Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 4877840: o poskytování servisních služeb

Příloha 0085_rozpoznáno.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        AUTOCONT

Smlouva o poskytování Servisních služeb
číslo smlouvy Objednatele: RCJ-2017-Z223 

číslo smlouvy Poskytovatele: 2018-0085

Smluvní strany

Veletrhy Brno, a.s._________________________________

dále jen „Objednatel44 na straně jedné 

a

AutoCont CZ a.s.
Sídlo:
Jednající:
Bankovní spojení:
IČ:
spisová značka OR:

Ostrava - Moravská Ostrava, Homopolní 3322/34, PSC 702 00 
Ing. Martin Stejskal, místopředseda představenstva 
Česká spořitelna a.s. číslo účtu: 6563752/0800
47676795 DIČ: CZ47676795
Krajský soud v Ostravě, oddíl B, vložka 814

dále jen „Poskytovatel44 na straně druhé

uzavírají níže psaného dne, měsíce a roku ve smyslu § 1746/2 Občanského zákoníku tuto Smlouvu.

I. VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

1. Základní obchodní vztah mezi Objednatelem a Poskytovatelem je vymezen všeobecnými obchodními 
podmínkami pro poskytování služeb, které jsou nedílnou součástí této Smlouvy a jsou uvedeny v příloze č. 1 
této Smlouvy.

2. Upravuje-li tato Smlouva některé otázky odlišně, mají přednost ustanovení této Smlouvy před ustanoveními 
všeobecných obchodních podmínek pro poskytování služeb.

3. Pro účely této Smlouvy se smluvní strana označená jako „Zhotovitel44 dle všeobecných obchodních 
podmínek rozumí také jako „Poskytovatel44.

II. DEFINICE POJMŮ
1. Používá-li tato Smlouva v dalším textu termíny, psané s velkým počátečním písmenem, ať už v singuláru

nebo plurálu, je jejich význam definován ve všeobecných obchodních podmínkách pro poskytování služeb, 
případně v následujících bodech.

Člověkohodina - práce Pracovníka Poskytovatele v rozsahu jedné (1) hodiny v rámci Pracovního dne.
Člověkoden - práce Pracovníka Poskytovatele v rozsahu jednoho (1) Pracovního dne (po dobu 8 hodin) v rámci
Servisního kalendáře.
Doba odezvy (Response time - R) -  metrika definující čas, který uplyne od nahlášení Požadavku na Servis Desk
Poskytovatele do zahájení provádění Servisní služby. Do Doby odezvy se započítává pouze čas, určený Servisním
kalendářem k řešení daného Požadavku.
Incident - událost způsobující odchylku od očekávané funkce Prvku IT, nebo služby IT.

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 1 z 15



AUTOCONT
Konzultační požadavek - žádost o konzultaci a poradenství k uvažovaným Změnám, které by mohly mít vliv na 
Informační systémy Objednatele, Prvky IT, nebo služby IT.
Monitorování, Monitoring - sledování Prvků IT prostředky Vzdáleného přístupu, zda jsou funkční. Sledování, zda 
provozní charakteristiky Prvků IT nepřesahují stanovené hodnoty, eventuálně neklesají pod stanovené hodnoty. 
Monitorováním se případně rozumí sledování a archivování jejich provozních charakteristik.
Náhradní zařízení -  zařízení podobných vlastností (parametrů).
Požadavek - žádost o provedení Servisní služby na jednom nebo více Prvcích IT, přičemž:

• Požadavek může zahrnovat:
o žádost o poskytnutí servisního zásahu (nefunkční Prvek IT nebo nesprávná činnost Prvku IT) 
o žádost o poskytnutí konzultace a poradenství 
o žádost o provedení Změny

• Požadavek může:
o být zadán Obj ednatelem j ako j ednorázový 
o být zadán Obj ednatelem jako opakující se činnost 
o vzniknout jako výstup Monitorování 
o vzniknout na základě Správy a údržby Prvku IT

Pravidla změnového řízení -  zahrnující následující kroky: inicializace změnového řízení, ověření relevance a 
stanovení priority Změnového požadavku, posouzení Změnového požadavku, přijetí/odmítnutí/odložení požadavku 
na Změnu, zpracování analýzy požadavků na Změnu a postup realizace Změny, schválení realizace Změny, 
realizace Změny, akceptace realizace, zhodnocení Změny a návrh opatření na zlepšení.
Priorita Incidentu - závažnost Incidentu dle klasifikace Kontaktní osoby Objednatele.
Provozní správa, kontrola - provádění Služeb, které jsou nutné ke správné a bezchybné funkci Prvku IT, nebo 
služby IT.
Prvek IT - zařízení (Koncové zařízení, server či jiný hardware), program (software) nebo datová linka.
Příloha -  Nedílná součást této Smlouvy.
Servisní požadavek -  žádost o provedení Servisní služby za účelem vyřešení Incidentu.
SLA - Service Level Agreement, definice kvalitativních a kvantitativních parametrů/metrik Služby.
Vzdálená správa -  provádění činností na Prvcích IT, přičemž činnosti nejsou prováděny v místě provozovny 
Objednatele, ale prostřednictvím Vzdáleného přístupu z místa provozovny Poskytovatele.
Vzdálený přístup, Vzdálené připojení -  připojení z provozovny Poskytovatele k Prvku IT Objednatele pomocí 
datové linky, na které je vytvořeno dočasné nebo trvalé spojení.
Změnový požadavek, Změna -  žádost o přidám, modifikace nebo odstranění čehokoliv, co by mohlo mít vliv na 
Prvky IT.

III. PŘEDMĚT PLNĚNÍ
1. Předmětem Plnění této Smlouvy je poskytování Servisních služeb v rozsahu činností uvedených v Příloze č. 

2 této Smlouvy.
2. Služby budou poskytovány na Prvcích IT definovaných v Příloze ě. 2. této Smlouvy.

IV. ZPŮSOB A TERMÍNY PLNĚNÍ
1. Servisní služby j sou poskytovány zejména následuj ícím způsobem:

• Prostřednictvím zabezpečeného Vzdáleného připojení.
• Prostřednictvím konzultací poskytnutých telefonicky, emailem, nebo videokonference.
• Prostřednictvím Pracovníka Poskytovatele přímo na pracovišti Objednatele.

2. Detailní popis způsobů, termínů, podmínek a místa Plnění je definován y Příloze č. 2 této Smlouvy.

1.
V. CENA ZA POSKYTOVANÉ SLUŽBY, ZPŮSOB ÚHRADY

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 2 z 15



VI. PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Servisní služby s odbornou péčí a dodávat kvalitní Služby.
Poskytovatel zajistí potřebný počet pracovníků s kvalifikací potřebnou pro realizaci předmětu plnění dle této 
Smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje spolupracovat s Pracovníky Objednatele ve věci řádného poskytování Servisních 
služeb dle této Smlouvy.
Poskytovatel má za povinnost po dohodě s Objednatelem svolávat pracovní schůzky k řešení sporných
otázek, souvisejících s poskytováním Servisních služeb dle této Smlouvy a dále postupovat v souladu s jejich
— ~ ~ —zav ery.
Objednatel se zavazuje vytvořit Poskytovateli vhodné pracovní podmínky, poskytovat mu veškeré jemu 
dostupné informace a podklady nezbytné k účinnému poskytování Servisních služeb a zajistit mu efektivní 
součinnost svých odborných pracovníků.
Objednatel zajistí Pracovníkům Poskytovatele fyzický a zabezpečený vzdálený přístup k Informačním 
systémům, které jsou předmětem Servisních služeb. Plánovaná přerušení vzdáleného přistupuje Objednatel 
povinen s dostatečným předstihem oznámit Poskytovateli prostřednictvím Servis Desku Poskytovatele.
Objednatel jmenuje Kontaktní a Odpovědné osoby pro účely této Smlouvy.
Objednatel má za povinnost po dohodě s Poskytovatelem svolávat pracovní schůzky k řešení sporných 
otázek, souvisejících s poskytováním Servisních služeb dle této Smlouvy a dále postupovat v souladu s jejich 
závěry. t.

VII. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu zástupců obou smluvních stran a účinnosti dnem: 1. 2. 2018

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 3 z 15



AUTOCONT
2. Tato Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Tuto Smlouvu může každá ze smluvních stran vypovědět 

písemnou výpovědí, přičemž výpovědní lhůta činí 2 měsíce a počíná plynout od prvého dne měsíce 
následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně. Převedené člověkohodiny je 
nutné vyčerpat do 2 měsíců od ukončení smlouvy.

3. Skončit platnost této Smlouvy lze dohodou smluvních stran, která musí mít písemnou formu.
4. Smluvní strany jsou povinny vzájemnou dohodou písemně vypořádat dosavadní smluvní Plnění nejpozději 

do 1 měsíce od skončení účinnosti Smlouvy. V případě odstoupení od Smlouvy má Poskytovatel nárok na 
úhradu odměny ve smyslu článku V. této Smlouvy za Servisní služby realizované do konce běhu výpovědní 
lhůty

5. Ujednání této Smlouvy nebrání v konkrétních věcech uzavřít mezi smluvními stranami zvláštní smlouvy o 
jiných službách s individuálně stanovenými podmínkami.

6. Obsah Smlouvy může být měněn jen dohodou stran smluvních a to vždy jen vzestupně číslovanými 
písemnými dodatky potvrzenými Oprávněnými osobami smluvních stran.

7. Smlouva se vyhotovuje ve dvou stejnopisech vlastnoručně signovaných smluvními stranami, z nichž každé 
smluvní straně přísluší po jednom výtisku.

8. Tato smlouva bude uveřejněna dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých 
smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, v platném znění, v registru smluv.

VIII. PŘÍLOHY

Nedílnou součástí Smlouvy jsou následující Přílohy:
Příloha č. 1 - Všeobecné obchodní podmínky AutoCont CZ a.s. pro poskytování služeb
Příloha č. 2 - Úroveň Služeb podpory
Příloha č. 3 - Kontaktní a Odpovědné osoby, provozovny
Příloha č. 4 - Cenová kalkulace
Příloha č. 5 -  Petr Konečný plná moc

Za Poskytovatele: Za Objednatele:

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 4 z 15



AUTOCONT

Příloha č. 1
Všeobecné obchodní podmínky AutoCont CZ a.s. pro poskytování služeb

1. P rávn í s u b je k tiv ita  A u to C o n t C Z  a.s.
1. AutoCont CZ a.s. je právnickou osobou založenou v právní formě akciové 

společnosti podle právních předpisů České republiky (dále jen 
.Zhotovitel").

2. AutoCont CZ a.s. je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským 
soudem v Ostravě oddíl B, vložka 814.

3. Sídlo AutoCont CZ a.s. je 702 00 Ostrava - Moravská Ostrava, Homopolní 
3322/34, adresa pro doručování: 702 00 Ostrava - Moravská Ostrava, 
Homopolní 3322/34, Česká republika.

4. Identifikační číslo (IČ) AutoCont CZ, a.s. je:47676795
5. Daňové identifikační číslo (DIČ) AutoCont CZ, a.s., je: CZ47676795.

2. D e fin ice  po jm ů
1. Akceptace -  právní jednání vyjadřující schválení poskytnutého Plnění 

včetně potvrzení, že poskytnuté Plnění nemá zjevné vady, je kompletní a 
v množství, jakosti a provedení dle Smlouvy, těchto všeobecných 
obchodních podmínek nebo dílčích smluv.

2. Akceptační kritéria -  seznam kritérií, která musí být splněna, aby mohlo 
být Plnění podléhající Akceptaci akceptováno.

3. Dopravné -  zahrnuje dopravu z místa Zhotovitele do místa Objednatele a 
zpět, ztrátu času na cestě při dopravě a ubytování v místě Objednatele.

4. Důvěrné informace -  jsou bez ohledu na formu jejich zachycení veškeré 
informace, které se týkají Smlouvy a jejího plnění (zejména informace o 
právech a povinnostech smluvních stran, informace o cenách Plnění, jakož 
i o průběhu Plnění), které se týkají smluvních stran (zejména obchodní 
tajemství, informace o jejich činnosti, struktuře, hospodářských výsledcích, 
know-how) anebo informace pro nakládání, s nimiž je stanoven právními 
předpisy zvláštní režim utajení (zejména obchodní tajemství, utajované 
skutečnosti, bankovní tajemství, služební tajemství). Dále se považuji za 
Důvěrné informace takové informace, které jsou jako Důvěrné výslovně 
označeny smluvní stranou. Za Důvěrné informace se v žádném případě 
nepovažují informace, které se v průběhu trvání Smlouvy staly veřejně 
přístupnými, pokud se tak nestalo porušením povinnosti jejich ochrany, 
dále informace získané smluvní stranou na základě postupu nezávislého 
na Smlouvě nebo druhé smluvní straně, pokud je smluvní strana schopna 
tuto skutečnost doložit, a konečně informace poskytnuté smluvní straně 
Třetí osobou, která takové informace nezískala porušením povinnosti jejich 
ochrany.

5. Integrace -  je provedení činností potřebných k úplnému vytvoření systému 
a jeho uvedení do provozu, integrace jednotlivých komponent do funkčního 
celku a řízení všech výše uvedených činností.

6. Instalace -  souhrn činností vedoucích k zprovoznění a nastavení Díla.
7. Implementace -  je proces, pň kterém dochází k zavádění, pnzpůsobení a 

nastavení systému tak, aby podporoval naplnění požadavků a zadání Díla. 
Např. nastavení prostředí, zavedení Informačního systému pomocí 
zakázkového vývoje software, pnzpůsobování standardního Software 
specifickým potřebám organizace nebo její části, tvorba dokumentace, 
vyškolení Koncových uživatelů apod.

8. Informační systém -  (zkráceně IS) je chápán jako infrastruktura, nebo 
systém pro zpracování informací pro podporu řízení, provozu a 
rozhodování organizace nebo její části. Jeho součástí je hardware, 
software, technické příslušenství a dokumentace,

9. Koncový uživatel -  je pracovník Objednatele, který využívá Plnění, nebo 
jiná osoba, které Objednatel umožňuje využívání Plnění.

10. Kontaktní osoba Objednatele -  je pracovník Objednatele, který je 
oprávněn obracet se na službu Servis Desk Zhotovitele.

11. Metrika -  měřitelný parametr Servisní služby
12. Migrace dat- je  proces zahrnující převod dat ve vzájemně 

odsouhlaseném formátu a vzájemně odsouhlasené struktuře do nového 
systému. Migrace dat může zahrnovat i přípravu a testováni.

13. Návrh systému - je písemný dokument obsahující návrh Informačního 
systému jako celku, zejména obsahující aplikační, datovou, technicko- 
technologickou a organizační architekturu IS. Návrh systému rovněž 
obsahuje Akceptační kritéria Software.

14. Neprodleně -  bez zbytečného prodlení, nejpozději následující Pracovní 
den.

15. Období podpory -  je doba uvedená ve Smlouvě, během které se 
Zhotovitel zavazuje poskytnout služby podpory.

16. Objednatel -  je společnost jmenovaná ve Smlouvě, které je poskytován 
předmět Plnění

17. Odpovědné osoby -  jsou pracovníci smluvních stran pověření jednáním 
jménem smluvních stran v otázkách plnění Smlouvy.

18. Okolnost vylučující odpovědnost-je překážka, která nastala nezávisle 
na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze 
rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její 
následky odvrátila nebo překonala a dále, že by v době vzniku překážku 
předvídala. Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve
v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo 
vznikla z jejich hospodářských poměrů. Účinky vylučující odpovědnost 
jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s niž jsou tyto účinky 
spojeny.

19. Oprávněné osoby -  jsou zplnomocněné osoby smluvních stran, které 
jsou oprávněny jednat jménem smluvních stran o všech smluvních a 
obchodních záležitostech týkajících se Smlouvy a souvisejících s jejím 
plněním.

20. Osoby v koncernu -  jsou jakékoli třetí osoby, které tvoří se Zhotovitelem 
nebo Objednatelem koncem (holding) ve smyslu ustanovení § 79 odst. 1 
zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech.

21. Ověřovací provoz - provoz Objednatele za asistence a zvýšeného 
dohledu Zhotovitele v místě Objednatele, sloužící pro optimalizaci a 
ověření správné funkčnosti IS

22. Plán projektu -  základní dokument, popisující základní parametry 
Projektu a zásady pro řízení a organizaci Projektu.

23. Plnění -  je dodané zboží nebo zhotovené, provedené dílo Zhotovitelem 
na základě Smlouvy. Plnění představují všechny Produkty a Služby 
včetně dokumentace, které mají být Zhotovitelem dodány nebo poskytnuty 
v průběhu plnění Smlouvy

24. Pracovní dny - všechny dny, kromě sobot a nedělí nebo zákonem 
stanovených svátků a dnů pracovního klidu, během nichž dohodnuté 
pracovní činnosti budou prováděny v čase od 8:00 do 17:00 hodin.

25. Pracovníci Objednatele - zaměstnanci Objednatele a/nebo jiné fyzické 
osoby, které Objednatel pověří plněním této smlouvy; Objednatel za 
činnost těchto pracovníků odpovídá.

26. Pracovníci Zhotovitele - zaměstnanci Zhotovitele a/nebo jiné fyzické 
osoby, které Zhotovitel pověří plněním této smlouvy; Zhotovitel za činnost 
těchto pracovníků odpovídá.

27. Produkty -  jsou všechna zařízení, hardware, Software a spotřební zboží, 
které má Zhotovitel instalovat, nebo poskytnout v průběhu plnění Smlouvy 
a všechna související dokumentace.

28. Projekt -  je skupina časově ohraničených činností, které vedou k 
naplnění Smlouvy.

29. Protokol o Akceptaci -  písemný protokol podepsaný Odpovědnými nebo 
Oprávněnými osobami obou smluvních stran jako potvrzeni o Akceptaci.

30. Protokol o Předání -  písemný záznam podepsaný Odpovědnými nebo 
Oprávněnými osobami obou smluvních stran jako potvrzení o Předání.

31. Provozní prostředí -  HW a SW prostředí Objednatele vhodné pro provoz 
Informačního systému. Konfigurace HW a SW prostředí bude uvedena
v Návrhu systému

32. Předání -  úkon, kdy Zhotovitel předává definovaný předmět předání. 
Objednateli a ten Předmět předání přejímá.

33. Servis Desk -  je služba Zhotovitele, která slouží k přijímání a evidenci 
všech požadavků na záruční opravy a služby podpory.

34. Servisní kalendář - doba a dny, ve kterých je Servisní služba 
poskytována

35. Servisní služba -  služba související se správou, provozem, rozvojem a 
pravidelnou údržbou Informačního systému

36. Služby -  jsou všechny činnosti, které má Zhotovitel poskytnout v průběhu 
plnění Smlouvy a jsou potřebné, ke splnění smluvních závazků

37. Služby podpory -  jsou služby, které se na základě smlouvy zavazuje 
Zhotovitel poskytnout v průběhu Období podpory.

38. Smlouva -  představuje dohodu uzavřenou mezi Objednatelem a 
Zhotovitelem, podepsanou Oprávněnými osobami obou smluvních stran 
včetně všech jejich dodatků, doplňků, příloh a všech dokumentů, na které 
se Smlouva odkazuje a které jsou její nedělitelnou součástí. Smlouva je 
základním dokumentem, který popisuje, jakým způsobem a za jakých 
podmínek bude poskytováno Plnění. Smlouva obvykle upravuje 
následující okruhy
• Obsah a rozsah Plnění
•  Harmonogram Plnění
• Vymezení smluvních rizik -  sankce
•  Pokuty, penále
•  Omezení škod
•  Řídicí struktury projektu včetně popisu jejich rolí a kompetencí
• Akceptační procedury

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 5 z 15



AUTOCONT
•  Popis řízení změn a další...

39. Software (Programové vybaveni) -  počítačový program spolu s příslušnou 
dokumentací, popřípadě i zdrojovými texty, je-li výslovně uvedeno, že jsou 
součástí Plnění.

40. Subdodavatel - Třetí strana, která se na plnění Smlouvy podílí dodávkami 
pro Zhotovitele.

41. Třetí strana/osoba -  je fyzická nebo právnická osoba, kterou není 
Zhotovitel nebo Objednatel a která s nimi netvoří koncern.

42. Úroveň Služeb podpory -  je konkrétní specifikace Služeb podpory, jejich 
kvantity, kvality a podmínek, za kterých se Zhotovitel zavazuje tyto služby 
poskytovat.

43. Vada -  je rozpor mezi skutečnými funkčními vlastnostmi poskytnutého 
Plnění a funkčními vlastnostmi, které jsou uvedeny v dokumentaci nebo 
v popisu Plnění, je-li takový popis součástí Smlouvy nebo součástí 
dokumentu vypracovaného na základě Smlouvy. Za Vadu se dále považují 
i právní vady Plnění.

44. Záruční doba -  je doba uvedená ve Smlouvě, během které se Zhotovitel 
zavazuje bezplatně odstraňovat Vady.

3. V z tah  s m lo u v y  a v š e o b e c n ý c h  o b c h o d n íc h  
p o d m ín ek

1. Všeobecné obchodní podmínky tvoří přílohu Smlouvy a jsou její nedílnou 
součásti.

2. Tyto všeobecné obchodní podmínky smlouvy jsou platné v celém rozsahu, 
pokud nejsou upraveny ustanoveními Smlouvy jinak.

3. V případě rozporu mezi zněním Smlouvy a všeobecných obchodních 
podmínek platí ustanovení Smlouvy.

4. P ln ěn í
1. Místem plnění je sídlo smluvní strany, které má být Plnění poskytnuto.
2. Smluvní strany se zavazují úzce spolupracovat, zejména si poskytovat 

úplné, pravdivé a včasné informace potřebné k řádnému plnění svých 
závazků, přičemž v případě změny podstatných okolnosti, které mají nebo 
mohou mít vliv na plnění Smlouvy (včetně změny sídla), jsou povinny o 
takové změně informovat druhou smluvní stranu nejpozději do pěti (5) 
Pracovních dnů po provedení takové změny.

3. Smluvní strany se dále zavazují poskytnout druhé smluvní straně 
součinnost umožňující řádné plnění povinností ze Smlouvy.

4. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si 
veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků z této 
Smlouvy.

5. Smluvní strany se zavazují informovat opačnou smluvní stranu o 
veškerých skutečnostech, které jsou, nebo by mohly být důležité pro řádné 
plnění této Smlouvy.

6. Smluvní strany se zavazují vytvářet předpoklady pro plnění závazků 
vyplývajících z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plněním 
jednotlivých termínů pro poskytnutí věcného plnění, ani k prodlení s 
úhradou jednotlivých finančních závazků.

7. V zájmu optimálního plnění Smlouvy jsou smluvní strany povinny plnit 
řádně a včas své závazky tak, aby nedocházelo k prodlení s jejich plněním. 
Pokud se některá ze smluvních stran dostane do prodlení s plněním svých 
závazků, je povinna oznámit bez zbytečného odkladu druhé smluvní straně 
důvod prodlení a předpokládaný termín a způsob jeho odstranění.

8. Smluvní strany se zavazují plnit své závazky v souladu se všemi 
příslušnými obecně závaznými předpisy a normami.

9. Smluvní strany jsou oprávněny plnit své závazky prostřednictvím Třetích 
osob nebo Osob v koncernu, přitom však odpovídají, jako by plnily samy.

10. Žádná ze smluvních stran není odpovědna za prodlení způsobené 
prodlením s plněním závazků druhé smluvní strany.

5. D ílč í s m lo u v y  a d o d atky
1. Smluvní strany mohou jednotlivé části plněni Smlouvy upravit popřípadě 

upřesnit pomocí písemných dílčích smluv nebo dodatků Smlouvy.
2. Nestanoví-li dílčí smlouvy nebo dodatky Smlouvy výslovně jinak, řídi se 

práva a povinnosti smluvních stran Smlouvou,
3. V případě rozporu mezi zněním Smlouvy a zněním dílčí smlouvy platí 

ustanovení dílčí smlouvy.
4. Změny provedené dílčí smlouvou oproti ustanovením Smlouvy se týkají 

pouze Plnění poskytovaného na základě takové dílčí smlouvy.
5. Ukončeni účinnosti kterékoliv dílčí smlouvy nemá vliv na účinnost Smlouvy.
6. C en a  a p la teb n í p o d m ín ky
1. Ceny jsou udávány v českých korunách (CZK) nebo v jiné konvertibilní 

měně a jsou splatné v českých korunách při použití kurzu České národní 
banky deviza platného ke dni vystavení faktury.

2. Cena za Plnění je stanovena dohodou smluvních stran.
3. Cena za Plnění nezahrnuje daň z padané hodnoty.

4. V případě, že je Smlouva uzavřena na dobu neurčitou, cena Plnění je 
stanovena v českých korunách a index růstu spotřebitelských cen (míra 
inflace) vyhlášený Českým statistickým úřadem vzroste o pět (5) nebo 
více procent oproti okamžiku předchozího stanovení nebo zvýšení ceny, 
může být cena Plnění spočívajícího ve Službách jednostranně zvýšena ze 
strany Zhotovitele, nejvýše však o částku odpovídající takovému 
procentuálnímu nárůstu. Zvýšená cena je platná uplynutím jednoho (1) 
měsíce po doručení oznámení o zvýšení.

5. Cena je vždy splatná na základě vystavených faktur. Pro vyloučení 
pochybností platí, že cena je splacena připsáním celé finanční částky na 
účet Zhotovitele.

6. Faktury musí splňovat veškeré náležitosti účetních a daňových dokladů 
vyžadované platnými právními předpisy. Přílohy faktury tvoří kopie 
potvrzených dokumentů popisujících Předání nebo Akceptaci Plnění, 
jehož cena je fakturována.

7. Lhůta splatnosti faktury je, nestanoví-li Smlouva jinak, čtrnáct (14) 
kalendářních dní ode dne vystavení. Faktury se platí bankovním 
převodem na účet druhé smluvní strany.

7. V la s tn ic k á  práva , p ráva u žití d íla  a p řech o d  
n e b e zp eč í š ko d y

1. Vlastnické právo k předmětu Plnění, který se podle Smlouvy má stát 
vlastnictvím Objednatele, přechází na Objednatele dnem úplného 
zaplacení ceny příslušného předmětu Plnění.

2. V případě, že Zhotovitel poskytne jako součást Plnění dílo, které vykazuje 
znaky autorského díla ve smyslu autorského zákona, poskytuje Zhotovitel 
Objednateli nevýhradní licenci k užití díla, které podléhá ochraně podle 
zákonů upravujících práva duševního vlastnictví a které má podle 
Smlouvy být předáno Objednateli a to momentem předání a dnem 
úplného zaplacení ceny takového díla. Na základě nevýhradní licence je 
Objednatel oprávněn k užití díla, ke kterému je nositelem majetkových 
práv autorských pouze Zhotovitel. Objednatel je oprávněn dílo užívat 
následujícím způsobem:

7.2.1. užívat takové dílo v souladu s podmínkami stanovenými ve Smlouvě 
nebo v licenčních ujednáních týkajících se takového díla,

7.2.2. vytvářet kopie takového díla pouze pro účely archivace nebo 
bezpečnostních záloh. Kopie je Objednatel povinen zabezpečit proti 
ztrátě a odcizení a musí je označit všemi autorskými právy a 
označením jako originál,

7.2.3. předat, postoupit, prodat, pronajmout nebo jiným obdobným způsobem 
poskytnout takové dílo Třetí osobě, nebo Osobě v koncernu pouze
s předchozím písemným souhlasem Zhotovitele, neni-li takové dílo 
výslovně k poskytnutí Třetí osobě nebo Osobě v koncernu určeno.
V takovém případě je Objednatel na základě práva užití díla oprávněn 
v témž rozsahu poskytnout právo užití díla takové Třetí osobě nebo 
Osobě v koncernu, pra kterou je dílo určeno.

3. Práva užití díla mohou být dále upravena zvláštními podmínkami nositele 
autorských práv. Takové podmínky tvoří přílohu Smlouvy. V případech kdy 
nositelem majetkových práv autorských k dílu poskytnutému Objednateli 
je zcela nebo zčásti Třetí osoba nebo Osoba v koncernu, zavazuje se 
Zhotovitel poskytnout Objednateli podlicenci k tomuto dílu.

4. Vzhledem k tomu, že Zhotovitel poskytuje dle článku 2. Objednateli 
nevýhradní licenci k poskytnutému Plnění, práva Zhotovitele k dílu dle 
článku 2. zůstávají bez ohledu na výše uvedené zachována.

5. V případech, na které se nevztahuje ustanovení podle článku 2, platí, že 
když Zhotovitel při plnění Smlouvy vytvoří nehmotný statek, který je 
způsobilý jako předmět ochrany podle obecně závazných předpisů, 
upravujících práva k nehmotným statkům, jsou obě smluvní strany 
oprávněny takový nehmotný statek neomezeně užívat.

6. V případě, že Objednatel užívá dílo či jeho dílčí část (ať již se jedná o dílo, 
které podléhá ochraně podle zákonů upravujících práva duševního 
vlastnictví či nikoli) v rozporu s ustanovením těchto obecných obchodních 
podmínek nebo Smlouvy, je Zhotovitel oprávněn vypovědět po marném 
uplynutí písemně poskytnuté lhůty k nápravě, která nesmí být kratší než 
třicet (30) kalendářních dnů, poskytnuté právo užití takového díla či jeho 
části. Výpovědní doba činí třicet (30) kalendářních dnů a počíná běžet 
dnem následujícím po doručení písemného vyhotovení výpovědi, Pokud 
bylo dílo poskytnuto v souladu s článkem 7.2.3. Třetí osobě nebo Osobě v 
koncernu, může být právo užití díla vypovězeno i v případě, že je 
porušováno takovou Třetí osobou nebo Osobou v koncernu. Objednatel, 
je povinen zajistit, aby Třetí strana nebo Osoba v koncernu přestala dílo 
užívat nejpozději yplynutím výpovědní lhůty podle tohoto ustanovení.

7. Nebezpečí škody na předaných věcech přechází na Objednatele dnem 
jejich Předáni.

8. Z á ru ka  za ja k o s t a o d p o v ě d n o s t za vad y
1. Zhotovitel se poskytnutím záruky na předmět Plnění zavazuje, že tento 

bude splňovat po stanovenou Záruční dobu specifikace uvedené v

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 6 z 15



AUTOCONT
uživatelské a technické dokumentaci. Neexistující dokumentaci nahrazuje 
popis vlastností výstupu ve Smlouvě.

2. Standardní doba záruky na poskytnuté služby a na poskytnutý spotřební 
materiál a náhradní díly je tři měsíce od Předání Plnění nebude-lí 
dohodnuto jinak.

3. Záruční doba počíná běžet převzetím Plnění. Je-li předmět Plnění složen z 
více částí, potom záruční doba každé jednotlivé části předmětu Plnění 
začíná běžet od okamžiku jejího převzetí a vztahuje se na Vady vzniklé
v době trvání záruky.

4. Objednatel zasílá požadavky na záruční opravu v písemné formě 
prostřednictvím elektronické pošty, aplikací vzdáleného přístupu, popř. 
pošty, faxu na kontaktní údaje uvedené ve Smlouvě. Nejsou-li tyto 
kontaktní údaje ve smlouvě uvedeny, bude objednatel zasílat požadavky 
na kontaktní údaje uvedené na internetových stránkách Zhotovitele. 
Oznamované Vady Plnění musí být dostatečně specifikovány. Oznámení 
zjištěných Vad musí být provedeno nejpozději do posledního pracovního 
dne běhu záruční doby.

5. Práce na odstranění oznámené Vady, na kterou se vztahuje záruka, musí 
být zahájeny bez zbytečného odkladu. Není-li možné takovou Vadu 
odstranit okamžitě, musí Zhotovitel oznámit bez zbytečného odkladu 
Objednateli předpokládaný termín a způsob odstranění Vady.

6. Zhotovitel je oprávněn eliminovat Vadu i tím, že navrhne postup, který 
zamezí projevům Vady při běžném provozu.

7. V případě, že Objednatel požádá o opravu Vady, na kterou se nevztahuje 
záruka, dohodne se Zhotovitel a Objednatel na podmínkách jejího výkonu. 
Povinnosti Zhotovitele je předem informovat Objednatele o tom, že jím 
požadovaná služba není kryta zárukou a bude účtována dle aktuálních cen 
příslušné služby.

8. Náklady Zhotovitele na činnosti spojené s analýzou požadavků, na které se 
nevztahuje záruka, nese Objednatel.

9. O m eze n í zá ru k y
1. Zhotovitel nenese odpovědnost za Vady a chyby a záruka se nevztahuje 

na Vady a chyby vzniklé:
9.1.1. užíváním Plnění v rozporu s dodanou uživatelskou, popř. technickou 

dokumentací,
9.1.2. neoprávněným nebo neodborným zásahem či nesprávným užitím 

Plnění Objednatelem nebo Třetí osobou nebo Osobou v koncernu bez 
předchozího písemného souhlasu Zhotovitele,

9.1.3. úpravou nebo jakýmkoliv jiným zásahem do poskytnutého Plnění bez 
souhlasu Zhotovitele,

9.1.4. úpravou Software, která je v rozporu s podmínkami Smlouvy nebo 
zákonem, užíváním Software v jiném než Zhotovitelem podporovaném 
operačním a/nebo databázovém prostředí nebo užíváním Software v 
rozporu s aktuální verzí podporovanou Zhotovitelem, to vše bez 
předchozího písemného souhlasu Zhotovitele,

9.1.5. změnou parametrů prostředí Informačního systému Objednatele, ve 
kterém je dodaný Software provozován, bez souhlasu Zhotovitele,

9.1.6. komponentami Informačního systému Objednatele, na které se 
nevztahuje tato záruka,

9.1.7. vlivem počítačových virů,
9.1.8. zanedbáním předepsané údržby, provozu nebo obsluhy ze strany 

Objednatele
9.1.9. opotřebením zboží/díla způsobené jeho obvyklým užíváním a 

nevztahuje se na vady, pro které byla sjednána nižší cena,
9.1.10. nesprávnou přepravou a nesprávným skladováním, neodborným nebo 

nepřiměřeným zacházením; vystavením nepříznivým vnějším vlivům, 
provozem za jiných než výrobcem či dodavatelem stanovených 
podmínek, resp, za neobvyklých podmínek;

9.1.11. fyzickým poškozením, na závady vzniklé neodvratnou událostí (oheň, 
voda apod.), povětrnostními vlivy, poškozením bleskem nebo 
elektrostatickým výbojem

2. Za tvorbu, využívání a provozování dat v Informačním systému nese 
odpovědnost výhradně Objednatel, Objednatel je zároveň povinen 
provádět bezpečnostní zálohy dat v souladu s pravidly běžnými pro 
nakládání s daty v Informačních systémech. Zhotovitel nenese 
odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat nebo datových struktur 
Objednatele, a to ani v případě, že k nim došlo při užívání Plnění 
dodaného Zhotovitelem, na které se záruka vztahuje.

3. Předmětem záruky také není:
9.3.1. školení Objednatele,
9.3.2. poskytnutí nových verzí systému,
9.3.3. instalace oprav softwarových chyb,
9.3.4. poskytnutí služeb podpory.

10. K o m u n ika c e  s m lu vn ích  s tran
1. Způsob a pravidla komunikace jsou definována Plánem projektu při 

zahájení Projektu. Není-li tomu tak, používají se následující odstavce 
tohoto článku.

2. Komunikace smluvních stran probíhá na úrovni Oprávněných osob. Tím 
není dotčena možnost smluvních stran komunikovat prostřednictvím 
statutárních orgánů.

3. Smluvní strana je oprávněna kdykoliv jmenovat jinou Oprávněnou nebo 
Odpovědnou osobu; je však povinna na takovou změnu písemně 
upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu, nejpozději však 
do pěti (5) pracovních dnů od jejího provedení.

4. Do působnosti Oprávněných osob náleží:
10.4.1. kontrolovat postup plnění Smlouvy,
10.4.2. připravovat návrhy potřebných změn a dodatků Smlouvy, připravovat a 

podepisovat návrhy dodatků a dalších smluv týkajících se Plnění.
5. Do působnosti Odpovědných osob náleží:
10.5.1. organizačně zabezpečovat veškeré činnosti související s plněním 

Smlouvy,
10.5.2. koordinovat součinnost smluvních stran,
10.5.3. informovat na vyžádání smluvní strany o postupu plnění Smlouvy.

6. Dokumenty se doručují druhé smluvní straně, a to některým ze způsobů 
dále uvedených:

10.6.1. osobně oproti potvrzení o převzetí
10.6.2. doporučeným dopisem či jinou formou registrovaného poštovního 

styku. V tomto případě se dokumenty považují za doručené dnem jejich 
převzetí adresátem, dnem vrácení zásilky v případě, že si ji adresát 
nevyzvedl, nebo v případě, že nebyl zastižen, a dále dnem, kdy adresát 
převzetí zásilky odmítl,

10.6.3. faxem nebo elektronickou poštou. V tomto případě se dokumenty 
považuji za doručené okamžikem, kdy odesilatel obdrží od příslušného 
technického zařízení potvrzení o úspěšném odeslání, a nebo potvrzení 
o doručení. Pro odstranění případných nedorozumění se smluvní 
strany zavazují vzájemně informovat o řádném doručení dokumentů 
zaslaných tímto způsobem.

7. Dokumenty se doručují na údaje uvedené v záhlaví Smlouvy, není-li 
dohodnuto jinak.

11. P ro ces  A k c ep ta c e
1. Akceptaci Plnění nebo dílčího Plnění může za Objednatele učinit 

Odpovědná nebo Oprávněná osoba. Objednatel je povinen zajistit 
přítomnost příslušné osoby pn Akceptaci.

2. O Akceptaci sepíše Zhotovitel s Objednatelem příslušný Akceptační 
protokol. V protokolu smluvní strany uvedou:

11.2.1. Plnění nebo dílčí Plnění bylo akceptováno bez výhrad, nebo
11.2.2. Plnění nebo dílčí Plněni bylo akceptováno s výhradami, které nebrání 

Akceptaci - v tomto případě se Plnění považuje za akceptované a 
účastníci dohodnou termín a způsob vyřešení výhrad, nebo

11.2.3. Plnění nebo dílčí Plnění nebylo akceptováno -  v tomto případě 
účastníci v Akceptačním protokolu písemně uvedou příslušné věcné 
výhrady bránící Akceptaci včetně naplnění či nenaplněni Akceptačních 
kritérií formou strukturovaného rozdílového protokolu, V tomto případě 
se Plnění nebo dílčí Plněni nepovažuje za akceptované. Účastníci 
dohodnou termín a způsob vyřešení výhrad a po jejich vyřešení bude 
znovu provedeno akceptační řízení.

3. V případě, že Objednatel neposkytne součinnost nutnou pro provedeni 
akceptačního řízení nebo neuplatni výhrady bránící Akceptaci do 5 (pěti) 
Pracovních dnů ode dne, kdy mu bylo předáno Plnění k Akceptaci, bude 
se považovat takto poskytnuté Plnění za akceptované.

12. O c h ran a  D ů vě rn ýc h  in fo rm ac í
1. Smluvní strany jsou povinny zajistit utajení získaných Důvěrných informací 

způsobem obvyklým jako pn utajování vlastních Důvěrných informací. 
Smluvní strany mají navzájem právo požadovat doložení dostatečnosti 
takových principů utajení Důvěrných informací. Smluvní strany jsou 
zároveň povinny zajistit utajení získaných Důvěrných informací i u svých 
zaměstnanců, zástupců, jakož i spolupracujících Třetích stran a Osob v 
koncernu, pokud jim takové informace byly poskytnuty.

2. Právo užívat, poskytovat a zpřístupnit Důvěrné informace mají smluvní 
strany pouze v rozsahu a za podmínek nezbytných pro řádné plnění práv 
a povinností vyplývajících ze Smlouvy.

3. V případě ukončení platnosti nebo účinnosti některých smluvních ujednání 
ustanovení o ochraně Důvěrných informací, zůstávají nadále v platnosti a 
účinnosti nedohodnou-li se smluvní strany výslovně jinak.

4. Obě strany budou zachovávat přísně důvěrný charakter veškerých 
takových důvěrných materiálů a nepoužijí je nebo nevyjeví třetím osobám. 
Pokud je sdělení informací z důvěrných materiálů třetím osobám nezbytné 
pro plnění Smlouvy, pak je možné informace poskytnout pouze za 
následujících podmínek:

12.4.1. Třeti osobu, které budou Důvěrné informace některou ze stran sděleny, 
odsouhlas! druhá strana předem;

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 7 z 15



AUTOCONT
12.4.2. Třetí osoba písemně potvrdí svůj závazek zachování důvěrnosti 

informací, které jí byly jako důvěrné předány ve stejném rozsahu, 
v němž je touto povinností vázána smluvní strana, která tyto informace 
Třetí osobě sdělila.

5. Za porušení povinnosti stran zachovávat důvěrnou povahu materiálů 
nebude považováno předání následujících informací:

12.5.1. které jsou nebo se stávají veřejně přístupnými nebo musí být 
zpřístupněny na základě obecně závazných právních předpisů, aniž by 
došlo k porušení Smlouvy;

12.5.2. které příjemce obdržel v souladu s právními předpisy od Třetí osoby 
nebo od Osoby v koncernu bez jakékoliv povinnosti zachovat jejich 
důvěrnou povahu; v tomto případě nebude smluvní strana uváděna jako 
zdroj této informace;

12.5.3. které jsou zbaveny důvěrné povahy na základě platného příkazu soudu 
nebo orgánu veřejné správy, a to za předpokladu, že příjemce:

12.5.3.1. předkládající stranu vyrozuměl o takovémto příkazu neprodleně po 
jeho obdržení;

12.5.3.2. spolupracuje s předkládající stranou na tom, aby od soudu nebo od 
orgánu veřejné správy, který vydal zmíněný příkaz, získal ochranný 
příkaz, který by omezil vyjevení a užívání důvěrných materiálů 
výhradně na účely, kterým měl sloužit původní příkaz k odtajnění.

6. Povinnosti stran vyplývající z tohoto článku budou platit po celou dobu 
existence obchodního tajemství, a to jak po dobu platnosti Smlouvy, tak i 
po dobu jednoho roku po ukončení platnosti Smlouvy z jakéhokoliv 
důvodu.

7. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo poškozené strany domáhat 
se ochrany v souladu s ustanovením § 2988 občanského zákoníku.

8. Po ukončení Plnění může každá ze stran žádat od druhé strany vrácení 
všech poskytnutých materiálů potřebných ke zhotovení předmětu smlouvy 
obsahujících informace důvěrného charakteru nebo Nořících obchodní 
tajemství a druhá strana je povinna tyto materiály neprodleně vrátit, pokud 
nebudou součástí předmětu Plnění.

13. N áh rad a  š ko d y
1. Smluvní strany nesou odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných 

právních předpisů a Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí 
maximálního úsilí k předcházeni škodám a k minimalizaci vzniklých škod.

2. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za škodu, která vznikla v důsledku 
věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které obdržela od druhé 
smluvní strany.

3. Nahrazuje se pouze skutečné vzniklá škoda. V rozsahu povoleném 
platnými právními předpisy nenese žádná ze smluvních stran odpovědnost 
za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo následné škody, škody způsobené na 
datech nebo škody spočívající ve ztrátě ušlého zisku nebo výnosů nebo 
jiné finanční ztrátě, a to i vyplývající z nedodržení povinností vůči 
správním orgánům, ať již se jedná o škody vzniklé v důsledku porušení 
smluvní nebo zákonné povinnosti.

4. Účastníci tohoto závazkového vztahu stanovují, že výše předvídatelné 
škody, která případně může vzniknout porušením povinností Zhotovitele, 
představuje částku maximálně do výše ceny předmětu plnění, ohledně 
něhož došlo ke škodné události, není-li sjednána jiná výše. Zhotovitel 
nenese odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat Objednatele. Účastníci 
stanovují, že celková výše náhrady škody z jedné škodní události nebo 
série vzájemně propojených škodných událostí, která by v příčinné 
souvislosti s plněním Smlouvy mohla vzniknout, se limituje u skutečné 
škody a u ušlého zisku celkem do výše ceny předmětu plnění.

5. Jakékoli nároky na náhradu škody je Objednatel oprávněn u Zhotovitele 
relevantně uplatnit jen tehdy, pokud po vzniku škodné události učinil 
veškeré kroky směřující k minimalizaci výše škody a pokud o vzniku 
škodné události Zhotovitele bezodkladně vyrozuměl a poskytl mu veškeré 
vyžádané dokumenty ke vzniku škodné události se vztahující.

6. Účastníci tohoto závazkového vztahu neodpovídají, vedle případů 
stanovených příslušným zákonem, za porušení závazků způsobené vyšší 
mocí, tj. okolnostmi nastalými nezávisle na vůli účastníků, které nebylo 
možno ani s vynaložením veškerého možného úsilí odvrátit, resp. jsou 
objektivně neodvratitelnou náhodou.

14. O k o ln o s ti v y lu č u jíc í o d p o v ě d n o s t -  v yšš í 
m oc

1. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za prodlení se splněním svých 
závazků, způsobené Okolnostmi vylučujícími odpovědnost (vyšší mocí).

2. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez 
zbytečného odkladu na vzniklé Okolnosti vylučující odpovědnost bránící 
řádnému plnění Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí 
maximálního úsilí k odvrácení a překonání Okolností vylučujících 
odpovědnost.

3. V případě opoždění plnění Zhotovitele způsobeném okolnostmi 
vylučujícími odpovědnost platí, že tento není v prodlení po dobu trvání

takových překážek. Zhotovitel je však povinen Objednatele o výskytu 
takových překážek Neprodleně informovat. Trvá-li toto opoždění více jak 
tň (3) dny, posouvají se termíny plnění o dobu opoždění.

15. S an kce
1. Pro každý případ porušení podmínek užití díla (článek 7.2.) se stanovuje 

smluvní pokuta ve výši sto tisíc (100 000) Kč.
2. Pro každý případ porušení povinnosti ochrany Důvěrných informaci 

(článek 12.) se stanovuje smluvní pokuta ve výši jeden milion (1 000 000) 
Kč.

3. Smluvní pokuta je splatná do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne 
doručení písemné výzvy k jejímu zaplacení.

4. V případě prodlení se zaplacením peněžité částky je smluvní strana, která 
je se zaplacením v prodlení, povinna zaplatit druhé smluvní straně úrok
z prodlení ve výší 0,05% z dlužné částky za každý den prodlení.

5. Vznikem nároku na zaplacení smluvní pokuty nebo úroků z prodlení, jejich 
vyúčtováním nebo zaplacením, není dotčen nárok smluvní strany na 
náhradu vzniklé škody.

16. P la tn o s t a ú č in n o s t
1. Účinnost Smlouvy lze předčasně ukončit:
16.1.1. písemnou dohodou smluvních stran, jejíž součástí je i vypořádání 

vzájemných závazků a pohledávek,
16.1.2. písemným odstoupením od Smlouvy v případě podstatného porušení 

Smlouvy jednou ze smluvních stran,
16.1.3. písemnou výpovědí Smlouvy v případě neplnění jedné ze stran 

z důvodů Okolností vylučujících odpovědnost.
2. Podstatným porušením Smlouvy se rozumí zejména prodlení smluvní 

strany s plněním nepeněžitých závazků delší než tň (3) měsíce, popřípadě 
prodlení smluvní strany s plněním peněžitých závazků delší než tň (3) 
měsíce.

3. Smluvní strana je oprávněna odstoupit od Smlouvy podle ustanovení čí.
16.1.2 pouze v případě, že druhá smluvní strana přes písemné 
upozornění na porušení Smlouvy toto porušení v poskytnuté lhůtě, která 
nesmí být kratší než tňcet (30) kalendářních dnů, neodstranila.

4. Smluvní strana je oprávněna vypovědět Smlouvu podle ustanovení čl.
16.1.3 pouze v případě, že druhá smluvní strana není schopna plnit
z důvodů Okolností vylučujících odpovědnost po dobu delší než tň (3) 
měsíce.

5. Odstoupením od Smlouvy nejsou dotčena ustanovení článku 12.,13., 15.
17. C o m p lia n ce  s m lu vn í d o lo žka
Každá ze smluvních stran prohlašuje:
1. že se nepodílela, nepodílí a nebude podílet na páchání trestné činnosti ve 

smyslu zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob 
a řízení proti nim, v platném znění,

2. že zavedla a bude řádně činit náležitá kontrolní a jiná obdobná opatření 
nad činností svých zaměstnanců,

3. že učinila a bude řádně činit nezbytná opatření k zamezení nebo 
odvrácení pňpadných následků spáchaného trestného činu,

4. že provedla a bude provádět taková opatření, která měla či má provést 
podle právních, jakožto i svých vnitřních předpisů,

5. že z hlediska prevence trestní odpovědnosti právnických osob učinila a 
bude činit vše, co po ní lze spravedlivě požadovat, zejm. pňjala Etický 
kodex a zásady Compliance programu.

18. Z á v ě re č n á  u s tan o ve n í
1. Smluvní vztah mezi smluvními stranami se řídí českým právním řádem. 

Smlouva se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
2. Smluvní strany se dohodly, že žádná z nich není oprávněna postoupit svá 

práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy Třetí straně bez předchozího 
písemného souhlasu druhé smluvní strany, s výjimkou peněžitých 
pohledávek za druhou smluvní stranou.

3. Smlouva představuje úplné ujednání mezi smluvními stranami.
4. Veškeré změny či doplnění Smlouvy lze učinit pouze na základě písemné 

dohody smluvních stran. Takové dohody musí mít podobu datovaných, 
číslovaných a oběma smluvními stranami podepsaných dodatků Smlouvy.

5. Vztahuje-li se důvod neplatnosti jen na některé ustanovení Smlouvy, je 
neplatným pouze toto ustanovení, pokud z jeho povahy nebo obsahu 
anebo z okolností za nichž bylo sjednáno, nevyplývá, že jej nelze oddělit 
od ostatního obsahu Smlouvy.

6. Všechna vyhotovení Smlouvy jsou rovnocenná a mají platnost originálu. 
Je-li Smlouva sepsána ve více jazycích, je v případě rozporu jednotlivých 
jazykových verzí rozhodující verze česká. V případě, že Smlouva není 
sepsána v české verzi, označí smluvní strany ve Smlouvě rozhodující 
jazykovou verzi.

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 8 z 15



AUTOCONT Smlouva o poskytováni Servisních služeb

r

Příloha č. 2 -  Úroveň Služeb podpory

2.1 Obsah Servisních služeb

a) Centralizovaný kontaktní bod
Hlavní přístupový a komunikační bod je Servis Desk Poskytovatele, který zajišťuje komunikaci 
a předává Požadavky na řešitelské týmy, koordinuje Třetí strany. Požadavky mohou zadávat Kontaktní 
osoby Objednatele následujícím způsobem:

o přes webové rozhraní: http://servicedesk.autocont.cz
o telefonicky: + 420 251 022 552, záložní mobilní telefon + 420 606 026 248

Obsahem Služby je:
o příjem Požadavků
o předání na řešitelské týmy (pracovníky Poskytovatele) a Třetí strany (např. výrobce) 
o sledování životního cyklu Požadavků
o administrativní uzavírání Požadavků po Objednatelem akceptovaném vyřešení.

Za vyřešený se považuje každý Požadavek, jehož vyřešení bylo akceptováno Kontaktní osobou 
Objednatele. Požadavek se považuje za vyřešený i bez toho, že by Kontaktní osoba akceptovala 
vyřešení Požadavku tehdy, pokud nevznese k jeho vyřešení připomínky ve lhůtě pěti pracovních dnů 
po písemné výzvě k Akceptaci vyřešení předmětného Požadavku.

b) Monitoring
Služba Monitoringu poskytuje proaktivní dohled nad Prvky IT pomocí SW nástroje s důrazem na 
celkovou funkčnost Informačního systému Objednatele. Pracovníci dohledového centra Poskytovatele 
jsou pomocí nástroje pro Monitoring informováni o mezních situacích, aby následně mohli tento stav 
buď nahlásit Kontaktním osobám v rámci Servisního kalendáře, nebo v dohodnutých případech založit 
Požadavek a iniciovat dodávku odpovídajících Servisních služeb v rámci Servisního kalendáře. 
Poskytování této Servisní služby je podmíněno funkčním Vzdáleným přístupem pro Monitoring. 
Nasazení Monitoringu probíhá zpravidla do 10 Pracovních dní od začátku platnosti Smlouvy, 
konkrétní termín instalace je stanoven dohodou smluvních stran.
Počet testovaných parametrů v rámci této Servisní služby je standardně do 500 testů (1 test = jeden 
monitorovaný parametr na jednom Prvku IT).

c) Pravidelná kontrola Prvků IT
Předmětem Servisní služby je servisní činnost spočívající v pravidelné kontrole definovaných Prvků 
IT (např. kontrola logů), nebo kontrola funkce Monitoringu nebo parametrů, které Monitoring 
nezahrnuje. Služba je poskytována pracovníkem Poskytovatele prostřednictvím zabezpečeného 
Vzdáleného připojení.
Aktualizace/update/service packy/patche nejsou předmětem plnění této Servisní služby. Jejich 
nasazení je nad rámec paušální platby dle hodinových sazeb dle Přílohy č. 4, po předchozím mailovém 
odsouhlasení Objednatele. Na tuto činnost lze čerpat předplacené člověkohodiny.

d) Řešení Incidentů
Servisní služba je poskytována Pracovníky Poskytovatele v okamžiku, kdy dojde k Incidentu.
Obsahem této servisní služby je reakce Poskytovatele na Incidenty dle jejich priority a zahájení řešení 
v rámci Servisního kalendáře.
Požadavek na provedení této Servisní služby zadávají Kontaktní osoby Objednatele zadáním 
Servisního požadavku na Servis Desk Poskytovatele.

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 9 z 15



AUT0C0NT Smlouva o poskytování Servisních služeb

Zahájení řešení je primárně poskytováno Vzdáleným připojením pracovníka Poskytovatele. Pokud to 
technická povaha řešení Požadavku neumožňuje, je po domluvě s Kontaktní osobou Objednatele 
realizován on-site výjezd ve sjednaném a oboustranně odsouhlaseném termínu.
Vlastní řešení Incidentu je nad rámec paušální platby dle hodinových sazeb dle Přílohy č. 4, po 
předchozím mailovém odsouhlasení Objednatele. Na tuto činnost lze čerpat předplacené 
člověkohodiny.
On-site výjezd Poskytovatele je zpoplatněn nad rámec paušální platby dle ceníku v Příloze č. 4.

Klasifikace Incidentu

Klasifikace Definice SLA Zahájení řešení

Incident 
kategorie A

Události, které znemožňují přístup ke Službám a datům 
poskytovaných Prvky IT, nebo jejich využívání, vážně 
ovlivňují plnění termínů nebo ziskovost, případně mají 
vliv na většinu uživatelů a Služeb.
Incident kategorie A musí být primárně oznámen 
telefonicky na Servis Desk Poskytovatele.

Nej později do
4 hodin (4BH)

Incident 
kategorie B

Události, které významným způsobem degradují, nebo 
silně omezují funkcionalitu nebo Službu Prvku IT, ale 
existuje náhradní řešení (činnost pokračuje v omezeném 
provozu).

Nejpozději do 
následujícího 

pracovního dne 
(NBD)

Incident 
kategorie C

Všechny ostatní Incidenty, neomezující řádné používání 
Informačního systému, které tvoří Prvky IT.

Nejpozději do třetího 
pracovního dne 

(3BD)

e) Podpora při řešení Změn
Servisní služba je poskytována pracovníky Poskytovatele v případech, kdy je plánována Změna 
v Informačním systému. Postupuje se dle Pravidel změnového řízení, které zahrnuje všechny potřebné 
kroky. Servisní službu lze vyžádat prostřednictvím zadání Změnového požadavku na Servis Desk 
Poskytovatele.

Klasifikace Změny (Změnového požadavku)

Klasifikace Definice SLA Zahájení řešení

Změnový
požadavek

Součinnost Pracovníků Poskytovatele při plánování, 
implementaci, kontrole anebo provozování IT služeb 
v rámci Informačního systému Objednatele.

Dle dohodnutého 
termínu v rámci 

Pravidel Změnového 
řízení.

í) Poskytování konzultací
Servisní služba je poskytována Pracovníky Poskytovatele. Konzultací se 
emailová rada k Prvkům IT, která nepřesáhne 30 minut.
Požadavek na provedení Servisní služby zadávají Kontaktní osoby

rozumí telefonická či

Objednatele zadáním
Konzultačního požadavku na Servis Desk Poskytovatele.

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 10 z lí



AUTOCONT Smlouva o poskytování Servisních služeb

Klasifikace konzultace (Konzultačního požadavku)

Klasifikace Definice SLA Zahájení řešení

Konzultační
požadavek

Poradenské služby poskytované Pracovníky Poskytovatele 
k funkcionalitám, nebo Službám Prvků IT, které tvoří 
Informační systém Objednatele.

Dohodou obou 
smluvních stran

2.2 Součinnost Objednatele
• Pro poskytování Servisních služeb je nutné zajistit potřebné informace pro včasné řešení 

Požadavků, dále Vzdálené přístupy a příslušná systémová oprávnění na Prvky IT po dobu 
platnosti Smlouvy.

• Objednatel garantuje po celou dobu platnosti Servisní smlouvy poskytování součinnosti 
spočívající zejména, nikoliv však výhradně v:

o provedení činností k vymezení Požadavku tak, jak bylo navrženo Poskytovatelem. 
Tyto činnosti mohou zahrnovat sledování sítě, zachycení chybových hlášení a 
shromažďování informací o konfiguraci, vizuální kontrolu hardware zařízení, 
provedení Změny dle doporučení Poskytovatele apod.,

o provedení činností vedoucí k řešení Incidentu -  například fyzický restart / vypnutí 
jednoho z Prvků IT, provedení Změny v konfiguraci, vždy však na pokyn 
Poskytovatele,

o důsledném dodržování Pravidel Změnového řízení,
o specifikování mezních událostí pro Monitoring a odpovídajících reakcí (upozornění 

Objednatele na mezní událost, nebo automatické založení Požadavku v případě 
havarijních stavů),

o dedikování jednoho serveru pro instalaci agenta pro Monitoring,
o povolení komunikačních portů 5056 a 5057 do internetu na IP adresu pro Monitoring,
o vytvoření doménového účtu pro Monitoring s právy Domain Admins a nastavit pro 

tento účet práva pro: „log on as a service“.

• Objednatel je povinen o prováděných Změnách, zásazích, nebo případných odstávkách, které 
by mohly ovlivnit Informační systém Objednatele, případně omezit, nebo znemožnit 
poskytování souvisejících Servisních služeb Poskytovatele, neprodleně informovat 
Poskytovatele prostřednictvím Servis Desku Poskytovatele.

• Objednatel zajistí trvalý přísun elektrické energie, potřebný pro provoz Informačního systému 
Objednatele, který je předmětem Servisních služeb. Plánované přerušení dodávek je 
Objednatel povinen s dostatečným předstihem oznámit Poskytovateli prostřednictvím Servis 
Desku Poskytovatele.

2.3 Vymezení Servisních služeb
• Obsahem Servisních služeb není:

o zabezpečení dat na datových nosičích Objednatele, které jsou umístěné v lokalitě 
Objednatele, nebo u Třetích stran,

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 11 z 15



AUTOCONT Smlouva o poskytování Servisních služeb

o podpora aplikací Třetích stran, nedodaných Poskytovatelem, pokud se smluvní strany 
výslovně nedohodly v konkrétním případě jinak,

• Nefunkční a dlouhodobě neřešené testy Monitoringu, čekající na součinnost Objednatele, 
budou do 3 Pracovních dnů od upozornění automaticky vymazány.

• V rámci řešení Požadavků postupuje Poskytovatel v souladu s licenčními ujednáními výrobců 
hardware i software a podle záručních podmínek zakoupené podpory výrobce (např. 
maintenance, carepack, support atd.).

• Na hardware a software, který již není podporován výrobcem, negarantuje Poskytovatel 
dostupnost podpory, dílů, dostupnost aktualizací firmware a nelze zaručit kompatibilitu s 
jinými prvky Informačního systému Objednatele.

• Servisní služby nezahrnují náhradní díly, pokud není výslovně uvedeno jinak. Dodávka 
náhradních dílů probíhá na základě samostatných objednávek či na základě záručních oprav 
dle platných záručních podmínek výrobců, nebo Třetích stran.

• Podpora hardware je pouze do úrovně záruk zakoupených Objednatelem pro daný Prvek IT. U 
Prvků IT, kde není Poskytovatel zároveň autorizovaným servisním partnerem výrobce, je 
poskytována pouze součinnost k řešení Vady hardware.

2.4 Seznam Prvků IT
Seznam podporovaných Prvků IT v rámci této Smlouvy, na které jsou poskytovány Servisní služby, na 
základě požadavků Objednatele:

HW dodaný Poskytovatelem v rámci Výběrové řízení na výměnu centrálního datového přepínače. 

Popis prvku: Centrální datový přepínač HPe v konfiguraci:

Počet Produktově číslo Popis prvku
1 JH332A HPE 7506 w 2x2.4Tbps MPU/Fabric Bundle

2 JD219A HPE 7500 2800W AC Power Supply

2 JH430A HPE 7500 48P 10G M2RSG Mod

3 JH212A HPE 7500 48p 1000BASE-T SE Mod

Dostupnost náhradních dílů je zajištěna servisní podporou výrobce - H7J34AC HPE Foundation 
Care 24x7 SVC.

Provozní režim:
• Pravidelná kontrola -  základní úroveň servisní podpory Prvku(ů) IT prostřednictvím 

Monitoringu a Vzdáleného připojení pracovníkem Poskytovatele

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223



AUTOCONT Smlouva o poskytování Servisních služeb

Příloha č. 3 -  Kontaktní a Odpovědné osoby, provozovny

3.1. Kontaktní osoby
Pracovníci Objednatele pověření zadáváním Požadavků a Akceptací jejich řešení prostřednictvím 
Servis Desku Poskytovatele:
Jméno, Příjmení:
Funkce:
Adresa:
Telefon:
Email:

Jméno, Příjmení:
Funkce:
Adresa:
Telefon:
Email:

3.2. Odpovědné osoby
Jsou pracovníci smluvních stran pověřeni jednáním jménem smluvních stran ve věcech plnění 
Smlouvy.
Do působnosti Odpovědných osob patří:

• organizačně zabezpečovat veškeré činnosti související s plněním Smlouvy
• koordinovat součinnost smluvních stran
• informovat na vyžádání smluvní strany o postupu plnění Smlouvy

Odpovědné osoby Objednatele:
Jméno, Příjmení:
Funkce:
Adresa:
Telefon:
Email:

Odpovědné osoby Poskytovatele:

Brno

Jméno, Příjmení: 
Funkce:
Adresa:
Telefon:
Email:

Ing. Martin Stejskal 
místopředseda představenstva 
AUTOCONT CZ , Sochorova 23, 616 00 Brno 
420 602 771 942 
martin.stejskal@autocont.cz

3.3. Provozovny Objednatele
Servisní služby budou poskytovány v následujících provozovnách Objednatele:

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 13 z



AUTOCONT Smlouva o poskytování Servisních služeb

Příloha č. 4 -  Cenová kalkulace
4.1. Základní parametry Smlouvy

Servisní kalendář: Nonstop: 00:00 - 24:00 hodin -  tzn. 24 hodin 7 dní v týdnu po celý kalendářní rok.
Fakturační období: 1 kalendářní měsíc

K níže uvedeným cenám bude účtována DPH v souladu s platným zákonem o dani z přidané hodnoty.

4.2. Servisní služby v rámci paušálu

Předplacený objem služeb je možné čerpat na všechny uvedené komponenty supportu. Po individuální 
dohodě jej lze čerpat i na Servisní služby nad rámec této Smlouvy.
Předplacený objem služeb lze převádět mezi jednotlivými kalendářními měsíci, maximálně však 
v rámci kalendářního roku.

4.3. Jednotkové sazby pro Servisní služby nad rámec paušální platby

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana



Smlouva o

Servisní smlouva RCJ-2017-Z223 strana 15 2