Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 4922592: Výuka anglického, německého, francouzského, ruského, španělského a

Příloha SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB _ VÝUKA CIZÍCH JAZYKŮ.PDF

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        číslo smlouvy Objednatele: ………. 
číslo smlouvy Poskytovatele: ………. 

 

 

 

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB  

kterou ve smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen 
„občanský zákoník“) uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku a za 

následujících podmínek tyto smluvní strany 

 

 

OBJEDNATEL 

Název: Vysoké učení technické v Brně  
Sídlo: Antonínská 548/1, 601 90 Brno 
Zástupce:   doc. Ing. Ladislav Janíček, Ph.D., MBA, LL. M., kvestor 
IČ: 002 16 305 
DIČ: CZ 00216305      
Bankovní spojení: Československá obchodní banka, a. s. 
č. ú: 111043273/0300 
Kontaktní osoba:  Michaela Konečná, tel. č. 541 148 820 email: konecna@lli.vutbr.cz  

 
 
a 
 
 
POSKYTOVATEL 

Název: TECHNOPARK CZ, s. r. o.  
Sídlo: Hudcova 78b, 612 00 Brno 
Zápis v obchodním rejstříku: vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 50598 
Statutární orgán: Ing. Stanislav Ryšánek 
IČ: 49433776 
DIČ: CZ49433776 
Bankovní spojení: Fio banka, a. s.  
Kontaktní osoba: Petra Fridrichová, tel. č: 724 873 686 email: obchod@savia.cz 
  
 
(dále též jako „smluvní strany“) 
  

mailto:Konecna@lli.vutbr.cz


Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 2 
 

I. ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY 

1) Účelem této smlouvy je zajistit interní vzdělávání spočívající ve výuce a systematickém rozvoji 
jazykových znalostí zaměstnanců Objednatele prostřednictvím dostatečného počtu 
zkušených a vysoce kvalifikovaných lektorů Poskytovatele, který má zkušenosti s organizací a 
poskytováním skupinových jazykových kurzů pro zaměstnavatele za podobných provozních a 
časových podmínek. Konkrétněji lze očekávání a představy Objednatele popsat následovně. 

a) Personální zajištění výuky: 

 Poskytovatel výuku zajišťuje prostřednictvím dostatečného počtu zkušených a 
kvalifikovaných lektorů; 

b) Řízení a kontrola kvality: 

 Poskytovatel systematicky zjišťuje, ověřuje a vyhodnocuje úroveň kvality výuky a dbá 
na to, aby obsah i forma výuky vyhovovala potřebám účastníků výukových kurzů; 

 Poskytovatel disponuje dostatečným odborným personálním zázemím pro odborné 
obsahové řízení výuky a kontrolu kvality; 

c) Organizace výuky: 

 Poskytovatel dokáže efektivně pracovat s různou jazykovou úrovní účastníků kurzů; 

 Poskytovatel disponuje moderními technickými a didaktickými prostředky a 
metodami pro organizační zajištění výuky. 

Závazné předpoklady pro naplnění účelu smlouvy Poskytovatelem jsou uvedeny v přílohách č. 
2, 3 a 4 této smlouvy. 

2) Předmětem této smlouvy je závazek Poskytovatele poskytnout Objednateli služby spočívající 
v zajištění a provedení výuky anglického, německého, francouzského, ruského, španělského a 
italského jazyka pro zaměstnance Objednatele ve skupinových kurzech kvalifikovanými 
lektory (dále také jen „služby“) a závazek Objednatele zaplatit za tyto služby cenu dle čl. V 
této smlouvy. 

3) Bližší specifikace jazykových kurzů je obsažena v příloze č. 1 této smlouvy. 

4) Součástí plnění Poskytovatele budou i služby, o kterých, ač nejsou v této smlouvě výslovně 
uvedeny, je Poskytovateli známo, nebo by s ohledem na jeho odbornost mělo být známo, že 
jejich poskytnutí je pro splnění účelu této smlouvy nezbytné. 
 
 

II. MÍSTO A DOBA PLNĚNÍ  

1) Místem plnění jsou prostory Institutu celoživotního vzdělávání VUT, Purkyňova 118, Brno. 

2) Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby dle této smlouvy s ohledem na tyto časové údaje: 

1) jednotlivé lekce budou probíhat zpravidla jedenkrát týdně v odpoledních hodinách, 
přičemž konkrétní den a čas bude stanoven na základě dohody smluvních stran;  

2) délka jednoho kurzu je ohraničena příslušným semestrem akademického roku, tj. každý 
kurz trvá jeden semestr, 

v akademickém roce 2017/2018 trvá 

 zimní semestr od 11. 09. 2017 do 8. 12. 2017 a 

 letní semestr od 8. 1. 2018 do 30. 6. 2018, 
v akademickém roce 2018/2019 trvá 

 zimní semestr od 10. 9. 2018 do 14. 12. 2018 a 

 letní semestr od 7. 1. 2019 do 28. 6. 2019; 
3) délka lekce je 2x 45 minut, lekce nebudou probíhat ve státem uznané svátky 



Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 3 
 

III. PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB 

1) Smluvní strany prohlašují, že svoje závazky budou plnit řádně a včas. Poskytovatel provede 
služby s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co je k provedení služeb potřeba.  

2) K dosažení účelu této smlouvy jsou smluvní strany povinny vzájemně si poskytovat potřebné 
informace a nezbytnou součinnost. 

3) Za řádně poskytnuté služby jsou považovány služby poskytnuté ve sjednaném rozsahu a 
v místě plnění. 

4) Poskytovatel prohlašuje, že disponuje veškerými oprávněními, povoleními a licencemi 
potřebnými k poskytování služeb. 

5) Poskytovatel je povinen při plnění povinností vyplývajících z této smlouvy postupovat 
samostatně, odborně a s vynaložením veškeré potřebné péče k dosažení optimálního 
výsledku plnění smlouvy. Poskytovatel je povinen se řídit při plnění této smlouvy obecně 
platnými předpisy a pokyny Objednatele, které mu budou zadávány v průběhu plnění 
smlouvy. Poskytovatel je povinen upozornit Objednatele na nevhodnou povahu jeho pokynů. 

6) Poskytovatel je oprávněn poskytovat služby prostřednictvím třetích osob (poddodavatelů), 
přičemž má v takovém případě odpovědnost, jako by poskytoval služby sám. 

7) Poskytovatel odpovídá za to, že jazyková výuka bude realizována v souladu se Společným 
evropským referenčním rámcem a v kvalitě odpovídající tomuto Společnému evropskému 
referenčnímu rámci (SERR). 

8) Výuka bude probíhat jako skupinová a bude vedena podle následujících učebnic: 

 Anglický jazyk: New English File (Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, 
Intermediate, Upper-Intermediate), 

 Německý jazyk: Menschen, 

 Francouzský jazyk: Francouzština pro samouky, 

 Ruský jazyk: Ruština pro samouky, 

 Italský jazyk: Italština pro samouky, 

 Španělský jazyk: Nuevo Español en Marcha, 
nebude-li mezi účastníky lektorem příslušného kurzu domluveno jinak. Zajištění učebnic není 
součástí služeb Poskytovatele, ale obstarají si je samotní účastníci kurzů. 

9) Konkrétní specifikace jazykových kurzů na příslušný semestr bude upřesněna Objednatelem 
v dokumentu Seznam jazykových kurzů (dále též „seznam“), který doručí Objednatel 
Poskytovateli nejpozději 14 kalendářních dnů před začátkem zahájení výuky v příslušném 
semestru. Seznam obsahuje zejména vyučovaný jazyk a jeho úroveň a určení času, kdy bude 
probíhat příslušný kurz, resp. lekce. Jména a počet účastníků kurzu může Objednatel měnit 
libovolně, aniž by byl povinen je Poskytovateli předem oznamovat. Poskytovatel je povinen 
do 5 pracovních dnů doplnit do seznamu jména lektorů jednotlivých kurzů a takto doplněný 
seznam zaslat zpět Objednateli. Seznam je pro Poskytovatele závazný. 

10) Poskytovatel zajistí vstupní testování jazykové úrovně účastníků kurzů v cizím jazyce a 
analýzu jejich potřeb, současně zajistí průběžné a závěrečné testování včetně vyhodnocení 
testů, závěrečnou písemnou zprávu o hodnocení pokroku jednotlivých účastníků v rozsahu 
dle požadavků Objednatele. 

11) Poskytovatel vede evidenci poskytovaných služeb ve Výkazu jazykových kurzů. Tento výkaz je 
Poskytovatel povinen zpracovávat měsíčně. Výkaz odsouhlasený zástupcem Objednatele 
tvoří podklad pro fakturaci. 

12) Poskytovatel je povinen v případě onemocnění či jiných závažných překážek na straně lektora 
oznámit účastníkům kurzu e-mailem (též v kopii kontaktní osobě Objednatele) nepřítomnost 
lektora ve výuce nejpozději 24 hodin předem a zajistit adekvátní náhradu. V případě, že není 



Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 4 
 

možné zajistit náhradu, případná náhradní lekce bude realizována po dohodě s účastníky 
kurzu a lektorem v nejbližším možném termínu. V případě náhlého onemocnění lektora je 
Poskytovatel povinen na žádost Objednatele toto bezodkladně doložit lékařským potvrzením 
ošetřujícího lékaře. 

13) Objednatel má právo zrušit lekci nejpozději 24 hodin před jejím plánovaným započetím. 
V takovém případě není lekce fakturována. Pokud je lekce zrušena později, má lektor právo 
do výkazu vyznačit „pozdě zrušeno“ a lekce může být účtována jako řádně proběhlá. 
Oznámení o zrušení kurzu je možné provést e-mailem, sms zprávou, telefonicky nebo osobně 
podle volby Objednatele, avšak maximálně čtyřikrát během jednoho kurzu. 

14) Poskytovatel je povinen na základě požadavku Objednatele nejpozději do 10 kalendářních 
dnů zajistit trvalou výměnu za lektora tak, aby nebyla narušena pravidelnost výuky, v případě 
opakovaných pozdních příchodů lektora (více než 2x). Objednatel je oprávněn nového lektora 
odmítnout, nebude-li dostatečně kvalifikovaný. 

 
 

IV. CENA SLUŽEB 

1) Jednotkové ceny služeb stanovené na základě nabídky Poskytovatele podané do výběrového 
řízení, na základě jehož výsledku je uzavřena tato smlouva, jsou uvedeny v příloze č. 1 této 
smlouvy. 

2) Poskytovatel je oprávněn k ceně služeb nebo její splátce připočíst DPH ve výši stanovené 
v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších 
předpisů (dále jen „zákon o DPH“), a to ke dni uskutečnění zdanitelného plnění, kterým se 
rozumí poslední den v daném kalendářním měsíci. 

3) Jednotkové ceny služeb jsou sjednány jako maximální a nepřekročitelné a obsahují veškeré 
nutné náklady k řádnému poskytnutí služeb. Cena je stanovena s přihlédnutím k vývoji cen v 
daném oboru včetně vývoje kurzu české měny k zahraničním měnám. 

4) Poskytovatel nemá právo domáhat se navýšení sjednaných cen služeb z důvodů chyb nebo 
nedostatků učiněných při určení ceny služeb, nepřesného nebo neúplného ocenění služeb. 
 

 
V. PLATEBNÍ PODMÍNKY 

1) Poskytovatel bere na vědomí, že Objednatel neposkytuje zálohy.  

2) Cena služeb je hrazena měsíčně, a to ve výši násobku hodinové sazby za příslušný kurz a 
četnosti skutečně poskytnutých služeb v daném kalendářním měsíci.  

3) Součástí daňového dokladu – faktury bude Objednatelem potvrzený Výkaz jazykových kurzů. 

4) Splatnost daňových dokladů - faktur je 30 dnů ode dne doručení Objednateli.  

5) Úhrady daňových dokladů - faktur bude Objednatel provádět bezhotovostně na účet 
Poskytovatele uvedený v daňovém dokladu - faktuře. 

6) Daňové doklady budou vystavovány v souladu se zákonem o DPH. 

7) Nebude-li daňový doklad obsahovat výše uvedené náležitosti nebo je bude uvádět chybně, je 
Objednatel oprávněn vrátit jej Poskytovateli k opravě bez jeho proplacení, aniž se tím 
dostane do prodlení s úhradou příslušné částky. V takovém případě lhůta splatnosti počíná 
běžet znovu ode dne doručení opraveného daňového dokladu. 

8) V případě, že v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění je o Poskytovateli zveřejněna 
způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že je nespolehlivým plátcem, je 



Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 5 
 

Objednatel oprávněn část ceny služeb ve výši odpovídající dani z přidané hodnoty, resp. daň 
z přidané hodnoty, uhradit v souladu s ustanovením § 109a zákona o DPH přímo správci této 
daně. Tímto postupem, tj. uhrazením části ceny služeb odpovídající dani z přidané hodnoty 
přímo správci daně a současně uhrazením zbývající části ceny služeb Poskytovateli, bude 
splněn závazek Objednateli uhradit Poskytovateli cenu služeb dle této smlouvy. 

9) Poskytovatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 
občanského zákoníku. 
 

 
VI. PŘEVZETÍ POSKYTNUTÝCH SLUŽEB A KONTAKTNÍ OSOBY SMLUVNÍCH STRAN 

1) Poskytnutí služeb za kalendářní měsíc potvrdí kontaktní osoba Objednatele na Výkazu 
jazykových kurzů, a to bezodkladně po jeho předložení Poskytovatelem. Bude-li výkaz 
nezpůsobilý k tomu, aby podle něj bylo fakturováno, sdělí tuto skutečnost kontaktní osoba 
Objednatele Poskytovateli, který je povinen výkaz do dvou pracovních dnů přepracovat a 
následně jej předložit Objednateli opět ke schválení. 

2) Pro vyloučení pochybností smluvní strany uvádějí, že kontaktní osoby nejsou oprávněny činit 
změny této smlouvy. 

3) Změnu kontaktních osob si smluvní strany vzájemně písemně oznámí nejpozději 7 
kalendářních dnů před plánovanou změnou. 

 
VII. SANKCE 

1) V případě, že se lektor opakovaně (tj. více než dvakrát) dostaví do výuky se zpožděním větším 
než 10 minut, je Poskytovatel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 2 000 Kč. 

2) V případě porušení povinností Poskytovatele sjednaných v čl. III je Poskytovatel povinen 
zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000 Kč za každé jednotlivé porušení.  

3) V případě porušení povinnosti Poskytovatele sjednané v čl. X je Poskytovatel povinen zaplatit 
Objednateli smluvní pokutu ve výši 30 000 Kč.  

4) Smluvní pokuta se stane splatnou dnem následujícím po dni, ve kterém na ni vznikl nárok. 

5) Smluvní strany činí nespornou výši sjednaných smluvních pokut a považují ji za zcela 
přiměřenou a oprávněnou co do sjednané výše zejména s přihlédnutím k účelu a významu 
této smlouvy pro Objednatele. 

6) Smluvní pokuta se platí nezávisle na tom, zda a v jaké výši vznikne Objednateli škoda. 
Zaplacením smluvní pokuty nezaniká nárok Objednatele na náhradu škody vzniklé porušením 
povinností Poskytovatele z této smlouvy. 

7) Při prodlení s úhradou faktur ze strany Objednatele má Poskytovatel právo účtovat úrok 
z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý den prodlení. 

 
 

VIII. TRVÁNÍ SMLOUVY, ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY, VÝPOVĚĎ SMLOUVY 

1) Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou – do 31. 7. 2019. 

2) Obě smluvní strany mohou smlouvu písemně vypovědět i bez udání důvodů. Výpovědní lhůta 
je sjednána na 3 kalendářní měsíce a začíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po 
doručení výpovědi.  

3) Objednatel je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě porušení povinností uložených 
Poskytovateli, které Poskytovatel v dodatečně poskytnuté lhůtě nenapraví. 



Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 6 
 

4) Objednatel je dále oprávněn od smlouvy odstoupit v případě vydání rozhodnutí o úpadku 
Poskytovatele dle § 136 zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení 
(insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, nebo v případě, že Poskytovatel v nabídce 
podané do výběrového řízení, na základě jehož výsledku byla s Poskytovatelem uzavřena tato 
smlouva, uvedl informace nebo předložil doklady, které neodpovídají skutečnosti a měly 
nebo mohly mít vliv na výsledek tohoto výběrového řízení. 

5) Poskytovatel je oprávněn písemně odstoupit od smlouvy v případě prodlení Objednatele 
s úhradou ceny dle této smlouvy delším než 60 kalendářních dnů. 

6) Odstoupení od smlouvy je účinné okamžikem doručení písemného oznámení o odstoupení 
druhé smluvní straně. V případě pochybností se má za to, že odstoupení bylo druhé smluvní 
straně doručeno 5. dne po jeho prokazatelném odeslání.  

 
 

IX. DŮVĚRNÉ INFORMACE  

1) Pro účely této smlouvy se za důvěrné informace považují následující: 

a) informace označené Objednatelem za důvěrné, 

b) informace podstatného a rozhodujícího charakteru o stavu plnění smlouvy, 

c) informace o finančních závazcích Objednatele vzniklých v souvislosti s plnění smlouvy. 

2) Za důvěrné informace nebudou považovány informace, které jsou přístupné veřejně nebo 
známé v době jejich užití nebo zpřístupnění třetím osobám, pokud taková přístupnost nebo 
známost nenastala v důsledku porušení zákonem uložené nebo smluvní povinnosti 
Poskytovatele. 

3) Poskytovatel se zavazuje, že bez předchozího souhlasu Objednatele neužije důvěrné 
informace pro jiné účely než pro účely poskytování služeb a splnění povinností podle této 
smlouvy a nezveřejní ani jinak neposkytne důvěrné informace žádné třetí osobě, vyjma svých 
zaměstnanců, členů svých orgánů, poradců, právních zástupců a poddodavatelů. Těmto 
osobám však může být důvěrná informace poskytnuta pouze za té podmínky, že budou 
zavázáni udržovat takové informace v tajnosti, jako by byly stranami této smlouvy. Pokud 
bude jakýkoli správní orgán, soud či jiný státní orgán vyžadovat poskytnutí jakékoli důvěrné 
informace, oznámí Poskytovatel tuto skutečnost neprodleně písemně Objednateli. 

4) V případě poskytnutí důvěrné informace je Poskytovatel povinen vyvinout maximální úsilí k 
tomu, aby zajistil, že s nimi bude stále zacházeno jako s informacemi tvořícími obchodní 
tajemství podle § 504 občanského zákoníku. 

5) V případě, že se Poskytovatel dozví nebo bude mít důvodné podezření, že došlo ke 
zpřístupnění důvěrných informací nebo jejich části neoprávněné osobě nebo že došlo k jejich 
zneužití, je povinen o tom neprodleně písemně informovat Objednatele. 

 

X. NAHRAZENÍ POSKYTOVATELE 

1) Objednatel si tímto vyhrazuje právo nahradit Poskytovatele dodavatelem, jehož nabídka se 
ve výběrovém řízení, na základě jehož výsledku je uzavřena tato smlouva, umístila jako další 
v pořadí (dále jen „náhradní dodavatel“), a to v případě odstoupení Objednatele od smlouvy 
nebo v případě výpovědi smlouvy učiněné Poskytovatelem. 

2) Náhradní dodavatel vstoupí do práv a povinností cyplývajících z této smlouvy  ke dni 
účinnosti odstoupení či výpovědi dle předchozího odstavce s výjimkou jednotokových cen, 



Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 7 
 

které budounáhradním dodavatelem účtovány podle jeho ceníku dle jeho nabídky podané do 
výběrového řízení, na základě jehož výsledku je uzavřena tato smlouva. 

3) V případě, že by dodavatel dle předchozího odstavce odmítl vstoupit do práv a povinností 
z této smlouvy, je Objednatel oprávněn nahradit Poskytovatele za podmínek uvedených 
v odst. 1 dodavatelem, jehož nabídka se v zadávacím řízení, na základě jehož výsledku je 
uzavřena tato smlouva, umístila jako další v pořadí. 

 

XI. USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ  

1) Poskytovatel je na základě § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné 
správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), v platném znění osobou 
povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Poskytovatel tímto bere na vědomí, že 
na osobu povinnou spolupůsobit se vztahují stejná práva a povinnosti jako na kontrolovanou 
osobu. Tato povinnost se týká rovněž těch částí nabídek, smlouvy a souvisejících dokumentů, 
které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. jako obchodní tajemství, 
utajované informace) za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené zvláštními 
právními předpisy (např. zákonem č. 255/2012 Sb., kontrolní řád). Poskytovatel se dále 
zavazuje zajistit splnění této povinnosti u svých případných poddodavatelů. 

2) Nedílnou součástí této smlouvy je: 

 Příloha č. 1 – Specifikace jazykových kurzů – Ceník, 

 Příloha č. 2 – Personální zajištění výuky, 

 Příloha č. 3 – Řízení a kontrola kvality, 

 Příloha č. 4 – Organizace výuky. 

3) Smluvní strany podpisem na této smlouvě potvrzují, že jsou si vědomy, že se na tuto smlouvu 
vztahuje povinnost jejího uveřejnění dle zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv, v platném 
znění. Uveřejnění smlouvy zajišťuje Objednatel. 

4) Poskytovatel je oprávněn přenést svoje práva a povinnosti z této smlouvy na třetí osobu 
pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele. Ustanovení § 1879 občanského 
zákoníku se nepoužije. 

5) Vyžaduje-li tato smlouva pro uplatnění práva, splnění povinnosti či jiné jednání písemnou 
formu, tato není zachována, je-li jednání učiněno elektronickými či jinými technickými 
prostředky (např. email, fax). 

6) Případné rozpory se smluvní strany zavazují řešit dohodou. Teprve nebude-li dosažení 
dohody mezi nimi možné, bude věc řešena u věcně příslušného soudu dle zákona č. 99/1963 
Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a to u místně příslušného soudu, v 
jehož obvodu má sídlo Objednatel. 

7) Nevynutitelnost a/nebo neplatnost a/nebo neúčinnost kteréhokoli ujednání této smlouvy 
neovlivní vynutitelnost a/nebo platnost a/nebo účinnost jejích ostatních ujednání. V případě, 
že by jakékoli ujednání této smlouvy mělo pozbýt platnosti a/nebo účinnosti, zavazují se 
tímto smluvní strany zahájit jednání a v co možná nejkratším termínu se dohodnout na 
přijatelném způsobu provedení záměrů obsažených v takovém ujednání této smlouvy, jež 
platnosti a/nebo účinnosti a/nebo vynutitelnosti pozbyla. 

8) Tato smlouva byla vyhotovena ve čtyřech (4) stejnopisech s platností originálu, přičemž 
Poskytovatel obdrží dvě (2) a Objednatel dvě (2) vyhotovení. 

9) Tato smlouva nabývá platnosti dnem a účinnosti podpisu smluvními stranami. 



Smlouva o poskytování služeb 
Výuka cizích jazyků pro zaměstnance VUT 

strana 8 
 

10) Tuto smlouvu lze měnit pouze písemně, přičemž smluvní strany výslovně vylučují jiné 
způsoby či formy změny této smlouvy. Za písemnou formu se pro tento účel nepovažuje 
jednání učiněné elektronickými či jinými technickými prostředky (e-mail, fax). Smluvní strany 
mohou namítnout neplatnost změny této smlouvy z důvodu nedodržení formy kdykoliv, i 
poté, co bylo započato s plněním. 

11) Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu smlouvy a všech náležitostech, které 
smluvní strany měly a chtěly ve smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost 
této smlouvy. Žádný projev smluvních stran učiněný při jednání o této smlouvě ani projev 
učiněný po uzavření této smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními 
této smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze smluvních stran. 

 

 

V Brně dne: V Brně dne:  

Za Objednatele Za Poskytovatele 

 

 

 

……………………………….. ………………………………… 

doc. Ing. Ladislav Janíček, Ph.D., MBA, LL. M. Ing. Stanislav Ryšánek 
kvestor jednatel