Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 4591752: Smlouva o podpoře

Příloha poj2015_anonymKlatovy-1715048731.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        poj2015_anonymKlatovy-1715048731


 
 Klatovy 

  
 
 
 
 

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY POJIŠTĚNÍ 
č. 1715048731 

 
 

Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s., 
se sídlem Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 – Karlín,  
IČO: 492 41 494, 
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, 
v oddílu B, vložce č. 2130, 
společnost zastupuje Ing. Zdeněk Nekula, předseda představenstva 

(dále jen „Fond“) 
a 
 
MK Milčice s.r.o. 

se sídlem Milčice 66, Myslív, PSČ 341 01 
IČO: 00872865 
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni, v oddílu C, 
vložce č. 4941 
společnost zastupuje Pavel Ticháček, jednatel 
 

 
(dále jen „Žadatel“) 

(dále také společně „Smluvní strana“ nebo „Smluvní strany“) 
 

 
 
 

uzavírají níže uvedeného dne tuto 

Smlouvu o poskytnutí finanční podpory pojištění 
(dále jen „Smlouva“) 

podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb. 
 
 
 
 

Článek I. 
DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ 

 
1.1 Definice. Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto odstavci 1.1: 

 
„Fond“ je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená společnost 

Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s., se sídlem 
Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 – Karlín, 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 2 
 
 

IČO: 492 41 494; 
  
„Občanský zákoník“ 
nebo „ObčZ“ 

 
znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném 
znění; 

  
„Podpora“ znamená plnění Fondu podle této Smlouvy, kterým je Úhrada části 

nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného a) plodin, 
b) speciálních plodin nebo c) hospodářských zvířat, ve smyslu 
Zásad pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a 
garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. 

  
„Příslušný rok“ je definován v Zásadách pro poskytování finanční podpory pojištění  

Fondem a znamená rok, ve kterém se žádost o finanční podporu 
pojištění podává a pro který bylo uhrazeno pojistné na pojištění 
plodin anebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky 
definovanými v Zásadách pro poskytování podpor;  

  
„Rozhodnutí“ Znamená jednostranné právní jednání Fondu, kterým Fond 

rozhodne o výši podpory a o podprogramu, v jehož rámci bude 
poskytnuta Žadateli Podpora; 

  
„Zásady“ znamená Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění 

Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.; a 
  
„Žadatel“ je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená MK Milčice s.r.o. se 

sídlem Milčice 66,  , Myslív, PSČ 341 01 IČ: 00872865. 
 

1.2 Členění Smlouvy. Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů 
je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo výklad této 
Smlouvy. Výrazy „tato Smlouva“, „této Smlouvy“, „podle této Smlouvy“ a výrazy jim 
obdobné se týkají této Smlouvy a nikoliv jakéhokoliv konkrétního článku či odstavce či jiné 
části této Smlouvy, a zahrnují jakoukoliv smlouvu nebo dokument doplňující či rozšiřující 
tuto Smlouvu. Pokud to není v rozporu s předmětem či kontextem této Smlouvy, odkazy v 
této Smlouvě na články a odstavce představují odkazy na články a odstavce této Smlouvy. 
 

1.3  Významy. Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak, slova 
vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy vyjadřující osoby 
zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.  
 

1.4  Odkazy na zákony a jiné odkazy. Všechny odkazy v této Smlouvě na zákony budou 
vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění a všechny odkazy v této 
Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části, články, 
odstavce a přílohy této Smlouvy. 

 
 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 3 
 
 

Článek II. 
PŘEDMĚT SMLOUVY 

 
2.1 Závazek Fondu. Fond se zavazuje, že za níže dohodnutých podmínek poskytne Žadateli 

finanční podporu pojištění na Příslušný rok, a to v souladu se „Zásadami pro poskytování 
finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.“ 
(dále jen „Zásady“)  

 
2.2 Závazek Žadatele. Žadatel se zavazuje, že bude plnit veškeré povinnosti, které mu uloží 

tato Smlouva. 
 

 
Článek III. 
PODPORA 

 
3.1 Podpora. Podporou pojištění se rozumí jednorázová úhrada části nákladů prokazatelně 

vynaložených na platbu: 
a)  pojistného hospodářských zvířat 

  ve smyslu Zásad.    
 
3.2 Povinnost řídit se Zásadami. Podpora pojištění bude poskytnuta v souladu se Zásadami, 

kterými je Žadatel povinen se řídit. Pokud se Žadatel nebude řídit Zásadami a dojde z jeho 
strany k jejich závažnému porušení, bude to opravňovat Fond k postupu dle článku VII této 
Smlouvy.  
 

3.3 Výše podpory. Výše podpory záleží na programu, případně podprogramu, v jehož rámci 
bude podpora přiznána.  
(a) v případě podpory chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských 

zvířat pohybuje v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na 
pojištění hospodářských zvířat na Příslušný rok; 

 
3.4 Stanovení konkrétní výše Podpory a rozhodnutí o programu, případně podprogramu. 

Konkrétní výši Podpory stanoví Fond Rozhodnutím, ve kterém rozhodne na základě údajů 
poskytnutých Žadatelem uvedených níže v Čl. IV. odst. 4.1 této Smlouvy o tom, v rámci 
jakého Programu, případně podprogramu bude Podpora přiznána. Rozhodnutí Fondu o 
konkrétní výši Podpory závisí na rozhodnutí o programu, případně podprogramu, na 
základě kterého bude Podpora přiznána. 

 
3.5 Doručení Rozhodnutí. Fond se zavazuje, že Rozhodnutí doručí Žadateli nejpozději do 30 

pracovních dnů od dne, kdy se Fond usnese na Rozhodnutí. Doručuje se na adresu 
Žadatele uvedenou v záhlaví této Smlouvy nebo na jinou doručovací adresu, kterou Žadatel 
sdělí Fondu, případně prostřednictvím datové schránky. V souladu s ustanovením § 573 
ObčZ se má za to, že Rozhodnutí zaslané Fondem prostřednictvím provozovatele 
poštovních služeb je doručeno třetího pracovního dne po jeho odeslání.  
 

3.6 Námitka proti Rozhodnutí a odstoupení od Smlouvy. V případě, že Žadatel nebude 
souhlasit s Rozhodnutím, má právo proti Rozhodnutí podat odůvodněnou písemnou 
námitku, případně od této Smlouvy odstoupit do 30 (třiceti) pracovních dnů od doručení 
Rozhodnutí. Aby byla námitka nebo odstoupení účinné, musí oznámení o odstoupení od 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 4 
 
 

smlouvy doručit písemně na adresu Fondu, a to nejpozději ve lhůtě pro odstoupení. 
Doručenou námitku proti Rozhodnutí Fond do 60 (šedesáti) dnů od doručení projedná a 
Žadateli sdělí své usnesení. Při doručování usnesení Fondu k námitce proti Rozhodnutí se 
postupuje ve smyslu Čl. III. odst. 3.5. V případě odstoupení od této Smlouvy bude Fond 
postupovat dle Čl. VII. odst. 7. 2.   

 
 

Článek IV. 
PODKLADY PRO ROZHODNUTÍ 

 
4.1 Závazky Žadatele. Žadatel se zavazuje, že nejpozději do 30. 10. Příslušného roku, ve 

kterém má být poskytnuta Podpora doručí nebo doloží  
(i) doklady prokazující rozsah pojištění na Příslušný rok (např. předpis pojistného pro 

Příslušný rok nebo strukturovaný výpis z pojistné smlouvy); 
(ii) soupis pojištěných plodin nebo zvířat; 
(iii) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění plodin poslední platný 

dodatek pojistné smlouvy u pojištění plodin; 
(iv) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění zvířat všechny platné 

dodatky vztahující se k Příslušenému roku; 
(v) v případě, že pojišťovna vystavuje rekapitulaci stavu rekapitulaci stavu; 
(vi) doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (např. výpisy z bankovního 

účtu); a 
(vii) potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na příslušný rok, 

a to buď v podobě originálu, nebo úředně ověřené kopie.  
 
4.2 Zamezení dvojího předložení dokumentů. Pokud Žadatel dokumenty uvedené shora 

v tomto Čl. IV. odst. 4.1 bodech (i) až (vii) předložil společně s žádostí o poskytnutí Podpory 
a nedošlo k jejich změně, Žadatel uvedené dokumenty nemusí opětovně předkládat. 
 

4.3 Sankce za neposkytnutí dokumentů. Pokud dokumenty uvedené shora v tomto Čl. IV. 
odst. 4.1 bodech (i) až (vii) nebudou Žadatelem předloženy do 30. 10. Příslušného roku, 
Fond Podporu na Příslušný rok neposkytne. 
 

Článek V. 
SPLATNOST PODPORY POJIŠTĚNÍ 

 
5.1 Splatnost. Fond poskytuje Podporu pojištění zpětně, a to jednorázově v souladu se 

Zásadami. 
 

5.2 Bezhotovostní převod. Podpora pojištění se poskytuje převodem na bankovní účet 
Žadatele uvedený v Žádosti. 
 

5.3 Přepočet podpory. Výše Podpory bude u pojistného uhrazeného v EUR vypočtena 
aktuálním kurzem ČNB k datu podání žádosti. 
 

5.4 Jednostranné započtení. Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn jednostranně 
započítávat jakékoliv vzájemné závazky, vzniklé mezi Žadatelem a Fondem. 

 
 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 5 
 
 

Článek VI. 
POVINNOSTI ŽADATELE 

 
6.1 Pravdivost. Žadatel je odpovědný za to, že všechny jím uvedené údaje v Žádosti, čestných 

prohlášeních, přílohách a dalších podkladech, na základě kterých byla uzavřena tato 
Smlouva a poskytnuta a vypočtena Podpora, jež jsou uvedeny zejména v Čl. IV. odst. 4.1 
této Smlouvy jsou úplné a pravdivé. Žadatel je povinen uchovávat veškeré dokumenty 
týkající se poskytnuté Podpory, a to nejméně po dobu 10 (deseti) let od podání Žádosti. 

 
6.2 Umožnění kontroly. Žadatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či kontrolním institucím 

vyjmenovaným v Zásadách, umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností 
vyplývajících mu ze Smlouvy nebo ze Zásad a kontrolu pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti 
skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před uzavřením této Smlouvy, a 
to kdykoliv od podání Žádosti, nejpozději však do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory dle 
této Smlouvy. Žadatel je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména 
umožnit přístup do svých prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto 
dokumenty zaslat Fondu a poskytnout potřebná vysvětlení.  

 
6.3 Žadatel podpisem této Smlouvy výslovně souhlasí s tím, aby Fond, v souladu 

se zák. č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění 
pozdějších předpisů, zpracovával veškeré jeho osobní údaje, které mu poskytl nebo 
v budoucnu poskytne, zveřejňoval tyto údaje, a také aby tyto údaje dále poskytl k dalšímu 
zpracování Ministerstvu zemědělství a Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu, 
společnosti CRIF – Czech Credit Bureau, a.s. a Evropské komisi.  Smluvní strany berou na 
vědomí a výslovně souhlasí s tím, že úplné znění této Smlouvy, včetně identifikačních 
údajů Smluvních stran,  bude v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních 
podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv 
(zákon o registru smluv), uveřejněno v Registru smluv. 
 
 

Článek VII. 
OPRÁVNĚNÍ FONDU 

 
7.1 Neposkytnutí podpory v důsledku nepravdivých informací. Fond je oprávněn bez jakéhokoli 

(předcházejícího či následného) upozornění Podporu Žadateli neposkytnout, pokud tato 
Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených 
Fondu Žadatelem. 
 

7.2 Vrácení Podpory. Fond je oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu 
s touto Smlouvou vyplacené, Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena na 
základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem. Žadatel je 
povinen na základě výzvy Fondu vrátit Fondem stanovenou výši vyplacené Podpory, kterou 
na základě této Smlouvy obdržel, a to včetně úroků stanovených dle práva Evropského 
společenství, a to nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu, 
uvedený v písemné výzvě. Žadatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu a 
to včetně sankce (úroků stanovených dle práva Evropského společenství)  řádně a včas, 
pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den 
splatnosti. 

 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 6 
 
 

7.3 Informační povinnost Žadatele. Žadatel souhlasí s tím, aby Pojišťovna poskytla Fondu: 
a) kopii Pojistné smlouvy respektive Pojistky, a to včetně všech jejích změn a dodatků,  
b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem 
smluvního vztahu dle této Smlouvy. 

 
7.4 Souhlas s poskytnutím informací. Žadatel souhlasí s tím, aby Fond poskytl Pojišťovně 

informace související s poskytnutím Podpory dle této Smlouvy. 
 

Článek. VIII. 
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 

 
8.1 Rozhodné právo. Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména 

příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku. 
 

8.2 Promlčecí doba. Smluvní strany se dohodly, že v souladu s ustanovením § 630 odst. 1 
ObčZ se prodlužuje promlčecí dobu veškerých práv vzniklých Fondu vůči Žadateli, která 
plynou z této Smlouvy, na dobu 10 (deset) let od okamžiku, kdy taková promlčecí doba 
počne běžet poprvé. 
 

8.3 Vyhotovení. Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve dvou vyhotoveních s platností 
originálu, z nichž po jednom vyhotovení obdrží Fond a Žadatel. 
 
 

8.4 Přílohy. Přílohou a nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: 
(a) Zásady – Příloha č. 1  
 

8.5 Platnost a účinnost. Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma 
Smluvními stranami. 
 

 
Smluvní strany společně prohlašují, že se před podpisem seznámily s obsahem Smlouvy a 
souhlasí s ním, tato Smlouva vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli prostou jakéhokoli omylu a na 
jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily uzavření Smlouvy. 
 
 
 

 
V .................................... dne 17.01.2018 

 
 
 
 

......................................................... 
Pavel Ticháček 

jednatel 
 
 

V Praze dne 31.01.2018 
 
 
 
 

......................................................... 
Ing. Zdeněk Nekula 

předseda představenstva 
 
 

Žadatel: MK Milčice s.r.o. Podpůrný a garanční rolnický 
a lesnický fond, a.s. 



 
čj. PGRLF, a.s. 64859/2014 

 

Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění  

Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. 
(dále jen „Zásady“)  

 

Část A 

Obecné podmínky 

A.1. Podmínky pro získání podpory 
A.1.1. Žadatelem nebo Příjemcem podpory může být osoba, která splňuje podmínky uvedené v těchto Zásadách. 
A.1.2. Žadatelem o podporu může být pouze takový subjekt, který zároveň splňuje tato kritéria: 

a) je podnikatelem podnikajícím v zemědělské výrobě podle § 420 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, 
v platném znění a § 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, zejména zákona 
č. 85/2004 Sb.; 

b) je malým nebo středním podnikem – tj. podnikem, který zaměstnává méně než 250 osob a  ročním obratem 
méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur (viz příloha I 
nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o 
fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských 
oblastech za slučitelné s vnitřním trhem);  

c) je zemědělským prvovýrobcem - zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a 
živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU. Příloha I Smlouvy o fungování EU je 
uvedena v těchto Zásadách v části C; 

d) na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky 
definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. těchto Zásad a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za 
pojištění plodin nebo hospodářských zvířat za Příslušný rok („Příslušný rok viz A.1.5.); 

e) podal žádost o poskytnutí finanční podpory pojištění (viz A.2.4.) před úhradou pojistného pro Příslušný 
rok;  

f) není podnikem v obtížích viz A.1.4. 
A.1.3. Zemědělskou výrobou se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění 

pozdějších předpisů. 
A.1.4. Podnikem v obtížích se rozumí podnik, v jehož případě nastane alespoň jedna z následujících okolností: 

a) v případě společnosti s ručením omezeným (která není malým a středním podnikem, jehož existence 
nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního 
kapitálu. Tento případ nastává, když je výsledek odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a všech dalších 
prvků, jež se obecně považují za kapitál společnosti) negativní a svou výší překračuje polovinu upsaného 
základního kapitálu. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost s ručením omezeným považují zejména 
formy podniků uvedené v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU a základní kapitál 
zahrnuje případně jakékoli emisní ážio;  

b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti (která není malým nebo 
středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více 
než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v jejím účetnictví. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost, v 
níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti, považují zejména formy podniků uvedené v 
příloze II směrnice 2013/34/EU;  

c) jestliže vůči podniku bylo zahájeno kolektivní úpadkové řízení nebo tento podnik splňuje kritéria 
vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního úpadkového řízení na žádost svých věřitelů;  

d) jestliže podnik obdržel podporu na záchranu a zatím nesplatil půjčku nebo neukončil záruku nebo jestliže 
obdržel podporu na restrukturalizaci a stále se na něj uplatňuje plán restrukturalizace; 

A.1.5. Příslušným rokem se rozumí rok, ve kterém se žádost o finanční podporu pojištění podává a pro který bylo 
uhrazeno předepsané pojistné na pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky 
definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. (dále jen „Příslušný rok“).  

A.1.6. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika vyhlášených programů Podpůrného a garančního 
rolnického a lesnického fondu, a.s. (dále „Fond“). 

A.1.7. Finanční podporu pojištění poskytne Fond, jestliže žádost do stanoveného termínu doručená na PGRLF, a.s. 
obsahuje všechny předepsané náležitosti a přílohy uvedené v části B těchto Zásad.  



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 8 
 
 

A.1.8. Finanční podporu pojištění poskytne Fond Žadateli, který sjednal pojistnou smlouvu s pojišťovnou, se kterou má 
Fond uzavřenou smlouvu o spolupráci. Kterákoliv pojišťovna se může obrátit na Fond s žádostí o uzavření 
smlouvy o spolupráci. Seznam těchto pojišťoven je uveden na internetové adrese www.pgrlf.cz. 

A.1.9. Podpora přísluší Žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl prohlášen konkurs, neprobíhá 
konkursní řízení nebo řízení vyrovnací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek 
majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona. 

A.1.10. V případě, že Fond finanční podporu pojištění poskytne, uzavře s Žadatelem Smlouvu o poskytnutí finanční 
podpory pojištění. O jiném rozhodnutí bude Žadatel písemně informován. 

A.1.11. Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o správním řízení, ani ustanovení zákona č. 
218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, ve znění pozdějších předpisů. 

A.1.12. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu, respektive 
neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. V případě právnických 
osob se podpora neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako společníky, jednatele, 
členy představenstev, členy dozorčích rad či jiných statutárních a kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby, 
které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, 
případně jinou dohodu o vypořádání. Toto ustanovení se vztahuje i na osoby, které byly či stále jsou ve 
strukturách takových právnických osob, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s 
Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. 

A.1.13. Na podporu není právní nárok. 

A.2. Podávání žádostí o finanční podporu pojištění 
A.2.1. Žadatel je povinen předložit kompletně vyplněnou žádost o podporu pojištění včetně příloh. Potvrzení pojišťovny 

(originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady 
prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné 
události, přeplatek), se dokládají dodatečně, nejpozději však ke dni 30. 10. Příslušného roku.  

A.2.2. Příjem žádostí bude zahájen ke dni 1. 1. Příslušného roku (s výjimkou roku 2015, kdy je příjem žádostí zahájen 
26. 1.) Pojistné na Příslušný rok nesmí být uhrazeno před podáním žádosti o poskytnutí finanční podpory pojištění 
pro Příslušný rok. Podpora náleží na pojistné uhrazené do termínu ukončení příjmu žádostí tj. do 30. 10. 
Příslušného roku. 

A.2.3. Ukončení přijímání žádostí bude ke dni 30. 10. Příslušného roku včetně, tato lhůta je závazná a neměnná. Po 
termínu ukončení přijímání žádostí nemůže Žadatel zvyšovat požadavek na objem finančních prostředků. 

A.2.4. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným pracovištěm SZIF či MZe (dále „místně 
příslušné pracoviště“), Fondem respektive jinými Fondem k tomu určenými subjekty. 

A.2.5. Žadatel předkládá žádost o podporu v jednom vyhotovení souhrnně pro všechny podprogramy uvedené v těchto 
Zásadách. 

A.2.6. Místně příslušné pracoviště, respektive jiné Fondem určené subjekty, žádost zaevidují, resp. doplní datem přijetí a 
přidělí pořadové číslo. Prověří ji z hlediska formální správnosti a kompletnosti v souladu se Zásadami. Zjistí-li 
místně příslušné pracoviště nebo jiné Fondem k registraci určené subjekty, že žádost je neúplná (neplatí v případě 
uvedeném v bodě A.2.1., tedy kdy žádost neobsahuje Potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného 
předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok) nebo obsahuje 
nepravdivé údaje, neprodleně písemně vyzve Žadatele k doplnění nebo opravě. Termín pro doručení opravy nebo 
doplnění žádosti Žadatelem na místně příslušné pracoviště, respektive na jiné Fondem určené subjekty, je nejdéle 
do 15. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k 
přepravě.) Místně příslušným pracovištěm nebo jinými Fondem určenými subjekty musí být všechny žádosti 
doručeny na Fond nejpozději do 30. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo 
datum podání poštovní zásilky k přepravě.) V případě nedodržení těchto termínů nelze využít ustanovení uvedené 
v bodě A.4.5. těchto Zásad. Bezchybná žádost se postupuje neprodleně Fondu k rozhodnutí. 

A.2.7. Příjemce podpory je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a 
poskytnutím podpory souvisí. 

A.2.8. Představenstvo Fondu je oprávněno podat výklad k těmto Zásadám. 
A.2.9. O poskytnutí podpory rozhoduje Fond. 
A.2.10. Příjemce podpory uděluje Fondu souhlas se zveřejněním, zpracováním a uchováním v databázi Fondu svých 

základních údajů uvedených ve Smlouvě o poskytnutí finanční podpory pojištění uzavřené s Fondem. 

A.3. Odpovědnost Žadatele 
A.3.1. Žadatel odpovídá za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti a přílohách jsou úplné a pravdivé. 
A.3.2. Příjemce podpory je povinen vrátit neprodleně neoprávněně čerpané finanční prostředky na účet Fondu. V případě 

zjištění, že na základě uvedení neúplných nebo nepravdivých údajů byla poskytnuta podpora, je příjemce podpory 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 9 
 
 

rovněž povinen neprodleně vrátit takto neoprávněně čerpané prostředky na příslušný účet Fondu včetně sankcí 
stanovených Fondem. 

 
 

A.4. Stanovení výše podpory a poskytnutí podpory 
A.4.1. Po ukončení přijímání žádostí o podporu (viz A.2.3.) Fond provede ekonomické vyhodnocení všech žádostí a dle 

finančního plánu stanoví v procentech výši podpory pro aktuální rok, která bude zveřejněna na internetových 
stránkách www.pgrlf.cz do 31. 12. Příslušného roku. 

A.4.2. Konkrétní výši podpory, která bude poskytnuta Žadateli, stanoví Fond v souladu s těmito Zásadami na základě 
Potvrzení pojišťovny o výši Žadatelem pojišťovně prokazatelně zaplaceného pojistného na Příslušný rok, které 
pojišťovna Žadateli předepsala na Příslušný rok. 

A.4.3. Fond poskytne podporu na základě uzavření Smlouvy o poskytnutí finanční podpory pojištění. Vyplacení podpory 
bude provedeno po ekonomickém vyhodnocení všech žádostí (viz A.4.1.) a po doručení Potvrzení pojišťovny o 
výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a dokladů prokazujících úhradu pojistného na 
Příslušný rok za příslušného Žadatele (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, 
přeplatek).  

A.4.4. Smlouva o poskytnutí finanční podpory pojištění se vyhotovuje ve dvou vyhotoveních, každé vyhotovení má 
hodnotu originálu. 

A.4.5. Proti rozhodnutí Fondu lze podat odůvodněnou, písemnou námitku. Fond námitku projedná. Své rozhodnutí 
revokuje, pokud budou v námitce sděleny nové, nebo věc významně doplňující skutečnosti. 

A.4.6. Pojistné hrazené v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše finanční podpory pojištění bude vypočtena vždy k 
datu podání žádosti dle aktuálního kursu ČNB. 

A.4.7. Právním základem tohoto programu je zejména nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým 
se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích 
zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem Úř. Věst. L 193, 1. 7. 2014, s. 1 
- 75. 

A.5. Způsob vyplácení podpory 
A.5.1. Finanční prostředky se poskytují převodem na bankovní účet příjemce uvedený v Žádosti o podporu pojištění z 

Fondu. 

A.6. Kontrola 
A.6.1. Kontrolu dodržování Zásad zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty, (např. Ministerstvo 

zemědělství) případně oprávněné instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke 
kontrole zmocněných subjektů, předloží kontrolovanému příjemci podpory (nebo Žadateli o podporu) písemné 
pověření Fondu k provedení kontroly a prokáží svou totožnost služebním průkazem nebo jiným dokladem 
totožnosti. 

A.6.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a 
administrativních prostor a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek 
stanovených Smlouvou o poskytnutí finanční podpory pojištění a těchto Zásad. 

Část B 

Program: PODPORA POJIŠTĚNÍ 

Účel podpory: 
Zpřístupnění pojistné ochrany širokému okruhu zemědělců a tím dosažení vyššího zajištění podnikatelských 
aktivit proti nepředvídatelným škodám. 
Účelem podpory je částečná kompenzace pojistného, vynaloženého na zemědělské pojištění. 

Předmět podpory: 
Úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného u pojištění plodin a hospodářských zvířat. 

Forma podpory: 
Neinvestiční. 

Podprogram: 

B. 1. Podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin 

Komu je podprogram určen: 



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 10 
 
 

podpora bude poskytnuta pěstiteli, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění 
uvedené v části A těchto Zásad, a který na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a uhradil pojistné ve výši 
minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Za plodiny se nepovažují lesní porosty a lesní školky. Uvedeným 
pojištěním se rozumí pojištění plodin na ztráty způsobené přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými 
jevy či škůdci rostlin. 
Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití, 
námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky.  
Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného 
původu.  
Škůdci rostlin se rozumí všechny druhy, kmeny nebo biotypy rostlin, živočichů nebo patogenů, škodlivé rostlinám 
nebo rostlinným produktům.  

Výše podpory: 
v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění speciálních plodin pro Příslušný rok 
v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění ostatních plodin pro Příslušný rok 
 
 
Pro účely poskytování finanční podpory se speciálními plodinami, jakožto předměty pojištění, rozumí zejména:  
1. trvalé kultury vč. školek, tj.  - réva vinná, 

- chmel, 

- ovoce (meruňky, jablka, hrušky, třešně, višně, broskve, rybíz, angrešt, ořechy, 
mandloně, kdoule, švestky, slívy, ryngle, maliny, ostružiny, jeřáb černý, jeřáb 
obecný, kaštanovník jedlý), 

2. jahody, brambory,  
3. zelenina, 
4. okrasné rostliny vč. školek a léčivé, aromatické a kořeninové rostliny (LAKR), 

5. přadné rostliny (len a konopí), 

6. produkce trav a jetelovin pěstovaných na semeno. 

Podprogram: 

B. 2. Podpora chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských zvířat 

Komu je podprogram určen: 
podpora bude poskytnuta chovateli hospodářských zvířat, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční 
podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad, a který na své jméno sjednal smluvní pojištění hospodářských 
zvířat a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění 
hospodářských zvířat na ztráty způsobené chorobami zvířat, přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými 
jevy. Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití, 
námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky. Přírodní pohromou se 
rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu.  
 

Výše podpory: 
v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění hospodářských zvířat pro Příslušný 
rok 

Obsah žádosti o finanční podporu pojištění – viz A.2.1.: 
1. Řádně a úplně vyplněný formulář žádosti 

2. Pojistná smlouva, Pojistka nebo Strukturovaný výpis z pojistné smlouvy vč. soupisu pojištěných plodin/zvířat, 
posledního platného dodatku u pojištěných plodin/všechny platné dodatky vztahující se k Příslušnému roku u 
pojištěných zvířat a Rekapitulace (pokud pojišťovna vystavuje)  

3. Potvrzení pojišťovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na 
Příslušný rok (na formuláři předepsaném Fondem) se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného 
roku (viz A. 2.1.) 

4. Doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet 
z pojistné události, přeplatek) se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného roku (viz A. 2.1.) 

  



 
 

 
 
 
 

Č.j. 7/1 , strana 11 
 
 

Část C 
Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU 

Číslo bruselské 
nomenklatury 

Popis zboží 

Kapitola 1 Živá zvířata 

Kapitola 2 Maso a poživatelné droby 

Kapitola 3 Ryby, korýši a měkkýši 

Kapitola 4 Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med 

Kapitola 5  

05.04 Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části 

05.15 Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě 

Kapitola 6 Živé rostliny a květinářské produkty 

Kapitola 7 Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy 

Kapitola 8 Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů 

Kapitola 9 Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03) 

Kapitola 10 Obiloviny 

Kapitola 11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin 

Kapitola 12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny 

Kapitola 13  

ex13.03 Pektin 

Kapitola 15  

15.01 Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk 

15.02 Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“ 

15.03 
Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané ani jinak 
neupravené 

15.04 Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované 

15.07 Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované 

15.12 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené 

15.13 Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky 

15.17 Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků 

Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů 

Kapitola 17  

17.01 Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu 

17.02 Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel 

17.03 Melasa, též odbarvená 

17.05 
Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv 
s přísadou cukru v jakémkoli poměru 

Kapitola 18  

18.01 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené 

18.02 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady 

Kapitola 20 Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin 

Kapitola 22  

22.04 Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu 

22.05 Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu 

22.07 Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) 

ex22.08 
ex22.09 

Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů 
uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků 
(tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů 

22.10 Stolní ocet a jeho náhražky 

Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo 

Kapitola 24  

24.01 Nezpracovaný tabák, tabákový odpad 

Kapitola 45  

45.01 Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý 

Kapitola 54  

54.01 
Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného 
materiálu) 

Kapitola 57  

57.01 
Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a 
odpad (včetně rozvlákněného materiálu)