Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
SMLOUVA O REALIZACI PŘEKLÁDKY
SÍTĚ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
č. PN 2026 0002
mezi
CETIN a.s.
a
Centrum sociálních služeb Stod, příspěvková organizace
VPIC Stád centrum soč. služeb str. 1 /12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
CETIN a.s.
se sídlem Českomoravská 2510/19, Libeň, 190 00 Praha 9
IČO: 04084063
DIČ: CZ04084063
ID DS:qa7425t
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze pod sp. zn. B 20623
zastoupená na základě pověření ^^^^^^^^^^B, Specialistou výstavby sítě - smlouvy,
Výstavba liniových sítí ČV
(„CETIN")
a
Centrum sociálních služeb Stod, příspěvková organizace
se sídlem Hradecká 907, 333 01 Stád
IČO: 48333841
ID DS: csqkik9
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni pod sp. zn. Pr 652
zastoupená ^^^^^^^^^^^^^^^B, ředitelem
(„Stavebník")
(CETIN a Stavebník dále společně jako „Smluvní strany" a jednotlivě jako „Smluvní strana")
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
A) Společnost CETIN je podnikatelem dle Zákona o elektronických komunikacích a
zajišťuje dle Zákona o elektronických komunikacích výstavbu a provoz sítí
elektronických komunikací a je vlastníkem a provozovatelem Vedení a zařízení
společnosti CETIN;
B) Stavba vyvolala Překládku;
C) Stavebník má zájem a přeje si, aby společnost CETIN zajistila Překládku,
uzavírají Smluvní strany níže uvedeného dne, měsíce a roku dle úst. § 1746 odst. 2
Občanského zákoníku a dle úst. § 104 odst. 18 Zákona o elektronických komunikacích tuto
Smlouvu o realizaci překládky sítě elektronických komunikací
(„Smlouva")
DEFINICE
Výrazy označené ve Smlouvě počátečním velkým písmenem mají pro účely Smlouvy níže
uvedený význam, není-li Smlouvou výslovně stanoveno jinak:
CTN znamená cenový a technický návrh provedení Překládky, který je Přílohou č. 1 Smlouvy;
Faktura znamená daňový doklad s náležitostmi dle úst. § 435 Občanského zákoníku a
s náležitostmi dle příslušných ustanovení ZDPH;
GDPR znamená Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna
2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních
údajů), které je účinné od 25. května 2018;
VPIC Stod centrum soč. služeb str. 2/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
Občanský zákoník znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů;
Projekt znamená realizační projektovou dokumentaci Překládky;
Předpoklady pro realizaci Překládky znamená předpoklady určené v odst. 3.2 Smlouvy;
Překládka znamená stavbu v k.ú. Stod spočívající (i) ve změně trasy nebo místa umístění
Vedení a zařízení společnosti CETIN, a/nebo (ii) v provedení zvýšené mechanické ochrany
Vedení a zařízení společnosti CETIN v jeho stávající trase umístění, jejíž rozsah je
specifíkován v CTN;
Příprava Překládky znamená přípravné činnosti s Překládkou související, nezbytné pro
vlastní realizaci Překládky, a to zpracování CTN, zpracování Projektu a další činnosti uvedené
v odst. 4.1 písmeno (a) Smlouvy;
SEK znamená komunikační síť ve smyslu úst. § 2 odst. 2 písm. d) Zákona o elektronických
komunikacích, tj. síť elektronických komunikací, kterou se rozumí přenosové systémy,
popřípadě spojovací nebo směrovací zařízení a jiné prostředky, včetně prvků sítě, které nejsou
aktivní, které umožňují přenos signálů po vedení, rádiovými, optickými nebo jinými
elektromagnetickými prostředky, včetně družicových sítí, pevných sítí s komutací okruhů nebo
paketů a mobilních zemských sítí, sítí pro rozvod elektrické energie v rozsahu, v jakém jsou
používány pro přenos signálů, sítí pro rozhlasové a televizní vysílání a sítí kabelové televize,
bez ohledu na druh přenášené informace;
Stavba znamená stavbu pod označením „"Stod - Centrum sociálních služeb - dopravní a
technická infrastruktura", jejímž stavebníkem je Stavebník;
Stavební připravenost znamená stav Stavby, který stavebně a technicky umožňuje umístění
překládané části SEK, zejména jsou dokončeny hrubé terénní úpravy v nové trase Vedení a
zařízení společnosti CETIN, vyřezány dřeviny, odstraněny neprovozované inženýrské sítě a
jiné další objekty v trase a terén je zarovnán do úrovně konečné nivelety;
Stavební zákon znamená zákon č. 283/2021 Sb., stavební zákon, ve znění pozdějších
předpisů;
Vedení a zařízení společnosti CETIN znamená podzemní nebo nadzemní vedení
komunikační sítě společnosti CETIN nebo telekomunikační zařízení společnosti CETIN;
Vyjádření o poloze sítě znamená „Vyjádření o poloze sítě elektronických komunikací a
Všeobecné podmínky ochrany sítě elektronických komunikací" ze dne 31. 7. 2025 vydané
pod č.j. 200261/25, které si vyžádal a obdržel Stavebník;
Zákon o elektronických komunikacích znamená zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických
komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických
komunikacích), ve znění pozdějších předpisů;
Zákon o registru smluv znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti
některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv),
ve znění pozdějších předpisů;
Zákon o vyvlastnění znamená zákon č. 184/2006 Sb., o odnětí nebo omezení vlastnického
práva k pozemku nebo ke stavbě, v účinném znění;
ZDPH znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších
předpisů.
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Společnost CETIN je vlastníkem SEK, jež má být přeložena na základě Smlouvy.
VPIC Stod centrum soč. služeb str. 3/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
1.2. Stavebník dle Vyjádření o poloze sítě vyvolává Překládku dotčené části SEK dle úst.
§ 104 odst. 18 Zákona o elektronických komunikacích.
1.3. Překládka dle Smlouvy je vedena u společnosti CETIN pod označením „VPIC Stod
centrum soč. služeb".
2. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1. Předmětem Smlouvy je závazek společnosti CETIN zajistit Překládku as ní související
záležitosti v rozsahu Projektu a za podmínek stanovených Smlouvou a závazek
Stavebníka, který Překládku vyvolal, společnosti CETIN uhradit všechny nezbytné
náklady spojené s Překládkou, které by společnosti CETIN nevznikly, kdyby Překládka
nebyla Stavebníkem vyvolána.
3. PŘEKLÁDKA A JEJÍ PODMÍNKY
3.1. Překládka bude realizována v rozsahu a na nemovitostech určených v CTN.
3.2. Předpokladem pro realizaci Překládky je splnění každé z následujících podmínek:
a) pro stavbu Překládky je dle příslušných ustanovení Stavebního zákona vydáno
povolení, povolení je pravomocné a společnosti CETIN bylo takové pravomocné
povolení, včetně jeho grafické a dokladové části, předáno;
b) ve prospěch společnosti CETIN je zajištěno právo užívat nemovitosti dotčené
Překládkou tak, že mezi společností CETIN a každým vlastníkem každé
nemovitosti dotčené v souvislosti s Překládkou je uzavřena smlouva o smlouvě
budoucí o zřízení služebnosti dle úst. § 104 odst. 3 Zákona o elektronických
komunikacích, vzniklo společnosti CETIN oprávnění k užívání cizích nemovitostí
dle úst. § 104a Zákona o elektronických komunikacích nebo je ve prospěch
společnosti CETIN právo užívat nemovitosti dotčené Překládkou dle Zákona
o vyvlastnění vyvlastněno.
3.3. Společnost CETIN nemá povinnost (i) zahájit provedení Překládky dříve, než nastaly
Předpoklady pro realizaci Překládky a (ii) provést Překládku, nejsou-li splněny
Předpoklady pro realizaci Překládky; bez zajištění Předpokladů pro realizaci Překládky
nebude Překládka realizována.
3.4. Vlastníkem SEK, přeložené na základě Smlouvy, zůstává společnost CETIN.
3.5. Společnost CETIN je oprávněna realizací Překládky pověřit jinou osobu. Je-Ii realizací
Překládky a/nebo jednotlivými úkony Překládky pověřena jiná osoba, odpovídá
společnost CETIN Stavebníkovi tak, jako by Překládku realizovala sama.
4. ZÁVAZKY SMLUVNÍCH STRAN
4.1. Společnost CETIN se zavazuje
a) před realizací Překládky:
(i) zajistit zpracování Projektu,
(ii) pokusit se uzavřít smlouvu o smlouvě budoucí o zřízení služebnosti s vlastníky
Překládkou dotčených nemovitostí, tzn. prokazatelně učinit vlastníkům
Překládkou dotčených nemovitostí návrh takové smlouvy.
b) po realizaci Překládky:
(i) zajistit pro své potřeby dokumentaci skutečného provedení Překládky;
dokumentace skutečného provedení Překládky nebude dokumentací
skutečného provedení s náležitostmi dle vyhlášky č. 131/2024 Sb.,
o dokumentaci staveb, v účinném znění;
VPIC Stád centrum soč. služeb str. 4/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
(ii) zajistit vyhotovení geometrického plánu s vyznačením rozsahu služebnosti
k Překládkou dotčeným nemovitostem;
(iii) zajistit uzavření smluv o zřízení služebnosti s vlastníky Překládkou dotčených
nemovitostí a vklad služebnosti dle smluv o zřízení služebnosti s vlastníky
Překládkou dotčených nemovitostí do katastru nemovitostí.
4.2. Stavebník je povinen před realizací Překládky:
a) zajistit rozhodnutí o povolení záměru o umístění stavby Překládky, přičemž stavba
Překládky bude v žádosti o vydání povolení označena jako stavební objekt „SO
trasa SEK společnosti CETIN a.s.";
b) plnit podmínky určené Vyjádřením o poloze sítě;
c) po splnění Předpokladů pro realizaci Překládky, nejdříve však šest (6) měsíců ode
dne, kdy je společnosti CETIN Stavebníkem předáno pravomocné povolení stavby
Překládky dle příslušných ustanovení Stavebního zákona, a to včetně jeho
grafické a dokladové části, vyzvat písemně společnost CETIN k realizaci
Překládky a oznámit společnosti CETIN Stavební připravenost („Kvalifikovaná
výzva").
Stavebník se zavazuje, nejpozději do třiceti (30) dnů od nabytí právní moci rozhodnutí
o povolení záměru předat společnosti CETIN toto rozhodnutí včetně grafické a
dokladové části, a to zasláním na email kontaktní osobě ve věcech smluvních
dle odst. 8.1. Smlouvy.
4.3. Společnost CETIN se zavazuje zajistit realizaci Překládky do tří (3) měsíců ode dne,
kdy bude splněna poslední ze všech následujících podmínek:
a) společnosti CETIN je doručena Kvalifikovaná výzva;
b) Stavebník uhradil náklady na Přípravu Překládky dle odst. 6.1. písm. a) Smlouvy;
c) Stavebník splnil povinnosti dle odst. 4.2. Smlouvy.
4.4. Stavebník bere na vědomí, že mezi společností CETIN a vlastníky Překládkou
dotčených nemovitostí musí dojít s ohledem na úst. § 104 Zákona o elektronických
komunikacích k úpravě vzájemných právních vztahů v podobě uzavření písemné
smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti a po realizaci Překládky k uzavření
smlouvy o zřízení služebnosti případně ke zřízení takového práva ve vyvlastňovacím
řízení. Náhrady za zřízení služebností, které společnost CETIN vlastníkům Překládkou
dotčených nemovitostí uhradí, bude Stavebník s ohledem na úst. § 104 odst. 18
Zákona o elektronických komunikacích povinen uhradit společnosti CETIN jako
náklady vzniklé společnosti CETIN v souvislosti s Překládkou. Stejně tak bude
Stavebník povinen uhradit společnosti CETIN náklady za uhrazení správních poplatků
za vklad služebností do katastru nemovitostí, případně náklady vzniklé společnosti
CETIN v souvislosti s vyvlastňovacím řízením.
4.5. Stavebník se zavazuje poskytnout společnosti CETIN při uzavírání smluv o budoucí
smlouvě o zřízení služebnosti a po realizaci Překládky při uzavírání smluv o zřízení
služebnosti potřebnou součinnost.
4.6. Jakákoliv lhůta určená společnosti CETIN Smlouvou k realizaci Překládky se
prodlužuje o dobu, po kterou je v prodlení Stavebník s plněním povinnosti dle Smlouvy
a/nebo po kterou byla realizace Překládky přerušena nebo nemohla být zahájena
z důvodu nikoliv na straně společnosti CETIN, a o další dobu, o kterou je lhůtu
k realizaci Překládky třeba prodloužit v důsledku prodlení Stavebníka.
4.7. Dnem ukončení realizace Překládky je den, kdy je Stavebníkovi odesláno na adresu
uvedenou v hlavičce Smlouvy nebo na adresu elektronické pošty určenou v odst. 8.2.
Smlouvy oznámení o ukončení realizace Překládky.
VPIC Stod centrum soč. služeb str. 5/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
5. NÁKLADY SPOJENÉ S PŘEKLÁDKOU
5.1. Stavebník je dle úst. § 104 odst. 18 Zákona o elektronických komunikacích povinen
nést náklady Překládky dotčeného úseku SEK, přičemž takovými náklady jsou všechny
nezbytné náklady vlastníka SEK, které by mu nevznikly, kdyby Překládka nebyla
Stavebníkem vyvolána.
5.2. Výše nákladů Překládky stanovených na základě CTN činí ke dni uzavření Smlouvy
293 688,- Kč (slovy: dvě stě devadesát tři tisíc šest set osmdesát osm korun českých).
Specifikace těchto nákladů je uvedena v CTN. Stavebník bere na vědomí, že tato výše
nákladů byla stanovena před vyhotovením Projektu na základě měrných nákladů
společnosti CETIN (tj. je pouze orientační). Překládka dle Zákona o elektronických
komunikacích je mimo předmět daně z přidané hodnoty.
5.3. Výše nákladů Překládky bude stanovena po vyhotovení Projektu, na jeho základě
(„Náklady Překládky stanovené na základě Projektu"). Společnost CETIN do čtyř
(4) měsíců od uzavření Smlouvy písemně oznámí Stavebníkovi výši Nákladů Překládky
stanovených na základě Projektu a ve stejné lhůtě předloží Stavebníkovi Projekt.
5.4. V případě, že v souvislosti s realizací Překládky společnosti CETIN vzniknou další
nezbytné náklady na Překládku, které nejsou vyčísleny v odst. 5.2. Smlouvy, Stavebník
se zavazuje je společnosti CETIN uhradit, za předpokladu, že nebudou zahrnuty
v Nákladech Překládky stanovených na základě Projektu.
Může se jednat zejména, nikoliv však výlučně o:
a) náklady na náhrady za omezení vlastnického práva vlastníkům Překládkou
dotčených nemovitostí dle uzavřených smluv o služebnosti a/nebo
dle pravomocného rozhodnutí příslušného vyvlastňovacího úřadu o omezení
vlastnického práva zřízením služebnosti rozhodnutím,
b) náklady související se zrušením a následným výmazem služebnosti (váznoucí
na nemovitostech dotčených původní, překládanou SEK) z katastru nemovitostí,
c) náklady na náhrady za omezené užívání lesního a půdního fondu včetně nákladů
na vypracování výpočtu,
d) hydrogeologický, geologický, dendrologický a ostatní odborné posudky
zpracované subjekty k tomu určenými,
e) náklady na koordinační výkresy, povodňové plány a zaměření, vyžadované
dotčenými subjekty,
f) náklady na identifikaci parcel,
g) náklady na správní poplatky dle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích,
v účinném znění, které vzniknou společnosti CETIN v důsledku získávání
potřebných správních rozhodnutí - povolení, a které jsou nezbytné k realizaci
Překládky,
h) náklady související se zvláštním užíváním veřejného prostranství, vyměřené
v souvislosti s realizací Překládky podle zákona č. 565/1990 Sb., o místních
poplatcích, v účinném znění,
i) náklady související se zvláštním užíváním dle úst. § 25 zákona č. 13/1997 Sb.,
o pozemních komunikacích, v účinném znění,
j) náklady na peněžité plnění plynoucí z nájemních smluv, jejichž uzavření je nutné
pro realizaci Překládky,
k) náklady související s majetkovými újmami, způsobenými na zemědělských
plodinách v souvislosti s realizací Překládky,
l) náklady na ochranu komunikačních vedení a zařízení před přepětím a
nadproudem, včetně odborného výpočtu a návrhu,
m) náklady související se záchranným archeologickým dohledem.
5.5. Výše nákladů na Překládku, bez ohledu na to, zda se jedná o náklady Překládky
stanovené na základě CTN nebo o Náklady Překládky stanovené na základě Projektu,
VPIC Stád centrum soč. služeb str. 6/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
se změní písemným oznámením společnosti CETIN o změně výše nákladů
na Překládku doručeným Stavebníkovi („Oznámení o změně výše nákladů").
Společnost CETIN je oprávněna Oznámení o změně výše nákladů učinit v každém
kalendářním roce, ve kterém je Smlouva účinná, vždy však pouze jednou (1)
za příslušný kalendářní rok. Společnost CETIN není povinna za trvání účinnosti
Smlouvy učinit žádné Oznámení o změně výše nákladů.
6. PLATEBNÍ PODMÍNKY
6.1. Náklady spojené s Překládkou ve výši skutečně provedených prací a skutečně
vynaložených nákladů dle odst. 5.3. a/nebo odst. 5.5. Smlouvy je Stavebník povinen
uhradit na základě jednotlivých daňových dokladů. Faktury budou společností CETIN
vystaveny takto:
a) Faktura za Přípravu Překládky ve výši 47 591,- Kč (slovy: čtyřicet sedm tisíc pět
set devadesát jedna korun českých) bude společností CETIN vystavena
po předložení Projektu Stavebníkovi dle odst. 5.3 Smlouvy;
b) Faktura na doplatek nákladů souvisejících s Překládkou po ukončení realizace
Překládky dle odst. 4.7 Smlouvy.
6.2. Náklady společnosti CETIN uvedené v odst. 5.4. Smlouvy budou hrazeny
Stavebníkem odděleně na základě samostatných Faktur vystavených společností
CETIN.
6.3. Jakoukoliv Fakturu vystavenou společností CETIN dle Smlouvy a v souladu
se Smlouvou je Stavebník povinen uhradit ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne doručení
Faktury.
6.4. Faktury budou Stavebníkovi zasílány na adresu Stavebníka uvedenou v hlavičce
Smlouvy, do datové schránky Stavebníka nebo elektronicky na adresu:
Daňový doklad zaslaný na adresu elektronické pošty
určenou v předchozí větě musí obsahovat zaručený elektronický podpis nebo být
zabezpečen jakýmkoliv jiným certifikátem uznávaným právním řádem České republiky.
6.5. Náklady dle Smlouvy budou Stavebníkem hrazeny na účet společnosti CETIN určený
na Faktuře.
6.6. Stavebník se dostane do prodlení s uhrazením Faktury, pokud řádně a v souladu
se Smlouvou účtovaná částka nebude nejpozději poslední den splatnosti Faktury
připsána ve prospěch účtu společnosti CETIN.
7. SANKCE
7.1. Pro případ, že Stavebník bude v prodlení s úhradou některé částky, k jejíž úhradě je
dle Smlouvy povinen, je povinen uhradit společnosti CETIN smluvní pokutu ve výši
0,3 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení.
7.2. Smluvní pokuta je splatná do deseti (10) dnů ode dne doručení písemné výzvy
příslušné Smluvní straně k její úhradě.
7.3. Zaplacením smluvní pokuty dle Smlouvy není dotčen nárok společnosti CETIN
na náhradu skutečně vzniklé škody a ušlého zisku v celém rozsahu způsobené škody.
8. KONTAKTNÍ A ODPOVĚDNÉ OSOBY SMLUVNÍCH STRAN
8.1. Za společnost CETIN:
ve věcech smluvních:
funkce: specialista pro výstavbu sítě
VPIC Stád centrum soč. služeb str. 7/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka:
Registr smluv: Ano
I, e-mail:
ve věcech technických:
funkce: projektový koordinátor
tel.: ^^^^^U, e-mail:
8.2. Za Stavebníka:
ve věcech smluvních:
funkce: ekonom
tel.: ^^^^^B, e-mail:!
ve věcech technických:
funkce: vedoucí technického provozu
tel.: ^^^^^^, e-mail:
8.3. Kontaktní osobu má Smluvní strana právo kdykoli změnit, a to písemným oznámením,
doručeným druhé Smluvní straně. Změna je účinná doručením druhé Smluvní straně,
ledaže Smluvní strana v oznámení uvedla pozdější datum účinnosti změny.
Pro vyloučení pochybností Smluvní strany ujednávají, že je-li v téže věci určeno více
kontaktních osob, jedná každá samostatně, ledaže je Smlouvou určeno jinak.
9. ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
9.1. Smlouvu lze zrušit:
(a) písemnou dohodou Smluvních stran;
(b) odstoupením z důvodů a za podmínek stanovených Smlouvou.
9.2. Společnost CETIN má právo, aniž bytím omezila jakékoliv svéjiné právo nebo možnost
nápravy dle Smlouvy, odstoupit od Smlouvy s účinky ex nunc:
a) je-li Stavebník v prodlení se splněním kterékoliv povinnosti dle Smlouvy a takové
prodlení trvá déle než šedesát (60) Dnů,
b) je-li Stavebník v prodlení s úhradou jakékoliv platby dle Smlouvy, a toto prodlení
trvá déle než třicet (30) Dnů.
Společnost CETIN je oprávněna, aniž by tím omezila jakákoli svá jiná práva nebo
možnosti nápravy dle Smlouvy, odstoupit od Smlouvy tím, že doručí Stavebníkovi
písemné oznámení o odstoupení. Odstoupení je účinné okamžikem jeho doručení
Stavebníkovi, není-li v odstoupení určeno pozdější datum jeho účinnosti.
9.3. Odstoupí-li společnost CETIN od Smlouvy dle odst. 9.2. Smlouvy, je Stavebník povinen
uhradit společnosti CETIN veškeré náklady společnosti CETIN již vzniklé v souvislosti
s plněním ze Smlouvy.
9.4. Stavebník je oprávněn od Smlouvy odstoupit v případě, že výše Nákladů Překládky
stanovených na základě Projektu bude vyšší o více jak 20 % než výše nákladů
Překládky stanovených na základě CTN.
9.5. Odstoupí-li Stavebník od Smlouvy dle odst. 9.4 Smlouvy, je Stavebník povinen uhradit
společnosti CETIN veškeré náklady společnosti CETIN již vzniklé v souvislosti
s plněním ze Smlouvy.
9.6. Pokud ve Smlouvě není výslovně stanoveno jinak, Smluvní strany ujednávají, že
odstoupit od Smlouvy lze pouze způsobem a z důvodů určených ve Smlouvě, čímž
Smluvní strany výslovně vylučují příslušná ustanovení Občanského zákoníku, která
upravují možnosti odstoupení od Smlouvy.
VPIC Stod centrum soč. služeb str. 8/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
9.7. Odstoupením od Smlouvy nezanikají zejména případné nároky na zaplacení úroků
z prodlení, smluvních pokut, náhradu škody a dalších nákladů vzniklých na základě
Smlouvy či v souvislosti s ní; dále nezanikají ustanovení Smlouvy, která vzhledem
ke své povaze mají trvat i po pozbytí účinnosti Smlouvy.
10. ROZVAZOVACÍ PODMÍNKA
10.1. Kvalifikovaná výzva musí být doručena společnosti CETIN nejpozději do dvou (2) let
od uzavření Smlouvy. Marné uplynutí této lhůty je rozvazovací podmínkou platnosti a
účinnosti Smlouvy dle úst. § 548 odst. 2 Občanského zákoníku.
10.2. Smlouva pozbude účinnosti dnem následujícím po uplynutí dvou (2) let od uzavření
Smlouvy, aniž by v této lhůtě byla společnosti CETIN doručena řádná Kvalifikovaná
výzva.
10.3. Pozbude-li Smlouva účinnosti rozvazovací podmínkou, je Stavebník povinen uhradit
společnosti CETIN veškeré náklady společnosti CETIN již vzniklé v souvislosti
splněním ze Smlouvy. Stavebník souhlasí s tím, že společnost CETIN provede
na náklad Stavebníka veškeré nezbytné práce, které zajistí funkčnost a ochranu
stavbou či dosavadní činností dotčené části SEK a dále veškeré činnosti a právní
jednání, která jsou nezbytná k zajištění souladnosti umístění SEK s veřejnými a
soukromými oprávněními společnosti CETIN k SEK. Náklady dle předchozí věty uhradí
Stavebník společnosti CETIN do třiceti (30) dnů od vystavení Faktury.
10.4. Pozbytím účinnosti Smlouvy touto rozvazovací podmínkou nezanikají případné nároky
Smluvních stran na zaplacení úroků z prodlení, smluvních pokut, náhradu škody a
dalších nákladů vzniklých na základě Smlouvy či v souvislosti s ní; dále nezanikají
ustanovení Smlouvy, která vzhledem ke své povaze mají trvat i po zániku Smlouvy.
11. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
11.1. Za účelem plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo vzniklých
v souvislosti se Smlouvou si Smluvní strany navzájem předávají nebo mohou předávat
osobní údaje („Osobní údaje") ve smyslu či. 4 odst. 1 GDPR subjektů údajů, kterými
jsou zejména zástupci, zaměstnanci nebo zákazníci druhé Smluvní strany či jiné osoby
pověřené druhou Smluvní stranou k výkonu či plnění práv a povinností vyplývajících
ze Smlouvy nebo vzniklých v souvislosti se Smlouvou. Přejímající Smluvní strana je
tak vzhledem k předávaným Osobním údajům v pozici správce.
11.2. Účelem předání Osobních údajů je plnění Smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že
předávané Osobní údaje budou zpracovávat pouze k naplnění tohoto účelu, a to
v souladu s platnými právními předpisy, zejména v souladu s GDPR.
11.3. Smluvní strany prohlašují, že pro předání Osobních údajů druhé Smluvní straně
disponují platným právním titulem v souladu s či. 6 odst. 1GDPR.
11.4. Smluvní strany berou na vědomí, že za účelem plnění Smlouvy může docházet
k předání Osobních údajů z přejímající Smluvní strany třetí osobě, zejména osobě,
prostřednictvím které přejímající Smluvní strana vykonává či plní práva a povinnosti
vyplývající ze Smlouvy nebo vzniklá v souvislosti se Smlouvou. Za plnění povinností
ze Smlouvy se považuje zejména provádění Překládky a s ní souvisejících záležitostí
v rozsahu a za podmínek stanovených Smlouvou.
11.5. Předávající Smluvní strana zajistila nebo zajistí splnění veškerých zákonných
podmínek nezbytných pro předání Osobních údajů vůči subjektům údajů, zejména
informuje subjekty údajů o skutečnosti, že došlo k předání konkrétních Osobních údajů
přejímající Smluvní straně, a to za účelem plnění Smlouvy. V případě, že přejímající
Smluvní stranou je společnost CETIN, předávající Smluvní strana seznámí subjekty
VPIC Stád centrum soč. služeb str. 9/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
údajů rovněž i s podmínkami zpracování Osobních údajů, včetně rozsahu zvláštních
práv subjektu údajů, které jsou uvedeny v Zásadách zpracování osobních údajů
dostupných na adrese httDS://www.cetin.cz/zasadv-ochrany-osobnich-udaju. Splnění
povinnosti uvedené v tomto odstavci je předávající Smluvní strana povinna přejímající
Smluvní straně na výzvu písemně doložit.
12. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
12.1. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem
následujícím po dni jejího uveřejnění dle Zákona o registru smluv. Stavebník se
zavazuje nejpozději do dvaceti (20) dnů od uzavření Smlouvy uveřejnit její obsah a tzv.
metadata a splnit další povinnosti v souladu se Zákonem o registru smluv. Stavebník
se zavazuje doručit společnosti CETIN potvrzení o uveřejnění Smlouvy dle Zákona o
registru smluv vydané správcem registru smluv nejpozději následující den po jeho
obdržení. Nebude-li Smlouva uveřejněna v souladu se Zákonem o registru smluv ani
do tří (3) měsíců od jejího uzavření, zavazuje se Stavebník uzavřít se společností
CETIN novou smlouvu, která svým obsahem bude hospodářsky odpovídat znění
Smlouvy (přičemž určení lhůt, dob a termínů bude odpovídat tomuto principu a
časovému posunu), a to do sedmi (7) dnů od doručení výzvy společnosti CETIN
Stavebníkovi. Ujednání tohoto odstavce nabývá účinnosti okamžikem uzavření
Smlouvy.
12.2. Vztahy ze Smlouvy vyplývající i vztahy Smlouvou neupravené se řídí právním řádem
České republiky, zejména Občanským zákoníkem a Zákonem o elektronických
komunikacích. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění
vzájemných sporů, vzniklých na základě Smlouvy nebo v souvislosti se Smlouvou, a
k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání odpovědných osob nebo jiných
pověřených subjektů. Nedohodnou-li se Smluvní strany na způsobu řešení vzájemného
sporu, má každá ze Smluvních stran právo uplatnit svůj nárok u příslušného soudu
České republiky.
12.3. Písemným stykem či pojmem „písemně" se pro účely Smlouvy rozumí předání zpráv
jedním z těchto způsobů:
a) v listinné podobě;
b) datovou zprávou prostřednictvím informačního systému datových schránek;
c) e-mailovou zprávou podepsanou zaručeným elektronickým podpisem dle zákona
č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce,
ve znění pozdějších předpisů;
d) e-mailovou zprávou zaslanou z adresy kontaktní osoby Smluvní strany na adresu
kontaktní osoby druhé Smluvní strany, tak jak jsou určeny v či. 8 Smlouvy.
Jednostranné právní jednání způsobující zánik Smlouvy (výpověď nebo odstoupení)
musí mít podobu samostatně podepsaného dokumentu a musí být doručeno pouze
prostřednictvím poskytovatele poštovních služeb, prostřednictvím informačního
systému datových schránek nebo jako příloha e-mailové zprávy na adresu kontaktní
osoby ve věcech smluvních dle či. 8 Smlouvy a, jedná-li se o právní jednání
doručované společnosti CETIN, současně na e-mailovou adresu
12.4. Stavebník bere na vědomí a souhlasí s tím, že nad rámec ustanovení Smlouvy
nebudou jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe
zavedené mezi Smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví
týkajícím se předmětu plnění Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak.
Vedle shora uvedeného si Smluvní strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných
dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
VPIC Stod centrum soč. služeb str. 10/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
12.5. Smlouva může být měněna a doplňována pouze písemně, právními jednáními výslovně
označenými za dodatky ke Smlouvě podepsanými oprávněnými zástupci Smluvních
stran na témže dokumentu, a to buď v listinné podobě nebo elektronicky; změna jinou
formou je vyloučena. Odstoupit od Smlouvy lze pouze písemně. Smluvní strany
ujednaly, že ustanovení první věty tohoto odstavce nebudou aplikovat na změny
kontaktních osob dle či. 8 Smlouvy a pro případ Oznámení o změně výše nákladů
dle odst. 5.5 Smlouvy, kdy postačí písemné oznámení o změně druhé Smluvní straně.
12.6. Smluvní strany se dohodly na vyloučení aplikace následujících ustanovení
Občanského zákoníku:
a) §557;
b) §1767odst.2;
c) § 1740 odst. 2 druhá věta a odst. 3;
d) §1743;
e) §2002 a §2003.
12.7. Smluvní strany na sebe v souladu s úst. § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku přebírají
nebezpečí změny okolností.
12.8. S odkazem na příslušná ustanovení Občanského zákoníku, zejména úst. §1881 a
§ 1895 Občanského zákoníku, není Stavebník oprávněn převést či postoupit Smlouvu
ani jakákoli svá práva nebo povinnosti ze Smlouvy nebo z její části třetí osobě
bez předchozího písemného souhlasu společnosti CETIN.
12.9. Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které
Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité
pro závaznost Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o Smlouvě
ani projev učiněný po uzavření Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými
ustanoveními Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran.
V případě rozporu mezi ustanoveními Smlouvy a jejími přílohami, převáží text Smlouvy.
12.10. Smluvní strany souhlasí a potvrzují si, že údaje uvedené ve Smlouvě nejsou
předmětem obchodního tajemství a zároveň nejsou informacemi požívajícími ochrany
důvěrnosti majetkových poměrů.
12.11. Společnost CETIN přijala a dodržuje interní korporátní compliance program navržený
tak, aby byl zajištěn soulad činnosti společnosti CETIN s platnými a účinnými právními
předpisy, pravidly etiky a morálky, a zahrnující opatření, jejichž cílem je předcházení a
odhalování porušování uvedených předpisů a pravidel (program Corporate
Compliance - https://www.cetin.cz/corporate-compliance).
Stavebník (a jakákoliv fyzická nebo právnická osoba, která s ním spolupracuje a kterou
využívá pro plnění povinností z této Smlouvy nebo v souvislosti s jejím uzavřením a
realizací, tj. pracovníci, zástupci nebo externí spolupracovníci) ctí a dodržuje platné a
účinné právní předpisy včetně mezinárodních smluv a základní morální a etické
principy. Stavebník odmítá jakékoliv deliktní jednání a tohoto se zdržuje. Stavebník
prohlašuje, že podle jeho nejlepšího vědomí a svědomí on ani žádný jeho pracovník,
zástupce nebo externí spolupracovník neporušili v souvislosti s uzavřením této
Smlouvy žádný platný a účinný právní předpis. Stavebník prohlašuje, že jeho činnost
je legální a veškeré jeho prostředky pocházejí výhradně z legálních zdrojů.
Stavebník je povinen činit veškerá náležitá opatření a vyvíjet co největší úsilí, aby
zabránil tomu, že on nebo jakýkoli jeho pracovník, zástupce nebo externí
spolupracovník poruší v souvislosti s realizací této Smlouvy jakýkoliv platný a účinný
právní předpis.
Aniž by byla dána jakákoli souvislost s předmětem činnosti dle této Smlouvy, Stavebník
prohlašuje, že uplatňuje a bude uplatňovat veškerá náležitá opatření a že vyvíjí a bude
vyvíjet co největší úsilí, aby v rámci jeho činnosti nebo zájmu nedošlo k jednání nebo
VPIC Stod centrum soč. služeb str. 11/12
Číslo smlouvy CETIN: PN 2026_0002 SAP:8030006508
Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: Ano
situaci, která by způsobila takové významné ohrožení nebo narušení jeho reputace, jež
by mohlo mít negativní dopad na reputaci s ním spolupracujících subjektů.
Vystupuje-lí Stavebník pro společnost CETIN nebo jejím jménem, dává dodržování
uvedených zásad najevo.
12.12. Smlouva je vyhotovena elektronicky nebo v listinné podobě, přičemž v takovém případě
je Smlouva vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech, z nichž každá Smluvní strana obdrží
jedno (1) vyhotovení.
12.13. Nedílnou součástí Smlouvy jsou následující Přílohy:
Příloha č. 1 - CTN
V Pardubicích dne Ve Stodu dne
Za Stavebníka:
ZaCETIN:
specialista výstavby sítě - smlouvy rediteT
na základě pověření Centrum sociálních služeb Stod,
CETIN a.s. příspěvková organizace
VPIC Stod centrum soč. služeb sír. 12/12
\ CTÍ \\ _L n s
•i
ÍSÍS: 'sysssssssisss STOD ^
,'! }'^—
SSSfSSS'SKS'SSiSSSS •sss,
\[ A4UMK s VEftEJNÉ OSVĚTLENÍ
s' SO 101 KOMUNIKACE
ssssssssgx,' NI U KAC
l i lEGEWA . NřBróiStí Snt NAVRZ&IÉ
s
/ %. d -ft iNí&iftetfsfrE'
DINACNÍ SITUAČNÍ VÝKRES
-•-" l;
ev c/ ^
5^ d '<», to i l!
;1
.? so 402 pft EL02 KA ETI
?ďfí !llfl
s
/7 o
^^ <^
^^ <-•
<°) ^
J 12/12 -^ 1985
12/12 ^
-~~^^- <^ Q
^
509/16
y
y
\~ -^> ^~-:~
1984
1986
II /9/5 i/o/^g/oo' 1987
49Z/1 Q- V1. 009/3
493/1
II s^9t^ ^^^^ 1/12 NT
492./4
V20\T1/20 U2'Si^^\\x 4395
Q_
4^Z/Z (4i dílny ISU
//9J 497/3 iresmér^váni části stóvojic[ho_kabelu 1/12
1678
50é
511
77 ~\ OL Is"
497/1
866 Is
1/J7/1
1/2(
509.
earn
o
vrop.llí
137L '201
Q_1 O't.
497/^}
o 6ZO 1/200
o Q_ ^••'\. .^-
497/Z
619 il^ás
?'lNT ir^ ~7
'^ W^í^.
1/100 NT