Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
PŘÍLOHA SMLOUVY O DÍLO Č. 8.2
Požadavky na výměnu informací
(Exchange Information Requirements - EIR)
Poznámky k dokumentu:
Dokument je strukturován dle vybraných činností popsaných v ČSN EN ISO 19650.
V_082025
Požadavky na výměnu informací (EIR)
1 Úvod.................................................................................................................................................................................. 5
1.1 Pojmy a zkratky .......................................................................................................................................................... 5
1.2 Použité normy............................................................................................................................................................. 6
1.3 Hierarchie požadavků na informace ........................................................................................................................... 7
2 Předmět projektu ............................................................................................................................................................. 8
2.1 Cíle projektu ............................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Typ projektu ..................................................................................................................................................... 8
2.1.2 Adresy .............................................................................................................................................................. 8
2.1.3 Předpokládaný způsob zadávání ..................................................................................................................... 8
2.1.4 Kontaktní osoby na straně objednatele (bude doplněno po výběru dodavatele) ............................................. 8
3 Požadavky na informace a stanovení úrovně informačních potřeb ........................................................................... 9
3.1 Pravidelné pracovní schůzky ...................................................................................................................................... 9
3.2 Projekt skutečného provedení stavby......................................................................................................................... 9
3.3 Správa a provoz objektu ............................................................................................................................................. 9
4 Akceptační kritéria ........................................................................................................................................................ 11
5 Projektový plán prací .................................................................................................................................................... 12
5.1 Body klíčových rozhodnutí, etapy projektu ............................................................................................................... 12
5.2 Projektové milníky pro předávání informací.............................................................................................................. 13
6 Projektový informační standard................................................................................................................................... 15
6.1 Výměna informací prostřednictvím CDE................................................................................................................... 15
6.1.1 Adresářová struktura...................................................................................................................................... 15
6.1.2 Stavy dokumentů ........................................................................................................................................... 16
6.1.3 Požadavky na metadata................................................................................................................................. 16
6.1.4 Konvence pojmenování předávaných modelů a dokumentů ......................................................................... 16
6.1.5 Konvence pojmenování souvisejících dokumentů ......................................................................................... 19
6.1.6 Funkce a odpovědnosti v rámci CDE............................................................................................................. 20
6.1.7 Elektronická výměna informací ...................................................................................................................... 20
6.2 Klasifikace a identifikace .......................................................................................................................................... 21
6.2.1 Klasifikace, třídicí kód .................................................................................................................................... 21
6.2.2 Identifikace, identifikační kód ......................................................................................................................... 22
6.3 Metoda přiřazování úrovně informačních potřeb ...................................................................................................... 23
6.3.1 Geometrické informace .................................................................................................................................. 23
6.3.2 Alfanumerické informace................................................................................................................................ 24
6.3.3 Požadavky na dokumentaci ........................................................................................................................... 24
7 Projektové metody a postupy pro vytváření informací.............................................................................................. 25
2 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.1 Obecná pravidla ....................................................................................................................................................... 25
7.2 Osový systém ........................................................................................................................................................... 25
7.3 Podlaží...................................................................................................................................................................... 25
7.4 Umístění modelu ...................................................................................................................................................... 26
7.5 Jednotky hodnot veličin ............................................................................................................................................ 26
7.6 Digitální model stavby .............................................................................................................................................. 26
7.6.1 Obecné požadavky na digitální model stavby................................................................................................ 26
7.6.2 Zemní práce ................................................................................................................................................... 27
7.6.3 Základové konstrukce: základové pasy, desky, podkladní beton .................................................................. 27
7.6.4 Základové konstrukce: piloty .......................................................................................................................... 27
7.6.5 Vodorovné nosné konstrukce: desky ............................................................................................................. 27
7.6.6 Svislé nosné konstrukce ................................................................................................................................ 27
7.6.7 Svislé nenosné konstrukce: příčky, předstěny ............................................................................................... 27
7.6.8 Omítky, malby a nátěry .................................................................................................................................. 28
7.6.9 Obklady .......................................................................................................................................................... 28
7.6.10 Trámy ............................................................................................................................................................. 28
7.6.11 Překlady ......................................................................................................................................................... 28
7.6.12 Sloupy, hlavice sloupů ................................................................................................................................... 28
7.6.13 Podlahy .......................................................................................................................................................... 28
7.6.14 Podhledy ........................................................................................................................................................ 28
7.6.15 Výplně otvorů (dveře, okna) ........................................................................................................................... 28
7.6.16 Výrobky (zámečnické, klempířské, truhlářské a jiné) ..................................................................................... 29
7.6.17 Střechy ........................................................................................................................................................... 29
7.6.18 Prostupy ......................................................................................................................................................... 29
7.6.19 Požární ucpávky............................................................................................................................................. 29
7.6.20 Potrubní a trubní vedení................................................................................................................................. 29
7.6.21 Mechanické zařízení, koncové a ovládací prvky ............................................................................................ 29
7.6.22 Zdravotně technické instalace........................................................................................................................ 30
7.6.23 Kabelové vedení ............................................................................................................................................ 30
7.7 Výkaz výměr ............................................................................................................................................................. 30
7.8 2D dokumentace generovaná z digitálního modelu stavby ...................................................................................... 30
7.9 Způsob koordinace ................................................................................................................................................... 31
7.9.1 Výstup detekce kolizí ..................................................................................................................................... 31
7.9.2 Tolerance kolizí .............................................................................................................................................. 31
7.9.3 Způsob stanovení kolizí ................................................................................................................................. 31
7.10 Předání informací ..................................................................................................................................................... 31
3 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.11 Postup prací pro CDE............................................................................................................................................... 32
7.11.1 Vytváření informací ve stavu rozpracováno ................................................................................................... 32
7.11.2 Přechod kontrolou/přezkoumáním/schválením .............................................................................................. 32
7.11.3 Informace ve stavu sdíleno ............................................................................................................................ 32
7.11.4 Přechod přezkoumáním/autorizováním ......................................................................................................... 33
7.11.5 Stav publikováno............................................................................................................................................ 33
7.11.6 Předání informačního modelu objednateli...................................................................................................... 33
7.11.7 Stav archivováno............................................................................................................................................ 33
A EIR Příloha A: Datový standard.................................................................................................................................... 35
4 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
1 Úvod
Požadavky na výměnu informací stanovují aspekty předávaných projektových informací, které potřebuje objednatel
v průběhu projektu a realizace, jakož i ostatní členové projektového týmu, k přijímání kvalifikovaných rozhodnutí
nezbytných pro další směřování projektu. Tyto požadavky se týkají konkrétního dodavatele v rámci celého projektu,
tedy všech jeho etap.
1.1 Pojmy a zkratky
Objednatel Strana uvedená ve smlouvě, která přijala nabídku zhotovitele a je zadavatelem
(stavebník) podle zákona o zadávání veřejných zakázek. Objednatel je pověřující stranou dle
Dodavatel ČSN EN ISO 19650.
(generální
zhotovitel) Strana uvedená ve smlouvě, která nabízí poskytnutí dodávek, služeb nebo
Subdodavatel stavebních prací a je Dodavatelem dle zákona. Dodavatel je vedoucí pověřenou
(poddodavatel) stranou dle ČSN EN ISO 19650
Projektový tým
Strana poskytující dodávky Dodavateli. Subdodavatel je pověřenou stranou podle
Realizační tým ČS EN ISO 19650
Úkolový tým Všechny osoby účastnící se projektu na straně objednatele, zhotovitele (zhotovitelů)
a subdodavatelů.
BIM
EIR Všechny osoby účastnící se na projektu na straně zhotovitele a jeho subdodavatelů.
V rámci projektového týmu je jeden nebo více realizačních týmů.
BEP
CDE Všechny osoby účastnící se na projektu na straně jednoho subdodavatele. V rámci
IMS realizačního týmu je zpravidla jeden nebo více úkolových týmů.
PIM
Informační modelování staveb (Building Information Modeling)
AIM
Požadavky na výměnu informací (Exchange Information Requirements); pojem
nahradil starší Požadavky objednatele na informace (Empleyors Information
Requirements)
Plán realizace BIM (BIM Execution Plan)
Společné datové prostředí (Common Data Environment)
Informační model stavby
Projektový informační model (informační model stavby týkající se dodací fáze,
projektu a realizace)
Informační model aktiva (informační model stavby týkající se provozní fáze, správy
a údržby nemovitosti)
5 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
DiMS Digitální informační model stavby
Bpv Systém nadmořských výšek Jednotné nivelační sítě SR, tj. baltský výškový systém
po vyrovnání
S-JTSK Souřadnicový systém Jednotné trigonometrické sítě katastrální Křovákův systém
HSV Hlavní stavební výroba
PSV Přidružená stavební výroba
TZB Technické zařízení budov
MMR
FNOL Ministerstvo pro místní rozvoj
Fakultní nemocnice Olomouc
1.2 Použité normy
Tento dokument vychází z částí níže uvedených norem.
Je-li se v tomto dokumentu odvoláváno na ustanovení normy, týká se to pouze přímo uvedeného ustanovení, nikoliv
celého znění normy.
ČSN EN ISO 19650 Organizace a digitalizace informací o budovách a inženýrských stavbách včetně
ČSN EN 17412-1 informačního modelování staveb (BIM) (soubor norem)
ČSN EN ISO 16739
ČSN EN ISO 12006 Informační modelování staveb – Úroveň informačních potřeb – Část 1: Pojmy
a principy
Datový formát Industry Foundation Classes (IFC) pro sdílení dat ve stavebnictví a
facility managementu
Budovy a inženýrské stavby – Organizace informací o stavbách
6 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
1.3 Hierarchie požadavků na informace
Členění tohoto dokumentu vychází z hierarchie požadavků na informace podle ČSN EN ISO 19650-1.
Pro dodací fází (projekt a realizaci stavby) požadavky na výměnu informací (EIR). EIR specifikují projektový model
stavby (PIM).
Pro provozní fázi (správa a údržba nemovitostí) jsou vytvářeny požadavky na informace o aktivu, které rovněž
přispívají do požadavků na výměnu informací (EIR) a specifikují informační model aktiva (AIM).
Informace z projektového informačního modelu (PIM) na konci dodací fáze přispívají do informačního modelu aktiva
(AIM). V českém kontextu se tyto informační modely označují jako informační modely stavby (IMS).
7 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
2 Předmět projektu
Jedná se o projekt - Obnova nemovité kulturní památky fort Tabulový vrch. Projekt dále řeší přidružené stavební a
inženýrské objekty.
2.1 Cíle projektu
Záměrem objednatele je splnění těchto cílů:
• Eliminace rizik, tohoto cíle bude dosaženo pomocí:
o Komunikace během realizace stavby pomocí řízených komunikačních toků (eliminace časového prodlení)
• Tvorba strukturovaných informací pro správu a údržbu, která umožní nasazení Centrálního dohledového
systému budovy (BMS, Building Management System).
o Podrobnosti projektu rychle a přehledně přístupné pracovníkům správy budovy v systému CDE a CAFM
Vytvářené informace budou sloužit k následujícím účelům:
• Správa budovy v CAFM systému (Computer-Aided Facility Management)
o Projektová dokumentace a další doklady o provedení stavby
o Propojení CAFM systému s digitálním modelem stavby
Pro zajištění těchto účelů jsou dále v tomto dokumentu stanoveny požadavky na konkrétní informace
2.1.1 Typ projektu
Je řešena celková obnova historické pevnosti Fort Tafelberg.
2.1.2 Adresy
Místem stavby je areál Fakultní nemocnice Olomouc ®, Zdravotníků 248/7, 779 00 Olomouc, katastrální území Nová
Ulice (710717) na parcelních číslech st. 297, st. 2349, st. 2350, st.2351, 132/87, 132/107, 132/108, 149/1, 153/15,
634/2, 2237, k nemovitostem má právo hospodařit s vlastnictvím státu Fakultní nemocnice Olomouc.
2.1.3 Předpokládaný způsob zadávání
Technické podmínky veřejné zakázky jsou stanoveny projektovou dokumentací v rozsahu stanoveném vyhláškou
MMR a soupisem stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr v rozsahu stanoveném vyhláškou MMR.
2.1.4 Kontaktní osoby na straně objednatele
Role BIM (podle BIM Organizace Jméno E-mail Telefon
protokolu)
Projektový manažer BIM FNOL Ing. Martin Pavela Martin.pavela@fnol.cz +420 588 445 142
Ing. Martin Pavela Martin.pavela@fnol.cz +420 588 445 142
Správce datového prostředí FNOL
8 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
3 Požadavky na informace a stanovení úrovně informačních potřeb
3.1 Pravidelné pracovní schůzky
• Předávají se dílčí informační modely stavby a další informační kontejnery odpovídající úrovni informačních
potřeb dle fáze projektu a aktuální rozpracovanosti pro účely průběžné kontroly, včetně kontroly kolizí v rámci
grafických informací (výkresy, digitální modely).
• Předávají se všechny digitální modely a informační kontejnery, které jsou ke dni milníku pro předávání
informací rozpracovány, a budou následně odevzdávány v termínech pro informační milníky projektu.
• Předávají se i digitální modely a informační kontejnery, které od poslední pracovní schůzky neprošly žádnou
změnou (v rámci CDE tedy existují ve stávající revizi).
3.2 Projekt skutečného provedení stavby
Digitální model stavby v úrovni informačních potřeb:
• Digitální model 2D nebo 3D, podle toho jaký si zhotovitel zvolí, bude obsahovat geometrické informace
v detailní podrobnosti (odpovídá úrovni LOD 300) podle kap. 6 Projektový informační standard s úrovní
přesnosti ≤ 50 mm.
• Digitální 3D model, pokud ho zhotovitel zvolí namísto 2D modelu, bude obsahovat alfanumerické informace
v rozsahu a formátu podle EIR_Příloha A_Datový standard, list tabulky „Třídící systém“ a „DS-DSPS“.
• Projektová dokumentace v rozsahu nezbytném pro naplnění zamýšlených účelů pro použití informací
uvedených v tomto dokumentu. Rozsah a obsah dokumentace skutečného provedení stavby bude odpovídat
projektové dokumentaci pro provádění stavby, kterou zhotovitel obdržel od objednatele. Výkresová část bude
v maximálním možném rozsahu exportována do formátu PDF přímo z digitálního modelu stavby
K prvkům v digitálním modelu budou ukládány související soubory viz. Kap. 6.1.5 Konvence pojmenování souvisejících
dokumentů do předem stanovené lokace ve složkové struktuře v CDE. Veškeré dokumenty budou zhotovitelem
provázány v CDE ke všem konkrétním prvkům 3D modelu neprodleně po jejich nahrání na CDE. Pokud se jakákoliv
negrafická informace uvedená v modelu IFC stane neplatnou nebo se změní její hodnota, nebo v případě jakékoliv
geometrické změny od modelu, je zhotovitel o tomto povinen vytvořit dostatečně kvalitní dokumentaci změny a
neprodleně ji předat dozoru projektanta objednatele pomocí nástroje úkol v CDE.
Po výběru CAFM systému budou vybrané soubory do něj přeneseny, následně budou ukládány jak do CDE tak do
CAFM řešení.
3.3 Správa a provoz objektu
Informační model stavby v úrovni informačních potřeb bude přejímat požadavky z projektu Skutečného provedení
stavby.
Požadované negrafické informace pro správu a údržbu budou zhotovitelem vyplněny rovnou do CAFM (např. datum
zkoušky nebo el.revize, datum instalace, jméno výrobce, délka záruční doby, úkony pravidelné údržby a jejich
periody …), pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. Pro představu pracnosti se dá tvrdit, že pro každý prvek v
informačním modelu (hlavně profesní části) bude potřeba vyplnit do 15 alfanumerických informací do CAFM. Toto
vyplňování se však dá automatizovat a bude na Projektovém manažerovi BIM a Koordinátorovi BIM dořešit způsob
automatizace při vyplňování, které bude podléhat způsobu práce Zhotovitele a jeho subdodavatelskému řetězci.
Doporučuje se, aby tuto povinnost vyplňování přenesl Zhotovitel na svůj dodavatelský řetězec a na svojí straně už
prováděl jen kontrolní činnost. CAFM umožňuje průběžnou kontrolu vyplněnosti k jednotlivým prvkům, funkčním
částem či logickým celkům.
9 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
V případě, že CAFM systém nebude známý do předání staveniště, bude podrobný rozsah parametrů k jednotlivým
prvkům předán nejpozději do 6 měsíců před plánovaným dokončením realizace Díla, pokud se smluvní strany
nedohodnou jinak.
10 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
4 Akceptační kritéria
Informační model stavby musí odpovídat požadavkům stanovených v kapitolách Projektový informační standard
a Projektové metody a postupy pro vytváření informací. Jakékoliv odchylky od těchto požadavků musí být předem
projednány a odsouhlaseny objednatelem a zdokumentovány v Plánu realizace BIM (BEP).
11 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
5 Projektový plán prací
Projektový plán prací stanoví podmínky projektu na základě Smlouvy o dílo. V tomto dokumentu jsou zohledněny
pouze ty podmínky, u kterých dochází k vytváření, předávání a využívání informací metodou BIM.
5.1 Body klíčových rozhodnutí
Body klíčového rozhodnutí projektu, u kterých budou informace vytvářeny, předávány a využívány metodou BIM:
Bod klíčového rozhodnutí Termín
E1 Doklady k předání a převzetí staveniště, včetně pojistky ke dni předání staveniště, v termínu
zhotovitele a pasportu – fotodokumentace stavu uvedeném v oznámení objednatele
předávaných prostor při předání
E2 Denní záznamy do stavebním deníku, včetně příloh, dle každý den od předání staveniště do dne
vyhlášky č.131/2024 Sb. dokončení stavby a odstranění všech vad
a nedodělků
E3 Technické listy, certifikáty a doklady osvědčující Ke dni vzorkování jednotlivých materiálů a
vlastnosti materiálu nebo výrobku (Certifikáty, atesty, výrobků před jejich nákupem, v termínu
prohlášení o vlastnostech,..) uvedeném v oznámení zhotovitele
E4 Dokumentace zajišťovaná zhotovitelem pro provádění Ke dni zahájení dílčích prací, v termínu
dílčích prací (dílenská, výrobní, montážní, instalační, uvedeném v oznámení zhotovitele
apod).
E5 Doklady od vytýčení stavby a stávajících vedení Ke dni zahájení prací v dotčené části
nacházejících se na staveništi a výsledky průzkumů staveniště
nezbytných pro provedení stavby.
E6 Oznámení o zjištěné havárii, ohrožení bezpečnosti nebo bezodkladně od zjištění podnětu,
provozu, anebo mimořádné události, včetně přerušení
prací, vzniku úrazu, apod.
E7 Doklady nad rámec stavebního deníku vztahující se k bezodkladně od podnětu při kontrole
zajištění BOZP, PO a OŽP v oblasti BOZP, PO a OŽP,
E8 Změnové listy zpracované zhotovitelem pro uzavření bezodkladně od zjištění podnětu
dodatku smlouvy a informace v rámci konzultace
ohledně plnění díla vyžádané objednatelem
E9 Doklady o kontrole kvality nezávislou stranou – zkoušky V průběhu výstavby, v termínech
nosných a požárně-bezpečnostních částí díla, revize uvedených v oznámení zhotovitele
elektrických zařízení, měření hygienických parametrů,
záznamy z kontrolních dnů, atd.
E10 Dokumentace skutečného provedení stavby Ke dni zahájení revizí a zkoušek/prohlídek
ucelených částí díla, v termínu uvedeném
v oznámení zhotovitele
12 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
E11 Návody k obsluze a údržbě dodaných materiálů a Ke dni seznámení/zaškolení obsluhy, po
výrobků, servisní plány a postupy pro preventivní a dílčích částech díla v termínech
nápravnou údržbu, záruční listy a podmínky garance, oznámených zhotovitelem
pokyny pro provoz a údržbu, včetně schémat systémů a
diagramů pro povoz a údržbu (provozní řády, apod)
E12 Záznamy o výchozím nastavení dílčích částí a Ke dni zahájení komplexního vyzkoušení,
konfigurace software u elektronických zařízení, včetně včetně koordinační požární funkční
úprav stávajícího software k dálkovému ovládání a zkoušky, v termínech uvedených v
monitorování rozšiřovaných zařízení. oznámení zhotovitele
E13 Předání ostatních informací nezbytných k užívání Ke dni předání díla, v termínu uvedeném v
díla/části díla oznámení zhotovitele
5.2 Projektové milníky pro předávání informací
V rámci každého bodu klíčového rozhodnutí se stanoví jeden či více milníků pro předávání informací, ke kterým bude
docházet k výměnám informací v rozsahu a formě dle požadavků na informace.
Milníky pro předávání informací se vztahují
• ke každému klíčovému bodu rozhodnutí;
• k pravidelným pracovním schůzkám
Milníky pro předávání informací jsou stanovovány v dostatečném předstihu před konáním pravidelné pracovní
schůzky nebo před bodem klíčového rozhodnutí, aby bylo možno provést kontrolu/přezkoumání a následné
doplnění/opravy zjištěných nejasností/nedostatků. Kontroly kolizí u grafických informací (výkresy, digitální modely)
budou vyhodnoceny do 1 týdne od termínu konání pracovní schůzky.
Popis jednotlivých milníků Termín
E1 Doklady k předání a převzetí staveniště, včetně pojistky ke dni předání staveniště, nejpozději
zhotovitele a pasportu – fotodokumentace stavu následující den
předávaných prostor při předání
E2 Denní záznamy do stavebním deníku, včetně příloh, v tentýž den, nejpozději následující den
v rozsahu dle vyhlášky č.131/2024 Sb
E3 Technické listy, certifikáty a doklady osvědčující Minimálně 8 dnů před plánovaným
vlastnosti materiálu nebo výrobku (Certifikáty, atesty, objednáním jednotlivých materiálů a
prohlášení o vlastnostech,…) výrobků
E4 Dokumentace zajišťovaná zhotovitelem pro provádění Minimálně 8 dnů před plánovaným
dílčích prací (dílenská, výrobní, montážní, instalační, objednáním jednotlivých prací.
apod).
E5 Doklady od vytýčení stavby a stávajících vedení ke dni vytýčení každé části, nejpozději
nacházejících se na staveništi a výsledky průzkumů následující den. V případě průzkumu
nezbytných pro provedení stavby. minimálně 8 dnů před zahájením prací
v dotčené části.
13 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
E6 Oznámení o zjištěné havárii, ohrožení bezpečnosti nebo Telefonicky bezodkladně od zjištění
provozu, mimořádné události, včetně přerušení prací, podnětu, písemný záznam do stavebního
pracovního úrazu, apod. deníku nejpozději následující den.
E7 Doklady nad rámec stavebního deníku vztahující se k bezodkladně od podnětu při kontrole
zajištění BOZP, PO a OŽP v oblasti BOZP, PO a OŽP
E8 Změnové listy zpracované zhotovitelem pro uzavření bezodkladně od zjištění podnětu,
dodatku smlouvy a informace v rámci konzultace nejpozději do 8 dnů od zjištění podnětu.
ohledně plnění díla vyžádané objednatelem
E9 Doklady o kontrole kvality provádění dílčích částí díla Protokol nejpozději do 8 dnů, záznam do
nezávislou stranou – zkoušky nosných a požárně- deníku o výsledcích a provádějící firmě
bezpečnostních částí díla, revize elektrických zařízení, v tentýž den, nejpozději následující den.
měření hygienických parametrů, záznamy z kontrolních
dnů, atd.
E10 Dokumentace skutečného provedení stavby Digitální modely minimálně 3 týdny a
ostatní informace minimálně 8 dnů před
plánovaným zahájením revizí a
zkoušek/prohlídek ucelených částí díla
E11 Návody k obsluze a údržbě dodaných materiálů a minimálně 8 dnů před plánovanými
výrobků, servisní plány a postupy pro preventivní a termíny pro seznámení/zaškolení obsluhy
nápravnou údržbu, záruční listy a podmínky garance,
pokyny pro provoz a údržbu, včetně schémat systémů a
diagramů pro povoz a údržbu (návrh provozního
řádu,atd.)
E12 Záznamy o výchozím nastavení dílčích částí a minimálně 8 dnů před naplánovanými
konfigurace software u elektronických zařízení, včetně termíny pro zahájení komplexních zkoušek
úprav stávajícího software k dálkovému ovládání a a koordinační požární funkční zkoušky
monitorování rozšiřovaných zařízení.
E13 Předání ostatních informací nezbytných k užívání minimálně 3 týdny před naplánovaným
díla/části díla termínem předání díla
14 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
6 Projektový informační standard
Níže jsou uvedeny všechny specifické informační standardy vyžadované organizací objednatele.
Schválené dodatky a změny projektového informačního standardu, týkající se konkrétního dodavatele, budou
obsaženy v Plánu realizace BIM (BEP).
6.1 Výměna informací prostřednictvím CDE
6.1.1 Adresářová struktura
Navržená výchozí adresářová struktura společného datového prostředí. Strukturu je možno po odsouhlasení
zadavatelem v průběhu projektu rozšiřovat v rámci druhé a nižších úrovní.
01 Zadání projektu a podklady
01.01 Zadávací dokumentace
01.02 Smlouvy
01.03 Harmonogram
01.04 Předchozí projekční stupně
Projektová dokumentace
02 ZSPD
02.01 DPS - změny
02.02 RDS
02.03 DSPS
02.04 Inženýring
Realizace
03 Finance
04 Průběžná hlášení a zprávy
Přejímky
04.01 BOZP
04.02 Geodezie
04.03 Řízení jakosti
04.04 Fotodokumentace
04.05 Stavební deníky
04.06 Přímé dodávky investora
04.07 Vzorkování
04.08 Publikováno
04.09 Přenos dat (pro časově omezené sdílení dat, pravidelně mazáno)
04.10 Objednatel (interní složka s omezeným přístupem)
10 Zhotovitel (interní složka s omezeným přístupem)
20
30
40
15 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
50 Dotace
TC Extensions
6.1.2 Stavy dokumentů
Dokumenty se v rámci CDE budou nacházet v jednom z následujících stavu:
Rozpracováno Dokument je aktuálně rozpracován.
K dokumentu může být omezen přístup jiným aktérům, než je autor.
Sdíleno Dokument určený pro přezkoumání / schválení / autorizování.
Publikováno Dokument určený pro použití dle účelu (například podklad pro realizaci).
Archivováno Neaktuální dokument, nahrazený aktuálnější verzí. Archiv slouží pro audit vývoje
dokumentů.
Stavy dokumentů budou identifikovány s využitím složkové struktury.
Stavy dokumentů mohou v rámci CDE být identifikovány i pomocí metadat. Práce s metadaty je funkcionalitou
vybraného CDE a vždy podléhá administraci objednatele.
Práce s informacemi s jednotlivých stavech je podrobně popsána v kap. 7.11 Postup prací pro CDE v rámci
projektových metod a postupů pro vytváření informací.
6.1.3 Požadavky na metadata
Ke všem dokumentům v rámci CDE budou přiřazeny minimálně následující metadata:
Statusový kód
Statusový kód vyjadřuje stav, ve kterém se dokument nachází, a dovolené (dovolená) užití informací.
Kód revize
Kód revize vyjadřuje verzi, ve které dokument existuje. Ve stavu sdíleno a publikováno se v rámci CDE nachází
dokument vždy v nejaktuálnější verzi (předchozí verze jsou ve stavu archivováno).
6.1.4 Konvence pojmenování předávaných modelů a dokumentů
Pro efektivní práci na projektu je nezbytné, aby veškeré modely a dokumenty byly snadno vyhledatelné
a identifikovatelné. Použití konzistentní konvence identifikace informačních kontejnerů (konvence pojmenování) je
klíčové pro dosažení tohoto cíle.
Veškeré modely a dokumenty vyměňované prostřednictvím CDE budou unikátně pojmenovány dle následující
konvence. Kontrola splnění konvence pojmenování bude provedena správcem datového prostředí CDE.
16 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Systém pojmenování
Pole 1 Pole 2 Pole 3 Pole 4 Pole 5 Pole 6 (Pole 7)
Kód Stupeň Stavební Profese Část Číslo Popis
projektu objekt (volitelné)
XQ XXX(X) SO## XXX X ## XXX…
Příklad: XQ-DSPS-SO01-AST-C-03-Koordinační situace
Oddělovače
Jednotlivé pole budou vzájemně odděleny oddělovačem.
Používán bude následující oddělovač polí: “-“ (Hyphen-Minus, Unicode reference: U+002D).
Pole 1 – Kód projektu
Jedinečný identifikátor projektu.
Kód sestává ze 2 alfanumerických znaků, pro tento projekt je vždy XQ.
Pole 2 – Stupeň
Fáze projektu, zpravidla odpovídající etapě projektu dle kap. 5.1 Body klíčových rozhodnutí.
Kód sestává ze 3-4 alfanumerických znaků:
Kód Popis
DIL Dokumentace zajišťovaná zhotovitelem pro provádění dílčích prací - dílenská, výrobní, montážní,
instalační, apod.
RDS Realizační dokumentace
DSPS Dokumentace skutečného provedení stavby
ZSPD Dokumentace pro změnu stavby před dokončením
DPS Dokumentace pro provedení stavby
Pole 3 – Stavební objekt
Kód stavebního objektu případně provozního souboru.
Kód sestává z předpony SO pro stavební objekty, TZ pro technologická zařízení nebo IO pro inženýrské objekty a
z dvouciferného čísla (bez mezery a oddělovače).
Pole 4 – Profese
Kód profese, resp. zpracovatele konkrétní profesní části.
Kód sestává ze 3 alfanumerických znaků:
17 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Kód Popis
AST Architektonicko-stavební část
STA Stavebně-konstrukční část
VZT Vzduchotechnika
CHL Rozvody chladu
UT Rozvody tepla
ZTI Zdravotně-technické instalace
ESI Silnoproudá elektrotechnika
ESL Slaboproudá elektrotechnika
EPS Elektronická požární signalizace
EZS/PTZS Poplachové zabezpečovací a tísňové systémy
EKV Vstupní systémy
VS Vyvolávací systémy
CCTV Kamerové systémy
MAR Měření a regulace
PBR Požárně bezpečnostní řešení stavby
SOZ Samočinné odvětrávací zařízení, odvod tepla a kouře
SHZ Stabilní hasící systém (nebo GHZ – plynový systém)
GV Geotermální vrty
ZOV Zásady organizace výstavby
Pole 5 – Část dokumentace
Kód části dokumentace dle vyhlášky 131/2024 Sb., o dokumentaci staveb.
Kód sestává z jednoho písmene:
Kód Popis
A Průvodní list
B Souhrnná technická zpráva
C Situační výkresy
D Dokumentace objektů
E Dokladová část
18 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Pole 6 – Číslo
Číslo přílohy sestávající z 3 cifer.
Pole 7 – Popis
Volitelný popis, bez požadavků na rozsah.
Obecné požadavky
Délka názvu jednoho souboru či složky musí být max. 256 znaků (dle standardu Windows). V názvech nejsou
povoleny zakázané znaky Windows (např. / : * ? " < > | ).
V případě použití delší cesty (kompletní složková struktura nad dokumentem) k dokumentu včetně názvu než 255
znaků, nelze takto dlouhou složkovou strukturu uložit do Windows. Faktické omezení celkové cesty je pro aplikace
260 znaků (včetně označení disku = 3 znaky a znaku na konci, tj. 256 znaků na samostatnou cestu při
nahrání do kořenového adresáře. Doporučuje se ponechat rezervu na relevantně nazvanou složku projektu, a tedy
použití souborů s délkou cesty >200 znaků je rizikové.
6.1.5 Konvence pojmenování souvisejících dokumentů
Pro efektivní zprávu dokumentů při realizaci a následné správě a provozu budovy je nezbytné, aby veškeré
dokumenty související s prvky umístěnými na stavbě byly snadno vyhledatelné a identifikovatelné, aniž by byly
závislé na struktuře a funkcionalitách společného datového prostředí (CDE). Použití konzistentní konvence
identifikace informačních kontejnerů (konvence pojmenování) je klíčové pro dosažení tohoto cíle. Toto pojmenování
zároveň prováže daný dokument s typem prvku v modelu a dokumentaci. Soupis takovýchto relevantních dokumentů
je uveden v tabulce níže.
Veškeré modely a dokumenty vyměňované prostřednictvím CDE budou unikátně pojmenovány dle následující
konvence. Kontrola splnění konvence pojmenování bude provedena autorem při nahrávání souborů do CDE.
Zkratky a typy dokumentů
Řazení Zkratka Typ dokumentu
01 dokumentu
02 Technické listy
03 TL Certifikáty a doklady osvědčující vlastnosti materiálu nebo výrobku (Certifikáty,
CERT
04 atesty, prohlášení o vlastnostech,…)
KONT Stavební deník, protokoly přiložené k deníku, apod.
05 Doklady o kontrole kvality provádění dílčích částí díla – zkoušky nosných a
06 REV požárně-bezpečnostních částí díla, revize elektrických zařízení, měření
07
08 INST hygienických parametrů, apod
09 MNT Návody pro instalaci a uvedení do provozu
10 TRAIN Pokyny pro provoz a údržbu, schémata systémů a diagramy
SERV
WAR Zaškolení obsluhy
OST Servisní plány a postupy pro preventivní a nápravnou údržbu
Záruky a garance
Ostatní dokumenty
19 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Systém pojmenování Pole 2 Pole 3 Pozice 4
Pole 1
Řazení Zkratka dokumentu Identifikátor typu prvku Popis
XX XXXX XXXXXX XXX..
Příklad: 03-CERT-ON0101-Protokol o shodě
Oddělovače
Jednotlivé pole budou vzájemně odděleny oddělovačem.
Používán bude následující oddělovač polí: “-“ (Hyphen-Minus, Unicode reference: U+002D).
Pole 1 – Řazení
Dle tabulky „Zkratky a typy dokumentů“.
Kód sestává ze 2 cifer.
Pole 2 – Zkratka dokumentu
Dle tabulky „Zkratky a typy dokumentů“.
Kód sestává z max. 4 alfanumerických znaků.
Pole 3 – Identifikátor typu prvku (pokud se smluvní strany nedohodnou jinak s ohledem na zvolenou formu DSPS)
Min. první 3 pozice hodnoty parametru „Kód prvku“ bez tečky
Kód sestává z 6 alfanumerických znaků.
Pole 4 – Popis
Volitelný popis, bez požadavků na rozsah.
6.1.6 Funkce a odpovědnosti v rámci CDE
CDE je implementováno na straně objednatele. Za provoz CDE na straně objednatele odpovídá Správce CDE.
Obsah ve stavu sdíleno bude přístupný pro jeho autora a příslušné aktéry, kteří budou provádět jeho kontrolu či
schvalování, nebo budou obsah používat jako referenční pro vytváření vlastních informací.
Každý aktér s příslušným oprávněním bude mít v rámci CDE přístup k obsahu ve stavu Publikováno.
K obsahu ve stavu Archivováno bude mít přístup objednatel.
6.1.7 Elektronická výměna informací
Vzájemná výměna informací (v podobě modelů a dalších dokumentů) pro účel koordinace, reference, sdružování
a archivaci bude probíhat prostřednictvím CDE.
Pro výměnu informací jsou používány formáty splňující následující požadavky:
20 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Dokumenty
• Formáty kompatibilní s Office Open XML (ISO/IEC 29500). Tyto formáty zahrnují formáty MS Office .DOCX,
.XLSX, .PPTX.
• Formát PDF/A-3 (Portable Document Format dle ISO 19005-3:2012).
Výkresová dokumentace
• Nativní formát aplikace používané dodavatelem/subdodavatelem, která je specifikována v plánu realizace BIM
(BEP). Odevzdaný soubor bude obsahovat nastavení, pomocí nichž z něj byla exportována výkresová
dokumentace.1
• Formát DWG. V případě, že se nejedná o nativní formát aplikace používané dodavatelem/subdodavatelem,
budou do formátu DWG exportovány jednotlivé části výkresové dokumentace.
• Formát PDF/A-3 (Portable Document Format dle ISO 19005-3:2012).
Modely
• Nativní formát aplikace používané dodavatelem/subdodavatelem, která je specifikována v plánu realizace BIM
(BEP). Odevzdán musí být model včetně všech použitých knihoven a atributů, případně archivní formát dané
aplikace. Odevzdaný soubor bude obsahovat nastavení, pomocí nichž z něj byla exportována výkresová
dokumentace. 2
• Digitální 3D modely, pokud zhotovitel zvolí namísto 2D modelu, budou ukládány a předávány s využitím
schématu IFC (ČSN EN ISO 16739), verze IFC4x0 TC1. Pro přenos datových modelů bude využíván formát
STEP (.ifc) s využitím MVD IFC4 Reference View 1.2. Pro informace u jednotlivých entit budou přednostně
používány standardní vlastnosti a sady vlastností podle schématu IFC.
Jakékoliv další požadavky na formáty pro výměnu a odevzdávání dat budou odsouhlaseny objednatelem
a specifikovány v BEP.
6.2 Klasifikace a identifikace
Každý prvek digitálního 3D modelu stavby, pokud zhotovitel zvolí namísto 2D modelu, bude klasifikován a
identifikován.
6.2.1 Klasifikace, třídicí kód
Smyslem klasifikace je roztřídění prvků digitálního modelu stavby do jednotlivých tříd, ke kterým lze stanovit shodné
vlastnosti (nikoliv shodné hodnoty vlastností).
První úrovní třídění prvků je třída stavebního prvku (TSP), která je dále dělena na podtřídy stavebního prvku (PSP).
Třída stavebního prvku (TSP) je číselník obsahující výčet všech tříd stavebních prvků a konstrukcí, které se mohou
vyskytovat v modelu nebo na stavbě a lze jim přiřadit vlastnosti. Podtřídy stavebního prvku (PSP) jsou definovány na
základě funkčního či technologického dělení.3
Kód TSP obsahuje dva alfanumerické znaky, kód PSP je dvouciferným číslem. Mezi TSP a PSP není oddělovač,
třídicí kód tedy sestává celkem ze čtyř znaků. Třídicí kód je u konkrétních prvků uváděn jako součást identifikačního
kódu, viz 6.2.2 Identifikace, identifikační kód.
Třídy stavebních prvků bez stanovené podtřídy (v případech, kdy podtřída u dané třídy neexistuje, nebo se jedná
dočasně o obecný prvek, u kterého se podtřída stanoví později) mají hodnotu kódu PSP „00“.
1 Např. formát DWG nebo DGN.
2 Např. formáty RVT a RFA (Autodesk Revit) nebo PLN nebo PLA (Gprahisoft Archicad).
3 Pozn.: Použitý třídicí systém vychází ze systému SNIM.
21 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Číselník PSP rozděluje seznam vlastností tak, že pro každé TSP existuje seznam požadovaných vlastností, který je
společný pro všechny podřízené PSP, a dále vlastnosti, které jsou požadovány pouze u konkrétních PSP (princip
dědičnosti vlastností).
Požadované vlastnosti pro konkrétní třídu a podtřídu stavebního prvku (a dále na základě účelu, aktéra a milníku)
jsou stanoveny v požadavcích na alfanumerické informace (viz 6.3.2 Alfanumerické informace) a formálně odpovídají
projektovému datovému standardu. Struktura třídicího systému a konkrétní požadavky na vlastnosti jsou obsaženy
v EIR_Příloha A_Datový standard, list tabulky „Třídící systém.“.
Doplnění a úpravy třídicího kódu jsou navrhovány Koordinátorem BIM a odsouhlaseny Manažerem BIM. Tabulka
s aktuálním označením jednotlivých typů je předávána spolu s informačním modelem stavby.
6.2.2 Identifikace, identifikační kód
Každý prvek v digitálním modelu obsahuje unikátní identifikační kód. Smyslem identifikace je zajistit, aby bylo možno
poukázat na každý individuální prvek modelu.
Identifikační kód je zapisován do parametru Kód prvku u každého prvku v modelu. Kód je uváděn v popiskách
vztahujícím se k prvkům zobrazeným v dokumentaci generované z modelu. Dodavatel je povinen udržovat toto
kódování v rámci celého procesu zpracování modelu.
Rozkladová tabulka identifikačního kódu
Kód sestává z jednotlivých polí a oddělovačů. Pozice 1 a 2 obsahují třídicí kód; podle identifikačního kódu lze prvky
digitálního modelu stavby tedy zároveň klasifikovat.
Příklad: SL13.03.0459 (Sloup železobetonový v suterénu)
Identifikační kód
Třídicí kód
Pozice 1 Pozice 2 Oddělovač Pozice 3 Oddělovač Pozice 4
. .
SL 13 03 0459
tečka tečka
Třída Podtřída Volitelné Identifikátor
stavebního stavebního označení typu instance
prvku prvku dodavatele
Pozice 1 –Třída stavebního prvku (TSP)
Viz kap. 6.2.1 Klasifikace, třídicí kód.
Pozice 2 – Podtřída stavebního prvku (PSP)
Viz kap. 6.2.1 Klasifikace, třídicí kód.
Pozice 3 – Volitelné označení typu dodavatele
Volitelná pozice kódu, která zcela podléhá určení dodavateli. Pozice může nabývat pouze 2 číselná místa bez
doplňkových abecedních a dalších symbolů. Pokud pozice není využita, její výchozí stav je „00“a je vždy vyplněn.
Pozice 4 – Identifikátor instance
Unikátní pořadové číslo prvku v rámci celého kódu. Není žádoucí vytvářet pořadové číslo pro celou kategorii
stavebního elementu, ale v rámci komplexu celého kódového označení (Pozice 1 až Pozice 4 třídícího systému).
22 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Hodnota je celé číslo bez přídavků a počet číslic v této pozici je jednotné pro celý projekt. Je vždy na dodavateli, aby
zvolil adekvátní počet vzhledem ke všem prvkům.
Oddělovače
Oddělovačem je tečka.
Příklad
V projektu se objeví železobetonová stěna, která je obvodová a její výskyt je v podzemní části a nadzemní části
stavby. Pro potřeby zatřídění vyčteme základní kód stěny jako „SN“, převládající materiál (železobeton) stanoví
hodnotu kódu na 2. pozici na „02“. Protože jsme začali kódováním právě této stěny, můžeme určit pro tuto stěnu kód
„SN02“. Protože chceme kvůli vnitřnímu využití (pro výkaz, lepší čitelnost apod.) rozdělit i na první pohled podzemní
a nadzemní část, určíme hodnotu kódu pro podzemní část jako „SN02.01“ a pro nadzemní část „SN02.02“. V našem
modelovém příkladu může tak kód železobetonové stěny pro podzemní část mít hodnotu „SN02.01“ a pro nadzemní
část „SN02.02“.
6.3 Metoda přiřazování úrovně informačních potřeb
Úroveň informačních potřeb odpovídá principům podle ČSN EN 17412-1, Informační modelování staveb – Úroveň
informačních potřeb – Část 1: Pojmy a principy.
Úroveň se specifikuje pro konkrétní účely, milníky, aktéry a objekty.
V případě rozporů a nejasností, které nejsou postihnutelné níže uvedenými požadavky, rozhoduje o metodě
přiřazování úrovně informačních potřeb projektový manažer BIM.
V případě nejasnosti je Koordinátor BIM povinen se dotázat na metodu požadované úrovně informačních potřeb
jakéhokoli prvku projektového manažera BIM, případně předložit návrh na její podobu ke schválení projektovým
manažerem BIM, a to v takovém předstihu, který neohrozí vypracování informačního modelu v požadované kvalitě
a smluveném termínu.
6.3.1 Geometrické informace
Geometrická podrobnost digitálního modelu musí být dostatečná pro vygenerování výkresové dokumentace pro
konkrétní fázi v rozsahu a podrobnosti podle vyhlášky č. 131/2024 Sb., o dokumentaci staveb, resp. vyhlášky č.
227/2024 Sb., o rozsahu a obsahu projektové dokumentace dopravních staveb.
Detailnost jednotlivých prvků je stanovena na 50 mm. Znamená to, že není nutné modelovat všechny detaily, které
jsou menší než tento rozměr a je možné do jisté míry prvky zjednodušovat. Vždycky je potřeba mít na mysli, aby
zjednodušení umožnilo plnit stanovené cíle. Míra zjednodušení musí být odsouhlasena Objednatelem.
Další požadavky na tvorbu modelů jsou zmíněny v kap. 7 Projektové metody a postupy pro vytváření informací, kde
uvedeny všechny prvky, z kterých se model skládá.
Geometrická podrobnost je definovaná k cílovému stavu modelu, který bude sloužit jako podklad pro další etapy
nebo pro využití dat pro správu a údržbu. V průběhu zpracování může model vykazovat nedostatky ohledně
geometrické podrobnosti, avšak nikdy nesmí být grafická podrobnost překážkou k plnění cílů dané tímto
dokumentem.
Při stanovení obsahu modelů jednotlivými prvky se držíme pravidla, že profese, která daný prvek v rámci své
dodávky dodává, ho také má ve svém modelu. Nejsou přípustné duplicity stejných prvků, pokud není stanoveno
jinak.
23 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
Detailní podrobnost
Geometrie velikostí a tvarem zaručuje, že později modelované či realizované prvky budou v rámci či kolem
vymezeného prostoru (dle povahy prvku) a budou navazovat na sousední či napojené prvky. Tvar, velikost, umístění,
orientace, počet, funkce a chování prvků mohou být stanoveny z modelu, ale může u nich dojít k dalšímu zpřesnění.
V případě modelů skutečného provedení či existujícího stavu je stanovena úroveň přesnosti ≤ 50 mm.
Pozn.: Podrobnost odpovídá úrovni LOD 300.
6.3.2 Alfanumerické informace
Požadované alfanumerické informace u 3D modelu jsou stanoveny jako výběr vlastností relevantních pro daný účel,
milník, aktéra a objekt (třídu dle použitého třídicího systému) z projektového datového standardu.
Smyslem datového standardu je sjednotit formu alfanumerických informací obsažených v informačních modelech pro
zajištění možnosti propojovat modely různých dodavatelů a dosáhnout jednotné podoby výstupu. Standardizace
datového obsahu umožňuje orientaci v informačních modelech při zachování čitelnosti projektové dokumentace.
Datový standard je koncipován jako nezávislý na softwarové platformě, a je tedy aplikovatelný v jakémkoli nástroji
pro tvorbu informačního modelu.
Datový standard je založen na použitém třídicím systému (viz kap. 6.2.1 Klasifikace, třídicí kód) a obsahuje formu
vlastností relevantních pro každou třídu. Třídící systém dělí z důvodu zachování jednoduchosti a čitelnosti značení
stavební prvky do dvou úrovní. Toto dělení však není dostačující pro zatřídění všech stavebních prvků při další práci,
a proto je potřeba pracovat i s parametry daného stavebního prvku a hodnotami vyplněnými v těchto parametrech.
Dodavatel může v průběhu zpracování vytvořit další vlastnosti nezbytné pro vlastní práci. Při exportu modelu do IFC
budou zahrnuty pouze požadované vlastnosti; exportovány budou všechny požadované vlastnosti včetně těch, které
ve chvíli exportu nemají stanovanou hodnotu.
Pokud požadovaná vlastnost nemá stanovenou hodnotu, je vždy vyplněno „Nd“ (v případě textového pole),
respektive „0“ (v případě číselného pole). Takto se zajistí, že každá vlastnost bude řádně vyplněna.
Hodnoty geometrických veličin (tj. vlastností, které mají velikost vyjádřitelnou číslem a referencí) budou načítány
z geometrie modelu.
Názvy vlastností jsou v datovém standardu přesně definované včetně velikosti písmen, interpunkce apod.
Nedůsledná interpretace datového standardu vede k problémům u datové a informační integrity informačních modelů
napříč všemi profesemi.
6.3.3 Požadavky na dokumentaci
Dokumentace bude v maximálním možném rozsahu exportována přímo z informačního modelu stavby; grafická část
(výkresová) bude exportována přímo z digitálního modelu stavby. Výstupy, které není možné získat přímým
výstupem z modelu musí být odsouhlaseny objednatelem.
Projektová dokumentace bude vytvořená podle požadavků stavebního zákona 283/2021 Sb., vyhlášek č.227/2024
Sb., o rozsahu a obsahu projektové dokumentace dopravních staveb, č. 131/2024 Sb., o dokumentaci staveb,
a č.169/2016 Sb., o stanovení rozsahu dokumentace veřejných zakázky na stavební práce a soupisu stavebních
prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, ad.
24 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7 Projektové metody a postupy pro vytváření informací
Schválené dodatky a změny projektových metod a postupů pro vytváření informací, týkající se konkrétního
dodavatele, budou obsaženy v Plánu realizace BIM (BEP).
7.1 Obecná pravidla
Digitální modely musí být kompaktní a tvořeny efektivně v rámci modelovacího nástroje. Jeden model v rámci
zpracování projektu nesmí přesahovat velikost 200 MB. Jako základní vztažný model je při založení projektu model
AST. V něm založený souřadný systém (k referenčnímu bodu) přebírají všichni zpracovatele profesních částí v
okamžiku založení vlastních modelů. Zhotovitel navrhne a předloží Objednateli ke schválení přehled s tím, co bude
modelováno (Objekty – dveře, okna, zařizovací předměty, koncové prvky profesí, rozváděče, klima jednotky,
nábytek, stěny, apod.) a co kresleno (Čáry, polygony, Výplně, Text, Popisky bez automatické vazby na modelované
vlastnosti objektů, apod.).
Při předání modelů budou předány všechny podpůrné soubory využité k vytvoření modelů (záleží na modelovacím
nástroji). Model bude pravidelně očištěn od nepotřebných dat. Předávané modely nesmí obsahovat žádná data,
která nejsou relevantní k projektu (např. nevyužité typy čar, skladeb, prázdné hladiny, pomocné čáry, apod.).
Veškerá v modelu použitá značení – hladin, čar, výkresů, modelovaných objektů, apod. musí být jednoznačná. V
případě použití zkratek dodá zhotovitel vysvětlující dokument. Využívání objektů ve formě externích referencí musí
být eliminováno, zhotovitel navrhne jednoznačný přehled výjimek ke schválení Objednateli.
Každý model je tvořen pomocí prvků, které jsou reprezentovány svojí geometrií a připojenými informacemi.
Model je tvořen tak, jak je realizována stavba a rozhraní konstrukcí odpovídá skutečnému rozhraní. Pokud jsou
případy, kdy to není možné, je potřeba tyto odchylky specifikovat a jasně popsat Plánu realizace BIM (BEP).
7.2 Osový systém
Osový systém bude umístěn ve středu prostoru modelovacího nástroje. Názvy os budou ve všech modelech shodné.
7.3 Podlaží
Úrovně podlaží jsou vztažená k horní hraně nášlapné vrstvy podlahy. Relativní výška ±0,000 odpovídá prvnímu
nadzemnímu podlaží. Podlaží ponese informaci i o své výšce dle zvoleného výškového systému. V případě zalomení
nášlapné vrstvy podlahy rozhoduje převažující plocha podlaží, případně jiné řešení po odsouhlasení objednatelem.
Není dovoleno odsadit podlaží od horní hrany nášlapné vrstvy podlahy.
Model IFC obsahuje pouze skutečná podlaží; pomocné úrovně, které jsou vytvářeny pro účely modelování, nejsou
do modelu exportovány. Pomocná podlaží jsou povolena po předchozím odsouhlasení objednatelem.
Pojmenování podlaží bude shodné ve všech modelech, a bude založeno na následujícím principu:
1NP První nadzemní podlaží (±0,000)
2NP Druhé nadzemní podlaží
1PP První podzemní podlaží
1M Mezanin nad prvním podlažím
XX Pomocné podlaží (nevztahuje se ke konkrétnímu podlaží)
25 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.4 Umístění modelu
Model bude v modelovacím prostoru orientován tak, že podélná osa navrhovaného objektu bude shodná
s pomyslnou vodorovnou osou modelovacího prostoru.
Skutečný sever bude navázán na všechny půdorysné pohledy.
Počátek modelu bude ideálně umístěn kousek mimo modelovaný objekt (nejlépe do bodu základní sítě SJTSK) a
bude pro všechny modely shodný a neměnný. Tento počátek určí Koordinátor BIM v modelu ARS a ostatní modely
ho převezmou. K tomuto počátku budou vztaženy S-JTSK souřadnice.
Souřadnicové údaje jsou udávány v souřadném systému S-JTSK, Bpv. Výkresy musí být vytvořeny v souřadnicovém
systému ve 3. kvadrantu ( -Y, -X). Souřadnice –X ve výkresu odpovídá souřadnici Y v S-JTSK a souřadnice –Y
výkresu odpovídá souřadnici X v S-JTSK. Lokální systémy jsou nepřípustné. Data určující souřadnicový systém jsou
zapsány v rámci třídy IfcCoordinateReferenceSystem její podtřídy IfcProjectedCRS.
Každý model bude obsahovat i výškové umístění. Výškový systém je v m n m. v systému BpV.
7.5 Jednotky hodnot veličin
Jednotky jsou definovány pro všechny informační modely a budou v sobě tyto informace obsahovat.
Délkové jednotky Jednotky Min. počet platných číslic
Plošné jednotky mm (milimetr) za desetinnou čárkou
Objemové jednotky m2 (metr čtvereční) 0
Úhlové jednotky m3 (metr krychlový) 2
% (procento), °(stupně) 2
0 (%), 2(°)
7.6 Digitální 3D model stavby
Prvky digitálního 3D modelu stavby, pokud si zhotovitel zvolí namísto 2D modelu, který je součástí předávaných
informací, budou splňovat níže uvedené požadavky bez ohledu na zvolené metody a postupy práce v konkrétních
modelovacích nástrojích.
7.6.1 Obecné požadavky na digitální model stavby
Každý prvek modelu je vztažen ke konkrétnímu podlaží, kterému funkčně či prostorově přísluší. Požadavky
nastavení podlaží viz 7.3 Podlaží.
Podlahové a stropní konstrukce jsou vždy součástí podlaží, ve kterém se nachází jejich horní povrch (konstrukce, po
kterých se ve skutečnosti bude chodit, náleží vždy do příslušného podlaží); jsou-li součástí takových konstrukcí
samostatně modelované trámy, průvlaky či hlavice, jsou vztaženy do nižšího podlaží.
Konstrukce procházející přes více podlaží jsou modelovány a exportovány po jednotlivých podlažích. Možný je
přesah nepodstatné části konstrukce do navazujícího podlaží (například protažení stěny pod úroveň čisté podlahy na
26 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
horní úroveň hrubé podlahy, okno nacházející se na rozhraní dvou podlaží atd.). U prvků, kde by dělení po podlažích
mohlo působit problémy v rámci vykazování po jednotlivých systémech (stoupací potrubí atd.), je nutno předem
odsouhlasit a zaznamenat výjimky z jednotlivých požadavků (hrozí nebezpečí nezahrnutí takových prvků například
při detekci kolizí v případě zobrazení modelu filtrovaného v rozsahu konkrétního podlaží, do prvek není vztažen).
Každý prvek 3D modelu obsahuje informaci o stavebním a/nebo povrchovém materiálu. U konstrukcí, kde je více
materiálů (výplně otvorů apod.) bude každá položka rozdělena zvlášť. U prvků, kde je na straně dodavatele
pochybnost o způsobu dělení, musí dodavatel předložit návrh na rozdělení ke schválení.
7.6.2 Zemní práce
Model obsahuje základní prostorové nároky na výkopy dle návrhu daného stupně.
7.6.3 Základové konstrukce: základové pasy, desky, podkladní beton
Model obsahuje konstrukce v návrhové tloušťce a půdorysném rozměru.
7.6.4 Základové konstrukce: piloty
V modelu musí být možno identifikovat horní a dolní hranu konstrukce. Model obsahuje konstrukce v návrhových
rozměrech. Horní hrana piloty je ukončena na spodní hraně návazné konstrukce (patka, deska apod.).
7.6.5 Vodorovné nosné konstrukce: desky
Model obsahuje konstrukce v návrhové tloušťce a půdorysném rozměru.
U konstrukcí sestávajících z více vrstev, pokud se nedohodne jinak, model obsahuje samostatné vrstvy s uvedením
požadovaných informací (materiál, nosná/nenosná konstrukce); v případě, kdy modelovací nástroj umožňuje vytvářet
konstrukce sestávající z jednotlivých vrstev, kterým lze přiřadit vlastnosti a toto rozdělení zohlednit při exportu do
IFC, lze konstrukce modelovat jako sendvičové.
7.6.6 Svislé nosné konstrukce
Model obsahuje konstrukce v návrhové tloušťce a půdorysném rozměru.
Usazení stěn odpovídá skutečnému osazení na konstrukce.
U konstrukcí sestávajících z více vrstev, pokud se nedohodne jinak, model obsahuje samostatné vrstvy s uvedením
požadovaných informací (materiál, nosná/nenosná konstrukce atd.); v případě, kdy modelovací nástroj umožňuje
vytvářet konstrukce sestávající z jednotlivých vrstev, kterým lze přiřadit vlastnosti a toto rozdělení zohlednit při
exportu do IFC, lze konstrukce modelovat jako sendvičové.
7.6.7 Svislé nenosné konstrukce: příčky, předstěny
Svislé nenosné konstrukce musí být modelovány po podlažích.
Usazení příček odpovídá skutečnému osazení na konstrukce.
U konstrukcí sestávajících z více vrstev, pokud se nedohodne jinak, model obsahuje samostatné vrstvy s uvedením
požadovaných informací (materiál, nosná/nenosná konstrukce); v případě, kdy modelovací nástroj umožňuje vytvářet
konstrukce sestávající z jednotlivých vrstev, kterým lze přiřadit vlastnosti a toto rozdělení zohlednit při exportu do
IFC, lze konstrukce modelovat jako sendvičové.
27 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.6.8 Omítky, malby a nátěry
Z digitálního modelu stavby musí být možno automaticky vykazovat omítky, malby a nátěry. Konkrétní způsob
vykazování (modelování vrstev omítek, vykazování pomocí povrchové úpravy konstrukcí atd.) bude navržen
dodavatelem a odsouhlasen objednatelem a uveden v dodatcích a změnách projektových metod a postupů pro
vytváření informací v rámci Plánu realizace BIM (BEP).
7.6.9 Obklady
Model obsahuje obklady jako samostatnou vrstvu. V případě, kdy modelovací nástroj umožňuje vytvářet konstrukce
sestávající z jednotlivých vrstev, kterým lze přiřadit vlastnosti a toto rozdělení zohlednit při exportu do IFC, lze
modelovat jako sendvičovou konstrukci včetně obkladu.
7.6.10 Trámy
Pokud je trám v průniku s nosnou deskou, horní hrana trámu je ukončena s horní hranou desky. Objem trámu bude
odečten od objemu všech navazujících konstrukcí.
7.6.11 Překlady
Model obsahuje překlad v reálných vnějších rozměrech a ve skutečném umístění (včetně přesahů na uložení). Objem
překladu je odečten od konstrukcí, ve kterých se nachází.
7.6.12 Sloupy, hlavice sloupů
Model obsahuje sloupy včetně hlavic v návrhových rozměrech. V návaznosti na stropní konstrukci bude horní hrana
hlavice sloupů shodná s horní hranou desky. Objem hlavice bude odečten od objemu stropní desky.
7.6.13 Podlahy
Podlaha musí být dělena po místnostech a půdorysně umístěna dle skutečného provedení (pod dveřmi, v nikách apod.)
U konstrukcí sestávajících z více vrstev, pokud se nedohodne jinak, model obsahuje samostatné vrstvy s uvedením
požadovaných informací (materiál, nosná/nenosná konstrukce atd.); v případě, kdy modelovací nástroj umožňuje
vytvářet konstrukce sestávající z jednotlivých vrstev, kterým lze přiřadit vlastnosti a toto rozdělení zohlednit při
exportu do IFC, lze konstrukce modelovat jako sendvičové.
7.6.14 Podhledy
Model obsahuje vlastní podhled a vodorovnou nosná konstrukci podhledu (není nutné modelovat závěsy). Model
neobsahuje vzduchovou mezeru nad podhledem (ve formě materiálu); vzduchová mezera není modelovaná nebo je
zanedbaná při exportu do IFC.
7.6.15 Výplně otvorů (dveře, okna)
Hlavní rozměry rámů budou odpovídat skutečnosti.
V rámci modelů mohou být součástí prvků výplní otvorů navazující vnější a vnitřní parapety, stínicí prvky a další
doplňky, avšak výplně otvorů musí umožňovat vykázání a navázání informací týkajících se doplňků.
Některé doplňkové části výplně otvorů nemusí být součástí modelu (vložky dveří apod.), avšak geometrický
významné položky, které jsou důležité pro vykazování, vzhled a funkci (kukátko, madlo, klika apod.), musí být
součástí prvků a dle skutečnosti.
28 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.6.16 Výrobky (zámečnické, klempířské, truhlářské a jiné)
Všechny délkové výrobky jsou modelovány ve skutečných velikostech (např. oplechování apod.). Kusové výrobky
jsou modelovány ve zjednodušených vnějších geometrických rozměrech.
U výrobků neexportovaných do IFC a vykazovaných přímo z návrhové aplikace mohou být použity zástupné 2D
symboly.
7.6.17 Střechy
Střecha je v požadované tloušťce, rozměru a spádu.
Jsou modelovány všechny návazné vrstvy (např. tepelná izolace, apod.). U konstrukcí sestávajících z více vrstev
model obsahuje samostatné vrstvy s uvedením požadovaných informací (materiál, nosná/nenosná konstrukce atd.);
v případě, kdy modelovací nástroj umožňuje vytvářet konstrukce sestávající z jednotlivých vrstev, kterým lze přiřadit
vlastnosti a toto rozdělení zohlednit při exportu do IFC, lze konstrukce modelovat jako sendvičové.
7.6.18 Prostupy
Jsou modelovány svislé a vodorovné prostupy nosnými konstrukcemi v reálných pozicích a velikostech.
Prostupy musí jasně definovat statický a stavební otvor.
7.6.19 Požární ucpávky
Požární ucpávky mohou být modelovány zjednodušeně, v odpovídajícím tvaru a skutečné pozici.
7.6.20 Potrubní a trubní vedení
Součástí modelu jsou všechny potrubní systémy, které jsou na sebe napojeny dle vnitřních standardů modelovacího
programu. Pro modely není přípustné mít napojení jednotlivých prvků „na sraz“, tzn., musí být využito principu
napojení modelovacího nástroje. Zařízení umístěné na potrubí může být modelováno zjednodušeně, musí ale mít
reálné vnější rozměry a musí být definován servisní prostor, který musí zůstat volný pro přístup k zařízení (stanovení
servisního prostoru je důležité pro vyhodnocení bezkolizního stavu).
Model obsahuje potrubí bez izolace a izolaci samostatně. Model nemusí obsahovat příruby, závěsy a další kotvicí a
vynášecí prvky, s výjimkou kolizních míst.
7.6.21 Mechanické zařízení, koncové a ovládací prvky
Mechanická zařízení (např. VZT jednotky) mohou být modelovány zjednodušeně, ale v reálných vnějších rozměrech.
Součástí prvku zařízení je i vyznačení servisního prostoru. Toto vyznačení servisního přístupu musí být součástí
definice prvku pro potřeby ověření, že do servisního prostoru nezasahuje jiné vedení aj.
Koncové a ovládací prvky (např. uzavírací a regulační armatury) mohou být modelovány zjednodušeně, ale
v reálných vnějších rozměrech a jejich součástí musí být definice servisního prostoru, který musí zůstat volný pro
přístup k prvku. Prvky jsou obsahem modelu příslušné profese; nejsou přípustné duplicitní prvky ve více profesích.
Jsou-li prvky, na které je připojeno více profesí, určí Koordinátor BIM profesi ve které bude prvek přítomný, popř.
bude vytvořen zvláštní model koncových prvků. Ostatní profese pak budou tento model využívat jakož referenční.
Není přípustné mít duplicitu koncových prvků napříč modely ostatních profesí.
29 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.6.22 Zdravotně technické instalace
Splňují výše uvedené podmínky pro potrubí a trubní vedení a pro mechanická zařízení, koncové a ovládací prvky.
Zařizovací prvky se v modelech profesí nachází v reálných geometrických rozměrech, a do modelu stavebního jsou
převzaty. Není přípustné mít duplicitu zařizovacích elementů ve stavebním modelu a v modelech ostatních profesí.
7.6.23 Kabelové vedení
Samostatné dílčí modely budou odpovídat profesím a struktuře modelu. Modely budou obsahovat hlavní kabelové
trasy, všechny osazené prvky (např. rozvodné skříně, zásuvky, vypínače, krabice, apod.).
Schéma zapojení není třeba řešit v modelovacím nástroji.
7.7 Výkaz výměr
Digitální 3D model musí umožňovat vytvořit podklad pro tvorbu výkazu výměr pro ověření nákladů na stavbu ve
všech stupních. Tzn. bude možné vytvořit výpis modelovaných prvků a konstrukcí vč. jejich množství v jednotkách
dle zvyklostí rozpočtové soustavy (např. m, m2, m3, ks, …). Zároveň každý prvek musí obsahovat identifikační kód
dle kap. 6.2.2 Identifikace, identifikační kód, aby bylo možné sestavit tento výpis.
Podrobnost podkladu pro tvorbu výkazu bude odpovídat rozpracovanosti daného stupně a požadavkům na grafickou
a informační podrobnost.
7.8 2D dokumentace generovaná z digitálního modelu stavby
Projektová dokumentace stavby bude v rozsahu a obsahu dle vyhlášek č. 227/2024 Sb., o rozsahu a obsahu
projektové dokumentace dopravních staveb; č. 131/2024 Sb., o dokumentaci staveb, a č.169/2016 Sb., o stanovení
rozsahu dokumentace veřejných zakázky na stavební práce a soupisu stavebních prací, dodávek a služeb
s výkazem výměr.
Dokumentace bude v maximálním možném rozsahu exportována přímo z informačního modelu stavby; grafická část
bude exportována přímo z digitálního modelu stavby minimálně v rozsahu základních půdorysů, řezů a pohledů.
Výstupy, které není možné získat přímým výstupem z modelu (situace, detaily atd.), musí být odsouhlaseny
objednatelem.
Zobrazení digitálního modelu stavby, na jejichž základě jsou generovány části projektové dokumentace, nebudou
doplňovány či upravovány pomocí 2D nástrojů tak, aby byla splněna pouze část cíle pro produkci projektové
dokumentace.
Zobrazení hran nad rovinou řezu řešit systémově v rámci modelovacího nástroje, nikoli ručním doplněním. Je vždy
třeba hledat řešení, které umožní při posunu prvku nad rovinou řezu zajistit i změnu zobrazení daných hran
v pohledech (půdorysech zvláště) automaticky.
Kóty, popisky a texty obsahující vlastnosti prvků musí být vždy asociovány s daným prvkem; hodnoty zobrazovaných
vlastností se načítají přímo z prvku.
Značení všech částí dokumentace musí být vycházet z 6.2 Klasifikace a identifikace, odkazy na podrobnější
dokumentaci apod. musí být přehledné a jednoznačné. Každý prvek bude obsahovat jednoznačnou identifikaci dle
Třídícího systému jak v informačním modelu, tak i v ostatních částech dokumentace.
Objednatel si je vědom, že nástroje BIM pro tvorbu modelů nemusí splňovat všechny obvyklé požadavky na grafické
zobrazení 2D dokumentace.
Všechny výkresy musí být opatřeny odsouhlaseným rohovým razítkem (rozpiskou).
30 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.9 Způsob koordinace
Koordinátor BIM zodpovídá, že na konci projektového stupně budou modely mezi sebou řádně zkoordinovány dle
požadavků této kapitoly a všech podkapitol.
7.9.1 Výstup detekce kolizí
Výstupem detekce kolizí pro 3D modely je protokol, který je tvořen programem pro detekci kolizí. Tento protokol je
uložen vždy po provedení detekce kolizí v prostředí CDE spolu se zdrojovými soubory.
7.9.2 Tolerance kolizí
Není stanovena žádná tolerance kolizí. Vedení se mohou v 3D modelech pouze vzájemně dotýkat, nikoli protínat.
Další výjimky viz následující kapitola.
7.9.3 Způsob stanovení kolizí
Kolize jsou stanovovány podle požadavků a výjimek uvedených pro jednotlivé úrovně informačních potřeb
geometrických informací (podle metod uvedených v kap. 6.3).
V případě rozporů a nejasností, které nejsou postihnutelné níže uvedenými požadavky, rozhoduje o způsobu
stanovení kolizí manažer BIM.
Požadavky pro detailní podrobnost
Trubní vedení profesní části jsou posuzována včetně tepelné izolace. Není přípustná žádná kolize žádného vedení
včetně jejich izolací. Z kontroly kolizí jsou vyňaty tyto prvky (a tedy i jejich izolace):
• Trubní vedení rovno nebo menší než DN50
• Průchod potrubí nenosnou konstrukcí, pokud tato konstrukce není současně požárně dělící konstrukcí
Projektové týmy a jejich vedoucí pracovníci jsou zodpovědní, že modely budou bez kolizí včetně způsobu řešení
kolizí v modelech (myšleno opravit je do bez kolizních stavů dle výsledků porad BIM týmu). Tyto odpovědnosti jsou
na Manažerech modelů.
7.10 Předání informací
Všechny přílohy musí být upraveny a předány v podobě odpovídajícímu obsahu modelu ke každému milníku předání
modelu dle požadavků uvedených v kap. 3 Požadavcích na výměnu informací.
Informace budou předávány ve formátech, které jsou popsány v kap. 6.1.7 Elektronická výměna informací.
Další část se týká požadavku na předávání nativních dat (tedy například pracovních souborů z aplikací Revit
a Archicad).
Informace (modely a dokumenty) budou ke každému milníku pro předávání informací dle kap. 5 Projektový plán
prací předány se všemi informacemi a nastaveními, které jsou nezbytné pro produkci projektové dokumentace dle
objektové skladby, prostorovou koordinaci a další požadavky v rámci ujednání tohoto dokumentu.
Modely a další dokumenty nebudou obsahovat pracovní a dočasná nastavení, která by mohla navyšovat jejich
datovou velikost. V případě, že jsou dohodnuta dílčí pracovní předání modelů, není vyžadována další úprava modelů
a je možné je předat tak, jak je aktuálně má dodavatel zpracované.
31 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.11 Postup prací pro CDE
7.11.1 Vytváření informací ve stavu rozpracováno
Jednotlivé úkolové týmy (subdodavatelé) vytváří informace buď
• ve svém vlastním datovém prostředí, ke kterému nemá žádná jiná strana přístup, nebo
• ve společném datovém prostředí, kde se tyto informace nachází ve stavu rozpracováno a jsou přístupné jen
členům úkolového týmu (tedy pouze těm, kdo informace vytváří).
7.11.2 Přechod kontrolou/přezkoumáním/schválením
Před sdílením informací musí úkolový tým provést
• kontrolu prokázání kvality, tj. soulad vytvořených informací v souladu s projektovými metodami a postupy pro
vytváření informací.
• přezkoumání informací z hlediska požadavků na informace, úrovně potřebnosti informací a projektového
informačního standardu.
7.11.3 Informace ve stavu sdíleno
Informace nacházející se ve stavu sdíleno jsou určeny pro konzultaci (jako referenční podklady) napříč týmy
dodavatele (případně mezi různými dodavateli). Informace mají být viditelní a přístupné, ale nemají být
upravovatelné. Pokud jsou úpravy požadovány (například po nalezení kolize), má být model nebo dokument vrácen
zpět do stavu rozpracováno a znovu předložen autorem.
Stav sdíleno je taktéž používán pro modely a dokumenty, které byly schváleny pro potřeby sdílení s objednatelem
a jsou připraveny pro autorizování. Tento způsob použití stavu sdíleno lze označit jako sdíleno s objednatelem.
32 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
7.11.4 Přechod přezkoumáním/autorizováním
Modely a dokumenty, samostatně i jako součást informačního modelu stavby, jsou podrobeny
přezkoumání/autorizování, které provádí koordinátor BIM na straně objednatele. Při přechodu
přezkoumáním/autorizováním jsou všechny modely a dokumenty při výměně informací porovnávány s relevantními
požadavky na informace z hlediska koordinace, úplnosti a přesnosti. Pokud model nebo dokument splňuje
požadavky na informace, jeho stav je změněn na publikováno. Modely a dokumenty nesplňující požadavky na
informace mají být vráceny do stavu rozpracováno pro potřebu změn a opětovného předložení. V takovém případě
se tyto nevyhovující modely a dokumenty zároveň ukládají do stavu archivováno.
Při přezkoumání se zohledňují:
• požadavky na výměnu informací;
• akceptační kritéria pro každý jednotlivý požadavek na informace (tedy soulad s projektovým informačním
standardem a projektovými metodami a postupy pro vytváření informací);
• úroveň infomačních potřeb pro každý jednotlivý požadavek na informace.
Autorizování odděluje informace (ve stavu publikováno), na které je možno spoléhat pro potřeby další etapy
realizace projektu, včetně podrobnějšího návrhu nebo výstavby, od informací, které se stále mohou měnit (ve stavu
rozpracováno nebo ve stavu sdíleno).
7.11.5 Stav publikováno
Stav publikováno se používá pro informace, které byly autorizovány pro použití, např. při výstavbě u nového projektu
nebo při provozu.
7.11.6 Předání informačního modelu objednateli
Před předáním informačního modelu provede Projektový manažer BIM na straně dodavatele přezkoumání a
autorizaci (viz. kap. 7.11.6). Vyhovující informační model je následně předložen pro akceptaci objednatelem.
Projektový manažer BIM na straně objednatele musí provést přezkoumání informačního modelu stavby v souladu
s projektovými metodami a postupy pro vytváření informací. Při přezkoumání se zohledňují:
• požadavky na výměnu informací;
• akceptační kritéria pro každý jednotlivý požadavek na informace (tedy soulad s projektovým informačním
standardem a projektovými metodami a postupy pro vytváření informací);
• úroveň infomačních potřeb pro každý jednotlivý požadavek na informace.
Pokud informační model přezkoumání vyhoví, objednatel musí informační model stavby akceptovat jako výstup
v rámci projektového společného datového prostředí.
Pokud nevyhoví, objednatel musí informační model stavby odmítnout a instruovat dodavatele, aby informace změnil
a opětovně předložil objednateli k akceptaci. V takovém případě se tyto nevyhovující modely a dokumenty zároveň
ukládají do stavu archivováno.
Částečná akceptace informací určených k výměně může vést ke koordinačním problémům, proto je doporučeno, aby
objednatel buď akceptoval nebo odmítnul celý informační model.
7.11.7 Stav archivováno
Stav archivováno je se používá k uchovávání přehledu o všech modelech a dokumentech, které byly sdíleny
a publikovány během procesu managementu informací, a auditních záznamů o jejich postupném vývoji. Model či
33 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
dokument odkazovaný ve stavu archivováno, který byl předtím ve stavu publikováno, představuje informace, které
potenciálně mohly být použity pro podrobnější návrh, výstavbu nebo management stavby.
7.12 Schvalovací procesy v CDE
Popisují konkrétní kroky pro danou úlohu schválení. Schválení bude probíhat výhradně nad výstupy do *.PDF/A-3
popř. *.IFC.
7.12.1 Schválení digitálních modelů
Spouštěč: změna stavu souboru na „k Publikování“ a umístěním souboru v „XX.XX DSPS / Modely“,
Stav po odsouhlasené: „Publikováno“
nahrání souboru kontrola 1 kontrola 2 schválení
Projektant Koordinátor BIM Objednatel
Projektový
manažer BIM
34 / 35
Požadavky na výměnu informací (EIR)
A EIR Příloha A: Datový standard
Přílohou je samostatná tabulka.
35 / 35