Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Schindler Excellence®
Smlouva na servisní služby typu Alert
Číslo smlouvy: 0135880355
Zahrnuje tyto sIužby:
· Servisní služby typu Alert
· Schindler Ahead Core:
· Schindler Ahead Connectivity
· Schindler Ahead Remote Monitoring
· Schindler Ahead ActionBoard®
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana1z15
Smlouva na servisni sIužby typu Alert (dále jen "Smlouva")
Číslo smlouvy 0135880355
Objednatel C & R Offíce Center Three s.r.o. \
se sidlem: Opletalova 1603/57
110 00 Praha 1 - Nové Město Strana 2z15
Spisová značka: oddil C, vIožka 133885, vedená u Městského soudu v Praze
IČO 28228944
DIČ CZ28228944
zastoupená
kontaktni osoba
telefon, e-mail
zasÍĹacÍ adresa C & R Offíce Center Three s.r.o.
dále jen "Objednatel" Opletalova 1603/57
110 00 Praha 1 - Nové Město
Zhotovitel Schindler CZ, a.s.
se sidlem Walterovo náměsti 329/3
15800Praha5
Spisová značka: oddíl B, vložka 9174, vedená u Městského soudu v Praze
IČO 27127010
DlČ CZ27127010
bankovni spojeni
čísĺo účtu
zastoupená
telefon wtzf732
e-mail www.schindler-cz.cz
ID datové schránky
internetové stránky
dále jen "Zhotovitel"
Kontakt Zhotovitele ve věcech obchodnich:
kontaktni osoba
mobilni telefon, e-mail
Poruchy hlaste na Centrálni dispečink Schindler 24/7 tel. 844 844 808 nebo 257 293 123
Čisla zařizeni 11356881 - obj. a- v1,
11356883 - obj. a -v2,
11356886 - obj. b - v1,
11356889 - obj. b - v1,
11356890 - obj. c - v1,
11356891 - obj. d - v1.
Schindler Excellence® Čísĺo smlouvy 0135880355
ČI.1 Předmět Smlouvy
1.1 Zhotovitel se zavazuje poskytovat Objednateli služby na zařÍzení specifikovaná a v rozsahu sjednaném v Přiloze
Č.1 (Rozsah služeb) této Smlouvy (dále jen "Zařizenŕ') a v souladu s přiloženými Všeobecnými obchodnimi
podminkami Zhotovitele (jenž tvoří Přílohu Č.2 Smlouvy) (dále jen "Všeobecné obchodní podminky"). Tyto
dokumenty, společně s veškerými dodatečnými dokumenty zde uvedenými tvoři součást této Smlouvy.
ČI.2 Cena
2.1 Celková cena bez DPH za řádně a včas poskytnuté služby uvedené v Příloze Č.1 této Smlouvy činí
Měsični cena v KČ bez DPH: 12880,00
dvanáct tisic osm set osmdesát korun českých
slovy:
(dále jen "Cena")
Příslušná daň z přidané hodnoty je účtována dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném
znění (dále jen "ZDPH").
V připadě, že dojde ke změně sazby DPH, bude tato sazba odpovidajÍcÍm způsobem upravena.
2.2 Zhotovitel má právo jednostranně upravit Cenu na základě navýšeni nákladů způsobených změnami norem,
předpisů, vyhlášek a zákonů či na základě zvýšeného opotřebeni žařÍzenÍ vedoucí k prokazatelnému navýšeni
nákladů v oblasti údržby a oprav Zařízení, a to však vždy nejvýše v souhrnu o 10 % ročně a s účinností 2 měsice
po doručení pisemného aviza Objednateli (v němž bude specifikován důvod navýšení Ceny). Nevyjádři-li
Objednatel písemně do dne účinnosti takového navýšeni Ceny svůj nesouhlas se změnou Ceny, plati, že nová
cena byla dohodnuta. V připadě, že Objednatel nebude s navýšenim Ceny souhlasit a Zhotovitel přesto na
navýšeni bude trvat, může Objednatel Smlouvu vypovědět, přičemž v takovém případě tato Smlouva končí ke dni
bezprostředně předcházejÍcÍmu dni účinnosti avizovaného navýšeni Ceny.
2.3 Dalši úprava Ceny je možná pouze na základě písemné dohody smluvnich stran a dle podminek uvedených ve
Všeobecných obchodních podminkách.
ČI.3 Platebni podminky
3.1 Frekvence fakturace: vždy k poslednimu dni 3. měsice platebního obdobi
3.2 Platební období: 3 měsíce
3.3 Splatnost faktury: splatnost 14 dnů od doručení řádně vystavené faktury Objednateli
3.4 Mimořádné práce provedené nad rozsah sjednaný touto Smlouvou, včetně materiálu a náhradních dilů bude
Zhotovitel fakturovat po jejich řádném dokončení a protokdárnim předání Objednateli v běžných zakázkových
sazbách, které mohou obsahovat přirážku za práci přesčasovou, o svátcich či ve dnech pracovního klidu.
Mimořádnou prací se vždy rozumí provedeni oprav vyvolaných vandalismem, nesprávným použitim nebo vnějšim
vlivem (voda, oheň, blesk atd.), jakož i oprav vyloučených ze sjednaného rozsahu servisnich prací a oprav poruch
mimo sjednané pracovni hodiny, pňčemž provedení, rozsah a cena jakýchkoli mimořádných praci nad rámec Ceny
musí být vždy předem pIsemně Zhotovitelem Objednateli oznámeno a Objednatelem pisemně schváleno. Zásahy
způsobené prokazatelným zneužitim nebo nesprávným použitím nouzového volání se účtuji podle aktuálních
výdajů a prokazatelně Zhotoviteli vzniklých nákladů v souladu s čl. 1 odst. 1.3 Přílohy Č.1 této Smlouvy.
3.5 Objednatel prohlašuje, že objekt, v němž se nachází ZařIzenI neni považován za stavbu dle § 48 ZDPH a
nesplňuje tak podmínky pro uplatnění snížené sazby DPH. Současně se Objednatel zavazuje Zhotovitele bez
zbytečného odkladu informovat o případné změně rozhodných skutečností pro účely určení výše sazby DPH, k
níž by došlo v době platnosti této Smlouvy.
3.6 Objednatel souhlasi se zasilánim daňových dokladů (faktur) v elektronické podobě na email:
Na základě tohoto ujednáni nebude Zhotovitel posIlat Objednateli tištěné daňové doklady. Faktury dle této Smlouvy
musí obsahovat veškeré účetní a daňové náležitosti podle platných právnich předpisů. V případě, že faktury dle
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana 3Z15
této Smlouvy nebudou obsahovat náležitosti předpokládané Smlouvou, nemůže se Objednatel dostat do prodk
s jejich úhradou a zároveň je Objednatel oprávněn fakturu vrátit a Zhotovitel se zavazuje vystavit opravnou či novo
fakturu obsahujÍcÍ veškeré náležitosti předpokládané touto Smlouvou, avšak vždy s novou lhůtou splatnosti alespoi
v délce určené v odst. 3.3 tohoto článku Smlouvy. Objednatel je povinen bez zbytečného odkladu upozornit
Zhotovitele na skutečnost, že faktura nesplňuje zákonné náležitosti. V připadě, že vrácení faktury bylo á
neoprávněné a doklad je vystaven v souladu se ZDPH, faktura bude neprodleně vrácena a platí původni spIatnost.
Úhradou se pro účely této Smlouvy rozumí odepsání přislušné částky z účtu Objednatele.
3.7 V případě požadavku Objednatele na tištěné daňové doklady bude tato služba zpoplatněna navýšením roční
paušálni částky Ceny o 120,- Kč.
ČI.4 Trvání Smlouvy :
4.1 Doba trváni této Smlouvy: 5let
4.2 Smlouva se vždy automaticky prodlužuje o 5 let, nevypoví-li tuto Smlouvu jedna ze smluvnich stran pisemnou
formou nejpozději 3 měsíce před ukončenim účinnosti Smlouvy.
4.3 Smlouva nabývá účinnosti dne: 1.1.2022
Čl.5 Záručni podminky
5.1 Služby poskytované na základě této Smlouvy se vztahují k Zařízeni, jakožto novým zařízenÍm Schindler,
v důsledku čehož bude záruka poskytována v souladu se Smlouvou na dodávku a instalaci zařízeni. Během
záruky nebudou záručni opravy fakturovány.
5.2 Zhotovitel je vázán záručními podmínkami vztahujIcimi se k žařÍzenÍ a prohlašuje, že nemá vůči Objednateli
v souvislosti s dodávkou a instalací veškerých žařÍzenÍ jakýchkoli pohledávek.
5.3 V případě provedení servisních oprav a na poskytováni služeb dle této Smlouvy poskytuje Zhotovitel záruku 6
měsíců na provedené práce a 24 měsíců na instalovaný materiál mimo materiálu s výrobcem určenou (a rozumně
očekávatelnou) dobou životnosti nižší než 24 měsíců (přičemž u takovýchto materiálů bude vždy písemně
uvedena délka poskytnuté záruky).
ČI.6 Ostatni ujednáni
6.1 Všeobecné obchodni podmínky ve verzi 4.7.2019 jsou nedílnou součástí této Smlouvy a blíže upravuji práva a
povinnosti obou smluvních stran, vč. zajištění převzatých smluvnich závazků. Smluvní strany prohlašují, že se
jimi citi být vázány. V připadě rozporu mezi ustanovenimi této Smlouvy a Všeobecnými obchodními podmínkami
mají přednost ustanovení této Smlouvy.
6.2 Smluvni strany se dohodly na nás|edujÍcÍch změnách a vyloučenI aplikace níže uvedených ustanovení
Všeobecných obchodnich podminek:
- poslední věta bodu 2 sekce A. Všeobecných obchodních podmínek se před tečku doplňuje o nás|edujÍcÍ ,,,
ktené by moh/y m/t bezprostřednl významný v//v na řádné p/něn/ Sm/ouvy Zhotovite/em";
- první a druhá věta bodu 6 sekce A. Všeobecných obchodnich podminek se pro účely této Smlouvy neaplikuje;
- bod 8 sekce A. Všeobecných obchodních podminek se pro účely této Smlouvy neaplikuje;
- čtvrtá věta bodu 15 sekce A. všeobecných obchodních podmínek se pro účely této Smlouvy neaplikuje.
6.3 Smluvní strany se dohodly, že veškerá oznámení, výzvy, notifikace, sděleni (neplatí pro zasÍĹánÍ daňových dokladů '
- faktur, viz ČL 3 odst. 3.6 této Smlouvy) apod. podle této Smlouvy musí být pIsemná a zaslána prostřednictvim
poštovni přepravy, a to na adresu přIslušné Smluvní strany uvedenou v záhlavi této Smlouvy. Pokud dojde ke
změně těchto adres u některé ze Smluvnich stran, je tato Smluvní strana povinna neprodleně oznámit druhé
Smluvni straně tuto změnu, a to způsobem dle tohoto bodu Smlouvy.
6.4 Tato Smlouva je podepsána ve 2 vyhotovenich, z nichž jedno obdrži Zhotovitel a jedno Objednatel. Pro vznik
Smlouvy se vyžaduje dohoda o celém jejím obsahu, změny lze provést pouze pIsemně, formou dodatků. jiná
forma změny Smlouvy se výslovně vylučuje. Každá Smluvní strana může namítnout neplatnost dodatku z ,
důvodu nedodržení formy kdykoliv, a to i když již bylo započato s plněním. Ustanovení § 562 odst. 1 a § 582 :
odst. 2 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákonik (dále jen "občanský zákoník") se na změny a ukončení této
Smlouvy nepoužiji. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední ze smluvních stran. Pro případ, !
Schindler Excellence® Čísĺo smlouvy 0135880355 Strana4z15
že je tato Smlouva uzavírána bez současné přitomnosti obou smluvnich stran, smluvni strany se ve smyslu §
1740 odst. 3 občanského zákoniku dohodly, že Smlouva neni uzavřena, pokud některá ze smluvnich stran
podepiše Smlouvu s jakoukoliv změnou, odchylkou nebo dodatkem, byť nepodstatného obsahu, ledaže druhá
smluvni strana takovou změnu, odchylku nebo dodatek následně písemně výslovně schválí.
6.5 Smluvní strany se dohodly, že se právni vztahy vzniklé mezi nimi touto Smlouvou řidí právnim řádem České
republiky, zejména občanským zákoníkem. Smlouva obsahuje úplnou dohodu smluvnich stran a neexistuji žádná
jiná ujednání, ústni, písemná či konkludentní, která by upravovala předmět této Smlouvy, anebo pokud taková
ujednáni existovala, jsou timto zrušena a nahrazena touto Smlouvou. zádný projev smluvnich stran učir
jednání o Smlouvě ani projev učiněný po uzavřeni Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výsl
ustanovenimi této Smlouvy ani nezakládá žádný závazek kterékoli ze smluvních stran. Na plnění či jejic
které si smluvní strany poskytly podle této Smlouvy či v souvislosti s jejím předmětem již přede dnem jejino
podpisu, se vztahuji ujednání obsažená v této Smlouvě a veškerá práva a povinnosti smluvnich stran v souvislosti
s těmito pIněními se posuzují dle Smlouvy.
6.6 Smluvni strany na vzájemné právni poměry založené Smlouvou či v souvislosti s ní a/nebo Zařízením, timto
vylučují aplikaci nás|edujÍcÍch dispozitivních ustanovení občanského zákoníku, a to § 557 [výk/ad pojmů], § 558
odst. 2 [Obchodnl zvyk/osti].
6.7 Zhotovitel přebírá demontované náhradni díly, použitý olej a maziva ze ZařIzeni do svého vIastnictvi a na vlastni
náklady zajišt'uje jejich řádnou likvidaci.
6.8 Na přání Objednatele vydá Zhotovitel vyměněné náhradní dily, použitý olej, či maziva. V tomto případě je
Objednatel odpovědný za jejich řádnou Iikvidaci na vlastni náklady.
6.9 Zásahy způsobené zneužitím nebo nesprávným použitím nouzového voláni jsou účtovány podle skutečných
výdajů, včetně vzniklých nákladů v souladu s čl. 1 odst. 1.3 Přílohy Č.1 této Smlouvy.
6.10 Zhotovitel nebude od uvízlých pasažérů požadovat sdělení jejich osobnich údajů, a to ani v případě zneužiti
systému z jejich strany.
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana 5z15
Objednatel timto potvrzuje, že obdržel Všeobecné obchodní podmínky přiložené k této Smlouvě jako jeji nedílnou
součást, že se s obsahem Smlouvy a Všeobecnými obchodními podminkami seznámil, jejich obsahu rozumi a s jejich
obsahem souhlasí.
,,, , ,,,,m, 7CfCĽO J? J )b)j 28. 03. 2022
Podpis:
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana6z15
/ " " " Schindler 1
6
Rozsah služeb (Přiloha Č.1)
1. Servisni služby typu Alert
1.1 Odborné prohlídky a preventivní údržba
Zhotovitel bude provádět odborné prohlidky a preventivní údržbu Zařízení, která bude zahrnovat:
- vizuálni kontrolu a funkční vyzkoušení bezpečnostních prvků, komponent a ostatních části žářÍzenÍ
- kontrola funkčnosti systému nouzového voláni
- kontrola funkčnosti žařÍzenÍ pro vyproštění uvízlých osob
- mazání součásti k tomu určených
- 1x rok čištěni součásti Zařízeni, strojovny, kabiny výtahu a suché prohlubně od provozních nečistot
Odborné prohlidky a preventivni údržba je plánována a prováděna Zhotovitelem v souladu s ustanoveními platných
právnich předpisů a technických norem, a to v závislosti na druhu a kategorii žařÍzenÍ.
Odborné prohlidky a preventivni údržba na žařÍzenÍ se řidI servisnim plánem společnosti Schindler. Pokud se
jedná o zařízení, které neni produktem společnosti Schindler, řídí se údržba pokyny výrobce, kterou předloží
Objednatel nejpozději k datu nabytí platnosti Smlouvy, popř. příslušnými právními předpisy a příslušnými
technickými normami.
Objednatel neni povinen předkládat technickou dokumentaci vč. servisního plánu Zařízení, nebot' údržba
ZařIzení se řídí dle platné ČSN 274002 a ČSN 274007 a servisním plánem společnosti Schindler.
Při převzeti Zařizení Zhotovitelem neni Objednatel povinen předložit platný protokol z posledni odborné zkoušky
konané dle ČSN 274007, nebot' se jedná o nové ZařIzení dodané Zhotovitelem.
V přlpadě eskalátorů a pohyblivých chodníků se údržba řidí dle ČSN EN 13015+A1.
1.2 Centrální dispečink Schindler
- Centrální dispečink Schindler pro hlášeni poruch v provozu 24hod / 7 dní v týdnu, telefonní číslo
nebo
- vyproštění uvizlých osob s nástupem na vyproštěni nejpozději do 60 min od nahlášení na Centrálni dispečink
Schindler
- oprávněné osoby pro hlášeni poruch: Velín objektu, v němž se nachází Zařizent anebo pan
1.3 Provozni poruchy (zahrnuto v paušální Ceně)
Zhotovitel opraví provozni poruchy identifikované během pravidelných prohlídek preventivní údržby nebo
dálkovým monitorováním, či takové, které se objeví v mezidobí mezi nimi a jsou Zhotoviteli nahlášeny
Objednatelem nebo oprávněnou osobou pro hlášeni poruch na Centrální dispečink Schindler.
(
Práce přesahujÍcÍ délku 1 hod., cena použitých náhradních dílů a materiálu provozních poruch bude účtována
Objednavateli samostatně, a to na základě předem písemně Objednatelem odsouhlasené cenové nabídky.
Pokud jsou provozni poruchy nebo hlášeni na vyproštění uvizlých osob prokazatelně způsobeny zneužitim nebo
vandalismem, budou Objednateli účtovány skutečně a prokazatelně Zhotoviteli vzniklé náklady, nejvýše však do
výše 2.000 kč za jednotlivý výjezd (bez ohledu na počet zaseknutých či jinak porouchaných Zařízení).
Ustanoveními tohoto bodu však nejsou dotčena jakákoli práva Objednatele z poskytnutých záruk k žařÍzenÍ ani
práva z vadného plnění.
1.4 Nástup na odstraněni provozních poruch
Schindler Excellence® Číslo smlouvy 0135880355 Strana 7Z15
- v době od 7:00 do 15:00, nejpozději nás|edujÍcÍ pracovní den od nahlášení na Centrální dispečinkSchindler.
1.5 Opravy (nezahrnuto v paušálni Ceně)
Zhotovitel opravuje veškeré součásti ZařIzení, které se použiváním opotřebovaly a znehodnotily, jako napřiklad
převodová skříň, motor, omezovač rychlosti, brzdy, mechanické přivolávače na poschodich, elektrické
komponenty v rozvaděči, zavěšení dveři, pohon dveří, zachycovače a odkláněcí kladka. Zhotovitel zavčas vyměni
závěsná lana či řemeny, kladky, hnaci kola a vIečné kabely za účelem zajištění bezpečnosti v souladu se
zákonnými předpisy a technickými normami pro výtahová zařízení.
Podle instrukci od výrobce Zařizení mění Zhotovitel v pravidelných intervalech oIej v pohonné jednotce /
pohonných jednotkách výtahového / výtahových zařizení a použitý olej řádně zlikviduje.
Výměna nefunkčních žárovek v kabině výtahu bude účtována Objednateli samostatně.
Ustanoveními tohoto bodu však nejsou dotčena jakákoli práva Objednatele z poskytnutých záruk k Zařízeni ani
práva z vadného plněni.
1.6 Dostupnost náhradních dilů a obrátkového materiálu
Zhotovitel zajisti náhradni dily s následujici dobou dostupnosti:
- Originálni náhradni dily Schindler po dobu nejméně dvaceti (20) let; a
- Ostatni náhradni dily po dobu nejméně dvaceti (20) let nebo tak dlouho, dokud jsou dostupné u původního výrobce
-äpiřoÍdzleentÍoho, která perioda je kratši.
Doba dostupnosti náhradních dilů začiná datem dokončeni instalace ZařIzeni Zhotovitelem nebo třeti strany.
U součásti a/nebo náhradních dílů obsahujícich elektronická zařízeni není doba dostupnosti zajištěna.
Po vypršení doby dostupnosti náhradniho dílu je tento považován za zastaralý a Zhotovitel doporučuje jeho
výměnu či modernizaci na vlastní náklady Objednatele.
Originálni náhradni dily Schindler jsou definovány jako náhradní dily, jejichž jediným výrobcem je společnost
Schindler.
2. Schindler Ahead Core
2.1 Schindler Ahead Connectivity
Schindler Ahead Connectivity zahrnuje hlasovou a datovou komunikaci Zařízeni a administrativni náklady spojené
s poskytováním telekomunikačních služeb.
Objednatel nepotřebuje samostatnou smlouvu o telekomunikačnIch službách.
Schindler Ahead Connectivity zahrnuje tyto služby:
Digitálni služby:
- Bezdrátová spojeni pro hlasové a datové přenosy - 4G/LTE
- Pravidelné testy a kontroly funkčnosti systému
- zajištění spojení pro hlasové a datové přenosy i při výpadku napájení po dobu kapacity zá|ožního zdroje
- Bezdrátové aktualizace operačního systému
Hardware:
- zajištěni hardwaru poskytujÍcÍho tuto službu, včetně SIM karty
- zajištěni záložního zdroje energie - případná výměna baterie bude účtována Objednateli samostatně
2.2 Schindler Remote Monitoring
Dálkový monitoring nepřetržitě sleduje chod žařÍzenÍ za účelem včasného zaznamenáváni připadných závad,
čÍmž umožni okamžitou reakci nebo pro-aktivni zásah.
Systém dálkového monitoringu zahrnuje:
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana 8Z15
I
/
/
Digitálni služby:
- Sběr, monitoring a analýza technických dat o stavu žařÍzenÍ
- Automatické zasÍĹánÍ a sdňeni informací v případě poruchy; podléhá rozsahu služeb zahrnutým v této
Smlouvě
- zajištění informací prostřednictvim on-line informačniho systému ActionBoard®, pokud je součásti této
Smlouvy
- Přisné dodržování ochrany nashromážděných dat
Zhotovitel nepřetržitě monitoruje všechny hlavni funkce ZařIzenI, což je nezbytná podminka k jeho trvalé
bezpečnosti a dlouhé životnosti.
Pokud diagnostika odhali problémy vyžadujíci okamžitý zásah, Zhotovitel aktivně a včas podnikne nezbytné
kroky, aby zajistil, že tyto budou odpovídajÍcÍm způsobem řešeny a žařÍzenÍ bude co možná nejrychleji opět
zprovozněno.
2.3 Schindler Ahead ActionBoard®
Zhotovitel poskytne Objednateli přístup k webovému nástroji SchindlerAhead ActionBoard®. Tento webový nástroj
poskytuje Objednateli přistup k obchodním, provozním a statistickým údajům Zařizení.
S tímto webovým nástrojeín může Objednatel shromažďovat a stahovat reporty Zařizení a požadovat servisni
úkony.
U ZařízenI s instalovaným SchindlerAhead Remote Monitoring může ActionBoard® ukazovat data v reálném čase.
Digitální služby:
- lnstalace a nastaveni webového nástroje Schindler Ahead ActionBoard®
- zajištěni technických dat ke všem ZařIzenIm Objednatele
- Osobní nebo dálkové školení jednoho klíčového uživatele, které bude bezplatně poskytnuto Objednateli i
opakovaně (nikoli však častěji než 1x ročně)
- Aktivni komunikačni platforma s možností osobniho nastavení uživatelského profilu
Schindler Ahead ActionBoard® má jednoduché a snadno ovladatelné rozhrani, které může na základě
osobního nastaveni přehledně zobrazovat užitečné informace týkající se stavu a provozu Zařizení a
dále umožňovat jejich shromažďování.
webový nástroj pomáhá při plánováni údržby a přip. dalšich nutných investic do Zařizení.
Webová aplikace je dostupná na adrese:
https://actionboard.schindler.com
3. Ostatni nabízené služby
3.1 Odborné zkoušky dle ČSN 27 4007 (nezahrnuto v paušálni Ceně)
Odborné zkoušky ZařízenI prováděné v pravidelných intervalech k ověření funkce a způsobilosti k dalšímu
provozu.
3.2 Inspekčni prohlidky dle ČSN 27 4007 (nezahrnuto v paušální Ceně)
lnspekčni prohlidky Zařizeni prováděné v pravidelných intervalech k posouzení technického stavu Zařizeni za
účelem vyhodnoceni bezpečnostní úrovně výtahu z hlediska vyskytujících se provoznich rizik dle ČSN EN 81-80.
3.3 Dohled nad správnou funkci základnich prvků zařizeni (nezahrnuto v paušálni Ceně)
Zajištěni pravidelného dohledu nad pokračujÍcÍ správnou funkcí základnich prvků Zařizeni.
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana 9Z15
Přehled ZařIzeni obsažených ve Smlouvě
Umistěni Čislo zařízení Počet Nosnost Cena bez DPH /
vstupů 2000 kg měsíc
Lisabonská 2394/4 Označeni
190 00 Praha 9-Libeň zařÍzení 14 1770,00 KČ
11356881
admin. obj.A - V1
Přehled digitálních služeb Schindler Ahead
Connectivity 210,00 KČ
150,00 KČ
Remote Monitoring 100,00 KČ
Cena bez DPH /
Action Board měsic
Umistěni ČÍSĹO zařízenÍ Počet Nosnost 1690,00 KČ
vstupů 2000 kg
Lisabonská 2394/4 Označení
190 00 Praha 9-Libeň zařizeni 13
11356883
admin. obj.A - V2
Přehled digitálnich sIužeb Schindler Ahead
Connectivity 210,00 KČ
150,00 KČ
Remote Monitoring 100,00 KČ
Cena bez DPH /
Action Board měsic
Umistěni ČÍSĹO zařizeni Počet Nosnost 1690,00 KČ
vstupů 1600 kg
Lisabonská 2394/4 Označeni
190 00 Praha 9-Libeň zařlzeni 13
11356886
admin. obj.B - V1
Přehled digitálnich sIužeb Schindler Ahead
Connectivity 210,00 KČ
150,00 Kč
Remote Monitoring 100,00 Kč
Cena bez DPH /
Action Board měsíc
UmIstěni Čísĺo zařizeni Počet Nosnost 1690,00 KČ
Označení vstupů 1600 kg
Lisabonská 2394/4 zařízeni
190 00 Praha 9-Libeň 13
11356889
admin. obj.B - V2
Přehled digitálnich sIužeb Schindler Ahead 210,00 Kč
Connectivity 150,00 KČ
Remote Monitoring 100,00 KČ
Action Board
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana10z15
UrMstění Čísĺo zařÍzení Počet Nosnost Cena bez DPH /
vstupů 1600 kg měsíc
Lisabonská 2394/4 Označeni
190 00 Praha 9-Libeň zařizení 12 1620,00 Kč
11356890
admin. obj.c - V1
Přehled digitálnich služeb Schindler Ahead
Connectivity 210,00 Kč
Remote Monitoring 150,00 KČ
100,00 KČ
Action Board Cena bez DPH /
měsic
Umistěni Čislo zařÍzení Počet Nosnost
vstupů 2075 kg 1660,00 Kč
Lisabonská 2394/4 Označeni
190 00 Praha 9-Libeň zařizení 12
11356891
admin. obj.D1 - V6
Přehled digitálnich sIužeb Schindler Ahead 210,00 KČ
Connectivity 150,00 KČ
Remote Monitoring 100,00 KČ
Action Board
10 120,00 KČ
Celková cena za servisni služby 2 760,00 Kč
Celková cena za digitálni služby Schindler Ahead
Celková cena za Smlouvu 12 880,00 KČ
Čísĺo smlouvy 0135880355 Strana11z15
Přiloha č.2: Všeobecné obchodní podmínky spoIečnosti Schindler - verze 4.7.2019
A. Všeobecné obchodni podminky Objednatel je během Pozastaveni odpovědný za veškerá selháni
zařizení určených k údržbě i dalšich produktů stanovených touto
L Součásti smloůvY Smlouvou a je povinen nahradit Zhotoviteli jakékoliv nároky, které
Tyto všeobecné obchodní podminky (Přiloha 2) se vztahuji na mohou být na Zhotovitele vzneseny v důsledku Pozastaveni či
zajištěni: (i) údržby a doplňkových služeb týkajIcích se výtahů, jakýchkoliv dalšich nákladů z tohoto Pozastavení vyp|ývajÍcÍch.
eskalátorů a pohyblivých chodniků a ostatních typů zařízení Před obnovením služeb po takovémto Pozastavení provede
(každé z nich jen ,,Zařizeni") a (ii) Digitálnich Služeb, Ostatních Zhotovitel samostatný technický audit na náklady Objednatele.
sIužeb a Zařizeni, v souladu s definicí uvedenou niže (souhrnně
,,Produkty Schindler Ahead") v rámci Smlouvy. 6. Odpovědnost
Ustanoveni v této sekci ,,A. Všeobecné obchodni podminky" se Zhotovitel nese odpovědnost za škody na majetku v připadě, že
vztahuji k jakýmkoliv zde uvedeným službám a produktům, budou tyto škody způsobeny následkem nezákonného úmyslu či
ustanoveni v sekci ,,B. Údržba zařizeni Schindler" pouze na hrubého zanedbáni Zhotovitele.
údržbu zařizeni a doplňkové služby, a ustanoveni v sekci ,,C. Celková odpovědnost Zhotovitele za jakékoliv nároky souvisejici
Produkty Schindler Ahead" pouze na produkty Schindler Ahead. se Smlouvou je omezena pouze na popIatky zaplacené
Tyto Všeobecné obchodni podminky jsou nedílnou součásti Objednatelem během dvanácti měsiců předcházejicIch posIední
Smlouvy na servisni služby, která mimo jiné, specifikuje jednotlivé události, která odpovědnost Zhotoviteli způsobila.
strany Smlouvy a jeji trvání, včetně (ii) Přilohy 1, která popisuje Zhotovitel nenese odpovědnost za škody způsobené konáním či
rozsah servisnich služeb a/nebo produktů Schindler Ahead, jež opomenutimi Objednatele nebo třeti strany. Zhotovitel nenese
jsou předmětem smlouvy, a take včetně (iii) veškerých uvedených odpovědnost za ušlý zisk, nepřimé či následné škody, jakou jsou
doplňkových dokumentů. ušlé tržby, ušlý zisk, ztráta dat, hodnoty, dobrého jména či
V připadě jakýchkoli rozporů nebo nesrovnalostí mezi (i) touto využitelnosti, za ztrátu obchodních přÍ|ežitostj, nedostatek
sekci ,,A. Všeobecné obchodni podminky" a (ii) sekci ,,B. Údržba předpokládaných úspor ani za jakékoliv následné škody.
zařizení Schindler" nebo sekci ,,C. Produkty Schindler Ahead" Nic v tomto ustanoveni nesmi být použito k výkladu ve smyslu
mají přednost ustanoveni v sekci ,,B. Údržba zařízeni Schindler", vylučujickn nebo omezujicim odpovědnost Zhotovitele za újmu na
případně v sekci ,,C. Produkty Schindler Ahead". zdraví či smrt ani za škody způsobené Zhotovitelem či z hrubé
nedbalosti.
2, Všeobecné povinnosti Objednatele
Objednatel musi Zhotoviteli poskytnout nezbytnou součinnost 7. vYšši moc
a umožnit mu vykonávat činnosti stanovené touto Smlouvou Zhotovitel nenese odpovědnost za plněni svých závazků v případě
(zejména zajištění přistupu ke všem součástem Zařizeni určeným poruch vyp|ývajÍcÍch z okolnostĹ které nebylo možné předvidat a
k údržbě a všem součástem Hardwaru) a také okamžitě hlásit které jsou mimo kontrolu Zhotovitele, např. zásah vyšši moci,
veškeré zjištěné či předpokládané zásahy a překážky. vládou schválené zákony, válka, přirodni katastrofý, rozhodnuti
administrativy, soudni výnosy či přikazy, narušeni informačních
3. Odměna techno|ogií, telekomunikace a dodávek elektřiny třeti strany a
Dohodnutá odměna pokrývá vyslání technika, cestovní náklady a jiných systému čí siti.
dobu jizdy spojenou s výkonem služeb popsaných v této Smlouvě.
Dohodnutá lhůta spIatnosti faktury je 14 dni. Pro připad prodlení Vlastnictvi údajů
Objednatele s úhradou peněžitých závazků sjednávaji smluvni Strany souhlasí, aby měl Zhotovitel trvalá, g|obá|ní a výlučná
strany smluvni pokutu ve výši 0,05% z dlužné částky za každý den práva duševniho a majetkového vlastnictvi na veškeré informace
prodleni. (vyjma níže definovaných Osobních údajů a Obsahu), které by
během trváni smlouvy mohly být vygenerovány, nashromážděny,
£ Úprava ceny uchovány, využity, zpřístupněny, přeneseny nebo zpracovány
Vzhledem ke skutečnosti, že mzdové náklady tvoří hlavní část prostřednictvim produktů Schindler Ahead nebo jiným vybavenim
odměny za služby podle této smlouvy, je zhotovitel oprávněn či zařizenimi poskytnutými či udržovanými Zhotovitelem.
dohodnutou odměnu jednou ročně navýšit, a to však pouze na To samé se týká i údajů z nich odvozených (souhrnně
základě údajů zveřejněných českým statistickým úřadem 0 miře ,,Údajů"), bez ohledu na to, zda je dotyčný hardware vlastnictvím
inflace nebo o miře nárůstu indexu průměrných nominálnich
mezd, podle toho, který index zaznamenal v předchozím roce Objednatele či nikoliv (,,Vlastnictvi údajů"). Toto Vlastnictvi údajů
větši nárůst. Upravená odměna bude poprvé vyúčtována v měsici zahrnuje mimo jiné přenositelné právo uchovat, ziskávat,
následujichn po zveřejněni obou indexů a bude doúčtována využivat, analyzovat, pozměňovat, mazat, prodávat, licencovat či
zpětně za daný rok počInaje měsicem leden. lndexy jsou jinak zpřístupňovat Údaje či jiný produkt nebo službu obsahujÍcÍ či
dostupné na internetových stránkách Českého statistického úřadu využivajici Údaje, připadně umožnit jakoukoliv z těchto činnosti
"VVWWAZSO.CZ". přidružené nebo třeti straně.
Objednatel timto postupuje všechna práva a vlastnický nárok na
S, Právo přerušit poskytovánÍ služeb Údaje Zhotovitele. Objednatel je povinen zajistit odpovidajici
Zhotovitel je oprávněn pozastavit nebo omezit služby bez dopadu
na povinnost Objednatele řádně hradit ročni odměny v plné výši ustanoveni uvádějÍcÍ do praxe nové vlastnictvi údajů Zhotovitele
(,,Pozastavení"), a to v připadě závažného porušení smlouvy ve smlouvách s přidruženými a smluvnimi partnery, kteři přijdou s
Objednatelem, včetně připadů, kdy Objednatel nedokáže zajistit Údaji do styku.
přistup k zařizenim určeným k údržbě, neni schopen platitfaktury
v době splatnosti, připadně z jiných zde uvedených důvodů. Poskytnuti kopii Dat či jejich zpřistupněni Zhotovitelem
Objednateli nepředstavuje v souvislosti s těmito daty žádný přimý
ani nepřímý užitek, kromě toho, jenž je nezbytný k obdržení
příslušných služeb v souladu s touto Smlouvou.
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana12z15
1
Příloha Č.2: Všeobecné obchodni podminky spoIečnosti Schindler - verze 4.7.2019
9. Všeobecná povinnost zachováni mlčenlivosti Všechny výše zminěné strany jsou povinné zpracovat obchodni
Údaje a veškeré informace vztahujÍcÍ se k produktům a službám kontaktni údaje zaměstnanců. Zhotovitel může převést tuto
Smlouvu nebo niže uvedená jednotlivá práva a/nebo povinnosti
poskytovaným zde Zhotovitelem, včetně know-how Zhotovitele, na své přidružené společnosti nebo na třetí strany.
které neni přimo či nepřimo odhaleno či zpřístupněno Objednateli, Jakékoliv možnosti napojení na jiné subjekty, které by mohl
představuje důvěrné informace v soukromém vlastnictví Zhotovitel využít ve spojeni s nebo za účelem poskytnuti svých
Zhotovitele (,,Důvěrné informace"). Objednatel může Důvěrné služeb či produktů uvedených niže, budou využity pouze pro jeji
informace použít pouze po předchozim pisemném souhlasu interni účely. Tyto možnosti napojení na jiné subjekty nesmějl být
Zhotovitele, připadně do miry vyžadované příslušnými zákony, využity Objednatelem odděleně od služeb či produktů Zhotovitele
rozhodnutim administrativy nebo soudnim výnosem. ani pro účely všeobecného napojeni na jiné subjekty ze strany
Objednatele.
10. Změna vlastnictvi Pokud je jakékoliv ustanovení ve Smlouvě neplatné nebo
Obě strany se zavazuji veškerá práva a povinnosti z této Smlouvy nevymahatelné, ostatni ustanoveni zůstávaji platná v plném zněni
převést na své právni nástupce. V připadě změny vlastnika a v p!né sIle. Bude zváženo, zda přislušné neplatné či
budovy Ize Smlouvu k datu změny vlastnictvi výjimečně vypovědět nevymahatelné ustanoveni nepřeformulovat tak, aby do co možná
písemnou výpovědi ve formě doporučeného dopisu s výpovědní největši miry reflektovalo původní záměr obou stran.
lhůtou v délce 60 dnů. Nebude-li Smlouva takto ukončena, nese
původni majitel/Objednatel nadále odpovědnost za úhradu B. Údržba zařizení Schindler
sjednané smluvni ceny.
1,, VYkonáváni sIužeb
11. Předčasné ukončenl Při vykonávání služeb jedná Zhotovitel v souladu s právnimi
Tato Smlouva zavazuje obě smluvní strany dodržet dohodnutou předpisy včetně těch bezpečnostních a také v souladu s platnými
dobu trváni Smlouvy. V případě závažného porušení Smlouvy (tj. předpisy národnich a mezinárodnich organizaci vydávajicich
neplacení smluvni ceny za servis, neprováděni sjednané sIužby), normy, zejména pak s normou EN 13015 popisujÍcÍ údržbu výtahů,
může kterákoliv ze stran této Smlouvy odstoupit. Pokud se však eskalátorů a pohyblivých chodniků.
některá strana rozhodne tuto Smlouvu ukončit před datem jejího Pokud neni v Přiloze 1 dohodnuto jinak, vykonává Zhotovitel
řádného ukončeni jinak, než odstoupením od Smlouvy z důvodu sIužby v pracovni dny mezi 7:00 až 15:00 a za sIužby poskytované
závažného porušeni Smlouvy. dohodly se smluvni strany na tom, mimo toto časové rozmezí bude Zhotovitel fakturovat dodatečné
že ukončujÍcÍ strana zaplatí druhé straně náhradu škody ve výši poplatky.
50% částky, která se měla fakturovat za údržbu, kterou zbývá
vyfakturovat do řádného ukončeni Smlouvy, a to na základě 2, výiimkY
poslední faktury a slev poskytnutých Objednateli na dobu trváni Z této Smlouvy je vyňata údržba zařízeni, jejiž provedení je nutné
Smlouvy. na základě zásahu vyšši moci, nesprávného použivánÍ zařizeni
nebo nevhodného zacházeni s nim, přetěžování, vandalismu,
j2, Žádné dalši licence a zpětná vazba požáru, působeni vody, vIhkosti nebo přepěti v napájecí siti.
s výjimkou důvodů výslovně uvedených ve Smlouvě nezajišt'uje Ze sjednaných služeb Zhotovitele jsou dále vyloučeny případy
tato Smlouva ani žádné odhaleni během jejiho trvání žádné ze technického zdokonaleni, výměny žárovek v kabině, šachtě a ve
stran Iicenčni ani vlastnická práva spadajícI pod jakákoliv práva strojovně, oprav oslabených mist, úprav povrchů komponent, jako
duševniho vlastnictvi. jsou např. nátěry a výměny dekorativnich prvků, čištěni budov,
Veškeré návrhy, komentáře či jiná zpětná vazba vztahujÍcÍ se kabiny a dveři, kompletnIho čištěni zařízeni, zejména schodnic a
k produktům Schindler Ahead nebo jiným produktům či službám palet, a dále úprav, i pokud by byly vyžadovány novou právni
spoIečnosti Schindler (,,Zpětná vazba") jsou poskytovány úpravou, připadně doporučeny nebo nařizeny odpovědnými
dobrovolně a bezplatně. Zpětná vazba přijemci nevytváři kontrolnimi orgány.
povinnost zachováni mlčenlivosti ani žádnou jinou povinnost. Ve struktuře sjednání služeb Zhotovitele dále nejsou zahrnuty
Příjemce může tuto Zpětnou vazbu volně využivat a těžit z ní. práce na údržbě kabelů elektrického napájeni nebo telefonnich a
datových kabelů pro e-alarm a elektronické monitorování, které
13. vývozni předpisy neposkytuje Zhotovitel. Pokud dojde k porušeni telefonniho
Každá ze stran bude jednat v souladu se všemi pIatnými spojení, neni Zhotovitel po dobu trváni poruchy povinna přislušné
národnimi i mezinárodnimi kontrolnImi zákony pro dovoz a vývoz sIužby poskytovat. Pokud jde o slevy poskytované na opravy, tyto
a v souladu se všemi předpisy, které zakazuji nebo omezuji vývoz, se nevztahuji na náhradni dily, jejichž je Zhotovitel jediným
zpětný vývoz či převoz produktů, zboží připraveného k dodávce, výrobcem.
softwaru, techno|ogii nebo souvisejÍcÍch informaci do konkrétnich
jurisdikci, zemi či konkrétnim adresátům. 3. Práva k předmětům duševniho vlastnictvi
Všechna práva duševniho vlastnictvi vztahujici se ke struktuře
j4, Misto jurisdikce Zařizeni procházejÍcÍch údržbou, včetně těch na kontro|ní
Přís|ušnost a pravomoc soudu je dána místem sidla Zhotovitele. software zajišt'ujÍcÍ běžný provoz, údržbu a opravy, zůstanou
majetkem Zhotovitele. Zhotovitel může aktualizovat řídici
15. Různé software, což může zahrnovat opravy chyb a drobná softwarová
Uzavřeni této Smlouvy nahrazuje práva a/nebo povinnosti vylepšeni. Zhotovitel může v případě potřeby instalovat dodatečná
pIynoucí z dřÍvějších smluv uzavřených mezi Objednatelem a zařízenÍ a/nebo software a za účelem zlepšeni funkčnosti
Zhotovitelem na toto téma. Zhotovitel může využit přidružené instalovaného řÍdiciho softwaru je propojit se servisními
společnosti, třetí strany a kohokoliv ze svých vlastních zařizenimi Schindler.
zaměstnanců, nezávisle na jejich lokalitě.
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana13z15
Přiloha Č.2: Všeobecné obchodni podminky spoIečnosti Schindler - verze 4.7.2019
4. Povinnosti Objednatele vztahujlci se k údržbě zařizeni Zhotovitel Objednateli poskytuje omezenou a nevýhradní Iicenci
Stavební úpravy, které by mohly ohrozit činnost zařizeni, musí na uživáni Vloženého kódu pouze s odpovidajichn Hardwarem.
být Objednatelem Zhotoviteli oznámeny v dostatečném předstihu. Zhotovitelm může vložený kód aktualizovat, nahradit nebo
Objednatel je dále povinen hlásit veškeré závady, škody a úpravy pozměnit podle vlastního uvážení. Licence zaniká společně s
bezprostředně poté, co se o nich dozvi. Provozovatelem zařizení koncem zajištěni souvisejicich produktů Schindler Ahead v rámci
je i nadále Objednatel. Právni závazky vzniklé Objednateli z tohoto této Smlouvy. Zhotovitel může také licenci zrušit v připadě
postaveni nejsou touto Smlouvou dotčeny. porušení Iicenčnich podmínek, připadně pokud Objednatel
Objednatel odpovidá za jakékoliv externi vybaveni (např. hlásič nezaplati přislušné poplatky.
požáru, ventilaci, větraci otvory pro odvod kouře a tepla, antény Zhotovitel (a) může poskytnout doplňkové vybaveni, napřiklad
pro mobilní telefony, elektrické dráty) ve strojovně/šachtě výtahu. SIM karty, jiná dodatečná hardwarová zařizení a/nebosouvisejicí
Údržba a/nebo opravy takovéhoto externího vybaveni mohou být software (,,Doplňky") a (b) přimo na místě nebo na dálku se může
připojit k Hardwaru, aby poskytla produkty Schindler Ahead.
prováděny pouze v přitomnosti specialisty na výtahy. Veškeré vložené kódy umožňujici zajištěni produktu Schindler
Ahead souvisejiciho s hardwarem, který doplňuje základni
C. Produkty Schindler Ahead funkčnost Hardwaru, je považován za Doplněk. Objednatel musi
Zhotoviteli k Hardwaru a Doplňkům umožnit okamžitý přistup a
1. Produktové komponenty naopak zabránit v přistupu k nim neoprávněným osobám. oboji,
a. Digitálni a jiné sIužby tedy Doplňky i Hardware zůstávají majetkem Zhotovitele nebo
,,Digitálni sIužby", které zde mohou být nabidnuty, jsou digitálnimi jejího dodavatele - třeti strany a Objednatel se výslovně zříká
službami (mimo jiné včetně služeb na bázi cIoudu, jež jsou veškerých práv na jejich uchováni či zadíženi. Objednatel musi
dostupné vzdáleně prostřednictvim Sitě), což je podrobněji zajistit, aby mohl Zhotovitel bez poškození deaktivovat nebo
popsáno v Příloze 1. Pokud tvoří DigitálnI sIužby přístup odstranit Hardware i Doplňky, jakmile vyprši doba zajištěni
produktu Schindler Ahead. Pokud Objednatel tomuto závazku
k pIatformám nebo portálům na bázi cIoudu nedostoji, může Zhotovitel Objednateli naúčtovat prodejni cenu
poskytovaným Zhotovitelem, odpovidá Objednatel za použiváni příslušného Hardwaru a Doplňků.
těchto platforem či portálů jakoukoliv osobou, která k nim ziská
přistup díky přihlašovacim údajům zpřistupněným pro c. Aplikace
Objednatele, a současně odpovidá za to, že se bude tato osoba Produkty Schindler Ahead nabizené v rámci Smlouvy mohou
řidit podminkami této Smlouvy. Objednatel musi Digitálni služby zahrnovat i počítačové programy, což je bliže specifikováno v
využivat výhradně tak, jak je to popsáno v Přiloze 1, a pouze pro Přiloze 1 a v souladu s timto dokumentem licencováno
interni firemni účely v zemi nabytí. Zhotovitel může Digitálni Zhotovitelem (,,Aplikace").
služby aktualizovat a pozměňovat, aniž by významným způsobem Za Aplikace nejsou považovány VIožený kód ani Dila. Po dobu
narušil jejich fungováni. Přistup k Digitálnim sIužbám a jejich poskytováni přislušného produktu SchindlerAhead v souladu s
použiváni může podléhat dodatečnými požadavkům, které může tímto dokumentem uděluje Zhotovitel Objednateli nevýhradni a
Zhotovitel Objednateli poskytnout společně s těmito Digitálnimi nepřevoditelnou Iicenci k instalaci a používání Aplikaci v souladu
službami. s Přilohou 1. Objednatel Aplikaci nesmi sublicencovat ani
Níže je ve smlouvě konkretizováno, že Zhotovitel může za pronajmout, či ji využivat k jiným účelům než jsou interni firemni
dodatečný poplatek provést zákaznické uzpůsobeni a poskytnout účely v zemi nabyti. Přistup k Aplikacim a jejich užíváni se může
dalši dodatečné sIužby (,,Dalši sIužby" a spoIečně s Digitálnimi řídit dodatečnými smlouvami, které může Zhotovitel poskytnout
službami pak souhrnně ,,Služby") souvisejici s jinými produkty Objednateli spoIečně s Aplikacemi.
Schindler Ahead. Objednatel odpovidá za to, že všichni uživatelé, jimž Objednatel
Ustanoveni Služeb může také zahrnovat dodávku či vývoj udělí k Aplikaci přistup, splni přislušné licenčni podminky.
autorských děl (,,Děl"). Zhotovitel si u těchto Děl ponechá veškerá Zhotovitel může také licenci k Ap!ikaci zrušit v případě porušeni
práva na duševni vlastnictvi. Po celou dobu poskytováni niže Iicenčních podminek, případně pokud Objednatel nezaplati
uvedených Služeb poskytuje Zhotovitel Objednateli nevýhradni, přislušné poplatky. Objednatel má povinnost okamžitě a
netrvalou, nepřevoditelnou licenci bez možnosti sublicencováni k nenávratně vymazat a zničit veškeré kopie Aplikace.
použiti Děl pro interni fíremni účely ve spojeni s využitim produktů
Schindler Ahead v zemi nabyti. d. Všeobecné charakteristiky produktu a omezená záruka
Všechny funkce produktů Schindler Ahead popsané v této
b. Hardware Smlouvě jsou charakteristikami Služeb nebo Aplikaci, nikoliv
Pokud nebude dohodnuto jinak, veškerá hardwarová zařizeni Hardwaru. Zhotovitel poskytne Služby odpovidajÍcÍ přislušným
zpřístupněná Zhotovitelem na základě této Smlouvy a v souladu specifíkacim v Přiloze 1 ,,s vynaloženim veškerého úsili" a využije
s Přilohou 1 pro použití ve spojeni s využitim produktů Schindler přitom obchodně přiměřené péče a obratnosti. Pokud budou
Ahead (,,Hardware") jsou zpřistupněna pouze na dobu, po niž jsou Aplikace využity v původně zamýšleném operačnim prostředi,
produkty Schindler Ahead poskytovány v rámci této Smlouvy. budou odpovidat svým specifikacim předestřeným v Přiloze 1.
Prodej hardwaru neni předmětem této Smlouvy, ale Objednatel si Zhotovitel vynaloži obchodně přiměřené úsili k nápravě veškerých
ho na základě zvIáštnich smluv může od Zhotovitele za účelem odchylek od přislušných specifikaci produktů Schindler Ahead,
spojeni s produkty Schindler Ahead zakoupit. Zhotovitel může předestřených v Přiloze 1. Produkty Schindler Ahead nejsou
hardware kdykoliv nahradit nebo pozměnit. koncipovány na nepřetržitý a bezchybný provoz ani u nich
jakýkoliv strojový kód vložený do hardwaru ve formě mikrokódu, nelze zcela vyloučit poruchy způsobené vnějšimi vIivy, vnějšimi
BlOS kódu, kontrolniho, diagnostického či jiného softwaru, který zásahy nebo neautorizovaným přistupem. Zhotovitel nezaručuje
umožňuje mimo jiné i fungováni, údržbu a opravu Hardwaru, způsobilost produktů Schindler Ahead k žádnému konkrétnimu
spoIu s veškerými souvisejichni materiály a údaji (,,vložený kód"), účelu.
připadně jeho aktualizace a náhrady, je licencován a neni prodán
Objednateli.
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana14z15
'
'
Přiloha Č.2: Všeobecné obchodní podminky spoIečnosti Schindler - verze 4.7.2019
Za uživáni svého produktu Schindler Ahead je odpovědný Obsahu nebudou neslušné, urážlivé ani podvodné informace, ani
výhradně Objednatel. že nebude podněcovat násili, diskriminaci nebo rasismus. Pokud
Záruky výše představuji exkluzivni záruky vztahujici se na Objednatel ziská jakékoliv informace, které by mohly výše
produkty Schindler Ahead a nahrazuji všechny ostatni přimo uvedená prohlášeni a záruky učinit neplatnými, okamžitě 0 tom
i nepřimo vyjádřené záruky. Nárok na záruku neni možný v dá Zhotoviteli vědět pisemnou formou. Zhotovitel může smazat z
připadě poruch způsobených konánim či opomenutim samotného produktů Schindler Ahead nebo jiných systémů Schindler,
Objednatele či třetich stran, a to včetně (i) neautorizovaných připadně požádat Zhotovitele o okamžité vymazání takového
úprav na produktu Schindler Ahead, (ii) jeho uživáni jiným než Obsahu, který je nezákonný nebo neni nějak jinak v souladu s
zamýšleným způsobem, (iii) zásahů a narušení způsobených třetí touto Smlouvou.
stranou, která nelze připsat Zhotoviteli (např. vandalismus, 3. Odškodněni Objednatelem
záplava, vlhkost), (iv) neschopnosti Objednatele spolupracovat či Objednatel poskytne náhradu, připadně odškodni Zhotoviteli, jeji
se řidit pokyny Zhotovitele, (v) připadů, kdy Zhotovitel přidružené společnosti, dodavatele z řad třetich stran a jejich
irnplementoval Objednateli jeho vIastni požadavky a (vi) jiných zaměstnance, úředniky a ředitele za jakékoliv (údajné či skutečné)
připadů uvedených ve Smlouvě. tvrzeni o narušeni práv kterékoliv osoby na základě Zpracováni
údajů, za předpokladu, že Objednatel porušil jakoukoliv povinnost
2. Obsah souvisejici s prohlášenim, zárukou či informacemi deklarovanými
Objednatel může poskytnout a do produktů Schindler Ahead zadat v poslednim odstavci sekce C.2 výše a že toto narušeni bylo
údaje (,,Obsah") a prostřednictvim produktů Schindler Ahead také jednou z příčin daného tvrzeni.
tento Obsah ukládat, využivat a jinak zpracovávat, či k tomu v Objednatel Zhotovitele přiměřeně podpoří při obhajobě proti
souladu se zamýšleným využitím produktů Schindler Ahead takovýmto tvrzenim třetich stran, včetně možnosti okamžitého
specifikovaným v Přiloze 1 (,,Zpracováni obsahu") přimět přimo poskytnuti nezbytných informací a dokumentů. Stejná povinnost
Zhotovitele. Objednatel uděluje Zhotoviteli nevýhradni, odškodněni a obhajoby se týká i jakýchkoliv tvrzeni ze strany
celosvětovou, plně hrazenou licenci s možností sublicencováni na veřejných orgánů.
využití Obsahu nezbytným způsobem tak, aby byly produkty
Schindler Ahead poskytnuty Objednateli. Objednatel dále uděluje 4. Právo na odebráni
Zhotoviteli nevýhradní, celosvětovou, doživotni a plně hrazenou Právo využivat produkt Schindler Ahead může být Objednateli
licenci s možnosti sublicencováni za účelem analýzy a pochopeni odebráno, zejména pokud (i) Objednatel poruši svá tvrzeni a
Obsahu, který byl dříve anonymizován. záruky nebo neumožni přistup k jakémukoliv Hardwaru či
Zhotovitel bude nakládat s osobnimi údaji (termin jako takový je Doplňkům, (ii) nepřiznivě ovlivni bezpečnost, celistvost či výkon
definován Předpisem (EU) 2016/679 Evropského Parlamentu a souvisejÍcÍch systémů Schindler, poruši platné zákony, soudní
Komise z 27. dubna 2016) (,,Osobni údaje"), které mohou být výnosy, rozhodnuti administrativy nebo práva třeti strany,
součásti Obsahu v souladu s platnými zákony. Objednatel určí připadně (iii) Objednatel nepřijme adekvátni Bezpečnostni
Zhotovitele zpracovatelem Osobnich údajů namisto Objednatele. opatřeni chránici obsah.
Při určeni Zhotovitele jako zpracovatele Osobnich údajů odpovidá
Objednatel za to, že vyhovi platným zákonům. Toto může 5. Všeobecné ukončeni vÝrob\/ produktu Schindler Ahead
zahrnovat ziskáni všech potřebných souhlasů od osob Pokud se Zhotovitel rozhodne ukončit všeobecnou dostupnost
Zpracovánim obsahu dotčených. Obě strany se zavazuji, že ony produktu Schindler Ahead, který je současně poskytován
i jejich přidružené společnosti a/nebo přis|ušni dodavatelé z řad Objednateli v rámci Smlouvy, může Zhotovitel Smlouvu týkajici se
třetich stran sepiši v připadě potřeby dodatečné smlouvy daného produktu Schindler Ahead vypovědět, a to tři (3) měsice
stanovené platnými zákony, které se budou týkat ochrany dopředu. V tomto případě využije Zhotovitel obchodně přiměřené
Osobnich údajů (napřiklad smlouvy 0 zpracováni údajů), včetně úsili pomoci Objednateli přejit k použivání jiného produktu nebo
možnosti Dodatku tomuto dokumentu o soukromí údajů. služby Zhotovitele.
Objednatel je odpovědný za adekvátni zálohováni svého Obsahu
a za Obsah (po stránce formy a obsahu) odpovidá jen on sám. 6. Zákaz reverzni kompletace
Objednatel prohlašuje a zaručuje, že má všechna práva a Objednatel nesmi provádět reverzni kompietaci, kompilaci,
autorizace ke (i) Zpracováni obsahu a (ii) k uděleni Zhotoviteli zpětnou transformaci, reverzni inženýrstvi či modifikace
všech licenci souvisejicich s Obsahem. Současně Objednatel Hardwaru, Vloženého kódu, Aplikaci nebo jejich jednotlivých části,
prohlašuje a zaručuje, že přijal potřebná opatřeni (napřiklad ani nesmi odstraňovat značky symbolizujici copyright či značky
použivánÍ moderniho skenovaciho softwaru), aby zabránil vIožené na přislušná mista Zhotovitelem či jejimi dodavateli z řad
infikováni produktů Schindler Ahead škodlivým softwarem nebo třetich stran.
kódem (,,Bezpečnostni opatřeni chránici obsah") a že součásti
Schindler Excellence® Číslo smlouvy 0135880355 Strana15z15
Schindler Excellence®
Formulář kontaktů osob jednajících za smluvní strany
C & R Office Center Three s.r.o.
Objednatel: Opletalova 1603/57
Kontaktni osoba 110 00 Praha 1 - Nové Město
Obiednatele pro
obchodni záležitosti Jméno PřÍimeni Titul
(nikoli oprávněná Email
k uzavÍrání smluv) Funkce Telefon
Adresa zařÍzení: HARFA BUSINESS CENTER - budova B
Lisabonská 2394/4
Kontakt v budově 190 00 Praha 9-Libeň
instalace (technik,
Jméno PřijmenI Titul
recepční, atd.) Email
Funkce Telefon
Technická správa jméno PřIjmeni Titul
(objednávky oprav / Funkce Telefon Email
technické záležitosti)
Kontaktni osoba za Jméno Přijmení Titul
Schindler CZ, a.s. Funkce Telefon Email
pro obchodní záležitosti
Kontaktni osoba za Jméno PříjmenI Titul
Schindler CZ, a.s. Funkce Telefon Email
pro technické záležitosti
Schindler Excellence® Čislo smlouvy 0135880355 Strana16z15
PLNÁ MOC
POWER OFATTORNEY
Společnost Schindler CZ, a.s., se sIdlem Praha 5, Walterovo náměsti 329/3, PSČ 158 00, lČ:
271 27 010, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka
9174, 'SĹmž jménem jednajľ
(dále jen ,,Společnost"),
The company Schind/er CZ, a.s., with íťs registered oňíce in Prague 5, Wa/temvo náměstl
329/3, Post Code 158 00, /D No.: 271 27 010, entered into the Commercial Register kept by the
MunlčlPa/ Court of Prague, Section B, Fi1e 9174, repnesented by
(here/naňer the "Company")
zmocňuje tímto
hereby grants this power of attorney to
Panal Mr
Rodné čÍs|o/Binh No
Bytem ,Resident at
(dále jen «Zmocněnec » / here/naňer as the « Attomey »)
v následujichn rozsahu / ih the ]b//ow/hg extent
a) Zastupovat Společnost, a ve své pozid Service Anea Manager východ, činit všechny
příslušné právni úkony týkajIcI se oblasti servisu a oprav.
To repnesent the Company ln lts pos/b'on as SeMce Anea Manager and cany out any anda//
act ne/ated to the kď/owihg areas ofacú'viúes: Service and Repaik.
b) v oblastech uvedených v odstavci a) téb plné mocl zastupovat Společnost vůči
zaměstnancům Společnosti, ti\etím osobám a vekjnoprávnim orgánům, a tD vše v rámci
limitů speciňkovaných této pIné moci.
ln the areas speciňed in the Sectbn a) of ůhis Power of Attomey the Atbmey sha// be
authoiised to mpresent the company VlŠ-á-VíS the emp/oyees of the Compank third parties
and adm/hlmtive authoňties, a// w/thin the limits of the a^nsab'ons set by this Power of
Attomey.
C) Zmocněnec je oprávněn jménem Společnosti, vyjednat, činit, měnit, přijímat a odmítat
návrhy k uzavkní smluv, uzavírat, podepisovat a vypovľdat smlouvy, týkajIcľ se zřizeni,
rekonstrukce, modemizace, opravy a servisu výtahů, eskalátonů a pohyblivých chodniků, pň
stanovenl ňnančního limitu pro každou jednotjivou smlouvu ve výši 50 000,- Kč (nebo
ekvivalent přislušné měny). Zmocněnec je dále oprávněn dohlížet na plněnf těchto smluv a
pňjímat pln¢nľ z daných smluv, jakožto i plnění z těchto smluv jménem Spokčnosti
vymáhat.
The Attomey is author/sed on beha/f of the Company to negotiáte, pmpose, amend, accept
and reňise proposa/s for enter/ng into agreements, enter into, siýn and termihate
agreements ibr the reconsbuction, moderniZat/on, repa/r and seMce maintenanoe of Ms,
esca/ators and movihg pavements, Mh a ňnanckl lhnit br each íhdMdua/ agreement ih the
amount of 50.000.- CZK (or the cumency equiva/ent thereot). The Attomey is further
authoňsed to supervlse the performance of such agreements, accept perbnnances as we//
as enbre the due penfonnance of these agreements on beha/fof the Company.
d) Zmocněnec je oprávněn uzavírat a podepisovat smlouvy uvedené v odst. c) vždy současně
se statutámím zástupcem spoIečnosti. Zmocněnec je oprávněn uzavírat a podepisovat
smlouvy s elektronickým podpisem s pDdpisem statutámího zástupce společnosti.
The Attarney is authoňsed to enter ihtb and sigh the agreements spedtíed in Section C)
a/ways together with statutoiy representaůve of the Company. The Attomey is authoňsed tb
enter ihto and s/gn contracts with an e/ectronic signature signed by the Company's statutoiy
representative.
") Zmocněnec je oprávněn činit úkony uvedené v odst. c) pro smlouvy, jejichž mlsto plnění se
nachází v regionu České Republiky.
The Attomey is authorised to cany out ad specmed in Section c) in re/ation tô agreements,
the penbrmance p/ace of whlch is located in the region of Czech Repub/ic.
Zmocněnec se zavazuje informovat zástupce statutámiho oígánu Společnost o všech připadných
problémech či nedostatku prostředků nezbytných k realizaci plné moci. Zmocněnec je povinen
zástupce statutámího orgánu Společnosti pravidelně infbrmovat o všech důležitých skutečnostech
týkajících se výkonu zmocněni dle této plné moci.
The Attomey undeňakes to infonn the nepresentaúve of the statutoiy body of the Company about
any and a// pnoblems or lack of admin/sbative means which wou/d a//ow him br due reahžaúon of
th/s Power ofAttomey. The Attomey is ob/iged to negu/aňy inform the representative of the statutay
body of the Company about a// important facts related to the excessing of the authoňsat/ons under
this Power ofAttorney.
Tato plná moc je udělena na jeden (1) rok ode dne jejlho podpisu.
This Power ofAttorney is granted br a period of one (1) year as of the day of its signature.
Bez ohledu na shora uvedené, je však Společnost oprávněna tuto plnou moc kdykoli odvolat, bez
udání důvodu a výpovědni doby, a bez toho, že by Zmocněnci vznikjo právo požadovat jakékoli
odškodnění. Tato plná moc zaniká též ke dni, ke kterému je ukončen pracovní poměr Zmocněnce
ke SpoIečnosti.
Regand/ess of the above, this Power of Attomey may be wiúhdrawn by the Company at any t/me,
w/thout any given reason Qř termination period. The Attomey sha// not ga/n any ňght to demand any
compensation. This Power of Attomey shall a/so tennihate as of the day of the tenn/nation of the
empbyment relaúon of the Attomey with the Company.
Bez piMchoziho pIsemného souhlasu Společnosti není Zmocněnec oprávněn dále zmocnit
v rozsahu této pIné moci (a to ani částečně) jinou osobu.
Vlňthout a prior wnWen approval of ú7ě Company the Attomey is not authorised to de/egate the
powers granted in this Power of the Attorney (not even pama//y) to a thimparty.
Tato plná moc je vyhotovena v českém a anglickém jazyce. V případě rozdilů mezi českou a
anglickou veízí, rozhoduje verze česká
This Power of Attorney ls made in Czech and Eng/ish. ln the event of discrepancies between the
Czech and Eng/ish verslon, the Czech vers/on sha// prevail.
V Praze dne / ln Prague on 15.03.2022
PLNÁ MOC
POWER OF ATTORNEY
Společnost Schindler CZ, a.s., se sIdlem Praha 5, Walterovo náměsti 329/3, PSČ 158 00, lČ: 271
27 010, zapsaná v obchodním rejstřiku vedeném Městským soudem v Praze, oddil B, vIožka
9174, jejímž jménem jednaji
(dále jen ,,SpoIečnost"),
The company Schind/er CZ, a.s., with its registered o/Tice in Prague 5, Wa/terovo náměsti 329/3,
Post Code 158 00, ID No.: 271 27 010, entered into the Commercial Register keptby the Municipal
Court of Prague, Section B, Fi/e 9174, represented
"Company'j
zmocňuje tímto
hereby grants this power of attorney to
Panal Mr
Rodné č/s/o/Birth No
Bytem /Resident at
(dá/e jen «Zmocněnec » / hereinaňer as the (( Attorney »)
v následujickn rozsahu / in the fo//owing extent
a) Zastupovat Společnost, a ve své pozici vedoucího oddělenI administrativni podpory NI/MOD,
a činit všechny příslušné právni úkony týkající se oblasti nových instalaci a modernizaci.
To represent the Company in its position as N//MOD Back OMce Manager of the Company
and carry out any and a// act re/ated to the fo//owing areas of activlties: New /nstal/ations and
Modernization.
b) v oblastech uvedených v odstavci a) této plné moci zastupovat Společnost vůä
zaměstnancům Společnosti, třetľm osobám a veřejnoprávnim orgánům, a to vše v rámci
limitů specifikovaných této plné moci.
ln the areas speciňedin the Section ) of this PowerofAttorney the Attorneysha// be authorised
to represent the company vis-á-vis the emp/oyees of the Company, third parties and
administrative authorities, a// within the limits of the authorisations set by th/s Power of
Attorney.
") Zmocněnec je oprávněn jménem Společnosti, vyjednat, činit, měnit, pňjímat a odmitat návrhy
k uzavření smluv, uzavirat, podepisovat a vypovidat smlouvy, týkajicI se zřizeni,
rekonstrukce, modernizace, opravy a servisu výtahů, eskalátorů a pohyblivých chodniků, pň
stanoveni finančniho limitu pro každou jednotlivou smlouvu ve výši 8 000 000,- KČ (nebo
ekvivalent příslušné měny). Zmocněnec je dále oprávněn dohližet na plněni těchto smluv a
přijímat plnění z daných smluv, jakožto i plněni z těchto smluv jménem Společnosti vymáhat.
The Attorney is authorised on beha/f of the Company to negotiate, propose, amend, accept
and refuse proposa/s for entering into agreements, enter into, s/gn and terminate agreements
for the reconstruction, modernization, repair and service maintenance of liňs, esca/ators and
moving pavements, with a financial limit for each individual agreement in the amount of
8.000.000.- CZK (or the currency equiva/ent thereoi). The Attorney is further authorised to
supervise the performance of such agreements, accept performances as we// as enforce the
due performance of these agreements on beha/f of the Company.
d) Zmocněnec je oprávněn uzavirat a podepisovat smlouvy uvedené v odst. C) vždy současně
s dalšim oprávněným zmocněncem Společnosti.
The Attorneyis authorised to enterinto and sigh the agreements specifiedin Section c) always
together with other author/sed representative of the Company.
e) Zmocněnec je oprávněn činit úkony uvedené v odst. C) pro smlouvy, jejichž misto plnění se
nacházi v regionu České Republiky.
7
The Attorney is authorised to cariy out act speciňed in Section C) in re/ation to agreements,
the performance p/ace of which is located in the region of Czech Republic.
Zmocněnec se zavazuje informovat zástupce statutárniho orgánu Společnost o všech připadných
problémech či nedostatku prostředků nezbytných k realizaci plné moci. Zmocněnec je povinen
zástupce statutámího orgánu SpoIečnosti pravidelně informovat o všech důležitých skutečnostech
týkajicích se výkonu zmocnění dle této plné moci.
The Attorney undertakes to inform the representative of the statutory body of the Company about any
and a// prob/ems or lack of administrative means which would a//ow him for due rea//zation of thls
Power of Attorney. The Attorney is ob/iged to regu/ar/y lnform the representative of the statutoiy body
of the Company about a// important facts re/ated to the excessing of the authorisations under this
Power of Attorney.
Tato plná moc je udělena na jeden (1) rok ode dne jejlho podpisu.
This Power of Attorney is granted for a period of one (1) year as of the day of its s/gnature.
Bez ohledu na shora uvedené, je však SpoIečnost oprávněna tuto plnou moc kdykoli odvolat, bez
udání důvodu a výpovědni doby, a bez toho, že by Zmocněnci vzniklo právo požadovat jakékoli
odškodněni. Tato pIná moc zaniká též ke dni, ke kterému je ukončen pracovni poměr Zmocněnce ke
Společnosti.
Regardless of the above, this Power of Attorney may be withdrawn by the Company at any tiine,
without any given reason or termination period. The Attorney sha// not gain any right to demand any
compensation. Th/s Power of Attorney shall a/so termlnate as of the day of the termination of the
emp/oyment re/ation of the Attorney with the Company.
Bez předchozího písemného souhlasu Společnosti není Zmocněnec oprávněn dále zmocnit
v rozsahu této plné moci (a to ani částečně) jinou osobu.
Without a prior written approval of the Company the Attorney is not authorised to de/egate the powers
granted in this Power of the Attorney (not even paňia//y) to a third party.
Tato plná moc je vyhotovena v českém a anglickém jazyce. V případě rozdIlů mezi českou a
anglickou verzi, rozhoduje verze česká
This Power of Attorney is made in Czech and Eng/ish. ln the event of d/screpancies between the
Czech and English version, the Czech version sha// prevail.
V Praze dne / ln Prague on 1.4.2021