Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 4172932: dodatek č.7 k pojistné smlouvě č. 7720689486

Příloha D7__Město_Aš.docx

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        verze 3

DPP- P 520/05 
DPP- P 520/05 
DPP- P 520/05 
 
 
Úsek pojištění hospodářských rizik 
 
Dodatek č. 7 k pojistné smlouvě č. 7720689486 ze dne 29.06.2012 
 
sjednané mezi smluvními stranami: 
 
 
Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group 
se sídlem Pobřežní 665/21, PSČ 186 00,  Praha 8, Česká republika IČO: 47116617 
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 1897 
(dále jen „pojistitel“), zastoupený na základě zmocnění níže podepsanými osobami. 
 
Pracoviště: Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, Agentura Západní Čechy, Zahradní 3, Plzeň, PSČ 326 00, tel.: 377 417 111, fax: 377 417 999 
 
 
a 
 
 
Město Aš 
se sídlem Kamenná 473/52, PSČ 352 01,  Aš, Česká republika IČO: 00253901 
Bankovní spojení: ČSOB a.s., 13371337/0300 (dále jen „pojistník“). 
zastoupený  starostou města – Mgr. Dalibor Blažek  
 
Korespondenční adresa je shodná s korespondenční adresou pojišťovacího makléře. 
 
 
 
 
Tato smlouva / dodatek  byl(a) sjednána prostřednictvím pojišťovacího makléře  
RESPECT, a. s. 
se sídlem v Praze 4, Pod  Krčským lesem  2016 / 22 , Praha 4,  PSČ 142 00, Česká republika  IČO: 25146351 
zapsaná v obchodním rejstříku u  Městského soudu v Praze sp. zn. B 4845 (dále jen „pojišťovací makléř”) 
 
Korespondenční adresa pojišťovacího makléře:  
RESPECT, a.s., Krymská 47, Karlovy Vary, PSČ 360 01, Česká republika  
 
 
 
 
 
 
 
Tento dodatek obsahuje aktuální znění pojistné smlouvy od  01.10.2017,  po doplnění nového pojištěného v ČL. I. : 
„Kulturní centrum LaRitma, příspěvková organizace,  IČ: 71294431, Kostelní 43, PSČ 352 01, Aš, ČR“. 
Hodnoty pojištění majetku se nemění, rozšiřuje se ujednání poznámky pro účely pojištění odpovědnosti za škodu / újmu, dle požadavku pojišťovacího makléře ze dne 29.09.2017. 
 
Článek VI.  dodatku pojistné smlouvy obsahuje ujednání odst. 7 pro účely registru smluv. 
 
Článek I. 
Úvodní ustanovení 
 
1. Pojistník sjednává tuto pojistnou smlouvu ve svůj prospěch, tzn. je zároveň pojištěným a dále ve prospěch těchto pojištěných : 
 
· Mateřská škola Aš, Moravská 10, okres Cheb, IČO 70976431, Moravská 10,  PSČ 352 01, Aš, ČR; - 	Mateřská škola Aš, Neumannova 2560, okres Cheb, p.o., IČO 70976457, Neumannova 2560,         PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Mateřská škola Aš, Nohova 2201,  okres Cheb, IČO 47722801, Nohova 2201, PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Základní škola Aš, Hlávkova 26, okres Cheb,   IČO 70976481, Hlávkova 26,   PSČ 352 01,  Aš, ČR; 
· Základní škola Aš, Kamenná 152, okres Cheb, IČO 70976473, Kamenná 152, PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Základní škola a mateřská škola Aš, Okružní 57, okres Cheb, p. o., IČO 70976490,  Okružní 57,          PSČ 352 01,  Aš, ČR; 
· Základní škola a Praktická škola Aš, IČO 68781580, Studentská 13, PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Základní umělecká škola Roberta Schumanna Aš, IČO 47720964, Šaldova 2200/7, PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Zařízení školního stravování Aš, p. o., IČO 70978239, Dlouhá 2618/3, PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Knihovna, Muzeum a informační centrum Aš, p. o., IČO 70940479, Hlavní 239/23, PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Městský dům dětí a mládeže Sluníčko Aš, IČO 47722363,  Štefániková 2515,  PSČ 352 01, Aš, ČR; 
· Sdružení Ašsko, IČO 69459401, Kamenná 473/52, PSČ 352 01,  Aš, ČR; 
· Kulturní centrum LaRitma, p. o., IČO 71294431, Kostelní 43, PSČ 352 01, Aš, ČR. 
 
2. Předmět činnosti pojištěného ke dni uzavření této pojistné smlouvy je mimo jiné přenesený výkon státní správy a výkon samosprávy podle zákona o obcích č. 128/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, dále činnost pojištěného uvedená v příloze dodatku č. 6 této pojistné smlouvy „Výpis z rejstříku v ARES ke dni 30.06.2016“ a pro účely pojištěného Kulturní centrum LaRitma, p. o., IČO 71294431 činnost uvedená v příloze dodatku č.7 této pojistné smlouvy „Výpis z OR KS v Plzni, ŽR v ARES a Zřizovací listině ke dni 29.09.2017“. 
 
3. K tomuto pojištění se vztahují: Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti (dále jen VPP), Zvláštní pojistné podmínky (dále jen ZPP) a Dodatkové pojistné podmínky (dále jen DPP). 
Všeobecné pojistné podmínky  
VPP P - 100/09 – pro pojištění majetku a odpovědnosti 
 
Zvláštní pojistné podmínky 
ZPP P - 150/05 - pro živelní pojištění 
ZPP P - 200/05 - pro pojištění pro případ odcizení 
ZPP P - 250/05 - pro pojištění skla 
ZPP P - 300/05 - pro pojištění strojů 
ZPP P - 320/05 - pro pojištění elektronických zařízení 
ZPP P - 600/05 - pro pojištění odpovědnosti za škodu 
 
Dodatkové pojistné podmínky pro pojištění hospodářských rizik  DPP P - 520/05 sestávající se z následujících doložek: 
 
Živel 
DZ2 - Kouř - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DZ3 - Třesk - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DZ12 - Příslušenství a stavební součásti budovy nebo stavby - vymezení předmětu pojištění (1201) DZ13 - Atmosférické srážky - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
 
Zabezpečení 
DOZ1 - Předepsané způsoby zabezpečení movitých věcí a zásob - Upřesnění (1211) 
DOZ2 - Předepsané způsoby zabezpečení cenností a cenných věcí - Upřesnění (1211) 
DOZ5 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1201) 
DOZ8 - Předepsané způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů – Upřesnění (1201)) 
 
Sklo 
DSK1 – Reklamy, instalace - Rozšíření předmětu pojištění (1201) 
 
Stroje 
DST2 – Požár  - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DST3 – Povodeň - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DST4 – Vichřice - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DST5 – Sesuv - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DST6 – Náraz - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DST8 – Odcizení - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DST11- Výměna agregátů, oprava vinutí – Vymezení pojistného plnění (1201) 
 
Elektronická zařízení  
DEL7 – Sdružený živel - Výluka (1201) DEL8 – Odcizení - výluka (1201) 
Pojištění odpovědnosti 
DODP2 – Pojištění obecné odpovědnosti za škodu a za škodu způsobenou vadou výrobku - základní rozsah pojištění (1201) 
DODP3 – Cizí věci převzaté - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DODP4 – Cizí věci užívané - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DODP5 – Náklady zdravotní pojišťovny - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DODP6 – Křížová odpovědnost - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DODP8 – Regresy dávek nemocenského pojištění - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
DX1 -       Odpovědnost  za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným                    úředním postupem (1201) 
DX2   -     Odpovědnost obce za škodu vyplývající ze zákona o obecní policii (1201) 
Doložka-   Nemajetková újma - ochrana osobnosti (1201) 
Doložka-   Poskytování zdravotních služeb (1201) 
Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu – rozšíření rozsahu pojištění 
Obecné 
DOB1 – Elektronická rizika - Výluka 
DOB3 – Výklad pojmů pro účely pojistné smlouvy (1201) 
DOB5 – Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1201) 
DOB6 – Bonifikace - Vymezení podmínek (1201) 
DOB7 – Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1201) 
 
Jiné 
DOD1  -  Pojištění okrasných dřevin - Rozšíření předmětu pojištění (1201) 
DODC1 - Poškození vnějšího kontaktního zateplovacího systému (zateplení fasády) ptactvem, hmyzem a hlodavci – rozšíření rozsahu pojištění (1201)) 
DODC2 - Malby, nástřiky nebo polepení - Rozšíření rozsahu pojištění (1301)) 
 
 
 
 
Článek II. 
Druhy a způsoby pojištění, předměty pojištění 
 
1. Obecná ujednání pro pojištění majetku 
1.1. Pojištění majetku se sjednává na novou cenu, není-li v dalších ustanoveních této pojistné smlouvy uvedeno jinak. 
1.2. Pojištění majetku se sjednává pro jednu a každou pojistnou událost, není-li v dalších ustanoveních této pojistné smlouvy uvedeno jinak.  
1.3. Pro pojištění majetku je místem pojištění  
A01) Sídlo pojistníka: Kamenná 473/52, 352 01,  Aš, ČR 
A02) Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 
A03) k.ú. spravované Městem Aš - park Sady Míru, 352 01, ČR 
 A04) k.ú. spravované Městem Aš - vrch Háj, 352 01, ČR 
A05) Katastrální území spravované městem AŠ - Cyklostezka s příslušenstvím vybudovaná dle dotačního projektu č. 175 - Operační program Přeshraniční spolupráce Cíl 3 Česká republika - Svobodný stát Bavorsko 2007 – 2013 
        *není-li dále uvedeno jinak. 
 
 
 
2. Přehled sjednaných pojištění po realizaci dodatku pojistné smlouvy 
Pojištění se sjednává pro předměty pojištění v rozsahu a na místech pojištění uvedených v následujících tabulkách: 
 
2.1.1.  Živelní pojištění  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: "sdružený živel", “kouř”, “třesk”, “atmosférické srážky” 

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-150/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DOB7, DZ2, DZ3, DZ12, DZ13 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/ celková/  
pojistná částka 
	Spoluúčast5) 
	Pojištění se sjednává*1)2) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
 
	Soubor nemovitostí včetně technologií, přípojek, rozvodů kabelové televize, dalšího trvale instalovaného zařízení - evidované pojištěným           v nemovitém majetku. 
	3 850 000 000 Kč 
	1 000 Kč ** 
	nová cena 
	nesjednává se 
	nesjednává se 

	 
2 
	Soubor zásob. 
	nesjednává se 
	 
1 000 Kč 
** 
	 
první riziko 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
3 
	 
Soubor movitých věcí vlastní/  cizí  převzaté či užívané,  vč. strojů a elektroniky. 
	92 400 000 Kč 
	 
1 000 Kč 
** 
	nová cena 
	nesjednává se 
	nesjednává se 

	4. 
	 
Soubor věcí zvláštní hodnoty - vlastní i cizí převzaté či užívané. 
	nesjednává se 
	 
1 000 Kč 
** 
	 
první riziko obvyklá cena 
	1 500 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
 
5 
 
	 
Zvýšené náklady na opravu  věci zvláštní hodnoty, nad rámec ujednání odst.(8)   čl. 
VIII.   ZPP P-150/05 . 
	nesjednává se 
	 
 
20 000 Kč ** 
	 
 
první riziko  
	 
 
10 000 000 Kč 
	 nesjednává se 

	 
6 
	Soubor  cenností - vlastní i cizí převzaté či užívané. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč ** 
	první riziko 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
7 
	Soubor písemností - vlastní i cizí převzaté či užívané. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč ** 
	první riziko 
	500 000 Kč 
	nesjednává se 

	Poznámky:  ** Pro pojištěné předměty pojištění v místě pojištění uvedeném v záhlaví této tabulky se sjednává spoluúčast5) pro pojistné nebezpečí „povodeň“ ve výši 10% min. 20 tis. Kč. 
 
 
 Ujednává se k pojištění souboru nemovitostí : 
 
· Pojištění se vztahuje též na vlastní části nemovitosti (včetně vlastního podílu na společných částech domu), nacházející   se v postupně odprodávané  budově a to až do doby úplného prodeje,  jedná se především o bytové domy  prodávané po     ne/bytových jednotkách. 
· Pojištění se  vztahuje též na veřejné osvětlení/ rozhlas  vč. sloupů/ patek/ elektroinstalace / konstrukčního upevnění         a dále  trvale instalované ozvučení/ osvětlení nemovitostí, systémy klima/ zabezpečení/ EZS - EPS;    
 
· Pojištění se  vztahuje též na drobné stavby a stavební součásti - především zastávky BUS, vybavení dětských areálů / odpočinkových zón,  infozařízení/ značení,  kašny / pomníky / památníky,   zábradlí /  litinové sloupky s řetězy a ozdobné kovové koše, litinové mříže kolem stromů,  vždy však pevně spojené se zemí/budovou/stavbou.                                              
· Kašny / pomníky / památníky, sousoší a věci historické či umělecké hodnoty  jsou  pojištěny na obvyklou cenu1),   vstupní obvyklá cena  pro vybrané objekty  uvedena pojistníkem k  6/2016 na příloze č. 2 dodatku č.6 této pojistné smlouvy ;  
 
· Pojistitel poskytne též plnění za účelně vynaložené náklady na náhradní ubytování členů domácností, které se nacházejí v pojištěné  nemovitosti, byla-li tato postižena pojistnou událostí v důsledku působení některého z živelních pojistných nebezpečí. Limit  pojistného plnění činí 30.000,-Kč pro každou pojištěnou domácnost, maximálně však 300.000,-Kč za všechny domácnosti; 
 
· Pojištění  se nevztahuje na budovy / stavby / stavební součásti  s uloženým senem, slámou, trávou,  dále na plátěné / textilní /  nafukovací haly a  dále na věci v nich uložené  (lze sjednat po specifikaci a  dohodě obou smluvních stran); Výluka se však nevztahuje na vánoční / velikonoční výzdobu (především betlém a pod).. 
 
· Pojištění  se nevztahuje na budovy/ stavby a stavební součásti, které jsou  samostatně pojištěny dále touto smlouvou. 
 
 
Ujednává se, že odchylně od ZPP P-150/05 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení elektrických a elektronických strojů, přístrojů a zařízení (včetně elektroinstalace na budovách nebo ostatních stavbách) přepětím, zkratem nebo indukcí v příčinné souvislosti s úderem blesku, při bouřkách, při spínání v napájecích sítích nebo při výboji statické elektřiny. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 10 % min. 2 000,- Kč a maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 100.000,-Kč pro všechny pojistné události vzniklé v jednom pojistném roce. 
 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
2.1.2.  Živelní pojištění  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: "sdružený živel" 

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-150/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DOB7, DZ2, DZ3, DZ12, DZ13, DOD1. 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/  
celková/            pojistná částka 
	Spoluúčast5) 
	Pojištění se sjednává*1)2) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
 
	Soubor nemovitostí a věcí movitých vlastní: „Vyjmenované dotace“ evidované pojištěným    v majetku města Aš. 
	183 053 782 Kč 
 
	1 000 Kč 
	nová cena 
	nesjednává se 
	nesjednává se 

	Poznámky:  Pro pojištěné předměty pojištění v místě pojištění uvedeném v záhlaví této tabulky se sjednává spoluúčast5) pro pojistné nebezpečí „povodeň“ ve výši 10% min. 20 tis. Kč. 
 
Seznam pojištěných dotací, vč. uvedení nové ceny a min. doby trvání dle podmínek dané dotace: 
 
· "Multifunkční, informační, vzdělávací a společenské centrum - Městská knihovna v Aši"  - nemovitost vč. přilehlých komunikací, parkovacích ploch, osvětlení, kanalizace, č. proj. CZ.1.09/1.2.00/20.00554 -  Program: Regionální operační program regionu soudržnost Severozápad - ** 31.12.2017 - podmínka dotace, nová cena……………..………….47 600 000 Kč 
 
· "Revitalizace centra města Aš - rekonstrukce Masarykova náměstí"  , č. proj. CZ.1.09/1.2.00/20.00556   Program: 
Regionální operační program NUTS2 Severozápad, ** 31.12.2017 - podmínka dotace,  nová cena…….…….…23 192 400 Kč 
 
· „Cyklostezka s příslušenstvím“  vybudovaná dle dotačního projektu č. 175 - Operační program Přeshraniční spolupráce Cíl 3 Česká republika - Svobodný stát Bavorsko 2007 – 2013, stavba vč. infotabulí v NC: 70.000 Kč, 20 ks okrasných dřevin „stromů – jeřabin“ v NC: 75.880 Kč a ostatního mobiliáře v NC: 100.000 Kč,  ** 31.3.2018 - podmínka dotace, (definice okrasné dřeviny a plnění pojistitele dle znění doložky DOD1  v  DPP P-520/05), nová cena:…………... 16 639 686 Kč 
 
· „AKTIVNÍ ŽIVOT PRO AŠ, Sportoviště Hlávkova ulice“ - soubor  budov a staveb, č. proj. CZ.1.09/1.2.00/63.01012 - detail přílohou č.1 dodatku č.2 této pojistné smlouvy, ** 31.12.2019 - podmínka dotace  , nová cena:……………... 10 176 996  Kč 
 
· „AKTIVNÍ ŽIVOT PRO AŠ, Sportoviště Okružní ulice  1. etapa“ - soubor  budov a staveb, č. proj. CZ.1.09/1.2.00/63.01010  
- detail přílohou č.2 dodatku č.2 této pojistné smlouvy, ** 31.12.2019 - podmínka dotace , nová cena:……. 20 636 517 Kč 
 
· „Revitalizace Goethova náměstí v Aši“ - soubor  budov a staveb, č. proj. CZ.1.09/1.2.00 /63 .01011 – detail přílohou č.3 dodatku č.2 této pojistné smlouvy,  vč. okrasných dřevin - 36 stromů, 160 keřů v NC: 131.951Kč,  (definice okrasné dřeviny a plnění pojistitele dle znění doložky DOD1 v DPP P-520/05), ** 31.12.2019 -podmínka dotace, nová cena:.....15 395 141 Kč 
 
· „Lesní cesta na vrch Háj, Aš“ – stavba,  č. proj. CZ.1.09/1.2.00/77.01204,  ** 31.10.2020 - podmínka dotace, (odchylně od výše uvedeného se ujednává spoluúčast 5)  pojištěného ve výši "povodeň" 10%-20 000Kč,  ostatní pojistná nebezpečí 5 000Kč), 
nová cena:  ……………………………………………………………………………………………………………………………………4 974 325 Kč 
 
· „Stavební úpravy a přístavba tělocvičny, Aš“ - budova, č. proj. CZ.1.09/1.2 00/77.01206, ** 31.10.2020- podmínka dotace,  nová cena:  ……………………………………….……………………………………………………………………………………….… 6 467 157 Kč 
 
· „Rekonstrukce komunikace Jižní ulice, Aš“ - stavba,  č. proj. CZ.1.09/ 1.2.00/88.01355, (odchylně od výše uvedeného se ujednává spoluúčast 5)  pojištěného ve výši "povodeň" 10%-20 000Kč,  ostatní pojistná nebezpečí 5 000Kč),   ** 31.10.2020 - 
podmínka dotace,  nová cena:  ……………………………………………………………………………………………………..….4 754 658 Kč 
 
· „Rekonstrukce kanalizace a komunikace Poděbradova ulice, Aš“ - stavba,  č. proj. CZ.1.09/ 1.2.00/88.01354,  (odchylně od výše uvedeného se ujednává spoluúčast 5)  pojištěného ve výši "povodeň" 10%-20 000Kč,  ostatní pojistná nebezpečí 5 000Kč),   
** 31.10.2020 - podmínka dotace,  nová cena:  ………………………………………………………………………………..….6 017 601 Kč 
 
 „Revitalizace vnitrobloku Karlova a Moravská ulice, Aš“ - stavba,  č. proj. CZ.1.09/ 1.2.00/77.01205,  (odchylně od výše uvedeného se ujednává spoluúčast 5)  pojištěného ve výši "povodeň" 10%-20 000Kč,  ostatní pojistná nebezpečí 5 000Kč),       
** 31.11.2020 - podmínka dotace,  nová cena:  ……………………………………………………………………………..….27 199 301 Kč 
 
 
**Výše uvedené předměty lze z pojištění vyjmout nejdříve k datu uvedeném u každého předmětu a to formou dodatku podmínka dotace !! 
 
Není-li výslovně uvedeno u daného předmětu pojištění, nejsou předmětem pojištění nezpevněné cesty, vegetace a okrasné dřeviny,  vč. jejího  kácení či úprav nebo revitalizace !! 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
2.2.1.  Pojištění pro případ odcizení  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: poj. nebezpečí "odcizení" 

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-200/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DOD1, DODC1, DOZ1, DOZ2, DOZ5, DOZ8 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/ celková/ pojistná částka 
	Spoluúčast5) 
	Pojištění se sjednává*1)2) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
 
	Soubor vlastních nemovitostí, stavebních součástí, včetně  příslušenství budov/ staveb,  trvale  instalované technologie, přípojek, rozvodů  kabelové TV, 
další zařízení trvale instalované   -  evidované pojištěným v nemovitém majetku. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	300 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
2 
 
	 
Soubor budov, staveb - pořízené na základě dotačních programů, pojištěné touto smlouvo v rámci živelního pojištění, vč. trvale spojeného mobiliáře se zemí. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
3 
 
	 
Soubor movitých věcí vč. strojů a elektroniky,   soubor  zásob, soubor věcí zvláštní hodnoty  a soubor písemností - vlastní i cizí převzaté či užívané. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
4 
 
	Soubor  cenností - vlastní i cizí převzaté či užívané. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
5 
 
	 
Okrasné dřeviny „Stromy – jeřabiny“  u cyklostezky vybudované dle dotačního projektu č. 175 - Operační program Přeshraniční spolupráce Cíl 3 Česká republika - Svobodný stát Bavorsko 2007 - 2013 
	 
nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko     
jiná cena  
	75 880 Kč 
	nesjednává se 

	 
6 
 
	 
Okrasné dřeviny „36 stromů, 160 keřů“ dotačního projektu  č. CZ.1.09/1.2.00/63 .01011  Revitalizace Goethova náměstí v Aši,  z 2014. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko     
jiná cena 
	131 951 Kč 
	nesjednává se 

	Poznámky:  Ujednává se k pojištění souboru nemovitostí : 
 
· Pojištění se vztahuje též na vlastní části nemovitosti (včetně vlastního podílu na společných částech domu), nacházející   se v postupně odprodávané  budově a to až do doby úplného prodeje,  jedná se především o bytové domy  prodávané po     ne/bytových jednotkách. 
· Pojištění se  vztahuje též na veřejné osvětlení/ rozhlas  vč. sloupů/ patek/ elektroinstalace / konstrukčního upevnění         a dále  trvale instalované ozvučení/ osvětlení nemovitostí, systémy klima/ zabezpečení/ EZS - EPS;    
 
· Pojištění se  vztahuje též na drobné stavby a stavební součásti - především zastávky BUS, vybavení dětských areálů / odpočinkových zón,  infozařízení/ značení,  kašny / pomníky / památníky,   zábradlí /  litinové sloupky s řetězy a ozdobné kovové koše, litinové mříže kolem stromů,  vždy však pevně spojené se zemí/budovou/stavbou.                                              
· Kašny / pomníky / památníky, sousoší a věci historické či umělecké hodnoty  jsou  pojištěny na obvyklou cenu1)  - první riziko,   vstupní obvyklá cena  pro vybrané objekty  uvedena pojistníkem k  6/2016 na příloze č. 2 dodatku č.6 této pojistné smlouvy ;  
 
 
· Pojištění  se nevztahuje na budovy/ stavby a stavební součásti, které jsou  samostatně pojištěny dále touto smlouvou. 
 
 
 
Ujednává se k pojištění souboru movitých věcí, zásob, písemností a věcí zvláštní hodnoty: 
· Soubor věcí zvláštní hodnoty - pojištěn na obvyklou cenu1) - první riziko,  sjednává se limit pojistného plnění ve výši  
  500.000Kč pro jednu poj. událost 4) ;    
 
· Soubor zásob - pojištěn dle odst. (3)  čl. VII.  ZPP P-200/05, sjednává se limit pojistného plnění ve výši 200.000Kč              pro jednu poj. událost 4) ;    
· Soubor písemností -  sjednává se limit pojistného plnění ve výši 200.000Kč pro jednu poj. událost 4) ;                             ↓ 
 


 
· Pro mobilní elektronická zařízení se ujednává místo pojištění „Území České republiky, zařízení musí být zabezpečeno dle doložky DOZ1.  Bylo-li odcizeno mobilní elektronické zařízení z motorového vozidla, podílí se oprávněná osoba na pojistném plnění spoluúčastí ve výši 25 % z pojistného plnění, minimálně však spoluúčastí 1 000 Kč. 
   Bylo-i motorové vozidlo odstaveno v uzamčené garáži nebi na hlídaném a střeženém parkovišti, vzniká pojištěnému v případě odcizení pojištěných věcí z vozidla právo na pojistné plnění i tehdy , pokud došlo k odcizení v době od 22.00 do 06.00 hodin.   Limit plnění pro jednu pojistnou událost 4)  k níž došlo odcizením mobilního elektronického zařízení z motorového vozidla na území České republiky,  se sjednává ve výši 100 000 Kč. 
 
 
Ujednává se pro účely pojištění odcizení souboru movitých věcí vlastních „Zařízení/ inventář/ občanská vybavenost umístěné na volném prostranství města“:  Ujednává se, že za krádež při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před odcizením se považují případy, kdy se pachatel zmocnil pojištěné věci překonáním jejího konstrukčního upevnění. Konstrukčním upevněním se rozumí rozebíratelné nebo nerozebíratelné pevné spojení pojištěné věci se stavbou, budovou či zemí. Za nerozebíratelné je považováno takové spojení, kdy pojištěnou věc nelze odcizit bez jeho destrukčního narušení. V případě rozebíratelného spojení je za dostatečné považováno pouze takové, k jehož překonání je nutno použít min. ručního nářadí.                      
 
 
Ujednává se pro účely pojištění odcizení  mobilních pracovních strojů v rámci ostatních věcí movitých: 
Odchylně od ujednání prvního odst. doložky DOZ8  tato doložka stanovuje  způsoby zabezpečení též v návaznosti na ustanovení  ZPP P - 200/05 a to výhradně pro účely pojištění mobilních pracovních strojů v rámci pojištění ostatních věcí movitých, podrobněji specifikuje zabezpečení pojištěných strojů proti krádeži. 
 
 
Definice okrasné dřeviny a plnění pojistitele jsou součástí doložky DOD1 v přiložených DPP P-520/05. 
 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 
· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
 
 
 

2.3.1.  Pojištění pro případ vandalismu  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: poj. nebezpečí "vandalismus" 

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-200/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DOD1, DODC2 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/ celková/ pojistná částka 
	Spoluúčas
t 
5) 
	Pojištění se sjednává*1)2) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
	Soubor vlastních nemovitostí, stavebních součástí, včetně  příslušenství budov/ staveb,  trvale  instalované technologie, přípojek, rozvodů  kabelové TV, další zařízení trvale instalované   -  evidované pojištěným v nemovitém majetku. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	300 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
2 
 
	 
Soubor budov, staveb - pořízené na základě dotačních programů a pojištěné touto smlouvou v rámci živelního pojištění, vč. mobiliáře trvale spojeného se zemí. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
3 
 
	 
Soubor movitých věcí a  zásob, soubor věcí zvláštní hodnoty  a soubor písemností a cenností - vlastní i cizí převzaté či užívané. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	500 000 Kč 
	nesjednává se 

	 
4 
 
	 
Okrasné dřeviny „Stromy-jeřabiny u cyklostezky“  budované dle dotačního proj. č.175 - Operační program Přeshraniční spolupráce Cíl 3 Česká republika- Svobodný stát Bavorsko 2007-2013 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	 první riziko     
jiná cena 
	75 880 Kč 
	nesjednává se 

	 
5 
 
	 
Okrasné dřeviny „36 stromů, 160 keřů“ dotačního proj.  č. CZ.1.09/ 1.2.00/63 .01011  Revitalizace 
Goethova náměstí v Aši,  z 2014. 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	 první riziko     
jiná cena 
	131 951 Kč 
	nesjednává se 

	Poznámky:  Ujednává se k pojištění souboru nemovitostí : 
 
· Pojištění se vztahuje též na vlastní části nemovitosti (včetně vlastního podílu na společných částech domu), nacházející   se v postupně odprodávané  budově a to až do doby úplného prodeje,  jedná se především o bytové domy  prodávané po     ne/bytových jednotkách. 
· Pojištění se  vztahuje též na veřejné osvětlení/ rozhlas  vč. sloupů/ patek/ elektroinstalace / konstrukčního upevnění         a dále  trvale instalované ozvučení/ osvětlení nemovitostí, systémy klima/ zabezpečení/ EZS - EPS;    
 
· Pojištění se  vztahuje též na drobné stavby a stavební součásti - především zastávky BUS, vybavení dětských areálů / odpočinkových zón,  infozařízení/ značení,  kašny / pomníky / památníky,   zábradlí /  litinové sloupky s řetězy a ozdobné kovové koše, litinové mříže kolem stromů,  vždy však pevně spojené se zemí/budovou/stavbou.                                              
· Kašny / pomníky / památníky, sousoší a věci historické či umělecké hodnoty  jsou  pojištěny na obvyklou cenu1)  - první riziko,   vstupní obvyklá cena  pro vybrané objekty  uvedena pojistníkem k  6/2016 na příloze č. 2 dodatku č.6 této pojistné smlouvy ;  
 
 
· Pojištění  se nevztahuje na budovy/ stavby a stavební součásti, které jsou  samostatně pojištěny dále touto smlouvou. 
 
 
 
Ujednává se k pojištění souboru movitých věcí, zásob, písemností a věcí zvláštní hodnoty: * Soubor věcí zvláštní hodnoty - pojištěn na obvyklou cenu1) - první riziko;    
 
· Soubor zásob a cenností- pojištěn dle odst. (3)  čl. VII.  ZPP P-200/05, sjednává se limit pojistného plnění ve výši     100.000Kč pro jednu poj. událost 4) ;    
· Soubor písemností -  sjednává se limit pojistného plnění ve výši 100.000Kč pro jednu poj. událost 4) ;    
 
 
Definice okrasné dřeviny a plnění pojistitele jsou součástí doložky DOD1 v přiložených DPP P-520/05. 
 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
 
2.4.1.  Pojištění skla  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl. II. ZPP P-250/05 

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-250/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DOB7, DSK1. 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/ celková/ pojistná částka 
	Spoluúčast5) 
	Pojištění se sjednává*1)2) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
	Soubor skel vlastních  a cizích užívaných 
	nesjednává se 
	1 000 Kč 
	první riziko  
nová cena 
	400 000 Kč 
	nesjednává se 

	Poznámky: Odchylně od čl. VIII. ZPP P-250/05 se pojištění vztahuje též na pevně osazené sklo o tloušťce pod 5mm . 
 
Sjednává se spoluúčast 5) pro pojistné nebezpečí „povodeň“ ve výši 10% min. 5 tis. Kč. 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
 
 
 
 
2.5.1.  Pojištění strojů  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl. II. ZPP P-300/05   

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-300/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DST11. 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/ celková/ pojistná částka 
	Spoluúčast 
5) 
	Pojištění se 
sjednává* 
1) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného 
plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
 
	Soubor strojů- obor.  skupina: Technologie kašny, stavěcí zařízení kuželkářské/ bowling dráhy, kotle/ kondenzační - vlastní  nebo  cizí užívané. 
	4 000 000 Kč 
	5 000 Kč 
	nová cena 
	1 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	Poznámky:  Odchylně od ZPP P-300/05 čl. 1. bod 5) se pojištění nevztahuje na věci starší 12 let od data výroby / prvního uvedení do provozu. Výjimku tvoří stroje a strojní zařízení, na nichž byla prokazatelně provedena generální oprava celého stroje / zařízení v posledních 5 letech před vznikem pojistné události (pojistník se zavazuje doložit pojistiteli na vyzvání). 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
 
 
 
 
2.5.2.  Pojištění strojů  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl. II. ZPP P-300/05   

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-300/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DOB7, DOZ5, DOZ8, DST2, DST3, DST4, 
DST5, DST6, DST8, DST11 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/ celková/ pojistná částka 
	Spoluúčast 
5) 
	Pojištění se sjednává*1) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit pojistného plnění pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
	Překopávač kompostu vlastní  ST250, v.č. P10390, r.v. 2010. 
	528 000 Kč 
	5 000 Kč 
	nová cena 
	nesjednává se 
	nesjednává se 

	Poznámky:  Spoluúčast pro DST2, DST3, DST4, DST5, DST6, DST8 (živel, odcizení)   ve výši 1.000,-Kč, avšak  pro "povodeň - záplavu"  ve výši 10% - 20 000 Kč.  
 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
 
 
 
 

 	 	 	Strana 2 
 	 	 	Strana 11 

2.6.1.  Pojištění elektronických zařízení  
	Místo pojištění: Katastrální území spravované městem Aš, 352 01, ČR 

	Rozsah pojištění: poj. nebezpečí dle čl. II. ZPP P-320/05   

	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-320/05 a doložkami DOB1, DOB3, DOB6, DEL7, DEL8 

	Poř. číslo 
	Předmět pojištění 
	Agregovaná/  celková/ pojistná částka 
	Spoluúčast5) 
	Pojištění se 
sjednává*1) 
	Maximální roční limit pojistného plnění3) 
	Limit plnění pojistného pro jednu poj. událost4) 

	 
1 
 
	Soubor stacionární elektroniky vlastní či cizí užívané, vč. TVLCD, výpočetní a kancelářské techniky, tel/ fax/ PC ústředen, kamerových/ dohledových/ docházkových systémů a radarů,  jevištní techniky. 
	17 800 000 Kč 
	1 000 Kč 
	nová cena 
	7 000 000 Kč 
	nesjednává se 

	Poznámky:  Pojištění se vztahuje též na : 
- úřední desku - LCD panel vč. systému operačního, software, konstrukční upevněnív NH: 704.514 Kč, specifikace přílohou 
č.1 dodatku č.5 této smlouvy, instalovanou 30.3.2016 u hlavního vchodu MU - Kamenná 52, Aš.;  - přenosné zařízení typu „notebook, netbook, ultrabook.  
 
Odchylně od ujednání čl. I.  bodu (7) ZPP P-320/05 se pojištění nevztahuje na věci starší 10 let  (avšak 7 let pro TVLCD, výpočetní a kancelářskou techniku)  od data výroby/ prvního uvedení do provozu. 
 
Další ujednání v článku II. odst. 3. Limity plnění  a dále v článku V. Zvláštní ujednání  této pojistné smlouvy . 


· není-li uvedeno, platí ustanovení čl. II. odst. 1.1. 
 
 
 
2.7.1.  Pojištění odpovědnosti za škodu –  rozšiřuje se ujednání poznámky pro  organizování / pořádání akcí 
	Pojištění se řídí: VPP P-100/09, ZPP P-600/05 a doložkami DOB1, DOB6, DODP2, DODP3, DODP4, DODP5, DODP6, DODP8, DX1, DX2,  Nemajetková újma- ochrana osobnosti,  Poskytování zdravotních služeb,  Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu.     

	Poř. Číslo 
	Rozsah pojištění 
	Limit pojistného plnění 6) 
	Sublimit pojistného plnění7) 
	Spoluúčast5) 
	Územní platnost pojištění 

	 
 
1 
	Pojištění obecné odpovědnosti za škodu, za škodu způsobenou vadou výrobku, v rozsahu doložky DODP2 
	30 000 000 Kč 
	nesjednává se, není-li dále uvedeno jinak 
	1 000 Kč 
	Česká  republika 
 

	 
2 
	 
Pojištění v rozsahu doložek: *DODP3- Cizí věci převzaté; *DODP4 - Cizí věci užívané. 
	 
	500 000 Kč 
	1 000 Kč 
	

	 
 
3 
	 
Náklady zdravotní pojišťovny, orgánů nemocenského pojištění- v rozsahu doložek DODP5, DODP8 
	 
	5 000 000 Kč 
	1 000 Kč 
	

	4 
	 
Křížová odpovědnost   v rozsahu doložky  DODP6 
	 
	5 000 000 Kč 
	1 000 Kč 
	

	 
 
5 
	 
Pojištění odpovědnosti za škody způsobené při výkonu veřejné moci  v rozsahu doložky  DX1 
	 
	5 000 000 Kč 
	5 000 Kč 
	

	 
 
6 
	 
Pojištění odpovědnosti za škody způsobené obecní policií   v rozsahu doložky   DX2 
	 
	1 000 000 Kč 
	5 000 Kč 
	

	 
7 
	 
Nemajetková újma- ochrana osobnosti, rozšíření rozsahu pojištění 
	 
	5 000 000 Kč 
	1 000 Kč 
	

	 
8 
 
	 
Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu – rozšíření rozsahu pojištění 
	 
	300 000 Kč 
	10 % 
	

	Poznámky:   Ujednává se pro subjekty zařazené jako školy, školky domov dětí a mládeže: 
· Spoluúčast 5)  pro pojištění obecné odpovědnosti za škodu a za škodu způsobenou vadným výrobkem ve výši 0 Kč.  Územní platnost pojištění Česká republika a sousední státy 
 
Dále se ujednává: 
· Bez předchozího souhlasu pojistitele se pojištění obecné odpovědnosti za škodu a za škodu  způsobenou vadou výrobku nevztahuje na škodu/ újmu vzniklou v souvislosti s organizováním a pořádáním kulturních nebo sportovních či tělovýchovných akcí a soutěží pro více než 1 000 diváků (dále jen konání akce).   
Pojištěný/ pojistník je povinen pojistiteli oznámit a minimálně 10 dnů před počátkem konání akce písemnou       ↓ 



	formou pojistiteli doručit sdělení s popisem/ rozsahem konání akce. Pojistitel následně písemnou formou potvrdí pojištění pro konkrétní akci touto pojistnou smlouvou, v případě vysoké rizikovosti nabídne samostatné pojištění konkrétní akce.      
        
· Bez předchozího souhlasu pojistitele se pojištění nevztahuje na újmu vzniklou v souvislosti s provozováním paintballových střelnic, ohňostrojů, bobových drah, lanových parků (nezahrnuje dětská hřiště), cirkusových představení, pouťových atrakcí,  bungee jumpingu, zorbingu a motokárových drah nebo v souvislosti s organizováním a pořádáním motoristických akcí a  činnost kaskadérů.                                                                                                               
 
· Pro pojištění odpovědnosti  za škodu způsobenou vadou výrobku se ujednává sublimit pojistného plnění 7)  ve výši 10.000.000,-Kč.  Odchylně od  písmene  f) odst. (1) článku IV. ZPP P-600/05 se pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku vztahuje též na odpovědnost za škodu způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby zvířat, lidí nebo rostlin, v důsledku pozření závadných potravin, krmiv nebo nápojů vyrobených či dodaných pojištěným (např. salmonelóza, listerióza).  
Pojištění odpovědnosti  za škodu způsobenou vadou výrobku se nevztahuje na činnost pojištěného: „Zastavárenská činnost a maloobchod s použitým zbožím“; „Pronájem a půjčování věcí movitých“;   „Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání odborných kurzů, školení a jiných vzdělávacích akcí,  včetně lektorské činnosti“;   „Poskytování telekomunikačních služeb“;  „Silniční motorová doprava nákladní“;   „Poskytování software, poradenství v oblasti informačních technologií, zpracování dat, hostingové a související činnosti a webové portály“;  „Reklamní činnost, marketing, mediální zastoupení“; „Provozování cestovní agentury a průvodcovská činnost v oblasti cestovního ruchu“;   
 
· V případě újmy na životě nebo zdraví člověka, se pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného poskytnout náhradu duševních útrap manžela, rodiče, dítěte nebo jiné osoby blízké poškozenému v případě usmrcení nebo zvlášť závažného ublížení na zdraví poškozeného.  Nárok na náhradu této újmy (duševních útrap) se pro účely pojištění odpovědnosti za škodu sjednaného touto pojistnou smlouvou posuzuje obdobně jako nárok na náhradu škody a platí pro něj přiměřeně příslušná ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahující se k pojištění odpovědnosti za škodu sjednanému touto pojistnou smlouvou. Sublimit pojistného plnění7) ve výši 20 000 000 Kč; 
 
· Pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného uhradit poškozenému peněžní částku, pokud mu tato povinnost vznikla ve smyslu § 27 odst. 6 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, z důvodu ručení pojištěného za splnění povinnosti správce pozemní komunikace nahradit škodu (újmu). Pojistitel však poskytne pojistné plnění maximálně v rozsahu, v jakém by je poskytl v případě, kdy by výkon správy pozemní komunikace nebyl zajišťován prostřednictvím správce, ale přímo pojištěným“; 
 
· Sublimit pojistného plnění7) ve výši 10 000 000 Kč a spoluúčast 5)  5 000 Kč pro následnou finanční škodu   v rozsahu bodu iii) odst. (2)  Článku I.  ZPP P-600/05; 
 
· Odchylně od čl. IV.   odst. 2   písm. d)   ZPP P-600/05 se pojištění vztahuje i odpovědnost za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním sociálních služeb v rozsahu „Doložky pro pojištění odpovědnosti za škodu - Poskytování zdravotních služeb poskytovatelem sociálních služeb bez potřeby oprávnění dle zákona o zdravotních službách“, sublimit pojistného plnění7) ve výši 20 000 000 Kč. 
 
· „Pojištění obecné odpovědnosti za škodu  se (odchylně od čl. 8 odst. 1) písm. b) VPP P-100/14) rovněž vztahuje na odpovědnost pojištěného za újmu způsobenou v souvislosti s činností jednotky sboru dobrovolných hasičů obce – pojistníka. Sublimit pojistného plnění7) ve výši 10 000 000 Kč a spoluúčast 5)   5 000 Kč“ 
 
· Křížová odpovědnost  DODP6 se nevztahuje na jinou majetkovou škodu ve smyslu čl. I odst. (2) písm. a)   bod iii) ZPP P-600/05,   čistou finanční škodu či náhradu nemajetkové újmy a duševní útrapy. 
 
· Provoz pracovních strojů - Rozšíření rozsahu pojištění 
Odchylně od čl. IV, odst. 1) písm. b) ZPP P-600/05 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem motorového vozidla sloužícího jako pracovní stroj, včetně újmy způsobené výkonem činnosti pracovního stroje. 
Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu, pokud: 
a) v souvislosti se škodnou událostí bylo nebo mohlo být uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti za újmu (škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou pojistnou smlouvou (zejména z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla), 
b) jde o újmu, jejíž náhrada je předmětem povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, ale právo na plnění z takového pojištění nemohlo být uplatněno z důvodu, že: i)   byla porušena povinnost takové pojištění uzavřít,  
ii) jde o vozidlo, pro které právní předpis stanoví výjimku z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo 
iii) k újmě došlo při provozu vozidla na pozemní komunikaci, na které bylo toto vozidlo provozováno 
v rozporu s právními předpisy,                                                                                                                                                             
c) jde o újmu, jejíž náhrada je právním předpisem vyloučena z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo 
d) ke vzniku újmy došlo při účasti na motoristickém závodě nebo soutěži nebo v průběhu přípravy na ně. Toto pojištění se pro případ újmy způsobené: 
a) výkonem činnosti pracovního stroje, která (újma) nemá původ v jeho jízdě, sjednává se sublimitem ve výši        rovnající se limitu pojistného plnění pro pojištění odpovědnosti za škodu, 
b) jinak než v případě uvedeném pod písm. a) sjednává se sublimitem pojistného plnění 7) ve výši 500.000Kč.         ↓     


 
 Odchylně od čl. IV. odst. (2) písm. d) ZPP P - 600/05 se sjednává dodatkové pojištění odpovědnosti za škodu na majetku nebo na zdraví, kterou způsobí osoba vykonávající veřejnou službu ve prospěch pojištěných nebo která bude takové osobě při výkonu veřejné služby způsobena (dále jen dodatkové „pojištění odpovědnosti z výkonu veřejné služby“).    Pro účely tohoto dodatkového pojištění odpovědnosti z výkonu veřejné služby je pojištěným také: 
· Úřad práce České republiky (Česká republika)    
· Osoba vykonávající veřejnou službu ve prospěch pojištěného,   
   na kterého se vztahuje toto dodatkové pojištění odpovědnosti z výkonu veřejné služby.                                                       
   Sublimit pojistného plnění, horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události a ze všech pojistných událostí vzniklých během jednoho pojistného roku, který se sjednává v rámci limitu pojistného plnění pro pojištění odpovědnosti za škodu, činí pro toto dodatkové pojištění odpovědnosti z výkonu veřejné služby   3 000 000 Kč. 
    
  Spoluúčast pojištěného na plnění z každé pojistné události činí pro toto dodatkové pojištění odpovědnosti z výkonu      veřejné služby 1 000 Kč.    Roční pojistné za dodatkové pojištění odpovědnosti z výkonu veřejné služby činí 7 280 Kč     (před poskytnutím slevy dle ČL. III.). 
 
1) časová cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu ustanovení čl. XVI. odst. 2. b) VPP P – 100/09, obvyklá cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu ustanovení čl. XVI. odst. 2. c) VPP P – 100/09, jiná cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu čl. V. Zvláštní ujednání této pojistné smlouvy, 
2) první riziko je limit pojistného plnění ve smyslu ustanovení čl. XVIII . odst, 1 a). VPP P – 100/09, 
3) maximální limit pojistného plnění je limitem pro všechny pojistné události vzniklé v jednom pojistném roce ve smyslu ustanovení čl. XVIII. VPP P-100/09 
4) limit pojistného plnění pro jednu a každou pojistnou událost, 
5) odčetná spoluúčast v %, minimální odčetná spoluúčast v Kč, odčetná časová spoluúčast, 
6) odchylně od čl. VII. odst. 2. ZPP P - 600/05 poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí vzniklých během jednoho pojistného roku pojistné plnění do výše limitu pojistného plnění, 
7) sublimit pojistného plnění se sjednává v rámci limitu pojistného plnění a je horní hranicí pojistného plnění z jedné a ze všech pojistných událostí vzniklých během jednoho pojistného roku, 
 
3. 	Pojistné plnění  
3.1. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění ze všech druhů pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události způsobené povodní nebo záplavou, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 20 000 000 Kč. Spoluúčast pojištěného nově činí 10%, min. 20 000 Kč. V případě vzniku pojistné události na více místech pojištění se od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných a následně vypočtených pro jednotlivá místa pojištění postižená touto pojistnou událostí. 
3.2. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění ze všech druhů pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události způsobené vichřicí nebo krupobitím, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění  ve výši 30 000 000 Kč. V případě vzniku pojistné události na více místech pojištění se od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných (vypočtených) pro jednotlivá místa pojištění postižená touto pojistnou událostí. 
3.3. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění ze všech druhů pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události způsobené sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřesením, a je-li pojištěnou věcí budova, též tíhou sněhu nebo námrazy, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 30 000 000 Kč. 
3.4. Pro pojistné nebezpečí sjednané doložkou DZ13- Atmosférické srážky se sjednává maximální roční limit pojistného plnění ve výši 200 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost z pojištění dle doložky DZ13 odečítá spoluúčast ve výši 10% min 2 000 Kč. 
3.5. Pro pojistné nebezpečí sjednané doložkou DOD1- Pojištění okrasných dřevin se sjednává maximální roční limit pojistného plnění ve výši 300 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost z pojištění dle doložky DOD1 odečítá spoluúčast ve výši 10% min 1 000 Kč. 
3.6. Pro pojistné nebezpečí sjednané doložkou DODC1- Poškození vnějšího kontaktního zateplovacího systému (zateplení fasády) ptactvem, hmyzem a hlodavci se pro všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, sjednává maximální roční limit pojistného plnění ve výši 300 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost z pojištění dle doložky DODC1 se odečítá spoluúčast ve výši 10%, min.  1 000 Kč. 
3.7. Pro pojistné nebezpečí sjednané doložkou DODC2- Malby, nástřiky nebo polepení se pro všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku,  sjednává maximální roční limit pojistného plnění ve výši 300 000 Kč, a to v rámci maximálního ročního limitu pojistného plnění sjednaného pro úmyslné poškození nebo úmyslné zničení pojištěné věci.  Pojištění dle DODC2 se sjednává se spoluúčastí ve výši 10%, min. 1 000 Kč 
3.8. V případě pojistné události na více předmětech pojištění současně na jednom místě pojištění z téže příčiny se od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných (vypočtených) pro každý jednotlivý předmět pojištění postižený touto pojistnou událostí. (Netýká se pojištění přerušení nebo omezení provozu sjednaných dle ZPP P – 400/10). 
Článek III. 
Výše a způsob placení pojistného 
 
1. Pojistné za pojistný rok po realizaci dodatku pojistné smlouvy nově činí: 
 
1.1. Živelní pojištění 
Roční pojistné  ..................................................................................................................................... .........................610.159,- Kč 
1.2. Pojištění pro případ odcizení  
Roční pojistné  ...................................................................................................................................... ......................... 37.657,- Kč 
1.3. Pojištění pro případ vandalismu 
Roční pojistné ....................................................................................................................................... ......................... 30.256,- Kč 
1.4. Pojištění skla 
Roční pojistné  ...................................................................................................................................... ......................... 14.000,- Kč 
1.5. Pojištění strojů 
Roční pojistné  ...................................................................................................................................... ......................... 21.280,- Kč 
1.6. Pojištění  elektronických zařízení 
Roční pojistné  ....................................................................................................................................... .........................89.000,- Kč 
1.7. Pojištění odpovědnosti za škodu 
Roční pojistné  .................................................................................................................................. ......................... 506 502,- Kč 
 
Pojistné za sjednané druhy pojištění činí celkem ....................................................................................  1.308.854,- Kč 
 
Obchodní sleva ……………………………………………………………………………………………………………………. 25% 
 
Roční pojistné celkem po slevách a přirážkách  .......................................................................................... 981.640, - Kč 
 
 
2. Pojistné je sjednáno jako běžné.   Pojistné období je tříměsíční.  
Pojistné ve všech pojistných rocích je splatné k datům a v částkách takto :   
 
Splátka pojistného                             datum splatnosti 
 
245.410,-Kč                                vždy   01.07.,    01.10.,    01.01.,    01.04. 
 
3. Pojistník je povinen uhradit pojistné v uvedené výši na účet pojišťovacího makléře RESPECT, a.s.                   
č.ú. 7220843001 / 5500  vedený u Raiffeisenbank a.s.  variabilní symbol: 7720689486, KS: 3558. 
4. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání pojistného v plné výši na výše uvedený účet.  
 
 
 
 
 
 
Článek IV. 
Hlášení škodných událostí 
 
Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit přímo nebo prostřednictvím zplnomocněného pojišťovacího makléře bez zbytečného odkladu na příslušném tiskopisu, dopisem, prostřednictvím internetu, telefonem nebo faxem pojistiteli na adresu: 
 
Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group 
CENTRUM ZÁKAZNICKÉ PODPORY 
Centrální podatelna 
Brněnská 634, 
664 42 Modřice http://www.koop.cz/ 
Tel.: 957 105 105 
E-mail: podatelna@koop.cz fax: 547 212 602, 547 212 561 
 
V případě, že byla škodná událost oznámena telefonem či faxem, je pojistník (pojištěný) povinen dodatečně bez zbytečného odkladu oznámit škodnou událost písemně. Hlášení škodné události se považuje za doručené v okamžiku, kdy je doručeno na předepsaném tiskopisu či dopisem podepsaným pojistníkem či pojištěným na adresu uvedenou výše.  
 
 
 
 
Článek V. Zvláštní ujednání 
 
Touto pojistnou smlouvou nejsou pojištěny fotovoltaické elektrárny.  
 
Odchylně od  ZPP P-150/05 čl. V. bodu 3) se ujednává, že škody vzniklé následkem povodně nebo v přímé souvislosti s povodní jsou hrazeny od prvního dne pojištění. 
 
 
Doplňující údaje a zvláštní ujednání vztahující se na doplňkové živelní pojištění v rozsahu "VODOVOD": Vznikne-li pojistná událost působením pojistného nebezpečí "vodovod", poskytne pojistitel plnění i za vodné a stočné účtované za únik vody, ke kterému došlo v souvislosti s pojistnou událostí. Pojištěný je povinen prokázat výši škody dokladem od smluvního dodavatele vody. Plnění pojistitele nepřesáhne maximální roční limit  20 000 Kč. 
 
 
Ruší se doložka DOB5 - Tíha sněhu, námraza – vymezení podmínek  a ujednává se pro účely této pojistné smlouvy:  
 
1. Pojištění sjednané pro pojistné nebezpečí tíha sněhu nebo námraza se nevztahuje na poškození nebo zničení nosné konstrukce střech budov a/nebo krytiny, která plní funkci protiexplozivního opatření např. při zpracování výbušnin. 
2. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění v případě pojistné události, ke které dojde na zcela či z části zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených nosných konstrukcí střech budov nebo krytinách a/nebo s přispěním takového stavu nosných konstrukcí střech budov nebo krytin ke vzniku škodné události. 
 
 
Ujednává se k pojištění dotačních  projektů (není-li u předmětu pojištění uvedeno jinak): 
· Není-li předmětem pojištění celá budova / stavba,  ale pouze ty části  budovy/ stavby,  které pojištěný nově     pořídil v rámci  pojištěného dotačního projektu, poskytne pojistitel v případě pojistné události pojistné plnění     pouze za prokazatelně vynaloženou investici opravy / znovupořízení pojištěné věci;    
· Pojistník je povinen předložit na vyžádání pojistitele stavební / kolaudační / dotační dokumentaci.   -  Pojištění bude ukončeno  nejdříve  uplynutím 5 let trvání pojištění - podmínka dotace; 
 
 
Není-li v předmětu pojištěný výslovně uvedeno, pojištění se nevztahuje na nezpevněné cesty, vegetaci a porosty  vč.  jejího  kácení či úprav nebo revitalizace, dále na budovy či stavby sloužící  ke skladování sena nebo slámy, dále na, nafukovací haly. 
 
Za věci vlastní se považují též  věci v leasingovém pronájmu. Po ukončení leasingového pronájmu zůstává pojištěný předmět nadále v  pojištění  a to  jako věc vlastní. 
 
 
 
 
Článek VI. 
Závěrečná ustanovení 
 
1. Tento  dodatek pojistné smlouvy na dobu neurčitou  se sjednává s počátkem pojištění 01.10.2017.  
2. Pojištění sjednané tímto dodatkem v rozsahu odlišném od rozsahu pojištění dle pojistné smlouvy v platném znění se nevztahuje na dobu před počátkem účinnosti tohoto dodatku, není-li ujednáno jinak. 
3. Pojistník podpisem tohoto dodatku prohlašuje, že byl před jeho uzavřením jasně a srozumitelně seznámen s pojistnými podmínkami pojistitele a doložkami, které se vztahují k výše uvedeným pojištěním, a že mu byly oznámeny informace v souladu s ustanovením § 65 a násl. zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě. 
4. Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, dále prohlašuje, že poskytl pojistiteli osobní údaje pojištěného, uvedené v pojistné smlouvě a dal souhlas k jejich zpracování ve smyslu odst. 3. tohoto článku na základě plné moci od pojištěného. 
5. Pojistník prohlašuje, že uzavřel s pojišťovacím makléřem smlouvu, na jejímž základě pojišťovací makléř vykonává zprostředkovatelskou činnost v pojišťovnictví pro pojistníka, a to v rozsahu této smlouvy. Smluvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednaného touto pojistnou smlouvou doručované pojistitelem pojistníkovi nebo pojištěnému se považují za doručené pojistníkovi nebo pojištěnému doručením pojišťovacímu makléři. Odchylně od čl. V. VPP P-100/09 se pro tento případ „adresátem“ rozumí pojišťovací makléř. Dále se smluvní strany dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto pojistnou smlouvou doručované pojišťovacím makléřem za pojistníka nebo pojištěného pojistiteli se považují za doručené pojistiteli od pojistníka nebo pojištěného a to doručením pojistiteli. 
 
 
 
 
6. Pojistitel poskytne pojistníkovi bonifikaci ve smyslu Doložky DOB6 - Bonifikace -  Vymezení podmínek. Pojistitel na základě písemné žádosti pojistníka provede vyhodnocení škodného průběhu pojistné smlouvy za hodnocené období, které je shodné s pojistnou dobou, na niž je smlouva sjednána. Bude-li skutečné škodný procento pojistné smlouvy nižší než procento smluvně stanovené, přizná pojistitel bonifikaci následovně: 
                               Škodní průběh                                   výše bonifikace 
 	do 10 % 	                  20%                do 20 %                                                       10%                                                                                                           
 
7. Pokud tato pojistná smlouva, resp. dodatek k pojistné smlouvě (dále jen „smlouva“) podléhá povinnosti uveřejnění v registru smluv (dále jen „registr“) ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., zavazuje se pojistník k jejímu uveřejnění v rozsahu, způsobem a ve lhůtách stanovených citovaným zákonem. To nezbavuje pojistitele práva, aby smlouvu uveřejnil v registru sám, s čímž pojistník souhlasí. Pokud je pojistník odlišný od 	pojištěného, 	pojistník 	dále 	potvrzuje, 	že 	pojištěný 	souhlasil 	s 	uveřejněním 	smlouvy.  
Při vyplnění formuláře pro uveřejnění smlouvy v registru je pojistník povinen vyplnit údaje o pojistiteli (jako smluvní straně), do pole „Datová schránka“ uvést: n6tetn3 a do pole „Číslo smlouvy“ uvést: 
	7720689486. 	.   	   
 
Smluvní strany se dohodly, že ode dne nabytí účinnosti smlouvy jejím zveřejněním v registru se účinky pojištění, včetně práv a povinností z něj vyplývajících, vztahují i na období od data uvedeného jako počátek pojištění (resp. od data uvedeného jako počátek změn provedených dodatkem, jde-li o účinky dodatku) do budoucna. 
8. Tento dodatek byl vypracován ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží 1 stejnopis, pojistitel si ponechá 2 stejnopisy a pojišťovací makléř obdrží 1 stejnopis. 
9. Stejnopis tohoto dodatku, který obdrží pojistník, je zároveň potvrzením o uzavření dodatku k pojistné smlouvě (pojistkou) ve smyslu zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě.  
10. Tento dodatek obsahuje 15 stran a 1 přílohu. Jeho součástí jsou pojistné podmínky pojistitele uvedené v článku I. odst. 3. dodatku  této smlouvy 
 
Výčet platných příloh dodatku č. 7:  
1. Pro účely  pojištěného „Kulturní centrum LaRitma, p. o., IČO 71294431“ Výpis z OR KS v Plzni,           ŽR v ARES a Zřizovací listině – stav platný ke dni 29.09.2017. 
 
Výčet platných příloh dodatku č. 6:  
2. Výpis z Veřejně přístupného rejstříku v ARES ke dni 30.06.2016 pro 13 pojištěných 
3. Vstupní obvyklá cena pro vybrané objekty historické či umělecké hodnoty k 30.06.2016, pojištěné v rámci souboru nemovitostí vlastních. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Za pojistníka:       V Aši  dne 29.09.2017              	 	          ................................................................................……..….…. 
 	       Mgr. Dalibor Blažek, starosta 
 
 
 
Za pojistitele:       V Karlových Varech  dne 29.09.2017 
 
 
      Alena Čelovská , undrwriter                                                              Rudolf Čerepeš , underwriter specialista   
 
 

 
 
 	 	 	Strana 10 
 	 	 	Strana 10 
 	 	 	Strana 20 
Pojistnou smlouvu vypracoval na základě předložených podkladů:       Rudolf Čerepeš
 
 
DODATKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY                                    P – 520/05 PRO POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH RIZIK                         
 
Následující doložky z těchto dodatkových pojistných podmínek rozšiřují, upřesňují, případně vymezují ustanovení Zvláštních pojistných podmínek. 
Doložka Živel DZ2 - Kouř - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
1. Odchylně od čl. II ZPP P - 150/05 se pojištění vztahuje i na škody vzniklé působením kouře, který v důsledku náhlé a nahodilé události unikl ze spalovacího, topného, varného nebo sušicího zařízení v místě pojištění, pokud k tomuto úniku došlo mimo otvory k odvodu kouře určené.  
2. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé dlouhodobým působením kouře unikajícího v důsledku poškozeného nebo nedokonale fungujícího odtahového zařízení.  
3. Pojištění se rovněž nevztahuje na škody vzniklé působením agresivních plynů, které vznikly při výrobním procesu nebo spalováním mimo místo pojištění a pronikly do něho v důsledku změny klimatických podmínek (změna směru větru, zhoršení rozptylových podmínek).   
Doložka Živel DZ3 - Třesk - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. II ZPP P - 150/05 se pojištění vztahuje i na škody vzniklé následkem aerodynamického třesku. 
 
Doložka Živel DZ12 - Příslušenství a stavební součásti budovy nebo stavby - vymezení předmětu pojištění (1201) 
Za příslušenství nebo součást budovy nebo stavby ve smyslu bodu (16) Čl. IX. ZPP P-150/05 a za stavební součásti budovy nebo stavby ve smyslu bodu (23) Čl. IX. ZPP P-150/05 se nepovažuje fotovoltaická elektrárna nebo její část instalovaná vně nebo uvnitř budovy nebo stavby. 
Fotovoltaická elektrárna je tvořena především následujícími částmi - fotovoltaické moduly určené pro výrobu elektrické energie, které jsou vzájemně propojeny a měniče napětí do kterých je elektřina získávaná z modulů vedena z důvodu transformace na síťové napětí 230V.  
 
Doložka Živel DZ13 - Atmosférické srážky - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
1. Odchylně od ZPP P-150/05 Čl. II. odst. (2) se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo stavby nebo pojištěné věci v nich uložené vodou z přívalového deště, která vnikne do pojištěné budovy nebo stavby a poškodí nebo zničí pojištěné věci.  
2. Odchylně od ZPP P-150/05 Čl. II. odst. (2) se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo stavby nebo pojištěné věci v nich uložené působením vody vzniklé táním sněhové nebo ledové vrstvy, která vnikne do pojištěné budovy nebo stavby a poškodí nebo zničí pojištěné věci. 
3. Pojištění se vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo stavby nebo pojištěné věci v nich uložené, kdy v důsledku sněhové nebo ledové vrstvy svodem dešťové vody neodtéká roztátý sníh nebo led nebo svod dešťové vody nestačí odebírat vodu z přívalového deště, přičemž vnější plášť ani zastřešení pojištěné budovy nejeví známky poruchy, poškození nebo zhoršení své funkčnosti. 
4. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené v důsledku vniknutí vody z přívalového deště do pojištěné budovy nebo stavby nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo neuzavřenými vnějšími stavebními otvory. 
5. Pojištění se dále nevztahuje na poškození nebo zničení budovy nebo stavby nebo věci normálními atmosférickými srážkami, s nimiž je třeba podle ročního období a místních poměrů počítat. 
6. Nárok na pojistné plnění nevzniká, jestliže pojištěná budova nebo stavba nebo pojištěná věc byla poškozena nebo zničena působením vlhkosti, hub nebo plísní v přímé souvislosti s vniknutím nebo prosáknutím vody z přívalového deště do pojištěné budovy nebo stavby. 
7. Pro účely pojištění dle této doložky se za přívalový déšť považuje déšť velké intenzity a obvykle krátkého trvání a malého plošného rozsahu, který způsobuje prudké rozvodnění malých toků a značné zatížení kanalizačních sítí. V případě škodné události je pro posouzení, zda se jednalo o přívalový déšť rozhodující údaj Českého hydrometeorologického úřadu. 
8. Pojištění se sjednává s maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě. 
 
 
Doložka DOZ1 - Předepsané způsoby zabezpečení movitých věcí a zásob (netýká se cenností) - Upřesnění (1211) 
Tato doložka stanoví způsoby zabezpečení v návaznosti na ujednání ZPP P - 200/05, podrobněji specifikuje zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži a v uvedených případech proti loupeži a stanovuje tomu odpovídající limity pojistného plnění. 
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události podle jednotlivě požadovaných způsobů uložení a zabezpečení pojištěných věcí (v uzavřeném prostoru, na oploceném prostranství):  a) byly uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,  
b) byly otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i uzamčeny, dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. byly řádně uzavřeny a uzamčeny, ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř byly zneprůchodněny, 
c) elektrický zabezpečovací systém byl funkční a ve stavu střežení, 
d) schránky a trezory byly uzamčeny. 
2. Klíče od dveří a vstupů, od trezorů a schránek nesmí být volně uloženy (uschovány) ve stejném místě pojištění (např. v pracovním stole, ve skříni na klíče, ve vrátnici), ve kterém jsou pojištěné věci uloženy. Nejsou-li splněny výše uvedené minimální požadavky na zabezpečení, pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění. 
3. Pojistitel může vyžadovat způsob zabezpečení vyššího stupně, pokud usoudí, že jde o vyšší riziko vzhledem k charakteru a hodnotě uloženého majetku nebo s ohledem na umístění objektu. Požadavky na uložení a zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým limitům plnění pojistitele jsou uvedeny dále v tabulce 1 až 4.  
 
I. Movité věci, a zásoby (ve výjimečných případech věci zvláštní hodnoty) uložené v uzavřeném prostoru 
Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný užívá sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější přístupové strany překonat bez destruktivních metod. Podle charakteru materiálu, ze kterého jsou provedeny ohraničující konstrukce příslušného uzavřeného prostoru (plášť tvořený stěnami, podlahou, stropem, střechou, vstupními dveřmi, okny atd.), se uzavřený prostor stavby nebo místnosti z hlediska odolnosti proti násilnému vniknutí rozlišuje na: 
 
Typ A, uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Stropy a podlahy musí vykazovat stejné vlastnosti. 
 
Typ B, uzavřený prostor typu stánek, buňka - prostor s ohraničujícími konstrukcemi tvořenými rámem zhotoveným z ocelových profilů a nerozebíratelným pláštěm tvořeným plechem min. tloušťky 1 mm (nebo z jiných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilnému překonání). Jde např. o obytné, kancelářské nebo stavební buňky, kiosky, maringotky apod.  
 
Typ C, uzavřený prostor vnitřní - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají tloušťku menší než 150 mm u cihlového zdiva nebo menší než 75 mm u zdiva z betonu či železobetonu. Jedná se zejména o vestavby uvnitř budov či hal (příčky z pórobetonu, dutých cihel, sádrokartonu, dřeva apod.). Stropy a podlahy musí vykazovat stejné vlastnosti. 
Za uzavřený prostor se nepovažuje prostor motorového vozidla. 
 
 
1. Movité věci a zásoby (ve výjimečných případech věci zvláštní hodnoty) uložené v uzavřeném prostoru typu „A“. 
Tabulka č. 1 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží 
	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru 

	
	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	A1 
	do 20 000 
	Zabezpečení podle odst. 1. této doložky – dále nespecifikováno. 

	A2 
	do 50 000 
	dveře 
	běžné 

	
	
	zámek dveří 
	· dozický nebo 
· bezpečnostní visací nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou 

	A3 
	do 100 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo - dva bezpečnostní visací zámky 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí dveří 

	A4 
	do 300 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou 
větší než 600 cm2 

	A5 
	do 500 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo - tříbodový rozvorový zámek nebo 
· bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	
	prosklené plochy 
	v rozsahu A4 

	
	
	Nebo 

	
	
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek 
	bezpečnostní uzamykací systém 

	
	
	EZS 
	s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič 
 
 

	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru 

	
	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	A6 
	do 1 000 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	- bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo - tříbodový rozvorový zámek 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2: 
· funkční mříží nebo funkční roletou nebo 
· bezpečnostním zasklením ve třídě P3A 

	
	
	EZS/ostraha 
	· EZS s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič nebo 
· trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou 

	A7 
	do 3 000 000 
	dveře 
	bezpečnostní 

	
	
	zámek dveří 
	v rozsahu A6 (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří)  

	
	
	prosklené plochy 
	v rozsahu A6 

	
	
	EZS/ostraha 
	· EZS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou nebo 
· trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem 

	A8 
	do 10 000 000 
	Dveře 
	v rozsahu A7 

	
	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně tříbodový rozvorový zámek nebo 
· bezpečnostní uzamykací systém a současně vratová závora 
  (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří) 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2: 
· funkční mříží nebo funkční roletou nebo 
· bezpečnostním zasklením ve třídě P4A 

	
	
	EZS/ostraha 
	- EZS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou nebo - trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou  

	A9 
	nad 10 000 000 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. 


 
2. Movité věci a zásoby uložené v uzavřeném prostoru typu „B“. 
Tabulka č. 2 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží 
	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru 

	
	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	B1 
	do 20 000 
	Zabezpečení podle odst. 1. této doložky – dále nespecifikováno. 

	B2 
	do 50 000 
	dveře 
	běžné 

	
	
	zámek dveří 
	· dozický nebo 
· bezpečnostní visací nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou 

	B3 
	do 100 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo - dva bezpečnostní visací zámky 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 

	B4 
	do 300 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	
	prosklené plochy 
	v rozsahu B3 

	B5 
	do 500 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo 
· tříbodový rozvorový zámek a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	
	prosklené plochy 
	v rozsahu B3 

	
	
	nebo 

	
	
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek 
	bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	
	EZS 
	s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič 

	B6 
	nad 500 000 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. 


 
 
 
 
 
 
 
3. Movité věci a zásoby uložené v uzavřeném prostoru typu „C“ 
Tabulka č. 3 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží 
	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru 

	
	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	C1 
	do 20 000 
	Zabezpečení podle odst. 1. této doložky – dále nespecifikováno. 

	C2 
	do 50 000 
	dveře 
	běžné 

	
	
	zámek dveří 
	· dozický nebo 
· bezpečnostní visací nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou 

	C3 
	do 100 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo 
· dva bezpečnostní visací zámky 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí pouze dveří 

	C4 
	do 300 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 
600 cm2 

	
	
	EZS 
	s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplach. signálu na akustický hlásič 

	C5 
	do 500 000 
	dveře 
	plné 

	
	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo 
· tříbodový rozvorový zámek nebo 
· bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž (funkční roleta) 

	
	
	prosklené plochy 
	v rozsahu C4 

	
	
	EZS 
	s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou 

	C6 
	nad 500 000 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. 


 
II. Movité věci a zásoby uložené mimo uzavřený prostor na oploceném prostranství 
Pojištění se vztahuje na škody vzniklé krádeží na věcech, u kterých je obvyklé vzhledem k jejich vlastnostem a charakteru (hmotnost, objem, druh materiálu apod.) uložení na oploceném prostranství. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé na cennostech, cenných věcech, věcech zvláštní hodnoty, písemnostech, ručním nářadí, výpočetní technice, elektronických zařízeních (pokud nejsou součástí nebo příslušenstvím jiné věci) apod. 
 
Tabulka č. 4 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží 
	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení oploceného prostranství 

	
	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	D1 
	do 50 000 
	oplocení 
	výška 160 cm 

	
	
	zámek vstupů 
	· zámek dozický nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	D2 
	do 300 000 
	oplocení 
	výška 180 cm 

	
	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo   
· bezpečnostní visací zámek 

	
	
	ostraha 
	v mimopracovní době střežené volně pobíhajícím služebním psem 

	D3 
	do 500 000 
	oplocení 
	výška 180 cm 

	
	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo  
· bezpečnostní visací zámek 

	
	
	ostraha 
	· v mimopracovní době trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo 
· v mimopracovní době oplocené prostranství osvětlené a střežené volně pobíhajícím služebním psem 

	D4 
	do 2 000 000 
	oplocení 
	výška 180 cm 

	
	
	zámek vstupů 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo 
· dva bezpečnostní visací zámky, z nichž minimálně jeden je se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku 

	
	
	ostraha/EZS 
	- v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo - v mimopracovní době chráněné EZS s obvodovou (perimetrickou) ochranou, jejíž poplachový signál je vyveden na pult centralizované ochrany 

	D5 
	do 5 000 000 
	oplocení 
	výška 180 cm, po celém obvodě s vrcholovou ochranou (ostnatý drát apod.) 

	
	
	zámek vstupů 
	· dva bezpečnostní uzamykací systémy nebo 
· dva bezpečnostní visací zámky se zvýšenou ochranou třmene 

	
	
	ostraha/EZS 
	· trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo chráněné EZS minimálně 3. stupně s obvodovou (perimetrickou) ochranou, jejíž poplachový signál je vyveden na pult centralizované ochrany s dobou zásahu do 10 minut a prostranství je monitorováno průmyslovou TV (CCTV) se záznamem 
· v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené dvoučlennou fyzickou ostrahou 

	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení oploceného prostranství 

	
	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	D6 
	nad 5 000 000 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. 


Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ5. 
 
 
Doložka DOZ2 - Předepsané způsoby zabezpečení cenností a cenných věcí - Upřesnění (1211) 
1. Tato doložka stanoví způsoby zabezpečení v návaznosti na ujednání ZPP P - 200/05 podrobněji specifikuje zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži a v uvedených případech proti loupeži a stanovuje tomu odpovídající limity pojistného plnění. 
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události byly podle jednotlivě požadovaných způsobů uložení a zabezpečení pojištěných věcí (v uzavřeném prostoru, ve schránkách a trezorech): a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,  
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i uzamčeny,  
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny, ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny,  
d) elektrický zabezpečovací systém funkční a ve stavu střežení, 
e) schránky a trezory uzamčeny. 
3. Klíče od dveří a vstupů, od trezorů a schránek nesmí být volně uloženy (uschovány) ve stejném místě pojištění (např. v pracovním stole, ve skříni na klíče, ve vrátnici), ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.  
4. Nejsou-li splněny výše uvedené minimální požadavky na zabezpečení, pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění.  
5. Pojistitel může vyžadovat způsob zabezpečení vyššího stupně, pokud usoudí, že jde o vyšší riziko vzhledem k charakteru a hodnotě uloženého majetku nebo s ohledem na umístění objektu. Požadavky na uložení a zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým limitům plnění pojistitele jsou uvedeny dále v tabulce 1 až 2.  
6. Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný užívá sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější přístupové strany překonat bez destruktivních metod.  
 
Typ „A“ je uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Stropy a podlahy musí vykazovat stejné vlastnosti. 
 
Typ „A“ - běžný uzavřený prostor 
Tabulka č. 1 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží 
	Kód 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru 

	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	A1 
	Zabezpečení podle odst. 2. této doložky – dále nespecifikováno. 

	A2 
	dveře 
	běžné 

	
	zámek dveří 
	· dozický nebo 
· bezpečnostní visací nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou 

	A3 
	dveře 
	plné 

	
	zámek dveří 
	- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo - dva bezpečnostní visací zámky 

	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí dveří 

	A4 
	dveře 
	plné 

	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém nebo 
· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou 
větší než 600 cm2 

	A5 
	dveře 
	plné 

	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo - tříbodový rozvorový zámek nebo 
· bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta 

	
	prosklené plochy 
	v rozsahu A4 

	
	nebo 

	
	dveře 
	plné 

	
	zámek 
	bezpečnostní uzamykací systém 

	
	EZS 
	s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič 
 

	Kód 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru 

	
	prvek zabezpečení 
	kvalita prvku zabezpečení 

	A6 
	dveře 
	plné 

	
	zámek dveří 
	- bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo - tříbodový rozvorový zámek 

	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 : 
· funkční mříží nebo funkční roletou nebo 
· bezpečnostním zasklením ve třídě P3A  

	
	EZS/ostraha 
	· EZS s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič nebo 
· trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou 

	A7 
	dveře 
	bezpečnostní 

	
	zámek dveří 
	v rozsahu A6 

	
	prosklené plochy 
	v rozsahu A6 

	
	EZS/ostraha 
	· EZS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou nebo 
· trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem 

	A8 
	dveře 
	v rozsahu A7 

	
	zámek dveří 
	· bezpečnostní uzamykací systém a současně tříbodový rozvorový zámek nebo 
· bezpečnostní uzamykací systém a současně vratová závora 

	
	prosklené plochy 
	zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2: 
· funkční mříží nebo funkční roletou nebo 
· bezpečnostním zasklením ve třídě P4A 

	
	EZS/ostraha 
	- EZS 3. stupně s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PCO nebo do místa s nepřetržitou službou nebo - trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou  

	A9 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. 


 
Cennosti a cenné věci uložené v uzavřeném prostoru typu „A“. Tabulka č. 2 Požadavky na způsoby zabezpečení proti odcizení krádeží 
	Kód 
	Limit plnění (Kč) 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru  a uložení cenností a cenných věcí 

	E1 
	do 5 000 
	zabezpečení v rozsahu kódu A3  

	E2 
	do 20 000 
	zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení ve schránce 

	E3 
	do 50 000 
	· zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0 nebo 
· zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení ve  schránce 

	E4 
	do 100 000 
	· zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru min. BT I nebo 
· zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0 

	E5 
	do 300 000 
	· zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru min. BT II nebo 
· zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT I 

	E6 
	do 500 000 
	· zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT II nebo 
· zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT I 

	E7 
	do 1 000 000 
	· zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT II nebo 
· zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT I 

	E8 
	do 5 000 000 
	· zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT III nebo 
· zabezpečení v rozsahu kódu A8 a současně uložení v trezoru min. BT II 

	E9 
	nad 5 000 000 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. 


Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ5. 
 
 
Doložka DOZ5 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1201) 
Všechny pojmy, které jsou v textu doložek způsobů zabezpečení tučně zvýrazněny, jsou definovány ve výkladu pojmů. Toto platí, pokud jinde není ujednáno jinak. Výklad pojmů je nedílnou součástí těchto doložek. 
 
U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v odst. 1. až 7. a části odst. 9. je požadováno, aby jejich bezpečnostní úroveň byla ověřena certifikátem shody, vydaným certifikačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro akreditaci (dále jen „ČIA“) nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem na základě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoří. Bezpečnostní úroveň výrobku je dána jeho zařazením do příslušné bezpečnostní třídy (dále jen „BT“) podle ČSN P ENV 1627. Odpovídající je též zařazení výrobku do Pyramidy bezpečnosti (dále jen „PB“), pokud je k dispozici. Pokud není uvedeno jinak, požaduje pojistitel výrobky zařazené min. do BT 3. 
Nebude-li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena certifikátem, popř. nebude-li tuto skutečnost možné ověřit, bude pojistitel za výrobky odpovídající výše uvedeným podmínkám považovat pouze takové, které splňují minimálně požadavky uvedené v odst. 1. až 7. a části odst. 9.  
V případě elektronického ovládání vstupů musí jednotlivé komponenty splňovat požadavky uvedené u příslušného limitu plnění pro mechanické zábranné prostředky a případně pro PZTS je-li vyžadován. 
1. Bezpečnostní cylindrická vložka je vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním. 
2. Bezpečnostní dveře jsou dveře profesionálně vyrobené nebo upravené, s vícebodovým bezpečnostním uzamykacím systémem, odolné proti vysazení. Mají tuhou a pevnou konstrukci zesílenou výztuhami, plechem nebo mříží. Případně jsou to dveře plné, opatřené bezpečnostním min. tříbodovým rozvorovým zámkem (uzamykání dveřního křídla min. do tří stran), zábranami proti vysazení a vyražení nebo je jejich uzávěr řešen jako min. tříbodový rozvorový, ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem. Za bezpečnostní dveře jsou považována i vrata (vjezdy apod.) dostatečně tuhé a pevné konstrukce, zhotovená z plného plechu o min. tloušťce 3 mm s rámem z ocelového profilu o min. tloušťce 5 mm, která jsou odolná proti vysazení a vyražení, s min. tříbodovým rozvorovým uzávěrem ovládaným bezpečnostním uzamykacím systémem, u dvoukřídlých vrat musí být instalovány ochrany zástrčí proti jejich vyháčkování (např. visacím zámkem, příčnou závorou apod.). 
3. Bezpečnostní kování je kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít bezpečnostního kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Cylindrická vložka nesmí vyčnívat z kování více než 3 mm. 
4. Bezpečnostní kufřík je kufřík nebo kontejner, který je určen k přenosu nebo převozu cenností a cenných věcí, je profesionálně zhotoven atestovaným výrobcem, má pevné stěny s rukojetí a je vybaven bezpečnostními doplňky (např. siréna, dýmovnice, barvicí moduly). 
5. Bezpečnostní přídavný zámek je doplňkový zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a štítem, který zabraňuje rozlomení a odvrtání vložky, např. vrchní přídavný bezpečnostní zámek, dveřní závora. Přídavný zámek uzamyká dveře v jiném místě než hlavní zadlabací zámek a musí být připevněn z vnitřní strany dveří. U prosklených dveří musí být instalován takový přídavný zámek, který nelze z vnitřní strany ovládat bezklíčovým způsobem. 
6. Bezpečnostní visací zámek je visací zámek s tvrzeným třmenem, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo s uzamykacím mechanismem odolným proti vyhmatání. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacích zámků, musí vykazovat mechanickou odolnost proti vloupání minimálně shodnou jako třmeny visacích zámků, pokud se jedná o uzamčení řetězu nebo lana, platí tato podmínka i pro ně. Petlice a oka musí být z vnější přístupové strany upevněny nerozebíratelným spojem. 
Je-li požadován bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmenu, musí být instalován bezpečnostní visací zámek konstrukčně zhotovený tak, že vlastní těleso zámku chrání třmen před jeho napadením (třmen ukrytý v tělese zámku), nebo je instalován speciální ocelový kryt, chránící třmen i samotné těleso zámku. 
7. Bezpečnostní uzamykací systém je komplet, který tvoří bezpečnostní stavební (zadlabací) zámek, bezpečnostní cylindrická vložka a bezpečnostní kování. Kování nebo provedení bezpečnostní cylindrické vložky musí chránit vložku i proti odvrtání. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i elektromechanický zámek, který splňuje požadavky na odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci. 
8. Dozickým zámkem se rozumí zadlabací zámek, jehož uzamykací mechanismus je tvořen min. čtyřmi stavítky, která jsou ovládána jednostranně ozubeným klíčem. 
9. Dveřmi plnými se rozumí dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstrukce, zhotovené z materiálu odolného proti vloupání (dřevo, plast, kov, sklo a jejich kombinace) o minimální tloušťce 40 mm nebo dveře BT 2 podle ČSN P ENV 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost proti vloupání (např. sololitové s výplní z papírové voštiny, dveře s výplní zhotovenou z palubek), musí být z vnitřní strany dodatečně zpevněny (např. celoplošně plechem o min. tloušťce 1 mm, ocelovými výztuhami, dodatečnou montáží další mechanicky odolné vrstvy), instalací mříže apod. Je-li výplň kovová, musí být zhotovena z ocelového plechu min. tloušťky 1 mm. 
Prosklené dveře v případě požadavku pojistitele na zabezpečení jejich prosklených částí musí být zabezpečeny dle  odst. 29. Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny tak, aby obě křídla měla stejnou hodnotu odporu jako dveře jednokřídlé, a současně musí být zabezpečeny i proti tzv. vyháčkování (např. instalace pevných zástrčí na neotvíraném křídle dveří, které jsou zajištěny např. šroubem s maticí nebo visacím zámkem, ocelové čepy pevně zakotvené do dveřního rámu nebo zdiva, instalace příčné závory, instalace vzpěry neotvíraného křídla apod.).  
Dveřní rámy (zárubně) musí být spolehlivě ukotveny ve zdivu. Pokud dveře nejsou zapuštěny do zárubně, musí být opatřeny zábranami proti vysazení. 
Běžnými dveřmi se rozumí ostatní dveře, které nesplňují požadavky odst. 2. nebo 9. 
10. Funkčním poplachovým zabezpečovacím a tísňovým systémem (dříve „elektrická zabezpečovací signalizace“ – „EZS“; dále jen „PZTS“ *) se rozumí systém, který splňuje následující podmínky: 
a) Komponenty PZTS musí splňovat kritéria minimálně 2. stupně zabezpečení podle ČSN EN 50131-1, není-li požadován stupeň zabezpečení vyšší, a musí ho mít doložen certifikátem shody vydaným certifikačním orgánem akreditovaným ČIA nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem. 
b) Projekt a montáž PZTS musí být provedeny dle ČSN EN 50131-1 a ČSN CLC/TS 50131-7 v posledních platných zněních firmou, která má k těmto činnostem příslušná oprávnění; pokud není znám stupeň zabezpečení PZTS podle normy, může být uznán za vyhovující i PZTS, jehož technický stav a funkčnost individuálně posoudila odborná osoba určená pojistitelem. V případě napadení zabezpečeného prostoru nebo samotného PZTS musí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach. 
c) Pokud je výstupní signál z PZTS vyveden na akustický hlásič, připouští se pouze instalace tzv. inteligentního hlásiče s vlastním zálohováním. Je-li umístěný na fasádě, pak v takové výši, aby byl obtížně napadnutelný, min. 3 m vysoko, chráněný před klimatickými vlivy, současně však dobře slyšitelný. Přívodní vodiče musí být chráněny před napadnutím (instalace pod fasádou, chránička apod.). 
*)  V současných normách jsou užívány angl. zkratky „IAS“ pro poplachový zabezpečovací systém, „I&HAS“ pro poplachový zabezpečovací a tísňový systém, příp. „HAS“ pro poplachový tísňový systém. 
Pojištěný je dále povinen trvale zabezpečit, aby provoz, údržba, kontroly a revize PZTS byly prováděny v souladu s návodem k obsluze a údržbě; pokud není stanoveno jinak, musí být minimálně jedenkrát za rok provedena prokazatelným způsobem komplexní kontrola vč. funkční zkoušky PZTS výrobcem nebo jím pověřenou servisní organizací.                                              Při nesplnění uvedených povinností má pojistitel právo považovat PZTS za nefunkční. 
11. Funkčním oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech požadovanou min. výšku (tedy i v místech, kde prochází oplocením např. potrubí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení. 
12. Fyzickou ostrahou je osoba starší 21 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí být vybavená vhodným obranným prostředkem a dále funkčním telefonem nebo jiným obdobným spojením umožňujícím přivolat pomoc a současně rádiovým prostředkem pro vzájemné dorozumívání. Tato osoba musí být prokazatelně seznámena s činností, kterou je nutné vykonávat, a s činností při hrozícím nebo již uskutečněném odcizení a při ohlášení poplachového signálu. Ostraha musí vykonávat pravidelné pochůzky střeženého prostoru, o kterých musí být vedeny písemné záznamy. Střeží-li ostraha prostor, ve kterém jsou umístěny cennosti a cenné věci, pak nesmí mít klíče od trezoru ani od místnosti, v níž je trezor umístěn, popř. nesmí znát uzamykací kód trezoru. 
13. Hlídacím psem se rozumí pes (nebo fena, dále jen pes) vybraný ze služebních a pracovních plemen (např. německý ovčák, boxer, dobrman, velký knírač, rotweiler) anebo pes tato plemena svým vzhledem připomínající (tzn. bez prokázaného původu). Dále je požadováno, aby hlídací pes měl kohoutkovou výšku vyšší než 45 cm (vyloučení psů malých plemen, viz Národní zkušební řád ČMKU).  
14. Krátkou kulovou zbraní se pro účely pojištění rozumí krátká kulová zbraň kategorie B nebo kategorie A dle § 4 zákona č. 119/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů (zákon o střelných zbraních a střelivu).  
15. Místem s nepřetržitou službou se rozumí pracoviště s vyvedeným poplachovým signálem PZTS (světelný, akustický) ze střeženého prostoru. Na pracovišti musí být trvale přítomen pracovník určený k ostraze, který na základě aktivovaného poplachového signálu musí provést nebo zabezpečit zásah proti narušiteli. 
16. Obranným prostředkem je zařízení, které slouží k osobní ochraně neozbrojeným způsobem a má pachatele odradit od útoku nebo ho paralyzovat (např. sprej, el. paralyzér). 
17. Oploceným prostranstvím se rozumí volné prostranství (areál, místo pojištění) celistvě ohraničené funkčním oplocením či pevnou bariérou; vstupy (dveře, vrata, vjezdy apod.) mají min. stejnou výšku jako požadované oplocení. 
Za věci uložené na oploceném prostranství se považují i věci uložené ve skladovacích halách, jejich plášť je tvořen z lehkých konstrukcí, které neodpovídají uzavřenému prostoru typu A, B nebo C (např. plášť montovaný z plechů tloušťky do 0,6 mm, pláště plachtového typu - polyetylenové, z PVC, z gumotextilních materiálů apod.). 
18. Osobou doprovázející se rozumí osoba starší 21 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí být vybavená obranným prostředkem nebo ozbrojená podle požadavku pojistitele. 
19. Panik tlačítko je doplňkové ovládací zařízení PZTS, které umožňuje v případě napadení odeslat tísňový poplachový signál na PPC. 
20. Pevnou bariérou se rozumí oplocení z pevného a neprůhledného materiálu, které má ve všech místech požadovanou min. výšku s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku na zabezpečení. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení. 
21. Poplachové přijímací centrum (dříve pult centralizované ochrany – „PCO“, dále jen „PPC“ **) je trvale obsluhované dohledové pracoviště, které pomocí linek telekomunikační sítě, rádiově sítě, GSM či ISDN sítě nebo jiného obdobného přenosu přijímá hlášení od PZTS o narušení zabezpečených prostor, zobrazuje, vyhodnocuje a archivuje poplachové informace. Musí být trvale provozováno policií nebo koncesovanou soukromou bezpečnostní službou, mající pro tuto činnost oprávnění, která zajišťuje zásah v místě střeženého objektu s dobou dojezdu do 10 minut. Doba mezi přijímanými hlášeními kontrolních zpráv PZTS nesmí překročit 3 minuty, případné překročení této doby musí být kvalifikováno jako ztráta spojení s PZTS. V případě ztráty spojení PPC s PZTS musí být v PPC prokazatelným způsobem vyvolán poplach s následným zásahem v místě střeženého objektu. 
**)  V současných normách je pro poplachové přijímací centrum užívána angl. zkratka „ARC“. 
22. Průmyslová TV (CCTV) je zařízení s kamerami s možností dlouhodobého snímání obrazu, který je na příslušných médiích stabilně zaznamenáván a uchováván po stanovenou sjednanou dobu. 
23. Schránkou se rozumí těžký kus nábytku, který je uzamčen cylindrickým nebo dozickým zámkem. Schránkou se rovněž rozumí příruční pokladna nebo bezpečnostní schránka, které jsou připevněny k těžkému kusu nábytku nebo k podlaze či ke zdi a které lze demontovat jen po jejich odemčení. 
24. Služebním psem se rozumí pes (nebo fena, dále jen pes) určený a vycvičený ke strážní a ochranné službě. Služební pes musí absolvovat příslušné zkoušky minimálně v rozsahu Zkoušky základního minima (ZMT) dle Zkušebního řádu Speciálního kynologického svazu „TART“ (http://www.vycvikpsa.cz) nebo jiné zkoušky v obdobném doložitelném rozsahu. O vykonání těchto zkoušek musí být vedena písemná evidence formou zápisu do výkonnostní knížky psa nebo jiného obdobného certifikátu. 
25. Trezorem se rozumí speciální úschovné objekty, jejichž odolnost proti vloupání je vyjádřena bezpečnostní třídou danou certifikátem shody s platnou normou ČSN EN 1143-1 a norem s ní souvisejících, který vydal certifikační orgán akreditovaný ČIA nebo obdobný zahraniční certifikační orgán. Za trezor se nepovažuje ohnivzdorná skříň. 
Trezor o hmotnosti do 100 kg musí být pevně zabudovaný do zdiva, podlahy nebo nábytku takovým způsobem, že jej lze odnést pouze po jeho otevření nebo po vybourání ze zdi či podlahy. Trezor musí být ukotven či zazděn v souladu s pokyny výrobce. Za uzamykací mechanismus se považuje mechanický klíčový zámek, mechanický kódový zámek, elektronický klíčový zámek nebo elektronický kódový zámek. 
26. Uzavřená kabela nebo kufřík musí být opatřena minimálně jedním uzávěrem nebo zámkem a nesmí být zhotovena z látky, silonu a obdobných měkkých materiálů. 
27. Za uzavřený osobní automobil je považován automobil s uzavřenou kovovou karoserií (kromě prosklených částí). Plátěné či výměnné střechy se nepřipouští. Během přepravy jsou všechna otevíratelná okna uzavřena a dveře uzamčeny. 
 
 
28. Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný užívá sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější přístupové strany překonat bez destruktivních metod. Podle charakteru materiálu, ze kterého jsou provedeny ohraničující konstrukce příslušného uzavřeného prostoru (plášť tvořený stěnami, podlahou, stropem, střechou, vstupními dveřmi, okny atd.), se uzavřený prostor stavby nebo místnosti z hlediska odolnosti proti násilnému vniknutí rozlišuje na: 
a) Typ A, uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti. 
b) Typ B, uzavřený prostor typu stánek, buňka - prostor s ohraničujícími konstrukcemi tvořenými rámem zhotoveným z ocelových profilů a nerozebíratelným pláštěm tvořeným plechem min. tloušťky 1 mm (nebo z jiných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilnému překonání). Jde např. o obytné, kancelářské nebo stavební buňky, kiosky, maringotky apod.  
c) Typ C, uzavřený prostor vnitřní - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají tloušťku menší než 150 mm u cihlového zdiva nebo menší než 75 mm u zdiva z betonu či železobetonu. Jedná se zejména o vestavby uvnitř budov či hal (příčky z pórobetonu, dutých cihel, sádrokartonu, dřeva apod.). Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti. 
d) Speciální uzavřený prostor je stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost.  Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 300 mm a jsou zhotoveny z plných cihel  nebo - z hlediska mechanické odolnosti - z jiného ekvivalentního materiálu. Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti. Za uzavřený prostor se nepovažuje prostor motorového vozidla. 
29. Zabezpečením prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 se rozumí, že jakákoli okna, prosklené dveře nebo jejich části, světlíky, větrací šachty, výlohy, vitríny, prosklené stěny apod. s plochou větší než 600 cm2, které jsou níže než 2,5 m nad okolním terénem nebo 1,2 m od přístupové trasy (např. hromosvod, pevný požární žebřík, okno do nechráněného prostoru apod.), jsou zabezpečeny některým z dále uvedených způsobů: 
a) Funkční mříží, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu, min. průřezu 1 cm2, osová vzdálenost prutů mřížových ok max. 20 x 20 cm (nebo jiná vzdálenost nepřevyšující však hodnotu plochy čtverce 400 cm2, tedy např. 25 x 15 cm). Mříž musí být dostatečně tuhá, odolná proti roztažení, pruty spojeny nerozebíratelně (svařením, snýtováním), z vnější strany musí být pevně, nerozebíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna) ve zdi nebo neotevíratelném rámu okna (či jiného otvoru) minimálně ve čtyřech kotevních bodech do hloubky min. 80 mm. V případě odnímatelné mříže musí být mříž uzamčena čtyřmi bezpečnostnímii visacími zámky (viz odst. 6.) Mříž opatřená dveřními závěsy nebo mříž navíjecí musí být uzamčena jedním bezpečnostním uzamykacím systémem (viz odst. 7.) nebo dvěma bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 6) nebo je navíjecí mříž vybavena mechanismem (např. u elektricky ovládané), který zabraňuje neoprávněné manipulaci a jejímu nadzvednutí. Mříž a její příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).  
Nebude-li mříž splňovat výše uvedené požadavky, bude pojistitel za funkční mříž považovat pouze takovou mříž, která má mechanickou odolnost proti vloupání doloženou certifikátem a bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN P ENV 1627. 
Výše uvedené požadavky platí i pro mříže instalované v prostoru vstupních otvorů (dveří). 
b) Funkční roletou z vlnitého plechu nebo z ocelových či hliníkových lamel v bezpečnostním provedení doloženém certifikátem, jež bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN P ENV 1627. Požadavky na uzamčení rolety jsou shodné jako u výše uvedené mříže. Roletu a její příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.). 
c) Funkční okenicí zajištěnou z vnitřního prostoru uzavíracími mechanismy včetně zabezpečení proti vyháčkování. Ukotvení závěsů včetně jejich vlastní konstrukce, pokud jsou použity, musí být nerozebíratelné z vnější strany, zhotoveno z mechanicky pevné, tvrdé konstrukce. Okenici lze překonat z vnější strany pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka, rozbrušovačka apod.). 
d) Bezpečnostním zasklením (vrstveným sklem, sklem s drátěnou vložkou), které musí vykazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. třídy P2A podle ČSN EN 356. Bezpečnostní úroveň výrobku musí být ověřena zkušební laboratoří akreditovanou ČIA nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem a vydáním příslušného osvědčení (protokol o zkoušce). 
e) Bezpečnostní fólií instalovanou na skle s min. tloušťkou 4 mm. Po montáži fólie na sklo musí sklo vykazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. třídy P2A dle ČSN EN 356. Fólii musí na sklo odborně instalovat firma, která má k této činnosti oprávnění. Fólie musí být nalepena na vnitřní stranu skla a musí zasahovat až na jeho okraj. Bezpečnostní úroveň výrobku musí být ověřena zkušební laboratoří akreditovanou ČIA nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem a doložena příslušným osvědčením (protokol o zkoušce). 
f) Funkčním PZTS s detektory reagujícími na rozbití skla (akustický detektor). Není-li u příslušného limitu plnění požadována současně i instalace PZTS, musí být instalován PZTS min. s vývodem poplachového signálu na akustický hlásič umístěný min. 3 m nad okolním terénem. PZTS musí splňovat požadavky uvedené výše v odst. 10. 
 
 
 
 
 
 
 
Doložka DOZ8 - Předepsané způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů proti odcizení - Upřesnění (1201) 
Tato doložka stanoví způsoby zabezpečení v návaznosti na ustanovení DPP P – 310 / 08 – pro all risks pojištění mobilních pracovních strojů, podrobněji specifikuje zabezpečení pojištěných strojů proti krádeži. 
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události nastalé na pojištěném stroji uloženém v uzavřeném prostoru byly splněny následující podmínky: 
a) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, pokud jsou otevíratelné zvenčí, uzamčeny; dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny; ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny, 
b) klíče od dveří a vstupů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů případně další zabezpečující prvky umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito stroji (osobní čipy apod.) byly uloženy (uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně) v uzamčené schránce nebo tyto klíče měla oprávněná osoba u sebe nebo při sobě. 
c) v případě ztráty nebo odcizení klíče od dveří a vstupů nebo případného dalšího zabezpečovacího prvku uzavřeného prostoru byla provedena výměna zámku nebo přestavení příslušného prvku zabezpečení. 
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události nastalé na pojištěném stroji uloženém v oploceném prostranství byly splněny následující podmínky: 
a) klíče od dveří a vstupů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů případně další zabezpečující prvky umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito stroji (osobní čipy apod.) byly uloženy (uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně) v uzamčené schránce nebo tyto klíče měla oprávněná osoba u sebe nebo při sobě. 
b) v případě ztráty nebo odcizení klíče od dveří a vstupů nebo případného dalšího zabezpečovacího prvku oploceného prostranství byla provedena výměna zámku nebo přestavení příslušného prvku zabezpečení.   
3. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit, aby v době pojistné události na pojištěném stroji uloženém mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství byly splněny následující podmínky:  
a) klíče od dveří pojištěných strojů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů případně další zabezpečující prvky umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito stroji (osobní čipy apod.) byly uloženy (uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně) v uzamčené schránce nebo tyto klíče měla oprávněná osoba u sebe nebo při sobě. 
4. Pojistitel může vyžadovat způsob zabezpečení vyššího stupně, pokud usoudí, že jde o vyšší riziko vzhledem k charakteru a hodnotě uloženého majetku. 
5. Mobilní pracovní stroje musí být řádně uzavřeny a uzamčeny, zabezpečeny proti samovolnému pohybu a všechny instalované bezpečnostní systémy v aktivním stavu. 
6. Požadavky na další zabezpečení pojištěných strojů jsou uvedeny dále v tabulkách č. 1-5. 
7. Pro mobilní stroj s hodnotou vyšší než 10 mil. Kč je požadavkem na zabezpečení instalovaný a funkční satelitní vyhledávací systém. 
8. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ5. 
 
Požadavky na způsoby zabezpečení mobilních pracovních strojů (kromě přípojných strojů) 
Tab. č. 1 Mobilní pracovní stroje s provozní hmotností do 1 000 kg  
	Umístění 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení  

	
	Prvek zabezpečení 
	Kvalita prvku zabezpečení 

	uzavřený 
prostor typu A, 
B nebo C 
	dveře 
	 plné 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou  nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	oplocené prostranství 
	oplocení 
	 výška oplocení 180 cm 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou  nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	
	zabezpečení stroje 
	 stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem  


Na mobilní pracovní stroje s provozní hmotností do 1 000 kg uložené mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství se pojistné nebezpečí pro případ odcizení nevztahuje. 
 
 
 
 
 
 
Tab. č. 2 Mobilní pracovní stroje s provozní hmotností od 1 000 kg 
	Umístění 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení 

	
	Prvek zabezpečení 
	Kvalita prvku zabezpečení 

	uzavřený 
prostor typu A, 
B nebo C 
	dveře 
	 plné 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	oplocené prostranství 
	oplocení 
	 výška oplocení 180 cm 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou  nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	mimo uzavřený 
prostor nebo oplocené prostranství 
	zabezpečení stroje 
	· stroje zabezpečeny vybavením instalovaným výrobcem a zároveň mechanickým zabezpečením blokujícím řadící páku, převodovku, ovládání funkcí motoru, řízení nainstalované autorizovanou firmou 
nebo 
· stroje zabezpečeny vybavením instalovaným výrobcem a zároveň vybaveny imobilizérem blokujícím alespoň dva okruhy funkce motoru a pracujícím na bázi identifikace osobním čipem obsluhy nainstalované autorizovanou firmou 
nebo  
· stroje zabezpečeny satelitním vyhledávacím systémem nebo  
· stroje zabezpečeny vybavením instalovaným výrobcem a zároveň mimo pracovní dobu střežené min. jednočlennou fyzickou ostrahou Za uzamčení stroje se však nepovažuje jeho uzamčení prostřednictvím zámku, který lze odemknout univerzálním klíčem, tj. klíčem, kterým lze odemknout více než jeden stroj. 


 
Požadavky na způsoby zabezpečení přípojných mobilních pracovních strojů  
Přípojné mobilní pracovní stroje musí být vybaveny zámky tažných ok přívěsů a tažných čepů návěsů splňujícími min. BT 3 dle ČSN P ENV 1627. 
 
Tab. č. 3 Přípojné mobilní pracovní stroje 
	Umístění 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení  

	
	Prvek zabezpečení 
	Kvalita prvku zabezpečení 

	uzavřený 
prostor typu A, 
B nebo C 
	dveře 
	 plné 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou  nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	oplocené prostranství 
	oplocení 
	 výška oplocení 180 cm 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	
	zabezpečení přípojného stroje 
	· stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem  
nebo 
· stroje přitlačeny k zemi pohyblivým ramenem stroje 

	mimo uzavřený 
prostor nebo oplocené prostranství 
	zabezpečení přípojného stroje *) 
	· stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem  
nebo 
· stroje přitlačeny k zemi pohyblivým ramenem stroje 


*) Na přípojné mobilní pracovní stroje s provozní hmotností do 1 000 kg uložené mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství se pojistné nebezpečí pro případ odcizení nevztahuje. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Požadavky na způsoby zabezpečení příslušenství mobilních pracovních strojů  
Tab. č. 4 Příslušenství mobilních pracovních strojů uložené v uzavřeném prostoru 
	Uložení 
	
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení  

	
	Limit plnění pro 
příslušenství stroje (Kč) 
	Prvek zabezpečení 
	Kvalita prvku zabezpečení 

	uzavřený 
prostor typu A, 
B nebo C 
	do 500 000 
	dveře 
	 plné 

	
	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou  nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	
	od 500 000 
	Individuálně ujednaný způsob zabezpečení 


 
Tab. č. 5 Příslušenství mobilních pracovních strojů uložené v oploceném prostranství, mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství (tzv. volné prostranství) 
	Uložení 
	Požadovaný minimální způsob zabezpečení  

	
	Prvek zabezpečení 
	Kvalita prvku zabezpečení 

	oplocené prostranství 
	oplocení 
	 výška oplocení 180 cm 

	
	zámek vstupů 
	· zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou  nebo 
· bezpečnostní visací zámek 

	
	zabezpečení příslušenství stroje 
	· příslušenství stroje připevněno řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným se zemí nebo stroji o hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem  
nebo 
· stroje přitlačeny k zemi pohyblivým ramenem stroje 

	mimo uzavřený 
prostor nebo oplocené prostranství 
	zabezpečení příslušenství stroje *) 
	· stroje připevněny řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1 000 kg, uzamčení provedeno bezpečnostním visacím zámkem  
nebo 
· stroje přitlačeny k zemi pohyblivým ramenem stroje 


*) Na příslušenství mobilních pracovních strojů s hmotností do 1 000 kg uložené mimo uzavřený prostor nebo oplocené prostranství se pojistné nebezpečí pro případ odcizení nevztahuje. 
 
 
 
Doložka Sklo DSK1 - Reklamy, instalace - Rozšíření předmětu pojištění (1201) 
1. Odchylně od čl. I. ZPP P - 250/05 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení světelných reklam a světelných nápisů, včetně jejich elektrické instalace a nosné konstrukce. Dále se pojištění vztahuje na skleněné pulty, vitríny a skleněné stěny uvnitř budov. 
2. Z pojištění nevzniká oprávněné osobě právo na plnění za: 
a) takové poškození elektrické instalace, které vzniklo v důsledku závady v dodávce elektrického proudu nebo poruchy,  
b) poškození takového zařízení, které nesouvisí s poškozením osvětlovaných nebo zabezpečovaných skel, 
c) škody, k nimž došlo v důsledku pádu pojištěné věci zapříčiněného její vadně instalovanou nebo zkorodovanou nosnou konstrukcí. 
d) vyprchání plynové náplně ze svítidel a reklamních trubic. 
 
 
Doložka Stroje DST2 - Požár - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. V. ZPP P - 300/05 se ujednává, že právo na pojistné plnění vzniká i za škody vzniklé: a) požárem a jeho průvodními jevy, 
b) výbuchem, 
c) úderem blesku, 
d) nárazem nebo zřícením letadla, jeho částí nebo jeho nákladu. 
 
Doložka Stroje DST3 - Povodeň - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. V. ZPP P - 300/05 se ujednává, že právo na pojistné plnění vzniká i za škody vzniklé povodní nebo záplavou.  
 
Doložka Stroje DST4 - Vichřice - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. V. ZPP P - 300/05 se ujednává, že právo na pojistné plnění vzniká i za škody vzniklé vichřicí nebo krupobitím.  
 
Doložka Stroje DST5 - Sesuv - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. V. ZPP P - 300/05 se ujednává, že právo na pojistné plnění vzniká i za škody vzniklé sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřesením. 
 
Doložka Stroje DST6 - Náraz - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. V. ZPP P - 300/05 se ujednává, že právo na pojistné plnění vzniká i za škody vzniklé nárazem dopravního prostředku nebo jeho nákladu, pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů, nejsou-li součástí poškozené věci nebo nejsou-li součástí téhož souboru jako poškozená věc. 
 
Doložka Stroje DST8 - Odcizení - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. V. bod c) ZPP P - 300/05 se ujednává, že právo na pojistné plnění vzniká i za škody vzniklé v důsledku odcizení pojištěné věci: 
a) krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před odcizením, b) loupeží. 
 
Doložka Stroje DST11 - Výměna agregátů, opravy vinutí - Vymezení pojistného plnění (1201) 
Odchylně od čl. VIII. ZPP P – 300/05 se ujednává, že pokud oprava poškozené věci v důsledku pojistné události vyžaduje: 
a) převinutí cívek (nebo výměnu agregátů v důsledku škody na vinutí),  
b) opravu bloků, hlav motorů nebo kompresorů včetně jejich příslušenství,  
odečte pojistitel při stanovení výše plnění i částku odpovídající opotřebení uvedených věcí, a to 10 % za každý ukončený rok provozu, z nákladů na opravu (nebo z hodnoty vyměněného agregátu), celkově však maximálně 60 % stanoveného plnění. 
 
 
Doložka Elektronika DEL7 - Sdružený živel - Výluka (1201) 
Odchylně od čl. II. ZPP P - 320/05 se ujednává, že se pojištění nevztahuje na poškození nebo zničení pojištěných věcí způsobené: 
a) požárem a jeho průvodními jevy, 
b) výbuchem, 
c) úderem blesku, 
d) nárazem nebo zřícením letadla, jeho částí nebo jeho nákladu.  
e) povodní nebo záplavou,  
f) vichřicí nebo krupobitím,  
g) sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřesením, a je-li pojištěnou věcí budova, též tíhou sněhu nebo námrazy,  
h) nárazem dopravního prostředku nebo jeho nákladu, pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů, nejsou-li součástí poškozené věci nebo nejsou-li součástí téhož souboru jako poškozená věc,  
i) kapalinou unikající z vodovodních zařízení a médiem vytékajícím v důsledku poruchy ze stabilních hasicích zařízení.  
 
Doložka Elektronika DEL8 - Odcizení - Výluka (1201) 
Odchylně od čl. II. ZPP P - 320/05 se ujednává, že se pojištění nevztahuje na škody vzniklé v důsledku odcizení pojištěné věci; 
a) krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěné zařízení před odcizením, b) nebo loupeží.  
 
 
 
Doložka DOB1 - Elektronická rizika - Výluka (1201) 
Ujednává se, že se pojištění nevztahuje na jakákoli poškození, následné škody, ztrátu užitné hodnoty, náklady, nároky a výdaje preventivní i jiné, jakékoli povahy přímo i nepřímo plynoucí nebo způsobené, ať plně nebo částečně: 
a) užíváním, zneužitím, fungování selháním internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé sítě, internetové stránky, internetové adresy nebo podobného zařízení či služby,  
b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízení, 
c) projevem jakéhokoli počítačového viru nebo obdobného programu,  
d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informací, 
e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcením, narušením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením dat, programového vybavení, programovacího souboru či souboru instrukcí jakéhokoli druhu, 
f) ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódování, programů, programového vybavení jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na jakémkoli mikročipu nebo vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně pojištěného,  
g) jakýmkoli porušením, ať úmyslným nebo neúmyslným, duševních majetkových práv (např. ochranné známky, autorského práva, patentu apod.). 
Výše uvedené výluky se však neuplatní, vznikne-li z výše uvedených příčin následné poškození nebo zničení pojištěné věci některým z pojistných nebezpečí „požár“, „povodeň“, „vichřice“, „sesuv“, „náraz“ nebo „vodovod“, je-li předmět pojištění proti takovému pojistnému nebezpečí v pojistné smlouvě pojištěn.  
 
Doložka DOB3 - Výklad pojmů pro účely pojistné smlouvy (1201) 
1. Aerodynamickým třeskem se rozumí hlukem doprovázená ničivá tlaková vlna vyvolaná letícím tělesem při překročení hranice rychlosti zvuku.  
2. Agregovaná pojistná částka je údaj, který vyjadřuje pojistnou hodnotu souboru pojišťovaných věcí.  
3. Celkovou pojistnou částku tvoří součet pojistných částek jednotlivých věcí. Celková pojistná částka je horní hranicí plnění pojistitele.  
4. Za cenné věci se považují drahé kovy, perly a drahokamy a předměty z nich vyrobené. 
5. Za cennosti se považují:  
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince,  
b) ceniny, tj. poštovní známky, kolky, losy, jízdenky a kupony MHD, dobíjecí kupony do mobilních telefonů, dálniční známky, stravenky apod.,  
c) vkladní a šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry.  
6. Cizí věci převzaté jsou movité věci, které pojistník nebo pojištěný uvedený v pojistné smlouvě převzali při poskytování služby na základě smlouvy, objednávky nebo zakázkového listu. 
7. Data jsou informace zpracovatelné na elektronických zařízeních.  
8. Dodavatelem se rozumí jakýkoli dodavatel, výrobce, prodejce, zhotovitel nebo zpracovatel komponentů, zboží nebo surovin, a to jak specifikovaný či nespecifikovaný, který má vůči pojistníkovi (pojištěnému) závazky vyplývající ze sjednaného smluvního vztahu.  
9. Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.  
10. Dopravní prostředek je motorové nebo nemotorové vozidlo určené k přepravě osob nebo materiálu.  
11. Dotační box je stavebně uzavřený prostor sloužící k nakládce a vykládce peněz z / do přepravního vozidla. Od dalších stavebně uzavřených a zabezpečených prostor sloužících k počítání a uložení peněz je stavebně oddělen dělící konstrukcí, ve které je zřízena jedna nebo více dotačních propustí sloužících pro příjem a výdej peněz. Průhledné i neprůhledné části této dělící konstrukce a dotační(ch) propusti(í) splňují odolnost třídy FB 4 (NS) podle normy ČSN EN 1522 (tzn. odolnost proti krátkým kulovým zbraním). Dveře každé dotační propusti jsou navzájem blokovány tak, že nemohou být otevřeny obojí současně, tzn. podmínkou pro otevření jedněch je uzavření druhých, aby nemohlo z prostoru dotačního boxu přes dotační propust dojít k přímému ohrožení střelnou zbraní. Pokud je součástí dotační propusti i přepážka např. pro příjem a výdej průvodní dokumentace musí být řešena tak, aby její obsluha nemohla být z dotačního boxu přímo ohrožena střelnou zbraní. Prostor dotačního boxu musí být minimálně před dotačními propustmi monitorován průmyslovou TV (CCTV) s nepřetržitým digitálním záznamem s dobou archivace min. 7 dní.  
12. Elektronické zařízení je zařízení, které pro svou funkci využívá elektronické prvky.     
13. Expert je odborník na danou problematiku, oprávněný podle příslušného právního předpisu vydávat písemné posudky a stanoviska.  
14. Franšíza časová je časový úsek specifikovaný několika pracovními dny. Právo na pojistné plnění vzniká jen tehdy, je-li provoz zařízení přerušen déle než po tento počet pracovních dní. Pracovním dnem se rozumí časové období, kdy je zařízení běžně v provozu.  
15. Franšíza integrální se od plnění neodečítá, do její výše se však pojistné plnění neposkytuje. Může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. 
16. Franšíza odčetná (spoluúčast) se vždy odečítá od celkové výše pojistného plnění. Do její výše se pojistné plnění neposkytuje. Oprávněná osoba se franšízou odčetnou (spoluúčastí) podílí na pojistném plnění. Může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. 
17. Za kapalinu z vodovodních zařízení se považuje voda, topná, klimatizační a hasicí média.  
18. Kouř je směs plynných a v ní rozptýlených tuhých produktů hoření.  
19. Krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před odcizením, se rozumí přivlastnění si pojištěné věci tak, že se jí pachatel zmocnil některým dále uvedeným způsobem:  
a) do místa, ve kterém byla věc uložena, se dostal tak, že jej prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání,  
b) v místě, ve kterém byla věc uložena, se prokazatelně skryl a po jeho uzamčení se věci zmocnil,  
c) místo, ve kterém byla věc uložena, otevřel klíčem nebo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící klíč nebo obdobný prostředek před odcizením, nebo loupeží.  
20. Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v atmosféře.  
21. Limitem pojistného plnění se rozumí dohodnutá horní hranice plnění. Sjednat lze:  
a) maximální roční limit pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé v jednom pojistném roce,  b) limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost.  
22. Loupeží se rozumí přivlastnění si věci tak, že pachatel použil proti pojistníkovi, pojištěnému uvedenému v pojistné smlouvě, jejich zaměstnanci nebo jiné osobě pověřené pojistníkem nebo pojištěným uvedeným v pojistné smlouvě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.  
23. Mobilní elektronické zařízení je elektronické zařízení namontované ve vozidle a určené k měření geografických, fyzikálních nebo chemických parametrů v terénu.  
24. Motorovými vozidly jsou osobní a nákladní motorová vozidla s přidělenou státní poznávací nebo registrační značkou, jakož i návěsy a přívěsy k těmto vozidlům s přidělenou státní poznávací značkou nebo registrační značkou.  
25. Nádrž je zčásti otevřený nebo uzavřený prostor o obsahu nejméně 200 l určený ke skladování tekutin nebo sypkých hmot.  
26. Za „náraz“ se považuje náraz dopravního prostředku nebo jeho nákladu, pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů, nejsou-li součástí poškozené věci nebo nejsou-li součástí téhož souboru jako poškozená věc. 
27. Nárazem nebo zřícením letadla se rozumí dopad pilotovaného dopravního prostředku, jeho části nebo nákladu na pojištěnou věc.  
28. Následná škoda je škoda způsobená přerušením nebo omezením provozu z důvodu vzniku věcné škody.  
29. Za názorný model se považuje funkční i nefunkční model stroje nebo zařízení sloužící k výuce nebo demonstraci funkce. Výjimku tvoří názorné modely vyráběné sériově specializovaným výrobcem pro obecné použití ve školství a odborných kurzech.  
30. Neoprávněným užíváním cizí věci se rozumí neoprávněné zmocnění se pojištěné věci v úmyslu ji přechodně užívat.  
31. Neprodejný výstavní exponát je taková věc, která nenavazuje na běžný program výrobce, nebude jako taková dále prodávána a není servisně zajištěna.  
32. Neprodejný vzorek je takový výrobek nebo soubor výrobků, které nejsou ve srovnatelné podobě dostupné na trhu, takže není stanovena jejich cena.  
33. Neproporcionální vícenáklady jsou vícenáklady vznikající jednorázově při výpadku zařízení, které nepřetrvávají po celou dobu ručení (např. náklady na přizpůsobení programů náhradnímu zařízení, náklady na transport datových nosičů, náklady na instalaci náhradního zařízení).  
34. Nosiče dat jsou paměťová média na strojně zpracovatelné informace.  
35. Obranný prostředek je zařízení, které slouží k osobní ochraně pověřené osoby neozbrojeným způsobem a má pachatele odradit od útoku nebo paralyzovat (např. sprej, paralyzér).  
36. Odběratelem se rozumí jakýkoli odběratel, specifikovaný či nespecifikovaný, vůči němuž má pojistník (pojištěný) závazky vyplývající z písemně sjednaného smluvního vztahu.  
37. Za „odcizení“ se považuje: 
a) krádež, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před odcizením, b) loupež. 
38. Ochranným zařízením se rozumí zařízení sloužící k ochraně před škodlivým působením par, teplot, plynů, záření apod. na životní prostředí. Nahodilou poruchou ochranného zařízení se rozumí porucha způsobená takovou vnitřní závadou zařízení, jejímuž vzniku pojištěný nemohl zabránit.  
39. Oplocení je stavba sloužící k ohraničení daného prostoru. Jeho funkcí je bránit pohybu osob a věcí z daného prostoru ven a dovnitř nebo může mít pouze funkci okrasnou.  
40. Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty věci způsobený stárnutím, popř. užíváním. Výši opotřebení ovlivňuje také ošetřování nebo udržování věci.  
41. Za ostatní stavby se považují objekty nemovitého charakteru, které se od budov odlišují mj. tím, že jsou zpravidla nezastřešené (např. oplocení, zpevněné plochy, komunikace, inženýrské sítě, mosty).  
42. Podvodem se rozumí obohacení sebe nebo jiného ke škodě cizího majetku tím, že pachatel uvede někoho v omyl, zamlčí podstatné skutečnosti nebo něčího omylu využije.  
43. Poslem se rozumí pojištění sjednané pro případ odcizení peněz nebo cenin, které přepravuje pojištěný nebo osoba jím pověřená, loupeží.  
44. Za „povodeň“ se považuje povodeň nebo záplava.  
45. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustředěném odtoku srážkových vod.  
46. Za „požár“ se považuje: 
a) požár a jeho průvodní jevy, 
b) výbuch, 
c) úder blesku, 
d) náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu. 
47. Požár je oheň, který vznikl mimo určené ohniště nebo který určené ohniště opustil a který se vlastní silou rozšířil nebo byl pachatelem úmyslně rozšířen. Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí  a doutnání s omezeným přístupem vzduchu ani působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo el. zařízení, pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšířil.  
48. Proporcionální vícenáklady jsou vícenáklady vznikající při výpadku zařízení, které přetrvávají po celou dobu ručení (např. 
nájemné za techniku či najaté prostory, zvláštní mzdové náklady za práci přesčas, o svátcích a za zvláštní personál).  
49. Prototyp je výrobek zhotovený pro ověření skutečné funkčnosti předpokládané projektem, který není určen k prodeji.  
50. Provozuschopný stav nastává tehdy, jakmile je po ukončení zkušebního provozu (je-li vyžadován) věc na místě pojištění připravena k zahájení provozu nebo se na místě pojištění již v provozu nachází.  
51. Přenosným elektronickým zařízením se rozumí takové zařízení, které je určeno převážně pro práci v terénu a je buď přenosné, nebo odnímatelně instalované ve vozidle. Za přenosné zařízení se nepovažují kalkulátory, diáře, mobilní telefony, pagery, kamery a fotoaparáty.  
52. Průvodními jevy požáru se rozumí teplo a zplodiny hoření vznikající při požáru a dále působení hasební látky použité při zásahu proti požáru. 
53. Příslušenstvím stroje jsou pomocná zařízení, pomocné přístroje a prostředky se strojem pevně spojené, které jsou po technické stránce nezbytné pro činnost stroje podle jeho účelu. Za příslušenství stroje se nepovažují data. 
54. Příslušenstvím věci jsou věci, které patří vlastníku věci hlavní a jsou jím určeny k tomu, aby se s hlavní věcí trvale užívaly.  
55. Rekonstrukce dat je pro účely tohoto pojištění nový vstup dat ze záložních nosičů dat nebo nový vstup dat provedený manuálně z původních dokumentů.  
56. Za „sdružený živel“ se považuje „požár“, „povodeň“, „vichřice“, „sesuv“, „náraz“ a „vodovod“. 
57. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do středu Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.  
58. Za „sesuv“ se považuje sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení, a je-li pojištěnou věcí budova, též tíha sněhu nebo námraza.  
59. Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí.  
60. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb, např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu.  
61. Součástí věci je všechno, co k ní podle její povahy patří a nemůže být odděleno bez toho, aniž se tím věc znehodnotí.   
62. Strojní zařízení je souhrn několika vzájemně (technologicky a konstrukčně) spojených strojů a mechanismů určených na plnění předepsaných funkcí.  
63. Sublimitem pojistného plnění se rozumí horní hranice plnění v rámci sjednaného limitu pojistného plnění. 
64. Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným plněním a zaplaceným pojistným za hodnocené období specifikované v pojistné smlouvě vyjádřený v procentech. Od vyplaceného plnění pojistitel odečítá přijaté regresy.  
65. Škodou způsobenou vadně provedenou prací (duševní i manuální) se rozumí následek chyby nebo opomenutí, který se projevil po dokončení práce.  
66. Škody způsobené jadernými riziky jsou škody vzniklé:  
a) z ionizujícího zařízení nebo kontaminacemi radioaktivitou z jakéhokoli jaderného paliva nebo jaderného odpadu anebo ze spalování jaderného paliva,  
b) z radioaktivního, toxického, kontaminujícího nebo jiného působení jakéhokoli nukleárního zařízení, reaktoru nebo nukleární montáže nebo nukleárního komponentu, 
c) z působení jakékoli zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou podobnou reakci, radioaktivní síly nebo materiály. 
67. Taveninou se stává jakákoli hmotná substance, která je při běžných teplotách v tuhém stavu a působením tepla přechází do stavu tekutého (např. sklo, kovy, litina, ocel, čedič).  
68. Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za nadměrnou se považuje taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.  
69. Úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc v době pojistné události uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.  
70. Ukončením činnosti pojištěného se rozumí zánik jeho oprávnění k podnikatelské činnosti.  
71. Uzavřená kabela nebo kufřík musí být opatřena minimálně jedním uzávěrem nebo zámkem a nesmí být zhotovena z látky, silonu a obdobných měkkých materiálů. 
72. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojistník nebo pojištěný uvedený v pojistné smlouvě má movitou věc (nikoli nemovitou) po právu ve své moci a je oprávněn využívat její užitné vlastnosti.  
73. Za „vandalismus“se považuje úmyslné poškození nebo úmyslné zničení pojištěné věci.  
74. Věcí sloužící provozu se rozumí hmotný majetek užívaný pojištěným k podnikatelské činnosti.  
75. Za „vichřici“ se považuje vichřice nebo krupobití. 
76. Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s a vyšší. Za škodu způsobenou vichřicí se dále považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřicí na věc.  
77. Za „vodovod“ se považuje kapalina unikající z vodovodního zařízení a médiem vytékajícím v důsledku poruchy ze stabilních hasicích zařízení.  
Je-li proti tomuto nebezpečí pojištěna budova, vzniká právo na plnění také za poškození nebo zničení: 
a) potrubí nebo topných těles vodovodních zařízení včetně armatur, došlo-li k němu přetlakem nebo zamrznutím kapaliny v nich, 
b) kotlů, nádrží a výměníkových stanic vytápěcích systémů, došlo-li k němu zamrznutím kapaliny v nich. 
78. Vodovodním zařízením se rozumí:  
a) potrubí pro přívod, rozvod a odvod vody včetně armatur a zařízení na ně připojených, 
b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně připojených. 
Za vodovodní zařízení se nepovažují střešní žlaby a vnější dešťové svody. 
79. Výbavou se rozumí základní výbava dodávaná k danému typu stroje nebo věci výrobcem, jakož i výbava předepsaná právní normou. Za výbavu stroje se nepovažují data. 
80. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Výbuchem se dále rozumí prudké vyrovnání tlaku (imploze). Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve spalovacím prostoru spalovacího motoru a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.  
81. Výměnné nosiče dat jsou nosiče dat, které nejsou pevnou součástí zařízení výpočetní techniky, např. diskety, optické disky, výměnné disky, magnetooptické disky, magnetické pásky.  
82. Výrobkem se rozumí jakákoli movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena nebo jinak získána bez ohledu na stupeň jejího zpracování, včetně obalu a k ní poskytnutým návodům k použití, a to i tehdy, je-li součástí jiné movité nebo nemovité věci.  
83. Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.  
84. Zatajením věci se rozumí přivlastnění si věci, která se dostala do moci pachatele nálezem, omylem nebo jinak bez svolení pojistníka nebo pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě.  
85. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohyby zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK - 64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).  
86. Znečištěním životního prostředí se rozumí poškození životního prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší, povrchových a podzemních vod, živých organismů – flóry a fauny). Za škodu způsobenou znečištěním životního prostředí se považuje i následná škoda, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin v důsledku kontaminace půdy). Kontaminací se rozumí jakékoli zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity, kvality jednotlivých složek životního prostředí.  
87. Znovuzřízením věci se rozumí dosažení stavu, v jakém se věc nacházela před pojistnou událostí. Za odpovídající náklad se považuje:  
a) u staveb částka, kterou je třeba obvykle vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvality v daném místě, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace, 
b) u movitých věcí částka, kterou je třeba vynaložit na obnovu věci nebo částka, kterou je třeba vynaložit na výrobu nové věci stejného druhu a kvality v daném místě; určující je ta částka, která je ze zjištěných částek nižší.  
88. Zpronevěrou se rozumí přivlastnění si svěřené pojištěné věci. 
89. Ztrátou věci se rozumí stav, kdy oprávněná osoba pozbyla nezávisle na své vůli možnost s věcí disponovat. 
 
Doložka DOB5 - Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1201) 
1. Pojištění sjednané pro pojistné nebezpečí tíha sněhu nebo námraza se nevztahuje na poškození nebo zničení nosné konstrukce střech budov a/nebo krytiny, která plní funkci protiexplozivního opatření např. při zpracování výbušnin. 
2. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění v případě pojistné události, ke které dojde na zcela či z části zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených nosných konstrukcí střech budov nebo krytinách a/nebo s přispěním takového stavu nosných konstrukcí střech budov nebo krytin ke vzniku škodné události. 
3. Pojistitel je dále oprávněn snížit pojistné plnění v případě, kdy v době vzniku škodné události výška sněhové vrstvy kdekoli na ploše střechy pojištěné budovy přesahovala výšku 40cm. Toto ustanovení se týká pouze střech plochých a střech se sklonem střešních rovin do 15-ti stupňů. 
 
Střecha, nebo také střešní konstrukce, patří mezi obvodové konstrukce objektu. Dělí se na střešní plášť a na nosnou konstrukci střech. 
Nosná konstrukce střech je část střechy, která přenáší zatížení od vlastní hmotnosti, hmotnosti střešního pláště, od klimatických vnějších vlivů (sníh, vítr, voda), zatížení od provozu zařízení, do ostatních nosných systémů objektu. 
Střešní plášť je část střechy, která kromě základní nosné vrstvy a krytiny může obsahovat řadu doplňkových vrstev (např. tepelná izolace). 
 
 
Doložka DOB6 - Bonifikace - Vymezení podmínek (1201) 
1. Nárok na přiznání bonifikace ve výši uvedené v předmětné pojistné smlouvě vzniká při dosažení stanoveného škodného průběhu, jehož výše je uvedena v příslušném článku předmětné pojistné smlouvy, a to v hodnoceném období. 
2. Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době výpočtu škodného průběhu nevyplacené) a zaplaceným pojistným za hodnocené období specifikované v předmětné pojistné smlouvě vyjádřený v procentech. Od vyplaceného plnění pojistitel odečítá přijaté regresy.  
3. Na bonifikaci stanovenou v předmětné pojistné smlouvě nemá pojistník nárok, pokud v předchozím hodnoceném období byl škodný průběh z předmětné smlouvy vyšší než 55 % nebo pojištění z této pojistné smlouvy v dalším pojistném roce nepokračuje.  
4. Uplatnit nárok na bonifikaci lze do šesti měsíců po uplynutí hodnoceného období. Na základě žádosti vyhodnotí pojistitel škodný průběh za účelem stanovení nároku na bonifikaci, nejdříve však tři měsíce po uplynutí hodnoceného období. 
5. Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení předepsaného pojistného za hodnocené období. Nárok na bonifikaci nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím jednoho pojistného roku.  
6. Pojistitel započte bonifikaci ve prospěch neuhrazeného předpisu pojistného následujícího pojistného roku nebo na dlužnou splátku pojistného, případně poukáže  jednorázově bonifikaci pojistníkovi do tří měsíců ode dne, kdy o ni pojistník požádal, nejdříve však tři měsíce po uplynutí hodnoceného období. 
7. V případě, že pojistník po uzavření hodnoceného období uplatní nárok na plnění z pojistné události v takové výši, která zpětně ruší nárok na bonifikaci nebo mění výši bonifikace, sníží pojistitel plnění z pojistné události o částku odpovídající přeplacené bonifikaci, nebo pojistník vrátí celou bonifikaci nebo část odpovídající přeplatku.  
 
 
Doložka DOB7 - Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1201) 
Ujednává se, že škody způsobené katastrofickými pojistnými nebezpečími povodeň nebo záplava nastalé z jedné příčiny během 72 hodin, vichřicí nebo krupobitím nastalé z jedné příčiny během 48 hodin se považují za jednu pojistnou událost. Netýká se pojištění přerušení nebo omezení provozu. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Doložka DODP2 - Pojištění obecné odpovědnosti za škodu a za škodu způsobenou vadou výrobku - Základní rozsah pojištění 
(1201) 
Činností nebo vztahem podle čl. I. odst. (1) ZPP P - 600/05 jsou činnosti nebo vztahy vyplývající z předmětu podnikání pojištěného uvedeného v přiložené listině (např. živnostenský list, koncesní listina, výpis z obchodního rejstříku, apod.). 
 
Pokud některý z předmětů podnikání pojištěného zahrnuje více oborů, podskupin apod. (dále jen „obory činnosti“) – např. obory činností živnosti volné, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které jsou výslovně uvedeny v pojistné smlouvě (včetně jejích příloh, přiložených listin); nejsou-li obory činnosti v pojistné smlouvě výslovně uvedeny, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které má pojištěný zapsány/uvedeny v příslušném předmět podnikání evidujícím rejstříku, registru nebo jiném informačním systému veřejné správy či obdobné veřejné evidenci ke dni sjednání pojištění. 
 
Ve smyslu čl. I. odst. (5) ZPP P - 600/05 se pojištění vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku a za škodu způsobenou vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání.  
 
Pojištění se vztahuje na všechny výrobky pojištěného, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak. 
 
Pojištění se vztahuje i na regresní náhradu, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění, pokud v důsledku jeho zaviněného protiprávního jednání zjištěného soudem nebo správním úřadem došlo ke skutečnostem rozhodným pro vznik nároku na dávku nemocenského pojištění, jestliže z odpovědnosti za škodu na zdraví nebo na životě, se kterou tato dávka souvisí, vznikl nárok na plnění z pojištění sjednaného pojistnou smlouvou. 
 
 
Doložka DODP3 - Cizí věci převzaté - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou na movité věci, kterou pojištěný převzal v souvislosti s činností nebo vztahem podle čl. I. odst. (1) ZPP P - 600/05 za účelem provedení objednané činnosti. 
 
 
Doložka DODP4 - Cizí věci užívané - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou na movité věci, kterou pojištěný oprávněně užívá v souvislosti s činností nebo vztahem podle čl. I. odst. (1) ZPP P - 600/05, s výjimkou škody způsobené na užívaném motorovém vozidle. 
 
 
Doložka DODP5 - Náklady zdravotní pojišťovny - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči poskytovanou zaměstnanci pojištěného, který utrpěl tělesnou újmu v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného podle čl. I. odst. (1) ZPP P - 600/05. 
 
 
Doložka DODP6 - Křížová odpovědnost - Rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. IV. odst. (4) písm. c) ZPP P – 600/05 se pojištění vztahuje i na škodu, za kterou pojištěný odpovídá právnické osobě, se kterou je majetkově propojen. 
 
 
Doložka DODP8 - Regresy dávek nemocenského pojištění - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Pojištění se vztahuje i na regresní náhradu, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění, pokud v důsledku jeho zaviněného protiprávního jednání zjištěného soudem nebo správním úřadem došlo ke skutečnostem rozhodným pro vznik nároku na dávku nemocenského pojištění v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání zaměstnance pojištěného v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného podle čl. I. odst. (1) ZPP P - 600/05. 
 
 Doložka DX1 pro pojištění odpovědnosti obce za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem (1201) 
Toto pojištění se odchylně od čl. VII., odst. 1, písm. b) VPP P-100/09 vztahuje rovněž na odpovědnost obce za škodu vyplývající ze zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád). 
Z pojištění odpovědnosti za škodu ve výše uvedeném rozsahu má pojištěný právo, aby za něj pojistitel odchylně od čl. I., odst. 2, písm. a) ZPP P-600/05 uhradil v případě vzniku pojistné události rovněž škodu, která nemá povahu škody na zdraví, na životě nebo na věci ani z takové škody nevyplývá. 
Toto pojištění se ve výše uvedené rozsahu vztahuje v souladu s čl. I., odst. 5 ZPP P-600/05 i na odpovědnost za škodu způsobenou vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání. 
 
Odchylně od čl. IV. odst. (3) písm. d) a nad rámec čl. I. odst. (2) písm. a) bodu i) až iii) ZPP P - 600/05 se pojištění vztahuje též na povinnost pojištěného poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy uloženou pravomocným rozhodnutím soudu podle § 13 odst. 2, 3 občanského zákoníku z důvodu neoprávněného zásahu pojištěného do práva na ochranu osobnosti podle § 11 a násl. občanského zákoníku, k němuž došlo v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného, na které se vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu sjednané touto pojistnou smlouvou. 
Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění pouze za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky: 
a) k neoprávněnému zásahu do práva na ochranu osobnosti došlo po dni 01.01.2011 
b) nárok na peněžitou náhradu nemajetkové újmy byl proti pojištěnému poprvé písemně uplatněn v době trvání tohoto pojištění, 
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku tohoto pojištění. 
Nárok na peněžitou náhradu nemajetkové újmy způsobené neoprávněným zásahem do práva na ochranu osobnosti se pro účely tohoto pojištění posuzuje obdobně jako nárok na náhradu škody a platí pro něj přiměřeně příslušná ustanovení pojistných podmínek vztahující se k pojištění odpovědnosti za škodu sjednanému touto pojistnou smlouvou.  
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení této pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za škodu sjednanému touto pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy způsobené: a) urážkou, pomluvou, 
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním, 
c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví. 
Sublimit pojistného plnění (horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události a ze všech pojistných událostí vzniklých během jednoho pojistného roku, který se sjednává v rámci limitu pojistného plnění pro pojištění obecné odpovědnosti činí pro toto pojištění 5 000 000,- Kč. 
Spoluúčast pojištěného na plnění z každé pojistné události činí pro toto pojištění 5.000,- Kč. 
 
 
 
 
 	 
Doložka DX2 pro pojištění odpovědnosti obce za škodu vyplývající ze zákona o obecní policii (1201) 
Toto pojištění se odchylně od čl. VII., odst. 1, písm. b) VPP P-100/09 vztahuje rovněž na odpovědnost obce za škodu vzniklou následkem zásahu veřejné správy v rozsahu vyplývajícím z § 24 zákona č. 553/1991 Sb., o obecní policii 
 	 
 	 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Doložka pro pojištění odpovědnosti za škodu - Poskytování zdravotních služeb poskytovatelem sociálních služeb bez potřeby oprávnění dle zákona o zdravotních službách- rozšíření rozsahu pojištění  (1201) 
Odchylně od čl. IV. odst. (2) písm. d) ZPP P - 600/05 se pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním sociálních služeb vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou v souvislosti s oprávněným poskytováním zdravotních služeb pojištěným poskytovatelem sociálních služeb v rozsahu, v jakém k němu pojištěný z titulu svého postavení poskytovatele sociálních služeb nepotřebuje oprávnění k poskytování zdravotních služeb dle zákona o zdravotních službách. 
Odchylně od čl. II. odst. (2) i (3) ZPP P - 600/05 je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojištění podle této doložky za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky: 
j) právní skutečnost, v jejímž důsledku škoda vznikla, nastala po retroaktivním datu; není-li ujednáno jinak, je retroaktivní datum shodné s datem vzniku pojištění podle této doložky, resp. s retroaktivním datem sjednaným v pojistné smlouvě pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při poskytování sociálních služeb, pokud je takové retroaktivní datum v pojistné smlouvě sjednáno, 
k) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu škody proti pojištěnému v době trvání pojištění podle této doložky, 
l) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění podle této doložky. Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za škodu se pojištění podle této doložky dále nevztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou: 
l) poskytováním zdravotních služeb / výkonem zdravotní péče, pro které pojištěný nebo osoby pro pojištěného činné nemají kvalifikaci ve smyslu příslušných právních předpisů, 
m) členy managementu poskytovatele sociálních služeb při jejich rozhodování, které není poskytováním zdravotních služeb / výkonem zdravotní péče, n) porušením povinnosti mlčenlivosti, 
o) činností krevní banky, 
p) lékařským a biologickým výzkumem včetně klinického hodnocení léčiv a zdravotnických prostředků, 
q) při ověřování nových poznatků na živém člověku použitím metod dosud nezavedených v klinické praxi, r) genetickým poškozením jakéhokoli původu, 
s) přenosem viru HIV, 
t) zářením všeho druhu; to však ? bez ohledu na jiné výluky vyplývající z pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za škodu ? neplatí, pokud došlo k nenadálé poruše ochranného zařízení sloužícího k vyšetřování nebo léčení, není-li ujednáno jinak, 
u) výkonem plastické nebo kosmetické chirurgie pouze pro estetické účely, 
v) umělým přerušením těhotenství, jedná-li se o zdravotní výkon neposkytovaný na základě zdravotního pojištění, tzn. výkon za přímou finanční úhradu. 
 
 
 Doložka pro pojištění odpovědnosti za škodu – Nemajetková újma - ochrana osobnosti - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
Odchylně od čl. IV. odst. (3) písm. d) a nad rámec čl. I. odst. (2) písm. a) bodu i) až iii) ZPP P ? 600/05 se pojištění vztahuje též na povinnost pojištěného poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy uloženou pravomocným rozhodnutím soudu podle § 13 odst. 2, 3 občanského zákoníku z důvodu neoprávněného zásahu pojištěného do práva na ochranu osobnosti podle § 11 a násl. Občanského zákoníku, k němuž došlo v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného, na které se vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu sjednané touto pojistnou smlouvou. 
Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění pouze za předpokladu splnění následující podmínky: a) k neoprávněnému zásahu do práva na ochranu osobnosti došlo po dni  01.07.2009 
b) nárok na peněžitou náhradu nemajetkové újmy byl proti pojištěnému poprvé písemně uplatněn v době trvání tohoto pojištění, 
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku tohoto pojištění. 
Nárok na peněžitou náhradu nemajetkové újmy způsobené neoprávněným zásahem do práva na ochranu osobnosti se pro účely tohoto pojištění posuzuje obdobně jako nárok na náhradu škody a platí pro něj přiměřeně příslušná ustanovení pojistných podmínek vztahující se k pojištění odpovědnosti za škodu sjednanému touto pojistnou smlouvou.  
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení této pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za škodu sjednanému touto pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy způsobené: a) urážkou, pomluvou, 
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním, 
c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví. 
Sublimit pojistného plnění (horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události a ze všech pojistných událostí vzniklých během jednoho pojistného roku ), který se sjednává v rámci limitu pojistného plnění pro pojištění obecné odpovědnosti, činí pro toto pojištění  5 000 000,- Kč. 
Spoluúčast  pojištěného na plnění z každé pojistné události činí pro toto pojištění 1 000,- Kč . 
 
Doložka pro pojištění odpovědnosti za škodu - Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu – Rozšíření rozsahu pojištění 
 
Článek 1 Úvodní ustanovení 
 
1) Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu se sjednává jako připojištění k pojištění odpovědnosti obchodní korporace, případně jiné právnické osoby, s výjimkou státu, pro kterou je pojistnou smlouvou sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu (dále jen „pojištěná právnická osoba“). Právnickou osobou ve smyslu předchozí věty se rozumí i obec nebo jiný územní samosprávný celek. 
 
2) Jinou než čistou finanční újmou se rozumí: 
a) v případě újmy na životě nebo zdraví člověka:  
i) nemajetková újma způsobená zásahem do práva poškozeného na ochranu jeho zdraví (např. bolestné, ztížení společenského uplatnění) 
ii) duševní útrapy manžela, rodiče, dítěte nebo jiné osoby blízké poškozenému v případě usmrcení nebo zvlášť závažného ublížení na zdraví poškozeného, 
iii) následná finanční škoda, která vznikla jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, pokud se na takovou újmu vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby (např. ztráta na výdělku, ušlý zisk, náklady léčení, náklady pohřbu), 
b) v případě újmy na hmotné věci (dále jen „věc“): 
i) škoda způsobená na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou, 
ii) následná finanční škoda, která vznikla vlastníkovi věci nebo osobě oprávněně užívající věc na základě smlouvy jako přímý důsledek škody uvedené v bodu i), pokud se na škodu na takové věci vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby (např. ušlý zisk, náklady na likvidaci zničené věci, půjčovné za náhradní stroj), 
c) v případě újmy na živém zvířeti (dále jen „zvíře“): 
i) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete, 
ii) následná finanční škoda, která vznikla vlastníkovi zvířete nebo osobě oprávněně užívající zvíře na základě smlouvy jako přímý důsledek škody uvedené v bodu i) pokud se na škodu na zvířeti vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby (např. ušlý zisk); účelně vynaložené náklady spojené s péčí o zdraví zraněného zvířete se hradí tomu, kdo je vynaložil, 
d) náhrada nákladů na hrazené služby vynaložené zdravotní pojišťovnou, pokud povinnost pojištěného nahradit tyto náklady vznikla v důsledku újmy na zdraví nebo životě člověka, na kterou se vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby, 
e) regresní náhrada, kterou je pojištěný povinen zaplatit orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku nemocenského pojištění, pokud taková povinnost vznikla v důsledku újmy na zdraví nebo životě člověka, na kterou se vztahuje pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby. 
Náhrady podle písm. d) a e) se pro účely připojištění posuzují obdobně jako náhrada újmy podle písm. a) až c) a platí pro ně přiměřeně podmínky tohoto připojištění a pojištění odpovědnosti za škodu. 
 
3) Připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu se řídí pojistnou smlouvou, jejíž je tato doložka přílohou, a pojistnými podmínkami vztahujícími se k pojištění odpovědnosti pojištěné právnické osoby za škodu a příslušnými právními předpisy. 
 
Článek 2 Okruh pojištěných 
 
1) Pojištěnými jsou pro účely tohoto připojištění: 
a) členové statutárního orgánu, prokuristé nebo členové kontrolního orgánu pojištěné právnické osoby, včetně statutárních ředitelů a členů správní nebo dozorčí rady, 
b) členové zastupitelstva obce nebo jiného územního samosprávného celku nebo fyzické osoby plnící funkce členů zvláštního orgánu kraje, je-li pojištěnou právnickou osobou územní samosprávný celek, 
pokud nevykonávají svoji funkci v pracovněprávním, služebním nebo obdobném vztahu (dále jen „členové orgánu“). 
 
2) Pojištěným je každá osoba, která v době trvání připojištění byla, je nebo bude členem orgánu. Připojištění se vztahuje také na všechny nové členy orgánů, jejichž funkce vznikla v době trvání připojištění. 
 
 
 
Článek 3 Rozsah připojištění 
 
1) Toto připojištění se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného člena orgánu nahradit jinou než čistou finanční újmu způsobenou v souvislosti s výkonem jeho funkce, a to za podmínky, že: 
a) pojištěný způsobil újmu na movité věci (nebo zvířeti), kterou oprávněně užívá v souvislosti s výkonem své funkce nebo kterou v souvislosti s výkonem své funkce převzal za účelem splnění závazku,  a to i v případě, že se nejedná o věc ve vlastnictví pojištěné právnické osoby,  
b) pojištěný způsobil újmu na jiné věci (nebo zvířeti) ve vlastnictví pojištěné právnické osoby, než která je uvedena v písm. a), nebo 
c) v důsledku způsobení újmy na zdraví, životě nebo věci (nebo zvířeti) pojištěným poskytla pojištěná právnická osoba na základě své povinnosti vyplývající z obecně závazných právních předpisů náhradu újmy osobě, která je k ní v pracovněprávním, služebním nebo obdobném vztahu nebo vykonává funkci člena jejího orgánu a která tuto újmu utrpěla při plnění úkolů v rámci takového vztahu (funkce) nebo v přímé souvislosti s jejich plněním („regres pracovněprávní újmy“).  
Připojištění podle tohoto písmene se vztahuje i na případy, kdy v souvislosti se způsobením újmy uvedené v předchozí větě vznikla pojištěné právnické osobě povinnost poskytnout jinému subjektu náhradu jím vyplacených prostředků vyplývající ze zvláštního právního předpisu (např. náhrada nákladů na hrazené služby vynaložených zdravotní pojišťovnou, regresní náhrada orgánu nemocenského pojištění, náhrada plnění z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu způsobenou pracovním úrazem nebo nemocí z povolání). 
 
2) Připojištění se vztahuje také na náhradu nákladů nutných k právní ochraně proti uplatněnému nároku na náhradu jiné než čisté finanční újmy, pokud se na ni vztahuje toto připojištění, a to v rozsahu vyplývajícím z čl. III. ZPP P-600/05. 
 
 
Článek 4 Výluky z připojištění 
 
1) Vedle výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek se na toto připojištění vztahují také výluky uvedené v tomto článku. 
 
2) Připojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou: 
a) po požití alkoholu nebo aplikaci omamných nebo psychotropních látek, 
b) vyrobením vadného výrobku nebo vadně provedenou prací při montážích, opravách, úpravách a stavebních pracích, 
c) zanedbáním stanovené obsluhy a údržby, 
d) zničením, poškozením nebo ztrátou záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích, 
e) v souvislosti s výkonem funkce člena orgánu jiné právnické osoby, než je pojištěná právnická osoba, 
f) ztrátou věci (nebo zvířete) [včetně ztráty užívané nebo převzaté věci (nebo zvířete)], kterou se rozumí ztráta možnosti s nimi nakládat, a to včetně ztráty této možnosti v důsledku jejich odcizení nebo jiného úmyslného protiprávního jednání třetí osoby, pokud pojištěný odcizení nebo jiné úmyslné protiprávní jednání třetí osoby umožnil nebo k němu přispěl zaviněným porušením své povinnosti, 
g) schodkem na svěřených hodnotách. 
 
3) Pojistitel neposkytne plnění za újmu, za kterou pojištěný odpovídá: 
a) podle jiného než českého práva, 
b) právnické osobě, ve které má pojištěný, jeho manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou účast (větší než 50 %). 
  
Článek 5 Podmínky pojištění odpovědnosti v souvislosti s provozem motorového vozidla 
 
1) Odchylně od čl. IV. odst. 1) písm. b) ZPP P-600/05 se toto připojištění vztahuje také na odpovědnost za jinou než čistou finanční újmu způsobenou v souvislosti s provozem motorového vozidla použitého pojištěným v souvislosti s výkonem jeho funkce. 
 
2) Kromě povinností vyplývajících z pojistné smlouvy a pojistných podmínek je pojištěný v případě dopravní nehody povinen dodržovat povinnosti vyplývající z příslušných právních předpisů upravujících pravidla silničního provozu. V případě, že z právních předpisů nevyplývá povinnost oznámit dopravní nehodu policii nebo sepsat společný záznam o dopravní nehodě, je pojištěný povinen zabezpečit dostatečné důkazy o okolnostech, místu vzniku a rozsahu škody (např. fotografickým či filmovým záznamem). 
 
3) Pojištění podle tohoto článku se však nevztahuje na odpovědnost pojištěného za jinou než čistou finanční újmu, pokud: 
a) v souvislosti se škodnou událostí bylo nebo mohlo být uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti za újmu (škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou pojistnou smlouvou (zejména z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla),  
b) jde o újmu, jejíž náhrada by byla předmětem povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, ale právo na plnění z takového pojištění nemohlo být uplatněno z důvodu, že: i) byla porušena povinnost takové pojištění uzavřít, 
ii) jde o vozidlo, pro které právní předpis stanoví výjimku z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo 
iii) k újmě došlo při provozu vozidla na pozemní komunikaci, na které bylo toto vozidlo provozováno v rozporu s právními předpisy, 
c) ke vzniku újmy došlo při účasti na motoristickém závodě nebo soutěži nebo v průběhu přípravy na ně, nebo 
d) újma byla způsobena při dopravní nehodě, kterou pojištěný v rozporu s právními předpisy neprodleně neoznámil policii nebo u které účastníci nehody neprodleně nesepsali společný záznam o dopravní nehodě. 
 
4) Pojištění podle tohoto článku se dále nevztahuje na povinnost nahradit jinou než čistou finanční újmu způsobenou na: 
a) pneumatikách a discích kol tvořících součást motorového vozidla, 
b) věcech, které byly v době vzniku újmy naloženy na nebo v silničním motorovém vozidle nebo jeho přípojném vozidle, bez ohledu na místo vzniku újmy, 
c) věcech, které byly v době vzniku újmy naloženy na nebo v jiném než silničním motorovém vozidle nebo jeho přípojném vozidle (např. vysokozdvižný vozík bez přidělené registrační značky), pokud ke škodě došlo na veřejné pozemní komunikaci. 
Pojištění se však vztahuje na povinnost nahradit újmu uvedenou pod písm. a) až c), pokud byla způsobena: 
i) při dopravní nehodě s více účastníky, o které byl sepsán společný záznam v souladu s obecně závazným právním předpisem, nebo 
ii) při jiné dopravní nehodě, která byla oznámena a následně šetřena policií, bez ohledu na skutečnost, zda povinnost oznámit dopravní nehodu policii vyplývala v tomto případě z obecně závazného právního předpisu. 
 
 
Článek 6 Územní platnost připojištění 
 
Předpokladem vzniku práva na plnění z tohoto připojištění je, že jsou současné splněny následující podmínky: 
a) jiná než čistá finanční újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území uvedeném pro účely tohoto připojištění v pojistné smlouvě (příp. není-li v ní takové území uvedeno, pak v oblasti územní platnosti pojištění sjednané pro pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby), 
b) příčina vzniku jiné než čisté finanční újmy nastala na území uvedeném pro účely tohoto připojištění v pojistné smlouvě (příp. není-li v ní takové území uvedeno, pak v oblasti územní platnosti pojištění sjednané pro pojištění odpovědnosti za škodu pojištěné právnické osoby), 
c) pojištěný člen orgánu odpovídá za jinou než čistou finanční újmu pojištěné právnické osobě podle právního řádu České republiky. 
 
 
Článek 7 Omezení výše pojistného plnění pro škody na motorových vozidlech 
 
Z pojistných událostí vyplývajících ze způsobení škody na motorovém vozidle poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše horní hranice pojistného plnění uvedené pro tento rozsah v pojistné smlouvě; není-li v ní tato horní hranice pojistného plnění uvedena, pak maximálně do 150 000 Kč z jedné pojistné události a současně v souhrnu maximálně do výše 300 000 Kč ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), a to v rámci horní hranice pojistného plnění sjednané pro připojištění odpovědnosti členů orgánů za jinou než čistou finanční újmu.  
 
 
 
 
Článek 8 Neuplatnění práva na náhradu plnění v případě regresu jiné než pracovněprávní újmy 
 
V případě sjednání tohoto připojištění neuplatní pojistitel vůči pojištěnému členovi orgánu právo na náhradu plnění, které na pojistitele přešlo tím, že vyplatil plnění z pojištění pojištěné právnické osoby za škodu sjednaného pojistnou smlouvou, jejíž je tato doložka přílohou, v případě, kdy pojištěné právnické osobě vznikla v důsledku způsobení jiné než čisté finanční újmy pojištěným členem orgánu v souvislosti s výkonem jeho funkce povinnost poskytnout náhradu újmy třetí osobě v jiných případech, než které jsou uvedené v čl. 3 odst. 1) písm. a) a c) této doložky, („regres jiné než pracovněprávní újmy“). 
 
 
 
 
 
 
Doložka DODC1 - Poškození vnějšího kontaktního zateplovacího systému (zateplení fasády) ptactvem, hmyzem a hlodavci - rozšíření rozsahu pojištění (1201) 
1. Odchylně od ZPP P - 200/05, čl. II se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení vnějšího kontaktního zateplovacího systému pojištěné budovy nebo stavby, pojištěné proti živelním nebezpečím touto pojistnou smlouvou, způsobené destruktivní činností hlodavců, ptactva či drobného hmyzu. 
2. Pro účely pojištění podle této doložky se za vnější kontaktní zateplovací systém rozumí vnější tepelně izolační kompozitní systém s tepelnou izolací z pěnového polystyrenu nebo z minerální vlny a s konečnou povrchovou úpravou omítky nebo omítky a nátěrem.  
3. Pojištění se sjednává na novou cenu. 
4. Pojištění se nevztahuje na poškození vnějšího zateplovacího systému trusem nebo jiným znečištěním.  
5. Pojištění se nevztahuje na jakékoliv následné škody spojené s tímto pojistným nebezpečím.  
6. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.  
5. Plnění pojistitele stanovené podle odst. 4. této doložky však nepřevýší částku vypočtenou podle odst. 2. nebo odst. 3. této doložky.  
6. V případě pojistné události uhradí pojistitel také náklady na 1-letou péči o školkařský výpěstek maximálně však do výše 10 % z pojistného plnění podle odst. 2., odst. 3. nebo 4. této doložky. O vyplacenou náhradu na 1-letou péči o školkařský výpěstek se horní hranice plnění nesnižuje. 
7. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé použitím nevhodné sazenice, nedostatečným zabezpečením porostu, nedostatkem vláhy, působením choroby, nákazy nebo škůdcem a nesprávnou pěstební technikou. 
8. Pojištění se sjednává na jinou cenu. 
9. Pojistná hodnota je vyjádřena jinou cenou, tj. cenou, za kterou lze opětovně pořídit a vysadit okrasnou dřevinu stejného druhu a zabezpečit ji ve smyslu bodu (11) písm. c) výkladu pojmů této doložky a cenou odpovídající přiměřeným nákladům na odstranění zničené okrasné dřeviny. 
10. Pojištění se nevztahuje na okrasné dřeviny, které v době bezprostředně před pojistnou událostí již byly zničeny, poškozeny, napadeny chorobou, nákazou nebo škůdcem. 
11. Pro účely pojištění podle této doložky platí následující výklad pojmů: 
a) Za okrasné dřeviny se považují vytrvalé rostliny se zdřevnatělým stonkem rozlišeným či nerozlišeným v kmen a korunu, případně se zdřevnatělou jen spodní částí stonku, např. stromy a keře pěstované v místě pojištění (na určeném stanovišti parkové úpravy) pro svůj atraktivní vzhled (např. květy, listy, plody, habitus). 
b) Za školkařský výpěstek okrasné dřeviny se považuje strom s obvodem kmene, který nepřevýší 22 centimetrů ve výčetní výšce stromu nebo keř ne vyšší než 60 centimetrů. 
c) Za zabezpečení porostu se rozumí souhrn opatření pro rozvojovou a udržovací péči dřevin dle DIN 18 919, jedná se zejména o vyvázání ke kůlu, použití ochranné rohože, pokrytí okolí rostlin mulčem proti vysychání apod. 
d) Za zničení okrasné dřeviny se rozumí stav, kdy okrasné dřevině nelze zachovat její přirozenou růstovou formu a nelze ji dostupnou pěstební technikou v reálném čase uvést do původního stavu. 
e) Za poškození okrasné dřeviny se rozumí stav, kdy dostupnou pěstební technikou lze obnovit její přirozenou růstovou formu v reálném čase. 
 
 
 
 
 
 
Doložka DODC2 - Malby, nástřiky nebo polepení - Rozšíření rozsahu pojištění (1301) 
1. Odchylně od ZPP P-200/05, Čl. V., odst. 1), písm. a) se ujednává, že se pojištění vztahuje i na škody způsobené malbami, nástřiky (např. spreji a barvami) nebo polepením vnějších částí pojištěných budov a staveb.  
2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.  
 
 
 
Doložka DOD1 - Pojištění okrasných dřevin - rozšíření předmětu pojištění (1201) 
1. Odchylně od ZPP P-150/05 čl. I. odst. (6) písm. f) a je- li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění okrasných dřevin pro případ odcizení, potom odchylně také od ZPP P-200/05 čl. I. odst. (6) písm. f) se pojištění vztahuje i na vysázený a zabezpečený porost okrasných dřevin. 
2. Byla-li pojištěná okrasná dřevina zničena nebo odcizena a od doby výsadby neuplynulo více jak 5 let, vzniká oprávněné osobě právo, není-li ujednáno jinak, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na opětovné pořízení a vysazení okrasné dřeviny stejného druhu v rozsahu původní výsadby podle předložené projektové dokumentace nebo obdobných materiálů předložených pojištěným. Nebudou-li splněny podmínky uvedené v tomto odstavci, poskytne pojistitel pojistné plnění podle odstavce 3. této doložky.  
3. Byla-li pojištěná okrasná dřevina zničena nebo odcizena, vzniká oprávněné osobě právo, není-li ujednáno jinak, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na opětovné pořízení a vysazení školkařského výpěstku okrasné dřeviny stejného druhu dle DIN 18 916, včetně nákladů na zabezpečení ve smyslu bodu (11) písm. c) výkladu pojmů této doložky a částku odpovídající přiměřeným nákladům na odstranění zničené okrasné dřeviny. 
4. Byla-li pojištěná okrasná dřevina poškozena, vzniká oprávněné osobě právo, není-li ujednáno jinak, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na ošetření okrasné dřeviny dostupnou pěstební technikou a zabezpečení ve smyslu bodu (11) písm. c) výkladu pojmů této doložky.