Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
ČISIO Smlouvy HZS kraje:
SMLOUVA
o připojení elektrické požární signalizace na pult centralizované ochrany
uzavřená podle § 1746 odst. 2. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen ,,občanský zákoník"), ve spojení s § 97 zákona č. 133/1985
Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ,,zákon o požární ochraně"), a
zákonem č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních
vztazích, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen ,,Smlouva")
mezi smluvními stranami:
1. Česká republika - Hasičský záchranný sbor Jihočeského kraje
Se sIdlem: Pražská 52b, 370 04 České Budějovice
lČO: 70882835
DlČ: není plátce DPH
Zastoupená: plk. lng. Martinem Svitákem, ředitelem
Doručovací adresa: na adrese sídla organizace
ID DS: ph9aiu3
Bankovní spojení: Česká národní banka
Číslo účtu: 19-125135881/0710
(dále jen ,,HZS kraje")
a
2. CZ7 Logimac s. r. o. u Městského soudu v Praze pod spisovou
Zapsána: značkou C 416307
Václavské náměstí 2132/47, Nové Město, 110 00 Praha 1
Se sídlem: 22407006
lČO: CZ22407006
DlČ:
Právně jednajícŕ j42h97
ID DS: Raiffeisenbank a. s.
Bankovní spojeni: 3121075002/5500
Číslo účtu:
Účetní kontakt: tel. čísĺo:
e-mail:
(dále jen ,,Provozovatel EPS")
Článek I.
Předmět Smlouvy
1. Předmětem Smlouvy je:
a) závazek HZS kraje Provozovateli EPS umožnit a udržovat připojení elektrické požární
signalizace (dále jen ,,EPS") prostřednictvím Provozovatele EPS zajišt'ovaného zařízení
1
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
dálkového přenosu (dále jen ,,ZDP") na pult centralizované ochrany umístěný na
krajském operačním a informačním středisku HZS kraje (dále jen ,,PCO"),
b) závazek HZS kraje poskytovat Provozovateli EPS služby dálkového dozoru za využití
PCO provozovaného HZS kraje a návazné zajišt'ování výjezdu jednotek požární
ochrany (dále jen ,,jednotka PO"), a to za podmínek ve Smlouvě sjednaných (závazky
pod písm. a) a b) dále společně jako ,,Služba"),
c) závazek Provozovatele EPS hradit HZS kraje úplatu a vynaložené náklady spojené se
Službou připojeni EPS na PCO (dále jen ,,Cena Služby") a plnit další povinnosti
Smlouvou sjednané.
2. Provozovatel EPS není bez předchozího písemného souhlasu HZS kraje oprávněn
postoupit práva a povinnosti plynoucí ze Smlouvy na třetí osobu,
3. zajištění přenosové cesty a provozu ZDP není předmětem této Smlouvy. Provozovatel EPS
odpovídá za provoz EPS a přenos signálu z EPS na PCO a za tim účelem si sám vybral a
smluvně zajistil provozovatele přenosové cesty a ZDP, který je uveden v příloze č. 1
Smlouvy (dále jen ,,Provozovatel přenosové cesty").
4. Smlouva je uzavírána s rozvazovací podmínkou (§ 548 odst. 2 občanského zákoníku), že
vybraným Provozovatelem přenosové cesty nainstalovaný systém splňuje požadavky
právních předpisů a normativních požadavků, zejm. norem ČSN 34 2710 a ČSN EN 54-12,
v platném znění a zároveň že technické možnosti ústředny EPS, ZDP a přenosových cest
umožňují přenášet informace o požárním poplachu v rozlišení na: a) konkrétní adresy
samočinných hlásičů požáru; b) zónový poplach a všeobecný poplach. Nesplnění této
podmínky může mít za následek odstoupení od Smlouvy ve smyslu čl. Vl. odst. 6.
Článek ll.
Místo plnění
Místa plnění předmětu této Smlouvy jsou:
a) Objekt/y, kde je umistěna EPS a vysílací část objektového zdp, uvedený/é v příloze č. 3
Smlouvy (dále jen ,,Objekt/y"),
b) operační a informační středisko HZS kraje, kde se nachází zařízení PCO a přijímaci část
ZDP (dále jen ,,KOPlS HZS kraje").
Článek Ill.
Práva a povinnosti
1. Provozovatel EPS:
a) zajišt'uje na svou odpovědnost a náklady, včetně technických prostředků, propojení
ZDP a PCO prostřednictvím Provozovatele přenosové cesty, přičemž pro tyto účely
(umístění technického zařízení, napojení technického zařízení na pco, jeho
provozováni, údržbu a opravy) je oprávněn užívat určené prostory na KOPlS HZS kraje
dle čl. ]|. písm. b) Smlouvy, kdy určený prostor, úplata za užÍvání těchto prostor a
náklady na energie jsou zahrnuty v samostatné smlouvě uzavřené mezi
Provozovatelem přenosové cesty a HZS kraje;
2
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
b) provozuje EPS v souladu s požárně bezpečnostním řešenim objektu a splňuje všechny
normativní požadavky, zejména ČSN 34 2710, ČSN EN 54-12, ČSN EN 50131-1 ed. 2
a ČSN CLC/TS 50136-4, v účinném znění;
C) musí mit instalován kličový trezor požárni ochrany (dále jen ,,KTPO") přistupný
jednotným klíčem zavedeným u HZS kraje a v objektu zaveden systém generálního
klíče pro přístup jednotky PO do všech střežených prostor objektu, kromě prostor
uvedených v příloze č. 2 Smlouvy;
d) musí mít instalováno a připojeno funkční obslužné pole požárni ochrany (dále jen
,,OPPO") poblíž vstupu, od kterého se předpokládá nástup předurčené jednotky PO k
provedení požárního zásahu do objektu;
e) uloži na HZS kraje určeném místě dokumentaci zdolávánI požáru, je-li povinnost tuto
dokumentaci zpracovat dle zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen ,,zákon o požární ochraně") nebo dokument pro prvotni
zásah jednotek PO v rozsahu operativní karty dokumentace zdoláváni požáru (dále jen
,,DZP") a dokumentaci vypracovanou podle článku 4.6.5 pIsm. e) ČSN 73 0875, která
umožní zasahujÍcÍ jednotce PO, připadně obsluze ústředny EPS, neprodleně určit místo
vzniku požáru, a to pouze z informaci na displeji ústředny EPS nebo informačním tablu
podle čl. 3 ČSN 34 2710, pokud je instalováno;
f) vedle OPPO, pokud neni ústředna EPS do 10 m od vstupu do Objektu, má instalováno
informační tablo, nebo podružnou ústřednu EPS podávajicí jednotce PO informace o
mistě požárního poplachu v objektu;
g) na ústředně EPS nebo OPPO nebo prostřednictvim provozovatele přenosové cesty
zajišt'uje dočasné odpojení EPS ze střeženi před zahájenim/opětovném připojení EPS
do střeženi po ukončení praci nebo zásahů do systému, které by mohly způsobit signál
,,VŠEOBECNÝ POPLACH". Provozovatel EPS může za účelem ověření po dočasném
odpojeni/připojenÍ EPS provést test průchodu ,,ostrého" popIachu až na PCO. Test
průchodu projedná před jeho provedenľm Kontaktní osoba provozovatele EPS (dále jen
,,Kontaktni osoba") telefonicky (na kontaktním tel. čIsle dle přilohy č. 4 Smlouvy) s
KOPlS HZS kraje. OPPO bude za tímto účelem obsahovat naprogramované tlačitko s
funkcionalitou ,,zkouška ZDP" s napojením na ,,VŠEOBECNÝ POPLACH" k rychlému
ověřeni funkčnosti přenosu ZDP.
Provozovatel EPS je srozuměn s tím, že odpovědnost za střeženi Objektu po dobu jeho
odpojeni ze střežení přechází v takovém připadě na něj;
h) na vlastni náklady odpovídá za střeženi objektu po dobu zkoušky, poruchy, výpadku,
opravy, kontroly, servisu, revize a nuceného odstaveni připojené EPS, ZDP nebo PCO
a v připadě odpojení provozovatele EPS od pco zajisti trvalou obsluhu EPS alespoň
dvěma proškolenými osobami; '
i) dle vyhlášky Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požárni
bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci), ve
zněnľ pozdějších předpisů, zajistí prováděni periodických kontrol a zákonných revizí
veškerých v objektu instalovaných požárně bezpečnostních zařÍzení, včetně
instalovaného objektového zdp, a to osobou s příslušným oprávněním;
'Čl.4.14 ČSN 730875.
3
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
j) určí Kontaktní osoby zajišt'ujÍcÍ úkoly Provozovatele EPS a všechny kontaktni údaje
aktualizuje v databázi kontaktních údajů vedené u HZS kraje. Za tímto účelem jsou
Provozovateli EPS poskytnuty přistupové údaje. Za aktuální a platné se považuji údaje
uvedené v databázi HZS kraje. Dále určí oprávněné osoby, které jsou oprávněny jednat
ve věci smluvniho vztahu, seznam těchto osob a kontaktní údaje jsou uvedeny v Přiloze
Č. 3;
k) je povinen zajistit, aby se Kontaktní osoba uvedená v databázi HZS kraje dostavila k
převzeti Objektu nejpozději do 30 minut od okamžiku, kdy je této Kontaktní osobě
oznámen výjezd jednotky PO na signalizaci ,,VŠEOBECNÝ POPLACH". ĹnformovánÍ o
výjezdu jednotek po se provádí odesláním SMS nebo hlasové zprávy prostřednictvím
interaktivního hlasového systému (např. AMDS) na kontaktní telefonni čislo poskytnuté
provozovatelem EPS a uvedené v databázi HZS kraje;
1) umožní jednotkám PO přístup do objektu za účelem provedení zásahu, připadně
kontroly Objektu po ohlášení stavu ,,VŠEOBECNÝ POPLACH", a to odblokovánIm
KTPO a použitim generálního kliče, jenž je v KTPO uložen;
m) svým konáním nebude opakovaně vyvolávat plané poplachy či poruchové stavy a bude
se řídit přislušnými pokyny pro obsluhu EPS. Před zahájením činnostľ na Objektu, které
mohou vyvolat stav "VŠEOBECNÝ POPLACH" nebo ,,PORUCHA" eps, zajistí jeho
odpojení dle čl. |||. odst. 1 pIsm. h) Smlouvy;
n) bude řádně a včas hradit Cenu Služby dle čl. lV. Smlouvy;
O) při každé změně aktualizuje nastavení EPS a odpovidá za změnou vyvolané úpravy
v přenosu informaci prostřednictvím ZDP na PCO a aktualizaci dokumentace zdolávání
požáru, je-li povinnost tuto dokumentaci zpracovat dle zákona o požárni ochraně nebo
dokument pro prvotní zásah jednotek po v rozsahu operativní karty DZP a
dokumentace vypracované podle článku 4.6.5 pIsm. e) ČSN 73 0875. O všech změnách
v přenosu informaci prostřednictvím ZDP na PCO bezodkladně informuje HZS kraje;
p) plni podminky připojení eps na PCO HZS kraje vydané Pokynem generá!niho ředitele
Hasičského záchranného sboru ČR, kterým se stanoví podminky pro připojení
elektrické požární signalizace prostřednictvím zařľzení dálkového přenosu na pult
centralizované ochrany umistěný na krajském operačním a informačnim středisku
hasičského záchranného sboru kraje, v pIatném zněni;
q) plní podmínky pro připojení EPS na PCO HZS kraje zveřejněné na jeho internetových
stránkách.
2. HZS kraje:
a) za účelem určeni Kontaktní osoby zajišt'ujÍcÍ úkoly zástupce provozovatele EPS a
aktualizace kontaktnich údajů těchto osob v databázi kontaktních údajů vedené u HZS
kraje poskytne Provozovateli EPS přístupové údaje;
uživate/ské jméno.'
e-mail pro zas/ánl vygenerovaného hes/a,'
b) po nabytí účinnosti Smlouvy připojí eps na PCO HZS kraje v režimu ,,TRVALÝ
PROVOZ";
4
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
c) při přijeti hlášeni ,,VŠEOBECNÝ poplach" zajisti prostřednictvím obsluhy KOPlS HZS
kraje neprodlené vyslání sil a prostředků předurčených jednotek PO dle objektového
poplachového plánu (dále jen ,,OPP") a současně informuje Kontaktní osobu.
Za informování se považuje odeslání SMS nebo hlasové zprávy prostřednictvím
interaktivního hlasového systému (např. AMDS) na Kontaktní osoby. Potvrzeni o
doručení SMS, nebo hiasové zprávy prostřednictvím interaktivního hlasového systému
je považováno za prokazatelné informování Kontaktní osoby. Provozovatel EPS je
informován, pokud je informována alespoň jedna jeho Kontaktní osoba.
Právo provozovatele EPS odvolat prostřednictvím Kontaktni osoby výjezd jednotek PO
(telefonicky na KOPlS HZS kraje, na kontaktním tel. čIsle dle přílohy č. 4 Smlouvy) před
jejich výjezdem - po ověření planého poplachu v objektu provozovatele EPS, neni tímto
ustanovením dotčeno;
d) si vyhrazuje právo, v případě, že v době přijetí hlášení ,,VŠEOBECNÝ POPLACH" z
ústředny připojené EPS nebude možno vyslat na místo předurčené jednotky PO (např.
v připadě, kdy budou zasahovat u jiné mimořádné události), vyslat jiné jednotky PO s
obdobnými silami a prostředky, jakými disponují předurčené jednotky. Předurčenými
jednotkami PO se ve smyslu této Smlouvy rozumí jednotky po HZS kraje či jednotky
sboru dobrovolných hasičů obce (uvedené v samostatném smluvnim vztahu mezi
zřizovatelem JSDH a Provozovatelem EPS), které budou zasahovat podle OPP.
Seznam předurčených jednotek PO je uveden v příloze č. 5 Smlouvy;
e) je oprávněn prostřednictvim zasahujÍcÍ jednotky PO vstoupit do všech prostor
připojeného Objektu bez omezení, kromě prostor uvedených v přIloze č. 2 Smlouvy;
f) po každém vstupu jednotek PO do střeženého Objektu předá prostřednictvim velitele
zásahu objekt před jeho uzavřením Kontaktni osobě. Pokud se do 30 minut od
vyrozumění nedostavi do Objektu Kontaktni osoba a zároveň nebyla v objektu
způsobena škoda, má velitel zásahu právo objekt za sebou uzamknout a bez dalšího
ho opustit. Za případné škody zjištěné po odjezdu jednotek PO nenese odpovědnost
HZS kraje. v připadě, že v objektu vznikla škoda a Kontaktní osoba se na místo
nedostavila, HZS kraje předá objekt Policii České republiky (připadně městské/obecni
policii) nebo objekt uzavře za přitomnosti Policie České republiky (městské/obecní
policie). Pokud se do 30 minut od vyrozuměni nedostavi do Objektu Kontaktní osoba,
HZS kraje je oprávněn sankcionovat Provozovatele EPS dle čl. V. odst. 2 Smlouvy;
g) si vyhrazuje právo, že v připadě nemožnosti využit generální klič (např. závada na
ktpo, chybějÍcÍ nebo nefunkční generální klíč) je velitel zásahu oprávněn
prostřednictvím jednotky PO použít náhradní prostředky k překonáni uzamčených
vstupnich dveří, přístupů k uzávěrům médií, dveří na zásahových cestách nebo
uzamčených dveří do prostorů střežených připojenou EPS. V těchto případech
odpovědnost za případnou škodu nese Provozovatel EPS, a to bez ohledu na to, zda
ke škodě došlo při požárním zásahu či planém poplachu;
h) při přijeti signálu ,,PORUCHA" nebo ,,ZTRÁTA KOMUNIKACE" (výpadek hlavní i záložní
přenosové cesty) prostřednictvím KOPlS hzs kraje informuje Kontaktni osobu. Za
informování se považuje odeslání SMS nebo hlasové zprávy prostřednictvím
interaktivního hlasového systému (např. AMDS) Kontaktni osobě. Potvrzení o doručení
SMS nebo hlasové zprávy prostřednictvím interaktivního hlasového systému je
považováno za prokazatelné nahlášení poruchy provozovateli EPS. Provozovatel EPS
5
čislo Smlouvy HZS kraje:
je informován, pokud je informována alespoň jedna jeho Kontaktní osoba. Není-li tato
Kontaktní osoba dosažitelná, provede KOPlS HZS kraje maximálně dva pokusy o
informováni všech Kontaktních osob;
i) neodpovídá za funkčnost přenosové cesty, včetně ZDP a EPS ani za škody vzniklé
jejich technickou poruchou nebo selhánim; rozhrani odpovědnosti mezi HZS kraje a
provozovatelem EPS je výstup z přijImací části ZDP a vstup do vyhodnocovací části
PCO HZS kraje;
j) může odpojit provozovatele EPS od PCO HZS kraje zejména v připadech:
a. kdy přicházi zvýšený počet signálů ,,VŠEOBECNÝ POPLACH" (např. vÍce než
jeden signál z objektu provozovatele EPS v průběhu jedné hodiny), u kterých je
z informaci poskytnutých Kontaktnľ osobou zřejmé, že se jedná o poruchu nebo
o plané poplachy (testováni a úpravy EPS), nebo
b. kdy přichází zvýšený počet signálů ,,PORUCHA" (např. vĹce než jeden signál
z Objektu provozovatele EPS v průběhu jedné hodiny), nebo
c. kdy docházi ke zvýšenému počtu signálů ,,ZTRÁTA KOMUNIKACE" (např. vÍce
než jedna ztráta komunikace v průběhu jedné hodiny).
O odpojení provozovatele EPS z PCO HZS kraje nebo o závadě PCO HZS kraje, která
neumožňuje přijimat signály EPS, informuje KOPlS HZS kraje Kontaktní osobu. Za
informováni se považuje odeslání SMS nebo hlasové zprávy prostřednictvim
interaktivního hlasového systému (např. AMDS) na Kontaktni osoby. Potvrzenl o
doručení SMS, nebo hlasové zprávy prostřednictvím interaktivniho hlasového systému
je považováno za prokazatelné informování Kontaktní osoby. Neni-li Kontaktní osoba
dosažitelná, provede maximálně dva pokusy o informováni všech kontaktnich osob pro
převzetí informace o odpojeni, lnformovánIm dle podminek tohoto odstavce přecházi
odpovědnost za střežení Objektu na Provozovatele EPS. Provozovatel EPS je
informován, pokud je informována alespoň jedna jeho Kontaktni osoba. Znovupřipojeni
EPS dohodnou smluvni strany po odstraněni příčin, které byly důvodem k odpojení
EPS;
k) je oprávněn z důvodu údržby systému provádět odstávky PCO. O odstávce PCO bude
HZS kraje informovat Provozovatele EPS prostřednictvím Kontaktní osoby. Po dobu
odstávky systému nenese HZS kraje žádnou odpovědnost za možné důsledky pro
požárni bezpečnost Objektu u Provozovatele EPS.
3. Smluvni strany:
a) se zavazují poskytnout si vzájemně součinnost za účelem řádného a včasného plnění
Smlouvy a informovat se o všech rozhodných skutečnostech, zejména těch, které bráni
řádnému plnění Smlouvy;
b) se zavazuji zachovávat ve vztahu ke třetím osobám mlčenlivost o informacich, které při
plněni Smlouvy zIskajI od druhé smluvni strany, či třeti osoby v souvislosti s plněnim
této Smlouvy, přičemž veškeré takové informace jsou považovány za důvěrné, nejedná-
li se o informace, které jsou veřejně přistupné nebo obecně známé. Provozovatel EPS
je povinen zavázat povinnosti mlčenlivosti všechny osoby, které se budou podílet na
plnění této Smlouvy z jeho strany (např, Poskytovatele přenosové cesty); za porušení
povinnosti mlčenlivosti těmito osobami odpovidá Provozovatel EPS, jako by povinnost
porušil sám Pov'nnost mlčenlivosti trvá ' po skončen' plněn' této Smlouvy Žádná ze
6
čIslo Smlouvy HZS kraje:
smluvnich stran nesmi zpřístupnit důvěrnou informaci bez písemného souhlasu druhé
smluvni strany žádné třetí osobě ani je použit v rozporu s účelem Smlouvy, ledaže se
jedná o informaci, jejíž zpřístupněni je vyžadováno právním předpisem nebo
rozhodnutím oprávněného orgánu na základě právního předpisu;
c) určují pro vzájemný styk kontaktni osoby a oprávněné osoby uvedené v čl. lll. odst. 1
písm. j) Smlouvy a přílohách č. 3 a č. 4 Smlouvy. Není-li touto smlouvou sjednáno jinak,
smluvni strany jsou oprávněny měnit oprávněné osoby a jejich spojení za současné
povinnosti oznámení této změny druhé smluvni straně prostřednictvím datové schránky.
Nemá-li Provozovatel EPS zřizenou datovou schránku, pak formou doporučeného
dopisu zaslaného prostřednictvim provozovatele poštovních služeb a současně e-
mailem na e-mailovou adresu druhé smluvnľ strany.
4. Povinnost mlčenlivosti zahrnuje také mlčenlivost ohledně osobních údajů. Bude-li smluvní
strana s osobními údaji nakládat při plnění této Smlouvy, odpovídá za to, že z jeji strany
bude nakládání s těmito osobními údaji v souladu s příslušnými právnimi předpisy o
ochraně osobnich údajů, zejm. v souladu s nařízenÍm Evropského parlamentu a Rady (EU)
2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním
osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné
nařÍzení o ochraně osobních údajů) a zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracováni osobnich
údajů.
ČIánek lV.
Cena a pIatební podmínky
1. Cena Služby připojeni EPS na PCO je stanovena jednotným ceníkem vydaným
Ministerstvem vnitra - generálním ředitelstvim HZS ČR pIatným v době poskytování Služby
připojení EPS na PCO. V případě změny ceníku HZS kraje pIsemně oznámí do datové
schránky Provozovateli EPS změnu výše Ceny Služby sjednané ve Smlouvě a datum
účinnosti této změny, a to nejpozději 30 dnů před účinností této změny. Nemá-li
Provozovatel EPS zřízenou datovou schránku, pak formou doporučeného dopisu zaslaného
prostřednictvim provozovatele poštovních služeb. Nepodá-li Provozovatel EPS po oznámení
změny cen, nejpozději však do data její avizované účinnosti, výpověd' Smlouvy, projevuje tím
konkludentně svou vůli být změnou cen vázán (tj. o změně Cen Služeb nebude smluvními
stranami uzavírán dodatek ke Smlouvě). Nebude-li však Provozovatel EPS se změnou Ceny
Služby souhlasit, je oprávněn Smlouvu v souladu s čl. Vl. odst. 8 Smlouvy vypovědět
s výpovědni lhůtou 2 měsíce. Po dobu výpovědni lhůty budou Služby dle Smlouvy
poskytovány za ceny původní, tj. schválené oběma smluvními stranami.
2. Cena za jednotlivé Služby je v den uzavřeni Smlouvy stanovena následovně:
a) 19.314,- KČ pololetně za trvalé střežení EPS napojeného Objektu. Provozovatel EPS je
povinen uhradit cenu této Služby na základě této Smlouvy bezhotovostní platbou
v českých korunách bankovním převodem na účet HZS kraje uvedený v záhlavi
Smlouvy. Variabilní symbol pro úhradu trvalého střežení: Provozovatel
EPS bere na vědomi, že faktura k této platbě nebude HZS kraje vystavována. Částka
za tuto Službu je splatná vždy nejdřive v 1. den měsíce nás|edujÍcÍho po měsici, za
který je tato Služba poskytována a nejpozději do 30. dne měsíce nás|edujÍcÍho po
měsíci, za který je tato SIužba poskytována, tj. v průběhu kalendářnich měsíců leden a
7
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
červenec, vždy za uplynulý půlrok. V připadě, že trvalé střežení bude zahájeno
v měsIcIch duben či řijen, je Provozovatel EPS povinen uhradit v první platbě částku
9.657,- Kč a v nás|edujícich obdobích pak již hradi po|o|etni platby ve výši 19,314,- Kč,
jak uvedeno výše. V případě, že trvalé střežení bude zahájeno v průběhu měsíce je
Provozovatel EPS povinen uhradit plnou částku za každý započatý měsic, tj. 3 219,-
Kč. Připadný přeplatek zašle HZS kraje na bankovní účet Provozovatele EPS do 15 dnů
od vzniku přeplatku.
b) jednorázová pIatba 21.591,- KČ za připojení eps z objektu Provozovatele EPS na
zařizení PCO. Provozovatel EPS je povinen uhradit cenu za tuto Službu bezhotovostni
platbou se splatností do 30 dní od uzavřeni smlouvy. Variabilni symbol pro úhradu
jednorázového poplatku:
Jednorázová úhrada za připojeni eps na PCO HZS kraje se hradi při:
a. prvním připojení eps (eps ještě nikdy nebyla připojena na PCO HZS
kraje),
b. opakovaném připojeni EPS bez navazujÍcÍho smluvniho vztahu (střežení
bylo přerušeno),
c. významné změně stavby (změna způsobu uživáni) nebo rozšÍření
připojení o další objekty (např. rozšiřeni připojení o dalši objekty
prostřednictvim podružné ústředny EPS),
d. změně použité technologie přenosové hlavní nebo záložni cesty (neplatí
při změně provozovatele přenosové cesty bez změny použité
technologie hlavní a záložni přenosové cesty);
C) platba 2.955,- KČ za každý uskutečněný planý výjezd jednotky PO, uskutečněný na
základně pIaného poplachu EPS. Za planý poplach se pro účely Smlouvy nepovažuje
signalizace EPS vyvolaná stavem, při kterém by mohlo bez zásahu jednotky PO nebo
další osoby dojít k požáru, např. ponecháni výkonového elektrického spotřebiče bez
dozoru v zapnutém stavu, vznÍcení nebo vzplanuti potravin,
Za planý výjezd uskutečněný na základě planého poplachu se považuji mimo jiné i stavy
způsobené nevhodnou instalací hlásičů v jednotlivých prostorech nebo prováděnim
činnostľ, v jejichž důsledku došlo k signalizaci požáru v prostorech, kde tyto činnosti
neměly být prováděny, případně po dobu provádění těchto činností měla být ze strany
provozovatele EPS učiněna opatřeni k zabráněni vzniku planého poplachu (např.
činnosti s vysokou prašnostľ, vývinem páry) a dále nevhodnou nebo úmyslnou
manipulací s EPS.
3. Provozovatel EPS je povinen uhradit platbu za planý(é) výjezd(y) na zákiadě faktury
(daňového dokladu), vystavené a odeslané HZS kraje po uplynutí kalendářnIho čtvrtleti.
Splatnost faktury je 30 dní ode dne jejího doručení Provozovateli EPS. Faktura obsahuje
datum a čas uskutečněného planého(ných) výjezdu(ů) a adresu objektu(ů), podrobnějši
informace není HZS kraje povinen na faktuře uvádět.
4. Faktury budou Provozovateli EPS zasílány prostřednictvím datové schránky a není-li
zřizena, prostřednictvím provozovatele poštovních sIužeb nebo e-mailem.
5. Pokud Provozovatel EPS provozuje EPS v objektech a zařizenIch uvedených v § 8 odst. 1
pism. a) a § 9 odst. 1 a 3 zákona o požární ochraně, HZS kraje nevyžaduje (na základě
žádosti Provozovatele EPS dle § 8 odst. 3 a § 9 odst. 2 zákona o požární ochraně) měsíčnÍ
cenu za připojení dle odst. 2 písm. a) tohoto článku a jednorázovou platbu za připojení dle
odst. 2 pIsm. b) tohoto článku. Platba za planý výjezd zůstává zachována.
8
čIslo Smlouvy HZS kraje:
ČIánek V.
Sankční ustanoveni a náhrada újmy
1. Provozovatel EPS je povinen uhradit HZS kraje smluvní pokutu ve výši 5.000 kč pro každý
přľpad porušeni povinností stanovených v čl. |||. odst. 1 pism. c), e), j) a 1) Smlouvy.
2. Provozovatel EPS je povinen uhradit HZS kraje smluvní pokutu ve výši 5.000 Kč za
porušení povinnosti stanovené v čl. lll. odst. 1 písm. k) Smlouvy, přičemž výše pokuty se
navyšuje o částku 5.000 KČ za každou další započatou hodinu prodlení s dostavením se
Kontaktní osoby.
3. V případě prodlení s úhradou je provozovate! EPS povinen zaplatit úrok z prodleni
v souladu s nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a
nákladů spojených s uplatněnim pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního
správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravující některé otázky
Obchodniho věstniku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a evidence
svěřenských fondů a evidence údajů o skutečných majitelích, ve znění pozdějších předpisů.
4. V případě nastáni vyšší moci nemá žádná ze smluvních stran nárok na náhradu újmy.
Článek Vl.
PIatnost a účinnost Smlouvy
1, Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
2. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího uzavření a účinnosti prvním pracovním dnem
nás|edujÍcÍm po podpisu akceptačního protokolu, který potvrzuje, že připojená eps je bez
závad, nejdřive však prvnim pracovním dnem následujíckn po uveřejněni Smlouvy
v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštnich podmínkách účinnosti
některých smluv, uveřejňováni těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv),
ve znění pozdějšich předpisů. Uveřejněni této Smlouvy zajistí hzs kraje, přičemž je
k tomuto oprávněn i v případě, že Smlouva povinnému uveřejnění dle zákona o registru
smluv nepodléhá. Smluvnľ strany souhlasí s tim, že Smlouva bude uveřejněna v plném
rozsahu s výjimkou údajů, které se v souladu se zákonem o registru smluv neuveřejňují.
3, Smluvní strany uzavírajÍ tuto Smlouvu v souladu se zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování
osobních údajů, a podle ŇařÍzenÍ Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracovánľm osobních údajů
a o voIném pohybu těchto údajů a o zrušeni směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně
osobních údajů).
4, Smlouva může být ukončena pIsemnou dohodou smluvnich stran, odstoupenim od
Smlouvy, nebo výpovědí.
5. Návrh na ukončení Smlouvy dohodou prokazatelně doručí jedna smluvní strana druhé
smluvni straně.
6. Odstoupenim může Smlouvu ukončit kterákoli ze smluvních stran v souladu s § 2004 odst.
3 občanského zákoníku, a to v připadě porušení Smlouvy druhou smluvni stranou poté, co
smluvní strana dotčená porušením předmětné povinnosti druhou smluvní stranu na její
porušeni upozorni a vyzve ji ke zjednání nápravy v přiměřené lhůtě, která nebude kratší
9
čislo Smlouvy HZS kraje:
než 30 dnů, přičemž druhou smluvni stranu upozorní, že v případě marného uplynutí lhůty
hodlá odstoupit, a tato lhůta uplyne marně. Účinnost odstoupení od Smlouvy v takovém
připadě nastává posledním dnem kalendářnIho měsíce nás|edujÍcÍho po doručeni
odstoupeni druhé smluvní straně.
7. HZS kraje je oprávněn od Smlouvy odstoupit s účinností dnem doručení písemného
odstoupení druhé smluvní straně v připadě, že bude vydáno rozhodnuti o úpadku
Provozovatele EPS, Provozovatel EPS sám podá dlužnický návrh na zahájení
insolvenčniho řizení, bude zahájeno insolvenční řízenÍ s Provozovatelem EPS nebo
Provozovatel EPS vstoupí do likvidace.
8. Každá ze smluvnich stran je oprávněna ukončit tuto Smlouvu bez uvedení důvodů
s výpovědní lhůtou 3 měsíců. Lhůta počIná běžet prvnim dnem nás|edujÍcĹho kalendářního
měsice po doručeni pIsemné výpovědi druhé smluvní straně. Provozovatel EPS je
oprávněn ukončit tuto Smlouvu také výpovědí z důvodu, způsobem a s výpovědní lhůtou
podle čl. lV. odst. 1 Smlouvy.
9. Ukončením Smlouvy nejsou dotčena ustanoveni Smlouvy týkajIcI se nároku z vadného
plněni a nároku z náhrady újmy či jim nároků přiměřených, ustanoveni o ochraně informací
a mlčenlivosti, ani dalši ustanoveni a nároky, z jejichž povahy vyplývá, že maji trvat i po
zániku této Smlouvy, není-li touto Smlouvou výslovně sjednáno jinak.
10. Stane-li se kterékoli ustanoveni této Smlouvy neplatným, neúčinným nebo nevykonatelným,
zůstává platnost, účinnost a vykonatelnost ostatnich ustanoveni této Smlouvy neovlivněna
a nedotčena, nevyplývá-li z povahy daného ustanoveni nebo obsahu této Smlouvy, že toto
ustanoveni nelze oddělit od ostatniho obsahu Smlouvy. Smluvni strany se zavazují nahradit
po vzájemné domluvě dotčené ustanoveni ustanovením novým, bKžIcím se svým obsahem
nejvíce účelu neplatného, neúčinného či nevykonatelného ustanoveni.
11. Smlouvu lze měnit pIsemnými dodatky.
Článek VIl.
Závěrečná ustanoveni
1. Smlouva je vyhotovena v dvou stejnopisech s platností originálu, z nichž Provozovatel EPS
obdrži jedno pIsemné vyhotoveni a HZS kraje také jedno pIsemné vyhotoveni.
2. Nedílnou součástí Smlouvy jsou nás|edujÍcÍ přIlohy:
Přiloha č. 1: Provozovatel přenosové cesty,
Příloha č. 2.: Seznam prostor střežených EPS, do kterých neni umožněn přistup jednotky
PO,
Příloha č. 3: Seznam objektů a oprávněných osob Provozovatele EPS jednat ve věci
smluvního vztahu,
Příloha č. 4: Seznam kontaktnich osob HZS kraje,
Příloha č. 5: Předurčené jednotky PO.
10
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
3. V případě, že práva a povinnosti smluvnich stran nejsou upraveny touto Smlouvou, řídi se
zákonem č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejim vystupováni v právnich
vztazích, ve zněni pozdějšich předpisů, a ustanovenimi občanského zákoníku.
4. Smluvní strany se zavazuji, že veškeré spory vzniklé v souvislosti s realizací této Smlouvy
budou řešeny nejprve smirnou cestou - dohodou. Nedojde-li k dohodě stran, bude spor
projednán před přislušným obecným soudem podle českého právního řádu.
5. Smluvni strany prohlašují, že se s obsahem Smlouvy seznámily, pokládajI ji za určitou
a srozumitelnou, bez jakýchkoli podmínek znevýhodňujÍcÍch jednu ze stran a na znamení
souhlasu s jejim obsahem připojují své podpisy.
Za HZS Jihočeského kraje: Za CZ7 Logimac s. r. o.:
"
""' 2 6 -Ó2- 2025
Dne,9.2. 2wj
plk. lng. Martin Sviták
ředitel HZS Jihočeského kraje
vrchnľ rada
11
čísĺo Smlouvy HZS kraje:
PŘÍLOHA Č.1
Provozovatel přenosové cesty
dle čl. 1 odst. 3 Smlouvy
subjekt: APS FIRE s. r. o.
SIdlem: Střelecký ostrov 27/3, 370 01 České Budějovice
lČO: 07973888
Doručovaci adresa: ad sIdlo
ID DS: 3hpx94p
Kontaktní osoba:
Podmínky zajištění přenosu signálu:
Hlavni přenos signálu: IP/LAN
Záložni přenos signálu: GSM(GPRS,SMS), bezpečnostní multiSlM
Podminky zajištěni provozu zařÍzení:
Upraveno smluvně, bez dalšich podmínek.
Standard ZDP:
NAM
1
PŘĹLOHA Č. 2 číslo Smlouvy HZS kraje:
Seznam prostor střežených EPS, do kterých neni umožněn přistup jednotky PO
dle čl. ||| odst. 1 písm. C) Smlouvy
.., Označení a vymezení prostor, do kterých není umožněn přistup jednotky PO
2
čIs!o Smlouvy HZS kraje:
PŘĹLOHA Č. 3
Seznam objektů a oprávněných osob Provozovatele EPS
objekt č. 21009 (identifikace objektu)
Název: Garbe Park ČB !1 - hala 05
Adresa objektu: GARBE Park České Budějovice, parcelní číslo 725/1, 728/1, 739/3, 739/5,
Boršov nad Vitavou, Hala 5
Seznam oprávněných osob proyozovate/e EPS s oprávněn/m jednat ve věci sm/uvního
vztahu "
Jméno E-mail . telefon 1 telefon 2
""
3
PŘĹLOHA Č. 4 číslo Smlouvy HZS kraje:
Seznam kontaktních osob hzs kraje
jméno E-mail telefon
_
Smluvní podmínky
Vedoucí KOPlS
Finančnľ odd. _
Krajské operační středisko jihočeského kraje (KOPlS HZS JHC)
Adresa: Pražská třida 2666/52b, 370 04 České Budějovice
Telefon:
E-mail:
4
číslo Smlouvy HZS kraje:
PŘĹLOHA Č. 5
Předurčené jednotky PO pro zásah v objektu
Název Kategorie Dislokace Zřizovatel
"""" 1. Stanice České JPO 1 č. Budějovice, """" "" hzs JHC
JPO |
Budějovice Pražská tř. HZS JHC
2. Stanice Křemže Křemže, Netolická
5
( PLNÁ MOC
OWER OF ATTORNEY
The company CZ7 Logima¢ s.r.o., with its Společnost CZ7 Logimac s.r.o., se sídlein
registered seat at Václavské náměstí 2132/47, Nové Václavské náměstí 2132/47, Nové Město, 110 00
Město, 110 00 Praha 1, ID No. 224 07 006 Praha 1, IČO: 224 07 006 (dále jen ,,Zmocnitel"),
(hereinafter the "Principal"),
hereby empowers tíinto zmocňuje '
address bytem J
birth no. P , r.Č.
to represent the Principal in the asset and property aby Zmocnitele zastupoval při správě aktiv,
management of building a land located on plots of
land Nos. 760/17, 760/18, 725/1, 739/3, 739/8, nemovitosti(í) a pozemků nacházejících se na
739/9, 739/10, 739/11, 739/12, 739/13, 739/14, pozemcích parc. 760/17, 760/18, 725/1, 739/3,
739/15, 739/16, 739/5, 739/17, 739/18,740/1, 739/8, 739/9, 739/10, 739/11, 739/12, 739/13,
740/4, 740/5, 743/1, 743/4, 743/5, 745/2, 745/15,
745/16, 745/6, 745/17, 745/18, 745/8, 745/19, 739/14, 739/15, 739/16, 739/5, 739/17,
757/4, 757/8, 757/9, 760/2, 760/55, 760/56, 760/40, 739/18,740/1, 740/4, 740/5, 743/1, 743/4, 743/5,
760/57, 760/58, all in the cadastral area of Boršov 745/2, 745/15, 745/16, 745/6, 745/17, 745/18,
and Vltavou, whereas the buildings are known as 745/8, 745/19, 757/4, 757/8, 757/9, 760/2, 760/55,
GARBE Park České Budějovice (the "Building"
760/56, 760/40, 760/57, 760/58, to vše
and/or "Property"), including in particular: v katastrálním území Boršov nad Vltavou, přičemž
nemovitosti jsou známy jako garbe Park České
Budějovice (dále jen ,,Budova" a/nebo
,,Nemovitost"), a to zejména, nikoliv však výlučně,
bf 0
pri:
- negotiations with tenants, distributors, service - jednání s nájemci, distributory, poskytovateli
providers, insurance companies and other · služeb, pojišt'ovnami a dalšíini osobami v
persons in an extent relating to the ordinaiy rozsahu souvisejícím s běžným provozem
operation of the Property; Nemovitosti;
- invoicing, collection and accounting of any - fakturaci, výběru a vyúčtování jakýchkoli částek
amounts due to the Principal under the lease of dlužných Zmocniteli z titulu pronájmu
the Property and/or parts thereof including the Nemovitosti a/nebo jejích částí, včetně
rent, guarantees and deposits, service chai'ges nájemného, záruk a jistot, nákladů na služby a
and fees and any other payments; the Proxy is poplatků a jakýchkoli dalších úhrad; Zmocněnec
hereby expressly authorised to accept such je výslovně oprávněn tato plnění pro Zmocnitele
performances for the Principal; přebírat;
issuance and sending of notices to the tenants of — vystavování a zasílání oznámení nájemcům
tlie Property made on behalf of the Principal Nemovitosti učiněných jménem Zmocnitele
including notices on regulation of the amounts včetně oznámení o úpravách částek
as resulting from the lease agreements including vyplývajících z nájemních smluv a včetně
requests and reminders in connection with the žádostí a upomínek v souvislosti s nájemními
lease agreements; sinlouvami;
.
- el1sllring ordinary performance of the Principal's - zajištění běžného plnění povinnosti Zinocnitele
obligations arising for him, as the la]1dlord, under pro něj, jako pronajímatele, vyplývajících
lease agreenients concluded with tenants of the z nájeinních smluv uzavřených s nájemci
Building, including handover and takeover of Budovy, zejména předávání a přebírání předmětu a
subject of lease under those agreeinents; nájmu podle těchto smluv; .
- auditing and inspections of the condition of the — kontrole a prohlídkách stavu Nemovitosti a
í
Property and the execution of repairs and provádění oprav a údržby a zajišťování jejich
maintenance and the ensuring of the execution provedení třetňni osobatni včetně uzavírání
thereof by third parties including conclusion of příslušných smluv, dohledu nad jejich plněníin a
the relevant agreements, supervision over their uplatněnI a vymáhání nároků z vad a/nebo
performance and to claiin and enforce of the náhrady škody vzniklých Zinocniteli na základě
claiins froin defects and/or damages, arising for takových smluv;
the Principal under such contracts;
- execution of repairs which are necessary to cany - provádění oprav, které musí být provedeny
out immediately to prevent damages Ol) the okamžitě za účelem předcházení Škodám na
Property or ensuring execution thereof by third Nemovitosti, nebo zajištění jejich provedení
parties; třetími osobami;
- negotiation and execution of contracts for - jednání a uzavírání smluv o údrŽbě vybavení a
maintaining equipment and machinery of the technického zařízení Nemovitosti a dalších
Property and other necessary service contracts nezbytných servisních smluv týkajících se údržby
relating to maintenance of facilities and areas, as vybavení a prostor včetně dohledu nad jejich
well as the supervision over their performance plněním a uplatnění a vymáhání ňároků z vad
and to claim and enforce of the claiins from a/nebo náhrady škody vzniklých Zmocniteli na
defects and/or damages arising for the Principal základě takových smluv;
under such contracts;
- preparation of tender invitations for general — přípravě výzev k podání nabídek na obecné
repair work, delivering them to relevant servisní práce, jejich doručování příslušným
companies, coinparative examination of the společnostem, porovnávání a prověřování
offers, as well as the management and the control nabídek, uzavírání smluv a řízení a kontrola
of works performed and to claini and enforce of provedených prací a uplatnění a vymáhání nároků
the claims from defects and/or damages arising z vad a/nebo náhrady škody vzniklých
for the Principal under sucb contracts; Zmocniteli na základě takových smluv;
- negotiation and execution of agreements with the — jednání a uzavírání smluv s dodavateli a
suppliers and providers of services for the poskytovateli služeb pro Nemovitost; zahrnující
Property including suppliers of electricity, gas, též dodavatele elektrické energie, plynu, vody
water etc. and in acting on behalf of the Principal apod. včetně zastupování Zmocnitele při přípravě
in arranging for supply agreements and in all a uzavření smluv o dodávce inédií i všech dalších
other acts in this connection and to claiin and úkonech v této souvislosti a uplatnění a vymáhání
enforce of the claiins from defects and/or nároků z vad a/nebo náhrady škody vzniklých
damages, arising for the Principaf under such Zmocniteli na základě takových smluv;
agreements;
2
-"/
- ensuring drawings, plans and other technical - zajišt'ování výkresů, plánů a jiné technické
docuinentation in relation to the Property dokumentace v souvislosti s Nemovitostí včetně
including the negotiation of the relevant uzavírání příslušných smluv s dodavateli této
agreements with the suppliers of such a dokuinentace a dohledu nad jejich p!něnini;
documentation and the super\'isio]1 over their
l)erfornľance;
i - representing the Principal before state and local - zastupování Zmocnitele před státními
authorities, in particular building authorities in i sainosprávnými ot'gány, zejména stavebním
an extent relating to the ordinary operation ofthe úřadem v rozsahu souvisejícím s běžným
Property; provozem Nemovitosti;
— claiming and enforcement of claiins (out of — uplatnění a vymáhání mimosoudních nároků
court) from defects and/or damages, arising for z vad a/nebo náhrady Škody vzniklých
tbe Principal under the relevant purchase Zmocniteli na základě příslušné smlouvy kupní
contract and/or contract for work entered into a/nebo smlouvy o dílo uzavřené mezi
between the Principal and a third party in Zmocnitelem a třetí osobou v souvislosti
connection with the Property; s Nemovitostí;
- procuring fiilfihnent of obligations arising for the - zajištění plnění povinností vyplývajících pro
Principal from the Act No. 133/1985 Coll., on Zmocnitele ze zákona č. 133/1985 Sb., o požární
fire protection, as amended, and regulations ochraně, ve znění pozdějšíeh předpisů, a předpisů
issued based on this act and other regulations vydaných na jeho základě nebo z jiných předpisů
governing obligations in the section of the fire upravujících povinnosti na úseku požární
protection, and to remove any defieiencies found ochrany a neodkladné odstraněňí zjištěných
without undue delay; nedostatků;
- granting consent to tenants of the Building for of — udělování jinénern Zmocnitele souhlasů
their registered seat in the Building, whereas s umístěníin sídla v Budově nájemcům Budovy,
such consent may be granted only after signing kdy takový souhlas může být udělen až po
of and oníy for the dtľration of the Iease podpisu příslušné nájemní srnlouvy a jenom na
agreeinent of the respective tenant; dobu trvání takové smlouvy;
Beyond the scope specified above, the Proxy shall Nad rámec výše uvedeného je Zmocněnec oprávněn
be authorised to undertake on behalf ofthe Principal činit jakékoliv další právní úkony jménem
any and all further acts of law necessary for due Zmocnitele nezbytné pro řádnou správu
propetty management of the Property under Nernovitosti dle nejvyššiho standardu správy
the highest property management standards. nemovitostí.
The Proxy shall be authorised, inter alia, to Oll Zmocněnec je oprávněn mimo jiné jméneni
behalf of the Principal cominunicate with tenants, Zmocnitele komunikovat s nájemci, distributory,
distributors, service providers, insurance companies poskytovateli služeb, pojišt'ovnami a dalšími
and othei' persons in an extent relating to osobami v rozsahu týkajícího se běžného provozu
the ordinary operation of the Property, to accept Nemovitosti, přebírat korespondenci určenou
the correspondence addressed to the Principal Zmocniteli včetně dopoi'učené pošty a přijímat
including registered mail, and to accept payments platby v zastoupení Zmocnitele,
on behalf of the Principal.
3
The Proxy is not entitled to acquire, transfer and Zmocněnec není oprávněn nabý
encumber immovable assets of the Principal, as
well as to sign lease agreemeňts other than those zatěžovat neinovitý majetek Z Cb +^ L'X
specifically mentioned in this power of attorney as
well as to engage lawyers or represent the Principal podepisovat nájemní sinlouvy kroině těch výslovně
in court.
specifikovaných výše v této plné moci, objednávat
právníky nebo zastupovat Zinocnitele při soudních
jednání.
This power of attorney shall be executed in Czech Tato plná moc je vyhotovena v české a anglické
and English version, Czech version shall prevail. verzi, česká verze je rozhodující.
This power of attorney is governed by the laws of Tato plná moc se řídí českým právem.
the Czech Republic.
This power of attorney is being granted for Tato plná moc se uděluje na dobu určitou počínaje
a definite period commencing on the date of dnem jejího podpisu a konče dnem 31. prosince
signature hereof and ending on December 31"2025 2025 a může být Zmocnitelem kdykoliv odvolána.
and can be recalled by the Principal at any time. By Podpisem této plné moci Zinocnitel odvolává
signing this power of attorney, the Principal recalls jakékoliv plné moci dříve udělené Zmocněnci.
any powers of attorney previously granted to the
Proxy.
In Prague / V Praze on / dne d. '. ?dčT
Martin Polák, executive directorl jednatel
I hereby accept the power of attorney in its entirety.l ZpInomocnění v jeho úplnosti přijímám.
In Prague / V Praze on / dne 2gc r
<
ověření - legalizace
ověřuji, že pod pořadovým Číslem tuto
listinu přede mnou vlastnoruČně podepsala níže
uvedená osoba, jejíž totožnost byla prokázána:
Martin Polák, nar.
"
pncowtáěřřseknäá M tagjer.mLnut, kcáešLem Valig "
notářem v Praze