Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 33901053: Káraný - Smlouva o spolupráci při digitalizaci DTI pro účely DTM

Příloha AA Káraný 564974 Smlouva o spolupráci s obcemi DTM2_sign2.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Evidenční číslo smlouvy Středočeského kraje: S-1632/ÚPSDM/2025

         Smlouva o spolupráci při digitalizaci dopravní a technické infrastruktury
    ve veřejném vlastnictví pro účely Digitální technické mapy Středočeského kraje,

                          a o následném užití, aktualizaci a správě dat

   uzavřená v souladu s ustanovením § 1724 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve
                                 znění pozdějších předpisů (dále jen „Smlouva“):

Středočeský kraj

se sídlem: Zborovská 11, 150 21 Praha 5

zastoupený: Petrem Čapkem, pověřeným řízením oddělení Digitální technické mapy, pověřeným

             na základě usnesení Rady Středočeského kraje č. 015-42/2024/RK ze dne 5.12.2024

IČO:         70891095

DIČ:         CZ70891095

číslo účtu:

(dále jen „Kraj“)

a

Obec Káraný

se sídlem: Václavská 19. 250 75 Káraný

zastoupená: Ing. Barborou Krejčí, Ph.D., starostkou obce

IČO:         00510530

DIČ:         Obec není plátcem DPH

číslo účtu:

(dále jen „Obec“)

společně také jen „Smluvní strany“)

                                                            I.

                                                 Úvodní ustanovení

1. Kraj realizuje projekt „Rozvoj Digitální technické mapy Středočeského kraje“, reg. č.
    CZ.31.1.0/0.0/0.0/23_070/0008651 (dále jen „Projekt DTM2“) v rámci V. Výzvy Národního plánu
    obnovy – Digitální vysokokapacitní sítě – Komponenta 1.3, vyhlášené Ministerstvem průmyslu a
    obchodu dne 21.04.2023, s předpokládaným termínem ukončení realizace projektu k 31. 3. 2026
    (dále jen „Výzva“). Cílem Výzvy je podpořit dokončení digitalizace objektů digitálních technických
    map, které umožňují přístup k přesným informacím o objektech základní prostorové situace a o
    poloze a technických specifikacích fyzické infrastruktury veřejných a soukromých subjektů.
    Projekt je připraven a realizován na základě rozhodnutí rady Kraje č. 085-40/2023/RK ze dne
    9.11.2023.
2. Uzavřením této Smlouvy smluvní strany potvrzují, že se s podmínkami Výzvy seznámily a zavazují
    se tyto podmínky dodržovat. Podmínky Výzvy jsou dostupné na adrese
    https://www.mpo.cz/cz/podnikani/narodni-plan-obnovy/vyzvy/digitalni-vysokokapacitni-site-
    zkomponenty-1-3-narodniho-planu-obnovy---vyzva-v----273914/ .

3. Předmětem podpory je digitalizace objektů digitálních technických map krajů ve smyslu § 4b
    zákona č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví, ve znění pozdějších předpisů, které umožňují přístup k
    přesným informacím o umístění objektů základní prostorové situace, o umístění a vlastnostech
    objektů dopravní a technické infrastruktury, a digitálních technických map veřejnoprávních
    správců, které splňují uvedené požadavky na digitální technické mapy krajů.

4. Obce jakožto vlastníci dopravní a technické infrastruktury mají v souladu se zněním zákona č.
    47/2020 Sb., kterým se mění zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění
    některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, zákon
    č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších
    předpisů, a další související zákony, povinnost při zpřístupnění digitální technické mapy kraje na
    výzvu krajského úřadu poskytnout k tomu potřebnou součinnost, zejména předat jimi vedené
    údaje o objektech a zařízeních, které jsou obsahem digitální technické mapy kraje.

5. Obce jakožto vlastníci dopravní a technické infrastruktury jsou v souladu se zněním ustanovení §
    4b odst. 7 zákona č. 200/1994 Sb., o zeměměřičství, ve znění účinném od 1. 7. 2024, editory údajů
    o druzích, umístění, průběhu a vlastnostech objektů a zařízení dopravní a technické infrastruktury
    včetně údajů o jejich ochranných a bezpečnostních pásmech a údajů o záměrech na provedení
    změn dopravní a technické infrastruktury v území, a odpovídají rovněž za jejich aktualizaci.

6. Kraj vytvořil Digitální technickou mapu Středočeského kraje (dále jen “DTM SČK”) v rámci projektu
    “Digitální technická mapa Středočeského kraje” jako součást Informačního systému Digitální
    mapy veřejné správy (dále jen “IS DMVS”). V rámci projektu Rozvoj digitální technické mapy
    Středočeského kraje (dále jen “Projekt DTM2”) dochází k pořízení dalších dat pro Digitální
    technickou mapu Středočeského kraje a za tímto účelem uzavírá Kraj s vybranými obcemi
    Středočeského kraje smlouvy o digitalizaci dopravní a technické infrastruktury ve veřejném
    vlastnictví pro účely DTM SČK, a o následném užití, aktualizaci a správě dat. Cílem Středočeského
    kraje a obcí Středočeského kraje je digitalizace Objektů DTI zahrnující konsolidaci existujících dat
    a nové mapování objektů DTI a zavedení systému k vytvoření a udržování DTM SČK v aktuálním
    stavu.

                                                            II.
                                                Výklad užitých pojmů

1. Pod pojmy a zkratkami použitými v této Smlouvě se rozumí:

   1.1. Zákon o zeměměřičství – zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění
          některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění účinném ode dne 1. 7. 2024 a dále.

                                                                  2
1.2. Vyhláška o DTM – vyhláška č. 393/2020 Sb., o digitální technické mapě kraje, ve znění
       účinném od 1. 7. 2024 a dále.

1.3. DTM SČK – Digitální technická mapa Středočeského kraje – jedná se o územní vymezení
       digitální technické mapy v rámci správního území kraje. Jde o databázový soubor obsahující
       údaje o dopravní a technické infrastruktuře a vybraných přírodních, stavebních a
       technických objektech a zařízeních, které zobrazují a popisují jejich skutečný stav, a údaje o
       záměrech na provedení změn dopravní a technické infrastruktury v území.

1.4. Objekty dopravní infrastruktury – objekty označené X ve sloupci DI v příloze 1 Vyhlášky o
       DTM

1.5. Objekty technické infrastruktury – objekty označené X ve sloupci TI v příloze 1 Vyhlášky o
       DTM

1.6. Objekty DTI – souhrnné označení Objektů dopravní infrastruktury a Objektů technické
       infrastruktury

1.7. DTI – dopravní a technická infrastruktura, tj. údaje o druzích, umístění, průběhu a
       vlastnostech objektů a zařízení dopravní a technické infrastruktury včetně údajů o jejich
       ochranných a bezpečnostních pásmech a údajů o záměrech na provedení změn dopravní a
       technické infrastruktury v území.

1.8. Konsolidace je sjednocení, spojení a transformace existujících údajů o Objektech DTI do
       jednotné datové struktury DTM v souladu s jednotným výměnným formátem DTM ve smyslu
       ust. § 6 Vyhlášky o DTM (JVF DTM).

1.9. Mapování je pořizování nových údajů o Objektech DTI různými geodetickými metodami, u
       kterých je možno doložit, že výsledná přesnost mapovaných dat vyhovuje požadovaným
       parametrům a přesnosti.

1.10. Digitalizace je proces pořizování dat DTM konsolidací stávajících dat a mapováním, při
       kterém jsou na základě podkladů od Obce převedeny údaje o Objektech DTI a jejich
       vlastnostech do podoby datových výstupů (dat) určených pro migraci do datového úložiště
       DTM SČK.

1.11. Projekt DTM2 – projekt „Rozvoj Digitální technické mapy Středočeského kraje“, realizovaný
       Krajem v rámci V. Výzvy Národního plánu obnovy – Digitální vysokokapacitní sítě –
       Komponenta 1.3 s předpokládaným termínem ukončení realizace projektu k 31. 03. 2026.

1.12.  Realizační fáze Projektu DTM2 – období pořízení a nahrání dat do DTM SČK. Předpokládaný
1.13.  termín ukončení realizační fáze Projektu DTM2 je 31.3.2026.
1.14.  IS DMVS – informační systém veřejné správy spravovaný Českým úřadem zeměměřickým a
       katastrálním, který zajišťuje zejména funkce a činnosti podle § 4d odst. 3 Zákona o zeměměřictví,
       (dále jen „IS DMVS“)
       Zhotovitel – třetí osoba, jež na základě smlouvy s Krajem provádí ve vybraných obcích
       pořizování dat o objektech DI a TI v rámci Projektu DTM2.

       3
                                                           III.
                                              Předmět a účel smlouvy
1. Předmětem této Smlouvy je úprava vzájemné spolupráce a stanovení vzájemných práv a
    povinností smluvních stran při zajištění plnění zákonných povinností Kraje a Obce, vyplývajících
    jim z ustanovení Zákona o zeměměřičství a Vyhlášky o DTM při tvorbě, provozu a aktualizaci DTM
    SČK, a zejména pak stanovení postupu při digitalizaci údajů o Objektech DTI ve vlastnictví Obce a
    následném užití, aktualizaci a správě dat o DTI ve vlastnictví Obce.
2. Smluvní strany prohlašují, že údaje uvedené v této Smlouvě jsou v souladu se skutečností v době
    uzavření Smlouvy. Smluvní strany se zavazují, že změny dotčených údajů oznámí bez prodlení
    písemně druhé smluvní straně. Při změně identifikačních údajů smluvních stran není nutné
    uzavírat ke smlouvě dodatek.
3. Předmětem této Smlouvy je zejména závazek Obce za podmínek, stanovených touto Smlouvou,
    poskytnout údaje o Objektech DTI ve vlastnictví Obce Kraji nebo Zhotoviteli za účelem digitalizace
    údajů o Objektech DTI pro DTM SČK a uhradit Kraji za pořízení Dat, jak je tento pojem definován
    níže, dohodnutou úplatu, a dále závazek Kraje za podmínek, stanovených touto Smlouvou, zajistit
    digitalizaci údajů o Objektech DTI Obce v souladu s pravidly Projektu DTM2 a následně
    poskytnout Data, jak je tento pojem definován níže, Obci jakožto vlastníkovi této DTI, za účelem
    plnění povinností editora Obcí ve smyslu ustanovení Zákona o zeměměřičství.
4. Vlastníkem datových výstupů o Objektech DTI ve vlastnictví Obce, vzniklých na základě
    digitalizace postupem stanoveným v této Smlouvě (dále jen Data), se stává Kraj.
5. Pořadí a rozsah zapojení obcí do Projektu DTM2 určuje Kraj s tím, že zapojení obcí do projektu je
    nenárokové. Stanovení konečného rozsahu a formy pořizovaných Dat na území Obce, rozsahu
    zapojení Obce, jakož i postupu při digitalizaci údajů o Objektech DTI je výhradní kompetencí Kraje.

                                                           IV.

           Práva a povinnosti při digitalizaci DTI a následném užití, aktualizaci a správě Dat

1. Obec je povinna:
   1.1. bezplatně předat Kraji, případně Zhotoviteli, údaje a podklady o Objektech DTI ve vlastnictví
          Obce (výčet Objektů DTI je uveden ve Vyhlášce o DTM), které dosud nejsou digitalizovány,
          na jejichž základě Kraj přistoupí k digitalizaci Objektů DTI, v rozsahu a způsobem,
          stanoveným v odst. 4 tohoto článku Smlouvy, a to ve lhůtě 3 pracovních dnů ode dne vyzvání
          k předání podkladů učiněného Krajem nebo Zhotovitelem;

                                                                  4
   1.2. během Realizační fáze Projektu DTM2 se aktivně podílet na realizaci Projektu DTM2 a
          poskytovat Kraji, jakož i Zhotoviteli, součinnost při konsolidaci a novém mapování Objektů
          DTI;

   1.3. zaregistrovat se do IS DMVS a provést určení částí a rozsahů DTI v tomto systému;

   1.4. převzít od Kraje, případně od Zhotovitele, Data. Obec prostřednictvím své pověřené osoby
          bez zbytečného odkladu, nejpozději však do tří pracovních dnů od obdržení přístupových
          údajů v souladu s bodem 6.5 tohoto článku Smlouvy, potvrdí e-mailem pověřené osobě
          Kraje, že skutečně získala funkční přístup k Datům. Doručením tohoto oznámení kontaktní
          osobě Kraje jsou Data předána. Pokud se obec ke zpřístupnění Dat nevyjádří, má se za to, že
          Data byla řádně předána uplynutím výše uvedené lhůty. Pokud budou Data předávána po
          více částech, je Obec povinna potvrdit převzetí každé z předávaných částí;

   1.5. předaná Data, případně každou jejich předanou část, vložit jako editor do DTM SČK,
          prostřednictvím IS DMVS, a to ve lhůtě 14dnů od převzetí Dat, případně jejich části.
          V odůvodněných případech může Obec požádat o prodloužení termínu pro nahrání Dat,
          případně jejich části, až na 30 dnů od jejich převzetí. V případě, že nebude možné Data,
          případně jejich předanou část, vložit do informačního systému DTM SČK z důvodu jejich
          vady, je o tom Obec povinna Kraj informovat, a to nejpozději do 14 dnů od jejich převzetí. O
          odstranění vady bude Obec Krajem informována e-mailem. Obec je povinna vložit opravená
          Data do informačního systému DTM SČK do 14 dnů od obdržení informace o jejich opravení;
          Obec je povinna zajistit a zaslat Kraji protokol, kterým bude doloženo provedení vložení Dat
          v souladu s touto smlouvou, a to buď přímo vygenerováním z IS DMVS, nebo
          prostřednictvím třetí osoby pověřené Obcí vložením Dat. Protokol musí obsahovat ID
          provedeného vkladu (dále jen jako „Protokol“).

   1.6. převzatá Data nadále udržovat v souladu s ustanovením § 4b Zákona o zeměměřičství jako
          správná, úplná a aktuální, a to na svůj náklad, bez nároku na součinnost nebo náhradu
          nákladů spojených s aktualizací Dat ze strany Kraje;

   1.7. uhradit Kraji za pořízení Dat úplatu, stanovenou odst. 12 tohoto článku Smlouvy;

   1.8. užívat Data pouze k účelům a v rozsahu, stanoveném touto Smlouvou.

2. Obec prohlašuje, že předá Kraji nebo Zhotoviteli podklady pro digitalizaci pouze takových Objektů
    DTI, které jsou ve výlučném vlastnictví Obce (v případě vodovodů a kanalizací pro veřejnou
    potřebu, veřejného osvětlení, teplovodů a drážní městské hromadné dopravy (tramvajové,
    trolejbusové, lanové, metro),se pro účely této smlouvy tyto považují za vlastnictví Obce i pokud
    jsou ve vlastnictví jiných právnických osob, jež jsou 100% vlastněny Obcí, jakož i příspěvkových

                                                                  5
    organizací Obce, pokud tyto subjekty vznikly za účelem uspokojování potřeb veřejného zájmu) a
    které dosud nebyly digitalizovány do podoby JVF DTM ve smyslu ust. § 6 Vyhlášky o DTM.

3. Ukáže-li se v budoucnu toto prohlášení nepravdivým, odpovídá Obec za porušení této povinnosti
    až do výše celkových nezpůsobilých výdajů, vzniklých Kraji v souvislosti s digitalizací údajů o
    Objektech DTI, které nejsou ve vlastnictví Obce nebo které již byly digitalizovány do podoby JVF
    DTM. Za nezpůsobilé výdaje jsou pro tyto účely považovány náklady na digitalizaci Objektů DTI, u
    nichž nebyly výdaje na jejich digitalizaci uznány poskytovatelem podpory za způsobilé z důvodu,
    že (i) vlastníkem Objektů DTI není Obec, ale soukromoprávní osoba nebo že (ii) data Objektů DTI
    byla již dříve digitalizována do podoby JVF DTM, a to ve výši celkových nezpůsobilých výdajů
    spojených s digitalizací takových objektů DTI. Obec je v takovém případě povinna uhradit tyto
    náklady na základě výzvy k platbě, zaslané Krajem, s lhůtou splatnosti max. 30 pracovních dní od
    doručení výzvy Kraje k úhradě Obci.

4. Obec se zavazuje předat Kraji dokumentaci k pořízení Dat DTI, tedy údaje o Objektech DTI
    v rozsahu potřebném pro naplnění účelu této Smlouvy s tím, že konkrétní rozsah může být
    upřesňován na základě požadavků Kraje nebo Zhotovitele zaslaných pověřené osobě Obce. Obec
    se zavazuje předat tyto údaje elektronickou formou, případně ve formě papírových podkladů,
    pokud není elektronická podoba dokumentace k dispozici. Obec výslovně prohlašuje, že bere na
    vědomí, že konečné rozhodnutí o rozsahu digitalizovaných údajů o DTI Obce je v působnosti Kraje
    a uzavřením této Smlouvy nevzniká Obci právní nárok na digitalizaci veškerých údajů o DTI ve
    vlastnictví Obce, které byly Kraji za tímto účelem předány.

5. V případě, že Obec nesplní svoji povinnost uvedenou v této Smlouvě, zejména, avšak ne výlučně
    povinnosti uvedené v ustanovení 1.3 a 1.5 tohoto článku Smlouvy, a v důsledku tohoto porušení
    budou náklady na pořízení Dat DTI ve vlastnictví Obce, případně jejich část, prohlášeny za
    nezpůsobilé, je Obec povinna uhradit Kraji veškeré náklady skutečně vynaložené na pořízení Dat
    DTI Objektů DTI ve vlastnictví Obce, a to v plné výši těchto nezpůsobilých výdajů. Obec je
    v takovém případě povinna uhradit tyto náklady na základě výzvy k platbě, zaslané Krajem,
    s lhůtou splatnosti max. 30 pracovních dní od doručení výzvy Kraje k úhradě Obci.

6. Kraj je povinen:

   6.1. zajistit úvodní analýzu převzatých údajů a jiných podkladů o Objektech DTI ve vlastnictví
          Obce. Úvodní analýzou se rozumí určení kvality a potřebných vlastností údajů s cílem zajistit,
          že údaje splňují požadované vlastnosti pro provedení jejich Konsolidace, a v případně jiných
          podkladů posouzení jejich využitelnosti pro provedení nového Mapování, resp. volby metody
          nového Mapování. Údaje, které nesplňují požadované vlastnosti, konsolidovány do datové
          struktury DTM SČK nebudou a bude přistoupeno k jejich novému Mapování;

                                                                  6
   6.2. zajistit Konsolidaci údajů o Objektech DTI ve vlastnictví Obce, jejichž kvalita a další
          požadované vlastnosti byly v úvodní analýze prokázány jako dostatečné, do datové struktury
          DTM SČK;

   6.3. zajistit nové Mapování Objektů DTI ve vlastnictví Obce;

   6.4. zajistit na svůj náklad na základě podkladů od Obce digitalizaci objektů DTI ve vlastnictví Obce
          v souladu s pravidly Projektu DTM2; nedojde-li na základě rozhodnutí Kraje k digitalizaci
          některých údajů o Objektech DTI ve vlastnictví Obce, zavazuje se Kraj o tomto vyrozumět
          Obec neprodleně, nejpozději však do okamžiku ukončení Realizační fáze Projektu DTM2;

   6.5. následně poskytnout Obci za úplatu pořízená Data pro splnění povinnosti editora, včetně
          poskytnutí práva tato Data pro sledovaný účel užívat, a to nejpozději 60 dnů před okamžikem
          ukončení Realizační fáze Projektu DTM2, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, formou
          zpřístupnění Dat na Krajem určeném sdíleném úložišti. O zpřístupnění Dat bude Obec
          informována e-mailem zaslaným pověřenou osobou Kraje pověřené osobě Obce. E-mail
          bude obsahovat přístupové údaje k Datům, jakož i stručný návod pro získání přístupu
          k Datům. Pokud budou Data Obci předávána po částech, je Kraj povinen předat Obci ve výše
          uvedené lhůtě poslední z částí Dat.

   6.6. pořizovat pouze data o takové dopravní a technické infrastruktuře, která je ve vlastnictví
          Obce dle podmínek stanovených ve Výzvě.

7. Předmětem této Smlouvy je současně i oprávnění Obce k užívání Dat předaných Krajem, a to
    zejména v následujícím rozsahu:
    7.1. Obec je oprávněna zahájit užití Dat dle této Smlouvy od okamžiku předání Dat, v souladu
          s ustanovením 1.4 a 6.5 tohoto článku Smlouvy;
    7.2. Obec je oprávněna Data užít pro potřeby vyplývající ze Zákona o zeměměřičství;
    7.3. Obec je oprávněna Data užít pro vlastní potřebu založenou na výkonu činnosti obce dle
          zákona č. 128/2000 Sb., zákon o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů;
    7.4. Obec je oprávněna Data užít v rozsahu účelu jejich pořízení;
    7.5. Obec je oprávněna Data užít maximálně v rozsahu stanoveném pravidly užití Dat dle pravidel
          Projektu dostupných zde: https://www.mpo.cz/cz/podnikani/narodni-plan-
          obnovy/vyzvy/digitalni-vysokokapacitni-site-z-komponenty-1-3-narodniho-planu-obnovy---
          vyzva-v----273914/;

                                                                  7
7.6. Obec nesmí Data v rozsahu svého oprávnění k užití prodat třetí straně nebo je jinak
     zpeněžovat nebo poskytovat za jiným než výše uvedeným účelem;

7.7. K již jednou předaným Datům k užíváním Obci se Obec zavazuje dodržovat výše uvedená
      ustanovení a rozsah oprávnění užívání Dat i bez ohledu na skutečnost, zdali tato Smlouva
      byla ukončena výpovědní, dohodnou či prostým uplynutím lhůty, na kterou je Smlouva
      uzavírána, a to z důvodu, že tato Data byla pořízena z dotační výzvy uvedené v čl. I. Smlouvy,
      a respektování pravidel této výzvy musí zajistit Kraj jako příjemce podpory.

8. Smluvní strany jsou povinny si poskytnout vzájemnou součinnost nezbytnou k dosažení předmětu
    a účelu této Smlouvy.

9. Komunikace mezi smluvními stranami při poskytování vzájemné nezbytné součinnosti bude
    probíhat prostřednictvím osob pověřených jednáním ve věci této Smlouvy v odst. 10 tohoto
    článku, zejména v technických záležitostech primárně prostřednictvím e-mailu. Smluvní strany
    jsou povinny bezodkladně nahlásit případnou změnu osoby pověřené jednat ve věci plnění této
    Smlouvy, případně kontaktních údajů. Při změně pověřených osob a kontaktních údajů
    uvedených v odst. 10 tohoto článku není nutné uzavírat ke Smlouvě dodatek.

10. Pověřené osoby

Pověřenou osobou ve věcech plnění této Smlouvy je

10.1. za Kraj: Martin Brumovský, email:                   tel.:

                    Evžen Bílek, email:            tel.:

10.2. za Obec: Ing. Barbora Krejčí, Ph.D., email:                tel:

    10.3. Osoby uvedené jako zástupci smluvních stran v záhlaví Smlouvy, případně osoby
            oprávněné jednat za Kraj či Obec na základě zákona, jsou oprávněny ke všem úkonům a
            jednáním dle této Smlouvy, včetně jejích změn a zaslání výzvy k platbě.

11. Obec je povinna v souvislosti s naplněním účelu této Smlouvy poskytnout veškerou potřebnou
    součinnost také Zhotoviteli.

12. Stanovení výše úplaty za pořízení Dat a způsobu její úhrady
   12.1. Za pořízení Dat a jejich předání Obci k užívání dle této Smlouvy je mezi Smluvními stranami
          sjednána úplata ve výši odpovídající nákladům skutečně vynaloženým na pořízení Dat DTI
          Obce, jež jsou nezpůsobilými výdaji dle Výzvy. Způsob výpočtu úplaty je uveden v ust. 12.3
          tohoto článku Smlouvy. Celkový objem Dat předaných Obci, bude uveden v soupisu
          pořízených Dat vyhotoveném Krajem nebo Zhotovitelem.
   12.2. Úplata dle ust. 12.1 tohoto článku Smlouvy je splatná na základě výzvy k platbě, zaslané
          Krajem Obci po úhradě nákladů vynaložených na pořízení Dat Objektů DTI Obce Zhotoviteli

                                                                  8
          Krajem, s lhůtou splatnosti max. 30 pracovních dní od doručení výzvy Kraje k platbě Obci
          s tím, že přílohou výzvy k platbě bude soupis pořízených Dat DTI Obce pořízený Zhotovitelem
          nebo Krajem (provedený objem plnění bude uveden v jednotkách km). V případě, že budou
          Data předána po částech, bude i vyúčtování pořízených Dat DTI prováděno postupně
          v závislosti na předané části Dat.
   12.3. Úplata, jíž se Obec zavazuje uhradit Kraji, odpovídá 21 % z celkové ceny Digitalizace Projektu
          DTM2 připadající na pořízená Data za Obec. Výpočet výše úplaty vychází z jednotkových cen
          za jednotlivé druhy a typy pořizované infrastruktury. Tabulka obsahující jednotkové ceny je
          Přílohou č. 1 této Smlouvy. Vzorec pro výpočet je popsán v tabulce níže:

                       Finanční spoluúčast obce (Kč) = ((Dis * DI km) + (Tis * TI km)) * 0,21
    Dis – vysoutěžená částka za pořízení jednoho kilometru DI
    DIkm – celkový součet pořízených kilometrů DI v dané obci (s přesností na 2 desetinná místa)
    Tis – vysoutěžená částka za pořízení jednoho kilometru TI
    TIkm – celkový součet pořízených kilometrů TI v dané obci (s přesností na 2 desetinná místa)

   12.4. Zaplacením úplaty se pro účely této Smlouvy rozumí připsání příslušné částky na účet Kraje.

                                                             V.
                     Doba trvání Smlouvy, ukončení Smlouvy, místo plnění Smlouvy
1. Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou ode dne účinnosti této Smlouvy do doby ukončení
     Realizační fáze Projektu DTM2 a vypořádání vzájemných závazků Smluvních stran vyplývajících
     z této Smlouvy, minimálně do 31. 03. 2026.
2. Tuto Smlouvu je každá ze Smluvních stran oprávněna vypovědět jednostrannou písemnou
     výpovědí doručenou druhé Smluvní straně, pokud druhá strana podstatným způsobem poruší
     některou svoji povinnost dle této Smlouvy, zejména neposkytne součinnost potřebnou pro
     plnění závazků Smluvních stran dle této Smlouvy. V tomto případě činí výpovědní lhůta 1 měsíc
     a počíná běžet od prvního dne kalendářního měsíce následujícím po doručení výpovědi. Strany
     se dohodly, že před podáním výpovědi dle tohoto odstavce jsou povinny písemně vyzvat
     porušující stranu, aby v přiměřené době, která nesmí být kratší než 7 dní, napravila své porušení.
     Výpověď je možné podat až v případě, že porušující strana neuposlechne výzvu.
3. Kraj je oprávněn vypovědět tuto Smlouvu jednostrannou písemnou výpovědí doručenou Obci
     v případě podstatné změny okolností, z nichž strany při vzniku závazku této Smlouvy zřejmě
     vycházely, do té míry, že po Kraji nelze rozumně požadovat, aby nadále plnil závazky z této

                                                                  9
     Smlouvy. V tomto případě činí výpovědní doba 10 dní a počíná běžet od následujícího dne po
     doručení výpovědi.
4. Místem plnění této smlouvy je Středočeský kraj.

                                                           VI.

                                               Odpovědnost za škodu
1. Každá smluvní strana nese odpovědnost za škodu, která vznikne jejím jednáním druhé smluvní

     straně nebo třetí osobě v případě porušení povinností vyplývajících z této Smlouvy.
2. Pro vyloučení všech pochybností se pro účely této Smlouvy se škodou, k jejíž náhradě je Obec

     povinna, rozumí rovněž odebrání či krácení podpory z níž je Projekt DTM2 financován
     poskytovatelem dotace, včetně změny uznatelnosti způsobilosti výdajů Projektu DTM2, jež by
     bylo způsobeno konáním, nekonáním či opomenutím Obce představujícím porušení povinností
     Obce vyplývající z této Smlouvy nebo ze zákona.

                                                           VII.

                                               Závěrečná ustanovení
1. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího

     oboustranného podpisu oprávněnými zástupci obou smluvních stran a účinnosti dnem
     uveřejnění v Registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti
     některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění
     pozdějších předpisů.
2. Uveřejnění Smlouvy v Registru smluv zajistí Kraj neprodleně po podpisu Smlouvy.
3. Jakékoliv změny nebo dodatky k této Smlouvě je možné učinit pouze ve formě písemných
     vzestupně číslovaných dodatků podepsaných oprávněnými zástupci smluvních stran.
4. Tato Smlouva je v souladu se zákonem č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované
     konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů uzavřena elektronicky. Tato Smlouva je
     vyhotovena v elektronické podobě ve formátu PDF/A, a je podepsána zaručenými elektronickými
     podpisy smluvních stran založenými na kvalifikovaných certifikátech. Každá ze smluvních stran
     obdrží Smlouvu v elektronické podobě s uznávanými elektronickými podpisy.
5. Osobní údaje obsažené v této Smlouvě (anebo získané v průběhu plnění této Smlouvy) budou
     Krajem zpracovávány pouze pro účely plnění práv a povinností vyplývajících z této Smlouvy; k
     jiným účelům nebudou tyto osobní údaje Krajem použity. Kraj při zpracovávání osobních údajů
     dodržuje platné právní předpisy.
6. Smluvní strany prohlašují a stvrzují svými podpisy, že mají plnou způsobilost k právním úkonům,
     a že tuto Smlouvu uzavírají svobodně a vážně, že ji neuzavírají v tísni ani za jinak nápadně
     nevýhodných podmínek, že si ji řádně přečetly a jsou srozuměny s jejím obsahem.

                                                                 10
7. O uzavření této Smlouvy rozhodla Rada Středočeského kraje svým usnesením č. 015-42/2024/RK
     ze dne 5.12.2024. Středočeský kraj ve smyslu ust. § 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské
     zřízení), ve znění pozdějších předpisů, potvrzuje, že byly ze strany Kraje splněny veškeré zákonem
     stanovené podmínky pro platnost tohoto právního jednání.

8. O uzavření této smlouvy rozhodlo Zastupitelstvo Obce Káraný svým usnesením č. 38/5/2024 ze
     dne 04.12.2024 . Obec ve smyslu ust. § 41 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve
     znění pozdějších předpisů, potvrzuje, že byly ze strany Obce splněny veškeré zákonem stanovené
     podmínky pro platnost tohoto právního jednání.

9. Nedílnou součástí této smlouvy jsou přílohy:

             a. Příloha č. 1 – Jednotkové ceny za jednotlivé druhy a typy pořizované infrastruktury,

             b. Příloha č. 2 – Pověření Petra Čapka.

Ve Praze dne ...................................             V .................... dne ……......……..

   Bc. Petr Čapek                                     Ing. Barbora Barbora Krejčí, Ph.D. Digitálně podepsal Ing.
   2025.06.23                                         K_r__e_j_č__í_,__P__h__._D__.__0_7_:4_3_:_5_2_+_0_2_'00' Datum: 2025.05.14
____0_9_:_5_5__:4__0__+_0__2_'0__0_'______
                                                        za Obec
za Středočeský kraj

                                                  11
Příloha č. 1 Smlouvy – Jednotkové ceny za jednotlivé druhy a typy pořizované infrastruktury

Typ infrastruktury                                 Druh    Typ        Jednotková nabídková
                                                         činnosti       cena v Kč bez DPH

Veřejné osvětlení - konsolidace [km]               TI    konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            21 000,00 Kč
Veřejné osvětlení - mapování [km]                  TI    konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            23 000,00 Kč
Elektrické vedení - konsolidace [km]               TI    konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            23 000,00 Kč
Elektrické vedení - mapování [km]                  TI    konsolidace                         12 000,00 Kč
                                                         mapování                            29 000,00 Kč
Datové kabely - konsolidace [km]                   TI    konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            25 000,00 Kč
Datové kabely - mapování [km]                      TI    konsolidace                         12 000,00 Kč
                                                         mapování                            29 000,00 Kč
Teplovod - konsolidace [km]                        TI    konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            25 000,00 Kč
Teplovod - mapování [km]                           TI    konsolidace                          1 950,00 Kč
                                                         mapování                             2 250,00 Kč
Plynovod - konsolidace [km]                        TI    mapování                             2 250,00 Kč
                                                         mapování                             4 500,00 Kč
Plynovod - mapování [km]                           TI    konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            27 500,00 Kč
Kolektory, kabelovody, chráničky - konsolidace [km] TI   konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            27 500,00 Kč
Kolektory, kabelovody, chráničky - mapování [km] TI      konsolidace                          9 000,00 Kč
                                                         mapování                            24 000,00 Kč
Jiná tech. Infrastruktura - konsolidace [km]       TI

Jiná tech. Infrastruktura - mapování [km]          TI

Místní a účel. poz. kom. - konsolidace [km]        DI

Místní a účel. poz. kom. - mapování [km]           DI

Pozemní komunikace III. třídy - mapování [km]      DI

Železniční dráha, vlečka - mapování [km]           DI

Kanalizace - konsolidace [km]                      TI

Kanalizace - mapování [km]                         TI

Vodovod - konsolidace [km]                         TI

Vodovod - mapování [km]                            TI

Místní rozhlas - konsolidace [km]                  TI

Místní rozhlas - mapování [km]                     TI

                                               12
Příloha č. 2 – Pověření pana Petra Čapka, projektového a finančního manažera DTM pověřeného řízením
oddělení Digitální technické mapy.

                                                                 13