Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O SPOLUPRÁCI
uzavřená dle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (Občanský zákoník), mezi následujícími stranami:
1) Jihočeský vědeckotechnický park, a.s., IČO: 280 80 581, se sídlem U Zimního stadionu
1952/2, České Budějovice 7, 370 01 České Budějovice, zapsaný v obchodním rejstříku
vedeném Krajským soudem v Českých Budějovicích, sp.zn. B 1750, zastoupená Ing.
Františkem Štanglem, předsedou představenstva a JUDr. PhDr. Antonínem Snášelem, členem
představenstva (JVTP);
2) Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, IČO: 60076658, Branišovská 1645/31a, 370
05 České Budějovice, se sídlem Branišovská 1645/31a, 370 05 České Budějovice, zapsaná
v Registru vysokých škol a uskutečňovaných studijních programů vedeném Ministerstvem
školství, mládeže a tělovýchovy, RID 12000, zastoupená prof. Ing. Pavlem kozákem, Ph.D.,
rektorem (Partner);
(JVTP a JU dále také Strany a každý z nich také Strana).
ÚVOD
Rozhodnutím o poskytnutí dotace č. 22_009/0002822-01 ze dne 27. 2. 2023 byla Jihočeskému
kraji, IČ: 70890650, se sídlem U Zimního stadionu 1952/2, 370 76 České Budějovice (příjemce
dotace) poskytnuta dotace na realizaci projektu „Smart Akcelerátor+ I v Jihočeském kraji“
(SA+I) poskytovatelem dotace MŠMT (poskytovatel dotace).
JVTP uzavřel dne 19. 1. 2023 s příjemcem dotace smlouvu o partnerství s finančním
příspěvkem, a zároveň je nositelem pilotně ověřovaného nástroje v rámci aktivity pilotního
ověření v rámci projektu SA+, kdy k výkonu aktivity pilotního ověření s názvem „Ověření modelu
pro zvýšení efektivity komercializace výstupů VaV“ (Pilotní ověření) byl pověřen příjemcem
dotace Pověřením k poskytování služeb obecného hospodářského zájmu č. SON/OREG/1/23
ze dne 19. 1. 2023.
K realizaci aktivity Pilotního ověření JVTP uskutečňuje Projekty komercializace, jejichž
partnerem mohou být vysoké školy a výzkumné organizace působící v Jihočeském kraji,
respektive jejich pracoviště typu kanceláří transferu technologií. Tito partneři do Projektu
přihlašují své vynálezy či nové technologie (vynález), který chtějí dále komercializovat.
Partner na základě Výzvy k registraci vynálezů a nových technologií do pilotního projektu
s názvem Ověření modelu pro zvýšení efektivity komercializace výstupů VaV ze dne 27.9.2023
(Výzva) registroval do Projektu svůj vynález, který byl následně hodnotící komisí vybrání
k zařazení do Pilotního ověření.
Smluvní strany mají dále zájem spolupracovat na Projektu komercializace.
Z TOHO DŮVODU SE STRANY DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
1. ÚČEL SMLOUVY
1.1. JVTP je akciová společnost, jejímž jediným akcionářem je příjemce dotace a která byla založena
za účelem podpořit intenzitu, kvalitu a rychlost šíření inovací a transfer technologií do hospodářské
praxe regionu. JVTP prohlašuje, že je oprávněn uzavřít s Partnerem tuto smlouvu o spolupráci.
1.2. Smluvní strany se dohodly, že níže uvedené termíny mají pro účely této smlouvy následující
význam:
1.2.1. Projekt: Detekční systém na bázi algoritmů umělé inteligence ke stanovení
vzdálenosti skotu pro automatizaci mechanického přiháněče ve stáji;
1.2.2. Plán rozvoje: Plán rozvoje připravený v součinnosti smluvních stran, který tvoří
přílohu č. 1 této smlouvy;
1.2.3. Harmonogram: Smluvními strany společně vytvořený Harmonogram řešení
Projektu, který je součástí Plánu rozvoje;
1.2.4. Finanční plán: Finanční plán Projektu vypracovaný v součinnosti smluvních stran
s uvedením celkových nákladů Projektu, a který je součástí přílohy č. 1 této smlouvy;
1.2.5. Komercializace: proces převodu nebo využití patentů nebo inovativních
technologií, produktů nebo služeb z výzkumného nebo akademického prostředí do
průmyslového nebo obchodního sektoru s cílem získání zisku nebo výnosů,
spočívající v poskytnutí licence, založení nových společností (spin-off) a dalších
aktivit, které vedou k zpřístupnění patentů a inovativních technologií veřejnosti a
jejich úspěšnému uvedení na trh;
1.2.6. Background IP: veškerá práva duševního vlastnictví, která existují ke dni uzavření
této smlouvy a jsou ve vlastnictví příslušné smluvní strany včetně všech patentů,
patentových přihlášek a jejich související dokumentace, a veškeré duševní
vlastnictví související s Projektem vzniklé do dne uzavření této smlouvy;
1.2.7. IP Projektu: veškerá práva duševního vlastnictví, která vzniknou činností v rámci
Projektu ode dne uzavření této smlouvy a jejichž vznik je financován z prostředků
SA+I ;
1.2.8. Práva duševního vlastnictví (IP): patenty, užitné vzory, práva na vynálezy,
autorská práva a sousední a související práva, včetně know-how a obchodního
tajemství a všech ostatních práv duševního vlastnictví, ať už registrovaných nebo
neregistrovaných.
2. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1. Předmětem této smlouvy je vymezení pravidel spolupráce smluvních stran při společné činnosti na
Projektu v rozsahu aktivit dle Plánu rozvoje a v souladu s Harmonogramem, vymezení práv
smluvních stran k majetku a právům duševního vlastnictví a možností při nakládání s nimi.
2.2. Každá smluvní strana určí jednoho zástupce, který bude pověřen zodpovědností za plnění závazků
smluvní strany vyplývající z této smlouvy, bude se účastnit jednání smluvních stran a bude
koordinovat plnění závazků dané smluvní strany a součinnost smluvních stran a činnost expertního
týmu.
2.2.1. Zástupce za JVTP: Jana Moravcová, moravcova@jvtp.cz, +420 774 969 654
2.2.2. Zástupce za Partnera: Petr Bartoš,
2.3. Smluvní strany se za účelem naplnění předmětu této smlouvy zavazují:
2.3.1. Plnit závazky a povinnosti jim stanovené touto smlouvou, a to vždy řádně a včas;
2.3.2. Dodržovat Plán rozvoje a Harmonogram, či jinak závazně stanovené termíny dle této
smlouvy;
2.3.3. Poskytovat si vzájemně veškerou potřebou součinnost ke splnění účelu této
smlouvy;
2.3.4. Využívat při činnostech v rámci Projektu znalosti, zkušenosti a kontakty svých
zaměstnanců;
2.3.5. Při plnění závazků dle této smlouvy si počínat tak, aby nedošlo ke zmaření účelu
smlouvy či jakémukoli ohrožení splnění cílů Projektu.
2.4. Partner bere na vědomí, že Projekt je financován z veřejných prostředků a že JVTP je při realizaci
povinen postupovat dle Pravidel po žadatele a příjemce, relevantních pravidlech v Rozhodnutí o
poskytnutí dotace č. 22_009/0002822-01 ze dne 27. 2. 2023, smlouvou o partnerství ze dne
19.1.2023, kterou uzavřel JVTP s příjemcem dotace, v souladu s platnou legislativou v oblasti
podpory výzkumu a vývoje a veřejné podpory.
2.5. Partner dále bere na vědomí povinnosti JVTP k poskytovali dotace, zejména co se týče povinnosti
JVTP dokládat poskytovateli dotace výstupy za klíčové aktivity a zavazuje se poskytovat JVTP
součinnost k tomu, aby JVTP mohl plnit tyto povinnosti řádně a včas. Jedná se zejména o splnění
oznamovací povinnosti týkající se doplňujících informací souvisejících s realizací projektu SA+I,
oznámení veškerých skutečností, které mohou mít vliv na povahu nebo podmínky realizace
projektu, zejména pak, pokud je příjemce či JVTP prověřován orgány činnými v trestním řízení.
Dále se jedná o povinnost oznámit nepodstatné změny projektu formou změnového řízení v IS
KP21+.
2.6. Partner se dále zavazuje poskytnout JVTP potřebnou součinnost při zpracování průběžných zpráv
a realizaci projektu a závěrečné zprávě o projektu.
2.7. V případě, že nedojde ke splnění povinnosti JVTP vůči poskytovateli dotace z důvodu na straně
Partnera, je Partner povinen uhradit vzniklé škody.
2.8. Smluvní strany sjednávají, že cílem spolupráce smluvních stran je provedení aktivit dle Plánu
rozvoje, jejichž výsledkem je zpráva o doporučení způsobu komercializace vynálezu nebo nové
technologie Partnera. Partner bere na vědomí, že výsledkem spolupráce může být i doporučení
vynález nekomercializovat.
3. REALIZAČNÍ TÝM
3.1. JVTP za účelem realizace Projektu vybere a uzavře pracovní smlouvy, smlouvy o spolupráci či
dohody se členy expertního týmu, který je součástí realizačního týmu Projektu.
3.2. Pracovní smlouvy či dohody se členy realizačního týmu budou uzavřeny nejpozději před zapojením
člena expertního týmu do Projektu. Součástí dohod s členy expertního týmu bude i závazek
mlčenlivosti členů expertního týmu ohledně skutečností, které se dozvěděli
v souvislosti s prací na Projektu, zejména co se týče práv duševního vlastnictví, know-how a
obchodního tajemství Partnera.
3.3. Složení realizačního týmu je následující:
3.3.1. Petr Bartoš, zařazen na pozici Garant pro obchod
3.3.2. Roman Bumbálek, zařazen na pozici Technologický garant 1
3.3.3. Tomáš Zoubek, zařazen na pozici Technologický garant 2
3.3.4. Miroslav Strob, zařazen na pozici Technologický garant 3
3.3.5. Lenka Scholzová, zařazena na pozici Garant pro oblast práva
3.4. Členové realizačního týmu Projektu za Partnera jsou vybraní zaměstnanci Partnera. Partner má
povinnost zavázat člena realizačního týmu k mlčenlivosti a k ochraně práv duševního vlastnictví,
know-how a obchodního tajemství JVTP.
3.5. Počet členů expertního týmu Projektu rozsah jejich činnosti a pracovní zařazení je určeno dle Plánu
rozvoje.
3.6. Členové realizačního týmu se zavazují osobně účastnit koordinačních porad realizačního týmu a
podílet se na aktivitách dle Plánu rozvoje. Porada realizačního týmu se bude konat alespoň jednou
za 14 dní, porady se budou konat v prostorách JVTP na adrese Lipová 9, 370 05 České Budějovice
nebo formou telekonference, pokud se strany nedohodnou jinak. Poradu svolává a řídí zástupce
JVTP. O termínu, čase a místě schůze bude zástupce JVTP informovat ostatní členy realizačního
týmu a zástupce Partnera alespoň 3 pracovní dny předem.
3.7. Zástupci jsou zodpovědní za přípravu případných podkladů ke schůzi realizačního týmu. Zástupce
JVTP vyhotoví ze schůze realizačního týmu zápis, který podepíše zástupce JVTP spolu se
zástupcem Partnera, který zároveň ověří správnost tohoto zápisu.
3.8. V případě potřeby přijmout rozhodnutí hlasují o tomto rozhodnutí všichni členové realizačního
týmu, přičemž každý z nich má jeden hlas. V případě rovnosti hlasů je rozhodný hlas zástupce
JVTP.
3.9. V případě, že mezi členy realizačního týmu a zástupci smluvní stran dojde ke konfliktu, který nejsou
schopni odstranit sami, mohou se členové realizačního týmu obrátit na RIS3 manažera pro SA+I:
Miroslav Kotoun, kotoun@jvtp.cz].
3.10. Smluvní strany se zavazují vzájemně informovat o změnách ve složení realizačního týmu, a to
neprodleně poté, kdy změna nastala, písemně a s doložením pracovní smlouvy či dohody.
4. FINANCOVÁNÍ PROJEKTU
4.1. Rozpočet Projektu činí maximálně 993 892 Kč.
4.2. Financování Projektu probíhá v souladu s Finančním plánem, který obsahuje informace o
způsobilosti nákladů a způsobu jejich úhrady.
4.3. Změny Finančního plánu lze učinit pouze na základě písemného dodatku k této smlouvě. Partner
je oprávněn zažádat o změnu Finančního plánu nejpozději čtrnáct dnů před provedením takové
změny společně s písemným odůvodněním této změny. Změnu Finančního plánu je možné učinit
po jeho schválení členem realizačního týmu za JVTP.
5. NAKLÁDÁNÍ S MAJETKEM STRAN
5.1. Majetek ve vlastnictví smluvních stran, který nebyl pořízen z prostředků SA+, si mohou smluvní
strany navzájem vypůjčit či jinak přenechat k užívání. Majetek přenechaný k užívání mají smluvní
strany povinnost vrátit nejpozději při ukončení Projektu, pokud si neujednají jinak. Podrobnosti a
podmínky výpůjček stanoví smlouva o výpůjčce. Strany se při nakládání s majetkem, který není
pořízen z prostředků SA+, řídí právními předpisy ČR a svými vnitřními předpisy.
5.2. Smluvní strany se zavazují zpřístupnit si vzájemně zařízení, prostory a technickou infrastrukturu
potřebou k řešení Projektu. Smluvní strany jsou povinny poskytnout si navzájem školení potřebná
k provozu zařízení technické infrastruktury. Smluvní strany jsou dále povinny zajistit školení BOZP
osob účastněných na Projektu, které budou pracovat se zařízením a technickou infrastrukturou,
přičemž jsou povinny postupovat dle zákona č. 309/2006 Sb., i zajištění dalších podmínek
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a v souladu s dalšími předpisy upravujícími bezpečnost a
ochranu zdraví při práci.
6. MAJETEK SA+I
Oběžný majetek SA+I
6.1. Za Majetek SA+I je považován majetek pořízený pro řešení Projektu a financovaný z prostředků
SA+I (ve smyslu oběžného majetku), přičemž tento majetek je ve vlastnictví JVTP. Pořízení tohoto
majetku je od počátku plánováno tak, že bude spotřebován do konce realizace Projektu.
6.2. Oběžný majetek bude po jeho pořízení předán Partnerovi za účelem jeho použití dle Plánu rozvoje.
Partner je povinen neprodleně JVTP oznámit skutečnost, že došlo k jeho spotřebování.
6.3. V případě, že charakter oběžného majetku vyžaduje po jeho spotřebování likvidaci přebytků, zajistí
tuto likvidaci Partner dle interních pravidel organizace Partnera a platných právních předpisů.
Hmotný majetek SA+I
6.4. Za Majetek SA+I je považován i hmotný výsledek spolupráce na Projektu (tj. zejména prototyp)
předpokládaný v Projektu. V případě, že JVTP přispělo ke vzniku hmotného majetku pouze
pořízením a dodáním oběžného majetku podle odst. 6.2, je tento hmotný majetek ve výlučném
vlastnictví Partnera. Partner má právo užívat takový majetek v souladu s Plánem rozvoje, a to pro
cíle Projektu.
6.5. V případě, že ke vzniku majetku dojde společnou činností Stran, je tento hmotný majetek v
podílovém spoluvlastnictví Stran. Velikost podílu na hmotném majetku se určí dle přispění Stran.
Dlouhodobý majetek SA+I
6.6. Majetek pořízený pro řešení Projektu (ve smyslu dlouhodobého majetku, tj. zejména přístroj) není
způsobilým výdajem projektu komercializace. Partner může dlouhodobý JVTP využívat na základě
výpůjčky od JVTP. Výpůjčka vzniká okamžikem převzetí ze strany Partnera od JVTP nebo třetí
strany. Výpůjčka se řídí samostatnou smlouvou obsahující mimo jiné následující podmínky:
6.6.1. nebezpečí škody na věci přechází na Partnera okamžikem jeho předání majetku
Partnerovi;
6.6.2. Partner je povinen využívat majetek pouze za účelem plnění aktivit v rámci Projektu;
6.6.3. Partner není oprávněn přenechat majetek k užívání třetí osobě;
6.6.4. Partner je povinen majetek vrátit na základě výzvy JVTP ve lhůtě uvedené ve výzvě,
nejpozději při ukončení realizace Projektu;
6.6.5. Obvyklé náklady spojené s užíváním a náklady a údržbu majetku hradí Partner ze
svých zdrojů.
6.7. JVTP není odpovědný za jakoukoli škodu vzniklou v souvislosti s užíváním dlouhodobého majetku
vypůjčeného Partnerovi. Partner přebírá veškerou odpovědnost za škodu na majetku a zdraví osob
způsobenou užíváním takového majetku či způsobenou takovým majetkem. JVTP neodpovídá za
to, že daný dlouhodobý majetek bude způsobilý pro využití v rámci Projektu nebo bude odpovídat
potřebám Projektu definovaným při jeho pořízení.
7. IP PROJEKTU
7.1. Smluvní strany berou na vědomí, že s ohledem na skutečnost, že případný vznik IP Projektu bude
financován z prostředků SA+I, je IP Projektu ve výlučném vlastnictví JVTP. Toto ustanovení
nebrání odchylnému ujednání. Za účelem ochrany a správného nastavení vlastnických a užívacích
práv k IP Projektu bude do realizačního týmu zařazena osoba s odpovídající kvalifikací (právník,
patentový zástupce nebo jiný odborník).
7.2. Strany si budou navzájem oznamovat vznik IP Projektu v rámci koordinačních porad realizačního
týmu či jiným vhodným způsobem, a to bez zbytečného odkladu po identifikaci takového IP.
7.3. JVTP je povinen zajistit, aby IP Projektu bylo přiměřeně a účinně chráněno, přičemž náklady na
zajištění této ochrany nese JVTP.
7.4. JVTP poskytne Partnerovi k IP Projektu za účelem jeho využití ke komercializaci Background IP
licenci, která bude poskytnuta jako bezúplatná, časově, územně a množstevně neomezená.
Licence vzniká k okamžiku vzniku IP Projektu, neujednají-li strany pro konkrétní případ jinak.
7.5. Po ukončení realizace a udržitelnosti projektu SA+I lze majetková práva k předmětům duševního
vlastnictví, jejichž vznik byl spolufinancován z prostředků SA+I, převést na Partnera, pokud to
povaha majetkových práv dovoluje.
7.6. Partner bude oprávněn udělit sublicenci k IP Projektu nebo svá práva z ní vyplývající postoupit,
přenechat, zapůjčit, či jinak dočasně nebo trvale poskytnout oprávnění tvořící součást tohoto práva
třetím osobám pouze s předchozím písemným souhlasem JVTP, a to pouze pro naplnění cílů
Projektu.
7.7. Licence k IP Projektu je uzavřena s rozvazovací podmínkou pro případ, že dojde k ukončení
spolupráce dle čl. 10.5, či odstoupením ze spolupráce dle čl. 10.3 a zejména čl. 10.4.
8. LICENCE K BACKGROUND IP
8.1. Smluvní strany se dohodly, že si vzájemně poskytují nevýhradní bezúplatnou licenci ke všem
právům duševního vlastnictví, které jsou v jejich vlastnictví ke dni uzavření této smlouvy a které
jsou nutné pro plnění aktivit dle Plánu rozvoje a dosažení účelu spolupráce na Projektu. Tato
licence je omezená na území České republiky a časově omezená na dobu trvání smlouvy o
spolupráci. Licence vzniká ke dni podpisu této smlouvy.
8.2. Smluvní strany si licenci podle bodu 8.1 poskytují výhradně pro účely jejich vzájemné spolupráce
a výhradně pro plnění svých úkolů z Projektu.
9. OCHRANA INFORMACÍ
9.1. Smluvní strany se tímto zavazují, že veškerý obsah této smlouvy včetně jejích příloh a informace
o druhé smluvní straně, se kterými se seznámí v rámci plnění účelu této smlouvy nebo v souvislosti
s ní, budou považovány za důvěrné (důvěrné informace). Za důvěrné jsou považovány rovněž
informace takto smluvními stranami označené a informace, jejichž vyzrazením by mohla vzniknout
některé smluvní straně škoda.
9.2. Smluvní strany se dále zavazují, že důvěrné informace nebudou využívat k jinému účelu, než pro
který byly poskytnuty.
9.3. Povinnost zachovat důvěrnost informací není porušena sdělením těchto důvěrných informací v
míře nezbytně nutné pro plnění závazků smluvní strany plynoucích z této smlouvy, zejména
zaměstnancům, členům orgánů, poradcům a zástupcům smluvních stran, při plnění povinností
JVTP či příjemcem dotace vzhledem k poskytovateli dotace, sdělení informací orgánům státní
správy, soudním orgánům nebo orgánům činným v trestním řízení. Za porušení povinnosti
zachovat důvěrnost informací těmito osobami plně odpovídá smluvní strana, která jim tyto
informace sdělila.
9.4. Výše stanovená povinnost mlčenlivosti nekončí ani ukončením této smlouvy nebo její případnou
neplatností, pokud nenastane některé z následujícího:
9.4.1. informace je veřejně přístupná nebo se později stane veřejně přístupnou jinak, než
porušením této smlouvy, nebo
9.4.2. ke sdělení informace dojde na základě závazného požadavku nebo výzvy státních
orgánů oprávněných k tomuto na základě zákona,
9.4.3. povinná strana měla informaci oprávněně k dispozici před uzavřením této smlouvy,
pokud takové informace nebyly předmětem jiné, dříve mezi smluvními stranami
uzavřené smlouvy o ochraně informací,
9.4.4. informace jsou výsledkem postupu, při kterém k nim povinná strana dospěje
nezávisle a je to schopna doložit svými záznamy nebo důvěrnými informacemi třetí
strany,
9.4.5. informace po podpisu této smlouvy poskytne povinné straně třetí osoba.
9.5. Tento článek se nevztahuje na informování veřejnosti o tom, že Projekt, byl nebo je
spolufinancován z prostředků SA+I a JVTP či příjemce dotace postupují v souladu s pravidly pro
publicitu výsledků stanovenými poskytovatelem dotace.
9.6. Smluvní strany budou přistupovat k těmto informacím jako důvěrným a takto je chránit alespoň po
dobu 3 let po ukončení řešení Projektu, ledaže tyto informace přestanou být důvěrnými z jiného
důvodu. V odůvodnitelných případech může být závazek mlčenlivosti prodloužen dodatkem ke
smlouvě.
10. TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLOUVY
10.1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 30.4.2026.
10.2. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu této smlouvy oběma smluvními stranami.
10.3. Tato smlouva může být ukončena před splněním v ní obsažených závazků:
10.3.1. dohodou smluvních stran,
10.3.2. písemným odstoupením.
10.4. JVTP je oprávněn od této smlouvy odstoupit v případě, že Partner opakovaně poruší povinnost
poskytnout JVTP součinnost či se opakovaně neúčastní aktivit dle Plánu rozvoje.
10.5. K ukončení spolupráce může dojít před uplynutím lhůty dle čl. 10.1 v případě, že v průběhu řešení
Projektu dojdou obě smluvní strany ke shodě, že snahy vedoucí ke komercializaci předmětu
Projektu jsou za stávající situace neefektivní a výsledek Projektu nelze za stávajícího stavu
poznání komercializovat. I toto zjištění se považuje za relevantní výstup Projektu. K ukončení
spolupráce v takovém případě může dojít poté, kdy o tomto rozhodne realizační tým, a toto
rozhodnutí spolu s jeho odůvodněním přednese ke schválení zástupcům Stran. Spolupráce je poté
ukončena dnem schválení rozhodnutí realizačního týmu, není-li zástupci Stran určeno jinak,
10.6. Odstoupení od smlouvy musí být provedeno doporučeným dopisem doručeným druhé smluvní
straně nebo datovou zprávou. Odstoupením od smlouvy nejsou dotčena ustanovení týkající se
náhrady škody, smluvních pokut, ochrany informací, vzájemné komunikace a řešení sporů.
11. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
11.1. Strany prohlašují a berou na vědomí, že v rámci spolupráce dle této smlouvy nedochází k
poskytování veřejné podpory, Strany budou v případě, že by v individuálním případě mělo
k poskytnutí veřejné podpory dojít, postupovat v souladu s právními předpisy a zavazují se splnit
všechny povinnosti z nich vyplývající, zejména provést registraci takové veřejné podpory
v příslušných registrech nebo oznámit udělení takové podpory příslušnému orgánu.
11.2. Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu smlouvy a všech náležitostech, které strany
měly a chtěly ve smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této smlouvy. Žádný
projev stran učiněný při jednání o této smlouvě ani projev učiněný po uzavření této smlouvy nesmí
být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné
ze stran po uzavření této smlouvy.
11.3. Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž smluvní strany k datu podpisu této
smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této smlouvy.
Kromě ujištění, která si strany poskytly v této smlouvě, nebude mít žádná ze stran žádná další
práva a povinnosti v souvislosti s jakýmikoliv skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých
neposkytla druhá strana informace při jednání o této smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná
strana úmyslně uvedla druhou stranu ve skutkový omyl ohledně předmětu této smlouvy.
11.4. Ukáže-li se některé z ustanovení této smlouvy zdánlivým (nicotným), posoudí se vliv této vady na
ostatní ustanovení smlouvy obdobně podle § 576 občanského zákoníku.
11.5. Strany výslovně potvrzují, že základní podmínky této smlouvy jsou výsledkem jednání stran a
každá ze stran měla příležitost ovlivnit obsah základních podmínek této smlouvy.
11.6. V případě, že kterékoli ustanovení této smlouvy je nebo se stane neplatným, neúčinným nebo
nevykonatelným, potom neplatnost, neúčinnost či nevykonatelnost takového ustanovení nemá a
nebude mít vliv na platnost, účinnost a vykonatelnost ostatních ustanovení této smlouvy, nestanoví-
li zákon jinak. Bez zbytečného odkladu poté, co o kterémkoli ustanovení této smlouvy bude
smluvními stranami uznáno nebo pravomocně rozhodnuto, že je neplatné, neúčinné nebo
nevykonatelné, zavazují se smluvní strany nahradit takové neplatné, neúčinné nebo nevykonatelné
ustanovení novým ustanovením, které bude platné, účinné nebo vykonatelné a bude nejlépe
vyhovovat účelu této Smlouvy.
11.7. Na důkaz souhlasu s obsahem této smlouvy připojují smluvní strany své podpisy a zároveň
prohlašují, že tato smlouva byla uzavřena ze svobodné a vážné vůle stran, že považují obsah této
smlouvy za určitý a srozumitelný a že jsou jim známy všechny skutečnosti, jež jsou pro uzavření
této smlouvy rozhodující.
11.8. Smluvní strany se zavazují řešit vzniklé spory smírnou cestou. V případě sporu mezi smluvními
stranami, který se nepodaří vyřešit smírem, bude věc předložena k rozhodnutí příslušnému soudu.
11.9. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího zveřejnění v registru smluv, které zajistí
JVTP. Tato smlouva je podepsána ve dvou vyhotoveních s platností originálu, přičemž každá
smluvní strana obdrží jedno vyhotovení.
V Českých Budějovicích dne 25. 6. 2025 V Českých Budějovicích dne 17. 7. 2025
Za JVTP Za JU
___________________________ ___________________________
Jméno: Ing. František Štangl Jméno: prof. Ing. Pavel Kozák, Ph.D.
Funkce: předseda představenstva Funkce: rektor
___________________________
Jméno: JUDr. Antonín Snášel, PhDr.
Funkce: člen představenstva