Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
EXPORTNÍ GARANČNÍ A POJIŠŤOVACÍ SPOLEČNOST, a.s.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ
PODMÍNKY I
pro pojištění investic v zahraničí proti riziku zamezení
převodu výnosů z investice, vyvlastnění nebo politicky
motivOovabnéchho noásdilnnéhoí psoštkorzaentí egie
Exportní garanční a pojišťovací společnost, a.s. (EGAP)
Vodičkova 34/701, 111 21 Praha 1, P. O. Box 6
tel.: 22284 1111, fax: 22284 4001, www.egap.cz
IČ: 45279314, DIČ: CZ45279314, zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1619
Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 2. 6. 2016
I
Článek I.
Základní ustanovení
1. Tyto Všeobecné pojistné podmínky „I“ (dále jen „pojistné 3. Pokud investor nebo osoba jednající za investora nebo
podmínky“) upravují podmínky pojištění investic v za- jménem investora při sjednávání investice porušila usta-
hraničí proti riziku zamezení převodu výnosů z investice, novení zvláštního zákona1, má pojistitel právo odmítnout
vyvlastnění nebo politicky motivovaného násilného poško- pojištění investice podle těchto pojistných podmínek.
zení (dále jen „pojištění“). Pojistné podmínky tvoří nedílnou
součást pojistné smlouvy. 4. Pojištění podle těchto pojistných podmínek se uzavírá jako
pojištění škodové.
2. Pojištění poskytuje Exportní garanční a pojišťovací společ-
nost, a. s. v souladu se zákonem č. 58/1995 Sb., o pojišťo- 5. Pro pojištění podle těchto pojistných podmínek se nepou-
vání a financování vývozu se státní podporou a o doplnění žijí ustanovení § 2791, 2792 a 2805 občanského zákoníku.
zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu,
ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník, v platném znění (dále jen „občanský
zákoník“).
Článek II.
Vymezení pojmů
Pro účely těchto pojistných podmínek a pojistné smlouvy se rozumí: b) p řevod peněžních prostředků přímo vynaložených pojištěným
na investici, který není peněžitým vkladem dle písmene a),
1. pojistitelem Exportní garanční a pojišťovací společnost, a.s.,
c) převod nehmotných práv pojištěného na zahraniční instituci,
2. pojištěným investor,
d) p oskytnutí služeb pojištěného zahraniční instituci na území
3. pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou hostitelského státu,
smlouvu,
e) finanční úvěr poskytnutý zahraniční instituci v návaznosti na
4. oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojistné události investování podle písmena a) až d),
vznikne právo na pojistné plnění,
8. výnosy částky plynoucí z investice a zahrnující zejména, ne však
5. investorem osoba, která vynakládá investici, a to buď právnic- výlučně, zisky, úroky, úroky z půjček, přírůstky kapitálu, podíly,
ká osoba se sídlem na území České republiky, která je podnikate- dividendy, licenční nebo jiné poplatky,
lem podle občanského zákoníku, nebo zahraniční společnost,
9. hostitelským státem stát, na jehož území směřuje investice,
6. investicí finanční prostředky nebo jiné penězi ocenitelné která má být předmětem pojištění podle těchto pojistných
hodnoty nebo majetková práva vynaložená na dobu nejméně podmínek, včetně pobřežního moře a jakékoli mořské nebo pod-
tří let investorem za účelem založení, získání nebo zvýšení podílu mořské oblasti, nad nimiž hostitelský stát vykonává, v souladu
investora v zahraniční instituci nebo za účelem rozšíření podni- s mezinárodním právem, svrchovaná práva a jurisdikci,
kání zahraniční instituce a zahrnuje zejména tyto formy:
10. nemožností konverze znemožnění investorovi konvertovat
a) movitý a nemovitý majetek, jakož i všechna věcná práva, platby určené k převodu z hostitelského státu, jako např. zisky
jako jsou hypotéky, zástavy nebo záruky, nebo další úhrady, z místní měny do jakékoli volně směnitelné
měny,
b) akcie, obligace, nezajištěné dluhopisy společností nebo
jakékoli jiné formy účasti na společnostech, 11. nemožností transferu úhrad znemožnění investorovi reali-
zovat převod plateb ve volně směnitelných měnách do České
c) p eněžní prostředky, republiky v důsledku opatření vlády nebo kompetentních úřadů
v hostitelském nebo ve třetím státě,
d) peněžní pohledávky nebo nároky na finanční plnění vyplýva-
jící ze smlouvy o investici, 12. vyvlastněním ztráta možnosti disponovat investicí, zejména
nadále vlastnit, nakládat a provozovat investici nebo nárokovat
e) práva z oblasti duševního vlastnictví včetně autorských práv, výnosy plynoucí z investice z důvodu vyvlastnění, znárodnění
práv z ochranných známek, patentů, průmyslových vzorů, nebo konfiskace v hostitelském státě, které bylo provedeno bez
technických postupů, know-how, obchodních tajemství, odpovídající kompenzace pojištěnému,
obchodních firem (názvů) a goodwillu, spojená s investicí,
13. politickými násilnými činy válka, nepřátelské útoky národních
f ) práva vyplývající ze zákona nebo ze smluvního ujednání, nebo zahraničních ozbrojených sil, občanská válka, revoluce,
z licence nebo z povolení vydaného podle zákona, včetně vzpoura, povstání a občanské nepokoje, politicky motivované
koncesí k průzkumu, těžbě, kultivaci nebo využití přírodních teroristické útoky a sabotáže, v jejichž důsledku došlo ke ztrátám
zdrojů apod.; jakákoliv změna formy investovaných hodnot na majetku a příjmech z pojištěné investice,
nemá vliv na změnu investiční povahy těchto prostředků,
14. pojistné období je časové období, pro které je pojistitelem
7. investováním některá z následujících forem uskutečnění přijímáno pojistné krytí ve stanovené pojistné hodnotě a jehož
investice: délku stanoví pojistná smlouva, maximálně 365 dnů,
a) m ajetkový vklad, peněžitý či nepeněžitý, který vloží pojištěný
do zahraniční instituce, včetně kapitalizace pohledávek
pojištěného vůči zahraniční instituci,
1 § 331 a násl. zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, v platném znění
2
I
15. zahraniční společností právnická osoba se sídlem v zahraničí, 16. zahraniční institucí právnická osoba se sídlem mimo území
kterou právnická osoba se sídlem na území České republiky, České republiky, za účelem jejíhož založení, získání, zvýšení
která je podnikatelem podle občanského zákoníku, ovládá tím, podílu investora v této právnické osobě nebo za účelem rozšíření
že se na základním kapitálu společnosti přímo či nepřímo podílí podnikání této právnické osoby je vynakládána investice, která
z více než 50 % nebo kontroluje nadpoloviční většinu hlasova- je předmětem pojištění;
cích práv spojených s účastí na základním kapitálu společnosti 17. spoluúčastí je podíl oprávněné osoby na škodě kryté pojištěním
nebo může jmenovat většinu členů představenstva, dozorčí rady vyjádřený v procentech.
nebo správní rady nebo jiného obdobného vedoucího orgánu
společnosti,
Článek III.
Základní podmínky pojištění investice
1. Pojištěna může být investice, která splňuje následující kritéria: d) investice musí být zřízena v souladu s právním řádem hosti-
a) jedná se o novou investici nebo o investici, kterou investor telského státu a investor získal potřebná povolení adminis-
získá do vlastnictví nebo majetkový podíl v již existující zahra- trativních orgánů hostitelského státu.
niční instituci s cílem rozšířit nebo modernizovat její hmotný 2. Z pojištění jsou vyloučeny investice do zahraničních institucí
investiční majetek, nebo o investici představující dodatečný nebo projektů zahrnujících:
kapitál pro podporu obchodní expanze zahraniční instituce a) výrobu zbraní,
jako zdroj krytí jejích potřeb dlouhodobé (investiční) povahy, b) hazardní nebo vysoce spekulativní projekty,
c) výrobu omamných a psychotropních látek.
b) investice musí představovat dlouhodobý závazek investora
na dobu nejméně 3 let,
c) zisky investora závisí pouze na výkonech zahraniční instituce
a na výnosech z investice,
Článek IV.
Vliv investice na životní prostředí a dopady do sociální oblasti
a boj proti korupci v mezinárodním obchodě
1. Pojistitel si u investic s potenciálními dopady na životní b) posudek předložený v anglickém jazyce, uznaný mezinárod-
prostředí a do sociální oblasti včetně lidských práv vyhrazuje ní finanční institucí, v případě, že je investice financována
právo vyžadovat od investora předložení posudku o vlivu touto institucí,
investice a k ní se vztahujících projektů na životní prostředí a na
sociální oblasti včetně lidských práv v zemi jejího konečného c) posudek předložený v anglickém jazyce, uznaný zahraniční
určení (dále jen „posudek o vlivu na životní prostředí“). Obsah, úvěrovou pojišťovnou v případě, že investice je součástí
náležitosti a podmínky zpracování posudku o vlivu na životní projektu, na jehož pojištění se podílí tato zahraniční úvěrová
prostřední jsou stanoveny pojistitelem v souladu s mezinárod- pojišťovna, nebo
ními pravidly a uvedeny na webové stránce pojistitele – www.
egap.cz. V případě negativního výsledku posudku má pojistitel d) posudek předložený v českém a anglickém jazyce, vypra-
právo investici nepojistit. covaný zpracovatelem uvedeným v seznamu zpracovatelů
posudků uznaných pojistitelem.
2. Posudek o vlivu na životní prostředí je investor povinen před-
ložit do uzavření smlouvy o příslibu pojištění nebo nejpozději 4. V případě, že se v posudku o vlivu na životní prostředí zpraco-
do uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel neuzavře pojistnou vaném podle pokynů pojistitele prokáže negativní vliv investice
smlouvu, dokud mu nebude investorem předložen posudek na životní prostředí a/nebo sociální oblasti včetně lidských práv,
o vlivu na životní prostředí, pokud si jeho předložení vyžádal dle má pojistitel právo odmítnout uzavření pojistné smlouvy, a to
předchozího odstavce. i v případě, že byla uzavřena smlouva o příslibu pojištění.
3. Posudkem o vlivu na životní prostředí stanovující mimo jiné 5. Pojištěný je povinen:
závazné limity, které musí být dodržovány, je:
a) řádně, úplně a pravdivě vyplnit dotazník o vlivu investice na
a) posudek předložený v českém a anglickém jazyce vypraco- životní prostředí a na sociální oblasti včetně lidských práv
vaný osobou autorizovanou podle právních předpisů v zemi dle pokynů, v rozsahu a podobě stanovené pojistitelem
konečného určení investice za podmínky, že vliv investice na a uvedené na webové stránce pojistitele – www.egap.cz,
životní prostředí vyhovuje mezinárodním pravidlům; potvr-
zení o autorizaci této osoby musí být přiloženo k posudku, b) zajistit zpracování posudku o vlivu na životní prostředí,
c) zveřejnit v případě zařazení investice a k ní se vztahující
části projektu do kategorie A dle postupu stanoveného
3
I
pojistitelem a uvedeného na webové stránce pojistitele – 6. Pojistitel má právo snížit v odpovídajícím rozsahu pojistné plně-
www.egap.cz – posudek nebo jeho shrnutí tak, aby byl ní, nastane-li pojistná událost z důvodu nedodržení podmínek
uvedený dokument přístupný veřejnosti alespoň 30 dní před obsažených v posudku o vlivu na životní prostředí.
vznikem pojištění,
7. Pojistitel při poskytování pojištění vyhodnocuje plnění podmí-
d) poskytnout souhlas se zveřejním základních informací nek boje proti korupci v mezinárodním obchodě u investice
o investici a na ni navazujících projektech zařazených do v souladu se závazky České republiky.
kategorie A a kategorie B,
8. Pokud investor nebo osoba jednající za nebo jménem investora
e) dodržovat limity stanovené v posudku o vlivu na životní pro- při sjednání investice nebo při její realizaci porušila ustanovení
středí v průběhu realizace investice, resp. zajistit dodržování norem a zvyklostí mezinárodního práva, kterými je Česká re-
těchto limitů zahraniční institucí, publika vázána (např. Úmluva o boji proti podplácení zahra-
ničních veřejných činitelů v mezinárodních podnikatelských
f ) vyžádat si na zpracovateli posudku vyhodnocení vlivu změn transakcích (Sdělení MZV č. 25/2000 Sbírky mezinárodních
na životní prostředí a sociální oblasti včetně lidských práv, smluv)), nebo ustanovení § 331 až 334 zákona č. 40/2009 Sb.,
dojde-li nebo má-li dojít k významným změnám investice, trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, nebo ustanovení
zohlednit významné změny dle (nového/upraveného) po- zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve
sudku o vlivu na životní prostředí v dokumentech vztahují- znění pozdějších předpisů, má pojistitel právo odmítnout pojis-
cích se k investici a neprodleně informovat pojistitele, tit riziko investice podle těchto pojistných podmínek.
g) předkládat pojistiteli monitorovací zprávy o dodržování
posudku o vlivu na životní prostředí, stanoví-li tak pojistná
smlouva.
Článek V.
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je investice pojištěného. nebo řízených subjektů, které prokazatelně způsobily
ztráty zahraniční instituci pro účely pojištění proti riziku
2. Pojištění dále kryje kurzové riziko pohybu měnového kurzu porušení smluvních závazků podle článku XI. odst. 2
české koruny vůči měně, v níž je investice uvedená v odstav- písm. d); specifikaci finančních ztrát a dalších škod stanoví
ci 1 poskytnuta, v případě pojistného plnění (viz článek XII. pojistná smlouva.
odst. 11 pojistných podmínek).
4. Bylo-li sjednáno v pojistné smlouvě běžné pojistné, má po-
3. Maximální pojistná hodnota, jejíž výše je stanovená v pojist- jištěný kdykoliv právo požádat o snížení maximální pojistné
né smlouvě, je určená některým z následujících způsobů: hodnoty. Toto snížení nabude účinnosti počátkem pojistné-
ho období, které následuje po pojistném období, ve kterém
a) odhadem maximální hodnoty finančních prostředků, kte- o toto snížení požádal.
ré budou transferovány po dobu trvání pojištění pro účely
pojištění nemožnosti konverze místní měny hostitelského 5. Bylo-li sjednáno v pojistné smlouvě běžné pojistné, je
státu do volně směnitelné měny a rizika transferu podle pojištěný oprávněn požádat o úměrné zvýšení maximální
článku XI. odst. 2 písm. a) těchto pojistných podmínek; pojistné hodnoty. Toto zvýšení nabude účinnosti od počátku
tento odhad provede pojištěný na začátku každého pojistného období následujícího po pojistném období, kdy
pojistného období a je schválen pojistitelem, byla podána žádost o zvýšení, za předpokladu, že nedošlo
k žádným nepříznivým skutečnostem vyplývajícím z povin-
b) odhadem maximální hodnoty finančních prostředků, ností pojištěného.
které budou transferovány v tomto pojistném období
pro účely pojištění nemožnosti konverze místní měny 6. S ohledem na fyzické a morální opotřebování investice je
hostitelského státu do volně směnitelné měny a rizika v pojistné smlouvě možné dohodnout počet pojistných ob-
transferu podle článku XI. odst. 2 písm. a) těchto pojist- dobí, po jejichž dovršení se bude pojistná hodnota každým
ných podmínek; tento odhad provede pojištěný na začát- rokem automaticky snižovat, a to na 90, 80, 70, 60 a 50 %
ku každého pojistného období a je schválen pojistitelem, počáteční účetní hodnoty investice při respektování even-
tuálních následných změn této hodnoty podle odstavce 4
c) podle hodnoty investice v korunách (Kč), vedené v účet- nebo 5 tohoto článku.
nictví pojištěného jako pohledávka vůči zahraniční insti-
tuci, vlastnický podíl v zahraniční instituci nebo jako podíl 7. Maximální pojistná hodnota se snižuje o částky pojistného
na zisku zahraniční instituce, a vycházející z uzavřené plnění, které pojištěný obdržel jako pojistné plnění podle
smlouvy mezi investorem a zahraniční institucí, pro účely těchto pojistných podmínek.
pojištění proti riziku vyvlastnění nebo riziku politických
násilných činů podle článku XI. odst. 2 písm. b) a c) těchto 8. Všechna zvýšení a snížení pojistné hodnoty, bylo-li v pojistné
pojistných podmínek, smlouvě sjednáno běžné pojistné, budou provedena formou
pojistných rozhodnutí pojistitele na základě žádosti pojiš-
d) podle hodnoty finančních ztrát a dalších škod způsobe- těného, přičemž pojistitel je oprávněn odmítnout zvýšení
ných jednostranným opatřením hostitelského státu, jeho pojistné hodnoty v případě, že v hostitelském státě dojde
územně samosprávné jednotky nebo jimi kontrolovaných k nepřijatelnému zvýšení rizika vzniku pojistné události.
4
I
Článek VI.
Den zahájení investice
Dnem zahájení investice je v případě: instituci nákupem od třetí osoby, den, ke kterému došlo
k nabytí, resp. navýšení tohoto podílu investorem,
a) peněžitého či nepeněžitého majetkového vkladu dle článku II.
odst. 7 písm. a) těchto pojistných podmínek, den, ke kterému c) převodu nehmotných práv dle článku II. odst. 7 písm. c) těchto
je předmětný majetkový vklad podle práva hostitelského státu pojistných podmínek, den nabytí účinnosti smlouvy mezi
vložen do zahraniční instituce, pojištěným a zahraniční institucí,
b) převodu peněžních prostředků vynaložených pojištěným na d) poskytnutí služeb dle článku II. odst. 7 písm. d) těchto pojist-
investici dle článku II. odst. 7 písm. b) nebo písm. e) těchto ných podmínek, den, ke kterému skončila lhůta sjednaná
pojistných podmínek, den, ke kterému jsou takové peněžní k poskytnutí těchto služeb a pojištěnému vznikla majetková
prostředky připsány na účet zahraniční instituce; v případě, že práva k investici, vzniklé na základě poskytnutí služeb.
se jedná o získání nebo navýšení podílu investora na zahraniční
POJISTNÁ SMLOUVA,
SMLOUVA O PŘÍSLIBU POJIŠTĚNÍ A POJISTNÉ
Článek VII.
Smlouva o příslibu pojištění
1. Ve smlouvě o příslibu pojištění se pojistitel zavazuje uzavřít vycházel při uzavření smlouvy o příslibu pojištění, zejména
po splnění dohodnutých podmínek a v dohodnuté době k výraznému zhoršení rizikovosti země související s investicí.
pojistnou smlouvu a zabezpečit rezervaci potřebné pojistné
kapacity. 4. Žadatel je po dobu platnosti smlouvy o příslibu pojištění
vázán povinnostmi dle těchto pojistných podmínek obdobně
2. Žadatel o pojištění je povinen zaplatit za poskytnutí příslibu jako pojištěný.
pojištění poplatek stanovený ve smlouvě o příslibu pojištění.
5. Práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy o příslibu
3. Pojistitel není povinen uzavřít pojistnou smlouvu, došlo-li, pojištění se řídí ustanoveními § 1785 až 1788 občanského
podle uvážení pojistitele, k významné změně podmínek zákoníku, zejména pak ustanoveními o smlouvě o smlouvě
a okolností zvyšujících rizikovost pojištění, z nichž pojistitel budoucí.
Článek VIII.
Pojistná smlouva
1. Pojistná smlouva stanoví mimo obvyklé náležitosti zejmé- 4. Pojistné, poplatek za poskytnutí příslibu pojištění, jakož i jiné
na určení, druh a objem investice a její časový průběh, výši peněžní závazky vůči pojistiteli se hradí na základě faktury
pojistného a spoluúčasti, zda se jedná o pojistné běžné nebo vystavené pojistitelem, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.
jednorázové, délku pojistného období, resp. pojistnou dobu
a způsob vedení investice v účetnictví pojištěného. 5. V případě odchylné úpravy v pojistné smlouvě má vždy
přednost znění pojistné smlouvy před zněním pojistných
2. Spoluúčast činí 2,5 %, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. podmínek.
K pokrytí rizika vyplývajícího ze stanovené spoluúčasti nesmí
být sjednáno jiné pojištění. 6. V pojistné smlouvě je dohodnut okamžik vzniku pojištění
v návaznosti na den zahájení investice dle článku VI. a den
3. Vzájemné peněžní závazky mezi pojistitelem a pojistníkem, zániku pojištění podle věcného charakteru investice.
popřípadě pojištěným jsou splatné v českých korunách, nesta-
noví-li pojistná smlouva jinak. K přepočtu z jiné měny pro úče- 7. Přijetí nabídky pojistné smlouvy s dodatkem nebo odchyl-
ly určení výše pojistného se použije kurz sjednaný v pojistné kou, i když podstatně nemění podmínky nabídky, dle § 1740
smlouvě, jinak kurz České národní banky platný v den podpisu odst. 3 občanského zákoníku, je vyloučeno.
pojistné smlouvy.
5
I
Článek IX.
Pojistné
1. Pojistitel při výpočtu pojistného zohlední rozsah teritoriálních Pojistným rizikem se v této souvislosti rozumí klasifikace zemí
rizik krytých pojištěním, který je stanoven v pojistné smlouvě podle míry exportního úvěrového rizika, resp. zařazení zemí
na základě požadavku pojištěného za podmínky akceptování do jednotlivých rizikových kategorií stanovených pojistitelem.
tohoto rozsahu krytí pojistitelem.
4. Účastníci pojištění si v pojistné smlouvě sjednají, že se jedná buď
2. Kalkulace běžného pojistného vychází z pojistné sazby, která o běžné pojistné, které se platí předem na celé pojistné období
má tvar procentního podílu z maximální pojistné hodnoty, tj. anebo jednorázové pojistné, které se platí předem na celou
celkového investičního objemu pojišťovaného v daném pojist- pojistnou dobu. Pojistník je musí uhradit v termínu uvedeném na
ném období. Maximální pojistnou hodnotu stanoví pojistitel na faktuře vystavené pojistitelem. Pojistné je zaplaceno dnem, kdy je
základě požadavku pojištěného vždy před započetím každého připsáno na účet pojistitele. Nebylo-li pojistné zaplaceno do dvou
pojistného období. Pokud pojištěný ve lhůtě 10 pracovních měsíců ode dne jeho splatnosti, pojištění se do zániku nepřeru-
dnů před započetím nového pojistného období nepředloží šuje a pojistiteli trvá nárok na pojistné vč. úroků z prodlení, resp.
nový požadavek včetně stanovení maximální pojistné hodnoty, smluvní pokutu. Nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné
stanoví pojistitel maximální pojistnou hodnotu ve stejné výši, lhůtě 1 měsíce od doručení upomínky, pojištění zaniká.
jaké dosáhla v předcházejícím pojistném období.
5. Pokud bylo v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné, pak
3. Kalkulace jednorázového pojistného vychází z pojistné v případě, že o to bude pojistitel na konci pojistného období
sazby, která má tvar procentního podílu z pojistné hodnoty požádán, přepočítá pojistné podle skutečné pojistné hod-
stanovené v pojistné smlouvě. Sjednaná výše jednorázového noty v příslušeném pojistném období podle údajů z účetní
pojistného již v sobě zahrnuje možné zvýšení nebo snížení evidence investora. V případě přeplatku je o tuto část sníženo
pojistného rizika a je neměnná po celou dobu pojištění. pojistné v bezprostředně následujícím pojistném období.
Článek X.
Trvání pojištění (pojistná doba)
1. Pojištění vzniká dnem zahájení investice (článek VI.), ne však veních pojistných podmínek, pojištění zaniká též dnem, ke
dříve než dnem uzavření pojistné smlouvy a zaplacením po- kterému pojištěný převedl práva vyplývající z pojištěné in-
jistného, resp. zaplacením pojistného za první pojistné období, vestice na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu
bylo-li v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné. Pojistná pojistitele, anebo, nastane-li pojistná událost, rozhodnutím
smlouva může stanovit další podmínky pro vznik pojištění. pojistitele o pojistném plnění.
2. Kromě případů stanovených v obecně závazných právních 3. Pojištění nezaniká dnem odmítnutí pojistného plnění (není-li
předpisech, v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustano- v pojistné smlouvě sjednáno jinak).
POJISTNÁ UDÁLOST, POJISTNÉ PLNĚNÍ
Článek XI.
Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je úplné nebo částečné znehodnocení in- v místní měně hostitelského státu do volně směnitelné
vestice, částečné nebo úplné neprovedení transferu dividend, měny a nemožnosti transferu úhrad do České republiky
výnosů, zisků po zaplacení všech daní a poplatků z pojištěné kryje rizika nových omezení, a to jak hostitelského státu,
investice ani v průběhu čekací doby (karenční doba) přímo tak třetích zemí, která brání konverzi a transferu peněžních
a výlučně v důsledku jedné nebo více příčin představujících prostředků z pojištěné investice; tato omezení mohou mít
teritoriální nebo jiná nekomerční rizika, uvedených v odstavci formu nového většího regulačního omezení směny měny
2 tohoto článku (pojistné nebezpečí). Předmětem pojistného hostitelského státu do zahraničí nebo nemožnosti splnění
krytí není ušlý zisk pojištěného. požadavku převodu do konvertibilní měny v důsledku
zavedení devizového režimu správními orgány hostitel-
2. Příčinami představujícími teritoriální a jiná nekomerční rizika, tj. ského státu; transferem peněžních prostředků se pro účely
rizika, která nevyplývají z ekonomické a/nebo finanční situace tohoto odstavce rozumí transfer zisku nebo kapitálových
zahraniční instituce, nýbrž vyplývají z politických a hospodář- výnosů, repatriace původního investičního vkladu nebo
ských událostí a opatření v hostitelském státě, resp. ve třetí výnosů z odprodeje investice, transfer splátek jistiny
zemi, a z hlediska investice mají povahu vyšší moci, jsou: a úroků, poplatků za poskytnutou technickou pomoc
a další podobné úhrady související s pojištěnou investicí;
a) n emožnost konverze výnosů – pojištění proti riziku
nemožnosti konverze výnosů z investice denominovaných
6
I
z pojištění je vyloučena ztráta pojištěného vzniklá v dů- období; pojištění kryje i riziko uplatnění jednostranných
sledku devalvace místní měny, diskriminačních opatření hostitelským státem, vedoucích
k zápornému hospodářskému výsledku investice za nejmé-
b) v yvlastnění – pojištění proti riziku vyvlastnění kryje riziko ně jedno účetní období.
znárodnění, konfiskace nebo vyvlastnění zahraniční
instituce bez odpovídající náhrady; vyvlastnění zahrnuje 3. Pojistník má možnost v žádosti o pojištění specifikovat, proti
i vyvlastnění způsobené vládními akty, které zbavily inves- kterým pojistným rizikům podle odstavce 2 nebo jejich
tora základních práv spojených s investicí po dobu nejmé- kombinaci chce sjednat pojištění. O pojištění proti pojistnému
ně šesti měsíců bez přerušení; z pojištění jsou vyloučeny fi- riziku podle odstavce 2 písm. d) rozhodne pojistitel na základě
nanční dopady vyplývající z nediskriminačních regulačních rozboru pojišťované investice, event. na základě právního
a fiskálních (daňových) opatření orgánů hostitelského státu posudku smluvního zajištění mezi jednotlivými subjekty
a dopady administrativních opatření (zejména ve fiskální zúčastněnými na investici.
oblasti) vyvolané jednáním investora nebo zahraniční insti-
tuce; rozsah pojistného plnění se stanoví na základě účetní 4. Rizika vyloučená z pojištění:
hodnoty investice ke dni vyvlastnění, vedené v účetnictví
investora o zahraniční instituci, a) e konomická nebo finanční situace zahraniční instituce,
c) politické násilné činy – pojištění proti riziku politických b) k onfiskace, pokud se jedná o akt, který je následkem trest-
násilných činů kryje riziko ztráty na majetku a příjmech ného činu,
z pojištěné investice v důsledku politicky motivovaných
násilných činů; z pojištění jsou vyloučeny ztráty způsobené c) v yvlastnění, pokud se jedná o akt doprovázený plnohodnot-
zaměstnanci zahraniční instituce, nou finanční náhradou v konvertibilní měně poskytnutou
vládou nebo jakoukoli veřejnou institucí hostitelského státu,
d) p orušení smluvních závazků – pojištění proti porušení
smluvních závazků hostitelským státem, jeho územně d) z národnění, pokud se jedná o akt doprovázený plnohodnot-
samosprávní jednotkou nebo jimi kontrolovanými nebo nou finanční náhradou v konvertibilní měně poskytnutou
řízenými subjekty týkajících se nákupu vstupů zahraniční vládou nebo jakoukoli veřejnou institucí hostitelského státu,
institucí (např. energie, suroviny) nebo prodeje výstupů
(produkce zahraniční instituce), pokud má toto opatření e) chování investora v rozporu se zákony hostitelského státu,
diskriminační charakter vůči zahraniční instituci a zahraniční
instituce je z těchto závazků oprávněnou osobou f ) placení úroků z prodlení,
a pokud toto porušení způsobí neplnění jejích závazků
nebo znemožní provozování investice po dobu nejmé- g) rozhodnutí, resp. opatření České republiky.
ně šesti kalendářních měsíců nebo způsobí její záporný
hospodářský výsledek po dobu nejméně jednoho účetního 5. Pojistná událost vznikne uplynutím čekací doby v trvání šesti
měsíců ode dne, kdy pojistitel obdržel Oznámení hrozby
pojistné události na formuláři pojistitele včetně stanovených
příloh a dokumentů, a pokud prokazatelně nastala některá
z příčin podle odstavce 2. V průběhu této doby je pojištěný
povinen podniknout veškerá účelná opatření k odvrácení
hrozby pojistné události.
Článek XII.
Pojistné plnění
1. Pojistiteli vznikne povinnost poskytnout pojistné plnění předložit platnou pojistnou smlouvu nebo pojistku spolu
vznikem pojistné události. s veškerými dalšími doklady a údaji, které si pojistitel vyžádá.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud výše škody 6. Pojistitel si vyhrazuje právo ověřit si pravdivost a přesnost
nepřesáhne 1 % hodnoty investice, nejméně však částku dvě předložených dokladů a všech pojištěným uváděných údajů
stě tisíc korun českých, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. a informací, které pojistitel považuje pro účely šetření za
významné či nutné.
3. Pojistiteli nevznikne povinnost poskytnout pojistné plnění,
pokud pojištěný doručí pojistiteli Oznámení o hrozbě 7. Oznámení o hrozbě pojistné události musí obsahovat
pojistné události později, než šest měsíců ode dne vzniku všechny nezbytné informace. Pojištěný je povinen umožnit
některé ze skutečností uvedených v článku XI. odst. 2 těchto pojistiteli inspekci a pořízení kopií všech dokumentů potřeb-
pojistných podmínek. ných pro uznání pojistné události a výpočtu výše škody.
4. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu poté, kdy 8. Škoda uvedená v Oznámení hrozby pojistné události představuje:
obdrží Oznámení o hrozbě pojistné události zahájit šetření
nutné k potvrzení nároku pojištěného a k zjištění rozsahu a) v případě pojištěných rizik podle článku XI. odst. 2 písm.
povinnosti pojistitele plnit. Pojistitel ukončí šetření, bude-li a) objem finančních prostředků poukázaných zahraniční
to možné nebo nedohodnou-li se strany jinak, do jednoho institucí investorovi k inkasu, nejvýše částku odpovídající
měsíce ode dne vzniku pojistné události. Výsledky šetření výši maximální pojistné hodnoty uvedené v pojistné
uvede pojistitel v Rozhodnutí o pojistném plnění. smlouvě, sníženou o jakékoli náhrady, odškodnění nebo
kompenzace, které pojištěný obdržel, a které snižují
5. Pro účely šetření pojistné události a zjištění výše škody je škodu (snížení škody může nastat např. i tím, že pojištěný
pojištěný povinen předložit pojistiteli příslušné doklady, ušetřil náklady v důsledku vzniku škody, a to proto, že mu
listiny a jiné důkazy, které si pojistitel vyžádal k posouzení, nevznikla povinnost platit daně z dividend, komisionářské
rozhodné pro vznik a výši jeho nároku na výplatu pojistného poplatky apod.),
plnění, zejména vznik pojistné události a důvod jejího vzni-
ku, oprávněnost nároku, výši jednotlivých nároků pojištěné- b) v případě pojištěných rizik podle článku XI. odst. 2 písm.
ho, doklady o zaplacení pojistného. Pojištěný je dále povinen b), c) nebo d) nejvýše poslední pojistnou hodnotu,
7
I
c) n evratné náklady správních řízení, arbitráže, poradenských 10. Pojistné plnění se stanoví ve výši skutečné škody stanovené
služeb apod. spojené s investicí, a které byly učiněny podle odstavce 8 tohoto článku a snížené o výši sjednané
s předběžným písemným souhlasem pojistitele nebo spoluúčasti oprávněné osoby. Pokud je skutečná škoda vyšší
na základě jeho instrukcí. Výše uvedené náklady budou než maximální pojistná hodnota, pojistné plnění se stanoví
považovány za škodu rovněž v případě, kdy kroky, které ve výši maximální pojistné hodnoty snížené o výši spolu-
k jejich vzniku vedly, měly za následek znovuobnovení účasti.
práv pojištěného vůči investici nebo vedly k získání plateb,
splátek atd., pokud tyto náklady překročí částku 10.000,- Kč. 11. Pojistné plnění se poskytuje v české měně. Vzhledem k čl. V.
odst. 2 se pro přepočet z cizí měny použije kurz České ná-
9. Pro účely zjištění výše nárokované škody se jako základ pro rodní banky platný ke dni rozhodnutí o pojistném plnění.
výpočet pojistného plnění stanoví neuhrazená částka ke
dni rozhodnutí o pojistném plnění, snížená o veškerá plnění 12. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů od data rozhod-
přijatá pojištěným na úhradu nebo ke krytí ztrát z nárokova- nutí o pojistném plnění.
né škody před dnem rozhodnutí o pojistném plnění.
Článek XIII.
Výluky z pojištění, odmítnutí a snížení pojistného plnění
1. Pojistiteli nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění 3. Pojistitel má právo snížit v odpovídajícím rozsahu pojistné plně-
(výluky z pojištění): ní, pokud byla pojistná událost přímo či nepřímo způsobena:
a) pokud dojde bez předchozího písemného souhlasu pojis- a) pojištěným nebo osobou jednající za něj nebo jeho jmé-
titele k převodu práv vyplývajících z pojištěné investice, nem, zejména porušením podmínek smluv, vztahujících se
k investici nebo porušením právních předpisů hostitelské-
b) v případě sporu mezi pojištěným a tím, kdo škodu zavinil, ho státu nebo státu, jehož prostřednictvím byl (popřípadě
o oprávněnosti pohledávky pojištěného, a to až do měl být) proveden transfer, především pokud jde o obsta-
okamžiku pravomocného rozhodnutí sporu ve prospěch rání formalit a licencí potřebných k investování, dovozu
pojištěného; pojistitel rozhodne o vyplacení zálohy na po- a průvozu zboží třetí zemí, převod nebo konverzi plateb,
jistné plnění nebo pojistného plnění, pokud posoudí spor
jako neoprávněný, a to do 30 dnů od žádosti pojištěného, b) aplikací jakéhokoliv ustanovení smluv, vztahujících se k in-
vestici, které omezuje práva pojištěného nebo možnost
c) pokud pojištěný nebo osoba jednající za něj nebo jeho jejich uplatnění a vymáhání,
jménem poruší ustanovení norem a zvyklostí mezinárod-
ního práva, kterými je Česká republika vázána (např. Úmlu- c) přijetím podmínek investice, jež se výrazně odchylují
va o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů od mezinárodních nebo místních zvyklostí a znamenají
v mezinárodních podnikatelských transakcích (Sdělení omezení práva pojištěného v případě pojistné události,
MZV č. 25/2000 Sbírky mezinárodních smluv)), nebo usta-
novení § 331 až 334 zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, d) jakýmkoliv jednáním pojištěného nebo osob jednajících
ve znění pozdějších předpisů, nebo ustanovení zákona č. za něj nebo jeho jménem, které zabraňuje, zdržuje nebo
69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve znění omezuje úhradu pohledávky,
pozdějších předpisů.
e) pokud pojištěný porušil povinnosti vůči pojistiteli
2. Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění: stanovené v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách
a příslušných ustanovení obecně závazných právních
a) pokud oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na předpisů týkajících se pojištění a toto porušení mělo pod-
pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené statný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na
údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo
údaje týkající se této události zamlčí, určení výše pojistného plnění,
b) v dalších případech stanovených občanským zákoníkem. f ) v dalších případech stanovených občanským zákoníkem.
Článek XIV.
Převod práv
1. Současně s částečnou nebo úplnou výplatou pojistného 2. Pojištěný je bez ohledu na postoupení nároků vždy povinen
plnění je pojistitel oprávněn požadovat, aby na něho pojiš- umožnit pojistiteli vymáhat plnění z pojištěné investice. Za
těný převedl, postoupil anebo mu jinak přenechal způso- tím účelem je pojištěný povinen bez zbytečného odkladu
bem účinným vůči dlužníkovi peněžní nároky související předat pojistiteli veškeré dokumenty vztahující se k investici
s pojistnou událostí, za kterou poskytl pojistitel pojistné a poskytnout pojistiteli potřebnou součinnost.
plnění. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele s tímto
současně převést, postoupit anebo jinak přenechat všechna 3. Z důvodů účelnosti vymáhání pohledávek vzniklých z po-
práva s těmito nároky spojená, zejména práva ze záruk nebo jistné události nebo zjednodušení právního postupu vůči
jiných forem zajištění. Dlužníkem je právní subjekt, jemuž lze dlužníkovi může pojistitel pověřit pojištěného nebo jím ur-
přičítat vznik pojistné události. čenou osobu vymáháním pohledávek vůči dlužníkovi, popř.
osobám poskytujícím zajištění pohledávky nebo příslušných
peněžních nároků. Pojistitel se zavazuje uhradit pojištěnému
8
I
účelně vynaložené náklady na vymáhání pojištěné pohle- 5. Vyplacením pojistného plnění, pokud již nedošlo k předcho-
dávky, a to na základě jejich řádného vyúčtování a doložení zímu postoupení pohledávky vzniklé z pojistného plnění na
ze strany pojištěného. smluvním základě, získává pojistitel právo na výnosy zástav,
jistot, pojistných smluv apod., anebo na částky zaplacené
4. Plnění poskytnutá dlužníkem nebo třetí osobou na úhradu v zahraničí v souvislosti s pojištěnou investicí.
pohledávky vzniklé z pojistné události poté, co pojistitel
poskytl pojistné plnění, náleží pojistiteli a pojištěný je po- 6. Pokud nebudou z důvodů účelnosti vymáhání pohledáv-
vinen o těchto plněních pojistitele neprodleně informovat ky převedena dle odst. 1 práva pojištěného na pojistitele
a postoupit tato plnění na pojistitele do pěti dnů od jejich smlouvou o postoupení pohledávky, uzavřou pojištěný
obdržení. a pojistitel smlouvu o úpravě práv a povinností, v níž upraví
vzájemná práva a povinnosti při vymáhání pohledávky.
PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
Článek XV.
Práva a povinnosti pojištěného
1. Pojištěný má právo: události nebo zvětšení jejího rozsahu, zejména včas
a řádně uplatnit své nároky a důsledně vymáhat splatné
a) na pojistné plnění vznikem pojistné události, je-li současně pohledávky; pojištěný je odpovědný za snížení dobytnosti
oprávněnou osobou, či právní vymahatelnosti pohledávek z důvodu jejich
pozdního uplatnění u soudu nebo u jiného příslušného
b) požadovat, aby pojistitel provedl náležité šetření nutné ke orgánu,
zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit, uvedl výsledky
šetření v Rozhodnutí o pojistném plnění a seznámil pojiš- i) koordinovat s pojistitelem postup za účelem odvrácení
těného s jeho obsahem, hrozby pojistné události nebo zmírnění jejích následků
a činit veškeré kroky vůči třetím osobám s předcho-
c) na výplatu pojistného plnění ve lhůtě patnácti dnů od zím souhlasem pojistitele; pokud pojistitel ve lhůtě 10
data rozhodnutí o pojistném plnění. pracovních dnů od obdržení žádosti pojištěného nesdělí
pojištěnému své vyjádření k navrženému postupu nebo
2. Pojištěný je povinen: se s pojištěným nedohodne na jiné lhůtě, ve které mu své
vyjádření poskytne, má se za to, že s navrženým postupem
a) postupovat v souvislosti s investicí s náležitou péčí, vyjádřil souhlas,
obezřetností při zohlednění mezinárodních obchodních
zvyklostí, starat se o investici a s ní spojená rizika s odbor- j) uzavřít současně s výplatou pojistného plnění na návrh
nou péčí, dovedností, předvídavostí a tak efektivně, jako by pojistitele smlouvu o postoupení pohledávky, za niž pojis-
nebyl pojištěn, titel poskytne pojistné plnění, nebo v souladu s článkem
XIV. uzavřít smlouvu o úpravě práv a povinností,
b) dodržovat podmínky smluv, vztahujících se k investici
a právní předpisy platné v hostitelském státu nebo státu, k) umožnit pojistiteli uplatnění nároků, zejména nároků na
jehož prostřednictvím byla (popřípadě měla být) provede- náhradu škody, náležejících pojištěnému,
na platba,
l) vrátit pojistiteli již vyplacené pojistné plnění, pokud pojiš-
c) neaplikovat jakékoliv ustanovení smluv, vztahujících se těný znemožnil uplatnění práv postoupených pojistiteli
k investici, které omezuje práva pojištěného nebo možnost nebo jejichž postoupení pojistitel odmítl nebo neumožnil
jejich uplatnění a vymáhání, pojistiteli jejich řádné uplatnění nebo ztížil dobytnost po-
jištěných investic, za něž pojistitel vyplatil pojistné plnění,
d) poskytovat pojistiteli přesné a pravdivé informace o své
ekonomické situaci a svém finančním a právním stavu, m) vrátit pojistiteli již vyplacené pojistné plnění, pokud bylo
poskytnuto na základě neúplných nebo nepravdivých
e) neprodleně informovat pojistitele o všech okolnostech, informací nebo bez skutečného nároku na výplatu pojist-
které jsou pojištěnému známy a které mohou vést ke vzniku ného plnění nebo tento dodatečně pominul nebo došlo
pojistné události nebo zvýšení jejího rozsahu nebo mohou k okolnostem podle článku XIII.,
ovlivnit závazky pojistitele plynoucí z pojistné smlouvy,
n) v plném rozsahu a v termínu splnit všechny závazky vůči
f ) informovat neprodleně pojistitele o sjednání souběžného zahraniční instituci,
pojištění proti stejnému nebo obdobnému riziku u jiného
pojistitele, o) ujistit se, že obdržel všechny nezbytné licence, a že si
zahraniční instituce zajistila všechny nezbytné licence
g) majetkově se podílet na pojištěném riziku v rozsahu sjed- a povolení, a to před zahájením investování,
nané spoluúčasti a nesjednat na spoluúčast další pojištění;
v žádosti o pojištění uvést všechna jemu známá fakta, která p) umožnit pojistiteli dostatečnou revizi dokumentů pro
by mohla mít vliv na posouzení rizika, včetně informací upřesnění a eventuálně doplnění potřebných údajů slouží-
o všech ostatních sjednaných majetkových pojištěních pro cích pro potřeby pojistitele,
tuto investici,
h) vykonávat samostatně nebo po dohodě s pojistitelem
všechna účelná opatření k zamezení vzniku pojistné
9
I
q) předložit pojistiteli všechny smlouvy a dokumentaci vztahu- t) poskytnout veškerou pomoc nutnou k tomu, aby pojistitel
jící se k pojištěné investici, pokud ho k tomu pojistitel vyzve, mohl získat informace také od třetích osob nebo pro-
studovat jejich dokumenty v souladu s výše uvedenými
r) předložit pojistiteli zprávu o vývoji investice v rozsahu podmínkami,
a termínech stanovených pojistnou smlouvou
u) účelně hájit svá práva a prokázat úsilí nevýhodnou situaci
s) neprodleně informovat pojistitele, zjistí-li, že řešit, a to případně i žalobou u příslušného soudu nebo
v jiném řízení; tuto okolnost je investor povinen prokázat.
– v průběhu 60 dnů neobdržel prostředky poukázané
k převodu, 3. Bez předchozího písemného souhlasu pojistitele pojištěný nesmí:
– nastaly jiné neobvyklé skutečnosti nebo existuje nebez- a) změnit podmínky investice,
pečí vzniku škody,
b) postoupit práva vyplývající z pojištěné investice na třetí
– dozvěděl se nové, zásadní informace o zahraniční instituci, osobu, zřídit zástavní právo k investici nebo tuto investici
jiným způsobem zatížit.
–v jakékoliv zemi nastaly skutečnosti nebo byla přijata
taková opatření, která by mohla mít nepříznivý vliv na 4. V případě postoupení práv vyplývajících z investice s předcho-
zájmy pojištěného a na danou investici, zím písemným souhlasem pojistitele se po postoupení těchto
práv stává pojištěným postupník a pojistníkem postupitel ve
– nastaly jiné okolnosti, které mohou vést ke vzniku pojist- smyslu občanského zákoníku. Bez předchozího písemného
né události nebo ke zvýšení jejího rozsahu nebo mohou souhlasu pojistitele pojištění postoupených pohledávek zaniká.
ovlivnit závazky pojistitele plynoucí z pojistné smlouvy,
Článek XVI.
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen: vené pojištěným byly změněny bez předchozího souhlasu
pojistitele,
a) provést náležité šetření nutné k zjištění rozsahu povinnosti
pojistitele plnit, d) o věřit si pravdivost a přesnost předložených dokladů
a všech pojištěným uváděných údajů a informací při
b) u vést výsledky šetření v Rozhodnutí o pojistném plnění respektování obecně závazných předpisů o bankovním
a seznámit pojištěného s jeho obsahem, a obchodním tajemství,
c) v yplatit přiznané pojistné plnění ve lhůtě patnácti dnů od e) p ožadovat na pojištěném řádné uplatnění nároků vůči
data rozhodnutí o pojistném plnění, třetím osobám,
d) s náležitou péčí uchovávat dokumenty svěřené a poskyt- f ) sjednat s pojištěným, nezávisle na převzetí neuhrazené
nuté pojistiteli. pohledávky po výplatě pojistného plnění, následný postup
při vymáhání a inkasu pohledávky,
2. Pojistitel má zejména právo:
g) u platnit vůči pojištěnému nárok na vrácení vyplaceného
a) p ožadovat úhradu pojistného za celou dobu trvání pojištění, pojistného plnění nebo na náhradu škody v případě, že
pojistné plnění bylo poskytnuto na základě nepravdivých
b) p ožadovat od pojištěného předložení všech smluv a doku- informací nebo bez skutečného nároku na výplatu pojist-
mentace vztahující se k pojištěné investici; pojistitel přitom ného plnění nebo tento dodatečně pominul nebo došlo
neodpovídá za obsah a formu těchto smluv a dokumentů, k okolnostem podle článku XIII.
c) z výšit pojistnou sazbu a spoluúčast v případě, že smlouvy
a dokumenty uvedené v písmenu b) uzavřené nebo vysta-
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ
Článek XVII.
Audit a expertiza
1. Na výzvu pojistitele je pojištěný povinen obstarat a předložit 2. Tento audit nebo expertiza spolu s kontrolou provedenou
audit nebo odbornou expertizu účetnictví pojištěného vyho- v souladu s článkem XV. budou realizovány auditorem či
tovenou auditorem či znalcem dle odstavce 2. znalcem vybraným ze seznamu auditorů a soudních znalců
po dohodě s pojištěným.
10
I
Článek XVIII.
Přebytky pojistného
Přebytky na pojistném použije pojistitel ke zvýhodnění pojištění, např. formou snížení sazeb pojistného při dlouhodobém bezeškodním
průběhu pojištění.
Článek XIX.
Závěrečná ustanovení
1. Vztahy neupravené pojistnou smlouvou nebo pojistnými pro který byly poskytnuty, nestanoví-li zákon jinak (např. zákon
podmínkami se řídí příslušnými ustanoveními občanského o pojišťovnictví apod.).
zákoníku.
7. Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou
2. Rozhodným je znění pojistných podmínek a pojistné smlouvy příslušné soudy České republiky.
v jazyce českém.
8. Pojištění podle těchto pojistných podmínek se řídí právním
3. Pojistitel je oprávněn vypovědět pojistnou smlouvu, jestliže: řádem České republiky.
a) pojištěný pozbude oprávnění k podnikatelské činnosti, 9. V souladu s ustanovením § 1801 občanského zákoníku se
soud rozhodne o úpadku pojištěného nebo zamítnutí pojistitel a pojistník, který je podnikatelem, odchylují od
insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku pojištěného, příslušných ustanovení § 1799 a 1800 občanského zákoníku
o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem. Tímto je
b) tak stanoví pojistná smlouva, vyloučena případná neplatnost ustanovení těchto pojist-
ných podmínek či pojistné smlouvy pro rozpor s uvedenými
c) tak stanoví občanský zákoník nebo další právní předpisy. ustanoveními o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem,
zejména neplatnost:
4. Výpověď musí být písemná. Je-li sjednáno běžné pojistné,
musí být druhé straně doručena 4 týdny před koncem i. doložek, které odkazují na podmínky mimo vlastní text
pojistného období a pojištění pak zaniká ke konci pojistného pojistné smlouvy, s jejichž významem nebyl pojistník se-
období. Je-li sjednáno jednorázové pojistné, činí výpovědní známen, a ani nebude prokázána znalost pojistníka o jejich
lhůta šest týdnů a začíná běžet okamžikem doručení druhé významu;
straně.
ii. doložek, které lze přečíst jen se zvláštními obtížemi, nebo
5. Stane-li se některé ustanovení pojistných podmínek nebo po- doložek, které jsou pro osobu průměrného rozumu
jistné smlouvy v důsledku změny právních předpisů, a to i jen nesrozumitelné, a to i když to způsobí pojistníkovi újmu
z části, neplatným, zdánlivým, neúčinným nebo neaplikova- a pojistníkovi nebyl její význam dostatečně vysvětlen; a
telným, nečiní toto neplatnými, zdánlivými nebo neúčinnými
zbývající ustanovení. iii. doložek, které jsou pro pojistníka zvláště nevýhodné, aniž
je pro to rozumný důvod, zejména odchylují-li se pojistná
6. Informace, které si smluvní strany v jakékoli formě v souvis- smlouva nebo tyto pojistné podmínky závažně a bez
losti s uzavřením pojistné smlouvy a plněním povinností z ní zvláštního důvodu od obvyklých podmínek ujednávaných
vyplývajících navzájem poskytly, jsou důvěrné. Strana, které v obdobných případech.
byly tyto informace poskytnuty, je bez souhlasu druhé strany
nesmí poskytnout třetí osobě a ani je použít pro jiný účel, než
11