Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Rámcová smlouva o dílo
č. RS25 003
Tyto smluvní strany:
1. TEPOs.r.o.
IČO 498 27 065
se sídlem Mostecká 5210, 272 01 Kladno - Sítná
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze pod sp. zn. C 33933
zastoupena Ing. Petrem Schonfeldem, jednatelem
(dále také jako „Objednatel")
a
2. Petr Umlauf
IČO:69767157
se sídlem: Netovice 5, 274 01 Slaný
zastoupena: Petrem Umlaufem
(dále také jako „Zhotovitel")
(oba dále také jako „Smluvní strany")
tímto podle ustanovení § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále také „OZ")
uzavírají tuto
Rámcovou smlouvu o dílo
(dále také jako „Smlouva")
Článek I.
Předmět smlouvy
1. Předmětem Smlouvy je úprava práv a povinností Smluvních stran při provádění díla - doplňování
dávkovačích zařízení chemií Twin Oxid (dezinfekce, odstranění Legíonelly).
2. Zhotovitel se v této Smlouvě zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro Objednatele dílo.
Objednatel se zavazuje, že bezvadné dílo převezme a zaplatí za něj Zhotoviteli sjednanou cenu.
3. Dílem se rozumí zhotovení určité věci, nespadá-li pod kupní smlouvu, a dále údržba, oprava nebo
úprava věci, nebo činnost s jiným výsledkem.
1/6
4. Požadované dílo bude Objednatelem specifikováno v dílčí objednávce v písemné formě
s odkazem na Ceník, který je jako příloha č. 1 nedílnou součástí Smlouvy. Součástí ceníku je též
přehled výměníkových stanic, na kterých bude doplňování dávkovačích zařízení prováděno.
V případě, že Zhotovitel objednávku v písemné formě potvrdí, vznikne mezi Smluvními stranami
dílčí smlouva. Ve vztahu k písemnému potvrzení objednávky Zhotovitelem strany vylučují aplikaci
ustanovení § 1757 odst. 2 OZ.
5. V případě, že bude mít Objednatel zájem o dílo neuvedené v Ceníku, specifikuje Objednatel
požadované dílo, jakož i dobu pro jeho provedení a předání v poptávce v písemné formě. Na
základě této poptávky pak Zhotovitel předloží písemnou nabídku obsahující konečnou cenu za
provedení a předání díla specifikovaného v poptávce. Součástí nabídky je vždy také předcházející
poptávka. V případě, že Objednatel nabídku v písemné formě potvrdí, vznikne mezi Smluvními
stranami dílčí smlouva.
6. Není-li v dílčí smlouvě stanoveno něco jiného, platí, že práva a povinnosti stanovené v této
Smlouvě se vztahují i na veškeré dílčí smlouvy uzavřené podle této Smlouvy. To platí i v případě,
že v dílčí smlouvě nebude na tuto smlouvu přímo odkázáno.
Článek II.
Způsob provádění díla
1. Zhotovitel buď provede dílo osobně, anebo jej nechá provést pod svým osobním vedením.
Zhotovitel není oprávněn bez souhlasu Objednatele provádět dílo prostřednictvím subdodavatele.
2. Zhotovitel postupuje při provádění díla samostatně, je však vázán příkazy Objednatele ohledně
způsobu provádění díla.
3. Přístup na výměníkovou stanici umožňuje Zhotoviteli pracovník objednatele na základě podpisu
Protokolu o předání pracoviště (Příloha č. 2 této Smlouvy), jehož nedílnou součástí je Protokol o
proškolení BOZP (Příloha č. 3 této Smlouvy).
4. Veškeré odpady vzniklé při provádění díla je povinen na své náklady zlikvidovat Zhotovitel.
Náklady na likvidaci odpadů jsou již započtené v ceně za mechanické čištění uvedené v Ceníku.
5. Zhotovitel je odpovědný za provedení díla dle platných bezpečnostních norem a předpisů a je
povinen své zaměstnance k provedení sjednané činnosti řádně proškolit a vybavit předepsanými
OOPP (osobními ochrannými pracovními prostředky.
6. V případě, že zhotovitel používá v rámci provedení díla jakékoli chemické či čistící prostředky, je
povinen se na používání těchto chemických či čistících prostředků předem písemně dohodnout
s objednatelem. Součástí této písemné dohody musí být bezpečností a technické listy těchto
prostředků (Příloha č. 6).
7 Je-li k provedení díla nutná součinnost Objednatele, určí mu Zhotovitel přiměřenou lhůtu k jejímu
poskytnutí. Uplyne-li lhůta marně, má Zhotovitel právo prodloužit lhůtu určenou k dodání díla o
počet dní odpovídající počtu dní, ve kterých Objednatel meškal s poskytnutím součinnosti.
Zhotovitel v případě prodlení Objednatele s poskytováním součinnosti nemá právo na zajištění
náhradního plnění na účet Objednatele, ani odstoupení od smlouvy.
8. V případě, že má dílo vady, není Zhotovitel do odstranění vady díla oprávněn cenu tohoto díla
fakturovat a Objednatel není povinen platit za toto dílo cenu.
2/6
9. Zhotovitel upozorní Objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věci, kterou mu
Objednatel k provedení díla předal, nebo příkazu, který mu Objednatel dal. Překáží-li nevhodná
věc nebo příkaz v řádném provádění díla, Zhotovitel provádění díla v nezbytném rozsahu přeruší
až do výměny věci nebo změny příkazu. Lhůta stanovená pro dokončení díla se prodlužuje o dobu
přerušením vyvolanou. Trvá-li Objednatel na provádění díla s použitím předané věci nebo podle
daného příkazu, má Zhotovitel právo požadovat, aby tak Objednatel učinil v písemné formě.
Článek III.
Dodací podmínky
1. Dílo je provedeno, je-li dokončeno a předáno. Dílo je dokončeno, je-li Objednateli předvedena
jeho způsobilost sloužit svému účelu.
2. Doba pro provedení a předání díla bude stanovena v dílčí smlouvě. Nebude-li tato doba
stanovena, určí ji Objednatel přiměřeně k povaze díla.
3. Pokud nebude v dílčí smlouvě stanoveno něco jiného, platí, že místem předání díla je sídlo
Objednatele.
4. Při převzetí díla strany vždy vyhotoví předávací protokol, ve kterém Objednatel uvede, zda dílo
přebírá bez výhrad, nebo svýhradami, vtom případě své výhrady do předávacího protokolu
uvede. Vzor Protokolu o předání pracoviště je Přílohou č. 2 této Smlouvy.
5. Provádí-lí se dílo postupně a lze-li jednotlivé stupně odlišit, může být předáno a převzato i po
částech.
6. Vyhradí-li si Objednatel v dílčí smlouvě, že dokončení díla má být prokázáno provedením
ujednaných zkoušek, považuje se provedení díla za dokončené úspěšným provedením zkoušek.
K provedení zkoušky je nezbytná účast Objednatele. Výsledek zkoušky se zaznamená v zápisu,
jehož stejnopis obdrží každá ze Smluvních stran
7. Převzetím nabývá Objednatel vlastnické právo k věci a přechází na něho nebezpečí škody na věci,
nestalo-li se tak již dříve. Vlastnické právo k předmětu díla se v plném rozsahu řídí ustanoveními
§ 2599 a násl. OZ.
8. Zhotovitel se zavazuje při předání díla předat Objednateli také veškerou dokumentaci s dílem
související v rozsahu obvyklém pro toto dílo, a to včetně dokumentace, která byla Objednatelem
pro provedení díla Zhotoviteli zapůjčena.
Článek IV.
Cena a platební podmínky
1. Cena za dílo bude stanovena dle Ceníku, který je jako příloha č. 1 nedílnou součástí Smlouvy.
Změna tohoto ceníku může být provedena pouze písemnou dohodou Smluvních stran. V
ceníkových cenách za dílo jsou zahrnuty veškeré výdaje na straně Zhotovitele s prováděním a
předáním díla spojené.
2. Cena za dílo neuvedené v Ceníku bude stanovena v Objednatelem odsouhlasené nabídce
Zhotovitele učiněné na základě Objednatelovy poptávky. V této ceně jsou zahrnuty veškeré výdaje
na straně Zhotovitele s prováděním a předáním díla spojené.
3/6
3. Celkový finanční objem plnění je podle této Smlouvy stanoven maximálně do výše;
2.000.000,- Kč bez DPH.
Celkový finanční limit plnění smlouvy bez DPH je stanoven jako nejvýše přípustný.
4. Zhotovitel vystaví za každé bezvadně předané dílo bez výhrad daňový doklad, který bude
obsahovat náležitosti stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidaného hodnoty a zákonem
č. 563/1991 Sb., o účetnictví. V případě, že vystavený daňový doklad nebude obsahovat správné
údaje, nebo bude neúplný, je Objednatel oprávněn jej do data splatnosti vrátit k opravě.
Zhotovitel v takovém případě daňový doklad opraví nebo nově vystaví, Ihůta pro splatnost pak
začíná běžet znovu od začátku doručením opraveného nebo nově vydaného účetního dokladu.
5. Smluvní strany nesjednávají placení záloh a Zhotovitel není oprávněn požadovat během provádění
díla přiměřenou část odměny s přihlédnutím k vynaloženým nákladům.
6. Smluvní strany stanovují, není-li dohodnuto něco jiného, splatnost daňových dokladů na 30
kalendářních dní ode dne řádného předání daňového dokladu Objednateli.
Článek V.
Odpovědnost za vady díla
1. Odpovědnost za vady se řídí zákonným režimem, zejména ustanoveními § 2615 a násl. a § 2099
a násl. OZ.
Článek VI.
Záruka za jakost
1. Zárukou za jakost se Zhotovitel zavazuje, že dílo bude po určitou dobu způsobilé k použití pro
obvyklý účel nebo že si zachová obvyklé vlastnosti.
2. Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za jakost v délce trvání 24 měsíců.
3. Záruční doba začíná běžet předáním díla.
4. Objednatel nemá právo ze záruky, způsobila-li vadu po přechodu nebezpečí škody k dílu na
Objednatele vnější událost. To neplatí, způsobil-li vadu Zhotovitel.
Článek VII.
Kontaktní osoby
1. Kontaktní osobou Objednatele ve věcech technických je:
jméno: Petr Grunt
funkce: mistr
tel. číslo:
email:
2. Kontaktní osobou Zhotovitele ve věcech technických je:
jméno: Petr Umlauf
funkce: majitel
tel. číslo:
email:
4/6
Článek Vlil.
Smluvní pokuta
1. Objednateli vzniká vůči Zhotoviteli nárok na smluvní pokutu ve výši 0,05 % denně z celkové
hodnoty ceny díla v případě prodlení Zhotovitele s provedením a předáním, byť i jen části, díla.
2. Zhotoviteli vzniká vůči Objednateli nárok na smluvní pokutu ve výši 0,05 % denně z dlužné částky
v případě prodlení s placením dohodnuté ceny za bezvadně předané dílo.
3. Smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 2050 OZ.
Článek IX.
Trvání smlouvy
1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou v délce trvání 3 let nebo do vyčerpání celkového
finančního objemu plnění ve výši 2.000.000,- Kč bez DPH, Po dosažení této celkové výše plnění
účinnost smlouvy zaniká. Tím nejsou dotčeny ostatní způsoby ukončení smlouvy.
2. Kterákoli ze Smluvních stran je oprávněna tuto Smlouvu ukončit jednostrannou výpovědí s
výpovědní lhůtou v délce 1 měsíce, která 2apočne běžet prvním dnem měsíce následujícího po
doručení výpovědi druhé straně.
3. Smluvní strany se mohou dohodnout na ukončení trvání této Smlouvy ke kterémukoli dni.
Článek X.
Závěrečná ustanovení
1. Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou smluvních stran a účinnosti nabývá v souladu
s ustanovením § 6 odst. 1. zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých
smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), dnem jejího
uveřejnění v registru smluv.
2. Zhotovitel prohlašuje, že má sjednané pojištění odpovědnosti podnikatelských rizik v hodnotě
min. 1.000.000,- Kč. Zhotovitel je povinen mít sjednané toto pojištění v uvedené výši 1.000.000,-
Kč po dobu trvání této Smlouvy.
3. Jakékoliv změny či doplňky této Smlouvy je možno činit výhradně ve formě písemného dodatku
podepsaného oběma smluvními stranami.
4. Právní vztahy touto Smlouvou výslovně neřešené se řídí příslušnými ustanoveními právních
předpisů České republiky,
5. Všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou
platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České
republiky podle jeho řádu třemi rozhodci.
6. V případě, že se některá ustanovení této Smlouvy stanou neplatnými nebo nevymahatelnými, a
současně budou oddělitelná od ostatních ustanovení této Smlouvy, nezpůsobí tato ustanovení
neplatnost či nevymahatelnost celé smlouvy. V takovém případě jsou smluvní strany povinny
takové neplatné a nevymahatelné ustanovení ustanovením novým, které se svým obsahem a
5/6
účelem bude nejvíce blížit obsahu a účelu neplatného a/nebo nevymahatelného ustanovení, a to
bez zbytečného odkladu po požádání kterékoli ze smluvních stran.
7. Smluvní strany souhlasně prohlašují, že žádné z ustanovení této smlouvy nepovažují za obchodní
tajemství a podpisem této smlouvy bezvýhradně souhlasí s jejím uveřejněním včetně jejích změn
a dodatků.
8. Tato Smlouva obsahuje skutečný a svobodný projev vůle smluvních stran, což každá z nich
potvrzuje podpisem této Smlouvy.
9. Tato Smlouva je sepsána ve dvou originálních vyhotoveních. Každá ze stran obdrží jeden stejnopis.
V Kladně dne 12.11.2025 V Kladně dne 12.11.2025
TEPO s.r.o. Petr Umiauf
zastoupena Ing. Petrem Schonfeldem, jednatelem
Příloha č. 1 - Ceník
Příloha č. 2 - Protokol o předání pracoviště
Příloha č. 3 - Čestné prohlášení dodavatele - BOZP
Příloha č. 4 - Bezpečnostní list Twin Oxide
6/6
Příloha č. 1
CENÍK
Cena za doplnění jednoho dávkovacího zařízení v Kč bez DPH: 14 095,00 Kč
Cena za doplnění iedoho dávkovacího zařízení zahrnuje:
1) Dopravu na místo doplňování včetně převzetí klíčů a čipů na Vaší firmě
2) Ochranné pomůcky(maska+oblek+rukavice)
3) Chemie Twin Oxid složka A + složka B (celkem 70 litrů)
4) Odstavení zařízení
5) Odměření (vážení) potřebného množství
6) Dopuštění nádrže vodou
7) Dávkování složky A a poté složky B za stálého míchání v ochranném obleku a masce
8) Po 2-3 hodinách opětovné uvedení zařízení do provozu
9) Provedení záznamu o doplnění do evidence
10) Navrácení čipu a klíčů
Přehled výměníkových stanic, na (terých je dílo prováděno:
33 56 842 864 872
44 57 843 867 874
45 821 847 868
46 823 847 869
47 825 861 870
48 833 862 871
55 836 863 872
iepo Mostecká 3210, 27201 Kladno - Sítná, IČO: 49827065, DIČ: CZ49827065
Tel.: 725333303, e-mail: tepo@tepo.cz, web: www.tepo.cz
Společnost zapsána u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 33933
Příloha č. 2
PROTOKOL O PŘEDÁNÍ PRACOVIŠTĚ
Dne......................byl předán firmě
Název společnosti: ................................................
Zástupce společnosti: ................................................
IČ: : ................................................
prostor VS.................za účelem doplnění dávkovacího zařízení Twin Oxidem podle technologického postupu.
Práce budou prováděny za provozu VS pouze s odstávkou.......................................................
Při předání pracoviště byly /nebyly * zjištěny žádné překážky, které by omezovaly nebo ohrožovaly
zdraví a bezpečnost osob dodavatelské firmy.
Popis zjištěných překážek:..................................................................................................................
V případě spolupráce s dalšími dodavatelskými subjekty na společném pracovišti se budou
zúčastnění vzájemně informovat o postupu prací a o možných kolizních situacích.
V Kladně
TEPO s.r.o. Společnost:
Pracovník: , Pracovník:
Při předání pracoviště budou zúčastněny obě strany.
Vstup do VS mají pouze pracovníci s platných školením BOZP.
* nehodící se škrtněte
Příloha č. 3
Čestné prohlášení Strana 1 z 1
dodavatele prací Identifikační znak
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ DODAVATELE (dodavatele prací)
Ke smlouvě číslo: RS25003
Objednatel: TEPO s.r.o., IČ: 49827065
Dodavatel: Petr Umlaf, IČ: 69767157
Odpovědný pracovník : Petr Umlaut
Výše uvedený odpovědný pracovník dodavatele čestně prohlašuje, že:
1. Všichni zaměstnanci a pracovníci dodavatele {zaměstnancem, nebo pracovníkem dodavatele je osoba,
která je s dodavatelem ve smluvním vztahu, nebo pro něj s jeho vědomím vykonává pracovní činnost),
nacházející se na pracovišti, mají platnou zdravotní způsobilost pro výkon pracovních činností.
2. Všichni zaměstnanci a pracovníci dodavatele, vykonávající pracovní činnost v na pracovišti TEPO s.r.o.,
mají platné školení z právních a ostatních předpisů BOZP a PO
3. Všichni zaměstnanci a pracovníci dodavatele, mají pro svojí činnost platná odborná školení (např.
vazači, svářeči, práce ve výšce, obsluha stavebních strojů apod.)
4. Všichni zaměstnanci a pracovníci dodavatele, pracující na pracovišti TEPO s.r.o., jsou vybaveni
předepsanými OOPP odpovídající rizikům prováděných činností, zejména ochrannou přilbou, pracovní
obuví, pracovním nebo ochranným oděvem apod., a budou-li se vyskytovat další činností vyžadující
nutnost použiti OOPP, budou je používat, včetně OOPP pro práci ve výšce
5. Všichni zaměstnanci a pracovníci dodavatele, mají platná pracovní povoleni pro místo výkonu práce v
ČR
6. Vyhrazená zařízení, technologická zařízení, stroje a nářadí včetně ostatních prostředků pro výkon práce
dodavatele, donesené na pracoviště TEPO s.r.o., mají platné revize, zkoušky, kontroly a nevykazují
žádné závady či poruchy
7. Dodavatel se zavazuje, že nepřipustí, aby práce byly prováděny bez provedeného prokazatelného
seznámení zaměstnanců a pracovníků pracujících na pracovišti TEPO s.r.o., s uspořádáním a rozsahem
místa výkonu práce, s hodnocením rizik vyplývajících z pracovní činnosti na pracovišti TEPO s.r.o.,
s technologickými nebo pracovními postupy, které budou na pracovišti potřebovat
8. Dodavatel a jeho zaměstnanci, nebo pracovníci pracující pro dodavatele, berou na vědomí, že pokud
nebudou používat předepsané OOPP pro výkon jimi prováděné činnosti, je oprávněn pracovník
společnosti TEPO s.r.o., pořizovat fotodokumentaci, na jejíž základě lze dodavateli udělit finanční sankci
na základě ceníku finančních sankcí
9. V případě mimořádné události, pracovní úraz, požár apod., bude dodavatel postupovat v souladu s
„plánem péče o zraněné0, „požární poplachovou směrnicí" apod. dokumenty, které jsou k dispozici na
pracovišti, dále budou postupovat dle pokynů oprávněných pracovníků
10. Dodavatel prohlašuje, že při provádění pracovních činnosti na pracovišti TEPO s.r.o., nebudou vznikat
jeho činností žádné rizikové faktory pracovního prostředí, kterými by negativně ovlivnili životy a zdraví
své, stejně jako ostatních osob, nalézajících se rovněž v prostoru pracoviště nebo jejím okolí
11. Dodavatel čestně prohlašuje, že je zároveň vedoucím pracovníkem a zástupcem dodavatele na
pracovišti a že je osobou kompetentní a pověřenou jednat za dodavatele v plném rozsahu, včetně
povinností plněni stavebního zákona č. 183/2006 Sb., v platném znění a všech souvisejících právních
předpisů a vyhlášek, s touto činností spojenou.
Za dodavatele: Podpis
Titul, jméno a příjmení
VfftMF
V Kladně dne:
1/1
jijl’uofitQ ér. fy BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok C102) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU / SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU
1.1 Identifikace přípravku
TwinOxide 0,3% roztok
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Příslušná určená použití (podrobněji na straně 11)
Biocid (skupina PT2, PT3, PT4, PT5, PT11, PT12, PT20), oxidační agens.
Nedoporučená použití (podrobněji na straně 11)
Biocid (skupina PT1, PT6, PT7, PT8, PT9, PT10, PT13, PT14, PT15, PT16, PT17, PT18,
PT19, PT21, PT22)
1.3 Identifikace dodavatele
TwinOxide CZ spol. s.r.o.
Národní 43, 110 00 Praha 1
IČ: 24738310
Telefon: +420 602 66 11 88, E-mail: 1winoxide a email.cz
Adresa elektronické pošty odborně způsobilé osoby odpovědné za bezpečnostní list
Zodpovědná osoba: Obchodní zástupce E-mail: twinoxidefa email,cz
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace
Klinika pracovního lékařství VFN a 1. LF UK, Na Bojišti 1,128 08 Praha 2
Telefon: +420 224 919 293, +420 224 915 402, E-mail: tis@vfh.cz
2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI
2.1 Klasifikace látky nebo směsi podle Nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP)
Klasifikace H-věty
Eye Irrit. 2 Způsobuje vážné podráždění očí.
Kategorie nebezpečnosti: Eye Irrit. 2, vážné poškození očí/podráždění očí
2.2 Prvky označení
Podle Nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP)
Označení látky nebo směsi
Oxid chloričitý 0,3%
Signální slovo V ARO VÁNÍ
Výstražné symboly nebezpečnosti
Stránka 1 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Standardní věty o nebezpečnosti (H-věty)
H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
Pokyny pro bezpečné zacházení (P-věty)
P264 Po manipulaci důkladně omyjte ruce.
P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít.
P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte
kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve
vyplachování.
P337+P313 Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
2.3 Dodatečné upozornění
Nad hladinou roztoku přípravku se vytváří plynná fáze obsahující 4 objemová % oxidu
chloričitého, možná nebezpečí:
H330 velmi toxický při inhalaci.
H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
H315 Dráždí kůži.
H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest.
H400 Vysoce toxický pro vodní organismy.
EUH 018 Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem.
3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH
3.1 Chemická charakteristika směsi
Obsahuje oxid chloričitý 0,3 %.
3.1 Nebezpečné složk\ Číslo ES Indexové č. Klasifikace podle nařízeni
Chemický název Číslo CAS (ES) č. 1272/2008 (CLP)
233-162-8 017-026-01-0
Oxid chloričitý 10049-04-4 Acute Tox. 3 (oral), Skin
Corr. IB, STOT SE 3,
Aquatic Acute 1 (M-Factor
= 10); H301 H314H335
H400
Úplné znění H-vět v oddíle č. 16
3.3 Dodatečné upozornění
Roztok oxidu chloričitého je připravován použitím TwinOxide komponenty A a TwinOxide
komponenty B podle návodu dodaného distributorem.
4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC
4.1 Všeobecné pokyny
Pokud je postižený vystaven riziku ztráty vědomí, poskytněte mu pomoc s transportem.
Poskytovatel první pomoci: Věnujte pozornost vlastní ochraně!
Příznaky otravy se mohou objevit několik hodin po expozici. Oběť by měla být pod
lékařským dohledem nejméně 48 hodin po expozici.
Dostaňte postiženého z nebezpečné oblasti a položte na zem.
V případě potíží s dýcháním podávejte kyslík.
4.2 Při expozici vdechováním
Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a udržujte v teple a v klidu.
Stránka 2 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1. 5. 2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Okamžitě zavolejte lékaře.
V případě nepravidelného dýchání nebo zástavy dýchání zajistěte umělé dýchání.
4.3 Při styku s kůží
Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody a mýdlem.
Kontaminovaný oděv svlékněte a před dalším použitím jej vyperte.
V případě podráždění kůže vyhledejte lékařskou pomoc.
4.4 Při zasažení očí
V případě kontaktu s očima je třeba je vyplachovat velkým množstvím tekoucí vody po dobu
10 až 15 minut. Následně konzultujte s oftalmologem.
4.5 Při požití
Ihned vypláchněte ústa a vypijte velké množství vody.
Osobě v bezvědomí ani osobě s křečemi nikdy nepodávejte nic ústy
Nevyvolávejte zvracení.
Okamžitě zavolejte lékaře.
4.6 Další údaje
Možné akutní a opožděně symptomy a účinky: dráždění očí, bezvědomí, kašel, povrchní
dýchání, bolest hlavy, nauzea, závrať, gastrointestinální komplikace.
Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetřeni: Symptomatická léčba.
Možný výskyt pneumonie a plicního edému. Kůže a sliznice ošetřujte antihistaminiky a
přípravky s obsahem kortikosteroidů. Výplach žaludku po podání tekutého parafínu s
přídavkem živočišného uhlí. Dohlížet na krevní oběh.
5. OPATŘENÍ PRO HASEBNÍ ZÁSAH
5.1 Hasiva
Vhodná hasiva:
Pěna, vodní mlha, suchý hasicí prášek, plynný CO2.
Hasicí prostředky volte s ohledem na okolí požáru.
Nevhodná hasiva:
Vysokotlaký vodní proud.
5.2 Zvláštní nebezpečí
V případě požáru se může uvolňovat kyselina chlorovodíková, chlor, dioxiny, fosgen.
5.3 Rady pro hasiče
V případě požáru: Používejte autonomní dýchací přístroj. Plný ochranný oděv.
V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte výpary.
Další údaje
K ochraně osob a ochlazování ohrožených nádob používejte proud vody.
Potlačujte tvorbu plynů / výparů / mlhy proudem vody. Kontaminovanou vodu k hašení
požáru shromažďujte odděleně. Zabraňte vniknutí do kanalizace nebo povrchových vod.
Nestůjte po směru proudu vzduchu. Použitá hasiva a zbytky po požáru musí být zlikvidovány
jako nebezpečný odpad.
Stránka 3 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU
6.1 Preventivní opatření pro ochranu osob
Zajistěte dostatečné větrání.
Nevdechujte plyn / výpary / páry / sprej.
Zamezte styku s kůží, očima a oděvem. Používejte osobní ochranné prostředky.
Odstraňte všechny zdroje vytvářející plamen / jiskry.
6.2 Preventivní opatření pro ochranu životního prostředí
Zabraňte vniknutí do povrchových vod nebo do kanalizace. Kontaminovanou vodu k hašem
požáru shromažďujte odděleně. Nesmí se vypouštět do kanalizace.
6.3 Doporučené metody čištění
Uniklý přípravek neutralizujte siřiěitanem sodným.
K absorpci použijte materiály vázající kapaliny (např. písek, křemelina, kyselá nebo
univerzální pojivá). S použitým materiálem nakládejte dle ustanovení o zneškodňování
odpadu.
6.4 Odkaz na jiné oddíly
Bezpečné zacházení: viz kapitola 7
Osobní ochranné prostředky: viz kapitola 8
Likvidace: viz kapitola 13
7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
Rady pro bezpečné zacházení s přípravkem
Zajistěte dostatečné větrání.
V případě otevřené manipulace v uzavřené místnosti musí být použita zařízení s místním
odsáváním.
Přečerpávám látky pouze za použití uzavřeného systému, např. pomocí bubnového čerpadla.
Zajistěte dostatečné větrání a místní odsávání v kritických místech.
S nádobou manipulujte a otevírejte opatrně.
Pokyny pro zábranu požáru a výbuchu
Nehořlavé kapaliny
Roztoky oxidu chloričitého jsou výbušné s objemovou koncentrací> 10%.
Při zahřátí se nad roztokem vytváří kritická koncentrace.
Obvyklá opatření pro požární ochranu.
Další opatřenípři manipulaci
Použijte uzavřený dávkovači systém.
Uchovávejte odděleně od nevhodných materiálů.
Stránka 4 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně nevhodných látek a směsí
Požadavky pro bezpečné skladování a vhodné nádoby
Skladujte na dobře větraném místě.
Podlaha musí být těsná, bez spojů a nesmí být savá.
Uchovávejte / skladujte pouze v původním obalu.
Uchovávejte obal těsně uzavřený.
Informace o kompatibilitě skladováni
Uchovávejte odděleně od: kyseliny, alkalické látky, oxidační činidla, silná redukční činidla.
Další informace o skladovacích podmínkách
Uchovávejte na chladném, dobře větraném místě.
S nádobou manipulujte a otevírejte opatrně.
Chraňte před přímým slunečním zářením.
Chraňte před teplem.
7.3 Specifika a použití
Stabilita při skladování: při pokojové teplotě 2-4 týdny; chladné prostředí a chráněný před
světlem - déle
Identifikovaná použití: biocidy (Skupina PT2, PT3, PT4, PT5, PT11, PT12, PT20)
Oxidační činidla.
8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
8.1 Kontrolní parametry
Expoziční limity (EH40)
Krátkodobě - 0,84 mg/m3
Dlouhodobě (do 8 hodin) - 0,28 mg/m3
8.2 Omezování expozice
Ochranná a hygienická opatření
Nevdechujte páry.
Zamezte styku s kůží a očima.
Okamžitě odstranit kontaminovaný, nasycený oděv.
Před přestávkami a po práci si umyjte ruce a obličej a v případě potřeby se osprchujte.
Při používání nejezte, nepijte ani nekuřte.
Ochrana dýchacích cest
Vždy se vyhněte vdechnutí oxidu chloričitého!
Při úniku par oxidu chloričitého používejte ochrannou plynovou masku (specifický plynový
filtr B II. / šedý).
Ochrana rukou
Kvalita ochranných rukavic odolných vůči chemikáliím musí být volena v závislosti na
specifické koncentraci pracovního místa a množství nebezpečných látek.
Stránka 5 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1.5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Pro speciální účely se doporučuje zkontrolovat odolnost výše uvedených ochranných rukavic
vůči chemikáliím spolu s dodavatelem těchto rukavic.
Vhodný materiál: NBR (nitrilový kaučuk). 0,11 mm
Je třeba vzít v úvahu doby průniku a bobtnavé vlastnosti materiálu.
Chraňte pokožku ochranným krémem.
Ochrana oči
Používejte ochranné bezpečnostní brýle nebo obličejový štít.
Ochrana kůže
Pevná, dostatečně dlouhá zástěra a ochranná obuv.
Omezováni expozice životního prostředí
Zabraňte úniku do kanalizace nebo povrchových vod.
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Skupenství kapalina / roztok
Barva žluto-zelená
Pach podobný chloru
Veličina Hodnota Jednotka
Hodnota pH (30 g/dm3 vody, při 25 °C) 2-3
-
Bod varu (rozmezí bodu varu) 102
Bod tání (rozmezí bodu tání ) °C
Bod vzplanutí -2
Třída plynu nepoužívá se °c
Hořlavost Informace neisou k dispozici °c
Samozápalnost Informace nejsou k dispozici
Výbušné vlastnosti Informace nejsou k dispozici -
Meze výbušnosti horní mez Informace neisou k dispozici -
-
horní mez Informace nejsou k dispozici
dolní mez Informace nejsou k dispozici -
Oxidační vlastnosti Informace nejsou k dispozici
Rozpustnost % obj.
ve vodě (20°C) neomezená % obj.
v tucích (včetně specifikace oleje) Informace nejsou k dispozici
Rozdělovači koeficient n-oktanol/voda Informace nejsou k dispozici -
Mísitelnost Informace neisou k dispozici
Hustota g/dm3
Sypná váha 1100 g/dm3
Viskozita Nepoužívá se
Vodivost Informace neisou k dispozici -
Tenze par Informace nejsou k dispozici -
Informace nejsou k dispozici
kg/m3
kg/m3
mPa.s
S/cm
Pa
Stránka 6 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok C102) Datum revize: 1.5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Hustota par Informace nejsou k dispozici -
Rychlost odpařování Informace nejsou k dispozici
dm3/h
9.2 Další informace
Obsah vody (%):> 95
Prahová hodnota zápachu: neurčeno
10. STÁLOST A REAKTIVITA
10.1 Reaktivita
Žádné nebezpečné reakce při skladování a manipulaci v souladu s doporučeními.
10.2 Chemická stabilita
Tento produkt je stabilní při skladování za normální teploty okolního prostředí.
10.3 Možnost nebezpečných reakcí
Nebezpečné reakce nejsou známi.
10.4 Podmínky, kterým je třeba zamezit
Vysoká teplota a přímý sluneční svit (Nastává rozklad!).
10.5 Nevhodné materiály ke kontaktu
Kyseliny, silná oxidační agens, redukční agens, kovy a kovové soli.
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu
Sloučeniny chloru.
11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE
11.1 Nepříznivé účinky na zdraví způsobené expozicí přípravku
Akutní toxicita
LD50 orálně, potkan: 93,86 mg/kg tělesné váhy, zdroj informací dokumentace ECHA.
Dráždivost a Hravost
Dráždivý účinek na kůži: neurčen
Dráždivý účinek na oči: Způsobuje vážné podráždění očí.
Senzibilizující účinky
Senzibilizace kůže: neurčeno
Karcinogenita, mutagenita a toxické účinky pro reprodukci
Nejsou k dispozici žádné informace.
STOT - jednorázová expozice
Nejsou k dispozici žádné informace.
Nejsou k dispozici žádné informace.
STOT - opakovaná expozice
Nebezpečí vdechnutí
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Další údaje
Tento přípravek je nebezpečný ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP).
Stránka 7 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok C102) Datum revize: 1.5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
12. EKOLOGICKÉ INFORMACE
12.1 Toxicita - akutní toxicita pro vodní organismy a ostatní prostředí
LC50, 96 hod., ryby (Brachydanio rerio - zebřička): 2,563 mg/dm3, zdroj informací
DIN EN ISO 15088
NOEC50,48 hod., ryby (Brachydanio rerio - zebřička): 2,063 mg/dm3
12.2 Mobilita v půdě
Netestováno.
12.3 Persistence a rozložitelnost
Anorganický produkt, který není odstranitelný z vody pomocí biologických čistících procesů.
12.4 Bioakumulační potenciál
Irelevantní.
12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB
Látky obsažené ve směsi PBT/vPvB nesplňují kritéria podle nařízení REACH, přílohy XIII.
Další informace
Zabraňte úniku do životního prostředí.
Výrobek nesmí být vypouštěn do vod bez předčištění (biologická čistírna odpadních vod).
13. POKYNY K LIKVIDACI
13.1 Metody nakládání s odpady
Pokyny pro zneškodnění
Nevylívejte do povrchových vod a stok. Nevylívejte do půdy. Likvidaci odpadu proveďte
v souladu s platnými právními předpisy.
Kódy odpadu / označení odpadu zbytku látky
190899 ODPADY ZE SPRÁVY ZAŘÍZENÍ NA ODPAD, ČINIDLO NA ÚPRAVU
VODY V ČISTÍRNÁCH ODPADNÍCH VOD A PŘÍPRAVY VODY
URČENÉ PRO LIDSKOU SPOTŘEBU A VODY PRO PRŮMYSLOVÉ
POUŽITÍ; Odpady z čistíren odpadních vod není-li uvedeno jinak; Odpad jinak
blíže neurčený
Znečištěné obaly
Obal vypláchněte dostatkem vody a čistý jej předejte k recyklaci.
Obal, který nemůže být vypláchnut, předejte k likvidaci pod stejným číslem odpadu jako
nezpracovaný zbytek.
14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU SMĚSI
Pozemní přeprava (ADR/RID)
14.1 Číslo UN (OSN): UN 3287
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování přepravy: Toxická kapalina, Anorganická látka,
N.O.S. (oxid chloričitý )
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: 6.1
14.4 Obalová skupina: II
Stránka 8 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok C102) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Označení etiketou 4 \
- > i—i
/■ vd
Klasifikační kód T4
Zvláštní ustanovení 274
Omezení množství 100 ml
Přepravní kategorie 2
Číslo nebezpečnosti 60
Kód omezení pro tunely D/E
Říční přeprava (ADN)
14.1 Číslo UN (OSN): UN 3287
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování přepravy: Toxická kapalina, Anorganická látka,
N.O.S. (oxid chloričitý)
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: 6.1
14.4 Obalová skupina: II
Označení etiketou:
\ ** /
V 6.1
Klasifikační kód: T4
Zvláštní ustanovení:
Omezení množství: 274 802
100 ml
Přeprava po moiři (1MDG)
14.1 Číslo UN (OSN): UN 3287
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování přepravy: Toxická kapalina, Anorganická látka,
N.O.S. (oxid chloričitý)
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: 6.1
14.4 Obalová skupina: II
Označení etiketou:
■< >
^ 6.1
Zvláštní ustanovení: 274
Omezení množství:
EmS: 100 ml
F-A, S-A
Letecká přeprava (ICAO/IATA-DGR)
14.1 Číslo UN (OSN): UN 3287
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování přepravy: Toxická kapalina, Anorganická látka,
N.O.S. (oxid chloričitý)
Stránka 9 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: 6.1
14.4 Obalová skupina: II
Označení etiketou:
< /
\ 6/
V 6.1
Zvláštní ustanovení: A3 A4 AI37
Omezení množství:
IATA- pokyny pro balení - pasažér 1 litr
IATA- max. množství - pasažér
IATA- pokyny pro balení - přeprava 654
IATA- max. množství - přeprava
EQ: 5 litrů
Pasažér-LQ:
662
60 litrů
E4
Y641
14.5 Nebezpečí pro životní prostředí
NEBEZPEČNÝ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: ano
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
Informace nejsou k dispozici
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy IIMARPOL a IBC
Neaplikovatelná
Dalšípříslušné informace
Dopravní klasifikace: z důvodu nebezpečí tvorby plynné fáze.
15. INFORMACE O PŘEDPISECH
15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní
předpisy týkající se látky nebo směsi
Národní informace pro regulaci
Pracovní omezení: Dodržujte omezení zaměstnám pro mladistvé v souladu se
směrnicí o ochraně pracovníků (94/33/ES).
Třída znečištění vody: 1- látka vody slabě ohrožující
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti
Posouzení chemické bezpečnosti pro látky v této směsi nebyly provedeny.
16. DALŠÍ INFORMACE
Změny oproti předchozí verzi Bezpečnostního listu:
Oddíly 1 až 9
Stránka 10 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok CIO2) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Použité zkratky
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route
(Evropská dohoda o mezinárodni přepravě nebezpečných věcí po silnici)
IMDG: Mezinárodní námořní kodex nebezpečných věcí
IATA: Mezinárodní sdružení pro leteckou dopravu
CLP: Globálně harmonizovaný systém klasifikace a označování chemikálií
EINECS: Evropský seznam existujících obchodovaných chemických látek
ELINCS: Evropský seznam oznámených chemických látek
CAS: Chemical Abstracts Service
ES: Evropské společenství
LC50: Letální dávka, 50%
LD50: Letální dávka, 50%
Relevantní H-věty a EUH prohlášení (číslo a plné znění)
H330 velmi toxický při inhalaci.
H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
H315 Dráždí kůži.
H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest.
H400 Vysoce toxický pro vodní organismy.
16.2 Pokyny pro školení
Seznámit pracovníky s doporučeným způsobem použití, povinnými ochrannými prostředky,
první pomocí a zakázanými manipulacemi s přípravkem.
16.3 Doporučená omezení použití
Přípravek je určen pouze pro profesionální použití. Neměl by být použit pro žádný jiný účel
než pro ten, pro který je určen (viz bod 1.2). Protože specifické podmínky použití přípravku
se nacházejí mimo kontrolu dodavatele, je odpovědností uživatele, aby přizpůsobil
předepsaná upozornění místním zákonům a nařízením.
Stránka 11 z 12
BEZPEČNOSTNÍ LIST
TwinOxide (0,3% roztok C102) Datum revize: 1. 5.2019
podle nařízení (ES) č. 1907/2006, vč. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/830
Příloha
Tabulka vysvětlivek k bodu 1.2__________________________________
PTl Osobní hygiena
PT2 člověka nebo zvířat Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u
PT3 Veterinární hygiena
PT4 Oblast potravin a krmiv
PT5 Pitná voda
PT6 Konzervanty pro produkty v průběhu skladování
PT7 Konzervanty pro povlaky
PT8 Konzervační přípravky pro dřevo
Konzervační přípravky pro vlákna, kůži, pryž a polymerní
PT9 materiály
PT10 Konzervační přípravky pro stavební materiál
PT11 systémy používající kapaliny Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské
PT12 Konzervanty proti tvorbě slizu
PTl 3 Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání
PT14 Rodenticidy
PTl 5 Avicidy
PT16 bezobratlých Moluskocidy, vermicidy a přípravky k regulaci jiných
PT17 Piscicidy
PT18 Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců
PT19 Repelenty a atraktanty
PT20 Regulace jiných obratlovců
PT21 Protihnilobné přípravky
PT22 Balzamovací a taxidermické kapaliny
Stránka 12 z 12