Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> ĴကķıIJijꗬÁЅደ¿ကࠀ慶橢橢쾺쾺Ѕ饂ꗘ屦ꗘ屦蚂¼·๎๎ᯜᯜᯜᯜᯜᯰᯰᯰ8ᰨĜᵄìᯰ遭ɞḰḰ:ṪṪṪὅὅὅ轐轒轒轒轒轒轒鋋ʶ閁b轒Õᯜὅὅὅὅὅ轒ᯜᯜṪṪÛ逧⬓⬓⬓ὅĆᯜṪᯜṪ轐⬓ὅ轐⬓⬓̒楾ɬ潚Ṫ꿐妜Ǔ⁋毪>輼逽0遭氨̲闣Ԧ闣|潚潚&闣ᯜ澀ᾼὅὅ⬓ὅὅὅὅὅ轒轒◳Ԡὅὅὅ遭ὅὅὅὅ闣ὅὅὅὅὅὅὅὅὅ๎᪢ĺĒЅ
Rozdělovník:Jméno:Originál/kopieObdržel*Zhotovitel – 1 ks1 x originálKancelář úřadu – 1 ksIng. Josef Hrubý1 x originálOdd. rozpočtu a SM – 1ksIng. Štěpánka Macůrková1 x originál* vyznačte zatržením
Evidenční číslo smlouvy objednatele: SML037/18
Evidenční číslo VZ objednatele: VZ011/18
Evidenční číslo smlouvy zhotovitele:
Č.j. objednatele: ČOI 52280/18/0100
SMLOUVA O DÍLO
ČR – Česká obchodní inspekce
Adresa: Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2
IČO: 00020869
DIČ: CZ00020869
Zastoupená: Ing. Mojmírem BEZECNÝM, ústředním ředitelem
Zástupce pověřený jednáním ve věcech technických: p. Patrik Páleník
(dále jen „Objednatel“)
a
Soneko, s. r. o.
Adresa sídla: Bělehradská 858/23, 120 00 Praha 2
IČO: 44794886
DIČ: CZ44794886
Adresa provozovny: Savojská 93, 281 63 Kostelec nad Černými lesy
Zastoupená: Dušanem Zieglerem, jednatelem
bankovní spojení: xxxxxxxxxxxxxxxxxx
číslo účtu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Zástupce pověřený jednáním ve věcech technických: xxxxxxxxxxxxx
(dále jen „Zhotovitel“)
uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku podle ustanovení § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník tuto:
Smlouvu o dílo:
(dále jen „Smlouva“)
I.
Předmět Smlouvy
Předmětem této smlouvy je závazek Zhotovitele provést pro Objednatele dílo blíže specifikované v článku II. této Smlouvy (dále jen „Dílo“) a závazek Objednatele zaplatit Zhotoviteli za provedení Díla sjednanou cenu, za podmínek vymezených v této Smlouvě.
Místem plnění závazku Zhotovitele je: administrativní budova České obchodní inspekce (dále jen „ČOI“), Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2.
II.
Vymezení Díla
Zhotovitel se touto Smlouvou zavazuje provést na své náklady a nebezpečí pro Objednatele následující Dílo: „Oprava sociálního zařízení v objektu Štěpánská 15“.
Předmětem veřejné zakázky je celková oprava sociálního zařízení v 7. patře. Jedná se o sociální zařízení 2x muži a 2x ženy. Oprava bude zahrnovat výměnu vodovodních a kanalizačních rozvodů, výměnu dveří, zařizovacích předmětů a sanity, výměnu elektroinstalace a svítidel, výměnu dlažby, obkladů, natěračské a malířské práce, přesun, odvoz a ekologickou likvidaci veškerého odpadu (trasy pro přesun a dočasné uskladnění materiálu budou uchazečům upřesněny při prohlídce místa plnění), průběžný úklid a závěrečný úklid po ukončení prací;
Obklady a dlažby vybere Objednatel ze vzorníku předloženého Zhotovitelem. Objednatel požaduje předložení vzorníku obsahujícího vzorky obkladových materiálů v odpovídajících rozměrech a neutrálních barvách (bílá, šedá, béžová, hnědá, apod.).
Práce budou probíhat za provozu Objednatele, Objednatel požaduje, aby provádění prací omezilo provoz Objednatele i budovy v minimální možné míře, Zhotovitel předloží harmonogram prací, ve kterém bude tento požadavek respektovat. Objednatel umožní Zhotoviteli práci o víkendech a mimo pracovní dobu Objednatele. Při provádění prací bude Zhotovitel postupovat tak, aby nedošlo k porušení předpisů vztahujících se k bezpečnosti práce nebo k ohrožení osob pohybujících se v budově, a to i v suterénních prostorách a podzemních garážích.
Všechny uvedené práce jsou zahrnuty do celkové nabídkové ceny podle závazné Cenové nabídky vypracované Zhotovitelem dne 13. 4. 2018, která je nedílnou součástí této Smlouvy jako Příloha č. 1. Jako příloha č. 2 je připojen Objednatelem odsouhlasený závazný harmonogram prací. Pozn. pro účely zpracování nabídky účastník přiloží jím navrhovaný harmonogram prací, který může být objednatelem před podpisem smlouvy upraven.
Zhotovitel se zavazuje dílo provést v souladu s výše uvedenou cenovou nabídkou a
harmonogramem. Práce budou probíhat za provozu Objednatele.
Provedením Díla ve smyslu odst. 1. tohoto článku se mimo jiné rozumí provedení veškerých prací a dodávek, které jsou nezbytné pro realizaci Díla podle této Smlouvy, i v případě není-li práce nebo dodávky součástí této Smlouvy či přílohy k této Smlouvě. Závazek Zhotovitele provést Dílo zahrnuje zejména provedení veškerých výkonů a služeb včetně demontáže stávajícího zařízení, bouracích prací a zajištění odvozu a likvidace stavební suti a ostatních materiálů v souladu s platnou legislativou, obstarání pracovních sil, mechanizmů a materiálů, které jsou nutné k provedení Díla podle této Smlouvy, zajištění úklidu v předmětných prostorách Objednatele.
Veškeré použité materiály a postupy musí splňovat požadavky zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, v platném znění.
Zhotovitel taktéž, bude-li k provedení Díla potřeba, zajistí zábor komunikace, parkování, zařízení staveniště a další.
Zhotovitel je povinen zajistit veškeré nezbytné doklady, prohlídky a přejímky, spojené s prováděním Díla.
Strany se mohou písemným dodatkem k této Smlouvě dohodnout na změně rozsahu Díla.
Zhotovitel prohlašuje, že do své Cenové nabídky, která tvoří Přílohu č. 1 této Smlouvy, zahrnul všechny dodávky a práce nutné k provedení Díla, k zajištění jeho kompletní funkčnosti. Tím není dotčeno ujednání v odst. 2 tohoto článku.
Zhotovitel je povinen zjistit s vynaložením odborné péče veškeré překážky bránící provedení Díla způsobem a v rozsahu vymezeném touto Smlouvou a písemně o nich informovat Objednatele nejpozději před započetím provádění Díla. Nesplní-li Zhotovitel včas tuto povinnost, nemá nárok na cenu za část Díla provedenou Zhotovitelem do doby zjištění takové překážky.
III.
Cena Díla
Smluvní strany se dohodly, že za provedení Díla podle článku II. odst. 1 této Smlouvy zaplatí Objednatel Zhotoviteli sjednanou cenu ve výši:
Cena celkem bez DPH 520.595,02 Kč
DPH ve výši 21 % 107.579,71 Kč
_____________________________________________________________________________
CELKOVÁ CENA 628.174,73 Kč
Slovy: Šestsetdvacetosmtisícstosedmdesátčtyřikorunčeských a sedmdesáttřihaléře.
Sjednaná cena Díla podle odst. 1 tohoto článku je konečná a nejvýše přípustná. Dohodnutá cena zahrnuje veškeré náklady Zhotovitele na řádné provedení Díla v rozsahu vymezeném v článku II. této Smlouvy.
K ceně za provedení Díla bude Zhotovitel účtovat DPH (daň z přidané hodnoty) ve výši stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění.
Cena Díla nemůže být zvýšena či snížena, pokud nedojde ke změně smluvních podkladů dle čl. II. odst. 2 této Smlouvy nebo rozsahu Díla dohodou stran. Pokud by k takovým změnám mělo dojít, budou řešeny nejprve formou změnových listů, z nichž musí být patrno, o jakou změnu Díla se má jednat, jakou odpovídající cenu za provedení změny Díla bude Zhotovitel od Objednatele požadovat uhradit, a následně dodatků ke Smlouvě se změnou předmětu a ceny Díla, včetně řešení případných dopadů sjednaných změn do termínů plnění uvedených v této Smlouvě. Součástí sjednané ceny jsou i veškeré ceny prací a dodávek neuvedených v cenové nabídce, o nichž ale Zhotovitel, vzhledem ke svým odborným znalostem, vědět měl nebo vědět mohl. V ceně Díla je rovněž zahrnuta mimo jiné cena za zřízení a provoz prostorů určených k provedení Díla pro potřeby Zhotovitele po celou dobu provádění prací, dopravní náklady pro personál a materiál na provedení Díla a další náklady Zhotovitele, nutné pro včasné a kompletní provedení Díla dle této Smlouvy.
5. Zhotovitel prohlašuje, že prověřil správnost podkladů předaných Objednatelem. Zhotoviteli umožní realizaci Díla a odpovídají zákonným podmínkám a všeobecně uznávanému stupni technického pokroku. Zhotovitel za ně přebírá ručení.
6. Povinností Zhotovitele bylo přezkoumat veškeré objemy a komplexnost prací a dodávek a jakékoliv pozdější prokazování chyb nebude Objednatelem akceptováno, přičemž důsledky z toho plynoucí nebudou mít vliv na změnu ceny Díla. Stejným způsobem bude postupováno i v případě, že se při provádění prací zjistí, že některá položka v těchto soupisech prací a dodávek úplně chybí, ačkoliv je její existence z dokumentace zřejmá nebo pro zhotovení Díla, jeho plnou funkčnost a požadovanou kvalitu, nutná.
Pokud Zhotovitel provede některé z prací bez písemného souhlasu Objednatele, má Objednatel právo jejich úhradu odmítnout.
IV.
Fakturace a platební podmínky
Dohodnutá cena za provedení Díla dle článku II. odst. 1 Smlouvy bude Zhotovitelem fakturována jako cena konečná po protokolárním předání všech prací vztahujících se k danému Dílu (tj. kompletní dodávky, demontáže, montáže a zprovoznění sociálního zařízení) bez vad a nedodělků. Zhotovitel předloží Objednateli při protokolárním předání Díla bez vad a nedodělků konečnou fakturu. Splatnost faktury je 21 dní ode dne doručení faktury Objednateli.
Dnem splatnosti se rozumí datum odepsání příslušné částky, na kterou byl daňový doklad – faktura vystavena, z účtu Objednatele.
Veškeré úhrady Objednatele na základě této Smlouvy budou prováděny bezhotovostním převodem na bankovní účet Zhotovitele uvedený v daňovém dokladu - faktuře.
Veškeré daňové doklady - faktury vystavené Zhotovitelem k úhradě ceny Díla na základě této Smlouvy, musí obsahovat náležitosti daňového dokladu podle platných právních předpisů a náležitosti stanovené touto Smlouvou.
Nebude-li daňový doklad - faktura Zhotovitele obsahovat povinné náležitosti podle platných právních předpisů či podle této Smlouvy nebo v něm budou uvedeny nesprávné údaje, je Objednatel oprávněn vrátit daňový doklad - fakturu Zhotoviteli ve lhůtě do 10 dnů od doručení, vymezením chybějících náležitostí nebo nesprávných údajů. V takovém případě se přerušuje doba splatnosti daňového dokladu a nová doba splatnosti počne běžet doručením řádně opraveného daňového dokladu Objednateli.
V.
Termíny plnění
Termín dokončení a předání celého Díla je nejpozději do 11. 6. 2018.
2. V případě prokazatelných objektivních důvodů, které by měly za následek nemožnost dokončení
celého Díla nebo škod na Díle či stávajícím majetku objednatele, uzavřou smluvní strany dodatek smlouvy spočívající v úpravě termínu dokončení a předání celého Díla.
3. Zhotovitel se zavazuje, že kompletní, plně funkční Dílo provede v termu a v kvalitě dle této Smlouvy a ve stavu způsobilém k řádnému užívání Díla.
VI.
Provádění Díla
Zhotovitel se zavazuje při provádění Díla postupovat tak, aby na majetku Objednatele ani na majetku třetích osob nevznikly žádné škody.
Zhotovitel se zavazuje provádět Dílo v souladu s touto Smlouvou a s vynaložením odborné péče.
Zhotovitel přebírá v plném rozsahu odpovědnost za vlastní řízení postupu prací, dodržování předpisů o bezpečnosti práce a ochraně zdraví při práci, dodržování protipožárních opatření a předpisů, dodržování hygienických a jiných předpisů souvisejících s realizací Díla a je v tomto smyslu povinen uhradit veškeré škody na zdraví a majetku vzniklé porušením shora uvedených předpisů.
Zhotovitel není oprávněn pověřit provedením Díla ani jeho části jinou osobu bez písemného souhlasu Objednatele.
Pověří-li Zhotovitel prováděním Díla nebo jeho části jinou osobu, nese veškerou odpovědnost související s prováděním Díla sám Zhotovitel.
Zhotovitel je povinen udržovat na pracovišti a v používaných částech objektu Objednatele čistotu a pořádek. Zhotovitel je povinen na svůj náklad odstraňovat veškerý odpad z činností souvisejících s realizací Díla a zajistit jeho odvoz.
Zhotovitel je povinen umožnit Objednateli kdykoliv kontrolu prováděných prací a vstup do míst, kde je prováděno Dílo.
Za Objednatele jsou oprávněni provádět kontrolu prací pracovníci technického dozoru Objednatele. Objednatel umožní pracovníkům Zhotovitele a jeho dodavatelským subjektům přístup do objektu, v němž bude Dílo prováděno. Objednatel vyčlení prostor, který budou pracovníci Zhotovitele oprávněni používat pro uložení věcí a materiálu. Objednatel však žádným způsobem neodpovídá za ztrátu, poškození či odcizení věcí a materiálu uložených Zhotovitelem, jeho pracovníky či jinými subjekty v objektu Objednatele.
Objednatel umožní Zhotoviteli využití přívodu elektrické energie a vody a zajistí sociální zařízení pro osobní hygienu.
Zjistí-li Zhotovitel při provádění Díla skryté překážky, které znemožňují provedení Díla dohodnutým způsobem v souladu s touto Smlouvou, je Zhotovitel povinen to neprodleně oznámit Objednateli, přerušit práce na Díle a navrhnout Objednateli změnu Díla. Nedohodnou-li se smluvní strany v přiměřené lhůtě na změně Díla, je kterákoli ze smluvních stran oprávněna od Smlouvy odstoupit. Právo Objednatele na náhradu škody tím není dotčeno.
Zhotovitel v plné míře odpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví všech osob v prostoru staveniště a je povinen zabezpečit jejich vybavení ochrannými pracovními pomůckami.
VII.
Kvalitativní podmínky Díla
Zhotovitel se zavazuje, že celkový souhrn vlastností provedeného Díla bude dávat schopnost uspokojit stanovené potřeby, tj. využitelnost, bezpečnost, pohotovost, bezporuchovost, udržovatelnost, hospodárnost při dodržení zásad ochrany životního prostředí, a že provedení a kvalita Díla bude odpovídat této Smlouvě, obecně závazným právním předpisům, platným harmonizovaným českým technickým normám, příp. českým technickým normám a bude prosté jakýchkoli právních vad. Zhotovitel se dále zavazuje, že k provedení Díla budou použity obvyklé a vyzkoušené technologie, materiály a konstrukce vyhovující požadavkům kladeným na jakost a mající prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a dále, že Dílo bude provedeno s vynaložením odborné péče v profesionální kvalitě.
Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci Zhotovitele nebo jeho subdodavatelů mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je Zhotovitel na požádání Objednatele povinen předložit.
VIII.
Vedení stavebního deníku
1. Zhotovitel je povinen vést ode dne převzetí staveniště o pracích, které provádí, stavební deník, do kterého je povinen zapisovat všechny skutečnosti rozhodné pro plnění této Smlouvy. Zejména je povinnost zapisovat údaje o časovém postupu prací, jejich jakosti, zdůvodnění odchylek prováděných prací od projektu stavby apod. Povinnost vést stavební deník končí předáním a převzetím stavby bez vad a nedodělků Objednateli.
Zápisy do stavebního deníku čitelně zapisuje a podepisuje zástupce Zhotovitele vždy ten den, kdy byly práce provedeny nebo kdy nastaly okolnosti, které jsou předmětem zápisu. Mimo zástupce Zhotovitele může do stavebního deníku provádět záznamy pouze Objednatel, jím pověřený zástupce, zpracovatel projektové dokumentace nebo příslušné orgány státní správy.
Nesouhlasí-li zástupce Zhotovitele se zápisem, který učinil Objednatel nebo jím pověřený zástupce, případně autorský dozor zpracovatele projektové dokumentace do stavebního deníku, musí k tomuto zápisu připojit svoje stanovisko nejpozději do tří pracovních dnů, jinak se má za to, že s uvedeným zápisem souhlasí.
Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu Smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování doplňků a změn Smlouvy.
Stavební deník musí být stále přístupný na stavbě.
IX.
Předání a převzetí Díla
Zhotovitel splní svou povinnost provést Dílo podle této Smlouvy jeho řádným ukončením a předáním Objednateli.
Objednatel Dílo převezme pouze v případě, že jeho provedení odpovídá této Smlouvě, je plně funkční a je prosté zjevných vad a nedodělků.
O předání a převzetí Díla bude smluvními stranami sepsán závěrečný protokol, který bude obsahovat zhodnocení provedených prací, soupis zjištěných i odstraněných vad a nedodělků, dohodnuté lhůty k jejich odstranění nebo jiná opatření (byla-li dohodnuta) či Objednatelem uplatněné jiné zákonné či smluvní nároky vyplývající z odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla a soupis dokladů předávaných Objednateli Zhotovitelem při předání Díla. Pokud Zhotovitel vady, uvedené v přejímacím protokolu v dohodnuté době neodstraní, je Objednatel oprávněn zajistit odstranění vad třetí stranou na náklady Zhotovitele.
V případě, že objednatel Dílo nepřevezme, bude mezi smluvními stranami sepsán zápis s uvedením důvodu nepřevzetí Díla a s uvedením stanovisek obou smluvních stran. V případě nepřevzetí Díla dohodnou smluvní strany náhradní termín předání a převzetí Díla.
Pro účely této Smlouvy se Dílo považuje za řádně dokončené okamžikem podpisu protokolu o předání a převzetí Díla oběma smluvními stranami. Bude-li však Dílo Objednatelem převzato i s vadami nebo nedodělky, považuje se Dílo za řádně dokončené teprve odstraněním všech vad nebo nedodělků uvedených v protokolu o předání a převzetí Díla nebo řádným uspokojením jiného zákonného či smluvního nároku uplatněného Objednatelem z titulu odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla, nebude-li mezi smluvními stranami písemně dohodnuto jinak.
Zhotovitel se zavazuje řádně odstranit veškeré vady a nedodělky, jež vyplynou z přejímacího řízení, a to v termínu stanoveném v protokolu o předání a převzetí Díla podle odst. 3 tohoto článku nebo v zápise o nepřevzetí Díla podle odst. 4ࠀࠂ࡚ࡰࡸࢂࢌ࢞ࢠࣰ࣮࣌ࣖ࣬ࣸऊऌ़ाॆ६८ॸআঊঌশਆ૰ૺଊଐଲ새룯냯꣐鷠覓羓皓幪ᔗࡨ潂ᘀ镨᭹㔀脈䩞䩡ᔗ뽨ᩋᘀ뽨ᩋ㔀脈䩃䩞ᘑ뽨ᩋ㔀脈䩞䩡ᘒꡨ崨䌀ቊ帀Ɋ愀ቊᘒ왨촄䌀ቊ帀Ɋ愀ቊᘒ흨慾䌀ቊ帀Ɋ愀ቊᔔﱨ酊ᘀ艨䌈䌀၊帀Ɋᘎ䙨搪䌀၊帀Ɋᘎ읨쩲䌀၊帀Ɋᘎ楡䌀၊帀Ɋᘎ㝨轷䌀၊帀Ɋᘎ흨慾䌀၊帀Ɋᘎ︨䌀၊帀ɊᘎᵨѰ䌀၊帀Ɋᘎ艨䌈䌀၊帀Ɋᔌ硨�ᘀ艨䌈ᔔ硨�ᘀ艨䌈䌀၊帀Ɋᘊ艨䌈帀Ɋ␀ࠀࠂࠜࠪࡈ࡚úññ㠀¹欀dᘀĤ␗䤁ŦȀ沖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄쇿鴇☐礖耙ⴆ耀�耀褆耀匆tꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ혜ÿÿÿ᷿ზ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖瑹⒭© ᘀĤ晉摧⒭©Ѐ摧ࢂCࢀࢂ࢜࢞öä ᘀĤ晉摧⣰þ ᘀĤ晉摧ࢂC ᘀĤ晉摧⒭©Ѐ࢞ࢠ࣮࣌ईऊF㴀=㐀= ᘀĤ晉摧⣰þ ᘀĤ晉摧⒭©¹欀핤ᘀĤ␗䤁ŦȀ沖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄쇿鴇☐礖耙ⴆ耀�耀褆耀匆tꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ혜ÿÿÿ᷿ზ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖瑹⒭©Ԁऊऌा८ঈF㴀4⬀ ᘀĤ晉摧⣰þ ᘀĤ晉摧狇Ê ᘀĤ晉摧ࢂC¹欀ꩤᘀĤ␗䤁ŦȀ沖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄쇿鴇☐礖耙ⴆ耀�耀褆耀匆tꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ혜ÿÿÿ᷿ზ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖瑹⒭©Ѐঈঊঌশਔö㴀8⠀ༀ␃༃预ᄐ쒄市预怐쒄愂̤摧绗aЀ摧ࢂC¹欀罤ᘀĤ␗䤁ŦȀ沖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄쇿鴇☐礖耙ⴆ耀�耀褆耀匆tꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ혜ÿÿÿ᷿ზ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖瑹⒭© ᘀĤ晉摧⒭©Ѐਔ੦રଶୖஒಐഘචජศสฬเïã�Ó팀Î준É준É준Á츀±넀Î츀Î츀ༀ␃༃ᮄᄁ廾ᮄ态懾̤摧吅܀␃愃̤摧吅Ѐ摧吅Ѐ摧ɓx܀␃愁Ĥ摧吅܀␃愃̤摧⫵␃༁풄帍풄愍Ĥ摧绗aༀ␃༃预ᄐ쒄市预怐쒄愂̤摧绗a᐀ଶୖஒఀంఢಐತೀೆೊೞೠ೨೬ഖഘഺൄർංඞ쿛별뇄놩ꇄ隱軄躃躃쒃쑸쑭坢Lᔔ奨赖ᘀըٔ帀Ɋ愀ᙊᔔ奨赖ᘀ潨ᜣ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ潨ᜣ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ�뱳帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ浨鉴帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀࡨ潂帀Ɋ愀ᙊᘎ�錣帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ㡨깯帀Ɋ愀ᙊᘎ끨䌌帀Ɋ愀ᙊᘎ흨慾帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ걨驉帀Ɋ愀ᙊᘎ뙨숧帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀըٔ帀Ɋ愀ᙊᔗࡨ潂ᘀըٔ㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ卨砂㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ༪㔀脈䩞䩡ᴀඞච෪෮ชยฤึุเຂ່ໜ༌༞༲པབླྀྪ볅ꖰ銚銊芥銥銊瞥骊沥悥ᔗ䑨㙍ᘀ卨砂尀脈䩞䩡ᔔ䑨㙍ᘀ멨星帀Ɋ愀ᙊᔔ䑨㙍ᘀ器帀Ɋ愀ᙊᘎ흨慾帀Ɋ愀ᙊᘎ왨촄帀Ɋ愀ᙊᘎ䑨㙍帀Ɋ愀ᙊᔔ䑨㙍ᘀ�뀚帀Ɋ愀ᙊᔔ䑨㙍ᘀ卨砂帀Ɋ愀ᙊᔗ䑨㙍ᘀ卨砂㔀脈䩞䩡ᘑ왨촄㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ卨砂㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ⽨㝏㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ⩨ᱹ㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀըٔ㔀脈䩞䩡ᔔࡨ潂ᘀըٔ帀Ɋ愀ᙊ เໞབၨლᄬᅺᇺሔቤኢየዪᏜᏞᏠ᐀ᐪú切ú切ú切õí�Í촀½봀±넀±ꔀ¥␃ഁ׆Āᆸ愀Ĥ摧罾␃ഃ׆Āᆸ愀̤摧罾ༀ␃༃ᮄᄁ廾ᮄ态懾̤摧罾ༀ␃༃ᮄᄁ廾ᮄ态懾̤摧吅ༀ␃༃ᮄᄁ廾ᮄ态懾̤摧ɓx܀␃愃̤摧䘝Ѐ摧ɓxЀ摧ɓxጀညၦၨၾႼაილჾᄢᄪᄬᅆᅬᅲᅶᅸᅺᆜᇂᇄᇜᇞ퓟쇌풶閨熄閨悄熄푕푊?ᔔ䑨㙍ᘀ멨星帀Ɋ愀ᙊᔔ䑨㙍ᘀᵨ蝆帀Ɋ愀ᙊᔔ䑨㙍ᘀ�뱳帀Ɋ愀ᙊᔡ䑨㙍ᘀ䑨⤞䈀*䩃䩞䩡桰ᔤ䑨㙍ᘀ卨砂㘀脈⩂䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊ瀀hÿᔡ䑨㙍ᘀ卨砂䈀*䩃䩞䩡桰తĪ栕ᚅ=栖ᚅ=⩂䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊ瀀hÿᘛ왨촄䈀*䩃䩞䩡桰ᔔ䑨㙍ᘀ멨星䌀ᡊ帀Ɋᔔ䑨㙍ᘀ卨砂䌀ᡊ帀Ɋᘎ왨촄䌀ᡊ帀Ɋᔔ䑨㙍ᘀ卨砂帀Ɋ愀ᙊᔔ䑨㙍ᘀ㡨깯帀Ɋ愀ᙊᘑ왨촄尀脈䩞䩡ᔗ䑨㙍ᘀ㡨깯尀脈䩞䩡ᜀᇞᇸᇺሌሒሔቢተቴኄኈኜአኢዪዺፀፖ፠፮᎔᎘ᏎᏐᏚᏜᏞᏠ᐀퇜엨�귅꓅鯅覒覃覒覒鉺熤乣ᔩ牨缈ᘀ繨鉿㔀脈䩃庁Ɋ愀洀H渄H甄Ĉᔛࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᔐࡨ潂ᘀ⩨ᱹ帀Ɋᔐᡨ⠼ᘀ轨됑帀ɊᘊᵨѰ帀Ɋᔐᡨ⠼ᘀ뱨셺帀Ɋᔐᡨ⠼ᘀ繨鉿帀Ɋᔐᡨ⠼ᘀ걨帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔗࡨ潂ᘀըٔ㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ潨딦㔀脈䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ卨砂㔀脈䩞䩡ᔔࡨ潂ᘀ걨驉帀Ɋ愀ᙊᔗࡨ潂ᘀ⩨ᱹ㔀脈䩞䩡ᔔࡨ潂ᘀ卨砂帀Ɋ愀ᙊగĪ栕ᚅ=栖ᚅ=䩞䩡Ḁ᐀ᐖᐤᐪᐬᑒᑔᓸᔸᕆᕚᕦᕪᙐᙔᛎᜒ᜔ᜢ᜶ᝂᝆᝤᝦᝨគ�쳭첾꾵ꊵꊒ螵纵繸繸景晠景咇¾ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㘀脈䩞䩡ᘊ镨᭹帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ筨簒帀Ɋᔐࡨ潂ᘀとᴃ帀Ɋᘊࡨ潂帀Ɋᔐࡨ潂ᘀᑨͱ帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔟࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈⩂封脈䩞桰ᔙࡨ潂ᘀ繨鉿䈀Ī䩞桰ᘊﱨ∁帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔛ牨缈ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩞䩡ᔩ牨缈ᘀ繨鉿㔀脈䩃庁Ɋ愀洀H渄H甄Ĉᔣ牨缈ᘀ繨鉿䌀帀Ɋ愀洀H渄H甄ĈᴀᐪᐬᐲᑒᑔᙒᙔᝦᝨᝰឌណᣐᣒᴄỦỨúòæ�æ�òÑ똀鐀輀Ѐ摧ܪÉ̤̀☊ᭆ愀̤摧䱚Å̤̀옍栁萏Ũ搒0㠀$⑈帀梄愁̤摧禕ᨀ␃ਃ&䘋옍栁萏Ũ搒0㠀$⑈帀梄愁̤摧ᎏ܀␃愃̤摧罾Ѐ摧罾ᐈഀӆ瀁#摧罾☊ๆഀӆ瀁#摧罾܀␃愁Ĥ摧罾Ѐ摧罾ကគងឌណᡢᡤᡦᢚᢜᢠᢰᣊᣌᣎᣐᣒᤄᤎᥔᥦᦤᦪᦲᦶᦸᦾᧆᬜ᭘컛뗄떩醝醵碃捪塟塔偔偌偔彘ᘆ婨알ᘆ㉨ꀳᘆŨ譎ᔌ깨桴ᘀ깨桴ᘆ깨桴ᔌ앦ᘀ깨桴ᔛ鵨驷ᘀ镨᭹㔀脈血䩞䩡ᘕ㙨ᱻ㔀脈血䩞䩡ᔛ鵨驷ᘀ㙨ᱻ㔀脈血䩞䩡ᘖ�㔀脈⩂币Ɋ瀀hᘖŨ譎㔀脈⩂币Ɋ瀀hᘖ깨桴㔀脈⩂币Ɋ瀀hᔜ⩨줇ᘀ⩨줇㔀脈⩂币Ɋ瀀hᘓ鵨驷䈀Ī䩞桰ᔙ鵨驷ᘀ繨鉿䈀Ī䩞桰ᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔛ牨缈ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᘕ␗㔀脈䩃䩞䩡ᰀ᭘᭚᭜ᴀᴂᴄᴴᴶᵼᵾṀṜỤỦỨἨἾὂὖᾲῈ₲⃘⃖ℼ⅒ↈ↊⌒⌔⌖⍊⍤⎐⎒⏤�폣쯛쯛쏛룛颥粊桳sᔔ葨굋ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᙊᔐ葨굋ᘀ㙨ᱻ帀Ɋᔛ葨굋ᘀ㙨ᱻ崀脈䩞䡭ࠓ䡳ࠓᔛ葨굋ᘀ㝨轷崀脈䩞䡭ࠓ䡳ࠓᘙꥨ၀䌀๊崀脈䩞䡭ࠓ䡳ࠓᔐ깨桴ᘀ깨桴愀ᙊఓܪ栕淒z栖ܪÉ䩡ᔔ婨알ᘀ煨༇帀Ɋ愀ᙊᘎ慨ꀇ帀Ɋ愀ᙊᘎィ앤帀Ɋ愀ᙊᘎ婨알帀Ɋ愀ᙊᘎ煨༇帀Ɋ愀ᙊᔔ婨알ᘀ婨알帀Ɋ愀ᙊᔐ婨알ᘀ깨桴愀ᙊᔐ婨알ᘀ婨알愀ᙊ✀Ứ⌒⌔⌖♞✐➚➜Ⲻⷐⷒ⻂ñß혀Å씀±阀稀n␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧ⱄༀ␃ഃ׆ĀŨༀ骄币骄愁̤摧ᛧ␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧佮}ᨀ␃ਃ&䘋옍栁萏Ũ搒0㠀$⑈帀梄愁̤摧崃Åጀ␃ഃ׆ĀŨༀ梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧笶က옍栁萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ摧䶨ÿࠀ萏ƪ葞ƪ摧䮄ࠀ萏ƚ葞ƚ摧䂩ࠀ萏Ũ葞Ũ摧璮hഀ␃༃Ⲅᐄ碤帀Ⲅ愄̤摧䱚Å⏤⏦␆␜␞③⑮⒐⒔⒖ⒶⒾⓒⓔ┺┼▂▒☆☞♜♞♪♬⛨⛸✈✎✐✜✞✠✸✺�쇌솶솮鞣鞎鞂杲束束坟坟束_ᘎ牨텸帀Ɋ愀ᙊᘎ�帀Ɋ愀ᙊᔔ葨굋ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᙊᔞ葨굋ᘀ㙨ᱻ㘀脈庁Ɋ洀ፈ猈ፈᔗ葨굋ᘀ깨ऻ㘀脈䩞䩡ᘑꡨm㘀脈䩞䩡ᔗ葨굋ᘀ虨挊㘀脈䩞䩡ᔔ葨굋ᘀ虨挊帀Ɋ愀ᡊᘎィ앤帀Ɋ愀ᡊᔔ楡ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᡊᔔ葨굋ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᡊᔘ葨굋ᘀ㙨ᱻ䌀ᡊ帀Ɋ愀ᡊᔐ楡ᘀ㙨ᱻ帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ㙨ᱻ帀Ɋᘊꡨ崨帀Ɋᔐ葨굋ᘀ㙨ᱻ帀Ɋᘊィ앤帀Ɋ℀✺✼❎➒➔➖➘➚➜➲➴⡌⡎⡐⩐⪐ⲞⲠⲸⲺⵀⵂⷎⷐⷒ⸠⸢⹊⺄⻂⻄쿗웗뎻ꮻ뮣뮛뮓綆絷橷幤塤䵤ᔔၨ簡ᘀ䑨錬䌀๊帀Ɋᘊ镨᭹帀Ɋᘊ睨읿帀Ɋᘊ䑨錬帀Ɋᔘၨ簡ᘀ餖䌀๊帀Ɋ愀ᙊᘊ�錣帀Ɋᔐ덨饑ᘀ�錣帀Ɋᔘ镨᭹ᘀ㙨ᱻ䌀๊帀Ɋ愀ᙊᘎ睨읿帀Ɋ愀ᙊᘎ롨湻帀Ɋ愀ᙊᘎၨ㉳帀Ɋ愀ᙊᘎ⩨줇帀Ɋ愀ᙊᘎ␗帀Ɋ愀ᙊᔔ镨᭹ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᙊᔐ䕨䑷ᘀ㙨ᱻ帀Ɋᘎ�帀Ɋ愀ᙊᔔ䕨䑷ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᙊᔔ葨굋ᘀ䑨錬帀Ɋ愀ᙊᔔ葨굋ᘀ㙨ᱻ帀Ɋ愀ᙊᘎ奨赖帀Ɋ愀ᙊḀ⻂⻄⻆⾚⾜げ㈦㈨㓴㓶㓸㔂㔖㔘㘲ï�Ô케Ç묀°ꠀ°케Ïꀀ 鄀̤̀☊െ愀̤摧禕̤̀☊ଌFༀᮄ币ᮄ愁̤摧罾܀␃愁Ĥ摧罾܀␃愃̤摧罾̤̀☊ๆ愀̤摧罾␃༃犄廿犄懿̤摧罾&䘋摧罾Ѐ摧罾̤̀☊ๆ愀̤摧ḓ½ༀ␃ഃ׆ĀŨༀ骄币骄愁̤摧ᛧༀ␃ഃ׆ĀŨༀ骄币骄愁̤摧ⱄༀ⻄⻆『〴〶ぐげヌモヤ㌂㌄㍚㎀㓴㓶㓸㔌㔎㔖㔘㕶㕸㖘㖪㘲㘼㘾�퇬뎼귬黬蚒虽瓬敮敜乕ᘍ牨缈㔀脈䩞ᘍᵨѰ㔀脈䩞ᔐ镨᭹ᘀ慨帀Ɋᔐ镨᭹ᘀ繨鉿帀Ɋᘊ镨᭹帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ繨鉿帀Ɋᘑ␗㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ�㔀脈䩃䩞ᘑ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘊ湨絏帀Ɋᘊꩨဲ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ걨驉帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ뱨帀Ɋᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㘀脈䩞䩡గܪ栕䈈o栖罾䩞䩡ᘊ፨봞帀Ɋᔐࡨ潂ᘀとᴃ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ䑨錬帀Ɋ愀ᙊᰀ㘾㙰㚎㚜㚞㚢㚤㚬㚮㛆㛈㛊㛚㛴㛸㜌㜎㞐㞰㞲㞴㞶㟜㟺㠎㠐㠔㠘㠚㠢㠦�짓떿ꮿ뾡趗韓莿瞿뾵펍뽭揵余ᔓཨ市ᘀ㔀脈䩞ᔓཨ市ᘀᑨͱ㔀脈䩞ᔓཨ市ᘀ票㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ㔀脈䩞ᔗꡨ崨ᘀᑨͱ㔀脈䩃䩞ᔓꡨ崨ᘀ癨㨍㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀᵨѰ㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ票㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ餖㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀg㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ牨缈㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ뱨g㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ塨脴㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀꡨ崨㔀脈䩞ᔓꡨ崨ᘀ䍨眖㔀脈䩞ᘍꡨ崨㔀脈䩞ᘍᵨѰ㔀脈䩞ᔓཨ市ᘀ뱨g㔀脈䩞Ḁ㘲㚬㜖㞲㞴㠘㠚㢼㢾㩒㩔㮚㮞䎠䎢䕲䕴䥜úñññÜ휀Ü윀º꜀鐀̤̀☊ଌFༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧罾̤̀☊ଌFༀᲄᄁꢄ币ᲄ态ꢄ愁̤摧䶨ÿᐍ&䘋
옍Ą⍰$摧䶨ÿᔐద䘋萏ƪ萑﹗葞ƪ葠﹗摧罾Ѐ摧罾☊െഀӆ瀁#摧㝡áࠀ萏Ĝ葞Ĝ摧罾ࠀ萏Ĝ葞Ĝ摧䞼ÿЀ摧䞼ÿᄀ㠦㠪㡶㢎㢺㢼㢾㣔㤀㫸㬸㮜㮞㱂㱄㱊㱌㱨㱪㲠㲢㳜㳞㳺㳼㴄㴆㶜㶞㶼㶾㷄㷆㷐㷒㷢㷬㸎㸐㸒㸺㹤훝쟍쇍듍ꊫ鲫鎫誫ꊫꊫ鲫蓍绍鳍磍狍狍繬Íᘊ㍨뀵帀Ɋᘊ乨襾帀Ɋᘊ❨鴣帀Ɋᘊ፨봞帀ɊᘊࡨṄ帀Ɋᔐꡨmᘀ晨⨷帀Ɋᔐꡨmᘀ❨鴣帀Ɋᘊꡨm帀Ɋᔐꡨmᘀꡨm帀Ɋᔐꡨmᘀ繨鉿帀Ɋᔙࡨ潂ᘀ繨鉿䈀*䩞桰ᘊ難帀Ɋᘊ镨᭹帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᘍ繨鉿㔀脈䩞ᔓࡨ潂ᘀ뱨g㔀脈䩞ᘍꩨဲ㔀脈䩞ᘍꡨ崨㔀脈䩞ᔓཨ市ᘀ䍨眖㔀脈䩞⤀㹤㹦㹾㺀㺢㺤㺦㻔㼮㼰㾼㾾㿆㿈㿘㿚䁪䁬䁸䁺䂜䂤䄮䄰䄺䄼䇢䇤䇬䇾䊜䊞䋠䋢䍜䍞䍲䍴䐔䐨䕲䕴䠢䡠䡢䡤䩒䩔䩘䪞�ꂩ趖ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘑ牨缈㔀脈䩃䩞ᔓࡨ潂ᘀ繨鉿㜀脈䩞ᔐࡨ潂ᘀ驨줜帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ票帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ᑊ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ㍨뀵帀Ɋᘊ晨⨷帀Ɋᘊ奨䐺帀Ɋᘊ፨봞帀Ɋᔓࡨ潂ᘀ繨鉿㘀脈䩞ᘊ❨鴣帀Ɋᘊꡨm帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ票ᘙ帀Ɋ䥜䥞䩒䩔䩖䩘䩢䪠䪦丠丢伢伤偠偢刔ìÑ준É준É준º글£鬀萀ऀ옍ć⍰렁摧罾ᐍ&䘋옍ć⍰렁摧罾܀␃愃̤摧罾̤̀☊ཆ愀̤摧罾␃༃梄币梄愁̤摧Აề̤☊ཆഀ׆Ā愆̤摧ᚣ¹܀␃愁Ĥ摧罾ጐഀӆᰁ萏萑葞葠摧窼.̤̀☊ๆ愀̤摧罾̤̀☊ଌFༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧罾ༀ䪞䪠䪦䫞䫦䬤䭢䭶䮆䮶䮸䯲䯴䯼䰂䰄䰊䰌䰾䱾䲤䲦䲨䳎䳐䳨䳺䴚䵆䵈䵎䵶䵸쿚쿄뒼ꧏ뒡뒡뒙躡纆玎棏棏巏뒙ꧏᔔ뙨숧ᘀ瑨栐帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀꍨ뤖帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ침깖帀Ɋ愀ᙊᘎ㵨帀Ɋ愀ᙊᘎ镨᭹帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ艨舳帀Ɋ愀ᙊᘎࡨṄ帀Ɋ愀ᙊᘎ٨䄚帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ㉨☈帀Ɋ愀ᙊᘎŨ譎帀Ɋ愀ᙊᘎﱨ㑺帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ遨帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ᡊ帀Ɋᔞࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈࠶䎁ቊ帀Ɋ愀ቊ 䵸䶈䶘䶚䶜䷆䷊丠丢亦仺叚叜吆吚吴嗢嗤嘈嘊嘌嘘嘜嘪嘾噎噐ퟟ쳟쇟꾸ꚸ鶸뢔粈璸慩噩䍋ᘎࡨṄ帀Ɋ愀ᙊᔔ塨ᘀ뵨뭗帀Ɋ愀ᙊᔔ塨ᘀ遨쩬帀Ɋ愀ᙊᘎ㵨帀Ɋ愀ᙊᔔ塨ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᘎ塨帀Ɋ愀ᙊᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ뱨㔀脈䩃䩞ᔐࡨ潂ᘀ침깖帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ遨쩬帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ耮帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ蝨紜帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔔ뙨숧ᘀ遨帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ♨潫帀Ɋ愀ᙊᘎ٨䄚帀Ɋ愀ᙊᔔ뙨숧ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔗ뙨숧ᘀ㉨☈㔀脈䩞䩡ᘑŨ譎㔀脈䩞䩡ᨀ刔刖嗢嗤嗪嘈嘊嚔嚖坘墤墮姞姢姪õã�Û팀À뀀«鸀°言
�Ѐ摧罾ጀ␃ഃ׆Āᆸༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧㔳°ఀ萏Ĝ萑葞Ĝ葠摧ᳬ5Ѐ摧Ӈ2ༀ␃༃梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾̤̀☊ņༀ梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧:܀␃愃̤摧罾܀␃愁Ĥ摧罾Ѐ摧窼.ᐍ&䘋옍ć⍰렁摧罾ऀ옍ć⍰렁摧罾噐噘噞噴噺嚀嚂嚄嚆嚈嚐嚒嚔坖坘坦坨垊垌堖堘墘墚墢墤墦墪墬墮墰�쓍춻췄꒯鳭铭铭賭铭臭歶歠Uᘕ塨帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᔔࡨ潂ᘀ聨帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀꐕ帀Ɋ愀ᙊᔔ⩨浨ᘀ塨帀Ɋ愀ᙊᘎ㔜帀Ɋ愀ᙊᘎ홨㑏帀Ɋ愀ᙊᘎ읨㈄帀Ɋ愀ᙊᔔ塨ᘀ聨帀Ɋ愀ᙊᔗၨ㉳ᘀ뵨뭗㔀脈䩞䩡ᘑ難졠㔀脈䩞䩡ᘑ㔜㔀脈䩞䩡ᔗၨ㉳ᘀၨ㉳㔀脈䩞䩡ᔗၨ㉳ᘀŨ譎㔀脈䩞䩡ᘎŨ譎帀Ɋ愀ᙊᘎ塨帀Ɋ愀ᙊᔔ塨ᘀ뵨뭗帀Ɋ愀ᙊᴀ墰墴奀奂如妄姜姞姠姢姪嬜嬞室宦寚寜捒排栢栤栨核楶楸浀浂浄涄涆済渊灐뿊ꎱ辚覚辚莚続続覚瞚敱驚骃ᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ቊ帀Ɋᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘊ镨᭹帀Ɋᘊ繨鉿帀Ɋᘊᵨ䤃帀Ɋᘊ瑨栐帀Ɋᘊꩨဲ帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ᑊ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔛࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᔛࡨ潂ᘀ牨缈㔀脈䩃䩞䩡ᘕ牨缈㔀脈䩃䩞䩡ᔛࡨ潂ᘀ䑨佦帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᘕ鱨ᠤ帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᔛࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᔛࡨ潂ᘀ遨쩬帀Ɋ洀H渄H甄Ĉ 姪娈娊嬜嬞寚寜廚廜徾忀惔惖抮抰掞掠枒óÓÓÓ저Ó저ÓÓ©餀Óༀ␃㔃$㠀$䐹⑈愀̤摧罾Ḁ␃ਃ&䘋옍Ąːༀꪄᄁ嚄㗾$㠀$䐹⑈帀ꪄ态嚄懾̤摧罾ᜋ̤̀☊F愀̤摧罾᜔̤̀☊͆ഀ߆퀁ĂŨ༆梄币梄愁̤摧罾␃༃帀愀̤摧罾␃ഁ׆Āᆸ愀Ĥ摧罾ᄀ枒枔梄梆毮毰浂浄济涄涆瑘瑚痲óó촀Â글£鬀阀茀qᐒ&䘋옍ȉː⍰萏Ũ葞Ũ摧沯®ᐈഀӆ瀁#摧罾̤̀☊ቆ愀̤摧罾Ѐ摧罾܀␃愁Ĥ摧罾ᜋ̤̀☊F愀̤摧禕᜔̤̀☊͆ഀ߆퀁ĂŨ༆梄币梄愁̤摧窼.ᜋ̤̀☊F愀̤摧罾᜔̤̀☊͆ഀ߆퀁ĂŨ༆梄币梄愁̤摧罾ᐒ&䘋옍ȉː⍰栁萏Ũ葞Ũ摧罾␃༃帀愀̤摧罾ഀ灐灼炞炠烞狚獴玮现玾珀瑔瑖瑘瑚甼畀痲痴瘲瘴瘾睒瞐瞚瞜绰缰羮羰耨耪聠聤�탮놺ꢺ趚發塤îᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ牨缈㔀脈䩃䩞ᘊᅨ୯帀Ɋᘊ홨㑏帀Ɋᘊ瑨栐帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔘࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ቊ帀Ɋ愀ᡊᔛࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᔐࡨ潂ᘀ牨缈帀Ɋᔐ牨缈ᘀ票帀Ɋᔐ牨缈ᘀ繨鉿帀Ɋᔘࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ᡊ帀Ɋ愀ᡊᔐࡨ潂ᘀꙨ彏帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ뱨帀Ɋᘊ塨䄻帀Ɋᘊꩨဲ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ≨险帀Ɋ℀痲痴瘀瘲瘴禈禊籔籖终绊翀翂耨耪耲聢÷ï×윀©需©需©需©鈀言܀␃愁Ĥ摧罾Ѐ摧ᦕGᄀ옍Ą⍰$㜀$㤀Ʉ䠀$摧罾ᐞ&䘋옍Ȇː⍰ༀᲄᄁㇾ$㜀$㤀Ʉ䠀$葞Ĝ葠ﻤ摧罾ༀ␃㔃$㠀$䐹⑈愀̤摧罾ᜀ␃༃梄ᄁ预㗾$㠀$䐹⑈帀梄态预懾̤摧罾܀␃愁Ĥ摧罾ᐈഀӆ瀁#摧罾က聢聤腀腂艔艖蜌蜎褌褎贬贮�������÷æ�Ò�æ�æ�÷븀æ븀¹넀±¦̤̀☊ن愀̤摧罾܀␃愁Ĥ摧罾Ѐ摧罾ጀ☊цഀӆ瀁#萏ƪ萑﹖葞ƪ葠﹖摧罾ᐈഀӆ瀁#摧罾☊цഀӆ瀁#摧罾Ѐ摧罾☊цഀӆ瀁#摧崃Å܀␃愃̤摧罾ጀ聤脼脾腀舠舲苈苜茰荈荸莖贬贮躎躐輆輈��������������������뿁���맥린잞잕xᔐࡨ潂ᘀ﹨谿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ�;帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ቊ帀Ɋᘑ奨쨄㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀﭨ㔀脈䩃䩞ᘊᅨ୯帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ�ᴕ帀Ɋᘊꍨ愄帀Ɋ唃Ĉᘊ䙨끰帀Ɋᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔐࡨ潂ᘀꍨ뤖帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ�帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐ㌩ᘀ畨혲帀Ɋᔐ㌩ᘀ繨鉿帀Ɋ⬀ tohoto článku. Nebude-li termín odstranění vady nebo nedodělku stanoven tímto způsobem a neuplatní-li Objednatel ohledně zjištěné vady nebo nedodělku jiný zákonný či smluvní nárok vyplývající z odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla, je Zhotovitel povinen na vadu nebo nedodělek nastoupit k jeho odstranění nejpozději do 3 (tří) pracovních dnů ode dne jeho nahlášení Objednatelem.
Objednatel není oprávněn odmítnout převzetí Díla pro závady, jejichž původ je v podkladech, které Zhotoviteli sám předal, jestliže Zhotovitel nemohl zjistit tyto závady ani při vynaložení odborné péče nebo na ně objednatele písemně upozornil a Objednatel na jejich použití trval.
X.
Záruka za jakost Díla, odpovědnost za vady
Zhotovitel zaručí Objednateli a odpovídá za to, že Dílo provedené jím podle této Smlouvy bude kompletní, plně funkční a způsobilé k účelu, k němuž bylo vytvořeno a že jeho kvalita bude odpovídat požadavkům uvedeným v této Smlouvě.
Zhotovitel touto Smlouvou poskytuje Objednateli záruku za jakost Díla.
Záruční doba činí 60 (šedesát) měsíců na provedené práce vč. instalovaných komponent, resp. celého Díla, a počíná běžet dnem podpisu protokolu o předání a převzetí Díla oběma smluvními stranami. Zárukou za jakost Zhotovitel přejímá závazek, že Dílo bude po celou záruční dobu plně funkční a způsobilé k řádnému užívání a že si zachová své vlastnosti. V rámci záruky se Zhotovitel mj. zavazuje zajistit veškerý předepsaný servis vč. výměny materiálu nebo komponent, odstranit veškeré závady (s výjimkou závad vzniklých chybným užíváním Díla ze strany Objednatele, tj. v rozporu s běžným užíváním, resp. návodu k použití) na Díle. Tyto již nebudou žádným způsobem (vč. např. dopravy, spotřebního materiálu apod.) dále zpoplatněny.
Záruka se nevztahuje na vady způsobené Objednatelem nebo způsobené v důsledku vnějších událostí popř. v důsledku vyšší moci, pokud nebyly způsobeny Zhotovitelem nebo osobami, s jejichž pomocí Zhotovitel plnil svůj závazek z této Smlouvy.
Vady Díla zjištěné Objednatelem po předání a převzetí Díla je Objednatel povinen oznámit Zhotoviteli bez zbytečného odkladu. Pro účely této Smlouvy se vadou rozumí i nedodělek, tj. nedokončená práce oproti dohodnutému předmětu Díla.
Zhotovitel se zavazuje bezplatně odstranit jakékoliv vady Díla, které vznikly nebo které se projevily v průběhu záruční doby, a to nejpozději do 30 (třiceti) kalendářních dnů od data uplatnění reklamace, nejedná-li se o havarijní stav (viz odst. 7 tohoto článku Smlouvy).
Vady Díla, jejichž působením by mohly vzniknout další škody na majetku Objednatele nebo na majetku třetích osob nebo jejichž působením by došlo k omezení řádného užívání Díla v případě havarijního stavu, se Zhotovitel zavazuje nastoupit na opravu havárie do 24 hodin od jejich oznámení Objednatelem a dokončit opravu nejdéle do 24 hodin od započetí odstraňování havárie, nebrání-li dokončení objektivní příčiny nezávislé na vůli zhotovitele, např. vyšší moc.
Záruční doba podle odst. 3 tohoto článku se prodlužuje o dobu, po kterou nebylo možno Dílo v plném rozsahu užívat z důvodu nastalé vady a jejího odstraňování.
V případě, že Zhotovitel na odstranění vady Díla nenastoupí do smluvené doby 3 (tří) dnů, po jejím prokazatelném oznámení Objednatelem Zhotoviteli, je Objednatel oprávněn zadat odstranění vad Díla jinému subjektu, což ale vylučuje ztrátu záruky poskytované Zhotovitelem Objednateli dle této smlouvy. Zhotovitel se v tomto případě zavazuje uhradit Objednateli veškeré náklady na odstranění vady Díla, a to do 20 (dvaceti) pracovních dnů od jejich písemného uplatnění a předložení důkazu o doručení nahlášení vady Objednatelem.
O době a předmětu odstranění vady bude sepsán zápis o odstranění vad podepsaný oběma smluvními stranami.
Objednatel se zavazuje, že umožní Zhotoviteli po předání Díla přístup do objektu za účelem oprav a odstranění nedodělků i v době pracovního volna či svátku.
XI.
Postoupení, započtení
Zhotovitel není oprávněn postoupit své pohledávky z této Smlouvy na třetího ani je zastavit.
Zhotovitel není oprávněn započíst své údajné či skutečné pohledávky za Objednatelem na pohledávky Objednatele za Zhotovitelem nebo uplatnit zadržovací právo.
XII.
Smluvní sankce
Pro případ prodlení Zhotovitele s prováděním nebo dokončením Díla podle této Smlouvy, si smluvní strany sjednávají ve prospěch Objednatele smluvní pokutu ve výši 0,05 % z ceny Díla uvedené v článku III. odst. 1 této Smlouvy za každý byť i jen započatý den prodlení.
Pro případ prodlení Zhotovitele s odstraněním vad nebo nedodělků vyplývajících z přejímacího řízení nebo zjištěných v záruční době si smluvní strany sjednávají ve prospěch Objednatele smluvní pokutu ve výši 0,05 % z ceny Díla uvedené v článku III. odst. 1 této Smlouvy za každý byť i jen započatý den prodlení.
Pro případ nedodržení smluvního závazku týkajícího se naplnění záruky, resp. záruční doby (viz zejména článek X. odst. 3 Smlouvy) ze strany Zhotovitele, který bude mít za následek odstoupení od této Smlouvy, se Zhotovitel zavazuje uhradit smluvní pokutu ve výši 0,01% za každý den, a to ode dne kdy k odstoupení od této Smlouvy ze strany Objednatele došlo do konce období záruční doby předpokládané touto Smlouvou v článku X. odst. 3 první věta.
Pro případ prodlení kterékoliv smluvní strany s plněním jakýchkoli peněžitých závazků podle této Smlouvy si smluvní strany sjednávají úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý byť i jen započatý den prodlení.
Zaplacením sjednané smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody.
Jakákoli smluvní pokuta sjednaná podle této Smlouvy je splatná do 5 (pěti) pracovních dnů od jejího uplatnění druhou smluvní stranou. Smluvní pokuta bude kteroukoli smluvní stranou uplatněna vystavenou písemnou fakturou.
XIII.
Ukončení smluvního vztahu
Smluvní strany mohou tuto Smlouvu ukončit dohodou, která musí mít písemnou formu.
Objednatel je oprávněn od této Smlouvy odstoupit z následujících důvodů:
Zhotovitel bude v prodlení s prováděním nebo dokončením Díla podle této Smlouvy delším než 15 (patnáct) kalendářních dnů a nezjedná nápravu ani v přiměřené dodatečné lhůtě uvedené v písemné výzvě Objednatele k nápravě, která nesmí být kratší než 15 (patnáct) kalendářních dnů ode dne, kdy Zhotovitel tuto výzvu od Objednatele obdrží nebo
Zhotovitel bude provádět Dílo v rozporu s touto Smlouvou a nezjedná nápravu (tj. zejména, nikoliv však výlučně, neodstraní vady vzniklé vadným prováděním Díla), ačkoliv byl Zhotovitel na toto své chování nebo porušování povinností Objednatelem písemně upozorněn a vyzván ke zjednání nápravy nebo
Zhotovitel neoprávněně zastaví či přeruší práce nebo
Zhotovitel bude v prodlení s nástupem na odstranění vad Díla podle této Smlouvy delším než
3 (tři) pracovní dny, resp. 24 hodin v případě havarijního stavu nebo
důsledky vyplývající z působení vyšší moci na straně Zhotovitele budou trvat déle než 90 (devadesát) kalendářních dnů nebo
bude zjištěno, že Zhotovitel je v úpadku.
Zhotovitel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy z následujících důvodů:
Objednatel bude v prodlení s plněním svých peněžitých závazků vyplývajících pro něj z této Smlouvy vůči Zhotoviteli delším než 30 (třicet) kalendářních dnů a toto porušení své povinnosti ze Smlouvy nenapraví ani v přiměřené dodatečné lhůtě uvedené v písemné výzvě Zhotovitele k nápravě, která nesmí být kratší než 30 (třicet) kalendářních dnů ode dne, kdy Objednatel tuto výzvu od Zhotovitele obdrží nebo
důsledky vyplývající z působení vyšší moci na straně Objednatele budou trvat déle než 90 (devadesát) kalendářních dnů.
Odstoupení musí mít písemnou formu s tím, že je účinné ode dne jeho doručení druhé smluvní straně. V případě pochybností se má za to, že je odstoupení doručeno třetí den od jeho odeslání.
5. V případě, že bude Smlouva porušena podstatným způsobem, působí odstoupení již doručením dopisu o odstoupení, bez povinnosti poskytnout přiměřenou lhůtu k nápravě.
6. V případě odstoupení od Smlouvy smluvní strany provedou inventuru prací, dodávek provedených Zhotovitelem do odstoupení od smlouvy a vyúčtování dosud provedených prací na Díle nebo již dodaných částí Díla. Zhotovitel je zároveň povinen do 5 (pěti) pracovních dnů od doručení odstoupení od této Smlouvy vyklidit prostory poskytnuté mu Objednatelem.
7. V případě, že od této Smlouvy oprávněně odstoupí Zhotovitel a není-li v této Smlouvě ujednáno
jinak, má nárok na úhradu poměrné části ceny Díla sjednané touto Smlouvou pouze za práce a
dodávky řádně provedené do odstoupení od Smlouvy. Od této ceny je Objednatel oprávněn
odečíst cenu dodávek, které lze Zhotoviteli vrátit, rozhodne-li se Objednatel k jejich vrácení a
takové dodávky Zhotoviteli vrátí.
8. V případě, že od této Smlouvy oprávněně odstoupí Objednatel, provedou smluvní strany ocenění
prací a dodávek uskutečněných Zhotovitelem do doby odstoupení od Smlouvy s přihlédnutím
k jejich kvalitě, vadám a nedodělkům. Nedojde-li mezi smluvními stranami do 30 (třiceti)
kalendářních dnů ode dne odstoupení k dohodě o ocenění těchto prací a dodávek, bude
rozhodující cena určená soudním znalcem vybraným Objednatelem. Náklady na vypracování
znaleckého posudku nese Zhotovitel.
9. V případě, že od této Smlouvy oprávněně odstoupí Objednatel před řádným dokončením Díla, je
oprávněn zadat dokončení Díla jinému Zhotoviteli. Dojde-li v důsledku dokončení Díla jiným
Zhotovitelem ke zvýšení ceny Díla sjednané smluvními stranami touto Smlouvou, zavazuje se
Zhotovitel příslušný rozdíl Objednateli uhradit.
10. Cenu prací a dodávek dohodnutou smluvními stranami nebo stanovenou znalcem podle odst. 8
tohoto článku (sníženou o Objednatelem již uhrazenou část ceny Díla, o náhradu škody, smluvní
pokuty a jiné jeho peněžité nároky vůči Zhotoviteli) uhradí Objednatel Zhotoviteli do 30 (třiceti)
kalendářních dnů ode dne jejich ocenění. Od této ceny je Objednatel oprávněn odečíst hodnotu
dodávek, které lze Zhotoviteli vrátit, rozhodne-li se k jejich vrácení a takové dodávky Zhotoviteli
vrátí.
11. Odstoupením od Smlouvy zůstávají nedotčena ustanovení této Smlouvy o náhradě škody,
smluvních pokutách, pojištění, dále ustanovení o odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla, o
záruce a záruční době, o řešení sporů či jiná ustanovení, která podle projevené vůle smluvních
stran nebo vzhledem ke své povaze mají trvat i po ukončení Smlouvy.
XIV.
Způsob komunikace, kontakty
Není-li v této Smlouvě v konkrétním případě ujednáno jinak, platí, že veškerá oznámení, žádosti nebo jiná sdělení učiněná některou ze smluvních stran na základě této Smlouvy budou uskutečněna písemně a budou považována za řádně doručená dnem následujícím po jejich odeslání Objednatelem druhé smluvní straně kurýrní službou, doporučenou poštou, elektronickou poštou, datovou schránkou nebo faxem. Pro elektronickou a telefonickou komunikaci budou používány níže uvedené kontakty.
Zhotovitel: Soneko, s. r. o.
Adresa: Savojská 93, 281 63 Kostelec nad Černými lesy
Zástupce pověřený jednáním ve věcech technických: xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Objednatel: ČR – Česká obchodní inspekce
Adresa: Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2
Zástupce pověřený jednáním ve věcech technických: xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Osoby určené pro komunikaci nejsou pověřeny k jednáním o změnách obsahu této Smlouvy ani k zastupování smluvních stran v jakýchkoli smluvních záležitostech, ledaže toto pověření či oprávnění přímo vyplývá z jejich postavení, funkce či ze zvláštního zmocnění.
Smluvní strany jsou oprávněny změnit osoby určené pro komunikaci, jakož i adresu určenou pro oznamování či jiné údaje uvedené v odst. 1 tohoto článku, jsou však povinny na takovou změnu bez zbytečného odkladu písemně upozornit druhou smluvní stranu.
XV.
Další ujednání
1. Objednatel je povinen poskytovat při provádění Díla Zhotoviteli potřebnou součinnost zejména nesmí klást žádné právní a fyzické překážky v provádění a dokončení Díla a bránit pracovníkům Zhotovitele ve vstupu na pracoviště.
2. Objednatel umožní Zhotoviteli provádění prací i o volných dnech a svátcích v době od 7.30 hodin do 20 hodin.
3. Zhotovitel je povinen udržovat své pracoviště v pořádku a čistotě a zejména je povinen veškeré odpady, které při jeho práci vzniknou, odstranit na vlastní náklady. Pokud tak Zhotovitel neučiní, je Objednatel oprávněn odstranit odpad na náklady Zhotovitele.
4. Zhotovitel ručí za nebezpečí škody na Díle až do celkového předání Díla.
XVI.
Odpovědnost za škody a vyšší moc
Každá ze smluvních stran nese odpovědnost za škodu způsobenou druhé smluvní straně porušením jakékoli povinnosti vyplývající pro ní z této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
Zhotovitel ručí za event. škody, které způsobil činností svojí nebo svých subdodavatelů, po celou dobu realizace Díla až do doby konečné přejímky a převzetí Díla Objednatelem.
Zhotovitel odpovídá za škodu způsobenou Objednateli či třetím osobám v souvislosti s prováděním Díla.
Žádná ze smluvních stran není odpovědna za škodu způsobenou druhé smluvní straně porušením povinnosti v důsledku okolnosti vylučující odpovědnost (vyšší moc). Pro účely této smlouvy se za vyšší moc považuje působení překážky bránicí povinné smluvní straně v řádném a včasném splnění její smluvní povinnosti, jež nastala nezávisle na vůli povinné strany, a jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a dále, že by v době uzavření této Smlouvy tuto překážku předvídala. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
Pokud se plnění této Smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, strana, která se bude na vyšší moc odvolávat, tuto skutečnost bez prodlení (nejpozději do 24 hodin) oznámí druhé straně s uvedením předpokládané doby jejího trvání a zároveň požádá druhou stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění Díla.
Pokud působení okolností vyšší moci pomine, je ta strana, u níž okolnosti vyšší moci nastaly, povinna jejich ukončení bez prodlení (nejpozději do 24 hodin po jejich ukončení) oznámit druhé smluvní straně.
Zhotovitel se zavazuje před podpisem Smlouvy doložit uzavřenou pojistnou smlouvu odpovědnosti za škody způsobené třetím osobám s minimálním limitem plnění 2 000 000,- Kč (slovy: dvamilionykorunčeských). Potvrzení nebo kopie pojistné smlouvy je přílohou č. 3 této smlouvy.
XVII.
Závěrečná ustanovení
Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, aby tato Smlouva byla součástí evidence smluv, vedené Českou obchodní inspekcí, která bude přístupná podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, a která obsahuje údaje o smluvních stranách, předmětu Smlouvy, číselné označení této Smlouvy a datum jejího podpisu.
Zhotovitel bere na vědomí a souhlasí se zveřejněním uzavřené Smlouvy v registru smluv ve smyslu ustanovení zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel současně bere na vědomí, že tato uzavřená Smlouva nenabude účinnosti před jejím zveřejněním v registru smluv podle zákona o registru smluv. Pokud nebude tato podmínka zveřejnění podle citovaného zákona splněna do 3 měsíců ode dne jejího uzavření, ruší se tato Smlouva od počátku.
Smluvní strany prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ust. § 504 občanského zákoníku a udělují souhlas k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších podmínek.
V záležitostech neupravených touto Smlouvou se práva a povinnosti smluvních stran řídí občanským zákoníkem a dalšími obecně závaznými právními předpisy České republiky.
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Měnit nebo doplňovat text této Smlouvy je možné jen formou písemných a očíslovaných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami.
Stane-li se jeden nebo více bodů Smlouvy neplatnými, zůstávají ostatní body v platnosti v plném znění a smluvní strany se zavazují k logickému doplnění Smlouvy.
Nedílnou součástí Smlouvy jsou přílohy:
Příloha č. 1 – Cenová nabídka
Příloha č. 2 – Časový harmonogram prací
Příloha č. 3 - Potvrzení o uzavření pojistné smlouvy
Tato Smlouva je vyhotovena ve třech vyhotoveních, s platností originálu, z nichž Objednatel obdrží dvě vyhotovení a Zhotovitel jedno vyhotovení.
V Praze dne …………….. V Kostelci nad Černými lesy dne ……………
....................................... .......................................
Objednatel Zhotovitel
str. PAGE 2
MACROBUTTON MSWField(pisemnost.id_pisemnosti_car) *COI0X01177WL**COI0X01177WL*
MACROBUTTON MSWField(pisemnost.id_pisemnosti) COI0X01177WLCOI0X01177WL
úê�××찀×섀µ×××܀␃愃̤摧Ã␃༃뒄帀뒄愀̤摧吅̤̀☊ن愀̤摧ಒ̤̀☊ن愀̤摧䗙L܀␃愃̤摧罾̤̀☊ن愀̤摧㿾Ѐ摧ờ&̤̀☊ن愀̤摧罾Ѐ摧罾ጀ�쫑럀ꖮꖜ趖楲楠楠婠楠牠îᘊ㌩帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ�ﬞ帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ艨䀬帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ奨౼帀Ɋᔐ葨굋ᘀ繨鉿帀Ɋᔐ葨굋ᘀ鉨ጌ帀Ɋᘊ乨�帀Ɋᔐ葨굋ᘀᅨ୯帀Ɋᔐ葨굋ᘀ蝨紜帀Ɋᔐ葨굋ᘀɨ뼸帀Ɋᔐꍨ愄ᘀɨ뼸帀Ɋᔓꍨ愄ᘀ繨鉿㔀脈䩞ᘍᑨ㔀脈䩞ᔓꍨ愄ᘀꍨ愄㔀脈䩞ᔓꍨ愄ᘀ㡨䬇㔀脈䩞ᔐꍨ愄ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ�☞帀Ɋἀ���쟥떾ꆫꆫ颾뺏뺆빽歴빴¾ᔐࡨ潂ᘀ٨쌀帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ塨䄻帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ楨戳帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ뉨⬧帀Ɋᔐꍨ愄ᘀᑨͱ帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ٨쌀帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ롨␍帀Ɋᔓꍨ愄ᘀ뵨쑾㸀Ī䩞ᔓꍨ愄ᘀ繨鉿㸀Ī䩞ᔐꍨ愄ᘀ뵨쑾帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ繨鉿帀Ɋᘊᅨ୯帀Ɋᘊᑨ帀Ɋᔐ葨굋ᘀ塨䄻帀Ɋᔐ葨굋ᘀ鉨ጌ帀Ɋᔐ鉨ጌᘀ鉨ጌ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ�䱅帀Ɋ⌀췖뻄뗄뗖꣮ꢛꢑ鮄鮄ꢄ篮楲`ᔐ鵨驷ᘀ奨쨄帀Ɋᔐ鵨驷ᘀ쵨鉖帀Ɋᔐ鵨驷ᘀ뱨帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔙꍨ愄ᘀ䵨鰐䈀Ī䩞桰ᘓ乨䈀Ī䩞桰ᔙꍨ愄ᘀ�㕛䈀Ī䩞桰ᔙꍨ愄ᘀ繨鉿䈀Ī䩞桰ᔐꍨ愄ᘀ٨쌀帀Ɋᘊ詨᰾帀Ɋᔐၨ᭑ᘀᑨ帀Ɋᔐᑨᘀᑨ帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ뵨쑾帀Ɋᘊᑨ帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ㡨䬇帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ繨鉿帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ䵨鰐帀Ɋ⌀金烙壟籠茶切לּמּנּתּﭨﭪﶀﶂôàà찀Ç뀀ààà頀頀ऀ옍ć⍰렁摧罾ᜀ☊ࡆഀೆ䠂瀃ȣŨᆸ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ摧罾ᘀ␃ਃ&䘋옍ĄԒༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧罾Ѐ摧罾ጀ☊݆ഀӆሁ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧罾܀␃愁Ĥ摧罾␃༃ᲄ市ᲄ愂̤摧䮄̤̀☊ن愀̤摧ᎏက龜金奈癩蘿裸烙壟搜类לּמּנּפּרּﭪﲎﲶﻨHbツ틢닂틂鮤鮒鮌瞀彫卫䪛䪛䒛ᘊꩨ᱃帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ뱨帀Ɋᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔗ葨굋ᘀ絨줇㔀脈䩃䩞ᔗ葨굋ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘑ乨�㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀﭨ㔀脈䩃䩞ᘊ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀꐕ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔛࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᔞ葨굋ᘀ絨줇㔀脈䩃庁Ɋ愀ᡊᔞ葨굋ᘀ繨鉿㔀脈䩃庁Ɋ愀ᡊᔞࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃庁Ɋ愀ᡊᔘࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ᡊ帀Ɋ愀ᡊᘊ奨쨄帀Ɋᔓ鵨驷ᘀ奨쨄㸀Ī䩞ᨀツ○ƀƂƎȢͮͰҮҶӚԬמضظںۦۨޖޘޚޜޞޢޤ폙쫙룷꿷ꓷ꒜꒑橸乜jᔛ葨굋ᘀ㡨䬇㔀脈䩃䩞䩡ᔛ葨굋ᘀ絨줇㔀脈䩃䩞䩡ᔛ葨굋ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᔛࡨ潂ᘀ穨챽㔀脈䩃䩞䩡ᔔࡨ潂ᘀቨͥ䀀ﶈ廿Ɋᔔࡨ潂ᘀ蕨둎䀀ﶈ廿Ɋᘎ婨谐䀀ﶈ廿Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䀀ﶈ廿Ɋᔐࡨ潂ᘀ멨㸲帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ뱨帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ❨帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ�㨞帀Ɋᘊ婨谐帀Ɋᔐ뙨숧ᘀ橨帀Ɋᔐ뙨숧ᘀꩨ᱃帀Ɋᘊꩨ᱃帀Ɋᘊ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀ɊᬀͰͲԲלמޘޚަߚߜࢄࢆúÝÝÓË쬀Ë꜀言ఀ옍ćãᰁ搒ð摧罾ᄐ&䘋옍ćãᰁ搒ð摧罾ᄤഀ⻆Ũː֠ࡰୀฐრᎰ ᥐᰠỰ⇀⒐萎փ搒ð葝փ摧罾܀␃愁Ĥ摧罾ऀ옍ć⍰렁摧罾Ѐ摧罾ᜀ☊ࡆഀೆ䠂瀃ȣŨᆸ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ摧罾Ѐ摧䎪ޤަߚࢂࢆঐৎ২ਔ૰ଈଊଞரෂฌฬະ༮༼༾ཀ뗎龪ꪔꪌꪄꪔꪌꩼꩼ浳ꩳ坢抪ᘎ쵨ὓ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ쩨㰴帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ뵀帀Ɋ愀ᙊᘊ塨䄻帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᘎ塨䄻帀Ɋ愀ᙊᘎོ帀Ɋ愀ᙊᘎ婨谐帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ멨㸲帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ㍨녫帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔱࡨ潂ᘀ繨鉿䈀*䩃䩏䩑䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕᔭࡨ潂ᘀ繨鉿䈀*䩃䩏䩑䩞䡭Ѕ桰䡳Ѕᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔛࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡Ḁࢆघฌ༰࿊Ⴠᄔᄖᆨᓒᗀᗂᝀôå�å저åÃ묀³ꠀ܀␃愃̤摧罾ᄓద䘋옍čãᰃ瀁連$搒ð摧罾̤̀☊ଁ愀̤摧罾᠈Ħ䘋摧罾&䘋摧罾Ѐ摧罾ༀ␃ഃ׆Ā΄ༀ梄币梄愁̤摧䃯½ግĦ䘋옍ćĜ瀁#摧罾̤̀☊ଁഀ׆Ā΄愀̤摧罾̤̀☊愀̤摧罾ༀཀཌརཤྲྀ྆ྼ྾࿈࿊ၞၼ႔ႴჀფჺჾᄐᆨኦከኬኾᐠᐢᐴᑲᒈᓆᓒᖄᖜᗀꦱ飭颇项祫顫顝íᘛ塨䄻䈀*䩃䩞䩡桰ᘛ㱨灅䈀*䩃䩞䩡桰ᘛ婨谐䈀*䩃䩞䩡桰ᔡࡨ潂ᘀ멨㸲䈀*䩃䩞䩡桰ᔡࡨ潂ᘀ繨鉿䈀*䩃䩞䩡桰ᘎོ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ멨㸲帀Ɋ愀ᙊᘎ塨䄻帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ쩨㰴帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀቨͥ帀Ɋ愀ᙊᘎ쵨ὓ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ㍨녫帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᘎ婨谐帀Ɋ愀ᙊ℀ᗀᗂᚖᛔ៊᠈᧮᧰ᨨᨪ᩺᪈᪠᭐᭒᭔᭞ᰘᰦ᳨᳜ᶔᶠṢṮẴẼὶᾂ′‾⃜⃰↢↬≚≦⊲⊺⍰⍺⓰⓺╠╨☖☤⚤⚦⛢⛰➜➞➢➶⟄⡾⢊⥒⥞⥰⥸����������������믐믟믟뗟뗟뗟뗟뗟뗟꿟뗟ꛟ꿟���µᔐࡨ潂ᘀࡨᬜ帀Ɋᘊ२ᩂ帀Ɋᘊ蕨帀Ɋᘊ酨䨩帀Ɋᘊ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ멨㸲帀Ɋᘊ周帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ㩨찙帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔭࡨ潂ᘀ繨鉿䈀*䩃䩏䩑䩞䡭Ѕ桰䡳Ѕ䄀ᝀᢐᢒ᭒᭔ᰚ᳞ᶖṤẲẴὸ‴↤≜⊰⊲⍲⓲╞╠ïï�Õ픀Õ픀Õ픀Í촀Í촀Í촀ç씀Å씀Å܀␃愃̤摧΅܀␃愃̤摧⦑JЀ摧ᳬ5ఀ萏萑葞葠摧罾܀␃愃̤摧罾ༀ␃༃梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾ᘀ╠☚⛤➸⢀⥔⥮⥰⨠⫢⮮ⱄⱆⱐⲈⲊおやヰ÷÷÷ëææ�Ï쌀¾눀©ꀀࠀ萏Ũ葞Ũ摧罾ࠀ萏Ũ葞Ũ摧䮄☊ഀӆ瀁#摧罾Ѐ摧罾␃ഁ׆Āᆸ愀Ĥ摧罾
̀Ĥ옍ᰂ瀁#愀Ĥ摧罾
ഀࣆȀĜ⍰摧璮hЀ摧΅␃༃梄币梄愁̤摧罾܀␃愃̤摧΅ሀ⥸⦖⦘⨞⨪⪒⫐⫠⫮⮬⮺ⱄⱆⱈⱊⱐⲈ⹒⺆⺈⺌⻆⼸⼼⽨⾊⾠⾢⾤えおぞぢもやゔヮヲㅐㅒ�뿍닍곷겦겝鞬膌灹禁斁ᔔ㕨㙛ᘀ鍨䘧帀Ɋ愀ᙊᔐꕨ浾ᘀ繨鉿帀Ɋᘎꡨ崨帀Ɋ愀ᙊᔔ㕨㙛ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔔ㕨㙛ᘀըٔ帀Ɋ愀ᙊᘊ㌩帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ콨帀Ɋᘊ쵨ὓ帀Ɋᘊꕨ浾帀Ɋᔘ둨씺ᘀ繨鉿䌀ᡊ帀Ɋ愀ᡊᔛ둨씺ᘀ깨ऻ㔀脈䩃䩞䩡ᔛ둨씺ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞䩡ᘍ덨紼㔀脈䩞ᔐࡨ潂ᘀ晨伹帀Ɋᘊ蕨帀Ɋᘊ२ᩂ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ✀ㅒㅔㅮ㈚㈾㉀㋞㋤㋬㌐㌲㌼㌾㎴㏂㐂㐄㑆㑞㔊㔬㗘㗾㘔㘖㨒㨔㨖㨜㨼��쯩뗀귀ꋀ芌浹塤Lᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔗ葨굋ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘑ㔜㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ镨䜙㔀脈䩃䩞ᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔓࡨ潂ᘀ繨鉿尀脈䩞ᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔔꍨ愄ᘀըٔ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ鍨䘧帀Ɋ愀ᙊᘎ㔜帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀﭨ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀըٔ帀Ɋ愀ᙊᔔࡨ潂ᘀ轨䬰帀Ɋ愀ᙊᘎ剨怛帀Ɋ愀ᙊᔔ㕨㙛ᘀ㕨㙛帀Ɋ愀ᙊగĪ栕ᚅ=栖ᚅ=䩞䩡ᔔ㕨㙛ᘀ襨䭭帀Ɋ愀ᙊᴀヰㅰ㉂㌼㌾㎐㏢㑠㔮㘔㘖㠜㠞㨒㨔㨖㨞㨼㨾ööíáÕ준¾준¾뤀±넀±ꈀ̤̀☊ଌFഀ׆ĀĜ愀̤摧罾܀␃愁Ĥ摧罾Ѐ摧罾ᜋ̤̀☊愀̤摧罾␃༃帀愀̤摧罾␃༃梄币梄愁̤摧婡H␃༃梄币梄愁̤摧吅ࠀ萏Ũ葞Ũ摧吅ࠀ萏Ũ葞Ũ摧嬢ሀ㨼㪢㪤㪰㫮㮆㮈㰂㰈㰲㱊㱪㱮㲸㲺㲼㳈㳌㳔㳘㳠㳤㳦㳨㳬㳮㹴㹶㻸㼂㽎㽐㾈㾊㾔㾖㾘㾜㾤㿨䊖䊘䐚䤲䮸䮺䯂�쟐쟐뻐킵킵킬킵韙芎ᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔗ葨굋ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘑ㔜㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᔐࡨ潂ᘀ票帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ酨뵽帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ塨䄻帀Ɋᔐꍨ愄ᘀᑨͱ帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ쵨鉖帀Ɋᔐꍨ愄ᘀ䵨鰐帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ䵨鰐帀Ɋᘊ酨뵽帀Ɋᔐࡨ潂ᘀꥨ幬帀Ɋᘊ२ᩂ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ⸀㨾㰄㰆㳨㳬㻶㻸㾔㾘㾚㾜㾦㿨㿪䇦䇨䍈ïïÐ씀½딀ªꨀªꨀÅ阀阀܀␃愃̤摧罾̤̀☊Նഀ߆퀁ĂŨ༆梄币梄愁̤摧罾̀Ĥ☊ଌF愀Ĥ摧罾ᐈഀӆ瀁#摧婡Hᐈഀӆ瀁#摧၍̤̀☊ଌF愀̤摧罾̤̀☊ଌFༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧罾␃༃뒄帀뒄愀̤摧ᲇ}ጐద䘋萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ摧罾က䍈䍊䐘䐚䤲䤴䯄䯆䵠䵢侂侄來侈侔÷Ñ봀¬鐀鐀鐀|簀|簀܀␃愁Ĥ摧罾Ѐ摧攰6ᐋഀӆ瀁#搒Ę摧罾ᜀ☊Նഀۆ퀂瀂#萏Ĝ萑ﻤ搒Ę葞Ĝ葠ﻤ摧罾က옍ć⍰렁萑ﴰ搒Ę葠ﴰ摧罾̤̀☊Նഀ߆퀁ĂŨ༆梄币梄愁̤摧罾ᜏ̤̀☊Fༀ梄币梄愁̤摧罾ᘀ␃ਃ&䘋옍Ąːༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧罾܀␃愃̤摧罾䯂䯆䰶䰸䵞䵠䵢䶬䶮亘亚亞亮亴仴件佢佤侂侄侈侎侐侔倐値偮偺冤凈凊分刈剄剆剈�짏쏏놺쎨쾨쾢趖碁楲쥩짬巬Éᘊ繨鉿帀Ɋᘊ鵨ṅ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ蝨紜帀Ɋᘊ�帀Ɋᘑ絨줇㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ繨鉿㔀脈䩃䩞ᘑ㔜㔀脈䩃䩞ᔗࡨ潂ᘀ㵨흢㔀脈䩃䩞ᘊ乨�帀Ɋᔐꍨ愄ᘀと㙥帀Ɋᔐꍨ愄ᘀȾ帀Ɋᔐꍨ愄ᘀꍨ愄帀Ɋᘊ㔜帀Ɋᘊ鉨ꐆ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀと㙥帀Ɋᔔࡨ潂ᘀと㙥䌀ᡊ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ葨坝帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ繨鉿䌀ᡊ帀Ɋ⌀侔侾俀剆剈嗶嗸埄埆夘多嫘嫚尞úÚ쬀Ú쀀Ú됀Úꀀ焀Ṳ́̀☊Fഀ׆ĀŨ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾̤̀☊၆ഀ߆䠁ăŨ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾ጀ␃ഃ׆ĀŨ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾␃ഃ׆ĀĜ愀̤摧罾ᜋ̤̀☊F愀̤摧罾ᜏ̤̀☊Fༀ梄币梄愁̤摧㪴Å̤̀☊၆ഀ߆䠁ăŨ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾܀␃愃̤摧罾Ѐ摧罾ഀ剈勂勄嗲嗴嗶噪嚨回囤囦囶垎埂埄埆塴墚外夘多夦娒娔嫘嫚嬜嬞尜屔屬屲岌岎岐岬岰岾峎ꆲ鎲鎅窅摯ᔔ�瀐ᘀ�瀐帀Ɋ愀ᡊᔔ�瀐ᘀ桫帀Ɋ愀ᡊᔔࡨ潂ᘀ幨Ⰲ帀Ɋ愀ᡊᔛࡨ潂ᘀ≨ᑛ帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᔛࡨ潂ᘀ幨Ⰲ帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᘕᕨ녣帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᘊ陨᭼帀Ɋᔛࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ洀H渄H甄Ĉᔔࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋ愀ᙊᔐࡨ潂ᘀ⭨ᕐ帀Ɋᘊ�帀Ɋᔐࡨ潂ᘀꥨ幬帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ鉨ꐆ帀Ɋᘆ鉨ꐆᔌၨ᭑ᘀ鉨ꐆ☀尞尠屲岰崀嵬嵮庐庒应弐弒弔弖弘ì퐀Ä쐀´ꀀ褀脀脀脀܀␃愃̤摧罾␃༃䢄布䢄愃̤摧ᳬ5̤̀☊၆愀̤摧ᳬ5ጀ␃ഃ׆ĀŨ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧ɞ,ༀ␃ഃ׆ĀŨ༆梄币梄愁̤摧ᳬ5ༀ␃ഃ׆ĀŨ༆梄币梄愁̤摧ɞ,̤̀☊၆ഀ߆䠁ăŨ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧罾ᜓ̤̀☊Fഀ׆ĀŨ༆ᲄ币ᲄ愁̤摧罾峎峾崀崖崘崠嵪嵮嶪嶴帰帴帺帼幖庎庐庒应度庮庼廄廆廼异弄弎弐弒弔弖�틥워럀삮ꖮ龷첖趷纄繵潵捩陝Tᔐࡨ潂ᘀ䝨൚帀Ɋᘊ㔜帀Ɋᘊ뙨숧帀Ɋᘊ獨帀Ɋᘊ텨᭖帀Ɋᔐ獨ᘀ텨᭖帀Ɋᘊꡨ崨帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ饨瀍帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ襨䭭帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ㔜帀Ɋᘊ䝨൚帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ汨鄖帀Ɋᔐࡨ潂ᘀᵃ帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᘊ鑨䄚帀Ɋᘊ楡帀Ɋᘊ浨蹤帀Ɋᔔࡨ潂ᘀ�瀐帀Ɋ愀ᡊᘎ덨紼帀Ɋ愀ᡊᘎ籨⌝帀Ɋ愀ᡊᘎ텨᭖帀Ɋ愀ᡊᔔ깨領ᘀ텨᭖帀Ɋ愀ᡊἀ弖弘忺忼忾怂怄怈怊怎怐怔怞怠怬怮怰怲怴怶怸怺悺悼惘惚惜惞慒慔慬慮慰慲慴慶����퇙퇅룅퇅꺲貛袛貛湹衹衹�åᘆ繨饚ᔔ挤ᘀꡨ崨䌀၊愀၊̝jᔀ挤ᘀꡨ崨䌀၊唀Ĉ䩡ᘆꡨ崨ᔜ뽨酯ᘀꡨ崨䌀㡊伀͊儀͊愀㡊̥jᔀ뽨酯ᘀꡨ崨䌀㡊伀͊儀͊唀Ĉ䩡8ᘆ䑨佦ᘊ䑨佦䌀၊ᘙ蕨㴖 ၊䌀ቊ洀H渄H甄Ĉ̗jᘀ䑨佦 ၊䌀ቊ唀Ĉᘎ䑨佦 ၊䌀ቊᘆ扨⁊̏jᘀ扨⁊唀Ĉᔐࡨ潂ᘀ葅帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ繨鉿帀Ɋᔐࡨ潂ᘀ橨┉帀Ɋ⌀弘忂忼怀怂怆怈怌怎怒怔怴怶怸惜慰慲慴慶÷ééééß�é턀Äéఀ萏ླྀ萑ᆸ葞ླྀ葠ᆸ摧⢨]܀␃愂Ȥ摧⢨]Ԁ萎Ũ葝Ũ༊̀Ĥ萘萙☛慠ĤĀ␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧璮h܀␃愃̤摧罾ሀŀ툂ÔĀÿĀ栀码ЀĀÿĀ栀码ȀĀÿĀ됀砀ĀÿĀ栀码ЀĀÿĀ栀码ȀĀÿĀ됀砀ĀÿĀ栀码ЀĀÿĀ栀码ȀĀÿĀ됀砀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀İ〔ᰊŐ⮐㠁ⓒ瀺㑛뀟⺂뀠䇆뀡։뀢˃連逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄灄Ó␖ᜁĤ晉阁瘡ЀŨ瘣Ā࠭瘣ȁࣜ瘣̂։瘣Ѓ͓嘺阂l琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕᠁϶혬Ą혵́࠭혵ą̂ࣜ혵ȅ̃։혵͓̅̄홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀굴ꤤ팀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栄⌁vⴁ⌈Ŷ�⌈ɶ褃⌅Ͷ匄㨃ୖȀ沖tꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶⰀϖЀ㔁זĀⴃ㔈זȁ�㔈ז̂褃㔅זЃ匃瀃⣖瑹⒭©Ó␖ᜁĤ晉阁瘡ЀŨ瘣Ā࠭瘣ȁࣜ瘣̂։瘣Ѓ͓嘺阂l琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕᠁϶혬Ą혵́࠭혵ą̂ࣜ혵ȅ̃։혵͓̅̄홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀굴ꤤ팀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栄⌁vⴁ⌈Ŷ�⌈ɶ褃⌅Ͷ匄㨃ୖȀ沖tꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶⰀϖЀ㔁זĀⴃ㔈זȁ�㔈ז̂褃㔅זЃ匃瀃⣖瑹⒭©&ųذذزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅH怀Hဌ罾Normální䩃䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ<䀁<ဌ罾Nadpis 1␃Ĥ♀愀̤࠵@䀅@ဌ罾Nadpis 5␃Ĥ♀愄Ĥ࠵䎁ᡊJ恁¡JԌStandardní písmo odstavceZ䁩³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0Á0ԀBez seznamu4䀠ò4$罾ذZápatí
옍렂瀑ģ2䀩¢ā2罾
Číslo stránkyV俾ĒV罾Text␃ഃ׆Āãሀ⑤ÿ愀̤⩂䌁ቊ伀ъ儀ъ洀ै瀄h猀ै6䀟Ģ6%罾ذZáhlaví
옍렂瀑ģP俾IJP罾Body Text 2 ␃ഃ׆ĀĜༀᲄᄁ廾ᲄ态懾̤D䁂łD罾
Základní text␃ഃ׆Ā⍰愀̤X俾ŒX罾Body Text Indent 3␃༃ᮄ币ᮄ愁̤ ⩂瀆ィF俾ŢF罾Body Text 3␃愃̤
⩂䌆ᡊ瀀ィX䁃ŲX罾Základní text odsazený☊ଌFༀᲄ币ᲄj䁓Ƃj罾Základní text odsazený 3␃༃ᲄ币ᲄ愁̤⩂䌆ᡊ尀脈桰ÿ&¢Ƒ&亙Oplatne1dYƢdԌ⁎Rozvržení dokumentu䐭Ġ왍
ÿ耀䩃䩏䩑䩞H⁕ƱHЌ吅Hypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿL䂳ǂLᐌờ&ȠOdstavec se seznamem
萏˄葞˄HǒHЌǼ"Text bubliny䩃䩏䩑䩞䩡NǡNǼ"Text bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡B‧DZBЌṟøOdkaz na komentář䩃䩡<Ȃ<Ќ!ṟøText komentáře 䩃FȑF ṟøText komentáře Char䩏䩑DjȁȂDЌ#ṟøPředmět komentáře"࠵岁脈RȱR"ṟøPředmět komentáře Char࠵侁Ɋ儀Ɋ尀脈:Ɂ:Ȍ⢨]ذZápatí Char䩃䩏䩑<ɑ<Ȍ⢨]ذZáhlaví Char䩃䩏䩑䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥㑶럄쑐ﰅ狐㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�ڊ腞뱒薿볷╺ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑ㇺᬅӝ诂נ尕እВꈛ�꒓Ʋ좷鄭ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼욁숢累ᵸ靅⧙㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ℀ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀ 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯蜿頀 »»¾ࠀඞᇞ᐀គ᭘⏤✺⻄㘾㠦㹤䪞䵸噐墰灐聤ツޤཀᗀ⥸ㅒ㨼䯂剈峎弖慶HOPRSTVWYZ\]_`bcefil²³´¶·¹»¼¿ÀÂÅÇÉÊࠀ࢞ऊঈਔเᐪỨ⻂㘲䥜刔姪枒痲聢ࢆᝀ╠ヰ㨾䍈侔尞弘慶IJKLMNQUX[^adghjk±µ¸º½¾ÁÃÄÆÈË_np«¸¾ℓヤ肕㌓ヤ蒕㌓ヤ蒕8Ђ@ÿ肀÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀༀЀ䋰ሀࣰĀ匀Ự뼀က쬀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ ☀缀鄀ꌀ똀ﰀ謀
ꔀ
꼀
눀
ᔀ䜀䨀尀딀n묀n⸀o㬀o鄀oꌀo切oఀp꜀p대pऀqᨀq瀀q茀q}ﴀ}舀萀蔀蜀蠀言謀贀踀㴀䀀܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ԁ܀Ԁ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ謀錀戀昀謀
܀ԀPP�
舀萀蔀蜀蠀言謀贀踀㴀䀀܀ᨀ܀ᨀ܀Ԁ܀ᨀ܀ᨀ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ昀欀였였�蔀Ā 䄀搀焀爀蘀輀글글꼀밀Ԁ㌀㼀帀縀鄀ꄀ똀ﰀ倀倀搀搀̀섀준蜀蜀蠀蠀䜀一伀儀簀蘀ﴀ܀ᔀ㬀䜀崀케케퐀퐀����ࠀࠀༀༀᤀᤀ℀∀─☀㔀㔀渀漀紀縀舀茀��㼀䀀需頀��㔀㘀㰀㴀需頀鴀鸀툀툀一伀글꼀케케䀀'䄀'䌀'䐀'가'가'(ఀ(PༀP␀T␀T�g�ggg㰀h䄀h鴀hꌀhﰀhĀi㐀i㠀i輀i阀iiﰀi开j昀j쌀j준jⴀk㌀k㰀k䀀k錀k餀kkffk娀l愀l딀n씀n츀nffn⸀o㬀o鄀oꌀo切oఀp帀p戀p搀p攀p꜀p대pऀqᨀq瀀q茀q踀s輀sꘀsꘀs倀v刀v퀀}턀}�}︀}䘀~䠀~㤀
㤀
㬀
㬀
쬀
찀
�
�
Ȁഀ脀舀舀萀蔀蔀蜀蠀言謀贀踀錀ꀀ㴀䀀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀ȀЀ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀ȀԀ܀ЀȀ昀欀였였�蔀Ā 䄀搀焀爀蘀輀글글꼀밀Ԁ㌀㼀帀縀鄀ꄀ똀ﰀ倀倀搀搀̀섀준蜀蜀蠀蠀䜀一伀儀簀蘀ﴀ܀ᔀ㬀䜀崀케케퐀퐀����ࠀࠀༀༀᤀᤀ℀∀─☀㔀㔀渀漀紀縀舀茀��㼀䀀需頀��㔀㘀㰀㴀需頀鴀鸀툀툀一伀글꼀케케䀀'䄀'䌀'䐀'가'가'(ఀ(PༀP␀T␀T�g�ggg㰀h䄀h鴀hꌀhﰀhĀi㐀i㠀i輀i阀iiﰀi开j昀j쌀j준jⴀk㌀k㰀k䀀k錀k餀kkffk娀l愀l딀n씀n츀nffn⸀o㬀o鄀oꌀo切oఀp帀p戀p搀p攀p꜀p대pऀqᨀq瀀q茀q踀s輀sꘀsꘀs倀v刀v퀀}턀}�}︀}䘀~䠀~㤀
㤀
㬀
㬀
쬀
찀
�
�
Ȁഀ脀舀舀萀蔀蔀蜀蠀言謀贀踀ꀀ㴀䀀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀ȀЀ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀ЀȀᰀ︀Ā愀阿䈃먀%////////万ᄌ////////ဏ奎名�ᅬ////////ဏ簀둢踍䠥////////ဏ�轵㨐䚓S////////ဏ쬀썤� ̄////////ဏ瘀�舩s////////ဏ␀፷√→////////ဏ㘀ꜿﰚ쑣^////////㴀ⵐ鹏ᅠ////////ဏ鸀陠䨠⨁ᅳ////////ꄀᠽ눡틖L////////ဏ됀㭱㸥誼ᅤ////////ဏ䠀쨦멞9////////ဏ먀ᐚ먩聽////////ဏ⼀쭳㠪ᆬ////////ဏꔀ茶䐼ઌd////////ဏ鸀홆�////////ဏ伀ﰺ屗싼q////////ဏ휀聝䩘⨁ᅳ////////夀䅏⹝Ấホ////////ဏ관ꉐተﰑᄇĀ 赨ꙵ볡ᆴ////////ဏ氀笢瀷A////////ဏ縀∄䩸뉳ᄐ////////ဏﰀ蔝滨b////////ဏ㨀活⁏ᄒ////////Ā⨀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.Ȃ᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.Ȃ᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.Ȃ᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠵㘀䩃䩡⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀᜀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预䏾ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀȀȀ̀ༀࢄᄇやᗽ׆Ā܈帆ࢄ怇や濽(()舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠍萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĐကༀ骄ᄁ预ᗾ׆Āƚ帆骄态预㛾⡯蜀h蠀HȀ⸀Āᜀ᠀ༀ튄ᄅ预ᗾ׆Āג帆튄怅预㛾䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰȀƒༀꊄᄈ䲄ᗿ׆Āࢢ帆ꊄ怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐༀ犄ᄋ预ᗾ׆Ā୲帆犄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐༀ䊄ᄎ预ᗾ׆Āโ帆䊄怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒༀኄᄑ䲄ᗿ׆Āᄒ帆ኄ怑䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐༀᄓ预ᗾ׆ĀᏢ帆怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐༀ늄ᄖ预ᗾ׆Āᚲ帆늄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒༀ芄ᄙ䲄ᗿ׆Āᦂ帆芄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ȀĀഀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(梇䢈.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄ᗿ׆Ā܈帆ࢄ怇䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄ᗿ׆Āླྀ帆碄怏䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៨帆怗䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀഀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(梇䢈.᠍萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀĀ⤀ĀȀĀഀȘༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预濾(梇䢈)萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰梇䢈᠍萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ⡯蜀h蠀H̀⠀Ѐ⤀ĀȀȀഀԘༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预濾(梇䢈()᠍萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀഀܘༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预濾(梇䢈.᠍萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀࠀ⸀ĀĐᰀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㛾䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƐༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀ䢄ᄃ₄ᗾ׆Ā͈帆䢄怃₄㛾⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ကΪ᠍萏Ԓ萑ﺘ옕ሁ葞Ԓ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƐꨀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒꨀༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐꨀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐꨀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒꨀༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐꨀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐꨀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒꨀༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预㗾⡯Ȁ⸀ĀȀȀ̀ༀࢄᄇやᗽ׆Ā܈帆ࢄ怇や濽(()舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ဗ萏Ь萑ﺘ葞Ь葠ﺘ䩃䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᤀༀﲄᄆ预廾ﲄ怆预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o耗ပ萏ৌ萑ﺘ葞ৌ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ鲄ᄌ预廾鲄怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ཬ萑ﺘ葞ཬ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ㲄ᄒ预廾㲄怒预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏ᔌ萑ﺘ葞ᔌ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ�ᄗ预廾�怗预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o耗ပ萏᪬萑ﺘ葞᪬葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀ̀ༀᲄᄂ预ᗾ׆ĀȜ帆ᲄ怂预濾(.᠃萏܈萑ﴰ옕ࠁ؇葞܈葠ﴰ⡯̀⠀Ā⤀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(耗ဋ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾݊儀݊帀݊漀(o耗ဋ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(Ũ᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.᠆萏͈萑︠옕䠁葞͈葠︠࠶漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠍萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āŀᬀᤀༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ漀(. ᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄ᗿ׆Ā܈帆ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄ᗿ׆Āླྀ帆碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预˾⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៨帆怗䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀᄀༀ骄ᄁ预廾骄态预廾J漀(梇䢈)耄ည萏ע萑ﺘ葞ע葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࢲ萑l葞ࢲ葠l梇䢈.耀ည萏ஂ萑ﺘ葞ஂ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏๒萑ﺘ葞๒葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᄢ萑l葞ᄢ葠l梇䢈.耀ည萏Ᏺ萑ﺘ葞Ᏺ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ᛂ萑ﺘ葞ᛂ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᦒ萑l葞ᦒ葠l梇䢈.က᠘萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ࠶䌀ᙊ愀ᙊ漀(梇䢈.逄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.က萏ƚ萑ﺘ옕騁葞ƚ葠ﺘ࠵㘀䩃䩡⡯蜀h蠀HȀ⸀Āᜀ᠀ༀ튄ᄅ预ᗾ׆Āג帆튄怅预㛾䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰȀƒༀꊄᄈ䲄ᗿ׆Āࢢ帆ꊄ怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐༀ犄ᄋ预ᗾ׆Ā୲帆犄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐༀ䊄ᄎ预ᗾ׆Āโ帆䊄怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒༀኄᄑ䲄ᗿ׆Āᄒ帆ኄ怑䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐༀᄓ预ᗾ׆ĀᏢ帆怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐༀ늄ᄖ预ᗾ׆Āᚲ帆늄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒༀ芄ᄙ䲄ᗿ׆Āᦂ帆芄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾J儀J帀J漀(.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.Ȃ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.Ȃ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.Ȃ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.傭炢眤ᨓ慈⛬栠疍仦൙猯⫋熴┻悞ₖ扼ප㶡℘㼶ᪧ痘ႏ倽ḭѾ砢䚞䫖巗墀᷼綅䜀ߠ㽶ᛠ㽡Ζ㬺罭擋Ꮓ≬登㩏埼㚥㲃᪺⤔余嵁퓈ೱ 䀗αက萏萑ﱏ葞葠ﱏ-ꘜ霪ЅЅЅЅЅЅЅЅꮂ࠸ЅЅЅЅЅЅЅЅЅ咆ᯐЅЅЅЅЅЅЅ䤸屮ЅЅЅЅЅЅЅЅヨ巶ЅЅЅЅЅЅЅЅ褌ꍜЅЅЅЅЅЅЅЅꊂ鱒ЅЅЅЅЅЅЅЅ烔돢ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅጾЅЅЅЅЅЅЅЅ퓨�찰문ЅЅЅЅЅЅЅ�瓲ЅЅЅЅЅЅЅЅЅ甾�ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ彎ፘЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ�ꮨЅЅЅЅЅЅЅЅ﵌掖ЅЅЅЅЅЅЅЅẊꌞЅЅЅЅЅЅЅЅ皫䋼Ā磝储Āߩåߨ!࿙⸷㯜䍠偲哒昙柢洩ጇℲ⾃㥵㲃䩨毨ᡳ⡰㑞㻪乼挐欼罔˕ᎏ⍈⩺㳊䍖䓳䙞戶攒焔玦癣´⺃⽈㠄䣌瀝窯ქỠ㠨䋰䲅΅ⶋ吅毀ǚᦢᲂ♅⚂⧠⸳㓍㩹㸴兌Ⴂ≟䯱嚭絺 ྐྵ ჹ ▉ ㄢ 㖳 㮮 廟 烉 缵 ᬱ
❡
㒉
䇳
囎
ඞぞ伆危婔楋榖漑牠篅ມⒺ㣚㼌僓冬安擟汝煄籙ỷ
㷃
剩
嗠
婇
綅
䯬涧糏ݱᔐ⫵㙍涾竔糩ŜƐޢ␒Ⳛ㊪㱮䂩䤧亀ˌᄤ傰剒槖澢粒߫㪟䦨伱咭嘅هޢಒᎆᥒ✌㑛㼒䑂埢岵惈擗緤Ҷ߉ກິམ⒊㶭䩅䪟伂嬢忏掩痤站箪˚ࣩᚲᝎ❈⠐⠫⥄⩃伨倫橃瀌Ƭǫರ⚗⣐㕀䬅偷壵峦璬ᱳ⍯䨕⒜⦽ヷ䗗䷞悲綽ᡊ␊傲竴筆ᯠ㌺䈉䮿代濫炌盭ᰈ㈣囑夢涼禕粖ݜᡳᥬ◢⚐⭀⮠㺊䎪嚣婙廒櫧礪笶繭̰ᗝ⓬⺒マ䏴很ᢅ䐈䖝䦗懄暴↛反奮檝ᱺ 䛾 䩢 槲 沙 !ᷯ!㚞!碵!Ǽ"ᔹ"᱾"䞰"宰"嶽"昗"畧"秺"稪"ᵼ#㝿#悲#甊#粣#ۅ$ම$ካ$៧$㌂$㡕$䁶$戋$溔$矎$"%֍%४%ᱽ%ⷦ%矙%緧%Ȱ&ۍ&࠲&ờ&⓬&⟶&⤫&㨊&煼&চ'ᾑ'埚'审'(㙠(㞨(㰘(人(侟(柽()Ṅ)≯)➨)⢮)Ⰲ)㙩)㚍)䞝)岏)旡)暰)瓀)ឰ*ᡞ*㝦*䧠*呃*哄*屇*張*筺*Ǵ+ᘃ+ᬨ+➲+⣘++⽂+㰢+㰯+䭇+伌+瓵+碟+ɞ,㜱,䫎,七,ᗆ-▏-䁌-垛-熼-ื.ᓫ...㾆.娗.欛.渢.窼.ᘣ/ᨃ/棄/簟/ฯ0ᖠ0ៜ0Ṉ0⁅0↪0㳨0痸01ጿ1ᒗ1ᨚ1矱1簠1Ӈ2↕2㐶2㚸2䣹2䬭2殾2猐2ۇ3⧶3〔3㊘3㶽3䌑3倣3牧3箏3ᎎ4㔚4俖4听4徟4竼4ک5ુ5௹5႐5ᳬ5㊉5䆟5䖚5僂5劧5寜5殹5礒5༵6ᐶ6䵄6嬵6懮6攰6椫6ᦇ7≘7伯7屙7ϯ8␞8㘅8㙪8䜸8幼8㐩9㬕9勣9呚9時9朷9繹9ࣝ:൶:Ớ:≀:▴:✣:Ⲃ:ⵘ:⹝::䐳:䥔:岷:晞:浿:癕:嶟;ɓ<࿗<Ꮾ<⡄<⪽<㓊<㞐<坒<孉<曚<礴<ǁ=ᚅ=✧=❯=ⴚ=䡒=啧=桲=洠=>ᅖ>⌮>㊺>䛊>冦>劅>宸>燖>眢>纣>ਭ?ඎ?ༀ?ᄇ?᪲? ?㸬?叽?呕?巁?Ъ@ᔴ@@ᯈ@Ⲃ@ⶇ@⾈@䓵@噍@广@攑@為@由@ഝAᨆA᪔A⥱A㭘A䅄A䕊A䡞A珃A⣎BⲶB㳤B䖼B䮹B淏B禶BࢂCರCฏC⟄C⨘C䪿C媸C簫CຜDᰤDℬD⏳D㩙D䳣D傣D奍D睅D篤DૌEᚦE⎆E◽E䴨E峑E推E樐E澟E礑E݂FᔒF➓FF㴶F䉃F呒F淓F畇F痭FȰGᇧGᦕGᶞGὮG嚫G淘GᗸHᮡH H․H䇠H婡H綧H̝IরIᎯI⠞I㢏I巟I瘽IᔇJ⤌J⦑J䈆J䨛J垢J次J湝J狔J碳JҽKܸKK၀KわK㷡K䝬K涉K渮K⚟L⧕L㓝L䗙L䰉L技L漝LɚMᠸMᶃM‥M⨾M底M旱M溛MǠNሄN㍨N㣻N㴳N棱N獟NРO⁒O⨂O㗭O㝕O㥦O䈗O亙O囄O惜O晄O洕OẺP∢P⩤P㴛P帾P揧P殜P潚P㊙Q㝵Q㩋Q宺Q愳Q柀Q灢Q紓QߚRᒥRR⊐R➥R㻷R手R擦R梎RᾷS㑢S㭚S劏S゠T㾜T䊄T穩TUమUUຣU₊U␑U⑱U䴆UVᒱV V䰌V壏V弝V绁V൞WᔔW⚶W⿎W䠒W嶄WéXX⊑X⟰X廄XḃY㮘Y㶽Y㹷Y歅YۋZ௷Z䪼Z埣Z妿Z帣Z慻Z枉Z淣Zች[⑼[㏛[䚆[䫎[戫[柕[॓\്\໎\ᚬ\ᛉ\㯲\㱧\䠑\ij]ኆ]᳨]]⢨]⨀]㵓]䌆]䨃]婅]幞]穨]ȏ^ু^≖^^⸨^ㆮ^㺋^冉^徼^沩^玕^組^ఔ_✕_㚉_侦_嫤_窮_ɘ`ଡ଼`ៗ`᭒`䋣`䰯`喾`玾`羯`ңaࣖaa⇮a⧥a⹑a㰠a䓴a绗aҝbࠢbᵛb㍩b㹔b䨏b灢b߸cઆcିc᱖c↵cc⤴c⾐c㑓c尡c痝cdฃdቫd᳓d⩆d䂼d婹d約d罳d́eতeⷽe弊e怗e枦e淋e羺eᬉf᳘fᾺf⡧fクf㍴f㽤f咞f噡f歝fྭg⧥g㳡g构g簁gŽhࠠh๖hၴhᑱhⲽh变h昑h毠h璮h筄hݸiᇯi╠i㝀i愮i洛iɣjᩴj㻇j㛶k䅇k䥤k兞k嵉k瘫k砛kץlㆼl㫇l匧l啑l盹l&mगmஅm㒑m㠘m䦮m众m嗖m嶄m怌m碄m纥mnᘵn⥅n⻀n箸nⓧo◩o㐹o䅯o䈈o䉓o䋽o徏o欦o炦o畜oൈppლp⌸p⍺p⤈pⱔp㈆p䔼p坶p挃p浺p熎p牷p猷pೖqᡐq⺍q㱿q巇q༿rᵻr⺬r僌r岹r櫚rᔛs᱓s㢦s䷵s俆s冠s眎s綹sᓉtᔸt◡t⻮t䣙t撷t织tɴuРuഈu໔u㛙u䷆u吘u哬u睁u⥻v⪰v歆v瘛v癱v睨vཛྷwᙃwᨪw⥂w䷖w嵡w縛w缺wŀxɓxⅰx䅵x圁x埋xሔy〙y㔯y䓖yࣄz≱zⳋzㄺz㗝z㤡z㭇z㷇z㾹z娉z扝z欑zન{έ{㫩{䒏{嬫{狯{|ቻ|᱖|ℐ|ⶵ|ㆴ|䁙|䋵|䧒|偩|呅|慙|架|"}}Ⴧ}ᲇ}⁞}㲳}䂧}佮}匔}綔}௪~㗱~䱙~其~炨~箸~-Ƚࡲዃ☌佌垷屵愺敫檚⻮䄧湠⁎◣ⱀヘ㑘㹝㻻㽸乳租≦㎂媔嬂昹७᩹ⅽ✎䈬䏊孤㚳䔭䔼
⃩
❕
晧
父
眂
睇
Ὁ⍡㛑兤ˊѤ᤹⡸⫸㙖㺓䔦䕝䕱䘝䙌䲙垷峉泾眣ᛐ⛆䅏䏾啀盋縒羂ჼ「㖭㺎云对枞痈繎;࢛㓙㖥戮ݯᥡ❡⢸⩝㧓䳀丁忀椔ၚមᤙ㊅㨩㿾恲攰李瀢礉ໝᓨ㭥䆀䰣䲣噙拍熕粧֚ᖥᾼ䫲扵摭皡Ĺ㊷䉤冂揯殦沕眷☬⯿昗粕йᙬṉ☤㷇喱嶨揼毨瘝管緙羡⅙Ⅻ䮤囍揿瑭罾ᔡ⏜ⱄ㡹䒱緵埇擭昺牿瞂غ偁儕榥潜瓧⪺ㅎ㻂㽋椢橮ᔼ瘯᮶⢺⨚䀽唘毿浍溇̗ይᛧ⍍壠婾炮砰ᢔᬢ⿆⿶䦬倚庇瞝႐㧮嵚Ⱦ˦ۜ၍₆⍼咗妫櫢洟瘞࡚ό⌧⣠㔩䀼䛢噪尜灬硂᷵⭲ㅉ往ⅼ⣲⧞㕶䋡䍞䩅䬉熏符ڎ ݡ ᓰ ⊾ ㌲ 䢧 凵 惡 滋 禰 Ⴋ¡⎃¡⑼¡⫝¡㛯¡㵃¡䢘¡惥¡撈¡ۆ¢¢↪¢⤶¢㺛¢䁤¢䙎¢尽¢徔¢p£৻£ᓲ£ᜄ£嶖£ɒ¤ڒ¤ᗥ¤ᝇ¤⛵¤⬚¤㟠¤㽚¤撳¤泧¤窉¤ᕉ¥㳙¥䘘¥拚¥斘¥ኄ¦⡛¦䋊¦䔜¦ܜ§䴗§壦§夼§ᘈ¨⍚¨ⓨ¨朐¨油¨炯¨Ч©⒭©ⴏ©伧©嬸©惸©算©!ªˎª⩞ª歰ª瀶ªب«ᒩ««㴻«䕢«杰«捥¬ট⤓⬭㓟㢩㦦䫭䮄嵄曧皕皫細ҟ®ᨋ®ᬳ®╝®㶋®䚅®劳®囎®棇®沯®漸®ಡ¯ᅇ¯∡¯⟒¯㌍¯島¯男¯翇¯࠻°ྂ°ᠬ°°ẓ°ℭ°⹊°㔳°亟°掑°灆°狓°瓝°秆°೨±±⨊±㦉±垀±媿±挕±揪±欳±犖±Ǒ²业²槲²櫫²癊²ŋ³Ꮶ³嚰³ᆏ´ᝌ´Ṥ´亅´卍´拢´♯µ䨚µ斻µ潫µ炻µ痞µ碷µਥ¶෪¶ຕ¶⯁¶㒂¶㺻¶㻘¶䀕¶帴¶攌¶稡¶绯¶ೖ·Ⴂ·ᠴ·⍒·䆚·圀·惐·汯·⸌¸㫌¸䡳¸斓¸υ¹¹ᔇ¹ᚣ¹⊦¹圿¹堅¹Ժºٹº᜕º㼦º䈷º侥º熻ºƯ»ե»೪»»垽»杪»沴»潑»繤»䁍¼䘈¼剩¼摡¼珙¼ᕔ½ᣑ½ḓ½⓿½Ⲕ½䃯½彿½惏½慘½摂½淠½痧½綑½ॠ¾¾⓸¾ⶇ¾㢼¾㪉¾瀜¾燪¾矪¾¿㠂¿㳷¿䆲¿嫖¿忮¿桮¿渣¿ēÀ֪À䷻À瀺À玾À缥ÀÁᚎÁÁÁ⡾Á㻈Á䭃Á窼ÁǗÂÂమÂÂ⛶Â➶Â䊴Â坤Â瘮ÂÃÃ॰Ã㮄Ã㰞Ã䰦Ã櫨Ã玩ÃജÄ㘧Ä䰛Ä嶁Ä棱Ä纽ÄႎÅឲÅₔÅ⭛Å㋊Å㪴Å䱚Å崃Å擿Å暆Å沀Å澗Å罣ÅȘÆᡜÆ⛂Æ㨏Æ䉏Æ䧣Æ懮Æ洏ÆᓬÇÇ嵛Ç獙Ç罷ÇÈ㹫È䏦È䷆È惺È炱ÈܪÉݽÉপÉᲚÉ⇞É㍻É䀞É仞É勞É坚É桲É檫É溴É篷É罫ÉљÊಛÊ᱕ÊỞÊ⋰Ê␑Ê㿭Ê䴄Ê沐Ê狇ÊË⳺Ë㬍Ë䱄Ë嵱Ë滱ËᓑÌ᤺Ì僕Ì楜Ì汆Ì絺ÌӆÍᬫÍᾔÍ㾵Í俋Í壙Í奃Í瘴Í㉡Î㘄Î㜡Î㳃Î㻜Î䚜Î䳮Î俰Î僡Î坘Î坺Î岪Î溅Î瞉ÎઞÏೇÏ㕋Ï䮌Ï殔Ï綩ÏᯄÐ Ð␊Ð䥩Ð倰ÐᔬÑᨖÑᴾÑ㊨Ñ㠖Ñ㯽Ñ㻵Ñ䝡Ñ垙Ñ塳Ñ嬝Ñ撋Ñ硲ÑÒ൫ÒኣÒ⟫ÒⲶÒ樴ÒటÓℤÓ㑡Ó是Ó縢ÓTÔ״ÔᓩÔÔᰯÔ⧊ÔÔ㋴Ô㹡Ô䪐Ô儇Ô塻Ô照Ô獠Ô盭ÔટÕవÕบÕᑷÕ⇳Õ㩞Õ嵖Õ竕ÕÖួÖ㉵Ö倻Öՙ×೯×ᩔ×⃟×ⴺ×戽×曼×矬×羥×ెØ㈭Ø㉌Ø丟Ø匘Ø朶Ø༪Ù㵭Ù侭Ù勵Ù恱Ù笴Ù!ÚᗸÚ㌭Ú㬩Ú㷪Ú䠣Ú䴯Ú审Ú毸Ú玑ÚीÛ⎓Û╁ÛⵒÛ⼺Û㌦Û㡯Û㢞Û伕Û呎Û桙Û穧ÛᩩÜ⎫Ü䮻Ü僟Ü徚Ü繽Ü㚻Ý壹Ý挽Ý缂Ý♩Þ䢂Þ匰Þಢß⦧ß䒯ß樫ßᓲà⫚à⭪à㚔à四à妪à嶁à廨à挅àனá឴á⫵á㊨á㗩á㝡á䊏á呻á撝á淘áޭâⰥâ唎â垶â樼â泄âãᾥã⁞ã㓋ã惂ãඎä↜ä▧ä丿ä晽ä杤ä淏ä狼äڎåໆå⡞å䋏å塹å羁åṟæ⠧æ㈧æ㎷æ䱊æ娠æ恋æ慟æ滊æ离æʭçᏭççろç䘳ç妢ç楖ç汐ç緎çᠮè⤥è䷹èӀéஷé⯈é㛇é䣪é堹é梔éউêᄔêᲐê⍖ê⤔êㆶê㬩ê䠞ê喀ê扮êघë๎ë㽁ë㽊ë䎱ë汕ëËìᐼì⇫ì摔ì⽥í彶í漨í皎í繯í终íîẽî⣞î噇î峥î楠îᨦïᶱï☊ïⶩï㿹ï䛧ï咋ï廥ï愣ï玏ïԀðð⽟ð㦃ð揮ð昜ð灲ðªñ᪔ñ䌭ñ仙ñ幯ñ旚ñ獘ñ現ñ皼ñ穮ñ籪ñշòò⧚ò䑠ò䤼òXóʄóЯó־ó∑ó㶁ó䶬ó搱ó籗óᢄô⋩ôⶽôばô㈌ô㡎ô䓣ô嶅ô杇ôᑙõ㝳õ䤩õ䷪õ墝õ拞õջö۶ööᨀö⮼ö届ö弽ö槭ö泲ö瘶ö瞇öॡ÷㧻÷戙÷牽÷睛÷糼÷௺øṟø⃤ø⿂ø㝖ø㮹ø䄁ø䘧ø忍ø揘ø書øƭùਅùᏇùᗑù㶙ù䘞ù仚ù峀ù插ù᧳úú‰ú㇕ú㭔ú䤞ú嶚ú灚ú矐ú砽úǞûฏûᙑûỜû⇈û㐐û䯄û渓û罐ûҝü୫ü㌽ü㓶ü㥮ü俒ü晔ü箹ü縂ü᪄ý⩱ý䄧ý峰ý焂ýঞþþ✖þ⣰þ㪳þ㶈þ䕣þ叜þᏘÿ⟣ÿⱐÿⲰÿ㌝ÿ㍰ÿ㝞ÿ䞼ÿ䶨ÿ圏ÿ擡ÿ潕ÿ蚂蚄䃿퀂!"%37萀C㼀瀀瀀
瀀瀀瀀瀀瀀瀀$瀀6瀀8瀀>瀀J瀀L瀀R瀀n瀀v瀀Úǿ܀唀渀欀渀漀眀渀ǿࠀǿÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$*䇠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$*䏠xী䄀爀椀愀氀㜀逦Ȁ؋ԃȃȂԄȀ䌀䬀䜀椀渀椀猀䄀逞ȀԂԃ̃蜄鼀䈀漀漀欀 䄀渀琀椀焀甀愀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀㤀逮ȀԋЂЂȂ#"翡ä⧀�匀攀最漀攀 唀䤀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$*䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀蠈쓰꤀樀揓攚撹ᤧ㸀縀Ѐsఀ䐀Ѐ̀縀Ѐsఀ䐀넀ჰĀ褀茅됃됀脀㊁4㸀㸀Ȁఀ茳qჰࠀǽ䠀PഀďĀ?ソソソソソソ繿鉿㈀℀ကऀ砀砀ꀀ�ĀዿĀഀ愀瘀攀渀琀甀爀漀瘀愀ᄀ䠀爀甀戀ﴀ 䨀漀猀攀昀Ⰰ 䤀渀最⸀簀ᰀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀĆ藠俹ၨ醫✫�0Ÿ¤°ÄÐà üĈ
ĨĴŀ
ŌŘŠŨŰӢè癡湥畴潲慶潎浲污版扵潊敳ⱦ䤠杮.㔲楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@ꥊ@稀�Ǔ@琀玤쓷Ǔ@였䣽Ǔ猄Ć픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0èhp|¤¬´
¼ÊӢ佃IõD蘾သèဌ敺v
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÎÏÐÑÒÓÔÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠĢģĤĥĦħĨĪīĬĭĮįİ���ĵĶĹRoot EntryąआÀ䘀櫀妡Ǔĸ̀Data
ĂÍက1TableÕ陟WordDocumentĂ
饂SummaryInformation(ĂġကDocumentSummaryInformation8ĂĩကMsoDataStoreⰀ妇Ǔ꿐妜ǓVÈÝßKÃPÅSÄÂOXKZV1ÞFÁÎÐ==2āⰀ妇Ǔ꿐妜ǓItem
Ă þPropertiesŕCompObjĂ
{ 戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐楓瑸䕨楤楴湯晏楦散湏楬敮砮汳•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•敖獲潩㵮㘢•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䄲䘷䘸㘵䔭㌵ⴳ㠴䄴㠭㕅ⵃ㙁㔵䘶ㅅㄶ䉂≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q