Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SUZP05482188
Naše č. j.: UT-34308/2024
Naše sp. zn.: UT-22933/2024/02
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ TLUMOČENÍ
Česká republika – Správa uprchlických zařízení Ministerstva vnitra
organizační složka státu, se sídlem Lhotecká 559/7, 143 01 Praha 12,
poštovní schránka P. O. BOX 110, 143 00 Praha 4, IČ: 604 98 021,
bankovní spojení: ČNB Praha, č. ú.: 52626881/0710,
ID DS: 7ruiypv,
zastoupena: Mgr. Karel Tomáš ředitel
(dále jen „objednatel“)
a
ROA s.r.o.
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni,
oddíl C, vložka 1090,
se sídlem Plaská 1342/47, Bolevec, 323 00 Plzeň,
IČ: 182 42 804,
bankovní spojení: Fio banka, a.s., č. ú.
ID DS: r4hxwds,
zastoupena: Mgr. Tereza Schořovská, jednatelka
(dále jen „poskytovatel“)
(společně jako „smluvní strany“)
uzavírají na základě nadlimitní veřejné zakázky zadávané v otevřeném řízení dle ust. § 3
písm. b) a násl. zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších
předpisů, s názvem „Zajištění tlumočení pro klienty CPIC – ukrajinský jazyk – 3. část“
vedené pod sp. zn. UT-18964/2024 (systémové číslo NEN: N006/24/V00020183)
a v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“) tuto:
smlouvu o poskytování tlumočení
Čl. I.
Preambule
1. Objednatel je v souladu s ust. § 155a odst. 1 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců
na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen „zákon o pobytu cizinců“) provozovatelem Center na podporu integrace
cizinců.
2. Centra na podporu integrace cizinců v souladu s ust. § 155a odst. 2 zákona o pobytu
cizinců poskytují cizincům služby usnadňující jejich začlenění do společnosti.
3. Tato smlouva je uzavřena v rámci realizace projektu AMIF s názvem:
„Projekt Provoz Center na podporu integrace cizinců SUZ MV“
reg. č. CZ.12.01.02/00/24_019/0000035
Čl. II.
Předmět smlouvy
1. Poskytovatel se touto smlouvou zavazuje poskytovat klientům Centra na podporu
integrace cizinců pro Plzeňský kraj (dále jen „CPIC“) tlumočení z jazyka ukrajinského
do jazyka českého a naopak (dále jen „tlumočení“).
2. Tlumočení bude poskytováno při:
a) kurzech českého jazyka,
b) ambulantním právním poradenství (tematicky se jedná zejména o oblast
pobytové a vízové problematiky, pracovněprávních vztahů apod.),
c) ambulantním sociálním poradenství (tematicky se jedná zejména o oblast
sociální pomoci, zdravotního pojištění, řešení životních událostí, vyplňování
formulářů apod.),
d) terénním sociálním poradenství,
e) ostatních aktivitách CPIC (kurzy sociokulturní orientace, jednorázové kulturní,
společenské a sportovní akce apod.).
3. Objednatel se touto smlouvou zavazuje zaplatit poskytovateli za řádné plnění předmětu
smlouvy odměnu stanovenou v Čl. IV. této smlouvy.
Čl. III.
Místo a doba plnění
1. Místem plnění je území Plzeňského kraje.
2. Konkrétní požadavky na tlumočení (termín, čas, místo) budou poskytovateli předány
ve formě písemné objednávky, a to nejméně pět (5) pracovních dnů před požadovaným
termínem tlumočení. Objednatel je povinen zaslat objednávku poskytovateli na e-mail
uvedený v Čl. X. odst. 16 této smlouvy.
3. Poskytovatel je povinen sdělit objednateli prostřednictvím e-mailu, zda objednávku
akceptuje či nikoliv, a to nejpozději do 48 hodin ode dne odeslání objednávky.
Odmítnout realizaci objednávky je poskytovatel oprávněn pouze v případě, že mu v tom
brání vyšší moc.
- 2/8 -
4. Za vyšší moc se pro účel této smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti,
které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením smlouvy předvídat ani jim
předejít přijetím preventivních opatření, které jsou mimo jakoukoliv kontrolu smluvních
stran a které podstatným způsobem ztěžují nebo znemožňují plnění povinností dle této
smlouvy. Jedná se především o nemoc, válku, nepřátelské vojenské akce, teroristické
útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, nouzový stav, omezení pohybu osob,
přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, epidemie, požár, výbuch, záplavy,
jiné živelné nebo přírodní katastrofy.
5. V případě, že po akceptaci objednávky dojde na straně poskytovatele ke vzniku
překážky na jeho vůli nezávislé, pro kterou nebude objektivně schopen zajistit
poskytování tlumočení ve sjednaném termínu, je povinen o takové skutečnosti písemně
a telefonicky vyrozumět objednatele, a to nejméně dva (2) pracovní dny předem.
6. Objednatel si vyhrazuje právo jednostranně i bez uvedení důvodů zrušit sjednaný termín
tlumočení. Zrušení sjednaného termínu tlumočení oznámí poskytovateli
prostřednictvím e-mailu, a to nejpozději 6 hodin před sjednaným termínem tlumočení.
7. Poskytovatel bere na vědomí, že tlumočení může probíhat také v pozdních odpoledních
a večerních hodinách, ve dnech pracovního klidu, a to i mimo prostory CPIC, vždy však
v rámci míst plnění dle této smlouvy.
Čl. IV.
Odměna a platební podmínky
1. Odměna za 60 minut poskytování tlumočení je stanovena na základě cenové nabídky
poskytovatele ze dne 10. 9. 2024 následovně:
Odměna bez DPH 399 Kč
DPH ve výši 21 % 000 Kč
Odměna včetně DPH 399 Kč
2. Odměna uvedená v odst. 1 tohoto článku je pevná, nejvýše přípustná a zahrnuje veškeré
náklady poskytovatele související s plněním předmětu této smlouvy, včetně dopravy do
míst plnění.
3. V případě, že doba tlumočení přesáhne dobu 60 minut, je poskytovatel povinen
za každých dalších započatých 15 minut tlumočení účtovat odměnu ve výši 25 %
z odměny uvedené v odst. 1 tohoto článku.
4. V případě, že se poskytovatel v průběhu plnění předmětu této smlouvy stane plátcem
DPH, zůstává odměna uvedená v odst. 1 tohoto článku odměnou konečnou a nejvýše
přípustnou.
5. Odměna bude poskytovateli hrazena zpětně na základě souhrnných měsíčních faktur
se splatností 21 kalendářních dnů ode dne jejich prokazatelného doručení objednateli
v elektronické podobě na e-mail: nebo v listinné podobě na
adresu: Centrum na podporu integrace cizinců pro Plzeňský kraj, Americká 39
301 00 Plzeň. Poskytovatel je povinen vystavit a doručit fakturu objednateli nejpozději
do 10. dne měsíce následujícího po měsíci, v němž bylo fakturované tlumočení
poskytnuto. Přílohou faktury musí být vždy řádně vyplněná a objednatelem písemně
odsouhlasená příloha č. 2 této smlouvy.
6. Faktura musí obsahovat sp. zn. této smlouvy a všechny údaje stanovené platnými
právními předpisy. Faktura musí být označena názvem projektu AMIF a jeho
registračním číslem dle Čl. I. odst. 3 této smlouvy.
- 3/8 -
7. Objednatel je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti faktury vrátit poskytovateli bez
zaplacení takovou fakturu, která neobsahuje nebo nesplňuje náležitosti stanovené
v odst. 5 nebo 6 tohoto článku či stanovené obecně závaznými právními předpisy,
obsahuje jiné cenové údaje či jiný druh plnění než dohodnutý v této smlouvě, nebo
budou-li tyto údaje uvedeny chybně, a to s uvedením důvodu vrácení. Poskytovatel je
povinen takovou fakturu opravit nebo vyhotovit znovu. Důvodným vrácením faktury
přestává běžet původní lhůta splatnosti. Nová lhůta v původní délce splatnosti běží
znovu ode dne doručení opravené nebo nově vystavené faktury objednateli.
8. Objednatel uhradí fakturovanou částku bezhotovostním převodem na bankovní účet
poskytovatele uvedený na vystavené faktuře.
9. Platby budou realizovány v Kč na základě předložené faktury.
10. Faktura je považována za zaplacenou okamžikem odepsání příslušné finanční částky
z účtu objednatele ve prospěch účtu poskytovatele.
11. Objednatel nebude hradit poskytovateli žádné zálohy a rovněž nebude poskytovateli
hradit odměnu za služby poskytnuté nad rámec rozsahu stanoveného touto smlouvou.
Čl. V.
Realizační tým poskytovatele
1. Poskytovatel je povinen poskytovat tlumočení na základě této smlouvy samostatně nebo
prostřednictvím členů realizačního týmu uvedených v příloze č. 3 této smlouvy.
2. Poskytovatel prohlašuje, že všichni členové realizačního týmu mají minimálně roční
praxi tlumočnické činnosti z jazyka ukrajinského do jazyka českého a naopak.
3. V případě, že poskytovatel bude nucen přistoupit ke změně některého člena realizačního
týmu, je povinen zaslat objednateli na e-mail: řádně vyplněnou
a osobou oprávněnou jednat za poskytovatele podepsanou přílohu č. 4 této smlouvy,
a to nejpozději do tří (3) pracovních dnů před sjednaným termínem tlumočení. Společně
s přílohou č. 4 této smlouvy zašle poskytovatel objednateli doklady potřebné
k osvědčení kvalifikace nového člena realizačního týmu.
4. Poskytovatel je povinen písemně upozornit objednatele na existující či hrozící střet
zájmů bezodkladně poté, co střet zájmů vznikne nebo jej poskytovatel zjistí.
Čl. VI.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat tlumočení s potřebnou odbornou péčí, v zájmu
klientů objednatele, řádně, včas a v souladu s touto smlouvou. Poskytovatel nese
odpovědnost za obsah poskytovaného tlumočení vůči klientům objednatele.
2. Poskytovatel se zavazuje jednat při plnění této smlouvy čestně, důsledně
a spolupracovat s vedoucím CPIC.
3. Poskytovatel se zavazuje poskytnuté tlumočení řádně vykazovat na výkazových listech
dle přílohy č. 2 této smlouvy a objednatelem odsouhlasené výkazové listy přikládat
k příslušným fakturám.
4. Poskytovatel a členové realizačního týmu jsou povinni zachovávat mlčenlivost
a diskrétnost o všech skutečnostech, o kterých se při plnění nebo v souvislosti s plněním
předmětu této smlouvy dozví. Rovněž se zavazují tyto skutečnosti nesdělovat
a nezpřístupnit třetím osobám či je pro sebe nebo pro třetí osoby využít. Za tímto účelem
se zavazují učinit veškerá opatření zabraňující zneužití či únik jakýchkoliv informací.
Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na platnost či účinnost této smlouvy.
- 4/8 -
5. Členové realizačního týmu jsou povinni si v místech plnění počínat tak, aby
nedocházelo ke škodám na majetku objednatele a třetích osob nacházejícího
se v místech plnění. Poskytovatel odpovídá objednateli za veškeré škody, které
objednateli vzniknou v souvislosti s nedodržením povinnosti dle předchozí věty.
6. Objednatel je povinen vytvořit poskytovateli v místech plnění podmínky pro řádný
výkon jeho činnosti.
7. Objednatel je povinen umožnit členům realizačního týmu přístup do míst plnění.
8. Objednatel je povinen zajistit poskytovateli veškerou potřebnou součinnost k řádnému
plnění povinností dle této smlouvy.
9. Objednatel je oprávněn kontrolovat průběh plnění předmětu této smlouvy
prostřednictvím svých zaměstnanců či třetích osob. Poskytovatel se zavazuje poskytovat
objednateli či třetím osobám při kontrole součinnost a předkládat objednateli na jeho
žádost písemné informace. Kontrolou se rozumí především, avšak nikoliv výlučně,
ověření skutečnosti, že je tlumočení poskytováno poskytovatelem nebo členy
realizačního týmu.
Čl. VII.
Úrok z prodlení a smluvní pokuta
1. V případě prodlení objednatele s úhradou faktury je poskytovatel oprávněn požadovat
zaplacení úroku z prodlení v zákonné výši z dlužné částky za každý den prodlení.
2. V případě, že poskytovatel poruší svoji povinnost dle Čl. III. odst. 3 nebo 5 této smlouvy
či pokud bez objektivního důvodu neposkytne tlumočení ve sjednaném termínu, je
povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, a to za každý případ
porušení této povinnosti.
3. V případě, že objednatel nedodrží lhůtu stanovenou v Čl. III. odst. 6 této smlouvy,
vzniká poskytovateli nárok na proplacení odměny ve výši odpovídající 60 minutám
tlumočení.
4. V případě, že poskytovatel poruší své povinnosti dle Čl. V. odst. 1 nebo 4 této smlouvy
či pokud bude zjištěno, že členové realizačního týmu nesplňují požadavky dle Čl. V.
odst. 2 této smlouvy, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 5.000 Kč,
a to za každý případ porušení povinností.
5. V případě, že poskytovatel poruší své povinnosti dle Čl. VI. odst. 3 nebo 9 této smlouvy,
je povinen zaplatiti objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, a to za každý případ
porušení povinností.
6. Poruší-li poskytovatel nebo člen realizačního týmu povinnost mlčenlivosti, případně
povinnosti dle Čl. VI. odst. 4 této smlouvy, je poskytovatel povinen zaplatit objednateli
smluvní pokutu ve výši 25.000 Kč.
7. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok objednatele na náhradu škody.
8. Smluvní pokuta a úroky z prodlení jsou splatné do 10 kalendářních dnů od data, kdy
byla povinné straně doručena písemná výzva k jejich zaplacení oprávněnou stranou, a to
na účet oprávněné strany uvedený v písemné výzvě.
Čl. VIII.
Ukončení smluvního vztahu
1. Smluvní vztah založený touto smlouvou je možné ukončit dohodou smluvních stran,
výpovědí smlouvy nebo odstoupením od smlouvy.
- 5/8 -
2. Objednatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy v případě, že poskytovatel
podstatným způsobem poruší některou ze svých povinností dle této smlouvy.
Za podstatné porušení povinnosti dle této smlouvy ze strany poskytovatele se považuje
zejména:
a) opakované porušení (tj. nejméně ve třech případech) povinnosti dle Čl. III.
odst. 3 nebo 5 této smlouvy,
b) neposkytnutí tlumočení bez objektivního důvodu ve sjednaném termínu,
c) porušení povinností dle Čl. V. odst. 1 nebo 4 této smlouvy či při zjištění, že
členové realizačního týmu nesplňují požadavky dle Čl. V. odst. 2 této smlouvy,
d) opakované porušení (tj. nejméně ve třech případech) povinností dle Čl. VI.
odst. 3 nebo 9 této smlouvy,
e) porušení povinností dle Čl. VI. odst. 4 této smlouvy.
3. Objednatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy, jestliže bylo vydáno rozhodnutí
o úpadku poskytovatele v insolvenčním řízení nebo poskytovatel sám podá dlužnický
návrh na zahájení insolvenčního řízení.
4. Objednatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy, pokud poskytovatel přestane
v průběhu plnění předmětu této smlouvy splňovat podmínky dle základních či jiných
kvalifikačních předpokladů stanovených v zadávacích podmínkách na realizaci veřejné
zakázky, na základě kterých byla uzavřena tato smlouva.
5. Objednatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy, jestliže bude zjištěno, že
poskytovatel podléhá mezinárodním sankcím ekonomického nebo individuálního
charakteru přijatých Evropskou unií vůči Rusku a Bělorusku v souvislosti s ruskou
agresí na území Ukrajiny.
6. Poskytovatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy v případě, že objednatel bude
s úhradou oprávněně vystavené a objednateli řádně doručené faktury v prodlení po dobu
delší než 30 kalendářních dnů.
7. Odstoupení od této smlouvy se děje písemným projevem vůle odstupující strany formou
doporučeného dopisu nebo datové zprávy zaslané do datové schránky druhé smluvní
strany. Účinky odstoupení nastávají okamžikem doručení písemného projevu vůle druhé
smluvní straně.
8. Tuto smlouvu lze písemně vypovědět i bez udání důvodu s výpovědní dobou tři (3)
měsíce. Výpovědní doba začíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení
výpovědi druhé smluvní straně.
Čl. IX.
Ochrana osobních údajů
1. V případě, že při plnění předmětu této smlouvy přijde poskytovatel do styku s osobními
údaji objednatele, zavazuje se k jejich ochraně v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob
v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení
směrnice 95/46/ES (dále jen „nařízení“) a souvisejícími vnitrostátními předpisy.
2. Poskytovatel bere na vědomí, že objednatel jakožto správce nakládá v souvislosti
s uzavíráním smlouvy či plněním vyplývajícím z této smlouvy s jeho osobními údaji
podle nařízení a vnitrostátních předpisů. Zejména se jedná o identifikační a adresní
údaje. Objednatel zpracovává osobní údaje poskytovatele bez potřeby souhlasu na
základě nezbytnosti pro plnění smlouvy. Podrobné informace o zpracování osobních
údajů jsou dostupné na internetových stránkách www.suz.cz, případně je možno o ně
zažádat elektronicky na adrese či písemně na adrese uvedené
v hlavičce smlouvy.
- 6/8 -
3. Povinnost dle odst. 1 tohoto článku platí bez ohledu na ukončení účinnosti této smlouvy.
V případě porušení této povinnosti poskytovatel odpovídá za škodu tímto porušením
vzniklou.
Čl. X.
Závěrečná ustanovení
1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou od 1.10.2024 do 31.12.2026 nebo
do vyčerpání finančního limitu stanoveného na plnění předmětu této smlouvy
ve výši 917.700 Kč bez DPH, podle toho, která ze skutečností nastane dříve.
O vyčerpání finančního limitu dle předchozí věty je objednatel povinen neprodleně
informovat poskytovatele. V případě, že dojde ke zveřejnění smlouvy v registru smluv
později než k 1.10.2024, stanovuje se počáteční den plnění předmětu této smlouvy na
nejbližší sjednaný termín tlumočení následující po zveřejnění smlouvy v registru smluv.
2. Tato smlouva je sepsána v jednom vyhotovení v elektronické podobě.
3. Tato smlouva podléhá povinnosti uveřejnění v registru smluv dle ust. § 5 odst. 2 a § 6
odst. 1 zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů. Zveřejnění
smlouvy v registru smluv provede objednatel.
4. Doručovacími adresami se rozumí adresy uvedené v hlavičce této smlouvy. Údaje
v hlavičce smlouvy, adresy či kontakty uvedené v této smlouvě mohou být měněny
jednostranným písemným oznámením doručeným příslušnou smluvní stranou druhé
smluvní straně s tím, že takováto změna se stane účinnou okamžikem doručení tohoto
oznámení druhé smluvní straně.
5. Poštovní zásilky související s touto smlouvou se při jejich nepřevzetí na doručovací
adrese považují za doručené pátým dnem po jejich uložení u provozovatele poštovních
služeb.
6. Dokumenty zasílané prostřednictvím datové schránky se v souladu s ust. § 18a zákona
č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů,
ve znění pozdějších předpisů, považují za doručené desátým dnem ode dne, kdy byl
dokument dodán do datové schránky druhé smluvní strany.
7. Ve vztazích touto smlouvou založených, avšak výslovně neupravených, se smluvní
strany řídí občanským zákoníkem.
8. Stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatným nebo neúčinným, platnost
či účinnost ostatních ustanovení smlouvy tím zůstává nedotčena.
9. Poskytovatel přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2
občanského zákoníku.
10. Poskytovatel bere na vědomí, že je podle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční
kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů,
osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti
s úhradou zboží nebo služeb z veřejných zdrojů.
11. Poskytovatel je povinen poskytnout součinnost oprávněným kontrolním orgánům při
výkonu kontroly (auditů) týkajících se realizovaného projektu.
12. Smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 557 občanského zákoníku.
13. Všechny spory vyplývající z právního vztahu založeného touto smlouvou a v souvislosti
s ní, budou řešeny podle obecně závazných právních předpisů České republiky a soudy
České republiky.
14. Veškeré změny této smlouvy, vyjma změn uvedených v odst. 4 tohoto článku, mohou
být provedeny pouze v písemné formě vzestupně číslovanými dodatky podepsanými
oběma smluvními stranami.
- 7/8 -
15. Ve věcech organizačních a dle Čl. III. odst. 2, 3, 5 a 6, Čl. IV. odst. 5 a Čl. VI. odst. 2,
3 a 9 této smlouvy jedná za objednatele:
vedoucí CPIC,
16. Poskytovatel určuje pro komunikaci ve věcech organizačních a technických
vyplývajících z této smlouvy níže uvedenou kontaktní osobu:
17. Nedílnou součástí této smlouvy je:
Příloha č. 1 – Rozpis termínů tlumočení (vzor)
Příloha č. 2 – Výkaz práce (vzor)
Příloha č. 3 – Seznam členů realizačního týmu
Příloha č. 4 – Formulář pro doplnění nového člena realizačního týmu
18. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu řádně přečetly, jejímu obsahu porozuměly,
a že je projevem jejich pravé, svobodné a vážné vůle prosté omylu, projevené při plné
způsobilosti k právním úkonům, a že veškerá prohlášení ve smlouvě odpovídají
skutečnosti, což níže stvrzují svými elektronickými podpisy.
V Praze dne dle data el podpisu V Praze dne dle data el podpisu
Za objednatele: Za poskytovatele:
podepsáno elektronicky ……………………………………
Mgr. Tereza Schořovská
…………………………………… jednatelka ROA s. r. o.
Mgr. Karel Tomáš
ředitel SUZ MV
- 8/8 -
SPRÁVA
UPRCHLICKÝCH
ZAŘÍZENÍ MINISTERSTVA VNITRA
V ……………………….
dne AKTUALNI_DATUM
SPIS_ZNAK / SKART_ZNAK / SKART_LHUTA
Vaše č. j.: CISLO_JEDNACI
Naše č. j.: SPISOVA_ZNACKA
Naše sp. zn.: 1
Počet listů: 0
Počet příloh:
POST_ADRESA_KOMPLET
ROZPIS TERMÍNŮ DLE SMLOUVY Č. ……………………
Název CPIC:
Poskytovatel:
Adresa místa konání:
Měsíc / rok:
datum od do označení kurzu/smluvní činnost celkem
hodin
Ulice, číslo popisné, PSČ, město tel.: XYXYXYXYY
www.suz.cz e-mail: XYXYXYXYXYXYXYXYXYXY
www.integracnicentra.cz
ID schránky: 7ruiypv
celkem hodin za měsíc:
za objednatele: za poskytovatele převzal:
jméno, příjmení: ……………………………. jméno, příjmení: ………………………………
podpis: ………………………………………. podpis: …………………………………………
datum: ………………………………………. datum: …………………………………………
Vyřizuje: PRACOVNIK
Tel.: (PRACOVNIK_TELEFON
VÝKAZ HODIN DLE SMLOUVY Č. …………………
Název CPIC:
Poskytovatel:
Adresa místa konání:
Měsíc / rok:
datum od do označení kurzu/smluvní činnost celkem
hodin
celkem hodin za měsíc:
za objednatele: za poskytovatele převzal:
jméno, příjmení: …………………………… jméno, příjmení: ………………………………
podpis: ……………………………………… podpis: …………………………………………
datum: ……………………………………… datum: …………………………………………
Příloha č. 3 – Seznam členů realizačního týmu
Tlumočníci
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Příloha č. 4 – Doplnění realizačního týmu
Poskytovatel tímto oznamuje objednateli, že tlumočení bude/budou na základě Smlouvy
o poskytování tlumočení, sp. zn. UT-22933/2024, ode dne xx.xx.xxxx poskytovat níže
uvedená/uvedené osoba/osoby.
Poskytovatel prohlašuje, že tato/tyto osoba/osoby splňuje/splňují stanovené kvalifikační
předpoklady.
Tlumočníci
1.
2.
3.
4.
5.
6.
V ………. dne ………………..
……………………………………
osoba oprávněná jednat za poskytovatele