Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 4619980: Smlouva o poskytnutí dotace - Fond malých projektů, reg. Egrensis

Příloha příloha č. 2_žádost_0313.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        KPF Antragsformular


Seite / Strana 1 von / z 10 

 

Registriernummer 0313-CZ-13.10.2017 Registrační číslo 

Annahme des Projektantrages durch das KPF-
Projektsekretariat 

Přijetí projektové žádosti sekretariátem 
FMP 

Eingangsdatum   Datum přijetí 

Unterschrift/Stempel   Podpis/razítko 

2. Angaben zum Antragsteller 2. Údaje o žadateli  

Name / Organisation Městský dům kultury Sokolov, příspěvková organizace Název / organizace 

Rechtsform příspěvková organizace Právní forma 

Handelsregister- bzw.  
Vereinsregisternum- 

00377678 Identifikační číslo 

Anschrift 5. května 655, 35601 Sokolov, Tschechische Republik / Česká 
republika 

Adresa 

Internetadresse http://www.mdksokolov.cz Internetová adresa 

Vertretungsberechtigte 
Person (Name, Telefon, E-
Mail) 

Mgr. Ladislav Sedláček, 
 

Statutární zástupce 
(jméno, telefon, email) 

  

 
 

 

 
 

 

    

  

  

  
 

 

 
 

 

      

  

   

   



Seite / Strana 2 von / z 10 

Ansprechpartner 
(Name, Telefon, EMail) 

 Kontaktní osoba 
(jméno, telefon, email) 

 

Steuerliche Einordnung  Daňové zařazení 

Vorsteuerabzugsberechtigung des Antragstell ers Oprávnění k odpočtu daně žadatele 

nicht berechtigt und hat die Projektausgaben mit MwSt. 
ausgewiesen 

  není oprávněn a výdaje projektu uvedl s DPH 

berechtigt in vollem Maße und hat die Projektausgaben 
ohne MwSt. ausgewiesen 

  oprávněn v plném rozsahu a výdaje projektu uvedl bez 
DPH 

teilweise berechtigt und hat die Projektausgaben mit 
MwSt. ausgewiesen 

  oprávněn v částečném rozsahu a výdaje projektu uvedl s 
DPH 

3. Angaben zum Projektpartner 3. Údaje o projektovém partnerovi 

3.1 Angaben zum Projektpartner 1 3.1 Údaje o projektovém partnerovi 1 

Name / Organisation Stadt Klingenthal Název / organizace 

Rechtsform město Právní forma 

Handelsregister- bzw.  
Vereinsregisternum- 

neuvádí Identifikační číslo 

Anschrift Kirchstrasse 14, 08248 Klingenthal, Deutschland / 
Německo 

Adresa 

Internetadresse http://www.klingenthal.de Internetová adresa 

Vertretungsberechtigte 
Person (Name, Telefon, E-
Mail) 

Thomas Hennig, 
 

Statutární zástupce 
(jméno, telefon, email) 

Ansprechpartner 
(Name, Telefon, EMail) 

 Kontaktní osoba 
(jméno, telefon, email) 

4. Angaben zum Projekt 4. Údaje k projektu 

4.1 Beschreibung des Projektes 4.1 Popis projektu 



Seite / Strana 3 von / z 10 

Das Projekt vertieft die gemeinsamme Zusammenarbeit mit 

der Sachsenstadt Klingenthal bei Begegnungen von 

Sportveranstalltungen. Das 
Stadtkulturhaus Sokolov veranstalltet am 16. 23. 6. 2018 die 
Turnschuh - Woche. Im Rahmen dieser Aktion würden wir 
gerne einladen, und gleichzeitig als Mitwirkende an den 
Sportaktivitäten, die Vertreter der Stadt Klingenthal 
begrüssen, insgesammt der Schüller, Erwachsene, sowie 
auch Senioren. Diese Woche soll für alle zur 
Sportgelegenheit dienen - abgesehen von Alter, Geschlecht, 
oder Rassen abstammung. Konkret würden wir drei Buse zur 
Verfügung stellen: am Montag, den 18. 6. 2018 für den 
Senioren Sporttag, weiter am Donnerstag, den 21. 6. 2018 
zur Schulolympiade und zuletzt am Samstag, den 26. 6. 2018 
auf den schon traditionelen Viertelmarathonlauf in Sokolov, 
den Farbenlauf und Strongmen. Die Präsentation der 
Partnerstädte findet im Vestibul des Stadtkulturhauses 
Sokolov, sowie im Raum des Grossen Saal´s statt. Es werden 
auch Videoklips von Erreignissen bei gemeinsamm 
verbrachten Treffen und Besuchen beider Partnerstädte und 
Gesellschaftserreignissen vorgeführt. Das Gebäude 

Projekt prohlubuje vzájemnou spolupráci se saským městem 
Klingenthal formou vzájemných setkávání v oblasti sportu. 
Městský dům kultury Sokolov pořádá ve dnech 16. - 23. 6. 
2018 Týden v teniskách. V rámci této akce bychom rádi 
pozvali a zároveň zapojili představitele města Klingenthal, 
včetně školáků, dospělých i seniorů do pořádaných 
sportovních aktivit. Tento týden přispěje také k rovné 
příležitosti sportování pro všechny, bez ohledu na věk, 
pohlaví či rasový původ. Konkrétně bychom vypravili tři 
autobusy: v pondělí 18. 6. 2018 na Sportovní den pro 
seniory, dále ve čtvrtek 21. 6. 2018 na Školympiádu a 
naposled v sobotu 23. 6. 2018 na již tradiční Sokolovský 
čtvrtmaraton, Barevný běh a Strongmen. Prezentace 
partnerských měst bude probíhat jak ve vestibulu MDK, tak 
na Velkém sále MDK a promítat se budou jak video 
upoutávky pro návštěvu obou měst, tak zachycené záběry z 
již společně trávených akcí a tohoto sportovního týdne. 
Budova Městského domu kultury je centrem společenského 
dění, proto prezentace upoutá nejak návštěvníky infocentra, 
ale také restaurace a kavárny. Pro přenos sportovního týdne 
i do zázemí MDK Sokolov je potřeba za- 

 
des MDK Sokolov ist das Zentrum aller Kulturerreignisse 
und dadurch zieht die Präsentation auch die 
Aufmerksammkeit nicht nur der Besucher des 
Infozentrums, aber auch der Gäste des Restaurant´s und 
der Kaffee Dielle an. Für die Übertagung der Sportwoche 
auch in die Räume des MDK Sokolov wird ein Projektor, 
eine Leinwand und eine Videokamera benöttigt, wobei der 
Kauf günstiger ist als eine womögliche Ausleihe. Als 
weiteres werden Taschenkalender für das Jahr 2019, wo 
die Tschechich - Sächsiche Turnschuhwoche festgehallten 
wird und für die Teilnehmer Errinerungs Shirts hergestellt. 
An der Präsentation und Propagation nehmen 
gemeinsamm beide Partnerstädte Anteil mit Hilfe von 
Webseiten und Sozialnetzen. 

koupit projektor, plátno a videokameru, přičemž nákup je 
rentabilnější, než případné zapůjčení. Dále budou vytvořeny 
kapesní kalendáříky pro rok 2019, na kterých zachytíme 
Česko - saský týden v teniskách a památeční trika pro 
účastníky akce. Partnerská města se společně zapojí do 
tvorby prezentací a propagace pomocí webových stránek a 
sociálních sítí.          

4.2 Projektaktivitäten 4.2 Aktivity projektu 

Senioren Sporttag - das Treffen Sportovní den pro seniory - setkání 

Schulolympiade - das Treffen Školympiáda - setkání 

1/4 Marathon Sokolov, Farbenlauf, Strongmen das Treffen Sokolovský čtvrtmaraton, Barevný běh, Strongmen - setkání 

Herstellung von Taschenkalender 2019 Tvorba kapesních kalendáříků 2019 

Zusammenarbeit auf Webseiten und Sozialnetten Spolupráce na webových stránkách a sociálních sítích 

4.3 Ergebnisse, Mehrwert und Nachhaltigkeit des Projektes 4.3 Výsledky, přidaná hodnota a udržitelnost projektu 



Seite / Strana 4 von / z 10 

Das Ziel des Projektes ist die Abschafung der Kultur, 
Sprachen und Gesellschaftsbarierren und gleichzeitig die 
Besucher zur Anteilnahme bewegen, ohne Hinsicht auf´s 
Alter, Gechlecht oder ettnischer Abstammung. Dank der 
gemeinsammen Zusammenarbeit bei den Sport Aktivitäten 
werden die Barierren abgeschaft, vertieft sich die 
Partnerschaft und damit erhöht sich auch die Zahl der 
Touristen in beiden Städten. Mit der Anteilnehme von 
Kindern, Erwachsenen und Senioren tragen wir dazu bei, 
dass sich die Annäherung der Bewohner nicht nur in den 
Grenzgebieten verbessert. Die Taschenkalender für das 
kommende Jahr und die Teilnehmer Shirts werden eine 
bleibende Errinerung auf die gemeinsamm verbrachte Zeit 
bei der Sportwoche in Sokolov sein. 

Projekt si klade za cíl odstranění kulturních, jazykových i 
společenských bariér, zároveň přispěje k rovnocennému 
zapojení návštěvníků bez ohledu na věk, pohlaví či etnický 
původ. Díky vzájemnému se zapojení do sportovních aktivit 
odpadnou bariéry a prohloubí se vzájemné partnerství a 
zvýší turistická návštěvnost obou měst. Zapojením dětí, 
dospělých i seniorů přispějeme i k sbližování nejen 
příhraničních obyvatel, ale také věkových skupin. Kapesní 
kalendáříky pro následující rok a účastnická trika se stanou 
trvalou vzpomínkou na společně stráveném sportovním 
týdnu v Sokolově. 

4.4 Indikatoren 4.4 Indikátory 

 

DE CZ   

 

Anzahl der Personen, die am 
Projekt teilnehmen 60 300 0 360 

Počet osob, které se účastní 
projektu 

Anzahl der Einrichtungen, die am 
Projekt teilnehmen 1 1 0 2 

Počet zařízení, která se zúčastní 
projektu 

4.5 Beschreibung der Zusammenarbeit 4.5 Popis spolupráce 

4.5.1 gemeinsames Personal 4.5.1 společný personál 

Am Projekt beteiligen sich die angestellten des MDK 
Sokolov, die Dollmetscherin und die angestellten des 
Rathauses der Stadt Klingenthal. 

Na projektu spolupracují zaměstnanci Městského domu 
kultury v Sokolově, překladatelka a zaměstnanci radnice 
města Klingenthal. Komuni- 

 
Die Komunikation verläuft mit Hilfe von E-Mails, per Telefon 
oder über Sozialnetze. Gemeinsamm werden Treffen 
abgesprochen, sowie auch die Anteilnahme an den 
geplanten Aktionen, bei der Herstellung der 
Taschenkalender, von Übergabung der Fotodokumente und 
über die Presentation der Filme, nicht zuletzt die 
persönliche Teilnahme bei den gemeinsammen 
Unternehmungen. 

kace probíhá pomocí emailu, telefonů, případně 
prostřednictvím sociálních sítí. Společně bude naplánováno 
setkání, zajištěni účastníci akcí, zajištění fotodokumentace 
pro tvorbu kapesních kalendáříků, vytvoření prezentace pro 
promítání, včetně osobní účasti na společných akcích.  

4.5.2 gemeinsame Vorbereitung 4.5.2 společná příprava 

Die Vorbereitungstreffen werden in Sokolov, sowie auch in 

Klingenthal stattfinden, wobei die Einzelheiten der 

geplanten Programmme besprochen werden (die Entwürfe 

der Taschenkalender und das graphische Design der T-
Shirts). Die Partner werden sich gemeinsamm an der 
Herstellung, sowie auch an der Präsentation der Video-Klips 
im Vestibul und im grossen Saal des MDK Sokolov 
beteiligen. 

Přípravné schůzky budou probíhat v Sokolově i v 
Klingenthalu. Zde budou upřesněny programy plánovaných 
akcí, návrhy kapesních kalendáříků, stejně jako grafická 
podoba triček. Partneři se budou podílet na výrobě 
prezentačních videí pro promítání ve vestibulu MDK, stejně 
jako na Velkém sále.   

4.5.3 gemeinsame Umsetzung 4.5.3 společná realizace 



Seite / Strana 5 von / z 10 

Die Stadt Klingenthal wird zusammen mit MDK Sokolov den 
gemeinsammen Video-Spot präsentieren, der in den 
öffentlichen Räumen zu besichtigen wird und auf den 
Webseiten der Partner. Gemeinsamm nehmen wir Anteil an 
den Sport Aktivitäten während der Turnschuh-Woche und 
gemeinsam arbeiten wir an der Herstellung der 
Taschenkalender für das kommende Jahr 2019. 

Město Klingenthal se spolu s Městským domem kultury 
Sokolov bude prezentovat ve společném spotu, který bude k 
vidění ve veřejných prostorách, stejně jako na webových 
stránkách partnerů, případně sociálních sítích. Společně se 
zapojíme do sportovních aktivit tohoto týdne v teniskách i 
do výroby kapesních kalendáříků pro nastávající rok 2019.  

 

6. Erklärung des Antragstellers 6. Prohlášení žadatele 

Der Antragsteller versichert die Richtigkeit und 
Vollständigkeit der gemachten Angaben, sowohl im Antrag 
als auch in den beigefügten Anlagen in beiden Sprachen. 
Die Sprache des Antragstellers ist maßgebend. Die Anlagen 
sind Bestandteil dieses Antrages. Dem Antragsteller ist 
bekannt, dass falsche Angaben oder unvollständige, 
fehlende oder nicht fristgemäß eingereichte bzw. 
nachgereichte Erklärungen oder Unterla- 

Žadatel ujišťuje o správnosti a úplnosti uvedených údajů, jak 
v žádosti, tak i v přílohách této žádosti, a to v obou jazycích. 
Jazyk žadatele je rozhodující. Přílohy jsou součástí této 
žádosti. Žadatel je obeznámen s tím, že nesprávné údaje 
nebo neúplná, chybějící nebo včas nepředložená popř. 
dodatečně nedodaná prohlášení nebo dokumenty k žádosti 
mohou mít za následek okamžité vypovězení Smlouvy o 
poskytnutí dotace 

 

    

  
 

 
 

 
 

 
  

 
 

  
 
 

 

     

       

 
 

  
 

   

        

    



Seite / Strana 6 von / z 10 

gen zum Antrag die sofortige Kündigung der 

Fördervereinbarung und evtl. Rückforderungen zur Folge 
haben können. 

Dem Antragsteller bzw. Kooperationspartner ist bekannt, 

dass jede Änderung der im Antrag gemachten Angaben oder 

zum Verwendungszweck (innerhalb der Zweckbindungsfrist) 

und sonstige für die Genehmigung in Form des 
Zuwendungsvertrages maßgeblichen Umstände, wie die 

Gesamtausgaben oder die Finanzierung unverzüglich dem 

zuständigen KPF-Projektsekretariat schriftlich mitzuteilen 

ist. 

Die Gesamtfinanzierung / Vorfinanzierung des Projektes ist 
gesichert. 

Der Antragsteller willigt ein, dass seine Angaben zum 

Zwecke der Wahrung der finanziellen Interessen der 

Gemeinschaften von den Rechnungsprüfungs- und 
Überwachungsbehörden der EU bzw. der Länder verarbeitet 

werden. Die Daten können nach dem Gesetz über die 

Fördermitteldatenbanken (SächsFöDaG) zur laufenden 

Analyse der Förderpraxis, zur Vermeidung rechtswidriger 

Förderung und zur Ausübung der Rechts- und Fachaufsicht 

verarbeitet werden. 

Der Antragsteller ist damit einverstanden, dass 

projektbezogene Angaben, auch soweit sie Daten zur 

Person enthalten, im Rahmen von Informations- und 

Publizitätsmaßnahmen gemäß Artikel 115 Absatz 2 i.V.m. 

mit Anhang XII der Verordnung (EU) 1303/2013 
veröffentlicht werden. Zudem bin ich damit einverstanden, 

dass die Projektergebnisse und Berichte zur 

Projektumsetzung teilweise oder vollständig veröffentlicht 

werden. 

Die Vorschriften des Datenschutzes der Europäischen Union 
in der Form der Umsetzung durch die nationalen 

Datenschutzgesetze bleiben unberührt. Auf die in diesen 

Rechtsvorschriften geregelten Datenschutzrechte und die 

Verfahren zur Ausübung dieser Rechte wird verwiesen.  

Der Antragsteller versichert, dass die von ihm vertretene 
Einrichtung sich nicht im Insolvenzverfahren befindet, nicht 

abgewickelt wird oder unter Zwangsverwaltung steht. Es 

liegt keine Haushaltssperre vor. Des Weiteren liegt keine 

rechtskräftige Verurteilung, Strafbefehl oder Einstellung 

gegen Auflagen wegen eines Vermögensdeliktes vor. Auch 

ist dem Antragsteller nicht bekannt, dass ein 
strafrechtliches Ermittlungsverfahren wegen des Verdachts 

des Subventionsbetrugs oder eines anderen 

Vermögensdeliktes anhängig ist. 

Der Antragsteller ist bereit, die rechtmäßige Verwendung 
der Fördermittel jederzeit durch die zuständigen 
Kontrollbehörden des Landes, der EU sowie durch die 
jeweiligen zuständigen Rechnungshöfe auch vor Ort 
überprüfen zu lassen. Den beauftragten Kontrolleuren und 
Prüfern wird auf Verlangen erforderliche Auskünfte so- 

a příp. požadavky na vrácení finančních prostředků.  

Žadateli popř. kooperačnímu partnerovi je známo, že 

jakákoliv změna údajů uvedených v žádosti nebo údajů o 

účelu využití (v rámci lhůty účelného využívání) a dalších 

okolností rozhodujících pro schválení v podobě Smlouvy o 

poskytnutí dotace, jako jsou údaje o celkových výdajích 

nebo o financování, musí být neprodleně písemně 
oznámeny sekretariátu FMP. 

Celkové financování / předfinancování projektu je zajištěno. 

Žadatel souhlasí s tím, aby byly jeho údaje za účelem 
ochrany finančních zájmů společenství zpracovávány 

auditními a monitorovacími orgány EU popř. národními 

orgány. Dle saského Zákona o databázích dotačních 

prostředků (SächsFöDaG) mohou být data zpracována za 

účelem pravidelného analyzování dotační praxe, zamezení 

protiprávní podpory a vykonávání právního a odborného 
dozoru. 

Žadatel souhlasí s tím, že údaje týkající se projektu, i když 

obsahují osobní údaje, budou zveřejněny v rámci informací 

pro veřejnost a komunikačních opatření dle článku 115 

odstavec 2 ve spojení s přílohou XII Nařízení (EU) 
1303/2013. Dále souhlasím s tím, že výsledky a zprávy z 

realizace projektů budou částečně či úplně zveřejněny.  

Ustanovení o ochraně dat Evropské unie v podobě realizace 

prostřednictvím zákonů o ochraně dat jednotlivých zemí 

zůstávají nedotčeny. Odkazuje se na práva o ochraně dat a 
na metody výkonu těchto práv upravené těmito právními 

předpisy. 

Žadatel ujišťuje, že se jím zastupované zařízení nenachází v 

konkurzním řízení, není likvidováno nebo v nucené správě. 
Není zablokován rozpočet. Dále není vydán žádný 

pravomocný rozsudek, trestní příkaz nebo zastavení oproti 

omezujícím podmínkám kvůli majetkovému deliktu. Žadateli 

také není známo, že by proti němu bylo vedeno trestní 

vyšetřování pro podezření z dotačního podvodu nebo jiného 

majetkového deliktu. 

Žadatel je připraven, příslušným národním kontrolním 
orgánům, kontrolním orgánům EU a jejich příslušným 
účetním dvorům kdykoli umožnit kontrolu řádného využití 
dotačních prostředků přímo na místě. Pověřeným 
kontrolorům a auditorům budou na požádání poskytnuty 
potřebné informace a bude jim umožněno nahlédnutí do 
podkladů. 



Seite / Strana 7 von / z 10 

 
wie Einsicht in Unterlagen gestattet.  
7. Kenntnisnahme des Antragstellers 7. Vzetí na vědomí žadatelem 

Ein Rechtsanspruch auf die Förderung aus dem 

Kleinprojektefonds besteht nicht. 

Die Auszahlung der Fördermittel erfolgt nur auf der Basis von 

Originalbelegen von nachweislich bereits bezahlten 

Rechnungen (Erstattungsprinzip). 

Wegen Subventionsbetrug (§ 264 Strafgesetzbuch i. V. m. § 2 

Subventionsgesetz bzw. § 250b des Strafgesetzes Nr. 
140/1961 Sammlung der 
Gesetze der 
Tschechischen Republik) wird bestraft, wer über 
subventionserhebliche Tatsachen unrichtige oder 
unvollständige Angaben macht, die für ihn vorteilhaft sind, 
oder den Subventionsgeber über subventionserhebliche 
Tatsachen in Unkenntnis lässt. Subventionserhebliche 
Tatsachen sind die Angaben in diesem Antrag, einschließlich 
sämtlicher Unterlagen bzw. Anlagen des Antrags. Die 
Behörden sind verpflichtet, den Verdacht eines 
Subventionsbetrugs den Strafverfolgungsbehörden 
mitzuteilen. 

Na poskytnutí dotace z Fondu malých projektů není právní 

nárok. 

Platba dotačních prostředků proběhne pouze po předložení 

originálů, resp. kopií dokladů prokazatelně již zaplacených 

faktur (princip zpětné úhrady). 

Za dotační podvod (§ 264 trestního zákoníku ve spojení s § 2 
Zákona o poskytování dotací (Subventionsgesetz) popř. § 212 
zákona č. 40/2009 Sb – Trestní zákoník bude potrestán, kdo 
ve svůj prospěch uvede nesprávné nebo neúplné údaje o 
skutečnostech podstatných pro poskytnutí dotace, nebo 
ponechá poskytovatele dotace v nevědomosti o 
skutečnostech podstatných pro poskytnutí dotace. 
Skutečnostmi podstatnými pro poskytnutí dotace jsou údaje 
v této žádosti, včetně veškerých podkladů popř. příloh 
žádosti. Úřady jsou povinny informovat orgány činné v 
trestním řízení o podezření na dotační podvod. 

8. Anlagen  8. Přílohy 

Folgende Unterlagen sind relevant und dem trag als 
gesonderte Anlagen beigefügt. Sie si Bestandteil des 
Antrages (bitte ankreuzen). 

Annd Následující přílohy jsou relevantní, jsou přiloženy k žádosti a 
jsou její součástí (prosím označte). 

1. Kostenplan 
  1. Podrobný rozpočet – plán výdajů 

2. Satzung – alle Partner 
  2. Stanovy – všichni partneři 

3. Vereinsregisterauszug / Handelsregisterauszug aller 
Partner 

  3. Výpis z registru – všichni partneři 

4. Vertretungsberechtigung aller Partner 
  4. Statutární orgán – všichni partneři 

5. Einwilligungserklärung aller Partner 
  5. Prohlášení o souhlasu – všichni partneři 

6. Detaillierte Kostenberechnung 
  6. Podrobný rozpočet 

7. Ehrenerklärung 
  7. Čestné prohlášení 

9. Unterschrift der vertretungsberechtigten Person/en des Antragstellers  
Podpis statutárního orgánu žadatele 

Unterschrift Podpis   

Name in Druckbuchstaben Jméno 
tiskacími písmeny Mgr. Ladislav Sedláček 

Ort, Datum, Stempel Místo, 
datum, razítko   



Seite / Strana 8 von / z 10 

 

10.1 Unterschrift der vertretungsberechtigten Person/en des Projektpartners 1 
Podpis statutárního orgánu projektového partnera 1 

Unterschrift Podpis   

Name in Druckbuchstaben Jméno 
tiskacími písmeny 

Thomas Hennig 

Ort, Datum, Stempel Místo, 
datum, razítko   



 

Anlage 1: Kostenplan / Příloha č. 1: podrobný rozpočet – plán výdajů (€) 

Projektname / Název projektu: Die Tschechisch - Sächsische Sport - Woche / Česko - saský týden sportu 

Antragsteller / Žadatel: Městský dům kultury Sokolov, příspěvková organizace 

Registriernummer / Registrační číslo: 0313-CZ-13.10.2017 

 Personalkosten wurden pauschal angegeben? / Osobní náklady (náklady na zaměstnance) nárokovány paušálem? 

 

Ausgabenkategorien / Kategorie výdajů 

geplant / 
plán výdajů 

€ 

Geprüft von KPF- 
Sekretariat / Zkontrolováno 

sekretariátem FMP 

förderfähig / 
způsobilé 

€ 

nicht 
förderfähig / 

nezpůsobilé € 

1. Direkte Kosten / Přímé výdaje 13.106,00 13.106,00 0,00 

1.1 Reisekosten / Náklady na cestování 66,00 66,00 0,00 

1.1.1 Reisekosten - 6 Personen / Cestovné osob zaměstnaných na projektu - 6 cest 66,00 66,00 0,00 

1.2 Ausgaben für ext. Expertisen und Dienstleistungen / Náklady na ext. odborné poradenství a služby 
8.690,00 8.690,00 0,00 

1.2.1 Bus für 60 Personen - 3 Reisen / Autobusová doprava pro 60 osob - 3 cesty 450,00 450,00 0,00 

1.2.2 Erfrischungskosten für die Teilnehmer - 360 Personen / Občerstvení pro účastníky - 360 osob 2.880,00 2.880,00 0,00 

1.2.3 Erfrischungskosten für die Partner - 2 Sitzungen / Občerstvení pro partnery - 2 jednání 80,00 80,00 0,00 

1.2.4 Taschenkalender - 4.000 Stück / Kapesní kalendáříky - 4.000 ks 600,00 600,00 0,00 

1.2.5 T-Shirts mit Druck - 360 Stück / Trika s potiskem akce - 360 ks 4.680,00 4.680,00 0,00 

1.3 Ausgaben für Ausstattung / Výdaje na vybavení 4.350,00 4.350,00 0,00 

1.3.1 Projektor zur Veranstaltungspräsentation - 1 Stück / Projektor pro prezentaci měst a přenos akce - 1 ks 
1.450,00 1.450,00 0,00 

1.3.2 Leinwand für Stadtpräsentation und Ereignistransfer - 1 Stück / Plátno pro prezentaci měst a přenos akce - 1 ks 
1.450,00 1.450,00 0,00 

1.3.3 Videokamera zur Ereignisübertragung - 1 Stück / Videokamera pro přenos akce do MDK - 1 ks 1.450,00 1.450,00 0,00 



 

1.4 Übersetzung / Překlad 0,00 0,00 0,00 

 

Seite / Strana 8 von / z 9 

1.4.1 Ausgaben für die Übersetzung des Projektantrages / Výdaje vzniklé za překlad projektové žádosti 
0,00 0,00 0,00 

2. Personalkosten für die Organisation des Projektes / Osobní náklady (náklady na zaměstnance) 
(Pauschale 20 % der direkten Kosten (Punkt 1) abzgl. 1.4, max. 2.869,44 € / 
Paušálně 20 % přímých výdajů (1.) minus 1.4, max. 2.869,44 €) 2.621,20 2.621,20 0,00 

3. Büro- und Verwaltungsausgaben des Antragstellers / Výdaje na kancelářský materiál a režijní náklady žadatele 
(Pauschale bis zu 15 % der Personalkosten (Punkt 2), max. 430,41 € / Paušálně až 15 % ze 2., max. 430,41 €) 

393,18 393,18 0,00 

  
Gesamtsumme / Celkem (max. 30.000,00 €) 16.120,38 16.120,38 0,00 

4. Projekteinnahmen / Příjmy projektu  

• aus dem Projekt generierte Einnahmen (z. B. Start- und Eintrittsgelder, Verkaufserlöse, Teilnehmergebüh-   ren, 
Beiträge) / 
   příjmy generované z projektu (např. startovné a vstupné, tržby z prodeje, účastnické poplatky, příspěvky) 
• Drittmittel aus privaten Zuwendungen (z. B. Sponsoring, Spenden, sonstige Zuschüsse) /   prostředky od třetích 
subjektů ze soukromých příspěvků (např. sponzor.dary, dary, ostatní příspěvky) 
• Drittmittel aus öffentlichen Zuwendungen (z. B. Deutsch-Tschechischer Zukunftsfonds) /   prostředky od třetích 
subjektů z veřejných dotací (např. Česko-německý fond budoucnosti)  

0,00 —— —— 

 

Seite / Strana 9 von / z 9 

Powered by TC PDF ( www.tcpdf.org) 

http://www.tcpdf.org/