Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
(6D) MOCEXPTE ZR
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
SMLOUVA 0 DÍLO
č. 6440-0003-2025-193
Níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany:
1. Česká republika — Ministerstvo obrany
Sídlo: Tychonova 221/1, 160 01 Praha 6 - Hradčany
IČO: 60162694
Bankovní spojení: © Česká národní banka, Na Příkopě 28, Praha 1
Číslo účtu: 404881/0710
Za kterou jedná: Ing. Peter Cekul, MBA, vedoucí Oddělení provozu Brno
Odboru provozu nemovité infrastruktury Agentury hospodaření s nemovitým
majetkem, oprávněný k jednání podle $ 7 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb.,
o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění
pozdějších předpisů
Kontaktní osoby:
Za Agenturu hospodaření s nemovitým majetkem (AHNM), Oddělení provozu Brno:
- ve věcech smluvních: Ing. Peter Cekul, MBA, tel.
- ve věcech organizačních: Michal Čačala, tel.
Za Provozní středisko 0623 Prostějov (PS 0623):
ve věcech technických za Provozní středisko 0623 Pros
Bc. Bronislav Smolka, tel. e-mail:
Aleš Novotný, tel. e-mail:
Renáta Janštová, tel. e-mail:
-ve věcech BOZP: Mojmír Petrásek, tel.
e-mail:
Datová schránka:
Adresa pro doručování: Ing. Jiří Hošek, tel.
e-mail:
hjyaavk
Agentura hospodaření s nemovitým majetkem
Oddělení provozu Brno
Svatoplukova 2687/84, 662 10 Brno
(dále jen „„objednatel“) na straně jedné
a
2. Ficek CZ s.r.o.
zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Ostravě oddíl C, vložka 35029
Sídlo: Bedřicha Nikodéma 4483/3, Ostrava-Poruba, 708 00
IČO: 28618840
DIČ: CZ28618840
Bankovní spojení: Česká spořitelna
Číslo účtu: 2205724319/0800
1/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
Zastoupena: Ing. Miloš Ficek - jednatel
Kontaktní osoby:
6gnm52
- ve věcech smluvních: Bedřicha Nikodéma 4483/3, Ostrava-Poruba, 708 00
- ve věcech technických:
E-mail:
Datová schránka:
Adresa pro doručování:
(dále jen „zhotovitel“) na straně druhé
podle $ 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen „OZ“) uzavřely na plnění veřejné zakázky zadané ve výběrovém řízení „PS 0623 -
Malování a oprava nátěrů v ambulancích a na rehabilitaci dle zákona č. 258/200 Sb. na SO č.
8 LK Prostějov“, systémové číslo NEN N006/25/V00010562, jako veřejná zakázka malého
rozsahu podle ustanovení $ 31 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění
pozdějších předpisů tuto smlouvu o dílo (dále jen „smlouva“):
Článek 1
Účel smlouvy
Účelem smlouvy je provedení stavebních oprav na budově č. 8 Posádková ošetřovna (CE: 06-22-
02-008) v areálu Letecká kasárna Prostějov posádka Prostějov z důvodu jejího špatného
technického stavu.
Článek 2
Předmět smlouvy
2.1. | Předmětem smlouvy je závazek zhotovitele provést pro objednatele dílo s názvem „PS 0623
- Malování a oprava nátěrů v ambulancích a na rehabilitaci dle zákona č. 258/200 Sb. na SO
č. 8 LK Prostějov“.
2.2. | Podrobná specifikace díla podle čl. 2.1. smlouvy je obsažena v příloze č. 1 smlouvy
„Položkový rozpočet“, v příloze č. 2 smlouvy „Upřesnění podmínek realizace“
a v zadávacích podmínkách zadávacího řízení „PS 0623 - Malování a oprava nátěrů v
ambulancích a na rehabilitací dle zákona č. 258/200 Sb. na SO č. 8 LK Prostějov“,
systémové číslo N006/25/V00010562. Přílohy č. 1 a 2 jsou nedílnou součástí této smlouvy.
2.3. V rámci plnění této smlouvy zhotovitel zabezpečí všechny další související práce, nezbytné
k řádnému dokončení díla. Především se jedná o vybudování zařízení staveniště (včetně
oplocení oddělující stavební prostor od ostatního areálu) a provedení veškerých prací, které
jsou vyvolány výstavbou. Pojem staveniště je ve smlouvě chápan také jako (vymezené)
pracoviště ve smyslu obecně závazných právních předpisů k zajištění BOZP. Všechny práce
související s prováděním díla (včetně všech poplatků a kaucí), které podle tohoto odstavce je
zhotovitel povinen zabezpečit, jsou kryty cenou díla.
2.4. Zhotovitel prohlašuje, že má odbornost odpovídající plnění předmětu díla podle smlouvy
a že se za využití svých odborných znalostí a zkušeností pečlivě a podrobně seznámil
s místem plnění, smluvní dokumentací, věcmi a podklady, které mu předal objednatel
a pokyny, které mu sdělil objednatel, zkontroloval je a prohlašuje, že:
2/15
MO ovid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
a) si vyjasnil případné nejasnosti, zjištěné vady, rozpory, opomenutí, neúplné popisy,
připomínkya jiné jejich nedostatky;
b) neshledal ke dni uzavření smlouvy jejich nevhodnost, která by překážela řádnému
zahájení, provádění a dokončení plnění smlouvy;
c) neshledal žádné závady v rozsahu svého plnění, které by bránily splnění smlouvy,
dokončení díla a jeho bezvadnému provozu nebo by byly v rozporu s platnými obecně
závaznými právními předpisy, technickými předpisy, technickými pravidly nebo
s požadovanou úrovní výsledné kvality či s parametry díla;
d) má k dispozici všechny podklady a informace potřebné k provedení a dokončení díla.
2.5. Zhotovitel se zavazuje provést na své náklady a nebezpečí dílo popsané v tomto článku
smlouvy a řádně a včas je předat objednateli ve Ihůtě podle čl. 4.3. smlouvy. Objednatel se
zavazuje řádně provedené dílo převzít a zaplatit za ně cenu podle čl. 3 smlouvy.
2.6. Zhotovitel se dále zavazuje, provést případné další práce nutné k řádnému zpracování nebo
dokončení předmětu smlouvy, jejichž potřebnost ke splnění účelu této smlouvy je objektivně
doložena a vyvstala až v průběhu plnění díla ajejichž potřebnost nebylo možné při
vynaložení náležité péče předvídat před uzavřením smlouvy (dále jen „vícepráce“).
2.7. Smluvní strany se dále dohodly, že pokud v průběhu provádění díla bude zjištěno, že některé
práce, činnosti a dodávky obsažené v položkovém rozpočtu nejsou nutné k řádnému
provedení dila (dále jen „méněpráce“), nebudou zhotovitelem provedeny a fakturovány.
2.8. Změna předmětu plnění smlouvy o případné vícepráce či méněpráce podléhá vždy dohodě
smluvních stran. Zjistí-li smluvní strany potřebu takovéto změny, zpracuje zhotovitel popis
této změny, odůvodnění její potřeby, ocenění postupem dle článku 3 odst. 3.8 smlouvy, vliv
na termín plnění (dále jen „změnový lisť“) a doloží jej položkovým rozpočtem, případně
listinami, z kterých nové skutečnosti pro změnu předmětu plnění smlouvy vyplývají.
Změnový list podepisují osoby ve věcech smluvních. Na základě změnových listů mají
smluvní strany povinnost uzavřít dodatek ke smlouvě, který bude obsahovat dodatečně
sjednané změny předmětu plnění.
Článek 3
Cena za dílo
3.1. Smluvní strany se, ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších
předpisů, dohodly na celkové, nejvýše přípustné ceně za dílo, specifikované v článku
2 smlouvy, a to ve výši:
110 187,74 Kč bez DPH
(slovy: stodesettisícstoosmdesátsedm korun českých a sedmdesátětyři haléřů)
3.2. K celkové ceně díla bez DPH bude, v případě že zhotovitel je plátce DPH, účtována daň
3.2.1. z přidané hodnoty ve výši platné v době poskytnutí zdanitelného plnění. V době uzavření
této smlouvy je zákonem stanovena sazba DPH ve výši 21 %, což činí 23 139,43 Kč
a celková cena za dílo včetně DPH tedy činí 133 327,17 Kč.
Pokud v průběhu trvání této smlouvy dojde ke změně v zákonné sazbě DPH, smluvní strany
si sjednávají, že takováto změna nevyžaduje uzavření dodatku ke smlouvě a od její účinnosti
se jí obě strany budou řídit. Smluvní strany se dále dohodly, že zhotovitel, který v okamžiku
podpisu této smlouvy není plátcem DPHa stane se jím v průběhu plnění této smlouvy, bude
oprávněn objednateli účtovat nabídkovou cenu, která se bude považovat za cenu včetně
DPH.
3/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
3.3. Podrobná skladba ceny za dílo podle této smlouvy, jednotkové ceny a celková cena jsou
uvedeny v položkovém rozpočtu v příloze č. 1 této smlouvy. V těchto cenách jsou již
zahrnuty veškeré náklady zhotovitele spojené s plněním této smlouvy (všechny práce,
činnosti, dodání věcí nezbytných pro řádné provedení a dokončení díla, odstranění všech
jeho vad a splnění ostatních povinností zhotovitele plynoucíchz této smlouvy).
3.4. Zhotovitel má podle této smlouvy právo na zaplacení ceny pouze za skutečně provedené
práce a poskytnuté dodávky. Práce a dodávky, které nebudou provedeny, nebudou
zhotovitelem účtovány a cena za tyto práce a dodávky bude v souladu s cenovou nabídkou
(v příloze č. I smlouvy) od celkové ceny odečtena.
3.5. Cenu díla lze měnit pouze dohodou smluvních stran, sjednanou v souladu s příslušnými
ustanoveními ZZVZ a postupem sjednaným touto smlouvou v článku 2 odst. 2.8. smlouvy.
3.6. Cena za dilo může být zvýšena dohodou smluvních stran pouze v případě víceprací podle čl.
2.6. smlouvy.
3.7. Potřebu provedení víceprací a jejich vymezení (formou položkového rozpočtu, popř.
s výkresovou © dokumentací) je zhotovitel povinen písemně oznámit objednateli
bez zbytečného odkladu. Požadavek na změny ze strany objednatele (vícepráce a záměny
materiálů, prvků a hmot) není zhotovitel oprávněn odmítnout v případě, že nebude v rozporu
s účelem a předmětem této smlouvy.
3.8. Případné vícepráce budou oceňovány takto:
a) v případě položky obsažené v položkovém rozpočtu bude použita jednotková cena
z rozpočtu, maximálně však do výše směrných cen stavebně montážních prací ÚRS
Praha, a.s., platných v době realizace těchto prací;
b) vostatních případech budou vícepráce oceňovány podle katalogů popisů a směrných
cen stavebně montážních prací ÚRS Praha, a.s. platných v době realizace těchto prací,
případně individuální kalkulací nákladů prací neobsažených v těchto cenících.
Agregované položky nejsou přípustné.
Článek 4
Čas a místo plnění
4.1. Termín předání a převzetí staveniště/pracoviště: 14. 7. 2025
42. Termín zahájení plnění: dnem předání a převzetí staveniště/pracoviště.
43. Termín pro dokončení plnění a pro předání a převzetí díla: nejpozději: 28. 7. 2025.
Tento termín lze prodloužit pouze na základě dodatku ke smlouvě po dohodě smluvních
stran, a to vpřípadě nutnosti provést vícepráce nebo v případě přerušení plnění díla
v důsledku výskytu skutečností, které nebylo objektivně možné v době uzavření smlouvy
předvídat, které po přechodnou dobu bránily v provádění díla a které vznikly bez zavinění
smluvních stran.
4.4. Objednatel je oprávněn přerušit plnění díla. O přerušení plnění díla provede kontaktní osoba
objednatele ve věcech technických písemný zápis do stavebního deníku. Zápis musí
obsahovat důvod přerušení a přesné určení počátku přerušení, zápis musí být potvrzen
podpisem kontaktní osoby zhotovitele ve věcech technických. Zápis o přerušení plnění
obsahuje, pokud je to objektivně možné, i datum ukončení přerušení. Bez splnění náležitostí
zápisu o přerušení plnění stanovených v tomto ustanovení smlouvy k přerušení nedojde.
4.5. Zhotovitel je oprávněn z objektivních důvodů neležících na straně zhotovitele či jeho
poddodavatelů zažádat o přerušení plnění díla. O přerušení plnění díla požádá písemným
zápisem do stavebního deníku a současně zašle kontaktní osobě objednatele ve věcech
smluvních žádost o přerušení plnění díla e-mailovou zprávou. Zápis musí obsahovat
objektivní důvod přerušení a požadovanou délku přerušení. Žádat výše uvedeným způsobem
4/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
o přerušení plnění dila lze v případě trvání důvodu i opakovaně. Pokud zástupce objednatele
ve věcech smluvních žádosti vyhoví a písemně přerušení plnění potvrdí, má se za to, že
k přerušení plnění díla došlo v termínu uvedeném v zápise žádosti o přerušení ve stavebním
deníku. Bez splnění náležitostí zápisu žádosti o přerušení plnění stanovených v tomto
ustanovení smlouvy k přerušení nedojde.
4.6. Odpadne-li důvod přerušení plnění díla před uplynutím termínu obsaženého v zápise
o přerušení, provede zástupce smluvní strany, která přerušení iniciovala, o této skutečnosti
zápis do stavebního deníku s uvedením dne, kterým opětovně počíná běh přerušené lhůty
plnění díla a tuto skutečnost oznámí zástupci druhé smluvní strany elektronicky. Objednatel
po ukončení přerušení plnění díla podle čl. 4.4. nebo čl. 4.5. této smlouvy vypracuje bez
zbytečného odkladu návrh dodatku smlouvy upravující termíny dotčené přerušením plnění.
Termín pro dokončení plnění a pro předání a převzetí díla a veškeré dílčí termíny stanovené
harmonogramem plnění se prodlužují o dobu přerušení plnění díla, nedojde-li k jiné dohodě
stran.
4.7. Práce budou probíhat za provozu ve vojenském areálu. Objednatel zpřístupní místo plnění:
pondělí-pátek 7.00 — 15.30 hod., jiná doba jen po předchozí domluvě.
4.8. Místem plnění je budova č. 8 Posádková ošetřovna (CE: 06-22-02-008) v areálu Letecká
kasárna Prostějov posádka Prostějov.
Článek 5
Podmínky provádění díla
5.1. Objednatel pověřil jako svého zástupce k:
a) předání staveniště/pracoviště;
5.2. b) poskytnutí nezbytné součinnosti zhotoviteli;
53. c) provádění kontroly postupu realizace a kvality prováděného díla ve smyslu $ 2593
5.4.
a $ 2626 OZ;
5.4.1. d) odsouhlasení soupisu provedených prací a dodávek;
e) převzetí dokončeného díla
osobu uvedenou v záhlaví smlouvy jako kontaktní osobu ve věcech technických.
O předání věci k provedení díla bude sepsán zápis, který bude obsahovat informace o tom,
co a v jakém stavu a rozsahu bylo předáno, kdo předal a převzal, kdy a kde k převzetí došlo.
Zhotovitel je povinen zabezpečit bezplatné skladování a zajištění převzatých věcí
k provedení díla a již zhotovených částí díla proti ztrátám, odcizení a poškození,
a to až do doby jejich předání objednateli.
Osoba oprávněná jednat ve věcech BOZP za objednatele na staveništi/pracovišti:
a) je oprávněna upozorňovat zhotovitele na nedostatky v uplatňování požadavků na BOZP
zjištěné na staveništi/pracovišti převzatém zhotovitelem díla a vyžadovat bezodkladně
zjednání nápravy;
b) je oprávněna dávat závazné podněty a ukládat opatření k zajištění BOZP
a při stanovování pracovních nebo technologických postupů;
c) je oprávněna kontrolovat zabezpečení obvodu staveniště/pracoviště včetně jejich vstupu
a vjezdu;
d) organizuje termíny kontrol za účasti zhotovitele nebo osoby jím pověřené;
e) provádí zápisy o zjištěných nedostatcích v BOZP na staveništi/pracovišti, na něž
upozornila zhotovitele a dále zapisuje údaje o tom, zda a jakým způsobem byly tyto
nedostatky odstraněny.
Zhotovitel se zavazuje k součinnosti ve věcech BOZP i za své poddodavatele.
5/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
55. Při předání staveniště/pracoviště bude zhotovitel seznámen s podmínkami provádění
5.6. stavebních/montážích prací vareálu © objednatele, s hranicí | staveniště/pracoviště,
připojovacími body elektrické energie, vody, kanalizace atd., se zákresy známých tras
57. podzemních vedení inženýrských sítí a nadzemních rozvodůa zařízení.
5.8. Zhotovitel je povinen po celou dobu výstavby dodržovat na převzatém staveništi a na
5.9. přístupových komunikacích (které budou specifikovány pří předání staveniště/pracoviště)
čistotu a pořádek. Přístupové komunikace musí zůstat trvale průjezdné (popř. průchodné),
5.10. v případě jejich poškození uvede zhotovitel tyto komunikace do původního stavu před
5.11. poškozením. Pokud zhotovitel tyto komunikace znečistí, je povinen provést neprodleně
5.12. jejich úklid. Zhotovitel odstraní zařízení staveniště a vyklidí prostor zařízení staveniště
5.13. nejpozději do dne předání a převzetí dokončeného díla.
Převzetím staveniště/pracoviště zhotovitel přebírá v plném rozsahu odpovědnost
za dodržování příslušných právních předpisů v oblasti BOZP, požární ochrany, ochrany
životního prostředí, hygieny a ekologie ve stavbou dotčených prostorech včetně
přístupových komunikací.
Zhotovitel si vybuduje zařízení staveniště/pracoviště.
Při provádění díla je zhotovitel povinen vést stavební deník podle $ 163 odst. 2 písm. d)
zákona č. 283/2021 Sb., stavebního zákona, ve znění pozdějších předpisů, do kterého bude
průběžně zapisovat skutečností důležité pro vedení stavby, zejména převzetí staveniště,
výzvu k prověření zakrývaných prací, oznámení o úmyslu provádět zkoušky kvality,
únosnosti apod., svolání kontrolního dne, vyklizení staveniště. Ve věcech zásadního
významu pro provádění díla s dopadem na cenu díla nebo termíny plnění se zhotovitel
zavazuje, vedle zápisu do stavebního deníku, informovat osobu objednatele pro věci
technické rovněž e-mailovou zprávou, bez e-mailové zprávy se na zápis pohlíží jako by
nebyl proveden. Každá strana stavebního deníku musí být v dolní části podepsána
zhotovitelem a kontaktní osobou objednatele ve věcech technických s uvedením data
podpisu. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu smlouvy, ale slouží i jako
podklad pro vypracování dodatků smlouvy. Během pracovní doby musí být stavební deník
na staveništi trvale přístupný oprávněným osobám. Zhotovitel je povinen předat objednateli
při předání díla originál stavebního deníku.
Kontaktní osoba objednatele ve věcech technických je oprávněna sledovat obsah stavebního
deníku a k zápisům zhotovitele připojovat své stanovisko. Nesouhlasí-li zástupce zhotovitele
ve věcech technických se zápisem zástupce objednatele do stavebního deníku, musí
k tomuto zápisu připojit své stanovisko nejpozději do 3 pracovních dnů, jinak platí, že se
zněním zápisu souhlasí. Dojde-li k rozporu, budou tyto řešeny v přiměřené lhůtě především
dohodou smluvních stran.
Požádá-li o to zhotovitel, umožní mu objednatel odběr elektrické energie a vody (dále jen
„energie“). Podmínky odběru energií včetně způsobu úhrady nákladů budou ujednány
samostatným smluvním vztahem mezi zhotovitelem a objednatelem. Cena za poskytnuté
energie představuje vlastní náklady zhotovitele. Zhotovitel není oprávněn připojovat vlastní
odběrná zařízení do vnitřních sítí objednatele a odebírat tak energie bez vědomí objednatele
a bez uzavření samostatné smlouvy upravující jejich poskytování.
Jestliže v souvislosti se zahájením prací na staveništi/pracovišti bude třeba umístit nebo
přemístit dopravní značení podle předpisu o pozemních komunikacích, zajistí tyto práce
zhotovitel včetně projednání. Zhotovitel dále odpovídá za umísťování, přemísťování
a udržování dopravních značení v souvislosti s průběhem prováděných prací.
Zhotovitel odpovídá za zabezpečení staveniště/pracoviště proti krádeži a za jeho střežení.
Zhotovitel je povinen chránit stavbu před veškerými případnými škodami způsobenými
povětrnostními vlivy, jako je zatečení apod. Všechna opatření s tímto související jsou
zahrnuta v ceně díla.
6/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
5.14. Zhotovitel je oprávněn realizovat dílo ve spolupráci s jinými subjekty — poddodavateli.
Zhotovitel je přitom plně odpovědný za provádění prací svých poddodavatelů. Zhotovitel je
5.15. povinen na výzvu objednatele předložit seznam všech svých poddodavatelů. Změnu
5.16. poddodavatele, jehož prostřednictvím zhotovitel prokázal v rámci zadávacího řízení na
517. realizaci díla kvalifikační předpoklady, není zhotovitel oprávněn provést bez předchozího
písemného souhlasu objednatele. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci
5.18. zhotovitele nebo poddodavatelů mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o jejich kvalifikaci je
5.19. zhotovitel na požádání objednatele povinen předložit.
5.20. Zhotovitel je povinen zajistit svým pracovníkům a pracovníkům svých poddodavatelů
52. viditelné firemní označení. Zhotovitel v plné míře odpovídá za zajištění BOZP u všech osob
v prostoru staveniště/pracoviště a zabezpečí jejich vybavení ochrannými pracovními
pomůckami.
Při provádění díla se zhotovitel zavazuje dodržovat platné právní předpisy. Smluvní strany
se dohodly, že platné české technické normy a jiné technické dokumenty (dále jen „ČSN“)
jsou pro účely této smlouvy považovány za závazné.
Zhotovitel se zavazuje používat při provádění díla pouze výrobky, které splňují technické
požadavky stanovené zákonem č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
a ozměně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů a souvisejícími
předpisy. Veškeré materiály, zařízení apod. použité při zhotovování díla budou nové (tzn.
vyrobené ne dříve než v roce 2024), nepoužité, nerepasované a budou odpovídat veškerým
platným technickým normám a předpisům. Tuto skutečnost zhotovitel na vyžádání doloží
příslušnými doklady.
Zhotovitel se zavazuje nezatížit dílo žádnými právy třetích osob. Zhotovitel odpovídá
za případné porušení práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví třetích osob.
Při provádění díla zhotovitel dále:
a) zajistí ochranu stavebních prvků stavby tak, aby nedošlo k jejich poškození;
b) zajistí, aby nedocházelo k šíření prachu (plachty apod.);
c) provede po dokončení stavebních prací konečný úklid.
Veškeré stavební práce či konstrukce, které budou dalším postupem realizace díla zakryty,
mohou být zakryty pouze se souhlasem kontaktní osoby objednatele ve věcech technických.
V rámci tohoto závazkového vztahu nesmí zhotovitel využívat k plnění veřejné zakázky
poddodavatele, kteří podléhají mezinárodním sankcím dle zákona č. 69/2006 Sb.,
o provádění mezinárodních sankcí (dále jen „sankční zákon“), ve znění pozdějších předpisů,
ani sám zhotovitel nesmí být osobou podléhající sankčnímu zákonu. Tuto skutečnost stvrdí
vyplněním čestného prohlášení, které tvoří přílohu č. 4 smlouvy. Současně se zhotovitel
zavazuje informovat neprodleně objednatele o tom, že se dozvěděl, že se na něj a/nebo
osobu jeho poddodavatele sankce vztahují. Zhotovitel se dále zavazuje, že učiní účinná
opatření, která budou směřovat k odstranění porušení sankčního zákona. Lhůtu k odstranění
porušení sankčního zákona určuje objednatel, po případné dohodě se zhotovitelem. Náklady,
které vzniknou objednateli v souvislosti s odstraněním porušení sankčního zákona, nese
zhotovitel.
Článek 6
Nakládání s odpady
6.1. Při provádění díla bude s veškerými odpady nakládáno v souladu se zákonem č. 541/2020
Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů. Původcem odpadu vzniklého při provádění
díla je zhotovitel, který odpovídá za jeho zatřídění podle Katalogu odpadů uvedeného
v příloze č. 1 vyhlášky č. 8/2021 Sb., o Katalogu odpadů a posuzování vlastností odpadů
705
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
(Katalog odpadů) azajistí zpracování veškerých příslušných dokladů a provedení
laboratorních rozborů, potřebných pro jeho odstranění v souladu s platnou právní úpravou
(vyhláška č. 273/2021 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších
přepisů). Zhotovitel doloží objednateli doklady o způsobu naložení s odpady vzniklými
prováděním díla.
6.2. Odpad charakteru druhotné suroviny (např. měď, bronz, mosaz, hliník, olovo, zinek,
železo, ocel, cín, směsné kovy — litina, pozinkovaný plech, kabely apod.), které
se vyskytnou v průběhu realizace předmětu této smlouvy, zůstává majetkem objednatele.
Jeho odstranění (odprodej) bude řešeno objednatelem samostatně. Zhotovitel v rámci
realizace předmětu této smlouvy zabezpečí roztřídění odpadů podle pokynů kontaktní osoby
objednatele ve věcech technických a jeho uložení na určeném místě, příp. naložení do
přistaveného kontejneru. Místo uložení, příp. místo přistavení kontejneru a kontaktní osoba
objednatele pro nakládání s demontovanými druhotnými surovinami budou mezi smluvními
stranami upřesněny při zahájení plnění předmětu této smlouvy a zapsány v zápise o předání
a převzetí staveniště/pracoviště, případně ve stavebním deníku.
Článek 7
Podmínky předání díla
71. Dokončené dílo zhotovitel předá objednateli nejpozději v termínu sjednaném pro předání
7.1.1. díla v čl. 4.3. smlouvy. Zhotovitel je oprávněn provést a předat dílo ještě před sjednaným
7.2. termínem plnění. Nejpozději 1 pracovní den před předáním díla oznámí zhotovitel kontaktní
osobě objednatele pro věci technické telefonicky a zároveň písemně datum a hodinu, kdy
dílo předá. Současně doručí soupis provedených prací a dodávek, včetně dokumentace
uvedené v bodě 7.1.1. tohoto článku. O předání předmětu díla bude sepsán písemný zápis,
který za smluvní strany mohou podepsat osoby oprávněné jednat ve věcech technických.
K přejímacímu řízení dodá zhotovitel tyto doklady:
a) atesty (certifikáty) na použité materiály a výrobky, návody k použití, obsluze a údržbě
v českém jazyce, prohlášení o shodě dle platných právních předpisů;
b) zápisy a osvědčení o provedených předepsaných zkouškách, revizích a měřeních
ověřujících řádné provedení díla dle ČSN a požadavků této smlouvy;
c) záruční listy na technologická zařízení, která jsou součástí díla;
d) doklady o likvidaci (uložení) odpadů vzniklých v průběhu provádění díla:
e) originál stavebního deníku, kde bude zapsán postup realizace díla a skutečnosti mající
vliv na jeho kvalitu;
f další doklady, jejichž potřeba vznikne v průběhu provádění díla, a o nichž bude učiněn
záznam do stavebního deníku.
Při předání bude za účasti obou smluvních stran provedena prohlídka. Zhotovitel se
zavazuje, že při předání díla bude přítomna osoba pověřená statutárním orgánem zhotovitele
se znalostí českého jazyka, která bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při
přejímce díla. Po provedené prohlídce bude dílo:
a) Objednatelem převzato bez výhrad a bude uznáno za dokončené a o předání bude
sepsán zápis o předání a převzetí díla.
nebo
b) Objednatel dílo převezme s výhradou ojedinělých drobných vad, které samy o sobě, ani
ve spojení s jinými nebrání užívání díla funkčně nebo esteticky, ani jeho užívání
podstatným způsobem neomezují. Vady budou odstraněny nejpozději do 14
kalendářních dnů ode dne předání, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak.
nebo
8/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
c) Objednatel dílo nepřevezme, protože dílo má vady, a tedy není dokončené. O odmítnutí
bude sepsán oběma stranami zápis, který bude obsahovat specifikaci vytýkaných vad
a vyjádření obou smluvních stran.
73. Zápis o předání a převzetí dila bude obsahovat informace o tom co, a vjakém stavu
a rozsahu bylo předáno, kdo předal a převzal, kdy a kde k převzetí došlo. Zápis bude za
objednatele podepsán až po odsouhlasení soupisu provedených prací a dodávek.
7.4. Dílo bude po dokončení objednateli předáno jako celek.
Článek 8
Platební a fakturační podmínky
8.1. Cena za dílo bude zaplacena jednorázově, bezhotovostně po převzetí dokončeného díla
na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“) vystaveného zhotovitelem. Dnem
uskutečnění zdanitelného plnění je den předání a převzetí díla. Zhotovitel fakturu doručí
objednateli nejpozději do 15 dnů následujících po dni zdanitelného plnění, a to elektronicky
do datové schránky ID: ukbwexd — Fakturace (Ministerstvo obrany), popř. na e-mailovou
adresu: fakturace(Amo.gov.cz, s fakturou na prvním místě. Faktura a její přílohy musí být
v jednom z následujících formátů ISDOC; PDF/A; UBL 2.1 ISO/IEC; UN/CEFACT CII,
JPEG, PNG, TIF. Jedna elektronická zpráva může mít max. velikost 20 MB a bude
obsahovat vždy pouze jednu fakturu s příslušnými přílohami, a to včetně identifikačních
údajů: NS 644000, AP 93, č. SML: 6440-0003-2025-193. Nebude-li možné ji odeslat
z technických důvodů jen jednou datovou zprávou, informuje o tom zhotovitel objednatele.
8.2. Faktura musí obsahovat všechny náležitosti řádného daňového dokladu podle platné právní
úpravy, zejména podle zákona č.235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění
pozdějších předpisů a podle $ 435 OZ. Dále musí faktura obsahovat tyto údaje:
a) označení „faktura — daňový doklaď“;
b) evidenční číslo daňového dokladu;
c) číslo smlouvy a datum jejího uzavření;
d) název a sídlo smluvních stran, obchodní název, adresa;
e) identifikační číslo (IČO) a daňové identifikační číslo (DIČ) pokud bylo smluvním
stranám přiděleno dle příslušných právních předpisů;
©. předmět dodávky a název díla;
g) den vystavení faktury a datum splatnosti (do 30 kalendářních dnů od doručení
objednateli);
h) označení banky a čísla účtu zhotovitele, na který má být faktura uhrazena.
i) cenu bez DPH, sazbu a výši DPH a cenu celkem včetně DPH.
8.3. K faktuře musí být připojen odsouhlasený soupis provedených prací a dodávek,
bez tohoto soupisu je faktura neúplná. Pokud bude faktura zhotovitele zahrnovat i cenu
prací, které nebyly objednatelem odsouhlaseny, je objednatel oprávněn fakturu vrátit.
8.4. Splatnost faktury je do 30 dnů ode dne jejího doručení objednateli.
8.5. Faktura se považuje za uhrazenou okamžikem připsání fakturované částky na účet
zhotovitele.
8.6. Objednatel je oprávněn fakturu vrátit zhotoviteli ve sjednané lhůtě splatnosti, neobsahuje-li
některý údaj nebo přílohu uvedenou ve smlouvě nebo má jiné závady v obsahu. Při vrácení
faktury objednatel uvede důvod jejího vrácení a v případě oprávněného vrácení zhotovitel
vystaví fakturu novou. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet původní lhůta
splatnosti a běží znovu ode dne doručení nové faktury objednateli. Zhotovitel je povinen
novou fakturu doručit objednateli do 10 dnů ode dne, kdy mu byla doručena oprávněně
vrácená faktura.
9/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
8.7. Zálohové platby nebudou poskytovány.
8.8. Zhotovitel není oprávněn započíst své pohledávky na pohledávky objednatele vůči němu
a není oprávněn postoupit pohledávky vůči objednateli na třetí osobu.
8.9. Smluvní strany se dohodly, že objednatel je oprávněn započíst 1 nesplatné pohledávky.
8.10. Pokud budou u dodavatele zdanitelného plnění shledány důvody k naplnění institutu ručení
za daň podle $ 109 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů, bude Ministerstvo obrany při zasílání úplaty vždy postupovat zvláštním způsobem
zajištění daně podle $ 109a tohoto zákona. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí, že
takovém případě bude platba dodavateli za předmět smlouvy snížena o daň z přidané
hodnoty, která bude odvedena Ministerstvem obrany na účet správce daně místně
příslušného dodavateli. Dodavatel obdrží úhradu za předmět smlouvy ve výši částky
odpovídající základu daně a nebude nárokovat úhradu ve výši daně z přidané hodnoty
odvedené na účet jemu místně příslušnému správci daně.
Článek 9
Vlastnictví a odpovědnost za škodu
9.1. Vlastníkem věci, která byla zhotoviteli předána k provedení díla i zhotovovaného díla je po
celou dobu plnění smlouvy objednatel.
9.2. Nebezpečí vzniku škody na věci předané k provedení díla přechází z objednatele
na zhotovitele okamžikem předání věci a podpisem zápisu o předání věci smluvními
stranami.
9.3. Nebezpečí škody na věcech předaných k provedení díla i prováděném díle až do předání
objednateli nese zhotovitel.
9.4. Zhotovitel odpovídá za všechny škody, které vzniknou jeho činností v důsledku provádění
díla objednateli, případně třetím osobám, a je povinen vzniklé škody nahradit nebo odstranit
na své náklady
9.5. Smluvní strany se dohodly, že v případě náhrady škody se bude hradit pouze skutečná
prokazatelně vzniklá škoda.
Článek 10
Záruka za jakost, vady díla a reklamace
10.1. Zhotovitel přejímá záruku za jakost díla podle $ 2619 OZ po dobu 36 měsíců od předání
a převzetí dokončeného díla, respektive ode dne, kdy zhotovitel odstraní vady zjištěné při
10.2. předání díla a specifikované v zápisu o předání a převzetí díla. Záruční doba neběží po dobu,
10.3. po kterou objednatel nemůže užívat dílo pro jeho reklamované vady. Smluvní strany se
10.4. výslovně dohodly, že vyskytne-li se v průběhu záruční doby skrytá vada díla, má se za to, že
touto vadou dílo trpělo již v době předání.
Práva z vadného plnění se řídí $ 2615 a násl. a $ 2629 a násl. OZ.
Reklamace se uplatňují písemně.
Zhotovitel je povinen se k reklamaci písemně vyjádřit do 10 kalendářních dnů ode dne jejího
obdržení. Ve svém vyjádření zhotovitel uvede, zda vady uznává (včetně návrhu způsobu
a termínu jejich odstranění) nebo důvody, proč vady neuznává. Pokud tak neučiní, má se za
to, že je reklamace oprávněná a zhotovitel je povinen odstranit vady do 20 kalendářních dnů
od obdržení reklamace, není-li dohodnuto jinak. Po uplynutí této lhůty je objednatel
oprávněn pověřit odstraněním vad díla jinou odbornou firmu s tím, že zhotoviteli přeúčtuje
10/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
10.5. veškeré takto vzniklé náklady a zhotovitel se zavazuje tuto částku do 15 dnů ode dne jejího
10.6. vyúčtování objednatelem uhradit.
O způsobu vyřízení reklamované vady bude sepsán zápis.
Zhotovitel je povinen nahradit všechny škody, které vzniknou objednateli či třetí osobě
v důsledku vady díla.
Článek 11
Smluvní pokuty a úrok z prodlení
11.1. V případě, že zhotovitel nedodrží termín převzetí staveniště/pracoviště sjednaný v čl. 4.1.
11.2. nebo termín zahájení plnění sjednaný v čl. 4. 2. smlouvy, uhradí objednateli smluvní pokutu
11.3. ve výši 0,2 % z celkové sjednané ceny díla bez DPH, a to za každý i započatý den prodlení.
11.4. V případě, že zhotovitel nedodrží termín pro dokončení plnění a pro předání a převzetí díla
sjednanýv čl. 4.3. smlouvy, uhradí objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z celkové ceny
11.5. díla bez DPH, a to za každý i započatý den prodlení.
V případě, že zhotovitel bude v prodlení s odstraňováním vad podle čl. 7.2. písm. b)
11.6. uvedených v zápisu o předání a převzetí díla nebo vad podle článku 10 smlouvy, uhradí
11.7. zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z celkové ceny díla bez DPH, a to za
11.8. každý i započatý den prodlení.
V případě, že zhotovitel v rozporu s čl. 5.14. smlouvy provede předem neodsouhlasenou
11.9. změnu poddodavatele, jehož prostřednictvím zhotovitel prokázal v rámci zadávacího řízení
na realizaci díla část kvalifikace nebo některou z odborných prací bude vykonávat
zaměstnanec zhotovitele nebo jeho poddodavatele bez příslušné kvalifikace, uhradí
zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 20 % z celkové ceny díla bez DPH.
V případě zjištění porušení předpisů BOZP, požární ochrany, ekologie nebo nakládání
s odpady zhotovitelem na převzatém staveništi/pracovišti je zhotovitel za každé takovéto
jednotlivé porušení podle výše uvedených předpisů, povinen objednateli uhradit při prvním
porušení, smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč, a při každém dalším zjištění smluvní pokutu
ve výši 20 000,- Kč.
V případě, že zhotovitel oznámí objednateli, že je dílo dokončeno a připraveno k předání
a v průběhu přejímacího řízení objednatel zjistí, že tomu tak není, uhradí zhotovitel
objednateli jednorázovou smluvní pokutu ve výši 5 000,- Kč.
V případě, že zhotovitel poruší některou z povinností specifikovaných v čl. 12.1. smlouvy,
uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 2 000,- Kč, a to za každé jednotlivé
porušení těchto povinností.
V případě prodlení objednatele s úhradou faktury uhradí objednatel zhotoviteli úrok
z prodlení za každý i započatý den prodlení ve výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013
Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky,
určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby
jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků
právnických osob a fyzických osob a evidence svěřeneckých fondů a evidence údajů
o skutečných majitelích, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní pokuty (respektive úrok z prodlení) sjednané touto smlouvou uhradí povinná strana
straně oprávněné na základě vyúčtování vystaveného oprávněnou stranou. Splatnost si
smluvní strany sjednávají do 30 dnů po jejich doručení povinné straně. Právo uplatňovat a
vymáhat smluvní pokuty (respektive úrok z prodlení) vzniká prvním dnem následujícím po
marném uplynutí lhůty.
11/15
MO ovid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
11.10. Smluvní pokuty a úrok z prodlení hradí povinná strana bez ohledu na to, zda a v jaké výši
vznikla druhé smluvní straně škoda. Škoda a její náhrada je vymahatelná samostatně vedle
smluvní pokuty. Smluvní strany výslovně vylučují použití $ 2050 OZ.
11.11. Smluvní pokuty podle této smlouvy si smluvní strany sjednávají jako ujednání na samotné
smlouvě nezávislá pro případ, že jejich smluvní vztah z nějakého důvodu zanikne před
řádným dokončením a předáním díla (např. dohodou podle $ 1981 OZ, nebo odstoupením od
smlouvy podle $ 2001 a násl. OZ). To znamená, že zůstane zachováno právo objednatele
uplatňovat po zhotoviteli smluvní pokuty, na něž mu vznikl nárok po dobu platnosti
smlouvy.
Článek 12
Zvláštní ujednání
12.1. Zhotovitel bere na vědomí, že místem plnění této smlouvy jsou objekty důležité pro obranu
12.2. státu podle $ 29 zák. č. 222/1999 Sb., o zajišťování obrany České republiky, ve znění
pozdějších předpisů. V této souvislosti se zavazuje dodržovat následující požadavky
objednatele:
a) Na provádění díla se nebudou podílet občané cizí státní příslušnosti, bez státní
příslušnosti nebo s několika státními příslušnostmi (s výjimkou občanů členských států
NATO, EU a občanů jiných států, kteří předloží platné pracovní vízum či vízum o
strpění).
b) Zhotovitel bude dodržovat veškerá interní nařízení upravující vstup vojenských areálů,
případně dalši omezení stanovená přímým uživatelem, která byla v této souvislosti
vydána příslušným orgánem, do jehož působnosti tyto objekty důležité pro obranu státu
náleží, a se kterými byl seznámen nejpozději při předání staveniště/pracoviště.
Nedodržení tohoto ujednání, může být důvodem k vystavení zákazu vstupu pro
zaměstnance nebo výdání zákazu vjezdu pro dopravní prostředky.
c) Kudělení povolení vstupu a vjezdu do vojenského areálu předloží zhotovitel minimálně
3 dny předem seznam všech osob, které budou do areálu vstupovat (jméno, příjmení,
datum a místo narození, číslo občanského průkazu, adresu trvalého pobytu) a seznam
dopravní a pracovní techniky (typ a registrační značka). Při jakýchkoli změnách je
zhotovitel povinen tento seznam aktualizovat, a to po celou dobu trvání smlouvy.
d) Vystavená povolení opravňující ke vstupu a vjezdu do vojenského areálu vydaná
uživatelem se zhotovitel zavazuje vrátit nejpozději v termínu ukončení díla.
Zhotovitel je povinen písemně sdělit objednateli veškeré změny týkající se jeho právní
subjektivity nejpozději do 5 dnů od okamžiku, kdy k nim došlo, zejména vstup do likvidace
a prohlášení úpadku podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení
(insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „insolvenční zákon“), v dané
lhůtě je zhotovitel rovněž povinen sdělit objednateli zahájení insolvenčního řízení.
Článek 13
Zánik závazků
13.1. Smluvní strany se dohodly, že závazek ze smluvního vztahu zaniká:
a) splněním všech závazků řádně a včas;
b) dohodou smluvních stran při vzájemném vyrovnání účelně vynaložených a prokazatelně
doložených nákladů ke dni zániku smlouvy;
c) jednostranným odstoupením od smlouvy pro její podstatné porušení;
12/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
13.2. d) jednostranným odstoupením od smlouvy objednatelem v případě, že zhotovitel uvedl
13.3. v nabídce informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly
13.4. mít vliv na výsledek zadávacího řízení;
13.5.
e) jednostranným odstoupením od smlouvy objednatelem v případě, že bude vůči majetku
13.6. zhotovitele vyhlášeno insolvenční řízení podle insolvenčního zákona, v němž bude
13.7. vydáno rozhodnutí o úpadku nebo byl-li vůči zhotoviteli insolvenční návrh zamítnut pro
13.8. nedostatek majetku k úhradě nákladů insolvenčního řízení.
Nastanou-li u některé ze smluvních stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy,
je tato smluvní strana povinna uvedené skutečnosti bez zbytečného odkladu oznámit druhé
straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy.
Požaduje-li některá ze stran od této smlouvy odstoupit na základě ujednání této smlouvy,
je povinna svoje odstoupení písemně oznámit druhé straně. V odstoupení musí být uveden
důvod, pro který strana od smlouvy odstupuje a přesná citace ustanovení smlouvy, které ji
k takovému kroku opravňuje. Bez těchto náležitostí je odstoupení neplatné.
Za podstatné porušení smlouvy ze strany objednatele se považuje, jestliže objednatel nesplní
své povinnosti vůči zhotoviteli týkající se peněžitého plnění plynoucího z této smlouvy
a nebude schopen poskytnout záruku, že je splní v náhradním termínu.
Za podstatné porušení smlouvy ze strany zhotovitele se považuje:
a) prodlení se zahájením díla déle než 10 kalendářních dnů z důvodu ležícího na straně
zhotovitele;
b) prodlení s předáním dokončeného díla déle než 10 kalendářních dnů;
c) pozastavení prací na provádění díla bez dohody s objednatelem nebo prodlení vůči
schválenému časovému harmonogramu prací, byl-li mezi smluvními stranami sjednán,
na dobu delší než 5 kalendářních dnů;
d) neumožnění objednateli kontrolovat prováděné dílo;
e) provádění díla v rozporu s touto smlouvou;
£) | nedodržování příslušných platných předpisů a ČSN, EN ČSN při provádění díla;
€) neodstranění objednatelem zjištěných a zhotoviteli oznámených vad zápisem
do stavebního deníku v termínu v něm stanoveném či jiným přípisem objednatele;
h) změna poddodavatele, jehož | prostřednictvím © zhotovitel © prokázal | v rámci
zadávacího řízení na realizaci díla specifikovaného v článku 2 této smlouvy kvalifikační
předpoklady, bez předchozího písemného souhlasu objednatele.
Odstoupení od smlouvy se dále řídí ustanovením $ 2001 a násl. OZ.
Dojde-li k odstoupení od smlouvy, bude vzájemné finanční vyrovnání provedeno oceněním
soupisu provedených prací, přičemž všechny náklady spojené s odstoupením od smlouvy
jdou k tíži strany, která porušila smluvní povinnost; obdobně bude postupováno v případě
ukončení smlouvy dohodou smluvních stran.
Odstoupí-li některá ze stran od této smlouvy na základě ujednání z této smlouvy
vyplývajících, pak povinnosti obou stran jsou následující:
a) zhotovitel provede soupis provedených prací oceněný podle způsobu, kterým je
stanovena cena díla a po jeho odsouhlasení objednatelem zpracuje „fakturu
rozpracovaného díla“;
b) zhotovitel vyklidí a uklidí staveniště/pracoviště a písemně (na adresu pro doručování
uvedenou v záhlaví smlouvy) vyzve objednatele, k „předání rozpracovaného díla“, při
předání se postupuje přiměřeně dle čl. 7 smlouvy;
c) smluvní strana, která důvodné odstoupení od smlouvy zapříčinila, je povinna uhradit
druhé straně veškeré náklady jí vzniklé z důvodů odstoupení od smlouvy.
13/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
Článek 14
Závěrečná ujednání
14.1. Smluvní strany se dohodly, že vztahy v této smlouvě neupravené se řídí OZ.
14.2. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami týkající se této smlouvy musí být učiněna
14.3. v písemné formě, není-li v textu smlouvy uvedeno výslovně jinak, a musí být doručena
14.4. osobně nebo prostřednictvím doporučené poštovní zásilky nebo datové schránky na adresy
14.5. uvedené v záhlaví této smlouvy.
Smluvní strany sjednávají pravidla pro doručování vzájemných písemností, není-li
14.6. doručováno prostřednictvím datové schránky tak, že písemnost se v případě pochybností
nebo nedoručitelnosti považuje za doručenou nejpozději třetím pracovním dnem po jejím
14.7. odeslání na adresu uvedenou v záhlaví této smlouvy, nedoručí-li druhá strana písemné
14.8. oznámení o změně adres, a to bez ohledu na to, zda se adresát na této adrese zdržuje a
14.9. zásilku vyzvedne.
Smluvní strany si dohodly veškeré lhůty podle $ 607 a násl. OZ. Případne-li poslední den
lhůty dle této smlouvy na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty pracovní den
nejblíže následující.
Smluvní strany berou na vědomí podle čl. 6 odst. 1 písm. b) Nařízení evropského
parlamentu a rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním
osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné
nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen „GDPR“) a podle $ 43 odst. 3 písm. b) zákona
č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, že budou vzájemně shromažďovat
a zpracovávat osobní údaje fyzických osob vzájemně si poskytnuté, a to za účelem realizace
této smlouvy. Smluvní strany současně podle čl. 6 odst. I písm. a) GDPR. souhlasí s tím, že
budou shromažďovat a zpracovávat osobní údaje fyzických osob jimi ve smlouvě
uvedených v rozsahu titulu, jména a příjmení, čísla občanského průkazu, rodného čísla nebo
data narození, trvalého pobytu, telefonního čísla, e-mailové adresy a registrační značky
vozidla, ato pouze za účelem plnění právních povinnosti, které se na ně vztahují. Jiné
využití se vylučuje.
Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděly
v souvislosti s plněním této smlouvy a nesdělovat je třetím stranám. Zhotovitel bere na
vědomí, že objednatel je podle $ 2 odst. 1 zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu
k informacím, ve znění pozdějších předpisů a podle $ 2 odst. 1 zákona č. 340/2015 Sb.,
o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru
smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů povinným subjektem
a souhlasí se zveřejněním této smlouvy v režimu těchto zákonů.
Tuto smlouvu lze platně měnit pouze písemnými vzestupně číslovanými dodatky
podepsanými oběma smluvními stranami. Pouze u změn v kontaktních osobách, jednajících
ve věcech organizačních a technických, není nutno uzavírat dodatek ke smlouvě, avšak
smluvní strany jsou povinny si takové změny neprodleně písemně oznámit. Doručením
takového oznámení je změna účinná vůči druhé smluvní straně.
Tato smlouva o 15 očíslovaných stranách je vyhotovena pouze v elektronické podobě,
oboustranně podepsána zaručeným elektronickým podpisem a uložena v Národním
elektronickém nástroji (NEN).
Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední smluvní strany a účinnosti dnem
uveřejnění vregistru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách
účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluva o registru smluv (zákon o registru
smluv), ve znění pozdějších předpisů
14/15
MO evid. č. sml.: 6440-0003-2025-193
14.10. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před podpisem přečetly a stvrzují, že byla
14.11.
uzavřena po vzájemné shodě na jejím obsahu, podle jejich pravé svobodné vůle, určitě,
vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.
Nedílnou součástí smlouvy jsou přílohy:
Příloha č. 1 — Položkový rozpočet ...................e..eee+++r+++e++ee4e+eee+eeereeeeeesecncs 7 SÍTAN
Příloha č. 2— Upřesnění podmínek realizace .. „.. 1 strana
Příloha č. 3 — Podmínky BOZP.........................0000000000000000 3 strany
Příloha č. 4 — Čestné prohlášení zhotovitele ohledně dodržování sankčního zákona 1 strana
Za objednatele: Za zhotovitele:
Česká republika — Ministerstvo obrany *1 x Digitálně podepsal
Ing. Peter Cekul, MBA
vedoucí Oddělení provozu Brno Ing. Miloš Ing. Miloš Ficek
Agentura hospodaření s nemovitým majetkem
. Datum: 2025.06.25
Ficek 14:49:17 +02'00'
Ficek CZ s.r.o.
Ing.Miloš Ficek
Jednatel
15/15
Platnost do: 20.6.2027 "1051 +02:00
v 8£ 0 L uV 0 Z
2 7( / B6 ' 0 V
L p€ L
r
8 SL Z
MV y
L SE £
ů
d O L KZ £
A
p
E
z 0 8 7 8 L
L
0 8,
z 89
18
" 92
4
' 8Z
L 73
o% %
u0 0
e0 0
p' '
Z
e1 1
az
' 21 k " K O I
0u o h9 z
-m j o1 9J 3 d
0e l j0 e
9g e
l s
"
3
1
y A M
B u n Z
A j g 3
O u e
U u m A
D p
I o B op 0
. d u uL 0
e/ '
I € I p1 8 0
O D
d s I ,
N i Z
O d O p
J o d e0
S d S
I 1
B j P
A o e,
j Y z
N í
O n D
S z A
Í a O
u X
Á J
n P
9
Á0P
P A u 8 o
IuU
S0S
NjZ
Oua
S!L
" 9 J I S 0
g AI8
S OEU
UP
0 I B 9 O N 2
0 1S
z
0 00Í
7 9 1 X “ e L
/ 1Sj
u
8 Z B o A B e n
9 I
S
Z I"d
s
Z J J n
' E U S J s
2
' JOi
OJd
M d d o 0 n
E
Z u 3O s
U A
9 4 J
9 U
| 1 J
M E
p
I 0 d A P
D 0
NU
E 8 ZD
OJA
J 0 IEu
ONs
I 4 Ap
" U O a
I ' SSa
g E MUn
P g NSn
U n
D i No
I 0 ÁIs
ASf
Ld BIa
Idu
U B S
L A
R
U J N J9
O u1
D S S A O 8
9 J1
I O AN'
D “
U £
R / 0 ©Á
I E U A
1 N G B 9 S j E
P
DU Y N Ys
V E I W P n
U No
U
Y A P O s
NS
I D9
d O Z ,A
N N
X A Á U u 0
N 9 N I I
e
S s9
S J P P U i9
I U 9 d o Z
Y
A P O U A R d y
N A a
P I Az
O R I o A S uo
A S s j o "
S d p Z
B ed O
O " Í u 0 S '
L E O I zjJ
I 9 o u 9 N V
S J S e d e 9 ) ' A H H
d d
T U P Z O 1 a X d J e a
U U
T J S eHUI z p D s
a E Z
A 1 J e PI j i I g M I e
P U u
I O J e oM u j Xd s z L U e Z S 9
u 9
D 1E j 09 e e UN n n p s H
3 d
B e z0 M A BO o o O a
W
AG 1a e o 0 US s d a
:O
0
U B S A 0 J p 1 e u l e
Z
I sI e o o d O
MS
MW z n g Z d
o o
x y
J j
I i
Z Z
e e
Y y
: :
s s
i i
1 d d
p p
9 o o
3d d
z
e e e
0
A
u z u
0
B 1 m e u m
e J e
d
g n g
Z
1
z
z
e
u
e
s
o o
x y
H i j
Z
z
E
e
H Y
: :
s s
i 1 i
d d
9
p p
j
j o o
u d e d
e j e a e €
u
y w w
np
o o u
l j m
o e l e
u g g g
d o
S [
z u
0 z
z a
]
'
p w
' e
L x
j
s
o
e
u
s
9
1 1
w J e j
u ue
m ea
e po
g s0
lB
oI
1d
4z
" 0 1
S 0 2
0 8 €
0 0
0 4 B
/ u
8 ' e
9 B n
7 g a
n
1 " 1 J
o 2 0
V d u
ů "
i M B p
d E A
Z P i
N H
S © S n
I | O
d p o Á
N ' g
O I £ g
S 9 / Al
e C A' S u e
I j 8 S9 du
N i Y H B D
A j Y -
N i 4
A d P Á9
1 e W IÁd Y9
2 y I oNB A B 1
s S 1 e A B 9 D Bd
A 4 P dPX P
I O O J O
V e N s n p o I N J pB
I u I i B U S W
N N d O A
L E n8XU
I E o 9 IN EO
H U U sBUS 8 U 2
Y J O I JA 0O
M I U S o d J B I BX
A D P i z S IO
N U S d - O - LJ
L A o
I Á A - 6 9 --
N " - P E S 6 6
Y O MH 1
U S N
I I A8
P Z J S2
O p d
A
N P e
N 9 o
B 0 N
J
B j
U ei
j9
B ee
A az
B ee
I pu
T eo
O zn
E
J
U
B
A
O
J
E
1
B
G g R
E A O
S ] S
S [
z y
0 z
z o
l
"
p w
' e
/ x
j
1 s
1e o
uj
ee e
ma u
s
m x 0 a 0 g
lB
|
e o1
a g d Z d [
M
z 6 og S 8e0oE £O0se 0o09o66 6 6 L
o 0 ge o 060L S8 e90p00 0 0 E
l 8 ez l zB8€b 889Vt 8“ 8 8 L
e ' '' ' “ ' 0
u 2 ze g 8z6by e88 1 2
s 0 L, L ''"'' '"' e '6,9''' 0 0
o z 681ze p0zo 2/41z22 z Z
r z, L“ 4,
,, L 00
s
z zZ
o
u
j
W z zz ]
u uu
Z
U
/
Ď
M
0
G
L
O
p
I
u
" e
G z
S y
e
0 z
0 U V
0 6
Z " / 0 , E
8 S
0 O
G
8 p A
Z 0 A
" 4 N U L U
2 o
" ' U 4 4
M e B
E g S I £ O O
Z n i p " p P
i d o 1
9 o o d , I J
| d 9 z Z
P N " e E
B O 0 j |
I A A + p P
L E O 8 o o
J H U ' d d
G S 9 0
E O S , B 9 U
U S 6 0 0
S " | ( 8 S 9
I £ e1 4 Á
/ S '8 4 A O
L E 1" p
U 8 G ,1 u u
p P 9+ d d A
E Y A '7
J E 0, Z Á Á Á
U P U I +9 p G G A
J W P S 9Z A A O
J I I "' z B B P
I D N U 10 J J N
U P O p ., + S S a
P O g I L Á Á
I N u '2 ( A M 0
N I " w 1+ 4
U N 9 e +G Z P P d
I 0 z 22 Y X
E P B o "" / S S J
Y I d ., 11 2 U U u
A O d 6G 9 7 B P g Á
H Á '0 . A A n g
N P B p 9' 9 SS S S S J J u i
I O A i )9 9 Z Z Z - O O A e
E A S 9 s ,2 LL S0 S L 6 Á S u
J H D i '' 6 LE VV 9' £ E A d u
E " X g „: , E' A "ZS, a SS10 O
U O Á N o Zz : agV'g P P P Á -
F M H uu Z ,, L, A A N Y
P S A S o "" U g98AS 9ZLS , , O O g A 8
A B U u E 96 J J B 0
L Z p O d Va p )i Á Á O P B
I D o X 89'88 ' V 8 H T J O d
p g LL Z :,' ,' '9 d P
M I u OO "" "" , A A J
9 B U o 'O €£L1E € €Z' O O J B O
0 J w LL 8 1e P P o B
9 B o N N L 9 A
D J d '' A „ a , „ „„ Y Y U D O
B S Y B 2
I O J 2 v J J I U
d U Z„ZZ„ z 1Z z ZZ U U U O
9 '| uZlUZ D P N X
S u Su 2U u uU I I S O
9 WU U S S O T
1 6 I I I
idd d D R H
doo "'"" "" " Á Á j
"p Z A A o
uo p6' 92 u
Nyu 1
'ss s L ,0 u
L,, , 1/ n
9"o 1 s
61p o
99 j
O '' d
y9p
,'
W :Wu
Z S B 1 10
oG9O
00
8 Upp L 4uU"W j
p91L e
2 '9 g
n
U oj
l
9 ddddd ddddddddddse
y oooOo oo oooia
] 0 ooooo nn nn n zn
e sss8sssssseo
aunnu ,,,,,,,,,,yg
sssss
9 ,,,,,
1O 2
IE
W U J n
s
p i L V L 1
y L L 0
U P A o d H L I 0
x O L L 8
n O O 1
d O 6 6 0
oA L z Z 8 A
J 6 9 S 8 6 S v
s 6 6 6 6 d 8
S E S Y | | 6 , L
I Y
d J J i Á H 6 | 6
n e o p
o j o
s 1 e z d e M AA A A AAA AA MM M
A e Á |
B G " e u MMM A MMMMMMMMMMMMMMMMMA U d
p o L dd d
e n y O a
Z
A O z | || |
B S Oe L z€ +
dN
S W
i Z 0o8OZS980e00oooeo g £oe 0soeo000o »9 o0S 1
z 8 9zzz0o€20898zezpz o 26z09zLlzS88z090ov89 6 1
o 0 8zo 0€ 2 zz 9 zr o g 68s 09V 9 y 8£0 9v €6/ £ 6
l " V 8 6Vy 8 8 9 p“ ' 8
z '''“' ' ''' ''' ' ''' ' ' ' ''' 6
w 1 0Sez8s06086,zz86o p 60z28os'9'660,61 z26 ' 9
o 9-t31/9,z,1 , ,,z z 9,e ,,L1L/4,z , / 18 6
x - 99
i
e
o
e
u
s
3
|
(
z
a
l
e
u
s
o
r
S
9
1
'
|6
s8
z9
o
u
A
W u u z z
i D Y
zN
O I
g p
9 P
U
o J S
N D
O j
S
f n A
N
U y Á
B
I s e u
E 0
U o
O j |
U
P d d
N
O n O n
H o p o
O u u
U o J e
Á o O o
S j J
d Í I p 1
" N s 2
O j U z +
U l P i e
S e S u € u
N g E f e
O e Z e S n
U p u S
U o Á '
B I s
I e O
O s A A
X J g
O j
e
z R u 1 W
l :
u Á 4 9 O
U A L B
p D u 6 E '
O o " E
z J o ' Z
a d j , O
u d 0 2 P
,
z + ( A
9
a 9 ' U
1 1 D
9 Z + O
U 9 J
N J J Á ' ' S
P A 7 O
E S U 1 ) U
D 9 J
M 1 P u - S
O 8 l I
A a 9 L
A j U
O s 7
A
d J I '
d N
O A E 0 O
€ X
o U , I
N 9
s E D O 2 )
i J S
d X u S - „
o pU L 9 J
d S U 8 S U
Á Z
U Á a 1 A " I
A 9
O Ul J I 0 d
8 S S
" f ] + e I
E 9 2 P
W e A 9 f ( E A 9 8
O l p N
P B 0 o P
U u E
A I y p e S j " J
S N
U 9 P
D Á O
A 0 ae j g - d
) pu 9 j
S 0 e b J
O (0 2 u U
U o 0 6 S
J s A 6" Z
S 7 ' u w E
] p d o b'1 J
U 6- uA P o ( +6z- Z U
j U Á
A ' ep o d 6z".9 l A
ý
N 1O se z '-1( B' P
P ,O U
E 8Z w g O I z6+'0 S
D e B"90+ bv Z O
I " wo d j '7 -| ( +Zl + 9 J
P L i U d
O 0 g 0)7 (.0( 6- O
d u1 A e D J
+ p U 9
( o B I
91 0d S 6(419 9Iz U
J 79 9e Á e 9 " 0Ze
U s 1'280
S "2 1u I €0+"+ 7' -zz
9 09 )
U ,P O " 1-91 12+6
0 6+ (1
) 2o oA A 9" Z
J +- pu J +- ' v "z6
U 2 o O 98"70 v 7/0
D 2'1'+ E + U
S Áo ,SbS+ S( )z $Sv S$
P "U Xj E '040622y+L( 0 b S .-Z L+L+ 4 H 6+ (
I 1U 00 6 "g
O ,I Á S d Á 0+9+9 ,'l'' l '' z ' 99' ( + U 0“
6 L g 1
V +909'9(gzSz g8 , l 0 8 ,1
9 E0Ez V'9O
“ 6 S' - 6-
'O Ag D /7"2C,.,-,- 11 - p V 66 p"1z
90 u O ,6 . +p+s z G 1 96
B ""9'-9ug6g6 -. S" : z S-1Z
69 S 8)2č L-S"
Z )GNY N e J 10 189o8'g" Z 6
d u
+4,+ p'2'2 687 E 1 "e h6," ,Z' z6E) 2 6 L ""
L Z:5"7i£)€) "8"£) " E"9'
„ ID o S PJ a 6 00,s , 742 , 8 .Zu' 6 7 A 12 6
zJO SSO j U "- , 0 7 " '
91Z',:,„z ) „ 1 - , ) 8 „) z
„ ' z .:z 9 :+:z ) 2 .
9Z Z . . 2 69, , z . M :, z
, d ( , Z.
)GU)+ Lz( (ZZ„. ( o (
uOJ u A S e B . j " 2 ,Zz .ZO 1 . 8
s '
, z Z Z 7 z( 1
2 z Z zL"20 2ZZZG +
0u(U2 2 uG 6 8
)xA) “
U "IUU O s ,- ,G g g 4Z( G 2 '1
vSSÁ u „u1 1U( (U(US 0)
O 8 0 ,
J ' ' 1U“ ' , ' 2 ' 1 "+ :
," ' G ' ' e 1 ' Á
,Z G " “ M " 29
IZ UOU Z e E U g"g 1 g 6"ZOz "
:+ :D 9Z+'+p+'1"+"+ '++ E + 9
+ 9 11
O -O3 g9ogG+ " Z p G " p6 ,0£p2 ' 9 O
LPOJ JE D U B L ' 8S ) 908'g089828 + 8 1) ,
6 9 9 9 + H
2 1 2:
" ''1'"" ' 9 8 A
AG "
" " V p O €1) | 7 € ' 4
u- 1O171£'£'1010£ '
A N 1 O g) )) € € I 0
9 +
OO 1
Á SU U J 0H9) 9)9)9) ) ) U 6
, %' £
s 06
' u,' 1 )9) U o O o W L „"„ ) ) ) L9
,
o i. "9 ,' Á 9 "
WAJd 0 o Í W sP |I :u„1:u 9„": S
„ : : „ „
:
1dPDU u e Z UA A g N g ye AU Á Á A A A ÁdA Á A AdA A Á A A j
M d d uoudududu ududU dudu e
d NoHAD gRDO o o s P a A j 1 xduÁdu duouoA dudu g
o gog iSoe ogng iyu ogog anaogoeogogopoA oeog n
iyygjgyninyyinJ nyny o
" ss sy sissse nysi sss ssss s
'sAJJ j e B e ,,- ss
s s,,,s ss s ,,ssssss,,,sssS ,,,,
L,SPd d u U u ,,, ,, , ,,,,
,,,,, ,,,,
pK L
oo O
M0 g
1
l 9
+ 1
1 y
y 8
8 2
2 |
d MA
ÁM
A A A A
L MMM MM M AMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM M MM
| |
OG 9
d
i
z
o
l
w
e
m
i
e
o
e
u
s
o
|
|
[
(
M
z
o
l
e
u
s
o
r
16 6 6 66 000oo €0e B 0o0oooo0o0B zsegb oo886 1 b GM 0 0o00o 0o
€ 6 0 8 0 6 6p 0080e y 9v0ozos0p9e 000000
'8 ' 1 17 99 1y 99z r e 9zz9o z 8ey9y L y 0 00 000
62 2 8 ' 8 ' ''1'' y9i ' 9'4z'''''9 ''''' E 'E 9 "'0“''
J 9 0 Z 0 1 18 1ggzp ''' 0 6e8z99e9e"L 18gs8 z€97££
A 2 Z6 g82 1 8T 2
j 2 z e b19 2z E€,zze o z, y6 8 6 , ,1
s £ € l £Y
z z
o
u b
M u z n y u s z z z
u u
(
W
Z
.
S Z
V z
' 9
6
1 u
e
+ n
s
1
" S
2 '
, 1
9 6
' '
0 0 W
u
+ -
O
2 G 8
"
, / £
9 "
" 1
0 +
+ 9
1 Z O
" ' A
2 0 U
D
, , A
J
s 8 2 S
i O
d ' + U
o J
d 0 v 8 S
I
p + V " L
o U
x 2 ' 0
d , o -
Á
L U 8 , 9
L
d ' d 0
O
B 0 ' '
E
+ 1 G
O
N JD 2 - +
Á AA
M S , y 4
P Z U D
O OA 1 z 6 w
UJ g
wS ' " " X A
p
O 2 1 1
WU M
IJ , 8 + y I D
OS A Y
JI 1 ' 9 A J A
UL S I
I S U 4 0 ' J Z d
Y O A D O
o + Z - 0 E U O
u O 9 U 2 1 6 - N L J
j XS 8Z M U O
s gS , ' S | E U
l L 0S' + z U
a B U U 'L S9 -0, '0 I J
p JD ' 9 Á O O
z DO 1 g J N
o OJ 2 -" 1'',6 ' a U N
d dŮ , 80 9'z 0 n B I
O 2- 0 o D S
JU 6 1 "8 ,-', 601 ' - d Y U
t dO ' ,z 6 9 O
u ,J o O N
r SU 0 (. -"£02. ' x X
l 0J s U
'I + 1( 21",-8 0SS u P D
L LU ,-122' j U O
Z .A 2 -1 (e '--(0 -zz e P
S- w I Y
9 P 6 0 H , 1a 2 9- 6'' P O B
u U 8Á 8 911 o O J
j J "N 9 'V 1 , 2'z '.4 0 d L O
e I 0 2 E ' 4 A U
3 S ZZ 0 1' „ . . d J H E
A 0(((0( £(( d I
U "( -1 -8G8-8S +g2 8 , U U
I / A
24 Z-S2'p'2'' 8', 9 S J
G 1 0 J
,' Á2z,0'0.01 '09 1 I J
X 6Z + Á
S, 4-0 (-. 0," GG D Á
p '4 -G y7 E
U 19dgz+2 z2 ,21 yY Z A
B 8 06 2,, '
I N J '1y0,G ++ 88 +
P O +' '(6,'(4 Z29 66
O J ' €8 Á
J 90 u GG'gg"(£19 -"4
J s ++p+ep2+'6 91" Y
O 8+
B "2 z 99 9'+'Sg' 0,1 A
A
Á Z, o 89+8p0e1+0 '2- N
E
Z ,2 j "'8",'+"8+ 9,9 S
9, g )27
U £€ ££€Ge'9 E
S
I o ))1)))2)€1 Z
U 19 ) ,'7
J
I "' E ))))))",)) P:9) +
U
A : 10 . „ 2:). r ) E E9vE e
)+ „ ::„ i«:«)2 I
1H ( „
eÁ A U : o8.: č£
x n I g ,8 ). P IZ 9
oE j p 1 2,J B Zj s j
sZ . e J £992861. L29 e
u e 9 9 g +1e SS 00 000 1„LeA 0 p J AbZLO 0
u ) 0 8 n " "'07'' 1'S 1'pxO"4 nj
" o 9g 0 ,11111 4111no"11 oe So0O S
6 z E d e , i 2 1 s 2 Á on sp
0 9 i 8,no' in : VPVOL
8 UN u 6 z 8 78o 2P:AAÁÁÁÁAÁÁA ÁAÁ zo doYY
4 X' y8 ' e j ,'sp,Eduuuuuu uuuusauuu es Y
0 0 y 8 90 e9N g sgeg ggggijseg NuUUOVU
% L s OL o, A 9)i 6 Nieiiii iii sizujy sj
d ".zo'G'ssssss ss,seÁs,s
,zez4OL,,,,,, ,, ,ís, , L,,L,,,
L p L Z V
O o I 9 Z
H 9 Z 1 I
Z 8 I E L
H 9 y Z 2
P 2 8 E 1
8 2 2 8 9
2 0 | Z 8
6 | 2
9 )
:
1
8 z
4 E
| 6
AM " MA A AA A A AAAA AA W AA M A AAAA
AM | M | M M M MMMMMA MMMMMMMMMAMMMMMMMMMAMA MM AR AMMMMAM
Z 8 6 ( J
O U
L
[
u
z
o
]
w
e
x
y
j
e
a
e
u
s
o
|
[
M
z
o
J
e
u
s
o
p
00000o00000000 0 000000000000000000 0 S SS
00000000000000 0 000000000000000000 0 9 99
0000 0 0000 7 000 00 000000000 9 , 11
''''0“00''''99 / 2''0''00'''"'''''0 ' ' ' ' 6
s 66£$0120££g922 0 %£91££66£g0120££g9 0 6 68
z ,111 z11 9 1, 29 8 89
o 1,4, 9 9
u
1 1
M u zz
uu
u
O
8
"
€
O
p
A
U
w 9 O 2
0 J 8 S z
"O L
£ U J R
U
OS R
W PI I
O AU S
Z
X U A
U 9U
I 9D
E SÁ
"
0 o I U
Á UO
s G JP
i A sZ
d H / A N
o O AI
d d
9
O NP
Y PO
S EP
J JU
I pJ
J oO
E dG
L
U
U J o A Á
A E D E
O HI
X eO
U uU
B eU
A
O i dP
J s PZ
Í t AJ
N O J S
O E Y
X D G U
S Z I
P P O S
Ů G
U 9
Z
J
Á
J O P G
9 U I
/ Á G E
d O L
e A S U
j P
0 + U
u O
e Á U
S P
Y S
Í
A
J
N U
p
S r P
o J
P : /
G G
Z u
n
+ -
O O 1 B E4 9vEE O O P
SL I L U
ZL HZ 6 I R. 6E SL J
6E. H . S J U PZ . S S O
V S
8 VL .6t o EYS aJ J H X 86 OL Ý J P
E 00 LU VM U
e 'L LV U, Be O
8D A LZEPS9 F 8p N P A
7Y YY LO A I
UU UU T
,, ,, s K
B YP 0 S :oOO vPLO00 LL O
R) LI K
00p rnV N 7Z A T S
V pO O S uA 2 9
77v uUYYY So V NýL YYLYX 0 1
yI. S 8 '
II , , L,,,U L,, 6
Z uUUYUU 8
,,,,,U, u09 Z 1 9
0
,Az O /
p $ L o
E L
o L L
m L S L L
8 z
E b r
y 8
Z 8 2
2 |
E |
B
Z
|
A A WA A A MM
L MMMMMMMMMMMMMM MMAMMMMMMMMAMMMMMMM M | M
J ( ( p
d c E l
l L
Příloha č 2
UPŘESNĚNÍ PODMÍNEK REALIZACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
1. Identifikační údaje stavby:
Název zakázky: Malování a oprava nátěrů v ambulancích a na rehabilitaci dle zákona č.
258/2000 Sb.
Místo stavby: SO 008,Posádková ošetřovna, Letecká kasárna Prostějov
2. Předmět plnění zakázky:
Jedná se malování a opravu nátěrů v ambulancích a na rehabilitaci v 1. np budovy.
Ostatní:
Pracovní doba Po — Pá 7:00-15:30. Jiná doba a SO, NE, svátky pouze po dohodě, Zadavatel
doporučuje všem uchazečům o veřejnou zakázku účast na organizované prohlídce staveniště
před podáváním nabídek.
Bezpečnost práce a ochrana zdraví:
Bezpečnost práce a ochrana zdraví pracujících i bezpečnost technologických zařízení musí být
zajištěna příslušnými technicko — organizačními opatřeními a dodržováním příslušných norem a
předpisů.
u Požadavky hygienických předpisů:
Při stavbě musí být dodrženy požadavky příslušných hygienických předpisů, zejména v otázkách
hlučnosti, prašnosti, ochrany stávající zeleně, obtěžování okolí hlukem, znečišťování komunikace a
podobně.
Specifická organizační opatření:
Zhotovitel prací je povinen se řídit organizačními pokyny určenými uživatelem objektu. Při vstupu a
odchodu osob z areálu jsou všichni povinni podrobit se kontrole ostrahou areálu/objektu. V celém
areálu je zakázáno užívání alkoholických nápojů a jiných omamných látek, kouření je povolenou
pouze ve vyznačených místech. Platí zákaz fotografování. Volný pohyb cizích osob po areálu je
nepřípustný.
Místo plnění:
SO 008,Posádková ošetřovna, Letecká kasárna Prostějov.
Termín plnění:
14. — 28. července 2025
V Prostějově dne 10. dubna 2025 Zpracovala: Renáta Janštová
Příloha č. 3
Počet listů: 3
PODMÍNKY BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, POŽÁRNÍ
OCHRANY A OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ NA STAVENIŠTI
(PRACOVIŠTD
I. Předmět úpravy
1. Podmínky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního
prostředí (dále jen „Podmínky“) určují některé části obsahu smlouvy o dílo (dále jen
„smlouva“) a doplňují ji Odchylná ujednání ve smlouvě mají přednost před zněním
Podmínek.
Pokud z povahy plnění zhotovitele vyplývá, že se výkony, činnosti nebo jiné povinnosti
stanovené v těchto Podmínkách nevztahují kjeho předmětu, platí, že se příslušná
ustanovení těchto Podmínek pro plnění zhotovitele také nepoužijí.
II. Bezpečnost a ochrana zdraví při práci na staveništi
1. Zhotovitel je povinen dodržovat právní a ostatní předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví
při práci (dále jen „BOZP“). Přitom se zavazuje dbát též pokynů objednatele.
Zjistí-li objednatel, že zaměstnanci zhotovitele nebo jiné osoby, které se zdržují s
vědomím zhotovitele na staveništi (pracovišti), porušují povinnosti v oblasti BOZP, má
objednatel právo vyzvat zhotovitele, aby podle pokynů objednatele sjednal bezodkladně
nápravu.
. V případě více zhotovitelů, jsou zhotovitelé povinni se před zahájením plnění vzájemně
písemně informovat o rizicích možného ohrožení života a zdraví při provádění plnění
podle smlouvy a plnění na ně navazujících nebo sním souvisejících, o opatřeních
přijatých k ochraně před působením těchto rizik, která se týkají poskytování plnění a
staveniště © (pracoviště), © seznámit ©se ©s o umístěním | prostředků © první
pomoci, traumatologickým plánem a ostatní dokumentací o BOZP na staveništi
(pracovišti).
Zhotovitel se zavazuje před zahájením plnění svého závazku poskytnout svým
zaměstnancům a jiným osobám, které se zdržují s jeho vědomím na staveništi (pracovišti)
vhodné a přiměřené informace a pokyny kzajištění BOZP a o přijatých opatřeních,
zejména ke zdolávání požárů, poskytnutí první pomoci a postupu při mimořádných
událostech na staveništi (pracovišti).
Na základě výzvy objednatele je zhotovitel povinen předložit objednateli doklady o
školení v oblasti BOZP a odborné způsobilosti svých zaměstnanců a jiných osob, které se
s jeho vědomím zdržují na staveništi (pracovišti).
Zhotovitel a jiné osoby zdržující se s jeho vědomím na staveništi (pracovišti) smějí
používat pouze bezpečná elektrická nebo jiná zařízení v souladu s právními předpisy o
technických požadavcích na výrobky a jsou povinni předložit objednateli na jeho žádost
doklady o jejich revizích nebo jiné doklady osvědčující splnění podmínek pro jejich
bezpečný provoz.
Provizorní osvětlení, přívody elektrické energie nebo instalace musí zhotovitel zřizovat,
udržovat a provozovat v souladu s příslušnými právními předpisy a platnými normami.
Zhotovitel je v souladu s předpisy o BOZP povinen souvisle oplotit staveniště, popřípadě
jeho samostatnou část, pokud jejich oplocení nezajišťuje objednatel. Oplocení je
zhotovitel povinen udržovat do doby splnění závazku zhotovitele podle smlouvy.
Zaměstnanci zhotovitele se mohou zdržovat jen na pracovištích nebo v prostorách
staveniště, ve kterých plní pracovní povinnosti při plnění závazku zhotovitele a ohledně
nichž obdrželi od zhotovitele informace a pokyny o BOZP a přitom používat pouze
přístupové cesty určené objednatelem.
10. Skládky a místa pro uložení materiálu smí zhotovitel zřídit jen v prostorách určených
k tomu objednatelem, a to způsobem odpovídajícím předpisům o BOZP.
11. Každý pracovní úraz zaměstnance zhotovitele na staveništi (pracovišti) se zhotovitel
zavazuje neprodleně oznámit též určenému zástupci objednatele a umožnit objednateli
účast při zjišťování příčin a okolností takového pracovního úrazu. Zhotovitel rovněž
objednateli předá opis záznamu o pracovním úrazu, a jde-li o pracovní úraz, o němž se
záznam nepořizuje, písemně sdělí objednateli údaje o takovém pracovním úrazu v rozsahu
obdobném údajům uvedeným v záznamu o pracovním úrazu. Ujednáním podle tohoto
odstavce nejsou dotčeny povinnosti zhotovitele podle právních předpisů o evidenci a
registraci pracovních úrazů.
12. Zhotovitel je povinen zajistit, aby se jeho zaměstnanci na staveništi (pracovišti) zdrželi
požívání alkoholu, návykových, omamných nebo psychotropních látek a vstupu na
staveniště (pracoviště) pod jejich vlivem. Smluvní strany sjednávají, že objednatel má
právo provést dechovou zkoušku ke zjištění přítomnosti alkoholu a zhotovitel je povinen
mu to u zaměstnanců zhotovitele umožnit. Zhotovitel je povinen zaměstnance, který
vstoupil na staveniště (pracoviště) pod vlivem alkoholu, návykových, omamných nebo
psychotropních látek nebo je na staveništi (pracovišti) požívá, anebo zaměstnance, který
se odmítl podrobit dechové zkoušce, vykázat ze staveniště (pracoviště).
13. Práva a povinnosti sjednané podle předchozích odstavců tohoto článku ohledně
zaměstnanců zhotovitele platí obdobně i ve vztahu k jiným osobám, které se
prostřednictvím zhotovitele podílejí na plnění smlouvy nebo se s jeho vědomím zdržují na
staveništi (pracovišti).
III. Požární ochrana
1. Zhotovitel je povinen dodržovat právní nebo jiné předpisy o požární ochraně (dále jen
„PO“) a dbát pokynů objednatele v oblasti PO na staveništi (pracovišti).
Zhotovitel se zavazuje stanovit protipožární opatření na staveništi (pracovišti), před
zahájením plnění proškolit v oblasti PO své zaměstnance a jiné osoby, které se jeho
prostřednictvím podílejí na plnění smlouvy, jakož i provádět na předaném staveništi
(pracovišti) kontrolní činnost v rozsahu podle právních předpisů o PO.
O každém požáru vzniklém na staveništi (pracovišti) zhotovitel bez zbytečného odkladu
písemně vyrozumí objednatele. Tím není dotčena povinnost zhotovitele ohlásit jej
hasičskému záchrannému sboru a příslušným orgánům veřejné moci ani jiné povinnosti
vyplývající z právních nebo jiných předpisů o PO.
Při provozování činností nebo zařízení se zvýšeným požárním nebezpečím zhotovitel
zodpovídá za jejich požární zabezpečení, zejména zamezením vzniku nebezpečí požáru,
odstraněním hořlavých látek, hasícími prostředky, požárním dozorem a zřízením
dostatečných únikových cest.
5. Zhotovitel rovněž zajišťuje následný dozor po ukončení prací s otevřeným ohněm nebo
jiných činností se zvýšeným nebezpečím vzniku požáru v rozsahu podle právních předpisů
o PO a příslušných českých technických norem.
IV. Ochrana životního prostředí
1. Zhotovitel přijme v souladu s platnou legislativou veškerá opatření k ochraně před
znečištěním podzemních a povrchových vod a kochraně před znečištěním půdy, a to
zejména zabráněním úniku provozních kapalin z dopravní a stavební techniky. Zhotovitel
se v maximální možné míře zdrží údržby techniky a doplňování provozních kapalin na
staveništi (pracovišti).
2. Zhotovitel přijme v souladu s platnou legislativou veškerá opatření k omezení hlučnosti
způsobené jeho činností na staveništi (pracovišti) a omezení vzniku dalších škodlivých
imisí (prach, zápach, kouř apod.) Zhotovitel nebude na staveništi (pracovišti) ponechávat
zbytečně v chodu spalovací motory a nebude zde spalovat žádný materiál nebo odpad.
3.. Při provádění díla je zhotovitel povinen s veškerými odpady nakládat a odstraňovat je v
souladu se zákonem č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů a
související platnou legislativou. Tříděné odpady smí zhotovitel ukládat pouze do obalů a
prostředků k tomu určených.
4. „Zhotovitel je povinen nakládat s chemickými látkami a chemickými přípravky na
staveništi (pracovišti) v souladu s platnou legislativou. Na výzvu objednatele je zhotovitel
povinen poskytnout objednateli seznam nebezpečných chemických látek a chemických
přípravků, s nimiž při plnění svého závazku nakládá, jakož i kopie bezpečnostních listů a
doklady o proškolení pracovníků za stranu zhotovitele oprávněnou osobou v souladu s
platnou legislativou.
5. Zhotovitel je povinen při provádění díla dodržovat ustanovení zákona č. 114/1992 Sb., o
ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, související platnou legislativu a
příslušné technické normy. Zejména musí zhotovitel zabezpečit ochranu dřevin na
staveništi (pracovišti) a zdržet se jejich poškození. Dřeviny, které je nutno z důvodu
realizace díla odstranit, je možné kácet pouze na základě platného povolení ke kácení,
které zhotoviteli předá objednatel před zahájením díla. Zhotovitel musí dodržet veškeré
pokyny a podmínky související s kácením dřevin, které obdrží od objednatele a obecně
platné zásady BOZP.
Zhotovitel se zavazuje s těmito podmínkami prokazatelně seznámit všechny osoby podílející
se jeho prostřednictvím na plnění smlouvy a písemně je zavázat k jejich dodržování. Tím není
dotčena jeho odpovědnost za dodržování těchto podmínek.
Příloha č. 4
Počet listů: 1
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ
Prohlašuji, že se na mou osobu nebo na plnění, které je mnou poskytováno, nevztahují
mezinárodní sankce. Současně prohlašuji, že si nejsem vědom skutečnosti, že by se
mezinárodní sankce vztahovaly na případné poddodavatele, které budu k plnění případně
využívat.
V Ostravě dne 5.6.2025
Jméno, příjmení, podpis