Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O POSTOUPENÍ PRÁV A POVINNOSTÍ
uzavřená mezi
C & R Office Center Three s.r.o.
(Postupitel)
a
Česká republika – příslušnost hospodařit pro Generální finanční ředitelství
(Postupník)
a
KAPRAIN FACILITY s.r.o.
(Postoupená strana)
Níže uvedeného dne, měsíce a roku, smluvní strany:
(1) C & R Office Center Three s.r.o., se sídlem Opletalova 1603/57, Nové Město, 110 00
Praha 1, IČO: 282 28 944, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu
v Praze pod sp. zn. C 133885 (dále jen „Postupitel“), zastoupena ,
jednatelem, a , jednatelem, ID datové schránky: duruqsx;
a
(2) Česká republika – příslušnost hospodařit pro Generální finanční ředitelství, organizační
složka státu, se sídlem Lazarská 15/7, Nové Město, 11000 Praha 1, IČO: 720 80 043 (dále jen
„Postupník“), zastoupena ředitelem Sekce ekonomiky, ID datové
schránky: p9iwj4f, evidenční číslo smlouvy AVISme: 25/7700/0178;
a
(3) KAPRAIN FACILITY s.r.o., se sídlem Opletalova 1015/55, Nové Město, 110 00 Praha 1,
IČO: 070 54 033, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp.
zn. C 293830 (dále jen „Postoupená strana“), zastoupena jednatelem,
ID datové schránky: 8ez8gv3;
(Postupitel, Postupník a Postoupená strana společně také jako „Smluvní strany“ a každý samostatně
jako „Smluvní strana“)
uzavřely tuto
SMLOUVU O POSTOUPENÍ PRÁV A POVINNOSTÍ
(dále jen „Smlouva“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
A) Dne 27. 1. 2022 uzavřeli Postupitel jako příkazce a Postoupená strana jako příkazník Smlouvu
o poskytování facility management služeb, jejímž předmětem je zajištění facility management
služeb, tj. veškeré technické, administrativní a další činnosti potřebné pro zabezpečení
řádného provozu administrativní budovy známé pod označením „HARFA BUSINESS
CENTER“ budova B, č. p. 2532, Libeň (dále jen „Smlouva o poskytování facility
management služeb“);
B) Postupitel jako prodávající a Postupník jako kupující uzavřeli dne 22. 9. 2025 Smlouvu o
převodu nemovitostí, na základě které Postupitel převedl na Postupníka vlastnické právo
k pozemkům parc. č. 3343/50, 3343/91, 3343/117, 3918/18 a 3918/19, zapsaným v katastru
nemovitostí vedeném u Katastrálního úřadu pro hlavní město Prahu, Katastrální pracoviště
Praha, na listu vlastnictví č. 5351 pro katastrální území Libeň, obec Praha, přičemž součástí
pozemku parc. č. 3343/91 je stavba č. p. 2532, Libeň (dále jen „Nemovitosti“);
C) Smlouva o poskytování facility management služeb zajišťuje činnosti související s provozem a
správou Nemovitostí a její trvání je nezbytné pro zachování jejich řádného, plynulého a
bezpečného fungování. S ohledem na převod vlastnického práva k Nemovitostem z
Postupitele na Postupníka mají Smluvní strany zájem převést Postupitelova veškerá práva a
povinnosti vyplývající ze Smlouvy o poskytování facility management služeb na Postupníka, a
Postupník má zájem tato práva a povinnosti převzít, to vše za podmínek sjednaných v této
Smlouvě;
DOHODLY SE SMLUVNÍ STRANY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
1. PŘEDMĚT SMLOUVY
Postoupení práv a povinností ze Smlouvy o poskytování facility management služeb
1.1 Postupitel tímto postupuje Postupníkovi ke dni účinnosti této Smlouvy veškerá svá práva a
povinnosti vyplývající ze Smlouvy o poskytování facility management služeb a Postupník
2
veškerá tato práva a povinnosti přijímá. Dnem účinnosti této Smlouvy vstupuje Postupník do
právního postavení a práv a povinností Postupitele vyplývajících ze Smlouvy o poskytování
facility management služeb.
1.2 Postoupení práv a povinností dle této Smlouvy je sjednáno pro všechny Smluvní strany jako
bezúplatné.
Změna Smlouvy o poskytování facility management služeb
1.3 Postoupená strana a Postupník se dohodli na následující změně Smlouvy o poskytování
facility management služeb:
(i) Čl. 2 odst. 2.2 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
„Poskytování facility management služeb spočívá jak v právních jednáních
Příkazníka, týkajících se Budovy jménem Příkazce a na jeho účet na základě plné
moci (byla-li udělena), tak v činnostech, k nimž plné moci není třeba. Příkazník je
povinen neprodleně informovat Příkazce v případě nutnosti učinit právní jednání
k zabezpečení výkonu práv a povinností Příkazce, které vyžaduje udělení plné moci, a
dohodnout se s Příkazcem na dalším postupu (tj. zda bude ze strany Příkazce udělena
plná moc, nebo zda Příkazce provede příslušné právní jednání sám, popř. jakým jiným
způsobem bude situace řešena).“
(ii) Čl. 3 odst. 3.14 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Příkazník se seznámil s obsahem uzavřených smluv vztahujících se k Budově, které
mu byly prokazatelně Příkazcem přede dnem uzavření této Smlouvy předloženy,
přičemž Příkazník se zavazuje jednat tak, aby nezpůsobil porušení povinností Příkazce
ve vztahu k zajištění facility management služeb z těchto smluv. Příkazník je rovněž
povinen při plnění předmětu této Smlouvy jednat tak, aby nedošlo k zániku záruky
poskytnuté společností SYNER, s.r.o., IČO: 482 92 516, se sídlem Dr. Milady
Horákové 580/7, Liberec IV – Perštýn, PSČ 460 01, přičemž Příkazce s podmínkami
této záruky Příkazníka před uzavřením této Smlouvy seznámil. Příkazník je povinen se
seznamovat s dodatky smluv uvedenými v tomto odstavci Smlouvy, stejně tak i s nově
uzavíranými smlouvami ve vztahu k Budově, pokud mu byly tyto Příkazcem
prokazatelně předloženy a jednat tak, aby nezpůsobil porušení povinností Příkazce ve
vztahu k zajištění facility management služeb z těchto dalších smluv či jejich změn.“
(iii) Čl. 3 odst. 3.15 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Bude-li Příkazník zajišťovat služby, činnosti či práce pro Příkazce nad rámec služeb,
které jsou zahrnuty v odměně Příkazníka dle čl. 7 této smlouvy, je povinen tak činit
v nejlepším zájmu Příkazce bez jakékoliv odměny, pokud se písemně Smluvní strany
nedohodnou jinak.“
(iv) Čl. 3 odst. 3.19 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Příkazník je povinen zajistit účast vyžádaných osob pracujících pro Příkazníka či
jeho smluvních partnerů na jakémkoliv jednání s Příkazcem dle písemného požadavku
Příkazce doručeného Příkazníkovi minimálně pět (5) pracovních dnů před
plánovaným jednáním. Příkazník se zavazuje zodpovědně zodpovědět dotazy Příkazce
ve vztahu k plnění povinností dle této Smlouvy.“
(v) Čl. 3 odst. 3.20 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
3
„ZRUŠENO“
(vi) Čl. 4 odst. 4.4 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
„Příkazce je povinen poskytnout Příkazníkovi po dobu trvání této Smlouvy bezplatné
užívání prostor nezbytných pro výkon předmětu Smlouvy. Předpokladem je umístění
celkem čtyř (4) osob a úložných prostor pro nářadí a další nezbytné pracovní
pomůcky a dále úložných prostor pro veškerou dokumentaci související s plněním
povinností z této Smlouvy. V případě, že bezplatné užívání prostor Příkazce
neposkytne, bude o náklady související s pronájmem prostor a souvisejícími službami
navýšena odměna sjednaná v článku 7. této Smlouvy.“
(vii) Čl. 5 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
„5. KRIZOVÉ SITUACE, HAVÁRIE
5.1 Příkazník je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvaceti čtyř (24)
hodin od nahlášení havarijního stavu v Budově zahájit práce na jeho odstranění,
přičemž havarijním stavem se rozumí závažná, mimořádná, částečně nebo zcela
neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost vedoucí k ohrožení nebo
k závažnému dopadu na životy a zdraví lidí, životní prostředí nebo majetek. Havarijní
stavy mohou nastat na elektrickém zařízení, rozvodu plynu, vody, tepla, výtahovém
zařízení, na kouřových cestách apod. Za havárii se považuje také např. požár a
statická porucha.
5.2 V případě nebezpečí pádu ledu nebo sněhu ze střechy na přilehlé chodníky a
pozemky ve vlastnictví Příkazce je Příkazník v pracovních dnech povinen zajistit
neprodleně zamezení přístupu osob a případně vozidel na tyto plochy; v případě dnů
pracovního klidu je Příkazník povinen zajistit zamezení přístupu osob a případně
vozidel na tyto plochy nejpozději následující pracovní den. Příkazník je povinen do
sedmdesáti dvou (72) hodin zajistit odstranění sněhu a ledu z plochy, na které je
nutná horolezecká technika (zejména sluneční clony), ledaže je nutné odstranění
zajistit prostřednictvím osoby odlišné od Příkazníka a/nebo v případech většího
množství, kdy v takovém případě je Příkazník povinen zajistit odstranění nejpozději
do pěti (5) pracovních dní.
5.3 Příkazník je povinen neprodleně po zjištění vzniku některé ze situací uvedených
v odst. 5.1 či 5.2 této Smlouvy telefonicky informovat níže uvedenou Kontaktní osobu
Příkazce pro případ havárií či nebezpečí o vzniklé situaci za účelem odsouhlasení
dalšího postupu. V případě nedostupnosti uvedené osoby je Příkazník povinen za
tímto účelem kontaktovat další Kontaktní osobu Příkazce pro případ havárií či
nebezpečí dle níže uvedeného pořadí. V případě nedostupnosti všech Kontaktních
osob Příkazce pro případ havárií či nebezpečí je Příkazník povinen postupovat dle
ostatních ustanovení tohoto článku Smlouvy.
Kontaktní osoby Příkazce pro případ havárií či nebezpečí:
1.
2.
3.
4
Případná změna Kontaktní osoby Příkazce pro případ havárií či nebezpečí bude
Příkazci oznámena písemně a není důvodem k pořizování dodatku k této Smlouvě.
5.4 V případě provedení činností dle odst. 5.1 nebo 5.2 této Smlouvy je Příkazník
povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději do tří (3) pracovních dnů po provedení
těchto činností zaslat Příkazci na e-mailovou adresu
informaci, která bude obsahovat minimálně tyto údaje:
a) uvedení informace, že se jedná o havárii, rozsah a charakter vzniklé havárie či
nebezpečí,
b) příčiny vzniku
c) datum, čas a způsob zjištění vzniku havárie či nebezpečí
d) datum, čas a způsob odstranění vzniklé havárie či nebezpečí
e) informace o tom, zda byla havárie či nebezpečí odstraněno Příkazníkem či osobou
odlišnou od Příkazníka
f) fotodokumentace, lze-li na jejím základě zdokumentovat rozsah či charakter vzniklé
havárie či nebezpečí
g) výše nákladů na odstranění vzniklé havárie či nebezpečí, včetně předložení dokladů
o této výši.
5.5 Náklady na zajištění činností dle odst. 5.1 a/nebo 5.2 této Smlouvy, které bylo
nutné zajistit prostřednictvím osoby odlišné od Příkazníka, zejména, nikoli však
výlučně, odměna, náklady na materiál, a náklady na dopravu, budou hrazeny ve výši
skutečných nákladů Příkazcem. Příkazce se dále zavazuje nahradit Příkazníkovi
náhradu nákladů ve výši skutečných nákladů vynaložených Příkazníkem na materiál
na zajištění činností dle odst. 5.1 a/nebo 5.2 této Smlouvy Příkazníkem. V případě, že
bude nezbytné zajišťovat činnosti dle odst. 5.1 a/nebo 5.2 této Smlouvy Příkazníkem
mimo pracovní dobu a/nebo ve dny pracovního klidu, zavazuje se Příkazce nahradit
Příkazníkovi také náklady na dopravu ve výši skutečných nákladů a odměnu ve výši
585 Kč / hodinu.
5.6 Příkazník je povinen po nahlášení havarijního stavu dle odst. 5.1 této Smlouvy
neprodleně zahájit provádění opatření zabraňujících dalšímu vzniku škod.“
(viii) Čl. 6 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
„6. FINANCOVÁNÍ OSTATNÍCH OPRAV, ÚDRŽBY A SLUŽEB NEZBYTNÝCH
K ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU BUDOVY
6.1 Smluvní strany se dohodly, že za účelem úhrady nákladů na opravy, údržbu a další
služby nezbytné k zajištění provozu Budovy nebude Příkazcem poskytnuta
Příkazníkovi provozní záloha.
6.2 Smluvní strany se dohodly, že v případě potřeby provedení jakýchkoliv oprav,
údržbářských prací či dalších služeb nezbytných k zajištění provozu Budovy, které
nemohou být provedeny Příkazníkem a je tedy nutné jejich zajištění prostřednictvím
dodavatelů odlišných od Příkazníka, je Příkazník povinen zaslat Příkazci informaci o
potřebě těchto oprav, údržbářských prací či dalších služeb nezbytných k zajištění
provozu Budovy (dále jen „Požadavek“, nebo v množném čísle též „Požadavky“), a
5
to na e-mailovou adresu Požadavek bude obsahovat
následující informace:
a) stručné vymezení předmětu Požadavku (např. „oprava výtahu“, „revize hasicích
přístrojů“, apod.)
b) pro kterého nájemce či pro které společné prostory má být předmět Požadavku
proveden
c) obchodní jméno/název a IČO dodavatele, kterého Příkazník navrhuje k zajištění
činností tvořících předmět Požadavku
d) cenu, za kterou dodavatel navržený Příkazníkem činnosti tvořící předmět
Požadavku zajistí, a to ve výši bez DPH i včetně DPH
e) odkaz na platnou a účinnou provozní smlouvu, jejíž je Příkazce smluvní stranou,
a na základě které mají být činnosti tvořící předmět Požadavku poskytnuty, je-li
taková smlouva uzavřena.
V případě, že neexistuje platná a účinná smlouva dle písm. e) předchozí věty a
předpokládaná výše nákladů na činnosti tvořící předmět Požadavku je vyšší, než
50 000 Kč (slovy: padesát tisíc korun českých) bez DPH u oprav a údržby a 15 000
Kč (slovy: patnáct tisíc korun českých) bez DPH u ostatních služeb nezbytných
k zajištění provozu Budovy, bude Požadavek dále obsahovat:
informaci o způsobu, kterým Příkazník ověřil, že předpokládaná cena za plnění
uvedené v Požadavku není vyšší, než cena v místě a čase obvyklá. Ověření je
Příkazník povinen provést jedním z níže uvedených způsobů:
na základě aktivního průzkumu trhu – oslovení minimálně tří (3) dodavatelů
e-mailem
na základě pasivního průzkumu trhu (internet, e-shopy) z minimálně tří (3)
veřejně dostupných ceníků
kombinací aktivního a pasivního průzkumu trhu či jiným vhodným
způsobem, prostřednictvím kterého budou zjištěny ceny alespoň tří
dodavatelů, nebude-li dohodnuto jinak
doklady o provedeném ověření ceny v místě a čase obvyklé (e-mailová
komunikace s dodavateli, snímek obrazovky zobrazující ceník uvedený na
internetu apod.).
6.3 Smluvní vztah na základě Požadavku bude následně uzavřen vždy mezi Příkazcem
a dodavatelem plnění tvořícího předmět Požadavku. Příkazce je povinen Příkazníka
informovat o uzavření smluvního vztahu a zaslat mu kopii uzavřené smlouvy.
Příkazník je povinen dohlížet na řádné plnění smluvního vztahu a potvrdit splnění
povinností smluvního partnera Příkazce na předávacím protokolu, dodacím listu či
obdobném dokumentu a tento dokument zaslat Příkazci, a to bez zbytečného odkladu,
nejpozději do tří (3) pracovních dnů ode dne podpisu tohoto dokumentu.
6.4 Materiál potřebný k provedení služeb technické údržby, které Příkazník provádí
na základě této Smlouvy prostřednictvím svých pracovníků, je Příkazník oprávněn
zajistit sám, bez předchozího souhlasu Příkazce. Skutečně vynaložené náklady na
tento materiál budou Příkazcem uhrazeny ve výši skutečných nákladů. Vynaložené
náklady musí být v ceně v místě a čase obvyklé.“
(ix) Čl. 7 odst. 7.1 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
6
„ZRUŠENO“
(x) Čl. 7 odst. 7.2 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
„Odměna Příkazníka za plnění této Smlouvy byla stanovena dohodou Smluvních stran
ve výši 418.820,10 Kč (slovy: čtyři sta osmnáct tisíc osm set dvacet korun českých a
deset haléřů) + DPH měsíčně, přičemž je splatná na základě faktury vystavené
Příkazníkem vždy k poslednímu kalendářnímu dni příslušného měsíce a doručené
Příkazci na e-mailovou adresu . Faktura musí v příloze
obsahovat informace dle čl. 2 Přílohy č. 1 Smlouvy o poskytování facility management
služeb – PROPERTY MANAGEMENT – REPORTING, bod 1 – 3.“
(xi) V čl. 7 Smlouvy o poskytování facility management služeb se odst. 7.6 ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Faktury budou uhrazeny bezhotovostním převodem na účet Příkazníka č.
283841984/0300. Zaplacením se pro účely této Smlouvy rozumí uhrazení příslušné
částky na účet Příkazníka. Případná změna čísla účtu Příkazníka je možná pouze
formou dodatku ke Smlouvě.“
(xii) V příloze č. 1 Smlouvy o poskytování facility management služeb, kapitola 3. se bod
3 ruší a nahrazuje následujícím zněním:
„3. Servisní smlouvy
- zajištění veškerých servisních smluv v koordinaci s Příkazcem a v rámci
odsouhlasených postupů.
“
(xiii) V čl. 10 Smlouvy o poskytování facility management služeb se odst. 10.2 ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Tato Smlouva může být ukončena písemnou dohodou Smluvních stran, odstoupením
od Smlouvy v níže uvedených případech, nebo výpovědí. V případě výpovědi ze strany
Příkazce i Příkazníka výpovědní doba činí šest (6) měsíců. Výpovědní doba počíná
běžet vždy prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé Smluvní
straně.“
(xiv) V čl. 10 Smlouvy o poskytování facility management služeb se odst. 10.4 ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Smluvní strany jsou oprávněny od této Smlouvy odstoupit s účinky do budoucna
v případě jejího podstatného porušení druhou Smluvní stranou s tím, že za podstatné
porušení se pro účely tohoto ujednání pokládá zejména:
Opakované (nejméně 3x) prodlení s dodržením sjednaného termínu poskytnutí
služeb ze strany Příkazníka;
Opakované (nejméně 3x) nedodržení hodnoty kvality provedených oprav nebo
servisních prohlídek podle platných norem ČSN, právních předpisů nebo této
Smlouvy;
7
Porušení povinnosti mít po celou dobu trvání této Smlouvy v platnosti a
účinnosti pojistnou smlouvu s limitem pojistného plnění podle odst. 3.6 této
Smlouvy;
Prodlení Příkazce s uhrazením jakékoliv Odměny dle této Smlouvy po dobu
delší než šedesát (60) dnů;
Případ, kdy činností nebo opomenutím Příkazníka dojde k opakovanému
(nejméně 3x) porušení povinností (lhostejno zda stejných nebo různých)
Příkazce ve vztahu k třetím osobám nebo ve vztahu k povinnostem uloženým
Příkazci právními předpisy, pokud byl Příkazník na porušení Smlouvy ze
strany Příkazce upozorněn a ve lhůtě stanovené Příkazcem nezjednal
nápravu;
Opakované (nejméně 3x) porušení povinnosti Příkazníka uvedené v odstavci
3.14, 3.15, 3.16, 3.19 nebo 3.20, pokud byl Příkazník na takové porušení
Smlouvy ze strany Příkazce upozorněn a ve lhůtě stanovené Příkazcem
nezjednal nápravu.“
(xv) V čl. 11 Smlouvy o poskytování facility management služeb se odst. 11.1 ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„Příkazník se zavazuje zachovat mlčenlivost o všech informacích, jež se při
poskytování služeb v souvislosti s plněním této Smlouvy dozví a:
Příkazce je označí jako tajné či důvěrné, nebo
o nichž je podle příslušných právních předpisů povinen mlčenlivost
zachovávat též Příkazce, resp. jeho zaměstnanci, nebo
o nichž se Příkazník může důvodně domnívat, že Příkazce bude mít zájem na
jejich utajení nebo že jejich utajení je v zájmu Příkazce;
tato povinnost neplatí pro případy, kdy je zpřístupnění určitých informací
vyžadováno právními předpisy.“
(xvi) V čl. 11 Smlouvy o poskytování facility management služeb se odst. 11.2 ruší a
nahrazuje následujícím zněním:
„ZRUŠENO“
(xvii) Čl. 12 Smlouvy o poskytování facility management služeb se ruší a nahrazuje
následujícím zněním:
„12. OZNAMOVÁNÍ
12.1 Není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, oznámení nebo jiná sdělení podle této
Smlouvy musí být učiněna písemně v českém jazyce, a to formou dopisu nebo e-mailu.
Oznámení nebo jiná sdělení podle této Smlouvy se budou považovat za řádně učiněná,
pokud budou doručena osobně, poštou či kurýrem, do datové schránky nebo e-mailem
na níže uvedené adresy, popř. na jinou adresu, kterou příslušná Smluvní strana
oznámí písemně druhé Smluvní straně. Smluvní strany výslovně sjednávají, že tuto
Smlouvu nelze měnit či ukončit oznámením učiněným e-mailem.
(a) Příkazce:
8
Adresa: nábřeží Kpt. Jaroše 1000/7,
K rukám: 170 00 Praha 7
ID datové schránky: p9iwj4f
E-mail:
Telefon:
(b) Příkazník:
Adresa: Opletalova 1015/55, Praha 1
K rukám: 8ez8gv3
ID datové schránky:
E-mail:
Telefon:
Za účelem řádné realizace závazků podle této Smlouvy jmenují Smluvní strany tyto
kontaktní osoby ve věcech technických a administrativních:
(a) Příkazce – ve věcech stavebních úprav:
Adresa: nábřeží Kpt. Jaroše 1000/7,
K rukám: 170 00 Praha 7
ID datové schránky: p9iwj4f
E-mail:
Telefon:
Příkazce – ve věcech ostatních:
Adresa: Štěpánská 619/28,
K rukám: 110 00 Praha 1
ID datové schránky: p9iwj4f
E-mail:
Telefon:
(b) Příkazník: Opletalova 1015/55, Praha 1
8ez8gv3
Adresa:
K rukám:
ID datové schránky:
E-mail:
9
Telefon:
12.2 Vyžádá-li si to kterákoliv ze Smluvních stran, je příslušná Smluvní strana povinna
bez zbytečného odkladu potvrdit obsah jednání učiněného elektronicky rovněž
v listinné podobě s připojením podpisů osob oprávněných jednat jménem Smluvních
stran.
12.3 Jakékoliv změny údajů pro oznamování je příslušná Smluvní strana povinna
neprodleně oznámit písemně druhé Smluvní straně s tím, že takováto změna se stane
účinnou dnem doručení takového oznámení druhé Smluvní straně, není-li v oznámení
stanovena jiná doba účinnosti.
12.4 Jakékoliv oznámení podle této Smlouvy bude považováno za doručené:
dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení zasíláno prostřednictvím
kurýra nebo doručováno osobně; nebo
dnem doručení potvrzeným na dodejce, je-li oznámení zasíláno doporučenou
zásilkou prostřednictvím poskytovatele poštovních služeb; nebo
dnem doručení do datové schránky druhé Smluvní strany; nebo
je-li oznámení zasíláno e-mailem, okamžikem obdržení potvrzení o doručení
zaslaného Smluvní stranou, které byl e-mail doručován.“
2. PROHLÁŠENÍ STRAN
2.1 Prohlášení Postupitele
(i) Postupitel se zavazuje, že Postupníkovi, v souvislosti s postoupením Smlouvy o
poskytování facility management služeb na Postupníka, poskytne veškerou součinnost,
kterou lze ze strany Postupníka v souvislosti s nabytím vlastnického práva
k Nemovitostem a převzetím Nemovitostí po Postupiteli rozumně požadovat.
2.2 Prohlášení Postupníka
(i) Postupník prohlašuje a souhlasí s tím, že se ke dni účinnosti této Smlouvy stane
výlučně oprávněným z postupovaných práv a výlučně povinným z převzatých
povinností a vstupuje do práv a povinností Postupitele dle Smlouvy o poskytování
facility management služeb.
(ii) Postupník prohlašuje, že se řádně seznámil se Smlouvou o poskytování facility
management služeb.
(iii) Postupník bere na vědomí a souhlasí s tím, že ode dne účinnosti této Smlouvy
uplatňuje postupovaná práva a plní povinnosti přímo vůči Postoupené straně.
2.3 Prohlášení Postoupené strany
(i) Postoupená strana tímto výslovně souhlasí s touto Smlouvou, zejména, nikoli však
výlučně, s postoupením práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy o poskytování
facility management služeb z Postupitele na Postupníka dle této Smlouvy.
(ii) Postoupená strana se tímto v souvislosti s postoupením práv dle této Smlouvy
výslovně vzdává svého práva dle ustanovení § 1899 Občanského zákoníku.
(iii) Postoupená strana prohlašuje, že Postupitel uhradil Postoupené straně veškeré své
peněžité závazky vyplývající ze Smlouvy o poskytování facility management služeb, a
tedy že Postoupená strana nemá vůči Postupiteli žádné nevypořádané pohledávky či
jiné peněžité nároky vzniklé v souvislosti se Smlouvou o poskytování facility
10
management služeb, zejména Postoupené straně nevznikl nárok na případné sankce,
smluvní pokutu ani jakákoliv újma, za kterou by odpovídal Postupitel, a které by
přešly na základě této Smlouvy na Postupníka, to vše s výjimkou:
(a) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc květen 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-234/2024
vystavené dne 1. 6. 2024;
(b) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc červen 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-285/2024
vystavené dne 1. 7. 2024;
(c) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc červenec 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-347/2024
vystavené dne 1. 8. 2024;
(d) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc srpen 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-403/2024
vystavené dne 1. 9. 2024;
(e) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc září 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-453/2024 vystavené
dne 1. 10. 2024;
(f) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc říjen 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-516/2024 vystavené
dne 1. 11. 2024;
(g) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc listopad 2024 ve výši 494.895,32 Kč dle faktury č. FV-570/2024
vystavené dne 1. 12. 2024;
(h) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc prosinec 2024 ve zbývající výši 294.895,32 Kč dle faktury č. FV-
627/2024 vystavené dne 31. 12. 2024, znějící na celkovou částku 494.895,32
Kč, ze které byla částka ve výši 200.000 Kč již uhrazena;
(i) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc únor 2025 ve výši 506.772,32 Kč dle faktury č. FV-99/2025 vystavené
dne 28. 2. 2025;
(j) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc srpen 2025 ve zbývající výši 306.772,32 Kč dle faktury č. FV-466/2025
vystavené dne 31. 8. 2025, znějící na celkovou částku 506.772,32 Kč, ze které
byla částka ve výši 200.000 Kč již uhrazena;
(k) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc září 2025 ve zbývající výši 200.000 Kč dle faktury č. FV-529/2025
vystavené dne 30. 9. 2025, znějící na celkovou částku 506.772,32 Kč, ze které
byla částka ve výši 306.772,32 Kč již uhrazena;
11
(l) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli ve výši 13.601,85 Kč dle
faktury č. FV-571/2025 vystavené dne 27. 10. 2025;
(m) pohledávky Postoupené strany vůči Postupiteli z titulu odměny Postoupené
strany za plnění dle Smlouvy o poskytování facility management služeb za
měsíc říjen 2025 ve výši 506.772,32 Kč dle faktury č. FV-590/2025 vystavené
dne 31. 10. 2025;
(pohledávky pod písm. (a) až (m) společně dále jen jako „Nevypořádané
pohledávky“). Uzavřením této Smlouvy nejsou na Postupníka postupovány
povinnosti Postupitele vůči Postoupené straně vyplývající z Nevypořádaných
pohledávek, tj. výlučně povinným a dlužníkem Nevypořádaných pohledávek vůči
Postoupené straně zůstává i po nabytí účinnosti této Smlouvy Postupitel a Postupník
nenese jakoukoliv odpovědnost za úhradu Nevypořádaných pohledávek a Postoupená
strana není oprávněna požadovat úhradu Nevypořádaných pohledávek po
Postupníkovi.
3. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
3.1 Účinnost Smlouvy
Tato Smlouva nabývá účinnosti dnem uveřejnění této Smlouvy v registru smluv dle podmínek
stanovených zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany souhlasí se zveřejněním veškerých informací týkajících se závazkového vztahu
založeného mezi Smluvními stranami touto Smlouvou, zejména vlastního obsahu této
Smlouvy, a to v rozsahu požadovaném uvedeným zákonem s výjimkou údajů, které se v
registru smluv nezveřejňují. Postupník se zavazuje bezodkladně po nabytí platnosti této
Smlouvy zajistit její řádné uveřejnění prostřednictvím registru smluv. O uveřejnění Smlouvy
bude Postupník bezodkladně informovat Postupitele a Postoupenou stranu. V případě, že
Postupník řádně nezveřejní tuto Smlouvu v registru smluv nejpozději do deseti (10)
pracovních dnů po nabytí platnosti této Smlouvy, jsou tuto Smlouvu oprávněni zveřejnit
v registru smluv Postupitel a Postoupená strana; Postupitel ani Postoupená strana však
v takovém případě nenesou žádnou odpovědnost za takové zveřejnění ani za jeho řádnost,
správnost, úplnost či včasnost.
3.2 Postoupení
Žádná ze Smluvních stran není oprávněna postoupit jakákoli svá práva či povinnosti z této
Smlouvy nebo tuto Smlouvu jako celek na třetí stranu bez předchozího písemného souhlasu
druhé Smluvní strany.
3.3 Započtení
Není-li v této Smlouvě výslovně uvedeno jinak, není žádná Smluvní strana oprávněna provést
započtení svých pohledávek oproti pohledávkám druhé Smluvní strany vyplývajícím z této
Smlouvy jinak než písemnou dohodou s druhou Smluvní stranou, vůči které takové
pohledávky má.
3.4 Vyloučení ustanovení Občanského zákoníku
Smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 1899 Občanského zákoníku.
3.5 Doručování
Jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být učiněno či doručeno Smluvní straně dle
této Smlouvy, bude učiněno či doručeno písemně nebo do datové schránky, nevyplývá-li z této
Smlouvy jinak. Toto oznámení, žádost či jiné sdělení bude, pokud z této Smlouvy nevyplývá
jinak, považováno za řádně doručené či učiněné příslušné Smluvní straně, bude-li doručeno
osobně, doporučenou poštou, kurýrní službou nebo do datové schránky na dále uvedenou
adresu příslušné Smluvní strany nebo na takovou jinou adresu, kterou tato příslušná Smluvní
strana určí v oznámení zaslaném druhé Smluvní straně.
12
Postupitel: C & R Office Center Three s.r.o.
Adresa: Opletalova 1603/57, 110 00 Praha 1
ID DS: duruqsx
K rukám:
Česká republika – Generální finanční ředitelství
Postupník: Lazarská 15/7, 117 22 Praha 1
Adresa: p9iwj4f
ID DS:
K rukám:
Postoupená strana: KAPRAIN FACILITY s.r.o.
Adresa: Opletalova 1015/55, Nové Město, 110 00 Praha 1
ID DS: 8ez8gv3
K rukám:
Výše uvedené adresy mohou být měněny jednostranným písemným oznámením doručeným
příslušnou Smluvní stranou druhé Smluvní straně.
3.6 Oddělitelnost
Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným, nevymahatelným,
zdánlivým nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost, zdánlivost či
neúčinnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit do patnácti
(15) pracovních dnů po doručení výzvy druhé Smluvní strany neplatné, nevymahatelné,
zdánlivé nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným se
stejným nebo obdobným právním a obchodním smyslem, případně uzavřít novou smlouvu.
3.7 Součinnost
V rámci realizace účelu této Smlouvy budou Smluvní strany povinny si poskytnout veškerou
rozumně požadovanou součinnost. Každá Smluvní strana je na žádost druhé Smluvní strany
povinna vykonat veškerá rozumně požadovaná právní jednání a podepsat veškeré rozumně
požadované dokumenty nezbytné k naplnění předmětu této Smlouvy.
3.8 Úplnost
Tato Smlouva představuje úplnou dohodu Smluvních stran o předmětu této Smlouvy a
nahrazuje veškerá předchozí prohlášení, dohody a ujednání Smluvních stran, učiněná v
písemné nebo ústní podobě.
3.9 Právní nástupnictví
Tato Smlouva je závazná pro právní nástupce Smluvní stran.
3.10 Změny Smlouvy
Tato Smlouva může být měněna pouze písemnou dohodou podepsanou všemi Smluvními
stranami.
13
3.11 Stejnopisy
Tato Smlouva je vyhotovena ve třech (3) stejnopisech, z nichž každý bude považován za
prvopis. Každá ze Smluvních stran obdrží jeden (1) stejnopis.
3.12 Rozhodné právo
Tato Smlouva, jakož i veškerá smluvní a mimosmluvní práva a povinnosti Smluvních stran
související s touto Smlouvou, se řídí právním řádem České republiky.
3.13 Řešení sporů
Smluvní strany vynaloží veškeré úsilí k urovnání všech sporů vzniklých z této Smlouvy
a/nebo v souvislosti s ní smírnou cestou. Pokud Smluvní strany nevyřeší spor smírnou cestou,
bude takový spor včetně otázky platnosti, výkladu, vypořádání či ukončení práv vzniklých
z této Smlouvy řešen věcně a místně příslušným českým soudem.
NA DŮKAZ TOHO, že Smluvní strany s obsahem této Smlouvy souhlasí, rozumí jí a zavazují se k
jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Smlouva byla uzavřena podle jejich svobodné
a vážné vůle prosté tísně.
C & R Office Center Three s.r.o. C & R Office Center Three s.r.o.
Jméno: Jméno:
Funkce: jednatel Funkce: jednatel
Datum:05.11.2025 Datum:05.11.2025
KAPRAIN FACILITY s.r.o.
Jméno
Funkce: jednatel
Datum:05.11.2025
Česká republika – Generální finanční
ředitelství
Jméno:
Funkce: ředitel Sekce ekonomiky
Datum: 12.11.2025
14