Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA
o zajištění zimní a běžné údržby vybraných úseků dálnic a silnic
I. třídy (oblast 01 Středoěeská - JIHOZÁPAD)
Číslo smlouvy Objednatele: 04PU-002151
Číslo smlouvy Poskytovatele:
Společník 1: l/ŘSDJZ/2025
Společník 2: OZ241428
Společník 3: OZ241428
Společník 4: S 011/2025
Společník 5: l/S/2025
ISPROFIN/ISPROFOND: 500 116 0009
Název související veřejné zakázky: Zajištění zimní a běžné údržby vybraných úseků
dálnic a silnic I. třídy na období po 30. 9. 2025 oblast 01 Středoěeská - JIHOZÁPAD
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi následujícími smluvními stranami (dále
jako ,,Smlouva“):
Ředitelství silnic a dálnic s. p. Čerčanská 2023/12, 140 00 Praha 4
se sídlem: 65993390
IČO: CZ65993390
DIČ: státní podnik
právní forma: u Městského soudu v Praze pod sp. zn. A 80478
zápis v obchodním rejstříku:
bankovní spojení:
zastoupeno:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-mail:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-mail:
tel:
(dále jen „Objednatel”)
a
Stránka 1 z 35
Společnost „Údržba Jihozápad44
AVE Kladno s.r.o. (vedoucí společnosti - 1. společník společnosti)
se sídlem: Dubská 793, Dubí, 272 03 Kladno
IČO: 25085221
DIČ: CZ25085221
právní forma: společnost s ručením omezeným
zápis v obchodním rejstříku: u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 48250
bankovní spojení:
zastoupena:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-mail:
tel:
ČNES dopravní stavby, a.s. (2. společník společnosti)
se sídlem: Milady Horákové 2764, 272 01 Kladno 1
IČO: 47781734
DIČ: CZ47781734
právní forma: akciová společnost
zápis v obchodním rejstříku: u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 4964
bankovní spojení:
zastoupena:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-mail:
tel:
a
Silnice TS s.r.o. (3. společník společnosti)
se sídlem: Milady Horákové 2764, 272 01 Kladno 1
IČO: 25796160
DIČ: CZ25796160
právní forma: společnost s ručením omezeným
Stránka 2 z 35
zápis v obchodním rejstříku: u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 71034
bankovní spojení:
zastoupena:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických
e-mail:
tel:
a
B E S s.r.o (4. společník společnosti) Suková 625, 256 01 Benešov
se sídlem: 43792553
IČO: CZ43792553
DIČ: společnost s ručením omezeným
právní forma: u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 7496
zápis v obchodním rejstříku:
bankovní spojení:
zastoupena:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-mail:
tel:
a
Údržba silnic s.r.o. (5. společník společnosti)
se sídlem: Na Červeném Hrádku 294, 264 01 Sedlčany
IČO: 61681199
DIČ: CZ61681199
právní forma: společnost s ručením omezeným
zápis v obchodním rejstříku: u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 36321
bankovní spojení:
zastoupena:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
Stránka 3 z 35
e-mail:
tel:
(dále jen ,,Poskytovatel“)
(Objednatel a Poskytovatel dále také společně jako „Smluvní strany“)
I.
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Smlouvaje uzavřena podle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský
zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“), na základě
výsledku zadávacího řízení na veřejnou zakázku s názvem „Zajištění zimní a běžné
údržby vybraných úseků dálnic a silnic I. třídy na období po 30. 9. 2025 oblast 01
Středočeská - JIHOZÁPAD“, uveřejněnou ve Věstníku veřejných zakázek dne
14.8.2024 pod evidenčním číslem veřejné zakázky Z2024-039326 (dále jen „Zadávací
řízení“ a „Veřejná zakázka“), zadávanou Objednatelem jako zadavatelem ve smyslu
zákona č. 134/2016 Sb„ o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen ,,ZZVZ“).
1.2. Objednatel prohlašuje, že:
1.2.1. je státním podnikem, jehož základním předmětem činnosti je zajišťování
výstavby, modernizace, správy, údržby a oprav dálnic a silnic I. třídy a jejich
součástí a příslušenství ve smyslu zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních
komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, a v rámci toho mimo jiné
hospodaření s dálnicemi a silnicemi I. třídy včetně jejich součástí a příslušenství
a plnění dalších povinností státu, vyplývajících ze Zákona o pozemních
komunikacích;
1.2.2. splňuje veškeré podmínky a požadavky ve Smlouvě stanovené a je ji oprávněn
uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené.
1.3. Poskytovatel prohlašuje, že:
1.3.1. splňuje veškeré podmínky a požadavky stanovené ve Smlouvě, a je oprávněn
Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené;
1.3.2. ke dni uzavření Smlouvy vůči němu není vedeno řízení dle zákona č. 182/2006
Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších
předpisů, a zároveň se zavazuje Objednatele o všech skutečnostech o hrozícím
úpadku bezodkladně informovat;
1.3.3. se náležitě seznámil se všemi podklady, které byly součástí zadávací dokumentace
Veřejné zakázky včetně všech jejich příloh (dále jen „Zadávací dokumentace“);
1.3.4. je odborně způsobilý ke splnění všech svých závazků podle Smlouvy;
1.3.5. se detailně seznámil s rozsahem a povahou předmětu plnění, že jsou mu známy
veškeré relevantní technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci
Stránka 4 z 35
předmětu plnění, a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi,
které jsou nezbytné pro realizaci předmětu plnění za dohodnuté ceny stanovené
ve Smlouvě, a to rovněž ve vazbě na jím prokázanou kvalifikaci v rámci
Zadávacího řízení; a
1.3.6. jím poskytované plnění odpovídá všem požadavkům vyplývajícím z platných
právních předpisů, které se na plnění vztahují.
1.4. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností o vztahu Smlouvy a Zadávací dokumentace jsou
stanovena tato výkladová pravidla:
1.4.1. v případě jakékoliv nejistoty ohledně výkladu ustanovení Smlouvy budou tato
ustanovení vykládána tak, aby v co nejširší míře zohledňovala účel Veřejné
zakázky vyjádřený Zadávací dokumentací;
1.4.2. v případě chybějících ustanovení Smlouvy budou použita dostatečně konkrétní
ustanovení Zadávací dokumentace;
1.4.3. v případě rozporu mezi ustanoveními Smlouvy a Zadávací dokumentace budou
mít přednost ustanovení Smlouvy.
II.
VYMEZENÍ POJMŮ
2.1. Níže uvedené pojmy, jsou-li použity ve Smlouvě a uvozeny velkým písmenem, mají
následující význam:
Akceptační má význam stanovený v článku 9.1 Smlouvy;
protokol
Bankovní záruka znamená neodvolatelnou a nepodmíněnou bankovní záruku
za řádné plnění povinností Poskytovatele podle této Smlouvy;
Běžná údržba zahrnuje vybrané činnosti podle § 9 Vyhlášky a plnění
souvisejících povinností v rozsahu a za podmínek
stanovených v článku IV Smlouvy; popis položek Běžné
údržby je uveden v Příloze č. 5 Smlouvy;
Centrální deník má význam stanovený v Příloze č. 5 Smlouvy;
ČSÚ znamená Český statistický úřad;
Den zahájení je 1. října 2025;
plnění
Důvěrné jsou veškeré skutečnosti, které se Poskytovatel dozvěděl
informace v souvislosti s plněním Smlouvy nebo které Objednatel
označil za důvěrné;
Stránka 5 z 35
Finanční plán znamená Finanční plán údržby Silnic rozepsaný na jednotlivé
údržby nebo FPÚ položky činností Běžné údržby a Zimní údržby s časovým
rozlišením vždy na období 12 měsíců; bližší pravidla pro
Index náročnosti sestavení FPÚ a jeho změny jsou uvedena v Příloze č. 4.3
zimní údržby Smlouvy;
Krizový stav znamená systém pro průběžné vyhodnocování adekvátnosti
vybraných výkonů Zimní údržby oproti analytickému
Mimozimní standardu zimní údržby, a to na základě analýzy místních a
období zaznamenaných meteorologických podmínek; blíže je systém
Ministerstvo definován v Příloze č. 5 Smlouvy;
dopravy
Mýtné znamená stav nebezpečí, nouzový stav nebo stav ohrožení
Nespolehlivý státu, tak jak je tento pojem definován v § 2 písm. b) zákona
plátce č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých
Oblast zákonů (krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů;
Plán zimní údržby
nebo PZÚ znamená dobu od 1. dubna do 31. října příslušného roku;
Podíl jízd znamená Ministerstvo dopravy České republiky;
ekologicky
šetrnými vozidly má význam stanovený v Zákoně o pozemních komunikacích;
má význam stanovený v § 106a Zákona o DPH;
znamená oblast č. 01 Středočeská - JIHOZÁPAD;
znamená plán prací Zimní údržby Silnic zpracovaný
Poskytovatelem v rozsahu dle § 42 a přílohy č. 6 Vyhlášky a
článku V Smlouvy;
znamená podíl celkového počtu kilometrů ujetých Vozidly
splňujícími emisní normu EURO 6/EURO VI (případně
STAGE V v odpovídajících případech) nebo vyšší
z celkového počtu kilometrů ujetých Vozidly k provedení
výkonů Běžné údržby uvedených v Příloze č. 4.1 Smlouvy
nebo výkonů Zimní údržby uvedených v Příloze č. 4.2
Smlouvy v daném kalendářním měsíci, vyjádřený
v procentech se zaokrouhlením na celá procenta podle
obecných pravidel zaokrouhlování;
Stránka 6 z 35
Porušení znamená každé porušení povinnosti Poskytovatele
vyplývající ze Smlouvy a/nebo Zákonné povinnosti, o kterém
Silnice tak Smlouva stanoví;
Sjízdnost znamenají vybrané úseky dálnic a silnic I. třídy, které jsou
Služby vymezeny v Přílohách č. 1 a 2 Smlouvy; dojde-li v průběhu
Technické trvání Smlouvy ke změně kategorie těchto úseků dálnic nebo
kvalitativní silnic I. třídy na jinou kategorii či třídu pozemní komunikace,
podmínky staveb považují se tyto úseky nadále za Silnice dle této Smlouvy;
nebo (TKP)
má význam stanovený v § 26 odst. 1 Zákona o pozemních
komunikacích;
znamenají Běžnou údržbu a Zimní údržbu Silnic a zajištění
jejich Sjízdnosti;
znamenají Technické kvalitativní podmínky staveb, které jsou
uvedeny na portálu politiky jakosti pozemních komunikací na
adrese www.pjpk.cz;
Technické znamenají Technické podmínky Ministerstva dopravy, které
podmínky nebo jsou uvedeny na portálu politiky jakosti pozemních
TP komunikací na adrese www.pjpk.cz;
Technologie
umožňující měnit znamená technologii pro změnu nastavení poměru soli a
poměr soli a solanky při jízdě v reakci na podnět řidiče (případně údaje
solanky mobilních senzorů), a to alespoň ve stupních FS30, FS50,
FS70 a FS100 (číslo udává hmotnostní procentuální podíl
Vozidlo solanky ve směsi se solí);
Vyhláška znamená vozidlo některého z druhů mechanismů běžné
údržby specifikovaných v čl. 1 Přílohy č. 7 Smlouvy,
s výjimkou pojízdné uzavírkové tabule, nebo vozidlo
některého z druhů mechanismů zimní údržby
specifikovaných v čl. 2 Přílohy č. 7 Smlouvy, s výjimkou
zásněžek a sněhových tyčí a skladových prostor pro
uskladnění posypové soli, využívané Poskytovatelem
k plnění Smlouvy.
znamená vyhlášku č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon
o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů,
případně jakýkoli jiný právní předpis, který v budoucnu tuto
vyhlášku, pokud jde o předmět Smlouvy, nahradí;
Stránka 7 z 35
Vyšší moc znamená mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou
překážku vzniklou nezávisle na vůli Smluvní strany, nejde-li
Zákon o DPH o překážku vzniklou z osobních poměrů Smluvní strany,
včetně poměrů hospodářských, nebo vzniklou až v době, kdy
Zákon o byla Smluvní strana v prodlení s plněním povinnosti
pozemních vyplývající ze Smlouvy, ani o překážku, kterou byla Smluvní
komunikacích strana povinna podle Smlouvy překonat; Vyšší mocí není
Zákonná povětrnostní situace, která se podstatným způsobem neliší od
povinnost meteorologické předpovědi dostupné v Centrálním deníku
Závada ve nejméně 6 hodin před jejím vznikem;
sjízdnosti
Závazný podíl jízd znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve
ekologicky znění pozdějších předpisů, případně jakýkoli jiný právní
šetrnými vozidly předpis, který v budoucnu tento zákon nahradí;
znamená zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích,
ve znění pozdějších předpisů, případně jakýkoli jiný právní
předpis, který v budoucnu tento zákon, pokud jde o předmět
Smlouvy, nahradí;
znamená povinnost stanovenou při údržbě Silnic zákony a
dále povinnosti stanovené prováděcími právními předpisy
uvedenými v Příloze č. 5 Smlouvy;
má význam stanovený v § 26 odst. 6 Zákona o pozemních
komunikacích;
je takto označená hodnota vyjádřená v celých procentech,
k jejímuž dodržování se Poskytovatel zavázal ve své nabídce
(v Dopise nabídky) podané v Zadávacím řízení a která je dále
uvedena v čl. 14.10 Smlouvy. Není-li hodnota Závazného
podílu jízd ekologicky šetrnými vozidly uvedena v Dopise
nabídky nebo v čl. 14.10 Smlouvy v celých procentech, platí
pro účely Smlouvy hodnota Závazného podílu jízd
ekologicky šetrnými vozidly zaokrouhlená na celá procenta
směrem dolů;
Zimní období znamená v souladu s § 41 odst. 4 Vyhlášky dobu od
Zimní údržba 1. listopadu do 31. března následujícího roku;
má význam stanovený v § 41 odst. 1 Vyhlášky, a kromě
činností stanovených Vyhláškou zahrnuje plnění
souvisejících povinností v rozsahu a za podmínek
Stránka 8 z 35
stanovených v článku V Smlouvy; popis položek Zimní
údržby je uveden v Příloze č. 5 Smlouvy.
2.2. V případě změny nebo nahrazení právního předpisu, na nějž odkazuje definice
některého pojmu ve Smlouvě, se použije význam, který je danému pojmu přisuzován
příslušným pozměněným nebo novým právním předpisem.
III.
PŘEDMĚT, ÚČEL A DOBA TRVÁNÍ SMLOUVY
3.1. Předmětem Smlouvy je závazek Poskytovatele provádět Běžnou údržbu a Zimní údržbu
Silnic a zajišťovat dle podmínek Smlouvy jejich Sjízdnost (Služby) a závazek
Objednatele za tyto Služby zaplatit Poskytovateli cenu podle článku VIII Smlouvy.
3.2. Základním účelem, pro který je Smlouva uzavírána, je zajištění Sjízdnosti Silnic
v souladu s požadavky vyplývajícími z platných právních předpisů prostřednictvím
Běžné údržby a Zimní údržby Silnic.
3.3. Rozsah Silnic, které jsou předmětem poskytování Služeb, je uveden v Přílohách č. 1 a
2 Smlouvy, v nichž je zohledněno rovněž Objednatelem plánované rozšiřování či
zužování rozsahu Silnic v Oblasti v průběhu plnění Smlouvy. Nad rámec těchto
plánovaných změn rozsahu Silnic si Objednatel vyhrazuje právo kdykoli v průběhu
plnění Smlouvy rozšířit či naopak zúžit rozsah Silnic v rámci Oblasti, které jsou
předmětem poskytování Služeb, a to v návaznosti na rozšíření nebo zúžení rozsahu
dálnic nebo silnic I. třídy rozhodnutím podle § 40 odst. 2 Zákona o pozemních
komunikacích nebo v důsledku změny rozsahu Silnic svěřených v rámci Oblasti do
správy Obj ednatele. V případě uplatnění výhrady dle předchozí věty tohoto článku bude
provedena úprava obsahu Příloh č. 1 a 2 Smlouvy odpovídající takovému rozšíření nebo
zúžení Silnic bez nutnosti uzavírat dodatek ke Smlouvě. Změna těchto parametrů bude
provedena úpravou FPÚ a PZÚ. O případných změnách Příloh č. 1 a 2 Smlouvy je
Objednatel povinen písemně informovat Poskytovatele nejméně 30 kalendářních dnů
předem.
3.4. Smlouva se uzavírá na dobu určitou v trvání 6 let ode Dne zahájení plnění, tj. do 30. 9.
2031. Poskytovatel se zavazuje plnit předmět této Smlouvy počínaje Dnem zahájení
plnění.
3.5. Objednatel si ve smyslu § 100 odst. 2 ZZVZ vyhrazuje právo realizovat změnu v osobě
Poskytovatele v průběhu plnění Smlouvy, pokud budou naplněny podmínky pro
předčasné ukončení Smlouvy ze strany Poskytovatele nebo pro předčasné ukončení
Smlouvy ze strany Objednatele z důvodu porušení povinností Poskytovatele, a to buď
cestou ukončení této Smlouvy, nebo cestou postoupení pohledávky ve smyslu § 1879 a
násl. Občanského zákoníku. Objednatel si pro takový případ vyhrazuje právo uzavřít
Smlouvu s dodavatelem, jehož nabídka se umístila jako další v pořadí v Zadávacím
řízení, které předcházelo uzavření této Smlouvy, a to s cenou stanovenou v souladu
s nabídkou takového dodavatele, poměrně k míře rozpracovanosti předmětu plnění.
Tento postup Objednatel může uplatnit i opakovaně.
Stránka 9 z 35
IV.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA A JEJÍ ROZSAH
4.1. Poskytovatel je povinen zajistit provádění Běžné údržby Silnic v rozsahu a způsobem
stanoveným Smlouvou.
4.2. Běžná údržba zahrnuje povinnost odstranit nebo označit závady ve Sjízdnosti Silnic
včetně jejich součástí a příslušenství. S výjimkou odstranění zjevných závad, které
Poskytovatel provádí přímo během inspekční jízdy (čl. 4.13 Smlouvy), a výjezdů BSP
(čl. 4.8 a 4.9 Smlouvy) určí rozsah a způsob provedení prací na základě vyhodnocení
výsledků inspekčních jízd a v souladu se schváleným FPÚ Objednatel postupem podle
čl. 4.3 Smlouvy.
4.3. Objednatel může dát Poskytovateli prostřednictvím Centrálního deníku pokyn (výzvu)
k provedení činností Běžné údržby specifikovaných co do předpokládaného rozsahu,
způsobu a termínu provedení; termín realizace musí být stanoven přiměřeně k povaze
požadované činnosti, ne však kratší než 3 pracovní dny od doručení výzvy.
4.4. Předpokládaný rozsah činností Běžné údržby uvedený ve výzvě učiněné postupem
podle čl. 4.3 Smlouvy může být upřesněn v závislosti na skutečně zjištěném stavu
závad. Identifikuje-li Poskytovatel, že skutečný stav závad neodpovídá
předpokládanému rozsahu činností Běžné údržby uvedenému ve výzvě učiněné
postupem podle čl. 4.3 Smlouvy o více jak 10 %, a současně se nejedná o vady na
svislém dopravním značení č. 3131-3156, 3172 dle Přílohy č. 5 Smlouvy, informuje
Objednatele o nezbytnosti upřesnění rozsahu činností Běžné údržby postupem
specifikovaným v Příloze č. 5 Smlouvy. V ostatních případech je Poskytovatel oprávněn
upřesnit rozsah činností Běžné údržby bez součinnosti Objednatele a v případě potřeby
provést činnosti Běžné údržby k odstranění těchto závad ve zjištěném rozsahu s
povinností zpracovat fotodokumentaci stavu závad před provedením činností Běžné
údržby a po provedení činností Běžné údržby do Centrálního deníku.
4.5. Specifikace činností Běžné údržby uvedená ve výzvě učiněné postupem podle čl. 4.3
Smlouvy, resp. v ní uvedený výčet činností Běžné údržby může být upřesněn nebo
doplněn ze strany Poskytovatele o další činnosti Běžné údržby, které jsou nezbytné
k odstranění všech závad zjištěných Poskytovatelem, a to bez součinnosti Objednatele.
V případě potřeby je Poskytovatel oprávněn odstranit veškeré jim zjištěné závady
provedením činností Běžné údržby k tomu nezbytných s povinností zpracovat
fotodokumentaci stavu závad před provedením činností Běžné údržby a po provedení
činností Běžné údržby do Centrálního deníku.
4.6. Bez zbytečného odkladu po provedení jednotlivých činností Běžné údržby uvedených
ve výzvě podle čl. 4.3 Smlouvy a provedených v souladu s postupem dle čl. 4.5
Smlouvy, nejpozději však do 48 hodin od jejich provedení, je Poskytovatel povinen
každou jím odstraněnou vadu zaznamenat do Centrálního deníku postupem
specifikovaným v Příloze č. 5 Smlouvy.
4.7. Poskytovatel není odpovědný za prodlení s provedením jednotlivých prací Běžné
údržby uvedených ve výzvě podle čl. 4.3 Smlouvy a provedených v souladu s postupem
dle čl. 4.5 Smlouvy v případě, že splnění jednotlivých prací Běžné údržby je mu
Stránka 10 z 35
znemožněno v důsledku nefunkčnosti Centrálního deníku a současně o této chybě
Poskytovatel bezprostředně vyrozumí Objednatele prostřednictvím Helpdesku
(https://podpora-it.rsd.cz/) nebo datové schránky či elektronické pošty na kontaktní
údaje Smluvních stran uvedené v úvodním ustanovení Smlouvy týkajícím se
identifikace Smluvních stran. Součástí takového vyrozumění musí být snímek
obrazovky (tzv. printscreen) vyobrazující nefunkčnost Centrálního deníku.
4.8. Součástí Běžné údržby je rovněž zajišťování opatření pro bezpečnost silničního provozu
(BSP) odstraňováním Závad ve sjízdnosti způsobených dopravními nehodami,
vandalismem nebo přírodními vlivy po celou dobu plnění předmětu Smlouvy.
4.9. Poskytovatel je povinen provádět výjezdy pro neprodlené zajištění Závad ve sjízdnosti
Silnic pomocí přenosného dopravního značení, případně jejich odstranění (výjezdy
BSP), a to v následujících lhůtách, počítaných od okamžiku nahlášení závady na
dispečink:
(a) výjezd na místo závady do 60 minut;
(b) zahájení zásahu v místě závady do 120 minut.
4.10. Bez zbytečného odkladu po provedení jednotlivých prací Běžné údržby v rámci výjezdu
BSP, nejpozději však do 48 hodin od jejich provedení, je Poskytovatel povinen každou
j ím odstraněnou vadu zaznamenat do Centrálního deníku postupem specifikovaným v
Příloze č. 5 Smlouvy.
4.11. Bližší specifikace Běžné údržby, kterou je Poskytovatel povinen zajistit, je uvedena
v Příloze č. 5 Smlouvy.
4.12. Činnosti prováděné v rámci Běžné údržby musejí splňovat kvalitativní podmínky dle
příslušných Technických kvalitativních podmínek a Technických podmínek.
4.13. Poskytovatel je povinen provést inspekční jízdu ve smyslu Přílohy č. 5 Smlouvy, a to
v případě spravované silnice I. třídy jedenkrát týdně a v případě spravované dálnice
dvakrát týdně, a odstranit zjevné závady (např. narovnání dopravní značky, odklizení
překážky apod.). Případné zjištěné závady, které nelze odstranit podle první věty tohoto
článku, Poskytovatel zaznamená do Centrálního deníku a v případě potřeby i označí a
případně nahlásí příslušné krajské Správě/Závodu Objednatele postupem
specifikovaným v Příloze č. 5 Smlouvy k zabezpečení jejich odstranění. Činnosti podle
tohoto článku je Poskytovatel povinen zajistit prostřednictvím dvou svých pracovníků.
4.14. Bez zbytečného odkladu po odstranění zjevných vad v rámci inspekčních jízd,
nejpozději však do 48 hodin od jejich odstranění, je Poskytovatel povinen každou jím
odstraněnou vadu zaznamenat do Centrálního deníku postupem specifikovaným
v Příloze č. 5 Smlouvy.
4.15. Poskytovatel bere na vědomí, že součástí Běžné údržby nejsou činnosti tvořící souvislou
údržbu a opravy ve smyslu § 9 odst. 5 a 6 Vyhlášky, s výjimkou činností, které jsou
jako součást Běžné údržby uvedeny v Příloze č. 5 Smlouvy.
Stránka 11 z 35
V.
ZIMNÍ ÚDRŽBA A JEJÍ ROZSAH
5.1. Poskytovatel je povinen zajistit provádění Zimní údržby Silnic včetně jejich součástí a
příslušenství v Zimním období, ale též i v Mimozimním období, v rozsahu a způsobem
stanoveným Smlouvou, Zákonem o pozemních komunikacích a Vyhláškou, zejména
podle příloh č. 6, 7 a 8 Vyhlášky a Příloh č. 4 a 5 Smlouvy. Poskytovatel bude provádět
Zimní údržbu podle schváleného PZÚ.
5.2. Pokud vznikne zimní povětrnostní situace v Mimozimním období, je Poskytovatel
povinen provést činnosti Zimní údržby potřebné k odstranění nebo zmírnění vzniklé
Závady ve sjízdnosti Silnic ve stejných lhůtách, jaké jsou stanoveny pro Zimní období
(čl. 5.5 Smlouvy). Při vzniku této situace v Mimozimním období se navíc uplatní
závazná pravidla dispečerské služby, jež jsou popsána v Příloze č. 5 Smlouvy.
5.3. Poskytovatel je povinen zpracovat na podkladě Návrhu Plánu zimní údržby
předloženého v rámci Zadávacího řízení jako podmínka pro uzavření Smlouvy PZÚ
podle § 42 a přílohy č. 6 Vyhlášky a podle Přílohy č. 4 Smlouvy a takto zpracovaný
PZÚ předložit každoročně nejpozději do 30. září kalendářního roku, v němž nastává
Zimní období, ke schválení Objednateli. V případě, že předložený PZÚ nebude schvá
len, je Poskytovatel povinen upravit nebo přepracovat PZÚ dle připomínek Objednatele
a opětovně jej předložit Objednateli ke schválení, a to nejpozději do 5 pracovních dnů
od obdržení písemných připomínek Objednatele. Schválením návrhu PZÚ
Objednatelem se PZÚ stává pro Poskytovatele závazným. Pokud v průběhu platnosti
PZÚ vyvstane potřeba jeho změny, je Poskytovatel povinen změny PZÚ provést a
změněnou verzi předložit Objednateli ke schválení, a to bez zbytečného odkladu,
nejpozději však do 30 kalendářních dnů od okamžiku, kdy prokazatelně nastala
skutečnost vyvolávající potřebu změny PZÚ. Okamžikem schválení se změněný PZÚ
stává pro Poskytovatele závazným.
5.4. Poskytovatel je povinen zajistit provádění Zimní údržby za podmínek stanovených
příslušnými právními předpisy. Poskytovatel je zejména povinen v rámci Zimní údržby
zajistit dodržování postupů a technologií podle § 43 a 44 a přílohy č. 7 Vyhlášky a
provádět opatření před zahájením Zimní údržby dle přílohy č. 7 Vyhlášky.
5.5. Poskytovatel je při provádění Zimní údržby v Zimním období povinen dodržovat lhůty
stanovené v § 45 Vyhlášky, přičemž všechny tyto lhůty pro všechny udržované Silnice
platí po celých 24 hodin. V případě, že po uzavření Smlouvy dojde k legislativní úpravě
lhůt dle předchozí věty, je Poskytovatel povinen dodržovat nové lhůty uvedené ve
Vyhlášce či jiných právních předpisech. V Mimozimním období, kdy bude nutné zajistit
činnosti Zimní údržby, se lhůty uvedené v první větě uplatní pouze pro dispečerský
obvod, na jehož dispečerském pracovišti se bude nacházet oblastní dispečer; pro ostatní
dispečerské obvody v Mimozimním období budou lhůty upraveny, a to způsobem
uvedeným v Příloze č. 5 Smlouvy.
5.6. V PZÚ bude dále stanoven postup a technologie prací, řešení kalamitní situace a
potřebné množství posypových materiálů na údržbu Silnic. V PZÚ bude stanoven i
způsob získávání meteorologických zpráv a předpovědí. Dále bude PZÚ obsahovat
údaje o sjednaných výpomocích v době kalamitní situace.
Stránka 12 z 35
5.7. Poskytovatel je povinen vést v elektronické podobě denní záznamy o Zimní údržbě
(deník Zimní údržby) podle přílohy č. 8 Vyhlášky a Přílohy č. 5 Smlouvy, a to
s využitím centrální webové aplikace Objednatele - Centrálního deníku dle Přílohy č. 5
Smlouvy. Objednatel se zavazuje zajistit funkčnost uvedené webové aplikace nezbytné
k tomu, aby Poskytovatel mohl plnit povinnosti dle tohoto článku V Smlouvy.
5.8. Poskytovatel je v Zimním období povinen předávat aktuální informace o počasí, stavu
povrchu vozovek a Sjízdnosti Silnic prostřednictvím Centrálního deníku.
5.9. Poskytovatel je povinen prostřednictvím Centrálního deníku předávat Objednateli denní
informace o rozsahu provedených technologií Zimní údržby a výši spotřeby posypových
materiálů na údržbu Silnic.
5.10. Poskytovatel je povinen v souladu s přílohou č. 8 Vyhlášky předložit Objednateli vždy
nejpozději do jednoho měsíce od skončení příslušného Zimního období písemné
vyhodnocení Zimní údržby v daném Zimním období.
VI.
TECHNICKÁ PŘIPRAVENOST POSKYTOVATELE K PLNĚNÍ SMLOUVY
6.1. Poskytovatel je povinen po celou dobu platnosti a účinnosti Smlouvy disponovat
minimálním počtem dispečerských pracovišť a dispečerů splňujících požadavky na
kvalifikaci podle čl. 4.4 písm. a) Zadávací dokumentace, a to v rozsahu stanoveném
v Příloze č. 5 Smlouvy. Tuto skutečnost je Poskytovatel povinen kdykoli na vyžádání
Objednatele prokázat, a to nejpozději do 10 pracovních dnů od doručení písemné výzvy
Objednatele.
6.2. Poskytovatel je povinen zabezpečit minimální požadované množství mechanismů,
minimální požadovanou velikost skladových prostor, minimální počty požadovaných
sněhových tyčí, minimální délky umisťovaných zásněžek a posypový materiál, a to
nejpozději od 10. pracovního dne předcházejícího Dni zahájení plnění do skončení
účinnosti Smlouvy minimálně v rozsahu a podle podmínek stanovených v Přílohách č.
5, 6 a 7 Smlouvy. Poskytovatel bude plnění Služeb zajišťovat prostřednictvím
technického vybavení uvedeného v Příloze č. 10 Smlouvy; v případě nutnosti výměny
některého technického vybavení uvedeného v Příloze č. 10 Smlouvy bude tato příloha
Smlouvy aktualizována, a to bez nutnosti uzavření dodatku ke Smlouvě. Výměna
technického vybavení musí být vždy odsouhlasena Objednatelem, přičemž technické
vybavení je možné nahradit technickým vybavením, které bude naplňovat požadavky
uvedené v čl. 4.6.2 Zadávací dokumentace a v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy; součástí
oznámení o výměně musí být doklady dle čl. 15.3 písm. b) a případně i c) Zadávací
dokumentace.
6.3. Po celou dobu účinnosti Smlouvy musí mít Poskytovatel ze 100 % dedikováno na plnění
této Smlouvy technické vybavení, a to konkrétně sypače, přičemž tyto sypače nemohou
být využívány Poskytovatelem pro plnění jiného smluvního vztahu uzavřeného
s Objednatelem. Pro naplnění této povinnosti má Poskytovatel možnost provést výměnu
sypačů, kterými byla prokázána technická kvalifikace dle čl. 4.6.2 Zadávací
dokumentace, a to postupem dle čl. 6.4 Smlouvy. Po provedené výměně musí nové
Stránka 13 z 35
sypače vyhovovat požadavkům technické kvalifikace dle čl. 4.6.2 Zadávací
dokumentace, přičemž Poskytovatel je povinen současně k takto vyměněným sypačům
doložit doklady dle čl. 15.3 písm. a), b) a c) Zadávací dokumentace.
6.4. Pokud Poskytovatel identifikuje potřebu výměny sypače ve smyslu čl. 6.3 Smlouvy, je
povinen do 25 kalendářních dnů od uzavření Smlouvy doložit Objednateli, že disponuje
novým sypačem, který není využíván v jiném smluvním vztahu, který má Poskytovatel
uzavřený s Objednatelem; Poskytovatel je v uvedené lhůtě povinen předložit
Objednateli i doklady uvedené v čl. 6.3 Smlouvy. Pokud Poskytovatel svoji povinnost
uvedenou v předchozí větě tohoto článku Smlouvy nesplní, ačkoliv ji splnit měl (tzn. že
je patrné, že sypač je využíván již v jiném smluvním vztahu uzavřeném
s Objednatelem), učiní Objednatel vůči Poskytovateli písemnou výzvu, jejíž součástí
bude dodatečná lhůta 5 kalendářních dnů, v níž bude Poskytovatel povinen svoji
povinnost dle věty první tohoto článku Smlouvy dodatečně splnit. V případě,
že Poskytovatel ani v této dodatečné lhůtě neučiní výměnu sypače a nedoloží k němu
potřebné doklady dle čl. 6.3 Smlouvy, bude ze strany Objednatele přistoupeno
k uplatnění sankce ve smyslu čl. 14.11 Smlouvy. Objednatel současně učiní vůči
Poskytovateli další písemnou výzvu, jejíž součástí bude doplňující dodatečná lhůta 5
kalendářních dnů, v níž bude Poskytovatel povinen svoji povinnost dle věty první tohoto
článku Smlouvy dodatečně splnit. V případě, že Poskytovatel ani v této doplňující
dodatečné lhůtě neučiní výměnu sypače a nedoloží k němu potřebné doklady dle čl. 6.3
Smlouvy, bude ze strany Objednatele znovu přistoupeno k uplatnění sankce ve smyslu
čl. 14.11 Smlouvy a současně Objednateli vznikne právo k odstoupení od Smlouvy dle
čl. 17.2.8 Smlouvy.
6.5. Poskytovatel je povinen nejpozději 10 pracovních dnů před Dnem zahájení plnění
(a) předložit Objednateli doklady prokazující splnění podmínek podle čl. 6.2
Smlouvy, pokud jde o minimální počty požadovaných sněhových tyčí,
minimální délky umisťovaných zásněžek a posypový materiál;
(b) vyzvat Objednatele k fyzické kontrole splnění ostatních podmínek podle čl. 6.2
Smlouvy v místě a čase předem určeném Poskytovatelem s tím, že kontrola se
musí uskutečnit v pracovní den mezi 8:00 a 16:00, a to nejpozději jeden
pracovní den před Dnem zahájení plnění.
6.6. Objednatel má právo kdykoli v průběhu plnění Smlouvy zkontrolovat v místě předem
určeném Poskytovatelem stav vybavení minimálním počtem mechanismů a minimální
požadovanou velikostí skladových prostor a vyžádat si doklady a informace o
mechanismech a skladových prostorách v rozsahu dle čl. 15.3 písm. b) a čl. 15.4
Zadávací dokumentace, množství a kvalitě posypového materiálu, počtu sněhových tyčí
a délce umisťovaných zásněžek. Poskytovatel je povinen takovou kontrolu Objednateli
umožnit a doklady Objednateli předložit, a to do 10 pracovních dnů od vyžádání
kontroly a/nebo dokladů.
6.7. Poskytovatel je povinen po celou dobu plnění Smlouvy zajistit, že technické vybavení,
které nebude vstupovat do hodnocení, resp. do hodnotícího kritéria s názvem „Zapojení
ekologicky šetrných vozidel do plnění veřejné zakázky“ dle čl. 8.4 Zadávací
Stránka 14 z 35
dokumentace, bude splňovat emisní normu EURO 5/EURO V nebo nebude ke Dni
zahájení plnění starší 15 let.
6.8. Porušení kterékoli z povinností Poskytovatele stanovených v tomto článku VI Smlouvy
je považováno za porušení Smlouvy podstatným způsobem ve smyslu § 2002
Občanského zákoníku.
VII.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ K ZABEZPEČENÍ ÚDRŽBY SILNIC
7.1. Za Krizových stavů je Poskytovatel povinen provádět Běžnou údržbu a Zimní údržbu
Silnic v rozsahu podle Smlouvy a plnit případné další povinnosti při údržbě Silnic
v Krizových stavech podle příslušných právních předpisů, nebo k jejichž plnění bude
Poskytovatel vyzván Objednatelem.
7.2. Poskytovatel je pro účely poskytování Služeb podle Smlouvy povinen zajistit činnost
dispečinku prostřednictvím certifikovaných dispečerů, kteří budou odpovědní za
provádění řádného plnění předmětu Smlouvy v rozsahu podle Přílohy č. 5 Smlouvy, a
to jak v Zimním období, tak v Mimozimním období.
7.3. Poskytovatel je povinen k Běžné údržbě a Zimní údržbě používat pouze vozidla
vybavená systémem GPS podle Příloh č. 5 a 7 Smlouvy.
7.4. Poskytovatel je povinen bezodkladně oznamovat Objednateli všechny okolnosti
významné z hlediska správy a údržby Silnic, které zjistí při plnění Smlouvy, zejména:
(a) změny stavebně-technického stavu Silnic,
(b) Závady ve sjízdnosti Silnic,
(c) následky kalamitních situací, havárií a obdobných událostí.
7.5. Poskytovatel je v případě potřeby povinen zajistit opatření k usměrnění dopravy na
závadných úsecích Silnic stanovená v § 9 odst. 2 Vyhlášky a způsob a rozsah těchto
opatření neprodleně ohlásit Objednateli a ve Vyhláškou stanovených případech také
příslušnému silničnímu správnímu úřadu.
VIII.
STANOVENÍ CENY ZA SLUŽBY
8.1. Objednatel uhradí Poskytovateli cenu za poskytnuté Služby podle následujících
ustanovení.
8.2. Cena za Běžnou údržbu a Zimní údržbu je Smluvními stranami stanovena cenami za
skutečně provedené a řádně vykázané práce za příslušný kalendářní měsíc podle
jednotkových cen stanovených v Příloze č. 3 Smlouvy, přičemž její celková výše za
celou dobu trvání této Smlouvy nepřesáhne 1 066 127 064 Kč bez DPH.
8.3. Mýtné bude Poskytovateli hrazeno na základě skutečně vynaložených nákladů na plnění
Smlouvy dle předloženého výkazu Mýtného a jejich souladu se záznamem GPS.
8.4. Výkony pro fakturaci budou vykazovány výhradně na základě údajů ze systému GPS.
Výkony nepodložené záznamem z GPS nebudou Poskytovateli propláceny.
Stránka 15 z 35
8.5. K ceně za Služby bude připočtena DPH podle příslušných právních předpisů,
s výjimkou Služeb, na které se v souladu s příslušnými právními předpisy vztahuje
režim přenesení daňové povinnosti.
8.6. Cena za předmět plnění podle Smlouvy je cenou nepřekročitelnou a zahrnuje veškeré
náklady Poskytovatele.
8.7. Poskytovatel je povinen dodržet dvanáctiměsíční Finanční plán údržby sestavený
v souladu s požadavky dle Přílohy č. 4 Smlouvy a schválený Objednatelem. Pokud
v průběhu platnosti FPÚ vyvstane potřeba jeho změny, je Poskytovatel povinen bez
zbytečného odkladu změny plánu provést a změněnou verzi předložit Objednateli ke
schválení. Okamžikem schválení se změněný FPÚ stává pro Poskytovatele závazným.
8.8. Cena za poskytované Služby může být měněna pouze v závislosti na vývoji (i) inflace,
(ii) ceny motorové nafty a (iii) indexu dovozních cen, a to dle dále stanovených pravidel
na základě dat uveřejněných ČSÚ. Těmito změnami není dotčena maximální celková
cena za Služby uvedená v čl. 8.2 Smlouvy, která zůstává po celou dobu trvání této
Smlouvy neměnná.
8.9. Počínaje kalendářním rokem 2026 budou za podmínek stanovených touto Smlouvou
položkové ceny uvedené v čl. 8.10 Smlouvy každoročně upraveny (tzn. zvýšeny nebo
sníženy) o míru inflace vyjádřenou přírůstkem průměrného ročního indexu
spotřebitelských cen, zveřejněnou pro uplynulý kalendářní rok ČSÚ, a to s účinností od
prvního dne měsíce následujícího po zveřejnění uvedené míry inflace ČSÚ.
8.10. U položek 2125 a 2132 se indexuje 50 % jednotkové ceny položky dle míry inflace
podle čl. 8.9 Smlouvy. U položky 1301 se indexuje 60 % jednotkové ceny položky dle
míry inflace podle čl. 8.9 Smlouvy. U položky 1311 a všech ostatních položek Běžné
údržby se indexuje 100 % jednotkové ceny položky dle míry inflace podle čl. 8.9
Smlouvy.
8.11. Pro účely výpočtu indexu ceny motorové nafty se použijí údaje v Tabulce č. 8
(Průměrné ceny pohonných hmot za jednotlivé měsíce příslušných roků) v rámci
produktu „Indexy spotřebitelských cen (životních nákladů) - základní členění“ pro
příslušný kalendářní měsíc, uveřejněného ČSÚ na webové stránce:
https://www.czso.cz/csu/czso/katalog-produktu. Tabulka obsahuje ceny motorové nafty
v Kč/litr s platností pro celou ČR. Index ceny motorové nafty se určí jako podíl aktuální
ceny motorové nafty k datu indexace a ceny motorové nafty k datu zahájení Zadávacího
řízení. Pro účely výpočtu nové ceny položky podle tohoto článku se použije následující
vzorec:
CN = CP x [ l - PC + — Np ftM x PC
N P 100 Pp H M 100
kde:
CN je nová cena položky
Cp je původní cena položky stanovená v Příloze č. 3 Smlouvy
PC je procento indexace položky (10 %, 50 % nebo 65 %) dle čl. 8.12 Smlouvy
Stránka 16 z 35
Pphm je cena motorové nafty k datu zahájení Zadávacího řízení, tj. 37 Kč/l
Nphm je cena motorové nafty k datu indexace dle čl. 8.13 Smlouvy, zveřejněná ČSÚ
8.12. Dle indexu ceny motorové nafty, a to bez ohledu na druh pohonných hmot používaných
Poskytovatelem, se provádí indexace
8.12.1. u položek 1612 a 1623 tak, že se indexuje 10 % jednotkové ceny položky;
8.12.2. u položek 2125 a 2132 tak, že se indexuje 50 % jednotkové ceny položky; a
8.12.3. u položek 1111, 1112, 1131, 1132, 1181, 1182, 1231, 1233, 1241, 1251, 1261,
1262, 1263, 1272, 1613 a 1624 tak, že se indexuje 65 % jednotkové ceny položky.
8.13. Indexace cen podle čl. 8.11 a 8.12 Smlouvy bude prováděna dvakrát ročně, a to (i) před
zimní sezónou v měsíci říjnu (na základě dat ČSÚ o ceně motorové nafty za měsíc
září daného roku) s platností ceníku od 1. listopadu a dále (ii) v měsíci dubnu (na základě
dat ČSÚ o ceně motorové nafty za měsíc březen daného roku) s platností ceníku od
1. května.
8.14. U položek 1711, 1713, 1721, 1723 a 1731 bude prováděna indexace jednotkových cen
jedenkrát ročně, a to na základě meziročního indexu dovozních cen pro měsíc červen
příslušného roku, uvedeného v kapitole 25 „Sůl; síra; zeminy, kameny; sádrovcové
mater., vápno a cement“, který ČSÚ publikuje na svých webových stránkách v tzv.
Veřejné databázi v sekci Statistiky - Ceny, inflace - Ceny vývozu a dovozu - Indexy
cen vývozu a dovozu podle kapitol harmonizovaného systému1. Indexováno bude 100
% jednotkové ceny položky s účinností nové ceny od prvního dne měsíce následujícího
po zveřejnění uvedeného indexu.
8.15. Nově určená jednotková cena postupem indexace dle Smlouvy bude vždy stanovena
zaokrouhlením výsledné hodnoty po indexaci na dvě desetinná místa.
8.16. Uplatní-li Objednatel výhradu rozšíření či zúžení rozsahu Silnic podle čl. 3.3 Smlouvy,
bude cena za položku 1301 (Paušál ZÚ) upravena postupem stanoveným v Příloze č. 4
Smlouvy (4.3. Finanční plán údržby a změny rozsahu Silnic). Součástí oznámení
Objednatele o uplatnění výhrady podle čl. 3.3 Smlouvy bude též upravená výše ceny
položky 1301; dodatek ke Smlouvě se v tomto případě neuzavírá.
IX.
PLATEBNÍ PODMÍNKY
9.1. K řádně vystavené faktuře Poskytovatele na cenu za poskytnuté Služby musí být
připojen Akceptační protokol podepsaný Objednatelem, který bude obsahovat úplný
soupis činností vykonaných v předmětném období (kalendářní měsíc) v členění dle
jednotlivých položek uvedených v Příloze č. 5 Smlouvy. Akceptační protokol je
generován v prostředí Centrálního deníku. Objednatel může odmítnout podepsání
Akceptačního protokolu v případě, že nebyly provedeny všechny uvedené činnosti,
v případě rozporu vykázaných činností s prvotními doklady nebo v případě překročení
adekvátního provádění Zimní údržby v Zimním období dle čl. 7.5.1 Přílohy č. 5
1 https ://vdb.czso.cz/vdbvo2/faces/cs/index.isf?page=statistikv&katalo g=31781
Stránka 17 z 35
Smlouvy. Bez podepsaného Akceptačního protokolu Objednatelem nevznikne
Poskytovateli právo fakturovat cenu za poskytnuté Služby, resp. nárok na zaplacení
ceny za Služby.
9.2. Veškeré faktury za plnění předmětu Smlouvy musí být vystaveny Poskytovatelem
v souladu s platnými právními předpisy. Smluvní strany se dohodly na splatnosti řádně
vystavené faktury, obsahující veškeré náležitosti daňového dokladu, zejména podle § 29
Zákona o DPH, a náležitosti obchodní listiny ve smyslu § 435 Občanského zákoníku,
v délce 30 kalendářních dnů ode dne jejího doručení Objednateli, za podmínky připojení
veškerých příloh požadovaných touto Smlouvou. Faktura dále musí obsahovat
evidenční číslo Smlouvy, název Veřejné zakázky a ISPROFIN / ISPROFOND.
9.3. Pokud faktura nebude obsahovat všechny úplné a správné požadované údaje a
náležitosti nebo budou-li tyto údaje uvedeny Poskytovatelem chybně a/nebo neúplně, je
Objednatel oprávněn takovou fakturu Poskytovateli ve lhůtě splatnosti vrátit
k odstranění nedostatků, aniž by se tak dostal do prodlení s úhradou ceny za Služby.
Poskytovatel je povinen zaslat Objednateli novou (opravenou) fakturu ve lhůtě 15
kalendářních dnů ode dne vrácení původní (chybné) faktury s novou lhůtou splatnosti
v délce 30 kalendářních dnů ode dne doručení bezvadné faktury Objednateli. Postup
podle tohoto článku lze provést i opakovaně.
9.4. Platby budou probíhat v Kč (korunách českých) a rovněž veškeré cenové údaje budou
uvedeny v této měně.
9.5. Faktura je považována za uhrazenou okamžikem odeslání příslušné částky z účtu
Objednatele ve prospěch účtu Poskytovatele uvedeného na faktuře.
9.6. Objednatel neposkytuje žádné zálohy na cenu za Služby poskytnuté podle této Smlouvy.
9.7. Poskytovatel prohlašuje, že správce daně před uzavřením Smlouvy nerozhodl, že
Poskytovatel je Nespolehlivým plátcem. V případě, že správce daně rozhodne o tom, že
Poskytovatel je Nespolehlivým plátcem, zavazuje se Poskytovatel o tomto informovat
Objednatele do 3 kalendářních dnů. Stane-li se Poskytovatel Nespolehlivým plátcem,
uhradí Objednatel Poskytovateli za Služby nepodléhající dle příslušných právních
předpisů režimu přenesení daňové povinnosti pouze základ daně, přičemž DPH bude
Objednatelem uhrazena Poskytovateli až po písemném doložení Poskytovatele o jeho
úhradě této DPH příslušnému správci daně.
9.8. Objednatel použije přijaté plnění pro účely určené k ekonomické činnosti a ve vztahu
k danému plnění vystupuje jako osoba povinná k DPH.
X.
PŘEDCHÁZENÍ ŠKODÁM, POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
10.1. Smluvní strany jsou povinny vyvinout maximální úsilí k předcházení vzniku škod a
k minimalizaci rozsahu vzniklých škod.
10.2. Poskytovatel se zavazuje udržovat v platnosti po celou dobu poskytování Služeb dle
Smlouvy pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Poskytovatelem třetí osobě,
přičemž limit pojistného plnění vyplývající z pojistné smlouvy nesmí být nižší než
Stránka 18 z 35
75 000 000 Kč. Kopii pojistné smlouvy nebo pojistného certifikátu dokládající splnění
povinnosti dle předchozí věty je Poskytovatel povinen předložit Objednateli nejpozději
1 pracovní den přede Dnem zahájení plnění a dále kdykoli v průběhu plnění Smlouvy
na vyžádání Objednatele, a to do 5 pracovních dnů od obdržení písemné žádosti
Objednatele. Porušení kterékoli povinnosti Poskytovatele podle tohoto článku je
považováno za porušení Smlouvy podstatným způsobem ve smyslu § 2002 Občanského
zákoníku.
10.3. V případě, že Objednateli nebo Ministerstvu dopravy vznikne povinnost nahradit třetí
osobě za Poskytovatele jakoukoliv škodu, zejména škodu ve smyslu § 27 odst. 2 Zákona
o pozemních komunikacích nebo škodu vzniklou při plnění povinností Poskytovatele
podle Smlouvy, je Poskytovatel povinen uhradit Objednateli nebo Ministerstvu dopravy
veškeré náklady, které Objednatel nebo Ministerstvo dopravy vynaložili na náhradu
škody třetí osobě, včetně veškerých účelně vynaložených nákladů s takovou náhradou
škody souvisejících. Poskytovatel se zavazuje uhradit Objednateli nebo Ministerstvu
dopravy rovněž veškeré náklady, které Objednatel nebo Ministerstvo dopravy vynaloží
v souvislosti se zaplacením pokuty či jiné správní sankce, která bude Objednateli nebo
Ministerstvu dopravy pravomocně uložena v důsledku prokázaného porušení povinnosti
Poskytovatele dle Smlouvy nebo Zákonné povinnosti Poskytovatele, včetně částky
odpovídající takové pokutě nebo jiné správní sankci. Pro vyloučení pochybností
Smluvní strany výslovně sjednávají, že za správní sankci podle předchozí věty se
považuje i finanční postih uložený Objednateli Státním fondem dopravní infrastruktury
za závadu způsobenou uvedeným porušením povinnosti Poskytovatele.
10.4. Smluvní strany se dohodly na omezení maximální celkové výše náhrady škody
způsobené porušením této Smlouvy nebo Zákonné povinnosti Poskytovatele částkou
75 000 000 Kč.
XI.
DALŠÍ PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
11.1. Poskytovatel se zavazuje postupovat při plnění předmětu Smlouvy s odbornou péčí,
podle nej lepších znalostí a schopností, sledovat a chránit oprávněné zájmy Objednatele
a postupovat v souladu s jeho pokyny a s pokyny jím pověřených osob.
11.2. Poskytovatel je povinen při plnění předmětu Smlouvy dodržovat příslušné právní
předpisy a vnitrorezortní předpisy vydané Objednatelem a Ministerstvem dopravy dle
článků 1 a 2 Přílohy č. 5 Smlouvy. Poskytovatel má povinnost se s těmito předpisy
seznámit a průběžně sledovat jejich změny. Za předpokladu, že Objednatel umožnil
Poskytovateli seznámit se s příslušnými vnitrorezortními předpisy a jejich změnami
(například jejich uveřejněním prostřednictvím internetu), nemá neznalost těchto
předpisů vliv na odpovědnost Poskytovatele za škody vzniklé jejích porušením.
11.3. Poskytovatel je povinen při plnění předmětu Smlouvy dodržovat pravidla bezpečnosti
práce na dálnicích a silnicích dle předpisů uvedených v článku 2 Přílohy č. 5 Smlouvy.
11.4. Poskytovatel je povinen podávat Objednateli průběžné aktuální informace o plnění
předmětu Smlouvy.
Stránka 19 z 35
11.5. Poskytovatel se zavazuje dodržet Závazný podíl jízd ekologicky šetrnými vozidly
v každém jednotlivém kalendářním měsíci, v němž budou poskytovány Služby.
Závazek Poskytovatele dle předchozí věty je splněn, jestliže dosažený Podíl jízd
ekologicky šetrnými vozidly v daném kalendářním měsíci je roven nebo je vyšší než
Závazný podíl jízd ekologicky šetrnými vozidly.
11.6. Dodržování Závazného podílu jízd ekologicky šetrnými vozidly splňujících normu
EURO 6/EURO VI (případně STAGE V v odpovídajících případech) nebo vyšší bude
Objednatelem sledováno na základě údajů ze systému GPS příslušných Vozidel
zaznamenaných v Centrálním deníku.
11.7. Poskytovatel je povinen za účelem uvedeným v čl. 11.6 Smlouvy předložit Objednateli
každoročně do 30. září seznam všech Vozidel, která bude využívat k poskytování
Služeb v následujícím ročním období (od 1. 10. daného kalendářního roku do 30. 9.
následujícího kalendářního roku) s uvedením typu Vozidla, jeho státní poznávací
značky nebo registrační značky a údaj e o emisní normě, kterou Vozidlo splňuje, a tento
seznam aktualizovat, změní-li se v průběhu daného ročního období údaje v něm
uvedené.
11.8. Do doby, než Poskytovatel splní povinnost uvedenou v článku 11.7 Smlouvy, se hledí
na Vozidla, jichž se toto nesplnění povinnosti týká, jako by nesplňovala emisní normu
EURO 6/EURO VI (případně STAGE V v odpovídajících případech) - tzn. že jejich
jízdy nebudou započítávány do výpočtu Podílu jízd ekologicky šetrnými vozidly.
11.9. Poskytovatel je povinen vést odděleně průkazné prvotní doklady vztahující se k plnění
Smlouvy a umožnit Objednateli jejich kontrolu.
11.10. Objednatel je oprávněn kontrolovat, zda Poskytovatel plní řádně své povinnosti
vyplývající ze Smlouvy a zda vykázaný a fakturovaný rozsah prací odpovídá
skutečnosti. Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli veškerou potřebnou
součinnost, zejména umožnit přístup do svých objektů, bezodkladně poskytovat
vyžádané informace a předkládat vyžádané dokumenty související s plněním předmětu
Smlouvy a povinností Poskytovatele vyplývajících ze Smlouvy, a to nejpozději do 3
pracovních dnů od doručení písemné žádosti Objednatele. V případě, že Objednatel
zjistí nedostatky při plnění předmětu Smlouvy, zavazuje se Poskytovatel tyto nedostatky
odstranit v přiměřeném termínu stanoveném Objednatelem a bez nároku na zvýšení
sjednané ceny. V případě zjištěného rozporu mezi skutečným plněním a vykázaným a
fakturovaným rozsahem prací je Objednatel oprávněn odečíst zjištěnou částku
odpovídající neprovedenému plnění z fakturované částky za měsíc následující po tomto
zjištění.
11.11. Objednatel je oprávněn pověřit třetí osobu k provádění kontroly řádného plnění
povinností Poskytovatele vyplývajících ze Smlouvy. Pověření se stane vůči
Poskytovateli účinným, jakmile mu bude doručeno písemné oznámení Objednatele
obsahující označení třetí osoby, která byla pověřena podle předchozí věty, s informací
o tom, k jakým konkrétním úkonům byla pověřena. Poskytovatel je povinen poskytnout
takové třetí osobě veškerou potřebnou součinnost.
Stránka 20 z 35
11.12. Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli veškerou nezbytnou součinnost
k naplnění účelu Smlouvy.
11.13. Poskytovatel bere na vědomí, že není oprávněn pronajímat či j akkoliv zatěžovat stavby
a pozemky Silnic ve prospěch třetích osob ani činit úkony dle § 25 Zákona o pozemních
komunikacích.
11.14. Poskytovatel není oprávněn bez předchozího výslovného písemného souhlasu
Objednatele postoupit nebo převést na jakoukoliv třetí osobu jakákoliv práva či
povinnosti vyplývající ze Smlouvy ani postoupit tuto Smlouvu jako celek třetí osobě.
Poskytovatel není oprávněn jednostranně započítat své peněžité pohledávky vůči
Objednateli vyplývající ze Smlouvy proti peněžitým pohledávkám Objednatele vůči
Poskytovateli.
11.15. Poskytovatel se zavazuje po celou dobu plnění Smlouvy zajistit dodržování veškerých
právních předpisů, zejména pak pracovněprávních (odměňování, pracovní doba, doba
odpočinku mezi směnami, placené přesčasy), dále předpisů týkajících se oblasti
zaměstnanosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, tj. zejména zákona č. 435/2004
Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
práce, ve znění pozdějších předpisů, a to vůči všem osobám, které se na plnění Smlouvy
podílejí (a bez ohledu na to, zda budou činnosti prováděny Poskytovatelem či jeho
poddodavateli). Poskytovatel se také zavazuje zajistit, že všechny osoby, které se
na plnění Smlouvy podílejí (bez ohledu na to, zda budou činnosti prováděny
Poskytovatelem či jeho poddodavateli), jsou vedeny v příslušných registrech, jako
například v registru pojištěnců ČSSZ, a mají příslušná povolení k pobytu v ČR.
Poskytovatel je dále povinen zajistit, že všechny osoby, které se na plnění Smlouvy
podílejí (bez ohledu na to, zda budou činnosti prováděny Poskytovatelem či jeho
poddodavateli), budou proškoleny z problematiky bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci (BOZP) a že budou vybaveny osobními ochrannými pracovními prostředky
dle platných právních předpisů, je-li používání osobních ochranných pracovních
prostředků s ohledem na povahu konkrétních prací vyžadováno. V případě, že
Poskytovatel (či jeho poddodavatel) bude v rámci řízení zahájeného orgánem veřejné
moci pravomocně uznán vinným ze spáchání přestupku, správního deliktu či jiného
obdobného protiprávního jednání v oblasti zaměstnanosti nebo bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci, je Poskytovatel povinen přijmout nápravná opatření a o těchto, včetně
jejich realizace, písemně informovat Objednatele, a to v přiměřené lhůtě stanovené
po dohodě s Objednatelem. V případě nesplnění této povinnosti je Objednatel oprávněn
od této Smlouvy odstoupit.
11.16. Poskytovatel musí po celou dobu trvání Smlouvy sjednat a dodržovat srovnatelné
smluvní podmínky v oblasti rozdělení rizika a smluvních pokut se svými poddodavateli
s ohledem na charakter, rozsah a cenu plnění poddodavatele, jako jsou podmínky
sjednané v této Smlouvě.
11.17. Poskytovatel se zavazuje po celou dobu trvání Smlouvy zajistit dodržování právních
předpisů v oblasti ochrany životního prostředí, jež naplňuje cíle environmentální
politiky související se změnou klimatu, využíváním zdrojů a udržitelnou spotřebou a
výrobou, především zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění
Stránka 21 z 35
pozdějších předpisů, a zákona č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, ve znění pozdějších
předpisů. Poskytovatel musí přijmout veškerá opatření, která po něm lze rozumně
požadovat, aby chránil životní prostředí a omezil škody způsobené znečištěním, hlukem
a jinými jeho činnostmi, a musí zajistit, aby emise, půdní znečistění a odpadní vody
z jeho činnosti nepřesáhly hodnoty stanovené příslušnými právními předpisy.
11.18. V případě, že Poskytovatel (či jeho poddodavatel) bude v rámci řízení zahájeného
orgánem veřejné moci pravomocně uznán vinným ze spáchání přestupku či jiného
závažného protiprávního jednání na úseku ochrany životního prostředí, je Poskytovatel
povinen:
11.18.1. o této skutečnosti nejpozději do 7 pracovních dnů písemně informovat
Objednatele;
11.18.2. přijmout nápravná opatření k odstranění trvání protiprávního stavu a tento
v přiměřené lhůtě odstranit a/nebo učinit prevenční nápravná opatření za účelem
zamezení opakování předmětného protiprávního jednání;
11.18.3. písemně informovat Objednatele o opatřeních dle čl. 11.18.2 Smlouvy, včetně
jejich realizace, a to bezodkladně nebo v Objednatelem stanovené lhůtě (bude-li
Objednatelem stanovena).
11.19. Objednatel je oprávněn odstoupit od Smlouvy:
11.19.1. do 1 měsíce od okamžiku, kdy se dozvěděl, že Poskytovatel byl v rámci řízení
zahájeného orgánem veřejné moci pravomocně uznán vinným ze spáchání
přestupku či jiného závažného protiprávního jednání na úseku ochrany životního
prostředí;
11.19.2. pokud Poskytovatel nepřijme nápravná opatření v souladu s čl. 11.18.2 Smlouvy
a ke zjednání nápravy Poskytovatelem nedojde ani na základě písemné výzvy
Objednatele v Objednatelem určené dodatečné lhůtě, pokud tato výzva na
možnost odstoupení od Smlouvy Objednatel Poskytovatele výslovně upozorní;
11.19.3. v případě opakovaného porušení povinnosti Poskytovatele písemně informovat
Objednatele o přijatých nápravných opatřeních (minimálně 2 porušení předmětné
povinnosti) a dále
11.19.4. v případě, že Poskytovatel uvede v písemné informaci dle čl. 11.18.1 a 11.18.3
Smlouvy doručené Objednateli zjevně nepravdivé informace.
11.20. Poskytovatel se v rámci svých vnitřních procesů zavazuje k podpoře firemní kultury
založené na motivaci pracovníků k zavádění inovativních prvků, procesů či technologií
v rámci tzv. Best Practices.
11.21. Poskytovatel se zavazuje umožnit a preferovat zaměstnání osob znevýhodněných na
trhu práce v případě, že bude v rámci plnění předmětu Smlouvy poptávat pozice, které
zaměstnání takových osob umožňují, pokud se takové osoby budou o zaměstnání
ucházet.
Stránka 22 z 35
11.22. Objednatel se zavazuje informovat Poskytovatele o všech okolnostech důležitých
pro řádné a včasné plnění Smlouvy a poskytovat mu nezbytnou součinnost k řádnému a
včasnému plnění Smlouvy.
11.23. Poskytovatel je povinen písemně informovat Objednatele o tom, že se dozvěděl o
některé z následujících skutečností, do 5 pracovních dnů od zjištění těchto skutečností:
(a) Poskytovatel nebo některý z jeho poddodavatelů, kterým Poskytovatel
prokazoval kvalifikaci, nebo poddodavatel, pokud se budou podílet na
poskytování Služeb podílem vyšším než 10 % celkové ceny za Služby uvedené
v čl. 8.2 Smlouvy, rozhodl o přesunutí svého sídla na území Ruské federace,
(b) došlo k takové změně ve struktuře majitelů Poskytovatele nebo některého z
jeho výše specifikovaných poddodavatelů, která vede k tomu, že je z více než
50 % přímo či nepřímo vlastněn jakýmkoli ruským státním příslušníkem nebo
fyzickou či právnickou osobou nebo subjektem či orgánem se sídlem v Rusku,
přičemž se vlastnické podíly sčítají,
(c) Poskytovatel nebo některý z jeho výše specifikovaných poddodavatelů začal
jednat jménem nebo na pokyn jakéhokoli ruského státního příslušníka nebo
fyzické či právnické osoby nebo subjektu či orgánu se sídlem v Rusku,
(d) osobě, na kterou se vztahují mezinárodní sankce ve smyslu zákona č. 69/2006
Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve znění pozdějších předpisů, resp. ve
smyslu přímo použitelných nařízeních EU [zejména nařízení Rady (EU) č.
269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k
činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a
nezávislost Ukrajiny a nařízení Rady (EU) č. 208/2014 ze dne 5. března 2014
o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům
vzhledem k situaci na Ukrajině], vzniklo právo na převod finančních
prostředků, které Poskytovatel obdrží od Objednatele za poskytnutí Služeb.
XII.
PODDODAVATELÉ A REALIZAČNÍ TÝM
12.1. Poskytovatel je povinen zajistit plnění Služeb prostřednictvím osob, které mají
potřebnou kvalifikaci i zkušenosti k plnění svých úkolů. Poskytovatel je povinen zajistit
plnění příslušné části Služeb pomocí poddodavatelů a jiných osob, jejichž
prostřednictvím prokázal splnění kvalifikace v Zadávacím řízení, uvedených v Příloze
č. 8 Smlouvy. V případě nutnosti nahrazení (výměny) některého člena realizačního
týmu, uvedeného v Příloze č. 11 Smlouvy, bude tato příloha Smlouvy aktualizována, a
to bez nutnosti uzavření dodatku ke Smlouvě.
12.2. Poskytovatel je povinen zajistit plnění Služeb prostřednictvím realizačního týmu
tvořeného osobami na pozicích a splňujícími požadavky na kvalifikaci podle čl. 4.4
Zadávací dokumentace, případně osobami, kterými budou původní členové realizačního
týmu, jimiž Poskytovatel prokázal kvalifikaci v Zadávacím řízení, v souladu
s ustanoveními této Smlouvy nahrazeni.
Stránka 23 z 35
12.3. Po celou dobu účinnosti Smlouvy musí být člen realizačního týmu (dispečer) ze 100 %
dedikován na plnění této Smlouvy, tzn. že dispečer uvedený v Příloze č. 11 Smlouvy
nemůže být využíván Poskytovatelem při plnění jiného smluvního vztahu uzavřeného s
Objednatelem; ostatní členové realizačního týmu uvedení v Příloze č. 11 Smlouvy
mohou být využívání i pro jiné činnosti v rámci Oblasti a pro jiné smluvní vztahy s
Objednatelem. Pro naplnění této povinnosti má Poskytovatel možnost provést po
uzavření Smlouvy výměnu členů realizačního týmu, kterými byla prokázána technická
kvalifikace dle čl. 4.4 Zadávací dokumentace, a to postupem dle čl. 12.4 Smlouvy. Po
provedené výměně musí noví členové realizačního týmu splňovat požadavky technické
kvalifikace dle čl. 4.4 Zadávací dokumentace, přičemž ve vztahu k těmto novým členům
týmu je nezbytné doložit doklady dle čl. 4.4 Zadávací dokumentace.
12.4. Pokud Poskytovatel identifikuje potřebu výměny člena realizačního týmu ve smyslu
čl. 12.3 Smlouvy, je povinen do 25 kalendářních dnů od uzavření Smlouvy doložit
Objednateli, že disponuje novým členem týmu, který není využíván v jiném smluvním
vztahu, který má Poskytovatel uzavřený s Objednatelem (s výjimkou jiného smluvního
vztahu s Objednatelem na zimní a běžnou údržbu v rámci Oblasti v případě členů
realizačního týmu vyjma dispečera uvedených v Příloze č. 11 Smlouvy); Poskytovatel
je v uvedené lhůtě povinen předložit Objednateli i doklady uvedené v čl. 12.3 Smlouvy.
Pokud Poskytovatel svoji povinnost uvedenou v předchozí větě tohoto článku Smlouvy
nesplní, ačkoliv ji splnit měl (tzn. že je patrné, že člen realizačního týmu je využíván již
v jiném smluvním vztahu uzavřeném s Objednatelem, s výjimkou jiného smluvního
vztahu s Objednatelem na zimní a běžnou údržbu v rámci Oblasti v případě členů
realizačního týmu vyjma dispečera uvedených v Příloze č. 11 Smlouvy), učiní
Objednatel vůči Poskytovateli písemnou výzvu, jejíž součástí bude dodatečná lhůta 5
kalendářních dnů, v níž je Poskytovatel povinen svoji povinnost dle věty první tohoto
článku Smlouvy splnit. V případě, že Poskytovatel ani v této dodatečné lhůtě neučiní
výměnu členů realizačního týmu a nedoloží k nim potřebné doklady dle čl. 12.3
Smlouvy, bude ze strany Objednatele přistoupeno k uplatnění sankce ve smyslu
čl. 14.12 Smlouvy. Objednatel současně učiní vůči Poskytovateli další písemnou výzvu,
jejíž součástí bude doplňující dodatečná lhůta 5 kalendářních dnů, v níž bude
Poskytovatel povinen svoji povinnost dle věty první tohoto článku Smlouvy dodatečně
splnit. V případě, že Poskytovatel ani v této doplňující dodatečné lhůtě neučiní výměnu
členů realizačního týmu a nedoloží k nim potřebné doklady dle čl. 12.3 Smlouvy, bude
ze strany Objednatele znovu přistoupeno k uplatnění sankce ve smyslu čl. 14.12
Smlouvy a současně Objednateli vznikne právo k odstoupení od Smlouvy dle čl. 17.2.9
Smlouvy.
12.5. Poskytovatel je během plnění Smlouvy oprávněn nahradit osobu (nejde o náhradu
uvedenou v čl. 12.3 a 12.4 Smlouvy), jejímž prostřednictvím prokázal kvalifikaci
v Zadávacím řízení (ať už se jedná o poddodavatele, člena realizačního týmu nebo jinou
osobu), pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele a je povinen takovou
osobu vždy nahradit osobou minimálně se stejnou kvalifikací, jakou disponovala osoba
nahrazovaná. Objednatel bez vážných důvodů neodepře udělení souhlasu podle
předchozí věty. Součástí oznámení Poskytovatele o nahrazení osoby, jejímž
prostřednictvím prokázal kvalifikaci v Zadávacím řízení, musí být doklady prokazující
Stránka 24 z 35
splnění kvalifikace nahrazující osobou minimálně v rozsahu požadovaném
v Zadávacím řízení.
12.6. Změnu poddodavatele, pomocí něhož Poskytovatel neprokazoval kvalifikaci
v Zadávacím řízení, jakož i zapojení nového poddodavatele do plnění Smlouvy, je
Poskytovatel povinen písemně oznámit Objednateli, a to vždy před zahájením plnění
novým poddodavatelem.
12.7. V případě, že Poskytovatel využije při plnění Smlouvy třetí osoby, zůstává vůči
Objednateli plně odpovědný za řádné a včasné plnění Smlouvy tak, jako kdyby Smlouvu
plnil sám. Uzavření poddodavatelské smlouvy na plnění části předmětu Smlouvy
nezbavuje Poskytovatele jakýchkoliv závazků vyplývajících ze Smlouvy.
12.8. Poskytovatel není oprávněn plnit prostřednictvím Poddodavatele činnosti posyp
vozovek chemickým materiálem (tj. položka č. 1111), posyp vozovek chemickým
materiálem včetně pluhování (tj. položka č. 1112) a veškeré činnosti zajišťované
personálem dispečerské služby.
XIII.
KONTROLA VÝKONŮ ZIMNÍ ÚDRŽBY
13.1. Objednatel bude průběžně provádět kontrolu adekvátnosti Zimní údržby. Kontrola
adekvátnosti výkonů Zimní údržby bude založena na využití Indexu náročnosti zimní
údržby dle Přílohy č. 5 Smlouvy.
13.2. Při překročení očekávaných výkonů dle Indexu náročnosti zimní údržby v jednotlivých
činnostech Zimní údržby bude postupováno následovně:
13.2.1. Při překročení očekávaných výkonů o 15 % až 25 % bude tato skutečnost
Poskytovateli oznámena. Poskytovatel zpracuje zdůvodnění překročení, které
musí být podloženo údaji z deníku Zimní údržby a prvotními doklady. Toto
odůvodnění předloží bez zbytečného odkladu Objednateli.
13.2.2. V případě překročení očekávaných výkonů o více než 25 % nebude takové
překročení Objednatelem uhrazeno.
XIV.
SANKCE ZA PORUŠENÍ SMLOUVY
14.1. Objednateli vzniká nárok na redukci ceny v položkách Běžné údržby v následujících
případech:
14.1.1. u položek „2121 Letní pohotovost“, „2125 Inspekční jízda“, „2132 Výjezd pro
zajištění BSP“ ve výši 10 % z ceny plnění účtované v rámci těchto položek za
každé jednotlivé porušení Zákonné povinnosti nebo povinnosti stanovené
Smlouvou při poskytování tohoto plnění v příslušném kalendářním měsíci, pokud
Poskytovatel odstranil zjištěné porušení povinnosti v dodatečné přiměřené lhůtě
poskytnuté Objednatelem, která počíná běžet dnem doručení oznámení
Objednatele o porušení povinnosti podle tohoto článku Poskytovateli, nebo pokud
jde o porušení povinnosti, které ze své povahy nelze odstranit;
Stránka 25 z 35
14.1.2. u položek „2121 Letní pohotovost“, „2125 Inspekční jízda“, „2132 Výjezd pro
zajištění BSP“ ve výši 50 % z ceny plnění účtované v rámci těchto položek za
každé jednotlivé porušení Zákonné povinnosti nebo povinnosti stanovené
Smlouvou při poskytování tohoto plnění v příslušném kalendářním měsíci, pokud
Poskytovatel neodstranil zjištěné porušení povinnosti ve smyslu čl. 14.1.1.
14.2. Objednateli vzniká nárok na redukci ceny v položkách Zimní údržby v následujících
případech:
14.2.1. u položky „1301 Paušál ZÚ“ ve výši 10 % z celkové ceny účtované za tuto
položku v každém kalendářním měsíci, ve kterém Poskytovatel porušil jakoukoli
Zákonnou povinnost nebo povinnost stanovenou Smlouvou při poskytování
plnění zahrnutého v rámci této položky, a to za každé jednotlivé porušení takové
povinnosti, pokud Poskytovatel odstranil zjištěné porušení povinnosti v dodatečné
přiměřené lhůtě poskytnuté Objednatelem, která počíná běžet dnem doručení
oznámení Objednatele o porušení povinnosti podle tohoto článku Poskytovateli,
nebo pokud jde o porušení povinnosti, které ze své povahy nelze odstranit;
14.2.2. u položky „1301 Paušál ZÚ“ ve výši 50 % z celkové ceny účtované za tuto
položku v každém kalendářním měsíci, ve kterém Poskytovatel porušil jakoukoli
Zákonnou povinnost nebo povinnost stanovenou Smlouvou při poskytování
plnění zahrnutého v rámci této položky, a to za každé jednotlivé porušení takové
povinnosti, pokud Poskytovatel neodstranil zjištěné porušení povinnosti ve
smyslu čl. 14.2.1;
14.2.3. u položky „1311 Dispečerské pracoviště“ ve výši rovnající se podílu hodin
odsloužených dispečerem, který nebyl certifikován dle Přílohy č. 5 Smlouvy,
k celkovému počtu odsloužených hodin všech dispečerů za kalendářní měsíc,
na celkové ceně účtované za tuto položku v daném kalendářním měsíci.
14.3. Má se za to, že dodatečná lhůta k odstranění zjištěného porušení povinnosti je
přiměřená, pokud činila alespoň 30 kalendářních dnů. Pro vyloučení pochybností se
stanoví, že porušením Zákonné povinnosti nebo povinnosti stanovené Smlouvou při
poskytování plnění
14.3.1. v položce „2121 Letní pohotovost“ se rozumí jakékoli porušení uvedené
povinnosti při provádění činností Běžné údržby s výjimkou činností spadajících
pod položku „2125 Inspekční jízda“ nebo „2132 Výjezd pro zajištění BSP“;
14.3.2. zahrnutého v rámci položky „1301 Paušál ZÚ“ se rozumí jakékoli porušení
uvedené povinnosti při provádění činností Zimní údržby.
14.4. V případě nesplnění povinnosti Poskytovatele předložit Objednateli zpracovaný PZÚ,
upravený nebo přepracovaný PZÚ dle připomínek Objednatele nebo aktualizovaný
PZÚ, vyvstala-li během jeho platnosti potřeba jeho změny, v příslušné lhůtě stanovené
v čl. 5.3 Smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení
jednorázové smluvní pokuty ve výši 200 000 Kč a dále smluvní pokuty ve výši 20 000
Kč za každý započatý kalendářní den prodlení se splněním této povinnosti.
Stránka 26 z 35
14.5. V případě nesplnění povinnosti Poskytovatele prokázat dispozici minimálním počtem
dispečerských pracovišť a dispečerů podle čl. 6.1 Smlouvy ve stanovené lhůtě je
Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení jednorázové smluvní pokuty
ve výši 200 000 Kč a dále smluvní pokuty ve výši 20 000 Kč za každý započatý
kalendářní den prodlení se splněním této povinnosti.
14.6. V případě nesplnění povinnosti Poskytovatele prokázat technickou vybavenost podle čl.
6.2 a 6.5 Smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení
jednorázové smluvní pokuty ve výši 2 000 000 Kč a dále smluvní pokuty ve výši 20 000
Kč za každý započatý kalendářní den prodlení se splněním této povinnosti.
14.7. V případě porušení povinnosti Poskytovatele týkající se výměny technického vybavení
ve smyslu čl. 6.2 Smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení
smluvní pokuty ve výši 20 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
14.8. V případě porušení povinnosti Poskytovatele umožnit Objednateli kontrolu stavu
technické vybavenosti nebo předložit doklady k prokázání tohoto stavu podle čl. 6.6
Smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty
ve výši 200 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti a dále smluvní
pokuty ve výši 20 000 Kč za každý započatý kalendářní den, kdy toto porušení
povinnosti trvá. Smluvní pokuty ve stejné výši je Objednatel oprávněn požadovat po
Poskytovateli i v případě, že kontrolou nebo na základě dokladů podle čl. 6.6 Smlouvy
bude zjištěno, že stav technické vybavenosti Poskytovatele neodpovídá minimálním
požadavkům stanoveným Smlouvou. V případě souběhu se smluvními pokutami podle
čl. 14.6 Smlouvy vzniká Objednateli nárok pouze na smluvní pokuty podle čl. 14.6
Smlouvy.
14.9. V případě porušení povinnosti Poskytovatele udržovat v platnosti po celou dobu
poskytování Služeb dle Smlouvy pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
Poskytovatelem třetí osobě nebo doložit splnění této povinnosti podle čl. 10.2 Smlouvy
je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši
75 000 Kč za každý započatý kalendářní den, kdy toto porušení povinnosti trvá.
14.10. V případě zjištění, že Poskytovatel v kterémkoli kalendářním měsíci nedodržel Závazný
podíl jízd ekologicky šetrnými vozidly, který dle Dopisu nabídky činí 95% v každém
jednotlivém kalendářním měsíci, v němž budou poskytovány Služby, je Objednatel
oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 20 000 Kč za
každý započatý jeden procentní bod, o nějž je zjištěný Podíl jízd ekologicky šetrnými
vozidly v daném kalendářním měsíci menší než Závazný podíl jízd ekologicky šetrnými
vozidly.
14.11. V případě, že Poskytovatel nesplní svoji povinnost dle čl. 6.4 Smlouvy, a to ani
v dodatečné lhůtě nebo doplňující dodatečné lhůtě stanovené Objednatelem postupem
dle čl. 6.4 Smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení
smluvní pokuty ve výši 100 000 Kč za každý nevyměněný sypač.
14.12. V případě, že Poskytovatel nesplní svoji povinnost dle čl. 12.4 Smlouvy, a to ani
v dodatečné lhůtě nebo doplňující dodatečné lhůtě stanovené Objednatelem postupem
Stránka 27 z 35
dle čl. 12.4 Smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení
smluvní pokuty ve výši 100 000 Kč za každého nevyměněného člena realizačního týmu.
14.13. V případě, že Poskytovatel nesplní svoji povinnost dle čl. 6.7 Smlouvy, je Objednatel
oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 100 000 Kč za
každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
14.14. V případě prodlení Poskytovatele s poskytnutím součinnosti Objednateli při kontrole
plnění povinností Poskytovatele dle čl. 11.10 Smlouvy je Objednatel oprávněn
požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 20 000 Kč za každý
započatý kalendářní den prodlení se splněním uvedené povinnosti.
14.15. V případě porušení povinnosti Poskytovatele stanovené v čl. 11.13 nebo 11.14 Smlouvy
je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši
100 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
14.16. V případě porušení oznamovací povinnosti Poskytovatele stanovené v čl. 11.23
Smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty
ve výši 500 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
14.17. V případě porušení kterékoli povinnosti Poskytovatele týkající se použití
poddodavatelů, členů realizačního týmu nebo jiných osob, stanovené v čl. 12.2, 12.5,
12.6 a 12.8 Smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení
smluvní pokuty ve výši 50 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
V případě souběhu se smluvní pokutou podle čl. 14.5 Smlouvy vzniká Objednateli
nárok pouze na smluvní pokuty podle čl. 14.5 Smlouvy.
14.18. V případě porušení povinnosti Poskytovatele předložit ve stanovené lhůtě Objednateli
Bankovní záruku odpovídající podmínkám dle čl. 15.1 Smlouvy nepřetržitě po celou
dobu platnosti a účinnosti Smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli
zaplacení smluvní pokuty ve výši 75 000 Kč za každý započatý kalendářní den, kdy toto
porušení povinnosti trvá.
14.19. V případě porušení povinnosti mlčenlivosti ohledně Důvěrných informací podle čl. 16.1
Smlouvy nebo jiné povinnosti stanovené v čl. 16.1 Smlouvy na ochranu Důvěrných
informací je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty
ve výši 50 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
14.20. V případě porušení jakékoli jiné povinnosti při poskytování Služeb, která vyplývá ze
Smlouvy nebo ze schváleného Plánu zimní údržby a není uvedena v předchozích
článcích 14.1 až 14.19 Smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli
zaplacení smluvní pokuty ve výši 100 000 Kč za každý jednotlivý případ porušení
povinnosti. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany konstatují, že ustanovení
předchozí věty se týká rovněž porušení povinností předávat Objednateli informace,
umožnit Objednateli provádění kontrol a poskytnout Objednateli nebo třetí osobě
veškerou potřebnou součinnost, stanovených touto Smlouvou. Jde-li o porušení
povinnosti při provádění činností dle Smlouvy na Silnicích, považuje se za jeden případ
porušení povinnosti nesplnění dané povinnosti na každém jednotlivém úseku Silnice
uvedeném v Příloze č. 2 Smlouvy.
Stránka 28 z 35
14.21. Zaplacení smluvní pokuty nezprošťuje Poskytovatele povinnosti, která je
prostřednictvím smluvní pokuty utvrzena.
14.22. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok Objednatele na náhradu škody v rozsahu,
v jakém škoda převyšuje skutečně uhrazenou smluvní pokutu, ani jiné nároky
Objednatele vyplývající ze Smlouvy nebo ze zákona, včetně nároku na redukci ceny
podle čl. 14.1 a 14.2 Smlouvy.
14.23. Smluvní strany se dohodly na tom, že celková výše všech smluvních pokut uplatněných
na základě této Smlouvy, včetně uplatněných částek redukce ceny podle čl. 14.1 a 14.2
Smlouvy, nepřesáhne částku 75 000 000 Kč.
14.24. V případě prodlení kterékoliv Smluvní strany se zaplacením peněžitého závazku
vzniklého na základě Smlouvy, je tato Smluvní strana povinna zaplatit druhé Smluvní
straně úrok z prodlení v zákonné výši počítaný z dlužné částky za každý i započatý den
prodlení.
14.25. Smluvní pokuta i úrok z prodlení jsou splatné do 30 kalendářních dnů od obdržení
písemné výzvy oprávněné Smluvní strany k jejich úhradě.
14.26. Povinnosti zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení nebo povinnosti strpět
redukci ceny podle čl. 14.1 a 14.2 Smlouvy se Smluvní strana zprostí, jestliže prokáže,
že jí v plnění povinnosti vyplývající ze Smlouvy dočasně nebo trvale zabránila Vyšší
moc. Nastane-li Vyšší moc, je dotčená Smluvní strana povinna písemně oznámit tuto
skutečnost druhé Smluvní straně, a to bezodkladně, nejpozději však do 3 kalendářních
dnů od jejího vzniku, jinak k takové skutečnosti nelze jako k Vyšší moci přihlížet.
XV.
BANKOVNÍ ZÁRUKA
15.1. Poskytovatel je povinen předložit Objednateli ve lhůtě 10 kalendářních dnů od uzavření
Smlouvy originál záruční listiny, který bude dokládat, že Poskytovatel má sjednánu
neodvolatelnou a nepodmíněnou Bankovní záruku za řádné plnění povinností
Poskytovatele dle Smlouvy, splatnou bez námitek či jiných omezujících podmínek na
první požádání Objednatele, a to ve výši nejméně 30 % z nabídkové ceny za Služby bez
DPH za 12 měsíců plnění Smlouvy, zaokrouhlené na celé statisíce Kč nahoru. Bankovní
záruka musí být vystavena bankou s platným povolením působit v Evropské unii.
15.2. Objednatel je oprávněn čerpat finanční prostředky až do celkové výše poskytnuté
Bankovní záruky, a to v případě jakéhokoli nesplněného dluhu Poskytovatele vůči
Objednateli vzniklého z této Smlouvy, tedy zejména výši:
(a) uplatněné smluvní pokuty,
(b) nákladů nezbytných k odstranění vad plnění Poskytovatele či jinak vzniklých
nákladů Objednatele,
(c) škody způsobené plněním či jinou činností nebo nečinností Poskytovatele,
(d) finančních nároků vzniklých v důsledku odstoupení od Smlouvy.
Stránka 29 z 35
15.3. Před uplatněním práva na čerpání z Bankovní záruky oznámí Objednatel písemně
Poskytovateli výši plnění, které bude Objednatel od banky požadovat.
15.4. Objednatel je povinen vrátit Poskytovateli originál záruční listiny do 3 měsíců ode dne
ukončení platnosti a účinnosti Smlouvy.
15.5. V případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti Bankovní záruky se Poskytovatel
zavazuje neprodleně, nejpozději však do 1 měsíce, zajistit novou Bankovní záruku ve
prospěch Objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou odpovídat podmínkám
Bankovní záruky dle čl. 15.1 Smlouvy.
15.6. Pokud dojde v průběhu platnosti a účinnosti Smlouvy k poklesu nevyčerpané částky
Bankovní záruky pod 80 %její původní výše, je Poskytovatel povinen doplnit Bankovní
záruku do původní výše nebo předložit novou Bankovní záruku v původní výši (přičemž
mu bude původní záruční listina vrácena), a to do 1 měsíce ode dne, kdy zůstatek
Bankovní záruky klesl pod uvedenou výši.
15.7. Bankovní záruka musí být poskytnuta nepřetržitě po celou dobu platnosti a účinnosti
Smlouvy, a to buď jedinou Bankovní zárukou nebo více na sebe časově navazujícími
Bankovními zárukami platnými po kratší časový úsek, minimálně však po dobu 2 let.
Záruční listinu navazující Bankovní záruky je Poskytovatel povinen předat nejpozději 1
měsíc před skončením platnosti dosavadní Bankovní záruky.
15.8. V případě, že Poskytovatel nesplní kteroukoli povinnost stanovenou v čl. 15.5 až 15.7
Smlouvy, je Objednatel oprávněn čerpat Bankovní záruku v celé její zbývající výši.
Objednatel má v tomto případě dále právo od Smlouvy odstoupit.
XVI.
OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ A OSOBNÍCH ÚDAJŮ
16.1. Poskytovatel se zavazuje zachovávat mlčenlivost ohledně Důvěrných informací a
přijmout opatření kjejich ochraně. Důvěrné informace mohou být Poskytovatelem
použity výhradně k plnění Smlouvy. Poskytovatel nesdělí a nezpřístupní žádnou
z Důvěrných informací třetím osobám, nevyužije ji k vlastnímu prospěchu ani jinak
nezneužije.
16.2. Povinnost mlčenlivosti a zachování důvěrnosti informací se nevztahuje na informace,
16.2.1. které se staly obecně známými, za předpokladu, že se tak nestalo porušením
některé z povinností Poskytovatele vyplývajících ze Smlouvy, nebo
16.2.2. o kterých tak stanoví platný právní předpis nebo jejichž zpřístupnění vyžaduje
platný právní předpis nebo rozhodnutí orgánu veřejné moci; zpřístupnění
takových informací je však možné vždy jen v nezbytném rozsahu.
16.3. Pokud se na jakoukoliv část plnění poskytované Poskytovatelem dle této Smlouvy
vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna
2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních
údajů), je Poskytovatel povinen zajistit plnění svých povinností stanovených v tomto
nařízení.
Stránka 30 z 35
XVII.
UKONČENÍ SMLOUVY
17.1. Smlouva může být předčasně ukončena: (a) písemnou dohodou Smluvních stran nebo
za dále stanovených podmínek (b) odstoupením od Smlouvy nebo (c) výpovědí.
Platnost Smlouvy skončí též v případě, že bude dosaženo maximální celkové ceny
Služeb od počátku plnění Smlouvy, stanovené v čl. 8.2 Smlouvy.
17.2. Objednatel je oprávněn písemně odstoupit od Smlouvy v případě, že
17.2.1. Poskytovatel porušil Smlouvu podstatným způsobem ve smyslu § 2002
Občanského zákoníku;
17.2.2. došlo k Porušení ze strany Poskytovatele;
17.2.3. vůči Poskytovateli je vedeno insolvenční řízení podle zákona č. 182/2006 Sb.,
o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších
předpisů, v němž (a) bylo vydáno rozhodnutí o úpadku, (b) insolvenční návrh byl
zamítnut, protože majetek Poskytovatele nepostačuje k úhradě nákladů
insolvenčního řízení, nebo (c) byl konkurs zrušen proto, že majetek Poskytovatele
byl zcela nepostačující;
17.2.4. Poskytovatel je trestně stíhán pro trestný čin podle zákona č. 418/2011 Sb., o
trestní odpovědnosti právnických osob, ve znění pozdějších předpisů, když
zároveň v tomto trestním řízení vystupuje Objednatel jako poškozený; pro
odstranění pochybností, trestně stíhán je Poskytovatel, jemuž bylo doručeno
usnesení o zahájení trestního stíhání;
17.2.5. Poskytovatel vstoupí do likvidace;
17.2.6. Poskytovatel porušil kteroukoli z povinností stanovených v článku XI Smlouvy a
nezjednal nápravu ani v dodatečné lhůtě 1 měsíce od doručení písemného
upozornění/výzvy Objednatele;
17.2.7. Poskytovatel použije finanční prostředky, které obdrží za poskytnutí Služeb,
v rozporu s § 2 zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve znění
pozdějších předpisů;
17.2.8. Poskytovatel nesplnil ani v doplňující dodatečné lhůtě, která mu byla stanovena
Objednatelem, povinnost vyplývající z čl. 6.4 Smlouvy;
17.2.9. Poskytovatel nesplnil ani v doplňující dodatečné lhůtě, která mu byla stanovena
Objednatelem, povinnost vyplývající z čl. 12.4 Smlouvy; nebo
17.2.10. tak stanoví zákon nebo jiné ustanovení této Smlouvy.
17.3. Smluvní strany se dohodly, že za Porušení se považují následující případy:
17.3.1. podíl hodin odsloužených dispečerem, který nebyl certifikován dle Přílohy č. 5
Smlouvy, k celkovému počtu odsloužených hodin všech dispečerů za kalendářní
měsíc je větší než 20 %, pokud se Poskytovatel dopustí tohoto porušení nejméně
třikrát během plnění Smlouvy;
Stránka 31 z 35
17.3.2. neodstranění nedostatků ve smyslu čl. 14.1.1 nebo čl. 14.2.1 Smlouvy
Poskytovatelem ani ve lhůtě 30 kalendářních dnů po uplynutí dodatečné lhůty
k odstranění nedostatků, poskytnuté Objednatelem, pokud se Poskytovatel
dopustí tohoto porušení nejméně třikrát během plnění Smlouvy;
17.3.3. porušení povinnosti Poskytovatele, při kterém Objednateli vznikne nárok na
smluvní pokutu nebo redukci ceny podle čl. 14.1 a čl. 14.2 Smlouvy, jejíž výše
v součtu s již oprávněně uplatněnými nároky na smluvní pokutu dle této Smlouvy,
včetně uplatněných nároků na redukci ceny dle čl. 14.1 a čl. 14.2 Smlouvy,
dosáhne maximální celkové výše smluvních pokut podle čl. 14.23 Smlouvy;
17.3.4. porušení povinnosti Poskytovatele, při kterém Objednateli vznikne nárok na
smluvní pokutu podle čl. 14.10 Smlouvy, jejíž výše v součtu s již oprávněně
uplatněnými nároky na smluvní pokutu dle čl. 14.10 Smlouvy dosáhne částky
2 000 000 Kč;
17.3.5. způsobení škody porušením povinnosti Poskytovatele dle Smlouvy nebo Zákonné
povinnosti, jejíž výše v součtu s již oprávněně uplatněnými nároky na náhradu
škody dosáhne maximální celkové výše náhrady škody podle čl. 10.4 Smlouvy.
17.4. Poskytovatel je oprávněn písemně odstoupit od Smlouvy v případě, že
17.4.1. Objednatel porušil Smlouvu podstatným způsobem ve smyslu § 2002 Občanského
zákoníku; nebo
17.4.2. Objednatel je v prodlení s úhradou řádně vystavené faktury za plnění poskytnuté
dle této Smlouvy po dobu delší než 30 kalendářních dnů, přičemž faktura nebyla
Poskytovateli vrácena k opravě jako vadná a Poskytovatel za dobu prodlení
Objednatele na možnost odstoupení od Smlouvy alespoň jednou písemně
upozornil.
17.5. Odstoupení od Smlouvy musí být učiněno písemně a je účinné dnem jeho doručení
druhé Smluvní straně. V důsledku odstoupení se Smlouva neruší od samotného počátku
(ex tunc), ale ruší se ke dni účinnosti odstoupení (ex nunc).
17.6. Kterákoli ze Smluvních stran je oprávněna tuto Smlouvu písemně vypovědět, a to
nejdříve po uplynutí 12 měsíců ode Dne zahájení plnění. Výpovědní doba činí 1 rok a
počíná běžet dnem 30. září kalendářního roku, v němž byla výpověď doručena druhé
Smluvní straně za předpokladu, že k doručení došlo nejpozději do 30. září tohoto
kalendářního roku, jinak počíná běžet dnem 30. září kalendářního roku následujícího.
17.7. Pokud se Objednatel rozhodne předmět Smlouvy zajišťovat prostřednictvím správce ve
smyslu Zákona o pozemních komunikacích nebo jiné právnické osoby, které lze
předmět Smlouvy zadat v souladu s § 11 ZZVZ, má právo Smlouvu písemně vypovědět
nejdříve po uplynutí 12 měsíců ode dne nabytí její účinnosti s tím, že výpovědní doba
činí v tomto případě 6 měsíců a počíná běžet dnem 31. března kalendářního roku,
v němž byla výpověď doručena Poskytovateli za předpokladu, že k doručení došlo
nejpozději do 31. března tohoto kalendářního roku, jinak počíná běžet dnem 31. března
kalendářního roku následujícího.
Stránka 32 z 35
17.8. Odstoupením od Smlouvy nebo jejím ukončením jiným způsobem nejsou dotčeny nárok
na zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, pokud již dospěl, nárok na náhradu
škody, povinnosti mlčenlivosti, ochrany Důvěrných informací a osobních údajů, ani
další povinnosti a nároky, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po zániku účinnosti
této Smlouvy.
XVIII.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
18.1. Smlouva je platná dnem připojení platného uznávaného elektronického podpisu dle
zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce,
ve znění pozdějších předpisů, oběma Smluvními stranami do této Smlouvy a jejích
jednotlivých příloh, nejsou-li součástí jediného elektronického dokumentu (tj. do všech
samostatných souborů tvořících v souhrnu Smlouvu).
18.2. Smlouva nabývá účinnosti uveřejněním v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb.,
o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv
a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů. Poskytovatel
bere na vědomí, že uveřejnění Smlouvy v registru smluv zajistí Objednatel. V rámci
Smlouvy nebudou uveřejněny informace stanovené v § 3 odst. 1 zákona o registru
smluv, označené Poskytovatelem před podpisem Smlouvy. Objednatel je povinen
informovat Poskytovatele o datu uveřejnění Smlouvy v registru smluv nejpozději do 3
pracovních dnů ode dne jejího uveřejnění.
18.3. „Údržba“ podle Smlouvy není údržbou věci ve smyslu § 2587 Občanského zákoníku.
18.4. Veškerá komunikace podle Smlouvy bude mezi Smluvními stranami činěna v českém
jazyce, včetně prvotních dokladů vztahujících se k plnění Smlouvy.
18.5. Smlouva se řídí českým právním řádem, zejména Občanským zákoníkem a právními
předpisy, které se vztahují k plnění předmětu Smlouvy.
18.6. Smluvní strany se zavazují, že veškerá komunikace během plnění Smlouvy bude
probíhat prostřednictvím kontaktních osob uvedených v úvodu Smlouvy.
18.7. Smluvní strany se zavazují řešit veškeré případné spory ze Smlouvy primárně jednáním
s cílem dosáhnout smírného řešení sporu. Pokud smírného řešení nebude dosaženo
během 30 kalendářních dnů ode dne oznámení jedné ze Smluvních stran o vzniku sporu
obsahujícího výzvu druhé Smluvní straně k zahájení jednání, bude spor řešen u věcně
a místně příslušného soudu v České republice. Smluvní strany se dohodly, že místně
příslušným soudem pro řešení případných sporů bude soud příslušný podle místa sídla
Objednatele.
18.8. Smluvní strany prohlašují, že si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž
k datu podpisu Smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu
k uzavření a plnění Smlouvy. Kromě ujištění, která si Smluvní strany poskytly
ve Smlouvě, nebude mít žádná ze Smluvních stran žádná další práva a povinnosti
v souvislosti s jakýmikoliv skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých neposkytla
druhá Smluvní strana informace při jednání o Smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy
Stránka 33 z 35
Smluvní strana úmyslně uvedla druhou Smluvní stranu ve skutkový omyl ohledně
předmětu Smlouvy, a případy taxativně stanovené ve Smlouvě.
18.9. Smluvní strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení Smlouvy byla
jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi
Smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se
předmětu Smlouvy, ledaže je v této Smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora
uvedeného si Smluvní strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi
zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
18.10. Smluvní strany se podpisem Smlouvy dohodly, že vylučují aplikaci ustanovení § 557
a § 1805 Občanského zákoníku.
18.11. Pokud se stane jakékoli ustanovení Smlouvy neplatným, nezákonným nebo
nevynutitelným, netýká se tato neplatnost, nezákonnost a nevynutitelnost zbývajících
ustanovení Smlouvy. Smluvní strany se tímto zavazují na základě jednání nahradit do
10 pracovních dnů po doručení výzvy druhé Smluvní strany jakékoli takové neplatné,
nezákonné nebo nevynutitelné ustanovení novým ustanovením, které je platné, zákonné
a vynutitelné a má stejný nebo alespoň podobný obchodní a právní význam. Nové
ustanovení Smlouvy bude přijato ve formě dodatku ke Smlouvě.
18.12. Práva získaná Objednatelem v rámci plnění této Smlouvy přechází i na případného
právního nástupce Objednatele, a to bez jakéhokoliv dalšího svolení Poskytovatele. Za
právního nástupce Objednatele dle předchozí věty se považuje zejména, nikoliv však
výlučně, subjekt vzniklý v důsledku přeměny Objednatele na státní podnik.
18.13. Smlouvu je možné měnit pouze prostřednictvím písemných, vzestupně číslovaných
dodatků podepsaných oprávněnými zástupci obou Smluvních stran.
18.14. Žádné ustanovení Smlouvy nesmí být vykládáno tak, aby omezovalo oprávnění
Objednatele uvedená v Zadávací dokumentaci.
18.15. Smlouva je vyhotovena v elektronické podobě, přičemž obě Smluvní strany obdrží její
elektronický originál.
18.16. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1 - Mapa Oblasti
Příloha č. 2 - Specifikace vybraných úseků dálnic a silnic I. třídy v Oblasti
Příloha č. 3 - Soupis služeb
Příloha č. 4
4.1 - Výkony běžné údržby
4.2 - Výkony zimní údržby
4.3 - Finanční plán údržby a změny rozsahu Silnic
4.4 - Plán zimní údržby
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu Veřejné zakázky
Příloha č. 6 - Požadavky na mechanizaci a skladové prostory
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky na
posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
Příloha č. 8 - Seznam poddodavatelů a jiných osob
Příloha č. 9 - Smlouva o zpracování osobních údajů (vzor)
Příloha č. 10 - Seznam technického vybavení
Stránka 34 z 35
Příloha č. 11 - Seznam členů realizačního týmu
NA DŮKAZ SVÉHO SOUHLASU S OBSAHEM TÉTO SMLOUVY K NÍ SMLUVNÍ
STRANY PŘIPOJILY SVÉ UZNÁVANÉ ELEKTRONICKÉ PODPISY DLE ZÁKONA Č.
297/2016 SB., O SLUŽBÁCH VYTVÁŘEJÍCÍCH DŮVĚRU PRO ELEKTRONICKÉ
TRANSAKCE, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ.
V Praze, dne Datum el. podpisu V Kladně, dne Datum el. podpisu
Ředitelství silnic a dálnic s. p.
Digitálně D igitálně
podepsal podepsal
Datum: D a tu m :
2025.01.21 2025.01.21
12:47:42 15:04:51 + 0 1 '0 0 '
+01'00'
AVE Kladno s.r.o.
Vedoucí společnosti „Údržba
Jihozápad44
Digitálně podepsal:
Datum: 22.01.2025 19:21:07 +01:00
Stránka 35 z 35
ŘEDITELSTVÍ Silnice Začátek oblasti
V IK SILNIC A DÁLNIC 3 Číslo úseku Staničení na
3 H úseku
ODBOR 4 1333A014021333A01801 0,000
4 2222A140 2222A015 0,000
Ml/' SILNIČNÍ DATABANKY A NDIC 4 H 1242A225 1242A24607 0,000
4 I 2221A133 2221A023 0,000
Stav k 1.1.2024 6 1243A008102221A144 0,000
Oblast 6 J 2221A144 2221A150 0,000
7 1214A063031214A120 0,000
01 Středočeská - jihozápad 7 1223A273 1223A039 0,000
7 K 1223A263 1223A02101 0,000
Uvedené do provozu/vyřazené 16 1223A253011223A25302 0,000
do konce roku 2025 16 J 1212A010 1212B003 0,000
v roce 2026 16 K 1214A121091214A125 0,000
v roce 2027 18 1221A250 1221A008 0,000
v roce 2028 18 1214A002 1214A026 0,000
v roce 2031 18 H 2212A003042212A030 0,000
19 2212A034 2212A036 3,762
27 2221A136012221A13603 0,000
61 2212B001 2212A015 0,000
66 1213A028 1213A063 0,000
D4 1223A010031223A118 0,000
D6 2221A132062221A019 0,000
D7 1242A082011241A03306 0,000
1223A261211223A26113 0,000
D6 1223B007 1223A05405 0,000
3H
D6 Krupá obchvat dokončeno 8/2024, kolaudace
Olbramovice průtah
D6 D6 Hořesedly obchvat 48,200 - 57,200 0,000
D6 Hořovičky obchvat 57,200 - 68,500 0,000
7 K 1212A010 1212B003 0,000
4 H 1243A008102221A144 0,000
4 I 2221A144 2221A150
18 H 2221A136012221A13603 0,000
0,000
6 J 1223A273 1223A039 0,000
3 H 2222A140 2222A015 0,000
16 J 1221A250 1221A008
16 K 1214A002 1214A026
61 I/61 Kladno obchvat
18 JV obchvat Příbram část 2
Specifikace délky a plochy vybraných úseků dálni
Konec oblasti
Staničení Číslo úseku Staničení na Staničení Délka tahů
provozní úseku provozní
32,531
14,269 2222A068 2224B001 1,982 46,800 2,503 2,637
0,000 2,503 9,176 0,000
0,000 2222A017 2222A141 0,674 9,176 11,009 1,099
51,079 4,649 0,000
0,000 1242A024 1242A08201 0,914 62,088 0,226 0,000
0,000 4,649 0,000
31,016 2221A034 2223B002 0,760 0,226 31,192 0,000
0,000 9,512 0,124
-1,159 2221A144 2221A14508 2,850 62,208 2,679 0,841
17,379 9,512 16,981 1,228
0,000 2221A144 2221A150 0,226 1,520 1,198 0,000
0,000 18,829 0,115
0,000 1213A005 1213B005 0,262 34,360 11,747 0,000
0,000 1,198 1,568 0,000
0,000 1223A033 1223A272 0,700 11,692 0,000
11,692 18,829 0,576
0,000 1223A021051223B007 0,465 11,747 50,649 0,043
23,608 2,394 0,155
74,433 1212A169 1212B015 2,191 1,568 0,000
0,000 11,692 23,819 0,400
0,000 1212A010 1212B003 1,198 62,341 15,064 0,225
9,199 2,394 12,833 4,906
0,000 1221A058 1221A23602 0,789 47,427 7,809 4,808
1,517 89,497 31,625 2,559
1221A052 1221A255 0,896 12,833 41,831
7,809 15,870
1214A027 1214A125 0,585 40,824
41,831
2212A034 2212A036 3,762 17,387
2222A033 2222A00703 0,646
2221A138 2221A137 1,899
2212A005 2223B001 4,821
1213A019 1231B001 0,844
1223A266081223A26606 0,368
2221A002032221A00903 0,522
1243A008011243A00802 0,058
1214A122 1214A123 0,352
1223A048021223A25301 8,171
2/2025, 41,70(D- 48,200 29,088 6,500
25,948 3,140
0,000 1212A010 1212B003 1,198 1,198 9,000
0,000 2221A144 2221A14508 2,850 4,649 11,300
0,000 2221A144 2221A150 0,226 0,226
0,000 2221A138 2221A137 1,899 2,394 1,198
4,649
0,000 1223A033 1223A272 0,700 9,512 0,226
0,000 2222A017 2222A141 0,674 2,503 2,394
0,000 1221A052 1221A255 0,896 11,747
0,000 1214A027 1214A125 0,585 1,568 9,512
5,128 2,503
11,747
1,568
5,300
5,800
c a s iln ic I. tříd y (ZÚ )
Délka větví a odd.č.2 Délka úseků Plocha Délka úseků bez výpočtu plochy
0,000 35,168 393776,79 0,349
0,000 2,503 24801,64 0,000
9,174 19,449 0,000
0,000 11,009 205426,40 0,000
0,000 4,649 94403,85 0,000
0,000 0,226 38000,60 0,000
0,000 1712,00 0,000
0,000 31,192 0,000
2,671 9,636 265304,27 0,000
0,449 6,191 84943,35 0,000
0,000 18,658 56892,85 0,000
0,000 1,198 0,000
0,265 18,944 212471,75 0,000
0,000 12,012 9621,10 0,000
0,000 1,568 0,000
0,000 11,692 146243,75 0,000
0,000 98664,60 0,000
0,000 51,225 12863,70 0,000
0,000 2,437 81692,75 0,000
0,000 408808,10 0,000
0,000 23,974 20620,30 0,000
31,862 15,064 170332,95 0,000
41,466 13,233 105237,72 0,000
15,857 8,034 128844,45 0,000
68,393 80383,60
88,105 736115,00
34,286 943745,55
351958,96
1,198 10787,20
4,649 37002,60
0,226
2,437 1712,00
20620,30
9,769
2,503 85652,85
12,012 17976,59
1,568 99358,20
12863,70
Délka nedělených čtyřpruhů Délka dělených čtyřpruhů Plochy rozděler
0,000 0,000 Solanka
0,000 0,000
0,000 9,176 393776,790
0,000 0,000 24801,640
0,000 0,000
0,000 0,000 205426,400
0,000 0,000 94403,850
0,000 0,000 38000,600
0,000 2,679 1712,000
0,023 0,454
0,000 0,000 265304,270
0,000 0,000 84943,350
0,000 0,511 56892,850
0,000 0,000
0,000 0,000 212471,750
0,000 0,000 9621,100
0,000 0,000
0,000 0,000 146243,750
0,000 0,000 98664,600
0,102 0,000 12863,700
0,000 0,000 81692,750
0,000 31,625 408808,100
0,000 41,479 20620,300
0,000 15,870 170332,950
105237,720
128844,450
80383,600
736115,000
943745,550
351958,960
Pozn.
délky v km
plochy v m2
staničení v km
ié podle druhu posypového materiálu
Inert Inert, solanka
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
0,000 0,000
Strana 1/4 O blast 01 Tisk: 23.01.2025,8:17
Soupis služeb
Název subjektu: Údržba jihozápad (1. Vedoucí společník - AVE Kladno s.r.o., 2. společník - ČNES dopravní stavby, a.s., 3. společník - Nabídka pro oblast: 01 Středočeská - jihozápad
Silnice TS s.r.o., 4. společník - B E S s.r.o., 5. společník - Údržba silnic s.r.o.)
IČO: 1). 25085221, 2). 47781734, 3). 25796160, 4). 43792553, 5). 61681199
Vyplněno dne: 23.1.2025,8:14 Kontrola formuláře: Formulář nabídkové ceny je v pořádku
Strana 4/4 O blast 01 Tisk: 23.01.2025,8:17
Nabídková cena celkem za 6 let 559 502 655,12 Kč 117 495 557,58 Kč 676 998 212,70 Kč
PŘÍLOHA C. 4.1
VÝKONY BĚŽNÉ ÚDRŽBY
Tabulka č. 1 obsahuje maximální jednotkové ceny jednotlivých položek Běžné údržby (v Kč bez DPH), které
nesmí být v nabídce překročeny, a zároveň údaje o předpokládaných výkonech Běžné údržby vyjádřených
množstevními jednotkami za období 12 měsíců pro účely ročního Finančního plánu údržby (viz Přílohu č. 4.3
Smlouvy).
Podrobný popis činností je součástí Přílohy č. 5 Smlouvy.
TABULKA Č. 1 - ROZSAH A MAXIMÁLNÍ CENY VÝKONŮ BĚŽNÉ ÚDRŽBY
Předpokládaný Maximální
jednotková cena
Číslo Název položky MJ početjednotek za 12 měsíců plnění
[Kč bez DPH]
Smlouvy
2121 Letní pohotovost den
2125 Inspekční jízda km
2132 Výjezd pro zajištění BSP km
2133 Mimořádné činnosti hod
2151 Sorbent kg
2161 Poplatek za skládkovné t
2212 Vysprávky výtluků asf. směsí za studená t
2112 Čištění vozovek metením strojně samosběrem m2
2113 Čištění vozovek splachováním strojně (cisterna) m2
2114 Čištění vozovek ručně m2
2116 Čištění vozovek odkopem ručně m3
2141 Osazení a odstranění přenosné DZ ks
2143 Zabezpečení místa světelnou šipkou den
2144 Používání přenosné DZ den
2145 Provizorní ochrana betonovými svodidly, zřízení a odstranění m
2146 Svodidlo beton, úroveň zadrž H1 výšky l,0m - nájem MDEN
Zabezpečení místa soupravou 10 směrovacích
2155 desek Z4 včetně výstražných světel - montáž a kpl
demontáž
2157 Zabezpečení místa soupravou 10 směrovacích desek Z4 včetně výstražných světel - nájem den
2162 Úklid odpočívek m2
2164 Úklid nebezpečného a velkoobjemového odpadu t
2166 Poplatky za skládku - zemina, kamenivo, inertní odpad, suť, komunální odpad, bioodpad t
2167 Poplatky za skládku - uliční smetky t
2168 Poplatky za skládku - nebezpečný odpad t
3112 Čištění SDZ omytím vodou ks
3131 SDZ - narovnání stojanu ks
3132 SDZ - vyrovnání značky ks
Příloha č. 4.1 - Výkony běžné údržby Strana 2/4
Předpokládaný Maximální
počet jednotek za
Číslo Název položky MJ 12 měsíců plnění jednotková cena
Smlouvy [Kč bez DPH]
3153 SDZ - výměna stojanu ks
3154 SDZ - výměna patky ks
3155 SDZ - zřízení základu ks
3156 SDZ - demontáž základu m3
3163 SDZ - odstranění nepovolených reklam ks
3172 Výměna SDZ fólie tř.2 na původním stojanu - základní velikost ks
3212 SDZ velkoplošné - mytí m2
4111 Ocelová svodidla - čištění m
4174 Doplnění nebo výměna krytek spojů betonových svodidel ks
4411 Nástavce na svodidla - čištění ks
4421 Nástavce na svodidla - zřízení ks
4431 Nástavce na svodidla - rovnání ks
4441 Odrazky ve svodidlech ks
4451 Nástavce na svodidla - demontáž ks
4511 Směrové sloupky - čištění strojně ks
4521 Směrové sloupky - zřízení ks
4522 Směrové sloupky - zřízení vč. betonové patky ks
4531 Směrové sloupky - znovuosazení ks
4541 Směrové sloupky - vyrovnání ks
4581 Balisety - čištění strojně ks
4582 Balisety - zřízení ks
4585 Balisety - demontáž ks
4586 Clony proti oslnění výměna ks
4611 Bílení stromu m2
4621 Připevnění odrazové fólie ks
4711 Kilometrovník ocelový - dodání a osazení ks
4721 Kilometrovník - oprava ks
4722 Kilometrovník - narovnání ks
4725 Kilometrovník - demontáž ks
4811 Výměna dopravního zrcadla ks
4822 Výměna stojanu s patkou (bez výměny zrcadla) ks
5131 Krajnice nezpevněné opravy - lokální ruční seříznutí/dosypání m2
5211 Čištění příkopů, svahů a asf. zálivů od odpadků ručně hod
5311 Rigoly, příkopy - čištění nánosu ručně m
5511 Trubní propustky D do 600mm - čištění potrubí m
5512 Rámové nebo klenbové propustky - vyčištění m3
vtoků a výtoků propustků od nánosu
5513 Trubní propustky D přes 600mm - čištění potrubí m
5811 Vpustě, šachty - čištění ks
5816 Čištění horských vpustí ks
5821 Vpustě - výměna mříže ks
Příloha č. 4.1 - Výkony běžné údržby Strana 3/4
Číslo Název položky Předpokládaný Maximální
MJ početjednotek za 12 měsíců plnění jednotková cena
5822 Vpustě - výměna koše nebo jeho doplnění
5824 Vpustě - výměna mříže s rámem Smlouvy [Kč bez DPH]
6012 Mosty - čištění ks
6013 Mosty - čištění odvodňovačů ks
6014 Mosty - čištění skluzů a odláždění m2
6015 Mosty - čištění mostních závěrů ks
6016 Mosty - odstranění vegetace m2
8121 Rez a průklest stromů a keřů bm
D-2112 Čištění vozovek metením strojně samosběrem m2
D-2113 Čištění vozovek splachováním strojně (cisterna) ks
D-2114 Čištění vozovek ručně m2
D-2116 Čištění vozovek odkopem ručně m2
D-2141 Osazení a odstranění přenosné DZ m2
D-2143 Zabezpečení místa světelnou šipkou m3
D-2144 Používání přenosné DZ ks
Provizorní ochrana betonovými svodidly, zřízení den
D-2145 a odstranění den
Svodidlo beton, úroveň zadrž H1 výšky l,0m -
D-2146 nájem m
Zabezpečení místa soupravou 10 směrovacích
D-2155 desek Z4 včetně výstražných světel - montáž a MDEN
demontáž
D-2157 Zabezpečení místa soupravou 10 směrovacích kpl
desek Z4 včetně výstražných světel - nájem
D-2162 Úklid odpočívek den
D-2164 Úklid nebezpečného a velkoobjemového odpadu
Poplatky za skládku - zemina, kamenivo, inertní m2
D-2166 odpad, suť, komunální odpad, bioodpad t
Poplatky za skládku - uliční smetky
D-2167 Poplatky za skládku - nebezpečný odpad t
D-2168 Čištění SDZ omytím vodou
D-3112 SDZ - narovnání stojanu t
D-3131 SDZ - vyrovnání značky t
D-3132 SDZ - výměna stojanu ks
D-3153 SDZ - výměna patky ks
D-3154 SDZ - zřízení základu ks
D-3155 SDZ - demontáž základu ks
D-3156 SDZ - odstranění nepovolených reklam ks
D-3163 Výměna SDZ fólie tř.3 na původním stojanu - ks
zvětšená velikost m3
D-3179 SDZ velkoplošné - mytí ks
Ocelová svodidla - čištění
D-3212 Doplnění nebo výměna krytek spojů betonových ks
D-4111 svodidel
Nástavce na svodidla - čištění m2
D-4174 Nástavce na svodidla - zřízení m
D-4411 ks
D-4421
ks
ks
Příloha č. 4.1 - Výkony běžné údržby Strana 4/4
Předpokládaný Maximální
počet jednotek za
Číslo Název položky MJ 12 měsíců plnění jednotková cena
Smlouvy [Kč bez DPH]
D-4431 Nástavce na svodidla - rovnání ks
D-4441 Odrazky ve svodidlech
D-4451 Nástavce na svodidla - demontáž ks
D-4511 Směrové sloupky - čištění strojně
D-4521 Směrové sloupky - zřízení ks
D-4522 Směrové sloupky - zřízení vč. betonové patky
D-4531 Směrové sloupky - znovuosazení ks
D-4541 Směrové sloupky - vyrovnání
D-4581 Balisety - čištění strojně ks
D-4582 Balisety - zřízení
D-4585 Balisety - demontáž ks
D-4586 Clony proti oslnění výměna
D-4621 Připevnění odrazové fólie ks
D-4711 Kilometrovník ocelový - dodání a osazení
D-4721 Kilometrovník - oprava ks
D-4722 Kilometrovník - narovnání
D-4725 Kilometrovník - demontáž ks
Krajnice nezpevněné opravy - lokální ruční
D-5131 seříznutí/dosypání ks
Čištění příkopů, svahů a asf. zálivů od odpadků
D-5211 ručně ks
Rigoly, příkopy - čištění nánosu ručně
D-5311 Trubní propustky D do 600mm - čištění potrubí ks
D-5511 Rámové nebo klenbové propustky - vyčištění
vtoků a výtoků propustků od nánosu ks
D-5512 Trubní propustky D přes 600mm - čištění
potrubí ks
D-5513 Vpustě, šachty - čištění
Čištění horských vpustí ks
D-5811 Vpustě - výměna mříže
D-5816 Vpustě - výměna koše nebo jeho doplnění ks
D-5821 Vpustě - výměna mříže s rámem
D-5822 Mosty - čištění ks
D-5824 Mosty - čištění odvodňovačů
D-6012 Mosty - čištění skluzů a odláždění m2
D-6013 Mosty - čištění mostních závěrů
D-6014 Mosty - odstranění vegetace hod
D-6015 Rez a průklest stromů a keřů
D-6016 m
D-8121 m
m3
m
ks
ks
ks
ks
ks
m2
ks
m2
bm
m2
ks
PŘÍLOHA C. 4.2
VÝKONY ZIMNÍ ÚDRŽBY
Tabulka č. 1 obsahuje maximální jednotkové ceny jednotlivých výkonů Zimní údržby (v Kč bez DPH), které
nesmí být v nabídce překročeny.
Tabulka č. 2 obsahuje údaje o předpokládaných výkonech Zimní údržby vyjádřených počtem měrných
jednotek pro jednu zimní sezónu, jejíž extremita leží mezi průměrnou a tuhou zimou. V řádcíchj sou uvedeny
jednotlivé činnosti Zimní údržby (skupina 1xxx číselníku činností), jejichž vysvětlující popis je součástí
Přílohy č. 5 Smlouvy.
Objem výkonůje určen pro účely ročního Finančního plánu údržby (viz Přílohu č. 4.3 Smlouvy) aje stanoven
historickou analýzou potřeb dotčeného území, přičemž analýza se opírá o tzv. Index náročnosti zimní údržby,
který definuje dlouhodobou klimatickou náročnost Zimní údržby z pohledu posledních 50 zimních sezón.
Uvedené výkony je potřeba vnímat jako modelové a orientační. Množství skutečných výkonů se může
v různých sezónách lišit od uvedených hodnot, protože nelze dopředu předjímat extremitu následujících
zimních sezón, ani oblasti, které za dané období zaznamenají odlišnou extremitu.
Při tuhé zimní sezóně se logicky zvyšují výkony zimní údržby oproti sezónám s mírnější, resp. průměrnou
zimou. Tuhá zima přitom neznamená maximální zimu. Maximální zima může být ještě náročnější (výkonově,
finančně) než zima tuhá.
Tuhá zima napočítaná v uvedeném modelu znamená pro většinu položek číselníku činností nárůst zhruba
o 30 % výkonů ve srovnání s průměrnou zimou (z pohledu posledních 50 zimních sezón a ČR jako celku).
V případě extrémně tuhých zimje možné v závislosti na konkrétní oblasti údržby a konkrétní položce číselníku
činností počítat s nárůstem i 100 % oproti průměrné zimě. Maximální zima pak může být výkonově
několikanásobkem zimy minimální.
Příloha č. 4.2 - Výkony zimní údržby Strana 2/3
TABULKA Č. 1 - MAXIMÁLNÍ JEDNOTKOVÉ CENY VÝKONŮ ZIMNÍ ÚDRŽBY
Číslo Název položky MJ Maximální
jednotková cena
[Kč bez DPH]
1111 Posyp vozovek chemický (bez materiálu) km
1112 Posyp voz. chemický (bez materiálu) s pluhováním km
1131 Posyp vozovek inertní (bez materiálu) km
1132 Posyp voz. inertní (bez materiálu) s pluhováním km
1181 Kontrolní jízdy vozidlem do 3,5 t km
1182 Kontrolní jízdy sypačem km
1231 Odstraňování sněhu předsazenou radlicí km
1233 Odstraňování sněhu traktorovou radlicí hod
1251 Frézování sněhu z vozovky hod
1261 Odstraňování zmrazků z vozovky m2
1262 Mosty úklid sněhu a posyp hod
1263 Odvodnění vozovek pří tání a uvolňování hod
1272 Úklid sněhu včetně odvozu m3
1301 Paušál ZÚ den
1311 Dispečerské pracoviště den
1612 Zásněžky - osazení bm
1613 Zásněžky - odstranění bm
1623 Sněhové tyče - osazení ks
1624 Sněhové tyče - odstranění ks
1711 Posypový materiál - sůl NaCl - letní cena t
1713 Posypový materiál - sůl NaCl - zimní cena t
1721 Solanka NaCl 1
1723 Solanka CaCF 1
1731 Posypový materiál - inert t
Příloha č. 4.2 - Výkony zimní údržby Strana 3/3
TABULKA Č. 2 - ROZSAH VÝKONŮ ZIMNÍ ÚDRŽBY Předpokládaný
MJ počet jednotek za 12 měsíců plnění
Číslo Název položky
Smlouvy
1111 Posyp vozovek chemický (bez materiálu) km
1112 Posyp voz. chemický (bez materiálu) s pluhováním km
1131 Posyp vozovek inertní (bez materiálu) km
1132 Posyp voz. inertní (bez materiálu) s pluhováním km
1181 Kontrolní jízdy vozidlem do 3,5 t km
1182 Kontrolní jízdy sypačem km
1231 Odstraňování sněhu předsazenou radlicí km
1233 Odstraňování sněhu traktorovou radlicí hod
1251 Frézování sněhu z vozovky hod
1261 Odstraňování zmrazků z vozovky m2
1262 Mosty úklid sněhu a posyp hod
1263 Odvodnění vozovek při tání a uvolňování hod
1272 Úklid sněhu včetně odvozu m3
1301 Paušál ZÚ den
1311 Dispečerské pracoviště den
1612 Zásněžky - osazení bm
1613 Zásněžky - odstranění bm
1623 Sněhové tyče - osazení ks
1624 Sněhové tyče - odstranění ks
1711 Posypový materiál - sůl NaCl - letní cena t
1713 Posypový materiál - sůl NaCl - zimní cena t
1721 Solanka NaCl 1
1723 Solanka CaC12 1
1731 Posypový materiál - inert t
PŘÍLOHA C. 4.3
FINANČNÍ PLÁN ÚDRŽBYA ZMĚNY ROZSAHU SILNIC
1. FINANČNÍ PLÁN ÚDRŽBY
Tato příloha podrobněji popisuje způsob, jakým
• je vymezen finanční rozsah plnění Smlouvy,
• dochází ke stanovení aktuálního ročního Finančního plánu údržby (dále také „FPÚ“ nebo „roční
plán“),
• bude docházet k úpravám FPÚ v reakci na změny v udržované silniční síti.
Přílohy č. 4.1 a 4.2 Smlouvy uvádějí maximální jednotkové ceny a předpokládané (modelové) počty jednotek
Běžné údržby a Zimní údržby pro období 12 měsíců (Běžná údržba), resp. pro jednu zimní sezónu (Zimní
údržba).
Celková maximální cena dle čl. 8.2 Smlouvy je neměnná, resp. nepřekročitelná. Změny lze realizovat jen
v ročních FPÚ záměnou určitého počtu jednotek mezi činnostmi, neboť jednotková cena jednotlivých položek
zůstává pro účely sledování čerpání stejná, přičemž při stanovení počtu jednotek v jednotlivých letech plnění
Smlouvy bylo kalkulováno s předpokládanou změnou rozsahu silniční sítě a výchozí roční plán je stanoven
jako rovnoměrný podíl celkového počtu jednotek za smluvní období a počtu let plnění Smlouvy. Tímto
způsobemjsou případné změny rozsahu udržované silniční sítě dopředu zahrnuty v rozsahu Smlouvy, přičemž
jediným nepřekročitelným limitem tak zůstává maximální finanční objem Smlouvy. V rámci změn ročních
FPÚ lze provádět potřebné záměny, a to včetně přesunu mezi jednotlivými lety plnění Smlouvy.
FPÚ představuje provozní plán výkonů Zimní údržby a Běžné údržby na období 12 měsíců, tedy množství
jednotek, které maximálně mohou být vykázány Poskytovatelem v období platnosti daného ročního plánu, tj.
vždy 12 po sobě jdoucích měsíců od 1. 10. do 30. 9. následujícího roku.
Příslušný modul Centrálního deníku eviduje počet jednotek daný FPÚ a finanční objem těchto výkonů
v návaznosti na jednotkové ceny stanovené v Příloze č. 3 Smlouvy.
Roční plán slouží ke kontrole čerpání smlouvy, kdy modul fakturace Centrálního deníku nedovolí odeslat ke
schválení měsíční soupis prací, pokud by jeho schválením došlo k přečerpání příslušného ročního plánu.
2. VÝCHOZÍ ROČNÍ PLÁN
Výchozí roční FPÚ představuje provozní plán výkonů Zimní údržby a Běžné údržby na období 12 měsíců
plnění Smlouvy, tj. na období od 1. 10. do 30. 9. následujícího roku. Množství jednotek pro výchozí roční plán
je stanoveno v Přílohách č. 4.1 a 4.2 Smlouvy.
3. STANOVENÍ AKTUÁLNÍHO ROČNÍHO PLÁNU
Ke každému počátku platnosti dalšího ročního FPÚ (tj. k 1. 10. příslušného roku, počínaje rokem 2026) bude
na základě aktuální délky udržované silniční sítě (délka úseků Silnic dle údajů oddělení silniční databanky
Objednatele) upraven tento roční plán na dané období následovně:
Příloha č. 4.3 - Finanční plán údržby a změny rozsahu Silnic Strana 2/3
• Množstevní jednotky většiny položek nebudou oproti výchozímu ročnímu plánu měněny - ke změně
případně dojde až v reakci na skutečné čerpání.
• 1301 Paušál ZÚ
o Počet jednotek v ročním plánu se nemění, tj. zůstává 151,25 dní, resp. může se případně
formálně upravit na 151 dní v nepřestupném roce, resp. 152 dní v přestupném roce.
o Hodnotajednotkové ceny se upraví tak, že k výchozí hodnotějednotkové ceny položky Paušál
ZÚ bude připočtena částka dle Přílohy č. 3 Smlouvy za každých celých 10 km Silnic (v úhrnu
dle délky úseků), o které se upraví výchozí délka úseků Oblasti (viz tabulku č. 1) k danému
okamžiku. Změny délky úseků jsou načítány s každou změnou a porovnávány s výchozí
délkou úseků - to znamená souhrnně bez ohledu na počet dílčích změn.
■ Příklad 1: Při změně o 8 km nedochází k žádné změně hodnoty Paušálu ZÚ.
■ Příklad 2: Při změně o 15 km dojde k navýšení (příp. snížení) Paušálu ZÚ
o jednonásobek určené hodnoty dle Přílohy č. 3 Smlouvy.
■ Hodnota změny Paušálu ZÚ uvedená v Příloze č. 3 Smlouvyje stanovena z nabídkové
ceny za jednotku po vynásobení 75 % (část Paušálu ZÚ, kterou lze normovat
požadovaným počtem sypačů), po vydělení požadovaným počtem sypačů, po
vydělení 23 (počet kilometrů úseků v normě na jeden požadovaný sypač), po
vynásobení 10 (přepočet na hranici významné změny) a po zaokrouhlení na celé
koruny.
o Uvedená hodnota se může pohybovat nahoru při rozšiřování rozsahu silniční sítě Oblasti i
dolů při snižování rozsahu silniční sítě Oblasti.
o Hodnota změny odvozená z hodnoty v Příloze č. 3 Smlouvy je vyjádřena v cenové relaci při
uzavření Smlouvy, a tak musí být pro aplikaci v určitém roce plnění Smlouvy indexována
postupem podle čl. VIII Smlouvy.
o Jednotková cena Paušálu ZÚ může být výše uvedenými postupy měněna i v průběhu Zimního
období, konkrétně k těmto okamžikům: 1. 11., 1. 12., 1. 1., 1. 2. a 1. 3.
o Při každé výše popsané změně výše Paušálu ZÚ bude zároveň aktualizován požadavek na
minimální počet sypačů, jak jej ve výchozím stavu definuje tabulka č. 2 v Příloze č. 6
Smlouvy. Pokud bude aktuální délka úseků Silnic větší než výchozí délka úseků, bude
k výchozímu minimálnímu počtu sypačů přidán jeden sypač za každých celých 23 km délky
úseků rozdílu. Pokud bude aktuální délka úseků Silnic menší než výchozí délka úseků, bude
od výchozího minimálního počtu sypačů odebrán jeden sypač za každých celých 23 km délky
úseků rozdílu.
• 1311 Dispečerské pracoviště a 2121 Letní pohotovost
o Rozsah jednotek se bude měnit pouze při změně požadavku na minimální počet dispečerských
obvodů (ať už nahoru či dolů; přímo úměrně změně jejich počtu), přičemž výchozí minimální
počet dispečerských obvodů definuje tabulka č. 4 v Příloze č. 5 Smlouvy.
o U položky 1311 může dojít se schválením Objednatele mimořádně k úpravě rozsahu jednotek
i v případě nedostatku jednotek v Mimozimním období v reakci na Objednatelem schválený
režim dispečerské služby v Mimozimním období.
o Aktualizace požadavku na minimální počet dispečerských obvodů bude probíhat výlučně
k 1. 10. podle aktuální délky úseků Oblasti, a to pro celé období platnosti daného ročního
plánu, i kdyby v průběhu tohoto období docházelo k dílčím úpravám udržované silniční sítě.
o K navýšení požadovaného počtu dispečerských obvodů o jeden obvod dojde ve chvíli, kdy
úhrnná délka úseků Oblasti dělená počtem dosud minimálně požadovaných obvodů překročí
hodnotu 150 km.
o Ke snížení požadovaného počtu dispečerských obvodů o jeden obvod dojde ve chvíli, kdy
úhrnná délka úseků Oblasti dělená počtem dosud minimálně požadovaných obvodů klesne
pod hodnotu 80 km.
Příloha č. 4.3 - Finanční plán údržby a změny rozsahu Silnic Strana 3/3
o Při každé změně požadovaného počtu dispečerských obvodů bude zároveň aktualizován
požadavek na minimální počet školených dispečerů, jak jej ve výchozím stavu definuje
tabulka č. 5 v Příloze č. 5 Smlouvy. Upravený minimální počet školených dispečerů se stanoví
jako pětinásobek nově požadovaného počtu dispečerských obvodů.
• 1711 Posypový materiál - sůl NaCl letní cena
o Počet jednotek se bude měnit v případě, že dojde mezi výchozím a aktuálním rozsahem
udržovaných Silnic ke změně o více než 10 km dle délky úseků (souhrnně bez ohledu na počet
dílčích změn). Nový počet jednotek se stanoví přímo úměrně ke změně délky úseků (výchozí
vs. aktuální) a bude zaokrouhlen nahoru na celé desítky tun.
o Počet jednotek nově stanovený k 1. 10. nemění požadavek na předzásobení solí pro období
právě nadcházejícího Zimního období, avšak platí jako požadavek na předzásobení pro příští
Zimní období.
Výše uvedené úpravy ročního plánu budou provedeny tak, aby zůstal zachován celkový finanční objem
upravovaného ročního plánu, daný skalárním součinem počtu jednotek a jednotkových cen jednotlivých
položek.
Tabulka č. 1 - Výchozí délka úseků Oblasti
Oblast Výchozí délka úseků Oblasti [km]
01 Středočeská - jihozápad 499
4. ÚPRAVY ROČNÍHO PLÁNU
V případě potřeby úpravy FPÚ je požadováno, aby záměny byly realizovány nejprve v rámci daného ročního
plánu. Teprve v situaci, kdy dochází prostředky v daném ročním plánu, je možné přesouvat prostředky mezi
jednotlivými ročními plány, přičemž platí pravidlo, že záměny se provádějí zpravidla v rámci dané kapitoly
údržby (tj. zvlášť Běžná údržba a zvlášť Zimní údržba); až v případě dočerpání prostředků dané kapitoly
v rámci období plnění Smlouvyje mimořádně možné přesouvat prostředky mezi oběma kapitolami (tj.z Běžné
údržby do Zimní údržby nebo naopak).
Centrální deník umožní úpravy provozního plánu při dodržení stanovených podmínek. Celkový finanční objem
ročního plánu musí zůstat zachován. Mimořádně systém umožní navýšení (ponížení) výchozího ročního plánu
(tzn. úpravu jeho finanční výše přidáním nebo odebráním jednotek) v případě dorovnání dříve
nespotřebovaných nebo i dříve spotřebovaných jednotek (např. při silné zimě), avšak maximálně v rámci
nejvyššího přípustného rozsahu plnění dle čl. 8.2 Smlouvy.
Rozsah vybraných položek v ročním plánu (1301, 1311, 1711, 2121) je v zásadě neměnný - změny těchto
položek budou Objednatelem schváleny pouze v mimořádných případech.
Poskytovatel je oprávněn navrhnout úpravu ročního plánu na základě předpokladu čerpání v rámci daného
ročního plánu. Objednatel si vyhrazuje právo navrhovanou úpravu ročního plánu neschválit.
PŘÍLOHA C. 4.4
PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY
1. PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY
Plán zimní údržby Silnic (dále také „PZÚ“) je základním dokumentem, který má popisovat připravenost
Poskytovatele k zabezpečení Zimní údržby svěřených komunikací. Základní zásady přípravy Plánu zimní
údržby definuje vyhláška Ministerstva dopravy ČR č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních
komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Vyhláška“).
PZÚ musí být vypracován použitím oficiální šablony, která bude součástí Centrálního deníku, dodané
Objednatelem, případně použitím elektronické aplikace, která bude součástí Centrálního deníku, zabezpečené
Objednatelem, včetně dodržení dalších pravidel pro tvorbu plánu. PZÚ musí být prioritně veden v digitální
formě a sestaven pro jednotlivé dispečerské obvody, potažmo pro Oblast jako celek. Po sestavení plánu jej
Poskytovatel předkládá Objednateli ke schválení. Po odsouhlasení plánu bude takto uzavřený plán dostupný
v rámci Centrálního deníku.
Poskytovatel je povinen zpracovat PZÚ a předložit jej každoročně nejpozději do 30. září ke schválení
Objednateli (první PZÚ po uzavření Smlouvy Poskytovatel předloží nejpozději do 30. září 2025).
Případné změny udržované sítě komunikací v průběhu zimní sezóny je nutné definovaným způsobem
zaznamenat ve spolupráci s Objednatelem - aktualizace délek a ploch v seznamu silnic, aktualizace
zásahových okruhů, příp. seznamů mechanizace, aktualizace mapových příloh PZÚ, stanovení data, od kdy
dochází k úpravě údržby a hlášení výkonů.
PZÚ musí obsahovat textovou a mapovou část dle specifikace uvedené ve Vyhlášce v příloze č. 6 a zároveň
musí zahrnovat dále uvedené informace.
1.2 Textová část
a) Obsah a seznamy
Veškeré obsahy a seznamy (tabulek, obrázků, příloh, mapových podkladů apod.) budou zpracovány přehledně
pro celý PZÚ v jeho úvodu.
b) Úvod a spojení na nepřetržitou službu
V úvodní kapitole Poskytovatel popíše smysl PZÚ, jeho strukturu, dále uvede základní informace o svěřené
oblasti údržby, Objednateli a Poskytovateli. Dále Poskytovatel uvede přehled dispečerských pracovišť (včetně
všech využívaných lokalit, resp. kanceláří), a to včetně spojení na nepřetržitou službu (na aktuálně sloužícího
dispečera) - uvede se místo, adresa a možnost telefonického spojení s nepřetržitou službou zodpovědnou za
výkon Zimní a Běžné údržby.
Pro účely nepřetržité dispečerské služby je Poskytovatel povinen provozovat jednu centrální telefonní linku
pro celou Oblast, ze které bude možné přesměrovat hovor na místně příslušné dispečerské pracoviště, a dále
unikátní telefonní linku pro každý dispečerský obvod. Pokud bude dispečerské pracoviště obsluhováno z více
lokalit v rámci dispečerského obvodu, musí Poskytovatel zajistit operativní přesměrování telefonní linky
daného dispečerského obvodu do dané lokality (kanceláře, resp. na aktuálně sloužícího dispečera). Obdobně
musí být zajištěno přesměrování hovoru z lokálního dispečerského pracoviště na centrální telefonní linku
v případě, že dispečer lokálního dispečerského pracoviště hovor nepřijímá.
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 2/9
c) Seznam osob odpovědných za zimní údržbu
Poskytovatel uvede kompletní seznam osob podílejících se na zajištění Zimní údržby komunikací, a to od
vedoucích zaměstnanců, přes dispečery až po osoby zajišťující Zimní údržbu (tj. zejména řidiči vozidel
údržby).
V seznamu musí být uvedena též zodpovědná osoba za IT technologie, která bude zajišťovat technickou
podporu dispečerského pracoviště po softwarové i hardwarové stránce.
Poskytovatel k seznamu osob připojí popis odpovědností a povinností buď k jednotlivým osobám, anebo podle
pracovního zařazení (funkce) osob.
Veškeré výše uvedené osoby musí být jmenovitě uvedeny, a to včetně kontaktních údajů.
Jméno a příjmení, funkce, pracoviště, e-mail, telefon.
d) Režim zimní údržby
Text musí obsahovat popis režimu, ve kterém bude Zimní údržba prováděna, resp. způsob organizace a
zajištění Zimní údržby (zejména směnný režim dispečerské služby) a činností navazujících na výkon údržby
(např. reportování výkonů).
Text dále uvede technologie údržby s odkazem na Vyhlášku a technickou specifikaci smlouvy, přičemž lhůty
stanovené § 45 Vyhlášky budou platit pro všechny udržované úseky po celých 24 hodin.
Plán zimní údržby bude dále obsahovat tzv. rozhodovací diagram dispečera, který typizuje způsob ošetření
vozovek při klíčových zimních povětrnostních podmínkách. Výchozí verze diagramu je uvedena v kapitole 2
této přílohy, přičemž nové verze digramu může Objednatel v budoucnu vydat jejich publikací v rámci
Centrálního deníku.
e) Získávání a předávání informací
Uvedou se informační zdroje, ze kterých dispečer čerpá informace, zejména meteorologický informační
systém. Dále se uvedou aplikace a prostředky, kterými dispečer předává informace, např. v rámci zimní
zpravodajské služby.
f) Seznam úložišťposypového materiálu
Uvede se kompletní přehled všech úložišť posypového materiálu, a to jak chemického (včetně solanky), tak i
inertního. U solankového hospodářství se uvedou typy užívaných solanek, způsob výroby či dodávky solanky
a skladování solanky včetně kapacity.
Místo, druh materiálu, kapacita, předpoklad stavu zásob k 1. listopadu.
g) Sjednaná výpomoc
Uvede se přehled subdodavatelů, včetně svěřených činností.
Firma (organizace), sídlo, jméno obsluhy, telefon, sjednaná činnost.
h) Specifický režim zimní údržby
Popis musí obsahovat jmenovitý seznam úseků se specifickým režimem údržby a popis způsobu Zimní údržby
těchto úseků. Do dokladové části se přidají vyjádření, souhlasná stanoviska a podmínky pro vykonání Zimní
údržby na dotčených úsecích. Jedná se o úseky v následujících oblastech:
• v chráněné krajinné oblasti,
• v oblasti zdroje pitných vod,
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 3/9
• v ochranných pásmech přírodních léčivých zdrojů, přírodních zdrojů minerálních vod stolních,
• v ochranných pásmech významných krajinných prvků, památných alejí a památných stromů,
• na mostech dle doporučené ČSN 73 6221,
• v ochranných pásmech dráhy (např. železniční přejezdy) dle Drážního předpisu č. S4/3.
i) Mimořádné situace (kalamitníplán)
• Plán pro vyhlášení mimořádné situace (povětrnostní podmínky s extrémní povahou jako vánice, vichřice,
ledovka; jiné provozní situace - nedostatek posypového materiálu, pohonných hmot, pracovníků apod.)
• Způsob hlášení o vzniku kalamitní situace
o Zápis do deníku údržby, kromě chronologického záznamu i do povětrnostních podmínek
o Informování vedoucích pracovníků Poskytovatele a Objednatele
• Kontakty na operační štáby (krajský a hlavní) a subjekty spolupracující při řešení mimořádných situací
(tj. zejména složky IZS)
j) Seznam silnic
Veškerý soupis udržovaných úseků silnic bude zpracován v tabulkové formě. Délky a plochy udržovaných
komunikací budou rozděleny dle jednotlivých komunikací a technologie údržby (chemie, inert, kombinovaná,
pouze pluhování). Tyto údaje musí být identické s údaji z oficiálních datových vrstev ŘSD ČR a platné
k reálnému aktuálnímu rozsahu udržovaných úseků silnic.
Úseky vedené v kategoriích inert, kombinované a pouze pluhování musejí být uvedeny jmenovitě včetně
provozního staničení.
Údaje obsažené v seznamu:
• celkový přehled (dle komunikací a technologie údržby),
• seznam komunikací dle pořadí důležitosti,
• seznam j ednotlivých tras (tj. zásahových okruhů).
Pro každou trasu se uvede:
• označení trasy, a to ve formátu O-T-X-P, kde O je označení obvodu, T je technologie (chemická CH,
zdrsňovací Z, kombinovaná K), Xje číselné označení okruhu v rámci obvodu a Pje označení zhotovitele
údržby,
• silnice a staničení,
• zhotovitel (poskytovatel) údržby,
• zodpovědní zaměstnanci (řidiči),
• přidělená vozidla včetně stanovišť,
• spojení na řidiče či do vozidla (telefon, vysílačka...),
• specifikace druhů prací (technologie),
• časový plán j ízdy po okruhu.
Časový plán jízdy po okruhu se zpracovává pro jednotlivé trasy a stanoví časové pořadí jízd a dobu, za kterou
při obvyklých zimních povětrnostních podmínkách provede mechanismus ošetření vozovek. Časový plán se
zpracuje tak, aby byly dodrženy časové limity pro jednotlivá pořadí důležitosti a přednostně ošetřena dopravně
důležitá místa nebo místa, kde povětrnostní podmínky obvykle vyvolávají závady ve sjízdnosti.
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 4/9
Všechny úseky udržovaných silnic budou v PZÚ zpravidla zařazeny do I. pořadí důležitosti. Objednatel může
v mimořádných případech schválit zařazení úseku do II. pořadí důležitosti.
k) Seznam mechanismů
Poskytovatel uvede všechna vozidla a mechanismy, které se budou podílet na Zimní údržbě v dané oblasti,
včetně rozdělení na vlastní a dodavatelské (v tabulkové formě). U každého sypače bude uvedena kapacita
všech zásobníků najednotlivé posypové materiály (kapacita korby na suchou sůl a/nebo inert v m3a v tunách,
kapacita zásobníků na solanku v litrech) a informace, zda sypač podporuje změnu poměru soli a solanky a jaké
poměry (režimy) podporuje. U každého vozidla bude kromě registrační značky uvedena kategorie emisní
normy EURO, kterou dané vozidlo splňuje.
• Mechanismy pro posyp budou vypsány i s technickou vybaveností
sypače pro posyp chemickými rozmrazovacími látkami (vlhčená sůl),
o se sněhovou radlicí,
o bez radlice,
sypače pro zdrsňovací posyp,
o se sněhovou radlicí,
o bez radlice.
• Mechanismy pro pluhování (bez možnosti současného posypu)
o nosiče se sněhovou radlicí,
o nosiče se šípovým pluhem,
o traktory se závěsnou radlicí nebo škrabkou (ledořezem),
o sněhové metače,
o sněhové frézy.
• Mechanismy pro kontrolní jízdy - výčet a popis mechanismů
REKAPITULACE:
• sypače celkem,
• nosiče radlic bez posypu,
• radlice celkem,
• šípové pluhy celkem,
• traktorové radlice a škrabky (ledořezy) celkem,
• nakladače celkem,
• sněhové metače celkem,
• sněhové frézy celkem.
l) Doklady (přílohy)
• Záznamy z jednání štábu zimní údržby.
• Schvalovací doložka Ministerstva dopravy ČR.
• Smlouvy o vzájemné výpomoci při zimní údržbě na silnicích přecházejících ze sousedních území, včetně
dohod o použitých technologiích.
• Smlouvy o výpomocích sjednané podle písmene g).
• Další doklady (ostatní vyjádření, souhlasy, stanoviska, podmínky či jiná dokumentace).
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 5/9
1.3 Mapová část
V mapové části musí být obsaženy zejména mapy s vyznačením pořadí důležitosti, tras jednotlivých
zásahových okruhů a technologie údržby jednotlivých úseků komunikací. Jednotlivé mapy musí obsahovat
základní kompoziční prvky: název, legenda, měřítko, tiráž, mapové pole, směrovka.
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 6/9
2. ROZHODOVACÍ DIAGRAM DISPEČERA
2.1 Dálnice, silnice pro motorová vozidla
2.1.1 Obecně
Tento diagram slouží pro zjednodušení složitého rozhodovacího procesu dispečera, a měl by proto být citlivě
interpretován. Je zaměřen na úseky dálnic a silnic pro motorová vozidla, které jsou udržovány chemickými
rozmrazovacími materiály.
Preventivní posyp 5-15, max. 20 g/m2
Reaktivní (likvidační) posyp 20-25(-30), max. 40 g/m2
Do nižších teplot a/nebo při větším množství vody na povrchu lze použít gramáž při horní hranici uvedených
dávek, případně uvedené dávky zvýšit.
2.1.2 Technologie
Zkrápěná sůl Většina případů
Pouze solanka Pouze slabá námraza s teplotami těsně pod nulou, příp. preventivní posyp
Pouze suchá sůl Pouze pokud je na vozovce dostatečně silná, souvislá vrstva vlhkosti (příp. sněhu), která
znemožní odlet zrn soli
2.1.3 Mimořádné situace
Pokud pro ošetření náledí či kluzkosti sněhové vrstvy selhává chemický posyp, je za mimořádných okolností
přípustné použít směs chemických a zdrsňovacích materiálů.
Pokud situace vyžaduje rychlejší opakování ošetření dálnice pluhováním a posypem (zejména při trvající vyšší
intenzitě sněžení), je žádoucí přizpůsobit gramáž takového posypu periodicitě zásahu tak, že při častější údržbě
bude použita nižší gramáž.
2.1.4 Námraza
Námraza, mrznoucí mlha, zmrzlá rosa, jíní, jinovatka.
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech pouze solanka).
a) Před vznikem námrazy není vyžadována žádná akce.
b) V době vzniku námrazy posyp 5-15 g/m2.
c) Při trvání dle intenzity námrazy po 1-2 h posyp 10-15 g/m2. Pokud námraza zesílila nebo j e prognóza,
že bude zesilovat, posyp 15-25 g/m2.
2.1.5 Mrznoucí déšť
Projevem mrznoucího deště nebo mrznoucího mrholení je ledovka.
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech snížení podílu solanky nebo dokonce pouze suchá sůl).
a) Zvýšený tlak na preventivní posyp před projevem ledovky, tj.těsně před příchodem mrznoucího deště
nebo nejpozději při jeho počátku, a to dle jeho intenzity posyp 15-25 g/m2.
b) Při trvání mrznoucího deště je setrvání chemického materiálu na vozovce značně proměnlivé (nestálé).
Dle intenzity jevu a prognózy trvání deště lze aplikovat likvidační posyp za 1 h nebo v reakci na
hlášené kritické podmínky na vybraných úsecích v dávce 20-30(-40) g/m2.
c) Po skončení deště dle výskytu ledovky místně a dle prognózy vývoje teplot posyp 10-25 g/m2.
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 7/9
2.1.6 Sněžení
Mokro při sněžení, sníh na vozovce, sněhové jazyky, návěje, závěje, ujetý sníh.
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech snížení podílu solanky nebo dokonce pouze suchá sůl).
a) Pokud hrozí ujetí či mrznutí a délka sněžení bude delší nebo intenzita bude významná. První dávka
před ujetím / zmrznutím na počátku sněžení dle intenzity sněžení a předpokládané délky trvání 10
25 g/m2.
b) Při trvání sněžení odpluhování + dle intenzity sněžení a předpokládané délky trvání opakovaný posyp
po 1 h v dávce 10-25 g/m2.
c) Při ujetí nebo zmrznutí po 1-2 h odpluhování + posyp 20-40 g/m2.
d) Při velké intenzitě sněžení lze nasadit pomocné pluhy (radlice) nebo se organizačně zaměřit na kritické
úseky nebo na jeden jízdní pruh v každém jízdním směru s opakovaným pluhováním + posypem po
1 h s dávkou 15-25 g/m2.
e) Pokud nehrozí ujetí / zmrznutí a sníh se významně neukládá na povrchu vozovky a teploty jsou
příznivé, jako i trend jejich vývoje dle prognózy, pak není vyžadována žádná akce.
f) Po skončení sněžení dle stavu silnic odpluhovat. Dle prognózy vývoje teplot a dle zbytkové sněhové
vrstvy buď neprovádět žádnou akci, nebo dle místní potřeby odpluhovat + posyp 5-15 g/m2.
2.1.7 Náledí
Náledí, led, zmrazky, zmrzlé mokro (zmrznutí mokrého povrchu po dešti nebo tání, tj.beze srážek). Ujetý sníh
až od odstavce c).
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech snížení podílu solanky nebo dokonce pouze suchá sůl).
a) První posyp před zmrznutím dle množství vody na vozovce v dávce 10-20 g/m2.
b) Další posyp lze opakovat při trvání podmínek na hranici mrznutí po 1-2 h s dávkou 10-20 g/m2.
c) Pro odstraňování již vzniklého náledí dle intenzity (mocnosti) náledí posyp 20-40 g/m2.
d) Po uvolnění zmrzlé vrstvy nebo její části (zpravidla za 1-2 h dle mocnosti náledí) se tato vrstva
odpluhuje. Pokud na povrchu vozovky zůstává určitá vrstva náledí, opakuje se posyp v dávce dle
mocnosti vrstvy, zpravidla 10-25 g/m2.
2.2 Silnice I. třídy
2.2.1 Obecně
Tento diagram slouží pro zjednodušení složitého rozhodovacího procesu dispečera, a měl by proto být citlivě
interpretován. Je zaměřen na úseky silnic I. třídy, které jsou udržovány chemickými rozmrazovacími materiály.
Preventivní posyp 5-15, max. 20 g/m2
Reaktivní (likvidační) posyp 20-25(-30), max. 40 g/m2
Do nižších teplot a/nebo při větším množství vody na povrchu lze použít gramáž při horní hranici uvedených
dávek, případně uvedené dávky zvýšit.
2.2.2 Technologie
Zkrápěná sůl Většina případů
Pouze solanka Pouze slabá námraza s teplotami těsně pod nulou, příp. preventivní posyp
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 8/9
Pouze suchá sůl Pouze pokud je na vozovce dostatečně silná, souvislá vrstva vlhkosti (příp. sněhu), která
znemožní odlet zrn soli
2.2.3 Mimořádné situace
Pokud pro ošetření náledí či kluzkosti sněhové vrstvy selhává chemický posyp, je za mimořádných okolností
přípustné použít směs chemických a zdrsňovacích materiálů.
2.2.4 Námraza
Námraza, mrznoucí mlha, zmrzlá rosa, jíní, jinovatka.
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech pouze solanka).
d) Před vznikem námrazy není vyžadována žádná akce.
e) V době vzniku námrazy posyp 5-15 g/m2.
f) Při trvání dle intenzity námrazy po 2-3 h posyp 10-15 g/m2. Pokud námraza zesílila nebo j e prognóza,
že bude zesilovat, posyp 15-25 g/m2.
2.2.5 Mrznoucí déšť
Projevem mrznoucího deště nebo mrznoucího mrholení je ledovka.
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech snížení podílu solanky nebo dokonce pouze suchá sůl).
d) Zvýšený tlak na preventivní posyp před projevem ledovky, tj.těsně před příchodem mrznoucího deště
nebo nejpozději při jeho počátku, a to dle jeho intenzity posyp 15-25 g/m2.
e) Při trvání mrznoucího deště je setrvání chemického materiálu na vozovce značně proměnlivé (nestálé).
Dle intenzity jevu a prognózy trvání deště lze aplikovat likvidační posyp za 2-3 h nebo v reakci na
hlášené kritické podmínky na vybraných úsecích v dávce 20-30(-40) g/m2.
f) Po skončení deště dle výskytu ledovky místně a dle prognózy vývoje teplot posyp 10-25 g/m2.
2.2.6 Sněžení
Mokro při sněžení, sníh na vozovce, sněhové jazyky, návěje, závěje, ujetý sníh.
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech snížení podílu solanky nebo dokonce pouze suchá sůl).
g) Pokud hrozí ujetí či mrznutí a délka sněžení bude delší nebo intenzita bude významná. První dávka
před ujetím / zmrznutím na počátku sněžení dle intenzity sněžení a předpokládané délky trvání 10
25 g/m2.
h) Při trvání sněžení odpluhování + dle intenzity sněžení a předpokládané délky trvání opakovaný posyp
po 2-3 h v dávce 10-25 g/m2.
i) Při ujetí nebo zmrznutí po 2-3 h odpluhování + posyp 20-40 g/m2.
j) Při velké intenzitě sněžení lze nasadit pomocné pluhy (radlice) nebo se organizačně zaměřit na kritické
úseky s opakovaným pluhováním + posypem po 1-2 h s dávkou 15-25 g/m2.
k) Pokud nehrozí ujetí / zmrznutí a sníh se významně neukládá na povrchu vozovky a teploty jsou
příznivé, jako i trend jejich vývoje dle prognózy, pak není vyžadována žádná akce.
l) Po skončení sněžení dle stavu silnic odpluhovat. Dle prognózy vývoje teplot a dle zbytkové sněhové
vrstvy buď neprovádět žádnou akci, nebo dle místní potřeby odpluhovat + posyp 5-15 g/m2.
Příloha č. 4.4 - Plán zimní údržby Strana 9/9
2.2.7 Náledí
Náledí, led, zmrazky, zmrzlé mokro (zmrznutí mokrého povrchu po dešti nebo tání, tj.beze srážek). Ujetý sníh
až od odstavce c).
Technologie: Zkrápěná sůl (ve specifických případech snížení podílu solanky nebo dokonce pouze suchá sůl).
e) První posyp před zmrznutím dle množství vody na vozovce v dávce 10-20 g/m2.
f) Další posyp lze opakovat při trvání podmínek na hranici mrznutí po 3 h s dávkou 10-20 g/m2.
g) Pro odstraňování již vzniklého náledí dle intenzity (mocnosti) náledí posyp 20-40 g/m2.
h) Po uvolnění zmrzlé vrstvy nebo její části (zpravidla za 2-4 h dle mocnosti náledí) se tato vrstva
odpluhuje. Pokud na povrchu vozovky zůstává určitá vrstva náledí, opakuje se posyp v dávce dle
mocnosti vrstvy, zpravidla 10-25 g/m2.
PŘÍLOHA C. 5
TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘEDMĚTU VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
OBSAH
1. Legislativní rámec........................................................ .. 2
2. Seznam vnitrorezortních předpisů........................ .. 2
3. B ěžná údržba.................................................................. .. 3
3.1 Specifikace Běžné údržby............................................................. .. 3
3.2 Popis položek Běžné údržby...................................................... .. 3
3.3 Zajištění inspekčních jíz d ............................................................. .. 7
3.4 Zajištění B S P ........................................................................................... .. 8
3.5 Zajištění ostatních činností........................................................ .. 8
3.6 Dopravně inženýrská opatření............................................... .. 9
4. Zimní údržba.................................................................... 16
4.1 Popis položek Zimní údržby...................................................... 16
4.2 Způsob provádění Zimní údržby Silnic......................... 19
4.2.1 Základní filozofie a pravidla.................................. .19
4.2.2 Technologie Z Ú ...................................................... .20
4.2.3 Preventivní posyp.................................................... .21
4.2.4 Zimní údržba v Mimozimním období.................... .22
5. D ispečerské pracoviště............................................... 22
5.1 Počet dispečerských pracovišť a dispečerů.............. 22
5.2 Umístění dispečerského pracoviště.................................... 23
5.3 Činnosti dispečinku a odpovědnost.................................... 24
5.4 Režim dispečerské služby v Mimozimním období. 25
6. Centrální deník............................................................. 26
6.1 Vedení Centrálního deníku........................................................ 26
6.2 Systém kontrol......................................................................................... 28
7. Reportování výkonů a fakturace........................... 28
7.1 Evidence výkonů Běžné údržby.............................................. 28
7.2 Evidence výkonů Zimní údržby.............................................. 28
7.3 Fakturace..................................................................................................... 29
7.4 Reportování sjízdnosti a počasí............................................ 29
7.5 Definice kontrolních mechanismů....................................... 30
7.5.1 Kontrola výkonů Zimní údržby.............................. .30
7.5.2 Místní kontrola střediska údržby............................ .31
7.5.3 Kontrola kvality údržby v terénu............................ .31
8. ŠKOLENÍ DISPEČERŮ.......................................................... 31
8.1 Základní ustanovení.......................................................................... 31
8.2 Termíny školení...................................................................................... 31
8.3 Obsah školení........................................................................................... 32
8.4 Ukončení školení................................................. 32
8.5 Náklady na školení............................................................................. 32
8.6 Další ustanovení ................................................. 32
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 2/32
1. LEGISLATIVNÍ RÁMEC
Legislativní rámec pro tuto veřejnou zakázku je dán zákonem č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve
znění pozdějších předpisů (dále v této příloze jen „Zákon“) a vyhláškou Ministerstva dopravy ČR č. 104/1997
Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále v této příloze jen
„Vyhláška“).
Pojmy používané v této příloze, které Smlouva nedefinuje, mají význam stanovený v Zákoně a Vyhlášce.
2. SEZNAM VNITROREZORTNÍCH PŘEDPISŮ
Poskytovatel je povinen při provádění údržby silnic dodržovat příslušné vnitrorezortní předpisy a normy
vydané Ministerstvem dopravy ČR, případně Ředitelstvím silnic a dálnic, dle následujícího seznamu:
1. Technické podmínky MD ČR, které j sou uvedeny na portálu politikyj akosti pozemních komunikací
www.pjpk.cz
2. Technické kvalitativní podmínky staveb, které jsou uvedeny na portálu politiky jakosti pozemních
komunikací www.pjpk.cz
3. Vzorové listy, které jsou uvedeny na portálu politiky jakosti pozemních komunikací www.pjpk.cz
4. Podnikové standardy ŘSD, tzv. PPK (Požadavky na provedení a kvalitu), které jsou uvedeny na
stránkách www.rsd.cz v sekci Technické dokumenty
5. Výkresy opakovaných řešení, které jsou uvedeny na stránkách ŘSD www.rsd.cz v sekci Technické
dokumenty
6. Příručky pro označování pracovních míst, zejména pak I. - VI. díl, kterýje zveřejněn na stránkách
ŘSD www.rsd.cz v sekci Technické dokumenty,
7. Směrnice státního podniku č. 10-S-14.8. (dříve SGŘ č. 4/2007) ve znění pozdějších předpisů
(Pravidla BOZP na silnicích a dálnicích), která je uvedena na stránkách ŘSD www.rsd.cz v sekci
Technické dokumenty
8. Směrnice státního podniku č. 10-S-12.1 (dříve SGŘ č. 8/2019) ve znění pozdějších předpisů
(Centrální evidence vad pozemních komunikací), která je uvedena na stránkách ŘSD www.rsd.cz
v sekci Technické dokumenty
9. Směrnice státního podniku č. 10-S-12.7 (dříve SGŘ č. 6/2013) ve znění pozdějších předpisů
(Hospodaření se získanými materiály), která je uvedena na stránkách ŘSD www.rsd.cz v sekci
Technické dokumenty
10. Směrnice generálního ředitele č. 4/2019 ve znění pozdějších předpisů (Provádění údržbových prací a
oprav pozemních komunikací), která je uvedena na stránkách ŘSD www.rsd.cz v sekci Technické
dokumenty
11. Metodika ředitele Úseku provozního GŘ č. 12_M-100.1 Standard údržby, která je uvedena na
stránkách ŘSD www.rsd.cz v sekci Technické dokumenty
12. Směrnice generálního ředitele č. 10-S-12.8 ve znění pozdějších předpisů (Výkaznictví běžné
údržby), kteráje uvedena na stránkách ŘSD www.rsd.cz v sekci Technické dokumenty
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 3/32
3. BEZNA ÚDRŽBA
3.1 Specifikace Běžné údržby
Součástí Běžné údržby jsou také opatření, která neprodleně po zjištění závady zajišťují usměrnění dopravy na
závadných úsecích Silnic, a to zejména:
1. uzavírka závadného (včetně zavátého) úseku příslušné komunikace;
2. vyznačení objížďky a umístění příslušných dopravních značek a zařízení;
3. okamžité provizorní zajištění bezpečnosti provozu (např. optická náhrada záchytných zařízení).
Běžná údržba zahrnuje zejména drobné místně vymezené práce, jejichž potřeba byla zjištěna v rámci
inspekčních jízd Silnic. Jedná se zejména o následující práce: údržba dopravního značení, dopravních zařízení
a dalšího příslušenství včetně jejich čištění, závady ve svislém dopravním značení nebo bezpečnosti silničního
provozu, které zjistí Poskytovatel při plnění této Smlouvy, ledaže prokazatelně není v jeho silách takové
závady odstranit nebo, u závad způsobených povětrnostními situacemi a jejich důsledky, takové závady
zmírnit. Poskytovatel je povinen tyto závady neprodleně oznámit Objednateli prostřednictvím Centrálního
deníku.
Součástí Běžné údržby je rovněž zajišťování opatření pro bezpečnost silničního provozu (dále jen „BSP“) po
celou dobu plnění předmětu Smlouvy, a to zejména:
1. zajišťování pohotovostní služby (letní pohotovost) a v případě potřeby (při ohlášení závady na silnici)
zorganizování a zajištění okamžité nápravy (výjezd BSP);
2. odstraňování spadlých větví stromů, kamenů apod. z vozovky;
3. usměrňování dopravy na závadných úsecích;
4. umisťování přenosných dopravních značek;
5. obnovování Sjízdnosti odstraněním Závad ve sjízdnosti.
Provádění Běžné údržby je v rámci této Smlouvy celoroční činností. Poskytovatel Běžnou údržbu organizuje
prostřednictvím osoby místně příslušného nebo oblastního dispečera. Dispečer v průběhu své služby
organizuje provádění předepsaných činností a zapisuje do deníku údržby veškerou svou činnost (např. příjem
telefonátů, pokyny posádkám zásahových vozidel) i činnost ostatních pracovníků při realizaci činností, které
se následně projeví ve vykázaných výkonech. I vedení deníku údržby je tak podle výše uvedeného celoroční,
nepřetržité, přičemž jeden deník nesmí svou délkou přesáhnout 24 hodin (ať už v Zimním období či
Mimozimním období). Deník obsahuje souhrnně jak zápisy Běžné údržby, tak zápisy Zimní údržby, prováděné
v daném čase na daném dispečerském obvodu.
3.2 Popis položek Běžné údržby
Popis položek Běžné údržby je uveden v tabulce č. 1 a tabulce č. 2. Kódy položek v těchto tabulkách jsou
uvedeny v základním tvaru; v případě činností prováděných na výzvu Objednatele podle kap. 3.5 na dálnicích,
silnicích pro motorová vozidla a dělených čtyřpruzích silnic I. třídy bude ke kódu položky připojena předpona
„D-“, např. D-2112. Činnosti prováděné při inspekční jízdě nebo výjezdu pro zajištění BSP budou hrazeny
v rámci položek bez modifikátoru D- bez ohledu na místo výkonu.
Položky, u nichž se modifikátor D- nepoužívá, jsou v tabulce č. 1označeny symbolem * v názvu položky; tyto
položky se provádí pouze v rámci inspekčních jízd nebo výjezdů pro zajištění BSP. Ostatní položky,
neoznačené symbolem *, mohou být prováděny jak v rámci inspekčních jízd nebo výjezdů pro zajištění BSP,
tak i v rámci činností organizovaných na výzvu Objednatele podle kap. 3.5.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 4/32
Tabulka č. 1 - Položky Běžné údržby prováděné při inspekční jízdě nebo výjezdu BSP
Kód položky Název položky MJ Popis položky
2114 Čištění vozovek ručně Odstranění nečistot ručně metením nebo sběr a naložení
ojedinělých předmětů (např. pneumatika, pytel
s odpadky...). V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné
k provedení prací [naložení odpadu, doprava na skládku
dle zákona č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění
m2 pozdějších předpisů (dále jen „Zákon č. 541/2020 Sb.“)
apod.].
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
2121 Letní pohotovost * Položka pro pokrytí nákladů na nepřetržitou pohotovost
minimálně dvou pracovníků, kteří jsou v rámci jednoho
dispečerského obvodu připraveni k výjezdu pro zajištění
den BSP. Tato pohotovostje vyžadována na každém dispečerském obvodu, a to celoročně. Jednotková cena
položky je stanovena pro jeden dispečerský obvod a
fakturuje se výhradně v Mimozimním období. Pohotovost
pracovníků v Zimním období je zahrnuta v položce 1301.
2125 Inspekční jízda * Obousměrná inspekční prohlídka komunikace inspekčním
vozidlem dle smluveného harmonogramu s cílem
km odstranění akutních a lokálních Závad ve sjízdnosti nebo závad na příslušenství či součástech komunikace. Pokud
není možné závadu odstranit při inspekční jízdě, provede
posádka její označení a nahlásí závadu Objednateli.
Výjezd pro zajištění BSP km Výjezd inspekčního vozidla k nahlášené závadě. Možnýje i přejezd z inspekční prohlídky. Posádka: 2 pracovníci.
2132 *
2133 Mimořádné činnosti * hod Mimořádné činnosti neobsažené v číselníku, odsouhlasené operativně Objednatelem a doložené způsobem výpočtu.
Přenosné dopravní značky základní velikosti ocelové fólie
tř. 2 - montáž s přemístěním. Označení závady ve
2141 Osazení a odstranění přenosné DZ sjízdnosti nebo překážky neodstranitelné při inspekční
jízdě, označení místa dle požadavku Objednatele. Nejedná
ks se o označení pracoviště při provádění činností dle této
smlouvy.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací,
fakturace po odstranění.
2143 Zabezpečení místa Označení závady ve sjízdnosti nebo překážky
světelnou šipkou neodstranitelné při inspekční jízdě pojízdnou uzavírkovou
tabulí (světelnou šipkou). Označení místa dle požadavku
Objednatele, Policie v rámci výjezdu BSP. Cena za
den použití 1ks/den.
Nejedná se o označení pracoviště při provádění činností
dle této smlouvy.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
2144 Používání přenosné DZ Přenosné dopravní značky základní velikosti ocelové fólie
den tř. 2 - nájemné. Nejedná se o označení pracoviště při provádění činností dle této smlouvy. Cena za použití
1 ks/den.
2151 Sorbent * kg Použití sypkého sorbentu.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 5/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
2161 Poplatek za skládkovné *
2212 Vysprávky výtluků asf. Zahrnuje veškeré poplatky provozovateli skládky
směsí za studena * související s uložením odpadu na skládce (likvidace
3112 Čištění SDZ omytím vodou t odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.). Uložené množství bude dokládáno vážními lístky z řízené skládky.
3131 SDZ - narovnání stojanu Množství adekvátní položce 2114 Čistění vozovek ručně
3132 SDZ - vyrovnání značky vzniklé v rámci inspekční jízdy nebo výjezdu BSP.
t Provizorní a dočasné vysprávky výtluků asfaltovou směsí za studena.
3153 SDZ - výměna stojanu Položka zahrnuje očištění předepsaným způsobem včetně
odklizení a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
3154 SDZ - výměna patky č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
3163 SDZ - odstranění nepovolených reklam prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
4421 Nástavce na svodidla - zřízení Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje narovnání např. vyvráceného stojanu
svislé dopravní značky a jeho opětovné upevnění.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací. Týká se
poškozených značek (vandalismus, nehoda - pachatel
neznámý, povětrnostní vlivy).
Položka zahrnuje navrácení otočené svislé dopravní
značky do správné polohy.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací. Týká se
poškozených značek (vandalismus, nehoda - pachatel
neznámý, povětrnostní vlivy).
Položka zahrnuje výměnu poškozeného nebo ohnutého
stojanu svislé dopravní značky vč. materiálu.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
ks prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací. Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7. Týká se poškozených značek
(vandalismus, nehoda - pachatel neznámý, povětrnostní
vlivy).
Položka zahrnuje výměnu odlomené patky stojanu svislé
dopravní značky, vč. materiálu.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
ks prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací. Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7. Týká se poškozených značek
(vandalismus, nehoda - pachatel neznámý, povětrnostní
vlivy).
Položka zahrnuje demontáž nepovolené reklamy (stojky,
stojany, sloupky bez základů, plachty, cedule max. 15 m2)
vč. odvozu odpadu určeného k likvidaci. Nezahrnuje
ks poplatek za skládku, který se vykazuje v samostatné
položce.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Položka zahrnuje dodání a montáž nástavců do
ks předvrtaných děr ve svodnici dle TP. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 6/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
4431 Nástavce na svodidla - rovnání
Položka zahrnuje rovnání nástavců na svodidla do
4521 Směrové sloupky - zřízení ks předepsané polohy. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
4531 Směrové sloupky - prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
znovuosazení Položka zahrnuje dodání a montáž směrového sloupku
náhradou za odcizený/zničený dle TP dle stávajícího stavu
4541 Směrové sloupky - vyrovnání v místě. Vč. likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č.
Krajnice nezpevněné 541/2020 Sb., případně instalaci zcela nového směrového
ks sloupku.
5131 opravy - lokální ruční V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
seříznutí/dosypání prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
8121 Řez a průklest stromů a v samostatné položce.
keřů Položka zahrnuje znovuosazení vytrženého směrového
sloupku dle TP vč. likvidace vzniklého odpadu dle
9191 Mýtné Zákona č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje vyrovnání vykloněného směrového
ks sloupku. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Položka zahrnuje dodání a doplnění krajnice vhodným
dosypovým materiálem vč. zhutnění, nebo seříznutí
krajnice (prokopnutí stružky) pro zajištění odvodnění
pozemní komunikace. Bodově u bezodtokých míst -
m2 nepřesáhne 20m2vjedné lokalitě.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Řez a průklest stromů. Odstranění suchých, nalomených
nebo jinak nebezpečných větví. Odstranění větví
zasahujících do průjezdního profilu, větví zakrývajících
svislé dopravní značení apod. Včetně likvidace vzniklého
odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb. Rozřezání padlého
stromu do vozovky a jeho odstranění mimo pozemní
ks komunikaci (cena zajeden strom v případě stromu o obvodu do 80 cm ve výšce 130 cm nebo za každý řez
v případě stromu o obvodu nad 80 cm ve výšce 130 cm).
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací. Cena
za jeden strom.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Kč Mýtné bude hrazeno na základě skutečně vynaložených nákladů v souladu s čl. VIII Smlouvy.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 7/32
3.3 Zajištění inspekčních jízd
Inspekční jízdou se rozumí běžná prohlídka dle Vyhlášky (§ 6), při které se zjišťuje především správná funkce
dopravního značení, bezpečnostního zařízení a Závady ve sjízdnosti se současným odstranění závad dle
následujícího textu (dále také „prohlídka“). O výsledku prohlídky vede Poskytovatel záznam v rámci aplikací
Centrálního deníku, konkrétně v aplikaci Centrální evidence vad (dále jen „CEV“). Poskytovatel je v této
souvislosti povinen pro každou takto zjištěnou vadu provést záznam v CEV, jehož součástí budou fotografie,
popř. videozáznam, zachycující zjištěnou vadu, a v případě jejího bezprostředního odstranění v rámci
prohlídky též stav po odstranění této vady.
U vad, které nebyly ze strany Poskytovatele odstraněny bezprostředně v rámci prohlídky, Objednatel
vyhodnotí nezbytnost jejich odstranění. Vyhodnotí-li přitom, že některé z Poskytovatelem zjištěných vad je
nezbytné odstranit, vydá pokyn k provedení činností dle čl. 4.3 Smlouvy a kap. 3.5 této přílohy.
Prohlídka každé silnice I. třídy bude provedena obousměrně jedenkrát týdně, v případě dálnice dvakrát týdně
dle Objednatelem schváleného harmonogramu prohlídek komunikací. Průběh prohlídky, jednotlivé závady a
případné výkony budou online zaznamenány pomocí prostředků mobilní komunikace vybavených modulem
GPS do Centrálního deníku.
Posádku inspekčního vozidla tvoří minimálně dva pracovníci Poskytovatele. Inspekční vozidlo se musí při
prohlídce pohybovat rychlostí nejvýše 60 km/h. Hrazeny jsou pouze kilometry ujeté na okruhu prohlídky do
rozsahu, který odpovídá schválenému harmonogramu jízd.
Při inspekční jízdě Poskytovatel bezprostředně po zjištění závady provádí následující opravy na součástech a
příslušenství komunikace:
• odstraňování ojedinělých předmětů ze stavby komunikace (např. pytel s odpadky, pneumatika, střepy
apod.),
• osazení přenosné dopravní značky,
• ošetření úniku ropných produktů (nebo produktů způsobujících nebezpečnou kluzkost vozovky) na
vozovce sorbentem (do 20 m2),
• provádění provizorních a dočasných vysprávek výtluků asfaltovou směsí za studena postupem dle TPO
12,
• opravy svislého dopravního značení, jako je výměna stojanu, patky, provizorní srovnání značky,
upevnění pomocí kovové pásky (kromě betonáže základu a výměny značky),
• zřízení, znovuosazení a vyrovnání směrových sloupků, popř. výměna odrazky,
• narovnání nástavců na svodidla,
• zajištění provizorního odvodnění vozovky seřezáním krajnice (do 5 m2),
• ořezávání větví zakrývajících svislé dopravní značení, rozřezání padlého stromu do vozovky a jeho
odstranění mimo pozemní komunikaci,
• odstranění nepovolených reklam umístěných na svislém dopravním značení, dopravním zařízení nebo
příslušenství pozemní komunikace včetně tříměsíčního skladování.
V případě dálnice jsou Závady ve sjízdnosti, které není možné z důvodu zabezpečení pracoviště provést přímo
při inspekční jízdě, odstraněny neprodleně formou „výjezdu pro zajištění BSP”. Objednatel upřesní a určí,
které závady musí být odstraněny touto formou. Pro zabezpečení pracoviště musí být dodrženy zásady dle
Příručky pro označování pracovních míst.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 8/32
3.4 Zajištění BSP
Poskytovatel prostřednictvím dispečera dohlíží 24 hodin denně na situaci na svěřených komunikacích a
v případě zjištění Závad ve sjízdnosti nebo závad na příslušenství komunikací, které přijímá zejména na
určeném telefonním čísle, organizuje výjezdy pro neprodlené zajištění těchto závad pomocí přenosného
dopravního značení, popřípadě jejich odstranění.
Poskytovatel je povinen zajistit nepřetržitou celoroční pohotovost dostatečného počtu pracovníků (minimálně
dvou na jeden dispečerský obvod) k odstraňování Závad ve sjízdnosti způsobených mimo jiné dopravními
nehodami, vandalismem nebo přírodními vlivy na Silnicích. Tato pohotovost může být na jiném místě
dohodnutém s pracovníkem, odlišném od pracovišť Poskytovatele. Dispečer po zjištění potřeby výjezdu bez
prodlení vyzve určené pracovníky v pohotovosti k výjezdu, o čemž provede zápis do deníku údržby.
Posádku zásahového vozidla pro výjezd pro zajištění BSP tvoří minimálně dva pracovníci.
V případě výjezdu pro zajištění BSP se předpokládá, že k zásahu bude vysláno vozidlo s nejkratší (resp.
nejrychlejší) dojezdovou vzdáleností k místu závady, přičemž hrazeny budou pouze jízdy realizované na
Silnicích zařazených do dané Oblasti.
Pokud by cena za jednotlivý výjezd pro zajištění BSP, prováděný z vlastní iniciativy Poskytovatele, resp. bez
vědomosti Objednatele, měla přesáhnout částku 15 000 Kč bez DPH, vyžádá si Poskytovatel předchozí
schválení takového výjezdu Objednatelem, ledaže hrozí nebezpečí prodlení (zejm. riziko vzniku škody) a toto
schválení není možné včas zajistit.
Poskytovatel je o odstranění každé vady v rámci BSP povinen provést záznam v CEV, jehož součástí budou
fotografie, popř. videozáznam, zachycující zjištěnou vadu a stav po jejím odstranění.
3.5 Zajištění ostatních činností
Kromě inspekčních jízd, výjezdů pro zajištění BSP a činností, které s těmito jízdami přímo souvisí, bude
Poskytovatel plnit další činnosti, ke kterým jej vyzve Objednatel prostřednictvím Centrálního deníku.
Objednatel uvádí, že příjezd na místo výkonu takto zadaných činností není výjezdem pro zajištění BSP, ani
inspekční jízdou.
Identifikuje-li Poskytovatel potřebu provedení prací Běžné údržby v rozsahu větším o více než 10 %, než
Objednatel uvedl ve výzvě učiněné postupem podle čl. 4.3 Smlouvy a současně se nejedná o vadu na svislém
dopravním značení č. 3131-3156, 3172 dle této přílohy Smlouvy, informuje Objednatele o nezbytnosti
provedení těchto prací prostřednictvím Centrálního deníku, resp. aplikace CEV. Součástí záznamu v aplikaci
CEV budou fotografie, popř. videozáznam, zachycující vadu, která má být odstraněna, a bezvadný stav po
jejím odstranění. Fotografie, popř. videozáznam, musí být Poskytovatelem pořízeny způsobem, který průkazně
doloží rozsah provedených činností.
O provedeném záznamu v aplikaci CEV informuje dispečer dispečerského pracoviště, v jehož obvodu mají
být práce provedeny, telefonicky a prostřednictvím e-mailové zprávy příslušnou osobu na straně Objednatele.
Vyhodnotí-li Objednatel nezbytnost provedení těchto prací, resp. v rozsahu uváděném Poskytovatelem,
odsouhlasí telefonicky nejpozději do 1 hodiny od sdělení informace o provedení záznamu v aplikaci CEV
jejich provedení dispečerovi, který mu tuto skutečnost oznámil. Před udělením tohoto souhlasu ze strany
Objednatele není Poskytovatel oprávněn provést práce ve větším rozsahu, než je uvedeno ve výzvě
v Centrálním deníku (s výjimkou případů uvedených níže).
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 9/32
Objednatel pak nejpozději do 3 pracovních dnů od provedení záznamu Poskytovatelem v aplikaci CEV potvrdí
své telefonicky sdělené stanovisko k provedení prací ve větším rozsahu příslušnému dispečerovi rovněž
prostřednictvím e-mailové zprávy.
Po provedení prací v rozsahu, který byl Poskytovateli ze strany Objednatele odsouhlasen, Poskytovatel doplní
záznam v systému CEV o fotografie, popř. videozáznam, zachycující stav po provedení těchto prací a e
mailovou zprávu Objednatele, v níž provedení těchto prací v uvedeném rozsahu odsouhlasil.
V ostatních případech je Poskytovatel oprávněn upřesnit rozsah prací (při jejich odstraňování), ke kterým byl
vyzván, bez součinnosti Objednatele a v případě potřeby provést práce k odstranění těchto vad ve zjištěném
rozsahu s povinností zpracovat k němu fotodokumentaci stavu před provedením prací i po provedení
nezbytných prací do CEV.
Průběh výjezdu k zajištění prací Běžné údržby a případné výkony budou online zaznamenány pomocí
prostředků mobilní komunikace vybavených modulem GPS do Centrálního deníku.
3.6 Dopravně inženýrská opatření
Poskytovatel je v rámci zajišťování Běžné údržby povinen evidovat veškerá dopravně inženýrská opatření
s využitím centrální webové aplikace Objednatele - Centrálního deníku. V současné době je touto aplikací IS
Dálnice.
Na základě výzev Objednatele bude Poskytovatel plnit činnosti uvedené v tabulce č. 2 a také vybrané činnosti
uvedené v tabulce č. 1, neoznačené symbolem *.
Tabulka č. 2 - Položky Běžné údržby prováděné na výzvu Objednatele
Kód položky Název položky MJ Popis položky
Odstranění nečistot strojně metením samosběrem se
zkrápěním před zametacími kartáči. V ceně jsou
zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací
2112 Čištění vozovek metením (naložení odpadu, doprava na skládku dle Zákona
strojně samosběrem m2 č. 541/2020 Sb. apod.).
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje i dodání vody a veškerou manipulaci
Čištění vozovek s ní. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k
2113 splachováním strojně provedení prací (naložení odpadu, doprava na skládku
m2 dle Zákona č. 541/2020 Sb. apod.).
(cisterna) V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje veškerou manipulaci s vytěženým
materiálem. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné
2116 Čištění vozovek odkopem k provedení prací (naložení odpadu, doprava na skládku
ručně m3 dle Zákona č. 541/2020 Sb. apod.).
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 10/32
Kód Název položky MJ Popis položky
položky m
Provizorní ochrana MDEN V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
2145 betonovými svodidly, prací (doprava na místo a technika potřebná k naložení,
2146 zřízení a odstranění složení a umístění bet. svodidel, jejich odstranění a
odvozu) vč. DIO.
2155 Svodidlo beton, úroveň Položka zahrnuje denní sazbu za pronájem zařízení
zadrž H1 výšky 1,0m - počet měrných jednotek se určí jako součin délky
2157 nájem zařízení a počtu dnů použití.
Zabezpečení místa
soupravou 10 Zabezpečení místa soupravou 10 směrovacích desek Z4
směrovacích desek Z4 kpl včetně výstražných světel včetně dopravy. Fakturace po
včetně výstražných světel
- montáž a demontáž demontáži.
Zabezpečení místa
soupravou 10 den Zabezpečení místa soupravou 10 směrovacích desek Z4 včetně výstražných světel - nájem zajeden den.
směrovacích desek Z4
včetně výstražných světel Položka zahrnuje sběr odpadků na odpočívkách,
- nájem vyvezení odpadkových košů, kontejnerů. Odvoz,
likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
2162 Úklid odpočívek m2 V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
2164 Úklid nebezpečného a Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
velkoobjemového odpadu v samostatné položce.
Položka obsahuje ruční sběr nebezpečného a
Poplatky za skládku - velkoobjemového odpadu formou pochůzky, naložení
2166 zemina, kamenivo, inertní odpadu na vozidlo. Jedná se o mezníky, betonové
sloupy, kameny, pneumatiky a další velké předměty
odpad, suť, komunální t ohrožující bezpečnost. Odvoz, likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
odpad, bioodpad V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
2167 Poplatky za skládku - uliční smetky prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
2168 Poplatky za skládku - nebezpečný odpad v samostatné položce.
Zahrnuje veškeré poplatky provozovateli skládky
t související s uložením odpadu na skládce (likvidace odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.). Uložené množství
bude dokládáno vážními lístky z řízené skládky.
Zahrnuje veškeré poplatky provozovateli skládky
t související s uložením odpadu na skládce (likvidace odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.). Uložené množství
bude dokládáno vážními lístky z řízené skládky.
Zahrnuje veškeré poplatky provozovateli skládky
t související s uložením odpadu na skládce (likvidace odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.). Uložené množství
bude dokládáno vážními lístky z řízené skládky.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 11/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
3155 SDZ - zřízení základu Položka zahrnuje zemní práce, výkop pro základ a
vybudování betonového základu, na který se osadí patka
3156 SDZ - demontáž základu vč. zakotvení patky pro upevnění nosné konstrukce, vč.
odvozu a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
Výměna SDZ fólie tř.2 na ks č. 541/2020 Sb.
3172 původním stojanu - V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
základní velikost Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Výměna SDZ fólie tř.3 na Položka zahrnuje rozbourání konstrukce bez ohledu na
3179 původním stojanu - použitou technologii, veškeré pomocné konstrukce,
veškerou manipulaci s vybouranou sutí a hmotami vč.
zvětšená velikost odvozu a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
m3 č. 541/2020 Sb. Zásyp vhodným materiálem ajeho
3212 SDZ velkoplošné - mytí zhutnění. Platí i pro SDZ velkoplošné.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
4111 Ocelová svodidla - čištění prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Doplnění nebo výměna Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
4174 krytek spojů betonových Položka zahrnuje demontáž DZ, dodání a montáž nové
svodidel DZ se zvýrazněnou značkou v R2 vč. odvozu a
likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
ks Všechny SDZ musí být v souladu s TP a ČSN. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Směrnice 10-S-
12.7.
Položka zahrnuje demontáž DZ, dodání a montáž nové
DZ se zvýrazněnou značkou v R3 (dálnice) vč. odvozu a
likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
ks Všechny SDZ musí být v souladu s TP a ČSN. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Směrnice 10-S-
12.7.
Položka zahrnuje omytí velkoplošné SDZ vodou (vč.
dodání vody) vč. odvozu a likvidace vzniklého odpadu
dle Zákona č. 541/2020 Sb.
m2 V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje očištění (omytí) svodidel (včetně
náběhů) vč. likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
č. 541/2020 Sb.
m V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Doplnění nebo výměna krytek spojů betonových
ks svodidel. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 12/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
Položka zahrnuje očištění (omytí) nástavců na svodidla
vč. likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020
4411 Nástavce na svodidla - čištění Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje dodání a montáž odrazek do
předvrtaných děr ve svodnici dle TP včetně odstranění
poškozené odrazky a vč. odvozu a likvidace vzniklého
4441 Odrazky ve svodidlech ks odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje demontáž poškozených nástavců na
svodidla vč. likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
4451 Nástavce na svodidla - demontáž č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje strojní očištění (omytí) vč. likvidace
vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
4511 Směrové sloupky - čištění ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
strojně
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje dodání a osazení nového směrového
sloupku náhradou za odcizený/zničený dle stávajícího
stavu v místě, zřízení betonové patky dle TP vč.
4522 Směrové sloupky - zřízení likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb., ks případně instalaci zcela nového směrového sloupku.
vč. betonové patky
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje strojní očištění (omytí) baliset vč.
likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
4581 Balisety - čištění strojně ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje dodání a montáž baliset náhradou za
odcizené/zničené dle TP dle stávajícího stavu v místě,
4582 Balisety - zřízení ks případně instalace zcela nových baliset.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Položka zahrnuje demontáž poškozených baliset vč.
likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
4585 Balisety - demontáž ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 13/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
Položka obsahuje dodávku, osazení, demontáž
poškozeného dílu.
4586 Clony proti oslnění výměna Likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje dodání veškerých potřebných
materiálů a provedení nátěru bílou barvou na kmenech
stromů předepsaným postupem dle TP vč. naložení,
odvozu a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
4611 Bílení stromu m2 č. 541/2020 Sb.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje dodání veškerých potřebných
materiálů a provedení připevnění odrazové fólie na
kmenech stromů předepsaným postupem dle TP vč.
naložení, odvozu a likvidace vzniklého odpadu dle
4621 Připevnění odrazové fólie ks Zákona č. 541/2020 Sb.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje zřízení betonového základu vč.
odvozu a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
č. 541/2020 Sb., dodání a osazení patky, sloupku a
4711 Kilometrovník ocelový - dodání a osazení ks dodání a montáž štítu dle TP a ČSN. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje dodání a výměnu poškozeného štítu
nebo sloupku. Cena je kalkulována vč. materiálu.
4721 Kilometrovník - oprava ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7.
4722 Kilometrovník - Navrácení kilometrovníku do správné polohy.
narovnání ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Položka zahrnuje demontáž rušeného kilometrovníku
dle TP a ČSN vč. odvozu a likvidace vzniklého odpadu
dle Zákona č. 541/2020 Sb.
4725 Kilometrovník - demontáž ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 14/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
4811 Výměna dopravního
zrcadla Položka zahrnuje demontáž poškozeného zrcadla (bez
ohledu na tvar), dodání a montáž nového zrcadla
4822 Výměna stojanu s patkou (bez výměny zrcadla) předepsaného tvaru a rozměrů vč. odvozu a likvidace
ks vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
Čištění příkopů, svahů a prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
5211 asf. zálivů od odpadků Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
ručně Položka zahrnuje demontáž poškozeného stojanu
s patkou, dodání a montáž nového stojanu včetně zřízení
5311 Rigoly, příkopy - čištění nánosu ručně betonové patky a vč. odvozu a likvidace vzniklého
ks odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
5511 Trubní propustky D do 600mm - čištění potrubí prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
Rámové nebo klenbové v samostatné položce.
5512 propustky - vyčištění vtoků a výtoků propustků Položka zahrnuje sběr odpadků do plastových pytlů vč.
odvozu, likvidace vzniklého odpadu dle Zákona
od nánosu č. 541/2020 Sb.
hod V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
5513 Trubní propustky D přes 600mm - čištění potrubí prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje ruční odstranění travnatého porostu či
naplaveného materiálu z rigolu nebo příkopu vč. odvozu
a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020
m Sb. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje odstranění naplaveného materiálu
z propustku vč. odvozu a likvidace vzniklého odpadu
dle Zákona č. 541/2020 Sb.
m V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje odstranění naplaveného materiálu
z ploch vtoku a výtoku u propustku vč. odvozu a
likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
m3 V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Položka zahrnuje odstranění naplaveného materiálu
z propustku vč. odvozu a likvidace vzniklého odpadu
dle Zákona č. 541/2020 Sb.
m V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 15/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
5811 Vpustě, šachty - čištění
5816 Čištění horských vpustí Položka zahrnuje vyjmutí a vyčištění kalového koše,
5821 Vpustě - výměna mříže vyčištění dna vpusti pomocí sacího zařízení vč. odvozu
5822 Vpustě - výměna koše a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020
nebo jeho doplnění ks Sb. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
5824 Vpustě - výměna mříže s rámem prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
6012 Mosty - čištění Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
6013 Mosty - čištění odvodňovačů v samostatné položce.
Položka zahrnuje vyjmutí a vyčištění kalového koše,
vyčištění dna vpusti pomocí sacího zařízení vč. odvozu
a likvidace vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020
ks Sb. V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Výměna mříže včetně dodávky mříže dle stávajícího
stavu v místě vč. odvozu a likvidace odpadu dle Zákona
č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7.
Položka zahrnuje dodání a výměnu koše dle stávajícího
stavu v místě vč. odvozu a likvidace odpadu dle Zákona
č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7.
Výměna mříže s rámem, včetně dodávky mříže s rámem
dle stávajícího stavu v místě vč. odvozu a likvidace
odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Odkup demontovaných materiálů dle Přílohy č. 2
Směrnice 10-S-12.7.
Úklid lokálního znečištění vozovky, krajnice,
obslužného chodníku PHS, římsy mostu nebo sběr a
naložení ojedinělých předmětů (pneumatika, pytel
s odpadky apod.). V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady
m2 nutné k provedení prací vč. odvozu a likvidace
vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Čištění a proplach tlakovou vodou.
ks V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 16/32
Kód položky Název položky MJ Popis položky
6014 Mosty - čištění skluzů a odláždění
6015 Mosty - čištění mostních Ručně nebo tlakovou vodou s následným
závěrů antivegetačním postřikem. Položka zahrnuje odstranění
6016 Mosty - odstranění vegetace vegetace a očištění. Vč. odvozu a likvidace vzniklého
m2 odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Ručně nebo tlakovou vodou, vč. odvozu a likvidace
vzniklého odpadu dle Zákona č. 541/2020 Sb.
bm V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
Odstranění vegetace z mostu (římsy, chodníky,
přídlažby, schodiště...), zádlažby pod mostem, v okolí
opěr, křídel apod. s následným antivegetačním
postřikem. Vč. odvozu a likvidace vzniklého odpadu dle
m22 Zákona č. 541/2020 Sb.
V ceně jsou zahrnuty veškeré náklady nutné k provedení
prací vč. DIO a dopravy na místo provádění prací.
Nezahrnuje poplatek za skládku, který se vykazuje
v samostatné položce.
4. ZIMNÍ ÚDRŽBA
4.1 Popis položek Zimní údržby
Tabulka č. 3 - Položky Zimní údržby
Kód Název položky MJ Popis položky
1111 Posyp vozovek chemický Aplikace chemického rozmrazovacího materiálu na povrch
(bez materiálu) km vozovky pomocí automatické sypací nástavby nákladního
vozidla.
Aplikace chemického rozmrazovacího materiálu na povrch
1112 Posyp voz. chemický (bez materiálu) s pluhováním km vozovky pomocí automatické sypací nástavby nákladního vozidla se současným odstraňováním sněhu z povrchu
vozovky pomocí čelně nesené radlice.
1131 Posyp vozovek inertní (bez Aplikace zdrsňovacího posypu na povrch ujeté sněhové km vrstvy nebo náledí, zvyšující součinitel tření na povrchu
materiálu)
vozovky.
Aplikace zdrsňovacího posypu na povrch ujeté sněhové
1132 Posyp voz. inertní (bez materiálu) s pluhováním km vrstvy nebo náledí, zvyšující součinitel tření na povrchu vozovky, se současným odstraňováním sněhu z povrchu
vozovky pomocí čelně nesené radlice.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 17/32
Kód Název položky MJ Popis položky
Výjezd automobilem do 3,5 t na zvolený silniční úsek za
účelem zjištění stavu povrchu vozovek a sjízdnosti
1181 Kontrolní jízdy vozidlem do 3,5 t komunikací. Nejedná se o prohlídky komunikace podle
km Vyhlášky.
Výsledek každé kontrolní jízdy (zjištěný stav sjízdnosti,
zhodnocení potřeby zásahu zimní údržby) musí být
Poskytovatelem zaznamenán do deníku údržby.
Výjezd sypačem na zvolený silniční úsek za účelem zjištění
stavu povrchu vozovek a sjízdnosti komunikací v případě,
1182 Kontrolní jízdy sypačem km že se předpokládá, že vozidlo může místně provádět údržbu.
Také stav, kdy vozidlo při zásahu aktuálně neprovádí ani
posyp, ani pluhování (technologie selektivní údržby).
Odstraňování sněhu předsazenou radlicí na vozidle typu
sypač je primární technikou liniové údržby, kdy dochází ke
1231 Odstraňování sněhu shrnování či odhozu sněhu či břečky z povrchu vozovky
předsazenou radlicí km kjejímu okraji bez současného posypu vozovky. Ke
shrnování vyšší vrstvy napadaného sněhu (cca 30-60 cm),
resp. rozrážení návějí a závějí, je vhodné nasazení šípové
radlice.
Doplňková činnost odstraňování sněhu vozidlem typu
traktor, které zpravidla vzadu nesenou radlicí na sníh a
velkým poloměrem zatočení umožňuje přesnější
1233 Odstraňování sněhu traktorovou radlicí manévrování při úklidu sněhu, a to zejména v průjezdních
hod úsecích obcí. V mimořádných situacích lze tuto techniku
použít též k liniovému ošetření komunikací jako výpomoc
při pluhování při extrémních spadech sněhu, kdy sypače
časově nezvládají cyklovat ošetření svých zásahových
okruhů.
Odstraňování souvislých vyšších vrstev sněhu soustavou
1251 Frézování sněhu z vozovky hod rotačních nožů se současným odhozem sněhu mimo povrch vozovky. Nasazení frézje limitováno minimální výškou
sněhové vrstvy cca 60 cm.
Činnost směřující k odstranění souvislých nebo částečných
1261 Odstraňování zmrazků z vozovky usazenin sněhu a ledu z povrchu vozovky, použitím
m2 aktivních či pasivních ledořezů. Zmrazky vznikají
uježděním, zfirnovatěním a přimrznutím vrstvy sněhu a
ledu k vozovce.
1262 Mosty úklid sněhu a posyp hod Odstraňování sněhu a případný posyp chodníků na mostních objektech.
Činnost směřující k bezproblémovému odvodnění vozovek
1263 Odvodnění vozovek při tání a uvolňování hod - tj. zejména probourání sněhových hrází směrem ke vpustím nebo silničním příkopům, případně uvolnění vtoku
do vpustí.
Úklid a odvoz sněhu z průjezdních úseků obcemi (případně
1272 Úklid sněhu včetně odvozu m3 z ostatních ploch jako např. zálivy) po nadměrném spadu
sněhu, vedoucí k rozšíření průjezdního profilu.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 18/32
Kód Název položky MJ Popis položky
1301 Paušál ZÚ
Položka pro pokrytí paušálních nákladů na provoz středisek
1311 Dispečerské pracoviště zimní údržby zahrnující zejména náklady na odpisy
mechanismů, odpisy / pronájem budov a ostatních prostor
1612 Zásněžky - osazení den (např. skladů), provozní náklady střediska (např. energie) a mzdové zajištění personálu potřebného na provoz střediska
1613 Zásněžky - odstranění (včetně řidičů vozidel údržby). Jednotková cena položky je
1623 Sněhové tyče - osazení stanovena souhrnně pro celou oblast údržby a fakturuje se
1624 Sněhové tyče - odstranění výhradně v Zimním období.
1711 Posypový materiál - sůl NaCl - letní cena Položka pro pokrytí nákladů na dispečera, který při své
1713 Posypový materiál - sůl NaCl - zimní cena službě na dispečerském pracovišti nepřetržitě zajišťuje
pohotovost na svém dispečerském obvodu (případně
1721 Solanka NaCl v Mimozimním období i na dalších přidělených obvodech),
aktivně z dispečerského pracoviště dohlíží na situaci na
svěřených komunikacích, přijímá hlášení o závadách,
den organizuje provádění činností Zimní údržby i Běžné údržby, vede deník údržby a reportuje provedené výkony.
Jednotková cena položky je stanovena za službu jednoho
dispečera, přičemž v Zimním období se předpokládá
nepřetržitá služba dispečera na každém dispečerském
obvodu a v Mimozimním období se režim dispečerské
služby řídí pravidly uvedenými v kap. 5.4 této přílohy
Smlouvy.
bm Stavění zábran proti zavátí komunikace sněhem z okolních pozemků podle doporučení Vyhlášky.
bm Odstranění zábran proti zavátí komunikace sněhem z okolních pozemků po pominutí nebezpečí zavátí.
Instalace tyčí opatřených odrazkami nebo černožlutě
ks natřených do míst s nadměrnými sněhovými srážkami pro
lepší orientaci při pluhování.
Odstranění sněhových tyčí po pominutí hrozby nadměrných
ks sněhových srážek.
Chlorid sodný NaCl je základní chemikálií používanou
v zimní údržbě proti kluzkosti povrchu vozovky, a to
t jednak proaktivně k zabránění mrznutí, k potlačení tvorby náledí ajednak retrospektivně k rozpouštění sněhu a ledu
zpět na skupenství tekuté. Letní cena znamená její levnější
dodávku určenou pro předzásobení před zimní sezónou.
Chlorid sodný NaCl jako základní chemikálie používaná
v zimní údržbě, způsobující fyzikálně-chemickou změnu
sněhu a ledu na skupenství tekuté, a tak působící proti
t kluzkosti povrchu vozovky. Zimní cena znamenájejí
dražší dodávku určenou pro průběžné doplňování
v průběhu zimní sezóny, pokud již byly vyčerpány zásoby
soli pořízené za letní cenu.
Vodný roztok chloridu sodného NaCl o hmotnostní
koncentraci 18-21 %, který se používá pro zkrápění suché
soli při její aplikaci na povrch vozovky z důvodu její
rychlejší aktivace, nebo výjimečně jako samostatný
l posypový materiál při teplotách těsně kolem nuly. Roztok
se také podílí na rozmrazovací funkci posypu.
Alternativně lze v rámci této položky použít vodný roztok
chloridu hořečnatého MgCk v hmotnostní koncentraci 17
21 %, za podmínek dle schváleného Plánu zimní údržby.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 19/32
Kód Název položky MJ Popis položky
1723 Solanka CaCk
1731 Posypový materiál - inert Chlorid vápenatý CaCk slouží stejně jako NaCl pro
chemické ošetřování vozovek. Jedná se však o doplňkovou
l sůl, kteráje pro své vlastnosti určena k použití při teplotách pod -8 °C, kdy sůl NaCl již není tak účinná. Používá se ve
vodném roztoku při hmotnostní koncentraci soli v rozsahu
17-21 %.
Inertní posypový materiál slouží k mechanickému zvýšení
součinitele tření sněhové nebo zledovatělé vrstvy na
t povrchu vozovky. K takovému ošetření lze použít
kamennou drť, strusku, škváru, případně alternativní
materiál podobného charakteru.
Kontrolní jízdou jsou kilometry ujeté na příslušném zásahovém okruhu při provádění kontroly sjízdnosti a při
jízdě k selektivnímu zásahu nebo cestě z něj zpět po tomto zásahovém okruhu. Kontrolní jízdou není přistavení
vozidla na okruh, tj.přejezd od střediska na udržovanou komunikaci, dále přejezd na naložení vozidla (i kdyby
to bylo po komunikaci, kteráje předmětem údržby), dále přejezd vozidla po dálnici nebo silnici I. třídy přijiné
činnosti, např. při nájezdu k údržbě silnice II. nebo III. třídy.
Výkonem 1612, resp. 1623je myšleno pořízení a instalace zásněžek, resp. sněhových tyčí v požadované kvalitě
provedení a upevnění na místě v souladu s příslušnými ustanoveními v příloze č. 7 Vyhlášky. Poskytovatel
odpovídá za plnou funkčnost zásněžek, resp. sněhových tyčí v průběhu celého období instalace a případné
další náklady (např. na znovupostavení).
Výkony 1261, 1262, 1263, 1272 a 16xx budou vykazovány obdobně jako výkony Běžné údržby
prostřednictvím aplikace CEV, kde součástí záznamu budou fotografie, popř. videozáznam, zachycující situaci
před provedením výkonu a po jeho provedení, resp. závadu, která má být odstraněna, a bezvadný stav po jejím
odstranění.
4.2 Způsob provádění Zimní údržby Silnic
4.2.1 Základní filozofie a pravidla
Poskytovatel je povinen při plnění předmětu Smlouvy postupovat s odbornou péčí, v souladu s platnými
právními předpisy a technickými normami, jejichž dodržování je požadováno obecně závaznými předpisy
nebo dle vnitrorezortních předpisů uvedených v této příloze výše.
Objednatel vyžaduje, aby základní filozofií údržby (běžné i zimní) na straně Poskytovatele byla snaha
o přiměřenou optimalizaci výkonů, resp. nákladů na plnění předmětu Smlouvy. V Zimní údržbě musí být
tento požadavek konfrontován s požadavkem Vyhlášky na zmírňování Závad ve sjízdnosti komunikací, resp.
se záměrem udržet bezpečnost pozemních komunikací.
Poskytovatel veškeré činnosti vyžadované Smlouvou provádí na vlastní náklady a posléze, po skončení
kalendářního měsíce, fakturuje Objednateli provedení činností podle číselníku činností Objednatele a podle
smluvních podmínek fakturace.
Poskytovatel musí pro potřeby Zimní údržby v rámci Zimního období provozovat dispečerská pracoviště
odpovídající specifikace. Dispečerská pracoviště musí být obsazena patřičně kvalifikovanými dispečery
(kvalifikace viz dále v části Školení dispečerů), jejichž základním úkolem je kontinuální řízení Zimní údržby.
Dispečerská pracoviště musí být v průběhu Zimního období koncipována pro nepřetržitý provoz.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 20/32
Dispečer Poskytovatele řídí údržbu na základě vlastních uvážení a jemu dostupných informací. Zároveň však
musí přijmout pokyn k zahájení zásahu i od Objednatele, a to v Zimním období i Mimozimním období.
Dispečer v průběhu své služby organizuje provádění předepsaných činností a zapisuje do deníku údržby
veškerou svou činnost (např. příjem telefonátů, pokyny posádkám zásahových vozidel) i činnost ostatních
pracovníků při realizaci činností, které se následně projeví ve vykázaných výkonech. Deník obsahuje souhrnně
jak zápisy Zimní údržby, tak i Běžné údržby prováděné v daném čase na daném dispečerském obvodu, přičemž
jeden deník nesmí svou délkou přesáhnout 24 hodin (ať už v Zimním období či Mimozimním období).
Poskytovatel musí pro potřeby zajištění smluvního vztahu provozovat středisko údržby, které bude patřičně
vybavené podle dále uvedených požadavků. Požadavky zahrnují především příslušnou strojní mechanizaci,
lidské zdroje a skladové prostory pro posypové materiály.
Rozmístění středisek údržby, stejně jako umístění dispečerských pracovišť, rozmístění skladů posypových
materiálů a konfigurace zásahových tras jednotlivých vozidel údržby je v kompetenci Poskytovatele.
Poskytovatel před zahájením každé zimní sezóny sestavuje Plán zimní údržby (dále také „PZÚ“), který
zmíněné body obsahuje. Pro schválení PZÚ Objednatelem bude vyžadováno, aby v rámci možností byly
zmíněné náležitosti řešeny optimálně pro naplnění filozofie údržby.
Poskytovatel má dále povinnost řádně vykazovat provedené výkony a řádně vést deník zimní údržby. Na
základě skutečně provedených, opodstatněných, adekvátních a řádně vykázaných výkonů, potvrzených formou
Objednatelem schváleného soupisu činností, Objednatel uhradí Poskytovateli příslušnou cenu v souladu se
Smlouvou.
4.2.2 Technologie ZÚ
Poskytovatel má povinnost při provádění Zimní údržby postupovat podle daného legislativního rámce a
pomocí nejlepších dostupných technik zmírňovat Závady ve sjízdnosti komunikací.
Dostupné technologie Zimní údržby specifikuje Vyhláška ve své příloze č. 7.
Poskytovatel je povinen se průběžně snažit o optimalizaci jednotlivých zásahů Zimní údržby, a to ve smyslu
správného vyvážení počtu jízd a zvolené gramáže posypu (včetně volby optimálního poměru suché soli a
solanky).
Poskytovatel musí dodržovat princip tzv. selektivní údržby, kdy není striktně ošetřen celý zásahový okruh,
ale jsou patřičně ošetřeny pouze ty úseky komunikací, které to aktuálně potřebují nebo v blízké budoucnosti
potřebovat budou v souvislosti s vývojem meteorologické situace.
U vícepruhových komunikací je vhodné odklízet sníh ve vícečlenných pracovních sestavách.
Vyhláška definuje také povolené posypové materiály, konkrétně chlorid sodný NaCl, chlorid vápenatý CaCf,
solanka, písek, kamenná drť, struska a škvára. Poskytovatel je povinen skladovat posypový materiál
v takových podmínkách, aby zamezil či omezil jeho degradaci (zejména povětrnostními vlivy), a tím umožnil
jeho dlouhodobé skladování bez ztráty klíčových parametrů důležitých pro následnou použitelnost posypového
materiálu při aplikaci na vozovku. To se týká jak posypové soli, která může být skladována i více než několik
měsíců včetně převodu do příštího zimního období, tak i solanky, která musí být při delším skladování
pravidelně promíchávána, aby si celý objem zásobníku udržoval připravenou koncentraci solanky a
nedocházelo k sesedání soli. Poskytovatel je rovněž povinen průběžně kontrolovat množství posypových
materiálů ve skladech a zásobnících a toto množství operativně doplňovat závozem, dodávkou či výrobou tak,
aby byl připraven včas provést technologicky adekvátní zásah zimní údržby podle zjištěných povětrnostních
podmínek jak v Zimní období, tak i v Mimozimním období. To se týká jak množství posypové soli, tak i
dostatečného množství připravené solanky, jejíž příprava v solankovém výrobníku je časově náročným
procesem.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 21/32
Poskytovatel je prostřednictvím dispečera a řidičů posypových vozidel zodpovědný za volbu a použití správné
technologie a množství posypu ve vztahu k optimalizaci údržby, co se týká aspektu sjízdnosti, ekonomiky a
ekologie zásahu. Poskytovatel musí řádně proškolit řidiče posypových vozidel na obsluhu posypového
mechanismu sypače a též volbu optimální technologie posypu ve vztahu k aktuálním podmínkám na vozovce,
resp. předpovědi.
Řidič sypače musí v maximální možné míře při jízdě využívat dostupné informace, například z mobilních
senzorů měřících teplotu a stav povrchu vozovky a výšku vody na vozovce, pokudj sou instalovány, k průběžné
modifikaci intenzity posypu ve vztahu k potřebnému množství soli, příp. úpravě poměru soli a solanky, pokud
to dané vozidlo umožňuje, k tomu, aby bylo dávkováno takové úhrnné množství soli, které je potřebné
k ošetření místně proměnlivých podmínek na vozovce. S ohledem na bezpečnost jízdy sypače a minimalizaci
manuální obsluhy posypového mechanismu sypače je žádoucí, aby technologie sypače pracovaly s údaji
naměřenými mobilními senzory automatizovaně a pomocí nich online přizpůsobovaly aplikovanou směs a
dávku posypu.
Konkrétní intenzita dávkování posypových materiálů, jakož i konkrétní poměr suché soli a solanky při
zkrápění, se musí odvíjet od skutečných podmínek na vozovce v místě posypu, přičemž určující je právě
aktuální teplota a množství vody na vozovce před aplikací chemického posypu. Forma a dávka chemických
posypových materiálů musí být přizpůsobena tak, aby bylo aplikováno takové úhrnné množství soli, aby
výsledná směs na vozovce při dané (resp. předpovídané) teplotě nezmrzla, resp. aby byla narušena
kompaktnost sněhové či ledové vrstvy, pokud už se na vozovce vyskytuje. Přitom aby byl chemický materiál
efektivně využitý, měl by být optimálně aplikován až na zbytkovou vrstvu po pluhování.
S ohledem na vlhkostní poměry na vozovce před aplikací chemického posypu je důležité též správně volit
poměr suché soli a solanky. Všechny sypače chemických rozmrazovacích materiálů, provozované
Poskytovatelem v rámci tohoto smluvního vztahu, musí umožňovat technologii vlhčené soli, kdy je sypaná
suchá sůl zkrápěna solankovým roztokem, který zajistí nižší ztráty odletem zrn soli, rovnoměrnější rozvrstvení
posypu a dřívější aktivaci soli na vozovce. Sypače, u nichž je instalováno zkrápěcí zařízení, mají ve výchozím
stavu umožňovat dodržení hmotnostního poměru suchého materiálu a solanky 7:3 (tj. 7 kg soli : 3 kg solanky,
tzv. FS30). Tento poměr je aplikovatelný při ošetřování většiny situací na vozovce. Vyšší podíl solanky může
být uplatněn zejména v preventivním posypu suché či vlhké vozovky a v situacích s mírnou námrazou
v rozmezí od 0 do -4 °C. Naopak v situacích s velkým množstvím vody či sněhu na vozovce, resp.
s intenzivnějšími srážkami v době posypu je účelné volit nižší podíl solanky, přičemž aplikace posypu se vždy
provádí až na zbytkovou vrstvu po pluhování. Ve specifických případech lze aplikovat pouze suchou sůl, anebo
pouze solanku.
Pokud Poskytovatel bude využívat v rámci Oblasti údržby sypače, které umožňují změnu nastavení poměru
soli a solanky při jízdě vozidla v reakci na podnět řidiče (případně údaje mobilních senzorů), musí Poskytovatel
přednostně nasadit do výkonu vozidla s touto možností změny technologie, pokud podle dostupných informací
na udržovaných Silnicích aktuálně panují takové podmínky, že bude účelné použít jiný než standardní poměr
soli a solanky FS30.
4.2.3 Preventivní posyp
Kromě technologií Zimní údržby, které jsou uvedeny ve Vyhlášce, musí být Poskytovatel schopen posoudit
vhodnost tzv. preventivního (proaktivního) posypu, který ve specifických případech může vést k úspoře
nákladů údržby oproti klasické technice odstraňování či zmírňování Závad ve sjízdnosti až po jejich vzniku.
Preventivní posyp lze v odůvodněných případech a při splnění všech níže kladených podmínek provádět za
účelem zajištění bezpečnosti silničního provozu dříve, než povětrnostní podmínky vyvolají na vozovkách
kritický stav/sjízdnost. Preventivní posyp lze provádět výhradně chemický. Preventivní posyp lze použít pouze
tehdy, když na vozovce není zbytková sůl, a to jak ve formě roztoku, tak i vyschlá/vymrzlá.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 22/32
Preventivní posyp lze uplatnit pouze, pokud existuje hrozba vývinu povětrnostní situace s doprovodnými
nebezpečnými jevy na vozovce (námraza, náledí, ledovka, sníh). Objednatel zdůrazňuje, že zejména na
dálnicích je preventivní posyp prostředkem pro zajištění bezpečné Sjízdnosti.
Preventivní posyp se při splnění všech ostatních podmínek provádí solí v dávce 5-10 g/m2zvlhčenou solankou
NaCl, a to místně selektivně, jak je popsáno výše. Při teplotách mezi 0 a -4 °C lze provést pouze solankou
NaCl, opět selektivně. Provádění preventivního posypu nevlhčenou solí je nepřípustné.
4.2.4 Zimní údržba v Mimozimním období
Poskytovatel bude provádět Zimní údržbu i v Mimozimním období, pokud nastane taková povětrnostní
situace, která si vyžádá provedení zásahu Zimní údržby pro odstranění nebo alespoň zmírnění takové závady,
která by svou povahou, intenzitou či trváním mohla ovlivnit Sjízdnost komunikace nad mírujejího bezpečného
užívání. Povětrnostní situací, která vyžaduje provedení zásahu Zimní údržby, je i taková situace, kterou tak
označí Objednatel.
I v Mimozimním období je úlohou příslušného dispečera Poskytovatele, aby aktivně dohlížel na Sjízdnost
svěřených komunikací a v případě potřeby včas zorganizoval přípravu a provedení zásahu Zimní údržby,
případně z pozice oblastního dispečera aktivoval místně příslušné dispečerské pracoviště, jak uvádí kap. 5.4
této přílohy Smlouvy.
5. DISPEČERSKÉ PRACOVIŠTĚ
5.1 Počet dispečerských pracovišť a dispečerů
Oblast údržby musí být Poskytovatelem rozdělena na tzv. dispečerské obvody, jejichž minimální počet je
uveden v tabulce č. 4. V každém dispečerském obvodu je Poskytovatel povinen vytvořit jedno dispečerské
pracoviště, které bude obsluhovat vybrané Silnice příslušející k tomuto obvodu.
Tabulka č. 4 - Minimální počet dispečerských obvodů
Oblast Minimální počet
dispečerských
obvodů v Oblasti
01 Středočeská - jihozápad 5
Při dělení oblasti na dispečerské obvody musí Poskytovatel brát ohled na rovnoměrné rozdělení komunikací
s přihlédnutím k jejich geografickému rozmístění, klimatické náročnosti a též k jejich dopravnímu významu.
V případě, že se v oblasti údržby vyskytují i dálnice, je žádoucí tyto dálnice oddělit do samostatného
dispečerského obvodu. Přesné vymezení jednotlivých dispečerských obvodů bude předmětem sestavení PZÚ.
Při schvalování PZÚ bude Objednatel vyžadovat územní celistvost jednotlivých obvodů tak, aby jejich území
sousedila, nikoli se protínala či překrývala, s výjimkou oddělení dálničních úseků do samostatných obvodů.
Objednatel dopředu stanovuje zařazení následujících úseků Silnic do samostatných dispečerských obvodů pro
možnost specifického sledování údržby na dálničních úsecích. Do takto vymezených dispečerských obvodů je
možné v opodstatněných případech zařadit další silnice I. třídy po schválení ze strany Objednatele (například
Silnice v trajektorii dálnice a úseky Silnic geograficky přilehlých, jejichž vzdálenost od jiných dispečerských
obvodů a pracovišť by byla neúměrně velká).
• Obvod 01 A: D4 (Lahovice - Háje, 45 km tahů)
• Obvod 01 B: D6 (Exit 1 - Hořovičky hr. kraje, 62 km tahů)
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 23/32
• Obvod 01 C: D7 (Exit 2 - Panenský Týnec hr. kraje, 33 km tahů)
Dispečerský obvod bude dále rozdělen Poskytovatelem na jednotlivé zásahové okruhy. Zásahový okruh
náleží vždy do jediného dispečerského obvodu, neboť podle dispečerských obvodů bude probíhat taktéž
reportování výkonů, jak je uvedeno dále v této příloze. Přitom se předpokládá, že zásahový okruh je
v obvyklém případě určen k údržbě j edním sypačem a doba nutná ke kompletnímu ošetření daného zásahového
okruhu nepřesáhne lhůtu stanovenou Vyhláškou včetně případné doby pro nakládku a dojezdu na zásahový
okruh. V případě vícepruhových komunikací (zejména dálnic) je požadováno provádět pluhování v tandemové
sestavě.
Dispečerské obvody včetně určení zásahových okruhů příslušejících k tomuto obvodu budou Poskytovatelem
specifikovány v rámci Plánu zimní údržby. Změna vymezení jednotlivých dispečerských obvodů může být
provedena pouze ve výjimečných případech a po předchozím odsouhlasení Objednatelem.
Počet dispečerských obvodů vychází z délky úseků, které jsou zahrnuty v dané oblasti údržby, přičemž jeden
dispečerský obvod obsluhuje optimálně 110 km silnic podle tzv. délky úseků, kde jsou samostatně počítány
délky protiběžných jízdních pásů u čtyřpruhových komunikací. S rozsahem Silnic udržovaných v rámci
jednoho dispečerského obvodu úzce souvisí počet sypačů, které příslušný dispečer řídí a dohlíží, přičemž
očekávanou normou, která definuje požadovaný standard Zimní údržby (vzhledem k rychlosti ošetření
zásahového okruhu), je 23 km silnic podle délky úseků na jeden sypač (vyjádřeno jednosměrně).
Se záměrem optimalizovat dispečerskou službu Objednatel stanovuje omezující pravidlo, že žádný dispečerský
obvod nesmí udržovat méně než 50 km, resp. více než 170 km Silnic podle délky úseků. Se záměrem
optimalizovat rychlost ošetření svěřených komunikací Objednatel stanovuje omezující pravidlo, že žádný
zásahový okruh nesmí být delší než 80 km (vyjádřeno obousměrně jako délka okruhu při návratu na počátek
okruhu).
Na jednom dispečerském pracovišti musí pracovat minimálně 5 dispečerů, kteří se budou v Zimním období
střídat v nepřetržitém provozu. Poskytovatel tak musí disponovat určitým minimálním počtem školených
dispečerů; tento počet uvádí tabulka č. 5.
Délka směny dispečera nesmí přesáhnout 12 hodin.
Tabulka č. 5 - Minimální počet školených dispečerů v Oblasti
Oblast Minimální počet školených
dispečerů v Oblasti
01 Středočeská - jihozápad 25
Poskytovatel může na základě svého uvážení definovat větší než minimálně stanovený počet dispečerských
obvodů, a provozovat tak více než minimálně požadovaný počet dispečerských pracovišť, avšak bez nároku
na navýšení počtu hrazených jednotek položky 1311 (resp. 2121), který bude odvozen právě od výše
uvedeného minimálního počtu dispečerských obvodů, přičemž však provoz a umístění každého dispečerského
pracoviště musí dodržovat všechny stanovené podmínky (mimo jiné obsazení certifikovanými dispečery).
5.2 Umístění dispečerského pracoviště
Dispečerské pracoviště by mělo být v relevantním dosahu předmětných komunikací. Jako ideální se jeví
dispečerské pracoviště umístěné v bezprostřední blízkosti některé z předmětných komunikací, optimálně
poblíž geografického středu dispečerského obvodu. Pro umístění dispečerského pracoviště se doporučuje
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 24/32
zohledňovat i rozmístění silničních meteorologických stanic jako nástroje pro vzdálený dohled nad situací na
komunikacích.
Vzdálenost mezi dispečerským pracovištěm a nejbližším udržovaným úsekem Silnice tohoto dispečerského
obvodu nesmí být větší než 25 km vzdušnou čarou a vzdálenost k nejvzdálenějšímu udržovanému úseku
daného dispečerského obvodu nesmí být větší než 55 km vzdušnou čarou. Zároveň se na území jednoho
obvodu obce s rozšířenou působností (ORP) nesmí nacházet více než dvě dispečerská pracoviště.
Se záměrem optimalizace rozmístění dispečerských pracovišť vzhledem k udržované síti Silnic Objednatel
dopředu stanovuje následující omezující pravidla:
• Dispečerské pracoviště pro obvod výše označený jako Obvod 01 A se musí nacházet na území ORP
Černošice, Dobříš či Příbram.
• Dispečerské pracoviště pro obvod výše označený jako Obvod 01 B se musí nacházet na území ORP
Kladno nebo Rakovník.
• Alespoň jedno dispečerské pracoviště se musí nacházet na území ORP Sedlčany, Votice či Benešov.
Umístění dispečerského pracoviště se nemusí nutně shodovat s umístěním střediska údržby (stanovišť, garáží,
dílen či skladů), Objednatel však uvádí, že Poskytovatel musí při provádění údržby dodržet časové lhůty dané
Vyhláškou a Smlouvou a že nebudou hrazeny přejezdové kilometry, jak uvádí kap. 4.1.
Dispečerské pracoviště může být dispečerem obsluhováno z různých lokalit (kanceláří) v rámci daného
dispečerského obvodu, a to za podmínek, že každá tato lokalita splňuje požadavky kladené na provoz a
umístění dispečerského pracoviště, každáje uvedena v PZÚ aje využíváno přesměrování nepřetržité telefonní
linky daného dispečerského pracoviště do dané lokality (kanceláře), resp. na aktuálně sloužícího dispečera.
5.3 Činnosti dispečinku a odpovědnost
• Dispečerská činnost při organizaci zásahové techniky pro operativní odstraňování (příp. předcházení
či zmírňování) Závad ve sjízdnosti, posouzení a ověření aktuální situace s ohledem na předpověď
počasí. Komunikace s posádkami zásahových vozidel, případně dalšími pracovníky střediska údržby.
• Dispečer se řídí platným Plánem zimní údržby a je odpovědný za jeho dodržování, včetně dodržování
ustanovení Vyhlášky, zejména časových lhůt pro zmírňování Závad ve sjízdnosti s tím, že všechny
časové lhůty uvedené v § 45 Vyhlášky platí pro všechny Silnice po celých 24 hodin, a to v Zimním
období i v Mimozimním období (kromě výjimek uvedených v kap. 5.4 této přílohy Smlouvy).
• Dispečer je obeznámen s požadavky Smlouvy, s Vyhláškou, s dostupnými technologiemi údržby,
s rozhodovacím diagramem dispečera.
• Kontrolní činnost v rámci střediska údržby a sledování vozidel ve výkonu pomocí telemetrických dat.
Dispečer aktivně kontroluje funkčnost GPS systému sledování vozidel při každém výjezdu
mechanismu a řeší případnou jeho nefunkčnost.
• Zadávání a aktualizování seznamu mechanizace poskytující GPS data v Centrálním deníku, resp.
v systému ISUDaS.
• Sledování aktuálního stavu na vozovkách a aktuální povětrnostní situace a předpovědi počasí pomocí
všech dostupných prostředků (meteostanice, kamery, ostatní zdroje).
• Rádné vedení deníku údržby v Centrálním deníku.
• Poskytování informací o počasí, stavu povrchu vozovek a sjízdnosti Silnic v dané oblasti do
Centrálního deníku. V případě změny podmínek tuto změnu odeslat i v jiný než standardní čas.
• Denní reportování výkonů včetně kontroly souladu s GPS daty.
• Kontaktování zástupce Objednatele o nezbytnosti provedení prací Běžné údržby ve větším rozsahu,
než Objednatel uvedl ve výzvě dle čl. 4.3 Smlouvy.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 25/32
• V případě kalamitních stavů či jiných vážných událostí (vážné dopravní nehody aj.) informovat
vedoucí pracovníky organizace a Objednatele, dle postupů definovaných v Plánu zimní údržby.
• Přijímání informací o sjízdnosti vozovek a závadách od cizích subjektů (např. HZS, PČR), občanů a
Objednatele. Tyto informace musí být zaznamenány do deníku zimní údržby s uvedením času a jména
osoby, která informaci předala.
• Během probíhající služby není dovoleno opouštět bez náhrady své pracoviště. Nejdelší časový úsek,
po který lze opustit pracoviště bez náhrady, je 15 minut, pokud se teploty ve svěřené silniční síti
pohybují pod +3 °C, resp. 30 minut, pokud se zmíněné teploty pohybují nad +3 °C.
• Pokud bude dispečer trávit přestávku v práci na jídlo a oddech mimo pracoviště nebo pokud bude při
své nepřítomnosti mimo komunikační a informační prostředky, musí před opuštěním pracoviště zajistit
své zastoupení (např. dispečerem sousedního dispečerského obvodu, včetně přesměrování
telefonického spojení) a učinit o tom zápis do deníku údržby při zahájení i ukončení takového
zastoupení.
• Poskytovatel odpovídá za optimální využití pracovníků a mechanismů, popř. ostatních prostředků pro
výkon Zimní údržby a také za nasazení a dodržení správné technologie Zimní údržby.
• Odpovědné osoby Poskytovatele se zúčastňují projednávání dopravních nehod, u nichž je podezření
na příčinu v Závadě ve sjízdnosti. Výsledek šetření je nutné zapsat do deníku zimní údržby a případně
informovat vedoucí pracovníky Poskytovatele a Objednatele.
• Dispečer potvrzuje prvotní doklady o spotřebě materiálů, výkonech a nasazení pracovníků,
mechanismů a ostatních prostředků pro Zimní údržbu (vlastních i poddodavatelských) realizovaných
během výkonu své směny.
• Ve smyslu platných předpisů a opatření dbát na maximální dodržování bezpečnosti práce a hygieny
při výkonech Zimní údržby Silnic a při realizaci souvisejících prací.
5.4 Režim dispečerské služby v Mimozimním období
Objednatel pro Mimozimní období stanovuje dále uvedená závazná pravidla dispečerské služby.
Poskytovatel bude v Mimozimním období dynamicky aktivovat a deaktivovat dispečerská pracoviště
jednotlivých dispečerských obvodů na základě dále uvedených pravidel tak, že bude podle podmínek v Oblasti
redukován počet aktivních dispečerských pracovišť, a to až na úroveň jediného aktivního dispečerského
pracoviště v případě Oblasti menší než 550 km dle aktuální délky úseků, resp. až na úroveň dvou aktivních
dispečerských pracovišť v případě Oblasti s aktuální délkou úseků větší nebo rovnou 550 km.
Dispečer posledního aktivního dispečerského pracoviště v Oblasti je považován za tzv. oblastního dispečera,
jehož úkolem je dohlížet nad svým dispečerským obvodem (na jehož dispečerském pracovišti se toho času
nachází) i nad ostatními obvody s deaktivovaným dispečerským pracovištěm. V případě Oblastí, kde dle
předchozího odstavce zůstávají aktivovány vždy alespoň dvě dispečerská pracoviště, zde budou působit dva
oblastní dispečeři, ideálně na dvou vzájemně odlehlých dispečerských pracovištích, přičemž Poskytovatel
každému z nich přidělí další obvody, na které budou při své službě dohlížet. Toto rozhodnutí učiní
Poskytovatel tak, aby byly obvody mezi oba oblastní dispečery rozděleny rovnoměrně a s přihlédnutím ke
geografickému rozmístění jednotlivých obvodů. Funkce oblastního dispečera je kromě dohledu nad územím
vybraných dispečerských obvodů spojená zejména s přesměrováním telefonních linek jednotlivých obvodů
s deaktivovaným dispečerským pracovištěm na příslušného oblastního dispečera.
Dispečerské pracoviště obvodu bude v Mimozimním období automaticky deaktivováno po 2 po sobě jdoucích
kalendářních dnech bez zimního výkonu (tj. posyp nebo pluhování). Aktivováno bude automaticky minimálně
na 2 po sobě jdoucí dny (resp. 48 hodin dispečerské služby), pokud dojde na daném obvodu k zimnímu výkonu
(tj. posyp nebo pluhování). Aktivaci dispečerského pracoviště příslušného obvodu zajistí oblastní dispečer bez
prodlení buď na pokyn Objednatele, nebo se schválením Objednatele na základě vlastního uvážení po zjištění
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 26/32
potenciálně kritických podmínek (tj. zimní podmínky s podstatným vlivem na sjízdnost) či rozhodných
skutečností (tj. realizovaný výkon posypu či pluhování).
Potenciálně kritické podmínky jsou takové, kdy podle dostupných předpovědí hrozí nebo podle dostupných
informací nastane taková povětrnostní situace, která si vyžádá provedení zásahu Zimní údržby pro odstranění
nebo alespoň zmírnění takové závady, která by svou povahou, intenzitou či trváním mohla ovlivnit Sjízdnost
komunikace nad míru jejího bezpečného užívání.
Dispečer příslušného obvodu, jehož dispečerské pracoviště je aktivováno pokynem oblastního dispečera, se na
výzvu dostaví na své pracoviště a zahájí svou činnost nejpozději do začátku nejbližší nadcházející směny dle
závazného programu střídání směn daného Plánem zimní údržby daného obvodu, standardně 8:00 a 20:00.
Funkce oblastního dispečera není dopředu svázána s žádným konkrétním dispečerským pracovištěm či
obvodem. Při postupné deaktivaci dispečerských pracovišť jednotlivých obvodů musí zůstat v nepřetržité
službě jeden oblastní dispečer (resp. dva u Oblasti nad 550 km délky úseků) s místem výkonu na kterémkoli
z definovaných dispečerských pracovišť. Optimální je volit dispečerské pracoviště takového obvodu, kde je
největší pravděpodobnost zimních povětrnostních podmínek, anebo pokud je riziko zimních situací již
minimální, tak volit dispečerská pracoviště poblíž geografického středu Oblasti.
Oblastní dispečer bude vykonávat službu pro celou Oblast (resp. vybrané dispečerské obvody) zejména
s ohledem na potřeby BSP, ale právě také případné zimní povětrnostní podmínky a aktivaci dispečerských
pracovišť ostatních obvodů (mimo vlastního obvodu, jehož dispečerské pracoviště je v danou chvíli z podstaty
věci aktivní). Veškeré záznamy bude oblastní dispečer zapisovat do deníků příslušných obvodů, aby byly
záznamy nadále dohledatelné na úrovni jednotlivých obvodů - nepřipouští se žádný „oblastní“ deník.
Pro dispečerský obvod, na jehož dispečerském pracovišti se oblastní dispečer nachází, nadále platí veškeré
lhůty, jaké jsou stanoveny pro Zimní období (čl. 5.5 Smlouvy). Pro ostatní obvody se v Mimozimním období
upravuje doba od zjištění vzniku závady ve sjízdnosti Silnice do doby výjezdu prvních mechanismů ke
zmírnění této závady na maximálně 1 hodinu, pokud výjezd navazuje na pokyn oblastního dispečera v době
deaktivovaného místně příslušného dispečerského pracoviště. Doba dle předchozí věty se vrací na hodnotu
maximálně 30 minut okamžikem zahájení směny místně příslušného dispečera na dotčeném obvodu.
Pokud dojde k aktivaci dosud deaktivovaného dispečerského pracoviště a obvod dosavadního oblastního
dispečera je současně dotčen výše uvedenou podmínkou pro automatickou deaktivaci dispečerského
pracoviště, bude toto dispečerské pracoviště deaktivováno a funkce oblastního dispečera přejde na nově
aktivovaného dispečera okamžikem předání směny se současným zápisem do Centrálního deníku.
Při současné službě většího než minimálního počtu aktivních dispečerů v Oblasti Poskytovatel určí, který
z aktivních dispečerů bude plnit funkci oblastního dispečera pro obvody s deaktivovaným dispečerským
pracovištěm.
Položku 1311 Dispečerské pracoviště bude v rámci Mimozimního období možné hradit v rámci jednotlivých
dispečerských obvodů za ty dny, kdy bude prováděna dispečerská služba. Objednatel ujasňuje, že úhrada
položky 1311, jejíž měrnou jednotkou je den, bude hrazena v podrobnosti na celé hodiny reálně odsloužené
místně příslušným a přítomným dispečerem při aktivovaném dispečerském pracovišti.
6. CENTRÁLNÍ DENÍK
6.1 Vedení Centrálního deníku
Objednatel pro potřeby Poskytovatele zajistí provoz webového portálu, který je pro potřeby Smlouvy nazýván
souhrnně Centrálním deníkem, přičemž se může skládat i z několika nezávislých aplikací (CEV, IS Dálnice,
ISUDaS a další). Aplikace, které budou součástí Centrálního deníku, budou upřesněny ze strany Objednatele
na základě jednostranného písemného sdělení, s uvedením názvů jednotlivých aplikací a odkazů na webové
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 27/32
stránky, na kterých jsou tyto aplikace dostupné, a to nejpozději ke Dni zahájení plnění. Objednatel je oprávněn
v průběhu plnění Smlouvy nahradit jednotlivé aplikace jinými, a to na základě jednostranného písemného
sdělení, s uvedením názvu nové aplikace a odkazu na webové stránky, na kterých je tato aplikace dostupná.
Tato skutečnost nebude považována za změnu podmínek Smlouvy a není tedy k její realizaci nutné
podepisovat dodatek; uvedená změna bude účinná uplynutím 1 týdne od doručení písemného sdělení
Poskytovateli. Centrální deník bude sloužit Poskytovateli i Objednateli k evidenci průběhu Zimní údržby i
Běžné údržby. Přístup do systému bude řešen na základě přihlašování konkrétních autorizovaných osob.
Poskytovateli bude Centrální deník sloužit k záznamu deníku údržby, ke sledování vozidel, k reportování a
fakturaci provedených výkonů (všechny výkony číselníku činností) s vazbou na Finanční plán údržby,
k předávání informací o počasí, stavu povrchu vozovek a sjízdnosti Silnic.
Centrální deník bude udržovat seznam všech dispečerů, včetně informace o tom, zda úspěšně absolvovali
školení dispečerů. Deník povede evidenci přihlášených dispečerů, která slouží k evidenci dispečerů ve službě.
Centrální deník bude průběžně kontrolovat, že pro každý dispečink je přihlášen alespoň jeden dispečer. Při
předávání služby mezi dispečery musí dojít k přihlášení nově příchozího dispečera nejpozději do 15 minut po
odhlášení odcházejícího dispečera. Centrální deník v rámci kontroly nepřetržité dispečerské služby může
vyžadovat kontrolu bdělosti, resp. kontrolovat aktivitu dispečera dohlížejícího daný dispečerský obvod.
Centrální deník zpravidla zaeviduje porušení podmínek nepřetržité dispečerské služby, pokud nebude
potvrzena aktivita po dobu delší než 15 minut od poslední zaznamenané aktivity.
Dispečer je povinen do Centrálního deníku zaznamenávat údaje o průběhu služby dle pokynů Objednatele,
které budou předmětem školení dispečerů, a to především aktuální stav počasí, Závady ve sjízdnosti, motivace
k výjezdům a pokyny posádkám zásahovým vozidel, aktivitu mechanismů v terénu, mimořádné události
(nehody, neprůjezdnost silnice) atd. Centrální deník přitom obsahuje souhrnně jak zápisy Běžné údržby, tak i
Zimní údržby prováděné v daném čase na daném dispečerském obvodu.
Dispečer do deníku zaznamená veškeré výjezdy a příjezdy mechanizace, resp. zahájení, přerušení, obnovení a
ukončení činnosti, a to i těch činností, které za Poskytovatele bude provádět poddodavatel. Zejména pak musí
být do deníku zapsány činnosti, které nejsou podloženy GPS záznamem (např. činnosti 12xx). Dispečer
v Centrálním deníku dále na denní bázi eviduje provedené výkony Běžné a Zimní údržby.
Dispečer dále do deníku zaznamená zpětnou vazbu z každé kontrolní jízdy vozidlem do 3,5 t, kdy zpětnou
vazbou je myšlena informace o zjištěných povětrnostních podmínkách a stavu vozovek na kontrolovaném
úseku Silnic.
Vedení deníku je vyžadováno v nepřetržitém režimu s tím, že jeden deník nesmí svou délkou přesáhnout
24 hodin.
Centrální deník bude obsahovat vazbu na Finanční plán údržby, včetně odečítání již provedených činností
(výkonů) z předpokládaných ročních úhrnů, a to pro všechny výkony číselníku činností.
Obdobně bude Centrální deník obsahovat evidenci spotřeby posypové soli.
Centrální deník bude napojen na centrální databázi údajů z vozidlových jednotek (GPS data mechanismů
ZÚ).
Centrální deník dále umožní Poskytovateli oznamovat Objednateli všechny okolnosti významné z hlediska
správy a údržby komunikací, které zjistí při plnění předmětu Smlouvy, zejména změny stavebně-technického
stavu komunikace a následky kalamitních situací, havárií a obdobných událostí.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 28/32
6.2 Systém kontrol
Centrální deník bude umožňovat automatickou kontrolu vedených údajů a bude poskytovat nástroje pro
jednorázové kontroly dat.
• Kontrola dispečerského deníku ZÚ (řádné vyplňování, aktivita dispečera)
• Kontrola úhrnné doby odsloužené dispečery bez školení
• Údaje z palubních jednotek mechanismů (GPS data) v centrální databázi, včetně vizualizace
o Analýza provedených výkonů
o Aktivita mechanismů v terénu
o Kontrola dávkování posypu
7. REPORTOVÁNÍ VÝKONŮ A FAKTURACE
7.1 Evidence výkonů Běžné údržby
Reportování výkonů Běžné údržby (včetně činností 1261, 1262, 1263, 1272 a 16xx Zimní údržby) provádí
Poskytovatel prostřednictvím Centrálního deníku bez zbytečného odkladu po provedení výkonu (nejpozději
do 48 hodin od provedení výkonu). K záznamu výkonů slouží webová (příp. mobilní) aplikace Centrálního
deníku (aplikace CEV). Záznam výkonu má standardně obsahovat kromě data, času a místa i fotodokumentaci
závady, a to při jejím zjištění i po jejím odstranění či označení. Z výkazů a souvisejících podkladů má být
možné jednoznačně odvodit množství skutečně provedených výkonů.
Poskytovatel je v Centrálním deníku odpovědný za přesun jednotlivých evidovaných závad v rámci jejich
životního cyklu od jejich pořízení až po jejich zařazení na tzv. předávací protokol pro účely fakturace.
7.2 Evidence výkonů Zimní údržby
Při provádění činností Zimní údržby (a to v průběhu Zimního období i mimo něj) má Poskytovatel povinnost
předávat informace o rozsahu provedených technologií Zimní údržby (včetně činností 2125 a 2132 Běžné
údržby) a o spotřebě materiálů (dále také jako výkony), a to prostřednictvím Centrálního deníku
v jednodenním intervalu.
V průběhu Zimního období (resp. od pondělí, které předchází 1. listopadu, až do neděle, která následuje po 31.
březnu) je povinností Poskytovatele hlásit výkony Zimní údržby za každý kalendářní den, i kdyby v daném
dni nebyly provedeny žádné činnosti. Ve zbylé části kalendářního roku lze reportovat výkony pouze za ty dny,
ve kterých byl realizován některý ze sledovaných výkonů - ostatní požadavky na reporting zůstávají i pro toto
období beze změny.
Výkony podle číselníku činností Objednatele bude Poskytovatel zadávat v úhrnu za předchozí kalendářní
den a definovaný dispečerský obvod, vždy nejpozději do 8.00 aktuálního dne. Hlásí se pouze denní výkony.
Týdenní a měsíční souhrny výkonů se generují automaticky interními funkcemi Centrálního deníku.
Hlásit výkony může kterákoli osoba s oprávněným přístupem k evidenci výkonů. Editace již zadaných
záznamů bude umožněna až do jejich uzávěrky. Případná editace záznamu bude evidována.
Evidence vybraných výkonů musí být nutně podložena záznamy z GPS systému sledování vozidel. V rámci
primární evidence provedených výkonů však Poskytovatel zaznamená skutečně provedené výkony na
udržovaných Silnicích, a to bez ohledu na funkčnost či nefunkčnost systému sledování vozidel. Porovnání
takto zadaných výkonů s GPS záznamy bude dále provedeno v modulu fakturace.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 29/32
Zadané denní výkony posléze musí zkontrolovat a uzavřít autorizovaná osoba Poskytovatele, odpovědná za
správnost hlášených výkonů a plnění uzávěrek hlášení. Autorizace této osobyje přidána k odesílaným datům.
Je povinností Poskytovatele provádět týdenní a měsíční uzávěrky, nicméně uzavření denních výkonů lze
provádět i bezprostředně po jejich zadání a kontrole.
Uzavření výkonů potvrzuje jejich správnost, znemožňuje jejich další editaci a umožňuje jejich přenos do
týdenního hodnocení adekvátnosti a měsíčního soupisu činností pro potřeby jejich fakturace, a to v Zimním
období i v Mimozimním období.
Týdenní uzávěrka výkonů kalendářního týdne musí proběhnout nejpozději do úterý následujícího týdne
do 16.00 hodin. Měsíční uzávěrka výkonů kalendářního měsíce musí proběhnout nejpozději do 5. dne
následujícího měsíce do 16.00 hodin. V rámci měsíční uzávěrky budou uzavírány dny uzavíraného měsíce,
které do dané chvíle nebyly uzavřeny v rámci týdenních uzávěrek.
Týdenní i měsíční uzávěrka výkonů bude považována za dokončenou, pokud budou dostupné a uzavřeny
všechny potřebné denní záznamy o výkonech.
7.3 Fakturace
Po skončení kalendářního měsíce a měsíční uzávěrce výkonů pokračuje proces přípravy měsíčního soupisu
činností pro účely fakturace. Poskytovatel je odpovědný za sestavení soupisu, který souhrnně obsáhne v daném
měsíci provedené výkony Zimní údržby i Běžné údržby.
Při generování měsíčního soupisu činností se uplatní GPS záznamy o výkonech, které Poskytovatel průběžně
zasílal do aplikace Objednatele, proti hlášeným výkonům tak, že do soupisu přejdou pouze ty hlášené výkony,
které budou podloženy záznamem ze systému GPS (u činností tímto systémem sledovaných). V mimořádných
případechje možné zařadit do soupisu další výkony, které nedisponují záznamem GPS dat v centrální databázi
Objednatele, avšak pouze za předpokladu odsouhlasení Objednatelem a při současném průkazném doložení
skutečného provedení a rozsahu těchto výkonů jinými prvotními doklady.
K odeslání měsíčního soupisu činností ke schválení musí dojít nejpozději v průběhu 10. dne následujícího
kalendářního měsíce. Současně s odesláním soupisu činností ke schválení je Poskytovatel povinen předat
Objednateli nebo uložit do Centrálního deníku všechny podklady, které dokládají sestavení měsíčního soupisu
činností - zejména výkaz mýtného, doklady k výkonům nepodloženým GPS záznamem a k případným
korekcím v rozkladu na jednotlivé výkony zahrnuté v soupisu.
Odeslání soupisu činností ke schválení nebude umožněno, pokud by schválením daného soupisu došlo
k překročení některé z položek ročního FPÚ.
V případě odmítnutí schválení soupisu činností Objednatelem je Poskytovatel povinen bez zbytečného odkladu
napravit soupis prostřednictvím korekcí a znovu odeslat soupis ke schválení.
Výstupem modulu fakturace Centrálního deníku je schválený soupis činností, který současně slouží jako
Akceptační protokol a opravňuje Poskytovatele k vystavení faktury Objednateli za daný kalendářní měsíc
plnění. Poskytovatel je dále povinen připojit ke schválenému měsíčnímu soupisu činností vlastní číslo faktury
a odeslat takto doplněný soupis prostřednictvím Centrálního deníku do účetního systému Objednatele.
7.4 Reportování sjízdnosti a počasí
V průběhu Zimního období má Poskytovatel povinnost předávat informace o počasí, stavu povrchu vozovek
a sjízdnosti Silnic prostřednictvím Centrálního deníku, a to při každé výrazné změně meteorologických
podmínek, stavu povrchu vozovky a sjízdnosti Silnic a dále ve standardních časech mezi 3. a 5. hodinou, mezi
7. a 9. hodinou, mezi 14. a 16. hodinou a mezi 18. a 20. hodinou.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 30/32
7.5 Definice kontrolních mechanismů
Objednatel má možnost kontrolovat Poskytovatele, zda řádně plní předmět Smlouvy. Některé kontrolní
mechanismy obsahuje systém Centrálního deníku. Další kontrolní mechanismy jsou uvedeny v této příloze
Smlouvy. Objednatel je oprávněn vykonávat kontrolu i prostřednictvím třetí osoby, která k takové činnosti
disponuje patřičným pověřením.
7.5.1 Kontrola výkonů Zimní údržby
Kontrola výkonů Zimní údržby se bude skládat ze dvou základních částí, a sice kontroly výkaznictví a kontroly
adekvátnosti. Kontrola výkaznictví posoudí plnění povinností Poskytovatele korektně hlásit skutečně
provedené výkony. Obsahem kontroly výkaznictví bude zejména posouzení úplnosti hlášení (tj. počet
dostupných hlášení a úplnost jednotlivých denních hlášení) a také správnosti hlášení v porovnání s výstupy ze
systému GPS.
Kontrola adekvátnosti bude vyhodnocovat, zda výkony Poskytovatele v Zimní údržbě jsou adekvátní
povětrnostním podmínkám, zaznamenaným na území svěřeném k údržbě, a filozofii údržby popsané výše
v kap. 4.2.
Výstupem kontroly adekvátnosti budou tzv. očekávané výkony v jednotlivých sledovaných činnostech
(pluhování, posyp, kontrolní jízdy vozidlem do 3,5 t, kontrolní jízdy sypačem, spotřeba soli, solanky a inertu).
Tyto očekávané výkony budou stanoveny komplexní analýzou sledovaného území, zaznamenaných
povětrnostních podmínek a tzv. standardu zimní údržby, který bude dán aplikací Vyhlášky a smluvních
podmínek v rámci celé České republiky. Standard zimní údržby bude udávat, jakým výkonem je obvykle
reagováno na určitou tvrdost zimních podmínek na silnicích.
Objednatel bude průběžně sledovat, zdajsou výkony Poskytovatele v relaci s očekávanými výkony. V případě
překročení očekávaných výkonů v jednotlivých činnostech o více, než je stanoveno ve Smlouvě, může být
taková položka krácena v souladu s čl. XIII Smlouvy.
Kontrola adekvátnosti bude probíhat na vybraných výkonech Zimní údržby. Podle seznamu položek
uvedeného výše se jedná o položky skupiny 11xx a 17xx a vybrané položky skupiny 12xx.
Hodnocení adekvátnosti bude probíhat primárně v týdenní periodě (kalendářní týden). To znamená, že ke
každému úhrnnému týdennímu hlášenému výkonu bude doplněn příslušný týdenní očekávaný výkon.
Porovnáním těchto výkonů bude odvozena adekvátnost hlášených výkonů, a to jak v absolutní míře
(v měrných jednotkách), tak i v relativní míře (v procentech). Návazně na zpracování měsíčního soupisu
provedených výkonů budou doplněny i měsíční očekávané výkony pro možnost odvození měsíční
adekvátnosti.
Stanovení očekávaných výkonů pro jednotlivé oblasti údržby bude založeno na aplikaci tzv. Indexu náročnosti
zimní údržby, jehož odborným garantem je Český hydrometeorologický ústav. Systém hodnotí povětrnostní a
místní podmínky silnic s ohledem na zimní údržbu komunikací. Systém na základě kontinuálních měření
meteorologických stanic vyhodnocuje náročnost podmínek pro údržbu silnic v jednotlivých oblastech údržby.
Při výskytu a/nebo trvání podmínek, které vyžadují aktivitu Zimní údržby (např. náledí, námraza, sníh na
vozovce), se zvyšuje bodové hodnocení dané oblasti, tzv. index zimy. Toto bodové ohodnocení pak v rámci
statistické vazby hlášených výkonů a indexů zimy zavdává na výše zmíněný očekávaný výkon. Jinak řečeno,
na určitý index zimy by mělo být reagováno určitým očekávaným výkonem. Index náročnosti zimní údržby
zohledňuje kromě zaznamenaných povětrnostních podmínek také místní specifické poměry silnic
v jednotlivých oblastech údržby, jako například sklonitost silnic.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 31/32
7.5.2 Místní kontrola střediska údržby
Objednatel má právo provádět místní kontroly u Poskytovatele, a to i bez předchozího ohlášení. Kontrolní
činnost se zaměřuje především na tyto položky:
• Kontrola prvotních dokladů
• Kontrola procesů a činností
• Kontrola naplněnosti skladů
• Kontrola podmínek skladování posypových materiálů
• Kontrola vybavenosti dispečerského pracoviště
• Kontrola vybavenosti vozidel údržby
7.5.3 Kontrola kvality údržby v terénu
Základním parametrem odvedené Zimní údržby je stav povrchu vozovky a kluzkost povrchu vozovky. Obě
tyto veličiny mohou být jako objektivně měřitelné hodnoty Objednatelem kontrolovány kdykoli v průběhu
smluvního vztahu přímo na předmětných komunikacích.
8. SKOLENÍ DISPEČERU
8.1 Základní ustanovení
Všichni dispečeři Poskytovatele, kteří vykonávají dispečerskou službu v rámci činnosti 1311 Dispečerské
pracoviště, ať už v rámci Zimního či Mimozimního období, musejí mít platný certifikát dispečera
osvědčující úspěšné absolvování školení dispečerů - certifikovaný dispečer. Objednatel považuje funkci
dispečera za klíčovou pro zabezpečení účelu Smlouvy. Se záměrem sjednotit, resp. nastavit a udržet
kvalifikaci dispečerů budou Objednatelem pořádána pravidelná školení, a to vždy před zahájením zimní
sezóny.
Účast na školení je povinná pro všechny osoby, které budou vykonávat pozici dispečera údržby. Poskytovatel
musí zajistit proškolení dostatečného počtu osob tak, aby mohla být celoročně zajištěna nepřetržitá
dispečerská služba certifikovanými dispečery.
Činnost dispečera může ve výjimečném případě dočasně vykonávat i necertifikovaný dispečer, a to za
podmínky, že byl prokazatelně instruován certifikovaným dispečerem a že certifikovaný dispečer je po celou
dobu služby necertifikovaného dispečera dostupný na telefonu (vytváří zálohu). Necertifikovaný dispečer
může vykonávat činnost dispečera pouze za podmínky, že v aktuální situaci organizační důvody neumožňují
službu certifikovaného dispečera (ukončení pracovního poměru, nemoc apod.).
Úhrnná doba odsloužená necertifikovanými dispečery nesmí přesáhnout jednu pětinu celkové doby za
kalendářní měsíc. Dobu odslouženou necertifikovanými dispečery nelze Objednateli fakturovat.
Náklady na pohotovost certifikovaného dispečera v době, kdy vykonává zálohu při službě necertifikovaného
dispečera, nese v celé míře Poskytovatel.
8.2 Termíny školení
Školení bude standardně vypisováno na tzv. řádný termín, který bude probíhat před každou zimní sezónou
smluvního vztahu. Součástí řádného termínu bude i přezkoušení, které je zahrnuto v ceně.
Mimořádný termín pro doplnění školení bude určený výhradně pro získání kvalifikace nově určených
dispečerů a bude vypisován podle potřeby a podle možností Objednatele. Součástí mimořádného termínu bude
i přezkoušení, které je zahrnuto v ceně.
Příloha č. 5 - Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Strana 32/32
8.3 Obsah školení
Školení je koncipováno jako jednodenní a bude obsahovat zejména průřez tří základních bodů, a to právního
minima, základů meteorologie a vlastního výkonu zimní údržby.
• Právní minimum
• Meteorologický základ
o Základy (silniční) meteorologie
o Silniční meteorologické stanice a informační systémy
o Interpretace dat
• Výkon Zimní údržby
o Technologie údržby
o Řízení údržby
o Práce s Centrálním deníkem
o Reportování
8.4 Ukončení školení
Řádné a mimořádné školení bude ukončeno složením závěrečné zkoušky. Úspěšné absolvování zkoušky bude
potvrzeno vydáním certifikátu dispečera dokládajícího úspěšné absolvování školení. Platnost takového
certifikátu bude určena do konce října následujícího po skončení zimní sezóny, ve které byl certifikát získán.
Neúspěšní účastníci zkoušek se mohou přihlásit na opravné termíny zkoušek pro získání certifikátu dispečera.
8.5 Náklady na školení
Náklady na školení dispečerů nese Poskytovatel. Objednatelem je určen administrativní poplatek za účast
jedné osoby na školení. Poplatek zahrnuje účast na školení, materiály a certifikát dispečera, pokud jej dispečer
získá.
Poplatek za řádný termín školení nepřekročí 4000 Kč včetně DPH. Poplatek za mimořádný termín školení
nepřekročí 1,5násobek poplatku za řádný termín. Poplatek za opravný termín zkoušky nepřekročí 1500 Kč
včetně DPH.
8.6 Další ustanovení
Kromě oficiálního školení dispečerů musí Poskytovatel ve vlastní organizaci individuálně zajistit školení
všech osob provádějících Zimní údržbu (zejména řidičů vozidel Zimní údržby a posádek vozidel
zajišťujících inspekční jízdy, výjezdy pro zajištění BSP a další činnosti Běžné údržby). Školení musí probíhat
minimálně jednou ročně, a to před zahájením zimní sezóny, a musí být doloženo záznamem o obsahu, délce a
účasti. Záznam o tomto školení musí Poskytovatel doložit Objednateli vždy před každou zimní sezónou.
Školení musí kromě technických, technologických, metodických a organizačních pokynů zahrnovat také
pravidla BOZP a ochrany životního prostředí.
PŘÍLOHA C. 6
POŽADAVKY NA MECHANIZACI A SKLADOVÉ PROSTORY
OBSAH
1. MINIMÁLNÍ POŽADOVANÉ POČTY MECHANISMŮ PRO BĚŽNOU ÚDRŽBU..............................................2
Tabulka č. 1 - Minimální počet mechanismů pro Běžnou údržbu............................................................................................. 2
2. MINIMÁLNÍ POŽADOVANÉ POČTY MECHANISMŮ PRO ZIMNÍ ÚDRŽBU................................................... 2
Tabulka č. 2 - Minimální počet mechanismů pro Zimní údržbu............................................................................................... 2
3. POŽADAVKY NA SKLADOVÉ PROSTORY (PŘEDZÁSOBENÍ)...........................................................................3
Tabulka č. 3 - Minimální požadovaná velikost skladových prostor pro uskladnění posypové soli...........................................3
4. POČTY ZÁSNĚŽEK A SNĚHOVÝCH TYČÍ.................................................................................................................. 3
Tabulka č. 4 - Minimální počet zásněžek a sněhových tyčí...................................................................................................... 3
Příloha č. 6 - Požadavky na mechanizaci a skladové prostory Strana 2/3
1. MINIMÁLNÍ POŽADOVANÉ POČTY MECHANISMŮ PRO BĚŽNOU
ÚDRŽBU
Pro činnosti Běžné údržby je požadováno, aby Poskytovatel disponoval minimálním počtem mechanismů
uvedených v tabulce č. 1. Podrobnější technická specifikace vozidel a vybavení je uvedena v Příloze č. 7
Smlouvy.
Tabulka č. 1 - Minimální počet mechanismů pro Běžnou údržbu
Mechanismus Počet kusů
Lehký dodávkový automobil [ks] 6
Pojízdné uzavírkové tabule [ks] 7
Nákladní automobil [ks] * 3
Samosběrný zametač včetně nosiče 3, z toho minimálně 2*
[ks] oboustranný
Univerzální nosič nářadí [ks] * 3
*) Pokudje v rámci vybavení pro Zimní údržbu v kategorii Sypač použito vozidlo, kteréje schopné plnit funkci
nákladního automobilu s nosností min. 6 t, případně univerzálního nosiče nářadí (pokud disponuje
hydraulickým ramenem) v rámci Běžné údržby, je možné toto vozidlo započítat do Zimní údržby i do příslušné
kategorie v Běžné údržbě. Jedno vozidlo však není možné započítat v rámci Běžné údržby současně do
kategorie Nákladní automobil a Univerzální nosič nářadí.
2. MINIMÁLNÍ POŽADOVANÉ POČTY MECHANISMŮ PRO ZIMNÍ ÚDRŽBU
Pro činnosti Zimní údržby je požadováno, aby Poskytovatel disponoval minimálním počtem mechanismů, jak
uvádí tabulka č. 2. Podrobnější technická specifikace vozidel a vybavení je uvedena v Příloze č. 7 Smlouvy.
Objednatel umožňuje Poskytovateli použít větší počet mechanismů, avšak bez nároku na zvýšení Paušálu ZÚ.
Nejsou stanoveny podmínky pro počet záložních vozidel. Hlavním požadavkem Objednatele je udržení
Sjízdnosti svěřených komunikací. Je výhradně na volbě Poskytovatele, zda bude řešit poruchu konkrétního
mechanismu jeho neprodlenou opravou nebo náhradou jiným mechanismem odpovídající, resp. totožné
specifikace.
Tabulka č. 2 - Minimální počet mechanismů pro Zimní údržbu
Oblast Minimální Minimální
počet počet fréz
sypačů [ks] [ks]
*
01 Středočeská - jihozápad 22 2
*) Minimální počet sypačů zahrnuje jak sypače chemických rozmrazovacích materiálů, tak i sypače inertních
materiálů a sypače kombinované.
Příloha č. 6 - Požadavky na mechanizaci a skladové prostory Strana 3/3
3. POŽADAVKY NA SKLADOVÉ PROSTORY (PŘEDZÁSOBENÍ)
Pro efektivní zajištění Zimní údržby je stanovena minimální požadovaná velikost skladových prostor pro
uskladnění posypové soli. Objednatel požaduje, aby měl Poskytovatel před začátkem každého Zimního období
zavezeny sklady minimálně takovým množstvím posypové soli, jaké uvádí tabulka č. 3, a aby tyto sklady byly
umístěny do vzdálenosti maximálně 25 km vzdušnou čarou od nejbližšího bodu udržovaných Silnic.
Objednatel upozorňuje, že uvedené množství nemusí pokrývat spotřebu posypové soli v příslušném Zimním
období a je jen na úvaze Poskytovatele, zda provede závoz většího množství před zimní sezonou, nebo zvolí
průběžné zavážení v průběhu Zimního období. Objednatel dále upozorňuje, že fakturace položky 1713
„Posypový materiál - sůl NaCl - zimní cena”je přípustná až po spotřebování celého objemu soli položky 1711
„Posypový materiál - sůl NaCl - letní cena” nejméně v rozsahu dle aktuálního FPÚ. Velikost skladů je
stanovena jako úhrnná pro celou Oblast.
Poskytovatel v rámci PZÚ stanoví umístění skladů. Objednatel očekává, že sklady posypových materiálů
budou vhodně rozmístěny s ohledem na zásahové okruhy a rozmístění středisek údržby. Objednatel
nestanovuje počet, velikost ani rozmístění dílčích skladů (vyjma výše uvedeného), nicméně uvádí, že přejezdy
mezi skladem posypového materiálu a zásahovým okruhem nelze vykazovat jako výkon a fakturovat jej
Objednateli.
Poskytovatel má povinnost skladovat posypovou sůl ve skladech, které jsou k tomuto účelu určeny (dle
příslušného povolení stavebního úřadu). Chemické rozmrazovací materiály není dovoleno skladovat na
otevřených skládkách. V uzavřených skladech musí být zabráněno úniku do okolí i průsaku do podloží.
Tabulka č. 3 - Minimální požadovaná velikost skladových prostor pro uskladnění posypové soli
Oblast Minimální velikost
skladových prostor
[t]
01 Středočeská - jihozápad 7 290
4. POCTY ZÁSNEŽEK A SNĚHOVÝCH TYČÍ
Tabulka č. 4 uvádí minimální počty zásněžek a sněhových tyčí, kterými musí Poskytovatel v Oblasti
disponovat. Tyto počty vycházejí z dlouhodobých zkušeností s instalací zásněžek a sněhových tyčí v daném
území.
Tabulka č. 4 - Minimální počet zásněžek a sněhových tyčí
Oblast Minimální počet Minimální počet
zásněžek [bm] sněhových tyčí [ks]
01 Středočeská - jihozápad 4 000 150
PŘÍLOHA C. 7
TECHNICKÉ SPECIFIKACE JEDNOTLIVÝCH MECHANISMŮ,
TECHNICKÉ POŽADAVKY NA POSYPOVÝ MATERIÁL A TECHNICKÉ
POŽADAVKY NA DISPEČERSKÉ PRACOVIŠTĚ
OBSAH
1. Technická specifikace mechanismů běžné údržby.................................................................................................. 2
2. Technická specifikace mechanismů zimní údržby ................................................................................................... 3
2.1 Mobilní senzory stavu a kluzkosti povrchu............................................................................................................................................................................ 4
3. Technická specifikace vozidlové jednotky a komunikačního protokolu.................................................... 5
3.1 Požadavky na vozidlovou jednotku.................................................................................................................................................................................................5
3.2 Požadavky na GPS systém.................................................................................................................................................................................................................... 5
3.3 Komunikační protokol................................................................................................................................................................................................................................ 6
4. Technické požadavky na posypový materiál........................................................................................................... 7
4.1 Sůl NaCl....................................................................................................................................................................................................................................................................7
4.2 Solanka NaC l........................................................................................................................................................................................................................................................ 8
4.3 Solanka MgCl2..................................................................................................................................................................................................................................................... 8
4.4 Solanka CaCl2.................................................................................................................................................................................................................................................... 8
4.5 Inertní posypový materiál......................................................................................................................................................................................................................8
5. Technické požadavky na dispečerské pracoviště................................................................................................... 8
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 2/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
1. TECHNICKÁ SPECIFIKACE MECHANISMŮ BĚŽNÉ ÚDRŽBY
Pro činnosti Běžné údržbyje požadováno, aby Poskytovatel disponoval těmito mechanismy, a to v minimálním
počtu, který uvádí Příloha č. 6 Smlouvy:
• Nákladní automobil s nosností min. 6 t, včetně systému GPS.
• Lehký dodávkový automobil do celkové hmotnosti 3,5 t s minimální ložnou plochou 3 m2, včetně
systému GPS. Toto vozidlo bude využíváno jako inspekční vozidlo.
• Pojízdná uzavírková tabule (zpravidla výstražný vozík), včetně systému GPS.
• Samosběrný oboustranný/jednostranný zametač včetně nosiče - objem zásobníku min. 6 m3, šířka
zametání minimálně 2400 mm, z toho alespoň jeden bude vybavený odsávacím zařízením pro tlakové
čištění svislých prvků kanalizace (vpustě, šachty), včetně systému GPS.
• Univerzální nosič nářadí - hydraulické rameno, dosah min. 4,5 m, myčka svislého dopravního značení,
myčka směrových sloupků, včetně systému GPS.
Veškeré mechanismy Běžné údržby, s výjimkou pojízdné uzavírkové tabule, musí splňovat minimálně emisní
normu EURO 5/ EURO V.
Pro bezproblémové zajištění Běžné údržby se předpokládá, že Poskytovatel bude disponovat další mechanizací
jako například kropička. Tato další mechanizace musí splňovat emisní normu EURO 5/EURO V nebo nesmí
být ke Dni zahájení plnění starší 15 let.
Všechny uvedené mechanismy Běžné údržby musí být vybaveny nepřenosným GPS systémem pro sledování
provozu.
Technické vybavení inspekčního vozidla, strojní a materiálové vybavení automobilu pro provádění inspekční
jízdy musí zahrnovat minimálně:
• zařízení pro určování a záznam souřadnic závad pomocí GPS, fotodokumentaci a vedení provozního
deníku v režimu on-line (mobilní zařízení / mobilní telefon, nebo tablet)
• vybavení k provedení oprav výtluků asfaltovou směsí za studena (ruční vibrační pěch)
• min. 100 kg směsi kameniva a asfaltu zpracovatelné za studena
• vybavení pro opravy svislého dopravního značení
• sada přenosného dopravního značení v minimálním počtu dopravních značek: 10x Z4, 2x A7a, 5x A22
• min. 10 ks směrových sloupků + vrták nebo tlouk
• min. 50 kg sypkého sorbentu
• vybavení pro řez a průklest stromů.
Technické zařízení pro sledování provozu vozidel pomocí systému GPS musejí mít instalována všechna výše
uvedená vozidla, která se budou podílet na provádění činností. Zejména u činností 2125 a 2132 budou výkony
pro fakturaci vykazovány výhradně na základě údajů ze systému GPS při činnostech provedených na
udržovaných Silnicích. To znamená, že hrazeny budou pouze výkony realizované na Silnicích zařazených do
dané Oblasti.
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 3/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
2. TECHNICKÁ SPECIFIKACE MECHANISMŮ ZIMNÍ ÚDRŽBY
Pro činnosti Zimní údržbyje požadováno, aby Poskytovatel disponoval těmito mechanismy, a to v minimálním
počtu, který uvádí Příloha č. 6 Smlouvy:
• Sypač dle níže uvedené specifikace;
• Sněhová fréza.
Sypače, které budou využívány při Zimní údržbě, musí splňovat minimálně emisní normu EURO 5/EURO V.
V případě sněhové frézy je vyžadováno, aby tato splňovala emisní normu EURO 5/EURO V nebo aby nebyla
ke Dni zahájení plnění starší 15 let.
Technologické vybavení vozidel zahrnuje především nepřenosné technické zařízení pro sledování polohy
(systém GPS), technická zařízení pro výkon Zimní údržby (sypací nástavba, radlice) a další zařízení (např.
senzor teploty povrchu). V případě vzniku poruchy na kterémkoli zařízení, které je pro provoz vozidla
vyžadováno, musí Poskytovatel bez zbytečného prodlení nahradit vozidlo s poruchou plně funkčním vozidlem,
resp. zajistit bezprostřední opravu porouchaného zařízení.
Vozidla dále musí zahrnovat vozidlovou jednotku, která plní funkci řídicího systému, jenž zajišťuje propojení
všech výše uvedených zařízení a komunikaci s datovým centrem. Specifikace požadavků na vozidlovou
jednotku je uvedena níže.
Technické zařízení pro sledování provozu vozidel pomocí systému GPS musejí mít instalována všechna
vozidla, která se budou podílet na provádění činností 11xx, 1231 a 1233. Výkony pro fakturaci budou
vykazovány výhradně na základě údajů ze systému GPS při činnostech provedených na udržovaných Silnicích.
V případě sledování činností 1233 a 1251, které jsou kontovány v hodinách, je povinnou složkou sledování
alespoň údaje o poloze a činnosti vozidla - tzn. není povinné elektronické napojení stavu radlice či frézy, ale
jen aktivace činnosti v rozsahu pracuje / nepracuje. Obdobně budou sledována vozidla použitá při provádění
činností 1261, 1262, 1263 anebo 1272, přičemž výkaz těchto činností musí být Poskytovatel schopen doložit
jinými prvotními doklady.
Vozidlo, které má být použito jako sypač, případně pluh, musí splňovat následující specifikaci:
• Kapacita korby pro posypový materiál (sůl, inert, kombinace) minimálně 4 m3
• Kapacita zásobníku na solanku minimálně 1200 litrů v případě vozidla s aplikací zkrápění
• Nástavba umožňující technologii posypu vlhčenou solí, inertem nebo jejich kombinací
o Minimálně 25 % sypačů chemických rozmrazovacích materiálů v Oblasti údržby
(zaokrouhleno nahoru na celá vozidla) musí být vybaveno technologií pro změnu nastavení
poměru soli a solanky při jízdě v reakci na podnět řidiče (případně údaje mobilních senzorů,
jsou-li využívány), a to alespoň ve stupních FS30, FS50, FS70 a FS100 (číslo udává
hmotnostní procentuální podíl solanky ve směsi se solí).
• Nástavba s automatickým dávkováním suché soli a solanky s možností regulace dávkování (gramáž a
šířka posypu), případně se stranovou regulací
• Možnost nesení radlice minimální šířky 3 metry
Shoda dávkování sypače (sypačové nástavby) s údaji na ovládacím panelu musí být doložena platným
pozitivním protokolem o přezkoušení dle TP 127, který potvrdí shodu skutečného dávkování s dávkováním
nastaveným.
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 4/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
Vozidlo, které má být použito jako sypač, musí disponovat zařízením pro bezkontaktní zjišťování teploty
povrchu a čidlem teploty vzduchu. Poskytovatel musí zajistit, aby měřené údaje nebyly negativně ovlivněny
provozem vozidla - zejména se to týká ovlivnění teplem produkovaným vozidlem při jeho provozu. Přesnost
měření teploty povrchu vozovky a teploty vzduchu nesmí být horší než ±1 °C. Zařízení pro určování teploty
povrchu a teploty vzduchu musí poskytovat potřebné údaje při jízdě vozidla v intervalu ne delším než jedenkrát
za sekundu. Zařízení musí údaje předávat vozidlové jednotce k odeslání do datového centra společně
s ostatními daty o poloze a aktivitě vozidla. Kromě toho je účelné, aby měřené teploty byly prezentovány řidiči
vozidla a aby byly dostupné též řídicí jednotce sypače pro případnou optimalizaci dávkování posypového
materiálu.
Pro zajištění Zimní údržby musí Poskytovatel dále disponovat:
• zásněžkami a sněhovými tyčemi, a to v minimálním množství, které je uvedeno v Příloze č. 6 Smlouvy
- ve vztahu k těmto není nutné předkládat ze strany Poskytovatele žádné doklady, přičemž ze strany
Objednatele není uveden ani požadavek na stáří;
• skladové prostory pro uskladnění posypové soli, jejichž minimální požadovaná velikost je uvedena
v Příloze č. 6 Smlouvy.
Pro bezproblémové zajištění Zimní údržby se předpokládá, že Poskytovatel bude disponovat další mechanizací
jako například šípový pluh, nakladač, osobní vozidlo, traktor apod. Poskytovatel musí disponovat další
mechanizací v takovém rozsahu, aby byl schopen zajistit plnění Zimní údržby v rozsahu všech položek
(činností). Tato další mechanizace musí splňovat emisní normu EURO 5/EURO V nebo nesmí být ke Dni
zahájení plnění starší 15 let.
2.1 Mobilní senzory stavu a kluzkosti povrchu
Objednatel doporučuje (pozn. nejde tedy o povinný požadavek, který by musel být vždy naplněn, jde
o doporučení, jehož naplnění závisí na rozhodnutí dodavatele), aby každé vozidlo, které má být použito jako
sypač, a taktéž a zejména vozidlo určené ke kontrolní jízdě, tj. vozidlo do 3,5 tuny (viz položku 1181), bylo
vybaveno senzorem pro bezkontaktní určování stavu a kluzkosti povrchu vozovky. Údaje takového senzoru je
žádoucí použít jak pro optimalizaci dávkování posypových materiálů sypačem, tak jako zdroj aktuálních
informací o stavu vozovky pro řidiče sypače i dispečera, resp. obecně jako doklad stavu vozovek při provádění
údržby.
Technicky by takové zařízení mělo rozlišovat minimálně tyto stavy povrchu: suchý, vlhký, mokrý, břečka,
sníh a led, a to spektroskopickou analýzou kombinace měření alespoň tří vlnových délek v blízkém
infračerveném pásmu pro úspěšné odlišení jednotlivých stavů, přičemž klasifikace stavu (a výpočet ostatních
výstupních hodnot) má probíhat přímo v zařízení, úspěšnost klasifikace má být alespoň 95 % a obnovovací
frekvence měření nemá být nižší než 1 Hz (tzn. aktualizace měření alespoň jednou za sekundu). Zařízení má
předávat měřené údaje (minimálně stav povrchu, kluzkost povrchu a výšku vody) vozidlové jednotce
k odeslání do datového centra společně s ostatními daty o poloze a aktivitě vozidla. Mimo to je účelné měřené
údaje v reálném čase prezentovat řidiči vozidla na zobrazovací jednotce (např. mobilním telefonu). Aplikace
na zobrazovací j ednotce by měla umožnit řidiči vozidla připojit k datům výstražný příznak, že stav vozovky
v daném místě je na kritické úrovni sjízdnosti.
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 5/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
3. TECHNICKÁ SPECIFIKACE VOZIDLOVÉ JEDNOTKY A
KOMUNIKAČNÍHO PROTOKOLU
3.1 Požadavky na vozidlovou jednotku
Požadavky na vozidlovou jednotku jsou následující. Jednotka musí:
• zahrnovat GPS modul a GSM komunikátor s podporou komunikace GPRS,
• umožňovat ukládání dat do vnitřní paměti (funkce „černé skříňky“),
o data musí zůstat zachována i při odpojení napájení,
• umožňovat připojení na řídicí elektroniku sypače a připojení dalších periferií (čidlo teploty ap.),
• poskytovat požadované informace dle specifikovaného komunikačního protokolu,
• zaznamenat změnu dávkování,
• zaznamenávat vzniklé poruchy, případně předávat na dispečink.
Vozidlová jednotka musí být napojena na zobrazovací a ovládací jednotku, která musí být umístěná v dosahu
řidiče. Na této jednotce řidič v průběhu jízdy nastavuje parametry posypu a pluhování.
Povinností Poskytovatele je poskytovat nekorigovaná data z vozidlových jednotek u všech vozidel
provádějících údržbu v reálném čase (tj. neprodleně po uložení do databáze Poskytovatele, případně přímo
z vozidel) do centrální databáze Objednatele pomocí závazného protokolu, který určí Objednatel. Odesílání
datových souborů Objednateli bude realizováno prostřednictvím webové služby, kterou určí Objednatel.
Data musí být zasílána v průběhu jízdy, případně nejpozději po skončení konkrétní jízdy/zásahu. Vozidlová
jednotka musí umožňovat zálohu dat a následné odeslání do databáze Objednatele i při dlouhodobém výpadku
mobilního připojení (komunikačního signálu). Systém musí disponovat kapacitou pro uložení minimálně 1
měsíce provozu vozidla. Systém musí umožňovat alternativní způsob přenosu (stažení) dat z vozidla pro případ
selhání standardního způsobu odesílání dat.
Kompletní záznamy o provozu vozidla musí být přeneseny do databáze Objednatele neprodleně (bez
zbytečného odkladu) po ukončení dílčího zásahu. Takovým ukončením je myšlen návrat vozidla na středisko
údržby, resp. na výchozí stanoviště vozidla, kde dojde k odstavení vozidla, resp. k přípravě vozidla na případný
další zásah (výjezd vozidla zpět na zásahový okruh). Dílčím zásahem je myšleno jedno projetí zásahového
okruhu.
3.2 Požadavky na GPS systém
Vozidla provádějící údržbu komunikací (i kontrolní činnost) musí být vybavena nepřenosným systémem GPS
(tzn. že GPS systém musí být ve vozidlu pevně zabudován), který splňuje a umožňuje následující kritéria:
• Sledování polohy v reálném čase, nastavitelný interval provádění záznamů
o dle času (minimální nastavitelný interval 1 s),
o dle ujeté vzdálenosti (minimální nastavitelný interval 10 m),
o dle změny směru jízdy (minimální nastavitelný interval 1°),
• Odchylka přijímače GPS pro lokalizaci mechanismů: max. 10 m.
Ze získaných záznamů o poloze musí být dodatečně možné rekonstruovat trasu vozidla, potažmo ujetou
vzdálenost (příp. pracovní čas), resp. množství spotřebovaných posypových materiálů (17xx), neboť výkony
pro fakturaci budou vykazovány výhradně na základě údajů ze systému GPS.
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 6/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
Interval ukládání záznamů musí činit maximálně 10 s. Kratší interval musí být použit v místech, kde dochází
k častější změně směru jízdy.
Poskytovatel je povinen zajistit bezchybný provoz GPS systému po celou dobu provádění údržby.
3.3 Komunikační protokol
Objednatel specifikuje strukturu údajů odesílaných Poskytovatelem do určeného prostředí Objednatele
prostřednictvím závazného komunikačního protokolu a formátu datového souboru. Protokol pro odesílání dat
o provozu vozidel (mechanismů) je specifikován jediný, který je společný pro všechny typy vozidel. Podle
povahy vozidla budou Poskytovatelem použity (naplněny) pouze ty údaje, které pro daný typ vozidla mají
smysl; například vozidlo do 3,5 tuny (viz položku 1181) provádějící kontrolní jízdu nebude mít vyplněné
informace o posypu.
Podrobný popis komunikačního protokolu (datového rozhraní) a datového formátu určeného k předávání GPS
dat sledování vozidel do prostředí Objednatele je uveden na webových stránkách https://podporagps.rsd.cz/.
Výchozím komunikačním protokolem pro plnění v rámci této Smlouvy je datové rozhraní „S“, popsané na
webových stránkách v sekci Ke stažení v dokumentu nazvaném „Technický předpis funkce sběru
telemetrických dat a jejich předávání pomocí rozhraní TCP/IP Socket a REST - prostřednictvím Veřejného
rozhraní ŘSD pro příjem GPS dat“ ve verzi 1.1.1 ze dne 25. 10. 2023.
Výchozím datovým formátem pro předávání dat v rámci této Smlouvyje XML soubor, popsaný na webových
stránkách v sekci Ke stažení v dokumentu nazvaném „Technický předpis datového formátu telemetrických
údajů“ ve verzi 1.2 ze dne 25. 10. 2023.
Objednatel si vyhrazuje právo změnit formální náležitosti komunikačního protokolu včetně datového formátu.
K takové úpravě dat či datové komunikace Objednatel Poskytovatele písemně vyzve s určením lhůty, dokdy
musí Poskytovatel přejít na nově určený protokol, přičemž tato lhůta nebude kratší než 6 měsíců od doručení
výzvy Poskytovateli.
Objednatel uvádí, že na výše uvedených webových stránkách mohou být publikovány další dokumenty a
informace vysvětlující předávání dat do prostředí Objednatele. Pokud mají texty pouze vysvětlující charakter,
nepovažuje se to za změnu dle předchozího odstavce.
Pro odesílání dat o provozu vozidel platí, že pokud vozidlo disponuje, resp. má dle technické specifikace
disponovat určitou informací z protokolu, je uvedení této informace v datovém souboru povinné. V každém
polohovém záznamu vozidla musí být obsaženy informace o prováděné činnosti, nastavení sypací nástavby
(pokud se jedná o sypač) a stavu čidel. Každý polohový záznam musí být identifikován k určitému vozidlu.
Komunikační protokol obecně obsahuje tyto informace, nezbytné pro odvození provedených výkonů a popis
podmínek při provádění údržby:
o Registrační značka vozidla (primární identifikátor)
o Druh vozidla
o Druh nástavby
o Časové určení záznamu (čas nasnímané polohy vozidla)
o Polohové určení záznamu (zeměpisné souřadnice v souřadnicovém systému WGS 84,
případně včetně čísla silnice pro přesnou identifikaci komunikace, na které se vozidlo nachází)
o Aktuální rychlost vozidla [km/h]
o Aktuální stav tachometru [km]
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 7/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
o Režim jízdy:
■ Příznak provádění posypu
■ Příznak provádění pluhování
■ Příznak provádění kontrolní jízdy
■ Příznak provádění inspekční jízdy
■ Příznakprovádění jízdy BSP
■ Ostatní příznaky pro odlišení pracovní činnosti
o Režim posypu:
■ Chemický posyp
■ Chemický posyp se zkrápěním
■ Inertní posyp
■ Inertní posyp se zkrápěním
■ Zkrápění
o Aktuální dávka posypu [g/m2]
o Aktuální dávka solanky
o Aktuální šířka posypu [m]
o Aktuální nastavení stranového posypu
o Spotřeba posypového materiálu, resp. solanky [t, resp. l]
o Aktuální meteorologické podmínky:
■ Aktuální venkovní teplota vzduchu [°C]
■ Aktuální teplota povrchu vozovky [°C]
■ Aktuální stav povrchu vozovky
■ Aktuální kluzkost povrchu vozovky [-]
■ Aktuální výška vody [mm]
■ Výstražný příznak kritické sjízdnosti
4. TECHNICKÉ POŽADAVKY NA POSYPOVÝ MATERIÁL
4.1 Sůl NaCl
Chlorid sodný NaCl je základní chemikálií používanou v Zimní údržbě proti kluzkosti povrchu vozovky, a to
jednak proaktivně k zabránění mrznutí, k potlačení tvorby náledí a jednak retrospektivně k rozpouštění sněhu
a ledu zpět na skupenství tekuté.
Poskytovatel má povinnost zajistit posypovou sůl o parametrech stanovených Objednatelem:
• Váhový podíl NaCl v dodávané posypové soli musí být minimálně 98 % (při 0 % obsahu vody ve
vzorku).
• Sůl nesmí vykazovat při dodání více než 2 váhová procenta stálé vlhkosti.
• Skladba zrnitosti provedená akreditovanou laboratoří (viz přílohu č. 7 Vyhlášky, bod 8) musí
odpovídat členění do frakcí:
o pod 0,16 mm,
o od 0,16 mm do 0,80 mm,
o od 0,80 mm do 3,15 mm,
o od 3,15 mm do 5,00 mm,
o nad 5,00 mm.
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 8/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
• Posypová kamenná sůl musí splnit skladbou zrnitosti následující požadavky váhových procent
jednotlivých frakcí:
o do 0,16 mm max. 5 %,
o od 0,16 mm do 0,80 mm max. 30 %,
o od 0,80 mm do 3,15 mm min. 60 %,
o od 3,15 mm do 5 mm max. 20 %,
o nad 5 mm 0 %.
• Chemický rozbor Poskytovatelem používané kamenné soli musí splňovat následující podmínky:
o byl proveden na vzorku, shodném s vzorkem ze zápisu o jeho odběru (dle TP 116),
o byl provedený způsobem dle TP 116,
o limity škodlivin v rozboru jsou seřazeny podle TP 116.
• Sůl nesmí překračovat limity škodlivin dle TP 116.
• Poskytovatel ručí za nespékavost posypové soli po dobu minimálně 2 let. Veškerá dodávaná posypová
sůl je ošetřena proti spékavosti k tomu určeným prostředkem.
4.2 Solanka NaCl
Vodný roztok chloridu sodného NaCl o hmotnostní koncentraci 18-21 %, který se používá pro zkrápění suché
soli při její aplikaci na povrch vozovky z důvodu její rychlejší aktivace, nebo výjimečně jako samostatný
posypový materiál při teplotách těsně kolem nuly. Roztok se také podílí na rozmrazovací funkci posypu.
4.3 Solanka MgCh
Posypová solanka připravená směsí vody a chloridu hořečnatého MgCk v hmotnostní koncentraci 17-21 % se
považuje za alternativní pro nasazení spíše výjimečně při likvidačním posypu a při teplotách pod -8 °C, kdy
solanka NaCl již není tak účinná. Použití pro preventivní posyp se nedoporučuje.
4.4 Solanka CaCl2
Chlorid vápenatý CaCh slouží stejně jako NaCl pro chemické ošetřování vozovek. Jedná se však o doplňkovou
sůl, která je pro své vlastnosti určena k použití při teplotách pod -8 °C, kdy sůl NaCl již není tak účinná.
Používá se ve vodném roztoku při hmotnostní koncentraci soli v rozsahu 17-21 %.
4.5 Inertní posypový materiál
Inertní posypový materiál slouží k mechanickému zvýšení součinitele tření sněhové nebo zledovatělé vrstvy
na povrchu vozovky. K takovému ošetření lze použít kamennou drť, strusku, škváru, případně alternativní
materiál podobného charakteru.
Zrnitost inertních posypových materiálů má být v rozmezí 0,5 až 8 mm. V žádném případě nesmí inertní
materiál obsahovat částice menší než 0,3 mm nebo větší než 16 mm.
Inertní posypový materiál musí splňovat parametry dle TP 116, zejména nesmí překračovat limity škodlivin
obsažené v tomto předpisu.
5. TECHNICKÉ POŽADAVKY NA DISPEČERSKÉ PRACOVIŠTĚ
Je stanoveno minimální vybavení dispečerského pracoviště nutné pro kvalitní zajištění klíčové funkce řízení
Zimní údržby.
Příloha č. 7 - Technické specifikace jednotlivých mechanismů, technické požadavky Strana 9/9
na posypový materiál a technické požadavky na dispečerské pracoviště
Dispečerské pracoviště musí být vybaveno telefonním přístrojem (přednostně mobilním), vyhrazeným pro
potřeby dispečera ZÚ. Sloužící dispečer musí mít k dispozici počítač (pracovní stanici) s minimálně
následujícími parametry:
• operační paměť minimálně 8 GB RAM,
• minimálně 4-jádrový procesor (CPU), frekvence procesoru minimálně 2 GHz,
• úhlopříčka displeje minimálně 17 palců, rozlišení displeje minimálně 1920 x 1080,
• internetový prohlížeč (alespoň jeden z uvedených): Microsoft Edge 126+, Google Chrome 126+,
Mozilla Firefox 127+,
• stálé připojení k internetu s rychlostí stahování minimálně 10 Mb/s.
V PZÚ musí být uvedena zodpovědná osoba za IT technologie, která bude zajišťovat technickou podporu
dispečerského pracoviště po softwarové i hardwarové stránce.
FORMULÁŘ 2.3.1.
SEZNAM PODDODAVATELŮ A JINÝCH OSOB
Společnost B E S s.r.o.
se sídlem: Sukova 625, 256 01 Benešov
IČO: 43792553
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 7496
jakožto dodavatel veřejné zakázky na služby Zajištění zimní a běžné údržby vybraných
úseků dálnic a silnic I. třídy na období po 30. 9. 2025 oblast 01 Středočeská -
JIHOZÁPAD, ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek Z2024-039326 (dále jen „dodavatel“),
I)
v souladu s požadavky § 105 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve
znění pozdějších předpisů, níže uvádí části veřejné zakázky, které hodlá plnit prostřednictvím
poddodavatelů:
v
Části veřejné zakázky, které budou plnit poddodavatelé
Dio
II)
v souladu s požadavky § 83 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve
znění pozdějších předpisů, níže předkládá seznam jiných osob, jejichž prostřednictvím
prokazuje kvalifikaci a u nichž doložil smlouvu nebo jinou osobou podepsané potvrzení o její
existenci, jejímž obsahem je závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné
zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat při
plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za
dodavatele.
Osoby, jejichž prostřednictvím dodavatel prokazoval kvalifikaci ve veřejné zakázce, je
dodavatel povinen využívat při plnění dle Smlouvy uzavřené s vybraným dodavatelem, a to po
celou dobu jejího trvání a lze je vyměnit pouze s předchozím písemným souhlasem zadavatele,
který může být dán výlučně za předpokladu, že tyto osoby budou nahrazeny osobami
splňujícími kvalifikaci požadovanou ve veřejné zakázce. Zadavatel bezdůvodně neodmítne
udělení souhlasu. Dodavatel je povinen poskytnout součinnost k tomu, aby byl zadavatel
schopen identifikovat osoby poskytující plnění na jeho straně.
IČO (pokud bylo Procentuální podíl
přiděleno) a sídlo z nabídkové ceny
jiné osoby;
Obchodní firma kontaktní e Část kvalifikace,
nebo název nebo mailová adresa a kterou prokazuje
jméno a příjmení
telefon; dodavatel
jiné osoby prostřednictvím
informace, zda jiná
osoba je / není jiné osoby
malým nebo
středním
podnikem;
informace, zda
akcie jiné osoby
jsou / nejsou
kótovány na burze
cenných papírů
NETÝKÁ SE
Smlouva o zpracování osobních údajů
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi:
Ředitelství silnic a dálnic s. p.
se sídlem Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4
IČO: 65993390
DIČ: CZ65993390
právní forma: státní podnik
zapsaný v obchodním rejstříku pod sp. zn.: A 80478 vedenou u Městského soudu v Praze
bankovní spoiení:
zastoupeno: smluvních:
smlouvu] technických:
kontaktní osoba ve věcech
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech
e-mail:
tel:
(dále jen „Správce”)
a
[zpracovatel doplní svůj název]
se sídlem [doplní zpracovatel]
IČO: [doplní zpracovatel]
DIČ: [doplní zpracovatel]
zápis v obchodním rejstříku: [doplní zpracovatel]
právní forma: [doplní zpracovatel]
bankovní spojení: [doplní zpracovatel]
zastoupen: [doplní zpracovatel]
kontaktní osoba ve věcech smluvních: [doplní zpracovatel]
e-mail: [doplní zpracovatel]
tel: [doplní zpracovatel]
kontaktní osoba ve věcech technických: [doplní zpracovatel]
e-mail: [doplní zpracovatel]
tel: [doplní zpracovatel]
(dále jen „Zpracovatel" nebo „Prvotní Zpracovatel")
(Správce a Zpracovatel společně dále také jako „Smluvní strany")
Pream bule
Vzhledem k tomu, že Zpracovatel v průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci může
zpracovávat Osobní údaje Správce, považují Smluvní strany za zásadní, aby při zpracování těchto
osobních údajů byla zajištěna vysoká úroveň ochrany práv a svobod fyzických osob ve vztahu
k takovému zpracování osobních údajů a toto zpracování bylo v souladu s Předpisy na ochranu
osobních údajů, a to zejm. s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů),
a proto Smluvní strany uzavírají tuto smlouvu o ochraně osobních údajů (dále jen „Smlouva“).
1 Definice
Pro účely této Smlouvy se následující pojmy vykládají takto:
„EHP“ se rozumí Evropský hospodářský prostor.
„GDPR“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna
2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění
opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4. května 2016.
„Hlavní smlouvou1 se rozumí smluvní vztah či smluvní vztahy založené mezi Správcem
a Zpracovatelem na základě uzavřených platných a účinných smluv vymezených v příloze č. 1 této
Smlouvy.
„Osobními údaji Správce“ se rozumí osobní údaje popsané v příloze č. 1 této Smlouvy a veškeré
další osobní údaje zpracovávané Zpracovatelem jménem Správce podle a/nebo v souvislosti s
Hlavní smlouvou.
„Podzpracovatelem“ se rozumí jakýkoli zpracovatel osobních údajů (včetně jakékoli třetí strany)
zapojený Zpracovatelem do zpracování Osobních údajů Správce jménem Správce. Za podmínek
stanovených touto Smlouvou je Podzpracovatel oprávněn zapojit do zpracování Osobních údajů
Správce dalšího Podzpracovatele (tzv. řetězení podzpracovatelů).
„Pokynem“ se rozumí písemný pokyn Správce Zpracovateli týkající se zpracování Osobních údajů
Správce. Zpracovatel je povinen kdykoliv v průběhu zpracování osobních údajů prokázat existenci
a obsah Pokynu.
„Porušením zabezpečení osobních údajů“ se rozumí takové porušení zabezpečení osobních
údajů, které vede nebo může přímo vést k neoprávněnému přístupu nebo k neoprávněné
či nahodilé změně, zničení, vyzrazení či ztrátě osobních údajů, případně k neoprávněnému
vyzrazení nebo přístupu k uloženým, přenášeným nebo jinak zpracovávaným Osobním údajům
Správce.
„Produkty“ se rozumí Produkty, které má Zpracovatel poskytnout Správci dle Hlavní smlouvy.
„Předpisy o ochraně osobních údajů“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním
osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení
o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119
ze dne 4. května 2016, jakož i veškeré národní předpisy upravující ochranu osobních údajů.
strana 2 | stran 14
„Schválenými Podzpracovateli“ se rozumějí: (a) Podzpracovatelé uvedení v příloze č. 3 této
Smlouvy (autorizované předání Osobních údajů Správce); a (b) případně další dílčí
Podzpracovatelé předem písemně povolení Správcem v souladu s kapitolou 6 této Smlouvy.
Nejedná se o osoby, které zpracovávají osobní údaje pro Zpracovatele na základě pracovní
smlouvy, dohody o provedení práce či dohody o pracovní činnosti nebo osoby, které se při
provádění svých služeb, tj. plnění smlouvy s objednatelem (jinak zpracovatelem osobních údajů),
mohou pouze nahodile dostat do styku s osobními údaji, aniž by osobní údaje jakkoliv
zpracovávaly.
„Službami“ se rozumí Služby, které má Zpracovatel poskytnout Správci podle Hlavní smlouvy.
„Standardními smluvními doložkami“ se rozumí standardní smluvní doložky pro předávání
osobních údajů zpracovatelům usazeným ve třetích zemích schválené rozhodnutím Evropské
komise 2010/87/EU ze dne 5. února 2010, nebo jakýkoli soubor ustanovení schválených
Evropskou komisí, který je mění, doplňuje nebo nahrazuje.
„Třetí zemí“ se rozumí jakákoli země mimo EU/EHP, s výjimkou případů, kdy je tato země
předmětem platného a účinného rozhodnutí Evropské komise o odpovídající ochraně osobních
údajů ve třetích zemích.
„Vymazáním11se rozumí odstranění nebo zničení Osobních údajů Správce tak, aby nemohly být
obnoveny nebo rekonstruovány.
„Zásadami zpracování osobních údajů“ se rozumí zásada zákonnosti, korektnosti,
transparentnosti, účelového omezení, minimalizace údajů, přesnosti, omezení uložení, integrity
a důvěrnosti. Smluvní strany berou na vědomí, že jakékoliv zpracování osobních údajů či jakýkoliv
výklad této Smlouvy musí být v souladu s těmito zásadami. Dokument Zásady zpracování
osobních údajů je k dispozici na internetových stránkách www.rsd.cz v záložce Organizace pod
odkazem GDPR.
„Zpracování1, „správce“, „zpracovatel1, „subjekt údajů“, „osobní údaje“, „zvláštní kategorie
osobních údajů“ a jakékoli další obecné definice neuvedené v této Smlouvě nebo v Hlavní
smlouvě mají stejný význam jako v GDPR.
2 Podm ínky zpracování O sobních údajů Správce
2.1 V průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci podle Hlavní smlouvy
je Zpracovatel oprávněn zpracovávat Osobní údaje Správce jménem Správce pouze za
podmínek této Smlouvy a na základě Pokynů Správce. Zpracovatel se zavazuje, že bude po
celou dobu zpracování dodržovat následující ustanovení týkající se ochrany Osobních údajů
Správce.
2.2 V rozsahu požadovaném platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů musí
Zpracovatel získat a uchovávat veškeré potřebné licence, oprávnění a povolení potřebné k
zpracování Osobních údajů Správce včetně osobních údajů uvedených v příloze č. 1 této
Smlouvy.
2.3 Zpracovatel musí dodržovat veškerá technická a organizační opatření pro splnění
požadavků uvedených v této Smlouvě a jejích přílohách. Zpracovatel je dále povinen dbát
Zásad zpracování osobních údajů a za všech okolností tyto zásady dodržovat.
2.4 Pro účely komunikace a zajištění součinnosti Správce a Zpracovatele navzájem (zejm.
v případech porušení zabezpečení osobních údajů, předávání žádostí subjektů údajů), není-
li v konkrétním případě určeno jinak, pověřily Smluvní strany tyto osoby:
strana 3 | stran 14
2.4.1 osoba pověřená Správcem:
2.4.2 osoba pověřená Zpracovatelem: [doplní zpracovatel], e-mail: [doplní zpracovatel],
tel: [doplní zpracovatel].
Obě strany jsou povinny na zaslání podání neprodleně reagovat nejpozději však do 48 hodin od
zaslání.
3 Zpracování Osobních údajů Správce
3.1 Zpracovatel zpracovává Osobní údaje Správce pouze pro účely plnění Hlavní smlouvy nebo
pro plnění poskytované na základě Hlavní smlouvy (viz příloha č. 1 této Smlouvy).
Zpracovatel nesmí zpracovávat, předávat, upravovat nebo měnit Osobní údaje Správce
nebo zveřejnit či povolit zveřejnění Osobních údajů Správce jiné třetí osobě jinak než
v souladu s touto Smlouvou nebo s Pokyny Správce, pokud takové zveřejnění není
vyžadováno právem EU nebo členského státu, kterému Zpracovatel podléhá. Zpracovatel v
rozsahu povoleném takovým zákonem informuje Správce o tomto zákonném požadavku
před zahájením zpracování Osobních údajů Správce a dodržuje pokyny Správce, aby
co nejvíce omezil rozsah zveřejnění.
3.2 Zpracovatel neprodleně nebo bez zbytečného odkladu od obdržení Pokynu informuje
Správce v případě, kdy podle jeho názoru vzhledem kjeho odborným znalostem
a zkušenostem takový Pokyn porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů.
3.3 Zpracovatel bere na vědomí, že není oprávněn určit účely a prostředky zpracování Osobních
údajů Správce a pokud by Zpracovatel toto porušil, považuje se ve vztahu k takovému
zpracování za správce.
3.4 Pro účely zpracování uvedeného výše tímto Správce instruuje Zpracovatele, aby předával
Osobní údaje Správce příjemcům ve třetích zemích uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy
(Autorizované předávání Osobních údajů Správce) vždy za předpokladu, že taková osoba
splní požadavky uvedené v kapitole 6 této Smlouvy.
4 Spolehlivost Zpracovatele
4.1 Zpracovatel učiní přiměřené kroky, aby zajistil spolehlivost každého zaměstnance, jeho
zástupce nebo dodavatele, kteří mohou mít přístup k Osobním údajům Správce, přičemž
zajistí, aby byl přístup omezen výhradně na ty osoby, jejichž činnost vyžaduje přístup k
příslušným Osobním údajům Správce. Zpracovatel vede seznam osob oprávněných
zpracovávat osobní údaje Správce a osob, které mají k těmto osobním údajům přístup,
přičemž sleduje a pravidelně přezkoumává, že se jedná o osoby dle tohoto odstavce.
4.2 Zpracovatel musí zajistit, aby všechny osoby, které zapojil do zpracování Osobních údajů
Správce:
4.2.1 byly informovány o důvěrné povaze Osobních údajů Správce a byly si vědomy
povinností Zpracovatele vyplývajících z této Smlouvy, Hlavní smlouvy, Pokynů a
platných a účinných Předpisů o ochraně osobních údajů, a zavázaly se tyto
povinnosti dodržovat ve stejném rozsahu, zejm. aby zachovávaly mlčenlivost o
osobních údajích a přijatých opatřeních k jejich ochraně, a to i po skončení jejich
pracovněprávního nebo jiného smluvního vztahu ke Zpracovateli;
4.2.2 byly přiměřeně školeny/certifikovány ve vztahu k Předpisům o ochraně osobních
údajů nebo dle Pokynů Správce;
4.2.3 podléhaly závazku důvěrnosti nebo profesním či zákonným povinnostem zachovávat
mlčenlivost;
4.2.4 používaly pouze bezpečný hardware a software a dodržovaly zásady bezpečného
používání výpočetní techniky;
strana 4 | stran 14
4.2.5 podléhaly procesům autentizace uživatelů a přihlašování při přístupu k Osobním
4.2.6 údajům Správce v souladu s touto Smlouvou, Hlavní smlouvou, Pokyny a platnými a
účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů;
zabránily neoprávněnému čtení, pozměnění, smazání či znepřístupnění Osobních
údajů Správce, nevytvářely kopie nosičů osobních údajů pro jinou než pracovní
potřebu a neumožnily takové jednání ani jiným osobám a případně neprodleně,
nejpozději však do 24 hodin od vzniku, hlásily jakékoliv důvodné podezření na
ohrožení bezpečnosti osobních údajů, a to osobě uvedené v kapitole 2 této Smlouvy.
5 Zabezpečení osobních údajů
5.1 S přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu
a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva
a svobody fyzických osob, provede Zpracovatel vhodná technická a organizační opatření
(příloha č. 2 této Smlouvy), aby zajistil úroveň zabezpečení odpovídající danému riziku,
případně včetně:
5.1.1 pseudonymizace a šifrování osobních údajů;
5.1.2 schopnosti zajistit neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a
služeb zpracování;
5.1.3 schopnosti obnovit dostupnost osobních údajů a přístup k nim včas v případě
fyzických či technických incidentů;
5.1.4 procesu pravidelného testování, posuzování a hodnocení účinnosti zavedených
technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování.
5.2 Při posuzování vhodné úrovně bezpečnosti se zohlední rizika, která představuje zpracování,
zejména náhodné nebo protiprávní zničení, ztráta, pozměňování, neoprávněné zpřístupnění
předávaných, uložených nebo jinak zpracovávaných osobních údajů, nebo neoprávněný
přístup k nim.
5.3 V případě zpracování osobních údajů více správců je Zpracovatel povinen zpracovávat
takové osobní údaje odděleně.
5.4 Konkrétní podmínky zabezpečení jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále
v Pokynech.
6 Další Podzpracovatelé
6.1 Zpracovatel je oprávněn použít ke zpracování Osobních údajů Správce další
Podzpracovatele uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy. Jiné Podzpracovatele je Zpracovatel
oprávněn zapojit do zpracování pouze s předchozím písemným povolením Správce.
6.2 Zpracovatel je povinen u každého Podzpracovatele:
6.2.1 poskytnout Správci úplné informace o zpracování, které má provádět takový
Podzpracovatel;
6.2.2 zajistit náležitou úroveň ochrany Osobních údajů Správce, včetně dostatečných
záruk pro provedení vhodných technických a organizačních opatření dle této
Smlouvy, Hlavní Smlouvy, Pokynů a platných a účinných Předpisů na ochranu
osobních údajů;
6.2.3 zahrnout do smlouvy mezi Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem
podmínky, které jsou shodné s podmínkami stanovenými v této Smlouvě. Pro
vyloučení pochybností si Smluvní strany ujednávají, že v případě tzv. řetězení
zpracovatelů (tj. uzavírání smlouvy o zpracování osobních údajů mezi
podzpracovateli) musí tyto smlouvy splňovat podmínky dle této Smlouvy. Na
požádání poskytne Zpracovatel Správci kopii svých smluv s dílčími Podzpracovateli
strana 5 | stran 14
6.2.4 a v případě řetězení podzpracovatelů i kopii smluv uzavřených mezi dalšími
6.2.5 Podzpracovateli;
v případě předání Osobních údajů Správce mimo EHP zajistit ve smlouvách mezi
Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem Standardní smluvní doložky
nebo jiný mechanismus, který předem schválí Správce, aby byla zajištěna
odpovídající ochrana předávaných Osobních údajů Správce;
zajistit plnění všech povinností nezbytných pro zachování plné odpovědnosti vůči
Správci za každé selhání každého dílčího Podzpracovatele při plnění jeho povinností
v souvislosti se zpracováním Osobních údajů Správce.
7 Plnění práv subjektů údajů
7.1 Subjekt údajů má na základě své žádosti zejména právo získat od Správce informace týkající
se zpracování svých osobních údajů, žádat jejich opravu či doplnění, podávat námitky proti
zpracování svých osobních údajů či žádat jejich výmaz.
7.2 Vzhledem k povaze zpracovávání Zpracovatel napomáhá Správci při provádění vhodných
technických a organizačních opatření pro splnění povinností Správce reagovat na žádosti o
uplatnění práv subjektu údajů .
7.3 Zpracovatel neprodleně oznámí Správci, pokud obdrží od subjektu údajů, orgánu dohledu
a/nebo jiného příslušného orgánu žádost podle platných a účinných Předpisů o ochraně
osobních údajů, pokud se jedná o Osobní údaje Správce.
7.4 Zpracovatel spolupracuje se Správcem dle jeho potřeb a Pokynů tak, aby Správci umožnil
jakýkoli výkon práv subjektu údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů, pokud jde o
Osobní údaje Správce, a vyhověl jakémukoli požadavku, dotazu, oznámení nebo šetření dle
Předpisů o ochraně osobních údajů nebo dle této Smlouvy, což zahrnuje:
7.4.1 poskytnutí veškerých údajů požadovaných Správcem v přiměřeném časovém období
specifikovaném Správcem, a to ve všech případech a včetně úplných podrobností a
kopií stížnosti, sdělení nebo žádosti a jakýchkoli Osobních údajů Správce, které
Zpracovatel ve vztahu k subjektu údajů zpracovává;
7.4.2 poskytnutí takové asistence, kterou může Správce rozumně požadovat, aby mohl
vyhovět příslušné žádosti ve lhůtách stanovených Předpisy o ochraně osobních
údajů ;
7.4.3 implementaci dodatečných technických a organizačních opatření, které může
Správce rozumně požadovat, aby mohl účinně reagovat na příslušné stížnosti,
sdělení nebo žádosti.
8 Porušení zabezpečení osobních údajů
8.1 Zpracovatel je povinen bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do 24 hodin
od zjištění porušení informovat Správce o tom, že došlo k porušení zabezpečení Osobních
údajů Správce nebo existuje důvodné podezření z porušení zabezpečení Osobních údajů
Správce. Zpracovatel poskytne Správci dostatečné informace, které mu umožní splnit
veškeré povinnosti týkající ohlašování a oznamování případů porušení zabezpečení
osobních údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů. Takové oznámení musí
přinejmenším:
8.1.1 popisovat povahu porušení zabezpečení osobních údajů, kategorie a počty
dotčených subjektů údajů a kategorie a specifikace záznamů o osobních údajích;
8.1.2 jméno a kontaktní údaje pověřence pro ochranu osobních údajů Zpracovatele nebo
jiného příslušného kontaktu, od něhož lze získat více informací;
8.1.3 popisovat odhadované riziko a pravděpodobné důsledky porušení zabezpečení
osobních údajů;
strana 6 | stran 14
8.1.4 popisovat opatření přijatá nebo navržená k řešení porušení zabezpečení osobních
údajů.
8.2 Zpracovatel spolupracuje se Správcem a podniká takové přiměřené kroky, které jsou řízeny
Správcem, aby napomáhal vyšetřování, zmírňování a nápravě každého porušení osobních
údajů.
8.3 V případě porušení zabezpečení osobních údajů Zpracovatel neinformuje žádnou třetí
stranu bez předchozího písemného souhlasu Správce, pokud takové oznámení nevyžaduje
právo EU nebo členského státu, které se na Zpracovatele vztahuje. V takovém případě je
Zpracovatel povinen, v rozsahu povoleném takovým právem, informovat Správce o tomto
právním požadavku, poskytnout kopii navrhovaného oznámení a zvážit veškeré připomínky,
které provedl Správce před tím, než porušení zabezpečení osobních údajů oznámí.
9 Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů a předchozí konzultace
9.1 Zpracovatel poskytne Správci přiměřenou pomoc ve všech případech posouzení vlivu na
ochranu osobních údajů, které jsou vyžadovány čl. 35 GDPR, a s veškerými předchozími
konzultacemi s jakýmkoli dozorovým úřadem Správce, které jsou požadovány podle čl. 36
GDPR, a to vždy pouze ve vztahu ke zpracovávání Osobních údajů Správce Zpracovatelem
a s ohledem na povahu zpracování a informace, které má Zpracovatel k dispozici.
10 Vym azání nebo vrácení O sobních údajů Správce
10.1 Zpracovatel musí neprodleně a v každém případě do 90 (devadesáti) kalendářních dnů po:
(i) ukončení zpracování Osobních údajů Správce Zpracovatelem nebo (ii) ukončení Hlavní
smlouvy, podle volby Správce (tato volba bude písemně oznámena Zpracovateli Pokynem
Správce) buď:
10.1.1 vrátit úplnou kopii všech Osobních údajů Správce Správci zabezpečeným přenosem
datových souborů v takovém formátu, jaký oznámil Správce Zpracovateli a dále
bezpečně a prokazatelně vymazat všechny ostatní kopie Osobních údajů Správce
zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli autorizovaným dílčím
Podzpracovatelem; nebo
10.1.2 bezpečně a prokazatelně smazat všechny kopie Osobních údajů Správce
zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli dalším Podzpracovatelem, přičemž
Zpracovatel poskytněte Správci písemné osvědčení, že plně splnil požadavky
kapitoly 10 této Smlouvy.
10.2 Zpracovatel může uchovávat Osobní údaje Správce v rozsahu požadovaném právními
předpisy Unie nebo členského státu a pouze v rozsahu a po dobu požadovanou právními
předpisy Unie nebo členského státu a za předpokladu, že Zpracovatel zajistí důvěrnost
všech těchto osobních údajů Správce a zajistí, aby tyto osobní údaje Správce byly
zpracovávány pouze pro účely uvedené v právních předpisech Unie nebo členského státu,
které vyžadují jejich ukládání, a nikoliv pro žádný jiný účel.
11 P rávo na au d it
11.1 Zpracovatel na požádání zpřístupní Správci veškeré informace nezbytné k prokázání
souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny
a dále umožní audity a inspekce ze strany Správce nebo jiného auditora pověřeného
Správcem ve všech místech, kde probíhá zpracování Osobních údajů Správce. Zpracovatel
umožní Správci nebo jinému auditorovi pověřenému Správcem kontrolovat, auditovat a
kopírovat všechny příslušné záznamy, procesy a systémy, aby Správce mohl ověřit, že
zpracování Osobních údajů Správce je v souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně
osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny. Zpracovatel poskytne Správci plnou spolupráci
a na žádost Správce poskytne Správci důkazy o plnění svých povinností podle této Smlouvy.
Zpracovatel neprodleně uvědomí Správce, pokud podle jeho názoru zde uvedené právo na
strana 7 | stran 14
audit porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů. Zpracovatel může prokázat plnění
dohodnutých povinností týkajících se ochrany údajů, důkazem o dodržování schváleného
mechanizmu certifikace ISO norem, kontroly se pak mohou omezit pouze na vybrané
procesy.
11.2 Zpracovatel je povinen zajistit výkon práva Správce dle předchozího odstavce také u všech
Podzpracovatelů.
12 M ezinárodní předávání O sobních údajů Správce
12.1 Zpracovatel nesmí zpracovávat Osobní údaje Správce sám ani prostřednictvím
Podzpracovatele ve třetí zemi, s výjimkou těch příjemců ve třetích zemích (pokud existují)
uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy (autorizované předání Osobních údajů Správce),
není-li to předem písemně schváleno Správcem.
12.2 Zpracovatel na žádost Správce okamžitě se Správcem uzavře (nebo zajistí, aby uzavřel
jakýkoli příslušný dílčí Podzpracovatel) smlouvu včetně Standardních smluvních doložek
a/nebo obdobných doložek, které mohou vyžadovat Předpisy o ochraně osobních údajů,
pokud jde o jakékoli zpracování Osobních údajů Správce ve třetí zemi.
13 Všeobecné podmínky
13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Smlouva zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy.
Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají
i po jejím zániku.
13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy.
13.3 Jakékoli porušení této Smlouvy představuje závažné porušení Hlavní smlouvy. V případě
existence více smluvních vztahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo
zpracování Osobních údajů Správce.
13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi
Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této
Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů.
13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné,
zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo
nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě
upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším
zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou
vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná část
nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena.
13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení
a Zpracovatel 2 vyhotovení.
13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně číslovaných písemných
dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si
Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce
ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá.
13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran.
V dne V dne
[bude doplněno] [jméno a funkce doplní zpracovatel]
(„Správce“) („Zpracovatel“)
strana 8 | stran 14
strana 9 | stran 14
PŘÍLOHA č. 1: PODROBNOSTI O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE
Tato příloha 1 obsahuje některé podrobnosti o zpracování osobních údajů správce, jak vyžaduje
čl. 28 odst. 3 GDPR.
[konkrétní výčet smluvních vztahů doplní zpracovatel]
1 Předm ět a trvání zpracování osobních údajů Správce
Předmětem zpracování osobních údajů jsou tyto kategorie:
[Zde uveďte kategorie zpracovávaných osobních údajů - např. adresní a identifikační údaje;
popisné (výška, váha, atd.; údaje třetích osob; zvláštní kategorie os. údajů; jiné (fotografie,
kamerové záznamy)]
Doba trvání zpracování osobních údajů Správce je totožná s dobou trvání Hlavní smlouvy, pokud
z ustanovení Smlouvy nebo z Pokynu Správce nevyplývá, že mají trvat i po zániku její účinnosti.
2 Povaha a účel zpracování osobních údajů správce
Povaha zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem je: prosím zaškrtněte Vás týkající se
□ Zpracování
□ Automatizované zpracování
□ Profilování nebo automatizované rozhodování
Účelem zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem je:
[Popište zde, např. příprava stavby,...]
3 Druh osobních údajů správce, které m ají být zpracovány
Druh osobních údajů (zaškrtněte):
□ Osobní údaje (viz výše odst. 1)
□ Osobní údaje zvláštní kategorie dle čl. 9 GDPR [Uveďte zde konkrétní typy údajů]
4 Kategorie subjektů údajů, které jsou zpracovávány pro správce
[Uveďte zde kategorie subjektů údajů - např. vlastníci pozemků, zaměstnanci.]
Pozn. takto podbarvené části slouží k doplnění zpracovatelem, před podpisem tento text
vymažte.
strana 10 | stran 14
PŘ ÍLO H A č. 2: TE C H N IC K Á A O R G A N IZA Č N Í O PATŘEN Í
1. O rg a n iza č n í b e zp e č n o s tn í o p a tře n í
1.1. Správa zabezpečení
a. Bezpečnostní politika a postupy: Zpracovatel musí mít dokumentovanou bezpečnostní
politiku týkající se zpracování osobních údajů.
b. Role a odpovědnosti:
i. role a odpovědnosti související se zpracováním osobních údajů jsou jasně
definovány a přiděleny v souladu s bezpečnostní politikou;
ii. během interních reorganizací nebo při ukončení a změně zaměstnání je ve
shodě s příslušnými postupy jasně definováno zrušení práv a povinností.
c. Politika řízení přístupu: každé roli, která se podílí na zpracování osobních údajů, jsou
přidělena specifická práva k řízení přístupu podle zásady "need-to-know."
d. Správa zdrojů/aktiv: Zpracovatel vede registr aktiv IT používaných pro zpracování
osobních údajů (hardwaru, softwaru a sítě). Je určena konkrétní osoba, která je
odpovědná za udržování a aktualizaci tohoto registru (např. manažer IT).
e. Řízení změn: Zpracovatel zajišťuje, aby všechny změny IT systémů byly registrovány
a monitorovány konkrétní osobou (např. IT manažer nebo manažer bezpečnosti). Je
zavedeno pravidelné monitorování tohoto procesu.
1.2. Reakce na incidenty a kontinuita provozu
a. Řízení incidentů / porušení osobních údajů:
i. je definován plán reakce na incidenty s podrobnými postupy, aby byla zajištěna
účinná a včasná reakce na incidenty týkající se osobních údajů;
ii. Zpracovatel bude bez zbytečného odkladu informovat Správce o jakémkoli
bezpečnostním incidentu, který vedl ke ztrátě, zneužití nebo neoprávněnému
získání jakýchkoli osobních údajů.
b. Kontinuita provozu: Zpracovatel stanoví hlavní postupy a opatření, které jsou
dodržovány pro zajištění požadované úrovně kontinuity a dostupnosti systému
zpracování osobních údajů (v případě incidentu / porušení osobních údajů).
1.3. Lidské zdroje
a. Důvěryhodnost personálu: Zpracovatel zajišťuje, aby všichni zaměstnanci rozuměli svým
odpovědnostem a povinnostem týkajících se zpracování osobních údajů; role
a odpovědnost jsou jasně komunikovány během procesu před nástupem do zaměstnání
a / nebo při zácviku;
b. Školení: Zpracovatel zajišťuje, že všichni zaměstnanci jsou dostatečně informováni
o bezpečnostních opatřeních IT systému, která se vztahují k jejich každodenní práci;
zaměstnanci, kteří se podílejí na zpracování osobních údajů, jsou rovněž řádně
strana 11 | stran 14
informováni o příslušných požadavcích na ochranu osobních údajů a právních závazcích
prostřednictvím pravidelných informačních kampaní.
2. Technická bezpečnostní opatření
2.1. Kontrola přístupu a autentizace
a. Je implementován systém řízení přístupu, který je použitelný pro všechny uživatele
přistupující k IT systému. Systém umožňuje vytvářet, schvalovat, kontrolovat
a odstraňovat uživatelské účty.
b. Je vyloučeno používání sdílených uživatelských účtů. V případech, kdy je to nezbytné je
zajištěno, že všichni uživatelé společného účtu mají stejné role a povinnosti.
c. Při poskytování přístupu nebo přiřazování uživatelských rolí je nutno dodržovat zásadu
"need-to-know", aby se omezil počet uživatelů, kteří mají přístup k osobním údajům
pouze na ty, kteří je potřebují pro naplnění procesních cílů zpracovatele.
d. Tam, kde jsou mechanismy autentizace založeny na heslech, Zpracovatel zajišťuje, aby
heslo mělo alespoň osm znaků a vyhovovalo požadavkům na velmi silná hesla, včetně
délky, složitosti znaků a neopakovatelnosti.
e. Autentifikační pověření (například uživatelské jméno a heslo) se nikdy nesmějí předávat
přes síť.
2.2. Logování a monitorování
a. Log soubory jsou ukládány pro každý systém / aplikaci používanou pro zpracování
osobních údajů. Log soubory obsahují všechny typy přístupu k údajům (zobrazení,
modifikace, odstranění).
2.3. Zabezpečení osobních údajů v klidu
a. Bezpečnost serveru / databáze
i. Databázové a aplikační servery jsou nakonfigurovány tak, aby fungovaly
pomocí samostatného účtu s minimálním oprávněním operačního systému pro
zajištění řádné funkce.
ii. Databázové a aplikační servery zpracovávají pouze osobní údaje, které jsou
pro naplnění účelů zpracování skutečně nezbytné.
b. Zabezpečení pracovní stanice
i. Uživatelé nemohou deaktivovat nebo obejít nastavení zabezpečení.
ii. Jsou pravidelně aktualizovány antivirové aplikace a detekční signatury.
iii. Uživatelé nemají oprávnění k instalaci nebo aktivaci neoprávněných
softwarových aplikací.
iv. Systém má nastaveny časové limity pro odhlášení, pokud uživatel není po
určitou dobu aktivní.
strana 12 | stran 14
v. Jsou pravidelně instalovány kritické bezpečnostní aktualizace vydané
vývojářem operačního systému.
2.4. Zabezpečení sítě / komunikace
a. Kdykoli je přístup prováděn přes internet, je komunikace šifrována pomocí
kryptografických protokolů.
b. Provoz do a z IT systému je sledován a řízen prostřednictvím Firewallů a IDS (Intrusion
Detection Systems).
2.5. Zálohování
a. Jsou definovány postupy zálohování a obnovení údajů, jsou zdokumentovány a jasně
spojeny s úlohami a povinnostmi.
b. Zálohování je poskytována odpovídající úroveň fyzické ochrany a ochrany životního
prostředí.
c. Je monitorována úplnost prováděních záloh.
2.6. Mobilní / přenosná zařízení
a. Jsou definovány a dokumentovány postupy pro řízení mobilních a přenosných zařízení
a jsou stanovena jasná pravidla pro jejich správné používání.
b. Jsou předem registrována a předem autorizována mobilní zařízení, která mají přístup
k informačnímu systému.
2.7. Zabezpečení životního cyklu aplikace
a. V průběhu životního cyklu vývoje aplikací jsou využívány nejlepší a nejmodernějších
postupy a uznávané postupy bezpečného vývoje nebo odpovídající normy.
2.8. Vymazání / odstranění údajů
a. Před vyřazením médií bude provedeno jejich přepsání při použití software. V případech,
kdy to není možné (CD, DVD atd.), bude provedena jejich fyzická likvidace / destrukce.
b. Je prováděna skartace papírových dokumentů a přenosných médií sloužících k ukládání
osobních údajů.
2.9. Fyzická bezpečnost
a. Fyzický perimetr infrastruktury informačního systému není přístupný neoprávněným
osobám. Musí být zavedena vhodná technická opatření (např. turniket ovládaný čipovou
kartou, vstupní zámky) nebo organizační opatření (např. bezpečnostní ostraha) pro
ochranu zabezpečených oblastí a jejich přístupových míst proti vstupu neoprávněných
osob.
strana 13 | stran 14
PŘÍLOHA č. 3: AUTORIZOVANÉ PŘEDÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE
Seznam schválených podzpracovatelů. Uveďte prosím (i) úplný název podzpracovatele;
(ii) činnosti zpracování; (iii) umístění středisek služeb.
Č. Schválený Činnost zpracování Umístění středisek služeb
podzpracovatel
1. [doplní zpracovatel]
strana 14 | stran 14
PŘÍLOHA C. 10
SEZNAM TECHNICKÉHO VYBAVENÍ
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Nákladní automobil Nákladní automobil s nosností 13,85
vyhovující požadavkům Mercedes Benz Arocs 2643 t/18.10.2021/nepřenosný systém
1. uvedeným v Příloze č. 6 a 6x4/Meiller/SPZ 5SD 0012 A GPS/EURO VI V
7 Smlouvy
Nákladní automobil
vyhovující požadavkům Tatra T 158 Nákladní automobil s nosností 13,765
uvedeným v Příloze č. 6 a 6x6/Mlčoch/SPZ 5SV 7975 t/02.11.2022/ nepřenosný systém
1. A GPS/EURO VI N
7 Smlouvy
Nákladní automobil Nákladní automobil s nosností 12,36
vyhovující požadavkům Mercedes Benz Arocs 3342 t/05.11.2018/ nepřenosný systém
1. uvedeným v Příloze č. 6 a 6x4/Charvát CTS Okřínek/SPZ 6SR 4224
A GPS/EURO VI V
7 Smlouvy
Nákladní automobil MAN / TRUCK / TGS A NA s nosností 15,7t, reg. 2022, V
sklápěč
vyhovující požadavkům nepřenosný systém GPS, EURO 6
5SU 1448, rok 2022
1. uvedeným v Příloze č. 6 a
7 Smlouvy
Nákladní automobil
vyhovující požadavkům MAN / TRUCK / nosič KN NA s nosností 14,9t, reg. 2015,
1. uvedeným v Příloze č. 6 a 3-3 nepřenosný systém GPS, EURO 6
A V
7 Smlouvy 3SU 6536, rok 2015
Nákladní automobil MAN TGS 6x6 NA s nosností 14,9t, reg. 2015,
3SU 5407, rok 2015
vyhovující požadavkům A nepřenosný systém GPS, EURO 6 V
1. uvedeným v Příloze č. 6 a
7 Smlouvy
Nákladní automobil Reg: 7.12.2012, Uvedení do provozu
vyhovující požadavkům MERCEDES BENZ 2012, nepřenosný systém GPS: ANO
RZ 2SB9972
1. uvedeným v Příloze č. 6 a N Norma 2006/51G - EURO V, V
7 Smlouvy
Nosnost 9t
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 2/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Nákladní automobil
vyhovující požadavkům MERCEDES AROCS 1836 Reg: 24.10.2018, Uvedení do
1. uvedeným v Příloze č. 6 a A provozu 2018, nepřenosný systém
A GPS: ANO, Norma 2016/1718C - V
7 Smlouvy RZ 4SK5303 EURO VI, Nosnost 9t
Nákladní automobil
vyhovující požadavkům TATRA T158 - PHOENIX Reg: 2.11.2015, Uvedení do provozu
1. uvedeným v Příloze č. 6 a 6*6 2015, nepřenosný systém GPS: ANO
7 Smlouvy RZ 3SP7203
A Norma 627/2014A - EURO VI, V
Nosnost 9t
Nákladní automobil
vyhovující požadavkům MB AROCS 1840 AK, RZ: Nepřenosný systém GPS, povolená
1. uvedeným v Příloze č. 6 a 4SP 5555 A hmotnost 18t V
7 Smlouvy r: 2.1.2017 EURO VI
Lehký dodávkový
2. automobil vyhovující Peugeot Boxer/SPZ 8AV Do 3,5, min. Ložná plocha 3
požadavkům uvedeným 7279 A m2/EURO VI N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový
2. automobil vyhovující
požadavkům uvedeným Peugeot Boxer/SPZ 8AV Do 3,5, min. Ložná plocha 3
7586 A m2/EURO VI N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový
2. automobil vyhovující Do 3,5, min. Ložná plocha 3
m2/EURO VI
požadavkům uvedeným Peugeot Boxer/SPZ 8AV
7587 A N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový
2. automobil vyhovující
požadavkům uvedeným Peugeot Boxer/SPZ 8AV Do 3,5, min. Ložná plocha 3
7273 A m2/EURO VI N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový
2. automobil vyhovující
požadavkům uvedeným Peugeot Boxer/SPZ 1AE Do 3,5, min. Ložná plocha 3
H012 A m2/EURO VI N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
2. Lehký dodávkový
automobil vyhovující
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 3/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
požadavkům uvedeným (pokud je relevantní) EURO 6/ (smluvně
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy EURO Do 3,5, min. Ložná plocha 3 zajištěné)
Peugeot Boxer/SPZ 5SR VI nebo m2/EURO VI
7187 V/N
vyšší
N
A
Lehký dodávkový VW, CRAFTER, Do 3,5 t, min. ložná plocha 3m2,
automobil vyhovující 4S J8819
2. A EURO 6 V
požadavkům uvedeným
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový MB, SPRINTER Do 3,5 t, min. ložná plocha 3m2,
automobil vyhovující 1SB 9575
2. N EURO 5 V
požadavkům uvedeným
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový VW, AG, Do 3,5 t, min. ložná plocha 3m2,
automobil vyhovující 5 S C 9791
2. A EURO 6 V
požadavkům uvedeným
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový MB, SPRINTER V
automobil vyhovující 5SK 7041 Do 3,5 t, min. ložná plocha 3m2,
2.
požadavkům uvedeným N EURO 5
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový Ford Transit Do 3,5t, GPS, ložná plocha min 3m2
automobil vyhovující RZ: 4SZ 8441
2. A EURO VI V
požadavkům uvedeným r: 25.6.2020
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Lehký dodávkový Citroen Jumper Do 3,5t, GPS, ložná plocha min 3m2
automobil vyhovující RZ: 4SD 5335
2. A EURO VI V
požadavkům uvedeným r: 23.5.2017
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule
3. vyhovující požadavkům Hit Hofman/SPZ 6SF 0692
uvedeným v Příloze č. 6 a Pojízdná uzavírková tabule/GPS
V
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule Pojízdná uzavírková tabule/GPS
vyhovující požadavkům V
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a Hit Hofman/SPZ 5ST 7166
7 Smlouvy
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 4/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/ (smluvně
EURO zajištěné)
VI nebo
V/N
vyšší
Pojízdná uzavírková tabule Pojízdná uzavírková tabule/GPS
vyhovující požadavkům V
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a Hit Hofman/SPZ 5SJ 7298
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule Pojízdná uzavírková tabule/GPS
vyhovující požadavkům V
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a Hit Hofman/SPZ 3SR 6213
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule Pojízdná uzavírková tabule/GPS
vyhovující požadavkům V
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a Hit Hofman/SPZ 3SR 6127
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule Pojízdná uzavírková tabule/GPS
vyhovující požadavkům V
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a Hit Hofman/SPZ 5ST 7067
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule Pojízdná uzavírková tabule/GPS
vyhovující požadavkům V
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a Hit Hofman/SPZ 5ST 7152
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule HIT HOFMAN Pojízdná uzavírková tabule, GPS, V
vyhovující požadavkům 5SD 6153
nemá emisní normu
3.
uvedeným v Příloze č. 6 a
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule
3. vyhovující požadavkům HIT HOFMAN ZSP-1.1 Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
uvedeným v Příloze č. 6 a nemá emisní normu
Triangl, 2022 V
7 Smlouvy 5SL 2158
Pojízdná uzavírková tabule
3. vyhovující požadavkům HIT HOFMAN ZSP-1.1 Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
uvedeným v Příloze č. 6 a Triangl, 2022 nemá emisní normu V
7 Smlouvy 5SL 2159
3. Pojízdná uzavírková tabule HIT HOFMAN ZSP-10.1, Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
nemá emisní normu
vyhovující požadavkům 2022
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 5/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
uvedeným v Příloze č. 6 a (pokud je relevantní) EURO 6/ (smluvně
7 Smlouvy EURO zajištěné)
5S J 5591 VI nebo
V/N
vyšší
V
Pojízdná uzavírková tabule
vyhovující požadavkům HIT HOFMAN ZSP-10.1, Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
3. 2022 nemá emisní normu
uvedeným v Příloze č. 6 a
5 S J 7270 V
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule
vyhovující požadavkům HIT HOFMAN ZSP-1.1 Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
3. Triangl, 2017 V
uvedeným v Příloze č. 6 a
4SB 7407 nemá emisní normu
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule
vyhovující požadavkům HIT HOFMAN ZSP-1.1 Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
3. Triangl, 2017 nemá emisní normu V
uvedeným v Příloze č. 6 a
4SB 7408
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule
vyhovující požadavkům HIT HOFMAN ZSP-10.1, Pojízdná uzavírková tabule, GPS,
3. 2018 V
uvedeným v Příloze č. 6 a
4SI 8952 nemá emisní normu
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule HIT HOFMAN GPS
vyhovující požadavkům ZSP-10.1 V
3. RZ: 5SL 1376
uvedeným v Příloze č. 6 a
7 Smlouvy
Pojízdná uzavírková tabule HIT HOFMAN GPS
vyhovující požadavkům ZSP-10.1 V
3. RZ: 5S7 2889
uvedeným v Příloze č. 6 a
7 Smlouvy
Samosběrný
j ednostranný/oboustranný
zametač včetně nosiče Samosběrný oboustranný zametač,
4. vyhovující požadavkům MAN TGS 4x2 samosběr objem 7,5m3, š. zametání 3400 mm,
A
uvedeným v Příloze č. 6 a SCARAB 4SB 1234 reg. 2017, nepřenosný systém GPS, V
7 Smlouvy EURO 6
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 6/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Samosběrný
j ednostranný/oboustranný Samosběrný oboustranný zametač,
zametač včetně nosiče MAN TGM 4x2 BL, objem 7,5m3, š. zametání 3400 mm,
4.
vyhovující požadavkům A reg. 2022, nepřenosný systém GPS, N
Samosběr SCARAB S07 EURO 6
uvedeným v Příloze č. 6 a 4883
7 Smlouvy
Samosběrný Samosběrný oboustranný zametač,
jednostranný/oboustranný objem zásobníku min. 7,5m3, š.
zametač včetně nosiče zametání min. 3 400 mm, reg. 2020,
4. vyhovující požadavkům MAN TGS 4x2 samosběr
vybaven odsávacím zařízením pro
uvedeným v Příloze č. 6 a SCARAB 4SY 0435 tlakové čištění svislých prvků
A kanalizace (vpustě, šachty), V
7 Smlouvy nepřenosný systém GPS, EURO 6
Samosběrný Nepřenosný systém GPS, objem
zásobníku 6 m3, max. šířka zametání
jednostranný/oboustranný MB ATEGO 1323, nástavba 3500 mm, vybaven odsávacím
zametač včetně nosiče FAUN VIAJET6 R/L MX, zařízením pro tlakové čištění svislých
4. prvků kanalizace (vpustě, šachty), N
vyhovující požadavkům RZ: 8P7 6881 oboustranné metení.
uvedeným v Příloze č. 6 a r: 28.7.2022 A
7 Smlouvy EURO VI
Rameno dosah 7,2 m pro použití jako
Univerzální nosič nářadí Mercedes Benz Unimog myčka svislého dopravního značení,
vyhovující požadavkům UGE 453/ kombinované myčka směrových sloupků
uvedeným v Příloze č. 6 a rameno Mulag MKM /16.07.2018/ nepřenosný systém
5. 7 Smlouvy 700/SPZ 4SJ 9604 A GPS/EURO VI V
Univerzální nosič nářadí Rameno dosah 7,2 m pro použití jako
vyhovující požadavkům Mercedes Benz Unimog myčka svislého dopravního značení,
uvedeným v Příloze č. 6 a UGE 453/ kombinované myčka směrových sloupků
rameno Mulag MKM A /01.06.2017/ nepřenosný systém V
5. 7 Smlouvy 700/SPZ 3SU 0016 GPS/EURO VI
Univerzální nosič nářadí Rameno dosah 7,2 m pro použití jako
Mercedes Benz Unimog myčka svislého dopravního značení,
vyhovující požadavkům UGE 453/ kombinované myčka směrových sloupků
5. uvedeným v Příloze č. 6 a rameno Mulag MKM A /23.05.2024/ nepřenosný systém N
7 Smlouvy 700/SPZ 6SH 1625 GPS/EURO VI
Univerzální nosič nářadí Rameno (2021) dosah 6m - myčka
vyhovující požadavkům svislého dopravního značení, myčka
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 7/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
5. uvedeným v Příloze č. 6 a Massey Ferguson, N směrových sloupků (2016), V
7 Smlouvy 44AWIC.904, S06 6626 + nepřenosný systém GPS, EURO 5
rameno Mulag, rok 2016
Myčka Samasz Roler 1000
Univerzální nosič nářadí UNIMOG MB, Reg: 7.10.2024, nepřenosný systém
UGE-453
vyhovující požadavkům GPS: ANO, Norma EURO VI
RZ 6SL 7182
5. uvedeným v Příloze č. 6 a A V
7 Smlouvy
Univerzální nosič nářadí UNIMOG MB, Reg: 27.06.2018, nepřenosný, systém
UGE-453
vyhovující požadavkům A GPS: ANO, Norma 2016/1718C - V
(RZ 4SI 9599)
5. uvedeným v Příloze č. 6 a EURO VI
7 Smlouvy
Sypač Schmidt Stratos B 70-42 (7
Sypač vyhovující Mercedes Benz Arocs 2645 m3)/ 3 000 litrů/kombinace/radlice
6. požadavkům uvedeným 6x4/Charvát CTS Schmidt Tarron MS 34.1 - šířka 3
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy Okřínek/SPZ 4SA 240 mm /10.11.2016/ nepřenosný
6331/2016
A systém GPS/EURO VI V
Sypač vyhovující Sypač Schmidt Stratos B 70-42 (7
požadavkům uvedeným Mercedes Benz Arocs 2645 m3)/ 3 000 litrů/kombinace/radlice
6. Schmidt Tarron MS 36.1 - šířka 3
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 6x4/Charvát CTS 410 mm /02.11.2017/ nepřenosný
Okřínek/SPZ 6AN A systém GPS/EURO VI N
5752/2017
Sypač vyhovující Sypač Schmidt Stratos S 50-36 (5
6. požadavkům uvedeným m3)/ 2 400 litrů/kombinace/radlice
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy Mercedes Benz Arocs 1835 Schmidt Tarron MS 34.1 - šířka 3 V
4x4/Kobit/SPZ 4SB 5376 A 240 mm /01.11.2017/ nepřenosný
systém GPS/EURO VI
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 8/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Sypač vyhovující Sypač Kobit 5H (5 m3)/ 2 300
6. požadavkům uvedeným Tatra T158 4x4/Kobit/SPZ litrů/kombinace/radlice Kobit RSS 29
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 6S C 8724 A - šířka 3 530 mm /21.11.2023/ N
nepřenosný systém GPS/EURO VI
Sypač vyhovující Mercedes Benz Arocs 3345 Sypač Schmidt Stratos B 70-42 (7
m3)/ 3 000 litrů/kombinace/radlice
6. požadavkům uvedeným 6x6/Charvát CTS Schmidt Tarron MS 36.1 - šířka 3
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy Okřínek/SPZ 5SH 2783 A 410 mm /05.10.2020/ nepřenosný N
systém GPS/EURO VI
Sypač vyhovující Mercedes Benz Arocs 3342 Sypač Schmidt Stratos B 70-42 (7
m3)/ 3 000 litrů/kombinace/radlice
6. požadavkům uvedeným 6x4/Charvát CTS Schmidt Tarron MS 40.1 - šířka 3
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy Okřínek/SPZ 6SR 4224/ A 750 mm /05.11.2018/ nepřenosný N
systém GPS/EURO VI
Sypač vyhovující Mercedes Benz Arocs 2645 Sypač Schmidt Stratos B 70-42 (7
m3)/ 3 000 litrů/kombinace/radlice
6. požadavkům uvedeným 6x4/Charvát CTS Kobit RSS 29 - šířka 3 530 mm
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy Okřínek/SPZ 4SA 6497 A /16.11.2016/ nepřenosný systém V
GPS/EURO VI
Sypač vyhovující Sypač Kobit 5H (5 m3)/ 2 300
6. požadavkům uvedeným Tatra T158 4x4/Kobit/SPZ litrů/kombinace/radlice Kobit RSS 29
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 6SC 8722 A - šířka 3 530 mm /21.11.2023/ V
nepřenosný systém GPS/EURO VI
Sypač vyhovující Sypač Kobit 8H (8 m3)/ 3 100
litrů/kombinace/radlice Kobit RSS 29
6. požadavkům uvedeným Tatra T158 6x6/Kobit/SPZ
- šířka 3 530 mm /01.10.2024/
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 6SH 5290 nepřenosný systém GPS/EURO VI
A
N
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 9/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/ (smluvně
EURO zajištěné)
VI nebo
V/N
vyšší
Sypač vyhovující Sypač Schmidt Stratos B 50-36 (5
požadavkům uvedeným Mercedes Benz Arocs 1836 m3)/ 2 400 litrů/kombinace/radlice
6. Schmidt Tarron MS 34.1 - šířka 3
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 4x4/Schmidt/SPZ 4SA 6356/ A 240 mm /10.11.2016/ nepřenosný V
systém GPS/EURO VI
Sypač vyhovující Smlouva o smlouvě budoucí
(vozidlo Mercedes Benz
6. požadavkům uvedeným Arocs 6x6 se stářím do 15 A N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy let, splňující emisní normu
EURO VI
Sypač vyhovující Smlouva o smlouvě budoucí
(vozidlo Mercedes Benz
6. požadavkům uvedeným Arocs 6x6 se stářím do 15 A N
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy let, splňující emisní normu
EURO VI
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
MAN / TGS / SCHMIDT, S 60-36, 6m3, solanka 3000 l,
6. požadavkům uvedeným kombinace, radlice š. 3,24m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2016 A 2016, nepřenosný systém GPS, V
4SA 7215, rok 2016
EURO 6
Sypač vyhovující Sypač SCHMIDT STRATOS S 80
6. požadavkům uvedeným MAN / KOBIT / 42, 8m3, solanka 3000 l, kombinace,
SCHMIDT, rok 2015
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 3SU 6540, rok 2015 A radlice min š. 3.4 m, rok 2015, V
nepřenosný systém GPS, EURO 6
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
M AN/ TRUCK/ S 90-42, 9m3, solanka 4000 l,
SCHMIDT, 2022
6. požadavkům uvedeným 5SU 1449, rok 2022 kombinace, radlice min š. 3,41m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy A 2022, nepřenosný systém GPS, V
EURO 6
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 10/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
M AN/ TRUCK/ S 90-42, 9m3, solanka 4000 l,
SCHMIDT, 2022
6. požadavkům uvedeným 5SU 1451, rok 2022 kombinace, radlice min š. 3,41m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy A 2022, nepřenosný systém GPS, V
EURO 6
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
M AN/ TRUCK/ S 90-42, 9m3, solanka 4000 l,
SCHMIDT, 2022
6. požadavkům uvedeným 5SU 14-47, rok 2022 kombinace, radlice min š. 3,41m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy A 2022, nepřenosný systém GPS, V
EURO 6
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
6. požadavkům uvedeným M AN/ TRUCK/ B 80-42 8m3, solanka 3000 l,
SCHMIDT, 2020
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 4SX 9692, rok 2020 A kombinace, radlice š. 3,4m, rok 2020, V
nepřenosný systém GPS, EURO 6
Sypač vyhovující Sypač SCHMIDT STRATOS S 80
6. požadavkům uvedeným MAN TGS, SCHMIDT, 42 8m3, solanka 3000 l, kombinace,
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2015, A radlice š. 3,4m, rok 2015, nepřenosný V
3SU 5407, rok 2015
systém GPS, EURO 6
Sypač vyhovující Sypač SCHMIDT STRATOS S 80
6. požadavkům uvedeným MAN / TGS / SCHMIDT, 42, 8m3, solanka 3000 l, kombinace,
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2021 A radlice š. 3,4m, rok 2021, nepřenosný V
3SU 6536, rok 2015
systém GPS, EURO 6
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
MAN / TGS / SCHMIDT, S 60-36 6m3, solanka 3000 l,
6. požadavkům uvedeným kombinace, radlice š. 3,24m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2016 A 2016, nepřenosný systém GPS,
4SA 6892, rok 2016
EURO 6 V
Sypač vyhovující Sypač SHCMIDT STRATOS S 80
6. požadavkům uvedeným MAN / TGX / SCHMIDT, 42, 8m3, solanka 3000 l, kombinace,
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2016 A radlice š. 3,4m, rok 2019, nepřenosný V
4SP 9626, rok 2019
systém GPS, EURO 6
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 11/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
MAN / TGS / SCHMIDT, S 60-36, min 6m3, solanka 3000 l,
6. požadavkům uvedeným kombinace, radlice š. 3,24m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2017 A 2018, nepřenosný systém GPS, V
4SH 0951, rok 2018
EURO 6
Sypač vyhovující Sypač AEBI SCHMIDT STRATOS
MAN / TGS / SCHMIDT, S 90-42, 9m3, solanka 4000 l,
6. požadavkům uvedeným kombinace, radlice š. 3,41m, rok
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy 2022 A 2022, nepřenosný systém GPS, V
5SU 1448, rok 2022
EURO 6
RZ: 3SH 84 36
Sypač vyhovující TATRA T 158 Reg: 26.8.2014
TATRA TRUCK A.S.
6. požadavkům uvedeným nosič výměnných nástaveb Uvedení do provozu 2014
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy TC 099652 - KOBIT N nepřenosný systém GPS: ANO V
výměnná nástavba - sypač - Norma 49G-05 - EURO V
SYKO-7H
RZ: 5SF 3162
Sypač vyhovující TATRA T 158 Reg: 26.11.2021
TATRA TRUCK A.S.
6. požadavkům uvedeným nosič výměnných nástaveb Uvedení do provozu 2021
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy TC 117803 - KOBIT A nepřenosný systém GPS: ANO V
výměnná nástavba - sypač - Norma 2018/932D - EURO 6
SYKO-6H
RZ: 9S7 2755
Sypač vyhovující TATRA T 815-2 Reg: 2.9.2009
6. požadavkům uvedeným TATRA TRUCK A.S. Uvedení do provozu 2009
v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy nosič výměnných nástaveb N nepřenosný systém GPS: ANO V
TC 176683 - KOBIT
Norma 2005/55E - EURO V
výměnná nástavba - sypač -
SYKO-6H
Fréza vyhovující
7. požadavkům uvedeným Smlouva o smlouvě budoucí
v příloze č. 6 a 7 Smlouvy N
Příloha č. 11 - Seznam technického vybavení Strana 12/12
TECHNICKÉ Značka / výrobce / typ, Vyhovuj Technické parametry prokazující Vlastní
VYBAVENÍ registrační značka vozidla e emisní splnění požadavků uvedených nebo
normě v Příloze č. 6 a 7 Smlouvy najaté
(pokud je relevantní) EURO 6/
EURO (smluvně
VI nebo zajištěné)
vyšší V/N
Fréza vyhovující
7. požadavkům uvedeným Smlouva o smlouvě budoucí N
v příloze č. 6 a 7 Smlouvy
Fréza vyhovující
7. požadavkům uvedeným Sněhová fréza SCHMIDT
v příloze č. 6 a 7 Smlouvy VF-Z V
Fréza vyhovující
7. požadavkům uvedeným Sněhová fréza
v příloze č. 6 a 7 Smlouvy KAHLBACHER KFS V
950/2800
PŘÍLOHA C. 11
SEZNAM ČLENŮ REALIZAČNÍHO TÝMU
Členové realizačního Jméno a příjmení osoby, která bude Informace, zda
týmu danou pozici zastávat je člen
1. Dispečer č. 1 realizačního
týmu zajištěn
2. Dispečer č. 2 poddodavatelsky
3. Dispečer č. 3 či nikoliv
(ANO / NE)
4. Dispečer č. 4
NE
5. Dispečer č. 5 NE
NE
6. Dispečer č. 6 NE
NE
7. Dispečer č. 7 NE
NE
8. Dispečer č. 8 NE
NE
9. Dispečer č. 9 NE
NE
10. Dispečer č. 10 NE
NE
11. Dispečer č. 11 NE
NE
12. Dispečer č. 12 NE
NE
13. Dispečer č. 13 NE
NE
14. Dispečer č. 14 NE
NE
15. Dispečer č. 15 NE
NE
16. Dispečer č. 16 NE
NE
17. Dispečer č. 17 NE
18. Dispečer č. 18
19. Dispečer č. 19
20. Dispečer č. 20
21. Dispečer č. 21
22. Dispečer č. 22
23. Dispečer č. 23
24. Dispečer č. 24
25. Dispečer č. 25
26. Dispečer č. 26
27. Dispečer č. 27 NE
28. Dispečer č. 28 NE
29. Dispečer č. 29 NE
30. Dispečer č. 30 NE
31. Dispečer č. 31 NE
32. Dispečer č. 32 NE
33. Dispečer č. 33 NE
34. Vedoucí údržby pozemních
komunikací - odpovědná NE
osoba za zimní údržbu
35. Vedoucí údržby pozemních
komunikací - odpovědná NE
osoba za zimní údržbu
36. Vedoucí údržby pozemních
komunikací - odpovědná NE
osoba za běžnou údržbu a
BSP
37. Vedoucí údržby pozemních
komunikací - odpovědná NE
osoba za běžnou údržbu a
BSP
38. Zástupce vedoucího
údržby pozemních
komunikací - osoba NE
odpovědná za zimní
údržbu
39. Zástupce vedoucího
údržby pozemních
komunikací - osoba NE
odpovědná za zimní
údržbu
40. Zástupce vedoucího
údržby pozemních
komunikací - osoba NE
odpovědná za běžnou
údržbu a BSP
41. Zástupce vedoucího
údržby pozemních
komunikací - osoba NE
odpovědná za běžnou
údržbu a BSP