Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 34603109: Smlouva na "Malířské a natěračské práce od 09/2025 v HL Luže -

Příloha SOD 2025268 vč. příloh.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        ZADÁVACÍ DOKUMENTACE č. j. 2025/3606/HL

                                     SMLOUVA
                                          na

„MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

číslo smlouvy objednatele: 2025268
číslo smlouvy zhotovitele: 1

                                           Článek I.
                                        Smluvní strany

1. Objednatel:            Hamzova odborná léčebna pro děti a dospělé
      název:
      sídlo:              Luže-Košumberk 80, 538 54 Luže
      zastoupený:
      IČO:                MUDr. Václavem Volejníkem, CSc., ředitelem léčebny

       bankovní spojení:  00183024       DIČ: CZ00183024
       tel., email
                          státní příspěvková organizace MZ ČR, samostatný právní subjekt,

                          zřizovací listina MZ ČR z 29. 5. 2012, č. j. 17268-VI/2012

                          Česká národní banka, Praha, č. ú. 13731531/0710

                          xxxxxxxxxxxx

Ve vzájemném styku smluvních stran jsou za objednatele zmocněni jednat:

- ve věcech této smlouvy jednat:                        xxxxxxxxxxxx

- ve věcech technických, dílčího plnění a podpisu: xxxxxxxxxxxx

- ve věcech technický a dílčího plnění:                 xxxxxxxxxxxx

                                                        xxxxxxxxxxxx

- ve věcech BOZP                                        xxxxxxxxxxxx

                                    (dále jen objednatel)

2. Zhotovitel:            Jaroslav Kysilko
      název:              Mrákotín 45, 539 01 Hlinsko
      sídlo:              Jaroslav Kysilko
      zastoupený:         11035536
      IČO:                CZ6204222013
      DIČ:                ……………………………………………………….
      Obchodní rejstřík:  xxxxxxxxxxxx
      Bankovní spojení:   + xxxxxxxxxxxx
      Tel a email:

Za zhotovitele jsou oprávněni dále jednat a podepisovat:

- ve věcech smluvních: xxxxxxxxxxxx
- ve věcech dílčího plnění xxxxxxxxxxxx

                                                (dále jen zhotovitel)
            Smluvní strany uzavírají podle § 1746 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              1/9
                                        (dále jen Občanský zákoník) tuto

               smlouvu na provádění malířských a natěračských prací od 09/2025
                                                    v tomto znění:

                                                       Článek II.
                                                    Předmět díla

Předmětem plnění této smlouvy je průběžné provádění malířských a natěračských prací v HL, vně i
uvnitř zdravotnických pavilonů, bytových domů a dalších technických objektů v areálu HL (při
zachování plného provozu), na základě závazných objednávek (objednávka obsahuje druh
požadované práce, místo práce, kdo práci požaduje, předpokládanou cenu, datum a termín
provedení prací).

Jednotlivá plnění budou realizována na základě požadavku objednatele, k tomu položkově
zpracované cenové nabídky zhotovitele a písemné dílčí objednávky objednatele, ve kterých budou
mimo jiné uvedeny základní údaje o dílčí akci jako název akce, požadované práce, množství a termín
provedení (dále pak budou přílohou dílčí objednávky další podklady k akci jako schéma, popř.
projektová dokumentace bude-li to žádoucí, rozhodnutí veřejnoprávních orgánů apod.). V případě,
že se jedná o havárii, bude položkově zpracovaná cenová nabídka doložena dodatečně nejpozději
do dvou dnů od zahájení prací.

Pro práce v předpokládaném rozsahu do 10.000,- Kč bez DPH a pro práce, kde nelze předem stanovit
výkaz výměr, nemusí zhotovitel zpracovávat cenovou nabídku. Cena bude stanovena po dokončení
prací dle skutečných výměr oceněním dle ceníku URS.

Na každou dílčí objednávku vystaví objednatel ke dni předání a převzetí hotového díla předávací
protokol, ve kterém bude mimo jiné odkaz na dílčí objednávku, název akce, termíny zahájení a
dokončení prací, délka záruční doby a cena, podpisy obou smluvních stran.

K upřesnění plnění malířských a natěračských prací objednatel uvádí následující:
   • práce objednatel dělí podle jejich naléhavosti na dvě základní skupiny, a to:
                a) na „havárie“ (naléhavé práce, které je nutno provést neprodleně) a
                b) na běžné práce (plánované práce), viz dále termíny realizace.
                Objednatel v dílčí objednávce označí, o který charakter (skupinu) prací se jedná.
   • zhotovitel rovněž zajistí v době vánočních svátků předem objednané práce, které jsou vázány
       na chod celého zařízení. V případě nedodržení termínů objednatel uplatní smluvní pokutu dle
       čl. IX této smlouvy.

   Povinností zhotovitele je mimo jiné:
    a. zajistit po celou dobu realizace prací, až do jejich předání a převzetí, plnou obslužnost všech

         zdravotnických a technických objektů dotčených pracemi, nebo dle dohody s odpovědnými
         zaměstnanci objednatele. Pracovníci zhotovitele se nesmí pohybovat po objektech HL bez
         ohlášení a samovolně,
    b. provedení úklidu v průběhu a po provedení prací dle požadavku objednatele, vyklizení
         staveniště (pracoviště), úklid a dodání příslušných dokumentů jako např. prohlášení
         zhotovitele o jakosti, technické listy, prohlášení o odpadech, revize apod.,
    c. ochrana předaného pracoviště (staveniště) před vstupem nepovolaných osob,
    d. zamezení volného a nehlášeného pohybu pracovníků a cizích osob po objektech HL,
    e. dodržování značení pracovníků při výkonu práce a pohybu po areálu a budovách HL,
    f. dodržování zákazu kouření (včetně elektronických cigaret) ve všech budovách a areálu
         objednatele (vyjma stanovených kuřáckých prostor vně staveniště),

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              2/9
    g. zajistit dostatečný počet pracovníků pro zadané práce, včasný nástup a dokončení ve
         stanoveném termínu,

    h. při realizaci prováděných prací zajistit bezpodmínečnou každodenní přítomnost osoby
         oprávněné k podepisování, předání a převzetí prováděných prací v běžné pracovní době,

    i. provádění prací bez narušení provozu zdravotnických zařízení, nebo dle dohody
         s odpovědnými zaměstnanci objednatele.

    j. s výjimkou havárií pravidelné a včasné předkládání položkových rozpočtů před započetím
         prací,

    k. provádět práce v souladu s kvalitativními standardy HL, které jsou přílohou č. 1 této smlouvy,
    l. provádět činnost v souladu s požadavky dotčených orgánu,
    m. zajistit u všech svých pracovníků (příp. poddodavatelů) dodržování BOZP a PO a, předložit

         odpovědnému zástupci objednatele včas, nejpozději spolu s nástupem na danou pracovní
         činnost, veškerá potřebná oprávnění (práce ve výškách, svářečské, lešenářské průkazy,
         obsluha pracovních plošin apod.)
    n. prokázat likvidaci vzniklých odpadů dle platných předpisů (zákon č. 541/2020 Sb., o
         odpadech)
    o. Zhotovitel bude respektovat pracovní klid každý den od 18 hod. do 7 hod. a také o nedělích
         a svátcích vyjma řešení havárií.

   Výjimku z výše uvedených povinností (upřesnění) lze učinit pouze po předchozí písemné dohodě
   s odpovědným pracovníkem objednatele, a to na základě (podle) charakteru prováděné práce.

                                                      Článek III.
                                                 Termíny realizace

1. Zhotovitel se zavazuje provést předmět plnění dle článku II. této smlouvy v těchto termínech:

    1.1 zpracovat a předat cenovou nabídku (v souladu s čl. IV, odst. 1 této smlouvy) dle poptávky
        objednatele neprodleně, nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne doručení poptávky,

    1.2 zahájit dílčí plnění vždy po výzvě objednatele:
        - u havárie do 24 hodin
        - u běžně prováděných prací (příp. plánovaných prací) v souladu s objednávkou

    1.3 Ukončit dílčí plnění podle termínu uvedeného v objednávce.

2. Zahájení předmětu smlouvy: 1. 9. 2025

     Ukončení předmětu smlouvy: do 31. 12. 2026, nebo po vyčerpání limitu provedených prací
                                          v hodnotě 9 mil. Kč bez DPH.

3. Pokud zhotovitel nesplní některý z výše uvedených termínů z objektivních důvodů, které
      nemohl předvídat, ani je prokazatelně ovlivnit, popř. z důvodů na straně objednatele, potom
      je odpovědný zástupce objednatele oprávněn sjednat se zhotovitelem náhradní termín dílčího
      plnění písemnou formou.

4. Objednatel je povinen předat písemnou dílčí objednávku zhotoviteli nejpozději spolu s
      faktickým předáním pracoviště (staveniště).

5. Jestliže bude dílo dokončeno před dohodnutým termínem dokončení prací a nabídnuto takto
      k převzetí, není objednatel oprávněn takto nabídnuté dílo odmítnout převzít. Zhotovitel je však
      povinen v tomto případě objednatele na možnost předčasného předání upozornit minimálně
      1 pracovní den před uvažovaným termínem dokončení díla.

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              3/9
                                                      Článek IV.
                                                         Cena

1. Dohodnuté jednotkové smluvní ceny jsou stanoveny podle Cenové soustavy URS, resp.
      Sborníku stavebních prací vydaných společností ÚRS CZ a.s. v období provádění prací a
      násobku koeficientu nabídnutého zhotovitelem v nabídce ze dne 30. 07. 2025, který činí 0,699.

      Cena provedených prací v Kč bez DPH se pak stanoví jako součet násobků odsouhlasených
      výměr a jednotkových URS cen násobených koeficientem uvedeným v bodě 1 tohoto č. IV.
      Zhotovitel je povinen v nabídce uvádět pouze ceny dle Sborníku stavebních prací vydaných
      firmou společností ÚRS CZ a.s. – Praha; ceny, které nejsou v ceníku, je zhotovitel povinen
      navrhnout „v rámci“ cen URS a takovéto položky musí být objednatelem předem
      odsouhlaseny. Pokud nedojde k dohodě mezi objednatelem a zhotovitelem, objednatel zadá
      odborný posudek u soudního znalce. Závěrem tohoto posudku jsou obě strany povinny se řídit.
      Ceny jsou maximální a pevné po celou dobu platnosti smlouvy a obsahují veškeré náklady
      zhotovitele nutné k řádnému provádění zadávaných prací, včetně opatření stanovených
      platnými předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany.
      Zhotovitel nemá právo na úhradu případných více nákladů spojených s uvedeným.
      Zhotovitel není oprávněn bez souhlasu objednatele navyšovat rozsah prováděných prací.
      Práce a náklady do rozpočtu nezahrnuté může zhotovitel objednateli účtovat jen tehdy, jestliže
      takové práce a náklady objednatel předem písemně schválí, nebo jestliže je objednatel
      dodatečně písemně objednal.

2. Platební podmínky:
      Po bezvadném předání a převzetí příslušného dílčího plnění (podle dílčí objednávky) bude
      zhotovitelem vystaven daňový doklad (faktura). Nedílnou součástí faktury bude
      i odsouhlasený soupis provedených prací.
      Faktura musí mít veškeré náležitosti stanovené platnými daňovými předpisy. Splatnost faktury
      se sjednává v délce 30 dní ode dne doručení daňového dokladu objednateli.
       Pokud zhotovitel, který je plátcem DPH, provádí stavební nebo montážní práce vymezené v
       Klasifikaci produkce CZ-CPA 41 až 43 vydané Českým statistickým úřadem (dále jen "Klasifikace
       produkce CZ-CPA") na majetku, který je byť jen částečně objednatelem používán k ekonomické
       činnosti, je nutné aplikovat režim přenesené daňové povinnosti. Zhotovitel je povinen vystavit
       daňový doklad - fakturu s náležitostmi dle § 92 a zákona o DPH včetně uvedení kódu plnění
       podle Klasifikace produkce CZ-CPA. Současně zhotovitel uvede na každém daňovém dokladu -
       faktuře text: "Fakturovaná částka neobsahuje daň z přidané hodnoty. Předmět plnění podléhá
       režimu přenesené daňové povinnosti podle § 92a zákona č.235/2004 Sb., o dani z přidané
       hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Pro příjemce plnění vzniká povinnost daň přiznat a
       zaplatit. Sazba DPH je dle platných daňových předpisů.

      Objednatel je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti faktury vrátit bez zaplacení fakturu,
      která neobsahuje náležitosti zákonné či stanovené touto smlouvou nebo budou-li tyto údaje
      uvedeny chybně. V takovém případě není objednatel v prodlení se zaplacením ceny.
      Okamžikem doručení náležitě doplněné či opravené faktury začne běžet nová lhůta splatnosti
      faktury.

                                                      Článek V.
                                   Spolupůsobení objednatele a zhotovitele

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              4/9
1. Objednatel u vybraných akcí předá zhotoviteli prostor potřebný k provedení prací podle dílčí
     objednávky (staveniště). Objednatel prohlašuje, že předá prostor staveniště prostý práv třetích
     osob s vyznačením veškerých vedení a zařízení, která by mohla bránit řádnému provádění prací.

2. Objednatel zajistí zhotoviteli, že v místě provádění prací bude zdroj vody
     a připojovací místo elektrické energie. Uvedené energie je zhotovitel oprávněn čerpat
     bezplatně po celou dobu provádění prací. Výjimku tvoří pouze malířská dílna v budově
     „Údržby“.

3. Zhotovitel je povinen zabezpečit, aby provádění díla neohrozilo plynulý provoz
     na komunikacích v areálu objednatele a aby nedocházelo k nadměrnému znečištění
     komunikace. Případně znečištění, čí poškození, je zhotovitel povinen průběžně a neprodleně
     odstranit. Veškeré náklady spojené s čistěním komunikace, jakož i případné sankce za poškození
     či znečištění komunikace nese zhotovitel.

4. Zhotovitel zajistí při provádění prací v léčebných pavilonech maximální oddělení své činnosti od
     provozu pavilonu, dále je povinností zhotovitele provádět průběžný úklid znečistěných prostor,
     který v té době využívají i pacienti a personál léčebny.

5. Zhotovitel se zavazuje postupovat při provádění prací s náležitou opatrností a péčí, aby svou
     činností nezpůsobil škody.

6. V případě pracovního úrazu zaměstnance zhotovitele či subdodavatele vyšetří a sepíše záznam
     o pracovním úrazu příslušný odpovědný zaměstnanec zhotovitele a seznámí technika BOZP, PO
     objednatele s výsledky šetření.

7. Zhotovitel je povinen při realizaci díla dodržovat veškerá ustanovení zákona č. 435/2004 Sb., o
     zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 326/1996 Sb., o pobytu cizinců na území
     ČR, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, ve znění pozdějších
     předpisů a ostatní platné právní předpisy. Zhotovitel je povinen zajišťovat práce legálně a
     zavazuje se vysílat k provádění prací pracovníky odborně a zdravotně způsobilé a řádně
     proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.

8. Zhotovitel se proto výslovně zavazuje při realizaci této smlouvy dodržovat vůči svým
     zaměstnancům vykonávajícím práci související s předmětem této smlouvy veškeré
     pracovněprávní předpisy, a to zejména, nikoliv však výlučně, předpisy upravující mzdy
     zaměstnanců, pracovní dobu, dobu odpočinku mezi směnami, placené přesčasy, bezpečnost
     práce apod.

9. Zhotovitel je povinen při realizaci díla dodržovat veškeré předpisy upravující zachování
     neporušeného životního prostředí, které naplňují cíle environmentální politiky související se
     změnou klimatu, využíváním zdrojů a udržitelnou spotřebou a výrobou, především zákona č.
     114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 17/1992 Sb.,
     o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel je povinen přijmout veškerá
     opatření, která po něm lze rozumně požadovat, aby např. při používání výrobních technologií a
     mechanismů, resp. dopravních prostředků chránil životní prostředí a omezil škody způsobené
     znečištěním, hlukem a jinými jeho činnostmi a musí zajistit, aby emise, půdní znečistění a
     odpadní vody z jeho činnosti nepřesáhly hodnoty stanovené příslušnými právními předpisy.

10. Zhotovitel se zavazuje dodržet technické podmínky provádění prací uvedené v čestném
     prohlášení v příloze č. 3 této smlouvy.

11. Zhotovitel se zavazuje využívat stávající dílenské prostory v areálu údržby HL a to z důvodu
    lepšího a operativnějšího přístupu k požadovaným denním pracím. Zhotovitel se zavazuje za
    roční pronájem uhradit objednateli 50 000,- Kč/rok + vzniklé energetické náklady na základě
    samostatně uzavřených smluv o pronájmu nebytových prostor a odběru el. energie, vody a
    tepla, kde bude uvedena fakturace po 3 kalendářních měsících.

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              5/9
                                                      Článek VI.
                                             Ostatní smluvní ujednání

1. Objednatel je oprávněn po celou dobu plnění předmětu smlouvy provádět kontrolu
     prováděných prací.

2. Technický dozor objednatele či jím písemně pověřený zástupce, popřípadě jiná osoba, která se
     prokáže písemným pověřením objednatele, je oprávněna sledovat, zda jsou práce prováděny
     podle dílčí objednávky a předaných podkladů, zejména podle projektové dokumentace,
     smluvených podmínek, technických norem, stavebních standardů objednatele v souladu s
     rozhodnutím veřejnoprávních orgánů apod. Na zjištěné nedostatky v průběhu provádění díla
     technický dozor objednatele neprodleně upozorní odpovědnou osobu zhotovitele.

3. Objednatel je oprávněn dát pracovníkům zhotovitele příkaz přerušit práci, pokud není
     odpovědná osoba zhotovitele dosažitelná a je-li současně ohrožena bezpečnost prováděné
     práce, život nebo zdraví osob nebo hrozí-li jiné majetkové škody.

4. Zhotovitel při předání pracoviště (staveniště) určí odpovědnou osobu, která bude oprávněná
     jednat s technickým dozorem objednatele.

5. Práce, které budou v průběhu provádění díla zakryty, (např. vodovodní, elektrické, odpadní
     rozvody), musí být ze strany technického dozoru (odpovědné osoby) objednatele před jejich
     zakrytím prověřeny. Zhotovitel písemně vyzve technický dozor objednatele k jejich převzetí 3
     pracovní dny před jejich zakrytím.

6. Zhotovitel bude věnovat zvláštní pozornost tomu, aby při provádění prací nedošlo k poškození
     stromů, keřů, rostlin, parkových ploch a porostu, zejména z pohledu zásahu do stanoviště
     zvláště chráněného druhu dle § 56 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny.

7. Při provozu vozidel v areálu objednatele je zhotovitel povinen dodržovat max. stanovenou
     rychlost, tj. 20 km/hod. a dodržovat dopravní předpisy platné pro obytnou zónu.

8. Zhotovitel umožní výkon funkce technického dozoru objednatele, technika BOZP, PO a CO,
     případně autorského dozoru projektanta, technického dozoru a koordinátora BOZP, budou-li
     ustanoveni.

9. Zhotovitel se zavazuje dodržovat při své činnosti veškeré platné technické a právní předpisy,
     zejména týkající se zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti technických
     zařízení, požární ochrany apod. a řídit se pokyny koordinátora BOZP, pokud bude tento
     ustanoven.

10. Pokud objednatel nestanoví jinak, vykonává funkci technického dozoru objednatele (investora,
     stavebníka) mistr údržby, stavební technik objednatele a vedoucí technického odboru a funkci
     koordinátora BOZP vykonává technik BOZP, PO.

11. Zhotovitel prohlašuje, že jsou mu známa rizika související s prováděním prací v Hamzově
     léčebně. Dále se zhotovitel zavazuje, udržovat na pracovišti na svůj náklad pořádek a čistotu,
     odstraňovat vzniklé odpady, a to v souladu s příslušnými předpisy. Pracovníci zhotovitele se
     budou zdržovat pouze na pracovišti a na místech smluvně dohodnutých.

12. Smluvní strany se zavazují, že v souladu s ustanovením § 132 odst. 4 zákoníku práce, se budou
     předem písemně informovat o rizicích a vzájemně spolupracovat při zajišťování bezpečnosti a
     ochrany zdraví při práci na pracovištích, které budou společné pro jejich zaměstnance. Každá ze
     smluvních stran bude přitom povinna:
         a) zajistit, aby její činnosti a práce jejích zaměstnanců byly organizovány a prováděny tak,
             aby současně byli chráněni také zaměstnanci druhé smluvní strany
         b) spolupracovat při zajištění bezpečného, nezávadného a zdraví neohrožujícího
             pracovního prostředí pro všechny osoby na pracovišti.
     Základní informace o rizicích jsou uvedeny v příloze č. 2 této smlouvy.

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              6/9
                                                      Článek VII.
                                 Splnění díla, předání a převzetí dílčích prací

1. Zhotovitel je povinen písemně oznámit nejpozději 1 den předem kdy bude řádně provedené
     dílo, tj. bez vad a nedodělků, dle dílčí objednávky připraveno k předání.

2. Zhotovitel je povinen připravit před zahájením přejímacího řízení díla příslušné zápisy a
     osvědčení o úspěšně provedených zkouškách použitých materiálů, prohlášení o shodě ke všem
      použitým materiálům, technické listy, návody k použití, záruční listy, revize apod.

3. O předání a převzetí díla dle dílčí objednávky vyhotoví objednatel protokol, který obě smluvní
     strany podepíší. Na základě podepsaného předávacího protokolu bez vad a nedodělků je
     zhotovitel oprávněn k fakturaci. Dílo, které vykazuje vady a nedodělky není objednatel povinen
     převzít.

4. V případě, že na díle budou existovat vady a nedodělky, bude v předávacím protokolu uveden
     termín jejich odstranění. Nebude-li termín odstranění vad a nedodělků stanoven v předávacím
     protokolu platí, že zhotovitel je povinen vady a nedodělky odstranit do 15 dnů.

5. V případě, kdy objednatel odmítne dílo převzít, musí v zápise uvést své důvody.

                                                     Článek VIII.
                                  Záruka a odpovědnost zhotovitele za vady

1. Zhotovitel poskytuje objednateli na provedené práce záruku v délce 24 měsíců, vyjma nátěrů
     fasád, kde je prodloužena záruka na 60 měsíců, počínaje předáním a převzetím bezvadně
     provedených prací (podle dílčí objednávky).

2. Zjištěné vady musí objednatel písemně reklamovat. V reklamaci musí objednatel vady popsat a
     uvést, jak se vady projevují.

3. V případě včasné reklamace je zhotovitel povinen se k této reklamaci písemně vyjádřit do dvou
     dnů. Jestliže se k této reklamaci zhotovitel nevyjádří, odpovídá za veškeré škody vzniklé v
     příčinné souvislosti s tímto porušením smlouvy.

4. Zhotovitel zajistí bezplatně opravy závad v záruční době tak, že pracovníci nastoupí na opravu
     do 2 pracovních dnů od nahlášení vady díla a vady opraví do 5 pracovních dnů od nastoupení
     na odstraňování závad, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak.

5. V případě havarijní vady způsobující zastavení provozu objednatele učiní zhotovitel ihned po
     ohlášení vady díla nezbytná okamžitá opatření k zamezení dalších škod souvisejících s touto
     vadou a začne vadu odstraňovat. Objednateli též v takovém případě náleží právo na náhradu
     ušlého zisku.

6. Zhotovitel se zavazuje v záruční době odstranit vady na své náklady tak, aby objednateli
     nevznikly žádné vícenáklady, v opačném případě tyto náklady uhradí zhotovitel.

7. Reklamace je zapotřebí doručit zhotoviteli nejpozději poslední den záruční lhůty.

                                                      Článek IX.
                                                   Smluvní pokuty
1. Za nesplnění termínů dle článku III., odst. 1, vinou zhotovitele, uhradí zhotovitel objednateli
     smluvní pokutu ve výši: ve zdravotnických pavilonech 5.000 Kč a v ostatních objektech ve výši
     2.500,- Kč za každý den prodlení.
2. Za prokázané porušení povinností vyplývajících z čl. VI, bodu 6, zaplatí zhotovitel objednateli
     pokutu ve výši 10.000 kč za každý případ zjištění

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              7/9
3. Za prokázané porušení povinností vyplývajících z článku V. bod č. 3, 4, 7 a čl. VI, bod č. 7, 9, 11
     této smlouvy, zaplatí zhotovitel smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den a případ až do
     odstranění následku porušení každé jedné povinnosti.

4. V případě, že provádění prací bude podléhat kontrole koordinátora BOZP, tak za nesplnění
     povinností zjištěných tímto koordinátorem BOZP uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu
     ve výši 1.000,- Kč za každý den a případ až do odstranění následku porušení každé jedné
     povinnosti.

5. Za prokázané porušení povinností vyplývajících z článku V. bodu 8, 9 a 10 této smlouvy zaplatí
     zhotovitel smluvní pokutu ve výši 10.000,-Kč za každý prokazatelně zjištěný případ až do
     odstranění následku porušení každé povinnosti.

6. Zhotovitel je povinen umožnit objednateli (technickému dozoru, V TO, technikovi BOZP, PO)
     kontrolu dodržování zákazu požívání alkoholických nápojů či zneužívání jiných návykových látek
     na pracovišti (staveništi) a zákaz vstupu pod jejich vlivem na pracoviště (staveniště).

7. V případě prokazatelného zjištění, že zaměstnanec zhotovitele (včetně jeho subdodavatelů),
     donáší na staveniště alkoholické nápoje, nebo je pod vlivem alkoholu či jiných návykových látek,
     bude tento zaměstnanec vykázán ze staveniště a zhotovitel se zavazuje zaplatit objednateli
     smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč za každý takto zjištěný případ.

8. Smluvní pokuta je splatná ve lhůtě deseti kalendářních dnů ode dne, kdy povinná smluvní strana
     obdržela výzvu k její úhradě.

9. Objednatel je oprávněn a zhotovitel souhlasí se započtením pohledávek objednatele proti
     platbám vyúčtovaným zhotovitelem. Jednotlivé smluvní pokuty lze sčítat.

                                                       Článek X.
                                                Salvatorní klauzule

Ukáže-li se jedno nebo více ustanovení této Smlouvy neplatným nebo nevykonatelným, zůstává
Smlouva jako celek v platnosti, přičemž za neplatnou nebo nevykonatelnou bude považována pouze
ta její část, které se důvod neplatnosti přímo týká. Smluvní strany se dohodly toto/tato ustanovení
nahradit či doplnit novou smluvní úpravou tak, aby smysl a účel této Smlouvy při respektování vůle
smluvních stran zůstal zachován.

                                                      Článek XI.
                                               Závěrečná ustanovení

1. Pokud není v této smlouvě ujednáno jinak, řídí se právní vztahy z ní vyplývající a vznikající
     ustanoveními Občanského zákoníku v platném znění.

2. Zhotovitel se zavazuje, že po celou dobu platnosti této smlouvy bude mít sjednáno pojištění pro
     případ způsobení škody při provádění tohoto díla v minimální výši plnění 1 000 000,-Kč, kterou
     kdykoliv na požádání do 3 pracovních dní předloží zástupci objednatele k nahlédnutí či pořízení
     kopie. Nejvyšší přípustný podíl spoluúčasti Zhotovitele činí 10 % z případné škodní události. Z
     pojištění nesmí být vyloučeny činnosti, které budou spojené s realizací předmětu díla.

3. Zhotovitel je oprávněn smlouvu vypovědět s okamžitou platností v případě, kdy je objednatel
     v prodlení s placením faktury po dobu delší než 60 dní.

4. Objednatel má právo smlouvu vypovědět s okamžitou platností v případě podstatného porušení
     smlouvy zhotovitelem.
     Za podstatné porušení smlouvy se považuje:
            a) prodlení zhotovitele s ukončením dílčího plnění díla dle článku III. o více jak 15 dní,

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              8/9
            b) neplnění povinností stanovených v čl. VI. bodech 6, 7, 12 a čl. V. bodech 7, 9, 10.
5. Objednatel je oprávněn tuto smlouvu písemně vypovědět i bez udání důvodu, přičemž

     výpovědní lhůta v tomto případě činí 2 měsíce od prvního dne následujícího měsíce po předání
     výpovědi. Výpověď smlouvy musí být provedena písemně, jinak je neplatná.
6. Smluvní strany prohlašují, že je jim znám celý obsah smlouvy a smlouvu uzavřely na základě své
     svobodné a vážné vůle. Na důkaz této skutečnosti připojují svoje vlastnoruční podpisy.
7. Tuto smlouvu lze měnit nebo doplňovat pouze písemnou formou.
8. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží jeden
     výtisk.
9. Znění této smlouvy uzavřené na základě zadávacího řízení není obchodním tajemstvím
     a zhotovitel souhlasí s jejím zveřejněním.
10. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podepsání oběma smluvními stranami. V případě
     aplikace zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, nabývá smlouva účinnosti dnem jejího
     uveřejnění v registru smluv.

Nedílnou součástí této smlouvy jsou tyto přílohy:
- Příloha č. 1 - Kvalitativní standardy HL
- Příloha č. 2 - „Dohoda o vzájemných vztazích, závazcích a povinnostech mezi smluvními stranami

                   v oblasti bezpečnosti práce a požární ochrany“, která je písemnou informací o
                   rizicích a dokladem o dohodnuté koordinaci mezi stranami při zajišťování
                   bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve smyslu § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006
                   Sb., zákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 309/2006 Sb., o
                   zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
- Příloha č. 3 - Krycí list nabídky
- Příloha č. 4 - Čestné prohlášení k technickým podmínkám
- Příloha č. 5 - Čestné prohlášení o neexistenci střetu zájmu
- Příloha č. 6 - Čestné prohlášení o opatřeních ve vztahu k mezinárodním sankcím EU v souvislosti
                   s ruskou agresí na území Ukrajiny
- Příloha č. 7 - Čestné prohlášení dle nařízení rady EU 833-2014

V Luži dne …………………..                           V Luži dne …………………..

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxxxxxxxxxxx  .                                                    xxxxxxxxxxxx
                                                                    xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx

MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE 2025 - 2026
                                                                                                                                              9/9
            Příloha č. 1 smlouvy 2025268

         TENTO DOKUMENT STANOVÍ POŽADAVKY HAMZOVY LÉČEBNY (STANDARDY)
PRO ZPRACOVÁNÍ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE VŠECH STUPŇŮ, PRO PROVÁDĚNÍ MONTÁŽÍ

  VYBAVENÍ ZDRAVOTNICKÉHO PRACOVIŠTĚ A PRO TOLERANCE ODCHYLEK JEDNOTLIVÝCH
                                            PARAMETRŮ STAVEB

              (pro nové konstrukce a opravu ucelených částí stávajících konstrukcí)

OBSAH:      Všeobecně
        1.  Charakteristiky funkčních geometrických parametrů
        2.  Požadované vlastnosti některých konstrukcí a povrchů
        3.  Podrobnější požadavky s ohledem na bezbariérové užívání staveb
        4.  Nábytek a vybavení
        5.  Úklidová místnost – minimální vybavení
        6.  Dezinfekční místnost – minimální vybavení
        7.  Související normy a předpisy
        8.

1. VŠEOBECNĚ

Úkolem tohoto dokumentu je stanovení tolerance odchylek staveb a stavebních konstrukcí, tj.
přípustných tolerancí jednotlivých geometrických parametrů. Hodnoty přípustných tolerancí uvedené
v tomto postupu vycházejí z příslušných technických norem (zejména ČSN) a platí bez ohledu na
materiál, z něhož jsou stavební objekty a jejich části zhotoveny, pokud není uvedena bližší specifikace
materiálu konstrukce nebo povrchové úpravy, na něž se hodnota vztahuje.

     veškeré vodorovné plochy musí být omyvatelné, odolné proti používaným desinfekčním
         prostředkům, hrany a ukončení obkladů musejí být opatřeny PVC lištou, dveře musí těsnit,
         zárubně musí být opatřeny gumovým těsněním,

     na spoji různých podlahových materiálů musí být přechodové lišty,

     pisoárové mušle musí mýt bezdotykové splachování,

     veškeré hrany a rohy realizovat zaoblené, v místech pohybu invalidních vozíků musí být rohy
         chráněny ochrannými rohy (především acrovyn),

     rohy omítek musejí být s podomítkovou rohovou lištou,

     obklady ve všech prostorách musí být bílé 200 x 150 mm, spárované barevnou spárovací hmotou
         dle výběru investora, s hydrofobní (vodu odpuzující) a protiplísňovou technologií.

     dveřní a okenní špalety musí s okenním rámem nebo zárubní svírat pravý úhel, pokud nebude
         dohodnuto jinak,

     nové nebo rekonstruované větve instalací budou opatřeny samostatnými uzávěry (vřetenové
         ventily, ne kulové),

     zachovávat v maximální možné míře jednotnou průchozí šířku traktu (chodeb, schodišť apod.),

     minimální šířka chodby pro manipulaci s lůžky musí být 2300 mm mezi madly, dispoziční řešení
         musí umožnit přemístění nábytku, zejména lůžka (rozměry 2080 mm x 1030 mm).

                                                                            1
 ochrany rohů a konstrukcí musí být zajištěny pomocí acrovynových prvků, barevné odstíny dle
    výběru investora (prvky nesmí mít index šíření plamene větší než 75mm.minuta-1 dle ČSN 73
    0835, čl. 9.4.4.):
         o ochrana rohů ve všech prostorách (roh 75/75 mm, vysoký 1,50 m, tl.2,0 mm),
         o baktericidní madla v jedné řadě na chodbách (madlo tvořené hliníkovou kostrou
             (profilem) a acrovynovým krytem s hladkým povrchem s baktericidními účinky. Průměr
             madla je 40 mm. Madlo se kotví systémovými hliníkovými konzolkami, je vybaveno
             zakončovacími a přechodovými rohovými (vnějšími i vnitřními) prvky),
         o ochranný plát nad soklem ve všech prostorách (pásy vysoké (široké) 300 mm tl.3,0 mm.),

         o ochranný plát ve všech pokojích a pracovnách (pásy ve dvou řadách mimo postele), pásy
             vysoké (široké) 300 mm tl.3,0 mm.),

         o ochranný plát okolo postelí ve všech pokojích (pásy vysoké (široké) 800 mm, tl.0,8 mm,
             dlouhé obecně 2,50+1,00 m, přesněji dle dispozičního uspořádání - vizualize).

         o ochrana rohů s variabilním nastavením úhlu na všech šikmých rozích v podkrovních
             místnostech (roh 75/75 mm, vysoký 1,50 m, tl.2,0 mm),

         o ochrana dveří (okopové pásy vysoké 450 mm tl.2,00 mm, včetně půlměsíce u obou klik
             tl.0,8mm),

         o ochrana zárubní (L-profil z plátu tl.2,00 mm, rozměr 140 x 30 mm, výška 950 mm)

                                                                                                                                                   2
 Podlahy s krytinou PVC budou navazovat na sokl s požlábkem, který bude vytvarován pomocí
   plastové lišty s poloměrem 25mm a ukončen ukončovací AL lištou 32/4,5/3mm, výška soklu 100
   mm.

 Podlahy z keramické dlažby budou ukončeny soklem s požlábkem.

 Umístění zásuvek a stanic zařízení pacient/sestra u lůžka musí být v takové výšce, aby je nebylo
   možné poškodit zdvihem lůžka (spodní hrana min. 130 cm od podlahy). Zásuvky a stanice zařízení
   musí být umístěny na zdi vedle čela postele (max. 200 mm od čela) směrem do pokoje.

 Pokojový terminál stanice zařízení pacient/sestra musí být umístěn za vstupními dveřmi do
   pokoje ve výšce 1500 mm, 100 mm od zárubně dveří v ose s vypínačem světel.

 U každého lůžka musí být jedna dvojzásuvka pod lůžkem nad podlahovým soklem (horní hrana
   max. 20 cm od podlahy), a jedna dvojzásuvka nad lůžkem či vedle něho. Všechny dvojzásuvky
   musí mít jednu pootočenou zdířku. Dvojzásuvka pod lůžkem musí být umístěna na zdi pod čelem
   postele (max. 200 mm od čela) směrem pod postel.

ČELO LŮŽKA              200200
                  200                            1 300
         PODLAHA

 Z důvodu častých manipulací s lůžky musí být prostor pro lůžko dlouhý min. 2500 mm.
 Za hlavním vstupem musí být instalován docházkový systém napojený do datové sítě HL.
 Dveře hlavního vstupu musí mít otevírání (vložku zámku) v systému univerzálního klíče HL.
 Vstupní dveře musí mít instalováno zařízení - domácí elektrický vrátný, vedle hlavního vstupu

    musí být panel s tlačítky pro spojení s určenými telefony v objektu.

                                                                                                                                                   3
     Vstupní dveře musí umožnit otevření pomocí čipovacího systému používaného v HL, vedle
         vstupních dveří musí být čipovací jednotka.

     Všechna tato zařízení umístěná u hlavního vstupu musí být chráněna proti nepříznivým
         povětrnostním vlivům.

     Samozavírače na požárních dveřích – v prostorách, kde se pohybují pacienti, musí být
         samozavírače ovládané EPS. Jejich funkce musí být taková, že v běžném provozu fungují bez
         odporu, při požárním poplachu se aktivuje zavření. Např.

      Vypínače - výška od podlahy 1200 mm .
      Dávkovače dezinfekce na pokojích jsou určeny personálu – budou umístěny v ose pokojového

        terminálu pacient/sestra a vypínače u dveří.
2. CHARAKTERISTIKY FUNKČNÍCH GEOMETRICKÝCH PARAMETRŮ
Z charakteristik přesnosti předepisuje tento dokument mezní odchylky a tolerance, popř. mezní hodnoty
funkčních rozměrů a úhlů, tvarů konstrukcí, jejich polohy a orientace. Dále stanoví mezní odchylky
celkové a místní přímosti hran a koutů. Jsou-li na stavební objekt a jeho části kladeny zvýšené funkční
požadavky, mohou být v projektové dokumentaci předepsány přísnější hodnoty charakteristik přesnosti
funkčních geometrických parametrů, než stanoví tento postup.

                                                                                                                                                         4
2.1 MEZNÍ ODCHYLKY ROZMĚRŮ stanovených konstrukčních celků stavebních objektů (např. sekcí,
dilatačních celků, apod.)

                                      Odchylky v mm pro rozsah rozměrů v m

       ROZMĚR                   do 4,0   více než 4,0 více než 8,0  více než
                                                                      16,0
Délka, šířka (hloubka)                   do 8,0            do 16,0
         Výška
                                + 20     + 25              + 30     + 40

                                + 25     + 30              + 40     + 50

2.2 MEZNÍ ODCHYLKY VZDÁLENOSTÍ PROTILEHLÝCH KONSTRUKCÍ mezi jejich dokončenými povrchy
    (světlé rozměry)

        ROZMĚR                      Odchylky v mm po rozsah rozměrů v m
                            do 4,0 od 4,0 do 8,0 od 8,0 do 16,0 více než 16,0

Místnost Délka, šířka (hloubka) + 15 + 20                  + 25     + 30
pro pobyt
                                                           + 30 není
osob     Výška                  + 20     + 25                             stanoveno

              Délka, šířka + 20 + 25 + 30 + 30
Ostatní (hloubka)

místnosti Výška + 30 + 40                                  + 50 není
                                                                          stanoveno

Poznámka: Hodnoty odchylek jsou stanoveny bez ohledu na to, ve kterých místech

                                      se kontrolují.

Za prostory pro pobyt osob se považují zejména bytové prostory, pracovny a jednací místnosti budov
občanského vybavení, společenské prostory atd. a prostory budov k nim vedoucí (chodby, vstupní haly
atd.)

2.3 MEZNÍ ODCHYLKY CELKOVÉ ROVINNOST POVRCHŮ vnitřních rovinných ploch v mm

                                Mezní odchylky v mm pro delší rozměr plochy v m

DRUH PLOCHY                           do 1,0 Více než Více než Více než

                                                      1,0  4,0               10.0

                                               do 4,0 do 10,0

Podlahy  Místnosti pro                2               4          6           8

s dokončeným pobyt osob

povrchem Ostatní 4                                    6    10                15

Stěny a podhledy Místnosti pro        3               5          8           15

stropů          pobyt osob

s dokončeným Ostatní povrchem 5                       8    12                15

                                                                                        5
2.4 MEZNÍ ODCHYLKY MÍSTNÍ ROVINNOSTI POVRCHŮ vnitřních rovinných ploch v mm
(pod latí d.2m)

              DRUH PLOCHY                Mezní odchylky v mm pro vztažnou délku latě 2 m

   Podlahy s dokončeným povrchem         Místnost pro pobyt osob 1)          2

     Podlahy z betonových vrstev a       Ostatní místnosti                   3
            teracových dlažeb
                                         Podřadné místnosti (kotelny, sklepy, 5
        Stěny a podhledy stropů                           uhelny)
        s dokončeným povrchem
        Stěny a podhledy stropů          Místnost pro pobyt osob             2
    z keramických nebo skleněných
                                         Ostatní místnosti                   3
                obkladaček
                                         bez rozdílu                         1,5

1) podlahy v obývacích pokojích, v ložnicích, v dětských pokojích, v kuchyních, v příslušenstvích
    bytu; nemocniční pokoje, kulturní zařízení, obchody, nebo na vnitřních komunikacích objektu

2.5 DOVOLENÉ ODCHYLKY MÍSTNÍ ROVINNOSTI PODKLADŮ POVRCHŮ podle druhu podlahovin (pod
    latí délky 2 m)

   2 mm   Dovolená odchylka podle druhu vrchní úpravy podlahy

   4 mm     - při lepení, popř. volném kladení plastových, pryžových,
   6 mm     textilních podlahovin, při lepení mozaikových parket, při
   10 mm    kladení dřevěných podlahových dílců s konečnou povrchovou
   20 mm    úpravou,
            při lepení keramických dlaždic do tenkovrstvých tmelů,
            při provádění litých podlahovin ze syntetických pryskyřic
            - při kladení dřevěných podlahovin ostatních (vlysové parkety)
             a polymerbetonů
            - při kladení pružných izolačních rohoží bez vyrovnávací vrstvy
             škváry
            - při lepení hydroizolačních vrstev a při kladení dlaždic do
            maltového
             lože
            - při kladení pružných izolačních rohoží na vyrovnávací vrstvu
             škváry nebo písku

2.6 DOVOLENÉ ODCHYLKY MÍSTNÍ ROVINNOSTI PODKLADNÍ OMÍTKY pro obkládání keramickými nebo

skleněnými obklady (pod latí délky 2 m)



          Dovolená odchylka podle druhu vrchní úpravy stěn

   2 mm   - pro obklad připevňovaný tmelem nebo obklad
          mozaikou

   5 mm   - pro obklad připevňovaný maltou

2.7 MEZNÍ ODCHYLKY CELKOVÉ A MÍSTNÍ PŘÍMOSTI přímých hran a koutů v mm

                                                                                                                                                         6
                                     Mezní odchylky v mm pro delší rozměr plochy v m

                                do 1,0          od 1,0 do 4,0 od 4,0 do 8,0 více než 8,0

 Celková přímost  Místnost pro    2                 5             8                     12
   hran a koutů   pobyt osob
                                  4                 6             10                    15
Místní přímost –      Ostatní
délka příměrné                                               3
                  Místnost pro
                   pobyt osob

2.8 MEZNÍ ODCHYLKY POLOHY STŘEDŮ OPĚRNÝCH PLOCH dílců vícepodlažních stěn a sloupů ve výše
ležících podlažích v mm

                                        Mezní odchylky v mm pro rozsah výšek objektů

            KONSTRUKCE                                       v m
Nosná stěna (střed tloušťky), sloup
                                        do 8, 0 od 8,0 do 16,0 od 16,0 do 32,0

                                        + 20           + 25                 + 30

2.9 MEZNÍ ODCHYLKY ORIENTACE KONSTRUKCÍ v mm

                                     Mezní odchylky v mm pro rozsah výšek objektů

DRUH ORIENTACE KONSTRUKCÍ                                    v m

Úhel (vč. pravého) mezi svislými        do 4,0  od 4,0 do         od 8,0do  více než
     rovin. konstrukcemi ve                         8,0             16,0      16,0
       vodorovném řezu 1)
                                        + 5            + 8        + 10            + 12
Svislost stěn a sloupů v jednom
              podlaží 2)                + 10           + 12       + 15            ---

   Sklon rovinných konstrukcí           + 10           + 12       + 15            + 20
   Vodorovnost vodorovných
                                        8              10         12              15
       rovinných konstrukcí

1) Platí pro kratší rameno sevřeného úhlu
2) Platí pro celou výšku v rozmezí jednoho podlaží

2.10 MEZNÍ ODCHYLKY ROVINNOSTI A PŘÍČNÝCH SKLONŮ VOZOVEK (hotového krytu)

                                                                                                                                                         7
                  DRUH KRYTU         Mezní odchylka v mm pod          Mezní odchylka
                                         latí délky 4000 mm         příčného sklonu v %
       Vozovka z cementového betonu                 5
        Penetrační makadam – jemný                 12                        + 0,5
        Penetrační makadam – hrubý                 15                        + 0,5
                                                    5                        + 0,5
                 Asfaltový beton                   15                        + 0,5
         Dlažba z přírodního kamene                                          + 0,5
                                                   10
               Dlažba z betonu a                                             + 0,5
         konglomerovaného kamene

2.11 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – celkových rozměrů a polohy
konstrukcí (hodnoty v mm)

                                                         Základní rozměry v m

                   PŘEDMĚT                                     nad 4,0 nad 8,0 nad nad
                                                    do 4,0 do 8,0 do 16,0 16,0 do 25,0

                                                                                         25,0

Rozměry v půdorysu,                                 + 12 + 15 + 20 + 25 + 30
např. délky šířky

Rozměry v nárysu,                                   + 15 + 15 + 20 + 30 + 30

např. výšky podlaží, podest, vzdál. úložných ploch

Světlé rozměry v půdorysu,

např. rozměry mezi podporami (sloupy, stěnami + 15 + 20 + 25 + 30

atd.)

Světlé rozměry v nárysu,

např. mezi podlahou a stropem, mezi průvlaky        + 20 + 20 + 30

atd.

Světlé rozměry otvorů,                              + 12 + 16
např. pro okna, dveře apod.

2.12 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – mezní odchylky rozměrů
průřezů konstrukcí (hodnoty v mm)

                                                    Základní rozměry v m

               Předmět               do 0,12        nad 0,12 nad 0,25     nad 0,5

       Stěny                           + 4          do 0,25 do 0,5         + 10
       Stropy                          + 6                                 + 12
       Sloupy                          + 3          + 6  + 8                + 6
       Průvlaky, trámy                 + 5                                  + 10
                                                    + 8  + 10

                                                    + 4  + 5

                                                    + 6  + 8

2.13 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – tolerance rovinnosti rovinných
ploch (hodnoty v mm)

                                                                                                                                                         8
                                               Pro delší rozměr plochy v m

              PŘEDMĚT          do 1,0  nad 1,0 nad 4,0 nad 10,0             nad 16,0
                                  4                                            20
Nedokončené povrchy stropů                  do 4,0 do 10,0 do 16,0
Nedokončené povrchy stropů        6                                            25
se zvýš. nároky                                6   12             15
Stěny s nedokončenými povrchy
Stěny s nedokončenými povrchy               podle funkčních požadavků
se zvýš. nároky
                                               12  15             20

                                            podle funkčních požadavků

2.14 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – tolerance místní rovinnosti
povrchů rovinných ploch ( hodnoty v mm)

                       PŘEDMĚT                        Na vztažnou délku 2 m
                                                                   5
Stropy s nedokončeným povrchem
Stropy s nedokončeným povrchem se zvýš.            podle funkčních požadavků
nároky                                                             6
Stěny s nedokončeným povrchem
Stěny s nedokončeným povrchem se zvýš.             podle funkčních požadavků
nároky

2.15 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ - tolerance místní přímosti
(hodnoty v mm)

                         PŘEDMĚT                   Na vztažnou délku 2 m
Hrany a kouty (stěny, stropy, otvory atd.)                      6
Hrany průvlaků, trámů, sloupů                                   8

2.16 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – tolerance svislosti svislých
konstrukcí (hodnoty v mm)

                                            Výška konstrukce v m

PŘEDMĚT                                do 2,5      nad 2,5 do     nad 4,0
                                                       4,0

Stěny *)                               + 5         + 8            + 12

Sloupy *)                              + 4         + 6            + 10

*) Určené povrchové přímky nebo hrany

2.17 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – tolerance svislosti svislých
konstrukcí (hodnoty v mm)

                                                                                                                                                         9
                                              Délka konstrukce v m

         PŘEDMĚT                      do 4,0      nad 4,0 nad 8,0 nad 16,0
                                                  do 8,0 do 16,0
Stropy, průvlaky v jednom
             poli                     6           8           15       20

2.18 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – tolerance rovnoběžnosti
protilehlých konstrukcí (hodnoty v mm)

               PŘEDMĚT                        Rozpětí vzdálenosti v m
Protilehlé stěny, průvlaky, trámy        do 4,0 nad 4,0 nad 8,0

                                                     do 8,0         do 16,0

                                              10          12           20

2.19 MEZNÍ ODCHYLKY MONOLITICKÝCH BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ – tolerance rovnoběžnosti
protilehlých konstrukcí (hodnoty v mm)

                                                  Délka konstrukcí *)

PŘEDMĚT                               do 4,0      nad 4,0 nad 8,0          nad 16,0
                                                                             + 10
                                                  do 8,0 do 16,0

Sousední stěny, průvlaky, trámy atd.     + 4         + 6          + 8

*) pro kratší rameno sevřeného úhlu

3. Požadované vlastnosti některých konstrukcí a povrchů

     veškeré vodorovné plochy musí být omyvatelné, odolné proti používaným desinfekčním
         prostředkům, hrany a ukončení obkladů musejí být opatřeny PVC lištou, dveře musí těsnit,
         zárubně musí být opatřeny gumovým těsněním,

     na spoji různých podlahových materiálů musí být přechodové lišty,

     pisoárové mušle musí mýt bezdotykové splachování,

     ve všech místnostech, kde je plánováno osazení ACROVINŮ, budou všechny rohy a kouty omítek
         provedeny jako pravoúhlé po celé výšce,

     v místech pohybu invalidních vozíků musí být rohy chráněny ochrannými rohy (především
         acrovyn),

     ostatní hrany a rohy realizovat zaoblené,

     rohy omítek musejí být s podomítkovou rohovou lištou,

     obklady ve všech prostorách musí být bílé 200 x 150 mm, spárované barevnou spárovací hmotou
         dle výběru investora, s hydrofobní (vodu odpuzující) a protiplísňovou technologií,

                                                                                     10
 Obklady v místnostech s PVC podlahovou krytinou budou začínat až nad fabionem PVC,

 dveřní a okenní špalety musí s okenním rámem nebo zárubní svírat pravý úhel, pokud nebude
    dohodnuto jinak,

 nové nebo rekonstruované větve instalací budou opatřeny samostatnými uzávěry (vřetenové
    ventily, ne kulové),

 zachovávat v maximální možné míře jednotnou průchozí šířku traktu (chodeb, schodišť apod.),
 podlahy s krytinou PVC budou navazovat na sokl s požlábkem, který bude vytvarován pomocí

    plastové lišty s poloměrem 25mm a ukončen ukončovací AL lištou 32/4,5/3mm, výška soklu 100
    mm,
 podlahy z keramické dlažby budou ukončeny soklem s požlábkem
 Keramické obklady budou provedeny vždy až k zárubním dveří, nebude tam zůstávat mezera
    menší než 0,5 cm
 Všechny spoje PVC podlah, včetně vytažených fabionů (požlábků), vnitřních i vnějších rohů musí
    být spojeny svařováním za tepla, nesmí být řešeno silikonováním.

                                                                                                                                                  11
     Vlastnosti PVC podlah: Celková tloušťka 2mm, hmotnost ≤ 2700 g/m2, reakce na oheň Bfl-s1,
         součinitel smykového tření dle ČSN 744507 min. 0,6, odolnost vůči bodové zátěži 0,02 mm,
         protiskluznost dle DIN 51130 -R10, TVOC po 28 dnech < 10μg/ m3 dle ISO 16000-6. Antivirální
         aktivita (lidský koronavirus 229 dle ISO 21702- 99,7% po 2 hod, 99,9 % po 5 hod. Bez obsahu
         těžkých kovů a ftalátů spadajících do skupiny CMR (karcinogeny, mutageny, reprotoxika dle
         REACH).

     PVC krytina vždy celoplošně lepena na řádně vyschlý podklad - nejvyšší povolená vlhkost pro PVC
         u cementových podkladů dle normy ČSN 74 4505 je 3,5%( což odpovídá 2,0% CM), u sádrových
         pak 0,5%

     Požadavky na malířské a natěračské materiály:
             - Malby zdí v objektech HL provádět materiály Jupol Classic, Jupol Saten (otěruvzdorná),
                  popř. kvalitativně rovnými.
             - Nátěry radiátorů, zárubní, dveří barvami CAPAROL Capalac, popř. kvalitativně rovnými.

4. Podrobnější požadavky s ohledem na bezbariérové užívání staveb dle vyhl. č.398/2009 Sb.
    Řešení pro osoby s omezenou schopností pohybu vychází jak z dispozic, možností a potřeb osob na
    vozíku a osob s dětským kočárkem, tak z dispozic a možností osob používajících berle, hole, chodítka
    nebo jiné pomůcky pro chůzi, těhotných žen a osob doprovázejících děti do tří let.

     Výškové rozdíly pochozích ploch nesmí být vyšší než 20 mm.

     Povrch pochozích ploch musí být rovný, pevný a upravený proti skluzu. Nášlapná vrstva (např.
         podlahová krytina) musí mít:
              a) součinitel smykového tření nejméně 0,5, nebo
              b) hodnotu výkyvu kyvadla nejméně 40, nebo
              c) úhel skluzu nejméně 10°,
              popřípadě ve sklonu pak:
              d) součinitel smykového tření nejméně 0,5 + tg α, nebo
              e) hodnotu výkyvu kyvadla nejméně 40 x (1 + tg α), nebo
              f) úhel kluzu nejméně 10° x (1 + tg α); α je úhel sklonu ve směru chůze.

     Pokud se pro pochozí plochu použije rošt, musí mít velikost mezery ve směru chůze nejvýše 15
         mm.

     Minimální manipulační prostor pro otáčení vozíku do různých směrů v rámci úhlu, který je větší
         než 180°, je kruh o průměru 1500 mm a nejmenší prostor pro otáčení vozíku o 90° až 180° je
         obdélník o rozměrech 1200 mm × 1500 mm.

     Pro podjezd sedátka vozíku musí být výška nejméně 700 mm, při šířce nejméně 800mm a
         hloubce nejméně 600 mm. Pro podjezd pouze stupaček vozíku musí být výška nejméně 350 mm,
         při šířce nejméně 600 mm a hloubce nejméně 300 mm.

     U pokladny a přepážky musí být zajištěn průchod šířky nejméně 900 mm. Jejich výška musí být
         nejvíce 800 mm nad podlahou v nejmenší délce 900 mm, dále doplněné v celé této délce
         předsunutou plochou o šířce 250 mm pro podjetí vozíkem při manipulaci s věcmi na této ploše.

                                                                                                                                                       12
     Ovládací prvky musí být ve výšce 600 až 1200 mm nad podlahou a musí být umístěny ve
         vzdálenosti nejméně 500 mm od pevné překážky. Manipulační plocha před těmito ovládacími
         prvky smí mít sklon pouze v jednom směru a nejvýše v poměru 1:50 (2,0 %); musí mít šířku
         nejméně 1000 mm a hloubku nejméně 1200 mm.

Schodiště a vyrovnávací stupně

     Schodišťová ramena a vyrovnávací stupně musí být po obou stranách opatřeny madly ve výši 900
         mm, která musí přesahovat nejméně o 150 mm první a poslední stupeň s vyznačením v jejich
         půdorysném průmětu. Madlo musí být odsazeno od svislé konstrukce ve vzdálenosti nejméně 60
         mm. Tvar madla musí umožnit uchopení rukou shora a jeho pevné sevření.

     Stupnice nástupního a výstupního schodišťového stupně každého schodišťového ramene nebo
         vyrovnávacích schodů musí být výrazně kontrastně rozeznatelná od okolí. Kontrastní označení
         podstupnice je nepřípustné.

     V bezbariérově užívaných stavbách musí mít protiskluzovou úpravu celá plocha povrchů stupňů,
         podest a ramen šikmých ramp.

     Odolnost proti skluznosti materiálu použitého pro povrch schodišťových stupňů, podest a pro
         povrch šikmých ramp musí být při návrhu i provádění doložena.

     Pochozí plocha schodišťových stupňů a podest musí splňovat tyto požadavky:
              a) součinitel smykového tření nejméně 0,6, nebo
              b) hodnotu výkyvu kyvadla nejméně 50, nebo

Výtahy c) úhel skluzu nejméně 13°.

     Volná plocha před nástupními místy do výtahů musí být nejméně 1500 mm × 1500 mm.

     Šachetní a klecové dveře výtahu musí být provedeny jako samočinné vodorovně posuvné dveře.
         Klec výtahu musí mít šířku nejméně 1100 mm a hloubku nejméně 1400 mm. Šířka vstupu musí
         být nejméně 900 mm. Ve stavbě pro internát pro osoby s těžkým pohybovým postižením a ve
         stavbě pro domov pro osoby s těžkým pohybovým postižením musí mít alespoň jedna klec
         výtahu rozměry nejméně 2000 mm × 1400 mm; ve stavbě pro nemocnici musí mít alespoň jedna
         klec výtahu šířku nejméně 1400 mm a hloubku nejméně 2300 mm. Šířka těchto vstupů musí být
         nejméně 1100 mm. V odůvodněných případech u změn dokončených staveb může být klec
         výtahu zmenšena až na šířku nejméně 1000 mm a hloubku nejméně 1250 mm. Šířka vstupu musí
         být nejméně 800 mm.

Vstupy do budov

     Před vstupem do budovy musí být plocha nejméně 1500 mm × 1500 mm. Při otevírání dveří ven
         musí být šířka nejméně 1500 mm a délka ve směru přístupu nejméně 2000 mm.

     Sklon plochy před vstupem do budovy smí být pouze v jednom směru a nejvýše v poměru 1:50
         (2,0%).

     Vstup do objektu musí mít šířku nejméně 1250 mm. Hlavní křídlo dvoukřídlých dveří musí
         umožňovat otevření nejméně 900 mm.

                                                                                                                                                       13
 Zámek dveří musí být umístěn nejvýše 1000 mm od podlahy, klika nejvýše 1100 mm.

 Horní hrana zvonkového panelu smí být nejvýše 1200 mm od úrovně podlahy s odsazením od
    pevné překážky nejméně 500 mm.

 Před vstupem do objektu musí být umístěna hrubá čisticí zóna.

                     HRUBÁ (VENKOVNÍ) ČISTICÍ ZÓNA

Musí být umístěna před vchodem do objektu pro zachycení největších mechanických nečistot (bláto,
kamínky, sníh apod.). Musí splňovat následující požadavky:

1) Čistící rošt musí být zapuštěn do úrovně vstupní komunikace (chodníku).

2) Pod čistícím roštem musí být zajištěno místo pro nečistoty a zajištěn odvod vody.

3) Rošt je osazen do rámu, povrchová úprava roštu i rámu žárovým zinkováním.

4) Podle vyhl. č. 398/2009 Sb., musí mít rošt velikost mezery ve směru chůze nejvýše 15 mm. Rošt
    musí být dostatečně únosný s případnými příčnými výztuhami v rámu.

5) Rošt musí být snadno vyjímatelný z důvodu čištění. Velikost roštu musí být volena s ohledem na
    prostorové možnosti (šířka na celé vstupní dveře, délka „na dva kroky“ cca 120 cm).

6) Pokud je hrubá čisticí zóna pod přístřeškem, může být alternativně zvolena samočisticí rohož
    Openwell z pružných gumových vlnovek přinýtovaných k hliníkovým páskům. Zde není povinnost
    mít pod čistícím roštem místo pro nečistoty a zajištění odvodu vody.

KOVOVÝ ČISTICÍ ROŠT  ALTERNATIVA - samočisticí rohož Openwell

                                                               14
JEMNÁ (VNITŘNÍ) ČISTICÍ ZÓNA

Je umístěna za vstupem do objektu pro zachycení jemnějších nečistot. Musí splňovat následující
požadavky:

1) Čistící koberec musí být zapuštěn do úrovně podlahy zádveří (pod kobercem nebude dlažba).

2) Pokud nemůže být zapuštěn, musí být čisticí koberec ukončen v prostoru, kde probíhá pohyb
    osob, hliníkovou náběhovou lištou či hliníkovým náběhovým rámem; ve výjimečných případech,
    kde není možné použít rám či lištu, bude osazen gumový náběh.

3) Velikost koberce musí být volena s ohledem na prostorové možnosti (šířka nejlépe na celé
    zádveří, délka „na 10 kroků“). Bez spojů kolmých na směr pohybu.

4) Typ – zátěžová textilní rohož NOP či PRIME NOP tl. 11 mm, barva dle interiéru objektu.

5) Zátěžová čistící zóna bude podlepena fixačním lepidlem.

ZÁTĚŽOVÁ TEXTILNÍ ROHOŽ NOP  ZÁTĚŽOVÁ TEXTILNÍ ROHOŽ PRIME NOP

Bezbariérové rampy

     Bezbariérové rampy musí mít po obou stranách opatření proti sjetí vozíku, respektive vodicí
         prvek pro bílou hůl jako je spodní tyč zábradlí ve výšce 100 až 250 mm nebo sokl s výškou
         nejméně 100 mm.

     Bezbariérové rampy musí být široké nejméně 1500 mm a jejich podélný sklon smí být nejvýše v
         poměru 1:16 (6,25 %) a příčný sklon nejvýše v poměru 1:100 (1,0 %).

     Bezbariérová rampa delší než 9000 mm musí být přerušena podestou v délce nejméně 1500 mm.
         Podesty musí mít i kruhová nebo jinak zakřivená bezbariérová rampa.

     Podesty bezbariérových ramp smí mít sklon pouze v jednom směru a nejvýše v poměru
         1:50(2,0%).

     Není-li bezbariérová rampa u změn dokončených staveb delší než 3000 mm, smí mít podélný
         sklon nejvýše v poměru 1:8 (12,5 %); to neplatí pro domy s byty zvláštního určení pro osoby s
         těžkým pohybovým postižením.

                                                                                                                                                       15
     Přechod mezi bezbariérovou rampou a navazující komunikací musí být bez výškových rozdílů.
     Bezbariérové rampy musí být po obou stranách opatřeny madly ve výši 900 mm, doporučuje se

         druhé madlo ve výši 750 mm, která musí přesahovat nejméně o 150 mm začátek a konec šikmé
         rampy s vyznačením v jejich půdorysném průmětu. Madlo musí být odsazeno od svislé
         konstrukce ve vzdálenosti nejméně 60 mm. Tvar madla musí umožnit uchopení rukou shora a
         jeho pevné sevření.

Dveře
     Dveře musí mít světlou šířku nejméně 800 mm; do pokojů, vyšetřoven a RHB min.1100 mm ;
         dveře do skladů min. 900 mm
     Otevíravá dveřní křídla musí být ve výši 800 až 900 mm opatřena vodorovnými madly přes celou
         jejich šířku, umístěnými na straně opačné než jsou závěsy, s výjimkou dveří automaticky
         ovládaných.
     Dveře smí být zaskleny od výšky 400 mm nebo musí být chráněny proti mechanickému poškození
         vozíkem.
     Prosklené dveře, jejichž zasklení zasahuje níže než 800 mm nad podlahou, musí být ve výšce 800
         až 1000 mm a zároveň ve výšce 1400 až 1600 mm kontrastně označeny oproti pozadí; zejména
         musí mít výrazný pruh šířky nejméně 50 mm nebo pruh ze značek o průměru nejméně 50 mm
         vzdálenými od sebe nejvíce 150 mm, jasně viditelnými oproti pozadí.
     Uzamykání všech dveří v objektu musí být navrženo a realizováno systémem „GENERÁLNÍHO
         KLÍČE“. Bezpečnostní cylindrické vložky musí mít alespoň třídu bezpečnosti 4 dle ČSN EN
         1303:2015, čl. 4.8 tab. 2 a třídu odolnosti proti napadení C dle ČSN EN 1303:2015, čl. 4.9 tab. 3.
     Dveře do pokojů pacientů a strojoven technických zařízení musí být opatřeny zámkem, který má
         z vnitřní strany „knoflík“ (nelze je z vnitřní strany zamknout klíčem).
     Dveře na únikových cestách musí být opatřeny zámkem s panikovou funkcí nebo slepou vložkou.
     Posuvné dveře vybavit z vnitřní strany svislým nerezovým madlem délky 200 mm umístěným nad
         zámkem (nedávat acrovynové madlo). Průchozí šířka při otevření musí být min. 900 mm včetně
         prostoru pro bezpečné uchopení madla (šířka mezi madlem a ostěním min. 30 mm).
     Dveře do inspekčního pokoje musí být z 1/3 prosklené s bezpečnostním sklem, viz. obrázek

                                                                                                                                                       16
    Záchod

 Bezbariérová WC pro pacienty budou ve variantě „s využitím asistence“ (pokud to prostorové
    možnosti objektu dovolí), bezbariérová WC pro veřejnost (umístěná mimo zdravotnické
    pavilony) budou ve variantě „bez využití asistence“.

 Záchodová kabina musí mít šířku nejméně 1800 mm a hloubku nejméně 2150 mm. U změn
    dokončených staveb lze rozměry této kabiny snížit až na 1600 mm × 1600 mm.

 Záchodová kabina s využitím asistence musí mít šířku nejméně 2200 mm a hloubku nejméně
    2150 mm. Kabiny s využitím asistence musí mít záchodovou mísu osazenou v ose stěny, která je
    na proti vstupu.

 V kabině musí být záchodová mísa, umyvadlo, háček na oděvy a prostor pro odpadkový koš.

 Šířka vstupu musí být nejméně 800 mm, pro imobilní osoby nejméně 900 mm. Dveře se musí
    otevírat směrem ven a musí být opatřeny z vnitřní strany vodorovným madlem ve výšce 800 až
    900 mm. Zámek dveří musí být odjistitelný zvenku.

 Záchodová mísa musí být osazena v osové vzdálenosti 450 mm od boční stěny. Mezi čelem
    záchodové mísy a zadní stěnou kabiny musí být nejméně 700 mm. Prostor okolo záchodové mísy
    musí umožnit čelní, diagonální nebo boční nástup. U kabin minimálních rozměrů musí být
    manipulační prostor umístěný proti dveřím.

 Horní hrana sedátka záchodové mísy musí být u veřejného WC ve výši 460 mm nad podlahou,
    výška WC mísy pro pacienty bude 500 mm s ohledem na určení objektu – pacienti
    rehabilitačního ústavu.

 Ovládání splachovacího zařízení musí být umístěno na straně, ze které je volný přístup ke
    záchodové míse, nejvýše 1200 mm nad podlahou. Splachovací zařízení umístěné na stěně musí

                                                                                                                                                  17
    být v dosahu osoby sedící na záchodové míse. Splachovací ovládání musí být velkoplošné a
    slabou silou ovladatelné. Viz. obrázek.

 V dosahu ze záchodové mísy a to ve výšce 600 až 1200 mm nad podlahou a také v dosahu z
    podlahy a to nejvýše 150 mm nad podlahou musí být ovladač signalizačního systému nouzového
    volání.

 Umyvadlo musí být opatřeno stojánkovou výtokovou baterií s pákovým ovládáním. Umyvadlo
    musí umožnit podjezd osoby na vozíku (oddálený nábytkový sifon), jeho horní hrana musí být ve

                                                                                                                                                  18
    výšce 800 mm. V záchodových kabinách minimálních rozměrů je nutno použít pouze malé
    umývátko.

 Po obou stranách záchodové mísy musí být madla ve vzájemné vzdálenosti 600 mm a ve výši 800
    mm nad podlahou. Nosnost madel včetně jejich kotvení do konstrukce musí být min. 150 kg.

 U záchodové mísy s přístupem jen z jedné strany musí být madlo na straně přístupu sklopné a
    záchodovou mísu musí přesahovat o 100 mm; madlo na opačné straně záchodové mísy musí být
    pevné a záchodovou mísu musí přesahovat o 200 mm.

 U záchodové mísy s přístupem z obou stran, nebo-li záchodová kabina s využitím asistence, musí
    být obě madla sklopná a obě musí přesahovat záchodovou mísu o 100 mm.

 Vedle umyvadla musí být alespoň jedno svislé madlo délky nejméně 500 mm.

 Je-li v hygienickém zařízení instalováno zrcadlo, musí být použitelné pro osobu stojící i osobu na
    vozíku. U pevného zrcadla musí být spodní hrana ve výši maximálně 900 mm nad podlahou a
    horní hrana ve výši minimálně 1800 mm nad podlahou. Sklopné zrcadlo nesmí mít ovládací páku
    vystupující do prostoru.

ZÁVĚSNÉ WC v. 500 mm (REHABILITAČNÍ ÚSTAV), dl. 700 mm                   WC BEZ ASISTENCE

NEREZOVÉ SKLOPNÉ MADLO S OPĚRNOU NOHOU, v. 800 mm/dl. 800 mm        STAVEBNÍ POŽADAVKY:
                                                                    - KERAMICKÁ DLAŽBA MUSÍ MÍT SOUČINITEL SMYKOVÉHO TŘENÍ
NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO , v. 800 mm/dl. 900 mm
DRŽÁK NA TOALETNÍ PAPÍR v. max. 1200 mm                              NEJMÉNĚ 0,5; NAPŘ. OZNAČENÍ PROTISKLUZNOSTI R11
SIGNALIZACE NOUZOVÉHO VOLÁNÍ v. 600-1200 mm, V DOSAHU ZE ZÁCHODOVÉ  - STĚNY MUSÍ PO KONSTRUKČNÍ STRÁNCE UMOŽNIT KOTVENÍ MADEL
MÍSY A TAKÉ V DOSAHU Z PODLAHY v. 1500 mm NAD PODLAHOU
"ODDÁLENÉ" OVLÁDÁNÍ SPLACHOVACÍHO ZAŘÍZENÍ v.1100 mm                 S NOSNOSTÍ MIN. 150 KG NEBO MUSÍ BÝT POUŽITY VÝZTUHY
NAD PODLAHOU, UMÍSTĚNÉ OD ROHU 650 mm                               - ELEKTRICKÉ VYPÍNAČE A ZÁSUVKY OSADIT DO VÝŠKY 900 mm
UMYVADLO S PÁKOVOU STOJÁNKOVOU BATERIÍ S NÁBYTKOVÝM                 - NEREZOVÁ MADLA MUSÍ MÍT O TRUBKY 28-32 mm S MIN. TLOUŠŤKOU
ODDÁLENÝM SIFONEM. HORNÍ HRANA UMYVADLA v. 800 mm
SKLOPNÉ ZRCADLO BEZ PÁKY, SPODNÍ HRANA v. 900 mm, HORNÍ HRANA        STĚNY 2 mm
min. 1800 mm NAD PODLAHOU. ŠÍŘKA ZRCADLA 600 mm.                    - U ZMĚN DOKONČENÝCH STAVEB LZE ROZMĚRY KABINY
NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO VODOROVNÉ v. 800 mm/dl. 600 mm
                                                                     ZMENŠIT AŽ NA 1600X1600 mm
NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO SVISLÉ dl. 500 mm                                                                                                                      WC BEZ ASISTENCE

NEREZOVÉ NEBO ACROVYNOVÉ PEVNÉ MADLO VODOROVNÉ NA STRANĚ                                                                                                AKTUALIZACE: M. ZOULÍK 02/2021
PROTILEHLÉ PANTŮM, v. 800-900 mm, NA CELOU ŠÍŘKU DVEŘÍ
NEREZOVÝ VĚŠÁK NA SVRŠKY v. 1200 mm

ZÁMEK DVEŘÍ MUSÍ BÝT ODJISTITELNÝ ZVENKU

NA VNĚJŠÍ STRANĚ DVEŘÍ MUSÍ BÝT UMÍSTĚN SYMBOL PŘÍSTUPNOSTI

VSTUPNÍ DVEŘE SE MUSÍ OTEVÍRAT SMĚREM VEN, ŠÍŘKA DVEŘÍ 900 mm,

                                         Sprchové kouty a sprchové boxy

 Sprchové kouty a sprchové boxy musí mít nejmenší půdorysné rozměry 900 mm × 900 mm.
    Vedle sprchového prostoru musí být volné místo pro odložení vozíku, které musí být oddělitelné
    od vodního paprsku zástěnou nebo závěsem. Pokud jsou použity posuvné dveře, musí být
    zasouvací s možností snadného ovládání zvenku i zevnitř s šířkou vstupu nejméně 800 mm.

 Výškový rozdíl podlahy a dna sprchového boxu nebo koutu může činit nejvýše 20 mm.
    Doporučuje se použití nízkých odtokových sifonů nebo vyspádování ve sklonu nejvýše v poměru
    1:50 (2,0 %) do odtokového kanálku podél stěny, zakrytého roštem.

 Sprchové kouty i sprchové boxy musí být vybaveny sklopným sedátkem o rozměrech nejméně
    450 mm × 450 mm ve výši 460 mm nad podlahou a v osové vzdálenosti 600 mm od rohu

                                                                                                                                                  19
    sprchového koutu. Na stěně kolmé k sedátku a v dosahové vzdálenosti maximálně 750 mm od
    rohu sprchového koutu musí být ruční sprcha s pákovým ovládáním.

 V dosahu ze sedátka a to ve výšce 600 až 1200 mm a také v dosahu z podlahy a to nejvýše 150
    mm nad podlahou musí být ovladač signalizačního systému nouzového volání.

 V místě ruční sprchy musí být vodorovné a svislé pevné madlo. Vodorovné madlo musí být ve
    výši 800 mm nad podlahou, nejméně 600 mm dlouhé a umístěno nejvýše 300 mm od rohu
    sprchového koutu. Svislé madlo musí být dlouhé nejméně 500 mm a umístěno 900 mm od rohu
    sprchového koutu. Doporučuje se osadit i sklopné madlo v prostoru mezi sedátkem a volným
    prostorem pro vozík, ve vzdálenosti 300 mm od osy sedátka a ve výši 800 mm nad podlahou.

ZÁVĚSNÉ WC v. 500 mm (REHABILITAČNÍ ÚSTAV), dl. 700 mm              SOCIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ BEZ ASISTENCE
NEREZOVÉ SKLOPNÉ MADLO S OPĚRNOU NOHOU, v. 800 mm/dl. 800 mm

NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO , v. 800 mm/dl. 900 mm

DRŽÁK NA TOALETNÍ PAPÍR v. max. 1200 mm                             STAVEBNÍ POŽADAVKY:

SIGNALIZACE NOUZOVÉHO VOLÁNÍ v. 600-1200 mm, V DOSAHU ZE ZÁCHODOVÉ  - KERAMICKÁ DLAŽBA MUSÍ MÍT SOUČINITEL SMYKOVÉHO TŘENÍ
MÍSY A TAKÉ V DOSAHU Z PODLAHY v. 150 mm NAD PODLAHOU                NEJMÉNĚ 0,5; NAPŘ. OZNAČENÍ PROTISKLUZNOSTI R11

"ODDÁLENÉ" OVLÁDÁNÍ SPLACHOVACÍHO ZAŘÍZENÍ v.1100 mm                - STĚNY MUSÍ PO KONSTRUKČNÍ STRÁNCE UMOŽNIT KOTVENÍ MADEL
NAD PODLAHOU, UMÍSTĚNÉ OD ROHU 650 mm                                S NOSNOSTÍ MIN. 150 KG NEBO MUSÍ BÝT POUŽITY VÝZTUHY
NEREZOVÉ SKLOPNÉ SEDÁTKO min. 450x450 mm, v. 460 mm, V OSOVÉ
VZDÁLENOSTI 600 mm OD ROHU SPRCHOVÉHO KOUTU                         - VÝŠKOVÝ ROZDÍL MEZI PODLAHOU A DNEM SPRCHOVACÍHO KOUTU
NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO VODOROVNÉ v. 800 mm/dl. 600 mm UMÍSTĚNÉ         MŮŽE BÝT MAX. 20 mm
max. 300 mm OD ROHU SPRCHOVÉHO KOUTU
RUČNÍ SPRCHA S PÁKOVÝM OVLÁDÁNÍM v. 900 mm                          - ELEKTRICKÉ VYPÍNAČE A ZÁSUVKY OSADIT DO VÝŠKY 900 mm
UMÍSTĚNÁ max. 750 mm OD ROHU SPRCHOVÉHO KOUTU
                                                                    - NEREZOVÁ MADLA MUSÍ MÍT O TRUBKY 28-32 mm S MIN. TLOUŠŤKOU
NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO SVISLÉ v. 700 mm/dl. 500 mm UMÍSTĚNÉ            STĚNY 2 mm
max. 900 mm OD ROHU SPRCHOVÉHO KOUTU
SIGNALIZACE NOUZOVÉHO VOLÁNÍ v. 600-1200 mm, V DOSAHU ZE
SEDÁTKA A TAKÉ V DOSAHU Z PODLAHY v. 150 mm
NEREZOVÉ SKLOPNÉ MADLO S OPĚRNOU NOHOU, v.800 mm/dl. 800 mm
V OSOVÉ VZDÁLENOSTI 300 mm OD OSY SEDÁTKA
UMYVADLO S PÁKOVOU STOJÁNKOVOU BATERIÍ S NÁBYTKOVÝM
ODDÁLENÝM SIFONEM. HORNÍ HRANA UMYVADLA v. 800 mm
SKLOPNÉ ZRCADLO BEZ PÁKY, SPODNÍ HRANA v. 900 mm, HORNÍ HRANA
min. 1800 mm NAD PODLAHOU. ŠÍŘKA ZRCADLA 600 mm.

NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO VODOROVNÉ v. 800 mm/dl. 600 mm

NEREZOVÉ NEBO ACROVYNOVÉ PEVNÉ MADLO VODOROVNÉ NA STRANĚ
PROTILEHLÉ PANTŮM, v. 800-900 mm, NA CELOU ŠÍŘKU DVEŘÍ

NEREZOVÝ VĚŠÁK NA SVRŠKY v. 1200 mm

VSTUPNÍ DVEŘE SE MUSÍ OTEVÍRAT SMĚREM VEN, ŠÍŘKA DVEŘÍ 900 mm,

NA VNĚJŠÍ STRANĚ DVEŘÍ MUSÍ BÝT UMÍSTĚN SYMBOL PŘÍSTUPNOSTI

ZÁMEK DVEŘÍ MUSÍ BÝT ODJISTITELNÝ ZVENKU

NEREZOVÝ VĚŠÁK NA SVRŠKY v. 1200 mm

NEREZOVÉ PEVNÉ MADLO SVISLÉ dl. 500 mm                              AKTUALIZACE: M. ZOULÍK 02/2021

ZÁVĚS PRATELNÝ VČETNĚ NEREZOVÉ ZÁVĚSOVÉ TYČE
SE STROPNÍM KOTVENÍM V JEJÍ POLOVINĚ

Technické požadavky na výrobky:

MADLA - PRŮMĚR NEREZOVÉ TRUBKY 28 - 32 / TL. STĚNY 2 mm
obecně: NEREZ - 1.4306, LESK
KVALITNÍ NEREZ ODOLNÁ DEZINFEKČNÍM PROSTŘEDKŮM

                                                                                                                                  20
Nerezové sklopné madlo 80 cm - tvar U s opěrnou nohou
viz. obrázková technická dokumentace
příruba o síle min. 3mm + min. 6 nerez šroubů
doraz

                                                                                                                                                       21
Nerezové podpěrné madlo s krytkou 80cm - levé/pravé
viz. obrázková technická dokumentace
min. 9 nerez šroubů

                                                                                                                                                       22
Nerezové zrcadlo výklopné 40 x 60cm
bez páky
uchycení - vertikální

Nerezové sklopné sedátko do sprchy
rozměr: min. 450x450 mm
s opěrnou nohou
rám z nerezové oceli + plastové moduly
nosnost min. 200 kg

                                                                                                                                                       23
Komunikace pro chodce a vyhrazená stání
     Komunikace pro chodce musí mít celkovou šířku nejméně 1500 mm, včetně bezpečnostních
         odstupů.
     Výškové rozdíly na komunikacích pro chodce nesmí být vyšší než 20 mm.
     Komunikace pro chodce smí mít podélný sklon nejvýše v poměru 1:12 (8,33 %) a příčný sklon
         nejvýše v poměru 1:50 (2,0 %).
     Vyhrazená stání pro vozidla přepravující osoby těžce pohybově postižené a vyhrazená stání pro
         osoby doprovázející dítě v kočárku musí mít šířku nejméně 3500 mm, která zahrnuje manipulační
         plochu šířky nejméně 1200 mm. Dvě sousedící stání mohou využívat jednu manipulační plochu. V
         případech podélného stání při chodníku pro vozidla přepravující osoby těžce pohybově postižené
         musí být délka stání nejméně 7000 mm. Od vyhrazených stání musí být zajištěn přímý
         bezbariérový přístup na komunikaci pro chodce a tato stání musí být umístěna nejblíže vůči
         vchodu a východu z příslušné stavby nebo výtahu.
     Vyhrazené stání smí mít podélný sklon nejvýše v poměru 1:50 (2,0 %) a příčný sklon nejvýše v
         poměru 1:40 (2,5 %).

5. Nábytek a vybavení:
          Prostor pro koupací lůžko a obslužný personál musí mít podlahovou plochu min. 2100 mm x
             1500 mm, tato plocha bude vyspádovana pouze v minimálním sklonu.

                                                                                                                                                       24
 Odpady pro koupací lůžko budou provedeny jako podomítkové sifony s vývodem pro
    připojení hadice DN 50 mm. Vývody budou na obou stranách prostoru pro koupací lůžko ve
    výšce 300 mm nad podlahou.

 Skříně s nástavcem pro pacienty musí mít minimální rozměr 700 mm šířka x 600 mm hloubka.
    Skříň musí mít samostatně demontovatelný nástavec – viz. vzor. O konkrétním umístění typu
    skříně v pokoji (s nebo bez ovládání pro vozíčkáře) rozhodnou odpovědní zaměstnanci HL.

                                                                                                                                            25
26
27
28
6. Úklidová místnost – minimální vybavení
      Podlahová vpusť
      Směšovače
      Prostor pro podlahový stroj
      Výlevka zvýšená

7. Dezinfekční místnost – minimální vybavení
      zvýšená výlevka,
      nerezový hluboký dřez s odkládacím prostorem,
      dezinfektor (prostor před desinfektorem min. 1000 mm),
      nerezová uzavíratelná skříň.

8. Související normy a předpisy

    Zákon č. 183/2006 Sb., v platném znění, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
    Zákon č. 22/1997 Sb., v platném znění, o technických požadavcích na výrobky
    Vyhláška č. 501/2006 Sb., v platném znění, o obecných požadavcích na využívání území
    Vyhláška č. 398/2009 Sb., v platném znění, o obecných technických požadavcích zabezpečujících
    bezbariérové užívání staveb
    ČSN 73 0202 Geometrická přesnost ve výstavbě. Základní ustanovení
    ČSN 73 0205 Geometrická přesnost ve výstavbě. Navrhování geometrické přesnosti
    ČSN EN 13670 (732400) Provádění betonových konstrukcí
    ČSN 73 0212-3 Geometrická přesnost ve výstavbě. Kontrola přesnosti. Část 3. Pozemní

                          stavební objekty
    ČSN 73 6131 Stavba vozovek. Dlažby a dílce. Část 1: Kryty z dlažeb
    ČSN 74 4505 Podlahy. Společná ustanovení
    ČSN 73 0532 Akustika. Zhodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách
    ČSN 73 4130 Schodiště a šikmé rampy - Základní požadavky

Místo a rozsah účinnosti:  pro všechny objekty provozované HL
Účinnost od:               1. 4. 2023
Zpracovatel:               V TO Miroslav Vavroušek
Schváleno:                 N Oš/MK J.Zavoralová, N HTS Z.Doležal

                                                                                                   29
                                                                         Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

  Dohoda o vzájemných vztazích, závazcích a povinnostech mezi
smluvními stranami v oblasti bezpečnosti práce a požární ochrany

                                                     Veřejná zakázka:

    „MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

                                                                 Předmluva

Dohoda, po seznámení a podepsání stranami, se stává nedílnou součástí výše uvedené smlouvy.

Tento dokument je písemnou informací o rizicích a dokladem o dohodnuté koordinaci mezi stranami při zajišťování
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve smyslu § 101 odst. 3 zákona
č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů a zákona
č. 133/1985 Sb. o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů.

Další záznamy o informacích a koordinacích, pokud to bude situace vyžadovat, se uvedou např.
ve stavebním deníku či zápisech z kontrolních dnů.

1 Osoby určené k předání a převzetí pracoviště

Za objednatele (zaměstnavatele pověřeného koordinací provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví
zaměstnanců) pracoviště předává:

Název firmy (obchodní jméno):  Hamzova odborná léčebna pro děti a dospělé (HL)
                               Luže – Košumberk č. 80
                               538 54 Luže

                               IČ: 00183024     DIČ: CZ00183024

xxxxxxxxxxxx  - funkce xxxxxxxxxxxx             - telefon: xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxx  - fukce: xxxxxxxxxxxx             - telefon: xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxx  - funkce: xxxxxxxxxxxx            - telefon: xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxx  - funkce: xxxxxxxxxxxx            - telefon xxxxxxxxxxxx

Za zhotovitele pracoviště přebírá:
Název firmy (obchodní jméno): Jaroslav Kysilko
IČ: 11035536 DIČ: CZ6204222013
Jaroslav Kysilko jednatel

Osoba odpovědná za dodržování předpisů BOZP na pracovišti zhotovitele:

xxxxxxxxxxxx  funkce: xxxxxxxxxxxx              telefon xxxxxxxxxxxx
                                                                                               Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

2 Stručný popis prací, které budou prováděny
a) Zhotovitel se zavazuje pro objednatele provést dílo Stavební práce v HL v letech 2025 až 2026 v rozsahu

      uvedeném v dílčích objednávkách, zadávací dokumentaci, popř. upřesněné v rámci předání pracoviště
      objednavatelem. Uvedené práce budou prováděny v souladu s výše uvedenou smlouvou.

b) Předpokládaná doba provádění prací:
     - dle ustanovení ve smlouvě.

2.1 Práce se zvýšeným nebezpečím
       Jsou to práce, během nichž hrozí zvýšené nebezpečí:
       - vzniku úrazu nebo trvalého poškození zdraví (elektrickým proudem, popálením, zadušením, otravou,
           zářením, hlukem, pádem apod.)
       - vzniku požáru nebo výbuchu.

2.1.1  Pro účely této dohody se v HL za práce se zvýšeným nebezpečím považují mj. činnosti, při nichž se používá
       otevřený oheň nebo jiné zdroje zapálení v přítomnosti hořlavých látek tuhého, kapalného nebo plynného
       skupenství.
       Jsou to zejména:
       - svářečské práce - podle vyhlášky MV č. 87/2000 Sb., ČSN 05 0600, ČSN 05 0601, ČSN 05 0610, ČSN 05 0630

          (elektrickým obloukem, plamenem a při řezání kyslíkem)
       - broušení a řezání materiálů za vzniku jisker, pájení a letování
       - práce se živicemi - např. s rozehřátým asfaltem apod.
       - práce s propan-butanovými hořáky - opalování, nahřívání materiálů
       - manipulace s hořlavými kapalinami - např. natěračské práce
       - lepení krytin na podlahy, stěny, stropy a jiné konstrukce
       - práce v uzavřených a těsných prostorách - např. podzemní kolektory, podzemky, šachty apod.
       - práce pod vodou, v mokrých, vlhkých nebo horkých podmínkách
       - práce na nádobách, potrubích a zařízeních, které obsahovaly, nebo je podezření, že obsahovaly látky, které

          ohrožují zdraví - např. žíraviny, jedy apod.
       - práce v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu - např. sklady, půdy, archivy, kanceláře, pokoje

          pacientů, u hořlavých stropů a podlah, apod.
       - práce na nádobách, potrubích a zařízeních pod tlakem, anebo, které obsahovaly hořlavé nebo hoření

          podporující látky nebo uvnitř těchto nádob, potrubí a zařízení - např. potrubí rozvodu zemního plynu,
          palivová nádrž, palivové potrubí, sudy od PHM apod.

2.1.2  Pokud zhotovitel bude vykonávat výše uvedené práce se zvýšeným nebezpečím, odpovídá za zajištění
       bezpečnosti práce a požární bezpečnosti po celou dobu výkonu těchto prací, zejména je povinen:
       - před zahájením těchto činností oznámit objednateli svůj záměr (odpovědné osobě: vedoucímu

          technického odboru nebo stavebnímu technikovi nebo technikovi BOZP, PO a CO)
       - před zahájením těchto činností zajistit vydání písemného příkazu k práci se zvýšeným nebezpečím, ve

          kterém budou stanovena organizační a technická opatření k zajištění bezpečnosti práce a požární ochrany
          a následný požární dohled po skončení těchto činností - zhotovitel k vydání tohoto příkazu použije tiskopis
          objednatele dle směrnice HL pro práce se zvýšeným nebezpečím „S 02 001“

3 Popis předaného pracoviště

a) Místem plnění zakázky je Hamzova odborná léčebna pro děti a dospělé, Košumberk 80, 53854 Luže a bytové
      domy v majetku léčebny ve městě Luže.

b) Budovy zdravotnických pavilonů, ve kterých budou práce prováděny, slouží k léčení dospělých i dětských
      pacientů s postižením pohybovým i smyslovým. Činnost v tomto objektu naplňuje ustanovení § 4 odst. 2 písm.
      h) zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon), tím, že je určen
                                                                                               Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

      pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace, proto ve smyslu uvedeného zákona a vyhlášky
      č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru byly začleněny
      a činnosti v nich prováděné do kategorie činností se výšeným požárním nebezpečím.

c) Zhotovitel přebírá vymezenou část objektu a areálu HL (vymezení je uvedeno v dílčí objednávce případně ve
      stavebním deníku) v dobrém stavu, bez závad (v souladu s ustanovením bezpečnostních předpisů).

4 Koordinace a součinnost

a) Zhotovitel prokazatelně seznámí své zaměstnance a případně další osoby, provádějící pro zhotovitele práce,
      v rámci svého bezpečnostního školení, i s touto dohodou a se zdroji pracovních rizik, které vytváří svou činností
      objednatel. Seznámení zaměstnanců objednatele s pracovními riziky, které svou činností vytváří zhotovitel,
      provede zhotovitel prokazatelně vždy před zahájením prací v rozsahu, který odpovídá rozsahu působení rizik
      na zaměstnance objednatele (i na další osoby, které se zdržují s vědomím objednatele na jeho pracovištích –
      zvláště pacienti), s ohledem na vymezení těch míst prostorů, které budou pracovištěm pro obě strany (např.
      silnice, chodníky, park).

5 Podmínky objednatele

5.1 Zhotovitel je povinen každý svůj příchod a odchod z areálu HL ohlásit na infocentru službukonajícímu
       pracovníkovi strážní služby, resp. informačního centra a stavebnímu technikovi, či vedoucímu technického
       odboru (nebo jeho určenému zástupci.)

5.2 Zhotovitel je povinen každý svůj příchod a odchod z objektů (z pracovišť HL) ohlásit vedoucím těchto pracovišť
       nebo jejich zástupcům (např. na zdravotnickém pavilónu: staniční sestře nebo službukonající sestře,
       na pracovišti TEC (plynová kotelna, spalovna odpadů): energetikovi tepelného hospodářství nebo vedoucímu
       směny na pracovišti TEC, na pracovištích odboru výživy a stravování: vedoucímu kuchaři nebo vedoucímu
       směny, apod.) a řídit se jejich pokyny. Zaměstnanci zhotovitele se výslovně nesmí pohybovat v budovách
       zdravotnických pavilonů. Odboru výživy a stravování a TEC bez vědomí těchto vedoucích pracovníků, popř.
       jejich zástupců

5.3 Zhotovitel je povinen dbát na to, aby při jeho činnosti nedošlo k ohrožení zdraví a životů osob - pacientů,
       návštěvníků a zaměstnanců objednatele (např. na chodbách a ostatních komunikačních místech udržovat
       pořádek a umožňovat bezpečný průchod, všechna nebezpečná místa, kde by hrozilo nebezpečí úrazu osob,
       musí být zabezpečena, ohrazena a označena příslušnými bezpečnostními značkami a tabulkami v souladu
       s bezpečnostními předpisy – mj. na viditelném místě před staveništěm budou po celou dobu provádění prací
       ve výšce 180 cm umístěny bezpečnostní značky upozorňující na nebezpečí vzniku úrazu: STAVBA
       NEPOVOLANÝM VSTUP ZAKÁZÁN, POZOR NAHOŘE SE PRACUJE! Označení bezpečnostními značkami
       NEPOVOLANÝM VSTUP ZAKÁZÁN a NEBEZPEČÍ ZŘÍCENÍ bude rovněž umístěno i v každém podlaží před
       nástupištěm do stanice nově zřizovaného výtahu).

5.4 Zhotovitel je povinen dbát na to, aby při jeho činnosti nedošlo k poškození zařízení, materiálů a surovin.
       Objednatel i zhotovitel musí odstranit zařízení, materiály a suroviny, které by se mohly činností zhotovitele
       poškodit či znehodnotit nebo učinit jiná opatření, která škodám zabrání.

5.5 Zhotovitel je povinen dbát na to, aby při jeho činnosti nedošlo k poškození podzemních zařízení, inženýrských
       sítí, vnitřních i venkovních komunikací (chodeb, schodišť, silnic, chodníků), parkové výsadby stromů apod.
       Zhotovitel musí učinit taková opatření, která škodám zabrání např.:
       - Zabránit zatarasení a znečistění komunikací, v případě jejich znečištění provést neprodleně jejich úklid
           (komunikace určené pro veřejnost musí být bezpečné pro chůzi, resp. i pro jízdu dopravními prostředky).
       - Zabránit expozici prachu, nadměrného hluku apod.

5.6 Při provozu vozidel v areálu objednatele je zhotovitel povinen dodržovat max. stanovenou rychlost, tj. do
       20km/hod. a dbát zvýšené opatrnosti odpovídající pohybu v obytné zóně.

5.7 Pracovníci zhotovitele se budou zdržovat pouze na pracovišti a na místech jim vymezených odpovědným
       pracovníkem objednatele a budou viditelně označeni.

5.8 Pracovníci zhotovitele budou ve vnitřních i venkovních objektech (celý areál HL) objednatele dodržovat
       stanovený zákaz kouření.
                                                                                Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

5.9 Pracovníci zhotovitele mají zakázáno manipulovat se stroji, zařízeními a materiály objednatele. Dodržení

tohoto                zákazu              je      základním                preventivním        opatřením

k zabránění poškození zdraví zaměstnanců zhotovitele. Tento zákaz neplatí v případech, kdy jsou tyto

manipulace v souladu s předmětem smlouvy.

5.10 Rizika na pracovištích objednatele:

Zdroj: přítomnost osob s omezenou schopností pohybu a orientace (uvnitř objektů, venkovní areály,

           včetně     „obytných           zón“).  Objekty    HL            slouží    k léčení  dětských

           i dospělých pacientů s postižením pohybovým i smyslovým (postižení kyčlí, vady páteře, po úrazech,

           po cévních příhodách, pooperační stavy apod.).

Riziko: hrozí zvýšené riziko vzniku úrazů a dopravních nehod (např.: kolizní situace mezi

           chodci a dopravními prostředky, pád osob do nezabezpečených výkopů a šachet,

           z výšky).

Opatření: dodržování dopravních předpisů a dopravního značení v areálu HL, chůze po

           chodnících, zabezpečení výkopů a šachet dle právního předpisu.

           Aktivní vyhledávání rizik a předcházení vzniku nežádoucích událostí

Zdroj: viry, bakterie a plísně (možný zvýšený výskyt: např. na zdravotnických
             pracovištích, v místech soustřeďování odpadů, spalovna odpadů, kanalizační síť).

Riziko: možnost ohrožení infekcí (např. hepatitidami, nakažlivými průjmy, tuberkulosou, salmonelosou,
             mykosami, legionářskou nemocí).

Opatření: zákaz manipulace s odpady pro nepoučené osoby. Zákaz vstupu do vyhrazených infekčních zón

Zdroj: elektrická zařízení (ve všech objektech HL).
Riziko: možnost zasažení elektrickým proudem, popálení, opaření, vzniku požáru a výbuchu.
Opatření: dodržování předpisů pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních, práce mohou

             provádět pouze kvalifikované osoby, zákaz zásahů do elektroinstalace v HL bez
             povolení energetikem HL.

Zdroj:     stroje, strojní zařízení a mechanismy (např. v dílnách údržby a protetiky, na pracovištích  odboru
Riziko:    stravování a výživy, ve spalovně odpadů).
           možnost vtažení horních končetin, rozdrcení prstů nebo amputace prstů –
Opatření:  zachycení a následné vtažení rukou do zařízení, vtažení pohybujícími se částmi
           mechanizmů za oděv (např. řemenové pohony, řemenice, ozubené soukolí,
           řetězová kola).
           zákaz manipulace se stroji, strojním zařízením a mechanismy osobám, které nejsou
           pro tuto činnost určeny zaměstnavatelem a proškoleny.

Zdroj:     zařízení vyvíjející teplo nebo chlad – kotle, žehlící stroje, vařiče, předávací stanice
Riziko:    ÚT, chladící zařízení.
           možnost popálení, opaření - zejména při kontaktu, dotyku a styku nechráněných
           částí těla s horkými povrchy, částmi, předměty a materiály, plamenem nebo
           vyzařováním tepelných zdrojů, rozstřikem žhavých částic, možnost přehřátí organizmu, možnost
           poškození organizmu při náhlém přechodu mezi horkým a chladným pracovním prostředím,
           možnost vzniku požáru a výbuchu, v případě chladících zařízení může dojít k podchlazení nebo ke
           vzniku omrzlin. (např.v dílnách – sváření plynem a elektrickým obloukem, nahřívání polyetylénu - na
           protetice, vařiče, předávací stanice ÚT, v kotelně, ve spalovně odpadů,na pracovištích odboru výživy
           a stravování, v prádelně).
                                                                                         Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

Opatření: zákaz vstupu do těchto prostor a zákaz manipulace se zařízením osobám, které nejsou pro tuto
             činnost určeny zaměstnavatelem a proškoleny.

Zdroj: chodby, podlahy a komunikace.
Riziko: pád osob na rovině (uklouznutí, zakopnutí), jestliže jsou povrchy pracovních pochůzných podlah,

             různých druhů komunikací, plošin, ramp, schodů, žebříků, terénu apod. kluzké, zamaštěné,
             znečištěné, zablácené, namrzlé (toto riziko může v HL vzniknout na všech pracovištích i na
             venkovních komunikacích) - možnost způsobení zlomenin a pohmožděnin dolních nebo horních
             končetin.
Opatření: opatrnost při pohybu na všech komunikacích, zvláště za nepříznivých
             mikroklimatických podmínek, používání vhodné obuvi.

Zdroj: zvýšená pracoviště, nedostatečně únosné plochy a konstrukce – žebříky, přenosné
          schůdky, lávky, lešení, střechy, šachty, rampy, podesty, schodiště, výkopy, stropy.

Riziko: pád z volných okrajů zvýšených pracovišť a do hloubky při propadnutí neúnosnou střešní konstrukcí,
            neúnosným poklopem apod. – pády z výšky jsou nejčastější zdroje těžkých i smrtelných úrazů při
            provádění stavebních, montážních a udržovacích prací.

Opatření: dodržování právního předpisu pro práce ve výškách, používání kolektivní ochrany
         či osobních ochranných pracovních prostředků

Zdroj: neionizující a ionizující záření (např. svařování elektrickým obloukem v dílnách strojní údržby a
            protetiky, na zdravotnických pracovištích při aplikaci laseru).

Riziko: není-li zajištěna ochrana - možnost poškození očí (zánět spojivek s řezavými bolestmi), oslnění a
            zarudnutí pokožky.

Opatření: dodržování předpisů pro obsluhu a práci výše uvedených zařízení, práce mohou
          provádět pouze kvalifikované osoby, zákaz vstupu do prostor s laserovým zářením.

Zdroj: tlakové láhve se stlačenými plyny (např. hasicí přístroje: oxid uhličitý, ve spalovně odpadů: vodík,
             dusík, v dílnách strojní údržby a protetiky: acetylen, kyslík, oxid uhličitý, propan-butan, na
             vyšetřovnách zdravotnických pracovišť: kyslík, oxid uhličitý).

Riziko: při nežádoucím úniku možnost udušení osob nacházejících se v malých
             a uzavřených prostorách, kde není zajištěno dostatečné větrání a přívod vzduchu, možnost vzniku
             omrzlin při neodborné manipulaci nebo vzniku závady, nebezpečí vzniku požáru a výbuchu.

Opatření: zákaz vstupu do prostor s tlakovými láhvemi, zákaz manipulace s láhvemi
             osobám, které nejsou pro tuto činnost určeny zaměstnavatelem a proškoleny. Seznámení
             s nebezpečnými vlastnostmi plynů.

Zdroj: plynová zařízení na zemní plyn (např. v kotelně, spalovně odpadů, v prádelně).
Riziko: při nežádoucím úniku možnost udušení osob nacházejících se v malých

             a uzavřených prostorách, kde není zajištěno dostatečné větrání a přívod vzduchu, nebezpečí vzniku
             požáru a výbuchu.
Opatření: zákaz vstupu do výše uvedených prostor a zákaz manipulace se zařízením
             osobám, které nejsou pro tuto činnost určeny zaměstnavatelem a proškoleny.

Zdroj:     rozpouštědla, ředidla, epoxidové pryskyřice, ropné látky a produkty je obsahující.
Riziko:  (např. v dílnách údržby, ve skladech, v garážích, ve spalovně odpadů, na protetice).

           působí dráždivě, při přímém kontaktu možnost poškození pokožky, sliznic a vznik alergických reakcí,
           toxické, působí narkoticky, zvýšené nebezpečí vzniku požáru a výbuchu.
                                                                                               Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

      Opatření: zákaz vstupu do výše uvedených prostor, zákaz manipulace s nebezpečnými
                   látkami osobám, které nejsou pro tuto činnost určeny zaměstnavatelem a
                   proškoleny. Seznámení s nebezpečnými vlastnostmi látek.

      Zdroj: žíraviny - kyseliny a louhy (např. ve skladech, v dílnách údržby a protetiky,
                   na úklidových místnostech).

      Riziko: možnost poškození pokožky, očí a sliznic, aerosoly těchto látek poškozují sliznice dýchacích cest.
      Opatření: zákaz vstupu do výše uvedených prostor, zákaz manipulace s nebezpečnými

                   látkami osobám, které nejsou pro tuto činnost určeny zaměstnavatelem a
                   proškoleny. Seznámení s nebezpečnými vlastnostmi látek.

     Zdroj: požár, ztížená evakuace osob
     Riziko: poškození zdraví či smrt
     Opatření: dodržování právních předpisů o požární ochraně, dodržování zákazů vydaných zadavatelem, při

                   požáru postup dle požárních poplachových směrnic.

6 Podmínky zhotovitele

     a) Rizika vznikající při práci zhotovitele:
           Zhotovitel doloží zdroje rizik a možná rizika vytvářená svojí činností, jejich vyhodnocení
           a stanovená opatření.

    b) Vyžadovaná spolupráce zhotovitelem (stanovení opatření):
           Zhotovitel musí mít při výkonu předmětu smlouvy denně přítomného určeného odpovědného
           zaměstnance, oprávněného k podpisu dokladů. Zhotovitel je povinen dbát na to, aby při jeho činnosti
           nedošlo k ohrožení zdraví a životů osob - pacientů, návštěvníků a zaměstnanců objednatele (např. na
           chodbách a ostatních komunikačních místech udržovat pořádek a umožňovat bezpečný průchod, všechna
           nebezpečná místa, kde by hrozilo nebezpečí úrazu osob, musí být zabezpečena (např. ohrazena) a označena
           příslušnými bezpečnostními značkami a tabulkami – mj. na viditelném místě před staveništěm budou po
           celou dobu provádění prací umístěny bezpečnostní značky upozorňující na nebezpečí vzniku úrazu:
           STAVBA-NEPOVOLANÝM VSTUP ZAKÁZÁN!

7 Potvrzení o předání / převzetí pracoviště
      a) Všechna pracoviště HL, na kterých bude zhotovitel vykonávat činnost, jež je předmětem smlouvy, byla
            zkontrolována za přítomnosti odpovědných osob obou smluvních stran – jejich jména jsou uvedena v části
            1 této dohody.
      b) Při kontrole byl zhotovitel seznámen s riziky a zdroji těchto rizik, které se vyskytují na pracovištích
            objednatele – uvedeny jsou v části 5.10 této dohody.
      c) Zhotovitel byl dále seznámen:
              - s postupem při vzniku požáru v HL (dle požárních poplachových směrnic, které byly zhotoviteli předány)
              - se způsobem přivolání první pomoci a s umístěním ohlašovny požárů.

      d) Případné nedostatky na pracovišti:
                                                                Příloha č. 2 smlouvy č. 2025268

e) Způsob odstranění zjištěných nedostatků:

V Luži - Košumberku dne:                     ………………………………..
                                                     podpis
Pracoviště za objednatele předal:
                                             ………………………………..
xxxxxxxxxxxx                                            podpis
xxxxxxxxxxxx

Pracoviště za zhotovitele převzal:

xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx
                                                                                              Příloha č. 3 smlouvy č. 2025268

                KRYCÍ LIST NABÍDKY
                 na veřejnou zakázku

                                        1. Veřejná zakázka:

Veřejná zakázka na stavební práce zadávaná dle § 56 zák. č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů

Název akce:              „MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE
                          od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

                                         č. j. 2025/3606/HL

                         2. Základní identifikační údaje:

2.1. Zadavatel:

Název:                                     Hamzova odborná léčebna pro děti a dospělé
Sídlo:
Tel:                                       Luže-Košumberk 80, PSČ 538 54
e-mail:
IČ:                                        xxxxxxxxxxxx
DIČ:
Osoba oprávněná jednat jménem zadavatele:  xxxxxxxxxxxx  z
Kontaktní osoba:
Tel:                                       00183024
e-mail:
                                           CZ00183024
2.2. Účastník: *
                                           xxxxxxxxxxxx
Název:
Sídlo / místo podnikání:                   xxxxxxxxxxxx
Tel:
e-mail:                                    xxxxxxxxxxxx
IČ:
DIČ:                                       xxxxxxxxxxxx
Spisová značka v obchodním rejstříku:
Osoba oprávněná jednat jménem účastníka    Jaroslav Kysilko
nebo za účastníka na základě plné moci:    Mrákotín 45, 538 01 Hlinsko
Kontaktní osoba:                           xxxxxxxxxxxx
Tel:                                       xxxxxxxxxxxx
e-mail:                                    11035536
                                           CZ6204222013

                                           xxxxxxxxxxxx
                                           + xxxxxxxxxxxx
                                           xxxxxxxxxxxx

                                           3. Nabídková cena:

                         Koeficient přepočtu URS                                       0,699

                         4. Oprávněná osoba za účastníka:

Razítko:
Podpis oprávněné osoby:
Titul, jméno, příjmení:

                                                            xxxxxxxxxxxx

*v případě podání společné nabídky více účastníky, přiloží účastníci samostatný list s údaji dle formuláře

„Krycí list nabídky“ pro každého účastníka.
                                                                                                    Příloha č. 4 smlouvy č. 2025268

              Čestné prohlášení k technickým podmínkám

                                             veřejná zakázka:

                  „MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE
                   od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

Dodavatel – společnost

Jaroslav Kysilko, Mrákotín 45, 539 01 Hlinsko, IČ: 11035536

jednající prostřednictvím

xxxxxxxxxxxx  (dále jen „dodavatel“)

Dodavatel čestně prohlašuje, že zajistí po celou dobu plnění veřejné zakázky splnění níže uvedených
Technických podmínek o tom, že:

 Mechanismy, zařízení, nářadí a dopravní prostředky budou splňovat všechny zákonné požadavky, týkající se
   životního prostředí a bezpečnosti práce (emisní limity, úkapy olejů, prašnost, hluk apod.);

 Při všech činnostech na stavbě bude brán zřetel na snižování produkce CO2;

 Nebude používat žádné chemikálie mimo těch, jejichž používání je odsouhlaseno ve smlouvě,
   technologickém postupu nebo jiným prokazatelným způsobem;

 Dodávané výrobky / materiál budou splňovat všechny zákonné požadavky, týkající se kvality, životního
   prostředí a bezpečnosti práce;

 Dodávané výrobky / materiál budou zajištěny tak, aby při dopravě nebo manipulaci nemohlo dojít k
   znečištění nebo úniku (vysypání, prášení, znečištění, únik do vody apod.), nežádoucí situaci, nehodě;

 Při činnostech, které by mohly negativně ovlivnit životní prostředí nebo ohrožení zaměstnanců, bude
   požadovat souhlas oprávněného zástupce objednatele;

 Bude provádět práce s maximálním ohledem na bezpečnost práce a zdraví pracovníků;

 Je schopen vzniklé odpady shromažďovat na určených plochách a zabezpečit proti odcizení a nežádoucímu
   úniku;

 U nebezpečných odpadů bude postupovat v souladu s příslušnými právními předpisy s tím, že v případě
   výskytu nebezpečných odpadů na staveništi je dále povinen objednatele bezprostředně o této skutečnosti
   informovat;

 V případě, kdy bude zhotovitel skladovat či používat v prostoru stavby či zařízení staveniště nebezpečné
   nebo vysoce hořlavé látky či hmoty s nebezpečím výbuchu, je povinen o tom předem písemně informovat
   objednatele spolu s navrhovanými opatřeními pro ochranu zdraví, majetku a životního prostředí. Bez
   předchozího písemného souhlasu nesmí zhotovitel takové látky či hmoty na stavbu či zařízení staveniště
   umisťovat. Souhlas objednatele nezprošťuje zhotovitele jeho plné odpovědnosti za plnění všech příslušných
   předpisů, které souvisí s dopravou, skladováním a používáním těchto hmot včetně navazující likvidace
   odpadů;

 Technické vybavení, které jím bude použito, bude v souladu s ustanovením Zákoníku práce č. 262/2006 Sb.,
   v platném a účinném znění.

V Luži, dne ……………………………..

                                                             …………………..…………
                                                               xxxxxxxxxxxx
                                                                 Příloha č. 5 smlouvy č. 2025268

Čestné prohlášení o neexistenci střetu zájmu

                                       veřejná zakázka:

         „MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE
     v období od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

Dodavatel – společnost

Jaroslav Kysilko, Mrákotín 45, 539 01 Hlinsko, IČ: 11035536

jednající prostřednictvím

xxxxxxxxxxxx  (dále jen „účastník zadávacího řízení“)

Účastník zadávacího řízení na výše uvedenou veřejnou zakázku

předkládá čestné prohlášení o neexistenci střetu zájmů v souladu s § 4b zákona č. 159/2006 Sb., o
střetu zájmů, ve znění pozdějších předpisů a prohlašuje, že:

    - není obchodní společností, ve které veřejný funkcionář uvedený v § 2 odst. 1 písm. c) zákona
         č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění pozdějších předpisů (člen vlády nebo vedoucí
         jiného ústředního správního úřadu, v jehož čele není člen vlády), nebo jím ovládaná osoba
         vlastní podíl představující alespoň 25 % účasti společníka v obchodní společnosti;

    - poddodavatel, prostřednictvím kterého prokazuji kvalifikaci (existuje-li takový), není
         obchodní společností, ve které veřejný funkcionář uvedený v § 2 odst. 1 písm. c) zákona č.
         159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění pozdějších předpisů (člen vlády nebo vedoucí jiného
         ústředního správního úřadu, v jehož čele není člen vlády), nebo jím ovládaná osoba vlastní
         podíl představující alespoň 25 % účasti společníka v obchodní společnosti

Toto prohlášení činím na základě své jasné, srozumitelné a svobodné vůle a jsem si vědom
všech následků plynoucích z uvedení nepravdivých údajů.

V Luži, dne ........................

                                      podpis  ………………………
                                                   xxxxxxxxxxxx

                                              - 1 -
                                         Příloha č. 6 smlouvy č. 2025268

     Čestné prohlášení o opatřeních ve vztahu k
mezinárodním sankcím přijatým Evropskou unií v
souvislosti s ruskou agresí na území Ukrajiny vůči

                      Rusku a Bělorusku

                                             veřejná zakázka:

              „MALÍŘSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE
         v období od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

Dodavatel – společnost:          Jaroslav Kysilko, Mrákotín 45, 539 01 Hlinsko, IČ: 11035536
jednající prostřednictvím:       xxxxxxxxxxxx
(dále jen „dodavatel“)

Prohlašuji, že jako dodavatel veřejné zakázky nejsem dodavatelem ve smyslu nařízení Rady EU č.
2022/576, tj. nejsem:

    a) ruským státním příslušníkem, fyzickou či právnickou osobou, subjektem či orgánem se sídlem
         v Rusku,

    b) právnickou osobou, subjektem nebo orgánem, který je z více než 50 % přímo či nepřímo
         vlastněný některým ze subjektů uvedených v písmeni a), nebo

    c) fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem nebo orgánem, který jedná jménem nebo na
         pokyn některého ze subjektů uvedených v písmeni a) nebo b).

Prohlašuji, že nevyužiji při plnění veřejné zakázky poddodavatele, který by naplnil výše uvedená písm.
a) – c), pokud by plnil více než 10 % hodnoty zakázky.

Dále prohlašuji, že neobchoduji se sankcionovaným zbožím, které se nachází v Rusku nebo Bělorusku
či z Ruska nebo Běloruska pochází a nenabízím takové zboží v rámci plnění veřejných zakázek.

Současně prohlašuji, že žádné finanční prostředky, které obdržím za plnění veřejné zakázky, přímo ani
nepřímo nezpřístupním fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům s nimi spojeným
uvedeným v sankčním seznamu v příloze nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ve spojení s prováděcím
nařízením Rady (EU) č. 2022/581, nařízení Rady (EU) č. 208/2014 a nařízení Rady (ES) č. 765/2006
nebo v jejich prospěch1.

V případě změny výše uvedeného budu neprodleně zadavatele informovat.

V Luži, dne ………................

                                 podpis  ………………………
                                           xxxxxxxxxxxx

1 aktuální seznam sankcionovaných osob je uveden na https://www.sanctionsmap.eu/
                                                                                - 1 -
                                                                                               Příloha č. 7 smlouvy č. 2025268

                            Čestné prohlášení

                                                      veřejná zakázka:

                    „MALÍRSKÉ A NATĚRAČSKÉ PRÁCE
               v období od 09/2025 v HL Luže - Košumberk“

Dodavatel – společnost
Jaroslav Kysilko, Mrákotín 45, 539 01 Hlinsko, IČ: 11035536
jednající prostřednictvím
xxxxxxxxxxxx
(dále jen „účastník zadávacího řízení“)

Účastník zadávacího řízení o výše uvedenou veřejnou zakázku

tímto čestně prohlašuje, že on, ani jeho poddodavatel,

         a) nenaplňují definiční znaky subjektů1 uvedených v čl. 5k nařízení (EU) č. 833/2014 ze dne
              31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska
              destabilizujícím situaci na Ukrajině, ve znění jeho změn, nebo subjektů uvedených v čl.
              1h rozhodnutí 2014/512/SZBP ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních
              vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině, ve znění jeho změn,
              kterým je zakázáno zadat či plnit jakoukoli veřejnou zakázku nebo koncesní smlouvu
              ve smyslu uvedeného nařízení či rozhodnutí;

         b) nejsou osobou uvedenou v příloze I nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března
              2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím
              územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, ve znění jeho změn, nebo
              v příloze I nařízení Rady (EU) č. 208/2014 ze dne 6. března 2014 o omezujících
              opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině,
              ve znění jeho změn, nebo v příloze I nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května
              2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům
              Běloruska, ve znění jeho změn nebo v příloze rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne
              17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo
              ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, ve znění jeho změn;

    - plnění jím nabízené v nabídce na výše uvedenou veřejnou zakázku neporušuje žádným
         způsobem jakékoliv platné právní předpisy vydané zejména orgány Evropské unie
         [tj. zejména zákazy dovozu výrobků ze železa a oceli ve smyslu nařízení Rady (EU)
         č. 2022/428 ze dne 15. března 2022, kterým se mění „základní“ nařízení (EU) č. 833/2014,
         nebo nařízení Rady (EU) č. 2022/355 ze dne 2. března 2022, kterým se mění „základní“
         nařízení (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Bělorusku apod.].

1 Pokud není stanoveno v nařízení odchylně, tak subjektem je
a) jakýkoliv ruský státní příslušník, fyzická osoba s bydlištěm v Rusku nebo právnická osoba, subjekt či orgán usazený v Rusku,
b) právnická osoba, subjekt nebo orgán, které jsou z více než 50 % přímo či nepřímo vlastněny některým ze subjektů uvedených v
písmeni a) tohoto odstavce, nebo

                                                                              - 1 -
                                                                                               Příloha č. 7 smlouvy č. 2025268

c) fyzická nebo právnická osoba, subjekt nebo orgán, které jednají jménem nebo na pokyn některého ze subjektů uvedených v písmeni
a) nebo b) tohoto odstavce,
včetně subdodavatelů, dodavatelů nebo subjektů, jejichž způsobilost je využívána ve smyslu směrnic o zadávání veřejných zakázek,
pokud představují více než 10 % hodnoty zakázky

V Luži, dne ..........................

                                        podpis  ………………………
                                                  xxxxxxxxxxxx

1 Pokud není stanoveno v nařízení odchylně, tak subjektem je
a) jakýkoliv ruský státní příslušník, fyzická osoba s bydlištěm v Rusku nebo právnická osoba, subjekt či orgán usazený v Rusku,
b) právnická osoba, subjekt nebo orgán, které jsou z více než 50 % přímo či nepřímo vlastněny některým ze subjektů uvedených v
písmeni a) tohoto odstavce, nebo
c) fyzická nebo právnická osoba, subjekt nebo orgán, které jednají jménem nebo na pokyn některého ze subjektů uvedených v písmeni
a) nebo b) tohoto odstavce,
včetně subdodavatelů, dodavatelů nebo subjektů, jejichž způsobilost je využívána ve smyslu směrnic o zadávání veřejných zakázek,
pokud představují více než 10 % hodnoty zakázky

                                        - 2 -