Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 4354276: Smlouva o KH- Merck- Covance

Příloha MERCK-OCR.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        - 1 - 

CLINICAL TRIAL RESEARCH AGREEMENT 

(For Use in the Czech Republic with a CRO only in 

conjunction with  Principal Investigator Contract for Work) 

This Agreement is entered into as of the last date on 

the signature page hereof, by and between  

Health Care Service Provider KRAJSKÁ ZDRAVOTNÍ, A.S., 

Sociální péče 3316/12A, 400 11 Ústí nad Labem, Czech 

Republic, bank details XXX, account number XXX
, represented by Ing. Petr Fiala, Director General 

(hereinafter called "Provider")  

and 

COVANCE, INC. 210 Carnegie Center Princeton NJ, 08540 

USA  hereinafter called "CRO" whom MERCK SHARP & 

DOHME CORP. with its address at 1 Merck Drive, 

Whitehouse Station, New Jersey 08889 USA, hereinafter called 

"Sponsor"  has contractually engaged as a contract research 

organization concerning the management, funding and 

administration of the Study (as defined below in Article 1) on 

behalf of the Sponsor.  

and 

XXX, (hereinafter called “Principal Investigator”)

SMLOUVA O PROVEDENÍ  

KLINICKÉHO HODNOCENÍ 

(Pro použití v České republice s CRO pouze v kombinaci se 

Smlouvou o dílo pro hlavního zkoušejícího) 

Tato smlouva je uzavřena ke dni, jehož datum je 

uvedeno jako pozdější na podpisové straně této smlouvy, mezi   

Poskytovatelem zdravotních služeb KRAJSKÁ ZDRAVOTNÍ, 

A.S., Sociální péče 3316/12A, 400 11 Ústí nad Labem, 

Česká republika, bankovní spojení XXX, 
, číslo účtu XXX

, zastoupenou Ing. Petrem Fialou, generálním ředitelem 

(dále jen  "Poskytovatel") 

a 

Společností COVANCE, INC. 210 Carnegie Center Princeton 

NJ, 08540 USA, dále jen „CRO“, kterou společnost MERCK 

SHARP & DOHME CORP., se sídlem 1 Merck Drive, 

Whitehouse Station, New Jersey 08889 USA, dále jen 

„Zadavatel” smluvně  zavázala jako smluvní výzkumnou 

organizaci, pokud jde o řízení, financování a vedení Studie (jak 

je definována v článku 1 níže) jménem Zadavatele. 

a 

XXX, (dále jen  "Hlavní zkoušející")

Preamble 

Sponsor desires Provider to study the safety and/or 

efficacy of XXX  (the "Study Drug") and Provider and
Principal Investigator are willing to perform certain clinical 

trial research (the "Study").  

The parties hereto agree as follows: 

1. Scope of Work

A. The Provider and Principal Investigator  shall 

perform the Study in accordance witha permission obtained 

from the State Institute for Drug Control, a concurring opinion 

of the Ethical Commission, the terms of this Agreement and 

the final protocol, including as it may be amended in 

accordance with the terms of this Agreement, for the Study 

entitled „XXX“

Preambule 

Zadavatel má zájem, aby Poskytovatel hodnotil 

bezpečnost anebo účinnost Hodnoceného léčivého přípravku 

XXX (dále také jen „Hodnocené léčivo“) a Poskytovatel a
Hlavní zkoušející mají zájem provést příslušnou klinickou 

studii (dále jen „Studie“).  

Smluvní strany se dohodly následovně: 

1. Rozsah činnosti

A. Poskytovatel a Hlavní zkoušející provedou Studii 

v souladu s povolením Státního ústavu pro kontrolu léčiv, 

souhlasným stanoviskem Etické komise, podmínkami této 

Smlouvy a konečného znění protokolu, a to včetně případných 

změn a doplňků učiněných v souladu s touto Smlouvou; pro 

Studii nazvanou „XXX“

EH



- 2 - 

(the "Protocol") which is attached as Exhibit A and 

incorporated into this Agreement by reference. Provider 

certifies that, to its best knowledge, its facilities and patient 

population are adequate to perform the Study contemplated 

by this Agreement and the Protocol.  Provider and the 

Principal Investigator agree that all aspects of the Study will 

be conducted in conformity with all applicable laws and 

regulations of the Czech Republic, namely Act No. 378/2007 

Coll., on Pharmaceuticals and on amendments to certain 

related acts (the Act on Pharmaceuticals) (hereinafter: the 

“Act on Pharmaceuticals”), as amended, Act No. 372/2011 

Coll., on Health Services and Conditions of their provision, 

as amended, including implementing legal regulations to 

these Acts (in particular Decree No. 226/2008 Coll., which 

determines good clinical practice and detailed conditions for 

clinical trials of pharmaceuticals), the International 

Conference on Harmonisation of Technical Requirements for 

Registration of Pharmaceuticals for Human Use Good 

Clinical Practice: Consolidated Guideline and other 

generally accepted standards of good clinical practice. 

2. Principal Investigator

Principal Investigator will be responsible for the 

direction and supervision of all Study efforts in accordance 

with the Protocol and this Agreement.  Principal Investigator 

and Provider shall provide all of the services contemplated 

herein through fully trained and competent Study Staff (as 

defined below) having a skill level appropriate for the tasks 

assigned to them and shall ensure that all Study Staff (as 

defined below) comply with the terms of this Agreement and 

the Protocol.  “Study Staff” means (i) employees, officers, and 

directors of Provider, including without limitation the Principal 

Investigator, and (ii) any agents, contractors or other third 

parties approved by Sponsor or CRO in writing in accordance 

with Article 15. In the event that Principal Investigator leaves 

or is removed from the Provider, then Provider shall, within ten 

(10) days of becoming aware of such departure by Principal 

Investigator, provide written notice of such event to Sponsor 

and CRO. In the event that employment or professional 

relationship of the Principal Investigator is terminated by the 

Provider, Principal Investigator is required to do everything 

necessary to be replace by another Principal Investigator, in 

particular to conclude relevane addendum to this Agreement 

(governing the end of the Principal Investigator’s participation 

in the Study), which will allow replacement by new principal 

investigator.  Any successor to Principal Investigator must be 

approved, in writing, by Sponsor or CRO and such successor 

shall be required to agree to all the terms and conditions of the 

Protocol and this Agreement and to sign each such document 

as evidence of such agreement (although failure to so sign will 

(dále jen „Protokol“), který tvoří nedílnou součást této 

Smlouvy jako její Příloha A. Poskytovatel osvědčuje, že 

podle jeho nejlepšího vědomí, jsou jeho zařízení a populace 

pacientů  vhodní pro provedení Studie předpokládané touto 

Smlouvou a Protokolem. Poskytovatel a Hlavní zkoušející 

souhlasí, že veškeré aspekty této Studie budou provedeny v 

souladu se všemi příslušnými právními předpisy České 

republiky, zejména zákonem č. 378/2007 Sb., o léčivech a o 

změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech) 

(dále jen „Zákon o léčivech“), v platném znění, zákonem 

č.372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich 

poskytování, v platném znění, včetně prováděcích předpisů k 

těmto zákonům (zejména vyhláškou č. 226/2008 Sb., kterou 

se stanoví správná klinická praxe a bližší podmínky 

klinického hodnocení léčiv), Mezinárodní konferencí o 

harmonizaci technických požadavků na registraci humánních 

léčivých přípravků Správná klinická praxe: Konsolidovaná 

směrnice (the International Conference on Harmonisation of 

Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals 

for Human Use Good Clinical Practice: Consolidated 

Guideline)  a dalšími obecně akceptovanými zásadami 

správné klinické praxe. 

2. Hlavní zkoušející

Hlavní zkoušející odpovídá za řízení a dohled nad 

veškerými úkony souvisejícími se Studií v souladu 

s Protokolem a touto Smlouvou.  Hlavní zkoušející a 

Poskytovatel poskytnou veškeré služby předpokládané touto 

Smlouvou prostřednictvím řádně poučeného a způsobilého 

Studijního personálu (jak je definován níže) majícího 

dostatečnou kvalifikaci pro plnění svěřených činností a zajistí, 

aby veškerý Studijní personál (jak je definován níže) splňoval 

podmínky této Smlouvy a Protokolu. Termínem “Studijní 

personál” se rozumí (i) zaměstnanci, funkcionáři a ředitelé 

Poskytovatele, včetně ale nikoliv pouze Hlavního zkoušejícího, 

a (ii) všichni zástupci, smluvní partneři nebo další třetí osoby 

písemně schválené Zadavatelem nebo CRO podle Článku 15. 

V případě, že dojde k ukončení pracovního nebo obdobného 

poměru Hlavního zkoušejícího s Poskytovatelem, je 

Poskytovatel povinen informovat Zadavatele a CRO o této 

skutečnosti písemně ve lhůtě deseti (10) dnů ode dne, kdy se o 

této skutečnosti dozvědělo. V případě, že dojde k ukončení 

pracovního nebo obdobného poměru Hlavního zkoušejícího s 

Poskytovatelem, je Hlavní zkoušející povinen učinit vše 

potřebné, aby mohl být nahrazen jiným Hlavním zkoušejícím, 

zejména uzavřít příslušný dodatek této smlouvy (upravující 

konec účasti Hlavního zkoušejícího na Studii), který umožní 

jeho výměnu novým hlavním zkoušejícím. Jakýkoliv nástupce 

Hlavního zkoušejícího musí být schválen písemně 

Zadavatelem nebo CRO a od takového nástupce bude 

požadováno přistoupení ke všem podmínkám a náležitostem 

Protokolu a této Smlouvy a podepsání každého z těchto 

EH



- 3 - 

not relieve such successor from abiding with all the terms and 

conditions of the Protocol and this Agreement).  In addition to 

this Agreement Sponsor or CRO will enter into a separate 

Contract for Work with Principal Investigator. 

Provider represents and warrants that it will not use in 

any capacity, in connection with any services to be performed 

under this Agreement, any individual who has been debarred 

pursuant to any applicable laws or regulations of the Czech 

Republic, including debarments under the United States 

Federal Food, Drug and Cosmetic Act, or exclusion from a 

United States federal healthcare program. 

Provider agrees to immediately inform Sponsor or 

CRO in writing if any person who is performing services 

hereunder is debarred or if any action, suit, claim, investigation 

or legal or administrative proceeding is pending, or, to the 

Provider's knowledge, is threatened, relating to the debarment 

of Provider or any person performing services hereunder. 

Principal Investigator represents and warrants that no action, 

suit, claim investigation or legal or administrative proceedings 

is pending or threatened relating to Principal Investigator’s 

debarment and Principal Investigator agrees to immediately 

inform Sponsor or CRO in writing if any such action, suit, 

claim, investigation or legal or administrative proceeding is 

threatened or commenced for Principal Investigator’s 

debarment.    

Provider will cause Principal Investigator or other applicable 

Study Staff such as subinvestigators to complete a 

certification and disclosure form concerning financial 

interests or other conflicts of interests they may have related 

to the Study or Sponsor.   If information collected on the 

form changes during the course of the Study or within one 

year after the last subject has completed the Study as 

specified in the Protocol, Principal Investigator and the other 

applicable Study Staff are required to inform Sponsor of such 

change. 

The Principal Investigator represents and warrants that, other 

than the following individuals and their respective 

organizations (if any):  

_______________________________________________ 

_______________________________________________ 

Principal Investigator or members of Principal Investigator's 

immediate family relatives (including married and unmarried 

spouse; siblings, children, parents, grandparents) are not 

employed or engaged, whether paid or unpaid, in any of the 

following in a capacity that could allow the individual  to 

influence the business of the Sponsor or its affiliates: (a)  as 

government official (including a relationship with a 

dokumentů na důkaz souhlasu (ačkoliv nepodepsání těchto 

dokumentů nezbavuje nástupce povinnosti dodržovat veškeré 

podmínky a náležitosti Protokolu a této Smlouvy). Navíc k této 

smlouvě uzavře Zadavatel nebo CRO s Hlavním zkoušejícím 

samostatnou Smlouvu o dílo. 

Poskytovatel prohlašuje a zaručuje, že nevyužije 

v žádné z funkcí, a nebo v souvislosti s jakoukoli službou, která 

má být provedena na základě této Smlouvy, jakoukoliv osobu, 

které byl uložen trest podle příslušných právních předpisů 

České republiky, včetně trestu na základě Federálního zákona 

Spojených států amerických o kontrole potravin, léčivých 

přípravků a kosmetických přípravků (United States Federal 

Food, Drug and Cosmetic Act) nebo vyloučení z Federálního 

programu Spojených států amerických o péči o zdraví. 

Poskytovatel neprodleně oznámí Zadavateli nebo 

CRO, pokud podle jeho vědomí je jakákoli osoba poskytující 

služby na základě této Smlouvy potrestána nebo pokud bude 

projednávána či bude hrozit jakákoli žaloba, spor, nárok, 

šetření nebo soudní či správní řízení týkající se potrestání 

Poskytovatele nebo jakékoli osoby poskytující služby na 

základě této Smlouvy. Hlavní zkoušející prohlašuje a zaručuje, 

že vůči němu neběží ani nehrozí žádná žaloba, spor, nárok, 

šetření nebo soudní či správní řízení, pokud jde o jeho možné 

potrestání a dále souhlasí, že bude neprodleně písemně 

informovat Zadavatele nebo CRO o každé takové žalobě, 

sporu, šetření nebo soudním či správním řízení, které bude 

hrozit či bude zahájeno za účelem potrestání Hlavního 

zkoušejícího. 

Poskytovatel zajistí, aby Hlavní zkoušející nebo další příslušný 

Studijní personál, jako jsou další zkoušející, vyplnil osvědčení 

a prohlášení týkající se finančních zájmů nebo jiných konfliktů 

zájmů, které se mohou vztahovat ke Studii nebo Zadavateli. 

Pokud dojde ke změně informací uvedených ve formuláři 

v průběhu Studie nebo do jednoho roku poté, kdy poslední 

subjekt dokončí Studii podle Protokolu, Hlavní zkoušející a 

další příslušný Studijní personál jsou povinni informovat 

Zadavatele o takové změně. 

Hlavní zkoušející prohlašuje a zaručuje, že kromě 

následujících osob a jejich vlastních organizací (pokud 

existují):  

_______________________________________________ 

_______________________________________________ 

Hlavní zkoušející nebo členové jeho nejbližší rodiny (včetně 

manželky/manžela, anebo družky/druha, sourozenců, dětí, 

rodičů a prarodičů) není v zaměstnaneckém ani v jiném 

právním vztahu, ať už je či není spojen s finanční odměnou, 

jemuž by odpovídaly níže uvedené funkce a pozice a jenž by 

takové osobě umožňovaly ovlivňovat obchodní záležitosti 

EH



- 4 - 

governmental official which could cause the official to 

influence the business of the Sponsor);  (b) on or serving in an 

official advisory capacity to any reimbursement committee, 

pricing committee, drug approval committee, formulary or 

similar committee;  (c) in any other governmental position, 

including a position in an international governmental health 

organization, such as the WHO (World Health Organization) or 

UNICEF.  Principal Investigator will advise the Sponsor to the 

extent Principal Investigator or Principal Investigator's 

immediate family member’s status described in the prior 

sentence changes during the term of this Agreement.   

      Without waiving confidentiality provisions, Principal 

Investigator agrees to disclose the nature of Principal 

Investigator's relationship with Sponsor to the entities listed 

above or any other such entities and comply with any conflict 

of interest policies of such entities.  In addition, Principal 

Investigator will as directed by Sponsor:  (a) refrain for a 

specified period of time from participating in decisions that 

could impact Sponsor’s or its affiliates business; (b) seek prior 

approval from such entity before entering into this Agreement; 

and/or (c) disclose the business relationship with the Sponsor to 

such entity prior to each time participating in any decision 

which could have an impact on the business of  Sponsor or its 

affiliates. 

Zadavatele, nebo jeho dceřiných či sesterských společností:  a) 

jako úředník orgánu státní správy (včetně vztahu se 

zaměstnancem orgánu státní správy, na jehož základě by 

mohlo dojít k ovlivnění obchodních záležitostí Zadavatele); b) 

není členem jakékoliv komise rozhodující o úhradách léčiv, o 

cenách léčiv, nebo schvalující registraci léčiv, kategorizační 

komise anebo jiné podobné komise; c) nezastává jakoukoliv 

jinou veřejnou funkci včetně funkce v mezinárodní 

zdravotnické organizaci, jako je WHO (Světová zdravotnická 

organizace) nebo UNICEF. Hlavní zkoušející se zavazuje 

informovat Zadavatele v případě, pokud  se postavení 

Hlavního zkoušejícího nebo člena jeho nejbližší rodiny změní 

ve smyslu uvedeném výše po dobu trvání této smlouvy. 

Bez toho, aby se tímto kterákoli ze smluvních stran vzdala 

práva na zachování mlčenlivosti, Hlavní zkoušející souhlasí se 

zveřejněním povahy jeho vztahu se Zadavatelem, a to 

subjektům uvedeným výše anebo kterýmkoli jiným 

podobným subjektům a zavazuje se jednat v souladu 

s pravidly těchto subjektů upravujících  konflikt zájmů. 

Kromě toho Hlavní zkoušející v souladu s pokyny 

Zadavatele: (a) se vyhne po stanovenou dobu účasti na 

rozhodovaní, které by mohlo mít vliv na obchdoní záležitosti 

Zadavatele anebo jeho dceřinných  společností, (b) si vyžádá 

předchozí souhlas od takového subjektu před uzavřením této 

Smlouvy  a/nebo (c) předem oznámí uvedenému subjektu 

existenci obchodního vztahu se Zadavatelem a to vždy, kdy 

se zúčastní jakéhokoli rozhodnutí, které by mohlo ovlivnit 

obchodní záležitosti Zadavatele anebo jeho dceřinných 

společností. 

3. Project Monitor and Inspection Rights

A. It is agreed that the project monitor(s) and 

others designated by Sponsor or CRO may, at mutually 

agreeable times during the Study and for a reasonable time 

after completion or early termination of the Study, arrange with 

Principal Investigator or his/her designee:   

(i) to examine and inspect, at regular business 

hours, Provider facilities required for 

performance of the Study; and  

(ii) subject to applicable patient confidentiality 

considerations, to inspect, audit, and to copy 

or have copied, all data and work product 

relating to the Study conducted under this 

Agreement and to inspect and make copies of 

all data necessary for Sponsor and CRO to 

confirm that the Study is being conducted in 

conformance with the Protocol and in 

compliance with all applicable laws and 

regulations,  including the International 

Conference on Harmonisation of Technical 

3. Monitor projektu a právo provést kontrolu

A. Smluvní strany souhlasí, že se 

monitor/monitoři projektu a jiné osoby určené Zadavatelem 

nebo CRO v dohodnutou dobu během Studie a po přiměřenou 

dobu po ukončení nebo předčasném ukončení Studie mohou 

dohodnout s Hlavním zkoušejícím nebo s osobou určenou 

Hlavním zkoušejícím:   

(i) na prohlídce a kontrole zařízení Poskytovatele 

nezbytného k provedení této Studie, a to v 

rámci běžné pracovní doby; a  

(ii) při zohlednění důvěrnosti informací týkajících 

se pacientů, na prohlídce, auditu či pořízení 

kopií veškerých údajů a výsledků činnosti 

souvisejících se Studií prováděnou na základě 

této Smlouvy a na prohlídce a pořízení kopií 

veškerých údajů nezbytných pro Zadavatele a 

CRO za účelem potvrzení, že Studie je 

prováděna v souladu s Protokolem a v souladu 

se všemi požadavky právních předpisů a 

nařízení, včetně  Mezinárodní konference o 

harmonizaci technických požadavků na 

EH



- 5 - 

Requirements for Registration of 

Pharmaceuticals for Human Use Good 

Clinical Practice: Consolidated Guideline and 

other generally accepted standards of good 

clinical practice. 

B. Provider and Principal Investigator agree to 

assist Sponsor or CRO in order to facilitate their 

representatives' examination, inspection, auditing and copying 

of materials relating to the Study and in order to enforce the 

rights granted to Sponsor in this Article 3. 

C. Course of the Study and its results may be also 

controlled by auditors determined by Sponsor; this is without 

prejudice to the right of control realized by authorized 

employees of the competent state institutions of the Czech 

Republic. 

D. Study subjects (patients) shall be duly 

informed that all data received in the course of the Study 

relating to them may be used for the purposes of control and 

submitted to the competent state authorities. 

4. Clinical Trial Approvals and Consents of Study subjects

A. Sponsor or CRO on behalf of the Sponsor 

shall be responsible, before the commencement of the Study, 

for obtaining an appropriate permission from the State Institute 

for Drug Control and a concurring opinion of the relevant 

Ethical Commission, as stipulated by the Act on 

Pharmaceuticals.  

B. Copies of the documents set out in paragraph 

A of this Agreement shall be deposited in premises of the 

Provider, forming a part of the documentation on the Study 

maintained by the Principal Investigator. 

C. Pursuant to Section 51 par. 2 letter d) of the Act 

on Pharmaceuticals Sponsor appointed Mr/Mrs. XXX, as its 
authorized representative in respect of the Study. 

D. At minimum XXX Study subjects shall 
participate in the Study, enrolled by Principal Investigator. 

E. Study subjects can be enrolled into the Study 

only with their written informed consent and after they have 

been properly informed within the meaning of the Act on 

Pharmaceuticals (in case of underage Study subjects and full 

age Study subjects who are legally incompetent to issue an 

informed consent only after their parents or statutory 

representatives have been duly informed). Requesting the 

informed consent from the Study subjects shall be in 

compliance with the applicable legal regulations of the Czech 

registraci humánních léčivých přípravků 

Správná klinická praxe: Konsolidovaná 

směrnice a dalšími obecně akceptopvanými 

zásadami správné klinické praxe. 

B. Poskytovatel a Hlavní zkoušející poskytnou 

Zadavateli nebo CRO součinnost, aby usnadnili jejich 

zástupcům prohlídku, kontrolu, audit a pořízení kopií 

souvisejících se Studií a aby umožnili prosazení práv 

Zadavatele na základě Článku 3. 

C. Průběh Studie a její výsledky mohou být také 

kontrolovány auditory určenými Zadavatelem; tímto není 

dotčeno právo kontroly ze strany oprávněných pracovníků 

příslušných  státních orgánů České republiky. 

D. Subjekty hodnocení (pacienti) musí být řádně 

informovány o tom, že údaje o nich získané v průběhu Studie 

mohou být použity a předloženy příslušným státním orgánům. 

4. Povolení klinického hodnocení a souhlasy subjektů

hodnocení 

A. Před zahájením Studie zajistí Zadavatel nebo 

v jeho zastoupení CRO získání příslušného povolení Státního 

ústavu pro kontrolu léčiv a souhlasné stanovisko příslušné 

Etické komise podle Zákona o léčivech.  

B. Kopie dokumentů uvedených v odstavci A 

této Smlouvy budou uloženy v prostorách Poskytovatele a 

budou tvořit součást dokumentace o Studii uchovávané 

Hlavním zkoušejícím. 

C. Podle ustanovení § 51 odst. 2 písm. d) Zákona 

o léčivech ustanovil Zadavatel pana/paní XXX,
jako svého oprávněného zástupce pro tuto Studii. 

D. Alespoň XXX Subjektů hodnocení bude 
zařazeno do Studie Hlavním zkoušejícím. 

E. Zařazení Subjektů hodnocení do Studie bude 

možné jen s jejich písemným informovaným souhlasem a po 

jejich řádném informování v souladu se Zákonem o léčivech (u 

nezletilých Subjektů hodnocení a zletilých Subjektů hodnocení 

právně nezpůsobilých k vydání informovaného souhlasu jen po 

řádném informování a se souhlasem jejich rodičů či zákonných 

zástupců). Vyžádání informovaného souhlasu od Subjektů 

hodnocení musí být v souladu s příslušnými právními předpisy 

České republiky, Etickými principy a Správnou klinickou 

EH



- 6 - 

Republic, the Ethical Principles and the Good Clinical Practice. 

F. Sponsor or CRO shall prepare and submit to 

Principal Investigator a proposal of a form of a written 

informed consent of Study subjects with their participation in 

the Study, a part of which shall be information for Study 

subjects (about character, importance, impacts and risks 

resulting from the Study). A final wording of this form shall be 

agreed between Sponsor or CRO and Principal Investigator 

(the informed consent together with written information for the 

Study subjects shall include essentials stipulated by the 

applicable legal regulations of the Czech Republic). 

G. Before placing the Study subject into the 

Study, and in case that the Study subject agrees with his 

participation in the Study, Principal Investigator shall ask the 

Study subject to sign the document set out in paragraph F of 

this Article, namely after a previous discussion with the Study 

subject, during which the Study subject shall have an 

opportunity to understand aims, risks and difficulties of the 

Study and conditions under which Study shall be performed. In 

addition to this, the Study subject shall obtain information 

about his right to withdraw from the Study at any time without 

suffering any damage; Principal Investigator shall deliver to the 

Study subject or his parents/statutory representative a copy of 

an undersigned informed consent containing information about 

the Study intended for the Study subjects. 

H. The undersigned written consent of the Study 

subjects with their participation in the Study shall be deposited 

in the Study documentation maintained by Principal 

Investigator. 

I. In case of occurrence of new significant 

information with respect to the consent of the Study subject 

with his participation in the Study, Principal Investigator shall 

immediately inform the Study subject about such 

circumstances. 

J. In case that in the course of the Study 

Principal Investigator discovers that the Study subject 

participating in the Study does not comply with its criteria, 

Principal Investigator shall immediately inform Sponsor about 

that and, based on a Sponsor’s consent, Principal Investigator 

shall displace such Study subject from the Study.  

K. Sponsor, CRO, Provider and Principal 

Investigator shall be obliged to observe all rights of the Study 

subjects with respect to the physical and psychical immunity of 

personality, privacy and personal data protection in compliance 

with the applicable legal regulations of the Czech Republic. 

praxí. 

F. Zadavatel nebo CRO zpracuje a předá 

Hlavnímu zkoušejícímu návrh formuláře písemného 

informovaného souhlasu Subjektu hodnocení s účastí ve Studii, 

jehož součástí bude informace pro Subjekty hodnocení (o 

povaze, významu, dopadech a rizicích Studie), přičemž 

konečné znění tohoto formuláře bude výsledkem dohody 

Zadavatele nebo CRO a Hlavního zkoušejícího (informovaný 

souhlas spolu s písemnou informací pro Subjekty hodnocení 

musí obsahovat náležitosti stanovené platnými právními 

předpisy ČR).  

G. Hlavní zkoušející před zařazením Subjektu 

hodnocení do Studie požádá Subjekt hodnocení v případě jeho 

souhlasu s účastí ve Studii o podpis dokumentu uvedeného 

v odst. F tohoto Článku, a to po předchozím rozhovoru se 

Subjektem hodnocení, během kterého bude mít Subjekt 

hodnocení možnost porozumět cílům, rizikům a obtížím Studie 

a podmínkám, za nichž bude Studie probíhat, a obdrží 

informaci o svém právu kdykoli od Studie odstoupit, aniž by 

mu proto byla způsobena újma; Hlavní zkoušející poskytne 

Subjektu hodnocení nebo jeho rodičům/zákonnému zástupci 

kopii podepsaného informovaného souhlasu, jehož součástí 

bude informace o Studii určená pro Subjekty hodnocení. 

H. Subjekty hodnocení podepsaný dokument o 

souhlasu s účastí ve Studii musí být uložen ve 

studijní dokumentaci vedené u Hlavního zkoušejícího. 

I. V případě, že se vyskytnou nové informace 

významné pro souhlas Subjektu hodnocení s jeho účastí ve 

Studii, musí Hlavní zkoušející o těchto skutečnostech Subjekt 

hodnocení neprodleně informovat. 

J. Pokud Hlavní zkoušející v průběhu Studie 

zjistí, že Subjekt hodnocení zařazený do Studie nevyhovuje 

jejím kritériím, okamžitě o tom bude informovat Zadavatele a 

po dohodě s ním jej ze Studie vyřadí.  

K. Zadavatel, CRO, Poskytovatel a Hlavní 

zkoušející jsou povinni zajišťovat v souladu s platnými 

právními předpisy ČR práva Subjektů hodnocení na fyzickou a 

psychickou nedotknutelnost osobnosti, na soukromí a na 

ochranu osobních údajů Subjektů hodnocení zařazených do 

Studie. 

EH



- 7 - 

5. Term of Agreement

The term of this Agreement shall commence on the 

last date on the signature page hereof and shall continue in 

effect, unless earlier terminated in accordance with Article 6, 

until the Study database is locked and all final Study 

documentation required to be provided under the Protocol is 

received and accepted by Sponsor or CRO.  If at any time 

Provider or Principal Investigator have reason to believe that 

the Study will not be initiated or completed as per the schedule 

initially anticipated and agreed upon by the parties, Sponsor or 

CRO will be advised, in writing, of the reason(s) and length of 

additional time required to commence or complete work, and 

this Agreement may be terminated by Sponsor as provided in 

Article 6. 

6. Termination and Enrollment Cap

A. Sponsor or CRO or Provider may terminate 

this Agreement by giving thirty (30) days written notice to the 

other parties.  However, if the Study is a survival study then 

Provider may terminate this Agreement only as it applies to the 

requirement to enroll new subjects.  In the event a thirty (30) 

day notice period is determined by Provider or Sponsor to be 

insufficient notice based upon evaluation of risks to enrolled 

research subject(s) receiving the Study Drug, the parties will 

cooperate to safely withdraw subjects from drug treatment over 

a mutually agreeable period of time but in no event shall 

Sponsor's obligation to supply Study Drug hereunder extend 

beyond a reasonable period.  Notwithstanding the foregoing, in 

the event Sponsor believes that immediate termination is 

necessary due to its evaluation of risks to enrolled research 

subject(s), Sponsor or CRO may terminate this Agreement 

immediately. 

B.  Either party may terminate this Agreement 

immediately upon written notice to the other party if the other 

party breaches any of its material obligations under this 

Agreement and such breach, if capable of being cured, is not 

cured within thirty (30) days of written notice of such breach.  

C. In the event of any termination or expiration 

of this Agreement: 

(i) upon providing or receiving a notice of 

termination of this Agreement, Provider shall 

5. Doba trvání Smlouvy

 Tato Smlouva nabývá účinnosti posledního dne 

uvedeného na podpisové straně této Smlouvy a její účinnost 

bude trvat, ledaže dojde k předčasnému ukončení podle Článku 

6, do doby uzavření Studijní databáze a dokud Zadavatel nebo 

CRO neobdrží a neakceptuje veškerou závěrečnou 

dokumentaci Studie požadovanou podle Protokolu. Kdykoli 

bude mít Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející důvod se 

domnívat, že Studie nebude zahájena nebo ukončena v souladu 

s původním harmonogramem předpokládaným a 

odsouhlaseným smluvními stranami, bude Zadavatel nebo 

CRO písemně informován o důvodech a délce dodatečně 

požadované doby pro zahájení nebo dokončení činnosti s tím, 

že Zadavatel bude oprávněn ukončit tuto Smlouvu v souladu 

s Článkem 6. 

6. Ukončení a maximální počet zařazených Subjektů

hodnocení 

A. Zadavatel nebo CRO nebo Poskytovatel je 

oprávněno písemně vypovědět tuto Smlouvu s třicetidenní (30) 

výpovědní lhůtou začínající ode dne jejího doručení dalším 

smluvním stranám. Jestliže však Studie je studií přežívání 

(survival), je Poskytovatel oprávněn ukončit tuto Smlouvu 

pouze v rozsahu, v jakém je stanoven požadavek na zařazení 

nového Subjektu hodnocení. V případě, že Poskytovatel nebo 

Zadavatel sdělí, že výpovědní lhůta v délce třiceti (30) dnů je 

nedostatečně dlouhá doba na vyhodnocení rizik pro zařazené 

Subjekty hodnocení, kterým je podáván Hodnocený léčivý 

přípravek, budou smluvní strany spolupracovat na tom, aby 

byla bezpečně ukončena léčba těchto subjektů tímto léčivem v 

průběhu vzájemně dohodnuté doby, ale v žádném případě 

nebude závazek Zadavatele dodávat Hodnocený léčivý 

přípravek podle této Smlouvy trvat déle než přiměřenou dobu. 

Bez ohledu na výše uvedené, v případě, kdy bude Zadavatel 

názoru, že okamžité ukončení Smlouvy je nezbytné vzhledem 

k jeho vyhodnocení rizik pro zařazené Subjekty hodnocení, je 

Zadavatel nebo CRO oprávněn ukončit tuto smlouvu 

s okamžitou účinností. 

B. Kterákoliv ze stran je oprávněna ukončit tuto 

Smlouvu písemnou výpovědí s okamžitou účinností doručenou 

druhé straně, jestliže tato strana porušuje některou ze svých 

podstatných povinností podle této Smlouvy a neodstraní 

závadný stav, je-li možné takový závadný stav odstranit, v 

době třiceti (30) dnů od doručení písemné výzvy k nápravě 

takového porušení. 

C. V případě jakéhokoli ukončení nebo uplynutí 
doby trvání této Smlouvy: 

(i) po podání nebo obdržení výpovědi této 
Smlouvy Poskytovatel ukončí nábor pacientů 

EH



- 8 - 

stop enrolling patients in the Study and shall 

in accordance with Sponsor’s or CRO's 

instructions cease conducting the Study; 

 (ii)  Provider shall return to Sponsor or CRO all 

unused Sponsor or CRO provided materials, 

including but not limited to, Study Drug and 

equipment (unless written authorization to 

retain or destroy them is given by Sponsor or 

CRO in which case Provider shall comply 

with the applicable provisions of Article 11 

hereof); 

(iii) except in the event of termination because of a 

material breach by Provider or Principal 

Investigator, and unless otherwise specified in 

writing between the parties, the total sums 

payable pursuant to this Agreement shall be 

pro-rated for actual work performed in 

accordance with the Protocol to date of notice 

of termination, including Protocol required 

non-cancelable commitments marked as such 

in the budget for the Study, with any 

unexpended portion of funds previously 

provided under the terms of this Agreement 

being refunded to Sponsor or CRO;  

(iv) in the event of termination as a result of a 

material breach by Provider or Principal 

Investigator, the parties agree to make a good 

faith effort to reach agreement to compensate 

Provider for actual work performed in 

accordance with the Protocol to date of notice 

of termination; and 

(v) Provider and Principal Investigator shall 

return to Sponsor or CRO all Confidential 

Information (as defined in Article 9 hereof) 

owned or controlled by Sponsor or CRO and 

in the possession of Provider or Principal 

Investigator.  

D. The termination or expiration of this 

Agreement shall not relieve a party of its obligation to the 

others in respect of: 

(i) retaining in confidence all Confidential 

Information (as defined in Article 9 hereof); 

(ii) complying with record keeping and reporting 

obligations (under Article 7 hereof); 

do Studie a ukončí v souladu s pokyny 

Zadavatele nebo CRO  provádění Studie; 

(ii) Poskytovatel vrátí Zadavateli nebo CRO 
veškerý nepoužitý materiál poskytnutý 

Zadavatelem nebo CRO, a to například včetně 

Hodnoceného léčiva a zařízení (ledaže 

Zadavatel nebo CRO vydal písemné 

oprávnění k jejich ponechání nebo likvidaci; 

v tomto případě musí Poskytovatel splnit 

veškeré povinnosti vyplývající z Článku 11 

této Smlouvy); 

(iii) s výjimkou ukončení z důvodu závažného 

porušení  Poskytovatelem nebo Hlavním 

zkoušejícím a nebude-li stranami dohodnuto 

písemně jinak, budou celkové částky, které 

mají být uhrazeny podle této Smlouvy, 

vypočítány poměrným dílem vzhledem ke 

skutečně provedené činnosti v souladu 

s Protokolem k datu oznámení ukončení, a to 

včetně Protokolem požadovaných 

nezrušitelných závazků takto označených 

v rozpočtu Studie společně s jakoukoliv 

nevynaloženou částí finančních prostředků 

dříve poskytnutých na základě této smlouvy , 

které mají být vráceny Zadavateli nebo CRO;  

(iv) v případě ukončení z důvodu závažného 

porušení  Poskytovatelem nebo Hlavním 

zkoušejícím strany souhlasí, že budou v dobré 

víře usilovat o dosažení dohody ohledně 

kompenzace  Poskytovatele za skutečnou 

činnost provedenou v souladu s Protokolem 

k datu oznámení ukončení; a 

(v)  Poskytovatel a Hlavní zkoušející vrátí 

Zadavateli veškeré Důvěrné informace 

(definované v Článku 9 této Smlouvy), které 

jsou vlastněny nebo kontrolovány 

Zadavatelem nebo CRO a v držení 

Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího. 

D. Ukončení nebo uplynutí doby trvání této 

Smlouvy nezprostí žádnou stranu povinností vůči dalším 

smluvním stranám, pokud jde o: 

(i) zachování důvěrnosti veškerých Důvěrných 

informací (definovaných v Článku 9 této 

Smlouvy); 

(ii) splnění závazků uchování záznamů a 

podávání hlášení (podle Článku 7 této 

Smlouvy); 

EH



- 9 - 

(iii) complying with any publication obligations 

(under Article 10 hereof) and obtaining any 

written approval and consents for any 

publicity and promotional purposes (under 

Article 17 hereof);  

(iv) compensation for services performed to date 

of notice of termination, except as set forth in 

Article 6.C (iv) hereof; 

(v) complying with obligations relating to the 

Study Drug and any other Sponsor or CRO 

provided material when supplied (under 

Article 11 hereof); 

(vi) indemnification and insurance obligations 

(under Article 12 hereof); 

(vii) inspection rights (under Article 3 hereof); and 

(viii) obligation to assign Inventions and assist in 

obtaining patent protection (under Article 13 

hereof) 

all of which obligations are binding on the appropriate party 

and shall remain in full force and effect as set forth in this 

Agreement. 

E. Sponsor reserves the right to limit enrollment 

by giving written notice, or by giving notice by telephone 

followed by written notice, to Provider and Principal 

Investigator to cease further enrollment in the Study 

("Enrollment Cap").  Upon receipt of such notice, Provider and 

Principal Investigator agree to enroll no further patients in the 

Study.  Unless otherwise specified in writing between the 

parties, in the event of such a notice to cease further 

enrollment, the total sums payable pursuant to this Agreement 

shall be pro-rated for the number of patients enrolled to the 

date of such notice including Protocol required non-cancelable 

commitments marked as such in the budget for the Study, with 

any funds for patients beyond the Enrollment Cap previously 

provided under the terms of this Agreement being refunded to 

Sponsor or CRO.  

F. In case of termination of this Agreement 

before expected duration of the Study, Provider and Principal 

Investigator shall be obliged to hand over without undue delay 

to Sponsor or CRO actual results of the Study, as well as 

relevant documentation and information about actual course 

and performance of the Study.  

(iii) splnění všech závazků týkajících se publikací 

(podle Článku 10 této Smlouvy) a získání 

všech písemných souhlasů a svolení pro 

jakékoli publikační a propagační účely (podle 

Článku 17 této Smlouvy);  

(iv) kompenzaci za služby poskytnuté k datu 

ukončení s výjimkami uvedenými v Článku 

6.C (iv) této Smlouvy; 

(v) splnění závazků týkajících se Hodnoceného 

léčiva a jakéhokoliv jiného Zadavatelem nebo 

CRO poskytovaného materiálu při dodání 

(podle Článku 11 této Smlouvy); 

(vi) závazky týkající se odškodnění a pojištění 

(podle Článku 12 této Smlouvy); 

(vii) práva na kontrolu (podle Článku 3 této 

Smlouvy); a 

(viii) závazku postoupení Vynálezů a součinnosti 

při získání patentové ochrany (podle Článku 

13 této Smlouvy). 

Všechny tyto závazky jsou pro příslušnou stranu závazné a 

budou platné a účinné tak, jak je stanoveno v této Smlouvě. 

E. Zadavatel si vyhrazuje právo omezit počet 

zařazených subjektů písemným oznámením nebo telefonickým 

oznámením následovaným písemným oznámením 

Poskytovateli a Hlavnímu zkoušejícímu, aby ukončili další 

zařazování subjektů do Studie („Maximální počet zařazení“). 

Poskytovatel a Hlavní zkoušející souhlasí, že po obdržení 

takového oznámení nezařadí žádné další pacienty do Studie. 

Pokud se strany v případě takového oznámení o ukončení 

dalšího zařazování nedohodnou písemně jinak, budou celkové 

částky, které mají být uhrazeny na základě této Smlouvy, 

vypočítány poměrným dílem pro počet pacientů zařazených 

k datu takového oznámení, a to včetně Protokolem 

požadovaných nezrušitelných závazků takto označených 

v rozpočtu Studie, společně s finančními prostředky za 

pacienty překračující Maximální počet zařazení, které již 

poskytl za podmínek této Smlouvy, a které mají být vráceny 

Zadavateli nebo CRO.  

F. V případě ukončení této Smlouvy před 

předpokládanou dobou trvání Studie bude Poskytovatel 

povinen neprodleně předat Zadavateli nebo CRO stávající 

výsledky Studie, jakož i příslušnou dokumentaci a informace 

o skutečném průběhu a provedení Studie.

EH



- 10 - 

7. Records and Reports

A. Principal Investigator and Provider shall have 

the following record keeping and reporting obligations: 

(i) preparation and maintenance of complete, 

accurately written records, accounts, notes, 

reports and data relating to the Study under 

this Agreement; and  

(ii) preparation and submission to Sponsor or 

CRO (in a periodic and timely manner during 

the term of this Agreement) of all raw data 

and other material called for in the Protocol in 

the form of properly completed patient case 

report forms ("Case Report Forms") or into an 

electronic database (i.e., remote data entry) 

supplied by Sponsor or CRO for each patient 

as provided in the Protocol.  Case Report 

Forms and the electronic database shall be the 

exclusive property of Sponsor. 

B. Principal Investigator shall inform the 

competent Ethical Commission about commencement of 

performance of the Study. 

C. If Principal Investigator uses for performance 

of any analysis for purposes of the Study any external 

laboratory, he shall secure that such laboratory shall be fit for 

performance of such work in accordance with the principles of 

good laboratory and clinical practice and in conformity with 

the applicable legal regulations of the Czech Republic.  

D. Principal Investigator further agree to inform 

immediately in a written report Sponsor and CRO, the 

competent Ethical Commission and Provider about any 

changes, which significantly influence management of the 

Study and/or increase risk to the Study subjects.   

E. Principal Investigator shall be obliged to 

immediately inform Sponsor, CRO, the State Institute for Drug 

Control and the competent Ethical Commission if he interrupts 

or terminates performance of the Study before completion of 

all acts determined by Protocol without a previous Sponsor’s or 

CRO's approval; he shall submit a detailed written explanation 

to Sponsor, CRO and the competent Ethical Commission.  If 

performance of the Study is interrupted or terminated ahead of 

schedule by Sponsor or the State Institute for Drug Control, 

Principal Investigator shall immediately inform about such 

situation the competent Ethical Commission, and Principal 

Investigator shall submit a detailed written explanation to this 

Ethical Commission. In case that performance of the Study is 

interrupted or terminated ahead of schedule in consequence of 

7. Záznamy a hlášení

A. Hlavní zkoušející a Poskytovatel jsou ve 

vztahu k uchovávání dokumentů a podávání hlášení povinni: 

(i) připravovat a uchovávat kompletní, přesně 

vedené písemné záznamy, účty, poznámky, 

hlášení a údaje týkající se Studie podle této 

Smlouvy; a  

(ii) připravovat a předkládat Zadavateli nebo 

CRO (periodicky a včas během této Smlouvy) 

všechna nezpracovaná data a ostatní materiály 

požadované podle Protokolu ve formě řádně 

vyplněných Záznamů Subjektu hodnocení 

pacientů („Záznamy Subjektu hodnocení“) 

nebo jejich ukládáním do elektronické 

databáze (např. dálkové ukládání dat) dodané 

Zadavatelem nebo CRO pro každého 

pacienta, jak je stanoveno Protokolem. 

Záznamy Subjektu hodnocení a elektronické 

databáze budou ve výhradním vlastnictví 

Zadavatele. 

B.  O zahájení provádění Studie informuje Hlavní 

zkoušející příslušnou Etickou komisi. 

C. Pokud Hlavní zkoušející použije k provedení 

některé analýzy pro účely Studie jakoukoliv externí laboratoř, 

zajistí, že tato laboratoř bude způsobilá k provedení takové 

práce podle zásad správné laboratorní a klinické praxe a 

v souladu s platnými právními předpisy ČR.  

D. Hlavní zkoušející bude dále neprodleně 

informovat písemnou zprávou Zadavatele a CRO, příslušnou 

Etickou komisi a Poskytovatele o jakýchkoli změnách 

významně ovlivňujících vedení Studie anebo zvyšujících riziko 

Subjektů hodnocení.   

E. Hlavní zkoušející je povinen neprodleně 

informovat Zadavatele, CRO, Státní ústav pro kontrolu léčiv a 

příslušnou Etickou komisi, pokud bez předchozího souhlasu 

Zadavatele nebo CRO přeruší nebo ukončí provádění Studie 

před provedením všech úkonů stanovených Protokolem; 

Zadavateli, CRO a příslušné Etické komisi poskytne podrobné 

písemné vysvětlení. Je-li provádění Studie přerušeno nebo 

předčasně ukončeno Zadavatelem nebo Státním ústavem pro 

kontrolu léčiv, Hlavní zkoušející o tom neprodleně informuje 

příslušnou Etickou komisi a poskytne této Etické komisi 

podrobné písemné vysvětlení. V případě, že je provádění 

Studie přerušeno nebo předčasně ukončeno v důsledku trvalého 

či dočasného odvolání souhlasného stanoviska Etické komise, 

Hlavní zkoušející je povinen o tom neprodleně informovat 

EH



- 11 - 

permanent or temporary cancellation of a concurring opinion of 

the Ethical Commission, Principal Investigator shall be obliged 

to inform immediately about such situation Provider, CRO and 

Sponsor; he shall submit to Sponsor and CRO a detailed 

written explanation. Principal Investigator shall inform 

Sponsor, CRO and the competent Ethical Commission about 

any premature termination of performance of the Study at the 

given place.   

 

 F. Principal Investigator shall be also obliged to 

immediately inform the Study subjects about any interruption 

or premature termination of performance of the Study and to 

secure their next treatment and observation of their health 

status.  

 

 G. Principal Investigator shall be obliged to 

record and immediately report to Sponsor or CRO and as 

needed to the competent Ethical Commission all information 

about any serious adverse event. 

 

 

 H. Sponsor or CRO shall comply with applicable 

laws and regulations to promptly inform Principal Investigator 

of serious unexpected adverse drug reactions that are possibly 

or probably related to the use of the Study Drug. 

 

 

 

 I. If in connection with performance of the 

Study a new circumstance occurs, which can have an impact on 

safety of the Study subjects, Principal Investigator shall be 

obliged to take immediate measures to protect the Study 

subjects against immediate danger; Principal Investigator shall 

be obliged to immediately inform Sponsor and CRO about 

such situation, so that Sponsor or CRO can immediately inform 

the State Institute for Drug Control and the competent Ethical 

Commission about such new circumstances and measures, 

which have been taken.  

 

 J. Principal Investigator and Provider further 

agree to conduct the Study and maintain records and data 

during and after the term or early termination of this 

Agreement in compliance with the Protocol and all applicable 

legal and regulatory requirements but at least 15 years from the 

day on which Study was terminated, including without 

limitation, any applicable requirements of the FDA that are 

provided to Principal Investigator in writing.  Principal 

Investigator and Provider further agree to permit Sponsor, 

CRO or their representatives to examine and audit all records 

and reports, with prior written notification and during normal 

business hours (subject to applicable patient confidentiality 

considerations).  Principal Investigator and Provider agree to 

take any action necessary, as reasonably requested by Sponsor 

or CRO, to properly correct or address any deficiencies noted 

during any audit and agree to cooperate with Sponsor and CRO 

Poskytovatele, CRO a Zadavatele, kterým poskytne podrobné 

písemné vysvětlení. Hlavní zkoušející bude informovat 

Zadavatele, CRO a příslušnou Etickou komisi i o jakémkoli 

jiném předčasném ukončení provádění Studie v daném místě.   

 

 

 

 

 

 F. O přerušení nebo předčasném ukončení 

provádění Studie je Hlavní zkoušející povinen neprodleně 

informovat rovněž Subjekty hodnocení a zajistit jejich další 

léčbu a sledování zdravotního stavu.  

 

 

 G. Hlavní zkoušející se zavazuje zaznamenat a 

neprodleně hlásit Zadavateli nebo CRO a dle potřeby příslušné 

Etické komisi veškeré informace o jakékoli závažné nežádoucí 

příhodě. 

 

 

 H. Zadavatel nebo CRO je povinen postupovat 

v souladu s platnými právními předpisy, pokud jde o povinnost 

neprodleně informovat Hlavního zkoušejícího o závažných, 

neočekávaných nežádoucích účincích, které se zřejmě nebo 

pravděpodobně týkají použití Hodnoceného léčivého 

přípravku. 

 

 I. Vyskytne-li se v souvislosti s prováděním 

Studie nová skutečnost, která může ovlivnit bezpečnost 

Subjektů hodnocení, je Hlavní zkoušející povinen přijmout 

okamžitá opatření k ochraně Subjektů hodnocení před 

bezprostředním nebezpečím; o tom je povinen neprodleně 

informovat Zadavatele a CRO tak, aby Zadavatel nebo CRO 

mohl o těchto nových skutečnostech a přijatých opatřeních 

neprodleně informovat Státní ústav pro kontrolu léčiv a 

příslušnou Etickou komisi. 

 

 

 J. Hlavní zkoušející a Poskytovatel dále 

souhlasí, že budou provádět Studii a uchovávat záznamy a 

údaje během této Smlouvy a po ukončení této Smlouvy nebo 

po předčasném ukončení této Smlouvy v souladu s Protokolem 

a platnými právními předpisy a regulatorními požadavky, ale 

vždy alespoň po dobu 15 let ode dne ukončení Studie, a to 

včetně všech příslušných požadavků FDA, které jsou 

Hlavnímu zkoušejícímu poskytnuty písemně. Hlavní zkoušející 

a Poskytovatel dále souhlasí, že umožní Zadavateli, CRO nebo 

jejich zástupcům provést kontrolu a audit všech záznamů a 

hlášení na základě předchozího písemného oznámení a v rámci 

běžné pracovní doby (při zachování požadavků na důvěrnost 

informací o pacientech). Hlavní zkoušející a Poskytovatel 

souhlasí, že přijmou veškerá opatření rozumně požadovaná 

Zadavatelem nebo CRO, aby řádně napravili nebo se zabývali 

nedostatky zjištěnými v průběhu jakéhokoliv auditu, a souhlasí, 

EH



- 12 - 

with respect to any action taken to address any such 

deficiencies. 

 

 

 K. Principal Investigator agrees to notify Sponsor 

and CRO within twenty-four (24) hours in the event that the 

State Institute for Drug Control, FDA or any other regulatory 

authority notifies the Study site of a pending inspection/audit.  

In addition, Principal Investigator will forward to Sponsor and 

CRO any written communication received as a result of the 

inspection/audit within twenty-four (24) hours of receipt of 

such communication and agrees to allow Sponsor and CRO to 

assist in responding to any citations.  Such responses shall be 

made within two (2) weeks of issuance of any citations or 

within any earlier deadline set by the issuing regulatory 

authority. Principal Investigator shall also provide to Sponsor 

and CRO copies of any documents provided to any inspector or 

auditor.  In the event the FDA or other regulatory authority 

requests or requires any action to be taken to address any 

citations, Principal Investigator and Provider agree, after 

consultation with Sponsor and CRO, to take such action as 

necessary to address such citations, and agree to cooperate with 

Sponsor and CRO with respect to any such citation and/or 

action taken with respect thereto. 

 

8.  Cost and Payment  

  

 The budget for the Study is attached as Exhibit B and 

incorporated into this Agreement by reference.  The 

payment(s) set forth in such budget are acknowledged by the 

parties hereto to be adequate consideration for the work 

undertaken hereunder.  The payments for the services provided 

by Provider and Principal Investigator hereunder (i) represent 

the fair market value for such services, (ii) were negotiated in 

an arm’s length transaction, and (iii) have not been determined 

in a manner that takes into account the volume or value of any 

referrals or business otherwise generated between the parties.  

For work performed or expenses incurred that Sponsor is 

obligated to make payment on, Provider and Principal 

Investigator will not seek additional reimbursement from 

another source. 

  

9.  Confidential Information 

 

 A. During and for a period of ten (10) years after 

the expiration or early termination of this Agreement, Provider 

and Principal Investigator shall retain in confidence all test 

articles and proprietary data and/or information obtained from 

Sponsor, CRO or their representatives or generated pursuant to 

the Study including, but not limited to, the Protocol, the 

investigator's brochure, interim results and any other 

information or material disclosed under confidential disclosure 

agreements previously entered into between the parties 

("Confidential Information").  This restriction shall not apply to 

Confidential Information that: 

že budou spolupracovat se Zadavatelem a CRO, pokud jde o 

jakékoliv opatření podniknuté za účelem nápravy těchto 

nedostatků. 

 

 K. Hlavní zkoušející souhlasí, že upozorní 

Zadavatele a CRO ve lhůtě čtyřiadvaceti (24) hodin v případě, 

že Státní ústav pro kontrolu léčiv, FDA nebo jakýkoli jiný 

regulatorní orgán uvědomí místo provádění Studie o 

připravované inspekci/auditu. Hlavní zkoušející dále podá 

Zadavateli a CRO zprávu o výsledku inspekce/auditu a to do 

čtyřiadvaceti (24) hodin od přijetí takové zprávy a umožní 

Zadavateli a CRO spolupracovat na přípravě odpovědi na 

jakoukoli obsílku. Tyto reakce budou připraveny do dvou (2) 

týdnů od takové žádosti nebo před touto lhůtou v souladu s 

požadavkem příslušného regulatorního orgánu. Hlavní 

zkoušející také poskytne Zadavateli a CRO kopie všech 

dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi 

nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní 

orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení 

jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Poskytovatel přijmou po 

konzultaci se Zadavatelem a CRO opatření nezbytné pro řešení 

takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se 

Zadavatelem a CRO, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku 

nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. 

 

8.  Náklady a platby  

  

 Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha B a  

začleněn  do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v tomto 

rozpočtu jsou stranami této Smlouvy považovány za 

přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby 

za služby poskytnuté Poskytovatelem a Hlavním zkoušejícím 

na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní 

hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce 

v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny 

způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv 

doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní 

spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo 

vynaložené výdaje, za něž je Zadavatel povinen provést platbu, 

nebude Poskytovatel a Hlavní zkoušející požadovat 

z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úhradu. 

 

9.  Důvěrné informace 

 

 A. Během této Smlouvy a po dobu deseti (10) let 

po uplynutí doby trvání nebo předčasném ukončení, budou 

Poskytovatel a Hlavní zkoušející zachovávat důvěrnost všech 

článků týkajících se hodnocení (test articles), údajů pro vnitřní 

potřebu, a nebo informací získaných od Zadavatele, CRO nebo 

jejich zástupců nebo vytvořených na základě Studie, a to 

například včetně Protokolu, souboru informací pro 

zkoušejícího, předběžných výsledků a jakýchkoli jiných 

informací nebo materiálů poskytnutých na základě smluv o 

důvěrném zpřístupnění dříve uzavřených mezi stranami (dále 

jen „Důvěrné informace“). Toto omezení se nebude týkat 

EH



- 13 - 

 

 

 (i) is or becomes public knowledge (through no 

fault of Provider or Principal Investigator); or  

 

 

 (ii) is lawfully made available to Provider or 

Principal Investigator by an independent third 

party owing no obligation of confidentiality to 

Sponsor with regard thereto (and such lawful 

right can be properly demonstrated by 

Provider or Principal Investigator); or 

 

 (iii) is already in Provider 's or Principal 

Investigator’s possession at the time of receipt 

from Sponsor, CRO or their representatives  

(and such prior possession can be properly 

demonstrated by Provider or Principal 

Investigator); or 

 

 (iv) is published in accordance with the express 

terms of this Agreement. 

 

 B. Provider may disclose Confidential 

Information to the extent it is required by law, regulation, rule, 

act or order of any governmental authority or agency.  To 

permit Sponsor an opportunity to intervene by seeking a 

protective order or other similar order, in order to limit or 

prevent disclosures of Confidential Information, Provider or 

Principal Investigator shall immediately notify Sponsor and 

CRO, in writing, if it is requested by a court order or a 

governmental authority or agency to disclose Confidential 

Information in Provider 's or Principal Investigator’s possession 

and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose 

only the minimum Confidential Information required to be 

disclosed in order to comply, whether or not a protective order 

or other similar order is obtained by Sponsor. 

 

 

 C. Subject to applicable legal and regulatory 

requirements, Provider and Principal Investigator agree to 

promptly return to Sponsor or CRO, upon its request, all 

Confidential Information obtained from Sponsor or CRO or 

belonging to Sponsor pursuant to this Agreement; provided, 

however, that Provider 's legal counsel may retain one copy of 

Confidential Information in a secure location for purposes of 

identifying Provider 's obligations under these confidentiality 

provisions. 

 

 D. Provider and Principal Investigator shall limit 

disclosure of Confidential Information received hereunder to 

only those of its Study Staff who are bound by a written 

agreement with terms equivalent to or more stringent than this 

Agreement and who are directly involved with the Study and 

only on a need to know basis.  Provider and Principal 

Důvěrných informací, jež: 

  

 (i) jsou nebo se stanou veřejně známými (a to 

nikoli v důsledku zavinění Poskytovatele nebo 

Hlavního zkoušejícího); nebo  

 

 (ii) jsou zpřístupněny Poskytovateli nebo 

Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s právními 

předpisy třetí stranou bez závazku důvěrnosti 

vůči Zadavateli s ohledem na tuto Smlouvu (a 

Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející mohou 

řádně prokázat takovéto oprávnění); nebo 

 

 (iii) jsou již v držení Poskytovatele nebo Hlavního 

zkoušejícího v době, kdy je získal od 

Zadavatele, CRO nebo jejich zástupců (a 

Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející mohou 

předchozí držení těchto informací řádně 

prokázat); nebo 

 

 (iv) jsou publikovány v souladu s výslovnými 

podmínkami této Smlouvy; nebo 

 

              B.         Poskytovatel je oprávněn zpřístupnit Důvěrné 

informace v rozsahu  požadovaném na základě právního 

předpisu, nařízení, pravidla, jednání nebo příkazu státního 

orgánu.  Aby mohl Zadavatel usilovat o právní ochranu za 

účelem omezení nebo zabránění zveřejnění Důvěrných 

informací, oznámí Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející 

neprodleně Zadavateli a CRO, a to písemnou formou, je-li 

zveřejnění Důvěrných informací v držení Poskytovatele nebo 

Hlavního zkoušejícího požadováno na základě soudního 

příkazu nebo vládním úřadem nebo správním úřadem, a 

následně Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející zpřístupní pouze 

minimální rozsah Důvěrných informací, jejichž zveřejnění je 

požadováno, aby tento požadavek splnili, a to bez ohledu na 

skutečnost, zda Zadavatel získá či nezíská možnost právní 

ochrany před takovým zveřejněním. 

 

 C. Za podmínek platných právních předpisů a 

regulatorních požadavků Poskytovatel a Hlavní zkoušející 

souhlasí, že Zadavateli nebo CRO na jeho žádost vrátí 

neprodleně veškeré Důvěrné informace, které jim Zadavatel 

nebo CRO poskytl, nebo které Zadavateli náleží podle této 

Smlouvy; právní poradce Poskytovatele je však oprávněn 

ponechat si na bezpečném místě jednu kopii Důvěrných 

informací za účelem identifikování povinností Poskytovatele 

na základě těchto ustanovení o důvěrnosti. 

 

 D. Poskytovatel a Hlavní zkoušející omezí 

zveřejnění Důvěrných informací získaných na základě této 

Smlouvy pouze na ty své členy Studijního personálu, kteří jsou 

zavázáni písemnou smlouvou k dodržování podmínek 

rovnocenných nebo přísnějších, než jsou ty stanovené touto 

Smlouvou a  kteří jsou přímo zapojeni do Studie, a to pouze na 

EH



- 14 - 

Investigator shall advise its Study Staff upon disclosure to them 

of any Confidential Information of the proprietary nature 

thereof and the terms and conditions of this Agreement and 

shall use all reasonable safeguards to prevent unauthorized use 

or disclosure by such Study Staff.  Provider and Principal 

Investigator shall be responsible for any breach of these 

confidentiality provisions by its Study Staff. 

 

 

 E. Provider and Principal Investigator 

acknowledge and expressly agree that any disclosure of 

Confidential Information in violation of this Agreement would 

be detrimental to Sponsor's business and cause it irreparable 

harm and damage.  In accordance with applicable law and in 

addition to any other rights and remedies provided herein, 

Sponsor shall be entitled to seek equitable relief by way of 

injunction or otherwise. 

 

 F. Provider shall neither disclose to Sponsor nor 

induce Sponsor to use any secret or confidential information or 

material belonging to others, including other sponsors of other 

clinical trials. 

 

ty informace, které potřebují znát. Poskytovatel a Hlavní 

zkoušející budou informovat svůj Studijní personál při 

poskytnutí Důvěrných informací o interní povaze informací a 

podmínkách této Smlouvy a použijí veškerá přiměřená 

ochranná opatření, aby zabránili neautorizovanému využití 

nebo zveřejnění Studijním personálem. Poskytovatel a Hlavní 

zkoušející odpovídají za jakékoli porušení ustanovení o 

důvěrnosti informací Studijním personálem.  

 

 E. Poskytovatel a Hlavní zkoušející berou na 

vědomí a výslovně souhlasí, že jakékoli zveřejnění Důvěrných 

informací v rozporu s touto Smlouvou poškodí podnikatelskou 

činnost Zadavatele a způsobí mu nenapravitelnou újmu. 

V souladu s platnými právními předpisy a nad rámec jiných 

práv a opravných prostředků zde stanovených je Zadavatel 

oprávněn usilovat o spravedlivý opravný prostředek 

prostřednictvím předběžného opatření nebo jiným způsobem. 

 

 F. Poskytovatel Zadavateli neposkytne, ani jej 

nebude navádět, aby používal tajné nebo důvěrné informace 

nebo materiály náležející jiným osobám nebo jiným 

zadavatelům jiných klinických studií. 

 

10.  Data, Publications and Other Rights 

 

 In recognition of the importance of disseminating 

information relating to any novel or important observations or 

results arising from the Study and understanding that such need 

must be balanced with Sponsor's obligations to maintain 

control over Confidential Information as well as to comply 

with appropriate rules and regulations, the parties hereby agree 

to the following: 

 

 A. Principal Investigator and Provider agree that 

all research data and results generated during the course of the 

Study shall be the property of Sponsor. Principal Investigator 

and Provider further agree to execute any documents or 

undertake any further actions if requested by Sponsor to 

evidence transfer of title to such data and results. 

 

 

 B. Subject to the terms and conditions of this 

Agreement, Provider and Principal Investigator have the right 

to publish or publicly present the results of the Study. Principal 

Investigator and Provider agree not to publish or publicly 

present any interim results of the Study. Principal Investigator 

and Provider further agree to provide forty-five (45) days 

written notice to Sponsor prior to submission for publication or 

presentation to permit Sponsor to review drafts of abstracts and 

manuscripts for publication (including, without limitation, 

slides and texts of oral or other public presentations and texts 

of any transmission through any electronic media, e.g. any 

computer access system such as the Internet, World Wide Web 

etc., collectively or individually a "Public Presentation") which 

report any results arising out of the Study.  Sponsor shall have 

10.  Údaje, publikace a další práva 

 

 Uznávajíce důležitost šíření informací souvisejících 

s jakýmkoli novým nebo důležitým pozorováním nebo 

výsledkem vyplývajícím ze Studie a chápajíce, že takováto 

potřeba musí být vyvažována se závazky Zadavatele zachovat 

kontrolu nad Důvěrnými informacemi a dodržovat příslušná 

pravidla a nařízení, dohodly se tímto smluvní strany 

následovně: 

 

 A. Hlavní zkoušející a Poskytovatel souhlasí, že 

veškeré výzkumné údaje a výsledky získané v průběhu Studie 

budou majetkem Zadavatele. Hlavní zkoušející a Poskytovatel 

dále souhlasí, že vyhotoví jakékoli další dokumenty a 

uskuteční jakékoli další opatření, pokud bude vyžadováno 

Zadavatelem za účelem zdokladování převodu práv k těmto 

údajům a výsledkům. 

 

 B. Za podmínek této Smlouvy mají Poskytovatel 

a Hlavní zkoušející právo zveřejnit či veřejně prezentovat 

výsledky této Studie. Hlavní zkoušející a Poskytovatel 

souhlasí, že nezveřejní ani nebudou veřejně publikovat 

jakékoliv předběžné výsledky této Studie. Hlavní zkoušející a 

Poskytovatel dále souhlasí, že poskytnou Zadavateli 

pětačtyřicetidenní (45) písemné oznámení před předložením 

materiálů ke zveřejnění či publikaci, aby umožnili Zadavateli 

provést revizi návrhů výtahů a rukopisů k publikaci (mimo jiné 

včetně diapozitivů (slides) a textů ústních nebo jiných 

veřejných prezentací a textů pro elektronická média, např. 

počítačové přístupové systémy jakými jsou Internet, World 

Wide Web, atd. (dále souhrnně nebo jednotlivě jen „Veřejná 

prezentace“), které obsahují výsledky vyplývající ze Studie. 

EH



- 15 - 

the right to review and comment on any Public Presentation. 

C. No Public Presentation shall contain any 

Confidential Information of Sponsor (as defined in Article 9) 

which for the purposes of this Article 10 shall be deemed to not 

include the results of the Study or data generated pursuant to 

the Study.  If the parties disagree concerning the accuracy and 

appropriateness of the data analysis and presentation, and/or 

confidentiality of Sponsor's Confidential Information, Provider 

and/or Principal Investigator agree to meet with Sponsor's 

representatives at the clinical Study site or as otherwise agreed, 

prior to submission of a Public Presentation, for the purpose of 

making good faith efforts to discuss and resolve any such 

issues or disagreement.  At Sponsor's request, Sponsor shall be 

acknowledged as one of many or as the sole financial Sponsor, 

as the case may be, of the Study reported in the Public 

Presentation. 

D. To the extent that the Provider 's participation 

in the Protocol is a part of a multi-center study, Provider and 

Principal Investigator agree that an initial Public Presentation 

of their results shall occur only together with the other sites 

unless specific written permission is obtained in advance from 

Sponsor for Public Presentation of separate results.  Sponsor 

shall advise as to the implications of timing of any Public 

Presentation in the event clinical trials are still in progress at 

sites other than the Provider 's and any provider participating in 

a multi-center study shall follow the Public Presentation review 

procedures set forth in this Article. Provider and Principal 

Investigator may publish their results in accordance with this 

Agreement if a joint publication is not completed within 

eighteen (18) months after completion of the Study at all Study 

sites and locking of the database.   

E. If Sponsor believes there is patentable subject 

matter contained in any Public Presentation submitted for 

review; Sponsor shall promptly identify such subject matter to 

Provider.  If Sponsor requests and at Sponsor's expense, 

Provider shall use its best efforts to assist Sponsor to file a 

patent application covering such subject matter with the United 

States Patent and Trademark Office or through the Patent 

Cooperation Treaty prior to any publication.  Sponsor shall 

have the right to delay publication or presentation of any Public 

Presentation for a period not to exceed ninety (90) days after 

the initial review period if publication or presentation of such 

Public Presentation would affect Sponsor’s ability to obtain 

patent protection for any invention. 

F. Provider is granted the right, subject to the 

provisions of this Agreement, to use the results of the Study 

provided by Provider under this Agreement, including but not 

Zadavatel je oprávněn kontrolovat Veřejné prezentace a podat 

k nim komentář. 

C. Žádná Veřejná prezentace nebude obsahovat 

Důvěrné informace Zadavatele (definované v Článku 9), což 

pro účely tohoto Článku 10 znamená, že nebude zahrnovat 

výsledky Studie nebo data vytvořená na základě Studie. 

Jestliže se strany nedohodnou, pokud jde o přesnost a vhodnost 

analýzy dat a prezentace anebo důvěrný charakter Důvěrných 

informací Zadavatele, Poskytovatel anebo Hlavní zkoušející 

souhlasí, že se před předložením Veřejné prezentace setkají se 

zástupci Zadavatele v místě provádění klinické Studie nebo 

jiném dohodnutém místě a v dobré víře se pokusí prodiskutovat 

a vyřešit tyto otázky a nesoulady. Na žádost Zadavatele bude 

Zadavatel uznán jako jeden z mnoha Zadavatelů nebo jako 

výhradní financující Zadavatel Studie uvedené ve Veřejné 

prezentaci. 

D. V případě, že účast Poskytovatele na 

Protokolu je součástí multicentrického klinického hodnocení, 

Poskytovatel a Hlavní zkoušející souhlasí, že úvodní Veřejná 

prezentace jejich výsledků se uskuteční pouze společně 

s ostatními centry, ledaže Zadavatel poskytne předem zvláštní 

písemné povolení k uskutečnění Veřejné prezentace 

samostatných výsledků. Zadavatel bude informovat o časových 

aspektech jakékoliv Veřejné prezentace v případě, že klinická 

hodnocení stále probíhají na místech, která nejsou součástí 

Poskytovatele, a všichni poskytovatelé účastnící se 

multicentrické studie jsou povinni dodržovat postupy pro 

Veřejné prezentace stanovené v tomto Článku. Poskytovatel a 

Hlavní zkoušející jsou oprávněni publikovat své výsledky 

v souladu s touto Smlouvou, pokud nebude dokončena 

společná publikace do osmnácti (18) měsíců po ukončení této 

Studie na všech místech, kde je Studie prováděna a po uzavření 

databáze.   

E. Pokud se Zadavatel domnívá, že kterákoli 

Veřejná prezentace předložená ke kontrole obsahuje 

patentovatelný předmět, Zadavatel neprodleně uvědomí 

Poskytovatele o tomto předmětu. Na žádost a náklady 

Zadavatele vynaloží Poskytovatel své maximální úsilí, aby 

pomohlo Zadavateli podat přihlášku vynálezu týkající se tohoto 

předmětu u Patentového úřadu Spojených států amerických, 

nebo prostřednictvím Smlouvy o spolupráci na patentu (Patent 

Cooperation Treaty) před jakýmkoli zveřejněním. Zadavatel 

má právo pozdržet zveřejnění nebo prezentaci jakékoliv 

Veřejné prezentace na dobu nepřesahující devadesát (90) dnů 

po úvodní kontrole, jestliže zveřejnění nebo prezentace takové 

Veřejné prezentace by ovlivnila možnost Zadavatele získat 

patentovou ochranu pro jakýkoliv vynález.   

F. Poskytovateli je poskytnuto právo, za 

podmínek této Smlouvy, využívat výsledky Studie poskytnuté 

Poskytovatelem podle této Smlouvy, a to například včetně 

EH



- 16 - 

limited to, the results of tests and any raw data and statistical 

data generated therefrom, for its own internal teaching and 

research purposes.   

 

G. The parties acknowledge that this Agreement is a 

mandatorily published contract pursuant to Act No. 340/2015 

Coll. (the Act on the Contract Register). The parties have 

agreed that publication of this Agreement in the Contract 

Register pursuant to Section 5 par. 1 of this Act shall be 

performed by the Provider without undue delay, however not 

later than 20 days after its conclusion. Without undue delay 

CRO shall deliver to Provider the Sponsor approved final 

version of documents (with redaction) which are subject of 

publication. Neither Sponsor nor Principal Investigator shall 

be authorized to publish this Agreement, unless Provider 

does not do it within required deadline (as set forth above). 

In such a case CRO will take the responsibility for 

publication and for delivery of confirmation to other parties.   

  

H. The Provider is further obliged to fulfill the 

conditions necessary for delivery of a confirmation of the 

publication by the Register administrator also to the other 

parties.  

 

I. The parties understand that the information 

constituting business secrets of parties and other information 

that is not subjected to the obligation of disclosure, is 

redacted before the Agreement is sent for publication. 

Therefore, the parties agree that before publication Sponsor 

and CRO shall ensure protection of personal data (including 

given name, surname, any type of ID numbers, birthdates, 

addresses, telephone, bank accounts, etc.) of any individual 

referred to in the Agreement in accordance with the 

applicable privacy laws and blind, in particular and if 

applicable, the number of the Study subjects and planned 

Study start and completion dates set forth in the Agreement 

as well as any confidential information of the Sponsor and/or 

relating to the Study set forth in the Study Protocol and the 

Study Budget, which form integral parts of the Agreement, 

and/or in the Sponsor’s clinical trial insurance policy (if and 

insofar as the insurance policy forms part of the Agreement). 

 

11.  Clinical Supplies 

 

 As applicable for the Protocol, Sponsor shall make 

available sufficient quantities of Study Drug free of charge to 

carry out the Study, it being understood that Provider and 

Principal Investigator shall take responsibility for and 

reasonable steps to maintain appropriate records and assure 

appropriate supply, handling, storage, distribution and usage of 

the Study Drug and any other Sponsor or CRO provided 

materials, including but not limited to equipment, in 

accordance with the Protocol and any applicable laws and 

regulations relating thereto.  Provider and Principal Investigator 

výsledků testů, jakýchkoliv nezpracovaných údajů a 

statistických dat získaných v této souvislosti, a to pro vlastní 

výukové a výzkumné účely.   

 

 G. Strany berou na vědomí, že tato smlouva musí být 

dle zákona 340/2015 Sb. (O registru smluv) povinně 

publikována. Strany souhlasí, že zveřejnění této smlouvy v 

registru smluv dle sekce 5, odstavec 1 tohoto zákona provede 

Poskytovatel bez zbytečného odkladu, avšak ne vice jak 20 dní 

po jejím uzavření. CRO poskytne Poskytovateli bez 

zbytečného odkladu konečnou verzi dokumentů určených ke 

zveřejnění schválených Zadavatelem (v redigované podobě). 

Ani Zadavatel ani Hlavní zkoušející nejsou oprávněni zveřejnit 

tuto smlouvu, pokud tak Poskytovatel neučiní ve stanoveném 

termínu (jak je uvedeno výše). V takovém případě CRO 

převezme odpovědnost za zveřejňování a za doručení potvrzení 

dalším stranám. 

 

 

H. Poskytovatel je dále povinnen splnit podmínky 

nezbytné pro doručení potvrzení o zveřejnění ze strany správce 

registru také dalším stranám. 

 

 

 

I. Strany rozumí, že informace tvořící obchodní 

tajemství stran a další informace, které nejsou podrobeny 

povinnosti zveřejnění, jsou redigovány předtím, než je smlouva 

odeslána ke zveřejnění. Z tohoto důvodu se strany dohodly, že 

před zveřejněním musí Zadavatel a CRO zajistit ochranu 

osobních údajů (zahrnující křestní jméno, příjmení, jakýkoliv 

typ identifikačních čísel, data narození, adresy, telefonní čísla, 

bankovní účty, atd.) každého jednotlivce uvedeného ve 

smlouvě v souladu s platnými zákony na ochranu soukromí a 

zaslepí, zejména a pokud se týká počtu Subjektů hodnocení, 

plánovaného data začátku a konce Studie stanovené ve 

smlouvě, jakož i všechny důverné informace Zadavatele a/nebo 

vztahující se ke Studii uvedené v protokolu studie, a rozpočet 

studie, které tvoří nedílnou součást smlouvy, a/nebo podmínek 

pojištění klinických studií Zadavatele (tehdy a do té míry, do 

jaké jsou podmínky pojištění klinických studijí součástí 

Smlouvy). 

 

11.  Klinické dodávky 

 

 Tak jak se použije pro Protokol, Zadavatel zajistí 

dostatečné množství Hodnoceného léčivého přípravku zdarma 

za účelem realizace Studie. Tím je rozuměno, že Poskytovatel 

a Hlavní zkoušející odpovídají za a přijmou přiměřené kroky 

k uchování příslušných záznamů a zajistí příslušné dodání, 

manipulaci, skladování, distribuci a použití Hodnoceného 

léčiva a jakýchkoliv jiných Zadavatelem nebo CRO 

poskytnutých materiálů, včetně ale nikoliv pouze zařízení, 

v souladu s Protokolem a všemi příslušnými platnými právními 

předpisy týkajícími se těchto činností.  Poskytovatel a Hlavní 

EH



- 17 - 

will not use for any other purpose or conduct any other 

research activities with the Study Drug provided under this 

Agreement or the materials provided under this Agreement 

than that stated in the Protocol.  All unused Study Drug and 

Sponsor or CRO provided materials will be returned to 

Sponsor or CRO by Provider or Principal Investigator at the 

conclusion of the Study, or upon earlier termination of this 

Agreement, unless written authorization to destroy or retain 

them is given by Sponsor or CRO.  If authorization to destroy 

unused Study Drug or Sponsor or CRO provided material is 

given, Provider or Principal Investigator shall provide Sponsor 

or CRO with documentation of the method of destruction. 

Sponsor shall own all right, title and interest in any and all 

material purchased or provided at the expense of Sponsor 

under this Agreement. 

      Provider and/or Principal Investigator shall secure that 

the disposing of the Study Drug is in full compliance with the 

applicable legal regulations and guidelines of good pharmacy 

practice as laid down in Decree No. 84/2008 Coll. For this 

purpose Provider and/or Principal Investigator shall enter into a 

legally binding agreement with an appropriately qualified 

pharmacist/pharmacist assistant or a pharmacy and/or take any 

other appropriate measures. In this connection, Provider and/or 

Principal Investigator shall provide Sponsor or CRO with at 

least the name and address of the pharmacist/pharmacist 

assistant or business name and address of the pharmacy, 

including name of a leading pharmacist, as appropriate, no later 

than 15 days before the commencement of the Study at the 

Provider. Sponsor or CRO may use the provided information 

only for the purpose of the Study. 

12. Indemnification and Insurance

          A. Sponsor shall indemnify, defend and hold 

harmless Provider, its trustees, officers, agents, employees 

and Principal Investigator, (and any named co-investigator) 

(collectively “Indemnitees”)   in accordance with the 

indemnification letter signed by Sponsor for the Protocol. 

B. Notwithstanding the foregoing, Sponsor shall 

have no indemnification obligation or liability, and Provider 

hereby acknowledges and agrees that it shall not seek any 

damages or other compensation from Sponsor, its parent 

corporation, subsidiaries, affiliates, officers, directors, agents, 

and employees for loss or damage resulting from: 

(i) failure of Indemnitees to adhere to the terms 

and provisions of this Agreement, the 

Protocol or agreed amendments thereto or 

Sponsor's written recommendations and 

zkoušející nepoužijí za jiným účelem nebo pro uskutečnění 

jiných výzkumných činností Hodnocené léčivo poskytnuté 

podle této Smlouvy nebo materiály poskytnuté podle této 

Smlouvy, než jak je stanoveno v Protokolu. Poskytovatel nebo 

Hlavní zkoušející vrátí Zadavateli nebo CRO veškeré 

nevyužité Hodnocené léčivo a Zadavatelem nebo CRO 

poskytnutý materiál při ukončení Studie nebo při předčasném 

ukončení této Smlouvy, ledaže Zadavatel nebo CRO poskytne 

písemné oprávnění k jejich likvidaci či ponechání. Pokud bude 

vydáno oprávnění k likvidaci nepoužitého Hodnoceného léčiva 

nebo Zadavatelem nebo CRO poskytnutého materiálu, 

poskytne Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející Zadavateli nebo 

CRO dokumentaci způsobu jejich likvidace. Zadavatel je 

držitelem veškerých práv, titulů a nároků k jakémukoliv 

materiálu zakoupenému nebo poskytnutému na náklady 

Zadavatele na základě této Smlouvy. 

Poskytovatel a/nebo Hlavní zkoušející zajistí, že 

nakládání s Hodnoceným léčivým přípravkem bude plně 

v souladu s příslušnými právními předpisy a směrnicemi pro 

správnou lékárenskou praxi, jak je tato stanovena vyhláškou 

č. 84/2008 Sb. Za tímto účelem Poskytovatel a/nebo Hlavní 

zkoušející uzavře právně závaznou smlouvu s náležitě 

kvalifikovaným farmaceutem/farmaceutickým asistentem 

nebo lékárnou a/nebo přijme jiná vhodná opatření. V této 

souvislosti je Poskytovatel a/nebo Hlavní zkoušející povinen 

sdělit Zadavateli nebo CRO alespoň jméno a adresu bydliště 

farmaceuta/farmaceutického asistenta nebo název a adresu 

lékárny, včetně jména vedoucího lékárníka, a to nejpozději 

15 dnů před zahájením Studie u Poskytovatele. Zadavatel 

nebo CRO smí použít sdělené informace pouze pro účely 

Studie.  

12. Odškodnění a pojištění

A. Zadavatel odškodní, bude hájit a krýt 

Poskytovatele, jeho správce, funkcionáře, zástupce, 

zaměstnance a Hlavního zkoušejícího (a všechny jmenované 

zkoušející) (společně “Odškodňovaní”) v souladě se 

Závazkem odškodnění podepsaným Zadavatelem pro 

Protocol.  

B. Bez ohledu na výše uvedené, Zadavatel 

nebude mít žádnou povinnost nebo odpovědnost poskytnout 

odškodnění a Poskytovatel tímto uznává a souhlasí, že nebude 

vymáhat žádnou náhradu škody nebo jinou kompenzaci od 

Zadavatele, jeho mateřské společnosti, dceřiné společnosti, 

přidružené společnosti, funkcionářů, členů představenstva, 

zástupců a zaměstnanců za veškeré ztráty a škody vyplývající 

z: 

(i) porušení povinnosti Odškodňovaných 

dodržovat podmínky a ustanovení této 

Smlouvy, Protokolu nebo jeho sjednaných 

doplňků, nebo písemná doporučení a 

EH



- 18 - 

instructions relative to the administration and 

use of any drug substances involved in the 

Study, including, but not limited to, the Study 

Drug, any comparative drug and any placebo; 

(ii) failure of Indemnitees to comply with all 

applicable  laws and regulations,  including 

the International Conference on 

Harmonisation of Technical Requirements for 

Registration of Pharmaceuticals for Human 

Use Good Clinical Practice: Consolidated 

Guideline and other generally accepted 

standards of good clinical practice; 

(iii) negligent act or omission or willful 

misconduct by Indemnitees related to the 

performance of services under this 

Agreement. 

C.  The Provider declares insurance coverage as 

required by applicable law covering liability for damage 

associated with health care provided and shall maintain this 

insurance active through the entire duration of the Study.  Upon 

request of Sponsor, copies of certificates evidencing such 

insurance coverage will be made available to Sponsor. 

Provider and/or Principal Investigator shall provide thirty (30) 

days' prior written notice to Sponsor or CRO in the event of 

cancellation or any material change in such insurance.  

D. Sponsor, will to the extent required, comply 

with applicable laws and regulations covering insurance 

requirements of Sponsors’ of clinical trials.   

13. Inventions and Patents

The sole and exclusive right to any inventions, 

discoveries or innovations, whether patentable or not, arising 

from the performance of the Protocol and Study under this 

Agreement, or otherwise arising out of use, misuse or 

modification of the Study Drug provided under this Agreement 

(the “Inventions”), shall be the property of the Sponsor. 

Provider or Principal Investigator will promptly notify Sponsor 

in writing of any such Inventions, and at Sponsor's request and 

expense Provider and Principal Investigator will cause to be 

assigned to Sponsor all right, title and interest in and to any 

such Inventions and provide reasonable assistance to obtain 

patents, including causing the execution of any invention 

assignment or other documents. 

instrukce Zadavatele týkající se podávání a 

užívání kterékoliv léčivé látky zahrnuté 

v rámci této Studie, a to například včetně 

Hodnoceného léčivého prostředku, jakéhokoli 

srovnávacího léčiva nebo placeba; 

(ii)      porušení povinnosti Odškodňovaných jednat v 

souladu s příslušnými právními předpisy a 

nařízeními, včetně Mezinárodní konference o 

harmonizaci technických požadavků na 

registraci humánních léčivých přípravků 

Správná klinická praxe: Konsolidovaná 

směrnice a dalšími obecně akceptovanými 

zásadami správné klinické praxe;      

(iii) nedbalostní jednání, opomenutí nebo úmyslné 

nesprávné chování Odškodňovaných 

v souvislosti s plněním služeb na základě této 

Smlouvy. 

C. Poskytovatel prohlašuje, že pojištění, tak jak to 

vyžadují platné zákony týkající se odpovědnosti za škodu v 

souvislosti s poskytovaním zdravotní péče, je zabezpečené 

a že toto pojištění bude udržovat v platnosti po celou dobu 

trvání Studie. Na žádost Zadavatele, predloží kopie 

osvedčení prokazující existenci tohoto pojištění a tyto 

zpřístupní Zadavateli. V případě zrušení anebo jakékoli 

podstatné změny v tomto pojištění Poskytovatel a/nebo Hlavní 

zkoušející  doručí Zadavateli nebo CRO písemné oznámení 

třicet (30) dní předem. 

D. Zadavatel bude pojištěný v rozsahu 

požadovaném platnými právními předpisy upravujícími 

požadavky pojistného krytí Zadavatelů klinických hodnocení.  

13. Vynálezy a patenty

Výhradní a exkluzivní právo na veškeré vynálezy, 

objevy nebo inovace, ať patentovatelné či nikoli, vyplývající 

z provádění Protokolu a Studie na základě této Smlouvy nebo 

jinak vyplývající z užívání, nesprávného užívání nebo 

modifikací Hodnoceného léčiva podle této Smlouvy (dále jen 

„Vynálezy“), bude majetkem Zadavatele. Poskytovatel nebo 

Hlavní zkoušející neprodleně písemně uvědomí Zadavatele o 

všech takových Vynálezech a na žádost a náklady Zadavatele 

Poskytovatel a Hlavní zkoušející zajistí, aby byla na Zadavatele 

převedena veškerá práva, tituly a nároky k těmto Vynálezům a 

poskytne přiměřenou spolupráci při získávání patentů, včetně 

vyhotovení postupních listin na vynálezy nebo jiné dokumenty. 

EH



- 19 - 

14. Notice

Whenever any notice is to be given hereunder, it shall 

be in writing and commercial overnight carrier (return receipt 

requested) or personally delivered to the appropriate party at 

the address indicated below, or at such other place or places as 

either party may designate in a written notice to the other. 

Notice shall be deemed to have been received upon receipt. 

To Provider: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 

3316/12A, 400 11 Ústí nad Labem, Czech 

Republic 

Attn.:  XXX 

To CRO: COVANCE, INC. 210 Carnegie Center 

Princeton NJ, 08540 

USA Attn.:  XXX

To Principal 

Investigator: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 

3316/12A, 400 11 Ústí nad Labem, Czech 

Republic 

Attn.:  XXX

To Sponsor: MERCK SHARP & DOHME CORP., 1 

Merck Drive, Whitehouse Station, New Jersey 08889 USA 

Attn.:  XXX 

15. Assignment

The rights and obligations of Provider and Principal 

Investigator under this Agreement may not be assigned or 

subcontracted to others without Sponsor’s or CRO's prior 

written consent and any attempted assignment or delegation in 

violation hereof shall be void.  Provider and Principal 

Investigator shall ensure that all third parties who provide 

services on behalf of Provider or Principal Investigator comply 

with the terms and conditions of this Agreement.  Sponsor may 

assign its rights and obligations under this Agreement to an 

affiliated company without the prior consent of Provider or 

Principal Investigator.  Notwithstanding any such assignment 

by Sponsor, Sponsor shall remain liable for all of its 

obligations under this Agreement. CRO may assign this 

Agreement to Sponsor without the prior consent of Provider or 

Principal Investigator.  Sponsor is a third party beneficiary of 

CRO's rights under this Agreement and is entitled to share 

equally with CRO in the ability to exercise such rights. 

14. Oznámení

Jakékoli oznámení na základě této Smlouvy bude 

učiněno v písemné formě a doručeno kurýrní službou 

(nezbytně s doručenkou) nebo osobně příslušné straně na níže 

uvedenou adresu, nebo na takové jiné místo či místa, které 

může kterákoliv strana označit v písemném oznámení druhé 

smluvní straně. Oznámení bude považováno za doručené při 

přijetí. 

Pro Poskytovatele: Provider Krajská zdravotní, a.s. 

Sociální péče 3316/12A, 400 11 

Ústí nad Labem, Czech 

Republic K rukám XXX

Pro CRO:       COVANCE, INC. 210 Carnegie 

Center Princeton NJ, 08540 USA 

 Attn.:   XXX 

Pro Hlavního zkoušejícího: Krajská zdravotní, a.s. Sociální 

péče 3316/12A, 400 11 Ústí nad 

Labem, Czech Republic      

K rukám XXX 

Pro Zadavatele: MERCK SHARP & DOHME 

CORP., 1 Merck Drive, 

Whitehouse Station, New Jersey 

08889 USA  

K rukám:  XXX

15. Převod (postoupení)

Práva a povinnosti Poskytovatele a Hlavního 

zkoušejícího podle této Smlouvy nesmí být postoupeny nebo 

sub-kontraktovány dalším osobám bez předchozího písemného 

souhlasu Zadavatele nebo CRO a jakákoliv snaha o převod 

nebo přenesení při porušení tohoto ustanovení bude neplatné. 

Poskytovatel a Hlavní zkoušející zajistí, že veškeré třetí osoby 

poskytující služby v zastoupení Poskytovatele nebo Hlavního 

zkoušejícího vyhovují náležitostem a podmínkám této 

Smlouvy. Zadavatel je oprávněn převést práva a povinnosti 

plynoucí z této Smlouvy na přidruženou společnost bez 

předchozího souhlasu Poskytovatele nebo Hlavního 

zkoušejícího. Bez ohledu na jakýkoliv takový převod 

Zadavatelem, bude tento nadále odpovědný za všechny své 

závazky vyplývající z této Smlouvy. CRO je oprávněno převést 

tuto Smlouvu na Zadavatele bez předchozího souhlasu 

Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího. Zadavatel je třetí 

osobou oprávněnou z práv CRO podle této Smlouvy a je 

oprávněn podílet se na uplatňování těchto práv stejným 

poměrem jako CRO.    

EH



- 20 - 

16. Applicable Law

A. This Agreement shall be construed in 

accordance with the laws of the Czech Republic. 

B. The Contractual Parties undertake to settle any 

possible differences or disputes resulting from this Agreement 

preferably in an amicable manner. Should an amicable solution 

not be attainable, any conceivable disputes resulting from this 

Agreement shall be resolved by ordinary courts of the Czech 

Republic. 

17. Publicity

No party shall use the name of another party (or the 

name of Sponsor or any division or affiliated companies) for 

promotional purposes without the prior written consent of the 

party whose name is proposed to be used.  Except for Public 

Presentations under Article 10, no news release, publicity or 

other public announcement, either written or oral, regarding 

this Agreement or performance hereunder or results arising 

from the Study, shall be made by Provider or Principal 

Investigator without the prior written approval of Sponsor.   

18. Independent Contractor

It is agreed by the parties that Provider and Principal 

Investigator are acting in the capacity of independent 

contractors hereunder and not as employees, agents or joint 

venturers of or with Sponsor or CRO.  Neither Provider nor 

Principal Investigator shall have any authority to represent, 

bind or act on behalf of Sponsor or CRO. 

19. Agreement Modifications

Neither this Agreement nor the Protocol may be 

altered, amended or modified except by written document 

signed by the parties. 

20. Severability

If any term or condition of this Agreement, the 

deletion of which would not adversely affect the receipt of any 

material benefit by a party hereunder, shall be held illegal, 

invalid or unenforceable, the remaining terms and conditions of 

this Agreement shall not be affected thereby and such terms 

and conditions shall be valid and enforceable to the fullest 

extent permitted by law. 

21. No Waiver

Failure on the part of a party to exercise or enforce any 

right conferred upon it hereunder shall not be deemed to be a 

waiver of any such right nor operate to bar the exercise or 

16. Rozhodné právo

A. Tato Smlouva se řídí právním řádem České 

republiky. 

B. Strany se zavazují řešit všechny případné 

rozpory nebo spory vyplývající z této Smlouvy přednostně 

smírným způsobem. Pokud by nebylo možné dosáhnout 

smírného řešení, budou všechny případné spory vyplývající 

z této Smlouvy řešeny příslušnými obecnými soudy České 

republiky.  

17. Publicita

Žádná strana nepoužije označení druhé strany (nebo 

označení Zadavatele nebo kterékoli divize nebo přidružené 

společnosti) k propagačním účelům bez předchozího 

písemného souhlasu té strany, jejíž označení má být použito. 

S výjimkou Veřejných prezentací podle Článku 10 neučiní 

Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející bez předchozího 

písemného souhlasu Zadavatele žádné tiskové prohlášení, 

zveřejnění nebo jiné veřejné prohlášení, ať písemné nebo ústní, 

týkající se této Smlouvy nebo plnění na základě této Smlouvy 

nebo výsledků vyplývajících ze Studie.   

18. Nezávislé smluvní strany

Strany se dohodly, že Poskytovatel a Hlavní zkoušející 

jednají podle této Smlouvy jako nezávislé smluvní strany a 

nikoli jako zaměstnanci, zástupci či společné podniky 

Zadavatele nebo CRO. Poskytovatel ani Hlavní zkoušející 

nemají jakoukoliv pravomoc zastupovat Zadavatele nebo CRO, 

zavazovat jej či jednat v jeho zastoupení. 

19. Změny Smlouvy

Smlouva ani Protokol nemůže být měněn, doplněn 

nebo modifikován jiným způsobem než na základě písemného 

dokumentu podepsaného smluvními stranami. 

20. Oddělitelnost

Pokud bude kterékoliv ustanovení nebo podmínka ve 

Smlouvě, jejíž vypuštění nepříznivě neovlivní přijetí významné 

výhody stranou této Smlouvy, považována za protiprávní, 

neplatnou nebo nevynutitelnou, nebudou tímto zbývající 

ustanovení a podmínky v této Smlouvě ovlivněny a zůstanou 

platnými a vynutitelnými v nejširším rozsahu povoleným 

právními předpisy. 

21. Nevzdání se práva

Neuplatnění nebo nevynucení kteroukoliv ze stran 

jakéhokoli práva jí poskytnutého nebude považováno za vzdání 

se takového práva, ani nebude představovat zákaz uplatnit nebo 

EH



- 21 - 

enforcement thereof at any time or times thereafter. 

22. Combating Bribery of Public Officials

Provider and Principal Investigator agree that they will 

not make any payment, either directly or indirectly, of money 

or other assets (collectively “Payment”) to any Government 

Official (as defined below) if such Payment is for the purpose 

of influencing decisions or actions with respect to the subject 

matter of this Agreement or any other aspect of Sponsor’s 

business.  “Government Official” means (i) any officer or 

employee of a government, or of a public international 

organization, (ii) any person acting in an official capacity for or 

on behalf of any such government or public international 

organization, and (iii) any official of a political party or 

candidate for political office.  Provider will report any violation 

of the requirements of this Article to Sponsor immediately and 

agrees to make all relevant records and other documentation 

relating to a violation available for Sponsor and its 

representatives review.   

23. Force Majeure

Noncompliance by a party with the obligations of this 

Agreement due to force majeure, (laws or regulations of any 

government, war, civil commotion, destruction of production 

facilities and materials, fire, flood, earthquake or storm, labor 

disturbances, shortage of materials, failure of public utilities or 

common carriers), or any other causes beyond the reasonable 

control of the applicable party, shall not constitute breach of 

this Agreement and such party shall be excused from 

performance hereunder to the extent and for the duration of 

such prevention, provided it first notifies the other party(ies) in 

writing of such prevention and that it uses its best efforts to 

cause the event of the force majeure to terminate, be cured or 

otherwise ended. 

[The following space intentionally left blank.] 

vynutit takové právo kdykoliv později. 

22. Boj proti korupci Veřejných funkcionářů

      Poskytovatel a Hlavní zkoušející souhlasí, že 

neprovedou jakoukoliv výplatu, přímo nebo nepřímo, 

peněžních prostředků nebo jiných majetkových hodnot 

(společně „Platba“) jakémukoliv Veřejnému funkcionáři (jak je 

tento definován níže), jestliže je taková Platba činěna za 

účelem ovlivnění rozhodování nebo jednání vztahujícímu se 

k předmětu této Smlouvy nebo jakémukoliv jinému aspektu 

podnikatelské činnosti Zadavatele. Termínem „Veřejný 

funkcionář“ se rozumí (i) jakýkoliv funkcionář nebo 

zaměstnanec vládní nebo veřejné mezinárodní organizace, (ii) 

jakákoliv osoba jednající v úředním postavení pro nebo 

v zastoupení jakékoliv vládní nebo veřejné mezinárodní 

organizace a (iii) jakýkoliv funkcionář politické strany nebo 

kandidát politického úřadu. Poskytovatel neprodleně oznámí 

jakékoliv porušení požadavků obsažených v tomto Článku 

Zadavateli a souhlasí s tím, že zpřístupní Zadavateli a jeho 

zástupcům ke kontrole veškeré relevantní záznamy a další 

dokumentaci týkající se porušení.    

23. Vyšší moc

Neplnění závazků této Smlouvy jednou ze stran z 

důvodu vyšší moci, (právní předpisy nebo nařízení jakéhokoliv 

státu, válka, občanské nepokoje, zničení výrobních zařízení a 

materiálů, požár, povodeň, zemětřesení nebo bouře, pracovní 

nepokoje, nedostatek materiálu, výpadek veřejných služeb 

nebo veřejných dopravců), nebo jakýchkoli jiných příčin mimo 

rámec přiměřené kontroly příslušné strany, nebude 

představovat porušení této Smlouvy a tato strana nebude 

povinna plnit na základě této Smlouvy v rozsahu a po dobu 

nemožnosti plnit za předpokladu, že nejprve písemně uvědomí 

druhou stranu (strany) o nemožnosti plnění a že vynaloží 

maximální úsilí, aby zajistila ukončení události vyšší moci, její 

nápravu nebo jiné ukončení. 

[Následující místo je záměrně ponecháno prázdné] 

EH



- 22 - 

24. Entire Understanding

This Agreement, including any exhibits and schedules 

hereto, constitutes the entire agreement between the parties 

with respect to the subject matter hereof.  This Agreement 

supersedes and cancels all previous agreements among the 

parties, written and oral in respect of the subject matter hereof. 

In the event of any inconsistency between this Agreement 

and the attached Protocol XXX (Exhibit A), the terms of the
Protocol shall have precedence with respect to Study subject 

care matters and the terms of this Agreement shall have 

precedence with respect to all other matters. 

This Agreement is written in the Czech and English language 

versions. In the event of conflict between the Czech and 

English versions of the Agreement, the Czech version is 

decisive. 

IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this 

Agreement to be executed, by duly authorized 

representatives, as of the last date written below. 

24. Úplnost smlouvy

Tato Smlouva včetně jejích příloh a dodatků 

představuje úplnou dohodu mezi stranami s ohledem na 

předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nahrazuje a ruší všechny 

předchozí smlouvy uzavřené mezi stranami, písemné nebo 

ústní, týkající se předmětu této Smlouvy.  V případě jakékoli 

nesrovnalosti mezi touto Smlouvou a připojeným 

Protokolem XXX (Příloha A), budou určující podmínky
Protokolu, pokud jde záležitosti péče o Subjekty hodnocení, 

zatímco podmínky této Smlouvy budou určující ve všech 

ostatních záležitostech. 

Tato smlouva je sepsána v české a anglické jazykové verzi. V 

případě rozporu mezi českou a anglickou verzí smlouvy je 

rozhodující česká verze. 

NA DŮKAZ TOHO smluvní strany zajistily, aby tato 

Smlouva byla podepsána jejich řádně oprávněnými zástupci 

a takto uzavřena k poslednímu z níže uvedených dat.  

KRAJSKÁ ZDRAVOTNÍ, A.S. 

BY/ PODPIS ___________________ 

NAME/ JMÉNO Ing. Petr Fiala 

TITLE/ TITUL Director General / generální ředitel 

DATE/ DATUM  ________________ 

COVANCE INC 

BY/ PODPIS ___________________ 

NAME/ JMÉNO XXX

TITLE/ TITUL XXX

DATE/ DATUM  ______________ 

I have read and agree with the terms of this Agreement, including the Protocol, and that I will act and perform my duties in the 

Study in accordance therewith, including but not limited to the assignment to Sponsor of any proprietary rights relating to the Study 

results that I may otherwise have according to law. I hereby also confirm that I agree to the processing, transfer and export of my 

personal data as described in this Agreement or the Protocol.  

Seznámil jsem se a souhlasím s podmínkami této Smlouvy, včetně Protokolu, a budu jednat a vykonávat své povinnosti v rámci 

Studie v souladu s těmito podmínkami, a to například včetně postoupení jakýchkoliv majetkových práv Zadavateli týkajících se 

výsledků Studie, které by mně mohly náležet v souladu s právními předpisy. Tímto potvrzuji, že souhlasím se zpracováním, 

předáváním a poskytováním mých osobních údajů do zahraničí tak, jak jsou uvedeny v této Smlouvě nebo Protokolu.  

___________________________ 

XXX
Principal Investigator/ Hlavní zkoušející 

DATE/ DATUM ________________________ 

Version Date: 09Nov2012

EH

ehodge
Stamp



EXHIBIT A PŘÍLOHA A 

EH



EXHIBIT B PŘÍLOHA B 

EH



3,835,145.00

TOTAL Section A +  Section B - Screen Failure + Section C - Total Patient Budget

FI
NA

L 
TO

TA
L Maximum Total AVAILABLE patient budget based on the assumption 

that XXX subjects per site patients will complete all study visits 
(Sections A - Procedures  + Section B - Screen Failures + Section C - 
Site Costs

EH



3,835,145.00

CELKEM část A +  část B – nezdařený screening + část C – celkový rozpočet na pacienta

KO
NE

ČN
Ý 

SO
UČ

ET

Maximální součet K DISPOZICI na pacienta ze předpokladu, že XXX subjektů na 
pracoviště patientů dokončí všechny studijní návštěvy (Část A - Postupy  + Část 
B - Nezdařené screeningy + Část C - Náklady pracoviště

EH