Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
číslo spisu NK ČR: 24/2025
ev. & NEN: N006/25/V00007151
číslo smlouvy NK ČR: S0144/2025
Rámcová dohoda o poskytování stěhovacích služeb
uzavřená podle ust. $ 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění
(dále jen „dohoda“ nebo „smlouva“, dále jen „občanský zákoník“) mezi níže uvedenými smluvními
stranami
Smluvní strany:
Národní knihovna České republiky
státní příspěvková organizace, zřízená Ministerstvem kultury České republiky
se sídlem: Mariánské náměstí 190/5, 110 00, Praha 1
IČO: 00023221
DIČ: CZ00023221
bankovní spojení: Česká národní banka
číslo účtu: 85535011/0710
zastoupená: Mgr. Tomášem Foltýnem, generálním ředitelem NK ČR
(dále jen jako "objednatel" na straně jedné)
Stahl — stěhovací služba, spol. s r.o.
se sídlem: Vrážská 240/22, 153 00, Praha - Radotín
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka č. 10018
IČO: 49244400
DIČ: CZ49244400
bankovní spojení: ČSOB
číslo účtu: 132885613/0300
jednající: Jan Stahl, jednatel společnosti
(dále jen jako "poskytovatel" na straně druhé)
(objednatel a poskytovatel dále jen jako „smluvní strany“)
ČI. 1 Úvod
1. Podkladem k uzavťení této dohody je nabídka poskytovatele, která byla objednatelem vybrána
jako nejvýhodnější nabídka v zadávacím řízení č. N006/25/V00007151 na veřejnou zakázku na
služby zadanou v otevřeném nadlimitním řízení dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
veřejných zakázek, v platném znění (dále jen „ZZVZ“) s názvem „Zajištění stěhovacích služeb
pro NK ČR“ (dále také jen jako „veřejná zakázka“).
Poskytovatel prohlašuje, že je vybaven potřebnými materiálními a technickými prostředky
k plnění předmětu veřejné zakázky (alespoň 8 automobilů specifikovaných v zadávací
dokumentaci, alespoň 120 mobilních policových vozíků pro stěhování knižního fondu,
skladovací prostory pro dočasné skladování stěhovaných předmětů dle požadavků zadávací
dokumentace atd.).
ČI. 2 Účel a předmět dohody
Účelem této dohody je dohoda o podmínkách provádění a přejímání stěhovacích služeb a
přepravy movitých věcí po dobu účinnosti této dohody, o způsobu jejich objednávání a úhradě
na základě daňových dokladů.
Poskytovatel se zavazuje, že bude pro objednatele řádně a včas z místa odeslání na místo
určení stěhovat a přepravovat movité věci určené objednatelem (specifikované v čl. 2 odst. 9. a
10.), a to:
v rámci objektů objednatele:
e areál Klementina, Mariánské náměstí 190/5, 110 00, Praha 1;
e areál Centrálního depozitáře v Hostivaři, Sodomkova 2, Praha 15;
e | Depozitář v Neratovicích, U Luk č. 385, 277 11, Neratovice;
e 3 provozně-technické haly v Nučicích situovaných v oploceném areálu na parcele č.
556/1, k.ú. Nučice u Rudné, ul. Tyršova;
b) do objektů nebo mezi objekty touto dohodou specifikovaných, včetně objektů třetích osob.
Jednotlivé stěhovací služby, jak jsou definovány níže v dohodě, budou na základě této dohody
poskytovány na základě písemné (elektronické) objednávky k poskytnutí plnění vystavené ze
strany objednatele a jejího přijetí ze strany poskytovatele. Přijetím (akceptací) objednávky
dochází k uzavření dílčí smlouvy na provedení dílčích stěhovacích služeb.
V případě požadavku objednatele poskytovatel pronajme přepravky, úložné boxy a palety
určené pro skladování knih na dobu minimálně jednoho měsíce. Požadavky na velikost a počet
přepravek jsou uvedeny v příloze č. 1 dohody. Přepravky pronajaté ke skladování knih se budou
fakturovat samostatně. Náklady na přepravky, které bude poskytovatel využívat pro potřeby
stěhování (tedy nikoli skladování), jsou zahrnuty v sazbách za stěhovací služby.
Objednávka musí obsahovat:
konkrétní označení, místo první nakládky, cílové lokality a bližší specifikaci stěhovacích služeb,
které jsou objednávány;
druh, předmět a rozsah stěhovaných věcí;
termín poskytnutí stěhovacích služeb;
další případné požadavky týkající se stěhovacích služeb (např. druh používaného vozidla — do
3,5t nebo nad 3,5t; velikost vozidla s řízeným klimatem, nebo bez řízeného klimatu).
V reakci na přijatou objednávku zašle poskytovatel elektronicky objednateli bezodkladně
ocenění stěhovacích služeb dle specifikace objednatele, a to na základě jednotkových cen
obsažených v této dohodě, které je akceptací objednávky ve smyslu čl. 2 odst. 3. této dohody.
V případě, že objednatel nebude souhlasit s provedeným oceněním, o řádnou akceptaci ve
výše uvedeném smyslu se nejedná. V takovém případě se smluvní strany zavazují, vedeny
vzájemnou důvěrou, vést jednání k dosažení shody o tomto ocenění, na základě čehož
poskytovatel zašle novou akceptaci odpovídající této dohodě. Komunikace mezi smluvními
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
stranami i ve smyslu tohoto článku bude prováděna prostřednictvím osob, jejichž kontaktní
údaje jsou uvedeny včl. 13 odst. 11. této dohody. Kontaktní osobou poskytovatele je
projektový manažer. Stěhování knih bude prováděno v souladu s Požadavky na stěhování
knihovních
dokumentů specifikovanými v příloze č. 1 této dohody.
Dílčí stěhovací služba v rozsahu dle objednávky ve smyslu čl. 2 odst. 3. této dohody je
považována za provedenou a dokončenou v okamžiku písemného potvrzení o řádně, bezvadně
provedené službě objednatelem (jím pověřenou osobou) formou protokolu o provedené
činnosti. V opačném případě uvede objednatel v protokolu o provedené činnosti v rámci dílčí
stěhovací služby vady plnění a služba se za řádně provedenou a dokončenou nepovažuje (např.
nedodržení termínu nástupu, zničené věci, ztráta věcí atd.).
Hmotnost likvidovaného odpadu bude objednateli prokazována předložením originálu
daňového dokladu vystaveného provozovatelem skládky. Je-li předmětem stěhovacích služeb
dle objednávky ve smyslu čl. 2 odst. 3. této dohody, předloží poskytovatel po provedení těchto
služeb doklad o hmotnosti přepraveného nákladu v rámci těchto služeb. Předložení tohoto
dokladu je podmínkou vydání protokolu ve smyslu čl. 2 odst. 7. této dohody.
Předmětem této dohody je:
a) stěhování mobiliárního vybavení kanceláří, kuchyněk, dílen, učeben, studoven, hal pro
návštěvníky, depozitářů, laboratoří, jiných pracovišť, skladů ze současného umístění v objektech
areálu Klementinum a v objektech Centrálního depozitáře Hostivař Národní knihovny ČR (dále
jen též „CDH“), tj. vyklizení objednatelem určených prostor a přestěhování mobiliáře do nových
prostor, včetně rozmístění věcí na přesně určená místa dle jednotlivých požadavků objednatele.
Součástí plnění je i související demontáž a následná montáž stěhovaných věcí;
b) manipulace a stěhování velkého množství knihovních dokumentů a archivu NK ČR z místa
umístění v objektech areálu Klementinum a Centrálního depozitáře Hostivař
současného
Národní knihovny ČR a Depozitáře v Neratovicích a přestěhování do místa určení, umístění na
police, nastavení regálů dle jednotlivých požadavků a podmínek objednatele;
c) vyklizení, odvoz a ekologické zneškodnění odpadu - materiálu určeného k likvidaci; předměty,
d) pronájem úložných boxů, plastových přepravek a EURO palet na skladování knih;
e) dodání obalových materiálů pro účely stěhování předmětů;
f) práce s vysokozdvižným vozíkem spočívající v usnadnění manipulace s těžkými
kterých se týká stěhování;
g) pronájem skladovacích prostor (pro krátkodobé deponování předmětů, kterých se týká
stěhování).
10. Skladba stěhovaného materiálu:
a) mobiliář:
* standardní kancelářský nábytek: stoly, židle, skříňkové sestavy; vitríny, pulty, skleněné
vitríny, lednice, kuchyňské vybavení, menší předměty (lampičky, sklo, porcelán, telefony,
kabeláž, kancelářské pomůcky apod.), počítače, kopírky, skenery, odpadkové koše,
věšáky a další
* historický mobiliář — nábytek, i kulturní památky - kanceláře, studovny, sklady
s umělecké předměty — obrazy, vázy, plastiky + velkoformátové předměty — mapy, teze
apod. a zařízení pro jejich uložení (mapníky apod.)
e vybavení pracovišť — chemický materiál, pomůcky, citlivé analytické přístroje s vysokou
pořizovací hodnotou (citlivost na otřesy), lisy, hydraulické lisy, pákové nůžky, optické
přístroje (mikroskopy, kamery apod.), velmi křehké laboratorní sklo, předměty a zařízení
větších rozměrů nebo vyšší hmotnosti (řádově několik tun)
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
* předměty větších rozměrů nebo vyšší hmotnosti - trezory (výjimečně), rozměrné stroje,
lisy, speciální mobiliář (výjimečně)
* lístkovnice (katalogové skříně se zásuvkami, v nichž jsou uloženy jednotlivé lístky
katalogu)
s kovové policové regály, obvyklé rozměry - police 100 x 20-35 cm, 5-7 polic ve sloupci,
výška 180-200 cm
b) knihovní dokumenty:
s novodobé knihovní fondy
* historické knihovní fondy
e národní konzervační fond
* archív NK ČR
e adalší specializované fondy NK ČR
c) odpad
* materiál určený k zneškodnění (likvidaci) v průběhu vyklízení a stěhování s výjimkou
nebezpečného odpadu
ČI. 3 Doba trvání dohody
Dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu čtyř let ode dne nabytí účinnosti této dohody
nebo do vyčerpání celkového maximálního finančního limitu ve výši 42.000.000,- Kč bez DPH
podle toho, která ze skutečností nastane dříve.
ČI. 4 Cena
Celková hodnota služeb (tj. všech dílčích objednávek realizovaných na základě této dohody po
celou dobu její účinnosti) nepřesáhne celkovou částku ve výši 42.000.000,- Kč bez DPH. Smluvní
strany berou na vědomí, že tato dohoda skončí vyčerpáním celkového finančního limitu veřejné
zakázky nebo uplynutím doby čtyř let ode dne nabytí účinnosti dohody, podle toho, která ze
skutečností nastane dříve. Poskytovatel bere na vědomí, že objednatel není povinen vyčerpat
celkovou částku a jednotlivé dílčí objednávky bude realizovat dle svých aktuálních potřeb.
V souladu s ustanovením zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, byly ceny za provedené služby
stanoveny dohodou dle jednotkových cen nabídnutých poskytovatelem v rámci veřejné zakázky:
a) hodinová sazba za stěhovací služby 1 pracovníka při stěhování mobiliárního vybavení kanceláří,
kuchyněk, dílen, učeben, studoven, hal pro návštěvníky, depozitářů, laboratoří, jiných pracovišť,
skladů ze současného umístění a přestěhování mobiliáře do nových prostor, rozmístění věcí na
přesně určená místa dle požadavků objednatele. Součástí ceny je související demontáž a následná
montáž stěhovaných věcí 450,- Kč bez DPH/1 hod,
b) sazba za stěhovací služby (manipulace a stěhování knihovních dokumentů a archivu NK ČR) v rámci
areálů objednatele, mezi nebo mimo areály objednatele 198,- Kč bez DPH/1 běžný metr
knihovních dokumentů (dále jen bm),
c) doprava vozidlem o min. užitkové hmotnosti 1,2 tuny a ložnou plochu o minimálních rozměrech
2,1 m x4 m, vybaveným bezpečnostními prvky zamezujícími neoprávněnému otevření nákladního
prostoru a technickými prostředky umožňujícími obrazový záznam nákladního prostoru po dobu
jeho otevření včetně zařízení pro uchování takových záznamů, a zároveň vybaveným pro stěhování
cenných sbírkových předmětů se zařízením pro regulaci teploty stěhovaného materiálu (v rozmezí
16-20 *C); součástí ceny budou i náklady na řidiče; 35,- v Kč bez DPH/1km,
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
d) doprava vozidlem o min. užitkové hmotnosti 3,5 tuny a ložnou plochu o minimálních rozměrech
2,1 m x 4,8 m, vybaveným bezpečnostními prvky zamezujícími neoprávněnému otevření
nákladního prostoru a technickými prostředky umožňujícími obrazový záznam nákladního prostoru
po dobu jeho otevření včetně zařízení pro uchování takových záznamů, a zároveň vybaveným pro
stěhování cenných sbírkových předmětů se zařízením pro regulaci teploty stěhovaného materiálu
(v rozmezí 16-20 *C); součástí ceny budou i náklady na řidiče; 46,- Kč bez DPH/1km,
e) cena za zneškodnění (likvidaci) odpadu (obsahuje všechny náklady, zejména třídění odpadu,
balení, nakládku, vykládku, poplatek za skládku a za zneškodnění, spotřební materiál, s výjimkou
dopravy) 4,80,- Kč bez DPH/1kg,
f) cenaza pronájem přepravek na skladování knih na dobu 1 měsíce 10,- Kč bez DPH/1 kus/1 měsíc,
g) cena za pronájem EURO palet určených ke skladování knih na dobu 1 měsíce 20,- Kč bez DPH/1
kus/1 měsíc,
h) cena za pronájem úložných boxů určených ke skladování knih na dobu 1 měsíce 5,- Kč bez DPH/1
kus/1 měsíc,
i) cena za práci s vysokozdvižným vozíkem 790,- Kč bez DPH/1mth,
j) cena za fixační fólii pro uskladnéní 160,- Kč bez DPH/1 kus,
k) cena za balící bublinkovou fólii pro uskladnění 950,- Kč bez DPH/1 role,
I) cena za lepenku pro uskladnění 39,- Kč bez DPH/1 kus,
m) pronájem skladovacích prostor 180,- Kč bez DPH za 1m?/1 měsíc.
Jednotkové ceny jsou ceny pevné, konečné, maximálně přípustné a závazné. V jednotkových
cenách jsou již zahrnuty veškeré náklady a zisk poskytovatele spojené s prováděním služeb,
zejména údržba a opravy vozíků, výškové přemístění polic regálů při stěhování knižního fondu,
poplatky, mzdy, údržba vozového parku, obalový materiál (smršťovací fólie, bublinkové fólie,
stěhovací pásky apod.), spotřeba pohonných hmot, pojištění poskytovatele a všechny další
náklady, které poskytovateli vzniknou v souvislosti s plněním dle této dohody.
Před zahájením plnění každé dílčí objednávky rozhodne objednatel, zda bude fakturovaná částka
tvořena počtem hodin dle čl. 4 odst. 2. písm. a) této dohody, nebo počtem bm dle čl. 4 odst. 2.
písm. b) této dohody. Pro poskytovatele je tato volba závazná. Kombinace hodinové sazby na
jednoho pracovníka a jednotkové ceny za stěhování bm není přípustná. Fakturovaná částka je
vždy tvořena jako součin jednotkové ceny hodinové sazby na jednoho pracovníka, počet hodin a
počtu pracovníků účastných na stěhování příslušného mobiliárního vybavení na přesně určená
místa, nebo jako součin jednotkové ceny za stěhování bm knihovního fondu a počtu
stěhovaných metrů. Kfakturované částce se případně přičte cena za obalový materiál.
Fakturovaná částka bude odpovídat ceně dohodnuté podle čl. 2 odst. 6 této dohody.
V případě užití motorového vozidla pro stěhování či převoz materiálu dle čl. 2 odst. 10. této
dohody je poskytovatel oprávněn připočíst k fakturované částce cenu za dopravu dle čl. 4 odst.
2. písm. c) a d) této dohody při dodržení ustanovení čl. 4 odst. 6. této dohody.
Poskytovatel je oprávněn nárokovat náklady na dopravu dle čl. 4 odst. 2. písm. c) a d) této
dohody z místa zahájení plnění (nakládky) do místa cílové destinace (vykládky). Objednatel tak
nehradí náklady na dopravu poskytovatele ani ztrátu času pracovníků poskytovatele do místa
zahájení plnění (nakládky) ani náklady na dopravu poskytovatele a ztrátu času pracovníků
poskytovatele z poslední cílové destinace (vykládky), vrámci pracovního dne, do sídla
poskytovatele či jiné adresy. Poslední cílová destinace v rámci pracovního dne musí být objekt
objednatele dle čl. 2 odst. 2. písm. a) této dohody, případně nejbližší dostupná skládka odpadu.
V případě, že se v rámci pracovního dne bude poslední cílová destinace nacházet mimo objekt
objednatele specifikovaný v čl. 2 odst. 2. písm. a) této dohody, má poskytovatel nárok na
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
dopravu a ztrátu času pracovníků poskytovatele z místa této poslední cílové destinace do
nejbližšího objektu objednatele dle čl. 2 odst. 2. písm. a) této dohody.
7.. Poskytovatel je oprávnén vpřípadě vzniku jakéhokoliv odpadu při stěhování připočíst
k fakturované částce cenu za likvidaci odpadu dle požadavku objednatele. Hmotnost
likvidovaného odpadu bude objednateli prokazována předložením originálu faktury vystavené
provozovatelem skládky.
ČI. 5 Platební podmínky
1.. Objednatel se zavazuje platit cenu za řádně a včas provedené služby bankovním převodem na
účet poskytovatele uvedený v této dohodě, a to na základě daňového dokladu (faktury)
poskytovatele doručeného objednavateli na e-mailovou adresu objednatele
po převzetí plnéní dle jednotlivé objednávky a v kopii na Smluvní
strany si výslovně sjednaly, že objednatel nebude poskytovateli poskytovat žádné zálohové
platby na jakékoliv plnění. Na každé faktuře uvede poskytovatel fakturovanou cenu za dílčí
stěhovací služby bez DPH, DPH stanovenou ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., ve znění
pozdějších předpisů a cenu včetně DPH. Faktura musí obsahovat číslo dohody dle číslování
objednatele, systémové číslo NEN ve formátu N006/25/V00007151 a musí mít náležitosti
obchodní listiny dle $ 435 občanského zákoníku. Pevnou přílohou faktury bude skutečný soupis
provedeného plnění. V případě, že daňový doklad výše uvedené náležitosti nebude splňovat
nebo bude obsahovat nesprávné údaje či bude vystaven neoprávněně, vrátí objednatel daňový
doklad poskytovateli k opravé, doplnění či stornování bez nároku na jeho proplacení.
2. Lhůta splatnosti faktur je sjednána na 30 kalendářních dnů od doručení faktury objednateli.
Cena za provedené služby je považována za uhrazenou řádně a včas, pokud ke dni splatnosti
vystavené faktury za provedené služby budou peněžní prostředky odpovídající cené za dílčí
provedené stěhovací služby odepsány z účtu objednatele ve prospěch účtu poskytovatele.
3.. V případě stěhování v rámci akce revitalizace Klementina a rekonstrukce stávající budovy
Centrálního depozitáře v Praze 10 — Hostivaři je objednatel vázán termíny přidělení dotačních
finančních prostředků přislíbených vrámci zaregistrovaných akcí z Ministerstva kultury. O
skutečnosti, že zdrojem financování služeb dle příslušné objednávky není přímo objednatel,
bude poskytovatel vždy informován na objednávce.
4. Poskytovatel prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností podle 1765 odst. 2
občanského zákoníku, $ 1765 odst. 1 a 8 1766 občanského zákoníku se tedy ve vztahu
k poskytovateli nepoužije.
5. Součástí každé faktury bude objednatelem potvrzený protokol o provedené činnosti, s popisem
jednotlivých prací, časy jednotlivých prací a s finančním rozpisem výsledné ceny na položky
jednotkových cen dle čl. 4 odst. 2. této dohody. Faktura bez protokolu o provedené činnosti
nebude objednatelem akceptována a bude vrácena poskytovateli, přičemž nezakládá nárok
poskytovatele na zaplacení fakturou účtované stěhovací služby.
6. | Faktura za pronájem přepravek na uskladnění knih bude vystavena samostatně, a to za každý
měsíc, ve kterém k uskladnění došlo. Obsahem faktury bude počet pronajatých přepravek,
rozměry pronajatých přepravek a jednotková cena za přepravku.
ČI. 6 Práva a povinnosti poskytovatele
1.. Vzhledem k tomu, že objekt Klementina je národní kulturní památkou a předmět této dohody
spočívá v převážné míře v manipulaci a stěhování knih, dokumentů, uměleckých předmětů a
historického nábytku historické a umělecké značné hodnoty (mnohé z nich jsou prohlášeny
kulturní památkou), požaduje objednatel stálý tým bezůhonných pracovníků poskytovatele
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
vedený projektovým manažerem, kteří se na žádost objednatele prokáží výpisem z trestního
rejstříku bez záznamu. V případě změny pracovníka poskytovatele, tzn. člena realizačního týmu
či projektového manažera, anebo bude-li na jakékoliv pracovníky poskytovatele podáno trestní
oznámení, musí poskytovatel, bude-li mu tato skutečnost známá, neprodleně informovat
objednatele. Služby nemohou být poskytovány pracovníky, kteří mají záznam v evidenci
Rejstříku trestů. Poskytovatel se zavazuje poskytovat plnění dle této dohody pouze takovými
pracovníky, jejich kvalifikaci prokázal v zadávacím řízení, na jehož základě byla uzavřena tato
dohoda. Dojde-li ke změně těchto osob, je poskytovatel povinen zajistit, že nahrazující osoby
prokáží kvalifikaci alespoň vtakovém rozsahu, jako ji prokázaly nahrazované osoby.
Poskytovatel je povinen předložit objednateli doklady k prokázání kvalifikace nahrazujících
osob před tím, než se tyto osoby začnou podílet na plnění předmětu dohody.
Poskytovatel je povinen provádět stěhovací služby na svůj náklad a nebezpečí, postupovat
s odbornou péčí a ve sjednané době samostatně a dle objednávky objednatele.
Poskytovatel se zavazuje zajistit a dodržovat nejvyšší objektivně dosažitelnou kvalitu (jakost)
poskytovaných služeb (vč. poskytnutých přepravek) a udržování této kvality (jakosti) pravidelně
kontrolovat.
Předměty určené k likvidaci je poskytovatel povinen předat oprávněné osobě ve smyslu zákona
o odpadech č. 541/2020 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, v platném znění.
Poskytovatel určí pro každou objednávku před započetím prací kontaktní odpovědnou osobu
pro plnění objednávky.
Poskytovatel odpovídá za bezúhonnost vyslaných pracovníků dle čl. 6 odst. 1. této dohody.
Poskytovatel se vmístě plnění zavazuje zajistit dodržování podmínek vstupu, pohybu a
parkování motorových vozidel, zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany,
dále zajistit dodržování Organizačních směrnic objednatele, Návštěvního řádu Klementina,
Směrnice Národní knihovny České republiky o ochraně utajovaných informací a bezpečnostní
způsobilosti v Národní knihovně a v neposlední řadě zajistit dodržování platných ekologických
předpisů pro oblast stěhovacích služeb. Objednatel zpřístupní tyto předpisy poskytovateli před
zahájením plnění dle této dohody.
Poskytovatel je oprávněn po předchozí dohodě s objednatelem provedením služeb pověřit
jinou osobu (např. poddodavatele, předběžně smluvně zajištěného v dílčí nabídce dle čl. 2 odst.
3.), ale odpovídá při tom vcelém rozsahu, jakoby stěhovací služby prováděl sám.
Poddodavatelé, kteří se následně zapojí do plnění veřejné zakázky, musí prokázat splnění
kvalifikace před zahájením plnění veřejné zakázky, tzn. prostřednictvím poskytovatele musí
předložit:
doklady prokazující základní způsobilost dle $ 74 ZZVZ
b. doklady prokazující profesní způsobilost dle $ 77 odst. 1 ZZVZ
c. smlouvu nebo jinou osobou podepsané potvrzení o její existenci, jejímž obsahem je
závazek poddodavatele k poskytnutí plnéní určeného k plnéní veľejné zakázky nebo
k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat při plnění
veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za
dodavatele.
Poskytovatel zodpovídá za řádné proškolení pracovníků ve smyslu čl. 6 odst. 7. a poučení o
zásadách požární ochrany v objektech objednatele, a také, že se mohou pohybovat pouze
v prostorách souvisejících s plněním zakázky, případně v prostorách veřejně přístupných.
Pracovníci poskytovatele budou mít pracovní oblečení označené viditelně obchodní firmou
poskytovatele.
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
10. Zjistí-li poskytovatel při provádění plnění skryté překážky, které znemožňují provedení služby
dohodnutým způsobem, je povinen to oznámit objednateli bez zbytečného odkladu a
navrhnout mu změnu.
11. Poskytovatel nesmí na plnění této dohody angažovat a vysílat jakoukoli fyzickou osobu a
vjakémkoli vztahu kpodniku poskytovatele, která není bezúhonná a má záznam v
evidenci Rejstříku trestů. Poskytovatel nesmí na plnění této dohody dále používat jakoukoli
právnickou anebo fyzickou osobu, proti které je vedeno exekuční či insolvenční řízení.
Poskytovatel je povinen po celou dobu trvání a plnění této dohody postupovat s obvyklou
pečlivostí při výběru vhodných pracovníků a poddodavatelů.
12. V případě, že skutečnosti, pro něž je sjednán zákaz činnosti na této dohodě dle čl. 6 odst. 11.
nastanou nebo vyjdou najevo až po zahájení stěhovacích služeb dle objednávky, je
poskytovatel povinen ihned postupovat se zvlášť zvýšenou pečlivostí a obezřetností, a je
povinen ihned přijmout a zajistit taková bezpečností či jiná opatření, aby byly stěhovací služby
řádně a včas dokončeny a aby nedošlo ke škodě na majetku objednatele, resp. na majetku
České republiky.
13. Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí s faktem, že prostory NK ČR jsou monitorovány
kamerovým systémem se záznamem.
14. Poskytovatel je povinen respektovat klíčové a bezpečnostní režimy objednatele, s nimiž bude
seznámen, a musí se jim podřídit.
ČI. 7 Práva a povinnosti objednatele
Objednatel je povinen vést pracovní deník na stěhovací služby, provedené služby převzít
(budou-li bez vad) a zaplatit cenu vycházející ze smluvních jednotkových cen. V pracovním
deníku budou vyznačeny objednávky na stěhovací služby a potvrzení o předání a převzetí
služby, případně další důležité záznamy, zejména vady plnění, prodlení, vzniklá škoda, ztráty,
poškození apod.
Objednatel je oprávněn kontrolovat provádění služeb.
Objednatel je povinen provedené služby, to znamená přestěhované věci po přestěhování na
místo určení, prověřit a prohlédnout nebo zajistit jejich prohlídku v okamžiku převzetí. Nemá-li
služba vady, je objednatel, nebo jím určená osoba povinna potvrdit v pracovním deníku řádné
provedení služby.
Objednatel je povinen sdělit poskytovateli zvláštní podmínky přepravy (např. obaly, report
condition), pakliže to přepravované předměty vyžadují, jinak odpovídá za případné vady či
škody samostatně.
ČI. 8 Odpovědnost za vadné plnění
Poskytovatel odpovídá za vady služby v době jejího provedení a skončení, i když se vada stane
zjevnou až po této době. Za vadu, jež vyjde najevo po provedení služby, poskytovatel odpovídá
v délce 1 roku, jestliže vada byla způsobena porušením povinnosti poskytovatele.
Objednatel je povinen případné vady služby vytknout poskytovateli bez zbytečného odkladu
poté, kdy je zjistil.
Má-li poskytnuté plnění vady, je objednatel oprávněn požadovat jejich bezplatné odstranění
nebo přiměřenou slevu z ceny za provedenou službu, nebo finanční kompenzaci.
Neodstraní-li poskytovatel vady plnění způsobem požadovaným objednatelem ani v přiměřené
dodatečné lhůtě stanovené objednatelem nebo oznámí-li, že vady neodstraní, nebo jde-li o vady
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
neodstranitelné, je objednatel oprávněn odstoupit od dohody nebo požadovat slevu z ceny za
provedenou službu.
ČI. 9 Odpovědnost za škodu
Poskytovatel odpovídá za škodu na věci, jež vznikla v průběhu provádění služby nebo
v souvislosti s prováděnou službou.
Poskytovatel je povinen urychleně podat objednateli zprávu o vzniku případné škody nebo o
hrozícím nebezpečí vzniku škody.
Poskytovatel odpovídá za škodu při provádění služby a na věcech, které jsou předmětem služby
(stěhování věcí), jež vznikla po jejím převzetí poskytovatelem až do jejího převzetí
objednatelem. Při ztrátě či zničení věci je poskytovatel povinen objednateli nahradit skutečnou
škodu, která mu poškozením, zničení nebo ztrátou vznikla. Této odpovědnosti se poskytovatel
zprostí tehdy, prokáže-li že nemohl škodu odvrátit ani při vynaložení veškeré péče, kterou lze
na něm požadovat. Za škodu odpovídá i tehdy, pokud se projeví nejpozději do 12 měsíců od
poskytnutí služby.
Poskytovatel se zavazuje se zajistit, aby po celou dobu platnosti a účinnosti této smlouvy
zůstalo v platnosti a účinnosti pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou jeho
podnikatelskou činností vůči třetím osobám s minimálním limitem pojistného plnění ve výši
40.000.000,- Kč. Porušení této povinnosti se považuje za hrubé porušení smluvních povinností
poskytovatele.
V případě škodní události se poskytovatel zavazuje nahlásit v řádném termínu věc u své
pojišťovny tak, aby bylo dosaženo odškodnění objednatele v maximální výši. Poskytovatel je
povinen nahradit objednateli vzniklou škodu nebo i část škody, která nebude odškodněna
pojišťovnou.
ČI. 10 Smluvní pokuty a smluvní úroky
V případě, že poskytovatel nastoupí k zahájení provádění služby (nakládky) dle této dohody
opožděně oproti požadavku objednatele, je objednatel oprávněn požadovat po poskytovateli
smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za každou započatou hodinu zpoždění k zahájení nakládky a
poskytovatel je povinen tuto smluvní pokutu objednateli zaplatit. Opakované prodlení
poskytovatele se zahájením provádění služby v termínu uvedeném v objednávce objednatele je
považováno za podstatné porušení dohody.
V případě prodlení poskytovatele s nápravou vadného plnění, má objednatel nárok na smluvní
pokutu ve výši 0,2 % z ceny služby, u které je poskytovatel v prodlení, a to za každý i započatý
den prodlení a za každý případ samostatně.
V případě prodlení s plněním peněžitých závazků vyplývajících z této dohody bude uhrazen
úrok z prodlení ve výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb., ve znění pozdějších
předpisů. Toto ustanovení neplatí v případě prodlení státní dotace (viz čl. 5 odst. 3.).
V případě porušení smluvních závazků vyplývajících z čl. 6 této dohody je objednatel oprávněn
požadovat po poskytovateli smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč za každý případ porušení a
poskytovatel je povinen tuto smluvní pokutu objednateli zaplatit. Nárok na náhradu škody
zaplacením smluvní pokuty tím není dotčen.
V případě porušení smluvních závazků vyplývajících z čl. 11 této dohody je objednatel oprávněn
požadovat po poskytovateli smluvní pokutu ve výši 50.000,- Kč za každý případ porušení a
poskytovatel je povinen tuto smluvní pokutu objednateli zaplatit. Nárok na náhradu škody
zaplacením smluvní pokuty tím není dotčen.
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
Sankce sjednané touto dohodou hradí strana povinná straně oprávněné na základě písemné
výzvy nezávisle na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé smluvní straně v této souvislosti škoda,
kterou lze vymáhat samostatně. Sankce uhradí strana povinná straně oprávněné na základě
písemného vyúčtování vystaveného stranou oprávněnou. Všechny sankce jsou splatné do 30
kalendářních dnů ode dne doručení písemného vyúčtování povinné smluvní straně.
Smluvní pokuty se nezapočítávají na náhradu případně vzniklé škody, kterou lze vymáhat
samostatně v plné výši vedle smluvní pokuty.
Smluvní pokuty je objednatel oprávněn započíst proti i nesplatné pohledávce poskytovatele na
úhradu ceny.
ČI. 11 Ochrana informací
Žádná ze smluvních stran není oprávněna poskytnout třetím osobám jakékoliv informace
o plnění této dohody a související s touto dohodou, jejichž obsahem mohou být důvěrné
informace. Nedohodnou-li se smluvní strany výslovně písemnou formou jinak, považují se za
důvěrné informace implicitně všechny informace, které jsou nebo by mohly být součástí
obchodního tajemství, tj. například, ale nejenom citlivé údaje, technologie, popisy nebo části
popisů technologických procesů a vzorců, technických vzorců a technických know-how,
informace o provozních metodách, procedurách a strategie nebo jejich části, nabídky, kontrakty,
smlouvy, dohody nebo jiná ujednání s třetími stranami, informace o výsledcích hospodaření, o
vztazích s obchodními partnery, o pracovněprávních otázkách a všechny další informace, jejichž
zveřejnění přijímající smluvní stranou by předávající smluvní straně mohlo způsobit škodu (dále
jen „důvěrné informace“).
Smluvní strany jsou si vědomy toho, že v rámci plnění závazků z této dohody:
a) si mohou vzájemně poskytnout informace, které budou považovat nebo budou označeny za
důvěrné informace;
b) mohou jejich pracovníci a osoby v obdobném postavení získat vědomou činností druhé smluvní
strany nebo i jejich opominutím přístup k důvěrným informacím druhé smluvní strany.
Za třetí osoby podle odst. 1 tohoto článku se nepovažují
pracovníci smluvních stran a osoby v obdobném postavení ve vztahu k objednateli;
statutární orgány poskytovatele a jejich členové;
ve vztahu k poskytovateli jeho subdodavatelé; za předpokladu, že se podílejí na plnění této
dohody. Důvěrné informace jsou jim zpřístupněny výhradně za tímto účelem a zpřístupnění
důvěrných informací je učiněno v rozsahu nezbytně nutném pro naplnění jeho
stejných podmínek, jaké jsou stanoveny smluvním stranám v této dohodě. účelu a za
Veškeré důvěrné informace zůstávají výhradním vlastnictvím předávající smluvní strany a
přijímající smluvní strana vyvine pro zachování jejich důvěrností a pro jejich ochranu stejné úsilí,
jako by se jednalo o jejich vlastní důvěrné informace. S výjimkou rozsahu, který je nezbytný pro
plnění dohody, se obě smluvní strany zavazují neduplikovat žádným způsobem důvěrné
informace druhé smluvní strany, nepředat je třetí straně ani svým vlastním pracovníkům a
zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby mohli plnit dohodu. Obě
smluvní strany se zároveň zavazují nepoužít důvěrné informace druhé smluvní strany jinak, než
za účelem plnění této dohody.
Bez ohledu na výše uvedená ustanovení se za důvěrné informace nepovažují informace, které:
se staly veřejně známými či dostupnými, aniž by to zavinila záměrně či nedbalostně přijímající
smluvní strana;
10
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
b) měla přijímající smluvní strana legálně k dispozici před uzavřením dohody, pokud takové
informace nebyly předmětem jiné, dříve mezi smluvními stranami uzavřené smlouvy o ochraně
informací;
c) jsou výsledkem postupu, při kterém k nim přijímající smluvní strana dospěje nezávisle, což je
schopna doložit svými záznamy nebo důvěrnými informacemi třetí strany;
d) po podpisu dohody poskytne přijímající smluvní straně třetí osoba, jež takové informace přitom
nezíská přímo ani nepřímo od smluvní strany, od které tyto informace pocházejí;
e) jejichž zveřejnění je vyžadováno zákonem či pravomocným rozhodnutím orgánu státní správy,
obecných či stálých rozhodčích soudů.
6. | Povinnost utajovat důvěrné informace uvedená v tomto článku zavazuje smluvní strany po dobu
účinnosti této dohody a po dobu deset (10) let následujících od jejího ukončení.
ČI. 12 Předčasné ukončení dohody, odstoupení od dohody, odstupné
1. Tato dohoda může být předčasně ukončena písemnou dohodou smluvních stran
s jednoznačným určením data, ke kterému dohoda zaniká.
2. Tato dohoda může být předčasně ukončena písemnou výpovědí smluvní strany s výpovědní
dobou 6 měsíců; výpověď nemusí být odůvodněna; počátek běhu této výpovědní doby si
smluvní strany sjednávají prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po kalendářním
měsíci, ve kterém byla doručena druhé smluvní straně.
3. V případě, že kterákoliv ze smluvních stran podstatně poruší své smluvní povinnosti, je druhá
smluvní strana oprávněna odstoupit od této dohody. Za podstatné porušení smluvních
povinností se považuje zejména:
a) ze strany poskytovatele:
- pokud poskytovatel bez písemné dohody s objednatelem pozastaví prováděné služby podle
předmětu dohody a ze všech okolností bude zřejmé, že závazek z dohody tak nesplní řádně a
včas
- opakované prodlení poskytovatele se zahájením provádění objednaných služeb v dohodnutém
termínu
- pokud dle vyhotovených protokolů o provedené činnosti (čl. 2 odst. 7. této dohody) budou
poskytovateli za kalendářní měsíc vytknuty vady plnění v počtu vyšším než 5.
-. prodlení poskytovatele s odstraněním vad plnění dle čl. 8 odst. 4. této dohody delší než 10
pracovních dnů,
- pokud nabude právní moci rozhodnutí insolvenčního soudu o úpadku poskytovatele, v němž
tento soud konstatuje, že je poskytovatel v úpadku, dále zahájení exekučního řízení a vstoupí-li
poskytovatel do likvidace
b) ze strany objednatele:
- prodlení s úhradou jakéhokoli oprávněně vystaveného daňového dokladu či dokladů k úhradě
poskytovatele ve lhůtě delší 30 dnů
4.. Odstoupení od dohody je účinné okamžikem doručení písemného oznámení o odstoupení
uvádějícího důvod odstoupení druhé smluvní straně. Odstoupení od dohody se nedotýká nároku
na zaplacení smluvní pokuty, nároku na náhradu újmy vzniklé porušením dohody ani závazku
mlčenlivosti poskytovatele, ani dalších práv a povinností, z jejichž povahy plyne, že mají trvat
i po ukončení dohody.
5.. Poskytovatel je oprávněn od dohody odstoupit bez udání důvodu vpřípadě zaplacení
odstupného dle čl. 12 odst. 6. dohody.
11
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
Objednatel prohlašuje, že vzhledem k povaze předmětu této dohody má zájem na zachování
řádného kontinuálního poskytování služeb po celou dobu trvání této dohody, má zájem na co
nejvyšší míře předvídatelnosti v poskytovaných službách ze strany poskytovatele a s tím spojené
optimalizaci nákladů, ale současně respektuje smluvní volnost poskytovatele, který je oprávněn
dohodu předčasně ukončit. Smluvní strany si tak výslovně sjednávají, že poskytovatel je (ve
smyslu ust. $ 1992 občanského zákoníku) oprávněn zrušit dohodu zaplacením odstupného ve
výši 1.000.000,- Kč (slovy: jeden milion korun českých) na účet objednatele, a to v době ne
později než 6 měsíců před skončením doby trvání dohody sjednané v čl. 3 odst. 1. této dohody.
Smluvní strany si výši tohoto odstupného sjednávají jakožto přiměřenou povaze a rozsahu
plnění, jakož i provozním specifikům objednatele. Pokud poskytovatel využije práva na
předčasné zrušení (zánik) dohody spojené se zaplacením tohoto odstupného, zavazuje se
nejpozději současně s úhradou odstupného doručit objednateli též písemné sdělení obsahující
tomu odpovídající projev vůle poskytovatele. Zrušení dohody je účinné okamžikem uplynutí
v pořadí třetího kalendářního měsíce nejblíže následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém
bylo sjednané odstupné poskytovatelem na bankovní účet objednatele zaplaceno spolu
s písemným sdělením poskytovatele o uplatnění tohoto práva. Vzhledem k tomu, že tato dohoda
předpokládá zásadně opakující se a dlouhodobá plnění mezi smluvními stranami, vylučují si
smluvní strany výslovně použití části ustanovení $ 1992 občanského zákoníku, a sice $ 1992,
souvětí druhé, občanského zákoníku.
ČI. 13 Závěrečná ustanovení
Tato dohoda nabývá platnosti dnem jejího podpisu oprávněnými osobami obou smluvních stran
a účinnosti dnem jejího uveřejnění podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách
účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a oregistru smluv (Zákon o registru
smluv, dále jen „ZoRS“).
Při zadávání dílčích smluv na základě této dohody není poskytovatel oprávněn sjednat podstatné
změny podmínek stanovených touto dohodou.
Poskytovatel bere na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že tato dohoda a její dílčí smlouvy,
včetně případných dodatků, bude objednatelem uveřejněna v souladu se ZoRS.
Tato dohoda a dílčí smlouvy jsou neoddělitelné a tvoří jedinou dohodu. Pro případ, že budou
ujednání této dohody v rozporu s dílčí smlouvou, platí ustanovení této dohody. Pro případ, že
bude tato dohoda upravovat identickou věc odlišně od dílčí smlouvy, platí ujednání dle jeho
posouzení pro objednatele výhodnější.
Tato dohoda je vyhotovena a podepsána elektronicky. Každá ze smluvních stran obdrží originál
dohody v elektronické podobě.
Smluvní strany se dohodly, že v případě zániku právního vztahu založeného touto dohodou
zůstávají v platnosti a účinnosti i nadále ustanovení, z jejichž povahy vyplývá, že mají zůstat
nedotčena zánikem právního vztahu založeného touto dohodou.
Smluvní strany si výslovně sjednávají zákaz postupování pohledávek z této dohody ($ 1881
občanského zákoníku) na třetí osoby a dále zákaz postupování práv a povinností z této dohody
nebo její části ($ 1895 občanského zákoníku) na třetí osoby.
Poskytovatel bere na vědomí, že je dle 8 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole
ve veřejné správě a o změně některých zákonů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu
finanční kontroly, přičemž se zavazuje poskytnout při výkonu finanční kontroly v souvislosti
s touto dohodou veškerou součinnost.
Tato dohoda se řídí právním řádem České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský
zákoník, v aktuálním znění.
12
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
10. Smluvní strany prohlašují, že si tuto dohodu přečetly, porozuměly jejímu obsahu, souhlasí s jejím
obsahem a na důkaz toho připojují níže své podpisy. Rovněž tak prohlašují, že jim nejsou známy
žádné skutečnosti, které by mohly způsobit neplatnost uzavírané dohody, učinit ji neúčinnou
vůči jim navzájem či vůči jakékoliv třetí osobě a zmařit její účel.
11. Pověřenými pracovníky objednatele jsou:
Povérenymi pracovniky poskytovatele jsou:
12. Nedílnou součástí této dohody je její níže uvedená příloha:
- © příloha č. 1 - Požadavky na stěhování knihovních dokumentů
V Praze dne dle elektronického podpisu V Praze dne dle elektronického podpisu
Za objednatele Za poskytovatele
Mgr. Tomáš Foltýn Jan Digitálně
Národní knihovna CR
Stahl depsal Jan Stahl
IAA!
ta Datum: 2025.05.09
2025.05.14 08:48:48 +02'00
13:14:07 +02'00'
Mgr. Tomáš Foltýn
generální ředitel NK ČR Jan Stahl
jednatel Stahl — stěhovací služba, spol. s r.o.
13
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
Příloha č. 1 RD
Požadavky na stěhování
Základní požadavky:
Knihovní dokumenty, dále „Knihy“ nebo „Fond“, budou stěhovány na stabilních policových
vozících způsobilých ke stěhování knihovních fondů.
Knihy musí být zabezpečeny před nevhodnými vnějšími klimatickými vlivy (teplota, déšť, sníh,
vysoká hodnota nebo naopak nízká RH vzduchu) a před odcizením.
Musí být zachováno přesné pořadí, číselná řada a řazení Fondu — při nakládce v původním
místě a vykládce na novém místě; Knihy nesmí být zpřeházeny.
Fond musí být stěhován v daném časovém intervalu tak, aby na stěhování mohl dohlížet
knihovník či jiná za Fond odpovědná osoba za objednatele.
V místech stěhování Fondu musí poskytovatel udržovat čistotu a pořádek, nesmí docházet
k sekundárnímu poškození či znečištění Knih.
Objednatel si vyhrazuje právo upozornit poskytovatele na specifické podmínky a činnosti;
např. v Centrálním depozitáři Hostivař musí být zakryty roštové podlahy. V případě poškození
majetku objednatele v souvislosti s poskytováním stěhovacích služeb (používané výtahy, rohy
stén, fasáda, nátěry apod.) musí poskytovatel na vlastní náklady odstranit vzniklé škody, a to
po předchozí konzultaci s pracovníky správy budov objednatele.
Poskytovatel musí stěhovací služby zajišťovat prostřednictvím požadovaného technického
vybavení, které závazné potvrdil pro objednatele před uzavření rámcové dohody, tj. že
disponuje odpovídajícím počtem vhodných vozíků pro přepravu Knih a vhodným vozovým
parkem automobilů vhodných pro přepravu knihovních dokumentů.
Během stěhovánjíe třeba Knihy chránit před:
a)
b) mechanickým poškozením,
c) negativním vlivem klimatických podmínek, zejména výkyvy teploty a relativní vlhkosti
vzduchu, dlouhodobým působením světla (především
d)
prachem a jinými nečistotami vovzduší,
slunečního záření),
odcizením
ad a) zabezpečení Knih před mechanickým poškozením
e Knihy uložené vochranných obalech musí být ponechány v těchto obalech a vnich i
stěhovány,
e | staré tisky, rukopisy a další ze strany objednatele specifikované vzácné dokumenty musí
být individuálné zabaleny do nekyselého čistého papíru,
e | při balení Knih je třeba zohlednit individuální prvky jejich vazby (kování, zdobné prvky
vazby), které by mohly způsobit poškození Knihy nebo jiných dokumentů, a použít
originální spony, tam kde je to možné, obal musí být dostatečně pevný a musí být
současně šetrný,
e kbalení a uložení Knih během transportu je třeba používat materiály, které negativně
neovlivňují vnitřní prostředí obalu Knihy (mikroklima) např. desky a krabice z lepenky
archivních kvalit, nekyselý papír, netkanou textilii, apod.
14
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
transportní prostředky (vozíky, přepravní boxy, bedny) pro přepravu historických a
vzácných Knih musí být vypolstrovány, aby se Knihy nepoškodily nárazem, otíráním o
jejich stěny, jednotlivé Knihy budou proloženy fixačními vložkami z polyuretanové pěny,
molitanu či bublinkovou polyetylenovou folií, lepenkou atd.; prokládány musí být i Knihy
uložené horizontálně; transportní prostředky by neměly být přetěžovány, aby byla
manipulace snadná,
vzácné Knihy (středověké rukopisy, tisky, mnohé prohlášené za kulturní památku) musí
být přepravovány v uzamykatelných boxech či přepravkách,
transportní prostředky pro novodobý Fond musí být řádně uzpůsobené proti poškozování
Knih, zejména se Knihy béhem transportu nesmí opírat o ostré hrany, drsné povrchy,
nesmí přijít do styku s povrchy, ze kterých se sprašuje barva, které jsou zkorodované,
znečištěné, mokré, vlhké, nesmí být ani zasažené plísněmi,
při vyjímání Knih z polic se musí dbát na šetrnou manipulaci, nevytahovat Knihy za horní
část hřbetu, Knihy se nesmí otírat o sebe,
zvýšenou pozornost je třeba věnovat manipulaci s Knihami, jejichž vazby obsahují kovové
prvky (puklice, rohy apod.), při manipulaci s takovou Knihou musí pracovník Knihu držet
hřbetem od těla,
Knihy do velikosti 40 cm na výšku se mohou transportovat ve vertikální poloze uložené
na dolní hranu knižních desek, nebo na hřbet, nikdy ne hřbetem nahoru; větší Knihy se
transportujív horizontální poloze max. tři svazky na sobě,
při převozu musí být zabalené Knihy zajištěny proti pohybu, vibracím a pádu,
pracovníci objednatele musí mít čistý pracovní oděv a bavlněné přízové, příp. plastové
rukavice, které je třeba měnit podle potřeby za čisté.
ad b) zabezpečení proti výkyvům teploty a relativní vlhkosti vzduchu
balení Knih bude prováděno v prostoru určeném objednatelem, příhodnými klimatickými
nezabalené novodobé Knihy budou stěhovat pouze ve dnech s být stěhovány v době
podmínkami (knihovní fondy a umělecké předměty nesmí kdy je vysoká relativní
extrémních klimatických parametrů — v době mrazu, vdešti,
vlhkost vzduchu, případně musí být chráněny před těmito vlivy), proti výkyvům teploty a
knižní fondy musí být vždy převáženy zabalené a zabezpečené
relativní vlhkosti.
ad c) zabezpečení před prachem a dalšími nečistotami v místě
veškeré transportní prostředky musí být čisté, suché a prosté prachu a vlhkosti,
zaměstnanci poskytovatele nesmí v průběhu provádění stěhovacích služeb
nakládky, vykládky a při manipulaci s Knihami jíst, pít ani kouřit.
ad d) zabezpečení proti odcizení
během manipulace, transportu a při ukládání Knih na nové místo, bude přítomen
pracovník objednatele,
auta během transportu musí být uzamčena a vpřípadě požadavku objednatele
zapečetěna,
na vzácné knihy (rukopisy, tisky) si objednatel vyhrazuje právo na přepravu
v uzamykatelných boxech, či přepravkách.
15
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
Specifikace požadavků na přepravní obaly určené pro potřeby dočasného uložení a
stěhování fondů objednatele a požadavky na mobilní policové vozíky a vozidla
Pro maximální efektivitu práce s přepravními boxy a s přihlédnutím na formátové spektrum
dokumentů uložených v Národní knihovně ČR požaduje objednatel používat pro dočasné uložení a
stěhování jeden z následujících typů přepravních boxů. Pro lepší představu je jejich typologie rovněž
ilustrována obrazovou přílohou.
Objednatel požaduje, aby poskytovatel disponoval alespoň 300 kusy přepravních boxů dodavatelem
zvoleného typu a následně pouze tento zvolený typ přepravek používal pro dočasné uložení a
stěhování. Rozměry přepravek a krabic jsou uvedeny ve standardní velikosti, zadavatel připouští
odchylku +- 15 mm. Níže uvedené rozměry přepravek a krabic jsou vybrány z důvodu maximální
efektivity práce s přepravkami a krabicemi a s přihlédnutím na formátové spektrum uložených
dokumentů.
1) Přepravky „masovky“
rozměry přepravek [cm] (v x $ x h):
vnější— 25x59x39,5
vnitřní— 23x56,5x36,5
2) Přepravky zeleninové podlouhlé
rozměry přepravek [cm] (v x $ x h):
vnější — 30x79x29
vnitřní — 29x76x27
16
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
3) Přepravky zeleninové klasické
rozměry přepravek [cm] (v x $ x h):
vnejší— 32x59,5X39,5
vnitřní— 27x56,5x37
4) 5-vrstvá krabice na stěhování knih (krabice jsou vhodné na dočasné uložení po dobu max. 6
měsíců)
rozméry [cm] (v x $ x h):
vnejší— 32,6x59,8x35x4
vnitřní - 31,8x59x32,8
17
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
Požadavky na mobilní policové vozíky
Objednatel požaduje, aby pro stěhování knižního fondu poskytovatel zajistil alespoň 100 vozíků, které
musí pojmout min. 3bm knih do formátu A4 a alespoň 20 vozíků, které musí pojmout min. 2bm
velkoformátových knih.
Dále objednatel požaduje, aby povrchová úprava kol mobilních policových vozíků nepoškozovala a
neznečišťovala podlahy v objektech objednatele.
Požadavky na vozidla
1) vozidlo o nosnosti min. 1,2 t do max. hmotnosti 3,5 t s ložnou plochu o minimálních rozměrech
2,1m x 4m, uzpůsobeným i pro převoz kontejnerových přepravních boxů, vybaveným
hydraulickou plošinou spustitelnou až na zem s bezpečnostními prvky zamezujícími
neoprávněnému otevření nákladního prostoru, technickými prostředky umožňujícími obrazový
záznam nákladního prostoru po dobu jeho otevření včetně zařízení pro uchování takových
záznamů a zároveň vybaveným systémem chlazení/ohřevu pro nezávislou regulaci vnitřní
teploty nákladového prostoru;
2) vozidlo o max. hmotnosti nad 3,5 t s ložnou plochu o minimálních rozměrech 2,1m x 4,8m,
uzpúsobeným i pro převoz kontejnerových přepravních boxů, vybaveným hydraulickou
plošinou spustitelnou až na zem s bezpečnostními prvky zamezujícími neoprávněnému
otevření nákladního prostoru, technickými prostředky umožňujícími obrazový záznam
nákladního prostoru po dobu jeho otevření včetně zařízení pro uchování takových záznamů, a
zároveň vybaveným systémem chlazení/ohřevu pro nezávislou regulaci vnitřní teploty
nákladového prostoru.
Požadavky na doplňkový materiál a služby
1) práce s vysokozdvižným vozíkem
Objednatel požaduje, aby poskytovatel disponoval vysokozdvižným vozíkem, určeným
pro přesuny věcí objemných rozměrů, zároveň však i osobou oprávněnou tento vozík
řídit. Celkovou částkou za 1 mth je myšlena částka za využití vysokozdvižného vozíku,
zároveň tak i osoby, která je oprávněna vozík řídit a za spotřebované pohonné hmoty.
2) pronájem skladovacích prostor
Objednatel požaduje, aby poskytovatel disponoval skladovacími prostory, a to buď ve
svém vlastnictví, nebo v pronájmu. Minimální rozměry skladovacích prostor musí být
1000 m2.
Cena 1 m2/1 měsíc. V případě kratší doby uskladnění bude účtována poměrná část.
3) fixační folie
Ruční průtažná (stretch) fixační folie na palety a balíky. Šířka role cca 50 cm, cca 135 m
návin. Průtažná fólie je určená k fixaci a balení zejména paletového zboží, balíků a
nábytku.
18
Národní knihovna
České republiky
National Library
of the Czech Republic
4) balící bublinková folie
Transparentní bublinková folie, která chrání materiál před poškozením, šířka role
cca 120 cm, návin cca 100 m.
5) lepící páska
Šířka cca 50 mm, délka cca 60 m.
19