Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 36755041: Pojistná smlouva č. 120000678 + rozhodnutí

Příloha D713228v1-VPP_I.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        EXPORTNÍ GARANČNÍ A POJIŠŤOVACÍ SPOLEČNOST, a.s.

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ
PODMÍNKY I

pro pojištění investic v zahraničí proti riziku zamezení
převodu výnosů z investice, vyvlastnění nebo politicky

motivOovabnéchho noásdilnnéhoí psoštkorzaentí egie

Exportní garanční a pojišťovací společnost, a.s. (EGAP)
Vodičkova 34/701, 111 21 Praha 1, P. O. Box 6
tel.: 22284 1111, fax: 22284 4001, www.egap.cz
IČ: 45279314, DIČ: CZ45279314, zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1619
Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 2. 6. 2016
                                                                              I

                                                                                 Článek I.
                                                                         Základní ustanovení

1. 	Tyto Všeobecné pojistné podmínky „I“ (dále jen „pojistné                    3. 	Pokud investor nebo osoba jednající za investora nebo
        podmínky“) upravují podmínky pojištění investic v za-                            jménem investora při sjednávání investice porušila usta-
        hraničí proti riziku zamezení převodu výnosů z investice,                        novení zvláštního zákona1, má pojistitel právo odmítnout
        vyvlastnění nebo politicky motivovaného násilného poško-                         pojištění investice podle těchto pojistných podmínek.
        zení (dále jen „pojištění“). Pojistné podmínky tvoří nedílnou
        součást pojistné smlouvy.                                                4. 	Pojištění podle těchto pojistných podmínek se uzavírá jako
                                                                                         pojištění škodové.
2. 	Pojištění poskytuje Exportní garanční a pojišťovací společ-
        nost, a. s. v souladu se zákonem č. 58/1995 Sb., o pojišťo-              5. 	Pro pojištění podle těchto pojistných podmínek se nepou-
        vání a financování vývozu se státní podporou a o doplnění                        žijí ustanovení § 2791, 2792 a 2805 občanského zákoníku.
        zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu,
        ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 89/2012 Sb.,
        občanský zákoník, v platném znění (dále jen „občanský
        zákoník“).

                                                                              Článek II.
                                                                         Vymezení pojmů

Pro účely těchto pojistných podmínek a pojistné smlouvy se rozumí:                      b) 	p řevod peněžních prostředků přímo vynaložených pojištěným
                                                                                             na investici, který není peněžitým vkladem dle písmene a),
1. pojistitelem Exportní garanční a pojišťovací společnost, a.s.,
                                                                                         c) 	převod nehmotných práv pojištěného na zahraniční instituci,
2. pojištěným investor,
                                                                                         d) 	p oskytnutí služeb pojištěného zahraniční instituci na území
3. pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou                               hostitelského státu,
        smlouvu,
                                                                                         e) 	finanční úvěr poskytnutý zahraniční instituci v návaznosti na
4. 	oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojistné události                             investování podle písmena a) až d),
        vznikne právo na pojistné plnění,
                                                                                 8. výnosy částky plynoucí z investice a zahrnující zejména, ne však
5. investorem osoba, která vynakládá investici, a to buď právnic-                       výlučně, zisky, úroky, úroky z půjček, přírůstky kapitálu, podíly,
        ká osoba se sídlem na území České republiky, která je podnikate-                 dividendy, licenční nebo jiné poplatky,
        lem podle občanského zákoníku, nebo zahraniční společnost,
                                                                                 9. hostitelským státem stát, na jehož území směřuje investice,
6. investicí finanční prostředky nebo jiné penězi ocenitelné                            která má být předmětem pojištění podle těchto pojistných
        hodnoty nebo majetková práva vynaložená na dobu nejméně                          podmínek, včetně pobřežního moře a jakékoli mořské nebo pod-
        tří let investorem za účelem založení, získání nebo zvýšení podílu               mořské oblasti, nad nimiž hostitelský stát vykonává, v souladu
        investora v zahraniční instituci nebo za účelem rozšíření podni-                 s mezinárodním právem, svrchovaná práva a jurisdikci,
        kání zahraniční instituce a zahrnuje zejména tyto formy:
                                                                                 10. nemožností konverze znemožnění investorovi konvertovat
        a)	movitý a nemovitý majetek, jakož i všechna věcná práva,                      platby určené k převodu z hostitelského státu, jako např. zisky
            jako jsou hypotéky, zástavy nebo záruky,                                     nebo další úhrady, z místní měny do jakékoli volně směnitelné
                                                                                         měny,
        b)	akcie, obligace, nezajištěné dluhopisy společností nebo
            jakékoli jiné formy účasti na společnostech,                         11. nemožností transferu úhrad znemožnění investorovi reali-
                                                                                         zovat převod plateb ve volně směnitelných měnách do České
        c) p eněžní prostředky,                                                         republiky v důsledku opatření vlády nebo kompetentních úřadů
                                                                                         v hostitelském nebo ve třetím státě,
        d)	peněžní pohledávky nebo nároky na finanční plnění vyplýva-
            jící ze smlouvy o investici,                                         12. 	vyvlastněním ztráta možnosti disponovat investicí, zejména
                                                                                         nadále vlastnit, nakládat a provozovat investici nebo nárokovat
        e) 	práva z oblasti duševního vlastnictví včetně autorských práv,               výnosy plynoucí z investice z důvodu vyvlastnění, znárodnění
            práv z ochranných známek, patentů, průmyslových vzorů,                       nebo konfiskace v hostitelském státě, které bylo provedeno bez
            technických postupů, know-how, obchodních tajemství,                         odpovídající kompenzace pojištěnému,
            obchodních firem (názvů) a goodwillu, spojená s investicí,
                                                                                 13. politickými násilnými činy válka, nepřátelské útoky národních
        f )	práva vyplývající ze zákona nebo ze smluvního ujednání,                     nebo zahraničních ozbrojených sil, občanská válka, revoluce,
            z licence nebo z povolení vydaného podle zákona, včetně                      vzpoura, povstání a občanské nepokoje, politicky motivované
            koncesí k průzkumu, těžbě, kultivaci nebo využití přírodních                 teroristické útoky a sabotáže, v jejichž důsledku došlo ke ztrátám
            zdrojů apod.; jakákoliv změna formy investovaných hodnot                     na majetku a příjmech z pojištěné investice,
            nemá vliv na změnu investiční povahy těchto prostředků,
                                                                                 14. 	pojistné období je časové období, pro které je pojistitelem
7. investováním některá z následujících forem uskutečnění                               přijímáno pojistné krytí ve stanovené pojistné hodnotě a jehož
        investice:                                                                       délku stanoví pojistná smlouva, maximálně 365 dnů,

        a) 	m ajetkový vklad, peněžitý či nepeněžitý, který vloží pojištěný
            do zahraniční instituce, včetně kapitalizace pohledávek
            pojištěného vůči zahraniční instituci,

1 § 331 a násl. zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, v platném znění

                                                                              2
                                                                             I

15. zahraniční společností právnická osoba se sídlem v zahraničí, 16. zahraniční institucí právnická osoba se sídlem mimo území

kterou právnická osoba se sídlem na území České republiky,                      České republiky, za účelem jejíhož založení, získání, zvýšení

která je podnikatelem podle občanského zákoníku, ovládá tím,                    podílu investora v této právnické osobě nebo za účelem rozšíření

že se na základním kapitálu společnosti přímo či nepřímo podílí                 podnikání této právnické osoby je vynakládána investice, která

z více než 50 % nebo kontroluje nadpoloviční většinu hlasova-                   je předmětem pojištění;

cích práv spojených s účastí na základním kapitálu společnosti                  17. 	spoluúčastí je podíl oprávněné osoby na škodě kryté pojištěním
nebo může jmenovat většinu členů představenstva, dozorčí rady                           vyjádřený v procentech.
nebo správní rady nebo jiného obdobného vedoucího orgánu

společnosti,

                                 Článek III.
              Základní podmínky pojištění investice

1. Pojištěna může být investice, která splňuje následující kritéria:           d)	investice musí být zřízena v souladu s právním řádem hosti-

a)	jedná se o novou investici nebo o investici, kterou investor                telského státu a investor získal potřebná povolení adminis-
   získá do vlastnictví nebo majetkový podíl v již existující zahra-            trativních orgánů hostitelského státu.

niční instituci s cílem rozšířit nebo modernizovat její hmotný 2. 	Z pojištění jsou vyloučeny investice do zahraničních institucí

investiční majetek, nebo o investici představující dodatečný                    nebo projektů zahrnujících:

   kapitál pro podporu obchodní expanze zahraniční instituce                    a)	výrobu zbraní,
   jako zdroj krytí jejích potřeb dlouhodobé (investiční) povahy,               b)	hazardní nebo vysoce spekulativní projekty,
                                                                                c)	výrobu omamných a psychotropních látek.
b)	investice musí představovat dlouhodobý závazek investora
   na dobu nejméně 3 let,

c)	zisky investora závisí pouze na výkonech zahraniční instituce
   a na výnosech z investice,

                                                Článek IV.
              Vliv investice na životní prostředí a dopady do sociální oblasti

                         a boj proti korupci v mezinárodním obchodě

1. Pojistitel si u investic s potenciálními dopady na životní                          b)	posudek předložený v anglickém jazyce, uznaný mezinárod-
        prostředí a do sociální oblasti včetně lidských práv vyhrazuje                      ní finanční institucí, v případě, že je investice financována
        právo vyžadovat od investora předložení posudku o vlivu                             touto institucí,
        investice a k ní se vztahujících projektů na životní prostředí a na
        sociální oblasti včetně lidských práv v zemi jejího konečného                   c)	posudek předložený v anglickém jazyce, uznaný zahraniční
        určení (dále jen „posudek o vlivu na životní prostředí“). Obsah,                    úvěrovou pojišťovnou v případě, že investice je součástí
        náležitosti a podmínky zpracování posudku o vlivu na životní                        projektu, na jehož pojištění se podílí tato zahraniční úvěrová
        prostřední jsou stanoveny pojistitelem v souladu s mezinárod-                       pojišťovna, nebo
        ními pravidly a uvedeny na webové stránce pojistitele – www.
        egap.cz. V případě negativního výsledku posudku má pojistitel                   d)	posudek předložený v českém a anglickém jazyce, vypra-
        právo investici nepojistit.                                                         covaný zpracovatelem uvedeným v seznamu zpracovatelů
                                                                                            posudků uznaných pojistitelem.
2.	Posudek o vlivu na životní prostředí je investor povinen před-
        ložit do uzavření smlouvy o příslibu pojištění nebo nejpozději          4. 	V případě, že se v posudku o vlivu na životní prostředí zpraco-
        do uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel neuzavře pojistnou                     vaném podle pokynů pojistitele prokáže negativní vliv investice
        smlouvu, dokud mu nebude investorem předložen posudek                           na životní prostředí a/nebo sociální oblasti včetně lidských práv,
        o vlivu na životní prostředí, pokud si jeho předložení vyžádal dle              má pojistitel právo odmítnout uzavření pojistné smlouvy, a to
        předchozího odstavce.                                                           i v případě, že byla uzavřena smlouva o příslibu pojištění.

3.	Posudkem o vlivu na životní prostředí stanovující mimo jiné                 5. Pojištěný je povinen:
        závazné limity, které musí být dodržovány, je:
                                                                                        a)	řádně, úplně a pravdivě vyplnit dotazník o vlivu investice na
        a)	posudek předložený v českém a anglickém jazyce vypraco-                         životní prostředí a na sociální oblasti včetně lidských práv
            vaný osobou autorizovanou podle právních předpisů v zemi                        dle pokynů, v rozsahu a podobě stanovené pojistitelem
            konečného určení investice za podmínky, že vliv investice na                    a uvedené na webové stránce pojistitele – www.egap.cz,
            životní prostředí vyhovuje mezinárodním pravidlům; potvr-
            zení o autorizaci této osoby musí být přiloženo k posudku,                  b)	zajistit zpracování posudku o vlivu na životní prostředí,

                                                                                        c)	zveřejnit v případě zařazení investice a k ní se vztahující
                                                                                            části projektu do kategorie A dle postupu stanoveného

                                                                             3
                                                                           I

   pojistitelem a uvedeného na webové stránce pojistitele –                   6. 	Pojistitel má právo snížit v odpovídajícím rozsahu pojistné plně-
   www.egap.cz – posudek nebo jeho shrnutí tak, aby byl                               ní, nastane-li pojistná událost z důvodu nedodržení podmínek
   uvedený dokument přístupný veřejnosti alespoň 30 dní před                          obsažených v posudku o vlivu na životní prostředí.
   vznikem pojištění,
                                                                              7.	Pojistitel při poskytování pojištění vyhodnocuje plnění podmí-
d)	poskytnout souhlas se zveřejním základních informací                              nek boje proti korupci v mezinárodním obchodě u investice
   o investici a na ni navazujících projektech zařazených do                          v souladu se závazky České republiky.
   kategorie A a kategorie B,
                                                                              8.	Pokud investor nebo osoba jednající za nebo jménem investora
e)	dodržovat limity stanovené v posudku o vlivu na životní pro-                      při sjednání investice nebo při její realizaci porušila ustanovení
   středí v průběhu realizace investice, resp. zajistit dodržování                    norem a zvyklostí mezinárodního práva, kterými je Česká re-
   těchto limitů zahraniční institucí,                                                publika vázána (např. Úmluva o boji proti podplácení zahra-
                                                                                      ničních veřejných činitelů v mezinárodních podnikatelských
f )	vyžádat si na zpracovateli posudku vyhodnocení vlivu změn                        transakcích (Sdělení MZV č. 25/2000 Sbírky mezinárodních
   na životní prostředí a sociální oblasti včetně lidských práv,                      smluv)), nebo ustanovení § 331 až 334 zákona č. 40/2009 Sb.,
   dojde-li nebo má-li dojít k významným změnám investice,                            trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, nebo ustanovení
   zohlednit významné změny dle (nového/upraveného) po-                               zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve
   sudku o vlivu na životní prostředí v dokumentech vztahují-                         znění pozdějších předpisů, má pojistitel právo odmítnout pojis-
   cích se k investici a neprodleně informovat pojistitele,                           tit riziko investice podle těchto pojistných podmínek.

g)	předkládat pojistiteli monitorovací zprávy o dodržování
   posudku o vlivu na životní prostředí, stanoví-li tak pojistná
   smlouva.

     Článek V.
Předmět pojištění

1. 	Předmětem pojištění je investice pojištěného.                                        nebo řízených subjektů, které prokazatelně způsobily
                                                                                          ztráty zahraniční instituci pro účely pojištění proti riziku
2. 	Pojištění dále kryje kurzové riziko pohybu měnového kurzu                            porušení smluvních závazků podle článku XI. odst. 2
        české koruny vůči měně, v níž je investice uvedená v odstav-                      písm. d); specifikaci finančních ztrát a dalších škod stanoví
        ci 1 poskytnuta, v případě pojistného plnění (viz článek XII.                     pojistná smlouva.
        odst. 11 pojistných podmínek).
                                                                              4. 	Bylo-li sjednáno v pojistné smlouvě běžné pojistné, má po-
3. 	Maximální pojistná hodnota, jejíž výše je stanovená v pojist-                    jištěný kdykoliv právo požádat o snížení maximální pojistné
        né smlouvě, je určená některým z následujících způsobů:                       hodnoty. Toto snížení nabude účinnosti počátkem pojistné-
                                                                                      ho období, které následuje po pojistném období, ve kterém
        a)	odhadem maximální hodnoty finančních prostředků, kte-                     o toto snížení požádal.
            ré budou transferovány po dobu trvání pojištění pro účely
            pojištění nemožnosti konverze místní měny hostitelského           5. 	Bylo-li sjednáno v pojistné smlouvě běžné pojistné, je
            státu do volně směnitelné měny a rizika transferu podle                   pojištěný oprávněn požádat o úměrné zvýšení maximální
            článku XI. odst. 2 písm. a) těchto pojistných podmínek;                   pojistné hodnoty. Toto zvýšení nabude účinnosti od počátku
            tento odhad provede pojištěný na začátku každého                          pojistného období následujícího po pojistném období, kdy
            pojistného období a je schválen pojistitelem,                             byla podána žádost o zvýšení, za předpokladu, že nedošlo
                                                                                      k žádným nepříznivým skutečnostem vyplývajícím z povin-
        b)	odhadem maximální hodnoty finančních prostředků,                          ností pojištěného.
            které budou transferovány v tomto pojistném období
            pro účely pojištění nemožnosti konverze místní měny               6. 	S ohledem na fyzické a morální opotřebování investice je
            hostitelského státu do volně směnitelné měny a rizika                     v pojistné smlouvě možné dohodnout počet pojistných ob-
            transferu podle článku XI. odst. 2 písm. a) těchto pojist-                dobí, po jejichž dovršení se bude pojistná hodnota každým
            ných podmínek; tento odhad provede pojištěný na začát-                    rokem automaticky snižovat, a to na 90, 80, 70, 60 a 50 %
            ku každého pojistného období a je schválen pojistitelem,                  počáteční účetní hodnoty investice při respektování even-
                                                                                      tuálních následných změn této hodnoty podle odstavce 4
        c)	podle hodnoty investice v korunách (Kč), vedené v účet-                   nebo 5 tohoto článku.
            nictví pojištěného jako pohledávka vůči zahraniční insti-
            tuci, vlastnický podíl v zahraniční instituci nebo jako podíl     7. 	Maximální pojistná hodnota se snižuje o částky pojistného
            na zisku zahraniční instituce, a vycházející z uzavřené                   plnění, které pojištěný obdržel jako pojistné plnění podle
            smlouvy mezi investorem a zahraniční institucí, pro účely                 těchto pojistných podmínek.
            pojištění proti riziku vyvlastnění nebo riziku politických
            násilných činů podle článku XI. odst. 2 písm. b) a c) těchto      8. 	Všechna zvýšení a snížení pojistné hodnoty, bylo-li v pojistné
            pojistných podmínek,                                                      smlouvě sjednáno běžné pojistné, budou provedena formou
                                                                                      pojistných rozhodnutí pojistitele na základě žádosti pojiš-
        d)	podle hodnoty finančních ztrát a dalších škod způsobe-                    těného, přičemž pojistitel je oprávněn odmítnout zvýšení
            ných jednostranným opatřením hostitelského státu, jeho                    pojistné hodnoty v případě, že v hostitelském státě dojde
            územně samosprávné jednotky nebo jimi kontrolovaných                      k nepřijatelnému zvýšení rizika vzniku pojistné události.

                                                                           4
                                                                          I

        Článek VI.
Den zahájení investice

Dnem zahájení investice je v případě:                                             instituci nákupem od třetí osoby, den, ke kterému došlo
                                                                                  k nabytí, resp. navýšení tohoto podílu investorem,
a)	peněžitého či nepeněžitého majetkového vkladu dle článku II.
     odst. 7 písm. a) těchto pojistných podmínek, den, ke kterému            c)	převodu nehmotných práv dle článku II. odst. 7 písm. c) těchto
     je předmětný majetkový vklad podle práva hostitelského státu                 pojistných podmínek, den nabytí účinnosti smlouvy mezi
     vložen do zahraniční instituce,                                              pojištěným a zahraniční institucí,

b)	převodu peněžních prostředků vynaložených pojištěným na                  d)	poskytnutí služeb dle článku II. odst. 7 písm. d) těchto pojist-
     investici dle článku II. odst. 7 písm. b) nebo písm. e) těchto               ných podmínek, den, ke kterému skončila lhůta sjednaná
     pojistných podmínek, den, ke kterému jsou takové peněžní                     k poskytnutí těchto služeb a pojištěnému vznikla majetková
     prostředky připsány na účet zahraniční instituce; v případě, že              práva k investici, vzniklé na základě poskytnutí služeb.
     se jedná o získání nebo navýšení podílu investora na zahraniční

                  POJISTNÁ SMLOUVA,
SMLOUVA O PŘÍSLIBU POJIŠTĚNÍ A POJISTNÉ

           Článek VII.
Smlouva o příslibu pojištění

1. 	Ve smlouvě o příslibu pojištění se pojistitel zavazuje uzavřít                  vycházel při uzavření smlouvy o příslibu pojištění, zejména
        po splnění dohodnutých podmínek a v dohodnuté době                           k výraznému zhoršení rizikovosti země související s investicí.
        pojistnou smlouvu a zabezpečit rezervaci potřebné pojistné
        kapacity.                                                            4. 	Žadatel je po dobu platnosti smlouvy o příslibu pojištění
                                                                                     vázán povinnostmi dle těchto pojistných podmínek obdobně
2.	Žadatel o pojištění je povinen zaplatit za poskytnutí příslibu                   jako pojištěný.
        pojištění poplatek stanovený ve smlouvě o příslibu pojištění.
                                                                             5. 	Práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy o příslibu
3.	Pojistitel není povinen uzavřít pojistnou smlouvu, došlo-li,                     pojištění se řídí ustanoveními § 1785 až 1788 občanského
        podle uvážení pojistitele, k významné změně podmínek                         zákoníku, zejména pak ustanoveními o smlouvě o smlouvě
        a okolností zvyšujících rizikovost pojištění, z nichž pojistitel             budoucí.

   Článek VIII.
Pojistná smlouva

1. 	Pojistná smlouva stanoví mimo obvyklé náležitosti zejmé-                4. 	Pojistné, poplatek za poskytnutí příslibu pojištění, jakož i jiné
        na určení, druh a objem investice a její časový průběh, výši                 peněžní závazky vůči pojistiteli se hradí na základě faktury
        pojistného a spoluúčasti, zda se jedná o pojistné běžné nebo                 vystavené pojistitelem, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.
        jednorázové, délku pojistného období, resp. pojistnou dobu
        a způsob vedení investice v účetnictví pojištěného.                  5. 	V případě odchylné úpravy v pojistné smlouvě má vždy
                                                                                     přednost znění pojistné smlouvy před zněním pojistných
2. 	Spoluúčast činí 2,5 %, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.                     podmínek.
        K pokrytí rizika vyplývajícího ze stanovené spoluúčasti nesmí
        být sjednáno jiné pojištění.                                         6.	V pojistné smlouvě je dohodnut okamžik vzniku pojištění
                                                                                     v návaznosti na den zahájení investice dle článku VI. a den
3. 	Vzájemné peněžní závazky mezi pojistitelem a pojistníkem,                       zániku pojištění podle věcného charakteru investice.
        popřípadě pojištěným jsou splatné v českých korunách, nesta-
        noví-li pojistná smlouva jinak. K přepočtu z jiné měny pro úče-      7. 	Přijetí nabídky pojistné smlouvy s dodatkem nebo odchyl-
        ly určení výše pojistného se použije kurz sjednaný v pojistné                kou, i když podstatně nemění podmínky nabídky, dle § 1740
        smlouvě, jinak kurz České národní banky platný v den podpisu                 odst. 3 občanského zákoníku, je vyloučeno.
        pojistné smlouvy.

                                                                          5
                                                                           I

Článek IX.
 Pojistné

1.	Pojistitel při výpočtu pojistného zohlední rozsah teritoriálních                  Pojistným rizikem se v této souvislosti rozumí klasifikace zemí
        rizik krytých pojištěním, který je stanoven v pojistné smlouvě                podle míry exportního úvěrového rizika, resp. zařazení zemí
        na základě požadavku pojištěného za podmínky akceptování                      do jednotlivých rizikových kategorií stanovených pojistitelem.
        tohoto rozsahu krytí pojistitelem.
                                                                              4. 	Účastníci pojištění si v pojistné smlouvě sjednají, že se jedná buď
2. 	Kalkulace běžného pojistného vychází z pojistné sazby, která                     o běžné pojistné, které se platí předem na celé pojistné období
        má tvar procentního podílu z maximální pojistné hodnoty, tj.                  anebo jednorázové pojistné, které se platí předem na celou
        celkového investičního objemu pojišťovaného v daném pojist-                   pojistnou dobu. Pojistník je musí uhradit v termínu uvedeném na
        ném období. Maximální pojistnou hodnotu stanoví pojistitel na                 faktuře vystavené pojistitelem. Pojistné je zaplaceno dnem, kdy je
        základě požadavku pojištěného vždy před započetím každého                     připsáno na účet pojistitele. Nebylo-li pojistné zaplaceno do dvou
        pojistného období. Pokud pojištěný ve lhůtě 10 pracovních                     měsíců ode dne jeho splatnosti, pojištění se do zániku nepřeru-
        dnů před započetím nového pojistného období nepředloží                        šuje a pojistiteli trvá nárok na pojistné vč. úroků z prodlení, resp.
        nový požadavek včetně stanovení maximální pojistné hodnoty,                   smluvní pokutu. Nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné
        stanoví pojistitel maximální pojistnou hodnotu ve stejné výši,                lhůtě 1 měsíce od doručení upomínky, pojištění zaniká.
        jaké dosáhla v předcházejícím pojistném období.
                                                                              5. 	Pokud bylo v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné, pak
3. 	Kalkulace jednorázového pojistného vychází z pojistné                            v případě, že o to bude pojistitel na konci pojistného období
        sazby, která má tvar procentního podílu z pojistné hodnoty                    požádán, přepočítá pojistné podle skutečné pojistné hod-
        stanovené v pojistné smlouvě. Sjednaná výše jednorázového                     noty v příslušeném pojistném období podle údajů z účetní
        pojistného již v sobě zahrnuje možné zvýšení nebo snížení                     evidence investora. V případě přeplatku je o tuto část sníženo
        pojistného rizika a je neměnná po celou dobu pojištění.                       pojistné v bezprostředně následujícím pojistném období.

              Článek X.
Trvání pojištění (pojistná doba)

1. 	Pojištění vzniká dnem zahájení investice (článek VI.), ne však                   veních pojistných podmínek, pojištění zaniká též dnem, ke
        dříve než dnem uzavření pojistné smlouvy a zaplacením po-                     kterému pojištěný převedl práva vyplývající z pojištěné in-
        jistného, resp. zaplacením pojistného za první pojistné období,               vestice na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu
        bylo-li v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné. Pojistná                  pojistitele, anebo, nastane-li pojistná událost, rozhodnutím
        smlouva může stanovit další podmínky pro vznik pojištění.                     pojistitele o pojistném plnění.

2. 	Kromě případů stanovených v obecně závazných právních                    3. 	Pojištění nezaniká dnem odmítnutí pojistného plnění (není-li
        předpisech, v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustano-                       v pojistné smlouvě sjednáno jinak).

POJISTNÁ UDÁLOST, POJISTNÉ PLNĚNÍ

    Článek XI.
Pojistná událost

1. 	Pojistnou událostí je úplné nebo částečné znehodnocení in-               v místní měně hostitelského státu do volně směnitelné
        vestice, částečné nebo úplné neprovedení transferu dividend,          měny a nemožnosti transferu úhrad do České republiky
        výnosů, zisků po zaplacení všech daní a poplatků z pojištěné          kryje rizika nových omezení, a to jak hostitelského státu,
        investice ani v průběhu čekací doby (karenční doba) přímo             tak třetích zemí, která brání konverzi a transferu peněžních
        a výlučně v důsledku jedné nebo více příčin představujících           prostředků z pojištěné investice; tato omezení mohou mít
        teritoriální nebo jiná nekomerční rizika, uvedených v odstavci        formu nového většího regulačního omezení směny měny
        2 tohoto článku (pojistné nebezpečí). Předmětem pojistného            hostitelského státu do zahraničí nebo nemožnosti splnění
        krytí není ušlý zisk pojištěného.                                     požadavku převodu do konvertibilní měny v důsledku
                                                                              zavedení devizového režimu správními orgány hostitel-
2. 	Příčinami představujícími teritoriální a jiná nekomerční rizika, tj.     ského státu; transferem peněžních prostředků se pro účely
        rizika, která nevyplývají z ekonomické a/nebo finanční situace        tohoto odstavce rozumí transfer zisku nebo kapitálových
        zahraniční instituce, nýbrž vyplývají z politických a hospodář-       výnosů, repatriace původního investičního vkladu nebo
        ských událostí a opatření v hostitelském státě, resp. ve třetí        výnosů z odprodeje investice, transfer splátek jistiny
        zemi, a z hlediska investice mají povahu vyšší moci, jsou:            a úroků, poplatků za poskytnutou technickou pomoc
                                                                              a další podobné úhrady související s pojištěnou investicí;
        a)	n emožnost konverze výnosů – pojištění proti riziku
            nemožnosti konverze výnosů z investice denominovaných

                                                                           6
                                                                          I

   z pojištění je vyloučena ztráta pojištěného vzniklá v dů-                             období; pojištění kryje i riziko uplatnění jednostranných
   sledku devalvace místní měny,                                                         diskriminačních opatření hostitelským státem, vedoucích
                                                                                         k zápornému hospodářskému výsledku investice za nejmé-
b)	v yvlastnění – pojištění proti riziku vyvlastnění kryje riziko                       ně jedno účetní období.
   znárodnění, konfiskace nebo vyvlastnění zahraniční
   instituce bez odpovídající náhrady; vyvlastnění zahrnuje                  3. 	Pojistník má možnost v žádosti o pojištění specifikovat, proti
   i vyvlastnění způsobené vládními akty, které zbavily inves-                       kterým pojistným rizikům podle odstavce 2 nebo jejich
   tora základních práv spojených s investicí po dobu nejmé-                         kombinaci chce sjednat pojištění. O pojištění proti pojistnému
   ně šesti měsíců bez přerušení; z pojištění jsou vyloučeny fi-                     riziku podle odstavce 2 písm. d) rozhodne pojistitel na základě
   nanční dopady vyplývající z nediskriminačních regulačních                         rozboru pojišťované investice, event. na základě právního
   a fiskálních (daňových) opatření orgánů hostitelského státu                       posudku smluvního zajištění mezi jednotlivými subjekty
   a dopady administrativních opatření (zejména ve fiskální                          zúčastněnými na investici.
   oblasti) vyvolané jednáním investora nebo zahraniční insti-
   tuce; rozsah pojistného plnění se stanoví na základě účetní               4. Rizika vyloučená z pojištění:
   hodnoty investice ke dni vyvlastnění, vedené v účetnictví
   investora o zahraniční instituci,                                                 a)	e konomická nebo finanční situace zahraniční instituce,

c) politické násilné činy – pojištění proti riziku politických                      b)	k onfiskace, pokud se jedná o akt, který je následkem trest-
   násilných činů kryje riziko ztráty na majetku a příjmech                              ného činu,
   z pojištěné investice v důsledku politicky motivovaných
   násilných činů; z pojištění jsou vyloučeny ztráty způsobené                       c)	v yvlastnění, pokud se jedná o akt doprovázený plnohodnot-
   zaměstnanci zahraniční instituce,                                                     nou finanční náhradou v konvertibilní měně poskytnutou
                                                                                         vládou nebo jakoukoli veřejnou institucí hostitelského státu,
d)	p orušení smluvních závazků – pojištění proti porušení
   smluvních závazků hostitelským státem, jeho územně                                d)	z národnění, pokud se jedná o akt doprovázený plnohodnot-
   samosprávní jednotkou nebo jimi kontrolovanými nebo                                   nou finanční náhradou v konvertibilní měně poskytnutou
   řízenými subjekty týkajících se nákupu vstupů zahraniční                              vládou nebo jakoukoli veřejnou institucí hostitelského státu,
   institucí (např. energie, suroviny) nebo prodeje výstupů
   (produkce zahraniční instituce), pokud má toto opatření                           e) chování investora v rozporu se zákony hostitelského státu,
   diskriminační charakter vůči zahraniční instituci a zahraniční
   instituce je z těchto závazků oprávněnou osobou                                   f ) placení úroků z prodlení,
   a pokud toto porušení způsobí neplnění jejích závazků
   nebo znemožní provozování investice po dobu nejmé-                                g) rozhodnutí, resp. opatření České republiky.
   ně šesti kalendářních měsíců nebo způsobí její záporný
   hospodářský výsledek po dobu nejméně jednoho účetního                     5. 	Pojistná událost vznikne uplynutím čekací doby v trvání šesti
                                                                                     měsíců ode dne, kdy pojistitel obdržel Oznámení hrozby
                                                                                     pojistné události na formuláři pojistitele včetně stanovených
                                                                                     příloh a dokumentů, a pokud prokazatelně nastala některá
                                                                                     z příčin podle odstavce 2. V průběhu této doby je pojištěný
                                                                                     povinen podniknout veškerá účelná opatření k odvrácení
                                                                                     hrozby pojistné události.

  Článek XII.
Pojistné plnění

1. 	Pojistiteli vznikne povinnost poskytnout pojistné plnění                        předložit platnou pojistnou smlouvu nebo pojistku spolu
        vznikem pojistné události.                                                   s veškerými dalšími doklady a údaji, které si pojistitel vyžádá.

2. 	Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud výše škody                 6. 	Pojistitel si vyhrazuje právo ověřit si pravdivost a přesnost
        nepřesáhne 1 % hodnoty investice, nejméně však částku dvě                    předložených dokladů a všech pojištěným uváděných údajů
        stě tisíc korun českých, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.                a informací, které pojistitel považuje pro účely šetření za
                                                                                     významné či nutné.
3. 	Pojistiteli nevznikne povinnost poskytnout pojistné plnění,
        pokud pojištěný doručí pojistiteli Oznámení o hrozbě                 7. 	Oznámení o hrozbě pojistné události musí obsahovat
        pojistné události později, než šest měsíců ode dne vzniku                    všechny nezbytné informace. Pojištěný je povinen umožnit
        některé ze skutečností uvedených v článku XI. odst. 2 těchto                 pojistiteli inspekci a pořízení kopií všech dokumentů potřeb-
        pojistných podmínek.                                                         ných pro uznání pojistné události a výpočtu výše škody.

4. 	Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu poté, kdy                  8. 	Škoda uvedená v Oznámení hrozby pojistné události představuje:
        obdrží Oznámení o hrozbě pojistné události zahájit šetření
        nutné k potvrzení nároku pojištěného a k zjištění rozsahu                    a)	v případě pojištěných rizik podle článku XI. odst. 2 písm.
        povinnosti pojistitele plnit. Pojistitel ukončí šetření, bude-li                 a) objem finančních prostředků poukázaných zahraniční
        to možné nebo nedohodnou-li se strany jinak, do jednoho                          institucí investorovi k inkasu, nejvýše částku odpovídající
        měsíce ode dne vzniku pojistné události. Výsledky šetření                        výši maximální pojistné hodnoty uvedené v pojistné
        uvede pojistitel v Rozhodnutí o pojistném plnění.                                smlouvě, sníženou o jakékoli náhrady, odškodnění nebo
                                                                                         kompenzace, které pojištěný obdržel, a které snižují
5. 	Pro účely šetření pojistné události a zjištění výše škody je                        škodu (snížení škody může nastat např. i tím, že pojištěný
        pojištěný povinen předložit pojistiteli příslušné doklady,                       ušetřil náklady v důsledku vzniku škody, a to proto, že mu
        listiny a jiné důkazy, které si pojistitel vyžádal k posouzení,                  nevznikla povinnost platit daně z dividend, komisionářské
        rozhodné pro vznik a výši jeho nároku na výplatu pojistného                      poplatky apod.),
        plnění, zejména vznik pojistné události a důvod jejího vzni-
        ku, oprávněnost nároku, výši jednotlivých nároků pojištěné-                  b)	v případě pojištěných rizik podle článku XI. odst. 2 písm.
        ho, doklady o zaplacení pojistného. Pojištěný je dále povinen                    b), c) nebo d) nejvýše poslední pojistnou hodnotu,

                                                                          7
                                                                           I

        c) 	n evratné náklady správních řízení, arbitráže, poradenských      10. 	Pojistné plnění se stanoví ve výši skutečné škody stanovené
            služeb apod. spojené s investicí, a které byly učiněny                    podle odstavce 8 tohoto článku a snížené o výši sjednané
            s předběžným písemným souhlasem pojistitele nebo                          spoluúčasti oprávněné osoby. Pokud je skutečná škoda vyšší
            na základě jeho instrukcí. Výše uvedené náklady budou                     než maximální pojistná hodnota, pojistné plnění se stanoví
            považovány za škodu rovněž v případě, kdy kroky, které                    ve výši maximální pojistné hodnoty snížené o výši spolu-
            k jejich vzniku vedly, měly za následek znovuobnovení                     účasti.
            práv pojištěného vůči investici nebo vedly k získání plateb,
            splátek atd., pokud tyto náklady překročí částku 10.000,- Kč.     11. 	Pojistné plnění se poskytuje v české měně. Vzhledem k čl. V.
                                                                                      odst. 2 se pro přepočet z cizí měny použije kurz České ná-
9. 	Pro účely zjištění výše nárokované škody se jako základ pro                      rodní banky platný ke dni rozhodnutí o pojistném plnění.
        výpočet pojistného plnění stanoví neuhrazená částka ke
        dni rozhodnutí o pojistném plnění, snížená o veškerá plnění           12. 	Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů od data rozhod-
        přijatá pojištěným na úhradu nebo ke krytí ztrát z nárokova-                  nutí o pojistném plnění.
        né škody před dnem rozhodnutí o pojistném plnění.

                              Článek XIII.
Výluky z pojištění, odmítnutí a snížení pojistného plnění

1.	Pojistiteli nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění                 3.	Pojistitel má právo snížit v odpovídajícím rozsahu pojistné plně-
        (výluky z pojištění):                                                         ní, pokud byla pojistná událost přímo či nepřímo způsobena:

        a)	pokud dojde bez předchozího písemného souhlasu pojis-                     a)	pojištěným nebo osobou jednající za něj nebo jeho jmé-
            titele k převodu práv vyplývajících z pojištěné investice,                    nem, zejména porušením podmínek smluv, vztahujících se
                                                                                          k investici nebo porušením právních předpisů hostitelské-
        b)	v případě sporu mezi pojištěným a tím, kdo škodu zavinil,                     ho státu nebo státu, jehož prostřednictvím byl (popřípadě
            o oprávněnosti pohledávky pojištěného, a to až do                             měl být) proveden transfer, především pokud jde o obsta-
            okamžiku pravomocného rozhodnutí sporu ve prospěch                            rání formalit a licencí potřebných k investování, dovozu
            pojištěného; pojistitel rozhodne o vyplacení zálohy na po-                    a průvozu zboží třetí zemí, převod nebo konverzi plateb,
            jistné plnění nebo pojistného plnění, pokud posoudí spor
            jako neoprávněný, a to do 30 dnů od žádosti pojištěného,                  b)	aplikací jakéhokoliv ustanovení smluv, vztahujících se k in-
                                                                                          vestici, které omezuje práva pojištěného nebo možnost
        c) pokud pojištěný nebo osoba jednající za něj nebo jeho                         jejich uplatnění a vymáhání,
           jménem poruší ustanovení norem a zvyklostí mezinárod-
           ního práva, kterými je Česká republika vázána (např. Úmlu-                 c)	přijetím podmínek investice, jež se výrazně odchylují
           va o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů                     od mezinárodních nebo místních zvyklostí a znamenají
           v mezinárodních podnikatelských transakcích (Sdělení                           omezení práva pojištěného v případě pojistné události,
           MZV č. 25/2000 Sbírky mezinárodních smluv)), nebo usta-
           novení § 331 až 334 zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník,                d)	jakýmkoliv jednáním pojištěného nebo osob jednajících
           ve znění pozdějších předpisů, nebo ustanovení zákona č.                        za něj nebo jeho jménem, které zabraňuje, zdržuje nebo
           69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve znění                        omezuje úhradu pohledávky,
           pozdějších předpisů.
                                                                                      e)	pokud pojištěný porušil povinnosti vůči pojistiteli
2. Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění:                                         stanovené v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách
                                                                                          a příslušných ustanovení obecně závazných právních
        a)	pokud oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na                          předpisů týkajících se pojištění a toto porušení mělo pod-
            pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené                        statný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na
            údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné                    zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo
            údaje týkající se této události zamlčí,                                       určení výše pojistného plnění,

        b)	v dalších případech stanovených občanským zákoníkem.                      f )	v dalších případech stanovených občanským zákoníkem.

Článek XIV.
Převod práv

1.	Současně s částečnou nebo úplnou výplatou pojistného                      2.	Pojištěný je bez ohledu na postoupení nároků vždy povinen
        plnění je pojistitel oprávněn požadovat, aby na něho pojiš-                   umožnit pojistiteli vymáhat plnění z pojištěné investice. Za
        těný převedl, postoupil anebo mu jinak přenechal způso-                       tím účelem je pojištěný povinen bez zbytečného odkladu
        bem účinným vůči dlužníkovi peněžní nároky související                        předat pojistiteli veškeré dokumenty vztahující se k investici
        s pojistnou událostí, za kterou poskytl pojistitel pojistné                   a poskytnout pojistiteli potřebnou součinnost.
        plnění. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele s tímto
        současně převést, postoupit anebo jinak přenechat všechna             3.	Z důvodů účelnosti vymáhání pohledávek vzniklých z po-
        práva s těmito nároky spojená, zejména práva ze záruk nebo                    jistné události nebo zjednodušení právního postupu vůči
        jiných forem zajištění. Dlužníkem je právní subjekt, jemuž lze                dlužníkovi může pojistitel pověřit pojištěného nebo jím ur-
        přičítat vznik pojistné události.                                             čenou osobu vymáháním pohledávek vůči dlužníkovi, popř.
                                                                                      osobám poskytujícím zajištění pohledávky nebo příslušných
                                                                                      peněžních nároků. Pojistitel se zavazuje uhradit pojištěnému

                                                                           8
                                                                             I

        účelně vynaložené náklady na vymáhání pojištěné pohle-                  5. 	Vyplacením pojistného plnění, pokud již nedošlo k předcho-
        dávky, a to na základě jejich řádného vyúčtování a doložení                     zímu postoupení pohledávky vzniklé z pojistného plnění na
        ze strany pojištěného.                                                          smluvním základě, získává pojistitel právo na výnosy zástav,
                                                                                        jistot, pojistných smluv apod., anebo na částky zaplacené
4. 	Plnění poskytnutá dlužníkem nebo třetí osobou na úhradu                           v zahraničí v souvislosti s pojištěnou investicí.
        pohledávky vzniklé z pojistné události poté, co pojistitel
        poskytl pojistné plnění, náleží pojistiteli a pojištěný je po-          6. 	Pokud nebudou z důvodů účelnosti vymáhání pohledáv-
        vinen o těchto plněních pojistitele neprodleně informovat                       ky převedena dle odst. 1 práva pojištěného na pojistitele
        a postoupit tato plnění na pojistitele do pěti dnů od jejich                    smlouvou o postoupení pohledávky, uzavřou pojištěný
        obdržení.                                                                       a pojistitel smlouvu o úpravě práv a povinností, v níž upraví
                                                                                        vzájemná práva a povinnosti při vymáhání pohledávky.

PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN

             Článek XV.
Práva a povinnosti pojištěného

1. 	Pojištěný má právo:                                                            události nebo zvětšení jejího rozsahu, zejména včas
                                                                                    a řádně uplatnit své nároky a důsledně vymáhat splatné
        a)	na pojistné plnění vznikem pojistné události, je-li současně            pohledávky; pojištěný je odpovědný za snížení dobytnosti
            oprávněnou osobou,                                                      či právní vymahatelnosti pohledávek z důvodu jejich
                                                                                    pozdního uplatnění u soudu nebo u jiného příslušného
        b)	požadovat, aby pojistitel provedl náležité šetření nutné ke             orgánu,
            zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit, uvedl výsledky
            šetření v Rozhodnutí o pojistném plnění a seznámil pojiš-           i)	koordinovat s pojistitelem postup za účelem odvrácení
            těného s jeho obsahem,                                                  hrozby pojistné události nebo zmírnění jejích následků
                                                                                    a činit veškeré kroky vůči třetím osobám s předcho-
        c)	na výplatu pojistného plnění ve lhůtě patnácti dnů od                   zím souhlasem pojistitele; pokud pojistitel ve lhůtě 10
            data rozhodnutí o pojistném plnění.                                     pracovních dnů od obdržení žádosti pojištěného nesdělí
                                                                                    pojištěnému své vyjádření k navrženému postupu nebo
2. 	Pojištěný je povinen:                                                          se s pojištěným nedohodne na jiné lhůtě, ve které mu své
                                                                                    vyjádření poskytne, má se za to, že s navrženým postupem
        a)	postupovat v souvislosti s investicí s náležitou péčí,                  vyjádřil souhlas,
            obezřetností při zohlednění mezinárodních obchodních
            zvyklostí, starat se o investici a s ní spojená rizika s odbor-     j)	uzavřít současně s výplatou pojistného plnění na návrh
            nou péčí, dovedností, předvídavostí a tak efektivně, jako by            pojistitele smlouvu o postoupení pohledávky, za niž pojis-
            nebyl pojištěn,                                                         titel poskytne pojistné plnění, nebo v souladu s článkem
                                                                                    XIV. uzavřít smlouvu o úpravě práv a povinností,
        b)	dodržovat podmínky smluv, vztahujících se k investici
            a právní předpisy platné v hostitelském státu nebo státu,           k)	umožnit pojistiteli uplatnění nároků, zejména nároků na
            jehož prostřednictvím byla (popřípadě měla být) provede-                náhradu škody, náležejících pojištěnému,
            na platba,
                                                                                l)	vrátit pojistiteli již vyplacené pojistné plnění, pokud pojiš-
        c)	neaplikovat jakékoliv ustanovení smluv, vztahujících se                 těný znemožnil uplatnění práv postoupených pojistiteli
            k investici, které omezuje práva pojištěného nebo možnost               nebo jejichž postoupení pojistitel odmítl nebo neumožnil
            jejich uplatnění a vymáhání,                                            pojistiteli jejich řádné uplatnění nebo ztížil dobytnost po-
                                                                                    jištěných investic, za něž pojistitel vyplatil pojistné plnění,
        d)	poskytovat pojistiteli přesné a pravdivé informace o své
            ekonomické situaci a svém finančním a právním stavu,                m)	vrátit pojistiteli již vyplacené pojistné plnění, pokud bylo
                                                                                    poskytnuto na základě neúplných nebo nepravdivých
        e)	neprodleně informovat pojistitele o všech okolnostech,                  informací nebo bez skutečného nároku na výplatu pojist-
             které jsou pojištěnému známy a které mohou vést ke vzniku              ného plnění nebo tento dodatečně pominul nebo došlo
             pojistné události nebo zvýšení jejího rozsahu nebo mohou               k okolnostem podle článku XIII.,
             ovlivnit závazky pojistitele plynoucí z pojistné smlouvy,
                                                                                n)	v plném rozsahu a v termínu splnit všechny závazky vůči
        f )	informovat neprodleně pojistitele o sjednání souběžného                zahraniční instituci,
             pojištění proti stejnému nebo obdobnému riziku u jiného
             pojistitele,                                                       o)	ujistit se, že obdržel všechny nezbytné licence, a že si
                                                                                    zahraniční instituce zajistila všechny nezbytné licence
        g)	majetkově se podílet na pojištěném riziku v rozsahu sjed-               a povolení, a to před zahájením investování,
             nané spoluúčasti a nesjednat na spoluúčast další pojištění;
             v žádosti o pojištění uvést všechna jemu známá fakta, která        p)	umožnit pojistiteli dostatečnou revizi dokumentů pro
             by mohla mít vliv na posouzení rizika, včetně informací                upřesnění a eventuálně doplnění potřebných údajů slouží-
             o všech ostatních sjednaných majetkových pojištěních pro               cích pro potřeby pojistitele,
             tuto investici,

        h)	vykonávat samostatně nebo po dohodě s pojistitelem
             všechna účelná opatření k zamezení vzniku pojistné

                                                                             9
                                                                            I

q)	předložit pojistiteli všechny smlouvy a dokumentaci vztahu-                        t)	poskytnout veškerou pomoc nutnou k tomu, aby pojistitel
    jící se k pojištěné investici, pokud ho k tomu pojistitel vyzve,                       mohl získat informace také od třetích osob nebo pro-
                                                                                           studovat jejich dokumenty v souladu s výše uvedenými
r)	předložit pojistiteli zprávu o vývoji investice v rozsahu                              podmínkami,
    a termínech stanovených pojistnou smlouvou
                                                                                       u)	účelně hájit svá práva a prokázat úsilí nevýhodnou situaci
s)	neprodleně informovat pojistitele, zjistí-li, že                                       řešit, a to případně i žalobou u příslušného soudu nebo
                                                                                           v jiném řízení; tuto okolnost je investor povinen prokázat.
    – v průběhu 60 dnů neobdržel prostředky poukázané
      k převodu,                                                               3.	Bez předchozího písemného souhlasu pojistitele pojištěný nesmí:

    – nastaly jiné neobvyklé skutečnosti nebo existuje nebez-                         a)	změnit podmínky investice,
      pečí vzniku škody,
                                                                                       b)	postoupit práva vyplývající z pojištěné investice na třetí
    – dozvěděl se nové, zásadní informace o zahraniční instituci,                         osobu, zřídit zástavní právo k investici nebo tuto investici
                                                                                           jiným způsobem zatížit.
    –v jakékoliv zemi nastaly skutečnosti nebo byla přijata
      taková opatření, která by mohla mít nepříznivý vliv na                   4.	V případě postoupení práv vyplývajících z investice s předcho-
      zájmy pojištěného a na danou investici,                                          zím písemným souhlasem pojistitele se po postoupení těchto
                                                                                       práv stává pojištěným postupník a pojistníkem postupitel ve
    – nastaly jiné okolnosti, které mohou vést ke vzniku pojist-                      smyslu občanského zákoníku. Bez předchozího písemného
      né události nebo ke zvýšení jejího rozsahu nebo mohou                            souhlasu pojistitele pojištění postoupených pohledávek zaniká.
      ovlivnit závazky pojistitele plynoucí z pojistné smlouvy,

           Článek XVI.
Práva a povinnosti pojistitele

1.	Pojistitel je povinen:                                                        vené pojištěným byly změněny bez předchozího souhlasu
                                                                                   pojistitele,
        a)	provést náležité šetření nutné k zjištění rozsahu povinnosti
            pojistitele plnit,                                                  d) 	o věřit si pravdivost a přesnost předložených dokladů
                                                                                   a všech pojištěným uváděných údajů a informací při
        b) 	u vést výsledky šetření v Rozhodnutí o pojistném plnění               respektování obecně závazných předpisů o bankovním
            a seznámit pojištěného s jeho obsahem,                                 a obchodním tajemství,

        c) 	v yplatit přiznané pojistné plnění ve lhůtě patnácti dnů od        e) 	p ožadovat na pojištěném řádné uplatnění nároků vůči
            data rozhodnutí o pojistném plnění,                                    třetím osobám,

        d) 	s náležitou péčí uchovávat dokumenty svěřené a poskyt-             f ) 	sjednat s pojištěným, nezávisle na převzetí neuhrazené
            nuté pojistiteli.                                                      pohledávky po výplatě pojistného plnění, následný postup
                                                                                   při vymáhání a inkasu pohledávky,
2. Pojistitel má zejména právo:
                                                                                g) 	u platnit vůči pojištěnému nárok na vrácení vyplaceného
        a) 	p ožadovat úhradu pojistného za celou dobu trvání pojištění,          pojistného plnění nebo na náhradu škody v případě, že
                                                                                   pojistné plnění bylo poskytnuto na základě nepravdivých
        b) 	p ožadovat od pojištěného předložení všech smluv a doku-              informací nebo bez skutečného nároku na výplatu pojist-
            mentace vztahující se k pojištěné investici; pojistitel přitom         ného plnění nebo tento dodatečně pominul nebo došlo
            neodpovídá za obsah a formu těchto smluv a dokumentů,                  k okolnostem podle článku XIII.

        c) 	z výšit pojistnou sazbu a spoluúčast v případě, že smlouvy
            a dokumenty uvedené v písmenu b) uzavřené nebo vysta-

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ

   Článek XVII.
Audit a expertiza

1. 	Na výzvu pojistitele je pojištěný povinen obstarat a předložit            2.	Tento audit nebo expertiza spolu s kontrolou provedenou
        audit nebo odbornou expertizu účetnictví pojištěného vyho-                     v souladu s článkem XV. budou realizovány auditorem či
        tovenou auditorem či znalcem dle odstavce 2.                                   znalcem vybraným ze seznamu auditorů a soudních znalců
                                                                                       po dohodě s pojištěným.

                                                                            10
                                                                         I

                                                      Článek XVIII.
                                                 Přebytky pojistného

Přebytky na pojistném použije pojistitel ke zvýhodnění pojištění, např. formou snížení sazeb pojistného při dlouhodobém bezeškodním
průběhu pojištění.

       Článek XIX.
Závěrečná ustanovení

1.	Vztahy neupravené pojistnou smlouvou nebo pojistnými                             pro který byly poskytnuty, nestanoví-li zákon jinak (např. zákon
        podmínkami se řídí příslušnými ustanoveními občanského                       o pojišťovnictví apod.).
        zákoníku.
                                                                             7. 	Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou
2.	Rozhodným je znění pojistných podmínek a pojistné smlouvy                        příslušné soudy České republiky.
        v jazyce českém.
                                                                             8.	Pojištění podle těchto pojistných podmínek se řídí právním
3.	Pojistitel je oprávněn vypovědět pojistnou smlouvu, jestliže:                    řádem České republiky.

        a)	pojištěný pozbude oprávnění k podnikatelské činnosti,            9.	V souladu s ustanovením § 1801 občanského zákoníku se
            soud rozhodne o úpadku pojištěného nebo zamítnutí                        pojistitel a pojistník, který je podnikatelem, odchylují od
            insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku pojištěného,                 příslušných ustanovení § 1799 a 1800 občanského zákoníku
                                                                                     o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem. Tímto je
        b)	tak stanoví pojistná smlouva,                                            vyloučena případná neplatnost ustanovení těchto pojist-
                                                                                     ných podmínek či pojistné smlouvy pro rozpor s uvedenými
        c) 	tak stanoví občanský zákoník nebo další právní předpisy.                ustanoveními o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem,
                                                                                     zejména neplatnost:
4.	Výpověď musí být písemná. Je-li sjednáno běžné pojistné,
        musí být druhé straně doručena 4 týdny před koncem                           i. 	doložek, které odkazují na podmínky mimo vlastní text
        pojistného období a pojištění pak zaniká ke konci pojistného                     pojistné smlouvy, s jejichž významem nebyl pojistník se-
        období. Je-li sjednáno jednorázové pojistné, činí výpovědní                      známen, a ani nebude prokázána znalost pojistníka o jejich
        lhůta šest týdnů a začíná běžet okamžikem doručení druhé                         významu;
        straně.
                                                                                     ii.	doložek, které lze přečíst jen se zvláštními obtížemi, nebo
5.	Stane-li se některé ustanovení pojistných podmínek nebo po-                          doložek, které jsou pro osobu průměrného rozumu
        jistné smlouvy v důsledku změny právních předpisů, a to i jen                    nesrozumitelné, a to i když to způsobí pojistníkovi újmu
        z části, neplatným, zdánlivým, neúčinným nebo neaplikova-                        a pojistníkovi nebyl její význam dostatečně vysvětlen; a
        telným, nečiní toto neplatnými, zdánlivými nebo neúčinnými
        zbývající ustanovení.                                                        iii.	doložek, které jsou pro pojistníka zvláště nevýhodné, aniž
                                                                                         je pro to rozumný důvod, zejména odchylují-li se pojistná
6.	Informace, které si smluvní strany v jakékoli formě v souvis-                        smlouva nebo tyto pojistné podmínky závažně a bez
        losti s uzavřením pojistné smlouvy a plněním povinností z ní                     zvláštního důvodu od obvyklých podmínek ujednávaných
        vyplývajících navzájem poskytly, jsou důvěrné. Strana, které                     v obdobných případech.
        byly tyto informace poskytnuty, je bez souhlasu druhé strany
        nesmí poskytnout třetí osobě a ani je použít pro jiný účel, než

                                                                         11