Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Plánovací smlouva
č. PLA 34/07/000277/2025
č. MČ 2025/00366/OKÚ-ORÚ
Tuto plánovací smlouvu (dále jen „Smlouva“) uzavírají podle § 130 a násl. zákona č. 283/2021 Sb.,
stavební zákon, ve znění pozdějších předpisů, následující smluvní strany:
Na straně jedné:
Hlavní město Praha,
se sídlem Mariánské náměstí 2/2, Staré Město, 110 00 Praha, IČO: 000 64 581,
zastoupeno: doc. MUDr. Bohuslavem Svobodou, CSc., primátorem
(dále jen „HMP“)
A
Městská část Praha 3,
se sídlem Havlíčkovo náměstí 700/9, 130 00 Praha 3, IČO: 00063517,
zastoupena: Mgr. Pavlem Dobešem, místostarostou
(dále jen „MČ“)
(HMP a MČ dále společné také jen „Municipality“)
Na straně druhé:
Sekyra Group, a. s.,
se sídlem Rohanské nábřeží 721/39, Karlín, 186 00 Praha 8, IČO: 639 98 611,
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, spis. zn. B 3442,
zastoupena: Leošem Anderlem, místopředsedou představenstva, a Ondřejem Valentou, členem
představenstva
(dále jen „SG“)
A
VINCOLIA, a.s.
se sídlem Rohanské nábřeží 721/39, Karlín, 186 00 Praha 8, IČO: 247 58 078,
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, spis. zn. B 16623,
zastoupena Leošem Anderlem, předsedou představenstva, a Ondřejem Valentou, členem
představenstva
(dále jen „VINCOLIA“)
(SG a VINCOLIA dále společně jen „Investor“)
(MČ, HMP a Investor dále společně také jen „Smluvní strany“ a každá z nich jako „Smluvní strana“).
Preambule
A. Zasazovat se o všestranný rozvoj svého území a zvyšování jeho kvality a nabídky příležitostí pro
život lidí je základní povinností MČ i HMP v jejich samostatné působnosti vyplývající z ústavně
zaručeného práva na samosprávu podle čl. 8 a čl. 100 Ústavy České republiky a zákona
č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů. O tento rozvoj se mohou
MČ i HMP zasazovat rovněž prostřednictvím spolupráce s investory, a to již ve fázi územního
plánování. MČ a HMP v rámci této spolupráce postupují v souladu s právním řádem České
republiky, se zájmy samosprávy a zájmy obyvatel a cíli a úkoly územního plánování a nezávisle na
výkonu státní správy vykonávané v přenesené působnosti.
B. Investor zamýšlí poté, co bude provedena jím navrhovaná změna územního plánu HMP (dále jen
„Změna ÚP“, jak je podrobněji definována níže), realizovat investiční záměr (dále jen
„Investiční záměr“, jak je podrobněji definován níže).
C. Smluvní strany jsou si vědomy, že na základě Změny ÚP bude možné realizovat Investiční záměr,
který vyvolá v dotčeném území zvýšené nároky na veřejnou infrastrukturu, občanské a rekreační
vybavení, které bude nezbytné uspokojit. Změnou ÚP také dojde k významnému zhodnocení
pozemků Investora. Podpora nové výstavby je v zájmu HMP a MČ a jejich obyvatel a Investor má
zájem se na rozvoji území dotčeného Změnou ÚP a Investičním záměrem podílet.
D. Smluvní strany budou na základě Smlouvy činit nezbytné kroky k tomu, aby veškeré investice
vynaložené na základě Smlouvy byly efektivní, aby byl zajištěn rozvoj dotčené lokality a její veřejné
infrastruktury a aby nedocházelo ke škodám Smluvních stran.
E. Smlouva byla uzavřena podle pravidel uvedených v Metodice s názvem „Metodika spoluúčasti
investorů na rozvoji území“ (jak je podrobněji definována níže).
F. Účelem Smlouvy je stanovení podmínek spolupráce Smluvních stran a stanovení podmínek
poskytnutí a rozsahu plnění Investora za účelem rozvoje území dotčeného Změnou ÚP
a Investičním záměrem a uspokojení potřeb vyvolaných Investičním záměrem. Záměrem
Smluvních stran je též zajištění přímé vazby a návratnosti plnění Investora do území dotčeného
Změnou ÚP a Investičním záměrem. Smluvní strany očekávají, že tato Smlouva i Změna ÚP
(v případě svého vydání) bude v souladu s principem kontinuity územního plánování v co nejvyšší
míře zohledněna v připravovaném novém územním plánu hlavního města Prahy (Metropolitním
plánu).
G. Smluvní strany prohlašují, že plnění Investora dle této Smlouvy je dobrovolným plněním Investora
na základě svobodně uzavřené dohody Smluvních stran, která je prospěšná pro všechny Smluvní
strany i veřejnost v území dotčeném Změnou ÚP a Investičním záměrem. Smluvní strany
prohlašují, že tato Smlouva je v souladu s veřejným zájmem, a to z důvodů uvedených v Metodice
i v této Smlouvě.
H. Smluvní strany berou na vědomí, že MČ i HMP uzavírají Smlouvu v rámci své samostatné
působnosti, kdy nevystupují jako vykonavatelé státní moci a že při plnění svých závazků z této
Smlouvy nemohou a nebudou zasahovat do rozhodování orgánů úřadu MČ ani Magistrátu HMP
při výkonu státní správy v přenesené působnosti, resp. že MČ i HMP budou jednat jen v rámci své
samostatné působnosti v mezích platných právních předpisů a za podmínek dohodnutých v této
Smlouvě.
I. S respektem vůči shora uvedenému uzavírají Smluvní strany tuto Smlouvu.
2
I. Definice a výklad Smlouvy
Definice
I.1 Není-li v této Smlouvě uvedeno jinak, mají následující slova a spojení vyskytující se v této Smlouvě
(včetně jejích příloh) a psaná s velkým počátečním písmenem dále uvedený význam:
Budovy NNŽ znamenají budovy nacházející se na Pozemcích HMP, které má dle Smlouvy
o spolupráci HMP nabýt nebo již nabylo do svého vlastnictví jako součást Pozemků HMP
od společnosti ČD.
ČD se rozumí společnost České dráhy, a.s., IČO: 70994226, se sídlem Praha 1, Nábřeží L. Svobody
1222, PSČ 11015.
Dohodou o předběžné jistotě se rozumí dohoda o poskytnutí předběžného zajištění ze strany
Investora formou bankovní záruky pro případ uzavření této Smlouvy, kterou mohou uzavřít
Investor a HMP samostatně vedle této Smlouvy (před jejím uzavřením) s ohledem na možné
urychlení procesu uzavírání této Smlouvy a schvalování Změny ÚP. Není-li výslovně uvedeno jinak,
tato Smlouva nenahrazuje ujednání obsažená v Dohodě o předběžné jistotě.
Dohodou o vypořádání se rozumí soukromoprávní smlouva podle § 1746 odst. 2 Občanského
zákoníku uzavřená Smluvními stranami současně s touto Smlouvou, a to za účelem zvýšení právní
jistoty Smluvních stran a řešení a vypořádání vzájemných práv a nároků zejména pro případ, že by
byla tato Smlouva předčasně ukončena jiným způsobem než výpovědí z ujednaných výpovědních
důvodů.
DPP se rozumí Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, se sídlem Sokolovská 42/217,
Vysočany, 190 00 Praha 9, IČO: 00005886.
Finančním plněním se rozumí Plnění Investora nebo jeho část, které má být dle této Smlouvy
poskytnuto v penězích.
Fondem HMP se rozumí „Fond spoluúčasti investorů na rozvoji území hl. m. Prahy“ zřízený jako
trvalý peněžní fond na základě § 59 odst. 2 písm. l) Zákona o HMP, ve znění pozdějších předpisů,
kde bude evidováno Finanční plnění nebo jeho část, které HMP užije v souladu s touto Smlouvou.
HMP se rozumí hlavní město Praha, jako právnická osoba, jež vystupuje v právních vztazích svým
jménem a nese odpovědnost z těchto vztahů vyplývající, které je smluvní stranou této Smlouvy
a kterému z ní plynou práva a povinnosti.
HPP se rozumí hrubá podlažní plocha dle ÚP ve znění účinném ke dni nabytí platnosti této
Smlouvy.1
Inflačním indexem se rozumí index určený podle pravidel uvedených v čl. V.5 Smlouvy.
Investičním záměrem se rozumí záměr Investora vyžadující Změnu ÚP, který bude realizován na
Pozemcích.
Investorem se rozumí společně jak SG, tak VINCOLIA, ledaže z kontextu Smlouvy bude vyplývat,
že pojmem Investor je myšleno pouze SG nebo VINCOLIA. Ze všech práv a závazků, které dle znění
této Smlouvy náleží Investorovi, jsou oprávněni i zavázáni společně a nerozdílně SG i VINCOLIA,
které také vystupují v pozici stavebníka ve smyslu § 130 a násl. Stavebního zákona.
1 Pro účely stanovení míry využití území je rozhodující započitatelná hrubá podlažní plocha (HPP), která je dána součtem HPP
všech nadzemních podlaží a započitatelných částí HPP podzemních podlaží: 1) HPP všech nadzemních podlaží je součet ploch,
vymezených vnějším obrysem konstrukcí jednotlivých nadzemních podlaží budovy kromě otevřených a částečně otevřených částí
(balkony, lodžie, průchody, střešní terasy apod.); v podlažích se šikmými stěnami či šikmým stropem se započítává vnější obrys
konstrukcí v úrovni 1,2 m nad úrovní podlahy. 2) Započitatelná část HPP podzemních podlaží je část sloužící hlavní funkci (resp.
funkcím u polyfunkční budovy), vymezených vnějším obrysem konstrukcí jednotlivých podlaží posuzovaného objektu.
3
Maximální kapacitou HPP se rozumí maximální celkový rozsah HPP Investičního záměru
ujednaný v Základních parametrech.
MČ se rozumí městská část HMP, která je Smluvní stranou této Smlouvy, na jejímž území je
realizován Investiční záměr a které plynou práva a povinnosti z této Smlouvy.
Metodikou se rozumí text „Metodiky spoluúčasti investorů na rozvoji území“ přijaté usnesením
Zastupitelstva HMP č. 33/8 ze dne 27. 1. 2022, ve spojení s usneseními Zastupitelstva HMP tuto
metodiku aktualizujícími či doplňujícími, a usnesením zastupitelstva MČ č. 417 ze dne 21. 6. 2022,
ve znění účinném ke dni nabytí platnosti této Smlouvy.
Nefinančním plněním se rozumí Plnění Investora nebo jeho část, které má být dle Smlouvy
poskytnuto jinou formou než jako Finanční plnění.
Nabytím Pozemků ČD se rozumí okamžik, kdy dojde k nabytí vlastnického práva k Pozemkům
ČD Investorem (tj. pro vyloučení pochybností společností SG nebo společností VINCOLIA) od
společnosti ČD, a to alespoň k části Pozemků ČD představující minimálně 95 % z celkové
výměry Pozemků ČD uvedené v této Smlouvě.
Občanským zákoníkem se rozumí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů.
Plněním Investora se rozumí Finanční plnění a/nebo Nefinanční plnění, nebo jejich kombinace,
k jehož poskytnutí se Investor zavázal podle této Smlouvy.
Povoleným nabyvatelem se rozumí možný nabyvatel Pozemků nebo jejich části definovaný
v čl. XIV.4 Smlouvy.
Povoleným zatížením se rozumí zatížení Pozemků nebo jejich částí představujících Nefinanční
plnění služebností inženýrských sítí, či jinou služebností nebo jiným věcným
právem třetí osoby k předmětu Nefinančního plnění, pokud tyto nebrání nebo
neomezují řádné využívání Nefinančního plnění k sjednanému nebo obvyklému účelu, a (i) jehož
zřízení vyplynulo z platných právních předpisů, ii) bylo zřízeno mezi
Investorem a Municipalitou, např. dle Smlouvy o spolupráci, nebo mezi Investorem a správci sítí
nebo komunikací, iii) jehož zřízení rozumně vyžaduje výstavba Nefinančního plnění anebo
Investičního záměru, iv) které bylo s ohledem na lokalizaci Nefinančního plnění či jeho
prostorového uspořádání možné rozumně nebo důvodně předpokládat, očekávat nebo
požadovat, nebo v) jež bude vyžadováno ze strany příslušného orgánu veřejné moci.
Pozemky se rozumí pozemky ve vlastnictví Investora a/nebo ve vlastnictví třetích osob, jak jsou
tyto pozemky specifikovány v mapovém zákresu, který tvoří přílohu č. 1A této Smlouvy (tj.
pozemky nebo jejich části vymezené v tomto výkresu hranicí řešeného území), přičemž zahrnují
zejména Pozemky ČD.
Pozemky ČD se rozumí část Pozemků ve vlastnictví ČD o celkové výměře cca 95 739 m2, tj.
Pozemky s výjimkou pozemku p.č. 4450/65, v kat. území Žižkov, kterou má Investor nabýt do
svého vlastnictví dle Smlouvy o projektu
Pozemky HMP se rozumí „Pozemky HMP“, jak jsou tyto definovány ve Smlouvě o spolupráci, které
HMP má nabýt nebo již nabylo do svého vlastnictví na základě smlouvy s ČD a na kterých má být
realizován Záměr HMP.
PSP se rozumí nařízení č. 12/2024 Sb. hl. m. Prahy o požadavcích na výstavbu v hlavním městě
Praze (pražské stavební předpisy), ve znění účinném ke dni nabytí platnosti této Smlouvy.
Regulačním výkresem se rozumí výkres v příloze č. 3A této Smlouvy označený Hlavní výkres
regulace, který v souladu s čl. III.1 Smlouvy stanoví Základní parametry nebo jejich část.
Ručitelem se rozumí společnost Sekyra Group Real Estate SE, IČO: 246 92 468, se sídlem
4
Rohanské nábřeží 721/39, Karlín, 186 00 Praha 8.
Smlouvou se rozumí tato veřejnoprávní plánovací smlouva uzavřená mezi Smluvními stranami
podle § 130 a násl. Stavebního zákona.
Smlouvou o postoupení se rozumí smlouva o postoupení této Smlouvy, která bude případně
uzavřena mezi Investorem (jako postupitelem), MČ a HMP (jako postoupenými stranami) a
Povoleným nabyvatelem (jako postupníkem), který bude novým vlastníkem Pozemků, na základě
které Povolený nabyvatel vstoupí do všech práv a povinností z této Smlouvy a ostatních Smluvních
dokumentů, včetně všech práv obligační povahy; vzorové znění Smlouvy o postoupení tvoří
přílohu č. 5 Smlouvy.
Smlouvou o projektu se rozumí smlouva uzavřená mezi SG, ČD a společností Žižkov Station
Development, a.s., IČO: 28209915, se sídlem Rohanské nábřeží 721/39, Karlín, 186 00 Praha 8 (dále
jen „ŽSD“) ze dne 24. 1. 2008, na základě které je sjednáno budoucí kupní právo k pozemkům a
stavbám v areálu Nákladového nádraží Žižkov ve prospěch SG, ve znění všech jejích aktualizací.
Smlouvou o spolupráci se rozumí soukromoprávní smlouva o spolupráci uzavřená dne 25. 11.
2024 mezi HMP a SG, která upravuje některá budoucí vzájemná práva a povinnosti stran
v řešeném území, v souvislosti s Investičním záměrem a v souvislosti se Záměrem HMP, zejména
problematiku zřizovány vzájemných služebností mezi Investorem a HMP jako budoucími vlastníky
sousedních pozemků.
Smluvními dokumenty se rozumí společně tato Smlouva, smlouvy a dokumenty o zajištění a
utvrzení dluhů z této Smlouvy, včetně Dohody o předběžné jistotě (bude-li uzavřena), a ostatní
smlouvy a dokumenty uzavřené na základě těchto smluv nebo v souvislosti s nimi. Mezi Smluvní
dokumenty nenáleží Smlouva o spolupráci ani Dohoda o vypořádání.
Smluvními stranami se rozumí společně HMP, MČ a Investor, a Smluvní stranou případně i
kterákoli z těchto osob.
Správním řádem se rozumí zákon č. 500/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Standardy tvorby veřejného prostranství se rozumí standardy a manuály HMP a MČ pro tvorbu
veřejných prostranství, jak jsou uvedeny ve Studii, a jak mohou být případně v budoucnu
aktualizovány a doplňovány ze strany HMP, MČ a/nebo Institutu plánování a rozvoje HMP,
především (i) Manuál tvorby veřejného prostranství hlavního města Prahy, 06/2014, zpracovaný
Institutem plánování a rozvoje, (ii) Městský standard plánování, výsadby a péče o uliční stromořadí
jako významného prvku modrozelené infrastruktury pro adaptaci na změnu klimatu, 10/2021,
zpracovaný Institutem plánování a rozvoje, (iii) Standard hospodaření se srážkovými vodami na
území hlavního města Prahy a (iv) Strategie adaptace hlavního města Prahy na klimatickou změnu,
2020, zpracovaná Magistrátem hlavního města Prahy.
Stavbou TT se rozumí výstavba nové dopravní infrastruktury v lokalitě Nákladového nádraží
Žižkov – prodloužení stávající tramvajové trati v úseku Olšanská – sídliště Jarov realizovaná
Dopravním podnikem hl. m. Prahy, akciovou společností, IČO: 00005886, se sídlem Sokolovská
42/217, Vysočany, 190 00 Praha 9, pro kterou bylo Dopravním a energetickým stavebním úřadem
vydáno pravomocné stavební povolení, č.j. DESU/031/035780/24 ze dne 21.11.2024 ve věci
„Tramvajová trať Olšanská – Habrová“.
Stavebním zákonem se rozumí zákon č. 283/2021 Sb., stavební zákon, ve znění pozdějších
předpisů.
Starým stavebním zákonem se rozumí zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním
řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Studií se rozumí Urbanistická studie s prvky regulačního plánu Nákladové nádraží Žižkov, verze
zpracovaná Institutem plánování a rozvoje hlavního města Prahy, ze srpna 2022, schválena radou
5
HMP dne 19. 9. 2022 pod číslem usnesení 2516 jakožto základní materiál pro rozvoj lokality
Nákladového nádraží Žižkov a městské investice do ní a dále jako výchozí podklad pro dohodu v
území mezi HMP, MČ a investory v území, včetně zákresu území dotčeného předpokládanou
Změnou ÚP.
ÚP se rozumí Územní plán sídelního útvaru hlavního města Prahy, tedy obecně závazná vyhláška
HMP č. 32/1999 Sb. hl. m. Prahy, ve znění opatření obecné povahy č. 55 z roku 2018, kterým byla
vydána změna Z 2832, ve znění účinném ke dni nabytí platnosti této Smlouvy.
Zajištěnými dluhy se rozumí veškeré dluhy, které mají být uhrazeny Investorem na základě této
Smlouvy či jiných Smluvních dokumentů nebo v souvislosti s nimi ve prospěch HMP nebo MČ, ať
již současné nebo budoucí, existující nebo podmíněné, a to zejména povinnost (dluh) Investora
poskytnout HMP a/nebo MČ Finanční plnění, Nefinanční plnění, popř. Náhradní finanční plnění
a Dodatečné finanční plnění, jak jsou blíže specifikovány v příslušných Smluvních dokumentech.
Základními parametry se rozumí sjednané vlastnosti Investičního záměru, jenž bude realizován
na Pozemcích, a které Investor musí dle této Smlouvy dodržet a respektovat v každé fázi přípravy,
realizace a existence Investičního záměru, jak jsou tyto vymezeny v čl. III.1. této Smlouvy.
Základními parametry kategorie I se rozumí část Základních parametrů, a to Základní
parametry dle čl. III.1 bodu i), ii) a iii) této Smlouvy.
Základními parametry kategorie II se rozumí část Základních parametrů, a to Základní
parametry dle čl. III.1 bodu iv) a v) této Smlouvy.
Zákonem o HMP se rozumí zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákonem o evidenci skutečných majitelů se rozumí zákon č. 37/2021 Sb., o evidenci skutečných
majitelů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákonem o obchodních korporacích se rozumí zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních
společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění pozdějších předpisů.
Záměrem HMP se rozumí zamýšlený stavební záměr HMP na Pozemcích HMP, jak je tento
předpokládán ve Smlouvě o spolupráci, spočívající zejména v konverzi budovy Nákladového
nádraží Žižkov na kulturně-společenské centrum a/nebo občanské vybavení, vč. případného
částečného využití i pro funkce bydlení a/nebo komerce, a ve vybudování veřejné základní školy,
náměstí, tramvajové trati, uličních prostor a související infrastruktury.
Záměrem TSK se rozumí akce: Jana Želivského – rek.ul., Praha 3 č. akce 1000039, připravovaná
společností Technická správa komunikací hl. m. Prahy, a.s.
Změnou ÚP se rozumí změna ÚP ke dni uzavření této Smlouvy pořizovaná pod číslem Z2600,
tj. změna ÚP, která na Pozemcích navrhuje plochu všeobecně smíšenou s kódem míry využití
území I (SV-I; KPP = 2,6), plochu zeleně městské a krajinné (ZMK) a plochy ostatních dopravně
významných komunikací (S4), to vše na úkor stávající plochy technické infrastruktury s využitím
pro odpadové hospodářství (TVO) a částech stávajících ploch s využitím pro tratě a zařízení
železniční dopravy, vlečky a nákladové terminály (DZ), sběrné komunikace městského významu
(S2), nerušící výroby (VN) a izolační zeleně (IZ). Po vydání změny ÚP pořizované pod číslem Z2600
budou Pozemky dosahovat maximální kapacity HPP ve výši 217 857 m2. Investor je plně
obeznámen s aktuálním stavem připravované změny ÚP pořizované pod č. Z2600 a vypořádáním
všech připomínek po veřejném projednání konaném dne 16. 2. 2021 a souhlasí s ním. Změnou
ÚP se rozumí taktéž případně jiná změna ÚP nebo vydání nového územního plánu HMP, pokud
po jejich vydání budou Pozemky z hlediska HPP dosahovat kapacity ve výši alespoň 217 857 m2 (s
přípustnou odchylkou/snížením do 10 %); v takovém případě není dotčeno právo Investora
požadovat úpravu výše Plnění investora za podmínek a postupem dle čl. IV.2.
6
Výkladová ustanovení
I.2 Povolení záměru. V případě, kdy tato Smlouva odkazuje na „povolení záměru“, zahrnuje tento
pojem, kterým se rozumí povolení záměru dle § 197 a násl. Stavebního zákona, také instituty a
správní akty se stejným účinkem ve smyslu Stavebního zákona nebo Starého stavebního zákona.
I.3 Starý stavební zákon. V případě, kdy tato smlouva odkazuje na „územní rozhodnutí“, zahrnuje
tento pojem, kterým se rozumí územní rozhodnutí o umístění stavby, také instituty a správní akty
se stejným účinkem, zejména veřejnoprávní smlouvu o umístění stavby, územní souhlas nebo
společné povolení ve smyslu Starého stavebního zákona. V případě, kdy tato smlouva odkazuje
na „stavební povolení“, zahrnuje tento pojem také instituty a správní akty se stejným účinkem,
zejména veřejnoprávní smlouvu o provedení stavby a souhlas s ohlášením stavby ve smyslu
Starého stavebního zákona.
I.4 Právní moc správního aktu. V případech, kdy tato Smlouva váže určité právní následky
k určitému správnímu aktu (např. povolení záměru), nastávají tyto právní následky nikoliv
v důsledku vydání tohoto správního aktu, ale v okamžiku, kdy tento správní akt nabude právní
moci.
I.5 Odkazy na právní předpisy a jiné odkazy. Všechny odkazy v této Smlouvě na právní předpisy
budou vykládány jako odkazy na právní předpisy v platném a účinném znění a všechny odkazy
v této Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části, články,
odstavce a přílohy této Smlouvy.
I.6 Výklad Regulačního výkresu a dalších příloh. Regulativy a požadavky na Investiční záměr
a využití Pozemků obsažené v Regulačním výkresu jsou závazné, není-li v Regulačním výkresu
nebo této Smlouvě výslovně uvedeno jinak (např. označením „doporučující“ či „nezávazné“ apod.).
Veškeré výkresy, které tvoří přílohu této Smlouvy, a jejich legendu je nutno interpretovat v souladu
s právními předpisy (zejména PSP), obvyklým významem pojmů a s ohledem na účel a smysl této
Smlouvy.
II. Předmět Smlouvy
II.1 Smluvní strany se ve smyslu § 130 Stavebního zákona zavazují poskytnout si vzájemně součinnost
při přípravě a uskutečňování Investičního záměru, a dále postupovat při jeho uskutečňování
ujednaným způsobem, to vše v rozsahu a za podmínek uvedených dále v této Smlouvě.
II.2 Investor se zavazuje ve smyslu § 131 odst. 3 Stavebního zákona při přípravě a realizaci Investičního
záměru na Pozemcích dodržet sjednané Základní parametry. Investor se dále dle § 131 odst. 3
Stavebního zákona zavazuje poskytnout HMP/MČ Plnění Investora a splnit další ujednané
povinnosti, to vše v rozsahu a za podmínek uvedených v této Smlouvě.
II.3 HMP a MČ budou respektovat sjednané Základní parametry Investičního záměru a zavazují se tak
ve smyslu § 131 odst. 1 Stavebního zákona činit kroky k vydání Změny ÚP, po přijetí Změny ÚP
tuto nezměnit v rozporu se sjednanými Základními parametry, nepodávat ve správních nebo
soudních řízeních návrhy, vyjádření a připomínky, které by byly v rozporu s touto Smlouvou a
poskytnout Investorovi nezbytnou součinnost k uskutečnění Investičního záměru, to vše
v rozsahu a za podmínek uvedených v této Smlouvě.
II.4 HMP a MČ se zavazují ve smyslu § 131 odst. 2 písm. c) Stavebního zákona ve Smlouvou
stanovených případech převzít Plnění Investora způsobem a za podmínek uvedených v této
Smlouvě.
II.5 HMP a MČ se zavazují ve smyslu § 131 odst. 2 písm. d) Stavebního zákona využít jimi převzaté
Plnění Investora v souladu s touto Smlouvou a výhradně pro účely ujednané v této Smlouvě.
V případě převzatého Nefinančního plnění zajistí HMP a MČ pro sjednané účely jeho provoz,
7
správu a údržbu. Není-li pro použití konkrétního Plnění Investora či jeho části ujednán specifický
účel, budou MČ i HMP jimi převzaté Plnění Investora používat, provozovat, spravovat, udržovat
a nakládat s ním ve prospěch občanů a lokality způsobem obvyklým a stanoveným právními
předpisy.
II.6 Investor se dále zavazuje poskytovat HMP součinnost při přípravě a realizaci Záměru HMP, a to
v souladu se Smlouvou o spolupráci a i nad její rámec, v rozsahu a za podmínek uvedených dále
v této Smlouvě.
Soulad s veřejným zájmem
II.7 Municipality před uzavřením této Smlouvy v rámci postupu podle Metodiky posoudily návrh
Změny ÚP i zamýšlený obsah Smlouvy a konstatují, že uzavření této Smlouvy naplňuje zejména
podmínky dle § 131 Stavebního zákona jakož i § 159 odst. 2 Správního řádu, jelikož uzavření této
Smlouvy je v souladu s veřejným zájmem. Soulad této Smlouvy s veřejným zájmem plyne
především z dále uvedeného:
i) Smlouva byla sjednána v rámci předvídatelného, transparentního a rovného postupu podle
Metodiky a při respektování jejich principů; Smlouvou především není dotčen princip volného
mandátu při rozhodování zastupitelstva HMP o případném přijetí Změny ÚP (tato Smlouva
nezaručuje schválení Změny ÚP zastupitelstvem HMP, avšak sjednává podmínky spolupráce
stran pro případ jejího přijetí);
ii) uzavření této Smlouvy významně přispěje s ohledem na důvody uvedené v Metodice
a v Preambuli této Smlouvy k všestrannému a harmonickému rozvoji HMP i MČ a přispěje
k dostupnosti bydlení i k zajištění potřebné veřejné infrastruktury, zejména občanského
vybavení v lokalitě dotčené Investičním záměrem; spolupráce dle této Smlouvy je prospěšná
pro všechny Smluvní strany i veřejnost v dotčené lokalitě;
iii) Municipality prostřednictvím této Smlouvy a spolupráce z ní vyplývající získaly možnost
vyjádřit se k základním aspektům a podobě Investičního záměru, přičemž postoje a vyjádření
Municipalit Investor zohlednil a reflektoval v podobě Investičního záměru, což přispělo
k participaci Municipalit a spolupráci s Investorem na budoucí podobě území města;
iv) Plnění Investora bylo sjednáno ve spravedlivé a odůvodněné výši při zohlednění zhodnocení
pozemků Investora, k němuž dojde Změnou ÚP, a jako spoluúčast Investora na zvýšených
nákladech Municipalit na veřejnou infrastrukturu související se Změnou ÚP a na ni
navazujícím Investičním záměrem Investora;
Právní povaha Smlouvy
II.8 Smluvní strany vycházejí při uzavírání této Smlouvy z toho, že tato Smlouva je svojí právní povahou
veřejnoprávní smlouvou ve smyslu § 130 a násl. Stavebního zákona a § 159 a násl. Správního řádu,
a to s ohledem na veřejnoprávní charakter závazků ve smyslu § 131 odst. 1 b) až d) Stavebního
zákona, které jsou ve sjednaném rozsahu ujednány čl. VII této Smlouvy. Smlouva zároveň v souladu
s § 130 odst. 2 Stavebního zákona obsahuje také úpravu práv a povinností Smluvních stran v oblasti
soukromého práva.
8
III. Základní parametry
III.1 Smluvenými Základními parametry pro účely této Smlouvy jsou:
i) Maximální kapacita HPP Investičního záměru 217 857 m2.
Investor je oprávněn k dodatečnému navýšení kapacity HPP Investičního záměru až na
251 810 m2, tedy kapacitu předpokládanou dle Studie v blocích B09 a B10, a to za
předpokladu dodržení podmínek a postupu dle čl. III.12 Smlouvy.
ii) Regulativy a požadavky na Investiční záměr a využití Pozemků obsažené v Regulačním
výkresu v příloze č. 3A této Smlouvy, které jsou v Regulačním výkresu označené jako závazné
a které jsou současně uvedeny v části A přílohy č. 3C této Smlouvy.
Obsah a význam regulativů v Regulačním výkrese je upřesněn jejich textovým popisem
v příloze č. 3B (Definice regulativů obsažených v Hlavním výkrese regulace), který vychází ze
Studie.
iii) Nejvyšší dovolený počet parkovacích stání, realizovaných v rámci Investičního záměru
nebude v rámci celku převyšovat ke dni dokončení Investičního záměru minimální
požadovaný počet parkovacích stání vyžadovaný dle PSP násobený koeficientem 1,15. Do
tohoto limitu se nezapočítávají veřejná povrchová parkovací stání případně zřízená v rámci
Nefinančního plnění na Ulici UNN a pro vyloučení pochybností ani veřejná parkovací stání
v budoucí ulici Jižní nákladová na Pozemcích HMP.
Aniž by byla dotčena první věta tohoto odstavce iii), nejvyšší počet parkovacích stání
v jednotlivých samostatně povolovaných částech Investičního záměru může dosahovat
minimálního požadovaného počtu parkovacích stání vyžadovaného dle PSP násobeného
koeficientem 1,3. Pro odstranění případných pochybností se i do tohoto limitu
nezapočítávají veřejná povrchová parkovací stání případně zřízená v rámci Nefinančního
plnění na Ulici UNN a pro vyloučení pochybností ani veřejná parkovací stání v budoucí ulici
Jižní nákladová na Pozemcích HMP.
Pokud se v budoucnu právními předpisy a/nebo PSP vyžadovaný minimální požadovaný
počet parkovacích stání zvýší nad maximální počet parkovacích stání dohodnutý v této
Smlouvě, může Investor zvýšit tento počet parkovacích stání tak, aby vyhověl požadavkům
těchto předpisů.
(Základní parametry dle čl. III.1 bodu i), ii) a iii) této Smlouvy dále jako „Základní parametry
kategorie I“).
iv) Regulativy a požadavky na Investiční záměr a využití Pozemků obsažené v Regulačním
výkresu v příloze č. 3A této Smlouvy, které jsou v Regulačním výkresu označené jako závazné
a které jsou současně uvedeny v části B přílohy č. 3C této Smlouvy.
v) Veškerá parkovací stání realizovaná v souvislosti s Investičním záměrem na povrchu budou
mít charakter veřejných krátkodobých parkovacích stání (např. kategorie „K+R“ či
9
krátkodobé stání pro zásobování). Ostatní parkovací stání budou umístěna pouze pod
povrchem.
(Základní parametry dle čl. III.1 bodu iv) a v) této Smlouvy dále jako „Základní parametry
kategorie II“).
Marginální odchylky
III.2 Za porušení Základních parametrů se nepovažují takové nepodstatné odchylky od vlastností
Investičního záměru, které vyplývají z měřítka Regulačního výkresu a tloušťky použitých čar, není-
li porušení Základních parametrů a účelu a smyslu Smlouvy zjevné z jiných okolností. Za porušení
Základních parametrů se nepovažuje případ, kdy je Investiční záměr v rozporu se Základními
parametry ve zjevně nepodstatném ohledu z důvodu, že bylo nutné respektovat požadavky
uvedené v rozhodnutí a/nebo jiném aktu orgánu veřejné správy, které vyplynuly z řízení vedeného
dle Stavebního zákona nebo jiného právního předpisu, a neexistovalo jiné rozumné řešení tohoto
požadavku při zachování Základních parametrů. Tím není především dotčena povinnost Investora
nepřekročit sjednanou Maximální kapacitu HPP Investičního záměru.
Ověření souladu se Základními parametry
III.3 Investor je oprávněn písemně požádat HMP, s odkazem na tento článek Smlouvy, o písemné
stanovisko k souladu projektové dokumentace pro povolení záměru (dále společně jen
„Dokumentace“) se Základními parametry (dále jen „Žádost o ověření“).
III.4 Nedílnou součástí Žádosti o ověření je Dokumentace, která bude splňovat veškeré požadavky
právních předpisů. Dokumentace bude vypracována v počtu a formátech vyžadovaných HMP.
Kopie Žádosti o ověření musí být Investorem doručena také MČ, jinak se nepovažuje za řádně
doručenou ani HMP.
III.5 HMP po obdržení řádné a úplné Žádosti o ověření v součinnosti s MČ prověří soulad příslušné
Dokumentace se Základními parametry a zašle Investorovi do devadesáti (90) dnů od doručení
Žádosti o ověření HMP a MČ písemné stanovisko, v němž s výslovným odkazem na tuto Smlouvu
potvrdí, zda je příslušná Dokumentace, které se Žádost o ověření týká, v souladu se Základními
parametry, anebo případně uvede, se kterými Základními parametry je příslušná Dokumentace
podle názoru HMP v rozporu. Lhůta pro vyjádření dle tohoto odstavce počíná běžet ode dne, kdy
byla Žádost o ověření (respektive její kopie) doručena současně HMP a MČ. Pakliže byla kopie
Žádosti o ověření doručena MČ později, než byla Žádost o ověření doručena HMP, lhůta počíná
běžet ode dne, kdy byla kopie Žádosti o ověření doručena MČ.
III.6 Za porušení Základních parametrů dle Smlouvy se nepovažují takové vlastnosti Investičního
záměru, které budou plně v souladu s Dokumentací, ve vztahu k níž HMP v součinnosti s MČ
ověřilo a potvrdilo postupem dle Smlouvy její soulad se Základními parametry.
III.7 Ověření souladu Dokumentace se Základními parametry dle čl. III.3 a násl. se vztahuje výlučně
k Základním parametrům a nepředstavuje odsouhlasení dalších vlastností záměru uvedeného
v projektové dokumentaci nad rámec Základních parametrů.
Povolené odchylky
III.8 Nestanoví-li tato Smlouva jinak, je možné povolit odchylku od Základních parametrů kategorie II
na základě písemné odůvodněné žádosti Investora adresované HMP a MČ, přičemž odchylka se
povoluje na základě písemného souhlasu uděleného HMP i MČ, a to v případě (i) HMP souhlasem
vydaným primátorem HMP či jeho náměstkem na základě rozhodnutí (souhlasu) Rady HMP,
a (ii) MČ souhlasem vydaným starostou či místostarostou MČ na základě rozhodnutí (souhlasu)
Rady MČ. Změna Základních parametrů dle předchozí věty nabývá účinnosti k okamžiku, kdy je
souhlas HMP a zároveň souhlas MČ doručen Investorovi, o čemž musí Investor následně HMP a
MČ bez zbytečného odkladu informovat. Realizace Investičního záměru v souladu s povolenou
10
odchylkou není porušením Základních parametrů. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že změnu
Základních parametrů kategorie I lze provést pouze formou písemného dodatku k této Smlouvě
podepsaného všemi Smluvními stranami, jehož uzavření schválilo na straně HMP zastupitelstvo
HMP a na straně MČ zastupitelstvo MČ. V této souvislosti Smluvní strany deklarují, že o případné
potřebě změny Základních parametrů v budoucnu budou vždy jednat v dobré víře a s vzájemným
respektem k legitimním zájmům Smluvních stran.
III.9 Již v této Smlouvě se Smluvní strany dohodly na následujících povolených odchylkách. V ulici
U Nákladového nádraží (jak je tato vyznačena v příloze č. 4A) neumožňují místní podmínky
(značné množství nadřazené technické infrastruktury) umístění několik řad stromů s malou
korunou s potřebnou zónou kořenového prostoru dle Městského standardu plánování, výsadby
a péče o uliční stromy tak, jak je navrženo ve Studii a v Regulačním výkresu. Smluvní strany se
dohodly, že Investor nemusí tento Základní parametr dodržet v podobě dle Regulačního výkresu.
Namísto toho se Investor zavazuje, že stromořadí dle Regulačního výkresu bude nahrazeno
výsadbou jednostranného stromořadí s velkou korunou, a to za podmínek orientačně
vymezených v příloze č. 4B a č. 4E a tento závazek Investora představuje Základní parametr
kategorie II. Dále se Smluvní strany dohodly na lokální povolené odchylce od stavební čáry dle
Regulačního výkresu, s ohledem na majetkoprávní hranice, a to v místě vyznačeném v příloze 3D.
Doporučené parametry
III.10 Regulativy a požadavky na Investiční záměr a využití Pozemků, obsažené v Regulačním výkresu
v příloze 3A, které jsou v Regulačním výkresu označeny jako doporučené (dále jen „Doporučené
parametry“), nejsou součástí Základních parametrů a jejich nedodržení nepředstavuje porušení
této Smlouvy. V případě, že by se však Investor při přípravě nebo realizaci Investičního záměru
zamýšlel v podstatném ohledu odchýlit od Doporučených parametrů, bude tuto skutečnost před
realizací příslušné části Investičního záměru konzultovat s HMP, a to konkrétně na úrovni Institutu
plánování a rozvoje hlavního města Prahy (IPR), a s MČ, nesdělí-li Municipality jinak. Investor
následně zohlední v maximální možné míře včasně uplatněné připomínky HMP a MČ, a to za
předpokladu, že realizace těchto požadavků nebude pro Investora představovat dodatečné
finanční zatížení či zásadnější zásah do Investičního záměru.
Povrchová parkovací stání
III.11 Vzhledem k tomu, že charakter ulic v rámci Investičního záměru má být obytný, Investor vyvine
veškeré úsilí, které na něm lze spravedlivě požadovat, k tomu, aby počet parkovacích stání na
povrchu byl s přihlédnutím k funkčnosti areálu minimalizován, přičemž konkrétní navrhované
řešení povrchových parkovacích stání bude konzultovat s HMP, a to na úrovni Institutu plánování
a rozvoje hlavního města Prahy (IPR), a s MČ, nesdělí-li Municipality jinak. Investor zohlední
v maximální možné míře včasně uplatněné připomínky HMP a MČ k řešení povrchových
parkovacích stání, které po něm bude možné spravedlivě požadovat s přihlédnutím k funkčnosti
areálu. Tímto ustanovením není nijak dotčen závazek Investora dodržet Základní parametry
v čl. III.1iii) a v čl. III.1v) Smlouvy.
Navýšení HPP při využití koeficientů z Pozemků HMP
III.12 Maximální kapacita HPP stanovená v čl. III.1i) ve výši 217 857 m2 byla vypočtena jako součin
výměry Pozemků a KPP v plochách předpokládaných na těchto Pozemcích dle Změny ÚP. HMP
však deklarovalo ve Smlouvě o spolupráci uzavřené se společností SG připravenost udělit SG
souhlas s využitím části Pozemků HMP, které se budou nacházet v budoucí funkční ploše SV-I po
Změně ÚP, jak jsou tyto blíže definované ve Smlouvě o spolupráci (“Rezervované části Pozemků
HMP”), za účelem výpočtu koeficientů míry využití území při povolení Investičního záměru, to vše
v souladu s usnesením Rady HMP č. 2773 ze dne 27. 11. 2023, které upravuje pravidla čerpání
koeficientů míry využití území, případně v souladu s jinými pravidly, která dosavadní pravidla
nahradí („Pravidla"), a dále na základě v budoucnu uzavřené smlouvy za úplatu stanovenou
11
v souladu s Pravidly. Uzavře-li Investor uvedenou smlouvu s HMP, je oprávněn o HPP využívané
díky čerpání koeficientů z Pozemků HMP navýšit kapacitu HPP Investičního záměru, a to případně
až na 251 810 m2, tedy kapacitu předpokládanou dle Studie v blocích B09 a B10. Dojde-li k tomuto
navýšení nad 217 857 m2 HPP, je Investor povinen uhradit HMP dodatečné finanční plnění, jak je
dále podrobněji uvedeno v čl. IV.8, není-li toto dodatečné plnění nahrazeno platbou, kterou
Investor uhradí na základě smlouvy uzavřené s HMP dle Pravidel. Pro vyloučení pochybností se
uvádí, že za porušení závazku Investora dodržet Základní parametry při přípravě Investičního
záměru se nepovažuje situace, kdy Investor činí přípravné a projekční kroky za účelem využití
dodatečných HPP postupem dle tohoto odstavce až do výše 251 810 m2 HPP. Investor je však
oprávněn požádat o povolení dílčí části Investičního záměru, které by ve spojení s jinými
podanými žádostmi o povolení Investičního záměru nebo ve spojení s již vydanými povoleními
překročilo Maximální kapacitu HPP 217 857 m2 teprve poté, co případně uzavře s HMP příslušnou
smlouvu dle Pravidel o čerpání koeficientů z Pozemků HMP.
IV. Předmět a způsob Plnění Investora
IV.1 Investor se v souladu s touto Smlouvou zavazuje v souladu s § 131 odst. 3 písm. e) Stavebního
zákona poskytnout Plnění Investora. Rozsah Plnění Investora byl stanoven a vypočten dle
Metodiky. Vyčíslení celkové výše Plnění Investora dle Metodiky a podrobné vyčíslení referenční
hodnoty Nefinančního plnění dle Metodiky je přílohou č. 2 této Smlouvy.
IV.2 Pokud v průběhu plnění Smlouvy dojde ke změně rozsahu Investičního záměru a nedojde tak
k vyčerpání Investorem původně předpokládané kapacity HPP z důvodů nezávislých na vůli
Investora, zejména v případě rozhodnutí stavebního úřadu či závazných stanovisek dotčených
orgánů státní správy a správců sítí, bude výše Plnění Investora upravena v poměru, který odpovídá
úpravě Investičního záměru (pro rata) při zachování smyslu a účelu plnění a této Smlouvy. Investor
je v takovém případě oprávněn uplatnit postup dle tohoto článku oznámením zaslaným HMP a
MČ a shora uvedené důvody a skutečnosti (včetně dopadu na Maximální kapacitu HPP) prokázat
HMP a MČ. Smluvní strany následně uzavřou dodatek k této Smlouvě za účelem úpravy výše a
struktury Plnění Investora dle pravidel tohoto článku. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak,
bude úprava rozsahu Plnění Investora provedena adekvátním snížením dosud neuhrazených
splátek Finančního plnění. Dojde-li k úpravě Plnění Investora s ohledem na snížení Maximální
kapacity HPP dle tohoto článku, není Investor oprávněn v budoucnu tyto nevyčerpané kapacity
HPP vyčerpat a Maximální kapacita HPP coby Základní parametr dle této Smlouvy se adekvátně
sníží.
IV.3 Nárok na poskytnutí Plnění Investora a jeho jednotlivých částí vzniká k okamžiku nabytí účinnosti
opatření obecné povahy, kterým byla vydána Změna ÚP. Tím nejsou dotčeny termíny splatnosti
uvedené dále pro jednotlivé dílčí částí Plnění Investora.
IV.4 Ustanovení tohoto článku IV. Smlouvy, které nelze splnit bezprostředně na základě podmínek
stanovených v této Smlouvě, mají charakter ustanovení smlouvy o smlouvě budoucí. K uzavření
budoucí smlouvy a/nebo k předání předmětu plnění může vyzvat kterákoli Smluvní strana, a to
kdykoli za trvání této Smlouvy, není-li v konkrétním případě ujednáno jinak.
IV.5 Vznikne-li nárok na Plnění Investora dle odst. IV.3, Investor se zavazuje poskytnout Plnění
Investora prostřednictvím Finančního plnění a/nebo Nefinančního plnění, a to vše k účelům, ve
formě, způsobem a v termínech splatnosti sjednaných dále v této Smlouvě.
IV.6 Za účelem rozvoje občanského vybavení, veřejných prostranství a/nebo nadřazené dopravní
a technické infrastruktury v lokalitě Nákladového nádraží Žižkov:
12
IV.6.1 Investor bezplatně poskytne Finanční plnění v celkové výši 411 080 000 Kč (slovy: čtyři sta
IV.6.2 jedenáct milionů osmdesát tisíc korun českých), upravené o inflaci dle čl. V.5 Smlouvy, a
to za dalších podmínek sjednaných v čl. V níže. Finanční plnění bude Municipalitami
využito pro účely rozvoje školské vybavenosti, a to zejména základního školství, v lokalitě
MČ dotčené Investičním záměrem, konkrétně výstavby nové základní školy či jiného
školského zařízení v areálu nákladového nádraží Žižkov nebo v jeho bezprostředním okolí
a/nebo revitalizace památkově chráněné budovy nákladového nádraží Žižkov.
Investor vyprojektuje a zrealizuje uliční prostranství pro nově vzniklou část
(rozšíření) ulice Jana Želivského (dále jen „Ulice JŽ“) v souladu s následujícími
podmínkami:
a. stavba bude umístěna na části Pozemků, o výměře cca 2004 m2, jak je tato zakreslena
v příloze č. 4A této Smlouvy (dále jen „Pozemky pro ulici JŽ“); přesná poloha a výměra
Pozemků pro ulici JŽ budou určeny na základě geometrického plánu, který předloží
Investor HMP ve lhůtě 60 dnů od vydání kolaudačního souhlasu či kolaudačního
rozhodnutí pro Ulici JŽ. Pokud Investor nepředloží geometrický plán ve lhůtě dle
předchozí věty, je MČ oprávněna zajistit vypracování geometrického plánu namísto
Investora a na jeho náklady.
b. stavba bude vybudována v souladu s parametry stanovenými v příloze č. 4B této
Smlouvy, v souladu se Standardy tvorby veřejných prostranství a v souladu se
standardními požadavky správce komunikací (TSK);
c. Investor celou stavbu dokončí a vyzve HMP k převzetí dokončené stavby a k uzavření
smlouvy, na základě které převede vlastnické právo k dotčené části Pozemků pro ulici
JŽ a k dokončené stavbě (resp. její části) jako součásti pozemků na HMP, a to nejpozději
do: (i) 3 měsíců od okamžiku, kdy bude dokončena a zkolaudována etapa Investičního
záměru bezprostředně přiléhající k Pozemkům pro ulici JŽ, a to včetně souvisejících
inženýrských sítí, komunikací a povrchů nezbytných pro dokončení příslušné etapy
Investičního záměru, nebo (ii) 31. 12. 2038, a to podle toho, který z uvedených
okamžiků nastane nejdříve. Nevyzve-li Investor včas, může výzvu k uzavření smlouvy
učinit i HMP, a to kdykoli za trvání této Smlouvy.
d. HMP a Investor se zavazují uzavřít smlouvu dle vzoru v příloze č. 6 Smlouvy, na základě
které Investor převede vlastnické právo k Pozemkům pro ulici JŽ a k dokončené stavbě
Ulice JŽ jako součásti Pozemků pro ulici JŽ na HMP, a to nejpozději do 8 měsíců od
doručení výzvy k uzavření smlouvy;
e. HMP uhradí na základě uzavřené kupní smlouvy Investorovi cenu stavby Ulice JŽ ve výši
odpovídající 3 % konečných pořizovacích nákladů; v případě, že konečné pořizovací
náklady budou vyšší než kvalifikovaný odhad přiměřených celkových investičních
nákladů v době sjednání Smlouvy stanovený dle Metodiky, tj. 11 927 808 Kč (slovy:
jedenáct milionů devět set dvacet sedm tisíc osm set osm korun českých), navýšený
o inflaci dle čl. V.5 Smlouvy, nepřesáhne cena stavby částku 357 834 Kč (slovy: tři sta
padesát sedm tisíc osm set třicet čtyři korun českých), navýšenou o inflaci postupem
dle čl. V.5 Smlouvy. HMP uhradí na základě kupní smlouvy při převodu Investorovi dále
cenu Pozemků pro ulici JŽ, a to ve výši 39 739 Kč (slovy: třicet devět tisíc sedm set třicet
devět korun českých), navýšenou o inflaci postupem dle čl. V.5 Smlouvy.
f. Investor převede vlastnické právo k Pozemkům pro Ulici JŽ, jejichž součástí bude řádně
vybudovaná Ulice JŽ včetně všech staveb a mobiliáře, na HMP, na základě uzavřené
kupní smlouvy, nejpozději do 12 měsíců ode dne, kdy byl povinen učinit výzvu dle
odstavce c) tohoto čl. IV.6.2 Smlouvy. Pokud zpoždění s vybudováním Ulice JŽ
a převodem vlastnického práva k Pozemkům pro Ulici JŽ bude způsobeno prodlením
13
nebo porušením povinností na straně MČ nebo HMP, prodlužuje se termín uvedený
v tomto bodě o dobu prodlení či porušování povinností HMP nebo MČ s tím, že lhůta
neskončí dříve než 4 měsíce po odpadnutí této překážky.
IV.6.3 Investor vyprojektuje a zrealizuje uliční prostranství pro nově vzniklou část ulice
U Nákladového nádraží (dále jen „Ulice UNN“) v souladu s následujícími podmínkami:
a. Stavba na ploše o celkové výměře cca 22 687 m2 bude umístěna na části Pozemků, jak
je tato zakreslena v příloze č. 4A této Smlouvy (dále jen „Pozemky pro ulici UNN“) a
dále na části pozemků ve vlastnictví HMP, jak jsou tyto zakresleny v příloze č. 4A; přesná
poloha a výměra Pozemků pro ulici UNN budou určeny na základě geometrického
plánu, který předloží Investor HMP ve lhůtě 60 dnů od vydání kolaudačního souhlasu
či kolaudačního rozhodnutí pro Ulici UNN (resp. její dílčí etapu). Pokud Investor
nepředloží geometrický plán ve lhůtě dle předchozí věty, je HMP oprávněno zajistit
vypracování geometrického plánu namísto Investora a na jeho náklady.
b. stavba bude vybudována v souladu s parametry stanovenými v příloze č. 4B této
Smlouvy, v souladu se Standardy tvorby veřejných prostranství a v souladu se
standardními požadavky správce komunikací (TSK);
c. Investor zrealizuje Ulici UNN po etapách tak, jak je naznačeno v příloze č. 9 této
Smlouvy. Dílčí etapa Ulice UNN (včetně přiléhajícího chodníku na Pozemcích) bude
realizována a dokončena nejpozději (i) ke dni nabytí právní moci kolaudačního
rozhodnutí k přiléhajícímu bloku Investičního záměru, nebo (ii) do 31. 12. 2045 ve
vztahu k etapám přiléhajících k bloku B09 (jak jsou vyznačeny v příloze 9), nebo (iii) do
31.12.2050 ve vztahu k etapám přiléhajícím k bloku B10 (jak jsou vyznačeny v příloze 9),
a to podle toho, který z uvedených okamžiků nastane nejdříve. Rozdílně od výše
uvedeného Smluvní strany sjednávají, že položení finální vrstvy na komunikaci v Ulici
UNN bude realizováno a dokončeno ve dvou etapách (jak jsou vyznačeny v příloze 9),
a to pokud jde o první etapu, společně s nabytím právní moci kolaudačního rozhodnutí
k poslednímu stavebnímu objektu v rámci bloku B09, nejpozději však do 31. 12. 2045,
resp. pokud jde o druhou etapu, společně s nabytím právní moci kolaudačního
rozhodnutí k poslednímu stavebnímu objektu v rámci bloku B10, nejpozději však do
31. 12. 2050. V souvislosti s realizací uvedeného plnění se Investor zavazuje vynaložit
úsilí pro minimalizaci doby dopravních omezení v lokalitě a respektovat související
standardní požadavky TSK s tím, že bude-li výše uvedená etapizace v rozporu se
standardními požadavky TSK, zavazují se Smluvní strany spolu uzavřít na základě výzvy
kterékoliv ze Smluvních stran dodatek k této Smlouvě, který takové standardní
požadavky TSK s dopadem do navržené etapizace zohlední.
d. Investor vyzve HMP k převzetí dokončené a kolaudované stavby (etapy) a k uzavření
smlouvy, na základě které převede vlastnické právo k Pozemkům pro ulici UNN (resp.
jejich příslušné etapě), a to bez zbytečného odkladu po jejím dokončení. Nevyzve-li
Investor včas, může výzvu k uzavření smlouvy učinit i HMP, a to kdykoli za trvání této
Smlouvy.
e. HMP uhradí na základě uzavřené kupní smlouvy Investorovi cenu stavby Ulice UNN
(příslušné etapy) ve výši odpovídající 3 % konečných pořizovacích nákladů. Celková
cena za stavbu Ulice UNN však nepřesáhne částku 178,56 Kč (slovy: sto sedmdesát osm
korun českých a padesát šest haléřů) za m2 rekonstruovaného / vybudovaného a
předávaného uličního prostranství. HMP uhradí na základě kupní smlouvy při převodu
Investorovi dále cenu převáděných Pozemků pro ulici UNN, a to ve výši 19,83 Kč (slovy:
devatenáct korun českých a osmdesát tři haléřů) za m2.
14
f. Investor celou stavbu Ulice UNN dokončí a předá HMP, a dále převede vlastnické právo
k Pozemkům pro Ulici UNN, jejichž součástí bude řádně vybudovaná Ulice UNN včetně
všech staveb a mobiliáře a včetně všech vybudovaných komunikací, na HMP, na
základě uzavřené kupní smlouvy (kupních smluv) dle vzoru v příloze č. 6 Smlouvy, vše
nejpozději do 31. 12. 2051. Pokud zpoždění s vybudováním Ulice UNN a převodem
vlastnického práva k Pozemkům pro Ulici UNN bude způsobeno prodlením nebo
porušením povinností na straně MČ nebo HMP, prodlužuje se termín uvedený v tomto
bodě o dobu prodlení či porušování povinností HMP nebo MČ s tím, že lhůta neskončí
dříve než 4 měsíce po odpadnutí této překážky.
IV.6.4 Investor vyprojektuje a zrealizuje tzv. Industriální park (dále jen „Industriální park“)
v souladu s následujícími podmínkami:
a. stavba bude umístěna na části Pozemků, o předpokládané výměře cca 12 450 m2, jak
je tato zakreslena v příloze č. 4A této Smlouvy (dále jen „Pozemky pro IP“); přesná
poloha a výměra Pozemků pro IP budou určeny na základě geometrického plánu, který
předloží Investor HMP ve lhůtě 60 dnů od dokončení realizace příslušné části
Industriálního parku. Pokud Investor nepředloží geometrický plán ve lhůtě dle
předchozí věty, je HMP oprávněno zajistit vypracování geometrického plánu namísto
Investora a na jeho náklady.
b. stavba bude vybudována v souladu s parametry stanovenými v příloze č. 4B této
Smlouvy a v souladu s vítězným návrhem vzešlým ze Soutěže uspořádané dle čl. IV.7
Smlouvy;
c. Industriální park bude realizován ve dvou etapách postupně ze západního směru,
přičemž první etapa bude zahrnovat nejméně 60 % plochy parku. Investor dokončí
první etapu a vyzve MČ k převzetí dokončené první etapy Industriálního parku a
k uzavření kupní smlouvy, na základě které převede vlastnické právo k části Pozemků
pro IP (jejich části v rámci první etapy) a k dokončené stavbě jako součásti pozemků na
HMP za současného svěření do správy MČ, a to nejpozději do: (i) 3 měsíců od kolaudací
poslední stavby v rámci bloku B09 dle Regulačního výkresu (ii) 3 měsíců od okamžiku,
kdy souhrn HPP všech kolaudovaných staveb v rámci bloku B09 dosáhne 90 %
maximální kapacity HPP pro tento blok, a to podle toho, který z uvedených okamžiků
nastane nejdříve. Nevyzve-li Investor včas, může výzvu k uzavření smlouvy učinit i HMP,
a to kdykoli za trvání této Smlouvy.
d. Investor dokončí celý Industriální park a vyzve MČ k převzetí Industriálního parku (jeho
poslední etapy) a k uzavření kupní smlouvy, na základě které převede vlastnické právo
k Pozemkům pro IP (případně jejich zbývající části) a k dokončené stavbě Industriálního
parku jako součásti pozemků na HMP za současného svěření do správy MČ, a to
nejpozději do: (i) 3 měsíců od kolaudace školy realizované v rámci bloku B01 dle
Regulačního výkresu, (ii) 3 měsíců od kolaudace poslední stavby v rámci bloku B10 dle
Regulačního výkresu, nebo (iii) 31. 12. 2050, a to podle toho, který z uvedených
okamžiků nastane nejdříve. Nevyzve-li Investor včas, může výzvu k uzavření smlouvy
učinit i MČ, a to kdykoli za trvání této Smlouvy.
e. MČ a Investor se zavazují uzavřít smlouvu dle vzoru v příloze č. 7 Smlouvy, na základě
které Investor převede vlastnické právo k Pozemkům pro IP a k dokončené stavbě
Industriálního parku jako součásti Pozemků pro IP na HMP za současného svěření do
správy MČ a předá Pozemky pro IP i dokončenou stavbu Industriálního parku MČ, a to
nejpozději do 8 měsíců od doručení výzvy k uzavření smlouvy;
f. MČ uhradí na základě uzavřené kupní smlouvy Investorovi cenu realizované stavby
Industriálního parku ve výši odpovídající 3 % konečných pořizovacích nákladů, nejvýše
15
však 119 Kč (slovy: sto devatenáct korun českých) za m2 realizovaného Industriálního
parku; MČ uhradí na základě kupní smlouvy při převodu Investorovi dále cenu
Pozemků pro IP, a to ve výši 19,83 Kč (slovy: devatenáct korun českých a osmdesát tři
haléřů) za m2.
g. Investor převede vlastnické právo ke všem Pozemkům pro IP, jejichž součástí bude
kompletní řádně vybudovaný Industriální park, včetně všech staveb a mobiliáře, na
HMP za současného svěření do správy MČ, na základě uzavřené kupní smlouvy
(kupních smluv), nejpozději do 12 měsíců ode dne, kdy byl povinen učinit výzvu dle
odstavce d. tohoto čl. IV.6.4 Smlouvy. Pokud zpoždění s vybudováním Industriálního
parku a převodem vlastnického práva k Pozemkům pro Industriální park bude
způsobeno prodlením nebo porušením povinností na straně MČ nebo HMP, prodlužuje
se termín uvedený v tomto bodě o dobu prodlení či porušování povinností HMP nebo
MČ s tím, že lhůta neskončí dříve než 4 měsíce po odpadnutí této překážky.
IV.7 Za účelem zajištění kvality řešení výstavby Industriálního parku se Investor zavazuje, že
Industriální park bude realizován na základě návrhu vzešlého z architektonicko-krajinářské
soutěže a za tímto účelem Investor na své náklady takovou soutěž uspořádá („Soutěž“), a to
v souladu s následujícími podmínkami:
a. Investor uspořádá Soutěž v souladu se soutěžním řádem České komory architektů
(„ČKA“), a dále v souladu s dalšími obvyklými standardy a postupy pro soutěže na
obdobně významné projekty.
b. Zadání Soutěže bude připraveno v souladu s podmínkami uvedenými v příloze č. 4C této
Smlouvy. Soutěž se bude týkat části Pozemků vymezených v příloze č. 4D.
c. Součástí zadání bude požadavek na dodržení horního limitu předpokládaných nákladů
na realizaci vítězného návrhu (dle cenové úrovně v okamžiku realizace Soutěže) ve výši
49 395 375 Kč (slovy: čtyřicet devět milionů tři sta devadesát pět tisíc tři sta sedmdesát
pět korun českých), přičemž tato částka bude 30 dnů před datem vyhlášení Soutěže
upravena o inflaci dle čl. V.5 Smlouvy.
d. Investor připraví ve spolupráci s HMP a MČ návrh zadání i soutěžní podmínky a tyto
předloží k vyjádření HMP a MČ, které HMP a MČ poskytnou do 60 dnů od předložení
návrhu. Investor zohlední připomínky HMP a MČ a zapracuje je do zadání i soutěžních
podmínek, a to s výjimkou požadavků, které po něm zjevně nebude možno rozumně
požadovat.
e. Po zapracování předloží Investor aktualizované zadání a soutěžní podmínky HMP a MČ
k odsouhlasení. HMP a MČ své stanovisko Investorovi sdělí do 60 dnů od předložení
aktualizovaných podkladů se zapracovanými připomínkami HMP/MČ. V případě rozporu
ve stanovisku Municipalit je rozhodující stanovisko HMP. Smluvní strany se mohou v
rámci procesu vytváření zadání Soutěže (soutěžních podmínek) dohodnout i na odchylce
od požadavků definovaných v přílohách této Smlouvy; odchýlení nevyžaduje dodatek
k této Smlouvě, avšak musí být odsouhlaseno všemi Smluvními stranami, přičemž ze
strany HMP a MČ se odchylka povoluje na základě písemného souhlasu, a to v případě
(i) HMP souhlasem vydaným primátorem HMP či jeho náměstkem, a (ii) MČ souhlasem
vydaným starostou či místostarostou MČ; dodatek k této Smlouvě se nevyžaduje.
f. Závislá část poroty Soutěže bude rovným dílem složena ze zástupců Investora a
Municipalit (HMP a MČ nominují každý jednoho člena, nedohodnou-li se Smluvní strany
jinak). Nezávislá část poroty bude mít nejméně pět členů. Každá Municipalita bude mít
dále právo nominovat jednoho náhradníka a Investor bude mít právo nominovat dva
náhradníky.
16
g. Investor zajistí řádnou realizaci a dokončení Soutěže nejpozději do 4 let od k okamžiku
nabytí účinnosti opatření obecné povahy, kterým byla vydána Změna ÚP. Tento termín
může být po písemném odsouhlasení HMP prodloužen až o 2 roky.
Dodatečné Finanční plnění
IV.8 V případě, že Investor při povolení Investičního záměru využije možnost navýšení kapacity HPP
Investičního záměru dle čl. III.12 a HPP Investičního záměru dle vydaných pravomocných povolení
překročí Maximální kapacitu HPP Investičního záměru ve výši 217 857 m2, Investor bezplatně
poskytne HMP dodatečné Finanční plnění (dále jen „Dodatečné Finanční plnění“) ve výši 3 042 Kč
(slovy: tři tisíce čtyřicet dva korun českých) za každý započatý m2 HPP nad rámec základní
Maximální kapacity HPP Investičního záměru ve výši 217 857 m2, upravené o inflaci dle čl. V.5
Smlouvy, a to za dalších podmínek sjednaných v čl. V. níže. Nárok HMP na poskytnutí
Dodatečného Finančního plnění vzniká právní mocí povolení Investičního záměru či jeho části,
kterým bude na Pozemcích povolena stavba, která, ať už samostatně či v souhrnu s dříve
povolenými stavbami na Pozemcích, překročí Maximální kapacitu HPP ve výši ve výši 217 857 m2.
Nárok se vždy automaticky sníží o úplatu, kterou se Investor zavázal poskytnout HMP za umožnění
využití dodatečných HPP (čerpání koeficientů) z Pozemků HMP na základě smlouvy uzavřené
s HMP dle Pravidel ve smyslu čl. III.12 Smlouvy. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že bude-li
úplata dle smlouvy s HMP uzavřené podle Pravidel rovna nebo vyšší případnému nároku na
Dodatečné Finanční plnění, nárok na Dodatečné Finanční plnění HMP dle této Smlouvy nevznikne.
Dnem rozhodným pro porovnání výše úplaty dle Pravidel a Dodatečného Finančního plnění dle
předchozích dvou vět tohoto odstavce je den, kdy dle uzavřené smlouvy mezi Investorem a HMP
dle Pravidel bude závazně stanovena výše úplaty za čerpání koeficientů z Pozemků HMP.
V. Další podmínky Plnění Investora
Splatnost Finančního plnění
V.1. Splatnost Finančního plnění, poskytovaného dle čl. IV.6.1 Smlouvy, sjednávají Smluvní strany
následovně:
Splatnost Finančního plnění vázaná na přijetí změny ÚP
i. Část Finančního plnění ve výši 20 554 000 Kč (slovy: dvacet milionů pět set padesát čtyři
tisíce korun českých), upravené o inflaci postupem dle čl. V.5 Smlouvy, poskytne Investor
HMP do 60 dnů od schválení vydání Změny ÚP zastupitelstvem HMP.
ii. Část Finančního plnění ve výši 20 554 000 Kč (slovy: dvacet milionů pět set padesát čtyři
tisíce korun českých), upravené o inflaci postupem dle čl. V.5 Smlouvy, poskytne Investor
HMP do 1 (jednoho) roku od nabytí účinnosti opatření obecné povahy, kterým bude
vydána Změna ÚP.
Splatnost Finančního plnění vázaná na povolení záměru
iii. Část Finančního plnění ve výši 328 864 000 Kč (slovy: tři sta dvacet osm milionů osm set
šedesát čtyři tisíce korun českých), upravenou o inflaci dle níže uvedených podmínek této
Smlouvy, poskytne Investor HMP ve vazbě na vydání rozhodnutí příslušného stavebního
úřadu, kterým se povoluje Investiční záměr, následujícím způsobem:
a. Do 3 měsíců poté, co nabude právní moci kterékoliv povolení záměru týkající se
kterékoli stavby v rámci Investičního záměru na Pozemcích, poskytne Investor HMP
část Finančního plnění stanovenou jako součin HPP takové dílčí části Investičního
záměru a částky 1 509,54 Kč (slovy: jeden tisíc pět set devět korun českých padesát
17
čtyři haléře), upravené k datu vydání rozhodnutí předem o inflaci dle čl. V.5 Smlouvy,
přičemž výsledná částka bude zaokrouhlena na dvě desetinná místa nahoru.
b. Nedojde-li nejpozději do 31. 12. 2038 k nabytí právní moci vydaných povolení záměru
pro stavby představující alespoň 50 % Maximální kapacity HPP Investičního záměru
na Pozemcích, tj. nedojde-li ke splatnosti splátek Finančního plnění dle čl. V.1 iii) za
stavby, jejichž rozsah celkové HPP bude odpovídat alespoň 50 % ze sjednané
Maximální kapacity HPP, je Investor povinen uhradit HMP mimořádnou splátku
Finančního plnění k takové části z výše uvedeného limitu odpovídajícího 50%
Maximální kapacity HPP, ve vztahu k níž dosud nedošlo ke splatnosti Finančního
plnění dle čl. V.1iii) Smlouvy, a to obdobně postupem dle čl. V.1 iii)a).
c. Nedojde-li nejpozději do 31. 12. 2050 k nabytí právní moci vydaných povolení záměru
pro všechny stavby v rámci Investičního záměru na Pozemcích, respektive pro
Investiční záměr jako celek, tj. nedojde-li ke splatnosti Finančního plnění dle čl. V.1 iii)
za stavby, jejichž rozsah celkové HPP bude odpovídat sjednané Maximální kapacitě
HPP, je Investor povinen uhradit HMP doplatek Finančního plnění ve vztahu k takové
části z Maximální kapacity HPP ve vztahu k níž dosud nebylo uhrazeno Finanční plnění
dle čl. V.1iii) Smlouvy, a to obdobně postupem dle čl. V.1 iii)a), ledaže bude
postupováno dle čl. IV.2 této Smlouvy.
d. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že ve vztahu ke každému m2 HPP staveb v rámci
Investičního záměru se hradí Finanční plnění dle čl. V.1 iii) pouze jednou.
Splatnost Finančního plnění vázaná na kolaudaci
iv. Část Finančního plnění ve výši 41 108 000 Kč (slovy: čtyřicet jedna milionů sto osm tisíc
korun českých), upravenou o inflaci dle níže uvedených podmínek této Smlouvy, poskytne
Investor HMP ve vazbě na vydání kolaudačního rozhodnutí příslušného stavebního úřadu,
kterým se povoluje užívání Investičního záměru, následujícím způsobem:
a. Do 60 dnů poté, co nabude právní moci kterékoliv kolaudační rozhodnutí týkající se
kterékoli stavby v rámci Investičního záměru na Pozemcích, poskytne Investor HMP
část Finančního plnění stanovenou jako součin HPP takové dílčí části Investičního
záměru a částky 188,69 Kč (slovy: jedno sto osmdesát osm korun českých šedesát
devět haléřů), upravené k datu vydání rozhodnutí o inflaci dle čl. V.5 Smlouvy, přičemž
výsledná částka bude zaokrouhlena na dvě desetinná místa nahoru.
b. Nedojde-li nejpozději do 31. 12. 2038 k nabytí právní moci vydaných kolaudačních
rozhodnutí pro stavby představující alespoň 50 % Maximální kapacity HPP
Investičního záměru na Pozemcích, tj. nedojde-li ke splatnosti splátek Finančního
plnění dle čl. V.1 iv) za stavby, jejichž rozsah celkové HPP bude odpovídat alespoň
50 % ze sjednané Maximální kapacity HPP, je Investor povinen uhradit HMP
mimořádnou splátku Finančního plnění k takové části z výše uvedeného limitu
odpovídajícímu 50% Maximální kapacity HPP, ve vztahu k níž dosud nedošlo ke
splatnosti Finančního plnění dle čl. V.1iv) Smlouvy, a to obdobně postupem dle čl. V.1
iv)a) Smlouvy.
c. Nedojde-li nejpozději do 31. 12. 2050 k nabytí právní moci kolaudačních rozhodnutí
pro všechny stavby v rámci Investičního záměru na Pozemcích, respektive pro
Investiční záměr jako celek, tj. nedojde-li k splatnosti splátek Finančního plnění dle čl.
V.1 iv) za stavby, jejichž rozsah celkové HPP bude odpovídat sjednané Maximální
kapacitě HPP, je Investor povinen uhradit HMP doplatek ve vztahu k takové části z
Maximální kapacity HPP, ve vztahu k níž dosud nebylo uhrazeno Finanční plnění dle
18
čl. V.1iv) Smlouvy, a to obdobně postupem dle čl. V.1 iv)a), ledaže bude postupováno
dle čl. IV.2 této Smlouvy.
Splatnost Dodatečného Finančního plnění
v. Dodatečné Finanční plnění, na které případně vznikl HMP nárok dle čl. IV.8 této Smlouvy,
poskytne Investor HMP ve vazbě na vydání rozhodnutí příslušného stavebního úřadu,
kterým se povoluje Investiční záměr, následujícím způsobem:
a. Do 3 měsíců poté, co nabude právní moci kterékoliv povolení záměru týkající se
kterékoli stavby v rámci Investičního záměru na Pozemcích, která, ať už samostatně
či v souhrnu s dříve povolenými stavbami v rámci Investičního záměru na Pozemcích,
překročí Maximální kapacitu HPP ve výši 217 857 m2, poskytne Investor HMP část
Dodatečného Finančního plnění stanovenou jako součin m2 HPP takové dílčí části
Investičního záměru v rozsahu nad 217 857 m2 a částky 3 042 Kč (slovy: tři tisíce
čtyřicet dva korun českých), upravené k datu vydání rozhodnutí předem o inflaci dle
čl. V.5 Smlouvy, přičemž sazba i výsledná částka bude vždy zaokrouhlena na dvě
desetinná místa nahoru.
V.2. Pro účely článku V.1 Smlouvy se považuje za povolení záměru rovněž povolení změny stavby před
jejím dokončením, pokud v důsledku takové změny dojde ke zvýšení HPP stavby povolené
takovým povolením záměru.
V.3. Částky ve prospěch HMP poskytne Investor do Fondu HMP, a to na bankovní účet
č. 616016-5157998/6000 vedený u PPF banky, a.s., nesdělí-li HMP Investorovi předem písemně
jiný bankovní účet Fondu HMP.
V.4. Investor nemá právo požadovat vrácení Finančního plnění, ani jeho části, poskytnuté v návaznosti
na vydání povolení záměru, pokud:
i) povolení záměru, v důsledku jehož nabytí právní moci nastala splatnost kterékoliv části
Finančního plnění, bude zrušeno v přezkumném řízení, řízení o obnově řízení, řízení o
žalobě proti rozhodnutí správního orgánu, řízení o kasační stížnosti či v jiném správním
nebo soudním řízení;
ii) povolení záměru, v důsledku jehož nabytí právní moci nastala splatnost kterékoliv části
Finančního plnění, pozbyde platnosti v důsledku plynutí času či jiným způsobem dříve, než
bude příslušná stavba zkolaudována;
iii) dojde-li dříve, než bude příslušná stavba zkolaudována, ke změně povolení záměru,
v důsledku jehož nabytí právní moci nastala splatnost kterékoliv části Finančního plnění,
pokud v důsledku takových změn dojde ke snížení HPP stavby povolené takovým
povolením.
Výše uvedené skutečnosti uvedené v tomto čl. V.4 pod body i), ii) a iii) nemají ani vliv na již nastalou
splatnost Finančního plnění. Tím není dotčen případný postup dle čl. IV.2 Smlouvy.
Inflační index
V.5. Smluvní strany se dohodly, že výše dosud neposkytnuté části Finančního plnění se vždy k 1. květnu
každého kalendářního roku automaticky zvyšuje o míru inflace vyjádřenou podle indexu
vypočteného dle pravidel této Smlouvy za uplynulý kalendářní rok (dále jen „Inflační index“).
Obdobným způsobem se upraví o míru inflace dle Inflačního indexu jiné částky uvedené v této
Smlouvě, pokud tak Smlouva stanoví. Částky, které jsou předmětem valorizace podle tohoto
článku, se vždy zvýší o tolik procentních bodů, kolik činí výše Inflačního indexu. Takto valorizované
19
částky nahrazují původní částky v příslušných ustanoveních této Smlouvy a stávají se základem
pro případnou další indexaci v příštích letech.
Inflační index za uplynulý kalendářní rok se rovná výši roční míry inflace vyjádřené v procentech
podle přírůstku průměrného ročního indexu spotřebitelských cen za uplynulý kalendářní rok
zveřejňovaného Českým statistickým úřadem. Pokud by výsledná hodnota dle uvedeného
výpočtu Inflačního indexu byla nižší než nula, pak se Inflační index daného kalendářního roku
rovná nule.
Pro vyloučení pochybností se Smluvní strany dohodly na následujících podrobnostech ohledně
první aplikace Inflačního indexu. S ohledem na to, že před podpisem Smlouvy musí být Smlouva
schválena kompetentními orgány všech Smluvních stran, neznají Smluvní strany v době
dojednávání obsahu této Smlouvy přesný okamžik, kdy bude Smlouva uzavřena. Smluvní strany
se tedy dohodly, že bez ohledu na přesný okamžik uzavření této Smlouvy budou částky sjednané
v této Smlouvě valorizovány postupem dle čl. V.5 poprvé již k 1. květnu 2025, a tedy o inflaci za
kalendářní rok 2024, i kdyby k uzavření této Smlouvy a/nebo ke schválení Změny ÚP
zastupitelstvem HMP došlo po tomto datu. Zároveň platí, že Investor je oprávněn uhradit první
splátku Finančního plnění po schválení Změny ÚP zastupitelstvem HMP, a to i před nabytím
účinnosti opatření obecné povahy, kterým se vydává Změna ÚP. Bude-li kterákoli část Finančního
plnění uhrazena před 1. květnem 2025, tato část Finančního plnění nepodléhá valorizaci dle této
Smlouvy.
Zaručená kvalita
V.6. Není-li v konkrétním případě výslovně sjednáno jinak, bude veškeré Nefinanční plnění Investora
podle této Smlouvy nad rámec konkrétních požadavků na kvalitu a jakost plnění vždy také (i)
v souladu s právními předpisy, včetně zejména PSP, (ii) v souladu s aplikovatelnými normami ČSN
v rozsahu jejich donucujících (nikoli doporučujících) požadavků, (iii) vhodné pro sjednaný, jinak
obvyklý, účel, a (iv) bez faktických nebo právních vad. Není-li v konkrétním případě výslovně
sjednáno jinak, bude Nefinanční plnění také v souladu s aplikovatelnými Standardy veřejných
prostranství. Není-li v konkrétním případě výslovně sjednáno jinak, na pozemcích představujících
Nefinanční plnění může váznout Povolené zatížení.
Související povinnosti
V.7. V rámci Nefinančního plnění formou realizace Industriálního parku a nových částí ulic Jana
Želivského a U Nákladového nádraží se Investor zavazuje na vlastní náklady a ve lhůtách splatnosti
uvedených částí Nefinančního plnění dle této Smlouvy také zajistit:
a. vypracování příslušné dokumentace stavby v souladu s právními předpisy,
b. geodetické zaměření Nefinančního plnění, včetně vyhotovení příslušné dokumentace
související se zápisem Nefinančního plnění do katastru nemovitostí,
c. obstarání potřebných rozhodnutí, povolení, vyjádření, stanovisek a souhlasů
potřebných pro realizaci a užívání Nefinančního plnění v souladu s právními předpisy,
d. faktické předání Nefinančního plnění, a to včetně všech součástí a příslušenství nutných
pro to, aby mohlo HMP, případně MČ, začít Nefinanční plnění řádně užívat,
e. předání dokumentace skutečného provedení převáděného či poskytovaného
Nefinančního plnění, zpracované podle platných právních předpisů, geometrického
plánu, záručních listů, technických listů, prohlášení o shodě a další související
dokumentace Nefinančního plnění, a to pro řádné, nerušené a bezpečné užívání
předmětu Nefinančního plnění,
20
f. postoupení práv ze záruk za jakost týkajících se Nefinančního plnění poskytnutých
zhotovitelem na HMP, případně na MČ;
g. Investor poskytne prodlouženou záruku na zhotovenou stavbu. Prodlouženou zárukou
se rozumí záruka v délce: (i) pro konstrukční systém 6 let; (ii) pro izolace proti vodě
a vlhkosti 6 let; (iii) pro obvodový a střešní plášť 6 let; (iv) pro veškeré ostatní práce a části
díla 3 roky; (v) pro materiál spotřební povahy dle podmínek a záruk výrobců. Záruka se
nevztahuje na opotřebení běžným provozem. Záruční doba začne plynout od okamžiku
kolaudace stavby nebo její části.
h. Investor poskytne stavbu minimálně v kvalitě odpovídající, resp. požadované dle
vyhlášky č. 264/2020 Sb., o energetické náročnosti budov, ve znění pozdějších předpisů.
Odchylky ve výměře
V.8. Předpokládanou odchylkou se rozumí dovolená změna skutečné výměry pozemků převáděných
Investorem HMP jako Nefinanční plnění oproti výměře předpokládané v této Smlouvě.
Míra předpokládané odchylky se vždy posuzuje ve vztahu k celkům pozemků, které mají být
převedeny podle této Smlouvy, pro něž je v této Smlouvě uvedená předpokládaná výměra.
Kladná předpokládaná odchylka, tedy zvýšení skutečné výměry pozemků převedených
Investorem HMP jako Nefinanční plnění oproti výměře předpokládané v této Smlouvě, činí 10 %
předpokládané výměry, není-li ve vztahu ke konkrétním celkům pozemků uvedeno ve Smlouvě
jinak. Záporná předpokládaná odchylka, tedy snížení skutečné výměry pozemků převedených
Investorem HMP jako Nefinanční plnění oproti výměře předpokládané v této Smlouvě, činí 5 %
předpokládané výměry pozemků, které mají být převedeny Investorem HMP jako Nefinanční
plnění, není-li ve vztahu ke konkrétním celkům pozemků uvedeno ve Smlouvě jinak.
V.9. Skutečná výměra jednotlivých celků pozemků převáděných Investorem HMP podle této Smlouvy
nesmí klesnout o více než zápornou předpokládanou odchylku; přitom platí, že skutečná výměra
nebo poloha pozemků se nesmí změnit tak, aby to bránilo nebo omezovalo využití pozemků pro
účel sjednaný v této Smlouvě. V případě, že bude změna skutečné výměry jednotlivých celků
pozemků převedených HMP jako Nefinanční plnění oproti výměře předpokládané touto
Smlouvou v mezích předpokládané odchylky, nemá tato skutečnost vliv na práva a povinnosti
stran a výši Finančního plnění, a nezakládá povinnost HMP hradit Investorovi jakékoliv jiné plnění
než pevnou kupní cenu pozemků sjednanou v této Smlouvě, ani povinnost Investora poskytnout
HMP případnou kompenzaci (dorovnání). Bude-li však z objektivních důvodů nutné, aby Investor
převedl HMP jednotlivé celky pozemků s výměrou překračující kladnou nebo zápornou
Předpokládanou odchylku, Smluvní strany se zavazují jednat o možném řešení této situace
(včetně poměrné úpravy kupní ceny za tyto pozemky).
Kontrola plnění
V.10. Ve vztahu k Nefinančnímu plnění jsou MČ a/nebo HMP a jejich pověření zástupci či konzultanti
oprávněni v každé fázi jejich realizace a/nebo před jejich převzetím provést kontrolu kvality
prováděných prací, včetně zejména práva nahlížení do technických dokumentací a stavebních
deníků a přístupu na staveniště v potřebném rozsahu, a požadovat od Investora potřebná
vysvětlení a informace. O každé takové kontrole musí HMP/MČ informovat Investora písemně
nejméně čtrnáct (14) dnů předem. Investor je povinen poskytnout MČ/HMP k provedení kontroly
součinnost a bez zbytečného odkladu reagovat na odůvodněné připomínky či zjištění závad ze
21
strany MČ/HMP. Případné připomínky ze strany HMP/MČ mají pouze doporučující a informativní
charakter a nejsou pro Investora závazné.
Ověření konečných pořizovacích nákladů
V.11. Investor je povinen k žádosti HMP a/nebo MČ nebo nejpozději současně s výzvou k převzetí každé
části Nefinančního plnění, u níž je kupní cena podle této Smlouvy vázaná na výši konečných
pořizovacích nákladů, písemně HMP a MČ sdělit, jaké byly konečné pořizovací náklady dané části
Nefinančního plnění.
Koncepce a cíle v oblasti udržitelnosti
V.12. Investor se zavazuje při přípravě a rozvoji Investičního záměru komunikovat s HMP a MČ
a vyvinout úsilí, které po něm lze spravedlivě požadovat, k respektování cílů a koncepcí HMP a MČ
s cílem, aby bylo při výstavbě a následném užívání Investičního záměru rozumným způsobem
dosaženo přiměřené energetické úspornosti, ochrany životního prostředí a využití nejvhodnějších
dostupných chytrých technologií (smart city), za předpokladu, že Investorovi v této souvislosti
nevzniknou dodatečné náklady a ani nedojde ke zvýšení nákladů předpokládaných podle této
Smlouvy.
Informace o využití plnění
V.13. HMP je povinno na písemnou výzvu Investora ve lhůtě šedesáti (60) dnů od doručení takové výzvy
Investora písemně informovat, jak využilo Finanční plnění poskytnuté mu Investorem podle této
Smlouvy a je povinno toto doložit příslušnými podklady. Investor má právo být přizván na jednání
komise Rady hl. m. Prahy pro Fond spoluúčasti investorů na rozvoji území zřízené usnesením č.
36 Rady HMP ze dne 17. 1. 2022 a případně jiných příslušných orgánů HMP, na kterých se bude
rozhodovat o využití Finančního plnění z Fondu HMP.
Potvrzení splnění závazků
V.14. HMP a MČ jsou povinny na písemnou výzvu Investora ve lhůtě třiceti (30) dnů od doručení takové
výzvy Investora písemně Investorovi potvrdit splnění příslušných závazků Investora podle této
Smlouvy v rozsahu jim již poskytnutého Finančního plnění a/nebo Nefinančního plnění.
Právo Municipalit konat namísto Investora
V.15. Jestliže Investor nesplní či neplní kteroukoli svoji povinnost podle této Smlouvy nebo ostatních
Smluvních dokumentů (zejména pokud bude Investor v prodlení s plněním své povinnosti podle
této Smlouvy nebo ostatních Smluvních dokumentů nebo podle platných právních předpisů
včetně prodlení s plněním nebo učiněním právního jednání) má HMP a/nebo MČ právo, nikoli však
povinnost, samo plnit (konat a provést příslušná plnění nebo nápravná opatření) nebo zajistit
plnění takových povinností (zajistit provedení určitého právního či faktického jednání nebo
nápravného opatření třetí osobou) a náklady vzniklé HMP a/nebo MČ v souvislosti s tím ponese
v plném rozsahu Investor. Toto právo se neuplatní ve vztahu k té části Nefinančního plnění, kterou
již Investor poskytl a HMP nebo MČ ji převzalo; v takovém případě může HMP a/nebo MČ
postupovat podle čl. VI Smlouvy.
Součinnost při stavebních pracích na ulici Jana Želivského
V.16. Investor se zavazuje poskytnout HMP a/nebo společnosti Technická správa komunikací hl. m.
V.17. Prahy, a.s., IČO: 03447286 (dále jen „TSK“) potřebnou součinnost v souvislosti s připravovaným
Záměrem TSK na ulici Jana Želivského.
Po Nabytí Pozemků ČD se Investor zavazuje koordinovat svou činnost na Pozemcích s realizací
Záměru TSK tak, aby bylo dosaženo výsledného stavu ulice Jana Želivského dle Regulačního
22
V.18. výkresu, a to včetně výstavby chodníku a výsadby stromořadí na Pozemcích. Koordinační situace
V.19. ve vztahu k Záměru TSK a Nefinančnímu plnění v Ulici JŽ tvoří přílohu č. 10 této Smlouvy.
Budou-li se v době realizace Záměru TSK nacházet na Pozemcích stavby třetích osob bránící
realizaci Záměru TSK v plném rozsahu, Investor umožní TSK realizaci Záměru TSK na Pozemcích
v částech, které nejsou dotčeny stavbami třetích osob, a bude respektovat s tím související
omezení a dopravní opatření. Po vypořádání vztahů ke stavbám třetích osob umístěným na
dotčených částech Pozemků (k čemuž Investor vynaloží maximální úsilí) Investor umožní TSK
dokončení Záměru TSK na Pozemcích do stavu předpokládaného v Regulačním výkresu.
Výše uvedené skutečnosti nemají jakýkoliv dopad na (i) možnost realizace posunu tramvajové trati
v rámci Záměru TSK do pozice předpokládané v Regulačním výkresu a (ii) povinnost Investora
realizovat a dokončit Nefinanční plnění v Ulici JŽ v termínech uvedených této Smlouvě.
VI. Převzetí Nefinančního plnění
VI.1 HMP a MČ se ve smyslu § 131 odst. 2 písm. c) Stavebního zákona zavazují poskytnout Investorovi
nezbytnou součinnost v souvislosti s převzetím a převodem řádně a v souladu s touto Smlouvou
provedeného Nefinančního plnění (nebo jeho části) do vlastnictví HMP a případné správy MČ za
podmínek dále uvedených v tomto článku. Pokud taková součinnost nebude Investorovi řádně a
včas poskytnuta (např. HMP nebo MČ z důvodů na své straně neoprávněně neuzavře smlouvu o
převodu vlastnického práva k Nefinančnímu plnění), není Investor v prodlení s plněním jeho
povinností předat HMP nebo MČ konkrétní Nefinanční plnění, anebo převést vlastnické právo na
HMP ke konkrétnímu Nefinančnímu plnění, ve lhůtách stanovených touto Smlouvou.
VI.2 Není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, MČ a/nebo HMP se zavazuje převzít Nefinanční plnění
nebo jeho část bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 8 (osmi) kalendářních měsíců ode dne,
kdy (i) bude předmět dílčí části Nefinančního plnění řádně dokončen, (ii) řádně zkolaudován,
podléhá-li kolaudaci, a (iii) Investor písemně vyzve HMP a/nebo MČ ke kontrole a převzetí dané
části Nefinančního plnění a předloží za tímto účelem HMP/MČ veškerou potřebnou dokumentaci.
HMP a/nebo MČ poskytnou Investorovi za účelem převzetí a přijetí nefinančního Plnění Investora
do vlastnictví nezbytnou součinnost.
VI.3 Pro případ, že by Nefinanční plnění nebo jeho dílčí část
i) nebylo/a Investorem poskytnuto/a či vybudováno/a v souladu s touto Smlouvou, nebo
ii) nebylo/a řádně zkolaudováno/a, podléhá-li kolaudaci,
iii) nemohlo být pro porušení Smlouvy Investorem řádně užíváno nebo využito,
je MČ a/nebo HMP oprávněna takové Nefinanční plnění nebo jejich část nepřevzít a/nebo
nepřijmout jej do vlastnictví HMP a správy MČ a/nebo neuzavřít k tomu příslušné realizační
smlouvy, a to až do doby nápravy a uvedení Nefinančního plnění nebo jejich části do souladu
s touto Smlouvou.
VI.4 Převezme-li MČ a/nebo HMP část Nefinančního plnění bez ohledu na jeho dílčí nesoulad s touto
Smlouvou do vlastnictví HMP a správy MČ (nebo vyjde-li tento nesoulad najevo následně), je MČ
a/nebo HMP oprávněna:
i) požadovat, aby Investor zjednal v přiměřené lhůtě nápravu s ohledem na povahu nesouladu
a tyto nedostatky či nesoulad na své náklady odstranil; nebo
ii) nezjedná-li Investor nápravu do šedesáti (60) dnů od doručení výzvy MČ/HMP k nápravě dle
písm. (i) výše, zajistit odstranění těchto nedostatků sama nebo prostřednictvím třetí osoby
za cenu obvyklou v místě a době nápravy nedostatků dle jejich povahy a požadovat náhradu
takto vynaložených nákladů Investorem, přičemž výši požadovaných nákladů je MČ a/nebo
HMP povinna Investorovi současně se žádostí o jejich úhradu doložit.
23
Uvedené nároky může MČ a/nebo HMP uplatnit u Investora kdykoli během záruční doby, byla-li
na dané plnění poskytnuta dle této Smlouvy, nejméně však v délce záruk uvedených v čl. V.9. písm.
g) Smlouvy. Nároky dle písm. (ii) výše je Investor povinen splnit poté, co MČ a/nebo HMP doručí
Investorovi fakturu – daňový doklad, se splatností nejméně čtyřicet pět (45) dní od doručení, a to
za předpokladu, že fakturované náklady budou v místě a čase obvyklé.
MČ a/nebo HMP jsou dále oprávněny požadovat po Investorovi náhradu škody způsobené
porušením Smlouvy Investorem, a to v rozsahu, ve kterém tato škoda převyšuje nároky uplatněné
MČ a/nebo HMP proti Investorovi podle bodu (i) a/nebo (ii) výše.
VI.5 Pokud Investor v rámci plnění této Smlouvy převede na MČ a/nebo HMP i práva ze záruky za jakost
vůči zhotoviteli nebo zhotovitelům příslušné části nefinančního Plnění Investora, a pokud může
být náprava nesouladů podle čl. VI.4 této Smlouvy uplatněna jako vada ze záruky po zhotoviteli
daného plnění, může MČ a/nebo HMP uplatnit nároky podle čl. VI.4 této Smlouvy po Investorovi
pouze tehdy, pokud předtím řádně uplatnila nárok ze záruky za jakost proti příslušnému
zhotoviteli a zhotovitel nárok nesplnil v přiměřené lhůtě dle povahy nároku a možností zhotovitele
od jeho uplatnění, která nebude delší než třicet (30) dnů od výzvy MČ/HMP zhotoviteli k nápravě,
nedohodnou-li se Strany jinak. Uplatní-li MČ a/nebo HMP nároky podle čl. VI.4 této Smlouvy a
Investor tyto nároky splní, postoupí MČ a/nebo HMP svoji pohledávku za zhotovitelem ze záruky
zpět Investorovi, a to bezúplatně. Smluvní strany si při postupu vůči zhotoviteli poskytnou
potřebnou součinnost.
VI.6 Pokud je Nefinanční plnění převedeno do vlastnictví HMP a HMP následně svěří toto
Nefinanční plnění do správy MČ, pak HMP může postoupit na MČ i svá práva vůči Investorovi
a zhotovitelům související s daným Nefinančním plněním podle této Smlouvy.
VII. Další závazky Investora
VII.1 Investor se v souladu s touto Smlouvou zavazuje vyprojektovat a vybudovat prostory pro sociální
služby ve smyslu § 32 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů
(„Zákon o sociálních službách“), a to např. domov pro seniory ve smyslu § 34 odst. 1 písm. e)
Zákona o sociálních službách či jiné zařízení sociálních služeb uvedené v § 34 odst. 1 Zákona
o sociálních službách, s kapacitou minimálně 2000 m2 HPP jako veřejnou vybavenost, a to v rámci
bloku B09 Investičního záměru (dále též jen jako „Sociální vybavenost“). Investor se zavazuje, že
Sociální vybavenost bude sám provozovat či jí bude provozovat třetí osoba, a to vždy na komerční
bázi (pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že Sociální vybavenost nebude převáděna
do vlastnictví HMP, ani případné správy MČ, ani nebude ze strany HMP či MČ provozována).
Investor se zavazuje zkolaudovat Sociální vybavenost nejpozději s kolaudací jednotlivého
podbloku bloku B09 Investičního záměru, jehož bude Sociální vybavenost součástí (kupř. pokud
bude Sociální vybavenost v podbloku B09.1, zavazuje se í Investor zkolaudovat nejpozději s
kolaudací podbloku B09.1).
VII.2 Investor se zavazuje prověřit při vynaložení nejlepšího úsilí (best effort) možnost vyprojektovat a
vybudovat sportovní vybavenost – veřejně přístupné venkovní sportoviště (nikoli však work-
outové prvky), a to v bloku B10 Investičního záměru (dále též jen jako „Venkovní sportoviště“).
Investor se zavazuje konzultovat prověřované možnosti vyprojektování a vybudování Venkovního
sportoviště s MČ na společných jednáních. Investor se zavazuje předložit MČ návrh Venkovního
sportoviště(pokud bude na základě výsledku prověřování ze strany Investora dána možnost
vyprojektovat a vybudovat Venkovní sportoviště ze strany Investora), a současně Investor MČ
sdělí, zdali má či nemá zájem na tom, aby bylo Venkovní sportoviště předáno do vlastnictví HMP
a správy MČ a vyzve MČ, aby se MČ ve lhůtě 90 dnů od předložení návrhu Venkovního sportoviště
ze strany Investora a sdělení Investora vyjádřila, zdali souhlasí či nikoli s návrhem Venkovního
sportoviště a zdali MČ souhlasí či nikoli s převzetím Venkovní sportoviště do vlastnictví HMP,
24
event. případné správy MČ. V předchozí větě uvedenou výzvu musí Investor učinit nejpozději do
doby dokončení bloku B10 investičního záměru.
VII.3 Pokud se MČ (na shora uvedenou výzvu Investora) vyjádří tak, že nesouhlasí s návrhem
Venkovního sportoviště Investora, či Investor odůvodněně sdělí, že výsledkem shora uvedeného
prověřování možnosti vyprojektovat a vybudovat Venkovní sportoviště ze strany Investora je, že
není možné Venkovní sportoviště vyprojektovat a vybudovat (uvedené sdělení musí Investor učinit
nejpozději do doby dokončení bloku B10 investičního záměru), pak Investor nemá povinnost
Venkovní sportoviště vyprojektovat a vybudovat; místo povinnosti vyprojektovat a vybudovat
Venkovní sportoviště však nastupuje náhradní závazek Investora, k němuž se Investor zavazuje:
Investor se zavazuje vyprojektovat a vybudovat nebytový prostor určený pro sport s plochou min.
400 m2 HPP, a to v bloku B10 (dále též jen jako „Nebytový prostor pro sport“). Investor se
zavazuje, že Nebytový prostor pro sport bude sám provozovat či jej bude provozovat třetí osoba,
a to na komerční bázi (pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že Nebytový prostor pro
sport nebude převáděn do vlastnictví HMP, ani případné správy MČ, ani nebude ze strany HMP či
MČ provozován). Investor se zavazuje Nebytový prostor pro sport zkolaudovat nejpozději s
kolaudací jednotlivého podbloku bloku B10 Investičního záměru, jehož bude Nebytový prostor
pro sport součástí (kupř. pokud bude Nebytový prostor pro sport v podbloku B10.1, zavazuje se
jej Investor zkolaudovat nejpozději s kolaudací podbloku B10.1). Vybudování Nebytového
prostoru pro sport dle výše uvedených podmínek se dle dohody Smluvních stran považuje za
povolenou odchylku ve vztahu k vybudování sportovní vybavenosti v bloku B10 dle podmínek
Regulačního výkresu.
VII.4 Pokud se MČ (na shora uvedenou výzvu Investora) vyjádří tak, že souhlasí s návrhem Venkovního
sportoviště Investora, pak se Investor zavazuje vybudovat a vyprojektovat Venkovní sportoviště
(pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že pak nemá Investor povinnost vyprojektovat
a vybudovat Nebytový prostor pro sport). Za předpokladu, že Investor sdělil MČ, že má zájem na
tom, aby bylo Venkovní sportoviště předáno do vlastnictví HMP a správy MČ, a MČ se (na shora
uvedenou výzvu) Investora vyjádřila tak, že souhlasí s tím, aby bylo Venkovní sportoviště předáno
do vlastnictví HMP a správy MČ, pak Investor vyprojektuje a vybuduje Venkovní sportoviště a
předá Venkovní sportoviště do vlastnictví HMP a správy MČ. Za předpokladu, že Investor sdělil
MČ, že nemá zájem na tom, aby bylo Venkovní sportoviště předáno do vlastnictví HMP a správy
MČ, pak Investor vyprojektuje a vybuduje Venkovní sportoviště (pro vyloučení pochybností tehdy,
pokud s návrhem Venkovního sportoviště vyslovila MČ na shora uvedenou výzvu souhlas), aniž by
ho předával HMP a správy MČ. Investor se v případě uvedeném v předchozí větě zavazuje, že
Venkovní sportoviště bude sám provozovat či jej bude provozovat třetí osoba, a to na komerční
bázi (pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že Venkovní sportoviště v takovém
případě nebude převáděno do vlastnictví HMP a správy MČ, ani nebude ze strany HMP či MČ
provozováno). Investor se zavazuje Venkovní sportoviště zkolaudovat nejpozději s kolaudací
jednotlivého podbloku bloku B10 Investičního záměru, jehož bude Venkovní sportoviště součástí
(kupř. pokud bude Venkovní sportoviště v podbloku B10.1, zavazuje se jej Investor zkolaudovat
nejpozději s kolaudací podbloku B10.1). V případě, že MČ souhlasila s tím, aby bylo Venkovní
sportoviště předáno do vlastnictví HMP, event. případné správy MČ, pak Investor po kolaudaci
Venkovního sportoviště podle předchozí věty předá Venkovní sportoviště do vlastnictví HMP,
event. případné správy MČ, a to za obdobných podmínek a obdobným postupem jako v případě
Nefinančního plnění (kupř. Zaručená kvalita, záruky za jakost – použijí obdobně).
25
VIII. Závazky a součinnost samosprávy
VIII.1 Municipality touto Smlouvou přebírají v dále uvedeném rozsahu a za dále uvedených podmínek
závazky dle § 131 odst. 1 Stavebního zákona.
Kroky k vydání Změny ÚP
VIII.2 HMP je připraveno po uzavření Smlouvy činit v rámci své samostatné působnosti kroky k vydání
Změny ÚP.
VIII.3 Smluvní strany konstatují, že ohledem na princip volného mandátu jednotlivých zastupitelů a
povahu rozhodování zastupitelstva HMP nezaručuje HMP touto Smlouvou Investorovi, že bude
Změna ÚP v konkrétní podobě a v konkrétním termínu skutečně vydána. Touto Smlouvou není
jakkoliv dotčeno svobodné rozhodování zastupitelstva HMP o navrhované Změně ÚP, zejména
tím není dotčena jeho povinnost před vydáním Změny ÚP ve smyslu § 104 odst. 1 a § 111
Stavebního zákona ověřit, že Změna ÚP není v rozporu s politikou územního rozvoje
a nadřazenou územně plánovací dokumentací, se Stavebním zákonem a jeho prováděcími
právními předpisy a se stanovisky podle § 109 odst. 3 Stavebního zákona, ani tím není dotčeno
právo zastupitelstva HMP nerozhodnout o vydání Změny ÚP z jiného důvodu.
VIII.4 MČ poskytne Investorovi nezbytnou součinnost v rámci své samostatné působnosti v souvislosti
se Změnou ÚP. Součinnost dle předchozí věty poskytne MČ vždy na základě předchozí výzvy
Investora k poskytnutí konkrétní součinnosti bez zbytečného odkladu po doručení takové výzvy
a v rozsahu nezbytném a/nebo vhodném k naplnění účelu této Smlouvy.
Kontinuita územně-plánovací dokumentace
VIII.5 Poté, co nabyde účinnosti opatření obecné povahy, kterým byla vydána Změna ÚP, zavazuje se
HMP podle § 131 odst. 1 písm. c) Stavebního zákona po dobu trvání této Smlouvy, nejdéle však po
dobu 10 let od vydání Změny ÚP, nepřijmout změnu ÚP ani nepřijmout nový územní plán hlavního
města Prahy či jakoukoliv jeho pozdější změnu ani jakoukoliv jinou změnu územně plánovací
dokumentace či novou územně plánovací dokumentaci nebo jiné opatření obecné povahy, jimiž
by byla omezena Maximální kapacita HPP či byly negativně dotčeny sjednané Základní parametry
Investičního záměru tím způsobem, že by Investiční záměr nebylo možné v důsledku takové
změny či přijetí nové územně plánovací dokumentace realizovat v podstatném ohledu dle
sjednaných Základních parametrů (za dotčení Základních parametrů v podstatném ohledu se
považuje zejména omezení Maximální kapacity HPP o více jak 10%). Za porušení závazku dle
tohoto odstavce se nepovažuje změna či přijetí nové územně plánovací dokumentace, které byly
vyvolané nadřazenou územně plánovací dokumentací ve smyslu § 73 odst. 3 a § 112 Stavebního
zákona, nebo jinak postupem HMP dle veřejnoprávních předpisů, od kterých se HMP nemůže
odchýlit. Investor bez zbytečného odkladu písemně upozorní HMP, že jakákoli připravovaná
změna ÚP či nový územní plán HMP nejsou dle jeho názoru v souladu se Základními parametry
dle této Smlouvy. V případě, že postupem HMP dojde k omezení Maximální kapacity HPP či jinému
negativnímu dotčení Základních parametrů v neprospěch Investora, bude postupováno obdobně
podle čl. IV.2 Smlouvy.
VIII.6 Poté, co nabyde účinnosti opatření obecné povahy, kterým byla vydána Změna ÚP, zavazuje se
MČ podle § 131 odst. 1 písm. c) Stavebního zákona nepodat podnět k pořízení změny ÚP ani návrh
na změnu ÚP ani přijetí Metropolitního plánu či jakoukoliv jeho pozdější změnu ani jakoukoliv
jinou změnu územně plánovací dokumentace či novou územně plánovací dokumentaci, jimiž by
byla omezena Maximální kapacita HPP či byly negativně dotčeny sjednané Základní parametry
Investičního záměru tím způsobem, že by Investiční záměr nebylo možné v důsledku takové
změny či přijetí nové územně plánovací dokumentace realizovat v podstatném ohledu dle
sjednaných Základních parametrů.
26
VIII.7 Porušením závazku HMP ani MČ dle čl. VIII.5 a čl. VIII.6 není situace, kdy HMP vydá nový územní
plán, který bude stanovit v konkrétní vymezené ploše zahrnující zcela nebo zčásti Pozemky
podmínku plánovací smlouvy ve smyslu § 323 odst. 10 Stavebního zákona. Smluvní strany
očekávají, že v takovém případě bude v souladu s principem kontinuity územního plánování
podmínka plánovací smlouvy formulována tak, aby mohla být tato Smlouva považována za
plánovací smlouvu, která postačuje k tomu, aby bylo umožněno rozhodování v území v dané
ploše. Pro vyloučení pochybností se však Smluvní strany dohodly, že nastane-li situace řešená
v první větě tohoto odstavce, jsou Municipality povinny na žádost Investora uzavřít dodatek k této
Smlouvě nebo namísto ní novou plánovací smlouvu, s takovým obsahem, který převezme
všechna podstatná práva a závazky stran z této Smlouvy a zároveň zajistí, že bude dána možnost
rozhodování v území v dané ploše vymezené na Pozemcích v souladu s podmínkou vymezenou
v novém územním plánu HMP.
Povolovací řízení
VIII.8 Municipality se podle § 131 odst. 1 písm. d) Stavebního zákona zavazují, že po dobu trvání této
Smlouvy nebudou ve správních nebo soudních řízeních týkajících se povolení Investičního záměru
uplatňovat návrhy, vyjádření a opravné prostředky, z důvodu takových vlastností Investičního
záměru, které jsou v souladu se Základními parametry. Smluvní strany se dohodly, že Municipality
jsou oprávněny v jednotlivých řízeních uplatňovat návrhy, vyjádření a opravné prostředky v
případě:
i) že projednávaný Investiční záměr bude v předmětných řízeních v rozporu se sjednanými
Základními parametry;
ii) z důvodu jiných vlastností Investičního záměru než těch, které byly projednány
a odsouhlaseny jako Základní parametry; v takovém případě bude HMP a/nebo MČ vždy
postupovat v dobré víře a musí o důvodech svého postupu vždy bezodkladně informovat
Investora a jednat s ním o řešení vzniklé situace;
iii) že by se projednávaný Investiční záměr podstatným způsobem dotýkal práv HMP jako
vlastníka Budov NNŽ s tím, že by ohrožoval jejich statiku či jinak podstatným způsobem
bránil jejich budoucí konverzi a/nebo realizaci Záměru HMP; za důvod dle tohoto odstavce
se však nepovažuje pouhé trvalé zamezení přístupu a příjezdu do Budov NNŽ a s tím spojené
omezení při využívání části podzemních prostor Budov NNŽ pro účely skladování, dojde-li k
němu na základě výkonu oprávnění Služebnosti 3 dle Smlouvy o spolupráci a v souladu se
Smlouvou o spolupráci; nebo
iv) kdy jsou Municipality oprávněny odmítnout plnění svých povinností dle čl. VIII.13 této
Smlouvy.
Další součinnost
VIII.9 MČ a HMP poskytnou Investorovi další nezbytnou součinnost v rámci své samostatné působnosti
pro povolení, provedení a dokončení Investičního záměru v mezích Základních parametrů.
Součinnost dle předchozí věty poskytnou HMP i MČ vždy na základě předchozí výzvy Investora k
poskytnutí konkrétní součinnosti bez zbytečného odkladu po doručení takové výzvy a v rozsahu
nezbytném a/nebo vhodném k naplnění účelu této Smlouvy.
VIII.10 HMP a/nebo MČ poskytne v souvislosti s realizací Investičního záměru nebo Nefinančního plnění
nezbytnou součinnost i formou zřízení věcných břemen pro uložení sítí nebo poskytnutí pozemků
pro stavební zábor nebo pro zajištění přístupu (ve vztahu k pozemkům potřebným pro realizaci
Nefinančního plnění bezúplatně), a to na pozemcích, které jsou ve vlastnictví HMP a případně
svěřené do správy MČ, pokud to umožňují podmínky v místě. MČ a/nebo HMP umožní připojení
Investičního záměru, jeho dílčích částí na stávající veřejnou infrastrukturu, tj. zejména na stávající
dopravní a technickou infrastrukturu (liniové stavby a inženýrské sítě), které jsou ve vlastnictví
27
HMP a případně svěřené do správy MČ nebo ve vlastnictví právnických osob ovládaných HMP
nebo MČ, a to za předpokladu, že to umožňují technické a kapacitní podmínky.
Omezení závazků a výhrady Municipalit
VIII.11 Investor tímto bere na vědomí, že některá majetkoprávní jednání HMP a/nebo MČ dle této
Smlouvy podléhají zvláštním podmínkám a omezením stanoveným v právních předpisech2,včetně
schválení a uveřejnění takového jednání ze strany Zastupitelstva HMP a/nebo MČ. S ohledem na
princip volného mandátu jednotlivých zastupitelů a povahu rozhodování Zastupitelstva nemůže
HMP ani MČ garantovat Investorovi jakékoli budoucí schválení majetkoprávního jednání. HMP
nenese ve vztahu k Investorovi odpovědnost jenom proto, že nedojde ke schválení
majetkoprávního jednání Zastupitelstvem HMP a/nebo MČ.
VIII.12 Jakoukoli součinnost nebo závazky dle tohoto článku VIII. poskytují a přejímají Municipality pouze
v rámci své samostatné působnosti a v mezích právních předpisů. Pro vyloučení pochybností
Smluvní strany konstatují, že MČ ani HMP nejsou v rámci poskytování součinnosti dle této Smlouvy
oprávněny zasahovat do rozhodování orgánů úřadu MČ ani Magistrátu HMP při výkonu státní
správy v přenesené působnosti. Předmětem této Smlouvy tak není jakýkoli závazek MČ nebo HMP,
že rozhodnutí či jiný správní akt, o které Investor žádá příslušný stavební úřad, bude vydáno.
VIII.13 MČ a/nebo HMP si vyhrazují možnost odmítnout plnění svých závazků vůči Investorovi dle této
Smlouvy, v případech a v rozsahu, ve kterém:
i) by bylo poskytnutí součinnosti v rozporu s právními předpisy;
ii) Investor při přípravě nebo realizaci Investičního záměru nedodrží Základní parametry;
iii) Investor bude postupovat v rozporu se Smlouvou o spolupráci a nezjedná nápravu ani do
30 dnů od písemné výzvy HMP k nápravě; nebo
iv) Investor jinak podstatným způsobem porušuje tuto Smlouvu.
MČ a/nebo HMP jsou v takovém případě oprávněny vyjádřit nesouhlas s Investičním záměrem,
neposkytovat Investorovi součinnost a neplnit další závazky podle Smlouvy, dokud nebude
zjednána náprava. V takovém případě MČ/HMP musí o důvodech pro odepření součinnosti
Investora bezodkladně písemně informovat.
Podstatné porušení povinností Municipalit
VIII.14 V případě, že
VIII.14.1 HMP poruší svoji povinnost podle čl. VIII.5 této Smlouvy, nebo
VIII.14.2 HMP a/nebo MČ poruší svoji povinnost podle čl. VIII.8 této Smlouvy,
lhůty splatnosti Finančního plnění sjednané v čl. V.1 této Smlouvy ani lhůty pro splnění
Nefinančního plnění sjednané v čl. IV.6 této Smlouvy nepočnou běžet ani neběží, a to ode dne
následujícího po dni, kdy bude Municipalitě, která porušila svou povinnost, doručena písemná
výzva Investora k nápravě tohoto porušení, do dne, kdy bude zjednána náprava. Výzva musí být
učiněna bez zbytečného odkladu, co se Investor o porušení dozví a současně doručena druhé
Municipalitě pro informaci. Ve výzvě musí být obsaženo podrobné vysvětlení, v čem dle názoru
Investora porušení spočívá, jaké jsou jeho důsledky pro Investiční záměr, výslovný odkaz na tento
odstavec Smlouvy a upozornění na důsledky této výzvy, vč. možnosti Investora vypovědět
smlouvu dle čl. XV.3.iv) Smlouvy, nedojde-li k včasnému zjednání nápravy.
2 Zejm. Zákon o HMP a obecně závazná vyhláška č. 55/2000 Sb. hl. m. Prahy, kterou se vydává Statut
hlavního města Prahy.
28
Za zjednání nápravy porušení povinnosti HMP a/nebo MČ dle čl. VIII.8 této Smlouvy se považuje
také situace, kdy HMP/MČ vezme příslušné procesní podání (svůj návrh, námitku, vyjádření či
opravný prostředek) učiněné v rozporu s touto Smlouvou zpět nebo když příslušný veřejnoprávní
orgán nebude v rámci svého pravomocného rozhodnutí přihlížet k takovému procesnímu podání
HMP/MČ pro jejich rozpor s touto Smlouvou.
Zjednáním nápravy ve smyslu předchozí věty odpadne překážka pro běh lhůt splatnosti
uvedených výše. Po odpadnutí překážky přerušené lhůty splatnosti nepočínají běžet od počátku,
ale pokračují ve svém původním běhu a prodlužují se o dobu, po kterou dle tohoto čl. VIII.14
neběžely. Pokračují-li lhůty splatnosti ve svém běhu, pak neskončí dříve než jeden (1) měsíc ode
dne, kdy začaly znovu běžet.
VIII.15 V případě, že nastane některá z překážek pro běh lhůt splatnosti ve smyslu čl. VIII.14 této Smlouvy
a Investor vyzve Municipality k nápravě písemnou výzvou dle čl. VIII.14, přičemž tato překážka
bude trvat (počítaje od okamžiku doručení výzvy k nápravě) po dobu delší než sto dvacet (120)
dnů v rámci daného kalendářního roku, k úpravě výše dosud neposkytnuté části Finančního
plnění ani jiných částek uvedených v této Smlouvě o míru inflace dle Inflačního indexu za tento
kalendářní rok nedojde.
IX. Prohlášení a záruky Investora ve vztahu k Nabytí Pozemků ČD
IX.1 Investor bere na vědomí, že HMP uzavírá tuto Smlouvu a je připraveno činit kroky k přijetí Změny
ÚP v důvěře v prohlášení a záruky Investora učiněné v této Smlouvě, zejména v jejím čl. IX.
Veškerá(é) prohlášení a záruky uvedené v čl. IX této Smlouvy jsou Investorem poskytnuta(y) pro
případ, že ke dni uzavření této Smlouvy nedošlo k Nabytí Pozemků ČD Investorem.
IX.2 Smluvní strany se dohodly, že závazky Investora sjednané v této Smlouvě nejsou podmíněny
vlastnictvím Pozemků ze strany Investora, tj. zejména Nabytím Pozemků ČD do vlastnictví
Investora a Investor zajistí, že Pozemky, zejména Pozemky ČD, včas nabude pro řádné plnění
závazků z této Smlouvy, čímž není dotčen postup dle dalších ustanovení tohoto čl. IX. Smlouvy.
IX.3 Pro případ, že by Investor v okamžiku uzavření této Smlouvy (nebo předložení závazné nabídky
na její uzavření) dosud nenabyl vlastnické právo k Pozemkům ČD, Investor dále prohlašuje a
ujišťuje Municipality:
i) výlučným vlastníkem Pozemků ČD je společnost ČD;
ii) SG má s ČD uzavřenou Smlouvu o projektu; Smlouva o projektu byla platně uzavřena a je
pro své smluvní strany závazná;
iii) dle Smlouvy o projektu není společnost ČD oprávněna převést Pozemky ČD na jakoukoli třetí
osobu odlišnou od SG (resp. od jí určené projektové společnosti) bez výslovného písemného
souhlasu SG;
iv) dle Smlouvy o projektu není společnost ČD oprávněna s Pozemky ČD nakládat bez souhlasu
SG způsobem, který by bránil naplnění této Smlouvy, zejména není společnost ČD
oprávněna bez souhlasu SG na Pozemcích budovat jakékoli stavby;
v) Smlouva o projektu má charakter smlouvy o smlouvě budoucí kupní, a na jejím základě je
SG oprávněna nejpozději do dne 24.1.2027 požadovat, aby ČD s SG (resp. VINCOLIA, pokud
tak SG určí) po splnění ujednaných odkládacích podmínek uzavřela kupní smlouvu, dle které
ČD budou povinny jako strana prodávající za cenu stanovenou podle Smlouvy o projektu
Pozemky ČD převést do vlastnictví SG nebo jí určené projektové společnosti (včetně
společnosti VINCOLIA) jako strany kupující („Kupní smlouva“);
29
vi) bude-li společnost ČD řádně plnit své závazky ze Smlouvy o projektu a Kupní smlouvy,
Investor bude oprávněn nabýt vlastnické právo k Pozemkům ČD do 3 měsíců od splnění
sjednaných odkládacích podmínek a doručení písemné výzvy Investora k uzavření Kupní
smlouvy, nejpozději však do 24. 4. 2027;
vii) Investor postupuje a bude postupovat tak, aby byla uzavřena Kupní smlouva a aby došlo
k Nabytí Pozemků ČD nejpozději do 31. 3. 2026 a aby v žádném případě neomezil svá práva
nebo povinnosti společnosti ČD dle Smlouvy o projektu, a bude řádně plnit veškeré své
povinnost dle Smlouvy o projektu a řádně a včas vymáhat veškerá svá práva ze Smlouvy o
projektu, to vše s cílem zajistit včasné Nabytí Pozemků ČD.
IX.4 Nedojde-li k Nabytí Pozemků ČD ani do 31. 3. 2026, a to výlučně v důsledku porušení povinnosti
Smlouvy o projektu ze strany společnosti ČD (zejména v případě neuzavření Kupní smlouvy ve
sjednané lhůtě po doručení výzvy Investora), oznámí Investor tuto skutečnost písemně
Municipalitám („Oznámení“) nejpozději do 30 dnů po marném uplynutí lhůty uvedené v tomto
odstavci k Nabytí Pozemků ČD. Oznámení bude obsahovat také:
i) podrobné vysvětlení důvodu, proč k Nabytí Pozemků ČD dosud nedošlo;
ii) podrobný popis kroků, které Investor učinil k naplnění všech podmínek Smlouvy o projektu
a k tomu, aby mu vzniklo právo vyzvat společnost ČD k uzavření Kupní smlouvy;
iii) informaci, zda a kdy vyzval společnost ČD k uzavření Kupní smlouvy;
iv) specifikaci, v čem Investor spatřuje porušení Smlouvy o projektu ze strany společnosti ČD,
vč. odkazu na konkrétní ustanovení Smlouvy o projektu a podrobný popis kroků ze strany
společnosti ČD, které jsou dle mínění Investora v rozporu se Smlouvou o projektu;
v) popis kroků, které Investor učiní, aby se v souladu se svými právy dle Smlouvy o projektu
domohl uzavření Kupní smlouvy a převodu vlastnického práva k Pozemkům ČD;
vi) současně s Oznámením musí Investor předložit HMP Bankovní záruku 3 vystavenou ve
prospěch HMP, a to za podmínek dle čl. XI.20 této Smlouvy. Předloží-li Investor HMP
Bankovní záruku 3 dle tohoto odstavce, vrátí ji HMP Investorovi do 30 dnů od uplynutí
Období platnosti 3.
Neučiní-li Investor řádné Oznámení v termínu předpokládaném v tomto čl. IX.4, není již oprávněn
jej učinit.
IX.5 Po doručení Oznámení je Investor povinen:
i) průběžně a bezodkladně informovat Municipality o jakémkoli podstatném vývoji při
jednáních s ČD;
ii) řádně vymáhat veškerá svá práva ze Smlouvy o projektu s cílem zajistit co nejdříve Nabytí
Pozemků ČD;
iii) poskytnout Municipalitám veškeré podklady a informace týkající se Smlouvy o projektu a
skutečností uvedených v Oznámení; pokud by poskytnutí jakýchkoli informací bránil závazek
Investora ze Smlouvy o projektu, sdělí tuto skutečnost Municipalitám a učiní k žádosti
kterékoli Municipality bezodkladně všechny kroky k poskytnutí těchto informací, bude-li
s tímto postupem souhlasit společnost ČD (včetně např. uzavření dodatku ke Smlouvě o
projektu a/nebo uzavření smlouvy o ochraně informací s Municipalitami a společností ČD);
iv) zúčastnit se na žádost kterékoli Municipality jednání mezi Investorem, společností ČD a
Municipalitami k řešení vzniklé situace;
v) Investor musí udržovat v platnosti Bankovní záruku 3 po celou dobu Období platnosti 3 za
podmínek dle čl. XI.20 této Smlouvy.
30
IX.6 Budou-li naplněny podmínky dle čl. IX.4 a bude-li Investor řádně plnit své povinnosti dle čl. IX.5
výše, prodlužují se lhůty splatnosti Finančního plnění sjednané v čl. V.1 této Smlouvy a lhůty pro
splnění Nefinančního plnění sjednané v čl. IV.6 a čl. IV.7 této Smlouvy („Odklad splatnosti“), a to
o dobu, která počíná ode dne následujícího po dni, kdy bude Municipalitám doručeno řádné
Oznámení dle čl. IX.4 výše, do doby, než dojde k Nabytí Pozemků ČD, nejdéle však o dobu 3 let.
Investor může Municipalitám kdykoli sdělit, že na dalším Odkladu splatnosti netrvá a v takovém
případě Odklad splatnosti končí 30 dnů od doručení takového oznámení oběma Municipalitám.
Po odpadnutí překážky pro běh lhůt splatnosti Finančního plnění sjednaných v čl. V.1. této
Smlouvy a lhůt splatnosti Nefinančního plnění (lhůt pro splnění Nefinančního plnění) sjednaných
v čl. IV.6 a čl. IV.7 této Smlouvy přerušené lhůty splatnosti nepočínají běžet od počátku, ale
pokračují ve svém původním běhu a prodlužují se o dobu, po kterou dle tohoto čl. IX.6 neběžely.
Pokračují-li lhůty splatnosti znovu běžet, neskončí dříve než jeden (1) měsíc ode dne, kdy začaly
znovu běžet.
IX.7 Postup dle čl. IX.4 a IX.6 se neuplatní, pokud by kterékoli z prohlášení Investora dle tohoto čl. IX
ukázalo v podstatném ohledu nepravdivé, nepřesné, neúplné nebo zavádějící.
IX.8 Skutečnost, že nedojde k Nabytí Pozemků ČD ze strany Investora nepředstavuje důvod pro zánik
jakýchkoli povinností Investora z této Smlouvy, zejména pro zánik povinností Investora
poskytnout Plnění Investora.
IX.9 Investor odpovídá HMP i MČ za škodu, která jim vznikne v důsledku nepravdivosti kteréhokoli
z prohlášení Investora uvedených v tomto čl. IX Smlouvy. Za škodu podle tohoto odstavce se
považuje jakákoli újma vznikla HMP i MČ v porovnání se situací, kdyby byla prohlášení pravdivá,
přesná a úplná.
X. Součinnost k dalším záměrům stran
Součinnost k Záměru HMP
X.1 Investor se zavazuje, že po dobu trvání této Smlouvy nebude ve správních nebo soudních řízeních
týkajících se povolení Záměru HMP uplatňovat návrhy, vyjádření a opravné prostředky z důvodu
takových vlastností Investičního záměru, které jsou v podstatném ohledu v souladu s Regulačním
výkresem. Smluvní strany se dohodly, že Investor je oprávněn v jednotlivých řízeních uplatňovat
návrhy, vyjádření a opravné prostředky v případě, že by se projednávaný Záměr HMP podstatným
způsobem dotýkal Investičního záměru Investora tím, že by bránil jeho realizaci v souladu se
Základními parametry.
X.2 Investor poskytne HMP další nezbytnou součinnost pro povolení, provedení a dokončení Záměru
HMP. Součinnost dle předchozí věty poskytne Investor vždy na základě předchozí výzvy HMP k
poskytnutí konkrétní součinnosti bez zbytečného odkladu po doručení takové výzvy a v rozsahu
nezbytném a/nebo vhodném k naplnění účelu této Smlouvy, a to případně i nad rámec závazků
dle Smlouvy o spolupráci.
X.3 VINCOLIA tímto přistupuje k závazkům SG dle Smlouvy o spolupráci a zavazuje se plnit veškeré
závazky SG ze Smlouvy o spolupráci. Ze všech práv a povinností, které dle znění Smlouvy
o spolupráci náleží SG jako jedné straně Smlouvy o spolupráci, jsou oprávněni i zavázáni společně
a nerozdílně SG i VINCOLIA. HMP za výše uvedených podmínek souhlasí s přistoupením VINCOLIA
k právům a povinnostem SG dle Smlouvy o spolupráci a zároveň potvrzuje, že tímto ujednáním
byly naplněny formální podmínky pro přistoupení subjektu z obchodní skupiny SG dle čl. 4.3
Smlouvy o spolupráci. Smluvní strany se dohodly, že na případnou žádost HMP uzavřou HMP, SG
a VINCOLIA odpovídající samostatný dodatek ke Smlouvě o spolupráci o přistoupení společnosti
VINCOLIA ke Smlouvě o spolupráci na straně SG s tím, že tímto ujednáním nejsou dotčeny účinky
přistoupení společnosti VINCOLIA ke Smlouvě o spolupráci dle tohoto článku.
31
X.4 V návaznosti na skutečnost uvedenou v čl. X.3 této Smlouvy se Investor a HMP dohodli, že pojem
„nabytí Pozemků SGAS ze strany SGAS“ bude v kontextu Smlouvy o spolupráci vykládán obdobně
jako pojem „Nabytí Pozemků ČD“ dle této Smlouvy, tj. za „nabytí Pozemků SGAS ze strany SGAS“
bude považována i situace, kdy SGAS a/nebo VINCOLIA nabudou vlastnické právo minimálně
k 95 % z celkové výměry Pozemků ČD.
Součinnost v souvislosti se Stavbou TT
X.5 Investor poskytne Municipalitám a DPP nezbytnou součinnost pro povolení, provedení a
dokončení Stavby TT.
X.6 HMP má zájem, aby byla Stavba TT realizována v souladu s vydaným pravomocným povolením.
V této souvislosti budou Smluvní strany spolupracovat a vyvíjet úsilí, případně ve spolupráci s DPP
a dalšími osobami, k zajištění všech potřebných veřejnoprávních rozhodnutí, povolení či jiných
správních aktů za účelem změny či nahrazení stávající místní železniční dráhy dráhou
tramvajovou. V této souvislosti budou Strany vyvíjet společně maximální úsilí, které po nich lze
rozumně požadovat, k zúžení/změně obvodu stávající dráhy na rozsah potřebný pro Stavbu TT a
k odstranění zbývající kolejové infrastruktury (koleje, pražce, stožáry apod.) na Pozemcích a
(v rozsahu stanoveném HMP) také na Pozemcích HMP tak, aby bylo možné realizovat Stavbu TT
v souladu s vydaným stavebním povolením, a dále tak, aby mohl být realizován Záměr HMP
a Investiční záměr.
X.7 Poté, co dojde k naplnění shora uvedeného a za předpokladu, že budou zajištěna veškerá
potřebná veřejnoprávní povolení, rozhodnutí či jiné správní akty, které umožní odstranění
kolejové infrastruktury (koleje, pražce, stožáry apod.) ve vlastnictví HMP na Pozemcích a
(v rozsahu stanoveném HMP) také na Pozemcích HMP, budou Smluvní strany bez zbytečného
odkladu jednat o způsobu odstranění této kolejové infrastruktury. Bude-li HMP mít zájem provést
odstranění kolejové infrastruktury samo, prostřednictvím DPP či jiných k tomu zvolených osob,
poskytne k tomu Investor veškerou potřebnou součinnost a následně uhradí HMP (nebo jí určené
osobě, např. DPP) obvyklé náklady na odstranění kolejové infrastruktury na Pozemcích
vynaložené HMP nebo jí určenou osobou, a to do 30 dnů od doložení jejich vynaložení a doručení
písemné výzvy HMP k jejich úhradě. Bude-li docházet k odstraňování kolejové infrastruktury
současně i mimo Pozemky (např. na pozemcích ve vlastnictví HMP), uhradí Investor HMP
poměrnou část celkových nákladů podle poměru infrastruktury odstraňované na Pozemcích a na
ostatních pozemcích.
X.8 S ohledem na jednání vedená před uzavřením této Smlouvy s ČD a při vědomí svých závazků ze
Smlouvy o spolupráci Smluvní strany považuji za potřebné deklarovat specifický společný postup
ohledně silniční váhy a nákladových ramp č. 3 a č. 4, orientačně vyznačených v příloze č. 11 této
Smlouvy. HMP je připraveno umožnit Investorovi nabytí vlastnického práva k těmto objektům, a
to na základě samostatně uzavřené kupní smlouvy, za cenu odpovídající obvyklé ceně určené na
základě znaleckého posudku vypracovaného znalcem zvoleným HMP, přičemž datum ocenění
nebude předcházet uzavření kupní smlouvy o více jak 6 měsíců, vždy však za kupní cenu nejméně
ve výši 657 620 Kč (slovy: šest set padesát sedm tisíc šest set dvacet korun českých) (bez DPH).
Investor vyzve HMP k zahájení jednání o uzavření kupní smlouvy po Nabytí Pozemků ČD, přičemž
Smluvní strany jsou připraveny postupovat tak, aby kupní smlouvu uzavřely v přiměřené lhůtě po
doručení výzvy Investora a vyhotovení znaleckého posudku (nejpozději však do 31. 3. 2027) a
umožnily nabytí vlastnického práva Investorovi v přiměřené lhůtě po uzavření kupní smlouvy
(nejpozději však do 30. 6. 2027). HMP do okamžiku převodu vlastnického práva k objektům na
Investora nepřevede vlastnické právo k objektům na třetí osobu, resp. nezřídí k předmětným
objektům jakákoliv zatížení, která by bránila jejich převodu na Investora či jejich následné úpravě
či odstranění v souvislosti s realizací Investičního záměru (s přihlédnutím k podmínkám čl. VIII
a čl. X.9 této Smlouvy). Investor se v kupní smlouvě vzdá jakýchkoli nároků z vad uvedených
objektů, vyjma případných nároků vzniklých porušením závazku dle předchozí věty.
32
X.9 Po nabytí vlastnického práva k těmto objektům na Pozemcích Investor nebude činit jakékoli kroky,
které by znemožnily či podstatně omezily výkon oprávnění HMP dle Smlouvy o spolupráci,
resp. smluv o zřízení služebností a o výpůjčce uzavřených dle podmínek Smlouvy o spolupráci.
Investor především umožní HMP bezúplatné užívání těchto objektů, a to zejména pro účely
přístupu k Budovám NNŽ, za stejných podmínek a po celou dobu, které byly sjednány ve
Smlouvě o spolupráci pro užívání „Pozemků pro přístup“ (jak jsou definovány ve Smlouvě
o spolupráci), zejm. za podmínek čl. 3.8 Smlouvy o spolupráci.
X.10 Nedohodnou-li se Smluvní strany písemně jinak, obvyklé náklady související s odkupem
jakéhokoli majetku HMP předpokládaným tímto článkem X. Smlouvy Investorem (náklady
znaleckého posudku, geometrického zaměření, správních poplatků atd.) ponese Investor.
Investor se zavazuje takové náklady uhradit HMP do 30 dnů od doložení jejich vynaložení a
doručení písemné výzvy HMP k jejich úhradě.
X.11 Investor souhlasí se shora uvedeným postupem týkajícím se Stavby TT a kolejové infrastruktury
na Pozemcích. V návaznosti na výše uvedenou dohodu Smluvních stran o podmínkách součinnosti
v souvislosti se Stavbou TT Investor nebude po HMP uplatňovat jakékoli eventuální nároky, které
by Investor případně mohl požadovat po HMP v souvislosti s umístěním kolejové infrastruktury a
souvisejících objektů ve vlastnictví HMP na Pozemcích (např. ušlé nájemné apod.).
XI. Zajištění závazků ze Smlouvy
XI.1 Za účelem zajištění řádného splnění Zajištěných dluhů se Smluvní strany dohodly na následujících
zajišťovacích instrumentech, které Investor poskytne za dále uvedených podmínek.
Ručení
XI.2 Za účelem řádného a včasného splnění všech Zajištěných dluhů Investora vůči HMP a/nebo MČ
zajistí Investor vystavení ručitelského prohlášení Ručitelem ve prospěch HMP i MČ (dále jen
„Ručitelské prohlášení“) v souladu s § 2018 a násl. Občanského zákoníku, a jeho doručení HMP
a MČ současně s návrhem na uzavření této Smlouvy. Ručitelské prohlášení bude ve všech
podstatných ohledech odpovídat vzorovému znění Ručitelského prohlášení, které tvoří přílohu
č. 8 této Smlouvy a bude Ručitelem vystaveno a udržováno jako platné a závazné po celou dobu
trvání této Smlouvy. Ručitelské prohlášení bude omezeno nejvyšší možnou souhrnnou částkou
plnění ve prospěch HMP a MČ, a to do výše 701 943 000 Kč (slovy: sedm set jeden milion devět
set čtyřicet tři tisíce korun českých).
XI.3 Investor zajistí, že Ručitel bude HMP i MČ bezodkladně podrobně písemně informovat o všech
podstatných okolnostech, kterou mohou mít vliv na platnost či vymahatelnost práv HMP nebo MČ
z Ručitelského prohlášení nebo na pravdivost prohlášení Ručitele, které jsou v moci Ručitele,
podle vystaveného prohlášení. Pokud by se po dobu trvání Smlouvy prohlášení Ručitele
v Ručitelském prohlášení ukázaly nebo staly nepravdivými a Investor by k písemné výzvě HMP
nebo MČ nezjednal ve lhůtě 60 dnů od doručení výzvy nápravu, může HMP a/nebo MČ požadovat
jiné adekvátní zajištění dluhů Investora podle Smlouvy namísto Ručitelského prohlášení a Investor
je k výzvě HMP nebo MČ bezodkladně poskytne.
Bankovní záruka 1
XI.4 Pokud byla uzavřena samostatná Dohoda o předběžné jistotě, na jejímž základě se Investor
zavázal, že bude vystavena bankovní záruka odpovídající požadavkům dle této Smlouvy, pak
předložení takové bankovní záruky dle Dohody o předběžné jistotě nahrazuje povinnosti
Investora k vystavení Bankovní záruky 1 dle níže uvedených ustanovení této Smlouvy (Investor již
není povinen předložit Bankovní záruku 1 dle této Smlouvy) a HMP může použít takovou bankovní
záruku způsobem předvídaným dle Dohody o předběžné jistotě nebo podle této Smlouvy.
33
XI.5 Za účelem řádného a včasného splnění závazku Investora vůči HMP poskytnout první část
Finančního plnění splatnou dle čl. V.1.i) této Smlouvy se Investor zavazuje, že bude ve prospěch
HMP vystavena bankovní záruka („Bankovní záruka 1“) v souladu s dále uvedenými podmínkami:
i) Bankovní záruka 1 bude vystavena na částku 20 554 000 Kč (slovy: dvacet milionů pět set
padesát čtyři tisíce korun českých),
ii) Bankovní záruka 1 bude vystavena bankou, která působí na území České republiky a které
byla udělena licence Českou národní bankou, a to konkrétně některou z dále uvedených
bank: Česká spořitelna, a.s., IČO: 45244782, Československá obchodní banka, a. s.,
IČO: 00001350, Deutsche Bank Aktiengesellschaft Filiale Prag, organizační složka, IČO:_
60433566, Fio banka, a.s., IČO: 61858374, ING Bank N.V., IČO: 49279866, J&T BANKA, a.s.,
IČO: 47115378, Komerční banka, a.s., IČO: 45317054, MONETA Money Bank, a.s., IČO:
25672720, Oberbank AG pobočka Česká republika, IČO: 26080222, PPF banka a.s., IČO:
47116129, Raiffeisenbank a.s., IČO: 49240901, nebo jiná banka, kterou předem písemně
odsouhlasí HMP,
iii) Bankovní záruka 1 bude vystavena jako neodvolatelná, nepodmíněná a splatná na první
požádání,
iv) na základě Bankovní záruky 1 bude banka povinna plnit po obdržení písemné žádosti HMP,
a to bez jakéhokoli práva námitky, protestu nebo výhrad a bez požadavku na předchozí
vymáhání nároku po Investorovi,
v) minimální doba, na kterou bude Bankovní záruka 1 vystavena, musí činit alespoň čtyři
měsíce a zároveň nesmí být kratší než do 30. 7. 2025,
vi) banka nesmí být oprávněna Bankovní záruku 1 a závazky z ní vypovědět ani od ní odstoupit
nebo je jinak jednostranně ukončit.
XI.6 Investor zajistí vystavení Bankovní záruky 1 a její doručení HMP nejpozději do 15 dnů od uzavření
této Smlouvy. Investor zajistí, že k předání záruční listiny odpovídající Bankovní záruce 1 dojde
v Praze v pobočce banky, která bude výstavcem Bankovní záruky 1, bude-li to HMP požadovat.
Investor dále zajistí, že o předání záruční listiny odpovídající Bankovní záruce 1 bude sepsán
předávací protokol, který bude podepsaný všemi HMP a Investorem, které se budou předání
účastnit a dále zástupci banky. Přílohou protokolu bude kopie předávané záruční listiny.
XI.7 Bankovní záruka 1 bude bankou vystavena jako bezpodmínečná, splatná na první výzvu a bez
práva jakýchkoli námitek ze strany banky, jak uvedeno výše. Smluvní strany se však ve vztazích
mezi sebou dohodly na dále uvedených předpokladech, které HMP dodrží při čerpání Bankovní
záruky 1.
XI.8 HMP je oprávněno vyzvat banku k plnění z Bankovní záruky 1 za dále uvedených podmínek:
i) zastupitelstvo HMP schválí usnesením Změnu ÚP, a
ii) Investor včas neuhradí první část Finančního plnění ve prospěch HMP splatnou dle čl. V.1.i)
Smlouvy této Smlouvy.
XI.9 HMP bude oprávněno prostředky získané čerpáním Bankovní záruky 1 použít na splnění
Finančního plnění ve prospěch HMP, o čemž musí Investora písemně informovat.
XI.10 Uhradí-li Investor první část Finančního plnění splatnou dle čl. V.1.i) Smlouvy ve prospěch HMP
v plné výši, HMP v takovém případě vrátí Investorovi záruční listinu k Bankovní záruce 1 do 30 dnů
od písemné výzvy Investora. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, k předání záruční listiny
dojde v sídle HMP o předání bude sepsán předávací protokol.
34
Bankovní záruka 2
XI.11 V případě, že Investor bude v prodlení s úhradou jakékoliv části Finančního plnění nebo pokud
poruší svoji povinnost dodržet při přípravě a realizaci Investičního záměru Základní parametry
kategorie I, může HMP písemnou výzvou s odkazem na tento čl. XI.11 Smlouvy požadovat nápravu
takového porušení a pro případ, že Investor nesjedná nápravu ani ve lhůtě třiceti (30) pracovních
dnů od doručení výzvy, požadovat předložení bankovní záruky za dále uvedených podmínek.
Pokud Investor nesjedná nápravu uvedeného porušení ve výše uvedené lhůtě, je povinen v této
lhůtě zajistit vydání a doručení bankovní záruky ve prospěch HMP (dále jen „Bankovní záruka 2“)
v souladu s dále uvedenými podmínkami:
i) Bankovní záruka 2 bude vystavena na částku 41 108 000 Kč (slovy: čtyřicet jedna milionů sto
osm tisíc korun českých) (dále jen „Zaručená částka“),
ii) Bankovní záruka 2 bude vystavena bankou, která působí na území České republiky a které
byla udělena licence Českou národní bankou, a to konkrétně některou z dále uvedených
bank: Česká spořitelna, a.s., IČO: 45244782, Československá obchodní banka, a. s.,
IČO: 00001350, Deutsche Bank Aktiengesellschaft Filiale Prag, organizační složka, IČO:_
60433566, Fio banka, a.s., IČO: 61858374, ING Bank N.V., IČO: 49279866, J&T BANKA, a.s.,
IČO: 47115378, Komerční banka, a.s., IČO: 45317054, MONETA Money Bank, a.s., IČO:
25672720, Oberbank AG pobočka Česká republika, IČO: 26080222, PPF banka a.s., IČO:
47116129, Raiffeisenbank a.s., IČO: 49240901, nebo jiná banka, kterou předem písemně
odsouhlasí HMP,
iii) Bankovní záruka 2 bude vystavena jako neodvolatelná, nepodmíněná a splatná na první
požádání,
iv) na základě Bankovní záruky 2 bude banka povinna plnit po obdržení písemné žádosti HMP,
a to bez jakéhokoli práva námitky, protestu nebo výhrad a bez požadavku na předchozí
vymáhání nároku po Investorovi,
v) minimální doba, na kterou bude Bankovní záruka 2 vystavena, musí činit alespoň 12 měsíců,
vi) Banka nesmí být oprávněna Bankovní záruku 2 a závazky z ní vypovědět ani od ní odstoupit
nebo je jinak jednostranně ukončit,
XI.12 Zaručená částka se bude snižovat o každou provedenou platbu z Bankovní záruky 2. Plnění
z Bankovní záruky 2 může být požadováno opakovaně.
XI.13 Po předložení Bankovní záruky 2 je Investor povinen ji udržovat v platnosti a účinnosti do doby,
dokud (i) v období po předložení Bankovní záruky 2 HMP Investor neuhradí HMP část Finančního
plnění odpovídající celkem částce 102 770 000 Kč (slovy: sto dva milionů sedm set sedmdesát tisíc
korun českých) a zároveň v okamžiku splnění této podmínky nebude v prodlení s úhradou dalších
části Finančního plnění, nebo (ii) do doby úplného uhrazení celého Finančního plnění na účet HMP,
podle toho, co nastane dříve, a dále po dobu následujících šedesáti (60) dnů (dále jen „Období
platnosti 2“). V případě Bankovní záruky 2 vystavené na období kratší, než Období platnosti 2 je
Investor povinen obnovit platnost a účinnost aktuálně vydané a účinné Bankovní záruky 2
za stejných podmínek, a to nejpozději do čtyřiceti pěti (45) dnů před uplynutím platnosti původní
aktuálně vydané a účinné Bankovní záruky 2. Pokud Investor neposkytne HMP obnovenou
Bankovní záruku 2 ve výše uvedené době, bude HMP oprávněno čerpat všechny peněžní
prostředky z aktuálně vydané a účinné Bankovní záruky 2 a použít je na vytvoření jistoty, kterou
poté uloží na svůj bankovní účet a se kterou bude disponovat za stejných podmínek, které tento
čl. XI. Smlouvy stanoví pro Bankovní záruku 2, dokud mu nebude předložena nová či obnovená
Bankovní záruka 2 splňující veškeré podmínky podle této Smlouvy.
35
XI.14 Pokud HMP vyčerpá celou zaručenou částku z Bankovní záruky 2 před uplynutím doby, na kterou
je Bankovní záruka 2 vystavena, bude Investor povinen do deseti (10) dnů od takové události
poskytnout HMP obnovenou (či doplněnou) Bankovní záruku 2 se zajišťovanou částkou
(Zaručenou částkou) navýšenou o indexaci.
XI.15 Bankovní zárukou 2 budou zajištěny platby Finančního plnění, které mají být HMP uhrazeny na
základě této Smlouvy. HMP je oprávněno čerpat peněžní prostředky z Bankovní záruky 2
v případě, že Investor řádně a včas nesplní jakýkoli ze svých dluhů podle této Smlouvy, a to ani
v dodatečné lhůtě 10 dnů ode dne doručení písemné výzvy HMP ke splnění dluhu Investorovi.
HMP je povinno bez zbytečného odkladu informovat Investora o jakémkoli čerpání peněžních
prostředků z Bankovní záruky 2.
XI.16 Existence Bankovní záruky 2 ani čerpání jakýchkoli peněžních prostředků z Bankovní záruky 2
nebude mít vliv na práva a prostředky nápravy, které podle této Smlouvy či na jiném základě
přísluší HMP či MČ, ani jinak neopravňují Investora k zadržení peněžních prostředků nebo
nesplnění kterékoli z jeho povinností podle této Smlouvy nebo vyplývajících z jiných důvodů.
XI.17 Investor zajistí předání záruční listiny odpovídající Bankovní záruce 2 v Praze v pobočce banky,
která bude výstavcem Bankovní záruky 2, a to za účasti HMP a Investora, bude-li to HMP
vyžadovat. Investor dále zajistí, že o předání záruční listiny odpovídající Bankovní záruce 2 bude
sepsán předávací protokol, který bude podepsaný všemi HMP a Investorem, které se budou
předání účastnit a dále zástupci banky. Přílohou protokolu bude kopie předávané záruční listiny.
XI.18 Bankovní záruka 2 bude bankou vystavena jako bezpodmínečná, splatná na první výzvu a bez
práva jakýchkoli námitek ze strany banky, jak uvedeno výše. Smluvní strany se však ve vztazích
mezi sebou dohodly na dále uvedených předpokladech, které HMP dodrží při čerpání Bankovní
záruky 2.
XI.19 HMP je oprávněno vyzvat banku k plnění z Bankovní záruky 2 pod podmínkou, že zastupitelstvo
HMP schválí usnesením Změnu ÚP.
HMP bude oprávněno prostředky získané čerpáním Bankovní záruky 2 použít na splnění
splatného a Investorem neuhrazeného Finančního plnění ve prospěch HMP, o čemž musí
Investora písemně informovat.
Bankovní záruka 3
XI.20 Učiní-li Investor Oznámení podle čl. IX.4 této Smlouvy, předloží současně HMP bankovní záruku,
(dále jen „Bankovní záruka 3“), která bude splňovat obdobně parametry pro Bankovní záruku 2
dle XI.11 Smlouvy. Po předložení Bankovní záruky 3 je Investor povinen ji udržovat v platnosti a
účinnosti do doby, (i) dokud nedojde k Nabytí Pozemků ČD, nebo (ii) do 12 měsíců od ukončení
Odkladu splatnosti, nebo (iii) do doby, dokud v období po předložení Bankovní záruky 3 HMP
Investor neuhradí HMP část Finančního plnění odpovídající celkem částce 20 554 000 Kč (slovy:
dvacet milionů pět set padesát čtyři tisíce korun českých) a zároveň v okamžiku splnění této
podmínky nebude v prodlení s úhradou dalších části Finančního plnění, a to podle toho, který
z uvedených termínů (i) až (iii) nastane dříve, a dále po dobu následujících šedesáti (60) dnů (dále
jen „Období platnosti 3“). V případě Bankovní záruky 3 vystavené na období kratší, než Období
platnosti 3, je Investor povinen obnovit platnost a účinnost aktuálně vydané a účinné Bankovní
záruky 3 za stejných podmínek, a to nejpozději do čtyřiceti pěti (45) dnů před uplynutím platnosti
původní aktuálně vydané a účinné Bankovní záruky 3. Pokud Investor neposkytne HMP
obnovenou Bankovní záruku 3 ve výše uvedené době, bude HMP oprávněno čerpat všechny
peněžní prostředky z aktuálně vydané a účinné Bankovní záruky 3 a použít je na vytvoření jistoty,
kterou poté uloží na svůj bankovní účet a se kterou bude disponovat za stejných podmínek, které
tato Smlouva stanoví pro Bankovní záruku 3, dokud mu nebude předložena nová či obnovená
Bankovní záruka 3 splňující veškeré podmínky podle této Smlouvy. HMP bude oprávněno
36
prostředky získané čerpáním Bankovní záruky 3 použít na úhradu splatného a Investorem
neuhrazeného Finančního plnění ve prospěch HMP, o čemž musí Investora písemně informovat.
Souběh Bankovních záruk
XI.21 Bude-li vystavena Bankovní záruka 3 a budou-li během Období platnosti 3 současně naplněny
podmínky pro předložení Bankovní záruky 2, je Investor oprávněn požadovat vrácení Bankovní
záruky 3 oproti předložení Bankovní záruky 2. Nepředloží-li Investor Bankovní záruku 2, je HMP
oprávněno vyčerpat Bankovní záruku 3 a držet tyto prostředky jako jistotu, kterou je oprávněno
použít za stejných podmínek jako Bankovní záruku 2.
Bude-li vystavena Bankovní záruka 2 a budou-li současně v tomto období podle této Smlouvy
naplněny podmínky pro předložení Bankovní záruky 3, pak Investor není povinen po dobu držení
Bankovní záruky 2 ze strany HMP předkládat Bankovní záruku 3.
Změna a nahrazení zajištění
XI.22 Požádá-li Investor, např. v souvislosti s převodem části Pozemků a postoupením této Smlouvy
nebo její části na třetí osobu podle pravidel uvedených v čl. XIV této Smlouvy, o nahrazení
původního zajištění zcela nebo částečně jiným zajištěním (např. poskytnutým nabyvatelem
Pozemků), předloží současně s žádostí HMP a MČ všechny potřebné informace pro vyhodnocení
adekvátnosti a přiměřenosti nově navrhovaného zajištění, případně k žádosti HMP a MČ tyto
informace doplní. HMP a MČ se zavazují, že takovou žádost bez rozumného důvodu neodmítnou
a rozhodnou o ní bez zbytečného odkladu. Za rozumný důvod pro odmítnutí této žádosti se
považuje zejména hrozící zhoršení pozice HMP a MČ v případě nahrazení existujícího zajištění
nově navrhovaným zajištěním (např. s ohledem na nižší bonitu nebo netransparentní vlastnickou
strukturu nového ručitele). Odsouhlasí-li HMP a MČ změnu zajištění, poskytnou nezbytnou
součinnost, aby mohlo dojít k nahrazení původního zajištění nebo jeho části novým adekvátním
zajištěním do sto dvaceti (120) dnů od obdržení úplné žádosti Investora. Bude-li to účelné, Smluvní
strany uzavřou související dodatek k této Smlouvě.
XII. Utvrzení závazků ze Smlouvy
Porušení Základních parametrů
XII.1 Poruší-li Investor svou povinnost uvedenou v čl. II.2, větě první, Smlouvy dodržet při přípravě a
realizaci Investičního záměru na Pozemcích sjednané Základní parametry, přičemž půjde
o porušení Základního parametru kategorie I, a toto porušení nenapraví ani v dodatečné lhůtě
180 dnů od doručení písemného upozornění ze strany HMP a/nebo MČ, pak uhradí (i) HMP
smluvní pokutu 95 285 000 Kč (slovy: devadesát pět milionů dvě stě osmdesát pět tisíc korun
českých), a zároveň (ii) MČ smluvní pokutu ve výši 95 285 000 Kč (slovy: devadesát pět milionů dvě
stě osmdesát pět tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení. Dojde-li jedním
jednáním nebo opomenutím Investora nebo více jednáními či opomenutími Investora, které jsou
spojeny blízkou časovou, věcnou a místní souvislostí k porušení více Základních parametrů
kategorie I (např. v rámci výstavby jedné budovy v rozporu s více Základními parametry), považují
se všechna taková porušení pro účely úhrady smluvní pokuty za jeden případ porušení. Za
porušení povinnosti Investora podle čl. II.1, první věty Smlouvy, za které vzniká nárok na smluvní
pokutu podle tohoto odstavce, se po Nabytí Pozemků ČD (nebo i jakékoli jejich části) považuje i
situace, kdy Základní parametry kategorie I při přípravě nebo realizaci výstavby na těchto
nabytých Pozemcích ČD nejsou dodrženy v důsledku konání nebo opomenutí třetí osoby, neboť
37
po Nabytí Pozemků ČD (nebo jejich části) je povinností Investora zajistit dodržení Základních
parametrů při výstavbě na Pozemcích ČD.
Porušení povinností dle čl. XIV této Smlouvy
XII.2 Převede-li Investor vlastnické právo k Pozemkům (či jejich části) v rozporu se svými povinnostmi
uvedenými v čl. XIV této Smlouvy (kteroukoli z nich), a toto porušení nenapraví ani v dodatečné
lhůtě 60 dnů od doručení písemného upozornění ze strany HMP a/nebo MČ, pak uhradí (i) HMP
smluvní pokutu ve výši 95 285 000 Kč (slovy: devadesát pět milionů dvě stě osmdesát pět tisíc
korun českých) a zároveň (ii) MČ smluvní pokutu ve výši 95 285 000 Kč (slovy: devadesát pět
milionů dvě stě osmdesát pět tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení. Dojde-li
jedním jednáním nebo opomenutím Investora nebo více jednáními či opomenutími Investora,
které jsou spojeny blízkou časovou, věcnou, osobní a místní souvislostí k porušení více povinností
v čl. XIV Smlouvy (např. více porušení povinností v čl. XIV Smlouvy v souvislosti s jedním
zamýšleným převodem části Pozemků na stejnou třetí osobu), považují se všechna taková
porušení pro účely úhrady smluvní pokuty za jeden případ porušení.
Prodlení s uhrazením finanční částky
XII.3 Bude-li Investor v prodlení se splněním jeho závazků (kteréhokoli z nich) k zaplacení jakékoliv
finanční částky podle této Smlouvy, uhradí oprávněnému věřiteli (dle okolností MČ nebo HMP)
úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky, s jejímž zaplacením je Investor v prodlení, za každý
započatý den prodlení. Bude-li však sazba úroku z prodlení stanovená nařízením vlády podle
§ 1970 Občanského zákoníku kdykoli během prodlení Investora vyšší než shora smluvená sazba,
použije se v takovém období tato vyšší sazba úroku z prodlení dle nařízení vlády.
Prodlení se zřízením zajištění
XII.4 Bude-li Investor v prodlení se zřízením sjednaného zajištění, tj. Ručitelského prohlášení nebo
Bankovní záruky 1 nebo Bankovní záruky 2, a toto porušení nenapraví ani v dodatečné lhůtě 30
dnů od doručení písemného upozornění ze strany HMP, je povinen uhradit za každé jednotlivé
porušení ve prospěch HMP smluvní pokutu ve výši 5 000 000 Kč (slovy: pět milionů korun českých)
za každý případ porušení.
Porušení dalších závazků Investora
XII.5 Pokud Investor zaviněně poruší svoji povinnost vyprojektovat a vybudovat Sociální vybavenost ve
lhůtě uvedené nebo za podmínek uvedených v čl. VII.1 Smlouvy, a toto porušení nenapraví ani do
12 měsíců od doručení písemné výzvy MČ k nápravě, uhradí Investor ve prospěch MČ smluvní
pokutu ve výši 10 000 000 Kč (slovy: deset milionů korun českých). Pokud Investor zaviněně poruší
svoji povinnost vyprojektovat a vybudovat Venkovní sportoviště (resp. Nebytový prostor pro sport
v případě rozhodnutí o nerealizaci Venkovního sportoviště dle podmínek čl. VII.2 a násl. Smlouvy)
ve lhůtě uvedené a za podmínek uvedených v čl. VII.2 Smlouvy, a toto porušení nenapraví ani do
12 měsíců od doručení písemné výzvy MČ k nápravě, uhradí Investor ve prospěch MČ smluvní
pokutu ve výši 10 000 000 Kč (slovy: deset milionů korun českých).
Náhradní finanční plnění – Ulice JŽ
XII.6 V případě, že nedojde k převodu vlastnického práva k Pozemkům pro Ulici JŽ, jejichž součástí bude
řádně vybudovaná Ulice JŽ, na HMP, ve lhůtě stanovené v čl. IV.6.2 písm. f) Smlouvy, a to z důvodu
porušení povinnosti Investora dle této Smlouvy nebo uzavřené kupní smlouvy, a Investor
nezjedná nápravu ani do šesti měsíců od písemné výzvy HMP k nápravě, je HMP oprávněno
požadovat namísto tohoto Nefinančního plnění náhradní finanční plnění ve výšce součinu:
i) Referenční hodnoty Ulice JŽ, tedy částky 13 252 452 Kč (slovy: třináct milionů dvě stě padesát
dva tisíce čtyři sta padesát dva korun českých), kterou je HMP oprávněno navýšit o inflaci
obdobně postupem dle čl. V.5 Smlouvy, a
38
ii) sankčního koeficientu ve výšce 1,55.
XII.7 V případě, že nedojde k převodu vlastnického práva k Pozemkům pro Ulici JŽ, jejichž součástí bude
řádně vybudovaná Ulice JŽ včetně všech staveb a mobiliáře, na HMP, ve lhůtě stanovené v čl. IV.6.2
písm. f) Smlouvy, z jiných důvodů, než je porušení povinnosti Investora dle této Smlouvy nebo
uzavřené kupní smlouvy, a Investor nezjedná nápravu ani do šesti měsíců od písemné výzvy HMP
k nápravě, je HMP oprávněno požadovat namísto tohoto Nefinančního plnění náhradní finanční
plnění ve výšce předpokládané hodnoty Ulice JŽ, tedy částky 13 252 452 Kč (slovy: třináct milionů
dvě stě padesát dva tisíce čtyři sta padesát dva korun českých), kterou je HMP oprávněno navýšit
o inflaci obdobně postupem dle čl. V.5 Smlouvy.
XII.8 Požádalo-li HMP o náhradní plnění dle čl. XII.6 nebo XII.7 této Smlouvy, pak okamžikem úhrady
takového náhradního plnění zaniká závazek Investora poskytnout Nefinanční plnění dle čl. IV.6.2
Smlouvy.
Náhradní finanční plnění – Ulice UNN
XII.9 V případě, že nedojde k vybudování a kolaudaci celé Ulice UNN a k jejímu předání HMP, ve lhůtě
stanovené v čl. IV.6.3 písm. f) Smlouvy, a to z důvodu porušení povinnosti Investora dle této
Smlouvy nebo dle uzavřené kupní smlouvy, a Investor nezjedná nápravu ani do šesti měsíců od
písemné výzvy HMP k nápravě, je HMP oprávněno požadovat namísto tohoto Nefinančního plnění
náhradní finanční plnění ve výšce součinu:
i) Referenční hodnoty Ulice UNN, tedy částky 139 879 060 Kč (slovy: sto třicet devět milionů
osm set sedmdesát devět tisíc šedesát korun českých), kterou je MČ oprávněno navýšit o
inflaci obdobně postupem dle čl. V.5 Smlouvy, a
ii) sankčního koeficientu ve výšce 1,55.
Pokud však Investor včas a řádně vybudoval dílčí část Ulice UNN a předal ji HMP, sníží se celková
částka náhradního finančního plnění vypočtena dle tohoto odstavce proporcionálně (pro rata)
o výměru takto vybudované a předané části Ulice UNN oproti celkové výměře Ulice UNN
předpokládané v této Smlouvě.
XII.10 V případě, že nedojde k vybudování a kolaudaci celé Ulice UNN a k jejímu předání HMP, ve lhůtě
stanovené v čl. IV.6.3 písm. f) Smlouvy, z jiných důvodů, než je porušení povinnosti Investora dle
této Smlouvy nebo uzavřené kupní smlouvy, a Investor nezjedná nápravu ani do šesti měsíců od
písemné výzvy HMP k nápravě, je HMP oprávněno požadovat namísto tohoto Nefinančního plnění
náhradní finanční plnění ve výšce předpokládané hodnoty Ulice UNN, tedy částky 139 879 060 Kč
(slovy: sto třicet devět milionů osm set sedmdesát devět tisíc šedesát korun českých), kterou je
HMP oprávněno navýšit o inflaci obdobně postupem dle čl. V.5 Smlouvy. Pokud však Investor
včas a řádně vybudoval dílčí část Ulice UNN a předal ji HMP, sníží se celková částka náhradního
finančního plnění vypočtena dle tohoto odstavce proporcionálně (pro rata) o výměru takto
vybudované a předané části Ulice UNN oproti celkové výměře Ulice UNN předpokládané v této
Smlouvě.
XII.11 Požádalo-li HMP o náhradní plnění dle čl. XII.9 nebo čl. XII.10 této Smlouvy, pak okamžikem úhrady
takového náhradního plnění zaniká závazek Investora poskytnout Nefinanční plnění dle čl. IV.6.3
Smlouvy (v rozsahu doposud nesplněné části).
Náhradní finanční plnění – realizace Industriálního parku
XII.12 V případě, že nedojde k převodu vlastnického práva k Pozemkům pro IP, jejichž součástí bude
řádně vybudovaný Industriální park, na HMP za současného svěření do správy MČ, ve lhůtě
stanovené v čl. IV.6.4 písm. g) Smlouvy, a to z důvodu porušení povinnosti Investora dle této
Smlouvy nebo uzavřené kupní smlouvy, a Investor nezjedná nápravu ani do šesti měsíců od
39
XII.13 písemné výzvy MČ k nápravě, je MČ oprávněno požadovat namísto realizace Industriálního parku
náhradní finanční plnění ve výšce součinu:
XII.14
XII.15 i) Referenční hodnoty realizace Industriálního parku, tedy částky 49 395 375 Kč (slovy: čtyřicet
XII.16 devět milionů tři sta devadesát pět tisíc tři sta sedmdesát pět korun českých), kterou je MČ
XII.17 oprávněna navýšit o inflaci obdobně postupem dle čl. V.5 Smlouvy, a
XII.18
XII.19 ii) sankčního koeficientu ve výšce 1,55.
XII.20 V případě, že nedojde k převodu vlastnického práva k Pozemkům pro IP, jejichž součástí bude
řádně vybudovaný Industriální park včetně všech staveb a mobiliáře, na HMP za současného
svěření do správy MČ, ve lhůtě stanovené v čl. IV.6.4 písm. g) Smlouvy, z jiných důvodů, než je
porušení povinnosti Investora dle této Smlouvy nebo uzavřené kupní smlouvy, a Investor
nezjedná nápravu ani do šesti měsíců od písemné výzvy MČ k nápravě, je MČ oprávněna
požadovat namísto realizace Industriálního parku požadovat náhradní finanční plnění ve výšce
předpokládané hodnoty realizace Industriálního parku, tedy částky 49 395 375 Kč (slovy: čtyřicet
devět milionů tři sta devadesát pět tisíc tři sta sedmdesát pět korun českých), kterou je MČ
oprávněna navýšit o inflaci obdobně postupem dle čl. V.5 Smlouvy.
Požádala-li MČ o náhradní plnění dle čl. XII.12 nebo čl. XII.13 této Smlouvy, pak okamžikem úhrady
takového náhradního plnění zaniká závazek Investora realizovat Industriální park dle čl. IV.6.4
Smlouvy. Tím není dotčena povinnost Investora převést na do vlastnictví HMP a správy MČ
Pozemky pro Industriální park.
Za každý den prodlení Investora s převodem vlastnického práva k Pozemkům pro Industriální
park, který nastane poté, co uplyne lhůta k nápravě dle čl. XII.12, uhradí Investor MČ smluvní
pokutu ve výši 10 000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každý započatý den prodlení.
Porušení povinnosti realizovat Soutěž
Pokud Investor zaviněně poruší svoji povinnost realizovat Soutěž ve lhůtě uvedené nebo za
podmínek uvedených v čl. IV.7 Smlouvy, a toto porušení nenapraví ani do 12 měsíců od doručení
písemné výzvy HMP k nápravě, uhradí Investor ve prospěch HMP smluvní pokutu ve výši
5 000 000 Kč (slovy: pět milionů korun českých).
Zaplacením kterékoli smluvní pokuty současně nezaniká závazek, který smluvní pokuta zajišťuje,
není-li v konkrétním případě výslovně stanoveno jinak.
Zaplacením smluvní pokuty současně není dotčeno právo na náhradu škody v rozsahu, v jakém
tato není kryta nárokem ze smluvní pokuty.
Smluvní strany konstatují, že smluvní pokuty sjednané v tomto článku považují za přiměřené
s přihlédnutím k hodnotě a významu zajišťovaných povinností. Funkcí sjednaných smluvních
pokut je především funkce preventivní a sankční, a to zejména u smluvních pokut, které zajišťují
právní jistotu a zájmy HMP a MČ, které nemají pouze majetkový význam (viz např. ustanovení
čl. XII.1 a XII.2 Smlouvy).
Maximální výše smluvních pokut
Bez ohledu na jiná ujednání této Smlouvy platí, že celková výše všech smluvních pokut uložených
dle tohoto čl. XII, které Investor uhradí dle této Smlouvy Municipalitám (tj. do limitu se počítají
pokuty uhrazené kterékoli z nich), celkově nepřekročí částku 701 943 000 Kč (slovy: sedm set
jeden milion devět set čtyřicet tři tisíce korun českých). Do tohoto limitu se však nezahrnuje
případné náhradní finanční plnění dle čl. XII.6, XII.7, XII.9, XII.10, XII.12 nebo XII.13 Smlouvy, které
mohou Municipality za sjednaných podmínek vyžadovat nad rámec uvedeného limitu, jako
náhradu za neposkytnuté Nefinanční plnění.
40
XIII. Odpovědnost Smluvních stran
XIII.1 Ze všech práv a závazků, které dle znění této Smlouvy náleží Investorovi jako jedné straně
XIII.2 Smlouvy, jsou oprávněni i zavázáni společně a nerozdílně SG i VINCOLIA.
XIII.3 HMP i MČ vykonávají každý samostatně svá práva z této Smlouvy a nesou každý samostatně
XIII.4 odpovědnost za řádné a včasné plnění jejích povinností vyplývajících z této Smlouvy. Municipality
XIII.5 (HMP a MČ) jako jedna strana Smlouvy neodpovídají za své povinnosti podle této Smlouvy i jakkoli
XIII.6 v souvislosti s ní společně a nerozdílně, ale každá samostatně. Pro vyloučení pochybností Smluvní
strany konstatují, že:
i) v případě kdy MČ nesplní jakoukoliv svou povinnost vyplývající z této Smlouvy anebo s ní
jakkoli související ve vztahu k Investorovi, není HMP povinno tuto povinnost splnit namísto
MČ, ani za takovouto nesplněnou povinnost nenese HMP žádnou odpovědnost nebo
jakoukoli záruku (např. HMP neručí za takovouto povinnost);
ii) v případě kdy HMP nesplní jakoukoliv svou povinnost vyplývající z této Smlouvy anebo s ní
jakkoli související ve vztahu k Investorovi, není MČ povinna tuto povinnost splnit namísto
HMP, ani za takovouto nesplněnou povinnost nenese MČ žádnou odpovědnost nebo
jakoukoli záruku (např. MČ neručí za takovouto povinnost); a
iii) v případě, kdy Investor nesplní jakoukoliv svou povinnost vyplývající z této Smlouvy anebo
s ní jakkoli související:
(1) ve vztahu k MČ, není HMP povinno tuto povinnost splnit namísto Investora, ani za
takovouto nesplněnou povinnost nenese HMP žádnou odpovědnost nebo jakoukoli
záruku (např. HMP neručí za takovouto povinnost), a
(2) ve vztahu k HMP, není MČ povinna tuto povinnost splnit namísto Investora, ani za
takovouto nesplněnou povinnost nenese MČ žádnou odpovědnost nebo jakoukoli
záruku (např. MČ neručí za takovouto povinnost).
Municipality nezaručují Investorovi, že dojde k včasnému povolení Investičního záměru nebo že
bude možná jeho včasná realizace. Povolení a včasná realizace Investičního záměru je záležitostí
Investora. Investor bude realizovat Investiční záměr na vlastní nebezpečí a náklady.
Dostane-li se Investor do prodlení s realizací Investičního záměru, mohou být na základě vzájemné
dohody Smluvních stran přiměřeně prodlouženy termíny splatnosti Nefinančního plnění, a to na
základě písemného dodatku k této Smlouvě.
HMP ani MČ neposkytuje a ani v budoucnu neposkytne Investorovi jakékoli záruky nebo
prohlášení nebo ujištění za technickou, ekonomickou, urbanistickou či právní realizovatelnost
Investičního záměru a transakcí předpokládaných touto Smlouvou nebo za jakékoli jiné obdobné
skutečnosti a Investor se vzdává práva na náhradu újmy z důvodu technické, ekonomické,
urbanistické či právní nerealizovatelnosti Investičního záměru a/nebo transakcí předpokládaných
touto Smlouvou nebo za jakékoli jiné obdobné skutečnosti.
Žádná Smluvní strana není odpovědná za své prodlení a/nebo následky porušení svých povinností
dle této Smlouvy, a za takové prodlení či porušení proti ní nelze uplatňovat žádné smluvní sankce,
prokáže-li, že prodlení či porušení povinnosti jsou důsledkem události vyšší moci. Za vyšší moc se
pro účely této Smlouvy považuje:
i) mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na vůli příslušné
Smluvní strany, tj. zejména epidemie, ozbrojené konflikty a přírodní katastrofy, a to pouze
za podmínky, že splňují předpoklady uvedené v této větě; nebo
ii) nezákonné rozhodnutí nebo nesprávný úřední postup orgánů veřejné moci,
41
pokud jsou zároveň příčinou prodlení nebo porušení povinnosti Smluvní stranou. Za vyšší moc se
nepovažují okolnosti uvedené v čl. XV.10 Smlouvy, ve vztahu k nimž Investor převzal riziko změny
okolností.
XIII.7 Každá Smluvní strana je povinna bez zbytečného odkladu poté, co zjistí, že událost vyšší moci
způsobí její prodlení s plněním povinností dle této Smlouvy nebo porušení jejích smluvních
povinností, tuto skutečnost písemně oznámit bez zbytečného odkladu ostatním Smluvním
stranám. Smluvní strana, která svoji oznamovací povinnost dle předchozí věty řádně a včas
nesplní, nemůže se již této události vyšší moci dovolávat.
XIII.8 HMP ani MČ nenese odpovědnost za nesplnění povinností z této Smlouvy v důsledku zákonem
vynuceného jednání na základě výsledku místního referenda, které bylo iniciováno přípravným
výborem. V případě přijetí platného rozhodnutí v místním referendu, které by se jakýmkoli
způsobem dotýkalo této Smlouvy, respektive plnění povinností kterékoli ze Smluvních stran
uvedených v této Smlouvě, vstoupí Smluvní strany v dobré víře do vzájemných jednání, a to za
účelem nalezení řešení takto vzniklé situace. Výsledkem těchto jednání bude uzavření dodatku
k této Smlouvě, kterým Smluvní strany upraví svá vzájemná práva a povinnosti v návaznosti na
výsledek takového platného referenda při zachování smyslu a účelu této Smlouvy.
XIII.9 Municipality nenesou odpovědnost za neschválení a nevydání Změny ÚP. MČ ani HMP nenesou
odpovědnost za případné zrušení Změny ÚP v rámci přezkumného či soudního řízení. MČ ani HMP
současně nenesou odpovědnost za škodu, která by tím mohla vzniknout. Tím není dotčeno právo
Investora v takovém případě vypovědět Smlouvu za podmínek dle bodu XV.3.iii) Smlouvy.
XIII.10 Na základě dohody Stran se tímto vylučuje právo kterékoli Smluvní strany na náhradu ušlého
zisku, který by jinak mohla Smluvní strana požadovat za porušení povinností uvedených v této
Smlouvě a v ostatních Smluvních dokumentech, a Smluvní strany se tímto vzdávají práva na
náhradu ušlého zisku.
XIII.11 Na základě dohody Smluvních stran se celková výše veškeré škody či jiné újmy nebo obohacení,
jejíž náhradu (resp. jehož vydání) může Investor po HMP požadovat podle této Smlouvy nebo v
souvislosti s ní nebo podle ostatních Smluvních dokumentů nebo v souvislosti s nimi, ve svém
souhrnu omezuje na celkovou částku 124 789 874 Kč (slovy: sto dvacet čtyři milionů sedm set
osmdesát devět tisíc osm set sedmdesát čtyři koruny korun českých) a Investor se tímto vzdává
práva na náhradu veškerých nákladů, škody či jiné újmy nebo vydání obohacení nad tuto částku.
XIII.12 Na základě dohody Smluvních stran se celková výše veškeré škody či jiné újmy nebo obohacení,
jejíž náhradu (resp. jehož vydání) může Investor po MČ požadovat podle této Smlouvy nebo v
souvislosti s ní nebo podle ostatních Smluvních dokumentů nebo v souvislosti s nimi, ve svém
souhrnu omezuje na celkovou částku 5 000 000 Kč (slovy: pět milionů korun českých) a Investor
se tímto vzdává práva na náhradu veškerých nákladů, škody či jiné újmy nebo vydání obohacení
nad tuto částku.
XIII.13 Omezení odpovědnosti Municipalit dle tohoto čl. XIII Smlouvy se nedotýká možných nároků
Investora jako vlastníka Pozemků dle § 133 Stavebního zákona, pokud by takové nároky měly
vzniknout po přijetí Změny ÚP v důsledku následné změny územně-plánovací dokumentace nebo
vydání nové územně-plánovací dokumentace.
XIII.14 Omezení odpovědnosti HMP stanovené v čl. XIII Smlouvy se neuplatní pro případ, kdy jde
o porušení povinnosti HMP dle čl. VIII.5, ke kterému dojde v období od uplynutí doby stanovené
v § 133 odst. 3 Stavebního zákona a do uplynutí 5 (pěti) let bezprostředně navazujících na dobu
stanovenou § 133 odst. 3 Stavebního zákona (dále jen „Období odpovědnosti“). HMP v takovém
případě odpovídá Investorovi v Období odpovědnosti za škodu způsobenou porušením
povinnosti v čl. VIII.5 této Smlouvy, nejvýše však v rozsahu stanoveném § 133 Stavebního zákona
a dále pouze za předpokladu, že Investor vyzve HMP nejpozději do 3 měsíců od skončení Období
42
odpovědnosti k nápravě porušení závazku HMP dle čl. VIII.5této Smlouvy postupem dle čl. VIII.14
a HMP nápravu nezjedná ani ve lhůtě 3 (tří) let od obdržení výzvy Investora.
XIII.15 Smluvní strany sjednávají, že veškerá omezení a vyloučení odpovědnosti za újmu a limitace
náhrady újmy jsou:
iii) sjednána s ohledem na zvláštní postavení HMP/MČ, které není autorem ani spoluautorem
Investičního záměru, a nemůže tak nést jakoukoli odpovědnost za jednání či opomenutí
Investora nebo za jiná rizika vyplývající z Investičního záměru;
iv) sjednána s ohledem na odborné znalosti a know-how Investora;
v) stanovena s ohledem na právní prověrku, kterou si provedl Investor před uzavřením této
Smlouvy; a
vi) Smluvními stranami považována za sjednaná v souladu s dobrými mravy a veřejným
pořádkem.
XIV. Zcizení Pozemků, postoupení Smlouvy
XIV.1 Zákaz zcizení a postoupení bez souhlasu
XIV.2
Tato Smlouva, jednotlivá práva a povinnosti z této Smlouvy vyplývající nebo jejich část nesmí být
XIV.3 v souladu s § 130 odst. 2 Stavebního zákona postoupeny na třetí osobu bez předchozího
XIV.4 písemného souhlasu všech Smluvních stran. Nedohodnou-li se Smluvní strany v odůvodněných
případech jinak nebo není-li níže sjednáno jinak, musí současně s postoupením Smlouvy dojít také
k převodu Pozemků na postupníka.
Pozemky, kterýkoli z nich nebo jeho část nesmí být Investorem zcizeny nebo převedeny na jinou
osobu, zejména nesmí být prodány, darovány, směněny, svěřeny správci za účelem zřízení
svěřenského fondu, vloženy do základního kapitálu obchodní korporace ani jinak nesmí být
poskytnuta opce nebo předkupní právo s ohledem na jejich prodej, směnu nebo jiné zcizení, a to
bez předchozího písemného souhlasu obou Municipalit, není-li dále stanoveno jinak.
Nedohodnou-li se Smluvní strany v odůvodněných případech jinak nebo není-li níže sjednáno
jinak, musí současně s převodem Pozemků dojít také k postoupení Smlouvy na budoucího
nabyvatele Pozemků.
V případě záměru Investora převést Pozemky a postoupit Smlouvu na třetí osobu budou Smluvní
strany postupovat podle dalších ujednání v tomto článku Smlouvy. Municipality se za dále
uvedených podmínek zavazují bez rozumného důvodu neodepřít ani nezpozdit souhlas
s převodem Pozemků a postoupením Smlouvy.
Povolený nabyvatel
Nedohodnou-li se Smluvní strany v odůvodněných případech jinak nebo není-li dále ujednáno
jinak, může Investor, při splnění dalších podmínek stanovených v tomto článku Smlouvy, zcizit
43
XIV.5 vlastnické právo k Pozemkům a požadovat postoupení Smlouvy pouze ve prospěch osoby (včetně
účelové projektové obchodní společnosti), která splňuje veškeré níže uvedené podmínky:
i) nemá bydliště, sídlo nebo centrální správu podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) 2015/848 ze dne 20. května 2015 o insolvenčním řízení mimo členské státy Evropské
unie, respektive členské státy Evropského hospodářského prostoru;
ii) nebude v úpadku ani jí úpadek nebude hrozit,
iii) nebude na seznamu osob, vůči nimž byly nařízeny jakékoli sankce realizované Českou
republikou nebo jakékoli mezinárodní sankce uznávané Českou republikou,
iv) nebude účastníkem řízení (soudního či rozhodčího), jehož účastníkem by bylo taktéž HMP
nebo MČ či jimi ovládané právnické osoby, pokud hodnota sporu, sporného práva či
porušení, která je předmětem daného řízení, převyšuje částku 20 000 000 Kč (slovy: dvacet
milionů korun českých);
v) zaváže se ve vztahu k HMP a MČ realizovat Investiční záměr namísto Investora za podmínek
stanovených v této Smlouvě, respektive uzavřít s HMP, MČ a Investorem Smlouvu
o postoupení této Smlouvy;
vi) má potřebné odborné znalosti, know-how, zkušenosti, způsobilost, schopnosti, povolení,
licence a personál k řádnému provedení Investičního záměru a Nefinančního plnění nebo
má způsobilost tyto zajistit prostřednictvím třetí osoby;
vii) disponuje dostatečnými finančními prostředky pro realizaci Investičního záměru a
Nefinančního plnění a splnění dalších závazků ze Smlouvy;
viii) nebyla v zemi svého bydliště nebo sídla v posledních pěti (5) letech pravomocně odsouzena
pro trestný čin, přičemž k zahlazeným odsouzením se nepřihlíží;
ix) jedná-li se o právnickou osobu - má transparentní vlastnickou strukturu, přičemž je znám
její skutečný majitel (skuteční majitelé) ve smyslu Zákona o evidenci skutečných majitelů (či
obdobného zákona platného v místě sídla či centrální správy) a tento skutečný majitel
(skuteční majitelé) je zapsán do příslušné evidence skutečných majitelů vedené podle
Zákona o evidenci skutečných majitelů (či obdobného zákona platného v místě sídla či
centrální správy), pokud zde současně není objektivní důvod pochybovat o pravdivosti
osoby tohoto skutečného majitele či osob skutečných majitelů (např. poznámka
nesrovnalosti apod.);
x) její ovládající osoba (ovládající osoby) ve smyslu § 74 Zákona o obchodních korporacích, její
skutečný majitel (skuteční majitelé) ve smyslu Zákona o evidenci skutečných majitelů (či
obdobného zákona platného v místě sídla či centrální správy) a člen (členové) statutárního
orgánu (či osoby v obdobném postavení) jsou osobami, které splňují podmínky uvedené
výše v tomto odstavci,
(dále jen „Povolený nabyvatel“).
Postup při zamýšleném zcizení Pozemků
Bude-li Investor zamýšlet zcizit Pozemky, je Investor oprávněn zcizit vlastnické právo k Pozemkům
pouze za předpokladu splnění podmínek podle tohoto článku XIV. Smlouvy, a to za dále
uvedených podmínek:
i) Investor doručí HMP a MČ oznámení, v němž (i) specifikuje osobu potenciálního Povoleného
nabyvatele, který má nabýt vlastnické právo k Pozemkům, (ii) doloží splnění podmínek
uvedených v článku XIV.4 této Smlouvy (např. výpisy z příslušných veřejných rejstříků,
čestnými prohlášeními atd.), (iii) vyzve HMP a MČ k zahájení jednání o uzavření Smlouvy
o postoupení, která bude ve všech podstatných ohledech odpovídat vzorovému znění
uvedenému v příloze č. 5 této Smlouvy a případně také (iv) vyzve HMP a MČ k náhradě
existujícího zajištění náhradním zajištěním postupem dle čl. XI.22 Smlouvy;
44
XIV.6 ii) HMP a MČ se zavazují vstoupit s Investorem a Povoleným nabyvatelem do jednání ohledně
XIV.7 uzavření Smlouvy o postoupení a případné náhradě zajištění nejpozději do třiceti (30) dnů
od doručení oznámení podle předchozího odstavce a předložení veškerých potřebných
XIV.8 podkladů nezbytných k posouzení takového oznámení;
XIV.9
iii) V případě uzavření Smlouvy o postoupení musí být zajištěna plná vázanost Povoleného
nabyvatele jako právního nástupce Investora touto Smlouvou a jakýmikoli dalšími
Smluvními dokumenty v celém jejich rozsahu původně sjednaném Investorem. Smlouva
o postoupení bude uzavřena s odkládací podmínkou, že se v dohodnutém čase Povolený
nabyvatel skutečně stane vlastníkem Pozemků; bude-li HMP a MČ souhlasit s nahrazením
zajištění nově navrhovaným zajištěním, učiní Smluvní strany kroky k tomu, aby k náhradě
zajištění došlo současně s postoupením této Smlouvy.
iv) K převodu Pozemků na zamýšleného Povoleného nabyvatele může Investor přistoupit až po
uzavření Smlouvy o postoupení dle předchozího odstavce;
v) Při postupu podle čl. XIV.5 zajistí Investor plnou součinnost zamýšleného Povoleného
nabyvatele.
Souhlas a součinnost HMP nebo MČ s uzavřením Smlouvy o postoupení při postupu dle čl. XIV.5
a případně náhradě zajištění (bude-li navrhována) nemůže být odepřena ani zpožděna bez
rozumného důvodu, jímž se rozumí zejména, nikoli však výlučně hrozící zhoršení pozice HMP
a/nebo MČ v případě změny v osobě Investora a/nebo nahrazení existujícího zajištění nově
navrhovaným zajištěním (např. s ohledem na nižší bonitu nebo netransparentní vlastnickou
strukturu zamýšleného nabyvatele nebo ručitele) nebo důvodné pochybnosti zda jsou splněny
podmínky Povoleného nabyvatele dle čl. XIV.4 této Smlouvy, a tento důvod odmítnutí musí být
Investorovi případně sdělen písemně.
Nedojde-li k uzavření Smlouvy o postoupení s Investorem a Povoleným nabyvatelem ani do 120
dnů od doručení oznámení Investora dle čl. XIV.5 i) a budou-li splněny všechny podmínky
Povoleného nabyvatele uvedené v článku XIV.4 této Smlouvy, (s výjimkou bodů XIV.4.vi a XIV.4.vii,
jejichž splnění se pro účely postupu dle tohoto odstavce nevyžaduje), je Investor oprávněn na
takového Povoleného nabyvatele Pozemky převést za dále uvedených podmínek:
vi) Investor bude zamýšleného Povoleného nabyvatele včas prokazatelně informovat
o existenci a obsahu této Smlouvy ve znění všech případných pozdějších dodatků a smluvně
jej zaváže, že bude postupovat tak, aby byly řádně a včas splněny všechny povinnosti
Investora dle Smlouvy;
vii) Investor se pro daný případ zavazuje zajistit a zaručuje se, že jakýkoli nový vlastník Pozemků
bude postupovat tak, aby byly včas a řádně splněny všechny povinnosti Investora dle této
Smlouvy (zejména závazek dodržet Základní parametry při jakékoli výstavbě na Pozemcích
aj.). Nebude-li nový vlastník Pozemků postupovat podle předchozí věty, považuje se takové
jeho jednání nebo opomenutí za porušení povinností Investora dle této Smlouvy a Investor
odpovídá, jako by tuto Smlouvu porušil sám, včetně případných sankcí, a to bez ohledu na
převod Pozemků na třetí osobu. Převod Pozemků na třetí osobu není důvodem pro zánik
jakýchkoli závazků nebo povinností Investora dle této Smlouvy.
Předchozí písemný souhlas HMP a/nebo MČ dle tohoto článku XIV. Smlouvy se nevyžaduje při
převodu bytových či nebytových jednotek (a souvisejících spoluvlastnických podílů) do vlastnictví
koncových uživatelů (zákazníků) Investora, včetně společenství vlastníků jednotek a bytových
družstev, nebo při převodu technické infrastruktury.
Bude-li mít Investor zájem namísto převodu všech Pozemků převést na třetí osobu pouze jejich
část, budou Smluvní strany postupovat obdobně podle čl. XIV.1 až XIV.8, přičemž dojde k ujednání
o rozsahu práv a povinností ze Smlouvy, která přecházejí na nabyvatele části Pozemků a která
45
budou nadále vázat Původního investora. Kapacita HPP převáděné části Pozemků však
v jednotlivém případě nesmí být menší než 5000 m2, s výjimkou pro část Pozemků určenou pro
Sociální vybavenost, kde tento limit nesmí být menší než 2000 m2. Nedohodnou-li se Smluvní
strany jinak, bude postoupena část práv a povinností Investora ze Smlouvy, která souvisí
s převáděnou částí Pozemků, včetně povinnosti poskytnout adekvátní část Plnění Investora s tím,
že v takovém případě dojde k adekvátnímu přizpůsobení vzorové Smlouvy o postoupení
obsažené v příloze č. 5 této Smlouvy.
Další ujednání
XIV.10 Investor se zavazuje k tomu, že bude případné nabyvatele Pozemků či jejich části včas
prokazatelně informovat o existenci a obsahu této Smlouvy ve znění všech případných pozdějších
dodatků. Pro případ, že Investor převede vlastnické právo k Pozemkům nebo jejich části na třetí
osobu v rozporu s tímto článkem XIV. Smlouvy, nad rámec jiných důsledku nebo sankcí dle této
Smlouvy se také zavazuje, že nový vlastník Pozemků bude postupovat tak, aby byly včas a řádně
splněny všechny povinnosti Investora dle této Smlouvy (zejména závazek dodržet Základní
parametry při výstavbě na převedených Pozemcích, závazek realizovat Soutěž, aj.). Nesplní-li nový
vlastník Pozemků tyto povinnosti, považuje se takové jednání nebo opomenutí za porušení
povinností Investora dle této Smlouvy a Investor odpovídá, jako by tuto Smlouvu porušil sám,
včetně případných sankcí, a to bez ohledu na převod Pozemků na třetí osobu. Převod Pozemků
na třetí osobu není důvodem pro zánik jakýchkoli závazků nebo povinností Investora dle této
Smlouvy.
XIV.11 Bude-li k řádnému trvání a plnění této Smlouvy zapotřebí v souvislosti se zcizením vlastnického
práva k Pozemkům či v souvislosti s postoupením této Smlouvy učinit jakékoli kroky, postupy či
jednání (včetně uzavření nových smluv či dodatků ke stávajícím smlouvám), zavazují se Smluvní
strany takovéto kroky, postupy a jednání učinit a poskytnout si pro tyto účely potřebnou
součinnost.
Přeměna a převod závodu Investora
XIV.12 Pro případ, že má být provedena přeměna obchodní společnosti Investora ve smyslu zákona
č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů
(popř. dle jiného obdobného právního předpisu), nebo pokud Investor zamýšlí převést svůj
obchodní závod nebo jeho část, Investor je vždy povinen zajistit a odpovídá za to, že:
i) osoba, která bude v důsledku přeměny nebo převodu závodu v pozici Investora dle této
Smlouvy bude nadále vlastníkem všech Pozemků, resp. vlastník Pozemků po přeměně nebo
převodu závodu bude nadále v pozici Investora dle této Smlouvy;
ii) osoba, která bude nově v pozici Investora a vlastníka Pozemků nebude mít v okamžiku
vstupu do práv a povinností Investora dle této Smlouvy ani v okamžiku nabytí vlastnického
práva k Pozemkům bydliště, sídlo nebo centrální správu podle Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2015/848 ze dne 20. května 2015 o insolvenčním řízení mimo
členské státy Evropské unie, respektive členské státy Evropského hospodářského prostoru;
iii) Investor oznámí provedení přeměny nebo převod obchodního závodu nebo jeho části HMP
a MČ bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od jejich uskutečnění.
XIV.13 Nic v tomto čl. XIV neomezuje práva HMP a/nebo MČ jako věřitelů dle příslušné právní úpravy
v souvislosti s přeměnou nebo prodejem obchodního závodu, zejména práva z ručení Investora
za dluhy převedené v rámci prodeje obchodního závodu nebo z ručení společností zúčastněných
na přeměně za dluhy, které přejdou v rámci přeměny na nástupnické společnosti.
46
XV. Trvání Smlouvy
XV.1 Trvání Smlouvy
XV.2
XV.3 Smlouva je uzavřena na dobu určitou, a to do:
i) úplné realizace transakcí předpokládaných touto Smlouvou (a ostatními Smluvními
dokumenty) včetně poskytnutí celého Plnění Investora, dokončení veškeré výstavby, a
zprovoznění veškerých staveb v rámci Investičního záměru;
ii) řádného zřízení a vzniku všech služebností a věcných či jiných práv podle této Smlouvy,
ostatních Smluvních dokumentů nebo v souvislosti s nimi;
a
iii) vypořádání veškerých práv a povinností mezi Smluvními stranami vyplývajících z této
Smlouvy a ostatních Smluvních dokumentů,
podle toho, která z výše uvedených skutečností nastane později, nejdéle je však tato Smlouva
uzavřena na dobu do 31. 12. 2060.
Vzniknou-li a budou-li za trvání Smlouvy splatné jakékoli nároky na plnění (finanční, nefinanční),
které nebudou splněny za jejího trvání, tyto nároky ukončením doby trvání Smlouvy nezanikají a
oprávněná strana je oprávněna je vymáhat i následně.
Smluvní strany berou na vědomí, že některé povinnosti Investora podle této Smlouvy jsou
sjednány trvale, přičemž se jedná především o povinnosti, které podle své povahy a účelu mají
trvat po neomezenou dobu, tedy i po poskytnutí Plnění Investora a po provedení a zprovoznění
veškerých staveb v rámci Investičního záměru a/nebo které mají zůstat v platnosti i po výpovědi
této Smlouvy nebo jakémkoli jiném předčasném ukončení této Smlouvy.
Od této Smlouvy není možné v souladu s § 170 Správního řádu odstoupit. Smluvní strany
z opatrnosti vylučují použití všech dispozitivních ustanovení Občanského zákoníku zakládajících
právo na výpověď, odstoupení či jiné jednostranné ukončení Smlouvy, a vzdávají se práva
domáhat se zrušení závazků ze Smlouvy soudem, a to s výjimkou jejího ukončení sjednaným
postupem v dále výslovně sjednaných případech. Tato Smlouva může být ukončena pouze:
i) výpovědí, a to výpovědí Investora výhradně z důvodů uvedených v čl. XV.3 této Smlouvy nebo
výpovědí HMP nebo výpovědí MČ výhradně z důvodů uvedených v čl. XV.4 Smlouvy;
ii) zrušením této Smlouvy nebo její části při přezkumu podle § 165 odst. 2 nebo 3 Správního
řádu, pokud by bylo zjištěno, že byla uzavřena v rozporu s právními předpisy; Smluvní strany
mají za to, že Smlouvy byla uzavřena v plném souladu s právními předpisy;
iii) zrušením této Smlouvy k návrhu některé ze Smluvních stran postupem a z důvodů dle § 167
Správního řádu, nebo
iv) dohodou Smluvních stran.
Výpověď Smlouvy
Investor je oprávněn tuto Smlouvu vypovědět výhradně z následujících důvodů:
i) neschválí-li zastupitelstvo HMP usnesením Změnu ÚP ani do dne 30. 6. 2025, může Investor
Smlouvu vypovědět, nejdéle však do okamžiku, než případně zastupitelstvo HMP schválí
usnesením Změnu ÚP, nebo
ii) nenabude-li Změna ÚP účinnosti ani do tří (3) let od uzavření této Smlouvy, může Investor
Smlouvu vypovědět, nejdéle však do okamžiku, než případně nabude opatření obecné
povahy, kterým byla vydána Změna ÚP, účinnosti,
47
XV.4 iii) v případě pravomocného zrušení Změny ÚP, nebo takové její části, jejíž zrušení v
XV.5 podstatném ohledu brání realizaci Investičního záměru, je Investor oprávněn po uplynutí
XV.6 třiceti (30) dní tuto Smlouvu vypovědět; bude-li však některou ze Smluvních stran
podána včasná (a) žaloba podle § 101a soudního řádu správního proti opatření obecné
XV.7 povahy, kterým byla v přezkumném řízení zrušena Změna ÚP nebo její část, nebo (b) kasační
stížnost proti rozsudku o takové podané žalobě nebo (c) kasační stížnost proti rozsudku
o zrušení Změny ÚP nebo její části, prodlužují se všechny lhůty k plnění podle této
Smlouvy o dobu všech takových řízení vedených před správními soudy plus šest (6)
měsíců a Investor může tuto Smlouvu vypovědět teprve po pravomocném
ukončení posledního z takových řízení vedených před správními soudy, nebo
iv) poruší-li HMP své povinnosti dle čl. VIII.5 Smlouvy, a nezjedná-li nápravu tohoto porušení ani
do tří (3) let ode dne, kdy jí bude doručena písemná výzva Investora k nápravě tohoto
porušení dle v čl. VIII.14 Smlouvy.
Municipality jsou oprávněny tuto Smlouvu vypovědět výhradně z následujících důvodů:
i) nenabude-li Změna ÚP účinnosti ani do tří (3) let od uzavření této Smlouvy, může kterákoli
z Municipalit Smlouvu vypovědět, nejdéle však do okamžiku, než případně nabude opatření
obecné povahy, kterým byla vydána Změna ÚP, účinnosti.
Výpověď vyvolá účinky, je-li řádně doručena všem Smluvním stranám. Po doručení výpovědi všem
Smluvním stranám (v případě doručování Municipalitám samostatně HMP i MČ) počne běžet
výpovědní lhůta, která skončí uplynutím posledního dne kalendářního měsíce následujícího po
kalendářním měsíci, v němž byla výpověď doručena poslední ze Smluvních stran. Vypoví-li
Smlouvu kterákoli Smluvní strana (a v případě Municipalit i samostatně buď HMP nebo MČ),
zanikají uplynutím výpovědní lhůty všechna práva a povinnosti všech Smluvních stran (tj.
Investora i obou Municipalit) z této Smlouvy, s výjimkou těch ustanovení, která na základě dohody
Smluvních stran nebo dle své povahy a účelu mají přetrvat i po ukončení této Smlouvy.
Smluvní strany se dohodly, že v případě ukončení této Smlouvy výpovědí ze sjednaných
výpovědních důvodů jsou Municipality povinny vrátit Investorovi dosud poskytnuté Plnění
Investora, bylo-li by již takové poskytnuto, a to na účet ze kterého Investor Plnění poskytl.
Ustanovení této Smlouvy o odpovědnosti a odškodnění, zajištění, smluvních pokutách, nákladech
a výdajích, zajištění plnění třetí osoby, právu HMP/MČ konat, součinnosti, oznamování, placení
peněžitých plnění, vzdání se práv, postoupení, zákazu započtení, rozhodném právu, rozhodném
zákoníku, řešení sporů, a dalších ustanovení této Smlouvy, která mají podle povahy zůstat
v platnosti i po ukončení této Smlouvy, zůstanou v platnosti i po výpovědi této Smlouvy. Výpovědí
této Smlouvy nejsou dotčena práva uvedená v § 2005 odst. 2 Občanského zákoníku.
Přezkum souladu Smlouvy s právními předpisy
Smluvní strany řádně prověřily všechny jim dostupné podklady a informace a mají za to,
že Smlouva byla uzavřena v plném souladu s právními předpisy. S ohledem na uvedené se
Investor zavazuje, že nepodá jakýkoli podnět na přezkum souladu Smlouvy s právními předpisy
ve smyslu § 165 odst. 1 Správního řádu a zajistí, že takový podnět nepodá ani žádná s ním
spřízněná osoba. Za spřízněnou osobu se pro účely tohoto ustanovení považuje kterákoli osoba
ovládající Investora, a jakákoli osoba ovládaná touto osobou ovládající Investora nebo v níž má
tato osoba ovládající investora majetkovou účast, a dále osoby blízké Investorovi a všem osobám
uvedeným v této větě. Podá-li podnět k provedení přezkumu dle § 165 odst. 1 Správního řádu
jakákoli třetí strana, zavazují se Smluvní strany poskytnout si veškerou vzájemnou nezbytnou
součinnost za účelem prokázání, že Smlouva byla uzavřena v souladu s právními předpisy.
48
Zrušení Smlouvy na návrh Smluvní strany
XV.8 HMP, MČ nebo Investor mohou za podmínek dle této Smlouvy podat návrh na zrušení Smlouvy
z důvodů uvedených v § 167 písm. b) až e) Správního řádu. Investor prohlašuje, že mu nejsou
známy žádné okolnosti, pro které by v budoucnu mohl nastat důvod pro zrušení Smlouvy ve
smyslu § 167 písm. b) až e) Správního řádu.
XV.9 Investor prohlašuje, že se před uzavřením této Smlouvy s odbornou péčí seznámil s dostupnými
technickými, ekonomickými, urbanistickými a právními riziky a limity realizace Investičního
záměru, včetně zejména veškerých omezení. Investor dále prohlašuje, že si je vědom skutečnosti,
že mohou nastat okolnosti, které zabraňují nebo v budoucnu zabrání, omezí či učiní obtížnější
realizaci Investičního záměru a/nebo transakcí předpokládaných touto Smlouvou a ostatními
smluvními dokumenty.
XV.10 Investor prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností, pokud tato změna spočívá:
i) ve změně tržních podmínek souvisejících s financováním nebo realizací developerských
projektů, změně poptávky po koupi bytových a nebytových jednotkách či jejich nájmu,
v nepříznivém vlivu souběžné realizace jiných developerských projektů na území hlavního
města Prahy, ve změně cenové úrovně nájemného za nebytové prostory či cenové úrovně
nemovitých věcí, ve změně ceny stavebních prací nebo materiálů nebo změně ceny lidské
práce.
Investor prohlašuje, že shora uvedené skutečnosti pro něj proto nejsou rozhodující při stanovení
obsahu této Smlouvy ve smyslu § 167 odst. 1 písm. b) Správního řádu. Tyto okolnosti nebudou
mít vliv na plnění povinností Investora z této Smlouvy.
Smírčí jednání
XV.11 Pokud nastanou okolnosti, pro které by byla některá Smluvní strana oprávněna vypovědět tuto
Smlouvu nebo podat návrh na zrušení Smlouvy dle § 167 Správního řádu nebo učinit jiný krok
směřující ke zrušení Smlouvy nebo podat návrh na zahájení řízení o řešení sporu z této Smlouvy,
je taková Smluvní strana nejdříve povinna na tuto skutečnost písemně upozornit ostatní Smluvní
strany formou doručení oznámení o jejím záměru včetně jeho odůvodnění a odkazu na konkrétní
ustanovení této Smlouvy či právního předpisu, podle kterého zamýšlí postupovat, a vyzvat ostatní
Smluvní strany k jednání o možném smírném řešení věci.
XV.12 Smluvní strany se zavazují, že bez zbytečného odkladu po obdržení oznámení podle předchozího
odstavce zahájí vzájemná jednání a v dobré víře se pokusí nalézt řešení tak, aby důvod pro
výpověď, podání návrhu na zrušení Smlouvy nebo jiné zamýšlené kroky dle předchozího odstavce
odpadl. K samotné výpovědi, podání návrhu na zrušení Smlouvy dle § 167 Správního řádu nebo
jinému kroku ve smyslu předchozího odstavce je Smluvní strana oprávněna přistoupit, pokud
jednání mezi stranami nepovedou k pro ni uspokojivému výsledku, nejdříve však po třiceti (30)
dnech po doručení oznámení o záměru dle předchozího odstavce všem ostatním Smluvním
stranám.
Oddělitelnost
XV.13 Bude-li kterékoli ustanovení této Smlouvy zrušeno nebo bude-li dán důvod pro jeho zrušení,
nedotýká se tato skutečnost ostatních ustanovení této Smlouvy, která jsou plně oddělitelná a mají
podle vůle Smluvních stran přetrvat i samostatně. Především pak samostatně obstojí ujednání
tohoto čl. XIV, zejména pak čl. XIV.13 až XIV.16 Smlouvy.
Nová smlouva
XV.14 Dojde-li k pravomocnému zrušení části této Smlouvy, Smluvní strany se zavazují, že bez
zbytečného odkladu zahájí jednání o řešení této situace a nahradí zrušenou část Smlouvy nebo
celou Smlouvu novou plánovací smlouvou ve smyslu § 130 a násl. Stavebního zákona nebo
49
dodatkem k uzavřené Smlouvě tak, aby toto ujednání co nejlépe odpovídalo původně
zamýšlenému účelu Smluvních stran a původnímu obsahu Smlouvy a tak, aby bylo zároveň
v souladu s právními předpisy („Nová smlouva“).
XV.15 Do uzavření Nové smlouvy se Smluvní strany zavazují postupovat ve vzájemné koordinaci a
součinnosti tak, aby neohrozily účel Smlouvy a možnost jeho naplnění, zejména pak nahrazení
zrušené části Smlouvy nebo zrušené Smlouvy Novou smlouvou. Smluvní strany si do uzavření
Nové smlouvy nejsou povinny vracet jakákoli plnění poskytnutá podle této Smlouvy, i kdyby byla
zrušena ustanovení Smlouvy, která zakládala původní právní titul pro dané plnění.
Postup dle Dohody o vypořádání
XV.16 Pro případ zrušení Smlouvy nebo její části si strany nad rámec pravidel uvedených shora v tomto
článku XV. ujednaly dodatečná práva a povinnosti v samostatné Dohodě o vypořádání, a to
zejména pro případ, že nebude možné postupovat podle tohoto čl. XV. Smlouvy.
XVI. Závěrečná ustanovení
XVI.1 Smluvní strany se zavazují řádně spolupracovat a včas se vzájemně informovat o všech
XVI.2 podstatných okolnostech týkajících se této Smlouvy a Změny ÚP.
Smluvní strany potvrzují, že základní podmínky této Smlouvy jsou výsledkem jednání Smluvních
stran a každá ze Smluvních stran měla příležitost ovlivnit obsah základních podmínek této
Smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že tuto Smlouvu vyjednaly (za pomoci odborných poradců) a
uzavřely, aniž by:
i) se s ohledem na své hospodářské postavení cítila být na jiné Smluvní straně závislá nebo
vůči jiné Smluvní straně znevýhodněna;
ii) jednala v tísni;
iii) při jednání (a to i s ohledem na roli svých poradců) postrádala odborné znalosti potřebné k
jednání o obsahu Smlouvy; případně
iv) jednala mimo souvislost s vlastním podnikáním (v případě Investora).
XVI.3 Smluvní strany nespatřují důvod pro použití ustanovení o slabší straně ve smyslu § 433
XVI.4 Občanského zákoníku.
XVI.5
Není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, lze tuto Smlouvu měnit pouze na základě písemné dohody
XVI.6 Smluvních stran. Za písemnou formu nebude pro účely této Smlouvy považována výměna
e-mailových či jiných elektronických zpráv.
XVI.7
S ohledem na § 170 Správního řádu není žádná Smluvní strana oprávněna jednostranně započíst
jakékoli své pohledávky vzniklé z této Smlouvy vůči pohledávkám jiných Smluvních stran. Tím není
dotčeno právo Municipalit použít jakýkoli výtěžek získaný případně ze zajištění sjednaného a
poskytnutého dle této Smlouvy k splnění pohledávek Investora z této Smlouvy. S ohledem na
dlouhodobý charakter této smlouvy se veškeré promlčecí lhůty jakýchkoli práv nebo oprávnění
Municipalit z této Smlouvy prodlužují na maximální délku, kterou umožňují právní předpisy.
Tato Smlouva se nedotýká práv jakékoli třetí osoby. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že tato
Smlouva není ani smlouvou ve prospěch třetí osoby a neslouží zájmům jakékoli třetí osoby, vyjma
Smluvních stran. Žádná třetí osoba se nemůže na základě této Smlouvy dovolávat práv a nároků
vůči kterékoli Smluvní straně, a to ani práva na náhradu jakékoli újmy. Smluvní strany však
výslovně potvrzují, že je Investor oprávněn k plnění jakékoli povinnosti dle této Smlouvy užít třetí
osobu, která takovou povinnost splní namísto Investora.
Pokud by v budoucnu došlo ke změně definice HPP v ÚP (nebo novém územním plánu, který ÚP
nahradí), Smluvní strany projednají takovou skutečnost a budou jednat o případném uzavření
50
XVI.18 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1A: Mapový zákres Investičního záměru do katastrální mapy, územního
plánu před změnou a po změně
Příloha č. 2: Vyčíslení celkové výše Plnění Investora, včetně seznamu plnění
(Podrobné vyčíslení Referenční hodnoty Nefinančního plnění)
Příloha č. 3A: Regulační výkres
Příloha č. 3B: Definice regulativů obsažených v Regulačním výkresu
Příloha č. 3C: Přehled regulativů a požadavků obsažených v Regulačním výkresu
Příloha č. 3D: Povolená odchylka – stavební čára
Příloha č. 4A: Zákres Nefinančního plnění
Příloha č. 4B: Parametry Nefinančního plnění
Příloha č. 4C: Požadavky na zadání Soutěže
Příloha č. 4D: Vymezení řešeného území pro Soutěž
Příloha č. 4E: Ilustrativní řešení uličního profilu v ulici U Nákladového nádraží
Příloha č. 5: Vzor Smlouvy o postoupení
Příloha č. 6: Vzor kupní smlouvy HMP-Investor
Příloha č. 7: Vzor kupní smlouvy MČ-Investor
Příloha č. 8: Vzor ručitelského prohlášení
Příloha č. 9: Zákres etap pro realizaci ulice U Nákladového nádraží
Příloha č. 10: Koordinační situace vztahu Záměru TSK a Nefinančního plnění
Příloha č. 11: Zákres nákladových ramp a silniční váhy
------------------------------------------------- NÁSLEDUJE PODPISOVÁ STRANA --------------------------------------------------
52
2 8 04 2025 , 2 8 042025
I V Praze dne........................ V Praze dne........................
Městská část Praha 3 Hlavní město Praha
Mgr. Pavel Dobeš, místostarosta doc. MUDr. Bohuslav Svoboda, CSc., primátor
/.01.202 vPraze dne+.01.202..
V Praze dne ...............................
Sekyra Group, a. s. Sekyra Group, a. s.
Leoš Anderle, místopředseda představenstva Ondřej Valenta, člen představenstva
v Praze dne 0202. vPrazedne./.0.222....
29 VINCOLIA, a.s.
Ondřej Valenta, člen představenstva
VINCOLIA, a.s.
Leoš Anderle, předseda představenstva
/
53
Příloha č. 1: Mapový zákres Investičního záměru do katastrální mapy 3541/21
3060/1
4251/94251/8 4450/54 4465 4450/47 4450/56 4457/1 4450/22
4251/11 4465 4450/77 3538/1
4450/46 4450/45 4457/3 4450/102 3538/3 3513/7
4450/48
3519/2
4254/1 4470 4457/2 3537/1
! 4469 4450/64 3535/2 3517
4450/60 4450/63
4254/3 4256 4258 42604254/2 4450/61 3519/1 3505/1
4255 4471
4257 4450/82 4450/30 3534 3521/1
4482 4259 4450/31 3533 3524
4261 3522
4472 4450/2 4450/74 3532
4262 4450/83 3540 3531 3526
4251/4 3530
!! !!! !!
4263 4266/2 4474 4473 4481/2 !!! 3527
4265/8 4273/1 4450/99 !! 3528
! 3529
!
!!
!
4268/1 !! 3539/1 3505/1
! 4449
!
!
!
!
!
!!!!
!
4386 !
4270 ! 4443/2
4481/1 4450/88 ! 1492/49
! 1544/10 1544/4 1544/5
4481/3 4450/89 !
4269/10 ! ! 3/4 4443/5
Žižkov 4269/11 !!!!!! 4452/8 4451 444 1544/14 1544/1 1544/13
! 4443/3
4452/34452/44452/5 4452/64452/7
! 4452/14452/2 !!!!!!!!
!
!!!!! 4443/1
4269/3 4475 !!!!! !!!! ! 4444/5 1490/31492/104 1492/27
1492/4
! ! ! ! 1467/231467/33 1492/105 1492/28
4269/6 4450/100 ! !!!!!!! ! 1467/31 1467/30 4444/3 1490/1 1492/1061492/107
!!!! ! 1471/3 1492/3
0 ! 1467/24 67/25 1492/1081492/109
! 4480 4450/9 ! 1/1 67/7 1467/22 14
4479 4450/13
4476 4450/81 4450/1 ! 7 4 1490/2 1492/127 1492/111
4478! ! 14 1 1467/20 1467/16 467/8 4444/41467/34 1491/1
4477
4450/67 ! 1471 1467/21 1/5 1492/110
4450/66 1492/113
! 4450/12
1492/112
4450/65 ! 1467/35 1491/2 1491/3 1492/129
1491/4
4269/19 ! 3 4450/75 ! 1471/4 1471/2 1467/29 1467/9
4269/8 4450/7 ! 0/1 1467/27
! !
4450/5 147 !
! 4450/53 Strašnice 4444/1
4450/34450/6 4278/4 1467/28
4450/4
!!!!!!!!!! 1473/1
! !!!!!! 4382/4 4278/3 1473/2 1492/3 1508/14 1492/124
4277/28 70/7
4382/2 4450/86 !!!!!!! 1467/13
!!!!!!! 4382/3 14 1467/1 1492/121 1508/12 1492/12
! 4450/87 1492/61492/118 1508/11
4277/5
! ! !!!!!! 4382/1 4276/2 4277/13 4277/21 1508/1
4276/34277/154277/14 4277/104277/2 1470/8 1467/1 1467/10 1492/117 1492/1201508/3 1508/8 1507
4277/16 1467/26 1506 1505
4301/3 4277/12 4277/8 1470/2 4 1467/19 1492/114 1492/5 1498/1 1492/10
4277/23 1494 1500
4301/4 1470/3 1467/12 1467/6 1493 1502/1 1504/1
4277/11
4300/2 4277/7 1467/3 1481 149714991501 1503
1470/6 1470/5 1484
4300/34300/4 4300/5 4300/6 1470/4 1467/5 1495 1496
4277/20 1476 1467/11 8 1498/2 1463/8
1467/17
4277/174277/6 1467/1 4445/1 1463/15
4277/4
4275 1463/28
4387 4274/1 1467/4 1477/1 1463/ 1463/23
4282/34277/27 1463/18 1
4280/8 1463/24
4300/1 4276/1 4277/3 4279/1 4280/4 1463/22 1463/25
4280/18 1464 1463/9
4282/6 1466/1
4277/22 4280/2 1466/4
4280/20 4280/7
4280/11 4280/14 4446/1 1465/4 1463/26
4280/19 1465/5
Legenda Projekt:
! ! ! území dotčené změnou ÚP Z2600 Žižkov City
hranice řešeného území
! ! ! Sekyra Group
dotčené Pozemky
Podklady měřítko 1: 2 500
hranice katastrálních území Zpracoval MHMP UZR
hranice parcel katastru nemovitostí
V Praze dne 09.01.2025
Příloha č. 1: Mapový zákres Investičního záměru do platného Územního plánu sídleního útvaru hl. m. Prahy
! !!!! ! ! ! ! ! !
! !!
!!! !!
!!! !!
!! !
!
! !
!!!!!!! !
!!!!!
!
!
!
!!! !!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!!!!!!!
!
!
!
!!!!!!!
!!!!
!!!!
!!!!!!!
!!!!
!!!!
Legenda Územní plán sídelního útvaru hl. m. Prahy Projekt:
dotčené plochy s rozdílným způsobem využití
území dotčené změnou ÚP Z2600 Žižkov City
! ! ! hranice řešeného území VN nerušící výroby a služeb
Sekyra Group
! ! DZ tratě a zařízení železniční dopravy, vlečky a nákladové terminály
měřítko 1: 2 500
dotčené Pozemky S2 sběrné komunikace městského významu
Zpracoval MHMP UZR
Podklady S4 ostatní dopravně významné komunikace V Praze dne 09.01.2025
hranice katastrálních území TVO odpadové hospodářství
hranice parcel katastru nemovitostí
IZ izolační zeleň
Příloha č. 1: Mapový zákres Investičního záměru do Územního plánu sídleního útvaru hl. m. Prahy po změně Z2600
ZP
SMJ-H SV-H SV-G SV-K
SV-H
! SMJ ZMK ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! !! DU
!!! !! SV-H
!!! !!
!! !
!
! !
!!!!!!! !
!!!!!
!
!
!
!!! !!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!!!!!!!
!
!
!
!!!!!!! S4 DU DU
!!!!
!!!!
!!!!!!!
!!!!
!!!!
SV-I
Legenda Územní plán sídelního útvaru hl. m. Prahy po změně Z2600 Projekt:
navrhované plochy s rozdílným způsobem využití
území dotčené změnou ÚP Z2600 Žižkov City
! ! ! hranice řešeného území SV-I všeobecně smíšené
Sekyra Group
! ! S4 ostatní dopravně významné komunikace
měřítko 1: 2 500
dotčené Pozemky ZMK zeleň městská a krajinná
Zpracoval MHMP UZR
Podklady V Praze dne 09.01.2025
hranice katastrálních území
hranice parcel katastru nemovitostí
Příloha č. 2 Vyčíslení celkové výše Plnění Investora kontribuce poznámky stav ÚP
krycí list kontribuce pro lokalitu návrh změny ÚP
Závazky a plnění investora — aktuální dohoda ohodnocení
Žižkov City
položky množství ohodnocení na 411 080 000 Kč
jednotku
13 252 452 Kč
02b číslo změny Plnění určené HMP 13 24 644 Kč
11 927 808 Kč
investor Z 2600 1. finanční plnění za účelem rozvoje školství v lokalitě
139 879 060 Kč
Sekyra Group 2. Jana Želivského (nadstandardní kvalita) 2 004 m2 661 Kč/m2 4 847 968 Kč
2.B pozemek 2 004 m2 5952 Kč/m2
forma dohody 2.C výstavba 135 031 092 Kč
Plánovací smlouva
typ změny měřítko 3. U Nákladového nádraží (nadstandardní kvalita)
transformace III — metropolitní 3.B pozemek 7 334 m2 661 Kč/m2
5952 Kč/m2
3.C výstavba 22 687 m2
dopravní obytná Plnění určené MČ
změna hrubých podlažních ploch 4. Industriální park (nadstandardní kvalita) 12 450 m² 661 Kč/m2 59 737 859 Kč
4.B pozemek 12 450 m2 3968 Kč/m2 8 203 010 Kč
stávající — HPPS 18 753 m2 4.C výstavba 21 570 m2 49 395 375 Kč na základě aktuálních doporučení ČKA
navýšení — ΔHPP 199 104 m2 4.E architektonická soutěž 99 Kč/m2 2 139 474 Kč (odchýleno od Metodiky na 2,5 %)
navrhované — HPPN 217 857 m2 celkem
HPP navýšeny na 1 162% původní kapacity. 623 949 371 Kč
schéma smluvního vztahu Verifikace dle Metodiky — verze 5.0
HMP 623 039 646 Kč 100,15%
investor
STAV 926 Kč/m2 výše plnění vůči
MČ NAVÝŠENÍ 3 042 Kč/m2 referenčnímu výpočtu
Poznámka:
Uvedená data jsou graficky zaokrouhlena na celá čísla.
Počítáno je však s reálnými nezaokrouhlenými hodnotami.
10. 2. 2025 Plnění investora za změnu ÚP dojednané HMP
za účasti vedení dotčených MČ je vůči zhodnocení
náměstek primátora hl. m. Prahy pro oblast územního a
strategického rozvoje, určený zastupitel hl. m. Prahy pro pořizování pozemků a vyvolaným investicím přiměřené.
územního plánu, doc. Ing. arch. Petr Hlaváček + tým MHMP SE4
Metodika spoluúčasti investorů na rozvoji území hl. m. Prahy — verze 5.0/2024
LEGENDA
PODKLADNÍ VRSTVY hladina VII (21 m - 40 m)
INFORMATIVNÍ ČÁST hladina VIII (nad 40 m)
hranice hlavního řešeného území pro změnu Z2600 rozhraní hodnot výškových hladin
DOPORUČENÁ ČÁST
hranice doplňkových území
parcelní kresba dú
zástavba stávající a s vydaným ÚR dú
INFRASTRUKTURA
zástavba plánovaná - okolní záměry ZÁVAZNÁ ČÁST
STRUKTURA požadavky MZI viz. kapitola Modrozelená infrastruktura, str. 5 , NNŽ urbanistická studie s prvky
ZÁVAZNÁ ČÁST regulačního plánu, IPR Praha, 2022
podrobný výklad regulativů viz. kapitola Struktura území, str. 10, NNŽ urbanistická studie s prvky
regulačního plánu, IPR Praha, 2022
200/ MĚSTO (KOMPOZICE) 400/ POTENCIÁL
uliční čára stavebního / nestavebního bloku
plocha stavebního bloku
plocha nestavebního bloku
plocha veřejného prostranství
600/ DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA
B (park přírodě blízký, území zvýšené ochrany přírody) dopravní koncepce viz. kapitola Dopravní infrastruktura, str. , NNŽ urbanistická studie s prvky
T kompozičně významné stromy ve veřejném prostranství regulačního plánu, IPR Praha, 2022
(stromořadí / skupiny stromů)
T požadované propojení - přibližné vymezení
T
(park ve volné zástavbě) požadované (bezmotorové) propojení - přibližné vymezení
1.
5. B tramvajová trať (osa kolejí)
T T významné veřejné prostranství požadované (bezmotorové) napojení bloku
B
3. 6. pobytové prostranství ve vazbě na plochu zeleně DOPORUČENÁ ČÁST
2.
B (veřejně přístupný park) / komunikace - sběrná - 50 km/h (stav/návrh)
B T
B T / ustoupit od rohu bloku či jiné architektonické ztvárnění nároží komunikace - sběrná - 30 km/h
4. / přesáhnout stavební čáru či vykonzolovat část stavby) komunikace - obslužná - zóna 30
/ požadovaná/doporučená realizace zástavby s vegetačními střechami komunikace - obytná zóna
požadovaná parková plocha ve stavebním bloku komunikace - pěší zóna
stavební čára - uzavřená tunel (podchod)
T stavební čára - otevřená doporučené (bezmotorové) propojení - přibližné vymezení
B stavební čára - volná doporučené (bezmotorové) napojení bloku
B stavební čára - uzavřená nebo otevřená B zastávka autobusová (odstavy)
T stavební čára - uzavřená nebo otevřená s možností ustoupení do 6 m
přibližné rozhraní typu stavební čáry či rozhraní hodnot podlažnosti T zastávka tramvajová (smyčka)
DOPORUČENÁ ČÁST
800/ VEŘEJNÁ INFRASTRUKTURA
ZÁVAZNÁ ČÁST
B doporučené umístění lokální dominanty speci kace a kapicty veřejné vybavenosti viz. kapitola Veřejná infrastruktura, str. 78, NNŽ
T urbanistická studie s prvky regulačního plánu, IPR Praha, 2022
CHARAKTER STAVEBNÍCH A NESTAVEBNÍCH BLOKŮ
ZÁVAZNÁ ČÁST označení bloku s umístěním zařízení školství
charakteristika stavebních a nestavebních bloků a doporučené uliční pro ly viz. kapitola Popis označení bloku s umístěním zařízení kultury
stavebních a nestavebních bloků, uličních prostranství a náměstí, str. , NNŽ urbanistická označení bloku s umístěním zařízení obchodu
studie s prvky regulačního plánu, IPR Praha, 2022
výměra bloku označení bloku s umístěním sociální vybavenosti
označení bloku s umístěním zdravotní vybavenosti
výměra bloku označení bloku s umístěním sportovní vybavenosti - veřejně přístupná
maximální výměra HPP venkovní sportoviště ( s možným režimovým opatřením)
procento zahrad bloku požadovaná hrana zástavby s veřejnou vybaveností v parteru
procento veřejně přístupné části bloku
DOPORUČENÁ ČÁST
dú
výměra bloku doporučená hrana zástavby s veřejnou vybaveností v parteru
dú OSTATNÍ
výměra bloku ZÁVAZNÁ ČÁST
maximální výměra HPP
procento zahrad bloku kapitola Speci cké projekty, str. 88, NNŽ urbanistická studie s prvky regulačního plánu, IPR Praha, 2022
procento veřejně přístupné části bloku
Výškové hladiny dle PSP - vztaženo ke stavební čáře a úrovni ulice možnost výměny HPP v rámci stavebních bloků
hladina III (0 m - 12 m) za podmínky podrobnějšího urbanistického řešení
hladina IV (9 m - 16 m) prověřeného architektonickou soutěží
hladina V (12 m - 21 m)
pouze za předpokladu umístění ZŠ Habrová v bloku CG - Jarov
INFORMATIVNÍ ČÁST
hladina VI (16 m - 26 m)
[© IPR Praha 2022]
POZNÁMKY NÁKLADOVÉ
NÁDRAŽÍ ŽIŽKOV
1. Specifický projekt konverze historické budovy nákladového nádraží určený k dalšímu
podrobnému prověření v návaznosti na memorandum o spolupráci, uzavřené mezi URBANISTICKÁ STUDIE
dotčenými aktéry. S PRVKY
2. Speci ický projekt veřejné vybavenosti s požadavkem na umístění základní školy REGULAČNÍHO PLÁNU
(3*9 tříd) v rámci konverze resp. dostavby budovy nákladového nádraží s přidruženým
(sportovním) zázemím, určený k podrobnému prověření v rámci architektonicko- 08/2022
urbanistické soutěže. Regulativy stanovené studií mají ilustrativní charakter a budou
upraveny na základě výsledků soutěže s ohledem na požadovaný stavební program školy a 20 100m 1:2000
potřebu umístění další případné občanské vybavenosti, např. pro soukromé či
středoškolské vzdělávání. Hlavní výkres regulace
3. Speci ický projekt veřejných (parkových) prostranství, určený k podrobnému prověření
v rámci architektonicko-krajinářské soutěže. Řešené území projektu zahrnuje především
P03, P06, U07 včetně nezbytných návazností, přičemž v detailu koncepce budou prověřeny
i části P01, P02, U06, U13, U18 a P04-P10. Návrh studie představuje východisko pro zadání
soutěže.
4.
Vyznačená část regulačního výkresu bude řešena později , a to na základě dohody stran
příslušné smlouvy o spolupráci.
5. Vyznačená část regulačního výkresu může být později, při zachování domluvených HPP,
upravena dle pořizování studie Olšanská (Urbanisticko-architektonická studie revitalizace 0
Olšanské ulice a okolí, UNIT architekti, zprac. 2022), a to na základě dohody stran příslušné
smlouvy o spolupráci.
6. Vyznačená část regulačního výkresu může být později upravena ve vazbě na majetkoprávní
uspořádání dle dohody na směně pozemků, a to na základě dohody stran příslušné smlouvy
o spolupráci.
ZHOTOVITEL
Kancelář podpory území / Sekce detailu města
Institut plánování a rozvoje hl. m. Prahy
Vyšehradská 57, 128 00 Praha 2
ve spolupráci se sekretariátem náměstka primátora hl. m. Prahy
doc. Ing. arch. Petra Hlaváčka pro oblast územního rozvoje a územního plánu (SE1)
Nákladové
nádraží
Žižkov
Definice regulativů obsažených
v Hlavním výkresu regulace
Zhotovitel Kancelář územní koordinace / Sekce detailu města Datum zpracování
Institut plánování a rozvoje hl. m. Prahy Srpen 2023
Vyšehradská 57, 128 00 Praha 2
hranice hlavního rešeného území pro změnu Z2600
hranice doplňkových území
parcelní kresba
zástavba stávající a s vydaným ÚR
zástavba plánovaná – okolní záměry
1
uliční čára stavebního/nestavebního bloku Aktuálně pod záštitou hl. m. Prahy a za účasti
organizací města vznikají i další dokumenty,
Uliční čára člení zastavitelné území na uliční které budou do budoucna představovat významné
prostranství a stavební nebo nestavební bloky. podklady z hlediska utváření veřejného prostoru.
Toto rozdělení de nuje základní strukturu sídla Jedná se především o Katalog doporučených prvků
ve smyslu jeho prostorové organizace. Uliční (vybavení – mobiliář, povrchy, doplňky a detaily
prostranství vytváří obslužnou kostru sídla (jak ve ve veřejném prostoru) nebo Design manuál pro
smyslu obsluhy dopravní a technické, tak ve smys- veřejné osvětlení.
lu společenském) a podílí se na obrazu města.
speci cká vegetační plocha ve veřejném prostran-
plocha stavebního bloku ství
plocha nestavebního bloku Část uličního prostranství tvořená kombinací
vegetačních (nezpevněných) a zpevněných ploch,
Blokem se rozumí ucelená část lokality, tvořená která s ohledem na umístění předpokládá in-
souborem pozemků, jedním pozemkem nebo jeho tenzivní využívání ve smyslu pobytových aktivit
částí, zpravidla ohraničená uličním prostranstvím a pohybu pěších a cyklistů resp. veřejné tramvajo-
a vymezená uliční čarou. Bloky se rozlišují na vé dopravy.
stavební, jež jsou určené k zastavění budovami,
a nestavební, jež jsou určené převážně k nestaveb- Jedná se o prostranství s převahou vegetačních
ním účelům (zahrady, parky). (nezpevněných) ploch, případně vzrostlou zelení
či jinak uspořádanou vegetací ve zpevněných plo-
plocha veřejného prostranství chách, které tak v rámci uličního prostranství plní
funkci retence dešťových vod, zlepšení mikrokli-
Veřejným prostranstvím jsou všechna náměstí, matu a podpory biodiverzity a zároveň podporují
ulice, tržiště, chodníky, veřejná zeleň, parky rozšíření parkových ploch do převážně zastavě-
a další prostory přístupné každému bez omezení, ného a zpevněného prostředí, případně zajišťují
tedy sloužící obecnému užívání, a to bez ohledu jejich vzájemné propojení. V rámci konkrétního
na vlastnictví k tomuto prostoru. návrhu je třeba klást důraz na volbu materiálů
a druhů vegetace, které budou schopné odolávat
V rámci podrobného zpracování návrhu všech intenzitě a různým způsobům užívání a přitom
veřejných prostranství je požadováno vycházet stále plnit výše popsané funkce.
z koncepčních materiálů schválených Radou
hl. m. Prahy, které jsou závazné pro městské insti- speci cký charakter nestavebního bloku
tuce i investory. Všechny tyto materiály prosazují (park přírodě blízký, území zvýšené ochrany
koncepční přístup k tvorbě veřejných prostranství. prírody)
Jedná se zejména o následující dokumenty: Přibližné vymezení části nestavebního bloku ur-
– Strategický plán hl. m. Prahy (IPR Praha, 2016) čené ke zvýšené ochraně druhů rostlin a živočichů
– Plán udržitelné mobility Prahy a okolí v lokalitě včetně podpory jejich existence a roz-
(hl. m. Praha, 2019) množování za účelem zachování druhové diverzity
– Strategie adaptace hl. m. Prahy na klimatickou v území.
změnu (Magistrát hl. m. Prahy, 2020)
– Strategie rozvoje veřejných prostranství kompozičně významné stromy ve veřejném
hl. m. Prahy (IPR Praha, 2014) prostranství (stromořadí / skupiny stromů)
– Generel cyklistické dopravy hl. m. Prahy
(IPR Praha, aktualizace 2019) Obecně je nutné pro stromy vytvořit co nejlepší
– Manuál tvorby veřejných prostranství podmínky z hlediska prokořenitelného prostoru,
hl. m. Prahy (IPR Praha, 2014) tzn. upřednostnit liniové prokořenitelné systémy
– Koncepce povrchů tramvajových tratí a substráty s vysokou příměsí kameniva. Zároveň
hl. m. Prahy (IPR Praha, 2016) je nutné provést ochranu stromů před zhutněním,
– Standard zastávek PID (ROPID, ČVUT FD, před posypovou solí a také zajistit dostatečný
IPR Praha, 2018) přísun vody a její odvod ve srážkových extrémech.
– Standardy hospodaření se srážkovými vodami na V případě stromořadí u severních fasád je třeba
území hlavního města Prahy (ČVUT v Praze, 2021) volit taxony s řidší korunou, aby bylo kompenzo-
– Městský standard pro plánování, výsadbu váno hrozící zastínění oken.
a péči o uliční stromořadí jako významného prvku
modrozelené infrastruktury pro adaptaci na změnu Stromořadí – (§ 16 odst. 5 PSP) Studie předepi-
klimatu (IPR Praha, Odborná pracovní skupina pro suje požadavek na vymezení výsadbových pásů
stromořadí, 2021) pro stromořadí resp. na umístění významných
– Umělecká díla na veřejných prostranstvích stromořadí doprovázejících lineární propojení
hl. m. Prahy (IPR Praha, 2018) kompozičně či funkčně důležitých pěších tahů,
2
dopravních tras nebo ploch parkování. Pásy pro čtvrti potažmo lokality, které vyžaduje kultivované
stromořadí by měly být pojednány jako částečně prostorové a materiálové řešení a vysokou kvalitu
zpevněné nebo vegetační pásy o šířce min. 1,5 m architektonického a krajinářského řešení a prvků,
a s kontinuální liniovou výsadbou stromů, které materiálů a provedení detailů. V případě ulice se
jsou větvené v dostatečné podchozí a podjezdné jedná o páteřní pobytový prostor s charakterem
výšce. Výsadbový pás bude sloužit jako prostor hlavní třídy či pěší zóny s velkorysými chodníky
pro retenci a vsakování dešťových vod, čemuž a stromořadím.
bude uzpůsobeno technické řešení povrchů a hran.
Konkrétní rozmístění, počet, druhová skladba pobytové prostranství ve vazbě na plochu zeleně
stromů a podoba pásů bude určena v podrobnější
projektové dokumentaci v souladu s charakterem Drobná, méně formální prostranství doplňující plo-
uličních prostranství. chy parků a krajiny o intenzivnější pobytová mís-
ta. Jedná se o převážně zpevněné části na rozhraní
Skupiny stromů – Označení ukládající povinnost zástavby a parku, které svým charakterem zajišťují
vysadit do příslušného uličního prostranství soli- napojení parku až k zástavbě nebo propojení mezi
térní strom nebo skupinu stromů, přičemž rozmís- parky. Jedná se o prostory malého měřítka s „měk-
tění, počet a druhovou skladbu určí podrobnější čími“ formami zpevněných ploch. Charakterem
projektová dokumentace. Výška nasazení koruny a náplní by měly odpovídat parku nebo krajinné
by měla být alespoň 3 m. Doporučení pro druho- ploše, na kterou jsou vázány, zároveň by měly
vou skladbu i biotechnologii výsadby je obdobná umožnit případnou dopravní obsluhu zástavby.
jako u stromořadí, viz výše. V případě skupin stro- Měly by obsahovat možnosti posezení a případně
mů se dále předpokládá větší proporční pestrost i prvky pro aktivní trávení volného času.
a zároveň výsadba převážně do zpevněných ploch
se širokou spárou, případně do mlatových ploch, speci cká vegetační plocha ve stavebním bloku
za účelem svádění dešťových vod. – přibližné vymezení (veřejně přístupný park)
speci cká vegetační plocha ve stavebním bloku Část stavebního bloku s požadavkem na umístění
– přibližné vymezení (park ve volné zástavbě) nezastavěné a veřejně přístupné plochy, tvořené
převážně nezpevněnými vegetačními plochami se
Park ve volné zástavbě – Část stavebního bloku vzrostlou parkově upravenou zelení a sítí cest,
s požadavkem na umístění nezastavěné a veřejně typické pro modernistickou strukturu zástavby.
přístupné plochy, tvořené převážně nezpevněný- Ve studii je znázorněno pouze přibližné vymezení
mi vegetačními plochami se vzrostlou parkově plochy s ohledem na předpokládanou zástavbu
upravenou zelení a sítí cest, typické pro modernis- a je tak možné se od něj odchýlit za předpokladu
tickou strukturu zástavby. Ve studii je znázorněno zajištění souladu s charakterem lokality modernis-
pouze přibližné vymezení plochy s ohledem na tické struktury zástavby.
předpokládanou zástavbu a je tak možné se od
něj odchýlit za předpokladu zajištění souladu speci cké nároží do 6 m umožňuje:
s charakterem lokality modernistické struktury ustoupit od rohu bloku či jiné architektonické
zástavby. ztvárnění nároží / přesáhnout stavební čáru či
vykonzolovat část stavby
Veřejně přístupný park – Část stavebního bloku
v blokové struktuře zástavby s veřejně přístupnou V místech, která jsou ve výkrese označena jako
parkovou plochou v převažující části prostoru speci cké nároží, je možné do vzdálenosti 6 m
vnitrobloku. od rohu bloku ustoupit od stavební čáry dovnitř
bloku. Regulativ umožňuje jiné architektonické
speci cká vegetační plocha v dvoraně budovy NNŽ ztvárnění nároží (zaoblené, zkosené apod.). Regu-
lativ je dále doplněn i možností překročit stavební
Studie tento požadavek dále konkretizuje pro část čáru do vzdálenosti 6 m za účelem jiného archi-
území komplexu budov bývalého nákladového ná- tektonického ztvárnění nároží (vykonzolování nad
draží a vymezuje tak za účelem realizace vegetač- rámec § 24 PSP) se záměrem zvýraznění nároží
ních ploch ve dvoraně budovy zvláštní regulativ, v rámci významných pohledových os.
který je ve výkrese označen následovně:
požadovaná realizace zástavby s vegetačními
Speci cká vegetační plocha v dvoraně budovy střechami
NNŽ, která v rámci dvorany památkově chráně-
ného komplexu budov, kde se předpokládá vznik Při realizaci všech novostaveb v území je do-
kulturně-společenského centra se školskou vyba- poručeno jako integrální součást modrozelené
veností, umožňuje realizaci částečně oplocených infrastruktury využití zelených (vegetačních)
či jinak vyhrazených ploch přidružených k jednot- střech a dalších vegetačních prvků na fasádách, za
livým funkcím budovy (pokud jsou legislativou účelem efektivního hospodaření s dešťovou vodou,
vyžadovány), které tak mají soukromý či polove- zmírňování tepelného ostrova, zlepšení mikrokli-
řejný charakter, avšak za předpokladu, že v rámci matu a podpory biodiverzity. Tyto prvky by měly
dvorany bude vždy zajištěna příčná i podélná být navrženy tak, aby využívaly dešťovou vodu,
prostupnost a návrh rozhraní resp. oplocení bude byly schopné zpomalit její odtok a zadržet ji pro
zohledňovat měřítko a význam místa a podporovat další využití. Využití střechy pro střešní (pobytové)
jeho obytný charakter. terasy a další využití např. pro komunitní zahrady,
fotovoltaické panely apod. se s tímto doporuče-
významné veřejné prostranství ním nevylučuje. Výslovný požadavek na realizaci
zelených střech je pak uplatněn v blocích s vyso-
Ústřední prostranství – reprezentativní, společen- kou mírou prostavění, kde je zároveň preferováno
ské, živé, intenzivně využívané, s aktivním parte- intenzivní využití střech s mocností vegetační
rem, představuje centrum a důležitý prvek identity
3
vrstvy (substrátu) min. 0,3 m. V místech, kde stavební čára – volná
nemůže být umístěna vegetační střecha (světlíky,
výdechy klimatizace atp.) by zelené střechy měly [§ 21 odst. 3 písm. c PSP] Vymezuje hranici zasta-
být realizovány jako střechy s retenční vrstvou bez vitelné a nezastavitelné části bloku, jejíž zástavba
vegetace (např. štěrk). V místech, kde je potřeba ve může libovolně ustupovat a která může být v celé
větší míře snížit odtok či zvýšit výpar (přítomnost své délce souvisle a úplně zastavěná.
střech bez vegetace), případně poskytnout zásobu
vody pro vegetaci, by měly být zelené střechy reali- stavební čára – uzavřená nebo otevřená
zovány s retenční a akumulační vrstvou.
Vymezuje hranici zastavitelné a nezastavitelné
požadovaná parková plocha ve stavebním bloku části bloku, jejíž zástavba nesmí nikde ustupovat
a která nemusí být v celé své délce souvisle a úpl-
stavební čára – uzavřená ně zastavěná.
[§ 21 odst. 3 písm. a PSP] Vymezuje hranici zasta- stavební čára – uzavřená nebo otevřená
vitelné a nezastavitelné části bloku, jejíž zástavba s možností ustoupení do 6 m
nesmí nikde ustupovat a která musí být v celé své
délce souvisle a úplně zastavěná. Vymezuje hranici zastavitelné a nezastavitelné
části bloku, jejíž zástavba může ustupovat do
stavební čára – otevřená vzdálenosti 6 m a která nemusí být v celé své
délce souvisle a úplně zastavěná.
[§ 21 odst. 3 písm. b PSP] Vymezuje hranici zasta-
vitelné a nezastavitelné části bloku, jejíž zástavba přibližné rozhraní typu stavební čáry či rozhraní
nesmí nikde ustupovat a která nesmí být v celé své hodnot podlažnosti
délce souvisle a úplně zastavěná.
doporučené umístění lokální dominanty
doporučená realizace zástavby s vegetačními
střechami
4
identi kace nestavebního bloku Výškové hladiny dle PSP – vztaženo ke stavební
výměra bloku čáře a úrovni ulice
identi kace stavebního bloku hladina III (0 m - 12 m)
výměra bloku
maximální výměra HPP hladina IV (9 m - 16 m)
procento zahrad bloku
procento veřejně přístupné části bloku hladina V (12 m - 21 m)
Maximální výměra HPP – Celkový objem zástavby hladina VI (16 m - 26 m)
na jednotlivých transformačních plochách je sta-
noven koe cientem podlažních ploch vztaženým hladina VII (21 m - 40 m)
k jednotlivým plochám se způsobem využití dle
návrhu změny ÚP. Hodnoty KPP byly stanoveny na hladina VIII (nad 40 m)
základě prověření stávajících hodnot platného ÚP
vzhledem k potenciálu území. V případě nevyho- Ve výkresu je de nována maximální a minimální
vujícího koe cientu byla jeho hodnota upravena. regulovaná výška budovy pomocí zařazení jednot-
Distribuce celkového objemu mezi jednotlivé sta- livých bloků nebo jejich částí do výškové hladiny.
vební bloky musí odpovídat prostorovým paramet- Výšková regulace určuje maximální výšku po hlav-
rům stanoveným studií (výškové hladiny, stavební ní římsu, nad jejíž rámec lze stavět dle pravidel
čáry atd.). V návrhu území bylo v navrhovaných uvedených v PSP (§ 27 odst. 2 písm. a - c PSP).
transformačních a rozvojových plochách ověřeno
adekvátní nastavení těchto regulativů pro možnost podrobnější speci kace – maximální podlažnost
umístění předpokládaného objemu zástavby včet- zástavby
ně prověření koe cientu zeleně.
Maximální podlažností zástavby se rozumí
Procento zahrad bloku – Stanovuje minimální maximální počet podlaží na stavební čáře po
požadovaný podíl nezpevněných ploch pro růst úroveň hlavní římsy. Nad úrovní hlavní římsy
vegetace a dále ploch na podzemních (případně je umožněna výstavba ustoupených podlaží za
prvních dvou nadzemních) podlažích, umožňují- podmínek de novaných PSP.
cích využití pro zeleň na ploše bloku. Toto ustano-
vení nijak nemění regulativ míry využití ploch KZ podrobnější speci kace – maximální podlažnost
Územního plánu, který požaduje, aby minimálně lokální dominanty
polovina započitatelné plochy zeleně pro každou
funkční plochu byla umístěna na rostlém terénu. Regulovaná výška budovy se podél vybraných
stavebních čar stanovuje ve dvou kategoriích,
Procento veřejně přístupné části bloku – Stano- a to pro základní objem stavby a pro věže.
vuje požadavek na existenci minimálního rozsahu Základní regulovaná výška dovoluje vyplnit
veřejně přístupného prostranství v rámci bloku objemem stavby celou plochu v kolmém průmětu
(jedná se o přístupné části vnitrobloku, předpro- na stavební čáru. Tento základní objem mohou
story či prostupy). překročit pouze věže, a to až po regulovanou
výšku pro věže. Pro účely této regulace se věží
identi kace nestavebního bloku rozumí taková stavba, která v kolmém průmětu
výměra bloku ke stavební čáře zabírá maximálně 25 m z délky
stavební čáry a její půdorysná plocha nad
identi kace stavebního bloku úrovní základního objemu stavby nepřekročí na
výměra bloku jednom podlaží 500 m2 hrubé podlažní plochy
maximální výměra HPP (ve výjimečných případech až 1 200 m2 hrubé
procento zahrad bloku podlažní plochy, přičemž vhodnost takového
procento veřejně přístupné části bloku řešení musí být náležitě zdůvodněna a dále
prokázána zákresy do panoramatu z významných
5 vyhlídkových míst a vizualizacemi z perspektivy
chodce z významných pohledových os). Regulativ
neomezuje počet věží na stavební blok, a to
z důvodu umožnění variability urbanisticko-
-architektonického řešení především v blocích
B09 a B10, nicméně v návrhu je třeba dbát na
společnou kompozici skupiny věží.
rozhraní hodnot výškových hladin
identi kace uličního prostranství
identi kace náměstí
identi kace uličního prostranství doplňkového
území
identi kace náměstí doplňkového území
6
požadované propojení – přibližné vymezení řešení prostřednictvím schodů a ramp nevyhnu-
telné a naopak vhodné, přičemž může dotvářet
požadované (bezmotorové) propojení – přibližné a posilovat charakter místa (např. P04, P06, P07).
vymezení Propojení je vhodné doplnit mobiliářem (lavičky,
veřejné osvětlení).
Studie stanovuje požadavek na prostup v rámci
stavebního bloku o minimální šířce 4 m (v odů- tramvajová trať (osa kolejí)
vodněných případech i méně, např. v případě
realizace průchodů stávající budovou náklado- požadované (bezmotorové) napojení bloku
vého nádraží, případně jiných atypických řešení
např. v bloku B17) a v rámci nestavebního bloku Zajištění prostupnosti blokem bylo dále doplněno
bez určení minimální šířky. V konkrétním trasová- o požadavek na napojení bloku v případě, kdy je
ní je možné se odchýlit, prostup ale musí spojo- sledováno konkrétní místo pro vstup do bloku, ale
vat dané hrany bloku a navrhované řešení musí jeho další pokračování resp. propojení je přímo
splňovat počet požadovaných prostupů blokem. odvislé od konkrétního řešení zástavby a studie
Hmota stavebního bloku může být v tomto místě jej tak nepředjímá.
rozdělena veřejnou ulicí nebo pasáží. Doporučuje
se navázat osu prostupu na osu stávajících ulič-
ních prostranství (případně navrhovaných jiným
záměrem). Přestože jde v případě nestavebních
bloků o veřejně přístupné plochy, je důležité ve
vybraných místech sledovat přímá a pohodlná
propojení, která jsou významná pro celistvost
sítě pěších a cyklistických cest v území. Prefero-
vána jsou tak přirozeně bezbariérová inkluzivní
řešení, pokud možno plynulé trasování bez schodů
a prudkých ramp. Dle kontextu může být naopak
komunikace - sběrná - 50 km/h (stav/návrh)
komunikace - sběrná - 30 km/h
komunikace - oslužná - zóna 30 km/h
komunikace - obytná zóna
komunikace - pěší zóna
tunel (podchod)
doporučené (bezmotorové) propojení – přibližné
vymezení
doporučené (bezmotorové) napojení bloku
autobusová zastávka (odstavy)
tramvajová zastávka (smyčka)
7
označení bloku s umístěním zařízení školství
označení bloku s umístěním zařízení kultury
označení bloku s umístěním zařízení obchodu
označení bloku s umístěním zařízení sociální
vybavenosti
označení bloku s umístěním zařízení zdravotní
vybavenosti
označení bloku s umístěním zařízení sportovní
vybavenosti – veřejně přístupná venkovní
sportoviště (s možným režimovým opatřením)
požadovaná hrana zástavby s veřejnou
vybaveností v parteru
Aktivní parter označuje hranu zástavby s přede-
psaným občanským, nebo komerčním vybavením.
U budov umisťovaných při hranách bloku takto
označených je vyžadováno, aby část jejich přízemí
byla využita pro obchod, služby či veřejnou
vybavenost (případně společenskou místnost
obyvatel domu, pronajímatelný prostor pro
administrativní využití apod.), byla přímo
přístupná z přilehlého veřejného prostranství
a úroveň přízemí na něj zároveň výškově navazo-
vala. Aktivní parter je možné umisťovat i v mís-
tech, která nejsou ve výkrese vyznačena.
doporučená hrana zástavby s veřejnou
vybaveností v parteru
8
možnost výměny HPP v rámci stavebních bloků za
podmínky podrobnějšího urbanistického řešení
prověřeného architektonickou soutěží
pouze za předpokladu umístění ZŠ Habrová
v bloku CG – Jarov
hranice území speci ckého projektu Vyznačená část regulačního výkresu bude řešena
později, a to na základě dohody stran příslušné
Část území s požadavkem na další prověření zá- smlouvy o spolupráci.
stavby a veřejných prostranství v rámci architekto-
nické soutěže nebo architektonické studie. Vyznačená část regulačního výkresu může být
později, při zachování domluvených HPP, uprave-
Speci cký projekt konverze historické budovy ná- na dle pořizování studie Olšanská (Urbanisticko-
kladového nádraží určený k dalšímu podrobnému -architektonická studie revitalizace Olšanské ulice
prověření v návaznosti na memorandum o spolu- a okolí, UNIT architekti, zprac. 2022), a to na
práci, uzavřené mezi dotčenými aktéry. základě dohody stran příslušné smlouvy o spolu-
práci.
Speci cký projekt veřejné vybavenosti s požadav-
kem na umístění základní školy (3*9 tríd) v rámci Vyznačená část regulačního výkresu muže být
konverze resp. dostavby budovy nákladového ná- později upravena ve vazbě na majetkoprávní
draží s přidruženým (sportovním) zázemím, určený uspořádání dle dohody na směně pozemků, a to na
k podrobnému prověření v rámci architektonickou- základě dohody stran příslušné smlouvy o spolu-
rbanistické soutěže. Regulativy stanovené studií práci.
mají ilustrativní charakter a budou upraveny na
základě výsledku soutěže s ohledem na požado-
vaný stavební program školy a potřebu umístění
další případné občanské vybavenosti, např. pro
soukromé či středoškolské vzdělávání.
Speci cký projekt veřejných (parkových) pro-
stranství, určený k podrobnému prověření v rámci
architektonicko-krajinářské soutěže. Řešené
území projektu zahrnuje především P03, P06, U07
včetně nezbytných návazností, přičemž v detailu
koncepce budou prověřeny i části P01, P02, U06,
U13, U18 a P04-P10. Návrh studie představuje
východisko pro zadání soutěže.
9
Příloha č. 3C
Přehled závazných regulativů a požadavků
obsažených v Hlavním výkresu regulace
Nákladové nádraží Žižkov
Část A: Závazné regulativy Regulačního výkresu, jejichž porušení
podléhá smluvní pokutě za podmínek dle Smlouvy
1. STRUKTURA
a. uliční čára stavebního/nestavebního bloku
b. plocha1 stavebního bloku
c. plocha2 nestavebního bloku
d. plocha veřejného prostranství
e. specifické nároží do 6 m umožňuje: ustoupit od rohu bloku či jiné architektonické
ztvárnění nároží / přesáhnout stavební čáru či vykonzolovat část stavby
f. stavební čára – uzavřená
g. stavební čára – otevřená
h. stavební čára – volná
i. stavební čára – uzavřená nebo otevřená
j. stavební čára – uzavřená nebo otevřená s možností ustoupení do 6 m
k. přibližné rozhraní typu stavební čáry či rozhraní hodnot podlažnosti
l. kompozičně významné stromy ve veřejném prostranství (stromořadí / skupiny stromů)
2. CHARAKTER STAVEBNÍCH A NESTAVEBNÍCH BLOKŮ
a. výškové hladiny dle PSP – vztaženo ke stavební čáře a úrovni ulice
hladina III (0 m – 12 m)
hladina IV (9 m – 16 m)
hladina V (12 m – 21 m)
hladina VI (16 m – 26 m)
hladina VII (21 m – 40 m)
hladina VIII (nad 40 m)
b. rozhraní hodnot výškových hladin
3. DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA
a. požadované propojení – přibližné vymezení
b. požadované (bezmotorové) propojení – přibližné vymezení
c. požadované (bezmotorové) napojení bloku
1 Poznámka: Plochou se rozumí vymezení bloku, nikoli jeho přesná výměra.
2 Poznámka: Plochou se rozumí vymezení bloku, nikoli jeho přesná výměra.
Část B: Závazné regulativy Regulačního výkresu, jejichž porušení
nepodléhá smluvní pokutě za podmínek dle Smlouvy
1. STRUKTURA
a. specifická vegetační plocha ve veřejném prostranství
b. specifický charakter nestavebního bloku (park přírodě blízký, území zvýšené ochrany
přírody)
c. specifická vegetační plocha ve stavebním bloku – přibližné vymezení (park ve volné
zástavbě)
d. významné veřejné prostranství
e. pobytové prostranství ve vazbě na plochu zeleně
f. specifická vegetační plocha ve stavebním bloku – přibližné vymezení (veřejně
přístupný park)
g. požadovaná realizace zástavby s vegetačními střechami
h. požadovaná parková plocha ve stavebním bloku
i. specifická vegetační plocha ve dvoraně budovy NNŽ
2. CHARAKTER STAVEBNÍCH A NESTAVEBNÍCH BLOKŮ
a. identifikace stavebního bloku
i. výměra bloku
ii. procento zahrad bloku
iii. procento veřejně přístupné části bloku
iv. maximální výměra HPP3
b. identifikace nestavebního bloku
i. výměra bloku
c. identifikace nestavebního bloku doplňkového území
i. výměra bloku
d. identifikace stavebního bloku doplňkového území
i. výměra bloku
ii. procento zahrad bloku
iii. procento veřejně přístupné části bloku
iv. maximální výměra HPP
e. podrobnější specifikace – maximální podlažnost zástavby
f. podrobnější specifikace – maximální podlažnost lokální dominanty
3. DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA
a. tramvajová trať (osa kolejí)
4. VEŘEJNÁ INFRASTRUKTURA
a. označení bloku s umístěním zařízení školství
b. označení bloku s umístěním zařízení kultury
c. označení bloku s umístěním zařízení obchodu
d. označení bloku s umístěním zařízení sociální vybavenosti
3 Maximální výměra HPP v rámci stavebního bloku (či stavebního bloku doplňkového území) je odlišným
regulativem od Maximální kapacity HPP dle čl. III.1 bodu i) Plánovací smlouvy, která je součástí Základních
parametrů kategorie I ve smyslu čl. III.1 Plánovací smlouvy.
e. označení bloku s umístěním zařízení zdravotní vybavenosti
f. označení bloku s umístěním zařízení sportovní vybavenosti – veřejně přístupná
venkovní sportoviště (s možným režimovým opatřením)
g. požadovaná hrana zástavby s veřejnou vybaveností v parteru
5. OSTATNÍ ZÁVAZNÉ REGULATIVY V REGULAČNÍM VÝKRESU