Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 32042468: úprava podmínek pro připojení a přístup k Vnitrostátnímu systému NSOL

Příloha 0025_25_redigováno.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        ví Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli              verze 4

                   VA O UŽÍVÁNÍ VNITROSTÁTNÍHO SYSTÉMU NSOL
                                 KONCOVÝMI UŽIVATELI

                                                           (dále jen „Smlouva“)

uzavřená mezi

spolkem

Národní organizace pro ověřování pravosti léčiv, z.s.,
se sídlem Pobřežní 620/3, Karlín, 186 00 Praha 8,
IČO: 058 51 742,
zapsaným ve spolkovém rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. L 67982
(dále jen „NOOL“),

a                                                                     Registrj PRÁVNÍODROr
organizační složkou státu                                              číslo I \

                                                                            | Oj .5 / 2 5

Ministerstvo zdravotnictví,
se sídlem Palackého náměstí 375/4, 128 00 Praha 2,
IČO: 000 24 341

(dále jen „Koncový uživatel“),

(NOOL a Koncový uživatel jednotlivě dále jen „Smluvní strana“ a společně dále jen „Smluvní strany“).

PREAM ULE

Tato Smlouva upravuje podmínky pro připojení a přístup k Vnitrostátnímu systému NSOL a pro užívání
Vnitrostátního systému NSOL, který je provozován NOOL.

NOOL povoluje užívání Vnitrostátního systému NSOL Koncovému uživateli podle obsahu této Smlouvy.
NOOL neprodává Vnitrostátní systém NSOL Koncovému uživateli a NOOL zůstává neziskovým právním
subjektem, který zřizuje a spravuje Vnitrostátní systém NSOL.

1. ZÁVAZNOST SMLOUVY

1.1. Uzavřením této Smlouvy Koncový uživatel potvrzuje, že se seznámil s jejím obsahem, že mu rozumí
        a souhlasí s tím, že je touto Smlouvou vázán.

1.2. Osoba, která uzavírá tuto Smlouvu jménem Koncového uživatele, který je obchodní korporací
         (společností), spolkem, sdružením nebo jinou právnickou osobou, tímto prohlašuje, že má právní
        způsobilost takovou právnickou osobu zavazovat a že taková právnická osoba, kterou zastupuje,
        souhlasí, že je touto Smlouvou vázána.

1.3. Pokud Koncový uživatel nesouhlasí s obsahem této Smlouvy, nemá oprávnění se k Vnitrostátnímu
        systému NSOL připojit, vstoupit do něho nebo ho jinak užívat.

2. ÚČEL TÉTO SMLOUVY

2.1. Účelem této Smlouvy je stanovit příslušná práva a povinnosti NOOL a Koncového uživatele ve
         vztahu k připojeni Koncového uživatele k Vnitrostátnímu systému NSOL, jeho přístupu k němu a
        jeho užívání za účelem ověřeni pravosti a vyřazení jedinečného identifikátoru léčivých přípravků
         v souladu s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené
         pravomoci (dále jen „Účel”).

3. UDĚLENÍ PRÁV KONCOVÉMU UŽIVATELI

3.1. V souladu s touto Smlouvou uděluje tímto NOOL Koncovému uživateli bezplatné, omezené,
         odvolatelné, nevýhradní, nepřenosné licenční právo vztahující se k subjektu Koncového uživatele
         připojovat se k Vnitrostátnímu systému NSOL, získat k němu přístup a používat ho výhradně pro
         Účel.

3.2. Licenční práva jsou Koncovému uživateli udělena pouze v rozsahu výslovně stanoveném touto

                           Strana 1 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

Smlouvou. NOOL (a jeho případní poskytovatelé licencí) si vyhrazují veškerá další licenční práva.

4. OMEZENÍ LICENCE

4.1. Pokud není stanoveno jinak, potom Koncový uživatel nesmí v rozporu s podmínkami této Smlouvy
         (i) používat, kopírovat, uchovávat, distribuovat, prodávat, zveřejňovat, vystavovat, poskytovat na
        základě dílčí licence, pronajímat, opravovat nebo pozměňovat Vnitrostátní systém NSOL ani žádnou
        jeho součást; (ii) upravovat, přizpůsobovat, dekompilovat, rozkládat, zpětně skládat, zpětně
        sestavovat, zpětně analyzovat nebo jinak překládat Vnitrostátní systém NSOL nebo jakoukoli jeho
         součást; (iii) používat Vnitrostátní systém NSOL nebo jakoukoli jeho součást nebo k nim vydávat
         dílčí licence ve prospěch třetí strany a obecněji k jakémukoli jinému účelu než je Účel; (iv) ukládat
         informace či údaje ve Vnitrostátním systému NSOL, které jsou nepřesné nebo nebyly získány
        zákonně či porušují jakákoli Práva k duševnímu vlastnictví nebo porušují Směrnici EU o padělaných
         léčivých přípravcích nebo Nařízení v přenesené pravomoci, nebo k takovým informacím či údajům
        přistupovat čí je šířit. Toto omezení se netýká ukládání údajů o splnění povinnosti Koncového
        uživatele vyplývajících z právních předpisů a této Smlouvy.

4.2. ' Jestliže má NOOL kdykoli odůvodněné a objektivní důvody se domnívat, že (další) připojení
         Koncového uživatele k Vnitrostátnímu systému NSOL, přístup Koncového uživatele k tomuto
         systému nebo užívání tohoto systému Koncovým uživatelem:

4.2.1.  bezprostředně a podstatně ohrožuje bezpečnost nebo fungování Vnitrostátního systému
        NSOL nebo EMVS (zcela nebo zčásti), je NOOL oprávněn okamžitě a bez předchozího
        upozorněni odpojit Koncového uživatele (zcela nebo zčásti) od Vnitrostátního systému NSOL,
        s tím, že NOOL bude bez zbytečného odkladu informovat Koncového uživatele o takovém
        opatření a jeho důvodech a že připojení Koncového uživatele k Vnitrostátnímu systému NSOL
        bude obnoveno co nejdříve, jakmile to bude možné, až již nebude existovat žádné
        bezprostřední a podstatné ohrožení bezpečnosti nebo fungování Vnitrostátního systému
        NSOL nebo EMVS; a

4.2.2.  je v rozporu s touto Smlouvou, avšak neohrožuje bezprostředně a podstatně bezpečnost nebo
        fungování Vnitrostátního systému NSOL nebo EMVS (zcela nebo částečně), má NOOL právo
        odpojit Koncového uživatele od Vnitrostátního systému NSOL (a může pak uplatnit svá další
        práva v souladu s touto Smlouvou), pokud Koncový uživatel nenapraví takové porušení
        během 90 (devadesáti) kalendářních dnů (nebo během kratší Ihúty tam, kde to NOOL může
        důvodně požadovat), je-li možné takové porušení napravit, po předložení písemné výzvy k
        takové nápravě ze strany NOOL.

4.3. Jestliže má Koncový uživatel kdykoli odůvodněné a objektivní důvody domnívat se, že (budoucí)
        připojení, přístup k Vnitrostátnímu systému NSOL nebo jeho užívání bezprostředně a podstatně
         ohrožují bezpečnost Koncového uživatele, může se Koncový uživatel odpojit od Vnitrostátního
         systému NSOL stím, že Koncový uživatel musí bez zbytečného odkladu informovat NOOL
         o takovém opatření a jeho důvodech a že připojení Koncového uživatele bude pbnoveno, jakmile
         nebude trvat bezprostřední a podstatné ohrožení bezpečnosti Koncového uživatele. Tím není nijak
         ovlivněno jednostranné rozhodnutí Koncového uživatele, že se kdykoliv odpojí od Vnitrostátního
         systému NSOL (aniž by tím byly ovlivněny povinnosti Koncového uživatele podle Směrnice EU o
         padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci).

4.4. Smluvní strany se zavazují poskytovat si vzájemnou součinnost tak, aby odpojení podle bodů 4.2 a
         4.3 bylo uplatněno jen v krajním případě.

5. POVINNOSTI KONCOVÉHO UŽIVATELE

5.1. Koncový uživatel se připojí a bude přistupovat k Vnitrostátnímu systému NSOL a užívat Vnitrostátní
         systém NSOL, aby ověřil pravost jedinečného identifikátoru léčivých přípravků a vyřadil jedinečný
         identifikátor v souladu s touto Smlouvou a všemi svými povinnostmi podle Směrnice EU
        o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci.

5.2. Koncový uživatel zaručuje, že

     5.2.1. bude udržovat v důvěrnosti svá pověření a hesla pro připojení k Vnitrostátnímu systému
                 NSOL a do Vnitrostátního systému NSOL bude nahrávat pouze správné a přesné informace

                    Strana 2 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

        nebo Údaje;

5.2.2.  vlastní systém Koncového uživatele a jakékoli připojení nebo přístup Koncového uživatele do
        Vnitrostátního systému NSOL budou chráněny dostatečnými bezpečnostními opatřeními
        k ochraně proti neoprávněnému přístupu, zastavení a přerušení neoprávněného přístupu a
        ochraně proti jiným Porušením bezpečnosti, včetně bezpečnostních opatření, která mohou
        být Koncovému uživateli oznámena ze strany NOOL; v případě, že NOOL vyžaduje použití
        určitého bezpečnostního opatření, je Koncový uživatel oprávněn užít takové řešení, které
        zaručí obdobnou úroveň bezpečnosti; a

5.2.3.  neprodleně upozorní NOOL na jakékoli Porušení bezpečnosti, jakmile se o takovém Porušení
        bezpečnosti dozví, a přijme všechna nezbytná opatření, aby zmírnil takové Porušení
        bezpečnosti, je-li to možné.

5.3. Koncový uživatel v žádném případě nesmí (i) používat Vnitrostátní systém NSOL jakýmkoli
         nezákonným způsobem, k žádnému nezákonnému účelu ani žádným způsobem porušujícím tuto
        Smlouvu nebo Směrnici EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci,
        ani jednat podvodně nebo se zlým úmyslem, například proniknutím do kódu nebo vložením
        škodlivého kódu, včetně virů, nebo úmyslným vložením nepřesných, padělaných či škodlivých údajů
        do Vnitrostátního systému NSOL; (ii) porušovat jakákoli Práva k duševnímu vlastnictví vztahující se
        k Vnitrostátnímu systému NSOL nebo práva jakékoli třetí strany ve vztahu k užívání Vnitrostátního
        systému NSOL, nebo (iií) používat Vnitrostátní systém NSOL způsobem, který by mohl poškodit,
        porouchat, přetížit nebo narušit Vnitrostátní systém NSOL nebo překážet ostatním Uživatelům.

5.4. Koncový uživatel je povinen používat pouze taková IT řešení (IT systémy), která jsou před prvním
         připojením k Vnitrostátnímu systému NSOL certifikována (validována) ze strany NOOL. V případě
         přechodu Koncového uživatele na takové IT řešení, které nebylo certifikováno (validováno) ze
        strany NOOL, platí povinnost podle předchozí věty obdobné. Podrobnosti certifikace (validace) jsou
        zveřejněny a průběžně aktualizovány na internetových stránkách NOOL. Nesplnění povinnosti
         podle tohoto článku bude považováno za porušení podstatné povinnosti podle této Smlouvy; pro
        vyloučení pochybností platí povinnost podle první věty i v případě postupu podle článku 12.2, tzn.,
        že Koncový uživatel nesmí IT řešení, které nebylo certifikováno (validováno) podle tohoto článku,
        připojit k Vnitrostátnímu systému NSOL ani Vnitrostátní systém NSOL s takovým IT řešením jakkoli
        užívat nebo k němu přistupovat, dokud není povinnost podle tohoto článku splněna.

5.5. Koncoví uživatelé smějí provádět (hromadné) ověřování pouze ve vztahu k léčivým přípravkům,
         které mají pod svou fyzickou kontrolou. Koncoví uživatelé smějí provádět vyřazování jedinečných
         identifikátorů pouze při nebo po ověření a naskenování jednotlivých balení, nad kterými mají
        fyzickou kontrolu a aktuálně s nimi disponují.

5.6. Koncový uživatel může pověřit své Zástupce Koncového uživatele, aby využívali jeho práva podle
        této Smlouvy a připojovali se k Vnitrostátnímu systému NSOL a přistupovali kněmu jménem
         Koncového uživatele, jak je to nezbytné pro plnění Účelu, při splnění níže uvedených podmínek:

5.6.1.  Zástupce Koncového uživatele musí být informován o všech povinnostech, lhůtách,
        omezeních a podmínkách platných pro Koncového uživatele, jak jsou stanoveny v této
        Smlouvě;

5,6.2. Koncový uživatel je nadále plně odpovědný za jakékoli jednání nebo opomenutí svého
           Zástupce Koncového uživatele nebo Uživatele;

5.6.3.  aniž by tím byly omezeny ostatní nápravné prostředky, NOOL si vyhrazuje v případě
        významného porušení této Smlouvy Uživatelem právo požádat Koncového uživatele, aby
        identifikoval takového Uživatele a aby takovému Uživateli přerušil nebo odvolal oprávnění
        udělené v souladu s tímto bodem 5.6, aniž by tím Koncovému uživateli vzniklo právo na
        jakékoli odškodnění, přičemž v takovém případě NOOL sdělí Koncovému uživateli na jeho
        žádost důvody takové žádosti; a

5.6.4.  bylo výslovně dohodnuto, že pokud jde o zaměstnance Koncového uživatele, jsou ustanovení
        tohoto bodu 5.6 splněna, jestliže jsou takoví zaměstnanci řádně informováni o obsahu této
        Smlouvy a mají povinnost dodržovat její podmínky sjednány ve své pracovní smlouvě
        uzavřené s Koncovým uživatelem či jiným vhodným způsobem, a Koncový uživatel je nadále
        plně odpovědný a zodpovídá za své zaměstnance, jejich jednání a jakékoli nevhodné použití

                     Strana 3 z 20
Smlouva o užíváni vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli             verze 4

        systémů NSOL a EMVS.

5.7. V případě potenciálního případu padělání ve smyslu Nařízení v přenesené pravomoci je Koncový
        uživatel, kromě jiných povinností uložených mu touto Smlouvou, Nařízením v přenesené pravomoci
        a jinými právními předpisy, povinen na výzvu NOOL písemné poskytnout informace, na kterém
        konkrétním pracovišti Koncového uživatele k identifikaci potenciálního případu padělání došlo, a to
        v potřebném detailu, včetně přesné adresy daného pracoviště a jednoznačné identifikace počítače
        a Uživatele, který daný úkon ověření a vyřazení jedinečného identifikátoru provedl; tím‘nejsou
        dotčena ustanovení týkající se vedení a uchovávání Auditní stopy, jak je definována dáie.

5.8. Koncový uživatel bude informovat NOOL ohledně významných skutečností, které by mohly mít vliv
         na plnění této Smlouvy, zejména o:

5.8.1. změně právní formy, přeměně Koncového uživatele, změně většinového společníka či
           akcionáře a/nebo skutečného majitele Koncového uživatele,

5.8.2. vstupu Koncového uživatele do likvidace či insolvence,

5.8.3. změně, přemístění či zániku závodu, pobočky nebo provozovny Koncového uživatele,
           nařízení exekuce na závod nebo pobočku Koncového uživatele,

5.8.4. skutečnosti, že je Koncový uživatel zároveň provozovatelem lékárny i držitelem povolení k
           distribuci léčivých přípravků,

5.8.5. zániku veřejnoprávního oprávnění k provozu lékárny či k distribuci léčivých přípravků
           Koncového uživatele.

6. POVINNOSTI NOOL

6.1. NOOL přijme potřebná opatření, aby zajistil, že bude Vnitrostátní systém NSOL vyvinut, zaveden,
        vyzkoušen a provozován v souladu se Směrnicí EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízením
        v přenesené pravomoci a v souladu s touto Smlouvou.

6.2. Vnitrostátní systém NSOL musí odpovídat všem podmínkám stanoveným v článku 35 odst. 1
         Nařízení v přenesené pravomoci, a to:

6.2.1. musí umožňovat spolehlivou elektronickou identifikaci a ověření jednotlivých balení léčivých
           přípravků Koncovým uživatelem v souladu s požadavky Nařízení v přenesené pravomoci;

6.2.2.  musí mít programovací rozhraní aplikace umožňující přenášet a vyměňovat údaje se
        softwarem používaným Koncovým uživatelem a tam, kde je to vhodné, příslušnými
        vnitrostátními orgány;

6.2.3.  jestliže Koncový uživatel zadá dotazy do Vnitrostátního systému NSOL za účelem ověření
        pravosti a vyřazení jedinečného identifikátoru, musí být doba odpovědi Vnitrostátního systému
        NSOL, bez ohledu na rychlost internetového připojení, nižší než 300 milisekund u nejméně
        95 % dotazů; výkon Vnitrostátního systému NSOL musí umožňovat Koncovému uživateli
        provoz bez významného zdržení, a

6.2.4.  ve výjimečných případech výpadku vlastního software Koncového uživatele musí Vnitrostátní
        systém NSOL zahrnovat grafická uživatelská rozhraní umožňující přímý přístup k němu
        Koncovému uživateli ověřenému v souladu s níže uvedeným bodem 6.3.2 za účelem’ověřen i
        pravosti jedinečného identifikátoru a jeho vyřazení.

6.3. Aniž je tím omezena obecná povaha výše uvedeného, zavazuje se NOOL, že:

6.3.1.  vynaloží veškeré rozumně požadovatelné úsilí, aby náležitým způsobem zřídil Vnitrostátní
        systém NSOL, a přijme příslušná opatření, aby Vnitrostátní systém NSOL samotný a údaje ve
        Vnitrostátním systému NSOL uložené byly chráněny vhodnými bezpečnostními opatřeními,
        včetně opatření proti neoprávněnému přístupu, zadržení nebo narušení;

6.3.2.  v souladu s článkem 37 odst. 1 písm. b) Nařízení v přenesené pravomoci zavede
        bezpečnostní postupy, které zajistí, že získat přístup do Vnitrostátního systému NSOL nebo
        nahrávat údaje do Vnitrostátního systému NSOL budou moci pouze Uživatelé, jejichž
        totožnost, funkce a legitimita byly ověřeny, přičemž toto ověření provede Koncový uživatel
        alespoň před prvním při pojen ím/přístupem Uživatele k Vnitrostátnímu systému NSOL; pro

                              Strana 4 z 20
Smlouva o užíváni vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

6.3.3.  tento účel se Koncový uživatel zavazuje poskytnout NOOL veškerou jím požadovanou
6.3.4.  součinnost, včetně poskytnutí veškerých informací požadovaných NOOL;
6.3.5.
        v souladu s článkem 36 odst. 1 písm. b) Nařízení v přenesené pravomoci zajistí Vnitrostátní
        systém NSOL spuštění upozornění v systému a v terminálu, kde se uskutečňuje ověřování
        pravosti jedinečného identifikátoru, jestliže takové ověřování nepotvrdí, že je jedinečný
        identifikátor pravý; bude nepřetržitě sledovat Vnitrostátní systém NSOL, zda v něm nevznikají
        události upozorňující na potenciální případy padělání, a zajistí okamžité vyšetření všech
        potenciálních případů padělání označených v systému v souladu s Nařízením v přenesené
        pravomoci;

        v souladu s článkem 36 odst. 1 písm. g) Nařízení v přenesené pravomoci a aniž je tím dotčen
        článek 35 odst. 1 písm. h) uvedeného Nařízení a bod 6.3.1 výše, bude Vnitrostátní systém
        NSOL umožňovat přístup ověřeným distributorům k seznamu distributorů zmíněnému
        v článku 33 odst. 2 písm. h) Nařízení v přenesené pravomoci za účelem rozhodnutí, zda musí
        ověřovat jedinečný identifikátor daného léčivého přípravku v souladu se Směrnicí
        o padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci.

        bude bezplatně podporovat Koncového uživatele a umožní mu bezplatný přístup ke všem
        relevantním materiálům a dokumentaci a k programu školení, aby umožnil Koncovému
        uživateli připojovat se k Vnitrostátnímu systému NSOL při plnění Účelu.

7. INTERNÍ AUDIT NOOL

7.1. NOOL bude vhodnými prostředky uskutečňovat pravidelné kontroly plnění požadavků stanovených
         pro něj Nařízením v přenesené pravomoci (zvláště všech technických a organizačních
        bezpečnostních aspektů vztahujících se ke zřízení a provozování Vnitrostátního systému NSOL),
        jak je požadováno ve Směrnici EU o padělaných léčivých přípravcích, Nařízení v přenesené
         pravomoci a této Smlouvě.

8. PRÁVA K DUŠEVNÍMU VLASTNICTVÍ

8.1. Koncový uživatel uznává a souhlasí, že všechna práva a nároky k právům duševního vlastnictví
        související s Vnitrostátním systémem NSOL, včetně jakýchkoli programovacích rozhraní aplikace a
        grafických uživatelských rozhraní nebo jakékoli součásti EMVS a podíly na nich kdekoli na světě
         patří NOOL, případně EMVO, a uděluje se knim licence (neprodávají se) Koncovému uživateli.
         Koncový uživatel nemá žádná práva k Vnitrostátnímu systému NSOL, ani k žádnému
         programovacímu rozhraní aplikace a grafickému uživatelskému rozhraní nebo jakékoli součásti
        EMVS, kromě práva používat je k Účelu v souladu s touto Smlouvou a Směrnicí EU o padělaných
         léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci.

9. OCHRANA ÚDAJŮ A VLASTNICTVÍ

9.1. V souladu s článkem 35 odst. 1 písm. h) Nařízení v přenesené pravomoci musí mít Vnitrostátní

         systém NSOL takovou strukturu, aby zajišťoval ochranu Osobních údajů a důvěrných informací
         obchodní povahy a vlastnictví a důvěrnost údajů vytvořených při interakci Koncového uživatele se
         systémem v souladu s článkem 38 Nařízení v přenesené pravomoci, jak je popsáno níže.

9.2. V zásadě platí, že Údaje obsažené v EMVS patří Koncovému uživateli, který tyto Údaje vytváří
         (generuje) při interakci s EMVS („Údaje patří tomu, kdo je vytvořil“). EMVS musí uchovávat tyto
        datové prvky:

9.2.1. statické údaje (tj. informace uvedené v článku 33 odst. 2 Nařízení v přenesené pravomoci), a

9.2.2. dynamické údaje, tedy:

9.2.2.1.  status jedinečného identifikátoru, tj. aktivní nebo vyřazený. V případě „vyřazeného“
          jedinečného identifikátoru obsahují dynamické údaje také podrobnosti, např. zda byl
          vydán, stažen, ukraden atd., a

9.2.2.2.  změny celého záznamu (dále jen „Audltní stopa“), jak je uvedeno v článku 35 odst. 1
          písm. g) Nařízení v přenesené pravomoci, který obsahuje záznam o všech operacích
          spojených s jedinečným identifikátorem, o Uživatelích uskutečňujících tyto operace a

                                Strana 5 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

                       o povaze těchto operací.

9.3. Podle výše uvedené zásady je vlastníkem dynamických údajů a statických údajů obsažených v
         EMVS Koncový uživatel, který generuje Údaje při interakci s Vnitrostátním systémem NSOL. Tyto
         informace nesmějí být přístupné žádné jiné straně, s výjimkou statických údajů a informací o statusu
         jedinečného identifikátoru za jediným účelem ověření (článek 38 odst. 1 Nařízení v přenesené
         pravomoci), aniž je tím dotčeno právo přístupu příslušných vnitrostátních orgánů, jak je upraveno
         v článku 39 Nařízení v přenesené pravomoci.

9.4. Údaje generované vlastním IT systémem Koncového uživatele (např. údaje o prodejích nebo
         transakcích, o pohybu zásob, cenách atd.) elektronickými nebo manuálními prostředky nebo
         takovými prostředky shromážděné, vlastní výhradně Koncový uživatel a může je volně užívat bez
         jakéhokoli omezení. Pro vyloučení pochybností to znamená, že provozovatelé lékáren vlastní údaje
         generované jejich vlastním IT systémem, distributoři vlastní údaje generované jejich vlastním IT
         systémem a držitelé povolení k výrobě a/nebo držitelé rozhodnutí o registraci vlastní údaje
         generované jejich vlastním IT systémem.

9.5. Aniž by tím bylo jakkoli omezeno používání údajů generovaných vlastním IT systémem Koncového
         uživatele, jak je uvedeno výše, musejí s přístupem k jakýmkoli údajům (statickým nebo
         dynamickým) vypsaným, zkopírovaným nebo staženým z EMVS, pro účely mimo rámec Směrnice
         EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci a/nebo jejich užíváním
         souhlasit všechny zapojené strany vlastnící údaje v daném případě v souladu s příslušnou
         legislativou.

9.6. V souladu s článkem 35 odst. 1 písm. g) Nařízení v přenesené pravomoci musí Koncový uživatel
         poskytnout Vnitrostátnímu systému NSOL a Vnitrostátní systém NSOL uchovávat Auditní stopu
         všech operací spojených s jedinečným identifikátorem, Uživatelů uskutečňujících tyto operace a
         povahy operací. NOOL nesmi přistupovat k Auditní stopě uložené ve Vnitrostátním systému NSOL
         a Údajům v ní obsaženým bez písemného souhlasu legitimních vlastníků údajů (určených v souladu
         svýše uvedenými body 9.1 až 9.5), s výjimkou přístupu za účelem vyšetřování potenciálních
         případů paděláni označených v EMVS v souladu s článkem 36 písm. b), článkem 37 písm. d) a
         článkem 38.2 Nařízení v přenesené pravomoci nebo za účelem poskytnutí přístupu příslušným
         vnitrostátním orgánům v souladu s článkem 39 Nařízení v přenesené pravomoci nebo za účelem
         údržby, oprav nebo jiných změn Vnitrostátního systému NSOL doložitelně a zásadně nezbytných
         pro jeho funkčnost.

9.7 Užití údajů obsažených v Auditní stopě a přístup k nim jsou povoleny výlučně ke shora uvedeným
         účelům, přičemž Zástupce NOOL, který bude provádět operaci přístupu k Auditní stopě, bude mít
         přístup pouze k údajům nezbytně nutným k naplnění shora uvedených účelů, NOOL jej poučí
         ohledně omezení užití údajů obsažených v Auditní stopě a přístupu k nim a zaváže povinností
         mlčenlivosti týkající se ochrany údajů obsažených v Auditní stopě přinejmenším v rozsahu, v jakém
        jsou chráněny touto Smlouvou.

9.8. NOOL umožní přístup ke svému Vnitrostátnímu systému NSOL a k Údajům vněm obsaženým
         pouze příslušným vnitrostátním orgánům za účelem uvedeným v článku 39 Nařízení v přenesené
         pravomoci, a to pouze v rozsahu, v jakém se týkají území České republiky, pokud Směrnice EU
         o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci nebo české právní předpisy
         nestanoví jinak.

9.9. S výjimkou případů, kdy jsou údaje zpřístupněny za účelem vyšetřování (článek 39 Nařízení
         v přenesené pravomoci) nebo kdy je to výslovně zakázáno právními předpisy nebo tak není
         příslušnými právními předpisy předvídáno, je vlastník Údajů obsažených ve Vnitrostátním systému
         NSOL v případě přístupu příslušných vnitrostátních orgánů k Údajům dle bodu 9.8 oprávněn
         požadovat informace o takovém přístupu. NOOL si s příslušnými vnitrostátními orgány potvrdí, že
         mohou být takové informace poskytnuty. Podmínky poskytnutí těchto informací, včetně termínu, kdy
         budou moci být tyto informace poskytnuty, budou stanoveny NOOL dle jeho uvážení v mezích
         pokynů udělených příslušnými vnitrostátními orgány, tzn. o způsobu podávání zpráv, jeho vývoji,
         užívání a úhradě souvisejících nákladů bude rozhodnuto na národní úrovni.

9.10. Při plnění této Smlouvy dochází ke zpracování osobních údajů fyzických osob zapojených do plnění
         Smlouvy z iniciativy Koncového uživatele, a to NOOL jako správcem osobních údajů. Koncový
         uživatel se zavazuje informovat tyto osoby jako subjekty údajů, jejichž osobní údaje jsou

                                                                                  STRANA 6 Z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                 verze 4

        zpracovávány při plnění Smlouvy, o daném zpracování osobních údajů, a to v rozsahu dle čl. 13 a
         14 GDPR. Podrobnější informace o zpracování osobních údajů prostřednictvím NOOL jako
        správcem osobních údajů obsahuje Příloha č. 2 této Smlouvy.

10. MLČENLIVOST (DŮVĚRNÉ INFORMACE)

10.1. NOOL a Koncový uživatel se ve vztahu k Důvěrným informacím přijatým od druhé Smluvní strany
         zavazují, že:

10.1.1.  učiní všechna nezbytná opatření, aby zabránili kopírování, krádeži nebo jinému odcizení
         Důvěrných informací druhé Smluvní strany, které mají ve svém držení, správě nebo pod svou
         kontrolou;

10.1.2.  budou nakládat s Důvěrnými informacemi druhé Smluvní strany jako s tajnými a důvěrnými,
         a aniž by byla omezena platnost předchozího, nebudou sdělovat takové Důvěrné informace
         žádné osobě, s výjimkou případů, kdy je výslovně dovoleno jinak touto Smlouvou nebo
         Směrnicí o padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci;

10.1.3.  budou vynakládat alespoň stejný stupeň péče a ochrany ve vztahu k Důvěrným informacím
10.1.4.  druhé Smluvní strany, jaký vynakládají ve vztahu k vlastním chráněným a důvěrným
         informacím stejného typu, vždy však budou postupovat s nejvyšší péčí;

         budou používat Důvěrné informace druhé Smluvní strany pouze ke stanovenému Účelu,
         nebo jak je stanoveno ve Směrnici o padělaných léčivých přípravcích a v Nařízení
         v přenesené pravomoci, s vyloučením jakéhokoli jiného účelu;

10.1.5.  učiní všechny nezbytné preventivní kroky, aby zabránili jakémukoli nepovolenému zneužití,
         sdělení, krádeži nebo jiné ztrátě Důvěrných informací, a upozorní okamžitě druhou Smluvní
         stranu, jakmile se o nich dozví, a přijmou všechna nezbytná opatření, aby snížili účinky
         takového nepovoleného zneužití, sdělení, krádeže nebo jiné ztráty.

10.2. Omezení užívání nebo sdělování Důvěrných informací, jak je stanoveno výše, se netýká informací,
         které:

10.2.1. jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by byla porušena tato Smlouva;

10.2.2.  získá druhá Smluvní strana zákonným způsobem nikoli jako důvěrné po Datu nabytí
         účinnosti nebo získá NOOL či Koncový uživatel zákonným způsobem nikoli jako důvěrné
         před Datem nabytí účinnosti od třetí strany;

10.2.3. nezávisle vyvine NOOL nebo Koncový uživatel;

10.2.4.  je nutno sdělovat podle požadavků zákona, rozhodnutí soudu nebo příslušného úřadu, s tím,
10.2.5.  že před takovým sdělením musí NOOL nebo Koncový uživatel, jestliže má povolení ke
         sdělení, druhou Smluvní stranu neprodleně upozornit na takovou povinnost, a poskytnout
         druhé Smluvní straně dobu přiměřenou daným okolnostem, aby mohla požádat o předběžné
         opatření nebo jinou vhodnou ochranu, nebo se vzdát plnění ustanoveni, která se týkají
         důvěrnosti v této Smlouvě. V takovém případě musí NOOL nebo Koncový uživatel
         spolupracovat s druhou Smluvní stranou všemi zákonnými prostředky, aby omezil dopady
         sdělení a zabránil sdělení jakýchkoli jiných Důvěrných informací, a

         je třeba sdělit pro plnění Účelu.

10.3.  NOOL přijme přiměřená opatření k ochraně identity Koncových uživatelů, aniž by tím byla dotčena
       povinnost NOOL přijmout přiměřená opatření k zajištění, že Vnitrostátní systém NSOL bude po
       celou donu trvání této Smlouvy užíván a provozován k naplnění Účelu, v souladu se (i) Směrnicí
       EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci a (ií) touto Smlouvou.

11. OMEZENÍ ZÁRUKY A ODPOVĚDNOSTI

11.1.  Výhrada k poskytnutí záruky. Přístup k Vnitrostátnímu systém NSOL se poskytuje bez jakýchkoli
       záruk. Zvláště, aniž by byly ovlivněny povinnosti NOOL podle Směrnice EU o padělaných léčivých
       přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci, NOOL nezaručuje, že Vnitrostátní systém NSOL
       bude prostý chyb a vad (ať už zjevných nebo skrytých/latentních) nebo že bude fungovat nepřetržitě.

11.2. Smluvní strany se dohodly, že v míře maximálně povolené zákonem NOOL zvláště neposkytuje

         Strana 7 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                verze 4

       jakékoli záruky, včetně jakékoli záruky za stav, kvalitu, výkon, dostatečnou jakost, prodejnost nebo
       vhodnost pro určitý účel (i kdyby byl NOOL o takovém účelu informován), včetně záruky za latentní
       nebo skryté vady, s ohledem k jakékoli části Vnitrostátního systému NSOL.

11.3.  Vyloučení náhrady škody. Aniž jsou dotčeny výše uvedené body 11.1. a 11.2. a v maximálním
       rozsahu povoleném zákonem, nenese NOOL odpovědnost za jakékoli škody vzniklé Koncovému
       uživateli z této Smlouvy, nároky, platby odškodného, výdaje, náklady a ztráty, které jsou přímé,
       nepřímé nebo následné, včetně jakéhokoli ušlého zisku, ušlého prospěchu, ušlého obratu, ušlého
       příjmu, ztráty úspor, ušlé smlouvy, ztráty užívání, ušlého obchodu nebo přerušení provozu, ztráty
       dobré pověsti, ztráty dat, ztráty klientů, nároky třetích stran, jakékoli jiné přímé, nepřímé, zvláštní,
       náhodné nebo následné škody jakéhokoli druhu, ať už vznikly na základě porušení této Smlouvy,
       zákonné povinnosti, skryté nebo latentní vady nebo jinak, bez ohledu na to, zda byla škoda
       předvídatelná, ve spojení s přístupem k Vnitrostátnímu systému NSOL, nebo vznikla z přístupu
       k Vnitrostátnímu systému NSOL či z jeho užívání.

12. DOBA TRVÁNÍ A UKONČENÍ PLATNOSTI

12.1. Tato Smlouva nabývá platnosti k okamžiku jejího podpisu oběma Smluvními stranami a je uzavřena
        na dobu neurčitou.

12.2.  Kterákoli ze Smluvních stran má právo ukončit tuto Smlouvu s okamžitou účinností pouhým
       doručením výpovědi druhé Smluvní straně, jestliže (i) druhá Smluvní strana poruší jakoukoli
       podstatnou povinnost podle této Smlouvy, a (ii) porušující Smluvní strana nenapraví takové
       porušení během devadesáti (90) kalendářních dnů po doručení písemné žádosti o nápravu do
       datové schránky porušující Smluvní strany či na adresu uvedenou pro porušující Smluvní stranu
       v záhlaví této Smlouvy, je-li možné takové porušení napravit.

12.3.  NOOL má dále právo ukončit tuto Smlouvu výpovědí s okamžitou účinností, jestliže (i) bude
       ukončena nebo vyprší z jakéhokoli důvodu smlouva mezi EMVO a NOOL o užívání Evropského
       centrálního úložiště ze strany NOOL, nebo (ii) Koncový uživatel pozbude oprávnění vydávat léčivé
       přípravky veřejnosti nebo pozbude povolení k distribuci, jak předpokládá Směrnice EU
       o padělaných léčivech a Nařízení v přenesené pravomoci a příslušný český právní předpis.
       Ustanovení § 1999 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
       se pro NOOL nepoužije.

12.4.  Koncový uživatel má dále právo ukončit tuto Smlouvu výpovědí bez uvedení důvodu s tříměsíční
       výpovědní dobou, která počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po
       kalendářním měsíci, ve kterém byla doručena výpověď Koncového uživatele do datové schránky
       NOOL. Po uplynutí výpovědní doby bude Koncový uživatel neprodleně odpojen z Vnitrostátního
       systému NSOL.

12.5. Vypršení nebo ukončení této Smlouvy neovlivňuje ta ustanovení, která jsou na základě svých lhůt

       a smyslu časově neomezené povahy v souladu s bodem 14.7 níže.  »

12.6.  NOOL je oprávněn navrhnout Koncovému uživateli změnu Smlouvy, zejména v případě změn
       právních předpisů nebo fungování Vnitrostátního systému NSOL, a Koncový uživatel je povinen se
       k takovému návrhu vyjádřit do dvou (2) měsíců ode dne doručení takového návrhu. V případě, že
       Koncový uživatel v této lhůtě nevyjádří souhlas s takovou změnou, je NOOL oprávněn ukončit tuto
       Smlouvu s výpovědní dobou v délce dvou (2) týdnů ode dne doručení výpovědi.

13. ZMĚNY A AKTUALIZACE VNITROSTÁTNÍHO SYSTÉMU NSOL

13.1. NOOL může kdykoli uplatnit aktualizace, změny anebo úpravy Vnitrostátního systému NSOL
        v souladu s následujícími podmínkami.

13.2.  Jestliže bude nasazení nebo instalace aktualizací, změn anebo úprav ve Vnitrostátním systému
       NSOL vyžadovat (dočasné) omezení nebo přerušení přístupu Koncového uživatele k částem
       Vnitrostátního systému NSOL nebo k celému systému, musí NOOL předem poskytnout Koncovému
       uživateli přiměřené upozornění, které umožní zmírnit dopad takových změn, a musí vynaložit
       veškerou snahu, aby minimalizoval jakékoli omezení nebo přerušení.

13.3. Všechny aktualizace, změny nebo úpravy budou výhradním vlastnictvím NOOL.

13.4. Veškerá údržba, opravy, náhrady, aktualizace, změny a úpravy Vnitrostátního systému NSOL

       Strana 8 z 20
     v  Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                 verze 4
I
               jakékoli povahy se budou uskutečňovat na základě výhradního rozhodnutí NOOL podle výše
               uvedeného bodu 13.1.

        14. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

        14.1. Tato Smlouva nahrazuje jakákoliv předchozí ujednání Smluvních stran, která byla učiněna ohledně
                předmětu této Smlouvy. Příloha č. 1 a Příloha č. 2 tvoří nedílnou součást této Smlouvy.

        14.2. Tato Smlouva může být dále měněna či ukončena písemně shodným projevem vůle obou Smluvních
                stran, a to i jednáním učiněným ve smyslu § 562 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění
                pozdějších předpisů.

        14.3. Uzavřením této Smlouvy Koncový uživatel potvrzuje, že se seznámil s obsahem licenčních
                podmínek užívání systému pro správu alertů, jež tvoří přílohu č. 1 Smlouvy (dále jen „Licence“), že
                mu rozumí a souhlasí s tím, že je Licencí vázán.

        14.4.  Koncový uživatel nesmí bez předem daného písemného souhlasu NOOL postoupit tuto Smlouvu
               zcela ani částečně jinému subjektu a jakýkoli pokus o její postoupení porušující toto ustanovení
               bude neplatný od samého počátku. NOOL může kdykoli tuto Smlouvu, včetně všech práv a
               povinností, postoupit bez souhlasu Koncového uživatele a NOOL se zavazuje bez zbytečného
               odkladu informovat Koncového uživatele o takovém postoupení a jeho důvodech.

        14.5. Koncový uživatel je povinen si na vlastní náklady obstarat všechna nezbytná zařízení, služby a
                vybavení potřebná k používání Vnitrostátního systému NSOL a přístupu k němu, včetně vhodného
                počítačového vybavení a internetových připojení, na výhradní riziko a náklady Koncového uživatele.

        14.6. Koncový uživatel musí hlásit NOOL mimořádné události, kterých byl svědkem ve vztahu k užívání
                Vnitrostátního systému NSOL a přístupu k němu, a musí bez zbytečného odkladu odpovědět na
                jakoukoli relevantní žádost NOOL o informace.

        14.7. Ustanovení článku 10 této Smlouvy zůstanou v platnosti po dobu 5 let ode dne ukončení této
                Smlouvy.

        14.8.  Při ukončení účinnosti této Smlouvy musí Koncový uživatel zničit všechny kopie Vnitrostátního
               systému NSOL (pokud takové kopie má), jakékoli jiné součásti EMVS a snimi spojenou
               dokumentaci, kterou má (případně) ve svém držení, s výjimkou případů, kdy je uchování takových
               kopií nezbytné, aby Koncový uživatel mohl plnit své povinnosti podle Směrnice EU o padělaných
               léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci nebo podle příslušného práva.

        14.9. Volba práva a soudní pravomoci

               Tato Smlouva se řídí právem české republiky. Jakýkoli spor mezi Smluvními stranami vzniklý z této
               Smlouvy bude předložen českým soudům a s konečnou platností jimi rozhodnut.

        14.10. Tato Smlouva je vyhotovena v listinné podobě ve čtyřech (4) vyhotoveních, z nichž jedno (1)

               vyhotovení obdrží NOOL a tři (3) vyhotovení obdrží Koncový uživatel.  *

        15. DEFINICE

               Při použití v této Smlouvě mají níže uvedené pojmy tento význam:

        15.1. Datum nabytí účinnosti znamená datum, ke kterému je tato Smlouva uzavřena.

        15.2. Důvěrné informace jsou

        (i) všechny informace jakékoli povahy (včetně například, nikoli však pouze, všech údajů, obchodních
               tajemství, znalostí a zkušeností, obchodních informaci, plánů, zpráv, analýz, studií, výkresů,
               návrhů, modelů, konceptů, myšlenek, objevů, technik, skic, nástrojů, počítačových programů,
               vývojových diagramů, postupů, časových harmonogramů, specifikací, technických norem a norem
               kvality) (jako jsou návrhy smluv a podepsané smlouvy, obchodní a/nebo finanční záznamy, vzorky,
               korespondence, prezentace),

               na jakémkoli nosiči a v jakékoli formě, formátu nebo sdělovacím prostředku (například, nikoli však
               pouze, písemné, ústní, grafické, elektronické, stránky ve formátu html, obrazy, zvukové a video
               záznamy),

               které sdělující strana předává přijímající straně nebo ke kterým přijímající strana dostane přistup,

                                              Strana 9 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

       a které se vztahují k EMVS, jeho vývoji, zavedení, zkouškám nebo provozování, včetně například,
       nikoli však pouze, příslušných informací členů EMVO, členů NOOL, třetích stran zapojených do
       vývoje, zavádění, zkoušek nebo provozu Vnitrostátního systému NSOL a Koncových uživatelů;

(ii) všechny Údaje;

(iii) všechny informace a software pro Vnitrostátní systém NSOL (včetně rozhraní Vnitrostátního
       systému NSOL) nebo vztahující se k tomuto systému, a

(iv) jakékoli informace, které, nejsou-li jinak výše popsány, jsou sdělující stranou označeny jako
       důvěrné, nebo mají takovou povahu, že rozumně uvažující osoba věří, že jsou důvěrné.

15.3. Evropská organizace pro ověřování léčiv nebo „EMVO“ znamená neziskový právní subjekt
        založený za účelem zřízení a správy Evropského centrálního úložiště v souladu se Směrnicí EU o
        padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci.

15.4.  Evropské centrální úložiště označuje součást EMVS v odpovědnosti EMVO, která slouží jako
       centrální informační a datový router podle článku 32 odst. 1 písm. a) Nařízení v přenesené
       pravomoci pro přenos dat do Vnitrostátních systémů a z Vnitrostátních systémů; je zřizováno a
       spravováno EMVO.

15.5.  Evropský systém ověřování léčivých přípravků nebo „EMVS“ znamená evropský systém pro
       ověřování léčiv zřízený a spravovaný v souladu s kapitolou VII Nařízení v přenesené pravomoci; je
       tvořen Evropským centrálním úložištěm a Vnitrostátními systémy a umožňuje Koncovým uživatelům
       ověřovat pravost léčivých přípravků v souladu s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých
       přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci.

15.6. GDPR znamená nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o
        ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto
        údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).

15.7. Nařízení v přenesené pravomoci znamená nařízení Komise (EU) 2016/161 ze dne 2. října 2015,
        kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES stanovením podrobných
        pravidel pro ochranné prvky uvedené na obalu humánních léčivých přípravků.

15.8. Osobní údaje znamenají veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě,
        jak jsou definované GDPR.

15.9.  Porušení bezpečnosti znamená jakoukoli událost, která ohrožuje bezpečnost nebo fungování
       EMVS, včetně například, nikoli však pouze, jakéhokoli porušení bezpečnosti vedoucího
       k náhodnému nebo nezákonnému zničení, ztrátě, změně, neoprávněnému sdělení údajů nebo
       (jiných) důvěrných informací či přístupu k nim, a jakékoli neoprávněné uložení (upload) údajů v
       EMVS nebo uložení (upload) nezákonných údajů v EMVS.

15.10. Práva k duševnímu vlastnictví jsou jakékoli nebo všechny patenty, práva k vynálezům, užitným
        vzorům, zapsaným průmyslovým vzorům, práva k návrhům, ochranné známky servisní značky,
        autorská práva, kopírovací práva, vedlejší a související práva, práva k databázím,1 obchodní názvy
        a názvy podniků, názvy domén, znalosti a zkušenosti, práva k počítačovému software, chráněné
        propagační materiály, obchodní tajemství a jakákoli a všechna ostatní práva k duševnímu nebo
        průmyslovému vlastnictví ve všech jejich dědických a morálních aspektech, jakož i jakékoli jejich
        uplatnění kdekoli ve světě (bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou zapsaná).

15.11. Produkční fáze EMVS znamená plný (běžný) operační modus EMVS, který byl zahájen dne 9.
        února 2019 v 00:00 SEČ a který se řídí touto Smlouvou.

15.12. Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích znamená směrnici 2011/62/EU ze dne 8. června
        2011, kterou se mění směrnice 2001/83/ES o kodexu Společenství týkající se humánních léčivých
         přípravků, pokud jde o zabránění vstupu padělaných léčivých přípravků do legálního
        dodavatelského řetězce, a tam, kde je to vhodné, příslušné prováděcí zákony příslušných členských
        států EHP.

15.13. Údaje jsou jakékoli informace nahrané do EMVS, zpracované EMVS, převedené, generované nebo

1 Včetně práv k databázím sui generis vyplývajících ze směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/9/ES ze dne 11. března
1996 o právní ochraně databází.

                                                                           Strana 10 z 20
va o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                          verze 4

         uložené EMVS nebo prostřednictvím EMVS, jak se předpokládá podle Směrnice EU o padělaných
         léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci (zejména článek 33 odst. 2), a to bez ohledu
         na to, zda jsou takové údaje uloženy v Evropském centrálním úložišti nebo ve Vnitrostátním
         systému a zda tyto údaje obsahují nebo neobsahují Osobní údaje.

l5.14. Uživatel je jakýkoli oprávněný uživatel EMVS nebo Vnitrostátního systému, včetně Koncových
         uživatelů, jak je uvedeno ve Směrnici EU o padělaných léčivých přípravcích a v Nařízení
         v přenesené pravomoci, jakož i osoba oprávněná nebo zmocněná vydávat léčivé přípravky
         veřejnosti.

15.15. Vnitrostátní organizace pro ověřování léčiv nebo „NMVO“ znamená neziskový právní subjekt
         založený v Evropské unii, který odpovídá za zřízení a správu vnitrostátního a/nebo nadnárodního
         úložiště v souladu s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení
         v přenesené pravomoci.

15.16. Vnitrostátní systém nebo „NMVS“ znamená vnitrostátní nebo nadnárodní úložiště EMVS podle
         článku 31 odst. 1 písm. b) Nařízení v přenesené pravomoci v odpovědnosti jedné NMVO: je spojen
         s Evropským centrálním úložištěm a dovoluje Koncovým uživatelům ověřovat pravost léčivých
         přípravků v souladu s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení
        v přenesené pravomoci.

15.17. Vnitrostátní systém NSOL znamená vnitrostátní systém ověřování léčivých přípravků, za který
        odpovídá NOOL.

15.18. Zástupce Koncového uživatele znamená jakéhokoli oprávněného jednatele, funkcionáře nebo
        zaměstnance Koncového uživatele.

15.19. Zástupce NOOL znamená oprávněného jednatele, funkcionáře, zaměstnance nebo zástupce
        NOOL nebo IT společnosti NOOL.

Příloha č. 1 - Licenční podmínky užívání systému pro správu alertů
Příloha č.2- Zpracováni osobních údajů

NOOL                                                                Koncový uživatel

      Strana 11 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

                                                               PŘÍLOHA Č. 1

   LICENČNÍ PODMÍNKY UŽÍVÁNÍ SYSTÉMU PRO SPRÁVU ALERTŮ

                                                            (dále jen „Licence")

Poskytovatel licence:

Národní organizace pro ověřování pravosti léčiv, z.s.,

se sídlem Pobřežní 620/3, Karlín, 186 00 Praha 8,

IČO: 058 51 742,

zapsaný ve spolkovém rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. L 67982

(dále jen „NOOL"),

Tato Licence upravuje podmínky pro připojení a přístup k systému pro správu alertů (Alert Management
System, dále jen „AMS") a pro užívání AMS, který je provozován NOOL.

NOOL povoluje užívání AMS uživateli (jak je definován v článku 1 této Licence) podle obsahu této Licence.
NOOL neprodává AMS Uživateli (jak je definován v článku 1 této Licence) a NOOL zůstává neziskovým
právním subjektem, který zřizuje a spravuje AMS.

1. DEFINICE
Při použití v této Licenci mají níže uvedené pojmy tento význam:

1.1. Alerty jsou výstrahy, které vznikají při ověřování pravosti léčivých přípravků v důsledku detekce
         potenciálního padělku léčivého přípravku nebo v důsledku procesní či technické chyby a jsou
         spravovány v AMS.

1.2. AMS znamená český (národní) systém pro správu Alertů (Alert Management System), který byl
         zřízen a je spravován NOOL. V AMS jsou spravovány (tj. vkládány, modifikovány a řešeny) Alerty.

1.3. Datum nabytí účinnosti znamená datum, ke kterému je tato Licence uzavřena.

1.4. Držitel registrace je společnost, jakož i jakýkoli jiný držitel rozhodnutí o registraci léčivého přípravku
         s účinky na území České republiky, na kterého se vztahuje Směrnice EU o padělaných léčivých
         přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci. Držiteli registrace jsou rovněž paralelní dovozci
         léčivých přípravků v České republice.

1.5. Důvěrné informace jsou
           (i) všechny Údaje;

           (ii) všechny informace a software pro AMS (včetně rozhraní AMS) nebo vztahující se k tomuto
                systému, a

                                                                                                                                                                                                    i

           (iii) jakékoli informace, které, nejsou-li jinak výše popsány, jsou sdělující stranou označeny jako
                důvěrné, nebo mají takovou povahu, že rozumně uvažující osoba věří, že jsou důvěrné.

1.6. Evropská organizace pro ověřování léčiv nebo „EMVO“ znamená neziskový právní subjekt
        založený za účelem zřízení a správy Evropského centrálního úložiště v souladu se Směrnicí EU o
         padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci.

1.7. Evropské centrální úložiště označuje součást EMVS v odpovědnosti EMVO, která slouží jako
        centrální informační a datový router podle článku 32 odst. 1 písm. a) Nařízení v přenesené
         pravomoci pro přenos dat do Vnitrostátních systémů a z Vnitrostátních systémů; je zřizováno a
        spravováno EMVO.

1.8. Evropský systém ověřování léčivých přípravků nebo „EMVS“ znamená evropský systém pro
        ověřování léčiv zřízený a spravovaný v souladu s kapitolou VII Nařízení v přenesené pravomoci; je
        tvořen Evropským centrálním úložištěm a Vnitrostátními systémy a umožňuje Koncovým uživatelům
        ověřovat pravost léčivých přípravků v souladu s ustanovením Směrnice EU o padělaných léčivých
        přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci.

1.9. GDPR znamená nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o

                                                                           Strana 12 z 20
gmiouvao užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

       ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto
       údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).

1.10. Koncový uživatel je distributor nebo osoba oprávněná nebo zmocněná vydávat léčivé přípravky
        veřejnosti.

1.11. Nařízení v přenesené pravomoci znamená nařízení Komise (EU) 2016/161 ze dne 2. října 2015,
        kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES stanovením podrobných
        pravidel pro ochranné prvky uvedené na obalu humánních léčivých přípravků.

1.12. Osobní údaje znamenají veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě,
        jak jsou definované v GDPR a příslušných vnitrostátních právních předpisech o ochraně osobních
        údajů.

1.13.  Porušení bezpečnosti znamená jakoukoli událost, která ohrožuje bezpečnost nebo fungování
       AMS, včetně například, nikoli však pouze, jakéhokoli porušení bezpečnosti vedoucího k náhodnému
       nebo nezákonnému zničení, ztrátě, změně, neoprávněnému sdělení údajů nebo (jiných) Důvěrných
       informací či přístupu k nim, a jakékoli neoprávněné uložení (upload) údajů v AMS nebo uložení
       (upload) nezákonných údajů v AMS.

1.14.  Práva k duševnímu vlastnictví jsou jakékoli nebo všechny patenty, práva k vynálezům, užitným
       vzorům, zapsaným průmyslovým vzorům, práva k návrhům, ochranné známky, servisní značky,
       autorská práva, kopírovací práva, vedlejší a související práva, práva k databázím,2 obchodní názvy
       a názvy podniků, názvy domén, znalosti a zkušenosti, práva k počítačovému software, chráněné
       propagační materiály, obchodní tajemství a jakákoli a všechna ostatní práva k duševnímu nebo
       průmyslovému vlastnictví ve všech jejich dědických a morálních aspektech, jakož i jakékoli jejích
       uplatnění kdekoli ve světě (bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou zapsaná).

1.15. Přístup je soubor přihlašovacích údajů umožňující přihlášení do AMS a správu Alertů v AMS.

1.16.  Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích znamená směrnici 2011/62/EU ze dne 8. června
       2011, kterou se mění směrnice 2001/83/ES o kodexu Společenství týkající se humánních léčivých
       přípravků, pokud jde o zabránění vstupu padělaných léčivých přípravků do legálního
       dodavatelského řetězce, a tam, kde je to vhodné, příslušné prováděcí zákony příslušných členských
       států EHP.

1.17. Údaje jsou jakékoli informace nahrané do AMS, zpracované AMS, převedené, generované nebo
        uložené AMS nebo prostřednictvím AMS, a to bez ohledu na to, zda tyto údaje obsahují nebo
        neobsahují Osobní údaje.

1.18. Uživatel je oprávněný uživatel AMS, který uzavřel Licenci. Uživateli mohou být Koncoví uživatelé,
        Držitelé registrace a Státní úřad pro kontrolu léčiv nebo jiná veřejnoprávní instituce či veřejnoprávní
        subjekt.

1.19.  Vnitrostátní organizace pro ověřování léčiv nebo „NMVO“ znamená neziskový právní subjekt
       založený v Evropské unii, který odpovídá za zřízení a správu vnitrostátního a/nebo nadnárodního

       úložiště v souladu s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení
       v přenesené pravomoci.

1.20.  Vnitrostátní systém nebo „NMVS“ znamená vnitrostátní nebo nadnárodní úložiště EMVS podle
       čl. 31 odst. 1 písm. b) Nařízení v přenesené pravomoci v odpovědnosti jedné NMVO: je spojen
       s evropským centrálním úložištěm a dovoluje Koncovým uživatelům ověřovat pravost léčivých
       přípravků v souladu s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení
       v přenesené pravomoci.

1.21. Zástupce uživatele znamená jakéhokoli oprávněného člena statutárního orgánu, funkcionáře,
        zaměstnance Uživatele nebo zástupce, jemuž byla udělena Uživatelem plná moc.

1.22. Zástupce NOOL znamená oprávněného člena statutárního orgánu, funkcionáře, zaměstnance
        nebo zástupce NOOL nebo IT společnosti NOOL.

2 Včetně práv k databázím sui generis vyplývajících ze směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/9/F.S ze dne 11. března 1996
o právní ochraně databází.

                                                                           Strana 13 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

2. ZÁVAZNOST LICENCE

2.1. Uzavřením této Licence Uživatel potvrzuje, že se seznámil s jejím obsahem, že mu rozumí a
        souhlasí s tím, zeje touto Licencí vázán.

2.2. Osoba, která uzavírá tuto Licencí jménem Uživatele, který je obchodní korporací (společností),
        spolkem, sdružením nebo jinou právnickou osobou, tímto prohlašuje, že má právní způsobilost
        takovou právnickou osobu zavazovat a že taková právnická osoba, kterou zastupuje, souhlasí, že
        je touto Licencí vázána.

2.3. Pokud Uživatel nesouhlasí s obsahem této Licence, nemá oprávnění se k AMS připojit, vstoupit do
         něho nebo ho jinak užívat.

3. ÚČEL TÉTO LICENCE

3.1. Účelem této Licence je stanovit příslušná práva a povinnosti NOOL a Uživatele ve vztahu k připojení

         Uživatele k AMS, jeho Přístupu k němu a jeho užívání za účelem správy Alertů v souladu
        s ustanoveními Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci
        (dále jen „Účel”).

4. UDĚLENÍ PRÁV UŽIVATELI

4.1. V souladu s touto Licencí uděluje tímto NOOL Uživateli bezplatné, omezené, odvolatelné,
         nevýhradní, nepřenosné licenční právo vztahující se k subjektu Uživatele připojovat se kAMS,
         získat k němu přístup a používat ho výhradně pro Účel.

4.2. Licenční práva jsou Uživateli udělena pouze v rozsahu výslovně stanoveném touto Licencí. NOOL
         a jeho případní poskytovatelé licencí si vyhrazují veškerá další licenční práva.

4.3. Uživatel uznává a souhlasí, že všechna práva a nároky k právům duševního vlastnictví související
         s AMS, včetně jakýchkoli programovacích rozhraní aplikace a grafických uživatelských rozhraní a
         podíly na nich kdekoli na světě patří NOOL, a uděluje se k ním licence (neprodávají se) Uživateli.
         Uživatel nemá žádná práva k AMS, ani k žádnému programovacímu rozhraní aplikace a grafickému
         uživatelskému rozhraní, kromě práva používat je k Účelu v souladu s touto Licencí a Směrnicí EU
         o padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomoci.

5. OMEZENÍ LICENCE

5.1. Pokud není stanoveno jinak, potom Uživatel nesmí v rozporu s podmínkami této Licence
         (i) používat, kopírovat, uchovávat, distribuovat, prodávat, zveřejňovat, vystavovat, poskytovat na
         základě dílčí licence, pronajímat, opravovat nebo pozměňovat AMS, Evropské centrální úložiště
         nebo aplikační programovací rozhraní mezi nimi ani žádnou jejich součást; (ii) upravovat,
         přizpůsobovat, dekompilovat, rozkládat, zpětně skládat, zpětně sestavovat, zpětně analyzovat nebo
        jinak překládat AMS, Evropské centrální úložiště nebo aplikační programovací rozhraní mezi nimi
         nebo jakoukoli jejich součást; (iií) používat AMS, Evropské centrální úložiště nebo aplikační
         programovací rozhraní mezi nimi nebo jakoukoli jejich součást nebo k nim vydávat dílčí licence ve
         prospěch třetí strany a obecněji k jakémukoli jinému účelu než je Účel; (iv) ukládat informace či
         údaje v AMS, které jsou nepřesné, nesprávné nebo nebyly získány zákonně či porušují jakákoli
         Práva k duševnímu vlastnictví nebo porušují Směrnici EU o padělaných léčivých přípravcích nebo
         Nařízení v přenesené pravomoci, nebo k takovým informacím či údajům přistupovat čí je šířit. Toto
        omezení se netýká ukládání údajů o splněni povinnosti Uživatele vyplývajících z právních předpisů
        a této Licence.

5.2. Jestliže má NOOL kdykoli odůvodněné a objektivní důvody se domnívat, že (další) připojení
         uživatele k AMS, Přístup Uživatele nebo užívání tohoto systému Uživatelem:

5.2.1.  bezprostředně a podstatně ohrožuje bezpečnost nebo fungování AMS (zcela nebo zčásti), je
        NOOL oprávněn po předchozím upozorněni odpojit Uživatele (zcela nebo zčásti) od AMS,
        nebude-li ze strany Uživatele poskytnuta nezbytná součinnost či přijata nezbytná opatření
        požadovaná ze strany NOOL, s tím, že připojení Uživatele k AMS bude obnoveno co nejdříve,
        jakmile to bude možné, až již nebude existovat žádné bezprostřední a podstatné ohrožení
        bezpečnosti nebo fungování AMS; a

5.2.2. je v rozporu s touto Licencí, avšak neohrožuje bezprostředně a podstatně bezpečnost nebo
           fungování AMS (zcela nebo částečně), má NOOL právo odpojit Uživatele od AMS (a může

                           Strana 14 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze 4

        pak uplatnit svá další práva v souladu s touto Licencí), pokud Uživatel nenapraví takové
        porušení během 90 (devadesáti) kalendářních dnů (nebo během kratší lhůty tam, kde to
        NOOL může důvodně požadovat), je-li možné takové porušení napravit, po předložení
        písemné výzvy k takové nápravě ze strany NOOL.

5.3. Jestliže má Uživatel kdykoli odůvodněné a objektivní důvody domnívat se, že (budoucí) připojení,
         Přístup k AMS nebo jeho užívání bezprostředně a podstatně ohrožují bezpečnost Uživatele, může
        se Uživatel odpojit od AMS s tím, že Uživatel musí bez zbytečného odkladu informovat NOOL
        o takovém opatření a jeho důvodech a že připojení Uživatele bude obnoveno, jakmile nebude trvat
         bezprostřední a podstatné ohrožení bezpečnosti Uživatele. Tím není nijak ovlivněno jednostranné
         rozhodnutí Uživatele, že se kdykoliv odpojí od AMS (aniž by tím byly ovlivněny povinnosti uživatele
         podle Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci).

5.4. Smluvní strany se zavazují poskytovat si vzájemnou součinnost tak, aby odpojení podle bodů 5.2 a
         5.3 bylo uplatněno jen v krajním případě.

6. POVINNOSTI UŽIVATELE

6.1. Uživatel se připojí a bude přistupovat k AMS a užívat AMS za účelem správy Alertů v souladu s touto
         Licencí a všemi svými povinnostmi podle Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení
        v přenesené pravomoci.

6.2. Uživatel zaručuje, že:

6.2.1. bude udržovat v důvěrnosti svůj Přístup či jakákoliv jiná pověření a hesla pro připojení k AMS
           a do AMS bude nahrávat pouze správné a přesné informace;

6.2.2.  vlastní systém Uživatele a jakékoli připojení nebo Přístup uživatele do AMS budou chráněny
        dostatečnými bezpečnostními opatřeními k ochraně proti neoprávněnému přístupu, zastavení
        a přerušení neoprávněného přístupu a ochraně proti jiným Porušením bezpečnosti, včetně
        bezpečnostních opatření, která mohou být Uživateli oznámena ze strany NOOL; v případě, že
        NOOL vyžaduje použití určitého bezpečnostního opatření, je Uživatel oprávněn užít takové
        řešení, které zaručí obdobnou úroveň bezpečnosti; a

6.2.3.  neprodleně upozorní NOOL na jakékoli Porušení bezpečnosti, jakmile se o takovém Porušení
        bezpečnosti dozví, a přijme všechna nezbytná opatření, aby zmírnil takové Porušení
        bezpečnosti, je-li to možné.

6.3. Uživatel v žádném případě nesmí (i) používat AMS jakýmkoli nezákonným způsobem, k žádnému
         nezákonnému účelu ani žádným způsobem porušujícím tuto Licenci nebo Směrnici EU o
         padělaných léčivých přípravcích a Nařízení v přenesené pravomoci, ani jednat podvodně nebo se
         zlým úmyslem, například proniknutím do kódu nebo vložením škodlivého kódu, včetně vírů, nebo
         úmyslným vložením nepřesných, padělaných či škodlivých údajů do AMS; (ii) porušovat jakákoli
         Práva k duševnímu vlastnictví vztahující se k AMS nebo práva EMVO či jakékoli třetí strany ve
        vztahu k užívání AMS, nebo (iii) používat AMS způsobem, který by mohl poškodit, porouchat,
         přetížit nebo narušit AMS, Evropské centrální úložiště či jejich propojení nebo překážet ostatním
         Uživatelům.

6.4. Uživatel je povinen používat pouze taková IT řešení (IT systémy), která jsou před prvním připojením
         k AMS certifikována (validována) ze strany NOOL. V případě přechodu Uživatele na takové IT
         řešení, které nebylo certifikováno (validováno) ze strany NOOL, platí povinnost podle předchozí
        věty obdobně. Podrobnosti certifikace (validace) jsou zveřejněny a průběžně aktualizovány na
         internetových stránkách NOOL. Nesplnění povinnosti podle tohoto článku bude považováno za
         porušení podstatné povinnosti podle této Licence; pro vyloučení pochybností platí povinnost podle
         první věty i v případě postupu podle článku 12.2, tzn., že Uživatel nesmí IT řešení, které nebylo
        certifikováno (validováno) podle tohoto článku, připojit k AMS ani AMS s takovým IT řešením jakkoli
         užívat nebo k němu přistupovat, dokud není povinnost podle tohoto článku splněna.

6.5. Uživatel může pověřit své Zástupce uživatele, aby využívali jeho práva podle této Licence a
         připojovali se k AMS a přistupovali k němu jménem Uživatele, jak je to nezbytné pro plnění Účelu,

         pří splnění níže uvedených podmínek:

6.5.1. Zástupce uživatele musí být informován o všech povinnostech, lhůtách, omezeních a

                             Strana 15 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                            verze 4

        podmínkách platných pro Uživatele, jak jsou stanoveny v této Licenci;

6.5.2. Uživatel je nadále plně odpovědný za jakékoli jednání nebo opomenutí svého Zástupce
           uživatele nebo Uživatele;

6.5.3.  aniž by tím byly omezeny ostatní nápravné prostředky, NOOL si vyhrazuje v případě
        významného porušení této Licence Uživatelem právo požádat Uživatele, aby identifikoval
        takového Zástupce uživatele a aby takovému Zástupci uživatele přerušil nebo odvolal
        oprávnění udělené v souladu s tímto bodem 6.5, aniž bytím Uživateli vzniklo právo na jakékoli
        odškodnění, přičemž v takovém případě NOOL sdělí Uživateli na jeho žádost důvody takové
        žádosti; a

6.5.4.  bylo výslovně dohodnuto, že pokud jde o zaměstnance Uživatele, jsou ustanovení tohoto bodu
        6.5 splněna, jestliže jsou takoví zaměstnanci řádně informováni o obsahu této Licence a mají
        povinnost dodržovat její podmínky sjednánu ve své pracovní smlouvě uzavřené s Uživatelem
        či jiným vhodným způsobem, a uživatel je nadále plně odpovědný a zodpovídá za své
        zaměstnance, jejich jednání a jakékoli nevhodné použití AMS.

6.6. Při plnění této Licence dochází ke zpracování osobních údajů fyzických osob zapojených do plnění
         Licence z iniciativy Uživatele, a to NOOL jako správcem osobních údajů. Uživatel se zavazuje
         informovat tyto osoby jako subjekty údajů, jejichž osobní údaje jsou zpracovávány při plnění
         Licence, o daném zpracování osobních údajů, a to v rozsahu dle čl. 13 a 14 GDPR. Podrobnější
         informace o zpracování osobních údajů prostřednictvím NOOL jako správcem osobních údajů
        obsahuje příloha této Smlouvy.

7. PŘÍSTUP

7.1. Přístup může být jednotný pro více Uživatelů, kteří tvoří skupinu nebo trvale či dočasně spolupracují.
         Umožnění jednotného Přístupu je výhradně v diskreci NOOL.

7.2. Všichni Uživatelé, kteří mají jednotný Přístup, musí být Smluvní stranou této Licence.

7.3. Jednomu Uživateli může být zřízeno více Přístupů pro účely rozlišení přístupu Zástupců uživatele
        či z jiného důvodu. Zřízení více Přístupů jednomu Uživateli je výhradně v diskreci NOOL.

8. OPRÁVNĚNÍ NOOL A INTERNÍ AUDIT NOOL

8.1. NOOL shromažďuje a uchovává data o Alertech získaná prostřednictvím AMS. NOOL neodpovídá
        za správnost Alertů, jejich obsah ani přesnost, jelikož tato data jsou NOOL zasílána prostřednictvím
        AMS automaticky. NOOL je oprávněn předávat tato data do Evropského centrálního úložiště ke
        shromáždění, správě a uchovávání těchto dat EMVO.

8.2. NOOL je oprávněn vhodnými prostředky uskutečňovat pravidelné kontroly plnění požadavků
        stanovených Uživateli v této Licenci.

9. MLČENLIVOST (DŮVĚRNÉ INFORMACE)

9.1. NOOL a Uživatel se ve vztahu k Důvěrným informacím přijatým od druhé Smluvní strany zavazují,
        že:

9.1.1.  učiní všechna nezbytná opatření, aby zabránili kopírování, krádeži nebo jinému odcizení
        Důvěrných informací druhé Smluvní strany, které mají ve svém držení, správě nebo pod svou
        kontrolou;

9.1.2.  budou nakládat s Důvěrnými informacemi druhé Smluvní strany jako s tajnými a důvěrnými, a
        aniž by byla omezena platnost předchozího, nebudou sdělovat takové Důvěrné informace
        žádné osobě, s výjimkou případů, kdy je výslovně dovoleno jinak touto Licencí nebo Směrnicí
        o padělaných léčivých přípravcích a Nařízením v přenesené pravomocí;

9.1.3.  budou vynakládat alespoň stejný stupeň péče a ochrany ve vztahu k Důvěrným informacím
        druhé Smluvní strany, jaký vynakládají ve vztahu k vlastním chráněným a důvěrným
        informacím stejného typu, vždy však budou postupovat s nejvyšší péčí;

9.1.4.  budou používat Důvěrné informace druhé Smluvní strany pouze ke stanovenému Účelu, nebo
        jak je stanoveno ve Směrnici o padělaných léčivých přípravcích a v Nařízení v přenesené
        pravomoci, s vyloučením jakéhokoli jiného účelu;

        Strana 16 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                                                                                                                                verze 4

9.1.5.  učiní všechny nezbytné preventivní kroky, aby zabránili jakémukoli nepovolenému zneužití,
        sdělení, krádeži nebo jiné ztrátě Důvěrných informací, a upozorní okamžitě druhou Smluvní
        stranu, jakmile se o nich dozví, a přijmou všechna nezbytná opatření, aby snížili účinky
        takového nepovoleného zneužití, sdělení, krádeže nebo jiné ztráty.

9.2. Omezení užívání nebo sdělování Důvěrných informací, jak je stanoveno výše, se netýká informací,
         které:

9.2.1. jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by byla porušena tato Licence;

9.2.2.  získá druhá Smluvní strana zákonným způsobem nikoli jako důvěrné po Datu nabytí účinnosti
        nebo získá NOOL či Uživatel zákonným způsobem nikoli jako důvěrné před Datem nabytí
        účinnosti od třetí strany;

9.2.3. nezávisle vyvine NOOL nebo Uživatel;

9.2.4. je třeba sdělit pro plnění Účelu.

9.3. NOOL přijme přiměřená opatření k ochraně identity Uživatelů, aniž by tím byla dotčena povinnost
         NOOL přijmout přiměřená opatření k zajištění, že AMS bude po celou dobu trvání této Licence
         užíván a provozován k naplnění Účelu, v souladu se Směrnicí EU o padělaných léčivých přípravcích

        a Nařízením v přenesené pravomoci a touto Licencí.

10. OMEZENÍ ZÁRUKY A ODPOVĚDNOSTI

10.1.  Výhrada k poskytnutí záruky. Přístup kAMS se poskytuje bez jakýchkoli záruk. Zvláště, aniž by
10.2.  byly ovlivněny povinnosti NOOL podle Směrnice EU o padělaných léčivých přípravcích a Nařízení
10.3.  v přenesené pravomoci, NOOL nezaručuje, že AMS bude prostý chyb a vad (at už zjevných nebo
       skrytých/latentních) nebo že bude fungovat nepřetržitě.
       Smluvní strany se dohodly, že v míře maximálně povolené zákonem NOOL zvláště neposkytuje
       jakékoli záruky, včetně jakékoli záruky za stav, kvalitu, výkon, dostatečnou jakost, prodejnost nebo
       vhodnost pro určitý účel (i kdyby byl NOOL o takovém účelu informován), včetně záruky za latentní
       nebo skryté vady, s ohledem k jakékoli části AMS.
       Vyloučení náhrady škody. Aniž jsou dotčeny výše uvedené body 10.1 a 10.2 a v maximálním
       rozsahu povoleném zákonem, nenese NOOL odpovědnost za jakékoli škody vzniklé Uživateli z této
       Licence, nároky, platby odškodného, výdaje, náklady a ztráty, které jsou přímé, nepřímé nebo
       následné, včetně jakéhokoli ušlého zisku, ušlého prospěchu, ušlého obratu, ušlého příjmu, ztráty
       úspor, ušlé smlouvy, ztráty užívání, ušlého obchodu nebo přerušení provozu, ztráty dobré pověsti,
       ztráty dat, ztráty klientů, nároky třetích stran, jakékoli jiné přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo
       následné škody jakéhokoli druhu, ať už vznikly na základě porušení této Licence, zákonné
       povinnosti, skryté nebo latentní vady nebo jinak, bez ohledu na to, zda byla škoda předvídatelná,
       ve spojení s přístupem k AMS, nebo vznikla z přístupu k AMS či z jeho užívání.

11. DOBA TRVÁNÍ A UKONČENÍ PLATNOSTI

                                                                                                                                                                                              i

11.1. Tato Licence je uzavřena:

11.1.1. v případě, kdy je smluvní stranou této Licence Koncový uživatel, na dobu účinnosti smlouvy
           o užívání vnitrostátního systému NSOL Koncovými uživateli uzavřen mezi NOOL a
           Uživatelem,

11.1.2. v případě, kdy je smluvní stranou této Licence Držitel registrace, na dobu trvání účinnosti
           dohody o spolupráci uzavřené mezi NOOL a Držitelem registrace (případně i jinými Držiteli
           registrace) vůči příslušnému Držiteli registrace, a

11.1.3. na dobu neurčitou v případě Státního ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL).

11.2.  Kterákoli ze Smluvních stran má právo ukončit tuto Licenci s okamžitou účinností pouhým
       doručením výpovědi druhé Smluvní straně, jestliže (i) druhá Smluvní strana poruší jakoukoli
       podstatnou povinnost podle této Licence, a (ii) porušující Smluvní strana nenapraví takové porušení
       během devadesáti (90) kalendářních dnů po předání písemné žádosti o nápravu, je-li možné takové
       porušení napravit.

11.3. NOOL má dále právo ukončit tuto Licenci výpovědí s okamžitou účinností, jestliže (i) bude ukončena
        nebo vyprší z jakéhokoli důvodu smlouva mezi EMVO a NOOL o užívání Evropského centrálního

                                          Strana 17 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli      verze 4

       úložiště ze strany NOOL, nebo (ii) Uživatel, který je Držitelem registrace, pozbude oprávnění
       vyrábět a/nebo dovážet léčivé přípravky, jak předpokládá Směrnice EU o padělaných léčivech a
       Nařízení v přenesené pravomoci a příslušný český právní předpis, nebo (iii) Uživatel, který je
       Koncovým uživatelem, pozbude oprávněni vydávat léčivé přípravky veřejnosti nebo pozbude
       povolení k distribuci, jak předpokládá Směrnice EU o padělaných léčivech a Nařízení v přenesené
       pravomoci a příslušný český právní předpis. Ustanovení § 1999 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb.,
       občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, se pro NOOL nepoužije.

11.4. K ukončení Licence dojde i v případě, kdy Uživatel zanikne bez právního nástupce. Uživatel je
        povinen předem informovat NOOL o jakýchkoliv krocích směřujících k takovému zániku Uživatele.

11.5. Při jakémkoliv ukončení Licence odebere NOOL Uživateli Přístup.

11.6. Vypršení nebo ukončení této Licence neovlivňuje ta ustanovení, která jsou na základě svých lhůt a
        smyslu časově neomezené povahy v souladu s bodem 13.5. níže.

12. ZMĚNY A AKTUALIZACE AMS

12.1.  NOOL je oprávněn navrhnout Uživateli změnu Licence, zejména v případě změn právních předpisů
       nebo fungování AMS, a Uživatel je povinen se k takovému návrhu vyjádřit do dvou (2) měsíců ode
       dne doručení takového návrhu. V případě, že Uživatel v této lhůtě nevyjádří souhlas s takovou
       změnou, je NOOL oprávněn ukončit tuto Licenci s výpovědní dobou v délce dvou (2) týdnů ode dne
       doručení výpovědi.

12.2. NOOL může kdykoli uplatnit aktualizace, změny anebo úpravy AMS v souladu s následujícími
        podmínkami.

12.3. Jestliže bude nasazení nebo instalace aktualizací, změn anebo úprav v AMS vyžadovat (dočasné)
        omezení nebo přerušení přístupu uživatele k částem AMS nebo k celému systému, musí NOOL
        předem poskytnout Uživateli přiměřené upozornění.

12.4. Všechny aktualizace, změny nebo úpravy budou výhradním vlastnictvím NOOL.
12.5. Veškerá údržba, opravy, náhrady, aktualizace, změny a úpravy AMS jakékoli povahy se budou

        uskutečňovat na základě výhradního rozhodnutí NOOL podle výše uvedeného bodu 12.1.

13. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

13.1. Tato Licence může být dále měněna či ukončena písemně shodným projevem vůle obou Smluvních
        stran, a to i jednáním učiněným ve smyslu § 562 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění
        pozdějších předpisů.

13.2.  Uživatel nesmí bez předem daného písemného souhlasu NOOL postoupit tuto Licenci zcela ani
       částečně jinému subjektu a jakýkoli pokus o její postoupení porušující toto ustanovení bude
       neplatný od samého počátku. NOOL může kdykoli tuto Licenci, včetně všech práv a povinností,
       postoupit bez souhlasu Uživatele a NOOL se zavazuje bez zbytečného odkladu informovat
       Uživatele o takovém postoupení a jeho důvodech.

13.3. Uživatel bere na vědomí, že NOOL nenese náklady Uživatele na obstarání nezbytných zařízení,
        služeb a vybavení potřebných k používání AMS a přístupu k němu, včetně vhodného počítačového
        vybavení a internetových připojení a není povinen na tyto náklady přispívat.

13.4. Uživatel musí hlásit NOOL mimořádné události, kterých byl svědkem ve vztahu k užívání AMS a
        přístupu k němu, a zavazuje se o nich poskytnout NOOL nezbytné informace a požadovanou
        součinnost.

13.5. Ustanovení článku 9 této Licence zůstanou v platnosti po dobu 5 let ode dne ukončení této Licence.

13.6. Volba práva a soudní pravomoci

        Tato Licence se řídí právem České republiky. Jakýkoli spor mezí Smluvními stranami vzniklý z této
        Licence bude předložen českým soudům a s konečnou platností jimi rozhodnut.

       Strana 18 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli                verze 4

                                                                PŘÍLOHA Č. 2

                          ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

Tato příloha navazuje na Smlouvu. Všechny pojmy zde užité mají význam stanovený ve Smlouvě.

1. INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

NOOL klade velký důraz na dodržování zásad a pravidel ochrany fyzických osob v souvislosti se
zpracováním jejich osobních údajů. Veškeré osobní údaje považuje za důvěrné a zpracovává je
v souladu s GDPR.

Při plnění Smlouvy dochází ke zpracování osobních údajů fyzických osob zapojených do plnění
Smlouvy, a to NOOL jako správcem osobních údajů.

Na základě čl. 13 a 14 GDPR tímto NOOL poskytuje informace o zpracování osobních údajů, k němuž
dochází v rámci plnění Smlouvy.

2. KONTAKTNÍ ÚDAJE NOOL

Korespondenční adresa: Pobřežní 620/3, Karlín, 186 00 Praha
Telefon:
E-mail:

3. KONTAKTNÍ ÚDAJE POVĚŘENCE PRO OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ

Jméno:
Korespondenční adresa: Weinhold Legal, s.r.o. advokátní kancelář, Na Florenci 2116/15, 110 00
Praha 1
E-mail:

4. JAKÉ OSOBNÍ ÚDAJE JSOU ZPRACOVÁVÁNY A ZA JAKÝM ÚČELEM

4.1. Zpracování osobních údajů osoby, která naskenovala potenciálně padělaný léčivý
         přípravek

(i)   Účel zpracování: identifikace osoby, která naskenovala potenciálně padělaný léčivý

      přípravek.

                                                                              i

(ii)  Právní základ zpracování: zpracování je nezbytné pro splnění právní povinnosti, která se

      na správce vztahuje / zpracování je nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném

      zájmu.

(iii) Rozsah zpracovávaných osobních údajů: jméno, příjmení, adresa trvalého pobytu a datum
           narození.

(iv) Příjemce osobních údajů: Státní ústav pro kontrolu léčiv; po připojení AMS k Evropskému
           centrálnímu systému pro správu alertů (European Central Alert Management System - dále
           jen „AMS Hub“) bude příjemcem i EMVO.

(v)   Doba zpracování: 6 měsíců.

4.2. Zpracování osobních údajů uživatelů vnitrostátního systému NSOL

(i)   Účel zpracování: identifikace uživatelů vnitrostátního systému NSOL.

(ii)  Právní základ zpracování: zpracování je nezbytné pro splnění smlouvy, jejíž smluvní

                                  Strana 19 z 20
Smlouva o užívání vnitrostátního systému NSOL koncovými uživateli  verze

       stranou je subjekt údajů.

(iii) Rozsah zpracovávaných osobních údajů: jméno, příjmení, adresa trvalého pobytu, datum
           narozeni a e-mailová adresa.

(iv) Příjemce: po připojení AMS k AMS Hub bude příjemcem EMVO.                                    5

(v)    Doba zpracování: po dobu trvání smluvního vztahu mezi NOOL a subjektem údajů,

       a dále 2 roky po jeho zániku.

5. PRÁVA SUBJEKTŮ ÚDAJŮ

5.1 Subjekt údajů má právo na přístup k osobním údajům, které o něm NOOL zpracovává, na jejich
     opravu nebo výmaz, na omezení zpracování osobních údajů a právo na přenositelnost osobních
     údajů.

5.2 Tato práva může uplatnit elektronicky na e-mailové adrese      telefonicky na

čísle               nebo písemně na výše uvedené adrese sídla NOOL. Má rovněž právo

podat stížnost k Úřadu pro ochranu osobních údajů nebo k jinému příslušnému dozorovému úřadu

v souvislosti se zpracováním osobních údajů.

5.3 V případech, kdy jedná o zpracování osobních údajů na základě oprávněného zájmu má subjekt

údajů rovněž právo vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů z důvodů týkajících se

jeho konkrétní situace, které v námitce popíše. Námitku může subjekt údajů podat elektronicky na

e-mailové adrese *          , telefonicky na čísle |               | nebo písemně na výše

uvedené adrese sídla NOOL.

                                      Strana 20 z 20