Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 33409624: Parkoviště Na Chobotě - oplocení parkoviště

Příloha SML_P_VOP_pro_stavební_a_projektovou_činnost.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        PŘÍLOHA Č. 1

                                                  VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
                                        PRO STAVEBNÍ A PROJEKTOVOU ČINNOST

OBSAH
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ......................................................................................................... 2
2. ZMĚNY DÍLA ......................................................................................................................... 2
3. CENA DÍLA A PLATEBNÍ PODMÍNKY................................................................................... 3
4. OBECNÉ PODMÍNKY PROVEDENÍ DÍLA ............................................................................. 7
5. POVINNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE K PROVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH PRACÍ ................................. 9
6. POVINNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE K PROVÁDĚNÍ PROJEKTOVÝCH PRACÍ ......................... 14
7. AKCEPTACE DÍLA .............................................................................................................. 15
8. LICENCE ............................................................................................................................. 17
9. ZÁRUČNÍ DOBA.................................................................................................................. 18
10. NÁHRADA ÚJMY, VYŠŠÍ MOC A PRODLENÍ STRAN........................................................ 19
11. PROHLÁŠENÍ ZHOTOVITELE ............................................................................................ 21
12. POJIŠTĚNÍ ZHOTOVITELE................................................................................................. 21
13. ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY ............................................................................................ 22
14. DŮVĚRNÉ INFORMACE ..................................................................................................... 23
15. ZMĚNY SMLOUVY, PÍSEMNÁ FORMA, DORUČOVÁNÍ .................................................... 24
16. ROZHODNÉ PRÁVO A VÝLUKY......................................................................................... 24
17. ZÁKAZ ZAPOČTENÍ, ZASTAVENÍ A POSTOUPENÍ ........................................................... 26
18. ÚČINNOST SMLOUVY A REGISTR SMLUV OBJEDNATELE, COMPLIANCE DOLOŽKA

       A PROTIKORUPČNÍ DOLOŽKA.......................................................................................... 26
19. ZÁVĚREČNÁ UJEDNÁNÍ .................................................................................................... 26
20. SOUHRNNÁ DOLOŽKA DO SMLUV UZAVÍRANÝCH TECHNICKOU SPRÁVOU

       KOMUNIKACÍ HL. M. PRAHY, A.S. ..................................................................................... 27

                                                                                                                                                                  Stránka 1 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1.1 Tyto všeobecné obchodní podmínky pro stavební a projektovou činnost (dále jen
       „Obchodní podmínky“) se uplatní pro všechny smlouvy o dílo uzavírané společností Technická
       správa komunikací hl. m. Prahy, a.s., se sídlem Veletržní 1623/24, 170 00 Praha 7 - Holešovice,
       IČO: 03447286, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B,
       vložka 20059 (dále jen „Objednatel“), není-li v příslušné smlouvě výslovně uvedeno jinak (dále
       jen „Smlouva“).

1.2 Výrazy nadepsané v těchto Obchodních podmínkách s velkým počátečním písmenem mají
       význam jim přiřazený ve Smlouvě a/nebo v těchto Obchodních podmínkách. Neobsahuje-li
       Smlouva příslušnou definici, použije se definice obsažená v Obchodních podmínkách. Definice
       obsažené jak ve Smlouvě, tak v Obchodních podmínkách je třeba vykládat ve vzájemném
       souladu Smlouvy a Obchodních podmínek, přičemž v případě odchylek nebo rozporů definic má
       definice obsažená ve Smlouvě přednost.

1.3 Pro výklad Smlouvy platí následující pravidla:

       (a) Odkazy na „články“, „odstavce“ a „Přílohy“ se vykládají jako odkazy na příslušné články,
             odstavce a přílohy Smlouvy.

       (b) Pojmy definované ve Smlouvě v množném čísle mají shodný význam i v jednotném čísle a
             naopak.

       (c) Odkazy na „pracovní dny“ znamenají odkazy na kterýkoli den, kromě soboty a neděle a dnů,
             na něž připadá státní svátek podle platných právních předpisů České republiky.

       (d) Ustanovení § 556 odst. 2 Občanského zákoníku upravující kritéria výkladu Smlouvy se
             nepoužije. Žádný z článků ani žádný z výrazů použitých v příslušném článku nebude
             připisován kterékoli ze Stran jako Straně, která jej při vyjednávání použila jako první;
             ustanovení § 557 Občanského zákoníku se tak nepoužije.

       (e) Nadpisy jsou ve Smlouvě použity pouze pro přehlednost a orientaci a pro výklad ustanovení
             Smlouvy nemají žádný význam.

       (f) Odkazy na „osobu“ nebo „stranu“ se vykládají tak, že se vztahují na jakoukoli fyzickou osobu,
             právnickou osobu, svěřenský fond, společnost, tichou společnost, vládu, stát, organizační
             složku státu, orgán veřejné moci, společný podnik, závod nebo spolek (se samostatnou
             právní subjektivitou či nikoli).

       (g) Pojem „listinný“ nebo „listinné“ znamená dokument tištěný na papíře, sešitý způsobem
             snižujícím možnost rozešití a opatřený vlastnoručními podpisy osob jednajících za jednotlivé
             Strany.

1.4 V případě rozporu mezi ustanovením Obchodních podmínek a smluvním ujednáním ve Smlouvě
       nebo její příloze se uplatní ujednání ve Smlouvě.

2. ZMĚNY DÍLA

2.1 Strany mohou ve Smlouvě sjednat výhradu změny Díla za podmínek dle § 100 odst. 1 zákona č.
       134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“).
       Změnou Díla se rozumí jakákoli odchylka od specifikace Díla, zejména, avšak nejen:

       (a) změny v kvalitě nebo jiných vlastnostech Díla nebo jeho části;

       (b) vypuštění některé části Díla;

                                                                                                                                                                  Stránka 2 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (c) doplnění nové části Díla; nebo

       (d) změny v pořadí, časovém rozvržení nebo odkladu realizace Díla;

         (dále jen „Změna Díla“) ,

         stanoví-li tak Smlouva a podmínky pro tuto Změnu Díla a její obsah jsou jednoznačně vymezeny
         a změna nemění celkovou povahu Smlouvy.

2.2 Zhotovitel je oprávněn prostřednictvím e-mailu zaslaného kontaktní osobě Objednatele navrhnout
       Objednateli provedení Změny Díla, pokud v průběhu provádění Díla zjistí nutnost nebo vhodnost
       provedení takové změny. Zhotovitel neprovede Změnu Díla, pokud a dokud Objednatel jeho
       návrh neschválí. Objednatel schválí navhovanou Změnu Díla pouze v případě, že budou
       naplněny podmínky pro Změnu Díla stanovené Smlouvou a ZZVZ.

2.3 Pokyn k provedení Změny Díla je oprávněn Zhotoviteli jednostranně udělit pouze
       Objednatel. Pokyn k provedení Změny Díla je Objednatel oprávněn učinit na e-mailovou adresu
       kontaktní osoby Zhotovitele.

2.4 Zhotovitel je povinen provést Změnu Díla na základě Objednatelem zaslaného pokynu
       k provedení Změny Díla dle předcházejícího článku, jinak není oprávněn se odchýlit od vymezení
       Díla.

2.5 Pokyny k provedení Změny Díla budou uvedeny ve stavebním deníku nebo jednoduchém
       záznamu o stavbě, postačí-li jeho vedení dle právních předpisů (dále jen „Stavební deník“) a
       nedílnou součástí příslušného Soupisu provedených prací (jak je tento pojem vymezen níže)
       vydaného pro kalendářní měsíc, ve kterém ke Změně Díla došlo, a Předávacího protokolu ( jak
       je tento pojem vymezen níže).

3. CENA DÍLA A PLATEBNÍ PODMÍNKY

3.1 Cena Díla

       (a) Cena je určena na základě Položkového rozpočtu.

       (b) Jednotkové ceny uvedené v Položkovém rozpočtu jsou cenami konečnými a maximálně
             přípustnými. Tyto jednotkové ceny zahrnují veškeré náklady, zejména

                 (i) náklady na materiál, vodné, stočné, elektrickou energii, teplo, dopravu apod;

                 (ii) v přípradě stavebních prací též náklady na vybudování, provoz, údržbu a vyklizení
                       zařízení staveniště Zhotovitele, vypracování výrobní dokumentace, zpracování
                       dokumentace pro povolení stavby s vyznačenými odchylkami v průběhu provádění
                       Díla a současně dokumentace pro provádění stavby s vyznačenými odchylkami
                       vzniklými v průběhu provádění Díla (dále jen „Dokumentace skutečného provedení
                       stavby“) ve třech (3) vyhotoveních, včetně geodetického zaměření digitální formou
                       podle pravidel Institutu plánování a rozvoje hl. m. Prahy (dále jen „IPR Praha“) ve
                       dvojím (2) vyhotovení, projednání dopravních opatření, zajištění dopravně
                       inženýrského rozhodnutí (DIR) a jejich realizaci, náklady na odvoz a likvidaci odpadů,
                       náklady na skládky přebytečného materiálu, vybouraných konstrukcí a hmot, náklady
                       na zajištění bezpečnosti silničního provozu a zajištění bezpečnosti chodců během
                       provádění prací, zajištění úklidu pracovního prostoru i jeho bezprostředního okolí;

                 (iii) v přípradě stavebních prací též náklady na zhotovování, výrobu, obstarání, přepravu
                       věcí, zařízení, materiálů, dodávek, náklady na případné dopravní značení, náklady
                       na zřízení identifikační tabule na staveništi, za přejímací zkoušky a měření parametrů
                       provozní způsobilosti a jakékoliv další náklady či výdaje potřebné pro realizaci Díla.

                                                                                                                                                                  Stránka 3 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (c) Jednotkové ceny nemohou být po dobu trvání Smlouvy zvýšeny, s výjimkou případů
             uvedených níže v tomto článku.

       (d) Jednotkové ceny se zvyšují v případě, že dojde ke změně daňových právních předpisů, které
             budou mít prokazatelný vliv na výši jednotkových cen.

       (e) Objednatel si vyhrazuje změny celkové Ceny Díla v důsledku měření skutečně provedeného
             množství plnění položek uvedených v Položkovém rozpočtu, kdy budou uhrazeny pouze
             skutečně provedené změřené práce, které budou oceněny podle jednotkových cen; měření
             se týká všech položek (tzv. výhrada měření). Potřeba provedení většího, či naopak menšího
             rozsahu prací oproti množství uvedenému v Položkovém rozpočtu může vzniknout z důvodu
             upřesnění rozsahu prací provedených v rámci zpracování realizační dokumentace stavby,
             nebo upřesnění objemu skutečně provedených prací na stavbě v průběhu realizace. Touto
             vyhrazenou změnou, tj. měřením však nesmí být (i) využití položkové ceny pro ocenění
             nových prací neobsažených v původním předmětu veřejné zakázky, (ii) oprava zjevně vadně
             uvedeného množství položky (např. chyba o řád), či (iii) neprovedení položky či její podstatné
             části.

3.2 Určení ceny Změny Díla

       (a) Cena Změny Díla uvedena v pokynu k provedení Změny Díla podepsaném Stranami bude
             určena postupem dle Smlouvy, příp. se určí tak, že

                 (i) po provedení Změny Díla Zhotovitel vypracuje zjišťovací protokol a tento předloží
                       Objednateli ke schválení;

                 (ii) provedené, resp. neprovedené práce, dodávky a služby uvedené v Objednatelem
                       písemně schváleném zjišťovacím protokolu budou oceněny v souladu s oceněním
                       obsaženým ve Položkovém rozpočtu, jež je součástí Smlouvy;

                 (iii) provedené práce, dodávky a služby uvedené v Objednatelem písemně schváleném
                       zjišťovacím protokolu, které nelze ocenit dle Položkového rozpočtu budou oceněny
                       jednotkovou cenou za položku/y věcně nejbližší a pokud taková není, navrhne
                       Zhotovitel jednotkovou cenu ve výši obvyklé v době provádění Smlouvy, která nesmí
                       být vyšší než jednotková cena dle ceníku pro české stavební standardy - Ukazatele
                       průměrné rozpočtové ceny na měrovou a účelovou jednotku pro období, v němž jsou
                       práce realizovány, vydaném společností ÚRS CZ a.s., IČO: 471 15 645.

       (b) Pokyny k provedení Změny Díla budou nedílnou součástí Předávacího protokolu dle
             článku 7 těchto Obchodních podmínek.

3.3 Platební podmínky

       (a) Cena Díla bude hrazena na základě daňového dokladu, který je Zhotovitel oprávněn vystavit
             za podmínek uvedených ve Smlouvě a v tomto článku 3 těchto Obchodních podmínek (dále
             jen „Faktura“).

       (b) Pokud je tak dohodnuto ve Smlouvě, je Zhotovitel oprávněn předložit Objednateli dílčí
             Fakturu vystavenou na základě Objednatelem odsouhlaseného Soupisu provedených prací,
             přičemž Faktura bude doplněna předávacím protokolem dílčího zdanitelného plnění včetně
             všech nutných podkladů a příloh. Na předávacím protokolu dílčího zdanitelného plnění musí
             být výslovně uveden den předání a převzetí dílčího zdanitelného plnění a podpisy konkrétní
             osoby předávajícího a přebírajícího. V této souvislosti se Zhotovitel zavazuje v průběhu
             realizace Díla vyhotovovat Soupisy provedených prací a předávací protokoly dílčího
             zdanitelného plnění, které budou předloženy Objednateli ke kontrole a potvrzení před
             vystavením dílčí Faktury. Objednatel se zavazuje potvrdit, resp. zamítnout tyto doklady bez
             zbytečného odkladu od jejich obdržení.

                                                                                                                                                                  Stránka 4 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
(c) Soupis provedených prací musí obsahovat zejména tyto údaje:

         (i) souhrnnou položku (dle druhu prací);

         (ii) cenu za jednotku;

         (iii) provedené množství;

         (iv) celkovou cenu.

(d) V případě průběžné úhrady Ceny Díla Zhotovitel vystaví konečnou Fakturu do deseti (10) dní
     po ukončení akceptačního řízení doloženého Předávacím protokolem doplněného Soupisem
     provedených prací a všech dohodnutých podkladů a příloh.

(e) Faktura musí obsahovat

         (i) veškeré náležitosti daňového dokladu ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani
               z přidaného hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o DPH“),
               zatřídění Díla podle klasifikace CZ-CPA a údaje podle § 435 Občanského zákoníku.

         (ii) ve vztahu k poskytnutému plnění věcně správné a dostatečně podrobné údaje.
               Přílohy faktury stanoví Smlouva.

(f) Konečná Faktura, vystavená po akceptaci celého Díla, musí obsahovat i údaj o veškerých
     případných dílčích Fakturách vystavených v průběhu provádění Díla a musí obsahovat
     závěrečné vyúčtování ve vztahu k ceně díla uvedené ve Smlouvě.

(g) Smluvní strany souhlasí s použitím faktur vystavených na základě Smlouvy výhradně v
     elektronické podobě (faktura má elektronickou podobu tehdy, pokud je vystavena a obdržena
     elektronicky) - dále jen „Elektronická faktura“. Smluvní strany sjednávají, že věrohodnost
     původu faktury v elektronické podobě a neporušenost jejího obsahu bude zajištěna v souladu
     s platnou právní úpravou. Zhotovitel je povinen doručit Objednateli fakturu elektronicky, a to
     výlučně e-mailem na e-mailovou adresu: fakturace@tsk-praha.cz. Zaslání Elektronické
     faktury Zhotovitelem na jinou e-mailovou adresu než uvedenou v předchozí větě je neúčinné.
     K odeslání Elektronické faktury je Zhotovitel povinen využít pouze e-mailovou adresu
     Zhotovitele uvedenou pro tento účel ve Smlouvě, jinak je zaslání Elektronické faktury
     neúčinné s výjimkou, budou-li průvodní e-mail k Elektronické faktuře či Elektronická faktura
     opatřeny zaručeným elektronickým podpisem, případně zaručenou elektronickou pečetí
     Zhotovitele. Elektronická faktura musí být Objednateli zaslána vždy ve formátu PDF a
     zároveň i ISDOC (ISDOCX), je-li to možné. Přílohy Elektronické faktury, které nejsou
     součástí daňového dokladu, budou zasílány Objednateli pouze ve formátech RTF, PDF,
     JPG, DOC, DOCx, XLS, XLSx. Elektronická faktura musí být opatřena zaručeným
     elektronickým podpisem, případně zaručenou elektronickou pečetí, obojí založené na
     kvalifikovaném certifikátu ve smyslu zákona č. 297/2016 Sb. o službách vytvářejících důvěru
     pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů, kvalifikovaný certifikát musí být
     vydán jedním z Ministerstvem vnitra akreditovaných poskytovatelů certifikačních služeb.
     Není-li Elektronická faktura opatřena zaručeným elektronickým podpisem, případně
     zaručenou elektronickou pečetí ve smyslu předchozí věty nebo není-li takto opatřen alespoň
     průvodní e-mail k Elektronické faktuře, musí být Elektronická faktura odeslána e-mailem
     výhradně z e-mailové adresy Zhotovitele uvedené pro tento účel ve Smlouvě, jehož přílohou
     je Elektronická faktura. Elektronická faktura bude vyhotovena v četnosti 1 e-mail - 1
     Elektronická faktura v samostatném souboru a její přílohy v samostatném souboru
     (souborech). V případě, kdy bude zaslána Objednateli Elektronická faktura, zavazuje se
     Zhotovitel nezasílat stejnou fakturu duplicitně v listinné podobě.

(h) Zhotovitel je povinen odeslat Objednateli fakturu shora uvedeným postupem, nejpozději do
     pěti (5) pracovních dnů od vzniku jeho nároku na zaplacení Ceny. Objednatel je oprávněn

                                                                                                                                                        Stránka 5 z 30
                                                                                                                                              VD-09/W/3/01122024
             bez zbytečného odkladu vrátit fakturu Zhotoviteli, neobsahuje-li všechny údaje podle písm.
             e), věcně správné údaje, podklady nebo ve Smlouvě uvedené dokumenty. Zhotovitel je
             v tomto případě povinen bezodkladně, nejpozději však do 17. dne měsíce následujícího po
             měsíci, v němž nastal den uskutečnění zdanitelného plnění doručit novou fakturu, která bude
             splňovat veškeré náležitosti, obsahovat věcně správné údaje a dohodnuté podklady a
             dokumenty. Doručením nové, správně vystavené faktury, začíná běžet lhůta splatnosti.

       (i) Objednatel je oprávněn uhradit na bankovní účet Zhotovitele fakturovanou částku za
             poskytnuté zdanitelné plnění sníženou o DPH, pokud ve smyslu § 109 odst. 2) Zákona o
             DPH (x) správce daně rozhodne, že Zhotovitel je nespolehlivým plátcem dle Zákona o DPH,
             nebo (y) Zhotovitel požaduje úhradu za zdanitelné plnění poskytnuté dle Smlouvy
             na bankovní účet, který není správcem daně zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový
             přístup, anebo na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo území
             České republiky. Účtovanou DPH je Objednatel oprávněn uhradit přímo na účet příslušného
             správce daně, a to postupem dle § 109a) Zákona o DPH. V takovém případě Zhotovitel tak
             není oprávněn požadovat doplatek DPH ani uplatňovat vůči Objednateli jakékoliv sankce.
             Výše uvedený postup úhrady fakturované částky snížené o DPH a zároveň úhrady DPH
             přímo na účet příslušného správce daně je Objednatel oprávněn použít rovněž v případě,
             má-li důvodně za to, že jsou naplněny podmínky ustanovení § 109 odst. 1) Zákona o DPH.

       (j) Každá se Stran hradí sama své bankovní poplatky související se splněním závazků
             vyplývajících ze Smlouvy.

       (k) Splatnost Faktury je stanovena na třicet (30) dní ode dne doručení příslušné Faktury
             Objednateli.

       (l) Připadne-li termín splatnosti na den, který není pracovním dnem, posouvá se termín
             splatnosti na nejbližší následující pracovní den. Ke splnění dluhu Objednatele dojde
             odepsáním částky z účtu Objednatele.

       (m) Je-li Zhotovitel neplátce DPH, ustanovení Obchodních podmínek aplikovatelná se ze své
             podstaty pouze na plátce DPH, se neuplatní.

3.4 Zádržné a zajištění

       (a) Stanoví-li tak Smlouva, je Objednatel oprávněn z každé fakturované částky odečíst zádržné,
             jehož výši stanoví Smlouva. Zádržné bude Zhotoviteli vyplaceno za podmínek stanovených
             Smlouvou.

       (b) Stanoví-li tak Smlouva, je Zhotovitel povinen poskytnout Objednateli (x) zajištění za řádné
             splnění svých povinností ze Smlouvy a těchto Obchodních podmínek a (y) zajištění za řádné
             splnění svých povinností plynoucích ze záruky na Dílo, a to ve formě neodvolatelné,
             nepodmíněné bankovní záruka vystavené renomovanou bankou se sídlem v České
             republice nebo v Evropské unii, která je splatná na první výzvu (dále jen „Bankovní
             záruka“).

       (c) Jestliže v důsledku řádného čerpání nebo z jiných důvodů klesne poskytnuté zajištění pod
             sjednanou výši, je Zhotovitel povinen ji do deseti (10) dnů poté, co se o této skutečnosti dozví,
             doplnit na původní výši.

       (d) V případě, že by Bankovní záruka nebyla Zhotovitelem doplněna na původní výši dle těchto
             Obchodních podmínek, nebo že by její platnost měla skončit již za méně než třicet (30) dnů,
             je Objednatel oprávněn ihned čerpat Bankovní záruku v plné výši. Takto čerpaná částka se
             pro další považuje za peněžitou jistotu poskytnutou namísto Bankovní záruky. Závazky
             Zhotovitele související s Bankovní zárukou tím nejsou dotčeny.

                                                                                                                                                                  Stránka 6 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (e) Poruší-li Zhotovitel povinnost poskytnout nebo udržovat zajištění ve formě Bankovní záruky
             ve sjednané výši, prodlužuje se splatnost Faktur vystavených Zhotovitelem až do doby
             řádného splnění povinnosti poskytnout Bankovní záruku. Další práva Objednatele z toho
             vyplývající nejsou dotčena.

4. OBECNÉ PODMÍNKY PROVEDENÍ DÍLA

4.1 Zhotovitel je při provádění Díla povinen

       (a) postupovat s odbornou péčí a je povinen provést Dílo v nejvyšší možné kvalitě v souladu se
             (s)

                 (i) Smlouvou,

                 (ii) obecně závaznými právními předpisy, a to zejména zákonem č. 13/1997 Sb., o
                       pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, a vyhláškou Ministerstva
                       dopravy a spojů č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních
                       komunikacích, ve znění pozdějších předpisů,

                 (iii) obecnými technickými požadavky na výstavbu, technickými normami (ČSN, EN) a to
                       i doporučujícími, které byly přijaty postupem podle ustanovení § 4 zákona č. 22/1997
                       Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů,

                 (iv) pravomocným povolením záměru (je-li vydáno), jakož i dalšími závaznými
                       rozhodnutími veřejnoprávních orgánů; a

                 (v) pokyny Objednatele;

       (b) v případech, kdy je to aplikovatelné, zajistit dopravně inženýrské rozhodnutí (DIR), dodržovat
             jeho podmínky a podmínky dopravní obslužnosti a případně uhradit jakékoliv sankce za jeho
             porušení. V případě, že oprava nebude dokončena v termínu dle DIRu, Zhotovitel je povinen
             si sám a na vlastní náklady zajistit projednání a prodloužení (vydání) DIRu k řádnému
             dokončení Díla;

       (c) bez zbytečného odkladu oznámit Objednateli jakékoliv překážky bránící řádnému provádění
             Díla a navrhnout další postup;

       (d) bez zbytečného odkladu upozornit Objednatele na případnou nevhodnost realizace
             vyžadovaných prací, v případě, že tak neučiní, nese jako odborník veškeré náklady spojené
             s následným odstraněním vady Díla. V případě, že Zhotovitel navrhuje změnu projektového
             řešení z jakéhokoli důvodu, je povinen udělat to písemnou formou, přičemž bude vždy
             uvedeno zdůvodnění navrhované změny podepsané oprávněným zástupcem Zhotovitele.
             Součástí navrhované změny vždy bude i vyčíslení předpokládaného cenového rozdílu
             (dalších, např. časových nároků na realizaci) oproti smluvnímu řešení. Povinnou součástí
             každého návrhu změny je i výslovné sdělení Zhotovitele, v čem nevhodnost vyžadovaného
             řešení spočívá, zejména jaké konkrétní ustanovení příslušné technické normy či jiného
             technického či právního předpisu je projektovým řešením porušeno;

       (e) dodržet následující podmínky v případě, že Zhotovitel využívá k provedení části Díla
             poddodavatele:

                 (i) Zhotovitel je povinen vytvořit a udržovat takové podmínky a předpoklady, aby
                       Objednatel mohl v souladu se Smlouvou uskutečňovat kontrolu činnosti
                       poddodavatelů, kteří provádí část Díla;

                 (ii) Zhotovitel odpovídá za jakékoli jednání či opomenutí kteréhokoli poddodavatele tak,
                       jako by práce vykonával sám. Zhotovitel je rovněž plně odpovědný za řádné a včasně

                                                                                                                                                                  Stránka 7 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
                       plnění Smlouvy. Zhotovitel se zavazuje prokazatelně vynaložit veškerou snahu,
                       kterou lze od něho rozumně očekávat, k zajištění právní ochrany a odškodnění
                       Objednatele před jakýmikoliv nároky ze strany poddodavatele anebo škodami
                       způsobenými poddodavatelem;

                 (iii) Zhotovitel je povinen zabezpečit ve smluvních vztazích se svými poddodavateli
                       splnění všech povinností vyplývajících Zhotoviteli ze Smlouvy, a to přiměřeně k
                       povaze a rozsahu jejich poddodávky;

                 (iv) Zhotovitel je povinen plnit své platební povinnosti vůči poddodavatelům řádně a včas
                       dle platebních podmínek sjednaných s příslušným poddodavatelem a na požádání
                       předloží Objednateli důkaz o řádném provedení sjednaných úhrad;

                 (v) Zhotovitel se zavazuje nesjednat s poddodavateli (i) povinnost poddodavatele zdržet
                       se jakékoli komunikace s Objednatelem, (ii) povinnost mlčenlivosti ve vztahu k
                       Objednateli, anebo (iii) zákaz postoupení pohledávek poddodavatelů za Zhotovitelem
                       Objednateli;

                 (vi) Zhotovitel je povinen provést kontrolu poddodavatele v rozsahu, ve kterém lze od něj
                       rozumně očekávat, za účelem ověření jeho důvěryhodnosti, zejména za účelem
                       vyloučení možného neoprávněného nakládání s osobními nebo citlivými údaji či
                       porušení obchodního tajemství. Na výzvu Objednatele poskytne Zhotovitel výsledky
                       takové kontroly společně se shrnutím opatření, která byla přijata za účelem
                       odstranění zjištěných rizik, a spolu s doklady či informacemi k ověření této
                       skutečnosti.

       (f) bezodkladně doručit Objednateli kopii jakékoliv žádosti, výzvy, rozhodnutí, usnesení,
             vyjádření, osvědčení, sdělení, či jiného aktu, jejichž předmětem je domnělé nebo skutečné
             porušení právních povinností Zhotovitele, anebo jiná skutečnost, o které lze rozumně
             předpokládat, že bude mít podstatný negativní dopad na plnění povinností Zhotovitele dle
             Smlouvy.

       (g) po celou dobu realizace Díla splňovat kvalifikační předpoklady a jiné podmínky požadované
             v zadávacím řízení, které předcházelo uzavření Smlouvy. Na výzvu Objednatele je Zhotovitel
             povinen bezodkladně doložit doklady prokazující tuto skutečnost.

4.2 Objednatel je oprávněn kdykoliv v průběhu realizace kontrolovat Dílo, přičemž Zhotovitel je
       povinen k veškeré součinnosti. Na vady zjištěné v průběhu prací je Objednatel povinen
       Zhotovitele neprodleně písemně upozornit a stanovit Zhotoviteli lhůtu pro odstranění takových
       vad. Zhotovitel je povinen činit neprodleně veškerá potřebná opatření k odstranění vytknutých
       vad.

4.3 Pokud činností Zhotovitele dojde ke způsobení škody Objednateli nebo třetím osobám v důsledku
       opomenutí, nedbalosti nebo neplnění podmínek vyplývajících ze zákona, technických či jiných
       norem, případně ze Smlouvy, je Zhotovitel povinen nejpozději do čtrnácti (14) dnů od oznámení
       rozsahu a charakteru škod tuto škodu odstranit a není-li to možné, škodu finančně nahradit a to
       vše na svůj náklad.

4.4 Zhotovitel je v plném rozsahu odpovědný za vlastní řízení postupu prací, za bezpečnost a
       ochranu zdraví vlastních pracovníků, pracovníků poddodavatelů a ostatních osob podílejících se
       na provádění Díla v celém jeho průběhu a za sledování a dodržování předpisů o bezpečnosti
       práce a ochraně zdraví při práci. V případě, že bude Objednatelem zjištěno porušení bezpečnosti,
       upozorní Objednatel Zhotovitele písemně na takovou skutečnost.

4.5 Zhotovitel je dále povinen:

       (a) řídit se při provádění Díla pokyny Objednatele;

                                                                                                                                                                  Stránka 8 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (b) chránit a šetřit zájmy, reputaci a dobrou pověst Objednatele;

       (c) informovat bezodkladně Objednatele o tom, že se při provádění Díla dostal nebo by se mohl
             dostat do jakéhokoli střetu zájmů ve vztahu k Objednateli, ať už z jakéhokoli důvodu, zejména
             z důvodu jakékoli spolupráce s konkurenty;

       (d) zdržet se porušení jakýchkoli práv třetích osob a zajistit, že jím prováděné Dílo neporuší
             práva třetích osob, zejména jejich osobnostní práva a práva duševního vlastnictví;

4.6 Zhotovitel není oprávněn přerušit provádění Díla podle Smlouvy, ledaže Smlouva nebo tyto
       Obchodní podmínky stanoví jinak, přičemž na každé přerušení provádění Díla musí být
       Objednatel Zhotovitelem upozorněn bez zbytečného odkladu poté, kdy Zhotovitel měl a mohl
       zjistit, že k přerušení dojde, a takové přerušení provádění Díla bude odsouhlaseno odpovídajícím
       zápisem ve Stavebním deníku.

4.7 Zhotovitel je povinen za účelem naplnění povinností týkajících se digitální technické mapy, dále
       jen „DTM“, (v souladu se zákonem č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění
       některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, zvláště pak
       novely zákona č. 47/2020 Sb. účinné od 1. 7. 2024, a jiných souvisejících platných právních
       předpisů, zejména vyhlášky č. 393/2020 Sb., o digitální technické mapě) zejména v případě
       stavebních prací, kdy dochází ke vzniku nové stavby, ale i v případech jakýchkoliv jiných
       stavebních činností, které mají za následek změnu původního polohopisu nebo výškopisu, předat
       Objednateli Dokumentaci skutečného provedení stavby. Zhotovitel je povinen taktéž zpracovat,
       případně zajistit zpracování a předat Objednateli ke kontrole dokumentaci dotčených stavebních
       prvků základní polohové situace (potvrzenou autorizovaným zeměměřickým inženýrem) a to
       v Jednotném výměnném formátu DTM dle platné právní úpravy; dále je povinen případně zajistit
       předání veškeré dokumentace dotčených stavebních prvků dopravní a technické infrastruktury
       (DTI) Objednateli v souladu s platnou právní úpravou. Objednatel je oprávněn požadovat v rámci
       Díla po Zhotoviteli doplnění dokumentace pro účely DTM, pokud předaná dokumentace nesplňuje
       dle vyjádření Objednatele či jiných dotčených subjektů náležitosti dle platné právní úpravy.
       Činnost Zhotovitele dle tohoto odstavce je součástí Ceny Díla.

5. POVINNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE K PROVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH PRACÍ

5.1 Specifické povinnosti Zhotovitele

       (a) Zhotovitel je povinen řádně a efektivně využívat možnou pracovní dobu s ohledem na platné
             obecně závazné právní předpisy, zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti a ochrany
             zdraví při práci (BOZP), hygieny, apod.

       (b) Zhotovitel se zavazuje bez zbytečného odkladu oznámit Objednateli skryté překážky týkající
             se Místa plnění, které znemožňují provést Dílo dohodnutým způsobem, které Zhotovitel
             nemohl odhalit ani při vynaložení veškeré potřebné odborné péče, a současně navrhnout
             odpovídající změny při provádění Díla. Změna Díla je možná jen postupem dle článku 2
             těchto VOP, stanoví-li tak Smlouva a za podmínek stanovených Smlouvou.

       (c) V případě, že Zhotovitel zjistí, že technický dozor Objednatele na stavbě (dále jen „TD“) je
             ve vztahu k Zhotoviteli v postavení osoby blízké ve smyslu Občanského zákoníku, zavazuje
             se Zhotovitel takovou skutečnost Objednateli neprodleně oznámit.

       (d) Zhotovitel je povinen umožnit výkon TD, dozoru projektanta a vyžadují-li to právní předpisy,
             tak téže výkon činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi.
             Zároveň je Zhotovitel povinen zajistit pro výkon těchto činností odpovídající zázemí v rámci
             staveniště.

                                                                                                                                                                  Stránka 9 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
(e) TD Objednatele je oprávněn kontrolovat dodržování projektu, technických norem, smluvních
     podmínek a právních předpisů a rozhodnutí státní správy.

(f) Zhotovitel je povinen předávat TD Objednatele zjišťovací protokoly, Faktury a případné
     soupisy dodatečných stavebních prací sjednaných dodatkem ke Smlouvě i v elektronické
     podobě.

(g) Zhotovitel je povinen veškerý nepoužitelný materiál, který vznikl při realizaci Díla, zlikvidovat
     ve smyslu zákona č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
     „Zákon o odpadech“), a prokázat toto Objednateli, a to i v případě, že by skutečný objem
     takového materiálu přesahoval objemy uvedené ve výkazu výměr. Pokud bude muset
     Zhotovitel odstranit odlišné množství materiálu, než bylo stanoveno v projektové
     dokumentaci a ve výkazu výměr, provede Zhotovitel jeho přesný soupis včetně ocenění dle
     jednotkových cen použitých v položkovém rozpočtu, který je přílohou Smlouvy. V případě, že
     Zhotovitel může část materiálu, který je dle projektu označen jako nepoužitelný a u kterého
     v položkovém rozpočtu, který je přílohou Smlouvy, ocenil jeho vytěžení, manipulaci s ním,
     jeho odvoz a poplatky za uložení na skládku a který by musel být zlikvidován ve smyslu
     Zákona o odpadech, využít ať už při stávající stavební nebo jiné stavební akci, provede
     v rámci konečné fakturace soupis tohoto materiálu a následně tento soupis včetně kalkulace
     předloží Objednateli k odsouhlasení.

(h) V průběhu provádění Díla se budou konat kontrolní dny, které bude svolávat a řídit
     Objednatel nebo jím určená osoba a jichž se zúčastní Objednatel, Zhotovitel a Objednatelem
     určený TD, případně dozor projektanta, případně jiné osoby určené Objednatelem. Zápisy z
     kontrolních dnů zajišťuje Objednatel nebo jím určená osoba. Součástí kontrolních dnů bude
     průběžné projednávání postupu realizace stavebních prací, včetně jejich dopadu na omezení
     výroby a jejich přípustnosti. Závěry uskutečněné na kontrolních dnech jsou pro obě Strany
     závazné, nemohou měnit ustanovení Smlouvy, mohou však sloužit jako podklad pro dodatek
     ke Smlouvě. Na základě požadavku Objednatele učiněného nejméně tři (3) dny před
     konáním kontrolního dne je Zhotovitel povinen při kontrolním dni předložit písemnou zprávu
     o postupu prací v rozsahu určeném Objednatelem.

(i) Objednatel či TD Objednatele je oprávněn dát Zhotoviteli pokyn k dočasnému zastavení
     provádění Díla. Pokud se nejedná o pokyn k zastavení provádění Díla z důvodu zavinění
     Zhotovitele, má Zhotovitel právo na úhradu nákladů vzniklých tímto dočasným zastavením
     provádění Díla, a pokud nedojde k jiné dohodě, pak platí, že má Zhotovitel právo na změnu
     termínu dokončení stavby o dobu shodnou s dobou, po kterou bylo provádění Díla
     Objednatelem či TD Objednatele dočasně zastaveno.

(j) Zhotovitel je povinen vyzvat písemně Objednatele k prověření prací a konstrukcí, které
     v dalším pracovním postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými, tj. zejména
     pokládka jednotlivých podkladních vrstev konstrukce komunikace, rozvodů a kabelů před
     záhozem či zakrytím, veškeré izolace, injektáže, jakož i dalším předepsaným zkouškám, a
     to nejméně pět (5) pracovních dnů předem. Ke kontrole zakrývaných a znepřístupňovaných
     prací a konstrukcí předloží Zhotovitel veškeré výsledky o provedených zkouškách prací,
     důkazy o jakosti použitých materiálů použitých pro zakrývané práce, certifikáty a atesty.
     Provedení kontroly bude dokladováno zápisem do Stavebního deníku nebo samostatným
     protokolem. Pokud se Objednatel nedostaví, pokračuje Zhotovitel v pracích na Díle. Jestliže
     bude Objednatel dodatečně požadovat odkrytí těchto prací, je Zhotovitel povinen tento
     požadavek splnit. Pokud je při dodatečném odkrytí zjištěna vada práce či konstrukce, hradí
     náklady na dodatečné odkrytí a uvedení do původního stavu Zhotovitel. V opačném případě
     hradí náklady dodatečného odkrytí Objednatel. Zakryje-li Zhotovitel práce před uplynutím
     lhůty uvedené v tomto odstavci bez souhlasu Objednatele, je povinen na žádost Objednatele

                                                                                                                                                      Stránka 10 z 30
                                                                                                                                              VD-09/W/3/01122024
     práce odkrýt a uvést do původního stavu na svůj náklad, i když nebude žádná vada zjištěna.
     Před zakrytím či znepřístupněním pořídí Zhotovitel fotografickou dokumentaci nebo
     videozáznam zakrývaných částí v rozsahu specifikovaném Objednatelem a předá je bez
     zbytečného odkladu Objednateli. Zhotovitel je povinen účastnit se přejímek zakrytých
     konstrukcí a všech zkoušek svým odpovědným zástupcem, nikoli jen zástupcem
     poddodavatele. Zhotovitel je povinen k provádění předepsaných zkoušek zajistit příslušnou
     normu nebo technický předpis, podle kterého se zkouška provádí. Zhotovitel vyzve kromě
     Objednatele i správce podzemních vedení a inženýrských sítí dotčených stavbou k jejich
     kontrole a převzetí a zjištěnou skutečnost nechá potvrdit zápisem do Stavebního deníku.
     Zhotovitel před jejich zakrytím zajistí geodetická zaměření, která nejpozději při protokolárním
     předání Díla předá Objednateli.

(k) Vznikne-li v průběhu provádění Díla nutnost působení koordinátora BOZP, podle části třetí
     zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví
     při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti
     nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek
     bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č.
     309/2006 Sb.“), a podle jeho prováděcích předpisů, aniž by tato skutečnost již vyplývala ze
     skutečností známých Objednateli před zahájením Díla, je Zhotovitel povinen tuto skutečnost
     bezodkladně sdělit Objednateli. Objednatel je povinen v takovém případě jmenovat
     koordinátora BOZP.

(l) Objednatel může rozhodnout, že koordinátor BOZP bude na stavbě působit i tehdy, když
     právní předpisy jeho působení nevyžadují.

(m) Zhotovitel je povinen poskytnout koordinátorovi BOZP, pokud byl Objednatelem určen, plnou
     součinnost ve smyslu zákona č. 309/2006 Sb. a jeho prováděcích předpisů.

(n) Všechny použité materiály musí vyhovovat požadavkům kladeným na jejich jakost a musí mít
     prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o
     změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších přepisů. Jakost dodávaných
     materiálů a konstrukcí bude dokládána předepsaným způsobem při kontrolních prohlídkách
     a při předání a převzetí Díla.

(o) Všechny povrchy, konstrukce, zařizovací předměty, součásti vnitřního vybavení, venkovní
     plochy apod. poškozené v důsledku stavební činnosti uvede Zhotovitel před předáním Díla
     Objednateli do původního stavu, v případě jejich zničení je Zhotovitel povinen nahradit je
     novými.

(p) Pokud v průběhu provádění Díla dojde ke změně v osobě stavbyvedoucího, je Zhotovitel
     povinen tuto skutečnost oznámit písemně Objednateli a to před zahájením působení nového
     stavbyvedoucího na stavbě. Nový stavbyvedoucí musí splňovat minimální kvalifikační
     požadavky kladené na stavbyvedoucího obsažené v zadávací dokumentaci k zadávacímu
     řízení a veškeré požadavky na něj kladené právními předpisy. Stavbyvedoucí je na požádání
     Objednatele povinen prokázat svoji totožnost.

(q) Zhotovitel je dále povinen

         (i) zajistit údržbu zeleně související s Dílem, existuje-li taková zeleň související s Dílem,
               v souladu s požadavky příslušného správního úřadu, a to i v případě, kdy taková
               údržba překračuje vymezení Díla podle Smlouvy, přičemž v takovém případě je
               údržba zeleně dle tohoto ustanovení Obchodních podmínek zahrnuta v Ceně Díla;

         (ii) po dobu provádění Díla udržovat na staveništi čistotu a pořádek, a to takovým
               způsobem, aby nedocházelo k omezení pohybu chodců a vozidel mimo platné
               umístění zařízení dle dopravně inženýrského opatření (DIO).

                                                                                                                                                      Stránka 11 z 30
                                                                                                                                              VD-09/W/3/01122024
       (r) V případě, kdy je součástí zhotovení Díla použití asfaltových směsí, je Zhotovitel povinen

                 (i) zajistit dostatečné množství asfaltových směsí nutných k realizaci Díla v době jeho
                       plnění a tuto skutečnost na výzvu Objednatele bez zbytečného odkladu prokázat
                       výpisem ze své majetkové evidence, popřípadě pojistnou smlouvou v případě, že je
                       Zhotovitel vlastníkem obalovny asfaltových směsí nebo smlouvou se třetí osobou v
                       případě, že Zhotovitel má smluvně zajištěnou dodávku asfaltových směsí pro realizaci
                       Díla;

                 (ii) informovat Objednatele o termínech pokládky asfaltové směsi a umožnit Objednateli,
                       případně jím zmocněné osobě, provádět kontrolu teplot asfaltové směsi, jak při
                       nakládce asfaltové směsi v příslušné obalovně Zhotovitele, tak při jejím rozprostírání
                       a hutnění v Místě plnění. V případě, že Objednatel, případně jím zmocněná osoba,
                       zjistí, že teploty asfaltové směsi neodpovídají hodnotám požadovaným normou ČSN
                       73 6121, je Objednatel oprávněn odmítnout nevyhovující dodávku asfaltové směsi a
                       Zhotovitel nesmí takovou asfaltovou směs použít pro realizaci Díla. Odmítne-li
                       Objednatel dodávku z důvodu dle předchozí věty, je Zhotovitel povinen vadnou
                       dodávku asfaltové směsi nahradit a dodat do Místa plnění novou dodávku asfaltové
                       směsi splňující podmínky minimálních a maximálních teplot dle normy ČSN 73 6121.
                       O odmítnutí dodávky asfaltové směsi a provedení nápravy se provede zápis do
                       Stavebního deníku. Riziko případného prodlení způsobeného nahrazováním vadných
                       dodávek asfaltové směsi nese Zhotovitel.

       (s) Zhotovitel není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Objednatele použít
             k realizaci Díla jiné stavební hmoty, materiály nebo výrobky, které neodpovídají projektové
             dokumentaci.

       (t) Zhotovitel se zavazuje, že při realizaci budou použity asfaltové směsi, jejichž průkazní
             zkoušky předložil před podpisem Smlouvy ke schválení Objednateli.

       (u) Zhotovitel se zavazuje, že veškerý dlažební materiál, který nebude následně použit zpět na
             komunikaci, bude vyčištěn a odvezen do skladu Objednatele v souladu s přílohou Smlouvy
             „Hospodaření s vybouraným materiálem“.

       (v) Zhotovitel zajistí vhodným způsobem (např. vhozením informace do poštovní schránky nebo
             jejím umístěním na vchodové dveře nemovitosti) informování přímo dotčených fyzických a
             právnických osob o době trvání, místě a rozsahu prací prováděných na pozemní komunikaci,
             a to nejpozději sedm (7) dní před zahájením prací.

5.2 Staveniště

       (a) Prostor staveniště je vymezen příslušnou dokumentací. Pokud bude Zhotovitel potřebovat
             pro realizaci Díla prostor větší, zajistí si jej na vlastní náklady.

       (b) Vytýčení obvodu staveniště v souladu s projektovou dokumentací, průběhu sítí apod. zajistí
             Zhotovitel jako součást Díla.

       (c) Zařízení staveniště zabezpečuje a na svůj náklad zajišťuje Zhotovitel v souladu se svými
             potřebami, projektovou dokumentací předanou Objednatelem a s požadavky Objednatele, a
             to včetně projednání jeho umístění, jeho vytýčení příp. projednání záboru jeho plochy,
             zákresy stávajících inženýrských sítí a jejich vytýčení a měření vibrací během stavby.
             Požadavky správců sítě bude Zhotovitel respektovat.

       (d) Nejpozději při předání staveniště předá Objednatel Zhotoviteli odsouhlasenou projektovou
             dokumentaci.

                                                                                                                                                                 Stránka 12 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (e) Zhotovitel se zavazuje udržovat na převzatém staveništi na svůj náklad pořádek a čistotu,
             odstraňovat vzniklé odpady, a to v souladu s příslušnými předpisy. Po předání staveniště
             odpovídá za jeho stav a případnou škodu, včetně stavu a škody na stávajících sítích na
             staveništi a v jeho okolí Zhotovitel.

       (f) Zhotovitel je povinen dodržovat veškeré platné technické a právní předpisy týkající se
             zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti technických zařízení, požární
             ochran, apod.

       (g) Zhotovitel se zavazuje vysílat k provádění prací pracovníky odborně a zdravotně způsobilé
             a řádně proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.

       (h) Zhotovitel se zavazuje zajistit vlastní dozor nad bezpečností práce a soustavnou kontrolu na
             pracovišti.

       (i) Zhotovitel nebude bez předchozího písemného souhlasu používat zařízení Objednatele.

       (j) V případě pracovního úrazu zaměstnance Zhotovitele či poddodavatele vyšetří a sepíše
             záznam o pracovním úrazu příslušný zaměstnanec Zhotovitele a seznámí bezpečnostního
             technika Objednatele s výsledky šetření.

       (k) Porušování předpisů bezpečnosti práce a technických zařízení a bezpečnosti provozu se
             považuje za neplnění povinností Zhotovitele provést Dílo řádně v souladu se Smlouvou.

       (l) Zhotovitel se zavazuje informovat Objednatele s dostatečným předstihem o pohybu jiných
             osob než zaměstnanců Zhotovitele na staveništi a Objednatel je oprávněn tento pohyb
             omezit nebo vyloučit. Toto ustanovení se vztahuje na všechny pracovníky případných
             poddodavatelů a jejich zaměstnanců a na všechny ostatní fyzické osoby, jejichž pohyb na
             staveništi Zhotovitel vyžaduje.

       (m) Zhotovitel vyklidí staveniště do pěti (5) dnů po předání a převzetí celého Díla Objednatelem,
             nebude-li písemně dohodnuto jinak. Za vyklizené se považuje staveniště zbavené všech
             odpadů a nečistot a uvedené do stavu předpokládaného projektovou dokumentací a
             dohodou Stran, jinak do stavu původního.

       (n) Zhotovitel se zavazuje, že v případě, že budou stavební práce na určité části staveniště
             přerušeny, zajistí Zhotovitel ochranu Díla před poškozením klimatickými vlivy. V případě, že
             tyto škody vzniknou, je Zhotovitel povinen je v plném rozsahu odstranit na vlastní náklady.

       (o) Zhotovitel je povinen pro své pracovníky a na své náklady zabezpečit na staveništi chemické
             WC a odpovídá za dodržování hygienických pravidel, požadavků svými pracovníky v souladu
             s obecnými zvyklostmi a platnou právní úpravou.

5.3 Kontrola prací a vedení Stavebního deníku

       (a) Objednatel je oprávněn provádět průběžnou kontrolu prací svými pracovníky, resp. osobou
             zmocněnou. V případě zjištění závad učiní záznam do Stavebního deníku s požadavkem na
             jejich odstranění ve stanoveném termínu.

       (b) Ode dne převzetí staveniště až do odstranění vad uvedených v Předávacím protokolu je
             Zhotovitel povinen vést Stavební deník v souladu s § 166 zákona č. 283/2021 Sb., stavební
             zákon, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Stavební zákon“) a vyhláškou č. 131/2024
             Sb., o dokumentaci staveb, ve zněnní pozdějších předpisů, a zapisovat do něj veškeré
             skutečnosti rozhodné pro plnění Smlouvy.

       (c) Stavební deník bude na stavbě veden do řádného ukončení prací včetně doby na odstranění
             vad a nedodělků, a to způsobem obvyklým dle vyhlášky č. 131/2024 Sb., o dokumentaci
             staveb, ve znění pozdějších předpisů.

                                                                                                                                                                 Stránka 13 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (d) Záznamy o průběhu prací, kontrolách přejímání prací a všech dalších skutečnostech budou
             zapisovány denně.

       (e) Během pracovní doby musí být Stavební deník na stavbě trvale přístupný pro Objednatele.

       (f) Denní záznamy budou čitelné a Objednatel je bude podepisovat způsobem stanoveným v
             zápisu na první straně Stavebního deníku.

       (g) Denní záznamy musí obsahovat zejména množství, místo a způsob provedení práce a
             množství zabudovaného materiálu, údaje o počasí, odběr vzorků, provedená měření, atesty
             a jejich vyhodnocení, odchylky od projektu.

       (h) Veškeré požadavky Zhotovitele vůči Objednateli uvedené ve Stavebním deníku musí být
             podepsány Objednatelem nebo uvedeno stanovisko Objednatele nejpozději do tří (3)
             pracovních dnů od jejich zápisu.

       (i) Stavební deník musí být přístupný na stavbě u mistra nebo stavbyvedoucího pro oprávněné
             zástupce Objednatele a případného koordinátora BOZP stavby, a to každý den minimálně
             v době od 07:00 hodin do 16:00 hodin.

       (j) Po skončení stavby převezme Objednatel originál Stavebního deníku dle Stavebního
             zákona.

       (k) Současně se Stavebním deníkem je nezbytné vést Stavební deník víceprací a méněprací,
             ve kterém je Zhotovitel povinen vést veškeré vícepráce a méněpráce včetně jednotkových
             cen. Pro jeho vedení platí stejné povinnosti jako pro Stavební deník. Vícepráce sjednané nad
             rámec Smlouvy formou dodatku ke Smlouvě budou odsouhlaseny Objednatelem.

       (l) V případě, že se tak Objednatel rozhodne, může jej na stavbě zastupovat TD Objednatele.

       (m) Dohody, vyjádření, podpisy zápisů ve Stavebním deníku nelze považovat za změny či
             dodatky Smlouvy, ledaže by to bylo ve Smlouvě výslovně stanoveno.

6. POVINNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE K PROVÁDĚNÍ PROJEKTOVÝCH PRACÍ

6.1 Součástí Díla není provedení geologických průzkumů, geodetického zaměření, polohopisných a
       výškopisných zaměření a projektu zatížení životního prostředí (EIA).

6.2 V lhůtě pěti (5) pracovních dnů před uplynutím lhůty pro dodání jednotlivých částí Díla dle
       Harmonogramu se Zhotovitel zavazuje předat Objednateli pracovní verze jednotlivých částí Díla
       k připomínkám v listinné podobě ve dvou (2) vyhotoveních, která nebudou číslována.
       V elektronické podobě bude pracovní verze předána Objednateli v jednom (1) vyhotovení na
       CD/DVD/USB v needitovatelné formě ve formátu *.pdf a v editovatelné formě ve formátu
       *.doc/docx, *.xls/xlsx, *.dwg/dxf/dgn. Pokud příslušná dokumentace nebyla doposud předložena
       příslušnému stavebním úřadu jako podklad pro řízení o vydání povolení záměru nebo
       kolaudačního rozhodnutí a Objednatel požádá o úpravy příslušné dokumentace (Díla), které
       podstatným způsobem nemění rozsah dohodnutého Díla, Zhotovitel upraví Dílo v souladu s
       pokyny Objednatele a poskytne upravené Dílo Objednateli ke schválení, a to nejpozději do deseti
       (10) dnů od obdržení takové žádosti. V opačném případě se Zhotovitel provede úpravy Díla ve
       lhůtě písemně dohodnuté s Objednatelem.

6.3 Zhotovitel se zavazuje předat Objednateli finální verzi Díla minimálníě ve dvou (2) vyhotoveních
       v tištěné formě a jednom (1) vyhotovení v digitální formě (texty MS WORD, Excel ve formátech
       doc, .xls; výkresy v programu AUTOCAD (otevřený DWG soubor) a formátu pdf) na CD/DVD.
       Zhotovitel je vždy povinen pro výkon Inženýrské činnosti vyhotovit a dotčeným orgánům, resp.

                                                                                                                                                                 Stránka 14 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       příslušnému stavebnímu úřadu, předložit potřebný (požadovaný) počet paré Díla v požadovaném
       formátu.

6.4 Dílo, resp. jeho část bude obsahovat položkový výkaz výměr a podrobnou specifikaci prací. Paré
       č. 1 dokumentace pro provádění Stavby bude obsahovat výkaz výměr s oceněním Stavby dle
       aktuálních platných cen a dodávek. Výkaz výměr v elektronické podobě (neoceněný, obecný)
       bude přiložen vždy na samostatném CD nebo jiném přenositelném médiu v editovatelné podobě
       (ve formátu *.xls nebo *.xlsx). Na samostatném CD nebo jiném přenositelném médiu bude v
       editovatelné podobě (ve formátu *.xls nebo *.xlsx) uložen kontrolní položkový rozpočet
       odpovídající po položkách výkazu výměr celé Stavby s oceněním, jak je uvedeno výše. Vlastní
       rozpočty a výkazy výměr budou zpracovány dle pravidel Callida nebo ÚRS Praha v aktuální
       cenové úrovni. Stavba nebo její části, jež nebude možné specifikovat obvyklými dodávkami
       stavebních a montážních prací v rámci ceníkových specifikací, budou doloženy společně
       s položkovými rozpočty jako ceny samostatně sjednaných dodávek, jejichž montáže budou
       oceněny hodinovou zúčtovací sazbou. Součástí Díla, resp. jeho části bude i zpracování
       provozních opatření nutných k realizaci Stavby.

6.5 Objednatel není povinen převzít Dílo, resp. jeho část před jeho úplným provedením. Zhotovitel je
       povinen předat Objednateli Dílo, resp. jeho část ve lhůtě dohodnuté ve Smlouvě.

6.6 V rámci Inženýrské činnosti Zhotovitel vynaloží veškeré úsilí (zajistit, včetně a nikoli pouze, aby
       se jednotliví účastnící řízení o udělení Povolení vzdali práva odvolat se proti Povolení), aby
       Povolení bylo vydáno, nabylo právní moci a bylo předáno Objednateli společně s dalšími
       souvisejícími dokumenty jako výsledek Inženýrské činnosti v termínu dohodnutém v
       Harmonogramu. Po získání Povolení je Zhotovitel povinen předat Objednateli výsledky
       Inženýrské činnosti, a to v Místě plnění ve lhůtě dohodnuté Harmonogramu.

6.7 Zhotovitel je povinen kdykoli na výzvu Objednatele, minimálně však jednou (1x) měsíčně,
       písemně informovat Objednatele o průběhu realizace Díla. V případě, že existují v rámci realizace
       Díla jakékoli vady nebo nesrovnalosti, je Zhotovitel povinen navrhovat Objednateli nápravná
       opatření.

6.8 Termíny pro předání Povolení dle Harmonogramu jsou podmíněny dodržením zákonných lhůt pro
       dodání vyjádření či pro vydání rozhodnutí ze strany příslušných veřejnoprávních orgánů. Při jejich
       nedodržení se Zhotoviteli prodlužuje termín pro dokončení části Díla anebo celého Díla, a to o
       počet dnů nedodržení příslušné zákonné lhůty, to vše za předpokladu, že předmětný termín je od
       dodržení zákonné lhůty odvislý a nedodržení zákonné lhůty nebylo způsobeno z důvodu na
       straně Zhotovitele. Ke změně doby plnění Díla dle tohoto odstavce dochází splněním uvedených
       podmínek bez nutnosti uzavřít dodatek ke Smlouvě.

7. AKCEPTACE DÍLA

7.1 Zhotovitel předá Objednateli řádně dokončené Dílo nejpozději v termínu sjednaném ve
       Smlouvě. Zhotovitel je oprávněn provést a předat Dílo jako celek po předchozím písemném
       včasném oznámení Objednateli před termínem dokončení sjednaným ve Smlouvě (nejméně
       patnáct (15) pracovních dnů předem).

7.2 Dílo je řádně dokončeno v případě, kdy dojde (kumulativně) k:

       (a) provedení Díla v souladu se Smlouvou a těmito Obchodními podmínkami včetně odstranění
             všech případných vad Díla,

       (b) předání Objednateli všech dokumentů a listin požadovaných Smlouvou nebo těmito
             Obchodními podmínkami; a

                                                                                                                                                                 Stránka 15 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (c) řádnému předání staveniště zpět Objednateli.

7.3 Akceptaci Díla bude předcházet technická prohlídka za účasti Zhotovitele (konaná alespoň sedm
       (7) pracovních dnů přede dnem akceptace), Objednatele a dalších Objednatelem pověřených
       osob. Z technické prohlídky bude Objednatel pořizovat zápis, který poskytne Zhotoviteli jako
       podklad pro akceptační řízení. Při technické prohlídce Zhotovitel předloží Objednateli ke kontrole
       doklady dle článku 7.4 Obchodních podmínek. Zhotovitel požádá písemně Objednatele o
       akceptační řízení po technické prohlídce.

7.4 Zhotovitel je povinen předložit k akceptačnímu řízení tyto doklady:

       (a) originál Stavebního deníku;

       (b) výsledky prováděných zkoušek předepsaných v projetkové dokumentaci a příslušných
             normách ČSN;

       (c) atesty použitých materiálů a prohlášení o shodě;

       (d) Dokumentaci skutečného provedení stavby v počtu tři (3) listinná vyhotovení a jedno (1)
             vyhotovení na CD, USB nebo jiném elektronickém nosiči dat, je-li předmětem Smlouvy
             stavební činnost;

       (e) geometrické plány v počtu jedno (1) listinné vyhotovení a jedno (1) vyhotovení na CD, USB
             nebo jiném elektronickém nosiči dat;

       (f) geodetické zaměření stavby jak v písemné podobě, tak v digitální formě na CD, USB nebo
             jiném elektronickém nosiči dat;

       (g) doklad o předání geodetického zaměření na Institut plánování a rozvoje hl. m. Prahy (IPR
             Praha);

       (h) vyúčtování likvidace vybouraného materiálu;

       (i) hospodaření s odpady, doklad o likvidaci odpadů;

       (j) vyjádření správců inženýrských sítí, souhlasná vyjádření se záhozem inženýrských sítí od
             jednotlivých vlastníků či správců inženýrských sítí, pakliže jsou jimi v příslušném vyjádření
             požadovány;

       (k) další doklady uvedené ve Smlouvě nebo doklady, které bude v souvislosti s kolaudačním
             řízením či předčasným užíváním požadovat stavební úřad, Policie ČR, či jiný účastník
             kolaudačního řízení, a to do deseti (10) pracovních dnů od doručení příslušné výzvy ze strany
             Objednatele.

7.5 Pokud Objednatel v den akceptační procedury shledá vady na předávaném Díle, které

       (a) nebrání obvyklému používání Díla, sepíší Smluvní strany protokol o předání Díla (dále jen
             „Předávací protokol“). Předávací protokol bude obsahovat soupis vad a nedodělků se
             lhůtou pro jejich odstranění s tím, že nebude-li tato lhůta dohodnuta, má se za to, že činí
             sedm (7) pracovních dnů ode dne podpisu Předávacího protokolu.

       (b) brání obvyklému používání Díla, zavazuje se Zhotovitel vytčené vady odstranit ve lhůtě
             dohodnuté s Objednatelem; nebude-li tato lhůta dohodnuta, má se za to, že činí sedm (7)
             pracovních dnů ode dne podpisu zápisu o kontrole Díla, aniž by tím byl dotčen termín
             dokončení Díla dle Smlouvy. Po odstranění vady se Strany sejdou na výzvu Zhotovitele
             k opětovnému předání Díla. Článek 7 se použije přiměřeně.

7.6 V případě předčasného užívání Díla Objednatel Dílo nepřevezme, přejímku pouze zahájí a obě
       strany uzavřou „Dohodu o předčasném užívání stavby“ dle ust. § 236 Stavebního zákona.

                                                                                                                                                                 Stránka 16 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
7.7 Zhotovitel Díla nese nebezpečí škody nebo zničení Díla až do jeho předání Objednateli v souladu
       se Smlouvou a těmito Obchodními podmínkami s výjimkou možnosti odchylné úpravy obsažené
       v uzavřené Dohodě o předčasném užívání stavby dle čl. 7.6.

7.8 Zhotovitel plně odpovídá za vedení staveniště a za škody na něm vzniklé od převzetí staveniště
       až do doby převzetí Díla Objednatelem.

7.9 Vlastnické právo k Dílu nabývá Objednatel. Pro tyto účely Strany sjednávají, že vlastnické právo
       k Dílu nabývá Objednatel průběžně a postupně tak, jak je Dílo zhotovováno. Materiály,
       technologická zařízení a další věci opatřené Zhotovitelem k provedení Díla přecházejí do
       vlastnictví Objednatele okamžikem, kdy se stanou součástí Díla, přičemž cena za veškeré tyto
       věci je již součástí Ceny Díla. Na žádost Objednatele vystaví Zhotovitel do pěti pracovních dnů
       písemné potvrzení o tom, které části Díla byly zhotoveny a jsou proto ve vlastnictví Objednatele.

7.10 Kontrolní zkouška

       (a) V případech, kdy je tak dohodnuto ve Smlouvě, je Objednatel oprávněn provést kontrolní
             zkoušku jakosti Díla ze strany laboratoře Objednatele (dále jen „Kontrolní zkouška“)
             nejdříve však po převzetí Díla Objednatelem, přičemž Objednatel se zavazuje uskutečnit tuto
             Kontrolní zkoušku do šedesáti (60) dnů od převzetí Díla a o jejím výsledku informovat
             Zhotovitele bez zbytečného odkladu.

       (b) Pokud provedená Kontrolní zkouška nepotvrdí jakosti Díla v souladu s podmínkami Smlouvy
             a těchto Obchodních podmínek, má Dílo vady.

       (c) V případě, kdy Dílo má vady podle výsledku Kontrolní zkoušky, je Objednatel oprávněn
             jednostranně určit, že i přes tuto skutečnost je Dílo převzato a kterým z níže uvedených
             opatření bude vada napravena:

                 (i) sleva z ceny Díla;

                 (ii) prodloužení záruční doby Díla;

                 (iii) odstranění vadné části Díla včetně stanovení termínu k odstranění vady.

8. LICENCE

8.1 V rozsahu, v jakém je plnění či jakýkoliv výsledek činnosti Zhotovitele pro Objednatele dle
       Smlouvy, zejména pak projektová dokumentace Stavby včetně veškerých dílčích částí a doplňků
       autorským dílem dle příslušné právní úpravy, které bude požívat jakékoliv ochrany podle právních
       předpisů v oblasti ochrany duševního vlastnictví (dále jen „Předmět licence“), ujednávají
       Objednatel jakožto nabyvatel licence a Zhotovitel jakožto poskytovatel licence Smlouvou licenci
       k užití Předmětu licence opravňující Objednatele k výkonu práv duševního vlastnictví ke všem
       způsobům užití pro území celého světa (tj. teritoriálně neomezenou), v neomezeném rozsahu,
       tedy v nejvyšší zákonem přípustné míře, tj. zejména v jakémkoli množství a v neomezeném počtu
       užití (dále jen „Licence“).

8.2 Objednatel a Zhotovitel ujednávají poskytnutí Licence na dobu trvání majetkových práv
       autorských k Předmětu licence. Strany si dále sjednávají, že po dobu plánované doby životnosti
       Stavby uvedené ve Smlouvě nelze Licenci jednostranně vypovědět či jinak ukončit. Strany se
       dohodly, že ustanovení § 2378 Občanského zákoníku se nepoužije.

8.3 Uzavřením Smlouvy Zhotovitel poskytuje Objednateli převoditelné a neomezené právo zejména
       k jakémukoliv možnému užití Předmětu licence, zejména pak k vytváření kopií, užívání a
       zpřístupnění dalším osobám jakékoliv jeho části a také jakýchkoliv dokumentů, listin, náčrtů,
       návrhů, změn Díla, programů a dat vytvořených nebo poskytnutých Zhotovitelem Objednateli na

                                                                                                                                                                 Stránka 17 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       základě Smlouvy, jež požívá nebo může požívat ochrany podle právních předpisů v oblasti
       ochrany duševního vlastnictví, včetně práva užít Dílo v původní nebo jiným zpracované či jinak
       změněné podobě, samostatně nebo v souboru anebo ve spojení s jiným dílem či prvky, práva
       upravovat a měnit takováto Díla, a to za účelem realizace, provozování, užívání, údržby, změn,
       úprav, oprav a demolice Stavby nebo jejích jednotlivých částí. Toto právo uděluje Zhotovitel s tím,
       že bude opravňovat také jakoukoli osobu, která bude řádným vlastníkem nebo uživatelem Stavby
       nebo příslušné části Stavby.

8.4 Zhotovitel tímto výslovně uděluje své svolení k veškerým změnám či jiným zásahům do Díla,
       zejména možnosti upravit nebo změnit Dílo nebo jeho název, spojit Dílo s jiným Dílem nebo
       zařadit ho do díla souborného ve smyslu § 2375 Občanského zákoníku bez nároku Zhotovitele
       na dodatečnou odměnu. Objednatel je oprávněn provádět činnosti dle tohoto článku i
       prostřednictvím třetí osoby odlišné od Zhotovitele.

8.5 Objednatel se stává oprávněným nabyvatelem Licence okamžikem uhrazení ceny za příslušnou
       část Díla.

8.6 Objednatel nabývá vlastnické právo k hmotným nosičům, na kterých je Dílo (dále také jen
       „Hmotné nosiče“) okamžikem předání Hmotného nosiče Objednateli, přičemž úplata za převod
       je již zahrnuta ve smluvní Ceně Díla. O předání a převzetí Hmotných nosičů se Strany zavazují
       sepsat předávací protokol, který musí být podepsán oběma Stranami.

8.7 Objednatel je oprávněn Licenci dle tohoto článku dále poskytnout zcela nebo zčásti třetí osobě
       a/nebo postoupit Licenci třetí osobě, a to opakovaně, úplatně i bezúplatně, včetně oprávnění
       k dalšímu poskytnutí podlicence a k dalšímu postoupení Licence. K postoupení Licence uděluje
       Zhotovitel souhlas již podpisem Smlouvy. Objednatel je v takovém případě povinen Zhotovitele
       informovat o postoupení Licence a o osobě postupníka bez zbytečného odkladu. Zhotovitel plně
       odpovídá za to, že zhotovením Díla a poskytnutím Licence k Předmětu licence nebude zasaženo
       do práv třetích osob včetně práv k předmětům duševního/průmyslového vlastnictví. Poskytovatel
       zejména prohlašuje, že Předmět licence nebude žádným způsobem neoprávněně zasahovat do
       práv a oprávněných zájmů třetích osob, řádně zajistí a vypořádá užití veškerých předmětů
       ochrany obsažených v Předmětu licence, neposkytne jakékoli třetí osobě oprávnění k užití
       Předmětu licence v rozporu s touto Smlouvou, tj. neposkytne jakoukoli licenci k užití Předmětu
       licence.

8.8 Pro všechny případy, ve kterých nemůže Zhotovitel z objektivních důvodů sám udělit Objednateli
       Licenci k Předmětu licence, Zhotovitel zajistí, že třetí osoba, která je vykonavatelem majetkových
       práv autorských, poskytne Objednateli bezúplatně Licenci k Předmětu licence, a to nejpozději v
       den předání příslušného Předmětu licence.

9. ZÁRUČNÍ DOBA

9.1 Zhotovitel poskytuje Objednateli na stavební práce a na jejich výsledky provedené dle Smlouvy
       záruku za jakost v délce uvedené ve Smlouvě (dále jen „Záruční doba“). V případě projekční
       činnosti poskytuje Zhotovitel záruku za jakost a prvotřídní kvalitu projektového řešení Stavby
       realizované na základě Objednatelem odsouhlasené projektové dokumentace Stavby po záruční
       dobu, a to v délce plánované doby životnosti Stavby uvedené ve Smlouvě. Pro případ vad
       projektové dokumentace stavby je Zhotovitel povinen bezplatně provést odstranění vady
       v Záruční době.

9.2 Záruční doba počíná běžet dnem předáním a převzetím Díla nebo jednotlivé části Díla v případě
       převzetí Díla po částech.

                                                                                                                                                                 Stránka 18 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
9.3 Dílo má vady, pokud jeho provedení nebo vlastnosti neodpovídají požadavkům ujednaným
       ve Smlouvě nebo jiné dokumentaci, která se vztahuje k provedení Díla.

9.4 Zhotovitel odpovídá za vady, které má Dílo v době předání nebo které se vyskytly v Záruční době.
       Za vady Díla, které se projevily po Záruční době, odpovídá Zhotovitel v případě, že jejich příčinou
       bylo porušení povinností Zhotovitele. Zhotovitel neodpovídá za vady způsobené nesprávným
       provozováním Díla, jeho poškozením živelnou událostí nebo třetí osobou.

9.5 Objednatel je povinen zjištěné vady písemně reklamovat u Zhotovitele, a to do 14 pracovních dnů
       ode dne, kdy tuto vadu zjistil. V reklamaci Objednatel uvede popis vady, jak se projevuje, zda
       požaduje vadu odstranit nebo zda požaduje slevu z ceny Díla.

9.6 Nejedná-li se o vadu zjištěnou na základě Kontrolní zkoušky a nedohodnou-li se Strany jinak,
       Zhotovitel započne s odstraňováním reklamované vady do 10 dnů ode dne doručení písemného
       oznámení o vadě. V případě havárie bránící plynulému provozu započne Zhotovitel
       s odstraněním vady bezodkladně, tj. do 24 hodin od jejího oznámení, pokud se Smluvní strany
       nedohodnou jinak. Zhotovitel odstraní reklamované vady v technologicky nejkratším termínu,
       nejdéle však v termínu dohodnutém s Objednatelem. Jestliže Zhotovitel neodstraní vadu
       v dohodnutém termínu, je Objednatel oprávněn na náklady Zhotovitele vadu odstranit sám nebo
       za pomoci třetí osoby. Objednatel je povinen umožnit Zhotoviteli odstranění vady. Zhotovitel je
       povinen nastoupit k odstranění vady i v případě, že reklamaci neuznává.

9.7 Oznámení o ukončení odstranění vady a předání provedené opravy Objednateli provede
       Zhotovitel protokolárně. Na provedenou opravu poskytne Zhotovitel novou záruku ve stejné délce
       jako je uvedena v tomto článku, která počíná běžet dnem předání a převzetí opravy potvrzením
       předávacího protokolu oběma Smluvními stranami a ostatními účastníky řízení o předání
       a převzetí opravy.

10. NÁHRADA ÚJMY, VYŠŠÍ MOC A PRODLENÍ STRAN

10.1 Náhrada újmy

       (a) Uplatněním nároku na zaplacení smluvní pokuty nebo jejím zaplacením není dotčen nárok
             Objednatele požadovat po Zhotoviteli náhradu újmy v plné výši.

       (b) Zhotovitel souhlasí, že jeho práva na náhradu jakékoli majetkové nebo nemajetkové újmy
             vůči Objednateli jsou omezena pouze na náhradu skutečné škody způsobené zaviněně
             Objednatelem a v rozsahu dovoleném právními předpisy vylučují jakákoli práva Zhotovitele
             na náhradu nemajetkové újmy a ušlého zisku.

       (c) Zhotovitel se může částečně nebo úplně zprostit povinnosti k nárhadě újmy, pokud
             jednoznačně a nezpochybnitelně prokáže, že újma vznikla v příčinné souvislosti s pokynem
             Objednatele, Zhotovitel Objednatele na možný vznik této újmy předem prokazatelně
             upozornil a Objednatel na plnění pokynu výslovně i přes toto upozornění trval.

       (d) Zhotovitel bere na vědomí, že pokud neuvědomí Objednatele o jakékoli hrozící či vzniklé
             újmě a neumožní tak Objednateli, aby učinil kroky k zabránění vzniku újmy či k jejímu
             zmírnění, má Objednatel proti Zhotoviteli nárok na náhradu újmy, která tím Objednateli
             vznikla.

       (e) V případě, že na základě vady Díla dojde k realizaci dodatečných stavebních prací, vzniká
             Objednateli právo na náhradu újmy ve výši zvýšených nákladů spojených s realizací
             dodatečných stavebních prací oproti nákladům, které by vynaložil, kdyby příslušnou vadu
             Dílo neobsahovalo. Jedná se především o náklady spojené s pořádáním nového zadávacího

                                                                                                                                                                 Stránka 19 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
             řízení, případné náklady spojené s prodloužením harmonogramu díla, případné marně
             vynaložené náklady (např. v důsledku potřeby část díla/stavby odstranit, tj. cena práce, která
             musela být odstraněna, plus cena za vlastní bourací práce) a vícenáklady, náklady, které
             nesplňují podmínky způsobilosti výhradně v důsledku porušení povinnosti Zhotovitele
             zhotovit Dílo bez vad.

10.2 Vyšší moc, prodlení Stran

       (a) Pokud některé ze Stran brání ve splnění jakékoli její povinnosti ze Smlouvy překážka v
             podobě vyšší moci, nebude tato Strana v prodlení se splněním příslušné povinnosti, ani
             odpovědná za újmu plynoucí z jejího porušení. Pro vyloučení pochybností se předchozí věta
             uplatní pouze ve vztahu k povinnosti, jejíž splnění je přímo nebo bezprostředně vyloučeno
             vyšší mocí.

       (b) Vyšší mocí se pro účely Smlouvy rozumí mimořádná událost, okolnost nebo překážka, kterou
             příslušná Strana při vynaložení náležité péče nemohla před uzavřením Smlouvy předvídat
             ani jí předejít a která je mimo jakoukoliv kontrolu takové Strany a nebyla způsobena úmyslně
             ani z nedbalosti jednáním nebo opomenutím této Strany. Takovými událostmi, okolnostmi
             nebo překážkami jsou zejména, nikoliv však výlučně:

                 (i) živelné události – zemětřesení, záplavy, vichřice atd.;

                 (ii) události související s činností člověka – např. války, občanské nepokoje, havárie
                       letadel, radioaktivní zamoření štěpným materiálem nebo radioaktivním odpadem,
                       nikoli však stávky zaměstnanců, hospodářské poměry a podobné okolnosti
                       související s činností Strany, která se Vyšší moci dovolává;

                 (iii) epidemie, karanténa, či krizová a další opatření orgánů veřejné moci, a to zejména
                       epidemie koronaviru označovaného jako SARS CoV-2 (způsobujícího nemoc
                       COVID-19, jak může být virus někdy také v praxi označován), a s tím související
                       existující či budoucí krizová opatření, jiná opatření, nové právní předpisy, správní akty
                       či zásahy orgánů veřejné moci České republiky či jiných států, zejména dle zákona č.
                       240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších
                       předpisů, či jiných relevantních právních předpisů;

                 (iv) obecně závazné akty státních a místních orgánů – zákony, nařízení, vyhlášky atd.,
                       včetně pokynů Objednatele z nich nezbytně vycházejících, nikoli však správní, soudní
                       nebo jiná rozhodnutí v konkrétní věci vydaná k tíži smluvní strany dovolávající se
                       zásahu vyšší moci, pokud je důvodem jejich vydání porušení právní povinnosti touto
                       Stranou nebo její nedbalost.

       (c) Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za vyšší moc se nepovažuje jakékoliv prodlení s
             plněním závazků kteréhokoli z poddodavatelů Zhotovitele, jakož ani finanční situace,
             insolvence, reorganizace, konkurs, vyrovnání, likvidace či jiná obdobná událost týkající se
             Zhotovitele nebo jakéhokoliv jeho poddodavatele nebo exekuce na majetek Zhotovitele nebo
             jakéhokoliv smluvního dodavatele Zhotovitele.

       (d) Strana dotčená vyšší mocí je povinna informovat druhou Stranu o existenci překážky v
             podobě vyšší moci bez zbytečného odkladu a dále podniknout veškeré kroky, které lze po
             takové Straně rozumně požadovat, aby se zmírnil vliv vyšší moci na plnění povinností dle
             Smlouvy.

       (e) Pokud bude zásah vyšší moci přetrvávat déle než čtyři (4) měsíce, je kterákoliv ze Stran
             oprávněna od Smlouvy odstoupit. Na základě odstoupení od Smlouvy z tohoto důvodu
             nevznikají druhé Straně žádné nároky na náhradu škody nebo smluvní pokuty, jež jinak tato

                                                                                                                                                                 Stránka 20 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
             Smlouva může s odstoupením spojovat, nejsou však dotčeny nároky Stran řádně vzniklé do
             té doby.
       (f) Žádná Strana není odpovědná za prodlení se splněním svého závazku v případě, že i druhá
             Strana je v prodlení se splněním svého synallagmatického závazku.

11. PROHLÁŠENÍ ZHOTOVITELE

Zhotovitel prohlašuje, že uvedená prohlášení jsou platná ke dni uzavření Smlouvy, a Zhotovitel se
zavazuje zajistit, že budou platná až do doby dokončení Díla:
11.1 Zhotovitel je společností založenou, zapsanou a platně existující podle práva České republiky;
11.2 Zhotovitel je oprávněn uzavřít a plnit Smlouvu a disponuje veškerými veřejnoprávními

       oprávněními či povoleními, která jsou pro provádění Díla právními předpisy vyžadována;
11.3 Zhotovitel není stranou žádné smlouvy, která má nebo by mohla mít jakýkoli podstatný negativní

       vliv na jeho podnikání, povinnosti či majetek;
11.4 V současné době neprobíhá ani nehrozí žádné soudní, správní či rozhodčí řízení vůči Zhotoviteli

       nebo jeho majetku, které by mohlo mít podstatný negativní vliv na jeho podnikání, povinnosti či
       majetek;
11.5 Zhotovitel neprodleně oznámí Objednateli všechna soudní, správní či rozhodčí řízení probíhající
       nebo hrozící vůči Zhotoviteli nebo jeho majetku, která by mohla mít podstatný negativní vliv na
       jeho podnikání, povinnosti či majetek;
11.6 Veškeré písemné informace poskytnuté Zhotovitelem nebo jeho jménem Objednateli, jeho
       zástupcům či poradcům v průběhu jednání o uzavření Smlouvy byly k datu jejich předložení
       (pokud nebyly nahrazeny či změněny jinou informací poskytnutou Zhotovitelem následně)
       pravdivé, úplné a přesné ve všech podstatných ohledech, a Zhotovitel si není vědom žádných
       podstatných skutečností či okolností, které by Objednateli neoznámil a které by, pokud by byly
       Objednateli známy, mohly mít podstatný vliv na rozhodnutí Objednatele uzavřít či neuzavřít se
       Zhotovitelem Smlouvu;
11.7 Zhotovitel neprovedl žádné kroky ani nebylo zahájeno žádné řízení (a nic takového podle
       nejlepšího vědomí Zhotovitele ani nehrozí), které by vedlo k likvidaci či zahájení insolvenčního
       řízení vůči Zhotoviteli;
11.8 Zhotovitel neprodleně oznámí Objednateli, že byly učiněny určité kroky nebo bylo zahájeno určité
       řízení, které by mohlo vést k likvidaci či zahájení insolvenčního řízení vůči Zhotoviteli;
11.9 Zhototovitel se podrobně seznámil s povinnostmi, které mu vyplývají ze Smlouvy a s důsledky,
       které způsobí jejich případné nesplnění.

12. POJIŠTĚNÍ ZHOTOVITELE

12.1 Provádění stavebních prací
       (a) Zhotovitel prohlašuje, že má ke dni uzavření Smlouvy sjednáno dále uvedená pojištění a tato
             pojištění bude udržovat do data uvedeného ve Smlouvě a bude řádně platit pojistné, jakož i
             plnit všechny další povinnosti z pojištění vyplývající, tak aby pojistné plnění nebylo ohroženo.
       (b) Zhotovitel je povinen zajistit:

                                                                                                                                                                 Stránka 21 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
                 (i) pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetím osobám či Objednateli včetně
                       pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou stavební a montážní činností na
                       pojistnou částku, jejíž minimální výše je stanovena ve Smlouvě; a

                 (ii) pojištění stavebně montážních rizik z důvodu vyšší moci, živelné pohromy nebo
                       zásahu třetí osoby při výstavbě Díla na pojistnou částku, jejíž minimální výše je
                       stanovena ve Smlouvě; a

                 (iii) případná další pojištění, vyžadovaná podle Smlouvy a/nebo právních předpisů.

12.2 Provádění projekčních činností

       (a) Zhotovitel prohlašuje, že má ke dni uzavření Smlouvy sjednáno dále uvedená pojištění a tato
             pojištění bude udržovat do data uvedeného ve Smlouvě a bude řádně platit pojistné, jakož i
             plnit všechny další povinnosti z pojištění vyplývající, tak aby pojistné plnění nebylo ohroženo.

       (b) Zhotovitel je povinen zajistit

                 (i) pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetím osobám či Objednatele na
                       pojistnou částku, jejíž minimální výše je stanovena ve Smlouvě; a

                 (ii) případná další pojištění, vyžadovaná podle Smlouvy a/nebo právních předpisů.

12.3 Zhotovitel není oprávněn snížit výši pojistného krytí nebo podstatným způsobem změnit
       podmínky pojištění odpovědnosti v neprospěch Objednatele bez předchozího písemného
       souhlasu Objednatele.

12.4 Zhotovitel je povinen na předchozí žádost Objednatele kdykoliv po dobu trvání Smlouvy předložit
       Objednateli uzavřenou pojistnou smlouvu nebo potvrzení příslušné pojišťovny, příp. potvrzení
       pojišťovacího zprostředkovatele (insurance broker), prokazující existenci jejich pojištění
       odpovědnosti.

12.5 Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Zhotovitelem třetím osobám musí rovněž zahrnovat
       i pojištění všech případných poddodavatelů Zhotovitele, případně je Zhotovitel povinen zajistit,
       aby obdobné pojištění v přiměřeném rozsahu sjednali i všichni jeho poddodavatelé, kteří se pro
       něj budou podílet na poskytování plnění dle Smlouvy.

13. ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY

13.1 Objednatel má právo od Smlouvy odstoupit v zákonem stanovených případech a dále
       v následujících případech:

       (a) zjistí-li po uzavření Smlouvy, že nebude schopen plnit své finanční závazky ze Smlouvy
             vyplývající, ačkoliv před uzavřením Smlouvy na základě jemu dostupných informací tuto
             skutečnost nepředvídal a ani předvídat nemohl (zejména nebudou-li Objednateli přiděleny
             rozpočtové prostředky). V takovém případě Objednatel uhradí Zhotoviteli tu část plnění, která
             již byla na základě Smlouvy Zhotovitelem provedena do okamžiku doručení odstoupení od
             Smlouvy Zhotoviteli;

       (b) vůči Zhotoviteli bude probíhat insolvenční řízení, v němž bude vydáno rozhodnutí o úpadku,
             nebo insolvenční návrh bude zamítnut proto, že majetek Zhotovitele nepostačuje k úhradě
             nákladů insolvenčního řízení, nebo jestliže Zhotovitel vstoupí do likvidace;

       (c) Zhotovitel nedodrží podmínky stanovené pro změnu poddodavatelů stanovené ve Smlouvě;

       (d) Zhotovitel pozbude oprávnění vyžadovaného právními předpisy k činnostem, k jejichž
             provádění je Zhotovitel povinen dle této Smlouvy;

                                                                                                                                                                 Stránka 22 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
       (e) Zhotovitel pozbude kteréhokoliv jiného kvalifikačního předpokladu, jehož splnění bylo
             předpokladem pro zadání Veřejné zakázky;

       (f) Zhotovitel ve lhůtě do 10 dnů od doručení výzvy Objednatele neprokáže a nedoloží trvání
             platné a účinné pojistné smlouvy dle Smlouvy;

       (g) Zhotovitel poruší tuto Smlouvu podstatným způsobem, přičemž za podstatné porušení se
             považuje opakované porušení jiné dohodnuté povinnosti, které příslušný Zhotovitel
             nenapraví ani v dodatečné lhůtě pro nápravu, která nebude kratší než 10 kalendářních dnů
             od výzvy ze strany Objednatele;

       (h) Zhotovitel se dopustí závažného či opakovaného pochybení při plnění tohoto nebo jiného
             smluvního vztahu s Objednatelem, které vedlo ke vzniku škody, k předčasnému ukončení
             jiného smluvního vztahu nebo uplatňování sankcí v rámci jiného smluvního vztahu;

       (i) Zhotovitel se stal fakticky nebo právně nezpůsobilým ke zhotovení Díla.

13.2 Zhotovitel je oprávněn odstoupit od Smlouvy pouze v případě, že Objednatel bude v prodlení
       s úhradou Faktury nebo její části po dobu delší než šedesát (60) dnů a své prodlení nenapravil
       ani na základě předchozí písemné výzvy Zhotovitele k nápravě. Pro vyloučení pochybností se
       uvádí, že Zhotovitel není oprávněn od Smlouvy odstoupit nebo ji vypovědět či jinak
       jednostranným úkonem ukončit její účinnost jakýmkoliv jiným způsobem, než jaký je sjednán ve
       Smlouvě a v těchto Obchodních podmínkách. Veškerá dispozitivní ustanovení Občanského
       zákoníku umožňující takové jednostranné ukončení Smlouvy se tímto vylučují.

13.3 Odstoupení od Smlouvy musí být provedeno písemně a musí být doručeno druhé Straně.

13.4 V případě odstoupení od Smlouvy Smlouva zaniká ke dni doručení odstoupení od Smlouvy druhé
       Straně (tj. s účinky ex nunc).

13.5 Pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak, v případě předčasného ukončení Smlouvy se Strany
       zavazují vypořádat svá vzájemná práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy do šedesáti (60) dnů
       od jejího zániku.

13.6 Ukončením Smlouvy nejsou dotčena práva Stran na úhradu smluvních sankcí a na náhradu újmy,
       jakož i nároky Objednatele na odstranění případných vad již provedeného Díla či ujednání týkající
       se záruky na jakost Díla, popř. Licence.

14. DŮVĚRNÉ INFORMACE

14.1 Strany jsou povinny utajit veškeré informace, které se dozvěděly v rámci uzavírání a plnění
       Smlouvy, tvořící její obsah, a informace, které si vzájemně sdělily nebo které vyplynou z plnění
       Smlouvy (dále jen „Důvěrné informace“).

14.2 Strany nesdělí Důvěrné informace třetí osobě a přijmou taková opatření, která znemožní jejich
       přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na Důvěrné informace:

       (a) které byly v době jejich zveřejnění všeobecně známými;

       (b) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením
             povinností Stran, jejich zaměstnanců, poradců nebo konzultantů vyplývajících ze Smlouvy;

       (c) které byly zveřejněny na základě povinnosti dané obecně závaznými právními předpisy nebo
             na základě pravomocného soudního rozhodnutí nebo pravomocného rozhodnutí orgánů
             státní správy;

       (d) k jejichž zveřejnění dala druhá Strana výslovný souhlas.

                                                                                                                                                                 Stránka 23 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
         Není-li ve Smlouvě uvedeno jinak, Strany potvrzují, že skutečnosti uvedené ve Smlouvě
         nepovažují za obchodní tajemství podle § 504 Občanského zákoníku a udělují svolení k jejich
         užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoli dalších podmínek.

14.3 Strany smí Důvěrné informace poskytnout svým spolupracovníkům jen tehdy, jestliže tito
       spolupracovníci budou vázáni, ať už na základě Smlouvy či zákona, povinností zachovávat
       důvěrnost Důvěrných informací, a to přinejmenším v rozsahu dle Smlouvy. Strany plně odpovídají
       za porušení této povinnosti ze strany svých spolupracovníků tak, jako by Smlouvu porušily samy.

14.4 Zjistí-li Strana, že došlo nebo může dojít k prozrazení resp. získání Důvěrných informací
       neoprávněnou osobou, zavazuje se neprodleně informovat o této skutečnosti druhou Stranu a
       podniknout veškeré kroky potřebné k zabránění vzniku újmy nebo k jejímu maximálnímu
       omezení.

14.5 Strany se zavazují vrátit si na jejich žádost neprodleně veškeré materiály obsahující Důvěrné
       informace včetně všech případných kopií nebo písemně či e-mailem potvrdit, že tyto materiály,
       resp. kopie byly zničeny.

15. ZMĚNY SMLOUVY, PÍSEMNÁ FORMA, DORUČOVÁNÍ

15.1 Smlouva může být měněna pouze písemnými dodatky odsouhlasenými oběma Stranami a při
       dodržením náležitostí daných ZZVZ, vyjma změny kontaktních údajů Stran, pokud se týkají adres,
       jmen, telefonních, bankovních a e – mailových spojení, kde postačí jednostranné oznámení
       zaslané druhé Straně. Změnu bankovního spojení pro úhrady dle Smlouvy uvedeného v záhlaví
       Smlouvy je Zhotovitel povinen zaslat na e-mailovou adresu fakturace@tsk-praha.cz. Objednatel
       může namítnout neplatnost Smlouvy a/nebo jejího dodatku z důvodu nedodržení formy kdykoliv,
       a to i když již bylo započato s plněním.

15.2 Pro účely Smlouvy a těchto Obchodních podmínek se výlučně v dále uvedených případech a
       v případech uvedených ve Smlouvě nebo v těchto Obchodních podmínkách za písemnou formu
       považuje listinná forma, a to pro komunikaci Stran, jejímž předmětem je (i) ukončení Smlouvy
       nebo (ii) změna Smlouvy nebo (iii) odstranění závadného stavu vyvolaného některou ze Stran
       porušením povinnosti vyplývající ze Smlouvy a/nebo těchto všeobecných a/nebo jednotlivých
       zvláštních podmínek (např. prodlení se splněním Díla ve stanoveném termínu, prodlení s úhradou
       Faktury a poskytnutí dodatečné lhůty pro odstranění závadného stavu), a to včetně uplatnění práv
       z odpovědnosti za vady, nebo (iv) výzvy k úhradě smluvních pokut některou ze Stran, přičemž
       oznámení uvedená v bodech (i) až (iv) včetně v tomto článku těchto Obchodních podmínek musí
       být doručena na aktuální adresu sídla druhé Strany. Oznámení dle tohoto článku těchto
       Obchodních podmínek mohou být doručena (i) osobně, (ii) doporučeným dopisem poštou
       s potvrzením o doručení nebo (iii) kurýrní službou s potvrzením o doručení. Oznámení dle tohoto
       článku těchto Obchodních podmínek budou považována za řádně doručená rovněž v případě,
       kdy budou doručena do datové schránky druhé Strany z datové schránky Strany činící takové
       oznámení.

16. ROZHODNÉ PRÁVO A VÝLUKY

16.1 Práva a povinnosti Stran výslovně neupravená touto Smlouvou se řídí českým právním řádem,
       zejména pak Občanským zákoníkem. Strany se dohodly, že na práva a povinnosti vyplývající ze
       Smlouvy se nepoužijí veškerá ustanovení Vídeňské úmluvy o mezinárodní koupi zboží, jejichž
       vyloučení tato úmluva připouští.

                                                                                                                                                                 Stránka 24 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
16.2 Jakýkoliv spor mezi Stranami vzniklý v souvislosti s touto Smlouvou bude s konečnou platností
       vyřešen příslušnými soudy České republiky podle procesních předpisů České republiky, pokud
       se Strany nedohodnou jinak. Strany se dohodly, že místně příslušným soudem k projednání
       těchto sporů je obecný soud Objednatele.

16.3 Pokud se jakékoli ustanovení Smlouvy a/nebo Obchodních podmínek stane nebo bude určeno
       jako neplatné, neúčinné nebo nevynutitelné, pak taková neplatnost, neúčinnost nebo
       nevynutitelnost neovlivní (v nejvyšší možné míře dovolené právními předpisy) platnost, účinnost
       nebo vynutitelnost ostatních ustanovení Smlouvy a Obchodních podmínek. Pro takový případ se
       Strany zavazují, že bez zbytečného odkladu nahradí neplatné, neúčinné nebo nevynutitelné
       ustanovení ustanovením platným, účinným a vynutitelným, aby v maximální možné míře
       dovolené právními předpisy bylo možné dosáhnout stejného účinku a výsledku, jaký byl sledován
       nahrazovaným ustanovením, popřípadě uzavřou novou smlouvu.

16.4 Strany ve smyslu § 630 odst. 1 Občanského zákoníku prodlužují délku promlčecí doby práv
       Objednatele, jakožto věřitele, vyplývajících ze Smlouvy na dobu patnácti (15) let.

16.5 Pro případ uzavírání této Smlouvy a dodatků k ní Strany vylučují použití § 1740 odst. 3
       Občanského zákoníku, podle něhož Smlouva či dodatek mohou být uzavřeny i při nedosažení
       úplné shody projevů vůle Stran.

16.6 Zhotovitel na sebe bere ve smyslu § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku, resp. § 2620 odst. 2
       Občanského zákoníku nebezpečí změny okolností. Zhotoviteli tak nevznikne právo domáhat se
       obnovení jednání o Smlouvě v případě podstatné změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 1
       Občanského zákoníku ani právo požadovat zvýšení Ceny Díla soudem v případě zcela
       mimořádných nepředvídatelných okolností dle ustanovení § 2620 odst. 2 Občanského zákoníku.
       Zhotovitel není oprávněn podat v souladu s ustanovením § 1766 Občanského zákoníku návrh
       soudu na změnu závazku ze Smlouvy.

16.7 S ohledem na uzavření Smlouvy mezi podnikateli v rámci jejich podnikání se Strany dále
       v souladu s ustanovením § 1801 Občanského zákoníku dohodly, že pro účely Smlouvy se
       nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním
       způsobem.

16.8 Zhotovitel se podle § 2000 odst. 2 Občanského zákoníku vzdává práva domáhat se zrušení
       závazku ze Smlouvy.

16.9 Ustanovení § 1808 a 1809 (závdavek), § 1987 odst. 2 (započtení neurčitých a nejistých
       pohledávek), § 2050 (smluvní pokuta a náhrada škody) a § 2609 (svépomocný prodej)
       Občanského zákoníku se na tuto Smlouvu a na vztahy ze Smlouvy vyplývající nepoužijí. Pro
       vyloučení všechny pochybností se uvádí, že závazek dle Smlouvy není fixním závazkem podle
       § 1980 Občanského zákoníku.

16.10Ustanovení §1932 a §1933 Občanského zákoníku se na tuto Smlouvu nepoužijí. Existuje-li více
       splatných závazků vzniklých ze Smlouvy, je výhradním právem Objednatele určit, na jaký závazek
       bude nejdříve plněno.

16.11Strany vylučují pro Smlouvu použití ustanovení § 2609 Občanského zákoníku o svépomocném
       prodeji a ustanovení § 2595 Občanského zákoníku o odstoupení Zhotovitele pro nevhodný příkaz
       nebo nevhodnou věc. Strany prohlašují, že pro právní vztah založený touto Smlouvou se rovněž
       vylučuje aplikace § 2611 Občanského zákoníku (možnost požadovat poskytnutí přiměřené části
       odměny).

16.12Pro vyloučení pochybností Strany ujednávají, že ke splnění peněžitého dluhu podle Smlouvy
       nelze použít směnku.

                                                                                                                                                                 Stránka 25 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
17. ZÁKAZ ZAPOČTENÍ, ZASTAVENÍ A POSTOUPENÍ

17.1 Zhotovitel je oprávněn započíst své splatné i nesplatné pohledávky vůči Objednateli výlučně na
       základě předchozí písemné dohody s Objednatelem.

17.2 Zhotovitel je oprávněn zastavit jakékoli své pohledávky vůči Objednateli vyplývající ze Smlouvy
       a/nebo Obchodních podmínek výlučně na základě předchozí písemné dohody s Objednatelem.

17.3 Zhotovitel není oprávněn postoupit jakákoli svá práva vyplývající ze Smlouvy a/nebo Obchodních
       podmínek na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Objednatele, a to ani částečně.

17.4 Zhotovitel je oprávněn postoupit Smlouvu jako celek na třetí osobu pouze s výslovným
       předchozím písemným souhlasem Objednatele.

17.5 Objednatel je oprávněn postoupit jakákoliv práva vyplývající ze Smlouvy a/nebo Obchodních
       podmínek anebo postoupit Smlouvu jako celek na třetí osobu i bez souhlasu Zhotovitele, avšak
       pouze tehdy, pokud se tak stane v rámci koncernu, jehož je Objednatel členem.

18. ÚČINNOST SMLOUVY A REGISTR SMLUV OBJEDNATELE, COMPLIANCE
       DOLOŽKA A PROTIKORUPČNÍ DOLOŽKA

18.1 Vztahuje-li se na Smlouvu povinnost uveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o
       zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv
       (zákon o registru smluv), zajistí její uveřejnění Objednatel. Smlouva v takovém případě nabývá
       účinnosti jejím uveřejněním v registru smluv a Zhotovitel je oprávněn započít s plněním podle
       Smlouvy nejdříve po nabytí účinnosti Smlouvy. V ostatních případech nabývá Smlouva účinnosti
       dnem jejího uzavření.

18.2 Zhotovitel souhlasí s tím, aby Smlouva byla uvedena v Centrální evidenci smluv Objednatele
       (CES TSK), která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o Stranách, předmětu Plnění,
       číselné označení a datum jejího podpis.

18.3 Zhotovitel bere výslovně na vědomí Etický kodex pro dodavatele/obchodní partnery TSK, a
       zavazuje se jej při plnění této Smlouvy dodržovat, nebo zajistit dodržování odpovídajících
       povinností ve stejném rozsahu na základě vlastního (jiného) etického kodexu. To se týká jak
       oblasti obecných Compliance zásad Zhotovitele, tak i specifických požadavků vztahujících se
       k nulové toleranci korupčního jednání a celkovému dodržování zásad slušnosti, poctivosti a
       dobrých mravů.

18.4 Zhotovitel bere dále výslovně na vědomí, že Souhrnná smluvní doložka obsahuje i jiné povinnosti
       nad rámec odst. 18.3 výše, a to zejména z oblasti absence mezinárodních a národních sankcí,
       nebo zamezování střetu zájmů ve smyslu zákona č. 159/2006 Sb. Zhotovitel se zavazuje tyto
       povinnosti.

18.5 Zhotovitel výslovně prohlašuje, že si je vědom kontrolních i sankčních oprávnění TSK
       vyplývajících ze všech částí Souhrnné smluvní doložky, a že s nimi souhlasí; a v případě, že proti
       němu budu uplatněny, se zavazuje je akceptovat.

18.6 Podrobně jsou práva a povinnosti Smluvních stran rozvedeny v textu článku 20. Souhrnná
       smluvní doložka, který tvoří nedílnou součást těchto Obchodních podmínek. V uvedeném textu
       je výraz „Zhotovitel“ nahrazen výrazem „dodavatel“, výraz „Strany“ výrazem „Smluvní strany“;
       výraz „TSK“ je shodný s výrazem „Objednatel“.

19. ZÁVĚREČNÁ UJEDNÁNÍ

                                                                                                                                                                 Stránka 26 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
19.1 Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Strany měly
       a chtěly ve smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost Smlouvy. Žádný projev
       vůle Stran učiněný při jednání o Smlouvě ani projev vůle učiněný po uzavření Smlouvy nesmí být
       vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze
       Stran. Smlouva nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné ve věci předmětu
       Smlouvy.

19.2 Strany sjednávají, že si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení Smlouvy byla jakákoli
       práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Stranami či
       zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu Smlouvy, ledaže je ve
       Smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si Strany potvrzují, že si nejsou
       vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.

19.3 Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu Smlouvy věděly
       nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření Smlouvy. Kromě ujištění, která
       si Strany poskytly ve Smlouvě, nebude mít žádná ze Stran žádná další práva a povinnosti
       v souvislosti s jakýmikoli skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých neposkytla druhá Strana
       informace při jednání o Smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná Strana úmyslně uvedla
       druhou Stranu ve skutkový omyl ohledně předmětu Smlouvy.

19.4 Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo
       nedodržení nějaké povinnosti vyplývající ze Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se
       takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a
       žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý
       případ vyjádřeno písemně.

19.5 Tyto Obchodní podmínky nabývají platnosti a účinnosti jakožto nedílná součást Smlouvy ve stejný
       den, kdy nabude účinnosti Smlouva.

20. SOUHRNNÁ DOLOŽKA DO SMLUV UZAVÍRANÝCH TECHNICKOU SPRÁVOU
       KOMUNIKACÍ HL. M. PRAHY, A.S.

Tato souhrnná smluvní doložka („Doložka“) byla připravena na základě čl. 4.7 vnitřního předpisu ZD-
10 Compliance program společnosti Technická správa komunikací hl. m. Prahy („Compliance
program“).

Doložka obsahuje celkem čtyři části, které blíže stanoví požadavky na dodavatele / obchodní partnery
Technické správy komunikací hl. m. Prahy, a.s. („Společnost“ nebo „TSK“), a to v oblasti (i)
compliance, (ii) zamezování korupce, (iii) absence uplatnění mezinárodních a národních sankcí, a
konečně (iv) neexistence střetu zájmů ve smyslu zákona č. 159/2006 Sb.

Doložka slouží jako základní opatření, jímž Společnost předchází tomu, aby se její dodavatel či
obchodní partner dopouštěl neetického či nezákonného jednání, nebo aby se veřejných zakázek, které
dle ZZVZ, vyhlašuje, účastnily subjekty, vůči nimž směřují mezinárodní a národní sankce nebo se
nacházejí ve stavu střetu zájmů.

Porušení jakékoliv části Doložky může mít následky v ní přímo vyjádřené, a/nebo plynoucí z obecně
závazných právních předpisů.

ČÁST 1 – Compliance doložka pro dodavatele / obchodní partnery:

                                                                                                                                                                 Stránka 27 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
1) Smluvní strany se zavazují jednat takovým způsobem a přijmout taková opatření, aby nevzniklo při
    plnění této smlouvy podezření ze spáchání trestného činu, nebo aby trestný čin nebyl spáchán. To
    shodně platí pro všechny formy účastenství na trestném činu nebo stádia trestného činu. Povinnost
    se vztahuje na trestné činy přičitatelné právnické osobě dle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní
    odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů, jako i na trestné
    činy fyzických osob dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
    případně i na zahájení trestního stíhání proti kterékoliv smluvní straně včetně jejích zaměstnanců
    podle zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů.

2) Smluvní strany se zavazují si neprodleně vzájemně oznámit důvodné podezření ohledně možného
    naplnění skutkové podstaty některého z trestných činů spáchaných v souvislosti s plněním této
    smlouvy, především trestného činu přijetí úplatku, nepřímého úplatkářství nebo podplacení, a to
    bez ohledu na splnění případné zákonné oznamovací povinnost a nad její rámec. Smluvní strany
    se dále zavazují k takové informaci přistupovat jako k důvěrné, s výjimkou komunikace s orgány
    činnými v trestním řízení.

3) Dodavatel se seznámil se zásadami, hodnotami a cíli Etického kodexu TSK, které jsou dostupné
    pod odkazem https://www.tsk-praha.cz/wps/portal/root/o-spolecnosti/o-spolecnosti-TSK-Praha. Na
    základě toho prohlašuje, že má (i) zpracován vlastní etický kodex ve stejném rozsahu, který pokrývá
    totožné oblasti a zajišťuje tytéž hodnoty a standardy chování, jaké vyznává TSK; dodavatel dále
    akceptuje, že v případě odlišné úpravy převezme v dílčích záležitostech Etický kodex TSK, nebo
    (ii) přijímá Etický kodex TSK pro účely plnění této smlouvy za vlastní a bude jeho prostřednictvím
    zajišťovat dodržování týchž hodnot a standardů chování, jaké vyznává TSK. Dodavatel bere na
    vědomí, že naposledy popsané hodnoty a standardy chování vychází mimo jiné i z normy ISO
    37001:2016.

4) Dodavatel se zavazuje umožnit TSK kontrolu a porovnání obou etických kodexů (na straně TSK a
    na straně dodavatele), případně prokázat, že přijal za svůj Etický kodex TSK, podle toho, která
    varianta dle čl. 3) výše nastala. Kontrola dle předchozí věty zahrnuje zejména, nikoliv však výlučně,
    předložení etického kodexu, příp. dalších compliance dokumentů dodavatele, do kterých bude mít
    TSK právo nahlížet a pořizovat si jejich kopie.

5) Dodavatel bere výslovně na vědomí a souhlasí, že TSK je v odůvodněných případech oprávněno
    kontrolovat dodržování povinností vyplývajících z Etického kodexu na straně dodavatele. Má se za
    to, že odůvodněným případem je jakékoliv zjištění, které TSK učiní na základě vlastní činnosti,
    z veřejně dostupných zdrojů, nebo i na podnět zvenčí od třetích osob, které se týkají dodavatele
    a/nebo situací s vyšší mírou korupčního rizika. V případě pochybností, jedná-li se o odůvodněný
    případ, je rozhodující názor TSK. Prověřované skutečnosti však nesmí být zjevně bezpředmětné
    (např. účelově vyvolaná tendenční publicita vůči dodavateli, udání směřující vůči dodavatele, které
    vychází z porušení dobrých mravů, msty, závisti či jiných nízkých pohnutek, atd.). Poskytnutí
    součinnosti dodavatele k realizaci kontroly vykonávané TSK zahrnuje zejména, nikoliv však
    výlučně, písemné či ústní vyjádření dodavatele k předmětné záležitosti. V případě vyšší míry
    korupčního rizika spojeného s předmětem této smlouvy nebo osobou dodavatele je možné
    požadovat prokázání implementace/existence opatření srovnatelných se standardy normy ISO
    37001:2016. Dodavatel je oprávněn v rámci splnění požadavku na poskytnutí součinnosti předložit
    libovolné důkazní prostředky.

6) V případě, že dodavatel poruší čl. 3) této části Doložky, který spočívá v harmonizaci vlastního
    etického kodexu dodavatele dle Etického kodexu TSK, nebo převzetí Etického kodexu TSK
    dodavatelem v plném rozsahu, zavazuje se dodavatel uhradit smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za

                                                                                                                                                                 Stránka 28 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
    každý, byť i započatý den, po který je v předmětné záležitosti v prodlení, a to až do okamžiku
    splnění jeho povinnosti.

7) V případě, že dodavatel poruší čl. 4) této části Doložky, který spočívá v umožnění kontroly splnění
    harmonizace etických kodexů, nebo převzetí Etického kodexu TSK dodavatelem v plném rozsahu,
    zavazuje se uhradit smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za každý, byť i započatý den, po který je
    v předmětné náležitosti v prodlení, a to až do okamžiku splnění jeho povinnosti.

8) V případě, že dodavatel poruší čl. 5) této části Doložky, tj. nebude při poskytování plnění a
    spolupráci s TSK respektovat zásady a hodnoty vyplývající z Etického kodexu TSK (bez ohledu na
    to, v jaké formě je přijal), nebo neposkytne TSK součinnost k prověření konkrétního
    zjištění/oznámení, zavazuje se uhradit smluvní pokutu ve výši 10.000 Kč za každý, byť i započatý
    den prodlení, po který porušení konkrétní povinnosti trvalo, a to až do okamžiku odstranění tohoto
    závadného stavu. Bude-li se zjištění/oznámení týkat skutečností s vyšší mírou korupčního rizika,
    zvyšuje se smluvní pokuta dle předchozí věty na dvojnásobek.

9) Sankce uložené dle čl. 6 až 8 této části Doložky mezi sebou lze sčítat, a to až do chvíle splnění
    povinností dodavatele, kterou zajišťují, nebo do zániku smlouvy odstoupením ze strany TSK.
    Součet sankcí však nesmí ve svém souhrnu překročit jednu třetinu (1/3) hodnoty smlouvy.

10) V případě, že dodavatel bude své povinnosti dle čl. 3) až 5) této části Doložky porušovat závažně,
    dlouhodobě nebo opakovaně, je TSK oprávněno odstoupit od smlouvy bez dalšího. Závažným
    porušováním se rozumí naplnění skutkové podstaty korupčního, nebo i jiného trestného činu
    dodavatelem (bez ohledu na to, byl-li už za něj pravomocně odsouzen), případné i jiné zcela
    bezohledné jednání rozporné se zásadami a hodnotami Etického kodexu TSK. Dlouhodobým
    porušováním této části Doložky se rozumí nesplnění konkrétní povinnosti v trvání nejméně 30
    kalendářních dnů, a pokud by šlo o skutečnosti s vyšší mírou korupčního rizika, tak nejméně 15
    kalendářních dnů. Opakovaným porušováním této části Doložky se rozumí nesplnění konkrétní
    povinnosti v nejméně třech paralelních případech, a pokud by šlo o skutečnosti s vyšší mírou
    korupčního rizika, tak ve dvou paralelních případech. Právo na uhrazení smluvní pokuty ve
    prospěch TSK nebo právo náhrady škody způsobené TSK tímto není jakkoliv dotčeno.

11) Smluvní strany se zavazují a prohlašují, že splňují a budou splňovat po celou dobu trvání této
    smlouvy veškerá kritéria, standardy chování a hodnoty, které ve svém souhrnu vyplývají z Etického
    kodexu této společnosti.

ČÁST 2 – Protikorupční doložka pro dodavatele / obchodní partnery:

1) Smluvní strany se dohodly, že při plnění této smlouvy budou vždy postupovat čestně a
    transparentně a potvrzují, že takto jednaly i v průběhu zadávacího řízení/vyjednávání o smlouvě,
    resp. že takto budou jednat po celou dobu účinnosti této smlouvy.

2) Smluvní strany shodně prohlašují, že neposkytnout, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo
    pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu ani neposkytnou, nenabídnou ani
    neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného, a že
    neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí neoprávněné výhody třetím stranám, ani je nepřijmou nebo
    nevyžadují.

3) V této souvislosti se smluvní strany zavazují neprodleně oznámit důvodné podezření ohledně
    možného jednání, které je v rozporu se zásadami podle této části Doložky a mohlo by souviset
    s uzavřením této smlouvy nebo jejím plněním.

                                                                                                                                                                 Stránka 29 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024
ČÁST 3 – Doložka o absenci uplatnění mezinárodních a národních sankcí na straně dodavatele
/ obchodního partnera:

1) Dodavatel / obchodní partner má nastaven funkční systém kontroly obchodních partnerů ve vztahu
    k mezinárodním sankcím vyplývajícím zejména z předpisů a rozhodnutí orgánů Evropské unie,
    Organizace spojených národů, kteréhokoli z členských státu Evropské unie, Spojených států
    amerických, Spojeného království Velké Británie a Severního Irska nebo Švýcarské konfederace
    („sankce“), a není si vědom existence smluvních vztahů s osobou, na kterou se tyto sankce
    vztahují, zejména pak s osobu uvedenou na sankčních seznamech a v dokumentech vydávaných
    uvedenými orgány a institucemi; dále osobou, která je usídlena v zemi nebo založena podle práva
    země nebo území, které je cílem sankcí, nebo osobou, která je jinak předmětem sankcí („osoba
    podléhající sankcím“).

2) Dodavatel / obchodní partner není osobou podléhající sankcím a žádná z osob podléhajících
    sankcím nefiguruje formálně ani fakticky ve vlastnické či řídící struktuře dodavatele, není jeho
    skutečným majitelem, nedává jakékoli pokyny dodavateli, dodavatele nezastupuje, neovlivňuje,
    neovládá, ani se jakoukoli jinou formou, ať už skrytou či zjevnou, nepodílí na jeho chodu, fungování
    či podnikání.

3) Dodavatel / obchodní partner si není vědom skutečnosti, že by měly být osobě podléhající sankcím
    přímo či nepřímo zpřístupněny jeho finanční prostředky či hospodářské zdroje, resp. že by z nich
    mohla mít osoba podléhající sankcím jakýkoli prospěch.

4) Dodavatel / obchodní partner neobdržel oznámení ani si není jinak vědom, že by proti němu byl
    vznesen nárok, vedena žaloba, zahájen soudní spor, správní řízení nebo šetření v jakékoliv
    souvislosti se sankcemi.

5) Dodavatel / obchodní partner bere na vědomí, že uvedení nepravdivých údajů či jiný rozpor s touto
    Doložkou může v konkrétním případě vést až k odstoupení od smlouvy uzavřené na základě
    veřejné zakázky, a to v souladu s § 223 odst. 2 písm. a) nebo b) ZZVZ.

ČÁST 4 – Doložka o neexistenci střetu zájmů ve smyslu zákona č. 159/2006 Sb. na straně
dodavatele / obchodního partnera:

1) Dodavatel / obchodní partner není obchodní společností, ve které má veřejný funkcionář dle § 2
    odst. 1 písm. c) zákona o střetu zájmů (tedy člen vlády nebo vedoucí jiného ústředního správního
    úřadu, v jehož čele není člen vlády), nebo jím ovládaná osoba, vlastnický podíl představující
    alespoň 25 % účasti společníka v obchodní společnosti.

2) Poddodavatel, jehož prostřednictvím dodavatel/obchodní partner prokazuje kvalifikaci, není
    obchodní společností, ve které má veřejný funkcionář dle § 2 odst. 1 písm. c) zákona o střetu zájmů,
    ve znění pozdějších předpisů (člen vlády nebo vedoucí jiného ústředního správního úřadu, v jehož
    čele není člen vlády), nebo jím ovládaná osoba, vlastnický podíl představující alespoň 25 % účasti
    společníka v obchodní společnosti.

3) Dodavatel / obchodní partner bere na vědomí, že uvedení nepravdivých údajů či jiný rozpor s touto
    Doložkou může v konkrétním případě vést až k odstoupení od smlouvy uzavřené na základě
    veřejné zakázky, a to v souladu s § 223 odst. 2 písm. a) nebo b) ZZVZ.

                                                                                                                                                                 Stránka 30 z 30
                                                                                                                                                         VD-09/W/3/01122024