce, VTR, Ultima, Wiesmann, automobily                4. Pojistitel je povinen projednat s pojištěným (pojistníkem) výsledky šetření nut‑
     typu EVO, limitované výrobní modely a všechna vozidla, která nebyla určena pro                ného ke zjištění rozsahu a výše škody nebo mu je bez zbytečného odkladu pí‑
     evropský trh a nebyla pro tento trh primárně schválena.                                       semně sdělit.
                                                                                              5. Pojistitel je povinen vrátit pojištěnému (pojistníkovi) a oprávněné osobě na po‑
                                          Článek 3                                                 žádání doklady, které pojistiteli předložil.
                              Vznik a doba trvání pojištění                                   6. Pojistitel je povinen umožnit pojištěnému (pojistníkovi) a oprávněné osobě na‑
1. Pro pojistnou smlouvu se vyžaduje písemná forma, a to i u pojistných smluv                      hlédnout do podkladů, které pojistitel shromáždil v průběhu šetření.
     sjednaných na dobu kratší než jeden rok; nedílnou součástí pojistné smlouvy
     jsou kopie nabývacích dokladů k vozidlu (např. faktura a předávací protokol).                                                      Článek 6
2. Pojištění vzniká prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy, nebylo‑li dohodnu‑                                        Povinnosti pojistníka, pojištěného
     to, že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později. Tento den je počát‑          1. Pojistník má zejména tyto povinnosti:
     kem pojištění.                                                                                a) odpovědět pravdivě a úplně na všechny dotazy pojistitele při sjednávání po‑
3. Nabídku pojistitele lze přijmout včasným zaplacením pojistného jen tehdy, po‑                      jištění a bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli všechny změny
     kud je v nabídce výslovně uvedeno, že ji lze přijmout zaplacením pojistného.                     týkající se sjednaného pojištění; bylo‑li na základě nepravdivých, nedolože‑
     Pojištění pak vzniká včasným zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce.                    ných nebo neúplných skutečností stanoveno nižší pojistné, než by pojistitel
     Neurčí‑li se v nabídce, do kdy má být přijata, vyžaduje se její přijetí do jednoho               stanovil znaje veškeré skutečnosti, má pojistitel právo na zaplacení rozdílu
     měsíce ode dne doručení nabídky pojistníkovi.                                                    pojistného od počátku pojištění,
4. Pojištění lze uzavřít nejdéle do 180 dnů od data registrace vozidla na pojištěné‑               b) ve lhůtě určené pojistitelem, nejpozději však do 15 dnů od uzavření pojistné
     ho, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak.                                                smlouvy, sdělit pojistiteli údaje k pojištěnému vozidlu, které nebyly známy
5. Pojištění se sjednává na dobu určitou na pět let, není‑li v pojistné smlouvě uve‑                  v době uzavření pojistné smlouvy,
     deno jinak.                                                                                   c) platit pojistné způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě,
6. Pojištění se nepřerušuje.                                                                       d) seznámit pojištěného a řidiče vozidla, jsou‑li osobou odlišnou od pojistníka,
                                                                                                      se všemi podmínkami pojištění a všemi povinnostmi vyplývajícími z pojištění.
                                          Článek 4                                            2. Pojistník, pojištěný a řidič vozidla mají zejména tyto povinnosti:
                                          Pojistné                                                 a) umožnit pojistiteli přezkoumat v průběhu pojištění pojistné riziko, zejména
1. Pojistné je úplatou za pojistitelem poskytovanou pojistnou ochranu. Jeho výše                      umožnit provedení fyzické prohlídky předmětu pojištění, prověřit činnost za‑
     a způsob placení jsou uvedeny v pojistné smlouvě.                                                bezpečovacích zařízení sloužících k ochraně pojištěného předmětu, doložit
                                                                                                      vlastnická práva k předmětu pojištění, předložit k tomu příslušné doklady
                                                                                                      nebo písemnosti nebo umožnit nahlédnout do technické, účetní či jiné ob‑
                                                                                                      dobné dokumentace vztahující se k předmětu pojištění,
                                                                                                   b) počínat si tak, aby škodní událost nenastala,

                                                                                          24
                                                                                               VPPGAP 1/21 F

     c) zabezpečit předmět pojištění proti odcizení a neoprávněnému užívání řád‑                    jistné smlouvy odstoupit. Odstoupením od pojistné smlouvy pojištění zaniká od
        ným uzamčením vozidla a aktivací případných dalších zabezpečovacích                         počátku.
        prvků; v případě pojistné události, při které dojde k poškození předmětu po‑           11. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže příčinou pojistné
        jištění, provést přiměřená opatření směřující k odstranění nebo snížení rizika              události byla skutečnost:
        odcizení předmětu pojištění nebo snížení rizika jeho dalšího poškození,                     a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události,
                                                                                                    b) kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku
     d) neprodleně oznámit policii každou škodnou událost, pokud k ní došlo v sou‑
        vislosti s dopravní nehodou (a tato povinnost vyplývá ze zákona, příp. jiných                  nepravdivě nebo neúplně zodpovězených dotazů,
        právních předpisů) nebo trestným činem či přestupkem nebo k ní došlo v za‑                  c) která by vedla k neuzavření pojistné smlouvy nebo k uzavření pojistné smlou‑
        hraničí, a to ihned z místa vzniku škodní události; v případě požáru je povinen
        volat hasiče,                                                                                  vy za jiných podmínek, pokud by o ní v době uzavření pojistné smlouvy pojisti‑
                                                                                                       tel věděl.
     e) neprodleně oznámit pojistiteli, že nastala škodní událost, dát úplné a prav‑                Dnem odmítnutí pojistného plnění pojištění zaniká.
        divé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, předložit potřebné           12. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže oprávněná osoba
        doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit pořízení jejich kopií a poskytnout            uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hru‑
        nezbytnou součinnost při šetření pojistitele,                                               bě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje
                                                                                                    týkající se této události zamlčí. Dnem odmítnutí pojistného plnění pojištění za‑
     f) nezanechávat doklady od pojištěného vozidla ve vozidle, zejména technický                   niká.
        průkaz a osvědčení o registraci vozidla,                                               13. Pojištění zaniká:
                                                                                                    a) zničením nebo poškozením pojištěného vozidla, jehož důsledkem je úplná
     g) oznámit pojistiteli, že uzavřel pro předmět pojištění další pojištění proti té‑                škoda, nebo odcizením vozidla; pokud nelze určit dobu odcizení, považuje se
        muž pojistnému nebezpečí pro stejné pojistné období a sdělit jméno pojisti‑                    vozidlo za odcizené, jakmile policie přijme oznámení o jeho odcizení,
        tele a výši pojistné částky,                                                                b) dnem oznámení změny vlastníka pojištěného vozidla pojistiteli; změna vlast‑
                                                                                                       nictví musí být doložena; zjistí‑li pojistitel, že oznámení o změně vlastníka vo‑
     h) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnost, že ztracený nebo                        zidla bylo pouze účelové a ke změně vlastníka nedošlo, pojištění nezaniká,
        odcizený předmět pojištění byl nalezen,                                                     c) zánikem pojistného zájmu,
                                                                                                    d) zánikem primárního pojištění.
     i) převzít předmět pojištění, pokud byl po odcizení nebo ztrátě nalezen a pojis‑          14. Zaniklo‑li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho
        titel za související pojistnou událost dosud nevyplatil plnění,                             z manželů, který uzavřel pojištění, vstupuje na jeho místo pozůstalý manžel, je‑li
                                                                                                    nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem předmětu pojištění.
     j) předkládat všechny doklady v českém jazyce, cizojazyčné podklady musí být              15. Zaniklo‑li společné jmění manželů jinak, přechází pojištění na toho z manželů,
        předloženy v originále s úředně ověřeným překladem do českého jazyka; ná‑                   kterému předmět pojištění připadl při majetkovém vypořádání společného
        klady na překlad dokladů nese ten, který je předkládá,                                      jmění.

     k) při uzavření pojistné smlouvy předložit pojistiteli kopii nabývacích dokladů                                                     Článek 9
        vozidla,                                                                                                               Škodní a pojistná událost
                                                                                               1. Škodní událost je nahodilá skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla
     l) na vlastní náklady zajistit výměnu všech dodatečných zámků, jestliže dojde                  být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
        ke ztrátě nebo odcizení jednoho nebo více klíčů; v případě odcizení vozidla            2. Pojistnou událostí je totální škoda uhrazená z primárního pojištění, se kterou je
        předat všechny klíče a ovládání od vozidla a jeho zabezpečení, pokud si jej                 spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění z GAP pojištění.
        pojistitel vyžádá a pokud je pojištěný neodevzdal primárnímu pojistiteli,
        předložit kopii likvidační zprávy primárního pojistitele, ze které je zřejmá výše                                               Článek 10
        poskytnutého plnění, výše odečtené spoluúčasti včetně případného snížení                               Limit pojistného plnění, spoluúčast, pojistné plnění
        pojistného plnění a odečtená hodnota využitelných zbytků.                              1. Limit pojistného plnění je nejvyšší hranicí pojistného plnění a činí 50% pořizovací
                                                                                                    ceny vozidla max. však 600000 Kč, není‑li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
3. Zjistí‑li pojištěný po oznámení pojistné události nebo výplatě pojistného plnění,           2. Pořizovací cena musí být uvedena ve smlouvě a to ve výši kupní ceny vozidla.
     že se našlo odcizené vozidlo, je povinen neprodleně tuto událost nahlásit pojis‑          3. Není‑li s pojistitelem písemně dohodnuto jinak, nesmí u nových a ojetých vozi‑
     titeli.                                                                                        del pořizovací cena překročit 105% ceny odpovídající nové nebo obvyklé ceně
                                                                                                    uvedené v dostupných cenících ke dni počátku pojištění. V případě, že bude
4. V případě pojistné události je pojištěný povinen doložit písemné potvrzení                       v průběhu šetření škodní události zjištěno, že pořizovací cena daného vozidla
     o platnosti primárního pojištění po celou dobu trvání pojištění GAP.                           přesahuje 105% ceny uvedené v dostupných cenících, stanoví pojistitel obvyk‑
                                          Článek 7                                                  lou cenu pojištěného vozidla ke dni jeho pořízení. Tato cena bude považována za
                                     Změny pojištění                                                pořizovací cenu.
                                                                                               4. Pojištění se v rozsahu těchto VPPGAP sjednává bez spoluúčasti.
1. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojiš‑              5. Pojistné plnění se vypočte rozdílem pořizovací ceny vozidla a pojistného plnění
     tění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné.                     z primárního pojištění. Od takto stanovené částky pojistitel odečte:
     Pro změny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah                 a) částku odpovídající hodnotě využitelných zbytků (stanovených primárním
     pojištění, není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu oznámit                       pojistitelem),
     telefonicky nebo elektronickou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky                b) DPH, pokud DPH odečetl i primární pojistitel,
     elektronické komunikace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neod‑                  c) snížení pojistného plnění provedeného primárním pojistitelem z jakéhokoliv
     mítl.                                                                                             důvodu.
                                                                                               6. Pojistné plnění nesmí nikdy překročit částku odpovídající rozdílu pořizovací ceny
2. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu, resp. sídla pojistníka i pojištěného              a obvyklé ceny vozidla v době vniku totální škody dle dostupných ceníků.
     uvedenou v pojistné smlouvě ve všech dříve uzavřených pojistných smlouvách.               7. Pojistné plnění všech pojistitelů z jedné pojistné události nesmí překročit částku
     Analogicky může pojistitel v pojistné smlouvě tyto údaje změnit na základě                     odpovídající pořizovací ceně vozidla uvedené v pojistné smlouvě.
     později uzavřené pojistné smlouvy.                                                        8. V případě, že pojistné plnění za totální škodu vozidla je hrazeno z pojištění odpo‑
                                          Článek 8                                                  vědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla viníka dopravní nehody (dále
                                      Zánik pojištění                                               jen „POV“), a za podmínky, že primární pojištění bylo v platnosti a na základě
                                                                                                    pojistných podmínek by nárok na pojistné plnění byl krytý primárním pojištěním,
1. Pojištění sjednané na dobu určitou zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjed‑                   považuje se plnění ze strany pojistitele POV za plnění primárního pojistitele.
     náno.                                                                                     9. Pro škodní události, které nastanou v době, kdy primární pojištění není v platnos‑
                                                                                                    ti, nevzniká nárok na pojistné plnění z tohoto pojištění.
2. Pojištění zaniká dnem marného uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upo‑                  10. Pojistitel je oprávněn odmítnout pojistné plnění, pokud podle jeho podmínek se
     mínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi; tato lhůta                nejedná o totální škodu, ačkoli primární pojistitel uzavřel pojistné plnění jako
     nesmí být kratší než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění                  totální škodu.
     na zánik pojištění v případě nezaplacení pojistného; lhůtu stanovenou pojistite‑          11. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření nutného ke zjištění
     lem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím                 rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření musí být provedeno bez zbytečného
     dohodou prodloužit.                                                                            odkladu. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné
                                                                                                    osobě. Nemůže‑li být skončeno do tří měsíců po tom, kdy pojistiteli byla pojistná
3. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. Tato dohoda musí                  událost oznámena, je pojistitel povinen sdělit oznamovateli důvody, pro které
     být uzavřena písemně a musí v ní být uveden okamžik zániku pojištění a způsob                  nemůže šetření ukončit, a dále poskytnout pojištěnému na písemné vyžádání
     vzájemného vyrovnání závazků.                                                                  přiměřenou zálohu. Poskytnutí zálohy může pojistitel odepřít, je‑li k tomu ro‑
                                                                                                    zumný důvod.
4. Pojištění, u kterého bylo sjednáno běžné pojistné, zaniká výpovědí pojistitele              12. Porušil‑li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba některou ze svých povin‑
     nebo pojistníka ke konci pojistného období. Výpověď musí být doručena ales‑                    ností, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit v případě, že tato
     poň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak pojištění zanikne ke konci                 okolnost podstatně přispěla ke vzniku pojistné události, ke zvětšení rozsahu
     následujícího pojistného období.                                                               jejích následků nebo ke ztížení šetření pojistitele vč. zjištění či určení výše pojist‑
                                                                                                    ného plnění.
5. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uza‑                13. Pokud je tak sjednáno v pojistné smlouvě, vztahuje se toto pojištění též na
     vření pojistné smlouvy. Uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká.                   škodu vzniklou pojištěnému v souvislosti se spoluúčastí z primárního pojištění,
                                                                                                    a to ve výši uvedené v pojistné smlouvě, s maximálním pojistným plněním 10%
6. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 3 měsíců ode dne do‑                      z obvyklé ceny vozidla určené primárním pojistitelem nebo 80 000 Kč podle
     ručení oznámení o vzniku pojistné události. Uplynutím jednoměsíční výpovědní                   toho, která částka je nižší.
     doby pojištění zaniká.                                                                    14. Nárok na náhradu spoluúčasti podle předchozího odstavce nevzniká tehdy, je‑li
                                                                                                    spoluúčast nárokovatelná z jiného pojištění.
7. Pojistník může pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne doručení sdělení o pře‑
     vodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele. Uplynutím
     osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká.

8. Pojistník může pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno
     oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti.
     Uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká.

9. Zodpoví‑li pojistník nebo pojištěný při uzavírání nebo změně pojistné smlouvy
     úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojisti‑
     tele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy
     odstoupit, jestliže by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou
     smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne,
     kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. Odstoupením od pojistné
     smlouvy pojištění zaniká od počátku. Pojistitel má nárok na úhradu vzniklých
     administrativních a jiných nákladů.

10. Zjistí‑li pojistitel, že byl proveden zásah nebo bylo jinak manipulováno s identi‑
     fikátorem vozidla (VIN) nebo s technickým průkazem vozidla, má právo od po‑

                                                                                           25
                                                                                             VPPGAP 1/21 F

15. Pojistitel má v případě nalezení odcizeného vozidla právo na vrácení vyplace‑                 se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li zákon či jiný právní předpis
     ného pojistného plnění ve výši, o kterou částka získaná prodejem nalezeného                  jinak.
     vozidla přesahuje plnění primárního pojistitele, sníženou o částku spoluúčasti,
     za kterou nebylo poskytnuto plnění podle předchozího odstavce.                                                                   Článek 13
                                         Článek 11                                                                 Zpracování osobních údajů, komunikace
                                    Výluky z pojištění                                       1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu Obecného nařízení
                                                                                                  o ochraně dat Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, známého jako
Pojištění se nevztahuje na:                                                                       GDPR.
a) škodní událost, kde nevznikl nárok na pojistné plnění na základě primárního po‑           2. Pojistitel zpracovává osobní údaje v souladu s dokumentem Informace o zpra‑
                                                                                                  cování osobních údajů v pojištění vozidel, který je v aktuální podobě k dispozici
     jištění,                                                                                     na webových stránkách pojistitele ww.cpp.cz nebo na libovolné pobočce pojis‑
b) částku, o kterou pojistitel snížil pojistné plnění z primárního pojištění z důvodů             titele.
                                                                                             3. Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elektronické
     nesplnění smluvních povinností,                                                              komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo tele‑
c) náklady, na které se vztahuje jiné pojištění, nebo jakékoliv jiné finanční ztráty              fonní číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
                                                                                             4. Pokud pojistník nesouhlasí se zasíláním informací prostředky elektronické ko‑
     hrazené z jiného zdroje, včetně náhrad DPH,                                                  munikace dle čl. 13 odst. 3, nemůže mu pojistitel zasílat ani písemnosti elektro‑
d) hodnotu příslušenství, které nebylo ve vozidle instalováno výrobcem v době                     nickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele dle
                                                                                                  čl. 12 odst. 4.
     jeho pořízení,
e) následné škody jakéhokoliv druhu vzniklé po pojistné události, ať jsou pojiš‑                                                      Článek 14
                                                                                                                                    Výklad pojmů
     těny na základě primárního pojištění, či nikoliv, škody způsobené nesprávnou            Pro účely těchto VPPGAP se rozumí:
     obsluhou nebo údržbou (např. nesprávné zasouvání převodů, záměna pohon‑                 1. Limuzína – zpravidla čtyř až šesti dveřový automobil s tříprostorovou karoserií
     ných hmot potřebných k provozu, nedostatek nebo záměna jiných provozních                     s prostorem pro 6 až 9 cestujících s pevnou střechou. Prostor pro cestující je
     kapalin, přehřátí nebo zadření motoru vč. zadření motoru v důsledku poškození                zpravidla oddělen mezistěnou od prostoru řidiče umístěnou za přední řadou
     olejové vany nebo jejího příslušenství, nesprávné uložení a upevnění nákladu na              sedadel.
     pojištěném nebo vlečeném vozidle, nesprávné zajištění vozidla proti samovol‑            2. Nové vozidlo – vozidlo registrované na prvního vlastníka.
     nému rozjetí, samovolné otevření víka karoserie, jízda zatopeným či zaplaveným          3. Ojeté vozidlo – vozidlo registrované na druhého a dalšího vlastníka.
     územím, nastartování zatopeného či zaplaveného vozidla, apod.),                         4. Oprávněná osoba – osoba, které v důsledku pojistné události vzniklo prá‑
f) škody způsobené nákladem nebo věcí přepravovanými pojištěným vozidlem                          vo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou může být pojistník nebo pojištěný,
     včetně škod způsobených nakládáním a vykládáním nákladu,                                     popř. i jiná osoba, která má oprávněnou potřebu ochrany před následky nahodi‑
g) škody způsobené při řízení vozidla osobou, která nesplňuje podmínky k řízení                   lé skutečnosti vyvolané pojistným nebezpečím.
     vozidla podle příslušných právních předpisů,                                            5. Obvyklá cena vozidla – cena, za kterou lze předmět pojištění pořídit na trhu
h) škody způsobené při řízení vozidla osobou, které byl naměřen objem alkoho‑                     v České republice ve stejné jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení.
     lu v krvi větší než 0,24‰, u které byly v těle zjištěny omamné, psychotropní či         6. Pojistné období – časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se
     obdobné látky ovlivňující způsobilost k řízení vozidla nebo která se odmítla na              platí pojistné.
     výzvu policisty podrobit dechové zkoušce nebo lékařskému vyšetření s odbě‑              7. Pořizovací cenou vozidla se rozumí cena vozidla uvedená na faktuře / daňo‑
     rem krve nebo moči ke zjištění, není‑li ovlivněna alkoholem, omamnými, psy‑                  vém dokladu nebo kupní smlouvě, které se vztahují k vozidlu a jeho výrobcem
     chotropními či jinými látkami s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla,           schválené výbavě. Pořizovací cena nezahrnuje žádné doplňky a příslušenství,
     anebo osobou, která se v době od vzniku dopravní nehody do příjezdu policie                  služby či poplatky spojené s pořízením vozidla ani díly či výbava pořízené doda‑
     nezdržela konzumace či jiné aplikace alkoholu, omamných, psychotropních a ji‑                tečně. Pořizovací cena se uvažuje bez DPH, pokud byl uplatněn odpočet DPH.
     ných látek s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla,                         8. Primárním pojistitelem se rozumí pojistitel, se kterým je uzavřeno platné pri‑
i) škody způsobené při činnosti vozidla jako pracovního stroje nebo při jeho využití              mární pojištění v době pojistné události.
     k manipulaci s nákladem (použití hydraulické ruky, sklápění apod.),                     9. Primární pojistnou smlouvu ‑ pojistná smlouva o havarijním pojištění vozidla
j) škody způsobené výbuchem dopravovaných třaskavin nebo jiných nebezpeč‑                         uzavřená mezi pojištěným a primárním pojistitelem, platná a účinná po celou
     ných látek,                                                                                  dobu trvání tohoto pojištění, která se vztahuje na pojistná nebezpečí havárie,
k) škody vzniklé jednáním, které má znaky podvodu nebo zpronevěry, podvodu                        živelní událost a odcizení.
     nebo zpronevěry nájemce či vypůjčitele, který nevrátil pronajaté či vypůjčené           10. Primárním pojištěním – pojištění sjednané primární pojistnou smlouvou, uve‑
     vozidlo, bez ohledu na to, zda bylo zahájeno vyšetřování orgány činnými v trest‑             denou v odst. 9 tohoto článku.
     ním řízení,                                                                             11. Registrační značka vozidla (RZ), dříve užívaný název je státní poznávací znač‑
l) škody vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo třetí osoby z je‑                 ka (SPZ).
     jich podnětu,                                                                           12. Úplná (totální) škoda – taková škoda na vozidle, z které vznikl nárok na pojistné
m) škody, za které odpovídá ze zákona nebo ze smlouvy dodavatel, opravce nebo                     plnění z primárního pojištění a byla řešena primárním pojistitelem jako „totální
     jiný smluvní partner,                                                                        škoda“ včetně případu krádeže, loupeže, zničení nebo takového poškození, v je‑
n) vzniklé při závodech všeho druhu a při soutěžích s rychlostní vložkou, včetně                  hož důsledku je oprava vozidla neekonomická (přiměřené náklady na opravu
     tréninkových jízd, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak; tato výluka se ne‑             poškozeného vozidla jsou rovny nebo převyšují 80 % obvyklé ceny, kterou mělo
     vztahuje na přejezdy po pozemních komunikacích, které byly v době vzniku                     vozidlo bezprostředně před pojistnou událostí) nebo technicky neodůvodnitel‑
     škodní události veřejně přístupné a platila na nich povinnost dodržovat pravidla             ná a zbytky vozidla byly vydány primárnímu pojistiteli nebo zpeněženy nebo
     provozu na pozemních komunikacích,                                                           propadly leasingové/ úvěrové společnosti před výplatou jakéhokoliv plnění
o) vzniklé na okruzích a jiných veřejně nepřístupných tratích, kde není povinnost                 z pojištění GAP.
     dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích; pojištění se dále ne‑             13. Závodním vozidlem – vozidlo používané při závodech jakéhokoliv druhu, sou‑
     vztahuje u motorek, tříkolek a čtyřkolek na škody z pojistného nebezpečí havá‑               těžích s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných jízdách pro tyto akce.
     rie, které vznikly mimo pozemní komunikaci (nehodový děj nezačal na pozemní             14. Zpronevěra – jednání, kterého se dopustí ten, kdo si přisvojí cizí věc, která mu
     komunikaci).                                                                                 byla svěřena, a způsobí tak na cizím majetku škodu.

                                         Článek 12                                                                                    Článek 15
                                        Doručování                                                                                Sankční doložka
1. Písemnosti pojistitele jsou doručovány provozovatelem poštovních služeb,
     popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na              Pojistitel neposkytne pojistné plnění ani jiné plnění či službu z pojistné smlouvy
     adresu uvedenou v pojistné smlouvě či na poslední pojistiteli známou adresu.            v rozsahu, v jakém by takové plnění nebo služba znamenaly porušení meziná‑
2. Písemnost pojistitele odeslaná provozovatelem poštovních služeb doporuče‑                 rodních sankcí, obchodních nebo ekonomických sankcí či finančních embarg,
     nou zásilkou, popř. obyčejnou zásilkou, adresátovi se považuje za doručenou:            vyhlášených za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti,
     a) třetím pracovním dnem po odeslání zásilky; u doporučené zásilky s dodej‑             ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu. Za tyto sankce a embarga
        kou dnem převzetí zásilky, a to i v případě převzetí zásilky jinou osobou, jíž       se považují zejména sankce a embarga Organizace spojených národů, Evropské
        pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách           unie a České republiky. Dále také Spojených států amerických za předpokladu, že
        (např. rodinný příslušník),                                                          neodporují sankcím a embargům uvedeným v předchozí větě.
     b) odepření převzetí zásilky,
     c) dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné (např. pokud nelze adresáta na uve‑                                                   Článek 16
        dené adrese zjistit, adresát neoznačil poštovní schránku svým jménem a pří‑                                           Závěrečná ustanovení
        jmením nebo názvem, změnil‑li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není             1. Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
        možné),                                                                              2. Pojištění sjednaná podle těchto VPPGAP se řídí právním řádem České republiky
     d) posledním dnem úložní lhůty, pokud nebyl adresát zastižen a písemnost po‑                 a případné spory řeší příslušné soudy České republiky.
        jistitele byla uložena doručovatelem na poště, a to i když se adresát o uložení      3. Pojistník, je‑li spotřebitelem, má právo na tzv. mimosoudní řešení
        nedozvěděl.                                                                               spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění. Věcně příslušným
3. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat prostřednictvím datové                        orgánem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů je Česká obchodní
     schránky. Není‑li taková písemnost doručena okamžikem, kdy se do datové                      inspekce (www.coi.cz) nebo Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven
     schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup                (www.ombudsmancap.cz).
     k této písemnosti, považuje se písemnost za doručenou třetím dnem po jejím
     odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li
     zákon či jiný právní předpis jinak.
4. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat elektronickou zprávou, elek‑
     tronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele
     nebo prostřednictvím internetové aplikace pojistitele. Elektronicky se písem‑
     nosti doručují na elektronickou adresu poskytnutou adresátem. Písemnost
     odeslaná adresátovi elektronicky na poslední oznámenou elektronickou adresu
     se považuje za doručenou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že

                                                                                         26
  Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group

         INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ
OSOBNÍCH ÚDAJŮ V POJIŠTĚNÍ VOZIDEL 01/21

      (dále jen „Informace o zpracování osobních údajů“)

Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group, IČO:                      a genetické údaje bez Vašeho souhlasu na základě nezbytnosti pro určení, vý-
63998530, se sídlem Pobřežní 665/23, 186 00 Praha 8, zapsaná v obchodním                 kon nebo obhajobu právních nároků, a to pro účely:
rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, pod sp. zn. B 3433 (dále jen „my“)            ‑ likvidace pojistné události (jinak řečeno pro to, abychom mohli poskytnout
považuje ochranu osobních údajů za nedílnou součást svých závazků vůči klien‑
tům. Ochraně osobních údajů proto věnujeme náležitou pozornost a při zajištění               pojistné plnění v případě pojistné události),
ochrany osobních údajů jednáme v souladu s právními předpisy.                            ‑ správy a ukončení pojistné smlouvy (jinak řečeno pro to, abychom i po uzavře‑

V tomto dokumentu naleznete informace o tom, jaké osobní údaje ve vztahu k fy‑               ní smlouvy mohli údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje použít
zickým osobám zpracováváme v případě uzavřených smluv o pojištění vozidel                    pro vyřizování Vašich žádostí),
nebo v souvislosti s nimi. Naleznete zde informace, zda osobní údaje zpracová‑           ‑ ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit
váme na základě Vašeho souhlasu nebo na základě jiného právního základu (dů‑                 naše právní nároky v soudním, mimosoudním nebo vykonávacím řízení),
vodu), k jakým účelům údaje zpracováváme, komu je můžeme předávat a jaká                 ‑ prevence a odhalování pojistných podvodů a jiných protiprávních jednání (ji‑
máte v souvislosti se zpracováním Vašich osobních údajů práva. Považujte tedy                nak řečeno pro to, abychom zamezili škodám, které nám mohou vzniknout
prosím tento dokument za důležitý zdroj informací o tom, jak zpracováváme Vaše               v důsledku páchání pojistných podvodů).
osobní údaje.
                                                                                         Pro tyto účely uchováváme údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje po
Tyto Informace o zpracování osobních údajů upravují zpracování osobních údajů            dobu, po kterou je to nezbytné k realizaci práv a povinností plynoucích z pojištění,
pojistníka, pojištěného a třetích osob a použijí se také přiměřeně na zpracování         tedy po dobu provedení likvidace pojistné události a po dobu trvání promlčecí
osobních údajů zájemce o pojištění, budoucího pojistníka nebo budoucího po-              doby (v délce maximálně 15 let od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo
jištěného. Tyto Informace o zpracování osobních údajů se vztahují na:                    souvisejících s pojištěním prodlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu
• Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla (dále jen „po‑              našich právních nároků. V případě zahájení soudního, správního nebo jiného říze‑
                                                                                         ní zpracováváme Vaše osobní údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání
    jištění odpovědnosti“)                                                               takových řízení.
• Havarijní pojištění vozidel
• Doplňková připojištění                                                                 Zpracování citlivých osobních údajů pojistníka, pojištěného a dalších osob
                                                                                         Ať jste pojistník, pojištěný nebo jakákoliv jiná osoba podepisující smlouvu nebo
A. Jaké osobní údaje zpracováváme?                                                       jiný dokument prostřednictvím podepisovacího zařízení, zpracováváme biomet-
Zpracováváme následující osobní údaje:                                                   rické údaje obsažené ve Vašem podpisu také na základě nezbytnosti pro urče-
a) Identifikační údaje, kterými se rozumí zejména jméno, příjmení, titul, rodné          ní, výkon nebo obhajobu právních nároků, a to pro účel:
                                                                                         • ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit
    číslo, bylo‑li přiděleno, jinak datum narození, adresa trvalého pobytu, státní
    příslušnost, číslo a platnost průkazu totožnosti, obchodní firma, místo podni‑           naše právní nároky v soudním, mimosoudním nebo vykonávacím řízení).
    kání a identifikační číslo podnikající fyzické osoby, bankovní spojení
b) Kontaktní údaje, kterými se rozumí osobní údaje, které nám umožňují kon‑              Pro tento účel osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou je to nezbytné k re‑
    takt s Vámi, zejména korespondenční adresa, telefonní číslo, emailová adre‑          alizaci práv a povinností plynoucích ze vzájemného smluvního vztahu (tedy po
    sa apod.                                                                             dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let
c) Údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění, kterými se rozumí zejména           od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním pro‑
    informace o předmětu pojištění, tedy především údaje ve velkém technickém            dlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V pří‑
    průkazu (zpravidla v dokumentu Osvědčení o registraci vozidla část II.), infor‑      padě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme Vaše osobní
    mace o škodním průběhu pojištění odpovědnosti, včetně originálů nebo kopií           údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení.
    dokumentů poskytnutých za tímto účelem (např. potvrzení pojišťovny o před‑
    cházejícím pojištění apod.)                                                          B.2 ZPRACOVÁNÍ OSTATNÍCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ (TJ. VYJMA CITLIVÝCH OSOBNÍCH
d) Údaje o využívání služeb, kterými se rozumí zejména údaje o sjednání a vyu‑                ÚDAJŮ)
    žívání našich služeb, o nastavení smluv a parametrech pojištění, údaje získané
    během likvidace, údaje získané v rámci služby MojeČPP, záznamy emailové              Zpracování osobních údajů pojistníka a pojištěného
    komunikace a záznamy telefonních hovorů                                              Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění smlouvy a našich
e) Údaje o zdravotním stavu a genetické údaje, kterými se rozumí údaje o Va‑             oprávněných zájmů
    šem tělesném a duševním zdraví, včetně údajů o poskytnutí zdravotních slu‑           Vaše osobní údaje zpracováváme na základě plnění smlouvy, pokud jste po-
    žeb vypovídajících o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje zahrnující             jistník, nebo na základě našich oprávněných zájmů, pokud jste pojištěný, když
    zejména Vaše predispozice k různým chorobám a onemocněním. Tyto údaje                v těchto případech oprávněné zájmy spočívají v zajištění řádného chodu naší
    však zpracováváme pouze v případě, že je pojistné plnění vázáno na zjišťování        pojišťovací činnosti a plnění našich závazků vůči pojistníkovi. Na těchto právních
    zdravotního stavu.                                                                   základech zpracováváme Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro oce-
                                                                                         nění rizika při vstupu do pojištění a údaje o využívání služeb, a to pro účely:
V případě, že podepisujete pojistnou smlouvu nebo jiný dokument prostřednic‑             • kalkulace (modelace), návrhu a uzavření pojistné smlouvy (jinak řečeno pro
tvím podepisovacího zařízení, zpracováváme také biometrické údaje v tomto
podpisu obsažené. Jde například o rychlost, zrychlení a dobu podpisu.                        to, abychom pro Vás mohli připravit pojištění dle Vašich požadavků a potřeb),
                                                                                         • posouzení přijatelnosti do pojištění (jinak řečeno pro to, abychom zhodnotili
B. Proč osobní údaje zpracováváme a co nás k tomu opravňuje?
V rámci pojišťovací činnosti zpracováváme osobní údaje pro různé účely a v růz‑              všechny okolnosti ve vazbě na riziko pojistné události),
ném rozsahu buď:                                                                         • správy a ukončení pojistné smlouvy (jinak řečeno pro to, abychom mohli vyři‑
a) na základě Vašeho souhlasu, nebo
b) bez Vašeho souhlasu na základě plnění smlouvy, našeho oprávněného zájmu,                  zovat Vaše požadavky související s pojištěním),
                                                                                         • likvidace pojistné události (jinak řečeno pro to, abychom mohli poskytnout
    z důvodu plnění právní povinnosti nebo na základě nezbytnosti pro určení,
    obhajobu a výkon právních nároků.                                                        pojistné plnění v případě pojistné události).

Zda Váš souhlas vyžadujeme, je závislé na tom, o jaké konkrétní zpracování jde           V případě, že jste pojištěný a Vaše osobní údaje jsou zpracovávány na základě
a v jaké pozici ve vztahu k nám vystupujete. Můžete být zejména v postavení po-          našich oprávněných zájmů, máte proti tomuto zpracování právo uplatnit ná-
jistníka, tedy osoby, která uzavírá pojistnou smlouvu, pojištěného, tedy osoby,          mitku podrobněji popsanou v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“.
na jejíž majetek, odpovědnost, život nebo zdraví se pojištění vztahuje, nebo třetí       Pokud využijete svého práva vznést námitku proti zpracování Vašich osobních
osoby, jakou je vlastník nebo provozovatel vozidla, poškozený nebo oprávněná             údajů, jsme povinni Vaše osobní údaje pro daný účel dále nezpracovávat, leda‑
osoba, které bude v případě likvidace pojistné události vyplaceno pojistné plnění.       že v rámci šetření Vaší námitky zjistíme, že máme k tomuto zpracování závažné
                                                                                         oprávněné důvody.
B.1 ZPRACOVÁNÍ CITLIVÝCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ
                                                                                         Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě našich dalších oprávněných
Zpracování citlivých osobních údajů pojištěného a poškozeného                            zájmů
Jste‑li pojištěný nebo poškozený a vyžaduje‑li to povaha pojištění nebo pojistné         Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme Vaše identifikační a kontakt-
události, zpracováváme v nezbytném rozsahu údaje o Vašem zdravotním stavu                ní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění a údaje o využívání
                                                                                         služeb na základě našeho oprávněného zájmu (tedy bez Vašeho souhlasu) též
                                                                                         pro účely:
                                                                                         • zajištění řádného nastavení a plnění smluvních vztahů s pojistníkem a sou‑

                                                                                             visejících vztahů s pojištěným, kde je naším oprávněným zájmem zajištění
                                                                                             řádného chodu naší pojišťovací činnosti (např. pro vedení našich interních

                                                                                     27
    evidencí, provádění průzkumů spokojenosti),                                                 pojistných událostí, ochrany našich právních nároků, prevence a odhalování
• zajištění a soupojištění (jinak řečeno pro to, abychom mohli Vaše údaje předat                pojistných podvodů a jiných protiprávních jednání, kde je naším oprávněným
                                                                                                zájmem zajištění řádného chodu naší pojišťovací činnosti a předcházení vzni‑
    zajistiteli, tedy společnosti, se kterou jsme si rozdělili pojistné riziko a která          ku škod na straně pojistitele,
    v případě pojistné události ponese část výdajů na pojistné plnění, nebo jiné            ‑ lékařů a pověřených poskytovatelů zdravotních služeb, kteří vedou či zajiš‑
    pojišťovně, abychom si rovněž s ní rozdělili pojistné riziko), kde je naším opráv‑          ťují zdravotní dokumentaci pojištěného nebo poškozeného, pro účel likvidace
    něným zájmem rozložení rizik a ochrana solventnosti,                                        pojistných událostí, kde je naším oprávněným zájmem zajištění řádného cho‑
• statistiky a cenotvorby (jinak řečeno pro to, abychom mohli na základě Vašich                 du naší pojišťovací činnosti.
    údajů přesněji odhadovat pojistné riziko), kde je naším oprávněným zájmem
    vyhodnocování a řízení rizik,                                                           Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou je to nezbytné k re‑
• ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit                  alizaci práv a povinností plynoucích ze vzájemného smluvního vztahu (tedy po
    naše právní nároky v soudním, mimosoudním nebo vykonávacím řízení), kde                 dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let
    je naším oprávněným zájmem předcházení vzniku škod na straně pojistitele,               od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním pro‑
• prevence a odhalování pojistných podvodů a jiných protiprávních jednání (ji‑              dlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V pří‑
    nak řečeno pro to, abychom zamezili škodám, které nám mohou vzniknout                   padě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme osobní údaje
    v důsledku páchání pojistných podvodů), kde je naším oprávněným zájmem                  třetích osob v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení.
    předcházení vzniku pojistného podvodu a zabránění vzniku škod.
                                                                                            Jste‑li některou z výše uvedených osob, máte právo uplatnit námitku proti
V případě skupinového pojištění zpracováváme na základě našich oprávněných                  tomuto zpracování podrobněji popsanou v kapitole „Právo vznést námitku proti
zájmů ke shora uvedeným účelům identifikační a kontaktní údaje pojištěných                  zpracování“. Pokud využijete svého práva vznést námitku proti zpracování Vašich
osob, které nám poskytl pojistník.                                                          osobních údajů, jsme povinni Vaše osobní údaje pro daný účel dále nezpracová‑
                                                                                            vat, ledaže v rámci šetření Vaší námitky zjistíme, že máme k tomuto zpracování
Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou je to nezbytné k re‑              závažné oprávněné důvody.
alizaci práv a povinností plynoucích ze vzájemného smluvního vztahu (tedy po
dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let            Zpracování osobních údajů třetích osob na základě plnění právních povin-
od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním pro‑            ností
dlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V pří‑             Osobní údaje třetích osob zpracováváme také proto, abychom splnili zákonné
padě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme Vaše osobní               povinnosti, které nám ukládají zejména následující zákony:
údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení.                             • zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky vý‑

Proti tomuto zpracování máte právo uplatnit námitku podrobněji popsanou                         konu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se infor‑
v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Pokud využijete svého práva                 movat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podí‑
vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, jsme povinni Vaše osobní                 lejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a jiného
údaje pro daný účel dále nezpracovávat, ledaže v rámci šetření Vaší námitky zjis‑               protiprávního jednání),
tíme, že máme k tomuto zpracování závažné oprávněné důvody.                                 • zákon upravující distribuci pojištění (tento zákon nám ukládá zejména kon‑
                                                                                                trolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto
Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností                          účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby týkající se
I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud                    průběhu sjednávání pojištění),
Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro                   • zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (tento
takové zpracování Váš souhlas.                                                                  zákon nám ukládá řadu povinností v oblasti pojištění odpovědnosti, zejména
                                                                                                povinnost nahradit poškozenému způsobenou újmu),
Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše                • zákon č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá
identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojiš-                  povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí).
tění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů:
• zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (tento                 Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpracová‑
                                                                                            ní ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smluv‑
    zákon nám ukládá řadu povinností v oblasti pojištění odpovědnosti, zejména              ního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto
    povinnost vydat pojistníkovi zelenou kartu a hradit povinné příspěvky do ga‑            zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje
    rančního fondu České kanceláře pojistitelů),                                            zpracovávat.
• zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky vý‑
    konu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se infor‑             C. Proč zpracováváme osobní údaje pro účely marketingu?
    movat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podí‑           V rámci pojišťovací činnosti se Vám snažíme nabízet naše produkty a služby, pří‑
    lejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a jiného              padně Vás odměňovat formou odměn a slev u některých našich partnerů. Tyto
    protiprávního jednání),                                                                 marketingové aktivity vykonáváme
• zákona upravujícího distribuci pojištění (tento zákon nám ukládá zejména                  a) v určitých případech bez Vašeho souhlasu na základě našeho oprávněného
    kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tím‑
    to účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby týkající se                 zájmu,
    průběhu sjednávání pojištění),                                                          b) v určitých případech pouze na základě Vašeho souhlasu.
• zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon uklá‑
    dá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí).                Marketingové aktivity prováděné na základě našeho oprávněného zájmu
                                                                                            Na základě našeho oprávněného zájmu budeme zpracovávat Vaše identifikační
Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpraco‑                a kontaktní údaje a údaje o využívání služeb a informovat Vás o našich nových
vání ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení                produktech a službách. Nabídku od nás můžete dostat elektronicky, zejména
smluvního vztahu. V případě pojištění odpovědnosti tyto údaje zpracováváme po               SMSkou, emailem, přes sociální sítě nebo telefonicky, nebo klasickým dopisem či
celou dobu, po kterou po nás můžete vyžadovat potvrzení o době trvání pojiště‑              osobně od našich zástupců.
ní odpovědnosti a o jeho škodním průběhu. Protože nám toto zpracování ukládá                Proti tomuto zpracování máte právo uplatnit námitku podrobněji popsanou
zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas,                 v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Pokud využijete svého práva
neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.                                                  vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů pro marketingové účely,
                                                                                            jsme povinni Vaše osobní údaje pro tento účel dále nezpracovávat.
Zpracování osobních údajů třetích osob                                                      Nepřejete‑li si pouze, abychom Vás kontaktovali s elektronickými obchodními
                                                                                            sděleními, máte právo jejich zasílání od počátku odmítnout postupem uvede‑
Zpracování osobních údajů třetích osob na základě našich dalších oprávně-                   ným v pojistné smlouvě, případně v každém elektronickém sdělení, které Vám
ných zájmů                                                                                  zašleme.
Na základě oprávněného zájmu dále zpracováváme bez jejich souhlasu identifi-
kační a kontaktní údaje                                                                     Marketingové aktivity prováděné pouze s Vaším souhlasem
‑ poškozených a oprávněných osob pro účely likvidace pojistných událostí,                   Jste‑li pojistník, budeme na základě Vašeho souhlasu zpracovávat Vaše identi-
                                                                                            fikační a kontaktní údaje, údaje pro vyhodnocení potřeb a posouzení vhod-
    ochrany našich právních nároků a prevence a odhalování pojistných podvodů               nosti pojištění, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění a údaje o využívá‑
    a jiných protiprávních jednání a zajištění řádného nastavení a plnění smluv‑            ní služeb, a to pro účely:
    ních vztahů s pojistníkem a souvisejících vztahů s pojištěným, případně po‑             • zasílání slev či jiných nabídek třetích stran, a to i elektronickými prostředky, a
    škozeným nebo oprávněnou osobou (jinak řečeno pro to, abychom v případě                 • provádění našich vlastních marketingových aktivit, které přesahují náš opráv‑
    pojistné události vyplatili pojistné plnění správné osobě), kde je naším opráv‑
    něným zájmem předcházení vzniku škod na straně pojistitele,                                 něný zájem, kdy se jedná o zpracování za účelem vyhodnocení Vašich potřeb
‑ vlastníků a provozovatelů vozidel a zástupců právnických osob, zákon-                         a zasílání relevantnějších nabídek, v rámci kterého můžeme sledovat Vaše
    ných zástupců a jiných osob oprávněných zastupovat pojistníka nebo                          chování, spojovat osobní údaje shromážděné pro odlišné účely a používat
    pojištěného pro účely kalkulace, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, posou‑                 pokročilé analytické techniky.
    zení přijatelnosti do pojištění, správy a ukončení pojistné smlouvy, likvidace

                                                                                        28
Tento souhlas je dobrovolný, platí po dobu neurčitou, můžete jej však kdykoliv od‑         V případě, že jste pojištěný, ať již v rámci individuálního nebo skupinového pojiš‑
volat. V případě, že souhlas odvoláte, nebude možné některé naše nabídky plně              tění, získáváme prostřednictvím těchto formulářů Vaše osobní údaje v některých
přizpůsobit Vašim potřebám a nebudeme Vám zasílat slevy či nabídky třetích                 případech přímo od pojistníka (např. pokud je pojistník odlišný od vlastníka vo‑
stran.                                                                                     zidla).

Udělený souhlas můžete kdykoliv odvolat písemně na adrese Česká podnika‑                   Vedle toho v omezeném rozsahu získáváme a dále zpracováváme osobní údaje
telská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group, Pobřežní 665/23, 186 00 Pra‑             z veřejně dostupných zdrojů, kterými jsou jak veřejné evidence (zejména veřej‑
ha 8, nebo zasláním kopie dokumentu s Vaším podpisem na email info@cpp.cz.                 ný rejstřík, insolvenční rejstřík), tak Vámi zveřejněné údaje na internetu, a to vždy
K odvolání souhlasu můžete využít formulář „Odvolání souhlasu se zpracováním               v souladu se zákonnými požadavky.
osobních údajů pro účely marketingu“, který je dostupný na našich webových
stránkách www.cpp.cz v sekci „O SPOLEČNOSTI“.                                              Dalším zdrojem osobních údajů mohou být jiné subjekty, pokud tak stanoví
                                                                                           zvláštní předpis (např. § 129 b zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, § 15 zá‑
Informace o odvolání souhlasu můžete také získat prostřednictvím klientské lin‑            kona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla) nebo pokud
ky na čísle +420 957 444 555 nebo na emailu info@cpp.cz.                                   jinému subjektu dáte souhlas s předáváním Vašich osobních údajů (např. uděle‑
                                                                                           ním souhlasu k nabízení výrobků a služeb třetích stran).
D. Kdo Vaše osobní údaje zpracovává a komu je předáváme?
Všechny zmíněné osobní údaje zpracováváme my jako správce. To znamená, že                  F. Kdy dochází k automatizovanému rozhodování?
my stanovujeme shora vymezené účely, pro které Vaše osobní údaje shromažďu‑                Při zpracování osobních údajů využíváme v některých případech prvky automati‑
jeme, určujeme prostředky zpracování a odpovídáme za jeho řádné provedení.                 zovaného rozhodování. To se uplatní zejména v rámci kalkulace, návrhu pojistné
Pro zpracování osobních údajů rovněž využíváme služeb dalších zpracovatelů,                smlouvy (včetně jejího obnovení) a dále v rámci její správy, jedná se tak o zpraco‑
                                                                                           vání, které je nezbytné k uzavření nebo plnění pojistné smlouvy.
    kteří osobní údaje zpracovávají na náš pokyn. Takovými zpracovateli jsou
    zejména:                                                                               Automatizované rozhodování spočívá v tom, že náš kalkulační program na zá‑
a) externí tiskárny v případě, kdy zpracovávají osobní údaje pro účely tisku a ro‑         kladě Vašich osobních údajů a dalších dostupných informací vypočítá pojistné,
    zesílání korespondence týkající se pojištění, tedy pro účely naší vnitřní admi‑        popř. pojistnou částku. Stejně tak tento program kontroluje a hlídá zejména včas‑
    nistrativní potřeby,                                                                   né zaplacení pojistného nebo v případě prodlení s úhradou Vás upozorní, případ‑
b) advokáti a společnosti zajišťující vymáhání pohledávek v případě, kdy zpraco‑           ně informuje o zániku pojistné smlouvy. Prostřednictvím tohoto programu je také
    vávají osobní údaje za účelem ochrany našich právních nároků,                          zajištěna automatická obnova smluv. Tyto procesy probíhají automatizovaně bez
c) marketingové agentury v případě, kdy zpracovávají osobní údaje, aby nám po‑             zapojení lidského prvku. Toto nám ve výsledku umožňuje soustředit se na to, aby‑
    mohly s přípravou a koordinací našich obchodních a reklamních aktivit, tedy            chom Vám poskytovali i jiné služby a zlepšovali naše produkty.
    pro účely nabízení našich vlastních produktů a služeb,
d) externí likvidátoři v případě, kdy zpracovávají osobní údaje pro účely likvidace        Můžete požadovat, aby takové rozhodnutí bylo přezkoumáno, zejména pokud se
    pojistných událostí,                                                                   domníváte, že automatizované rozhodnutí je nesprávné, a to způsobem podrob‑
e) poskytovatelé asistenčních služeb v případě, kdy zpracovávají osobní údaje              něji popsaným v kapitole „Právo na přezkum automatizovaného rozhodnutí“.
    pro účely správy a ukončení pojistné smlouvy a likvidace pojistných událostí,
f) smluvní lékaři v případě, kdy zpracovávají údaje o zdravotním stavu pro účely           G. Jaká máte práva při zpracování osobních údajů?
    likvidace pojistných událostí,                                                         Stejně jako my máme svá práva a povinnosti při zpracování Vašich osobních
g) pojišťovací zprostředkovatelé v případě, kdy zpracovávají osobní údaje pro              údajů, máte také Vy při zpracování Vašich osobních údajů určitá práva. Mezi tato
    účely kalkulace, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, správy a ukončení pojist‑         práva patří:
    né smlouvy nebo pro účely zasílání našich reklamních sdělení,
h) poskytovatelé informačních systémů a technické infrastruktury v případě,                Právo na přístup
    kdy spravují interní systémy pro správu osobních údajů pro účely vnitřní admi‑         Zjednodušeně řečeno máte právo vědět, jaké údaje o Vás zpracováváme, za jakým
    nistrativní potřeby,                                                                   účelem, po jakou dobu, kde Vaše osobní údaje získáváme, komu je předáváme,
i) další pojišťovny, které pro nás v rámci outsourcingu provádějí zpracování na            kdo je mimo nás zpracovává a jaká máte další práva související se zpracováním
    základě příslušné smlouvy o sdílení nákladů.                                           Vašich osobních údajů. To vše jste se dozvěděl v těchto Informacích o zpracování
                                                                                           osobních údajů. Pokud si však nejste jistý, které osobní údaje o Vás zpracovává‑
Vaše osobní údaje můžeme předávat také dalším subjektům, které se nachází                  me, můžete nás požádat o potvrzení, zda osobní údaje, které se Vás týkají, jsou či
v roli správce. Jedná se zejména o zajišťovny, tedy společnosti, se kterými jsme           nejsou z naší strany zpracovávány, a pokud tomu tak je, máte právo získat přístup
si rozdělili pojistné riziko a které v případě pojistné události ponesou část výdajů       k těmto osobním údajům. V rámci práva na přístup nás můžete požádat o kopii
na pojistné plnění, nebo jiné pojišťovny, abychom si rovněž s nimi rozdělili pojistné      zpracovávaných osobních údajů, přičemž první kopii Vám poskytneme bezplatně
riziko.                                                                                    a další kopie s poplatkem.

Vzhledem k tomu, že zpracovatele a zajistitele, které zapojujeme do zpracování,            Právo na opravu
můžeme změnit, jejich aktuální seznam naleznete na webové stránce www.cpp.                 Chybovat je lidské. Pokud zjistíte, že osobní údaje, které o Vás zpracováváme, jsou
cz v sekci „O SPOLEČNOSTI“.                                                                nepřesné nebo neúplné, máte právo na to, abychom je bez zbytečného odkladu
                                                                                           opravili, popřípadě doplnili.
Současně můžeme předávat osobní údaje také České asociaci pojišťoven (IČO:
49624024) a ostatním pojišťovnám, a to v rámci plnění povinností při preven‑               Právo na výmaz
ci a odhalování pojistného podvodu dle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťov‑                 V některých případech máte právo, abychom Vaše osobní údaje vymazali. Vaše
nictví, a v případě pojištění odpovědnosti také České kanceláři pojistitelů (IČO:          osobní údaje bez zbytečného odkladu vymažeme, pokud je splněn některý z ná‑
70099618) v rámci plnění evidenční povinnosti dle zákona č. 168/1999 Sb.,                  sledujících důvodů:
o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla. Dále je v nezbytném rozsahu můžeme             • Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro účely, pro které jsme je zpracovávali,
předávat společnostem provádějícím audit naší činnosti. Osobní údaje jsme také             • odvoláte souhlas se zpracováním osobních údajů, přičemž se jedná o údaje,
povinni předávat orgánům státní správy, soudům, orgánům činným v trestním ří‑
zení, orgánům dohledu v případě, že nás o to požádají. Rovněž můžeme osobní                    k jejichž zpracování je Váš souhlas nezbytný, a zároveň nemáme jiný důvod,
údaje předávat těmto subjektům a exekutorům na základě našich oprávněných                      proč tyto údaje potřebujeme nadále zpracovávat (například pro obhajobu na‑
zájmů.                                                                                         šich právních nároků),
                                                                                           • využijete svého práva vznést námitku proti zpracování (viz níže kapitola „Prá‑
E. Z jakých zdrojů osobní údaje získáváme?                                                     vo vznést námitku proti zpracování“) u osobních údajů, které zpracováváme
Ve většině případů zpracováváme osobní údaje, které nám byly poskytnuty přímo                  na základě našich oprávněných zájmů, a my shledáme, že již žádné takové
Vámi v rámci jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo v rámci jakéhokoliv jiného               oprávněné zájmy, které by toto zpracování opravňovaly, nemáme, nebo
kontaktu s Vámi (změna smlouvy, uplatnění práva na opravu apod.), a to případ‑             • ukáže se, že námi prováděné zpracování osobních údajů přestalo být v soula‑
ně i v souvislosti s jiným pojištěním.                                                         du s obecně závaznými předpisy.

Nejvíce osobních údajů získáváme přímo od Vás, tím že nám je vyplníte na pří‑              Ale mějte prosím na paměti, že i když půjde o jeden z těchto důvodů, neznamená
slušných formulářích a ve smluvní dokumentaci a v rámci telefonických hovorů,              to, že ihned smažeme všechny Vaše osobní údaje. Toto právo se totiž neuplatní
a to jak při kalkulaci, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, tak při následné správě        v případě, že zpracování Vašich osobních údajů je i nadále nezbytné pro:
pojištění a řešení pojistných událostí.                                                    • splnění naší právní povinnosti (viz výše kapitola „Zpracování bez Vašeho sou‑

Údaje o Vašem zdravotním stavu získáváme především prostřednictvím hlášení                     hlasu“),
pojistné události a zdravotní dokumentace (lékařské zprávy).                               • účely archivace, vědeckého či historického výzkumu či pro statistické účely,

                                                                                               nebo
                                                                                           • určení, výkon nebo obhajobu našich právních nároků (viz výše kapitola „Zpra‑

                                                                                               cování bez Vašeho souhlasu“).

                                                                                       29
Právo na omezení zpracování                                                              bem uvedeným níže v kapitole „Jak lze uplatnit jednotlivá práva?“. V rámci tohoto
V některých případech můžete kromě práva na výmaz využít právo na omezení                práva můžete požadovat, aby rozhodnutí bylo přezkoumáno člověkem, a můžete
zpracování osobních údajů. Toto právo Vám umožňuje v určitých případech poža‑            vyjádřit svůj názor ve vztahu k takovému rozhodnutí.
dovat, aby došlo k označení Vašich osobních údajů a tyto údaje nebyly předmě‑
tem žádných dalších operací zpracování – v tomto případě však nikoliv navždy             Právo podat stížnost
(jako v případě práva na výmaz), ale po omezenou dobu. Zpracování osobních               Uplatněním práv výše uvedeným způsobem není nijak dotčeno Vaše právo podat
údajů musíme omezit když:                                                                stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů, a to způsobem uvedeným níže v ka‑
• popíráte přesnost osobních údajů, než se dohodneme, jaké údaje jsou správ‑             pitole „Jak lze uplatnit jednotlivá práva?“. Toto právo můžete uplatnit zejména
                                                                                         v případě, že se domníváte, že Vaše osobní údaje zpracováváme neoprávněně
    né,                                                                                  nebo v rozporu s obecně závaznými právními předpisy.
• Vaše osobní údaje zpracováváme bez dostatečného právního základu
                                                                                         H. Jak lze uplatnit jednotlivá práva?
    (např. nad rámec toho, co zpracovávat musíme), ale Vy budete před výma‑              Ve všech záležitostech souvisejících se zpracováním Vašich osobních údajů, ať již
    zem takových údajů upřednostňovat pouze jejich omezení (např. pokud oče‑             jde o dotaz, uplatnění práva, podání stížnosti či cokoliv jiného, se můžete obracet na
    káváte, že byste nám v budoucnu takové údaje stejně poskytl),                        našeho pověřence pro ochranu osobních údajů. Aktuální kontaktní informace jsou
• Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro shora uvedené účely zpracování,                dostupné na našich webových stránkách www.cpp.cz v sekci „O SPOLEČNOSTI“.
    ale Vy je požadujete pro určení, výkon nebo obhajobu svých právních nároků,          Pověřence lze kontaktovat kterýmkoliv z následujících prostředků:
    nebo                                                                                 Emailem na: dpo@cpp.cz
• vznesete námitku proti zpracování. Právo na námitku je podrobněji popsáno              Písemně na adrese: Pobřežní 665/23, Karlín, Praha 8, 186 00
    níže v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Po dobu, po kterou še‑      Informace o možnostech kontaktovat pověřence můžete také získat prostřednic‑
    tříme, je‑li Vaše námitka oprávněná, jsme povinni zpracování Vašich osobních         tvím klientské linky na čísle +420 957 444 555.
    údajů omezit.
                                                                                         Vaši žádost vyřídíme bez zbytečného odkladu, maximálně však do jednoho mě‑
Právo na přenositelnost                                                                  síce. Ve výjimečných případech, zejména z důvodu složitosti Vašeho požadavku,
Máte právo získat od nás všechny Vaše osobní údaje, které jste nám Vy sám po‑            jsme oprávněni tuto lhůtu prodloužit o další dva měsíce. O takovém případném
skytl a které zpracováváme na základě Vašeho souhlasu a na základě plnění                prodloužení a jeho zdůvodnění Vás samozřejmě budeme informovat.
smlouvy. Vaše osobní údaje Vám poskytneme ve strukturovaném, běžně použí‑
vaném a strojově čitelném formátu. Abychom mohli na Vaši žádost údaje snad‑              Formuláře k uplatnění práv
no převést, může se jednat pouze o údaje, které zpracováváme automatizovaně              Abychom Vám ještě více usnadnili uplatnění Vašich práv, můžete využít formu‑
v našich elektronických databázích. Touto formou Vám tedy nemůžeme přenést               láře, které jsou dostupné na našich webových stránkách www.cpp.cz v sekci
vždy a za všech okolností všechny údaje, které jste vyplnil v našich formulářích         „O SPOLEČNOSTI“ nebo na vyžádání na jakékoliv naší pobočce.
(například Váš vlastnoruční podpis).
                                                                                         Podání stížnosti u Úřadu pro ochranu osobních údajů
Právo vznést námitku proti zpracování                                                    Stížnost proti námi prováděnému zpracování osobních údajů můžete podat
Máte právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů, k němuž dochází na            u Úřadu pro ochranu osobních údajů, který sídlí na adrese pplk. Sochora 27, 170
základě našeho oprávněného zájmu (viz výše kapitoly „Zpracování bez Vašeho               00 Praha 7.
souhlasu“ a „Marketingové aktivity prováděné na základě našeho oprávněného
zájmu“). Jde‑li o marketingové aktivity, přestaneme Vaše osobní údaje zpracová‑          Další informace a novinky z oblasti ochrany osobních údajů naleznete na našich
vat bez dalšího; v ostatních případech tak učiníme, pokud nebudeme mít závaž‑            webových stránkách www.cpp.cz v sekci „O SPOLEČNOSTI“. Na tomto místě také
né oprávněné důvody pro to, abychom v takovém zpracování pokračovali.                    naleznete vždy nejaktuálnější verzi tohoto dokumentu.

Právo na přezkum automatizovaného rozhodnutí
Máte právo žádat přezkum automatizovaného rozhodnutí, a to zejména pokud se
domníváte, že takové rozhodnutí je nesprávné. Toto právo můžete uplatnit způso‑

                                                                                     30
OCEŇOVACÍ TABULKA I

         PRO POJISTNÉ PLNĚNÍ ZA DOBU
            NEZBYTNÉHO LÉČENÍ 0919

Zásady pro stanovení pojistného plnění za tělesná poškození                                             svou povahou a rozsahem přiměřené tělesnému poškození způsobenému úrazem. Za tímto účelem si
způsobená úrazem a pracovní neschopnosti z důvodu úrazu                                                 může rovněž vyžádat stanovisko svého stálého posudkového lékaře.
i nemoci
                                                                                                        Bylo-li pojištěnému způsobeno jediným úrazem několik tělesných poškození různých druhů, plní
Pojistitel stanoví pojistné plnění za tělesná poškození způsobená úrazem a za pracovní neschopnost      pojistitel za léčení nebo pracovní neschopnosti toho poškození, pro které je stanoven nejvyšší počet
z důvodu úrazu i nemoci podle příslušných ustanovení v pojistných podmínkách pro odpovídající pro-      dnů. Obdobně platí i při více diagnózách při jedné pracovní neschopnosti.
dukt. Pro stanovení pojistného plnění za tělesná poškození způsobená úrazem a pracovní neschop-
nosti z důvodu úrazu i nemoci je rozhodující textace v pojistných podmínkách, která způsob stanovení    Dojde-li v době léčení úrazu k dalšímu úrazu pojištěného, plní pojišťovna za dobu, kdy se léčení obou
pojistného plnění popisuje.                                                                             úrazů překrývají, pouze jednou.

Tabulka I. stanoví počet dnů léčení nebo pracovní neschopnosti pro jednotlivá tělesná poškození a dia-  Při jedné souvislé pracovní neschopnosti nebo době léčení i při více diagnózách při jedné pracovní ne-
gnózy tak, aby v rámci daného počtu dnů odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození,         schopnosti či době léčení následkem jednoho úrazu či nemoci plní pojistitel nejdéle za dobu 365 dnů
které bylo pojištěnému způsobeno úrazem, nebo pojistitelem stanovené doby trvání vyjmenovaných          po odečtení sjednané karenční doby.
nemocí. Do plnění lze maximálně započítat dobu léčení nebo pracovní neschopnosti, která je v tabulce
uvedena u jednotlivých poškození, resp. diagnóz jako horní hranice uvedeného rozmezí. Do doby léčení    Je-li v oceňovací tabulce u příslušného tělesného poškození uveden určitý požadavek (např. způsob
nebo pracovní neschopnosti se přitom nezapočítává doba, ve které se pojištěný podroboval občasným       léčení), je jeho splnění ze strany pojištěného podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění za maximální
následným lékařským kontrolám nebo rehabilitaci, která byla zaměřena pouze ke zmírnění subjektiv-       dobu léčení úrazu nebo pracovní neschopnosti následkem úrazu či nemoci stanovenou pro toto tělesné
ních potíží.                                                                                            poškození, resp. diagnózu. Není-li požadavek splněn, poskytne pojistitel pojistné plnění nejvýše za
                                                                                                        dobu, která odpovídá polovině uvedené maximální doby pracovní neschopnosti.
Vyšší plnění určuje pojistitel na základě zprávy lékaře na tiskopisu Oznámení úrazu, u pracovní ne-
schopnosti na základě potvrzení lékaře na tiskopisu Hlášení pracovní neschopnosti, a to podle druhu     Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazu nebo svalu, za subperiostální
poškození, resp. diagnózy.                                                                              zlomeniny a odloučení epifýz (epifyzeolýzy) plní pojistitel v rozsahu uvedeném v oceňovací tabulce
                                                                                                        pro neúplné zlomeniny. Není-li neúplná zlomenina v této tabulce uvedena, hodnotí se jednou polovinou
Pojistné plnění za dobu pracovní neschopnosti z důvodu nemoci nebo úrazu nebo léčení tělesného po-      plnění za zlomeninu. Fisury kostí lebních se však považují za úplné zlomeniny.
škození způsobeného úrazem se stanoví ve výši pojistné částky, resp. denního odškodného (DO), a po-
čtu dnů léčení, resp. pracovní neschopnosti, jednotlivého tělesného poškození nebo diagnózy nemoci,     Pojišťovna plní za dobu léčení nebo pracovní neschopnosti vymknutí (luxace) kloubu končetin jen
daného touto tabulkou, u pracovní neschopnosti po odečtení karenční doby. Zprávu lékaře si může         tehdy, bylo-li vymknutí lékařem léčeno repozicí (napravením), RTG vyšetřením prokázané a příslušně
pojistitel doplňovat výpisem ze zdravotní dokumentace pojištěného, doplňující zprávou k danému one-     dokumentované. Nedokumentované a RTG vyšetřením neprokázané vymknutí lze odškodňovat pouze
mocnění nebo jeho lékařskou prohlídkou. Pokud je u pojištění pracovní neschopnosti sjednána výše DO     zcela výjimečně ve spolupráci s lékařem, který pro pojišťovnu vykonává odbornou poradenskou pomoc.
s dokládáním příjmů pojištěného v době pojistné události, plní pojistitel nejvýše maximum odpovídající
tomuto příjmu bez ohledu na sjednanou částku.                                                           Pojistné plnění v případě pracovní neschopnosti, nezbytné době léčení pojištěného se vyplácí až po
                                                                                                        jejím ukončení. Trvá-li však pracovní neschopnost či doba nezbytného léčení déle než tři měsíce (není-li
Ve sporných případech nebo v případech, kdy tělesné poškození způsobené úrazem není v oceňovací         v příslušných ustanoveních pojistných podmínek k danému produktu uvedeno jinak), lze pojištěnému
tabulce uvedeno, určí pojistitel výši pojistného plnění podle obdobného tělesného poškození, které je   na základě jeho písemné žádosti poskytnout přiměřenou zálohu na pojistné plnění, ovšem pouze
                                                                                                        jedenkrát během trvání pracovní neschopnosti.
09/2019

Pojistitel: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
             zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze – oddíl B, vložka 3433
OCEŇOVACÍ TABULKY PRO POJISTNÉ PLNĚNÍ ZA DENNÍ ODŠKODNÉ

Pol.                               Název diagnózy                                    Počet dnů    28 bez posunutí úlomků                                                                do 63 dnů
                                                                                                  29 s posunutím úlomků                                                                 do 98 dnů
  1   HLAVA                                                                            do 30 dnů  30 zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti                               do 42 dnů
  2   skalpace hlavy s kožním defektem                                                 do 80 dnů   31 zlomenina kosti jařmové                                                           do 42 dnů
  3   částečná                                                                         do 10 dnů  32 zlomenina komplexu kosti jařmové a horní čelisti                                   do 77 dnů
  4   úplná                                                                            do 10 dnů
  5   pohmoždění hlavy bez otřesu mozku                                                do 14 dnů            sdružené zlomeniny LE FORT                                                  do 84 dnů
  6   pohmoždění obličeje                                                              do 21 dnů  33 Le Fort I.                                                                         do 105 dnů
      podvrtnutí čelistního kloubu                                                                34 Le Fort II.                                                                        do 182 dnů
  7   vymknutí dolní čelisti jednostranné i oboustranné (repozice lékařem)            do 105 dnů  35 Le Fort III.
  8   zlomenina spodiny lební (hospitalizace)                                         do 182 dnů                                                                                        do 10 dnů
      bez komplikací                                                                                        OKO                                                                         do 14 dnů
  9   léčená s komplikacemi                                                            do 49 dnů  36 cizí tělísko v oku chirurgicky odstraněné i neodstraněné                           do 14 dnů
 10   zlomenina klenby lební                                                           do 56 dnů   37 cizí tělísko v oku chirurgicky odstraněné léčené s komplikacemi (zánět)           do 28 dnů
      bez vpáčení úlomků                                                                          38 rána víčka chirurgicky ošetřená vyžadující suturu                                  do 21 dnů
  11  s vpáčením úlomků léčená operativně                                              do 49 dnů  39 rána víčka přerušující slzné kanálky                                               do 35 dnů
  12  fisury kostí lebních se považují za úplné zlomeniny (týká se položky 7 až 10)    do 84 dnů  40 zánět slzného váčku prokázaně po úrazu léčený konzervativně
      zlomenina kosti čelní                                                                        41 zánět slzného váčku prokázaně po úrazu léčený operativně                          do 21 dnů
  13  bez vpáčení úlomků                                                               do 49 dnů                                                                                        do 28 dnů
  14  s vpáčením úlomků léčená operativně                                              do 84 dnů            poleptání (popálení) kůže víček
      zlomenina kosti temenní                                                                     42 jednoho oka                                                                        do 10 dnů
  15  bez vpáčení úlomků                                                               do 49 dnů  43 obou očí                                                                           do 28 dnů
 16   s vpáčením úlomků léčená operativně                                              do 84 dnů                                                                                        do 49 dnů
      zlomenina kosti týlní                                                                                 poleptání (popálení) spojivky                                               do 14 dnů
  17  bez vpáčení úlomků                                                               do 49 dnů  44 prvního stupně                                                                     do 21 dnů
 18   s vpáčením úlomků léčená operativně                                              do 84 dnů  45 druhého stupně                                                                     do 21 dnů
 19   zlomenina kosti spánkové                                                         do 49 dnů  46 třetího stupně                                                                     do 35 dnů
      bez vpáčení úlomků                                                                           47 perforující poranění spojivky v přechodné řase s krvácením (bez poranění bělimy)
 20   s vpáčením úlomků léčená operativně                                              do 14 dnů  48 rána spojivky chirurgicky ošetřená                                                 do 28 dnů
  21  zlomenina okraje očnice                                                          do 21 dnů  49 povrchní poranění rohovky                                                          do 35 dnů
 22   zlomenina kostí nosních                                                          do 14 dnů  50 povrchní oděrka rohovky komplikovaná rohovkovým vředem
 23   bez posunutí úlomků                                                              do 21 dnů                                                                                        do 35 dnů
 24   s posunutím nebo vpáčením úlomků                                                 do 28 dnů            hluboká rána rohovky                                                        do 49 dnů
 25   zlomenina přepážky nosní                                                         do 70 dnů   51 bez proděravění a bez komplikací                                                  do 28 dnů
      zlomenina skeletu a přepážky nosní                                                          52 komplikovaná rohovkovým vředem, nitroočním zánětem                                 do 56 dnů
 26   zlomenina stěny vedlejší dutiny nosní s podkožním emfyzémem                      do 49 dnů
 27   zlomenina kosti lícní                                                            do 70 dnů            rána rohovky nebo bělimy s proděravěním                                     do 28 dnů
      zlomenina dolní čelisti                                                                     53 léčená bez komplikací                                                              do 63 dnů
      bez posunutí úlomků                                                                         53A léčená s komplikacemi (nitrooční zánět, výhřez nebo vklínění duhovky)             do 49 dnů
      s posunutím úlomků                                                                          54 rána pronikající do očnice
      zlomenina horní čelisti                                                                     55 rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem chirurgicky odstraněným

                                                                                                            pohmoždění oka s krvácením do přední komory
                                                                                                  56 bez komplikací
                                                                                                   57 s komplikacemi
                                                                                                  58 pohmoždění oka s natržením duhovky

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                                 2
Pol.                               Název diagnózy                                           Počet dnů         88 za jeden zub                                                         do 21 dnů
                                                                                                              89 za každý další zub                                                o dalších 7 dnů
 59   částečné vykloubení čočky                                                               do 35 dnů
 60   bez komplikací                                                                           do 70 dnů               KRK                                                           do 49 dnů
      s komplikacemi                                                                                          90 poleptání dutiny ústní a celé oblasti krku                          do 105 dnů
 61   vykloubení čočky                                                                         do 70 dnů      91 proděravění jícnu                                                   do 105 dnů
 62   bez komplikací                                                                          do 105 dnů      92 perforující poranění hrtanu nebo průdušnice
      s komplikacemi                                                                                                                                                                  do 91 dnů
 63   pohmoždění oka s natržením duhovky a s krvácením do sklivce a sítnice                   do 84 dnů                zlomenina jazylky nebo chrupavky hrtanu                       do 105 dnů
 64   bez komplikací                                                                          do 105 dnů      93 léčená konzervativně                                                do 28 dnů
 65   s komplikacemi                                                                           neplní se      94 léčená operativně
 66   otřes sítnice                                                                           do 35 dnů       95 poškození hlasivek následkem úrazu                                   do 91 dnů
 67   popálení nebo poleptání rohovkového parenchymu                                           do 21 dnů                                                                             do 105 dnů
 68   popálení nebo poleptání epitelu rohovky                                                 do 182 dnů               HRUDNÍK                                                       do 154 dnů
 69   odchlípení (amoce) sítnice vzniklé přímým mechanickým zasažením oka                     do 35 dnů                úrazové roztržení plic (CT vyšetření)                         do 365 dnů
 70   zlomenina nosních kůstek přerušující slzné kanálky                                      do 84 dnů       96 jednostranné léčené konzervativně                                   do 119 dnů
  71  poranění oka vyžadující jeho bezprostřední vynětí                                        do 70 dnů      97 oboustranné léčené konzervativně                                     neplní se
 72   poranění okohybného aparátu s diplopií                                                  do 105 dnů      98 léčené operativně                                                    do 14 dnů
      úrazové postižení zrakového nervu a chiasmatu                                                           99 úrazové poškození srdce klinicky prokázané
 73   UCHO                                                                                     neplní se     100 úrazové roztržení bránice                                           do 35 dnů
 74   pohmoždění boltce bez krevního výronu                                                    do 10 dnů     101 pohmoždění stěny hrudní                                             do 63 dnů
 75   pohmoždění boltce s krevním výronem                                                     do 35 dnů      101A pohmoždění stěny hrudní těžkého stupně (rozsáhlé hematomy a PN)
 76   rozsáhlé krvavé poranění boltce a zvukovodu                                             do 35 dnů                zlomeniny kosti hrudní                                        do 28 dnů
      traumatické poškození sluchu (hospitalizace a audiometrie)                                             102 bez posunutí úlomků                                                 do 49 dnů
 77   proděravění bubínku s druhotnou infekcí                                                 do 28 dnů      103 s posunutím úlomků                                                   do 77 dnů
 78   léčené ambulantně                                                                       do 35 dnů                zlomeniny žeber klinicky prokázané
 79   léčené hospitalizací                                                                    do 35 dnů      104 jednoho žebra                                                        do 77 dnů
      otřes labyrintu (hospitalizace a audiometrie)                                                          105 dvou až pěti žeber                                                  do 98 dnů
 80   ZUBY                                                                                     do 10 dnů     106 více než pěti žeber                                                 do 98 dnů
 81   ztráta nebo nutná extrakce způsobená úrazem (nikoliv skousnutím)                         do 14 dnů               dvířková zlomenina žeber (léčená operativně)
 82   za jeden zub                                                                             do 14 dnů     107 dvou až čtyř žeber                                                  do 49 dnů
 83   za dva zuby                                                                              do 21 dnů     108 více než čtyř žeber                                                  do 70 dnů
 84   za tři zuby                                                                             do 28 dnů      109 dvířková zlomenina kosti hrudní (léčená operativně)                  neplní se
      za čtyři zuby                                                                                                    poúrazový pneumotorax                                         do 98 dnů
 85   za pět a více zubů                                                                       neplní se     110 plášťový zavřený                                                    do 154 dnů
      Hodnocení se týká pouze zubů I.–V. vpravo a vlevo nahoře i dole. Jako ztráta zubu se                   110A s drenáží
 86   hodnotí i odlomení části korunky vitálního zubu. Podmínkou pro poskytnutí plnění je      do 21 dnů      111 spontánní pneumotorax                                              do 56 dnů
 87   ohrožení vitality dřeně vyžadující léčení.                                            o dalších 7 dnů  112 poúrazový mediastinální nebo podkožní emfyzém                       do 88 dnů
      vyražení nebo poškození umělých a dočasných zubů                                                       113 poúrazový pneumotorax otevřený nebo ventilový
                                                                                                                       poúrazové krvácení do hrudníku                                 neplní se
      úrazové uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho i více zubů (subluxace,                            114 léčené konzervativně                                                 do 14 dnů
      luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou                                                          115 léčené operativně
                                                                                                                       BŘICHO                                                                  3
      za jeden zub                                                                                           116 pohmoždění stěny břišní
      za každý další zub                                                                                     116A pohmoždění stěny břišní těžkého stupně (rozsáhlé hematomy a PN)
      zlomenina jednoho nebo více kořenů zubů s nutnou fixační dlahou

OCEŇOVACÍ TABULKA I
Pol.                               Název diagnózy                                    Počet dnů    148 vymknutí atlantookcipitální                                                          do 182 dnů
                                                                                                  149 vymknutí krční páteře                                                                do 182 dnů
 117  pohmoždění stěny břišní s operativní revizí při negativním nálezu na orgánech    do 35 dnů  150 vymknutí hrudní páteře                                                               do 182 dnů
 118  rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů)            do 35 dnů  151 vymknutí bederní páteře                                                              do 182 dnů
 119  roztržení jater léčené operativně                                               do 126 dnů  152 vymknutí kostrče                                                                     do 49 dnů
 120  zhmoždění sleziny (sonografie)                                                   do 35 dnů
 121  roztržení sleziny léčené operativně                                              do 88 dnů           zlomenina (fraktura)                                                            do 42 dnů
      roztržení (zhmoždění) slinivky břišní                                                       153 zlomenina jednoho trnového výběžku                                                   do 56 dnů
 122  léčené konzervativně                                                             do 70 dnů  154 zlomenina více trnových výběžků                                                      do 42 dnů
 123  léčené operativně                                                               do 126 dnů  155 zlomenina jednoho příčného výběžku                                                   do 56 dnů
 124  úrazové proděravění žaludku                                                      do 91 dnů  156 zlomenina více příčných výběžků                                                      do 56 dnů
 125  úrazové proděravění dvanáctníku                                                  do 91 dnů  157 zlomenina kloubního výběžku                                                          do 84 dnů
      roztržení nebo přetržení tenkého střeva                                                     158 zlomenina oblouku                                                                    do 182 dnů
 126  bez resekce                                                                      do 70 dnů  159 zlomenina zubu čepovce
 127  s resekcí                                                                        do 91 dnů                                                                                            do 91 dnů
      roztržení nebo přetržení tlustého střeva                                                             kompresivní zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením  do 119 dnů
 128  bez resekce                                                                      do 70 dnů           přední části těla
 129  s resekcí                                                                        do 91 dnů                                                                                           do 245 dnů
      roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria)                                                160 léčené konzervativně                                                                 do 365 dnů
 130  bez resekce                                                                      do 70 dnů  161 léčené operativně                                                                     neplní se
 131  s resekcí                                                                        do 91 dnů
      ÚSTROJÍ UROGENITÁLNÍ                                                                                 roztříštěné zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních               neplní se
 132  pohmoždění ledviny s hematurií (sonografie nebo CT vyšetření)                    do 35 dnů  162 bez komplikací                                                                        do 21 dnů
 133  pohmoždění pyje                                                                  do 28 dnů  163 s transverzální lézí míšní                                                           do 49 dnů
 134  pohmoždění varlat nebo šourku                                                    do 28 dnů  164 výhřez meziobratlové ploténky bez současné zlomeniny obratle                         do 49 dnů
      pohmoždění varlat vedoucí ke ztrátě
 135  jednoho varlete                                                                  do 98 dnů           PÁNEV                                                                           do 56 dnů
 136  obou varlat                                                                     do 105 dnů  165 pohmoždění pánve
 137  pohmoždění zevního genitálu ženy                                                 do 28 dnů  166 podvrtnutí v kloubu křížokyčelním                                                    do 56 dnů
      roztržení nebo rozdrcení ledviny                                                            167 odtržení předního trnu nebo hrbolku kosti kyčelní                                    do 112 dnů
 138  léčené konzervativně                                                             do 70 dnů  168 odtržení hrbolu kosti sedací                                                         do 56 dnů
 139  léčené operativně                                                                do 98 dnů                                                                                           do 70 dnů
 140  vedoucí k odnětí ledviny                                                        do 140 dnů           zlomenina (fraktura)                                                            do 49 dnů
 141  roztržení močového měchýře                                                       do 77 dnů  169 jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací                                      do 70 dnů
 142  roztržení močové roury                                                           do 77 dnů
      PÁTEŘ                                                                                                zlomenina lopaty kosti kyčelní                                                  do 196 dnů
 143  pohmoždění (kontuze)                                                             do 10 dnů  170 léčená konzervativně
 144  pohmoždění krajiny krční páteře těžkého stupně (fixace nebo PN)                  do 10 dnů  171 léčená operativně                                                                    do 154 dnů
 145  pohmoždění krajiny hrudní páteře                                                 do 10 dnů  172 zlomenina kosti křížové                                                              do 196 dnů
 146  pohmoždění krajiny bederní páteře                                                do 10 dnů  173 zlomenina kosti křížové s neurologickými následky                                    do 245 dnů
 147  pohmoždění sakrální páteře a kostrče                                             do 21 dnů  174 zlomenina kostrče
      podvrtnutí (distorze) krční páteře (RTG vyšetření) s podmínkou fixace                       175 zlomenina zadního nebo předního okraje acetabula                                      do 91 dnů
      vymknutí (luxace) potvrzené RTG vyšetřením
                                                                                                  176 oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná s rozestupem spony
                                                                                                           stydké

                                                                                                  177 zlomenina pánve (kosti stydké a kyčelní nebo kosti křížové) jednostranná
                                                                                                  178 zlomenina pánve oboustranná
                                                                                                  179 zlomenina pánve s poškozením velkých cév podle stupně postižení

                                                                                                           rozestup spony stydké
                                                                                                  180 léčený konzervativně

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                                    4
Pol.                                Název diagnózy                                       Počet dnů     207  vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní                                   do 21 dnů
                                                                                                      208   léčené konzervativně                                                          do 63 dnů
 181  léčený operativně                                                                   do 154 dnů        léčené operativně
 182  zlomenina acetabula s centrální subluxací až luxací kyčelního kloubu                do 196 dnů  209   vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou (acromioclaviculární)                 do 21 dnů
      HORNÍ KONČETINA                                                                                  210  léčené konzervativně                                                          do 63 dnů
183   pohmoždění (kontuze)                                                                 do 10 dnů        léčené operativně
184   pohmoždění paže                                                                      do 10 dnů   211  vymknutí kosti pažní (ramene)                                                 do 35 dnů
185   pohmoždění předloktí                                                                 do 10 dnů   212  léčené konzervativně                                                          do 77 dnů
186   pohmoždění ruky                                                                      do 10 dnů        léčené operativně
 187  pohmoždění jednoho či více prstů ruky                                                do 10 dnů   213                                                                                do 42 dnů
      pohmoždění kloubu horní končetiny                                                                214  Dojde-li k první luxaci ramenního kloubu před počátkem pojištění, hodnotí se  do 77 dnů
188   Maximální dobu léčení pro tělesná poškození uvedená pod pol. 186 a 187 lze           do 42 dnů        luxace vzniklé v době trvání pojištění jako distorze.
      stanovit analogicky jako u podvrtnutí, odpovídá-li způsob léčení podmínkám                       215                                                                                do 70 dnů
189   pro hodnocení podvrtnutí.                                                            do 70 dnů   216  vymknutí předloktí (lokte)                                                    do 105 dnů
190   poranění svalů a šlach                                                               do 98 dnů        léčené konzervativně
      neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce                            217  léčené operativně                                                             do 35 dnů
 191  úplné přerušení šlach ohýbačů (sutura)                                               do 70 dnů   218  vymknutí zápěstí                                                              do 42 dnů
 192  jednoho nebo dvou prstů                                                              do 84 dnů        léčené konzervativně
 193  více než dvou prstů                                                                  do 42 dnů   219  léčené operativně                                                             do 42 dnů
 194  úplné přerušení šlach natahovačů                                                     do 77 dnů  220   vymknutí záprstních kostí                                                     do 70 dnů
      jednoho nebo dvou prstů (operativní léčení)                                                           jedné
 195  více než dvou prstů (operativní léčení)                                              do 35 dnů   221  několika                                                                      do 49 dnů
 196  odtržení dorsální aponeurosy prstu (konzervativní léčení)                            do 84 dnů  222   vymknutí základních nebo druhých a třetích článků                             do 49 dnů
      úplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů ruky v zápěstí bez poranění                       223   jednoho nebo dvou prstů                                                       do 49 dnů
 197  nervu (operativní šití)                                                              do 35 dnů  224   tří a více prstů                                                              do 42 dnů
198                                                                                        do 77 dnů        zlomenina (fraktura)
 199  natržení svalu nebo šlachy v oblasti ramene                                          do 28 dnů  225   zlomenina těla lopatky                                                        do 35 dnů
      (potvrzené sono, chirurgem nebo ortopedem)                                                      226   zlomenina krčku lopatky                                                       do 56 dnů
200   úplné přetržení svalu nebo šlachy v oblasti ramene léčené operativně                 do 17 dnů        zlomenina nadpažku lopatky
 201  přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního                   do 17 dnů   227  zlomenina zobákovitého výběžku lopatky                                        do 42 dnů
202   léčené konzervativně                                                                 do 17 dnů  228   zlomenina klíčku                                                              do 56 dnů
203   léčené operativně                                                                    do 17 dnů  229   léčená konzervativně                                                          do 84 dnů
204   natržení jiného svalu (závěsný fixační obvaz)                                        do 17 dnů  230   léčená operativně                                                             do 56 dnů
      podvrtnutí (distorze) potvrzené RTG vyšetřením, jinak se hodnotí jako pohmoždění                230A  zlomeniny kosti pažní                                                         do 126 dnů
205   podvrtnutí skloubení mezi klíčkem a lopatkou                                         do 10 dnů   231  zlomenina horního konce kosti pažní                                           do 56 dnů
206   podvrtnutí skloubení mezi klíčkem a kostí hrudní                                     do 17 dnů  232   velkého hrbolku bez posunutí                                                  do 70 dnů
      podvrtnutí ramenního kloubu                                                                     233   velkého hrbolku s posunutím léčená konzervativně                              do 84 dnů
      podvrtnutí loketního kloubu                                                                     233A  velkého hrbolku s posunutím léčená operativně                                 do 98 dnů
      podvrtnutí zápěstí                                                                                    zlomenina hlavice léčená konzervativně
      podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky                                           roztříštěná zlomenina hlavice léčená operativně
      jednoho prstu                                                                                         krčku bez posunutí
      několika prstů                                                                                        krčku zaklíněná
      vymknutí (luxace)                                                                                     krčku s posunutím úlomků
                                                                                                            krčku s posunutím úlomků léčená operativně
      Musí být provedeno RTG vyšetření před repozicí kloubu a repozice lékařem, jinak
      se hodnotí jako distorze (podmínka repozice nemusí být splněna u pol. 207 a 209).

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                                   5
Pol.                               Název diagnózy              Počet dnů     263 otevřená nebo operovaná                                                       do 105 dnů
                                                                                       zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní
234   luxační léčená operativně                                  do 112 dnů                                                                                    do 42 dnů
      zlomenina těla kosti pažní                                             264 bez posunutí úlomků                                                           do 63 dnů
235   bez posunutí úlomků                                        do 70 dnů   265 s posunutím úlomků
236   s posunutím úlomků                                         do 112 dnů                                                                                    do 35 dnů
 237  otevřená nebo léčená operativně                           do 140 dnů             zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Smithova, zlomenina  do 63 dnů
      zlomenina kosti pažní nad kondyly                                                distální epifýzy s odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní)         do 70 dnů
238   neúplná                                                    do 49 dnů   266 neúplná                                                                       do 91 dnů
239   úplná bez posunutí úlomků                                  do 70 dnů   267 úplná bez posunutí                                                            do 35 dnů
240   úplná s posunutím úlomků                                   do 77 dnů   268 úplná s posunutím                                                             do 70 dnů
 241  otevřená nebo léčená operativně                            do 112 dnů  269 otevřená nebo operovaná
      nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní                       270 epifyzeolýza                                                                  do 70 dnů
 242  bez posunutí úlomků                                        do 70 dnů   271 epifyzeolýza operovaná                                                        do 84 dnů
243   s posunutím úlomků                                         do 84 dnů             ostatní zlomeniny                                                       do 154 dnů
244   otevřená nebo léčená operativně                            do 112 dnů            zlomenina obou kostí předloktí                                          do 140 dnů
      zlomenina mediálního epikondylu (ulnárního) kosti pažní                272 neúplná
245   bez posunutí úlomků                                        do 42 dnů   273 úplná                                                                         do 70 dnů
246   s posunutím úlomků do výše štěrbiny kloubu                 do 70 dnů   274 otevřená nebo operovaná                                                       do 105 dnů
 247  s posunutím úlomků do kloubu                               do 112 dnů  275 Monteggiova luxační zlomenina předloktí                                       do 140 dnů
      zlomenina zevního epikondylu kosti pažní                                         zlomenina kosti člunkové (potvrzená RTG nebo CT vyšetřením)
248   bez posunutí úlomků                                        do 42 dnů   276 neúplná                                                                       do 28 dnů
249   s posunutím úlomků do výše štěrbiny kloubu                 do 70 dnů   277 úplná                                                                         do 42 dnů
250   s posunutím úlomků do kloubu                               do 112 dnů  278 otevřená nebo operovaná                                                       do 112 dnů
      zlomeniny kosti loketní                                                          zlomenina jiné kosti zápěstní než člunkové
 251  zlomenina okovce kosti loketní                             do 42 dnů   279 neúplná (sádrová fixace)                                                      do 70 dnů
 252  léčená konzervativně                                       do 63 dnů   280 úplná                                                                         do 77 dnů
      léčená operativně                                                      281 zlomenina několika kostí zápěstních
253   zlomenina korunového výběžku kosti loketní                 do 42 dnů             luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova)                do 28 dnů
254   léčená konzervativně                                       do 63 dnů   282 léčená konzervativně                                                          do 35 dnů
      léčená operativně                                                      283 léčená operativně                                                             do 42 dnů
255   zlomenina těla kosti loketní                               do 42 dnů             zlomenina jedné kosti záprstní                                          do 63 dnů
256   neúplná                                                    do 63 dnů   284 neúplná (sádrová fixace)
 257  úplná                                                     do 105 dnů   285 úplná bez posunutí úlomků                                                     do 42 dnů
258   otevřená nebo operovaná                                    do 42 dnů   286 úplná s posunutím úlomků                                                      do 63 dnů
      zlomenina bodcovitého výběžku kosti loketní                            287 otevřená nebo operovaná                                                       do 77 dnů
259   zlomeniny kosti vřetenní                                   do 42 dnů             zlomenina několika kostí záprstních
260   zlomenina hlavičky nebo krčku kosti vřetenní               do 63 dnů   288 bez posunutí úlomků                                                           do 28 dnů
      léčená konzervativně                                                   289 s posunutím úlomků                                                            do 42 dnů
 261  léčená operativně                                          do 42 dnů   290 otevřená nebo operovaná                                                       do 49 dnů
262   zlomenina těla kosti vřetenní                              do 63 dnů             zlomenina jednoho článku jednoho prstu
      neúplná                                                                291 úplná bez posunutí úlomků
      úplná                                                                  292 s posunutím úlomků
                                                                             293 otevřená nebo operovaná

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                        6
Pol.                               Název diagnózy                                   Počet dnů    320 léčené operativně                                                                              do 63 dnů
                                                                                                           Není-li u pol. 317 a 319 splněna podmínka SONO vyšetření, je nutná diagnostika
294   abrupce kortikalis (odtržení úponu šlachy s úlomkem kosti)                      do 35 dnů            a ošetření chirurgem či ortopedem.                                                       do 28 dnů
      zlomenina několika článků jednoho prstu                                                                                                                                                       do 84 dnů
295   úplná bez posunutí úlomků                                                       do 42 dnů  321 natržení Achillovy šlachy (potvrzené sono vyšetřením)
296   s posunutím úlomků                                                              do 70 dnů  322 přetržení Achillovy šlachy                                                                     do 28 dnů
 297  otevřená nebo operovaná                                                         do 84 dnů                                                                                                     do 17 dnů
      zlomenina článků dvou nebo více prstů                                                                podvrtnutí (distorze) potvrzené RTG vyšetřením, jinak se hodnotí jako                    do 21 dnů
298   úplná bez posunutí úlomků                                                       do 42 dnů            pohmoždění                                                                               do 35 dnů
299   s posunutím úlomků                                                              do 77 dnů                                                                                                     do 17 dnů
300   otevřená nebo operovaná                                                         do 91 dnů            Není-li u pol. 325, 326, 328 a 330 dodržena doba přiložení sádrové fixace alespoň        do 21 dnů
      Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazu nebo                          14 dnů, plní se maximálně za dobu léčení přiložením elastické bandáže. Jako              do 17 dnů
 301  svalu, za subperiostální zlomeniny a odloučení epifýz (epifyzeolýzy) se plní   do 280 dnů            způsob ošetření sádrovou fixací se uznává i použití zinkoklihu nebo ortézy.              do 21 dnů
302   v rozsahu uvedeném pro neúplné zlomeniny. Pokud neúplná zlomenina není         do 259 dnů                                                                                                     do 17 dnů
303   uvedena, plní se maximálně za dobu léčení v délce poloviny uvedené doby.       do 203 dnů  323 podvrtnutí kyčelního kloubu                                                                    do 10 dnů
304   amputace                                                                       do 168 dnů            podvrtnutí kolenního kloubu
305   exartikulace v ramenním kloubu                                                 do 168 dnů                                                                                                     do 35 dnů
306   amputace paže                                                                   do 56 dnů  324 elastická bandáž                                                                               do 49 dnů
307   amputace předloktí                                                              do 28 dnů  325 sádrová fixace minimálně 14 dnů nebo provedená artroskopie s negativním nálezem                do 56 dnů
308   amputace ruky                                                                  do 105 dnů  326 sádrová fixace minimálně 14 dnů a provedená artroskopie s negativním nálezem
309   amputace všech prstů                                                            do 56 dnů                                                                                                     do 77 dnů
      amputace prstu nebo jeho části ve středním nebo proximálním článku s kostí                           podvrtnutí hlezenného kloubu                                                             do 84 dnů
 310  amputace části prstu v distálním článku s kostí                                 do 14 dnů  327 elastická bandáž
 311  amputace palce nebo jeho části s kostí v proximálním článku                     do 14 dnů  328 sádrová fixace minimálně 14 dnů                                                                do 91 dnů
 312  (více než polovina prstu)                                                       do 14 dnů                                                                                                     do 105 dnů
 313  amputace části palce s kostí v distálním článku (méně než polovina prstu)       do 10 dnů            podvrtnutí Chopartova kloubu nebo Lisfrancova kloubu
 314  DOLNÍ KONČETINA                                                                 do 10 dnů  329 elastická bandáž
 315  pohmoždění (kontuze)                                                            do 10 dnů  330 sádrová fixace minimálně 14 dnů
 316  pohmoždění kyčelního kloubu                                                     do 10 dnů  331 podvrtnutí základního nebo mezičlánkového kloubu palce nohy
      pohmoždění kolenního kloubu                                                                332 podvrtnutí jednoho nebo několika prstů nohy
 317  pohmoždění hlezenného kloubu                                                    do 21 dnů
 318  pohmoždění stehna                                                               do 28 dnů            natržení nebo přetržení kloubních vazů
      pohmoždění bérce                                                                                     Není-li u pol. 333, 335, 336 a 338 splněna doba přiložení sádrové fixace nebo
 319  pohmoždění nohy                                                                 do 49 dnů            podmínka provedení operace, plní se maximálně za dobu léčení v délce
      pohmoždění jednoho nebo několika prstů nohy                                                          poloviny uvedené doby. Nedosáhne-li doba přiložené sádrové fixace 14
      Maximální doba léčení pro tělesná poškození uvedená pod pol. 310, 311, 312                           dnů nebo nebude-li přiložena vůbec, hodnotí se podle stejných zásad jako
      a 316 lze stanovit analogicky jako u podvrtnutí, odpovídá-li způsob léčení                           u distorze. Jako způsob ošetření sádrovou fixací se uznává i použití zinkoklihu
      podmínkám pro hodnocení podvrtnutí.                                                                  nebo ortézy. Za operaci se považuje plastika nebo sutura vazu, nikoliv
      poranění svalů a šlach                                                                               diagnostická artroskopie.
      natržení většího svalu nebo šlachy
      léčené konzervativně (potvrzené sono vyšetřením)                                                     natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního
      léčené operativně                                                                          333 léčené konzervativně (sádra alespoň 4 týdny)
      přetržení většího svalu nebo šlachy                                                        334 léčené operativně
      léčené konzervativně (potvrzené sono vyšetřením)                                           335 natržení zkříženého vazu kolenního prokázané artroskopií (sádra alespoň 4 týdny nebo operace)

                                                                                                           přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního prokázané
                                                                                                           diagnostickou metodou (např. ASK, sono vyšetření)
                                                                                                 336 léčené konzervativně, sádra alespoň 5 týdnů
                                                                                                 337 léčené operativně (sutura, ASK operace)
                                                                                                           přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního prokázané
                                                                                                           diagnostickou metodou (např. ASK, sono vyšetření)
                                                                                                 338 léčené konzervativně, sádra alespoň 5 týdnů
                                                                                                 339 léčené operativně (sutura, ASK operace)

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                                             7
Pol.                 Název diagnózy                                                     Počet dnů               traumatická epifyzeolýza hlavice kosti stehenní                                 do 112 dnů
                                                                                                      363 léčená konzervativně                                                                  do 210 dnů
340   plastika vazu                                                                       do 112 dnů  364 léčená operativně                                                                     do 84 dnů
 341                                                                                      do 35 dnů   365 zlomenina velkého chocholíku                                                          do 70 dnů
342   natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného léčené           do 56 dnů   366 zlomenina malého chocholíku
343   sádrou alespoň 4 týdny                                                              do 56 dnů                                                                                             do 84 dnů
                                                                                                                pertrochanterická zlomenina kosti stehenní                                      do 147 dnů
344   přetržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného prokázané       do 77 dnů   367 neúplná                                                                               do 210 dnů
345   diagnostickou metodou a léčené sádrovou fixací alespoň 4 týdny nebo suturou vazu    do 98 dnů   368 úplná léčená konzervativně
                                                                                                      369 úplná léčená operativně                                                               do 147 dnů
346   poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené operativně (suturou, částečnou,      do 42 dnů                                                                                             do 238 dnů
347   úplnou nebo ASK menisektomií)                                                       do 63 dnů             subtrochanterická zlomenina kosti stehenní                                      do 210 dnů
                                                                                                      370 neúplná                                                                               do 252 dnů
348   Musí být provedeno RTG vyšetření před repozicí kloubu a repozice lékařem, jinak     do 63 dnů   371 úplná léčená konzervativně
349   se hodnotí jako distorze (podmínka repozice nemusí být splněna u pol. 346).         do 84 dnů   372 úplná léčená operativně                                                               do 147 dnů
                                                                                                      373 léčená operativně s komplikacemi                                                      do 238 dnů
350   vymknutí (luxace)                                                                   do 63 dnů                                                                                             do 210 dnů
 351  vymknutí stehenní kosti v kyčli                                                     do 84 dnů             zlomenina těla kosti stehenní                                                   do 252 dnů
      léčené konzervativně                                                                            374 neúplná
352   léčené operativně                                                                   do 56 dnů   375 úplná léčená konzervativně                                                            do 147 dnů
353   traumatické vymknutí čéšky                                                          do 70 dnů   376 úplná léčená operativně                                                               do 238 dnů
      léčené konzervativně                                                                            377 léčená operativně s komplikacemi                                                      do 252 dnů
354   otevřené nebo léčené operativně                                                     do 56 dnů                                                                                             do 70 dnů
355   vymknutí hlezenné kosti                                                             do 70 dnů             zlomenina kosti stehenní nad kondyly                                            do 252 dnů
      léčené konzervativně                                                                            378 neúplná
356   otevřené nebo léčené operativně                                                     do 21 dnů   379 úplná léčená konzervativně                                                            do 84 dnů
357   vymknutí pod hlezennou kostí                                                        do 35 dnů   380 léčená operativně s komplikacemi                                                      do 112 dnů
      léčené konzervativně                                                                            381 zlomenina kloubní chrupavky na kondylech kosti stehenní
358   otevřené nebo léčené operativně                                                     do 21 dnů   382 traumatická epifyzeolýza distálního konce kosti stehenní s posunutím úlomků           do 196 dnů
359   vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo kostí klínových                            do 28 dnů                                                                                             do 252 dnů
      léčené konzervativně                                                                                      odlomení kondylu kosti stehenní
360   otevřené nebo léčené operativně                                                    do 196 dnů   383 léčené konzervativně                                                                  do 70 dnů
 361  vymknutí jedné nebo několika zánártních kostí                                      do 266 dnů   384 léčené operativně                                                                     do 84 dnů
362   léčené konzervativně                                                               do 266 dnů                                                                                             do 112 dnů
      otevřené nebo léčené operativně                                                                           nitrokloubní zlomenina kosti stehenní (zlomenina kondylu nebo interkondylická)  do 56 dnů
      vymknutí základních kloubů prstů nohy                                                           385 léčená konzervativně
      jednoho prstu mimo palce                                                                        386 léčená operativně                                                                     do 112 dnů
      palce nebo několika prstů                                                                                                                                                                 do 140 dnů
      vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy                                                                 ostatní zlomeniny
      jednoho prstu mimo palce                                                                                  zlomenina čéšky
      palce nebo několika prstů                                                                       387 bez posunutí úlomků nebo osteochondrální (RTG a ASK)
      zlomenina (fraktura)                                                                            388 léčená konzervativně
      zlomeniny kosti stehenní                                                                        389 léčená operativně
      zlomenina krčku kosti stehenní                                                                  390 zlomenina kloubní chrupavky na čéšce (ASK)
      léčená konzervativně                                                                                      zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní
      léčená operativně                                                                               391 léčená konzervativně
      léčená endoprotézou                                                                             392 léčená operativně
                                                                                                                nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                                         8
Pol.                               Název diagnózy                                Počet dnů               supramalleolární zlomenina bérce, kosti lýtkové nebo tříštivá zlomenina  do 147 dnů
                                                                                                         pylonu tibie                                                             do 168 dnů
393   jednoho kondylu neúplná                                                      do 77 dnů   421 léčená konzervativně                                                           do 168 dnů
394   jednoho kondylu úplná                                                       do 105 dnů   422 léčená operativně                                                              do 182 dnů
394A  jednoho kondylu léčená operativně                                           do 140 dnů   423 s odlomením zadní hrany kosti holenní léčená konzervativně                     do 56 dnů
395   obou kondylů                                                                do 140 dnů   424 s odlomením zadní hrany kosti holenní léčená operativně
395A  obou kondylů léčená operativně                                              do 168 dnů   425 zlomenina hrbolu nebo výběžku kosti patní                                      do 112 dnů
396   obou kondylů s epifyzeolýzou                                                 do 91 dnů             zlomenina těla kosti patní                                               do 168 dnů
      odlomení drsnatiny kosti holenní                                                         426 léčená konzervativně
 397  léčené konzervativně                                                         do 63 dnů   427 léčená operativně                                                              do 112 dnů
398   léčené operativně                                                            do 84 dnů             zlomenina kosti hlezenné                                                 do 168 dnů
      zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenného kloubu)                                428 léčená konzervativně                                                           do 35 dnů
399   neúplná                                                                      do 28 dnů   429 léčená operativně
400   úplná                                                                        do 49 dnů   430 zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné                                       do 63 dnů
      zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce                                                      zlomenina kosti krychlové                                                do 84 dnů
 401  neúplná                                                                     do 105 dnů   431 bez posunutí
402   úplná léčená konzervativně                                                  do 140 dnů   432 s posunem                                                                      do 63 dnů
403   úplná léčená operativně                                                     do 210 dnů             zlomenina kosti člunkové                                                 do 140 dnů
404   léčená operativně s komplikacemi                                            do 252 dnů   433 bez posunutí
      zlomenina zevního kotníku                                                                434 luxační                                                                        do 63 dnů
405   neúplná                                                                      do 35 dnů             zlomenina jedné kosti klínové                                            do 84 dnů
406   úplná léčená konzervativně                                                   do 49 dnů   435 bez posunutí
 407  úplná léčená operativně                                                      do 70 dnů   436 s posunem                                                                      do 84 dnů
      zlomenina hlezna (obou kotníků), popř. se subluxací kosti hlezenné                                 zlomenina několika kostí klínových                                       do 112 dnů
408   Weber A                                                                      do 70 dnů   437 bez posunutí
409   Weber B                                                                      do 112 dnů  438 s posunem                                                                      do 35 dnů
 410  Weber C                                                                      do 112 dnů            zlomenina kůstek zánártních palce nebo malíku                            do 63 dnů
      zlomenina vnitřního kotníku                                                              439 bez posunutí                                                                   do 70 dnů
 411  neúplná                                                                      do 49 dnů   440 s posunem
 412  úplná léčená konzervativně                                                   do 63 dnů   441 léčená operativně                                                              do 28 dnů
 413  úplná léčená operativně                                                      do 91 dnů             zlomenina kůstek zánártních jiného prstu než palce nebo malíku           do 49 dnů
      zlomenina vnitřního nebo zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné                     442 bez posunutí                                                                   do 63 dnů
 414  léčená konzervativně                                                         do 70 dnů   443 s posunem
 415  léčená operativně                                                            do 112 dnů  444 léčená operativně                                                              do 42 dnů
      trimalleolární zlomenina hlezna (zlomenina obou kotníků s odlomením zadní                          zlomenina kůstek zánártních několika prstů                               do 56 dnů
 416  hrany kosti holenní)                                                         do 119 dnů  445 bez posunutí                                                                   do 70 dnů
 417                                                                               do 161 dnů  446 s posunem
      léčená konzervativně                                                                     447 léčená operativně                                                              do 21 dnů
 418  léčená operativně                                                            do 49 dnů             zlomenina článku palce                                                   do 35 dnů
 419  odlomení zadní nebo přední hrany kosti holenní                               do 63 dnů   448 neúplná
420   neúplné                                                                      do 91 dnů   449 úplná léčená konzervativně
      léčené konzervativně
      léčené operativně

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                           9
Pol.                               Název diagnózy                                     Počet dnů    479   U pol. 468 až 478 je nutný neurologický nález. U pol. 476 až 478 je podmínkou   neplní se
                                                                                                   479A  pro poskytnutí pojistného plnění v uvedené maximální době léčení pozitivní      neplní se
450   úplná léčená operativně                                                           do 49 dnů  480   EMG vyšetření.                                                                  do 10 dnů
 451  roztříštěná zlomenina nehtového výběžku palce                                     do 35 dnů                                                                                        do 10 dnů
      zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce                                              481   OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ
452   léčená konzervativně                                                              do 28 dnů                                                                                        do 14 dnů
453   léčená operativně                                                                 do 42 dnů  482   U pol. 468 až 478 je nutný neurologický nález. U pol. 476 až 478 je podmínkou   do 10 dnů
      zlomenina článků několika prstů nebo několika článků jednoho prstu                           483   pro poskytnutí pojistného plnění v uvedené maximální době léčení pozitivní      neplní se
454   léčená konzervativně                                                              do 35 dnů  484   EMG vyšetření.                                                                 do 42 dnů
455   léčená operativně                                                                 do 63 dnů  485
      Není-li tělesné poškození podle pol. 439 až 455 léčeno sádrovou fixací nebo                  486   OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ                                                          neplní se
456   operativně, plní se maximálně za dobu léčení v délce poloviny uvedené doby.      do 365 dnů  487   RÁNY
457                                                                                    do 330 dnů  488   rána chirurgicky neošetřená                                                     do 14 dnů
458   Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazu nebo      do 274 dnů  489   rána chirurgicky ošetřená nevyžadující suturu                                  do 28 dnů
459   svalu, za subperiostální zlomeniny a odloučení epifýz (epifyzeolýzy) se plní      do 63 dnů  490   rána chirurgicky ošetřená vyžadující suturu
460   v rozsahu uvedeném pro neúplné zlomeniny. Pokud neúplná zlomenina není            do 35 dnů   491  plošné abrase se ztrátou kožního krytu v celé tloušťce od 15 cm2               do 35 dnů
      uvedena, plní se maximálně za dobu léčení v délce poloviny uvedené doby.                           (ošetření rány lékařem)                                                        do 42 dnů
 461                                                                                    neplní se  492   neobsazeno                                                                     do 84 dnů
462   amputace (snesení)                                                                do 28 dnů        neobsazeno                                                                     do 133 dnů
463   exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna                                            493   neobsazeno                                                                     do 210 dnů
464   amputace bérce                                                                    do 91 dnů        neobsazeno                                                                     do 365 dnů
465   amputace nohy                                                                    do 183 dnů  494   neobsazeno
466   amputace palce nohy nebo jeho části s kostí                                      do 365 dnů  495   neobsazeno                                                                     do 49 dnů
467   amputace ostatních prstů nohy nebo jejich části s kostí                          do 365 dnů        neobsazeno                                                                     do 63 dnů
468   PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY                                                        do 365 dnů  496   rána chirurgicky ošetřená incizí a drénem                                      do 70 dnů
469   otřes mozku bez hospitalizace                                                     do 84 dnů  497   rána chirurgicky ošetřená vedoucí ke snesení (ablaci) nehtu                    do 98 dnů
 470  otřes mozku s hospitalizací                                                      do 210 dnů  498   cizí tělísko chirurgicky odstraněné i neodstraněné
 471  neobsazeno                                                                       do 365 dnů  499   úžeh a úpal celkové příznaky (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži)
 472  neobsazeno                                                                       do 365 dnů  500   léčené hospitalizací v délce minimálně jednoho týdne
 473  neobsazeno                                                                        do 35 dnů  501   POPÁLENÍ, POLEPTÁNÍ NEBO OMRZLINY
 474  neobsazeno                                                                       do 154 dnů        prvního stupně
 475  otřes mozku těžkého stupně s pozitivním nálezem na EEG a hospitalizací alespoň   do 280 dnů  502   druhého stupně léčené ambulantně v rozsahu
 476  7 dnů                                                                                        503   od 10 cm2 do 1 % povrchu těla
 477  pohmoždění mozku (hospitalizace)                                                             504   nad 1 % do 5 % povrchu těla
 478  rozdrcení mozkové tkáně                                                                      505   léčené hospitalizací v rozsahu
      posttraumatické krvácení do mozku                                                                  nad 5 % do 15 % povrchu těla
      krvácení nitrolební a do kanálu páteřního                                                          nad 15 % do 20 % povrchu těla
      otřes míchy s hospitalizací                                                                        nad 20 % do 30 % povrchu těla
      pohmoždění míchy                                                                                   nad 30 % do 40 % povrchu těla
      krvácení do míchy                                                                                  nad 40 % do 50 % povrchu těla
      rozdrcení míchy                                                                                    větším než 50 % povrchu těla
      pohmoždění motorického nervu s krátkodobou obrnou                                                  třetího stupně léčené chirurgicky v rozsahu
      poranění motorického nervu s přerušením vodivých vláken                                            od 6 cm2 do 10 cm2
      přerušení motorického nervu                                                                        nad 10 cm2 do 1 % povrchu těla
                                                                                                         nad 1 % do 5 % povrchu těla
                                                                                                         nad 5 % do 10 % povrchu těla

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                                                                 10
Pol.                               Název diagnózy                                          Počet dnů     Oceňovací tabulka pro pojistné plnění
                                                                                                         za průměrnou dobu pracovní neschopnosti
506   nad 10 % do 15 % povrchu těla                                                         do 133 dnů   z důvodu nemoci
507   nad 15 % do 20 % povrchu těla                                                          do 175 dnů
508   nad 20 % do 30 % povrchu těla                                                         do 210 dnů   Pol.                               Název diagnózy        Počet dnů
509   nad 30 % do 40 % povrchu těla                                                         do 301 dnů
 510  větším než 40 % povrchu těla                                                          do 365 dnů    514  Akutní infekce horních cest dýchacích                do 17 dnů
 511  otravy plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů léčené hospitalizací    do 28 dnů    515  J00–J06                                              do 17 dnů
 512  traumatický šok                                                                        do 28 dnů    516  Chřipka a zánět plic pneumonie                       do 30 dnů
 513  uštknutí hadem                                                                         do 35 dnů    517  J10–J12                                              do 21 dnů
                                                                                                          518  J13–J18                                              do 60 dnů
                                                                                                          519  Jiné akutní infekce dolní části dýchacího ústrojí    do 90 dnů
                                                                                                         520   J20–J22                                              do 90 dnů
                                                                                                          521  Infekční artropatie                                  do 60 dnů
                                                                                                         522   M00–M03                                              do 91 dnů
                                                                                                         523   Zánětlivé polyartropatie                            do 182 dnů
                                                                                                         524   M05–M14                                              do 60 dnů
                                                                                                         525   Artrózy                                              do 40 dnů
                                                                                                         526   M15–M19                                              do 30 dnů
                                                                                                          527  Jiná onemocnění kloubů                               do 40 dnů
                                                                                                         528   M20–M25                                              do 30 dnů
                                                                                                               Deformující dorzopatie
                                                                                                               M40–M43
                                                                                                               Spondylopatie
                                                                                                               M45–M49
                                                                                                               Jiné dorzopatie
                                                                                                               M50–M51
                                                                                                               M53
                                                                                                               M54
                                                                                                               Poškození ramene
                                                                                                               M75
                                                                                                               Mononeuropatie horní končetiny
                                                                                                               G56

OCEŇOVACÍ TABULKA I                                                                                                                                               11
OCEŇOVACÍ TABULKA II

               PRO POJISTNÉ PLNĚNÍ
           ZA TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU

Zásady pro stanovení pojistného plnění za trvalé                                                  Nemůže-li pojistitel plnit proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí 6 měsíců ode
následky úrazu                                                                                    dne úrazu ještě ustáleny, avšak je již známo, jaký bude jejich minimální rozsah, poskytne
                                                                                                  pojištěnému na jeho písemnou žádost přiměřenou zálohu na pojistné plnění.
Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši pro-
centního podílu z pojistné částky, který pro jednotlivá tělesná poškození podle oceňovací         Jestliže před výplatou pojistného plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoliv
tabulky pro trvalé následky úrazu odpovídá rozsahu trvalých následků po jejich ustálení           však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá
a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, podle procentního podílu, který odpo-     rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však pojistnou
vídá jejich stavu ke konci této lhůty. Stanoví-li oceňovací tabulka pro trvalé následky úrazu     částku pro případ smrti následkem úrazu.
procentní rozpětí, určí pojistitel výši pojistného plnění tak, aby v rámci daného rozpětí od-
povídala povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem.

Rozsah trvalých následků úrazu určuje pojistitel na základě prohlídky pojištěného příslušným
odborným lékařem a po případné konzultaci se svým posudkovým lékařem.

Způsobí-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků, hodnotí se celkové trvalé
následky součtem procent pro jednotlivé následky, nejvýše však 100 %, není-li v pojistné
smlouvě dohodnuto jinak.

Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jeho
částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem, uvedeným v oceňovací tabul-
ce pro trvalé následky úrazu pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu
nebo jeho částí.

Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem,
sníží pojistitel pojistné plnění o tolik procent, kolika procentům odpovídá rozsah předchá-
zejícího poškození stanovený též podle oceňovací tabulky pro trvalé následky úrazu.

02 /2012

Pojistitel: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
             zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze – oddíl B, vložka 3433
OCEŇOVACÍ TABULKA II pro pojistné plnění za trvalé následky úrazu

Pol.                               Název diagnózy                                          Rozsah             Je-li horší, stanoví se procento podle pomocné tabulky č. 1 a připočítává se 10 %                                                                              do 25 %
                                                                                           plnění             na obtíže z nošení afaktické korekce.
  1   ÚRAZY HLAVY A SMYSLOVÝCH ORGÁNŮ                                                                                                                                                                                                                                          5 %
  2   úplný defekt v klenbě lební v rozsahu                                                  do 5 %  22 traumatická porucha okohybných svalů podle stupně                                                                                                                      10 %
  3   do 2 cm2                                                                              do 10 %                                                                                                                                                                            5 %
  4   nad 2 cm2 do 10 cm2                                                                   do 20 %  23 koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2 od 10 % ztráty výše                                                            10 %
  5   přes 10 cm2                                                                          do 100 %
  6                                                                                         do 15 %           ostatní omezení zorného pole se určí podle počtu procent ztráty zorného pole.                                                                                    5 %
      vážné mozkové a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy (CT vyšetření,               do 15 %  24 Centrální skotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové
  7   psychiatrie nebo neurologie)                                                                                                                                                                                                                                             8 %
  8                                                                                          do 8 %           ostrosti                                                                                                                                                         5 %
  9   traumatická porucha lícního nervu                                                     do 15 %           porušení průchodnosti slzných cest                                                                                                                               8 %
 10   traumatické poškození trojklanného nervu                                              do 25 %  25 na jednom oku                                                                                                                                                          16 %
                                                                                            do 15 %  26 na obou očích
  11  poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo poškození ostatních                               chybné postavení brv                                                                                                                                           do 6 %
  12  částí hlavy a krku, kosmeticky závažné či vzbuzující soucit nebo ošklivost             do 5 %  27 na jednom oku                                                                                                                                                          8 %
  13                                                                                        do 18 %  28 na obou očích                                                                                                                                                          10 %
  14  lehkého stupně                                                                        do 23 %
  15  středního stupně                                                                       do 5 %  29 rozšíření a ochrnutí zornice se hodnotí podle vizu bez stenopeické korekce (podle pomocné tabulky č. 1)                                                              do 4 %
 16   těžkého stupně                                                                         do 5 %                                                                                                                                                                            0 %
  17  Podle pol. 7 nelze hodnotit jizvy ve vlasaté části hlavy.                              do 5 %  30 deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost. Též ptóza horního víčka, pokud nekryje zornici (nezávisle od poruchy vizu), pro každé oko
      mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvororea)                                 do 10 %                                                                                                                                                                          do 5 %
 18   poškození nosu nebo čichu                                                                               traumatická porucha akomodace                                                                                                                                  do 12 %
 19   deformace zevního tvaru nosu nebo přepážky nosní s funkčně významnou                     5 %   31 jednostranná (hodnotit do 50 let)                                                                                                                                    do 10 %
 20   poruchou nosní průchodnosti                                                             15 %   32 oboustranná (hodnotit do 45 let)                                                                                                                                     do 20 %
      ztráta celého nosu bez poruchy dýchání                                                                                                                                                                                                                                 do 35 %
  21  ztráta celého nosu s poruchou dýchání                                                   15 %            lagoftalmus postraumatický
      chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení                            33 jednostranný                                                                                                                                                           15 %
      perforace přepážky                                                                             34 oboustranný
      chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších nosních dutin
      ztráta čichu                                                                                            Při hodnocení podle pol. 33 a 34 nelze současně hodnotit podle pol. 30.
      Je-li současně hodnocena ztráta chuti podle pol. 57, může hodnocení obou                                Ptóza horního víčka se hodnotí podle omezení zorného pole (podle pomocné
      položek činit nejvýše 10 %.                                                                             tabulky č. 2).
      ztráta očí nebo zraku
      Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových trvalých následků činit                               POŠKOZENÍ UŠÍ NEBO PORUCHA SLUCHU
      najednom oku více než 35 %, na druhém oku více než 65 % a na obou očích více                            deformace nebo ztráta boltce
      než 100 %.                                                                                     35 deformace boltce
      Trvalá poškození uvedená v pol. 19, 25 až 28, 30, 32 a 34 se hodnotí nejvýše 100 %.            36 ztráta jednoho boltce
      následky očních zranění, jež mají za následek snížení zrakové ostrosti, se hodnotí             37 ztráta obou boltců
      podle pomocné tabulky č. 1, je-li vizus horší než 6/12                                         38 trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce
                                                                                                              nedoslýchavost jednostranná
      za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé               39 lehkého stupně
      zrakové méněcennosti                                                                           40 středního stupně
      traumatická ztráta čočky v jednom oku                                                          41 těžkého stupně
      Dojde-li k náhradě nitrooční čočkou, hodnotí se podle pol. 31 nebo 32.                                  nedoslýchavost oboustranná
      ztráta čočky obou očí (včetně poruchy akomodace), není-li zraková ostrost                      42 lehkého stupně
      s afakickou korekcí horší než 6/12                                                             43 středního stupně
                                                                                                     44 těžkého stupně
                                                                                                              ztráta sluchu
                                                                                                     45 jednoho ucha

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                                                                                                                  2
Pol.                               Název diagnózy                                    Rozsah             omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené                      do 10 %
                                                                                     plnění    66 lehkého stupně                                                                                     do 20 %
 46   druhého ucha                                                                             67 středního stupně                                                                                  do 30 %
 47   hluchota oboustranná jako následek jediného úrazu                                 25 %   68 těžkého stupně
 48   porucha labyrintu                                                                 40 %                                                                                                        15–40 %
 49   jednostranná podle stupně                                                       10–20 %           jiné následky poranění plic                                                                 25–100 %
      oboustranná podle stupně                                                       30–50 %   69 jednostranné                                                                                      10–100 %
 50   Při hodnocení podle pol. 39 až 49 musí být provedeno audiometrické vyšetření.            70 oboustranné
  51  POŠKOZENÍ CHRUPU                                                                   1 %   71 poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení funkce    30 %
 52   Hodnotí se ztráta zdravých zubů I.–V. vpravo a vlevo nahoře i dole nebo            1 %   72 píštěl jícnu
 53   jejich části, pokud nastane působením zevního násilí.                              1 %                                                                                                         do 10 %
 54   za ztrátu                                                                          1 %            poúrazové zúžení jícnu                                                                       11–30 %
 55   jednoho zubu                                                                     0,50 %  73 lehkého stupně                                                                                    31–60 %
      každého dalšího zubu                                                               0 %   74 středního stupně
 56   části zubu, má-li za následek ztrátu vitality zubu                                       75 těžkého stupně                                                                                     do 25 %
 57                                                                                     15 %                                                                                                        25–100 %
      za deformitu frontálních stálých zubů následkem prokázaného úrazu, za           do 10 %           TN PO ÚRAZECH BŘICHA A TRÁVICÍCH ORGÁNŮ
 58   každý poškozený stálý zub                                                                76 poškození břišní stěny provázené porušením břišního lisu                                             25 %
 59                                                                                   do 15 %  77 porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy funkce                                       do 15 %
 60   za obroušení pilířových zubů pod korunky fixních náhrad nebo sponových          do 30 %  78 ztráta sleziny                                                                                    30–60 %
  61  zubů snímacích náhrad pro zuby ztracené úrazem, za každý obroušený zub          do 65 %  79 ztráta části sleziny podle stupně poruchy funkce
 62                                                                                   do 15 %  80 sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí                                            do 20 %
 63   za ztrátu, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných                                                                                                                              60 %
 64   (mléčných) zubů                                                                   25 %            nedomykavost řitních svěračů
      POŠKOZENÍ JAZYKA                                                                10–20 %  81 částečná                                                                                           do 10 %
 65                                                                                            82 úplná                                                                                              do 20 %
      stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi,           30 %                                                                                                        do 50 %
      jen pokud se již nehodnotí podle pol. 61 až 64                                                    poúrazové zúžení konečníku nebo řiti
                                                                                      do 50 %  83 lehkého stupně                                                                                       70 %
      ztráta chuti podle rozsahu                                                               84 středního stupně                                                                                  do 40 %
      Je-li současně hodnocena ztráta čichu podle pol. 17, může hodnocení podle                85 těžkého stupně                                                                                     do 25 %
      obou položek činit nejvýše 10 %.
      TN PO ÚRAZECH KRKU                                                                                TN PO ÚRAZECH MOČOVÝCH A POHLAVNÍCH ORGÁNŮ                                                   do 10 %
      zúžení hrtanu nebo průdušnice                                                            86 ztráta jedné ledviny při nefunkčnosti druhé ledviny                                                do 20 %
      lehkého stupně                                                                           87 ztráta jedné ledviny při funkčnosti druhé ledviny                                                 do 50 %
      středního stupně                                                                         88 ztráta části ledviny podle stupně poruchy funkce
      těžkého stupně                                                                                                                                                                                  50 %
      Při hodnocení podle pol. 659 nelze současně hodnotit podle pol. 61 až 64.                         poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhotné infekce
      poúrazové poruchy hlasu (chraptivost)                                                    89 lehkého stupně                                                                                    15–50 %
      ztráta hlasu (afonie)                                                                    90 středního stupně
      ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy                                          91 těžkého stupně                                                                                       10 %
      ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy                                           92 píštěl močového měchýře nebo močové roury
      Při hodnocení podle pol. 61 až 64 nelze současně hodnotit podle pol. 60
      nebo 65.                                                                                          Nelze současně hodnotit podle pol. 89 až 91.
                                                                                               93 chronický zánět močových cest a druhotné onemocnění ledvin
      stav po poúrazové tracheotomii s trvale zavedenou kanylou
      Při hodnocení podle pol. 65 nelze současně hodnotit podle pol. 60 až 64.                          Hodnocení podle pol. 93 se používá pouze při poškození míchy nebo mozku.
      TN PO ÚRAZECH HRUDNÍKU, PLIC, SRDCE NEBO JÍCNU                                           94 ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu hodnotit jako ztrátu obou varlat)

                                                                                                        ztráta obou varlat nebo potence

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                                          3
Pol.                               Název diagnózy                                       Rozsah    113 vpravo                                                                                35 %
                                                                                        plnění    114 vlevo                                                                                 30 %
 95   do 45 let                                                                                                                                                                             30 %
 96   od 46 let do 60 let                                                                do 50 %           úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém        25 %
 97   nad 60 let                                                                         do 20 %  115 vpravo
                                                                                         do 10 %  116 vlevo                                                                               do 5 %
 98   Při ztrátě potence je nutné neurologické vyšetření, zda byla porušena                                                                                                               do 4 %
 99   příslušná nervová centra, nebo sexuologické vyšetření.                             do 50 %           omezení pohyblivosti ramenního kloubu                                          do 10 %
 100                                                                                     do 20 %           lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135°)             do 8 %
 101  ztráta pyje nebo závažné deformity                                                 do 10 %  117 vpravo                                                                              do 18 %
      do 45 let                                                                          10–50 %  118 vlevo                                                                               do 15 %
 102  od 46 let do 60 let                                                                                  středního stupně (vzpažení předpažením do 135°)
 103  nad 60 let                                                                         do 10 %  119 vpravo                                                                                40 %
 104  Při hodnocení podle pol. 98 až 100 nelze současně hodnotit podle pol. 95 až 97.    do 25 %  120 vlevo                                                                               33,50 %
      poúrazová deformace ženských pohlavních orgánů (je nutné posouzení fertility)      do 55 %           těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90°)
 105  Nelze současně hodnotit podle pol. 105 až 107.                                              121 vpravo                                                                                30 %
 106  TN PO ÚRAZECH PÁTEŘE A MÍCHY                                                       10–25 %  122 vlevo                                                                                 25 %
 107  omezení hybnosti páteře                                                           26–40 %                                                                                             30 %
      lehkého stupně                                                                    41–100 %           U omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého, středního nebo těžkého        do 15 %
 108  středního stupně                                                                                     stupně se při současném omezení rotačních pohybů hodnocení podle pol. 117      do 12 %
 109  těžkého stupně                                                                     15–65 %           až 122 zvyšuje o třetinu.
 110  Nelze současně hodnotit podle pol. 102 až 104.                                     15–50 %                                                                                            3 %
                                                                                         15–50 %           pakloub kosti pažní (potvrzený RTG snímkem)                                      5 %
 111  poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními            123 vpravo
 112  příznaky porušené funkce                                                             60 %   124 vlevo                                                                                 6 %
                                                                                           50 %                                                                                             5 %
      lehkého stupně                                                                                       chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po operativních
      středního stupně                                                                                     zákrocích nutných k léčení následků úrazu
      těžkého stupně
      Nelze současně hodnotit podle pol. 105 až 107.                                              125 vpravo
      TN PO ÚRAZECH PÁNVE                                                                         126 vlevo
      porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce                  127 endoprotéza ramenního kloubu
      dolních končetin
      u žen do 45 let                                                                                      habituální vykloubení ramene
      u žen nad 45 let                                                                            128 vpravo
      u mužů                                                                                      129 vlevo
      Bez poruchy statiky páteře se pojistné plnění snižuje na třetinu.
      TN PO ÚRAZECH HORNÍCH KONČETIN                                                                       Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění za habituální luxaci je, že
      Uvedené hodnoty se vztahují na pravoruké. U levorukých platí hodnocení                               první luxace (prokázaná RTG, SONO vyšetřením) MUSÍ NASTAT BĚHEM TRVÁNÍ
      obráceně.                                                                                            POJIŠTĚNÍ. Hodnocení podle pol. 128 a 129 vylučuje právo na pojistné plnění
      poškození v oblasti ramenního kloubu                                                                 za tělesné poškození dalších vymknutí kosti pažní (ramene) podle oceňovací
      ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním                                tabulky pro hodnocení tělesného poškození pol. 206 a 207.
      a ramenním kloubem
      vpravo                                                                                               nenapravené vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce
      vlevo                                                                                       130 přední
      úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce,                     131 zadní
      addukce nebo postavení jim blízká)
                                                                                                           nenapravené nebo napravené vykloubení akromioklavikulární kromě případné
                                                                                                           poruchy funkce ramenního kloubu

                                                                                                  132 vpravo
                                                                                                  133 vlevo

                                                                                                           Trvalé následky po přetržení nadhřebenového svalu se hodnotí podle ztráty
                                                                                                           funkce ramenního kloubu.

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                               4
Pol.                               Název diagnózy                                     Rozsah      155 vlevo                                                                           do 16 %
                                                                                      plnění               pakloub obou kostí předloktí
 134  trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené                                                                                                       40 %
 135  funkci ramenního a loketního kloubu                                                 3 %     156 vpravo                                                                            35 %
      vpravo                                                                            2,50 %    157 vlevo
 136  vlevo                                                                                                                                                                            30 %
 137  poškození v oblasti loketního kloubu a předloktí                                   30 %              pakloub kosti vřetenní                                                       25 %
      úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení            25 %     158 vpravo
 138  nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká)                                                   159 vlevo                                                                             20 %
 139  vpravo                                                                             20 %                                                                                           15 %
      vlevo                                                                            16,50 %             pakloub kosti loketní
 140  úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení nebo v postaveních                    160 vpravo                                                                          27,50 %
 141  jemu blízkých (ohnutí v úhlu 90° až 95°)                                          do 6 %    161 vlevo                                                                           22,50 %
 142  vpravo                                                                            do 5 %
 143  vlevo                                                                             do 12 %            chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí (jen po otevřených zraněních  do 8 %
 144  omezení pohyblivosti loketního kloubu                                             do 10 %            nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)            do 18 %
 145  lehkého stupně                                                                   do 18 %    162 vpravo                                                                          do 6 %
      vpravo                                                                            do 15 %   163 vlevo                                                                           do 16 %
 146  vlevo                                                                                                viklavý kloub loketní
 147  středního stupně                                                                   20 %     164 vpravo lehký stupeň                                                              30 %
      vpravo                                                                           16,50 %    165 vpravo těžký stupeň
 148  vlevo                                                                                       166 vlevo lehký stupeň                                                                55 %
 149  těžkého stupně                                                                   do 20 %    167 vlevo těžký stupeň                                                                45 %
      vpravo                                                                          do 16,50 %  168 totální protéza lokte po úrazu
 150  vlevo                                                                                                ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu                              50 %
 151  úplná ztuhlost kloubů radioulnárních (s nemožností přivrácení nebo odvrácení      do 5 %    169 vpravo                                                                            42 %
 152  předloktí) v nepříznivém postavení nebo v postavení jemu blízkých (v maximální    do 4 %    170 vlevo
 153  pronaci nebo supinaci v krajním odvrácení nebo přivrácení)                        do 10 %            ztráta nebo poškození ruky                                                   50 %
 154                                                                                    do 8 %             ztráta ruky v zápěstí                                                        42 %
      vpravo                                                                           do 20 %    171 vpravo
      vlevo                                                                                       172 vlevo                                                                             45 %
      úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení                        ztráta všech prstů ruky, popř. včetně záprstních kostí                     37,50 %
      nebo lehká pronace)                                                                         173 vpravo
      vpravo                                                                                      174 vlevo                                                                           do 30 %
      vlevo                                                                                                ztráta prstů ruky mimo palec, popř. včetně záprstních kostí                do 25 %
      omezení přivrácení a odvrácení předloktí                                                    175 vpravo
      lehkého stupně                                                                              176 vlevo                                                                           do 20 %
      vpravo                                                                                               úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu     do 17 %
      vlevo                                                                                                blízkých (úplné dlaňové nebo hřbetní ohnutí ruky)
      středního stupně                                                                            177 vpravo                                                                            15 %
      vpravo                                                                                      178 vlevo                                                                           12,50 %
      vlevo                                                                                                úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20°–40°)
      těžkého stupně                                                                              179 vpravo
      vpravo                                                                                      180 vlevo
                                                                                                           pakloub člunkové kosti (RTG vyšetření)
                                                                                                  181 vpravo
                                                                                                  182 vlevo

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                           5
Pol.                               Název diagnózy                                  Rozsah               úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké          5 %
                                                                                   plnění               poohnutí)                                                                        6 %
 183  Při komplikacích nekrózou se hodnocení podle pol. 181 a 182 zvyšuje o jednu                                                                                                        5 %
 184  třetinu.                                                                       do 5 %   205 vpravo                                                                                 6 %
 185  viklavost zápěstí                                                              do 4 %   206 vlevo
 186  lehkého stupně                                                                do 10 %                                                                                              9 %
 187  vpravo                                                                         do 8 %             úplná ztuhlost základního kloubu palce                                         7,50 %
 188  vlevo                                                                         do 20 %   207 vpravo
      středního stupně                                                              do 10 %   208 vlevo                                                                                  5 %
 189  vpravo                                                                                                                                                                             6 %
 190  vlevo                                                                          do 6 %             úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení
 191  těžkého stupně                                                                 do 5 %             (úplná abdukce nebo addukce)                                                     3 %
 192  vpravo                                                                        do 12 %                                                                                            2,50 %
 193  vlevo                                                                         do 10 %   209 vpravo                                                                              do 25 %
 194  omezení pohyblivosti zápěstí                                                  do 20 %   210 vlevo                                                                                do 21 %
      lehkého stupně                                                                do 17 %
 195  vpravo                                                                                            úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení          do 2 %
 196  vlevo                                                                          do 9 %             (lehká opozice)                                                               do 1,50 %
 197  středního stupně                                                             do 7,50 %
 198  vpravo                                                                        do 25 %   211 vpravo                                                                               do 4 %
 199  vlevo                                                                         do 21 %   212 vlevo                                                                                do 3 %
200   těžkého stupně                                                                do 18 %                                                                                            do 6 %
      vpravo                                                                        do 15 %             trvalé následky po špatně zhojené Bennettově zlomenině s trvající subluxací,   do 5 %
 201  vlevo                                                                                             kromě plnění za poruchu funkce (nutné RTG vyšetření)
202   poškození palce                                                                  8 %                                                                                             do 2 %
      ztráta koncového článku palce                                                    7 %    213 vpravo                                                                              do 1,50 %
203   vpravo                                                                                  214 vlevo
204   vlevo                                                                            7 %                                                                                             do 4 %
      ztráta palce se záprstní kostí                                                   6 %              úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení                      do 3 %
      vpravo                                                                                  215 vpravo                                                                               do 6 %
      vlevo                                                                                   216 vlevo
      ztráta obou článků palce
      vpravo                                                                                            Při hodnocení podle pol. 195 až 216 nelze současně hodnotit poruchu úchopové
      vlevo                                                                                             funkce palce podle pol. 217 až 234.
      Za ztrátu celého článku se považuje i ztráta více než poloviny článku.
      úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení                                porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového
      (krajní ohnutí)                                                                                   kloubu
      vpravo
      vlevo                                                                                             lehkého stupně
      úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení                      217 vpravo
      (v hyperextenzi)                                                                        218 vlevo
      vpravo
      vlevo                                                                                             středního stupně
                                                                                              219 vpravo
                                                                                              220 vlevo

                                                                                                        těžkého stupně
                                                                                              221 vpravo
                                                                                              222 vlevo

                                                                                                        porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu
                                                                                                        lehkého stupně
                                                                                              223 vpravo
                                                                                              224 vlevo
                                                                                                        středního stupně
                                                                                              225 vpravo
                                                                                              226 vlevo
                                                                                                        těžkého stupně
                                                                                              227 vpravo

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                             6
Pol.                               Název diagnózy                                   Rozsah      250 vlevo                                                                                  do 3 %
                                                                                    plnění                do úplného sevření chybí 3 až 4 cm                                                do 7 %
228   vlevo                                                                                                                                                                                 do 5 %
      porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpál-         do 5 %    251 vpravo                                                                                  do 6 %
229   ního kloubu                                                                               252 vlevo                                                                                   do 7 %
230   lehkého stupně                                                                  do 3 %
 231  vpravo                                                                        do 2,50 %             do úplného sevření chybí přes 4 cm                                                1,50 %
232   vlevo                                                                                     253 vpravo                                                                                    1 %
233   středního stupně                                                                do 6 %    254 vlevo
234   vpravo                                                                          do 5 %                                                                                               2,50 %
      vlevo                                                                           do 9 %              nemožnost úplného natažení jednoho nebo obou mezičlánkových kloubů                  2 %
235   těžkého stupně                                                                do 7,50 %             ukazováku při neporušené úchopové funkci
236   vpravo                                                                                    255 vpravo                                                                                  do 9 %
 237  vlevo                                                                           do 5 %    256 vlevo                                                                                 do 7,50 %
238   poškození ukazováku                                                             do 4 %              nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce
239   ztráta koncového článku ukazováku                                              do 10 %    257 vpravo                                                                                 do 8 %
240   vpravo                                                                          do 8 %    258 vlevo                                                                                   do 6 %
      vlevo                                                                           do 12 %             poškození prostředníku, prsteníku a malíku                                        do 5 %
 241  ztráta dvou článků ukazováku                                                   do 10 %              ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní                                   do 4 %
 242  vpravo                                                                                    259 vpravo                                                                                 do 3 %
243   vlevo                                                                           do 15 %   260 vlevo                                                                                 do 2,50 %
244   ztráta všech tří článků ukazováku                                             do 12,50 %            ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu
245   vpravo                                                                                    261 vpravo                                                                                   9 %
246   vlevo                                                                             12 %    262 vlevo                                                                                   7,50 %
      Za ztrátu celého článku se považuje i ztráta více než poloviny článku.           10 %               ztráta dvou článků prstu nebo dvou článků bez omezení základního kloubu
 247  ztráta ukazováku se záprstní kostí                                               15 %     263 vpravo                                                                                  do 2 %
248   vpravo                                                                         12,50 %    264 vlevo                                                                                 do 1,50 %
249   vlevo                                                                                               ztráta koncového článku jednoho z uvedených prstů
      úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení                    do 3 %    265 vpravo                                                                                 do 3 %
      vpravo                                                                        do 2,50 %   266 vlevo                                                                                   do 2 %
      vlevo                                                                                               Za ztrátu celého článku se považuje i ztráta více než poloviny článku.
      úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí                      do 5 %
      vpravo                                                                                              úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo
      vlevo                                                                                               ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů)
      Při hodnocení podle pol. 235 až 246 nelze současně hodnotit poruchu úchopové
      funkce ukazováku podle pol. 247 až 254.                                                   267 vpravo
      porucha úchopové funkce ukazováku                                                         268 vlevo
      do úplného sevření chybí 1 až 2 cm
      vpravo                                                                                              Při hodnocení podle pol. 259 až 268 nelze současně hodnotit poruchu úchopové
      vlevo                                                                                               funkce prstu podle pol. 269 až 276.
      do úplného sevření chybí 2 až 3 cm
      vpravo                                                                                              porucha úchopové funkce prstu
                                                                                                          do úplného sevření chybí 1 až 2 cm
                                                                                                269 vpravo
                                                                                                270 vlevo
                                                                                                          do úplného sevření chybí 2 až 3 cm
                                                                                                271 vpravo
                                                                                                272 vlevo

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                                 7
Pol.                               Název diagnózy                               Rozsah      294 vlevo                                                                                                                                     do 25 %
                                                                                plnění                traumatická porucha středního nervu s postižením všech inervovaných svalů                                                           do 35 %
 273  do úplného sevření chybí 3 až 4 cm                                                                                                                                                                                                  do 30 %
 274  vpravo                                                                      do 5 %    295 vpravo
 275  vlevo                                                                       do 4 %    296 vlevo                                                                                                                                      do 15 %
 276  do úplného sevření chybí přes 4 cm                                          do 7 %                                                                                                                                                  do 12,5 %
      vpravo                                                                      do 5 %              traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně                                                              do 60 %
 277  vlevo                                                                                           thenarového svalstva                                                                                                                do 50 %
278   nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů ukazováku při      1 %     297 vpravo
 279  neporušené úchopové funkci                                                    1 %     298 vlevo                                                                                                                                       50 %
280   vpravo                                                                      1,50 %              traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní)                                                                      40 %
      vlevo                                                                         1 %     299 vpravo                                                                                                                                      30 %
 281  nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce                 300 vlevo                                                                                                                                       25 %
282   vpravo                                                                     do 30 %              TN PO ÚRAZECH DOLNÍCH KONČETIN
      vlevo                                                                      do 25 %              poškození v oblasti kyčelního kloubu                                                                                                 do 2 %
283   traumatické poruchy nervů horní končetiny (potvrzené EMG vyšetřením nebo              301 ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem                                             do 9 %
284   svalovým testem)                                                           do 45 %    302 pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice                                                                                                do 13 %
285   V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické.   do 37,50 %  303 endoprotéza (včetně omezení hybnosti kloubu)                                                                                              do 20 %
286   traumatická porucha nervu axillárního
 287  vpravo                                                                     do 35 %    304 chronický zánět kostní dřeně stehenní kosti (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)     5 %
288   vlevo                                                                     do 27,50 %
289   traumatická porucha kmene nervu vřetenního                                                      zkrácení jedné dolní končetiny                                                                                                        40 %
290   s postižením všech inervovaných svalů                                       do 15 %   305 o 1 až 2 cm                                                                                                                                 30 %
      vpravo                                                                    do 12,5 %   306 přes 2 do 4 cm
 291  vlevo                                                                      do 25 %    307 přes 4 do 6 cm                                                                                                                             do 10 %
292   se zachováním funkce trojhlavého svalu                                      do 15 %   308 přes 6 cm                                                                                                                                 do 20 %
      vpravo                                                                                309 poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační)                                                     do 30 %
293   vlevo                                                                      do 40 %
      obrna distální části vřetenního nervu s poruchou funkce palcových svalů    do 33 %              Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky                                                        30 %
      vpravo                                                                                          nelze současně hodnotit zkrácení končetiny. Úchylky se hodnotí teprve, když                                                           45 %
      vlevo                                                                      do 30 %              přesahují 5°.                                                                                                                       do 30 %
      traumatická porucha nervu muskulokutanního                                                      úplná ztuhlost kyčelního kloubu                                                                                                        15 %
      vpravo                                                                                310 v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká)
      vlevo                                                                                 311 v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí)
      traumatická porucha distálního kmene loketního nervu s postižením všech                         omezení pohyblivosti kyčelního kloubu
      inervovaných svalů                                                                    312 lehkého stupně
      vpravo                                                                                313 středního stupně
      vlevo                                                                                 314 těžkého stupně
      traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce                         poškození kolena
      ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů                                         úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení
      vpravo                                                                                315 úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20°
                                                                                            316 ohnutí nad 30°
                                                                                            317 úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení
                                                                                            318 úplná patelektomie včetně vychudnutí a omezení funkce čtyřhlavého svalu stehenního

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                                                                                 8
Pol.                               Název diagnózy                                        Rozsah              úplná ztuhlost hlezenného kloubu                                                                      30 %
                                                                                         plnění    340 v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupně plantární flexe)                                     25 %
 319  patelektomie neúplná                                                                         341 v pravoúhlém postavení                                                                                       20 %
320   endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (včetně omezení hybnosti kloubu)              do 7 %  342 v příznivém postavení (ohnutí do plosky kolem 5°)
 321  omezení pohyblivosti kolenního kloubu                                                 30 %                                                                                                                  do 5 %
322   lehkého stupně                                                                       do 8 %            omezení pohyblivosti hlezenného kloubu                                                               do 10 %
323   středního stupně                                                                    do 13 %  343 lehkého stupně                                                                                             do 18 %
324   těžkého stupně                                                                      do 23 %  344 středního stupně
325   viklavost kolenního kloubu                                                           do 5 %  345 těžkého stupně                                                                                               15 %
326   v důsledku nedostatečnosti postranního vazu                                         do 12 %  346 úplná ztráta pronace a supinace (izolovaná)                                                                do 12 %
      v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého vazu                                 do 18 %  347 omezení pronace a supinace (izolované)
327   v důsledku nedostatečnosti předního i zadního zkříženého vazu                                                                                                                                               do 10 %
328   Jde-li o izolované poranění vazů nebo menisků, nelze při hodnocení podle               4 %             viklavost hlezenného kloubu                                                                          do 10 %
329   pol. 324 až 326 současně hodnotit omezení pohyblivosti kolenního kloubu                2 %   348 v důsledku nedostatečnosti předního vazu                                                                   do 25 %
330   podle pol. 321 až 323. V případě současného poranění vazů a menisků lze                8 %   349 v důsledku nedostatečnosti zadního vazu
      hodnocení TN podle těchto položek sčítat. Je však nutné vycházet z hodnocení           4 %   350 plochá noha nebo vbočená nebo vybočená následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy    20 %
 331  posudkového lékaře.
332   trvalé následky po operativním vynětí                                                 45 %             chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní (jen po                         15 %
333                                                                                         50 %   351 otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků                                10 %
334   jednoho celého menisku (při úplném rozsahu pohybu a dobré stabilitě kloubu,           40 %                                                                                                                    15 %
335   mimo poruchu funkce)                                                                  25 %             úrazu)                                                                                                 3 %
                                                                                             5 %                                                                                                                    2 %
336   části jednoho menisku                                                                                  poškození v oblasti nohy                                                                               10 %
337                                                                                         40 %   352 ztráta všech prstů nohy
338   obou celých menisku (při úplném rozsahu pohybu a dobré stabilitě kloubu, mimo         30 %   353 ztráta obou článků palce nohy                                                                                 1 %
339   poruchu funkce)                                                                       40 %   354 ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí                                            3 %
                                                                                            25 %   355 ztráta koncového článku palce nohy                                                                           7 %
      částí obou menisků                                                                           356 ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst                                                      10 %
                                                                                                   357 ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo její části                                                         0 %
      Celkové hodnocení trvalých následků po poranění měkkého kolena (viklavost
      a vynětí menisků nebo omezení pohyblivosti a vynětí menisků) nesmí                                     úplná ztuhlost                                                                                       do 15 %
      přesáhnout 22 %.                                                                             358 jiného prstu nohy než palce                                                                                do 30 %
                                                                                                   359 mezičlánkového kloubu palce nohy
      poškození bérce                                                                              360 základního kloubu palce nohy                                                                               do 5 %
      ztráta dolní končetiny                                                                       361 obou kloubů palce nohy                                                                                     do 3 %
      se zachovalým kolenem                                                                        362 porucha funkce prstu nohy
      se ztuhlým kolenním kloubem                                                                                                                                                                                 do 50 %
      pakloub kosti holenní                                                                                  poúrazové oběhové a trofické poruchy a poruchy nervů dolních končetin                                 do 30 %
                                                                                                             poúrazové oběhové a trofické poruchy
      chronický zánět kostní dřeně kostí bérce (jen po otevřených zraněních nebo po                363 na jedné končetině
      operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)                                      364 na obou končetinách
                                                                                                             poúrazové atrofie svalstva končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu
      poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační                    365 na stehně
      úchylce (úchylky musí být prokázány RTG vyšetřením), za každých celých 5° úchylky            366 na bérci
                                                                                                             traumatická porucha nervu
      Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky                   367 sedacího
      nelze současně hodnotit zkrácení končetiny.                                                  368 stehenního

      poškození v oblasti hlezenného kloubu
      ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním
      ztráta chodidla v Chopartově kloubu
      s artrodézou hlezna
      s pahýlem v plantární flexi
      ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                                                       9
Pol.                  Název diagnózy                                                 Rozsah    POMOCNÉ TABULKY PRO HODNOCENÍ
                                                                                     plnění    TRVALÉHO POŠKOZENÍ ZRAKU

369 obturatoria                                                                       do 20 %  Tabulka č. 1            Pojistné plnění za trvalé následky při snížení zrakové ostrosti
370 traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů   do 35 %                                                s optimální brýlovou korekcí
371 traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů       do 5 %
372 traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů   do 30 %  Vizus 6⁄6 6⁄9 6⁄12 6⁄15 6⁄18 6⁄24 6⁄30 6⁄36 6⁄60 3⁄60 1⁄60 0
373 traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového                                 do 20 %
374 traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového                                do 10 %                              Procenta plnění za trvalé následky

          V hodnocení poruch nervů jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické   do 10 %  6⁄6   0         0   4       6    9   12       15      18        21  23                   24   25
          a trofické.                                                                  do 40 %
          OSTATNÍ TRVALÉ NÁSLEDKY                                                              6⁄9   0         0   6       8    11  14       18      21        23  25                   27   30
          rozsáhlé plošné jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce kloubu)
375 od 0,5 % do 15 % tělesného povrchu                                                         6⁄12  4         6   9       11   14  18       21      24        27  30                   32   35
376 nad 15 % tělesného povrchu
          1 % tělesného povrchu u dospělé osoby o výšce 180 cm představuje 180 cm2.            6⁄15  6         8   11      15   18  21       24      27        31  35                   38   40

                                                                                               6⁄18  9         11  14      18   21  25       28      32        38  43                   47   50

                                                                                               6⁄24  12        14  18      21   25  30       35      41        47  52                   57   60

                                                                                               6⁄30  15        18  21      24   28  35       42      49        56  62                   68   70

                                                                                               6⁄36  18        21  24      27   32  41       49      58        66  72                   77   80

                                                                                               6⁄60  21        23  27      31   38  47       56      66        75  83                   87   90

                                                                                               3⁄60  23        25  30      35   43  52       62      72        83  90                   95   95

                                                                                               1⁄60  24        27  32      38   47  57       68      77        87  95 100 100

                                                                                               0     25        30  35      40   50  60       70      80        90  95 100 100

                                                                                               Byla-li před úrazem zraková ostrost snížena natolik, že odpovídá invaliditě větší než 75 %, a nastala-li úrazem
                                                                                               slepota lepšího oka, plní se ve výši 35 %. Stejně se postupuje, bylo-li před úrazem jedno oko slepé a druhé mělo
                                                                                               zrakovou ostrost horší, než odpovídá 75 % invalidity, a nastalo-li na toto oko.

                                                                                                 Tabulka č. 2      Pojistné plnění za trvalé následky při koncentrickém zúžení zorného pole
                                                                                                    stupeň
                                                                                                                   jednoho oka      obou očí stejně            jednoho oka při slepotě
                                                                                               koncentrického                                                            druhého
                                                                                                     zúžení
                                                                                                                           Procenta plnění za trvalé následky
                                                                                                      k 60°
                                                                                                      k 50°            0                10                             40
                                                                                                     ke 40°
                                                                                                     ke 30°            0                25                             50
                                                                                                     ke 20°
                                                                                                      k 10°            10               35                             60
                                                                                                       k 5°
                                                                                                                       15               45                             70

                                                                                                                       20               55                             80

                                                                                                                       23               75                             90

                                                                                                                       25               100                            100

                                                                                               Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 25° nebo více a na tomto oku
                                                                                               nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, plní se ve výši 25 %.

OCEŇOVACÍ TABULKA II                                                                                                                                                                         10
                                                                                                                                                                      příloha č. 4 k č.j. KRPH-104121/ČJ-2021-0500NE-VZ

RŘ Plzeň                                              Adresa organizační jednotky          ředitel/vedoucí pobočky  Telefon (ředit., ved.)  E - mail  Pobočkový mail  Telefon org.složky
                                             Lochotínská 18 - vchod z ulice Otýlie         ředitel/vedoucí pobočky  Telefon (ředit., ved.)  E - mail
         Název organizační jednotky          Beníškové, 301 00, Plzeň
Regionální ředitelství Plzeň                 Lochotínská 18 - Vchod z ulice Otýlie
Pobočka Plzeň                                Beníškové, 30100, Plzeň
Pobočka Teplice
                                             28. října 780/10, 41501, Teplice

Pobočka Karlovy Vary                         Moskevská 10 , 36001, Karlovy Vary
                                             Pražská 120, 33901, Klatovy
Pobočka Klatovy                              Americké armády 78 , 342 01, Sušice
Pracoviště pobočky Sušice (pracoviště        Moskevská 3336, 43401, Most
pobočky Klatovy )                            Karla IV 353 , 438 01, Žatec
                                             9. května 26 - Galerie, 43601, Litvínov
Pobočka Most
Pracoviště pobočky Žatec (pracoviště
pobočky Most )
Pracoviště pobočky Litvínov (pracoviště
pobočky Most )

Pobočka Litoměřice                           Dlouhá 182, 412 01, Litoměřice

Pobočka Sokolov                              Marie Majerové 1815, 356 01, Sokolov
Pracoviště pobočky Plzeň - Gerská            Gerská 1951/15, 323 00, Plzeň
(pracoviště pobočky Plzeň )

Pracoviště pobočky Plzeň - nám. Generála     náměstí Generála Píky 15, 32600, Plzeň
Píky (pracoviště pobočky Plzeň )             Skupova 24 - Obchodni centrum LUNA , 301
Pracoviště pobočky Plzeň - Luna (pracoviště  00, Plzeň
pobočky Plzeň )
Pracoviště pobočky Rokycany (pracoviště      Jiráskova 1298, 337 01, Rokycany
pobočky Plzeň )

Pobočka Chomutov                             Riegrova 229, 43001, Chomutov
Pobočka Cheb                                 26.dubna 583/14, 350 02, Cheb

Pobočka Domažlice                            Vodní 31, 34401, Domažlice
Pobočka Tachov                               Boženy Němcové 98, 347 01, Tachov
Pracoviště pobočky Mariánské Lázně           Chebská 731/15 - NC Nová Chebská, 353 01,
(pracoviště pobočky Tachov )                 Mariánské Lázně

RŘ Brno                                      Adresa organizační jednotky                                                                              Pobočkový mail  Telefon org.složky

         Název organizační jednotky          Vlněna 526/1, 60200, Brno
Regionální ředitelství Brno
Pobočka Třebíč                               Hrotovická 1202/27, 67401, Třebíč          J

Pobočka Žďár nad Sázavou                     ul. Nádražní 2119/69 , 59101, Žďár nad
Pobočka Boskovice
Pobočka Brno - Palackého                     Sázavou                                    J

                                             Růžové náměstí 3 + 4, 68001, Boskovice J

                                             Palackého třída 879/84 , 61200, Brno
Pracoviště pobočky Brno (pracoviště          Vlněna 526/1, 602 00, Brno
pobočky Brno - Palackého )

Pobočka Brno - Kapucínské nám.               Kapucínské nám. 14, 60200, Brno
Pobočka Brno - Kounicova                     Kounicova 271/13 , 60200, Brno

Pobočka Břeclav                              U Stadionu 2144 - Vstup z ulice Národních
                                             Hrdinů, 69002, Břeclav

Pobočka Hodonín                              Národní třída 301/26, 69501, Hodonín

Pobočka Znojmo                               Pražská 2F, 669 02, Znojmo

Pobočka Kroměříž                             Vejvanovského 1592/20, 76701, Kroměříž

Pobočka Uherské Hradiště                     Na Splávku 1182, 68601, Uherské Hradiště

Pobočka Zlín                                 Dlouhá 5617, 760 01, Zlín

RŘ Hradec Králové

         Název organizační jednotky                   Adresa organizační jednotky           ředitel/vedoucí pobočky  Telefon (ředit., ved.)  E - mail  Pobočkový mail  Telefon org.složky
Regionální ředitelství Hradec Králové        Škroupova 441/9, 50002, Hradec Králové

Pobočka Hradec Králové                       Škroupova 441/12, 50002, Hradec Králové
Pracoviště pobočky Hradec Králové -
Habrmanova (pracoviště pobočky Hradec        Habrmanova 204/6 , 500 02, Hradec Králové
Králové )                                    Prokopa Holého 701/18, 405 02, Děčín IV. -
                                             Podmokly
Pobočka Děčín                                Dlouhá 3458/2A - Palác Jordan, 40001, Ústí
                                             nad Labem
Pobočka Ústí nad Labem                       Berkova 107/2 - naproti OD Andy, 470 01,
                                             Česká Lípa
Pobočka Česká Lípa

Pobočka Jablonec nad Nisou                   Komenského 33, 46601, Jablonec nad Nisou

Pracoviště pobočky Jablonec nad Nisou        Lidická 2090/18 , 46601, Jablonec nad Nisou
Pobočka Liberec                              Kostelní 4/2 - vchod z náměstí Dr. E. Beneše,
                                             460 01, Liberec 1

Pracoviště pobočky Liberec - OC Plaza,       Palachova 1404/2, 460 01, Liberec
vchod z venku (pracoviště pobočky Liberec )  28. října 17, 51101, Turnov

Pobočka Turnov                               Šimkova 1223/2A, 500 03, Hradec Králové
Pracoviště pobočky Hradec Králové -
Šimkova (pracoviště pobočky Hradec
Králové )

Pobočka Jičín                                Havlíčkova 176 , 50601, Jičín
Pobočka Náchod                               Krámská 29, 54701, Náchod
                                             Staré náměstí 59, 516 01, Rychnov nad
Pobočka Rychnov nad Kněžnou                  Kněžnou

Pobočka Trutnov                              Palackého 103 , 54101, Trutnov
Pobočka Chrudim                              Poděbradova 72 , 53701, Chrudim

Pobočka Pardubice                            Smilova 429, 530 02, Pardubice
Pracoviště pobočky Pardubice (pracoviště     17. listopadu č.p. 408, 530 02, Pardubice
pobočky Pardubice )

Pobočka Svitavy                              nám. Míru 53/59, 56802, Svitavy
Pobočka Ústí nad Orlicí                     Mírové náměstí 1389, 56201, Ústí nad Orlicí

RŘ Praha                                             Adresa organizační jednotky         ředitel/vedoucí pobočky  Telefon (ředit., ved.)  E - mail  Pobočkový mail  Telefon org.složky
                                                                                         ředitel/vedoucí pobočky  Telefon (ředit., ved.)  E - mail  Pobočkový mail  Telefon org.složky
         Název organizační jednotky         Budějovická 3, 14021, Praha 4
                                            Korunní 841/27, 12000, Praha 2
Regionální ředitelství Praha
Pobočka Praha 2 - Vinohrady

Pobočka Praha 4 - Pankrác                   Budějovická 3a , 14021, Praha 4
Pobočka Praha 5 - Smíchov                   Jindřicha Plachty 25, 15000, Praha 5
Pobočka Praha 9 - Vysočany                  Jandova 10/3, 190 00, Praha 9
Pobočka Praha 8 - Karlín
Pobočka Benešov                             Pobřežní 665/23 , 186 00, Praha 8
                                            Tyršova 2260 , 25601, Benešov

Pobočka Beroun                              Politických vězňů 153/21, 266 01, Beroun
Pobočka Kladno                              Komenského 3379/2, 272 01, Kladno
Pobočka Kolín                               Legerova 182, 280 02, Kolín
Pobočka Mladá Boleslav                      U Kasáren 1377 , 29301, Mladá Boleslav
                                            Kvasiny 145 - Odbory KOVO , 517 02, Mladá
Pracoviště pobočky Mladá Boleslav           Boleslav

Pracoviště pobočky Mladá Boleslav           Tř. Václava Klementa 869 - Odbory KOVO
                                            MB, 29301, Mladá Boleslav II

Pobočka Nymburk                             Náměstí Přemyslovců 39 , 28802, Nymburk
Pobočka Příbram                             Dlouhá 97 , 26101, Příbram
                                            Husovo náměstí 52 - vedle restaurace
Pobočka Rakovník                            Šalanda, 26901, Rakovník
Pobočka Mělník                              Jaroslava Seiferta 147/6, 276 01, Mělník

RŘ Ostrava

         Název organizační jednotky                  Adresa organizační jednotky
Regionální ředitelství Ostrava              28. října 3337/7, 70200, Ostrava
Pracoviště pobočky Ostrava - Hrabůvka
(pracoviště pobočky Ostrava )               Dr. Martínka 1590 - OD Špalíček, 70030,
                                            Ostrava - Hrabůvka
Pobočka Jeseník
                                            Poštovní 884/1, 790 01, Jeseník

Pobočka Olomouc                             Litovelská 17, 779 00, Olomouc
                                            Tovární 1197/42a , 779 00, Olomouc -
Pracoviště pobočky Olomouc - Hodolany       Hodolany
Pobočka Prostějov
Pobočka Přerov                              Hradební 4603/15, 796 01, Prostějov
                                            Mostní 226/2 , 750 02, Přerov

Pobočka Šumperk                             M.R. Štefánika 3198/15, 787 01, Šumperk
Pobočka Vsetín                              Na Příkopě 814/15, 755 01, Vsetín

Pracoviště pobočky Rožnov pod Radhoštěm     Nádražní 23 , 756 61, Rožnov pod
(pracoviště pobočky Vsetín )                Radhoštěm
Pobočka Bruntál                             Zámecké nám. 2/8, 79201, Bruntál
Pobočka Frýdek Místek                       Ostravská 2125 , 73801, Frýdek-Místek

Pobočka Karviná                             Masarykovo náměstí 26/14, 73301, Karviná
Pracoviště pobočky Český Těšín (pracoviště
pobočky Karviná )                           Smetanova 9, 73701, Český Těšín
Pobočka Nový Jičín                          Tyršova 15, 74101, Nový Jičín

Pracoviště pobočky Frenštát pod             Kostelní 478, 74401, Frenštát pod

Radhoštěm (pracoviště pobočky Nový Jičín ) Radhoštěm
Pracoviště pobočky Valašské Meziříčí       Náměstí 71, 75701, Valašské Meziříčí
(pracoviště pobočky Nový Jičín )           Ostrožná 231/36, 74601, Opava
Pobočka Opava                              Náměstí Míru 551, 73961, Třinec
Pobočka Třinec                             ul. Dlouhá 194/3 , 70200, Ostrava -
                                           Moravská Ostrava
Pobočka Ostrava

RŘ České Budějovice

         Název organizační jednotky                 Adresa organizační jednotky          ředitel/vedoucí pobočky  Telefon (ředit., ved.)  E - mail  Pobočkový mail  Telefon org.složky
Regionální ředitelství České Budějovice    Průmyslová 1656, 37001, České Budějovice

Pobočka České Budějovice                   Průmyslová 1656, 37001, České Budějovice

Pracoviště pobočky České Budějovice        IGY centrum - vchod z Pražské tř. - Pražská
(pracoviště pobočky České Budějovice )     tř. 1247/24 , 37004, České Budějovice
Pobočka Český Krumlov                      Tovární 198, 381 01, Český Krumlov
                                           Masarykovo náměstí 108, 377 01, Jindřichův
Pobočka Jindřichův Hradec                  Hradec

Pobočka Písek                              Fráni Šrámka 167, 39701, Písek

Pobočka Strakonice                         Komenského 105, 38601, Strakonice

Pracoviště pobočky Strakonice - Jiřího z   Krále Jiřího z Poděbrad 772 - Městský úřad -
Poděbrad (pracoviště pobočky Strakonice )  odbor dopravy , 386 01, Strakonice
Pobočka Prachatice                         Velké náměstí 6, 383 01, Prachatice
Pobočka Tábor                              Fügnerova 822, 39002, Tábor
Pobočka Havlíčkův Brod                     Dolní 1, 58001, Havlíčkův Brod
Pracoviště pobočky Ledeč nad Sázavou
(pracoviště pobočky Havlíčkův Brod )       Koželská 209, 584 01, Ledeč nad Sázavou

Pobočka Jihlava                            Žižkova 13, 58601, Jihlava
Pobočka Pelhřimov                          Příkopy 476, 39301, Pelhřimov
Pracoviště pobočky Trhové Sviny
(pracoviště pobočky Český Krumlov )        Žižkovo náměstí 136 , 37401, Trhové Sviny
Pracoviště pobočky Vimperk (pracoviště
pobočky Prachatice )                       Pivovarská 109/14 , 38501, Vimperk
Pracoviště pobočky Dačice (pracoviště
pobočky Pelhřimov )                        Havlíčkovo nám. 103 , 38001, Dačice