Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Česká televize CD Česká televize 1089270
Česká televize
IČO: 00027383
a
Bohemia Jazz Production s.r.o.
IČO: 24775703
KOPRODUKČNÍ SMLOUVA
č. 1089270/542
Předmět smlouvy: společná výroba audiovizuálního díla a stanovení
podílů na příjmech docílených jeho užitím
Cena, případně hodnota: 2.530.100,-Kč
0 2 - 05 - 2018
Datum uzavření: ________
108927020180425110707PS288708PR0400
CD Česká televize č. smlouvy: 1089270/542
KOPRODUKČNÍ SMLOUVA
uzavřená mezi:
Česká televize
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383
Na hřebenech II 1132/4, Kavčí hory, 140 70 Praha 4
zřízená zákonem č. 483/1991 Sb. o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
zastoupená: Petrem Dvořákem, generálním ředitelem
bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s.
číslo účtu:
(dále jen „ČT“)
a
Bohemia Jazz Production s.r.o.
IČO: 24775703, DIČ: CZ24775703 - PLÁTCE DPH: ANO
se sídlem Pařížská 203/19, Josefov, 110 00 Praha 1
zapsána: dne 6.12.2010 v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spis. zn. C
173319
zastoupen(a): Rudolfem Linkou, jednatelem
bankovní spojení: Sberbank CZ, a.s.
číslo účtu:
(dále jen „Producent“);
ČT a Producent se dále společně označují také jako „smluvní strany“ či jednotlivě jako „smluvní
strana“.
1. PŘEDMĚT SMLOUVY
1.1 Předmětem této smlouvy je stanovení práv a povinností smluvních stran při společné
výrobě zvukově obrazového záznamu audiovizuálního díla (dále jen „AVD“) a stanovení
podílů na příjmech docílených užitím AVD.
1.2 Pro potřeby této smlouvy se společnou výrobou rozumí společná činnost ČT, Producenta a
ostatních koproducentů ve smyslu odst. 2.4 směřující k pořízení prvotního záznamu AVD.
Ustanovení této smlouvy nemají vliv na postavení ČT, Producenta a dalších koproducentů
AVD ve vztahu k režisérovi AVD, výkonným umělcům a autorům děl audiovizuálně užitých.
Ve vztahu k těmto osobám jsou Producent, ČT a další koproducenti AVD spolupořízovateli
záznamu AVD.
1.3 Touto smlouvou se upravují poměry, práva a závazky ČT a Producenta mezi nimi
navzájem.
1.4 AVD bude vyrobeno podle oběma smluvními stranami schválené specifikace uvedené v
přílohách (námět, výrobní plán, koprodukční výkaz ČT, rozpočet, seznam hlavních tvůrčích
profesí.
1.5 Na výrobě AVD se smluvní strany podílejí podle ustanovení této smlouvy.
2
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
2. STRUKTURA KOPRODUKCE
2.1 Práva výrobce zvukově obrazového záznamu AVD podle §§ 79 a násl. autorského zákona
náleží oběma smluvním stranám společně, a to v poměru jejich koprodukčních vkladů. ČT
a Producent se touto smlouvou dohodli, v jakém rozsahu bude ten který z nich vykonávat
daná práva výrobce ve vztahu ke třetím osobám, a na tom, jakým způsobem se budou
podílet na užití AVD a rozdělení příjmů z něho.
2.2 ČT a Producent vykonávají společně oprávnění k jakémukoli užití AVD a/nebo jeho částí,
děl a/nebo výkonů a/nebo dalších předmětů ochrany v něm zařazených či pořízených při
realizaci této smlouvy v rozsahu uvedeném v odst. 3.1 v České republice a ve všech
ostatních zemích, s výjimkami oprávnění, které vykonává výhradně ČT a s výjimkami
oprávnění, která vykonává výhradně Producent.
2.3 Veškeré příjmy z titulu kolektivní správy práv výrobce zvukově obrazového záznamu se
mezi smluvní strany dělí v poměru jejich koprodukčních vkladů. Každá ze smluvních stran
uplatní své nároky výrobce zvukově obrazového záznamu vyplývající z kolektivní správy
těchto práv společností INTERGRAM samostatně.
2.4 Smluvní strany jsou oprávněny (každá v rámci svého koprodukčního vkladu, svého podílu
na právech výrobce zvukově obrazového záznamu AVD a svých spoluvlastnických podílů,
jakož i svého podílu na příjmech z užití AVD) nabízet účast na financování AVD třetím
osobám v tuzemsku a vlastním jménem a na vlastní účet sjednávat s nimi příslušné
smlouvy; takovými smlouvami může každá ze smluvních stran převádět na třetí osoby část
svého podílu na právech výrobce zvukově obrazového záznamu AVD, na nabytých právech
k užití AVD, na spoluvlastnických právech a na právech na příjmy z užití AVD. Sjednání a
plnění těchto smluv nemá vliv na odpovědnost smluvních stran za splnění jejich
vzájemných závazků podle této smlouvy. Žádná smluvní strana nemá právo bez
písemného souhlasu druhé smluvní strany uzavírat smlouvy se třetími stranami o jejich
účasti na výrobě a financování AVD, pokud by touto účastí byla jakkoli zasažena práva
druhé smluvní strany vyplývající pro ni z této smlouvy, zejména pokud by byly měněny
podmínky výše jejího koprodukčního vkladu a rozdělení příjmů, exploatačních a
distribučních práv k AVD stanovené v této smlouvě. Smluvní strany se zavazují písemně
informovat druhou smluvní stranu o uzavření jakékoli smlouvy podle tohoto odstavce do 30
dnů od uzavření příslušné smlouvy a na vyžádání dodat ČT její kopii.
2.5 Pokud bude na výrobu AVD přidělena jakákoliv státní dotace, grant, fiskální stimul nebo
filmová daňová pobídka (vše dále jen „veřejná podpora“), budou takto získané finanční
prostředky považovány za součást koprodukčního vkladu Producenta podle této smlouvy s
tím, že Producent ponese veškerou odpovědnost za jejich čerpání, vyúčtování a případné
vrácení. Kopii smlouvy nebo jiné dokumentace, na jejímž základě byla veřejná podpora
poskytnuta, předá Producent ČT do 30 dnů od jejího obdržení.
3. ZAJIŠTĚNÍ PRÁV AUTORŮ, VÝKONNÝCH UMĚLCŮ A JINÝCH OSOB
3.1 Producent se zavazuje uzavřít (nebo se zavazuje smluvně zajistit, garantuje a odpovídá za
to, že je uzavře některý z koproducentů na jeho straně) smlouvy o pořízení prvotního
záznamu audiovizuálního díla a zařazení autorských děl, uměleckých výkonů a jiných
předmětů práv podle autorského zákona do AVD s režisérem, jakož i autory děl
C D Česká televize
3
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
audiovizuálně užitých, s výkonnými umělci a s ostatními nositeli práv tak, aby ČT,
Producent a ostatní koproducenti byli jako společní výrobci AVD (tedy oprávnění nabytá
podle tohoto odstavce náleží společně ČT, Producentovi a ostatním koproducentům)
oprávněni k užití AVD a/nebo jeho částí a v rámci AVD též děl a/nebo výkonů a/nebo
dalších předmětů ochrany v něm zařazených v neomezeném rozsahu, tj. získá ve prospěch
obou smluvních stran a ostatních koproducentů bez časového omezení (tj. na celou dobu
autorskoprávní ochrany) a bez jiného omezení, zejména množstevního, územního a
technologického, oprávnění k užití AVD všemi způsoby, s výjimkou práv povinně kolektivně
spravovaných, v tomto rozsahu:
a) ke sdělování AVD nebo jeho části veřejnosti nebo všemi způsoby v rozsahu dle §§
18-23 autorského zákona (s výjimkou práv kolektivně spravovaných), zejména licenci
k promítání v kinech a jinému provozování ze záznamu a jeho přenosu, k vysílání
televizí klasickou, kabelovou, satelitní, pozemní, interaktivní, předplatitelskou a
placenou, včetně pay-per channel, pay-per-view, near video-on-demand a
uzavřených okruhů v hotelech, nemocnicích, školách, dopravních prostředcích,
technologií analogovou a digitální, ofř-líne i on-líne, rozhlasem, k přenosu televizního
nebo rozhlasového vysílání, k provozování televizního a rozhlasového vysílání, a to
jakkoli často (tj. bez množstevního omezení), k zpřístupňování AVD způsobem, že
kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase podle své vlastní volby, zejména
počítačovou nebo obdobnou sítí;
b) k pořízení trvalých nebo dočasných, přímých nebo nepřímých zvukově obrazových a
zvukových rozmnoženin AVD samostatně nebo ve spojení či v souboru s jinými
autorskými či neautorskými díly jakýmikoli přístupnými technickými prostředky a v
jakékoli formě a v libovolném počtu za účelem zpřístupňování AVD prostřednictvím
těchto rozmnoženin;
c) k rozšiřování originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování prodejem
nebo jiným převodem vlastnického práva včetně jejich nabízení za tímto účelem;
d) k pronájmu originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování poskytnutím k
dočasné osobní potřebě za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo
obchodního prospěchu;
e) k půjčování originálu nebo rozmnoženin AVD, tj. jejich zpřístupňování zařízením
přístupným veřejnosti poskytnutím k dočasné osobní potřebě nikoli za účelem
přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu;
f) k pořízení libovolných jazykových verzí AVD dabingem nebo titulkováním, k užití částí
AVD pro propagační účely v synchronizaci s jiným zvukem, ke změně názvu AVD;
g) k přerušování AVD za účelem vkládání reklamy či jiných vstupů, a/nebo k jeho
sdělování v děleném nebo jinak upraveném obrazu obsahujícím v oddělené části
reklamu, sponzoring, selfpromotion nebo jiné textové a obrazové informace; za
dělený obraz se považuje rovněž překrytí části obrazu uvedenými informacemi;
součástí tohoto oprávnění bude rovněž souhlas s případným umístěním produktu do
AVD ve smyslu zákona č. 231/2001 Sb. o provozování rozhlasového a televizního
vysílání, ve znění pozdějších předpisů;
CD Česká televize
4
108927020180425110707PS288708PR0400
n Česká televize č. smlouvy: 1089270/542
h) k opatření AVD logem nebo jiným označením provozovatele televizního vysílání,
včetně textových, obrazových či jiných informací, a to libovolně často;
i) k užití částí AVD a fotografií pořízených v souvislosti s pořízením prvotního záznamu
AVD k výrobě, rozmnožování a rozšiřování propagačního materiálu pro účely
propagace AVD, smluvních stran a osob, odvozujících svoji licenci k užití AVD od
smluvních stran, tj. distributorů a nabyvatelů licence k exploataci AVD (údaje o
obsahu AVD, upoutávky, trailery, propagační obrazové publikace apod.) včetně
oprávnění užít přiměřeným způsobem a v přiměřeném rozsahu jméno a obrazový
snímek autorů a výkonných umělců pro tyto propagační účely;
j) k užití pro účely registrace AVD, částí AVD, jeho názvu a/nebo děl v něm zařazených
formou ochranné známky v úplném rozsahu výrobků a služeb na území ČR;
k) k poskytnutí nebo postoupení licence, resp. též poskytnutí svolení ve výše uvedeném
rozsahu úplatně i bezúplatně zcela či zčásti kterékoli třetí osobě, včetně nebo bez
oprávnění k dalšímu poskytnutí (či poskytování), resp. postoupení (či postupování), a
to zcela či zčásti.
3.2 Producent se zároveň zavazuje v případě, že se rozhodne získat nebo získá další
oprávnění ve smyslu předchozího odstavce smlouvy, která umožní užití AVD, jeho částí,
děl a/nebo výkonů a/nebo dalších předmětů ochrany v něm zařazených či pořízených při
výrobě AVD podle této smlouvy nad rámec oprávnění získaných dle této smlouvy, oslovit
za obvyklých podmínek přednostně ČT s nabídkou na uzavření smlouvy o spolupráci při
takových způsobech užití.
3.3 Veškeré licenční smlouvy uzavírané Producentem v souladu s odstavcem 3.1 budou
smlouvami opravňujícími, nikoli zavazujícími, a budou obsahovat závazek nositelů práv
(poskytovatelů oprávnění), že neudělí svolení k zařazení díla nebo uměleckého výkonu (s
výjimkou hudebních děl užitých v AVD a všech dalších děl a uměleckých výkonů, které
nebyly přímo vytvořeny pro AVD) do jiného audiovizuálního díla a nezařadí je do takového
díla sami, a že právo na odstoupení od smlouvy dle § 2378 odst. 1 občanského zákoníku
neuplatní dříve, než před uplynutím 10 let od uzavření příslušné licenční smlouvy. Práva
nabytá smlouvami dle odst. 3.1 budou výhradní, s výjimkou hudebních děl zařazených v
AVD, jejich záznamů a v nich obsažených výkonů a všech dalších děl a jiných předmětů
práv, které nebyly přímo vytvořeny resp. pořízeny pro AVD.
3.4 Producent odpovídá za to, že vůči ČT nebudou v souvislosti s užitím AVD uplatněny žádné
oprávněné nároky osob uvedených v odst. 3.1. V případě, že takové nároky budou vůči ČT
uplatněny, Producent se zavazuje tyto nároky zjištěné pravomocným rozhodnutím soudu
nebo sjednané mimosoudně se souhlasem Producenta v plné výši uspokojit a nahradit ČT
případnou škodu. Producent se zavazuje poskytnout ČT veškerou součinnost potřebnou
pro řešení takových nároků, a to především pro účely smírné dohody, a svůj souhlas s
mimosoudním uspokojením oprávněného nároku nezdržovat ani jej bez vážného a
rozumného důvodu neodmítnout. ČT se zavazuje Producenta o každém takovém
uplatněném nároku informovat poté, kdy vůči ní bude uplatněn a je povinna v komunikaci s
příslušnou třetí osobou postupovat v součinnosti s Producentem, a to za předpokladu, že
Producent takovou součinnost umožní.
5
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
3.5 Závazky Producenta dle odst. 3.1 až 3.3 při uzavírání smluv se nevztahují na (i) získání
oprávnění od výkonných umělců a výrobců zvukového záznamu a zaplacení odměny za
oprávnění k užití zvukových záznamů vydaných k obchodním účelům a uměleckých výkonů
v nich obsažených pro televizní vysílání AVD na území ČR, neboť takové užití je
předmětem úplatné zákonné licence a ČT bude za něj hradit přiměřené odměny v souladu
se zákonem a smlouvou uzavřenou v rámci povinné kolektivní správy dle § 96 AZ s
příslušným kolektivním správcem (INTERGRAM), (ii) získání oprávnění od výkonných
umělců a výrobců zvukově obrazových záznamů a zaplacení odměny za oprávnění k užití
videoklipů, jejichž výrobci jsou smluvně zastupování INTERGRAM, pro vytvoření AVD a
jeho vysílání ČT, a na (iii) získání oprávnění k užití obchodních snímků televizním vysíláním
pro území jiných států, kde je příslušné právo předmětem kolektivní správy obdobně jako v
České republice. Závazky Producenta dle odst. 3.1 až 3.3 při uzavírání smluv se dále
nevztahují na získání oprávnění od autorů zveřejněných a ke zveřejnění nabídnutých
hudebních děl nebo jiných nositelů práv ke zveřejněným a ke zveřejnění nabídnutým
hudebním dílům zařazeným do AVD a zaplacení odměny za oprávnění k užití takových
hudebních děl při užití AVD, resp. jeho části, jsou-li tyto osoby zastupovány ve výkonu
svých majetkových práv k hudebním dílům kolektivním správcem OSA nebo jiným
kolektivním správcem autorských práv. Od osob uvedených v předchozí větě je nicméně
Producent povinen získat tzv. synchronizační oprávnění k zařazení jejich hudebních děl do
AVD.
3.6 Producent se zavazuje uzavřít smlouvu s fotografem a kameramanem tak, aby ČT byla
oprávněna užít nebo poskytovat třetí osobě oprávnění k užití fotografií pořízených v
souvislosti s přípravou a natáčením AVD včetně fotografií užitých v AVD a částí obrazové
složky zvukově obrazového záznamu AVD ke všem známým způsobům užití bez
množstevního časového, technologického a územního omezení, a to nejen při užití AVD a
PR a promotion AVD a ČT, bez jakýchkoliv dalších finančních povinností.
3.7 Producent je povinen zajistit i další nezbytné souhlasy, povolení a práva od oprávněných
osob, a to zejména týkající se veškerých zvukově obrazových záznamů, fotografií,
výtvarných a jiných děl zařazených do AVD tak, aby výrobou nebo užitím AVD nebo obojím
nebylo porušeno žádné právo třetí osoby, zejména osobnostní právo, právo k obchodnímu
jménu, k ochranné známce, vlastnické právo nebo autorské právo. Producent odpovídá za
to, že vůči ČT nebudou v souvislosti s užitím AVD uplatněny žádné oprávněné nároky
těchto osob.
3.8 ČT poskytne pro zařazení do AVD stranami předem dohodnuté zvukově obrazové
záznamy, ke kterým jí v plném rozsahu příslušejí práva výrobce zvukově obrazového
záznamu dle § 79 a násl. autorského zákona, přičemž ČT v rozsahu těchto práv výrobce
poskytne oprávnění k užití příslušných záznamů jejich zařazením do AVD a následným
užitím v rámci AVD v neomezeném rozsahu. ČT dále v rozsahu, který jí umožňují
uzavřené smlouvy s nositeli práv, poskytne též další práva nezbytná pro to, aby příslušné
záznamy mohly být do AVD zařazeny a následně v rámci AVD užity (oprávnění k užití
autorských děl, uměleckých výkonů atd.); platí, že pokud ČT nesdělí Producentovi rozsah
takových dalších práv, žádná taková práva neposkytuje. Pro případ, že ČT nad rámec
svých práv výrobce zvukově obrazového záznamu neposkytne další práva vztahující se k
příslušným záznamům, zavazuje se Producent (z rozpočtu AVD) získat ve prospěch
smluvních stran a dalších koproducentů AVD příslušná chybějící oprávnění a odpovídá za
Ü Česká televize
6
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
to, že vůči ČT nebudou v souvislosti s užitím AVD v rozsahu dle této smlouvy uplatněny
žádné oprávněné nároky, případně je v plném rozsahu vypořádá.
3.9 ČT má namísto Producenta povinnosti a vůči Producentovi odpovědnost podle tohoto
článku tam, kde je příslušný předmět práv součástí věcného plnění poskytovaného ČT,
nebo je výsledkem činnosti osob, které v souvislosti s výrobou AVD komunikují
s Producentem za ČT (jako je zejména dramaturg a kreativní producent), nebo souvisí
s realizací skrytých titulků a audio description k AVD, jejichž výrobu zajišťuje ČT.
3.10 Každá ze smluvních stran je povinna v případě poskytnutí oprávnění k užití AVD třetím
osobám vypořádat nároky z užití hudebních děl a zvukových záznamů vydaných k
obchodním účelům a v nich obsažených uměleckých výkonů podle zvyklostí daného
teritoria nebo k takovému vypořádání zavázat nabyvatele podlicence.
3.11 [Toto ustanovení se nesjednává.]
4. VLASTNICKÁ PRÁVA
4.1 Originální záznam, vysílací čistopis, jakýkoli pracovní záznam a dále mj. též prvotní
rozmnoženina AVD určená pro vytváření dalších rozmnoženin a veškeré hmotné substráty
zachycující zvukový nebo zvukově obrazový záznam pořízený při výrobě AVD, fotografické
negativy nebo nosiče s digitálními fotografiemi pořízenými při výrobě AVD a další, jsou od
počátku spoluvlastnictvím smluvních stran v poměru odpovídajícím jejich koprodukčním
vkladům. Ke dni ukončení spolupráce smluvních stran ve věci společné výroby AVD dle
odst. 11.3 věty první se spoluvlastnictví tohoto majetku vypořádává tak, že každé ze
smluvních stran na něm zůstává spoluvlastnický podíl ve výši určené podle poměru
koprodukčních vkladů smluvních stran. Materiály náležející dle čl. 9 ČT budou uloženy v
ČT. Pomocné záznamy a mastery AVD budou do prvního veřejného uvedení AVD uloženy
v ČT, bude-li tam docházet ke zpracování AVD, poté, pokud je Producent včas
nepřevezme, budou smazány nebo zničeny. K jakémukoli nakládání s výše uvedenými
materiály nad rámec této smlouvy je třeba písemného souhlasu obou smluvních stran.
4.2 Smluvní strany budou mít po vzájemné dohodě přístup k materiálům dle odst. 4.1 a právo
pořizovat si na své náklady kopie a přepisy těchto materiálů v rozsahu jimi nabytých práv k
užití AVD.
4.3 Na jiné hmotné věci než uvedené v předchozích odstavcích tohoto článku (včetně kostýmů,
částí staveb, stavebního materiálu, rekvizit a jiných výpravných prostředků) pořízené (tj.
zakoupené, vyrobené vlastními kapacitami, pořízené na zakázku atd.) Producentem v
rámci výroby AVD z rozpočtu se vztahuje tento odstavec. Nejpozději s vyúčtováním
nákladů výroby AVD Producent dodá ČT seznam věcí dle předchozí věty s kusovou
pořizovací hodnotou 5.000,- Kč (bez DPH) a vyšší, s jejich vyčíslenou pořizovací hodnotou
(smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že pořizovací
hodnota vyráběných věcí je součtem nákladů na materiál a hodnoty práce potřebné k jejich
výrobě). Tyto věci budou rozděleny mezi smluvní strany podle jejich dohody v poměru
odpovídajícím jejich skutečným koprodukčním vkladům zohledňujícím pro tento případ i
náklady uhrazené nad rámec rozpočtu, (vypořádání podílového spoluvlastnictví dohodou).
Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na věci, které byly prokazatelně zlikvidovány
nebo spotřebovány při výrobě AVD, což Producent doloží ČT svým čestným prohlášením,
Česká televize
7
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
C D Česká televize
ani na majetek dle odst. 4.1. Producent se zavazuje vydat ČT věci dle tohoto odstavce ve
lhůtě 2 týdnů od uzavření dohody o vypořádání podílového spoluvlastnictví, jejíž uzavření
není žádná strana oprávněna bezdůvodně odmítat či blokovat. Tato dohoda bude uzavřena
bezprostředně po skončení natáčení, pokud jde o výpravné prostředky a další věci, které
nejsou potřeba při postprodukční fázi výroby AVD. Ohledně věcí potřebných při
postprodukci AVD bude tato dohoda uzavřena bezprostředně po té, co takové věci
nebudou dále pro výrobu AVD potřeba. Bez ohledu na výše uvedené je však Producent
oprávněn prodat takové věci, které splňují podmínky podle věty druhé (s výjimkou těch,
jejichž výrobu objednal nebo jinak zajistil přímo pro účely AVD) třetí osobě a výnos
z takového prodeje použít ke krytí nákladů na výrobu AVD; takto prodané věci pak nebudou
předmětem evidence a vypořádání podílového spoluvlastnictví dohodou podle předchozích
vět.
5. ROZPOČET
5.1 ČT se zavazuje účastnit se na úhradě nákladů na výrobu AVD podle celkového rozpočtu
koprodukčním vkladem ve výši 2.530.100,- Kč bez DPH.
5.2 Producent je v plné výši odpovědný za jakékoli případné překročení rozpočtu, s výjimkou
překročení rozpočtu z důvodů vyšší moci nebo z důvodů prokazatelně způsobených nebo
předem schválených ČT a zavazuje se náklady spojené s takovým překročení uhradit, aniž
by z tohoto titulu získal jakákoli další práva nad rámec této smlouvy. Producent není
oprávněn bez předchozího písemného souhlasu ČT provádět jakékoliv přesuny mezi
jednotlivými rozpočtovými položkami, pokud by se výše příslušné položky změnila o více
než 15%.
5.3 Koprodukční vklad každé ze smluvních stran je představován součtem jejich finančních a
věcných plnění.
6. PODMÍNKY PRO ČERPÁNÍ VĚCNÉHO PLNĚNÍ ČT
6.1 V průběhu realizace AVD bude ČT poskytovat jednotlivé služby a kapacity, které tvoří její
věcný koprodukční vklad podle kapacitních možností ČT, a které budou zajišťovány na
základě potřeb Producenta a podle kapacitních možností ČT; čerpání bude koordinovat
osoba pověřená Producentem uvedená v této smlouvě spolu s vedoucím produkce ČT.
Producent se zavazuje objednávat čerpání služeb a kapacit se zřetelem k velkému
výrobnímu zatížení jednotlivých provozů ČT v takovém časovém předstihu, na který bude
vedoucím produkce ČT ve vztahu k jednotlivým provozům ČT upozorněn.
6.2 [Toto ustanovení se nesjednává.]
6.3 Producent bude respektovat tam, kde je součástí věcného plnění ČT práce zaměstnanců
ČT, že pracovní doba zaměstnanců ČT se řídí zákoníkem práce, Kolektivní smlouvou ČT a
Pracovním řádem ČT. Poslední dva dokumenty budou Producentovi na požádání
předloženy.
6.4 Pokud nebudou z důvodů na straně Producenta dodrženy termíny při čerpání závazně
objednaných kapacit či služeb, nabídne ČT nejbližší možné termíny. Tím není dotčeno
právo ČT na úhradu případných storno poplatků naběhlých za Producentem závazně
objednané, leč bez předchozí dohody s ČT v objednaném termínu nevyčerpané výrobní
8
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
C D Česká televize
kapacity či služby, jejichž výše bude určena podle přílohy Koprodukční výkaz ČT. ČT však
nemá právo na úhradu storno poplatků v případě, kdy (i) kapacity a služby podle věty
předchozí nejsou Producentem čerpány v náhradním termínu, ani není náhradou za ně
čerpáno jiné věcné plnění ČT, a současně (ii) pokud se hodnota takového nečerpaného
plnění v souladu s touto smlouvou započítává do koprodukčního vkladu ČT při určení
podílu ČT na výnosech z užití AVD.
6.5 Smluvní strany se dohodly, že pokud v průběhu výroby AVD nebude některá ze služeb či
kapacit uvedených v příloze k této smlouvě využita (nejde-li o Nečerpané plnění, pro které
je v odst. 6.4 sjednán zvláštní postup), ČT poskytne Producentovi v rámci kapacitních a
technických možností jinou jím požadovanou službu či kapacitu pro výrobu AVD, a to až do
výše finančního objemu tvořícího věcné plnění ČT.
6.6 Nebudou-li služby či kapacity beze zbytku vyčerpány ve finančním objemu tvořícím věcné
plnění ČT, není ČT povinna doplácet takto nevyčerpané prostředky peněžitou částkou ani
není povinna tyto kapacity poskytnout na výrobu jiného audiovizuálního díla, není-li v této
smlouvě sjednáno nebo mezi smluvními stranami následně písemně dohodnuto jinak.
6.7 Veškeré věci, které ČT poskytne pro natáčení, zůstávají jejím vlastnictvím a po dokončení
AVD budou vráceny ČT.
6.8 Odpovědnost za ztrátu, poškození či zničení (i) filmové a jiné techniky a/nebo (ii) kterékoli
jiné věci (zejména kostýmů, částí staveb, stavebního materiálu, rekvizit a jiných výpravných
prostředků), kterou ČT poskytne Producentovi pro účely plnění této smlouvy, nese
Producent až do okamžiku jejího řádného protokolárního vrácení ČT. Producent je povinen
řádně vrátit osobně zástupci ČT věci podle první věty bezprostředně poté, kdy je v souladu
s povahou takových věcí nebude pro výrobu AVD potřebovat, tj. věci využitelné při natáčení
AVD je povinen vrátit po skončení natáčení apod.
7. POSTUP VÝROBY AVD A POVINNOSTI PRODUCENTA PŘI VÝROBĚ AVD
7.1 Za výrobu AVD podle této smlouvy odpovídá Producent, s výjimkou plnění a služeb, které
je pro výrobu AVD povinna poskytnout ČT.
7.2 Producent se zavazuje s využitím věcného plnění ČT, podle plánu výroby, v maximální
dosažitelné kvalitě umělecké i technické, sám a/nebo prostřednictvím třetích osob, zajistit
komplexní výrobu AVD, což garantuje a za což odpovídá. Komplexní výrobou se rozumí
všechny její fáze od zahájení průzkumu realizace do ukončení výroby AVD.
7.3 Smluvní strany budou schvalovat následující fáze výroby AVD:
a) scénář AVD
b) technologický postup výroby;
c) předběžný sestřih (off-line);
d) titulková listina;
e) definitivní verze AVD.
9
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
Fáze výroby AVD je považována za schválenou, pokud ji některá ze smluvních stran
písemně neodmítne (s uvedením důvodů) do pěti pracovních dnů od předložení. V případě
jejího odmítnutí je Producent povinen upravit tuto fázi výroby AVD dle připomínek
odsouhlasených oběma smluvními stranami, a to do 5 dnů od takové dohody. Při neshodě
smluvních stran rozhoduje ta strana, která reprezentuje většinový koprodukční vklad,
ustanovení odst. 7.4 však není dotčeno.
7.4 Producent se zavazuje v rámci přípravy a výroby AVD respektovat požadavky zákona č.
231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších
předpisů a dalších právních předpisů, resp. též Kodexu ČT (s jehož zněním se před
podpisem této smlouvy seznámil), s tím, že se zavazuje zapracovat veškeré připomínky ČT
směřující k dodržení požadavků vyplývajících z daných norem, a to zejména z hlediska
zařazení AVD do vysílání před 22.00 hod., tj. obsah AVD nesmí ohrozit fyzický, psychický
nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, a dále z hlediska dodržení § 32 odst. 1 písm. c), d),
e), f) a i) cit. zákona a též jeho ustanovení týkajících se obchodních sdělení (§ 48, § 52, §
53 a § 53a), rovněž zákona č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších
předpisů, a zákona č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání,
zejména pak ustanovení týkajících se audiovizuálních obchodních sdělení. ČT je povinna
informovat Producenta kdykoli v průběhu výroby a/nebo schvalování AVD o potenciálním
nesouladu AVD s výše uvedenými právními předpisy, a to v přiměřené době a bez průtahů
poté, co bude mít možnost takový nesoulad při schvalování AVD s vynaložením
přiměřeného úsilí zjistit. Sdělí-li ČT kdykoliv v průběhu výroby AVD připomínky podle tohoto
odstavce (tj. zjistí, že AVD nevyhovuje podmínkám stanoveným v tomto odstavci), je
Producent povinen je zapracovat. ČT uplatní své připomínky a/nebo požadavky na změny
tak, aby mohlo dojít k nápravě postprodukční úpravou natočeného materiálu. Schválením
definitivní verze AVD přechází odpovědnost v rozsahu neuplatněných, avšak
uplatnitelných, připomínek na ČT stím, že veškerou odpovědnost za skryté vady nese
nadále Producent.
7.5 Producent se zavazuje informovat ČT o pracovních projekcích určených producentům a
testovacích projekcích realizovaných v průběhu výroby AVD.
7.6 Producent prohlašuje a zaručuje:
. že AVD a jakýkoli v něm obsažený materiál nebude porušovat jakékoli autorské
právo, právo k ochranné známce, právo k obchodní firmě či názvu, soukromí nebo
jakékoli osobnostní nebo vlastnické právo jakékoli osoby. Má-li však AVD povahu
dokumentárního audiovizuálního díla, v němž vystupují skutečné osoby nebo jehož
obsahem jsou skutečné události, nebo hraného audiovizuálního díla, které je
založeno na skutečných osobách nebo skutečných událostech, je Producent povinen
upozornit na taková rizika ČT a strany se dohodnou v dobré víře na tom (aniž by byl
dotčen scénář / synopse / námět AVD schválený ČT), v jakém rozsahu je třeba AVD
upravit za účelem jejich minimalizace, odpovědnost za případné zásahy obsahem
AVD do osobnostních práv třetích osob mají pak smluvní strany, v rozsahu, na který
byla ČT Producentem upozorněna, společnou;
. že bez předchozího písemného souhlasu ČT nedojde k podstatným změnám ve
scénáři AVD; běžné a ve výrobní praxi obvyklé změny scénáře AVD při natáčení
C D Česká televize
10
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
C D Česká televize
nebo dokončovacích pracích jsou povoleny, nedojde-li v důsledku jejich provedení ke
změně charakteru, žánru či zaměření AVD;
. že neudělil nebo neudělí jakékoli třetí osobě jakákoli práva k AVD, která jsou nebo
mohou být v rozporu s nebo na újmu práv ČT a že nebudou žádnou třetí osobou
uplatňovány vůči ČT žádné nároky, zástavní práva nebo obdobná práva jakékoli
povahy mající vliv na využívání AVD nebo jakékoli jeho části, není-li v této smlouvě
stanoveno jinak;
. že s výhradou příslušných smluvních omezení, předem schválených ČT, Producent
ještě před dodáním AVD zajistí, garantuje a odpovídá za svolení všech oprávněných
osob umožňující ČT vydávat synopse a resumé AVD v jakémkoli jazyce, propagační
materiál týkající se všech hereckých představitelů / účinkujících a tvůrců objevujících
se nebo poskytujících služby při výrobě AVD v tištěných médiích, publikovat jejich
jména, biografie, Producentem dodané fotografie, podobizny a hlasy ve spojení s
reklamou a propagací AVD a že veškeré fotografie Producentem dodané ČT mohou
být používány pro tyto účely bez jakýchkoli omezení a nároků, v libovolných
jazykových verzích;
. že podle nejlepších znalostí, informací a přesvědčení Producenta není vedeno nebo
nehrozí žádné soudní, rozhodčí, konkursní, insolvenční, vykonávací nebo jiné
obdobné řízení proti nebo ve vztahu k Producentovi a ve vztahu k AVD a věcem
s ním souvisejících a/nebo do něj zařazených, které by mohlo nepříznivě ovlivnit
splnění závazku Producenta vyrobit a dodat AVD v souladu s podmínkami této
smlouvy;
. že nepřijme v rámci výroby AVD žádný příspěvek od zájemců o prezentaci spojenou
s AVD, který by měl vliv na obsah AVD, bez předchozího písemného odsouhlasení
ČT, které nesmí být bez vážného důvodu odmítnuto;
. že bez předchozího písemného souhlasu ČT výrazným způsobem nezmění při
uzavírání této smlouvy stranami schválené production value AVD a dále nezmění
charakter natáčecích míst, výpravnost filmu a poměr exteriérů a interiérů, které jsou
uvedeny v natáčecím plánu, a nezmění bez vážného důvodu oběma stranami
odsouhlasené klíčové obsazení hereckých rolí a/nebo účinkujících a hlavních členů
štábu (dále jen „klíčové osoby“), přičemž výše popsaným vážným důvodem
odůvodněná změna klíčových osob bude vždy odsouhlasena oběma stranami bez
zbytečného odkladu v takové lhůtě, aby nebyl negativně dotčen výrobní plán.
7.7 Producent se tímto zavazuje uhradit ČT případnou škodu vzniklou z jakéhokoli závažného
porušení záruk, prohlášení jím daných nebo jiných závazků Producenta v této smlouvě
obsažených.
7.8 Producent je povinen do 2 měsíců od ukončení výroby dodat ČT písemné konečné
vyúčtování skutečných nákladů výroby AVD. Toto vyúčtování musí být provedeno v
souladu se strukturou rozpočtu, v opačném případě bude vráceno a bude poskytnuta
přiměřená lhůta pro jeho opravu či doplnění. Zasílá-li Producent ČT vyúčtování
prostřednictvím elektronické pošty, je ČT povinna potvrdit jeho doručení po doručení
zprávy; nebude-li takové potvrzení doručeno Producentovi do dvou týdnů od zaslání
11
108927020180425110707PS288708PRQ400
č. smlouvy: 1089270/542
vyúčtování, zašle Producent ČT vyúčtování prostřednictvím doporučené pošty. ČT je
povinna písemně Producentovi sdělit do 30 pracovních dnů od přijetí vyúčtování, zda
vyúčtování schvaluje, či nikoli, a v případě neschválení je ČT povinna současně
Producentovi písemně sdělit své připomínky k vyúčtování a poskytnout mu přiměřenou
lhůtu k jejich vypořádání. Nevyjádří-li se ČT k vyúčtování nijak v uvedené lhůtě, postupuje
se podle ustanovení odst. 16.6 odrážka sedmá, poté je vyúčtování považováno za
schválené. ČT je oprávněna vyúčtování neschválit pouze z důvodu, že obsahově
neodpovídá skutečnosti (tj. obsahuje náklady nesouvisející s výrobou AVD nebo
neobsahuje všechny náklady výroby AVD) nebo v případě nesouhlasu ČT s výší konkrétní
položky, resp. položek, nebo z důvodu, že nebylo předloženo ve struktuře dle schváleného
rozpočtu. Producent je povinen na základě požadavku vedoucího produkce ČT písemně
zdůvodnit významné přesuny mezi jednotlivými nákladovými skupinami oproti rozpočtu.
Producent je povinen dotázat se písemně ČT nejpozději do jednoho měsíce po odevzdání
vyúčtování, zda má zájem nechat ověřit vyúčtování auditem a ČT je povinna na takový
dotaz reagovat do 10 pracovních dnů a nevyjádří-li se nijak, postupuje se podle ustanovení
odst. 16.6 odrážka sedmá, poté platí, že zájem nemá. Auditora v takovém případě navrhne
Producent a ČT se zavazuje jeho schválení bezdůvodně neodepřít, ČT se též zavazuje
bezdůvodně neodmítnout audit v této době již pro Producenta vyhotovený pro jiný účel,
avšak v případě pochybností o kompletnosti a/nebo správnosti auditu dodaného
Producentem je ČT vždy oprávněna požadovat vyhotovení druhého auditu, vždy však
v mezích nákladů na účetní a auditorské služby obsažených v rozpočtu nebo na své
náklady, a Producent se zavazuje poskytnout při provádění jakéhokoliv auditu maximální
možnou součinnost. Ověření auditorem nepodléhají náklady vynaložené přímo
zahraničními koproducenty AVD, jejichž vyúčtování bude potvrzeno jako pravdivé formou
čestného prohlášení příslušného zahraničního koproducenta; Producent se v této
souvislosti zavazuje předložit ČT na její žádost dokumenty o ověření vyúčtování
vynaložených na výrobu AVD zahraničními koproducenty, má-li je k dispozici.
7.9 [Toto ustanovení se nesjednává.j.
8. TITULKY
8.1 Veškeré titulky (pro účely této smlouvy se titulky rozumí rovněž grafické prvky, např. loga
apod.), které mají být zahrnuty v AVD budou předem schváleny ze strany ČT na návrh
Producenta, co se textu, umístění, velikosti a typu písma týče. ČT není oprávněna odepřít
schválení takového uvedení třetí osoby v titulcích AVD nebo připojení znělky třetí osoby k
AVD, které je plněním smluvních povinností Producenta nebo jiného koproducenta AVD
a/nebo splněním jeho (jejich) povinností plynoucích z právních předpisů nebo správních
rozhodnutí. Nevyjádří-li se ČT na návrh obsahu titulků nijak do jednoho týdne, postupuje se
podle ustanovení odst. 16.6 odrážka sedmá, poté se považují titulky z její strany za
schválené.
8.2 [Toto ustanovení se nesjednává.j
8.3 [Toto ustanovení se nesjednává.j
8.4 Producent zajistí, garantuje a odpovídá za to, aby v závěrečných titulcích AVD byly u
copyrightové výhrady uvedeny spolu s rokem prvního zveřejnění obě smluvní strany,
případně další koproducenti AVD, a to v pořadí odpovídajícím koprodukčním vkladům.
C D Česká televize
12
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
C D Česká televize
8.5 Žádná ze smluvních stran není oprávněna změnit název nebo titulky AVD bez dohody s
druhou smluvní stranou. Překlad nebo úprava názvu AVD pro účely zahraniční exploatace
není změnou názvu podle předchozí věty.
9. PŘEDÁNÍ MATERIÁLŮ
9.1 Producent nejpozději do 15.12.2018, není-li níže uvedeno jinak, předá ČT následující
materiály:
• kopie všech smluv uzavřených podle odst. 3.1;
• titulkovou listinu v termínu uvedeném ve výrobním plánu;
• mezinárodní mix, je-li možné jej s ohledem na technologii výroby AVD pořídit (je-li
AVD dokumentárním filmem, za mezinárodní mix se považuje mix zvukové stopy
AVD bez dodatečně přidaného komentáře) v termínu uvedeném ve výrobním plánu;
• v případě, že to vyžadují příslušné právní předpisy, čestné prohlášení, že splnil
nabídkovou povinnost vůči Národnímu filmovému archivu a povinnosti spojené s
evidencí audiovizuálního díla podle příslušných právních předpisů, a že v evidenci je
ČT uvedena jako spolupořizovatel prvotního záznamu (koproducent). Náklady na
poskytnutí rozmnoženiny NFA jsou součástí konečného rozpočtu;
• průběžně během celého natáčení AVD minimálně 5 kusů fotografií z natáčení
každého dílu AVD podle pokynů obsažených v příloze „Popis a předání fotografií do
Č T“;
• přepis hotového AVD na nosiči XD Cam nebo (dle volby ČT) prostřednictvím
zabezpečeného datového úložiště v kvalitě odpovídající Všeobecným technickým
podmínkám pro pořady dodávané a vyráběné v České televizi v termínech
uvedených ve výrobním plánu;
• hudební sestavu AVD (názvy skladeb, přesná délka každé užité hudební nahrávky,
jména a příjmení autorů hudby a textu) a seznam zvukových záznamů vydaných k
obchodním účelům obsažených v AVD (název a druh záznamu, rok výroby, výrobce,
identifikační číslo nosiče, jména umělců a názvy uměleckých souborů a užitá stopáž),
a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři „Podklad pro hlášení OSA,
INTERGRAM“ dodaném ČT v termínech uvedených ve výrobním plánu;
• seznam zvukových a zvukově obrazových záznamů a fotografií zařazených do AVD
včetně rozsahu získaných licencí; u zvukových a zvukově obrazových záznamů bude
uveden název, použitá stopáž, time code, kde se ukázka nachází v AVD, výrobce
ukázky, název hudební skladby, autora hudby a autora textu (pokud se vyskytuje
hudba), účinkující a rozsah licence, a to v elektronické i v tištěné podobě na formuláři
„Hlášení o užití audiovizuálních děl“ dodaném ČT; Producent prohlašuje, garantuje a
odpovídá za to, že předměty ochrany, které v seznamu neuvede, budou do AVD
zařazeny a v jeho rámci užity pouze při splnění podmínek a v mezích bezúplatných
zákonných licencí v termínech uvedených ve výrobním plánu;
13
108927020180425110707PS288708PR0400
ü Česká televize č. smlouvy: 1089270/542
• výkaz o umístění produktu ve smyslu § 2 odst. 2 písm. b) zákona č. 231/2001 Sb., o
provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, pokud byl na základě této smlouvy nebo pozdější dohody
smluvních stran produkt do AVD umístěn, nebo prohlášení, že v AVD produkt
umístěn není; pokud bude v AVD umístěn produkt ve smyslu uvedeného zákonného
ustanovení, je ČT oprávněna označit AVD ve verzi určené pro televizní vysílání
symbolem „PP“.
9.2 [Toto ustanovení se nesjednává.j
10. PRA PROMOTION
10.1 Producent se zavazuje poskytovat ČT včasné a aktuální informace o realizaci AVD.
Náklady na PR a promotion nese ta ze smluvních stran, která PR a promotion vykonává,
pokud se smluvní strany nedohodnou jinak a pokud nejde o náklady obsažené již v
rozpočtu.
10.2 V případě, že se ČT podle svého výlučného uvážení rozhodne vyrobit internetovou stránku
AVD, učiní tak s použitím subdomény na adrese www.ceskatelevize.cz. ČT je oprávněna
používat na svých webových stránkách ukázky z AVD, screenshoty pořízené z AVD,
fotografie z natáčení a ze souvisejících akcí. ČT na stránkách uvede autory, herce,
koproducenty AVD, poskytovatele veřejné podpory, spolu s jejich logy, přičemž ČT
rozhoduje o způsobu a formě jejich uvedení; Producent bere na vědomí, že na internetové
stránce AVD provozované ČT nesmí být v souladu s právními předpisy uvedena obchodní
sdělení.
Producent se zavazuje v této souvislosti poskytnout ČT veškeré dohodnuté podklady, a to
zejména:
• výběr ukázek z AVD za účelem publikováni na webové stránce;
• podklady ke grafickému designu AVD v obvyklých datových formátech;
• veškeré nezbytné textové informace, tiskové materiály, průběžně další údaje za
účelem aktualizace stránek.
Ujednáním tohoto odstavce není dotčeno právo Producenta realizovat na svou
odpovědnost vlastní webové stránky k AVD.
10.3 Producent zajistí, aby ČT měla po dohodě o místě a čase právo na pořizování fotografií,
zvukového a zvukově obrazového materiálu - záběry z natáčení, rozhovory s účinkujícími a
tvůrci atp., který slouží k propagaci AVD. Tento materiál může být použit ve vysílání ČT či
jiných televizí, na webových stránkách, v rozhlasu a tisku. Souhlasy účinkujících a
realizačního štábu s natáčením, fotografováním a následným užitím materiálu ve vysílání
ČT, na webu, v tiskových článcích a v propagačních materiálech ČT musí být součástí
autorských smluv, které mají povinnost uzavřít smluvní strany dle této smlouvy. Producent
se zavazuje, že ve smlouvách s hlavními tvůrčími pracovníky a hlavními účinkujícími bude
obsažen závazek spolupráce na promotion AVD, včetně akcí, které zajišťuje ČT, ve výše
uvedeném rozsahu jako součást plnění za vyplacenou odměnu.
14
108927020180425110707PS288708PR0400
http://www.ceskatelevize.cz
č. smlouvy: 1089270/542Česká televize
10.4 Smluvní strany jsou povinny zajistit, aby součástí veškerých tiskových propagačních
materiálů, přebalu na nosičích AVD, případně na jevišti či v dekoraci při slavnostní premiéře
AVD atd. byla loga obou smluvních stran, jakož i loga případných ostatních koproducentů
AVD dle odst. 2.4 a osob poskytujících na výrobu AVD finanční prostředky, ať již ze zdrojů
veřejné podpory nebo ze soukromých zdrojů. Pozice log musí odpovídat koprodukčním
vkladům. Logo ČT musí být v souladu s grafickým manuálem ČT a podléhá předchozímu
schválení ze strany ČT, divize Marketing a nová média. Jakékoli osoby za ČT lze jmenovitě
uvést v propagačních materiálech k AVD pouze se souhlasem ČT a Producent se zavazuje
na propagačních materiálech uvést na žádost ČT takové osoby za ČT, jejichž uvedení je
z hlediska jejich profese obvyklé. Veškeré tiskové a audiovizuální materiály (např. trailer či
upoutávky) týkající se propagace AVD v České republice mohou být zadány do tisku nebo
výroby až po schválení oběma smluvními stranami, přičemž nevyjádří-li se příslušná strana
jinak do 7 pracovních dnů od předložení materiálu ke schválení, považuje se takový
materiál za schválený z její strany. Propagace AVD musí probíhat na bázi jednotného
vizuálního stylu.
10.5 Obě smluvní strany a ostatní koproducenti AVD musí být jako koproducenti oznamováni a
označováni při všech komunikačních aktivitách sloužících k propagaci AVD, zejména na
propagačních akcích a tiskových konferencích k AVD nebo při komunikaci prostřednictvím
elektronických sociálních sítí (dále jen „komunikační aktivita“). Výjimkou z předchozí věty
jsou odůvodněné případy, kde uvedení producentů není obvyklé, nebo technicky či ze
zákonných důvodů možné, přičemž se však sjednává, že bude-li označen alespoň jeden
z uvedených subjektů, vyvine příslušná strana úsilí, které po ní lze spravedlivě požadovat, k
tomu, aby byli označeni i všichni ostatní. V případě, že komunikační aktivity na území ČR
vyvíjí pouze jedna ze smluvních stran, musí být jejich zahájení a vedení kampaně
příslušným způsobem předem písemně oznámeno druhé smluvní straně (za ČT úseku
Komunikace a PR (pressct@ceskatelevize.cz), v případě elektronických sociálních sítí za
ČT odd. Podpora systému nových médií), není-li dohodnuto jinak. Smluvní strana vyvíjející
komunikační aktivitu je dále povinna při její přípravě spolupracovat s druhou smluvní
stranou a zajistit možnost účasti zástupců druhé smluvní strany. Smluvní strany se zavazují
na své internetové stránky k AVD umístit hypertextový odkaz na internetové stránky AVD
spojené s druhou smluvní stranou.
10.6 Přihlašováním AVD na festivaly a soutěže je pověřena ta ze smluvních stran, která je
pověřena distribucí AVD do zahraničí, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. O účasti
na festivalech a soutěžích se strany dohodnou předem včetně odsouhlasení výše nákladů,
žádná strana není oprávněna souhlas bezdůvodně odmítnout. Na nákladech spojených s
účastí na festivalech a soutěžích se smluvní strany budou podílet v poměru, ve kterém si
dělí čistý příjem z poskytnutí oprávnění k užití AVD, a to v případě, že bude AVD na festival
nebo soutěž přihlášeno se souhlasem obou stran; v opačném případě hradí náklady ta
strana, která AVD na festival nebo soutěž přihlásila. Případné peněžité ceny náležející
producentům AVD se mezi strany rozdělí v poměru, ve kterém si dělí čistý příjem
z poskytnutí oprávnění k užití AVD; v případě, že náklady spojené s účastí na festivalu
nebo soutěži hradila jen jedna ze smluvních stran, bude peněžitá cena před rozdělením
snížena o takto prokazatelně vynaložené náklady. Osobní ceny obdrží příslušná osoba, jíž
byla cena udělena, prostřednictvím té strany, která AVD na festival nebo soutěž přihlásila.
15
108927020180425110707PS288708PR0400
mailto:pressct@ceskatelevize.cz
C D Česká televize
č. smlouvy: 1089270/542
10.7 Grafická koncepce AVD podléhá dohodě smluvních stran. Obě smluvní strany získávají
právo užívat grafickou značku AVD (logo) k propagačním účelům souvisejícím s AVD a
jeho (ko)producenty.
11. ÚČETNÍ A DAŇOVÁ UJEDNÁNÍ, FAKTURACE
11.1 Producent je povinen vést přesné, pravdivé a úplné účetní knihy (a ponechá si veškeré
platební doklady a záznamy) vztahující se k výdajům učiněným ve spojení s výrobou AVD a
ČT je oprávněna kontrolovat doklady vztahující se k výrobě AVD (a to i prostřednictvím
svého zmocněnce), k čemuž je Producent povinen poskytnout ČT veškerou potřebnou
součinnost.
11.2 Producent bude ČT v době natáčení AVD pravidelně v době nepřesahující jeden týden
dodávat (zpravidla e-mailem) denní zprávy z natáčení.
11.3 Smluvní strany dohodly, že jejich spolupráce ve věci společné výroby AVD bude ukončena
schválením definitivní verze AVD, vyúčtováním a splněním všech povinností souvisejících
s výrobou a dodáním definitivní verze AVD, včetně doručení faktur vystavených
Producentem ČT na všechny splátky jejího koprodukčního vkladu a též včetně případného
vyrovnání smluvních stran na základě vyúčtování. Ke dni ukončení spolupráce smluvních
stran dle předchozí věty se vypořádává spoluvlastnictví majetku nabytého společnou
činnosti smluvních stran v rámci dané spolupráce, a to (i) pokud jde o veškerá
autorskoprávní oprávnění a jiná případná oprávnění z oblasti duševního vlastnictví a též
jakákoli další případná oprávnění (resp. veškerá práva) vztahující se kAVD, tak, jak je
sjednáno v této smlouvě, a (ii) pokud jde o hmotný majetek tak, jak je stanoveno v čl. 4.
11.4 Pro případ exploatace práv vztahujících se k AVD realizované smluvními stranami před
ukončením jejich spolupráce ve věci společné výroby AVD, se smluvní strany dohodly, že
taková exploatace nebude představovat spolupráci ve věci společné výroby AVD, ale půjde
o společný výkon uvedených práv oběma smluvními stranami, na který se vztahují obdobně
odst. 2.1 až 2.3.
11.5 Pokud nebude faktura obsahovat náležitostí stanovené právními předpisy a/nebo touto
smlouvou a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je ČT oprávněna
vrátit takovou fakturu Producentovi k opravě, a to i opakovaně. V takovém případě se
přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti započne běžet dnem doručení řádně
opravené faktury ČT.
11.6 Využije-li Producent možnosti zaslat ČT fakturu elektronickou poštou, je povinen ji zaslat
v PDF formátu ze své e-mailové adresy na e-mailovou adresu ČT
faktury@ceskatelevize.cz. Za den doručení faktury ČT se považuje den doručení na e-
mailovou adresu ČT, což je zároveň považováno za souhlas s využitím této formy
komunikace. Stejný způsob elektronického doručení se použije i v případě, kdy nebude
faktura obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo
neúplné údaje, a také v případě zaslání opravné faktury.
11.7 V případě, že má Producent daňový domicil na území České republiky, platí pro úhradu
plateb dle této smlouvy Producentovi ze strany ČT též příloha Všeobecné smluvní
podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH ze strany České televize, a to
ve verzi účinné ke dni uzavření této smlouvy a dostupné z adresy
16
108927020180425110707PS288708PR0400
mailto:faktury@ceskatelevize.cz
č. smlouvy: 1089270/542
Česká televize
www.ceskatelevize.cz/smluvni-podminky. Producent výslovně prohlašuje, že se s touto
přílohou seznámil, souhlasí s ní a zavazuje se ji dodržovat, přičemž výslovně akceptuje, že
provedením úhrady DPH z fakturované ceny plnění přímo správci daně ze strany ČT
zanikne smluvní závazek ČT zaplatit Producentovi částku odpovídající DPH. Smluvní
strany se pro účely této smlouvy nad rámec uvedené přílohy dohodly, že ČT využije práva
dle odst. 4 uvedené přílohy na odvedení DPH z fakturované ceny plnění přímo správci
daně pouze v případech, kdy dojde se zřetelem ke všem okolnostem k závěru, že jí dle
zákona o DPH hrozí ručení za nezaplacenou DPH.
12. POJIŠTĚNÍ
12.1 Smluvní strany jsou povinny (i) navzájem se na výzvu druhé strany informovat o rozsahu
pojištění, které sjednaly v souvislosti s výrobou AVD a v souvislosti se svou činností, kterou
vykonávají též při výrobě AVD, včetně případných následných změn takového pojištění, a
poskytnout si kopii pojistné dokumentace, (ii) v případě pojistné události související
s výrobou AVD poskytnout druhé smluvní straně bez zbytečného odkladu veškeré podklady
a veškerou potřebnou součinnost související s pojistnou událostí, které sí vyžádá příslušná
pojišťovna, (iii) využít veškeré plnění, které obdrží v souvislostí s pojistnou událostí týkající
se výroby AVD použít přednostně na krytí nákladů (včetně vícenákladů) výroby AVD.
13. SALVATORNÍ UJEDNÁNÍ
13.1 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení této smlouvy či k jeho části podle zákona jako
ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení této smlouvy či
jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se bez
dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání této smlouvy a nebude mít žádný vliv
na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání této smlouvy. Smluvní strany se
zavazují nahradit takové zdánlivé, nebo neplatné, neúčinné a/nebo nevymahatelné
ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné a
jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný
nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl této smlouvy zůstal zachován. Smluvní
strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci § 576 občanského
zákoníku.
14. VYŠŠÍ MOC
14.1 Vyšší mocí se rozumí takové události, které nastaly po uzavření této smlouvy nezávisle na
vůli příslušné smluvní strany, mají mimořádnou povahu, jsou nepředvídatelné,
neodvratitelné, nepřekonatelné a bezprostředně brání plnění závazků dle této smlouvy
(např. válka, ať už vyhlášená či nevyhlášená, občanské nepokoje, požár, záplavy či jiné
přírodní katastrofy, epidemie, karanténní opatření, zemětřesení, sesuvy půdy, stávky,
teroristické činy či jiná podobná nebezpečí, mezinárodní embargo mající bezprostřední
dopad na možnost plnění závazků z této smlouvy, dlouhodobé přerušení dodávek energií,
změna závazné právní úpravy, nepředvídatelná rozhodnutí správních, soudních či jiných
orgánů apod.). Plnění se nepovažuje za nemožné, pokud ho lze provést za ztížených
podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase. O zásahu vyšší moci jsou
smluvní strany povinny se bez odkladu informovat, s ohledem na povahu takového zásahu.
Pokud zásah vyšší moci nastal až v okamžiku, kdy již zasažená smluvní strana byla v
17
108927020180425110707PS288708PR0400
http://www.ceskatelevize.cz/smluvni-podminky
C D Česká televize
č. smlouvy: 1089270/542
prodlení, není vyloučena její odpovědnost za prodlení v rozsahu, v jakém není přímým
důsledkem vyšší moci.
15. UTAJENÍ INFORMACÍ
15.1 Smluvní strany se dohodly, že informace, které jsou v této smlouvě označeny žlutou
barvou, se považují za důvěrné (např. z důvodu obchodního tajemství) a žádná ze
smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany
oprávněna tyto informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění této smlouvy
či ukončení této smlouvy, s výjimkou informací: (i) s nimiž se smluvní strana seznámila
nezávisle na druhé smluvní straně; (ii) o tom, že AVD je ve výrobě a kdo jsou jeho tvůrci
resp. koproducenti, jakož i informací sloužících k obecné propagaci a PR kampani AVD a
smluvních stran; (iii) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na základě právního
předpisu nebo vykonatelného rozhodnutí soudu či správního orgánu; a (iv) které smluvní
strana poskytne svým odborným poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným
zákonnou a/nebo smluvní povinností mlčenlivosti. Bez ohledu na výše uvedené jsou
smluvní strany oprávněny informace z této smlouvy sdělit (resp. kopii smlouvy poskytnout)
ostatním koproducentům AVD (každá však pouze těm, s nimiž v souladu s touto smlouvou
uzavře koprodukční smlouvy) a Producent je oprávněn informace z této smlouvy sdělit
(resp. kopii smlouvy poskytnout) osobám poskytujícím zdroje financí na krytí rozpočtu
výroby AVD z veřejných zdrojů, jako je fond EURIMAGES atd., tam, kde je to v souladu s
postupy předepsanými příslušnými poskytovateli nezbytně nutné k podání žádosti o
podporu (pouze však u zahraničních subjektů) nebo k čerpání jimi poskytované veřejné
podpory (pro veškeré subjekty bez územního omezení), pokud se strany nedohodnou jinak.
Tato smlouva bude ze strany ČT uveřejněna postupem podle zákona stím, že informace
označené žlutou barvou budou znečitelněny.
15.2 ČT je povinna potvrdit písemně Producentovi základní parametry a obsah této smlouvy
formou písemného dokumentu nazvaného jako „letter of confirmation“ za účelem prokázání
spolupráce třetím osobám tam, kde je to třeba.
15.3 Producent tímto prohlašuje, že ke dni podpisu této smlouvy plní veškeré povinnosti
vyplývající ze zákona č. 348/2005 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen „ZRTVP"), zejména § 7 a § 9 ZRTVP, a zavazuje se tyto
povinnosti plnit po celou dobu účinnosti této smlouvy. Producent se zavazuje poskytnout
ČT na vyžádání součinnost a informace k prokázání plnění povinnosti podle tohoto
odstavce, a to zejména sdělením variabilního symbolu nebo jiného identifikátoru, pod nímž
Producent hradí televizní poplatek, či uvedením zákonného důvodu osvobození od úhrady
televizního poplatku.
16. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
16.1 Tuto smlouvu (včetně spolupráce smluvních stran ve věci společné výroby AVD založené
touto smlouvou) lze předčasně ukončit výlučně a pouze písemnou dohodou smluvních
stran nebo odstoupením od této smlouvy. Smluvní strany se přitom dohodly, že odstoupit
od této smlouvy lze výlučně a pouze v následujícím případě s tím, že se pro odstoupení
sjednávají následující podmínky:
18
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
C D Česká televize
. Kterákoli ze smluvních stran je bez dalšího oprávněna písemně odstoupit od této
smlouvy, poruší-li druhá smluvní strana Smlouvu podstatným způsobem a
nezjedná-li nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě stanovené v písemné výzvě od
dotčené smluvní strany (pokus o zjednání nápravy, resp. výzva k ní, se však
vyžaduje pouze v případě, kdy povaha věci umožňuje dodatečnou nápravu).
. Smluvní strany se přitom dohodly, že se od této smlouvy odstupuje s účinky od
počátku (tj. ex tunc) a ohledně celého plnění dle této smlouvy (tj. zrušují se veškeré
závazky z této smlouvy).
. V případě odstoupení od této smlouvy (ať už ze strany ČT, nebo ze strany
Producenta) je Producent povinen uhradit ČT vynaloženou část jejího
koprodukčního vkladu (tj. vyplacenou částku z jeho finanční části a též náhradu již
vyčerpaného věcného plnění v penězích ve výši dle rozpočtu AVD; dále jen
„Vypořádání“), a to ve lhůtě 12 měsíců ode dne odstoupení. Na Producenta se
převádějí veškerá práva výrobce zvukově obrazového záznamu kAVD, jakož i
veškerá oprávnění umožňující užití jakéhokoli předmětu práv duševního vlastnictví
nebo práva osobnostního plynoucí ze smluv, které smluvní strany uzavřely při
plnění této smlouvy (dále jen „Práva“), a to za následujících podmínek:
(i) V případě odstoupení Producentem se na něj Práva převádějí ke dni
odstoupení s tím, že se tento převod Práv sjednává s následující rozvazovací
podmínkou: neuhradí-li Producent Vypořádání ve výše uvedené lhůtě,
pozbývá dnem jejího marného uplynutí převod Práv účinnosti, tj. Práva
zůstanou ve spoluvlastnictví smluvních stran. Producent se zavazuje
k náhradě škody způsobené jakýmkoliv jeho konáním nebo opomenutím,
v jehož důsledku by se ČT po naplnění rozvazovací podmínky nestala
spoluvlastníkem Práv.
(ii) V případě odstoupení ze strany ČT se na Producenta Práva převádějí ke dni
uhrazení Vypořádání.
. ČT poskytne Producentovi na jeho žádost součinnost, kterou lze po ČT rozumně
požadovat, aby Producent získal finanční prostředky od třetí osoby, případně třetích
osob potřebné pro úhradu Vypořádání.
• Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že použití §
2005 občanského zákoníku, včetně práva dotčené smluvní strany na smluvní pokuty
a/nebo náhradu újmy, není dotčeno.
16.2 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu této smlouvy a ceny, případně hodnoty
předmětu smlouvy na titulní straně této smlouvy nemá normativní význam a uvádí se zde
pouze pro účely provedení případného uveřejnění této smlouvy v registru smluv.
16.3 Veškeré odkazy na ustanovení, resp. ujednání, použité v této smlouvě představují odkazy
na ustanovení, resp. ujednání, této smlouvy, není-li v daném odkazu výslovně stanoveno
jinak.
16.4 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními
zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (v této smlouvě se označuje jako „občanský
19
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
zákoník“), a zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem
autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů (v
této smlouvě se označuje jako „autorský zákon“).
16.5 Případné spory z této smlouvy vzniklé budou smluvní strany řešit především dohodou.
Nedojde-li k dohodě, budou k řešení daného sporu příslušné soudy České republiky.
16.6 Smluvní strany se dohodly, že:
• jakákoli změna této smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným
dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejich podpisy na téže
listině;
• na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní strana
sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije;
• zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními této
smlouvy, ani před ustanoveními zákona;
• marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické odstoupení
od této smlouvy;
• poté, co byl návrh této smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze smluvních
stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí daného návrhu
druhou smluvní stranou s odchylkami;
• připouští-li výraz použitý v této smlouvě různý výklad, vyloží se v pochybnostech k
tíži toho, kdo jej použil jako první;
• v případě, kdy dochází ke schvalování či odsouhlasení některého prvku AVD,
dílčího kroku a/nebo jiné záležitosti podle této smlouvy ze strany ČT, postupuje se
tak, že příslušná odpovědná osoba za ČT určená v této smlouvě potvrdí přijetí
žádosti o schválení či odsouhlasení. Nedojde-li k takovému potvrzení ani do 7 dní,
vyzve ke schválení, či odsouhlasení Producent ČT prostřednictvím doporučené
poštovní zásilky a/nebo zásilky do datové schránky. Nevyjádří-li se ČT nijak ani do
14 dní ode dne, kdy jí byla doručena výzva Producenta podle předcházející věty,
platí, že ČT své schválení, či souhlas udělila;
• uplatněním kterékoli smluvní pokuty dle této smlouvy není dotčeno právo dotčené
smluvní strany na náhradu škody ve výši převyšující danou smluvní pokutu.
16.7 Smluvní strany dále pro vyloučení všech pochybností výslovně potvrzují, že pro tuto
smlouvu platí následující:
• k dosažení účelu této smlouvy se přičiní každá ze smluvních stran v rozsahu svých
povinností dle této smlouvy, přičemž pokud kterékoli ze smluvních stran zařídí nad
tento rámec společnou záležitost (v rámci naplňování účelu této smlouvy) v dobré
víře, nemá právo na žádnou provizi ani jakoukoli jinou odměnu ani na úhradu
žádných nákladů (s výjimkou případů v této smlouvě výslovně stanovených);
C D Česká televize
20
108927020180425110707PS288708PR0400
CD Česká televize č. smlouvy: 1089270/542
• kterákoli ze smluvních stran je oprávněna činit libovolná jednání, která mají
vzhledem ke společnému účelu této smlouvy konkurenční povahu (zejména vyrábět
jiná audiovizuální díla, resp. zvukově obrazové záznamy);
• vznikne-li mezi smluvními stranami neshoda ohledně řešení jakékoli záležitosti v
rámci jejich spolupráce ve věci společné výroby AVD, rozhodne o řešení dané
záležitosti smluvní strana s většinovým koprodukčním vkladem, avšak je při svém
rozhodování povinna vzít v dobré víře v úvahu stanovisko druhé smluvní strany.
Tento postup se však neuplatní tam, kde je to výslovně vyloučeno.
16.8 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
Smluvní strany se dohodly, že práva a povinnosti případně vzniklé z plnění v rámci
předmětu této smlouvy, k němuž došlo před nabytím účinnosti této smlouvy, nahrazují
závazkem vzniklým z této smlouvy. Plnění v rámci předmětu této smlouvy před účinností
této smlouvy se považuje za plnění podle této smlouvy a práva a povinnosti z něj vzniklé se
řídí touto smlouvou.
16.9 Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech s platností originálu (dva pro ČT, jeden
pro Producenta). Producent se zavazuje odeslat (tj. předat provozovateli poštovních služeb
k přepravě) ČT stejnopisy této smlouvy, které podepsal a které jsou určeny pro ČT, a to
nejpozději druhý pracovní den po svém podpisu.
Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si tuto smlouvu pozorně přečetly, že její obsah je
srozumitelný a určitý, a že jim nejsou známy žádné důvody, pro které by tato smlouva nemohla být
smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny a nejsou jim známy žádné důvody, které
by způsobovaly neplatnost této smlouvy. Na znamení toho, že s obsahem této smlouvy bez výhrad
a ze své svobodné a vážné vůle souhlasí, a že tato smlouva nebyla uzavřena v tísni ani za jinak
jednostranně nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své podpisy níže.
Přílohy:
(a) Zvláštní ujednáni
1) Rozpočet (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné
podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 15.1)
2) Koprodukční výkaz ČT (tato příloha se se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné
podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 15.1)
3) Výrobní plán (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné
podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 15.1)
4) Seznam hlavních tvůrčích profesí a herecké obsazení (tato příloha se v souladu se
zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou
žlutou barvou ve smyslu odst. 15.1)
5) Námět (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve znečitelněné
podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 15.1)
6) Pravidla pro půjčování techniky a dalších movitých věcí ČT
21
108927020180425110707PS288708PR0400
č. smlouvy: 1089270/542
C D Česká televize
7) Všeobecné technické podmínky pro pořady dodávané a vyráběné v České televizi
8) Zásady zpracování a předávání fotografií do ČT
9) Všeobecné smluvní podmínky pro placení ceny plnění tuzemským plátcům DPH ze
strany České televize (ve verzi účinné ke dni uzavření této smlouvy a dostupné
z adresy www.ceskatelevize.cz/smluvni-podminky)
10) Ceník archivů ČT (tato příloha se v souladu se zákonem neuveřejňuje ani ve
znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst.
15.1)
Česká televize Bohemia Jazz Production s.r.o.
Jméno: Petr Dvořák
Funkce: generální ředitel
Jméno: Rudolf Linka
Funkce: jednatel
Místo: JílfiH Q
Datum: 2 7 ' 04 - 2078
o Místo:
* Datum: pféfy&\j&&r.o.
/* Pařížská 203/19
' 110 00 Praha 1 - Josefov
Pařížská 203/19
110 00 Praha 1 - Josefov
IČ: 247 75 703
DIČ: CZ24775703
22
108927020180425110707PS288708PR0400
http://www.ceskatelevize.cz/smluvni-podminky
Zvláštní ujednání (a)
Pravidla pro půjčování techniky a dalších movitých věci (dále jen zařízeni) České televize
1 ) Zařízení může být vydáno pouze na základě objednávky potvrzené příslušným dispečinkem.
2) Převzít zařízení může pouze zaměstnanec ČT nebo externí pracovník (dále jen pracovník) jmenovitě
uvedený v plánu výroby, který bude se zařízením pracovat.
3) Pracovník, kterému je zapůjčeno zařízení, je povinen:
a) Zařízení osobně převzít a při převzetí se seznámit s technickým stavem zařízení a nahlásit případné
závady, které při převzetí zjistí.
b) Zařízení osobné vrátit zpět.
c) Pečovat o to, aby na zařízení nevznikla škoda, dodržovat instrukce výrobce o používání a provozu
zařízení.
d) Používat zařízení výhradně pro potřebu výroby konkrétního pořadu v souladu s
plánem výroby, další nájem zařízení nebo jiná výdělečná činnost prostřednictvím zařízení není
dovolena.
e) Ohlásit neprodleně každou závadu, havárii, případně vzniklou škodu a doložit ji příslušnými doklady
(hlášení policie, vyplnění protokolu pro pojišťovnu) a poskytnout potřebnou součinnost k dořešení
vzniklé události.
f) Oznámit prokazatelně a bez odkladu veškerá poškození a drobné závady způsobené běžným
opotřebením.
g) Nést odpovědnost za zničení, odcizení nebo poškození zařízení, které nebudou hrazeny pojistnou
smlouvou, v případě výlučně vlastního zavinění vzniku pojistné události uhradit náklady nazapůjčení
náhradního zařízení za dobu od vzniku pojistné události do ukončení opravy zařízení nebo škodu, která
vznikla v důsledku rozdílu mezi hodnotou zařízení a výší pojistného plnění.
4) Za závady na zařízení, které nejsou ohlášeny bezprostředně po převzetí zařízení odpovídá
pracovník, který zařízení převzal.
5) Ruší se současná praxe nočních trezorů, tj. zařízení musí být vráceno osobně.
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘADY
DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI
k 1.2.2014
1 Úvod
1.1 Dále uvedené technické podmínky musí být respektovány při veškeré výrobě v České
televizi a vztahují se na všechny záznamy programové esence bez ohledu na to, zda
se jedná o vlastní výrobu, koprodukci, zakázkovou výrobu, nákup pořadu nebo licence
od externích dodavatelů.
1.2 Technické parametry uvedené v tomto předpisu jsou rozhodujícím hlediskem
při posuzování, zda Česká televize dodaný materiál bude akceptovat s ohledem na své
technické možnosti, ale zejména ve snaze dbát o maximální možnou technickou kvalitu
veškeré tvorby, což by mělo být zájmem i všech tvůrců, koproducentů a externích
dodavatelů.
1.3 Konkrétní technické podmínky pro pořady vyráběné v ČT se stanovují před zahájením
jejich výroby při technické předávací poradě. U pořadů vyráběných v koprodukci, na
zakázku, nebo nakoupených od externích dodavatelů, musí být konkrétní technické
podmínky uvedeny ve smlouvě.
1.4 Je-li v tomto materiálu uvedena formulace „u předem dohodnutých projektů“, musí být
taková dohoda schválena hlavním technologem.
1.5 Jakákoli výjimka z pravidel v těchto Podmínkách uvedených musí být předem písemně
schválena hlavním technologem.
2 Kvalitativní a technické požadavky na programovou esenci
2.1 Záznam programové esence musí být pořízen vždy v té nej lepší dosažitelné technické
kvalitě s použitím zařízení „broadcast“ kvality a v souladu s doporučeními výrobce
zařízení.
Obraz:
2.2 Reprodukovaný videosignál musí být vždy kompatibilní se systémem PAL.
• Při měření signálu ve složkách R,G,B se tyto musí pohybovat v rozmezí -5% a +105%
• Výsledný jasový signál se musí pohybovat v rozmezí -1% a +103%
Při konverzi mezi jednotlivými systémy je třeba vždy zajistit, aby výsledný signál
rovněž neodporoval těmto limitům. Takto stanovené limity odpovídají Doporučení
EB U R 103-2000.
• Za základ pro uvedené tolerance se uvažuje rozmezí 0 - 700 mV.
2.3 Požadované signálové vlastnosti pro SD:
• Dodávané materiály v kompozitní analogové formě musí vyhovovat standardu PAL
ITU-R BT.470-7
• Materiály signálově digitalizované musí odpovídat Doporučení CCIR Rec.601,
resp. standardu ITU-R BT.601-5A
2.4 Požadované signálové vlastnosti pro HD:
• Dodávané digitalizované materiály musí odpovídat Doporučení CCIR Rec.601,
resp. standardu ITU-R BT.709-5.
• Kolorimetrické parametry signálu musí odpovídat standardu ITU-R BT.1361.
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
• Česká televize připouští dodání programové esence v digitalizované podobě
s podmínkou minimálně osmibitového vzorkování 3:1:1 (HD Cam), resp. 4:2:2 a užití
signálové komprese typu I-frame only. Minimální datový tok pro tyto materiály
je alespoň 100Mbit/s.
• Při užití komprese MPEG2 long-GOP se pro tyto materiály požaduje minimální datový
tok alespoň 50Mbit/s CBR nebo 35 Mbit/s VBR.
• Downkonvertovaný SD signál musí vyhovovat standardu PAL ITU-R BT.470-7.
2.5 Obrazový signál nesmí obsahovat subjektivně pozorovatelné vady jako jsou např. šum,
neostrost, neklid, digitální artefakty, geometrické zkreslení, zkreslení barevného podání,
vinětaci, nečistoty z objektivu apod. a musí optimálně využívat celý přípustný
dynamický rozsah.
2.6 Primární záznam dodaný pro další zpracování nesmí obsahovat jakékoliv elektronicky
generované triky. V tomto smyslu je za primární považován přímý záznam z kamery
(záběrová technologie), na záznam signálu po režijním zpracování přímo při natáčení
ve studiu, nebo přenosovém voze, se tento požadavek nevztahuje.
Povolené obrazové formáty
2.7 SD formát
• 576Í/25 720 x 576 interlaced (prokládaný), 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu
2.8 HD formát - pro HD projekty se připouští pouze tyto 2 snímací formáty:
• 10801/25 1920 x 1080 interlaced (prokládaný), 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu -
preferovaný formát (systém S2 podle EBU Tech 3299)
• 1080p/25 1920 x 1080 (resp. 1080PsF/25) progressive segmented frame, 25 snímků
za sekundu (systém S3 podle EBU Tech 3299) - použitelný v případech, kdy je to
výslovně uvedeno v zápisu z technické předávací porady.
2.9 Při postprodukci nelze kombinovat zpracování materiálů 1080PsF/25 (S3) s materiály
10801/25 (S2).
2.10 Výsledný sestřih určený pro archivaci může být ve formátu 1080Í/25 nebo 1080PsF/25
a musí odpovídat formátu použitému pro akvizici a při postprodukci.
2.11 V případě formátu 576Í/25 u elektronické produkce není přípustná výroba
v progresivním (PsF, někdy též cinema) módu. To znamená, že záběrům pohybujících se
objektů pořízených televizní kamerou odpovídá sled prokládaných půlsnímků, přičemž
každý z nich je pořízen v následujícím časovém okamžiku po půlsnímků předchozím
a nese tak odlišnou, o 1/50 vteřiny novější obrazovou informaci.
2.12 Dodávaný materiál může být klasifikován jako HD pouze tehdy, pokud obsahuje alespoň
75% obrazového materiálu v nativním HD rozlišení.
2.13 Uplatnění up-konverzních metod pro užití SD esence v HD projektech lze použít pouze
v případě obrazově dokonalých zdrojových materiálů.
2.14 U pořadů vlastní tvorby a to včetně pořadů určených pro kinodistribuci a současně
televizní vysílání je povolený formát geometrie obrazu pouze 16:9. Formátem 16:9 se
rozumí aktivní obraz v celém obrazovém rastru, černé rámování není přípustné a to jak
ve vertikálním, tak horizontálním směru. Případnou výjimku pro použití jiného formátu
může udělit pouze ředitel výroby.
2.15 Poznámky:
• ČT nepodporuje obrazové materiály 3DTV
• Formát 720p/50 1280 x 720 progressive (neprokládaný), 50 snímků za vteřinu (systém
S1 podle EBU Tech 3299) není možné v ČT zpracovávat.
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
• Formát 1080p/50 1920 x 1080 Progressive (neprokládaný), 50 snímků za vteřinu
(systém S4 podle EBU Tech 3299) není možné v CT zpracovávat.
• Časové vztahy jednotlivých obrazových formátů ilustruje příloha 10.3.
Zvuk:
2.16 Zvukový signál musí být digitalizován v souladu s doporučením EBU R85, tedy
vzorkovací frekvencí 48 kEIz, v bitové hloubce 24 bitů (ve výjimečných případech
16 bitů), v celém výrobním procesu zpracováván a na záznamové médium uložen,
či do souborové podoby mapován, v nekomprimované podobě.
2.17 Úrovňově musí být zvukový signál zpracován v souladu s doporučením EBU R 128.
Přípustné parametry platné a měřené v celé stopáži pořadu jsou: Hladina hlasitosti
(Programme Loudness) -23.0+/-1.0 LUFS, Dynamický rozsah (Loudness Range)
< 25 LU, maximálně přípustná špičková úroveň signálu (Maximum Tme Peak Level)
< -3.0 dBTP. Dodržení požadovaných parametrů je nezávislé na použitém zvukovém
formátu stereo či MCH a předpokládá užití hradlové hodnoty (Relative Gate) -10 LU.
2.18 V rámci celého materiálu nesmí být časový posun mezi obrazem a zvukem subjektivně
postřehnutelný, a podle doporučení EBU R37-1997 nesmí přesáhnout 40 ms v případě
předbíhání zvuku a 60 ms při zpoždění zvuku za obrazem.
2.19 S ohledem na nutnost kompatibility s mono signálem, u stereofonních pořadů nesmí
fázový rozdíl mezi kanály v delším časovém intervalu přesáhnut 90° v celém pásmu.
2.20 Identické monofonní signály dodané ve více stopách nesmí vykazovat úrovňovou
odchylku přesahující 1 dB a fázovou odchylku 15stupňů/10 kHz.
2.21 Materiály s programovými elementy musí při obsazení dvou a více stop či kanálů
dodržovat standardní pořadí L - R - C - LFE - Ls - Rs - Lo - Ro dle doporučení ITU
R-BR 1384.
2.22 Zvukový doprovod finalizovaných pořadů je možné dodat v některém z programových
módů a uspořádání stop dle tabulky v příloze 10.2.
Pro formát 5.0 musí být v kanálu CH4 (LFE) garantován mód „bez signálu“.
2.23 Signály musí být ve všech případech vždy v odpovídající fázi. Odvozený monosignál
musí vyhovovat zásadě Mono=(L+R)/2.
Zvuková dramaturgie
2.24 Ve snaze čelit oprávněným a opakovaným stížnostem diváků, bude Česká televize nadále
pokládat za způsobilé k dalšímu zpracování či k odbavení pouze pořady, u kterých jsou
v jejich finální verzi respektována dále uvedená pravidla.
2.25 Zvukový doprovod nechť disponuje ve své výsledné podobě vyváženým poměrem slova,
hudby a ostatních zvukových složek, je prostý rušivých projevů jako je šum, brum,
kolísání výšky tónu, zkreslení a nežádoucích artefaktů kódovacího procesu. Musí být
obsahově v korelaci s obrazem, nesmí obsahovat pasáže, které jsou vlivem chybějících,
nebo naopak nadbytečných, zvukových elementů v rozporu s obrazovou složkou.
2.26 Je nutné minimalizovat počet zvukových plánů užitých v TV pořadu a dialog a komentář
považovat za dominantní složku. Poměr ostatních volit tak, aby nedocházelo
k maskování řeči.
2.27 Kombinaci hudebního podkresu a dialogu, či komentáře, lze u televizních pořadů užívat
pouze v případech, kdy to má své dramaturgické, či umělecké opodstatnění. I tehdy, je-li
užití podkresové hudby nezbytné, je třeba dodržovat tato pravidla:
• Užívat nízkou hladinu hudby, je-li kombinována s řečí
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
• Brát ohled na kvalitu dialogu, který je hudebně podkreslován
• Vyhýbat se vokální a příliš dynamické hudbě v podkresové roli
• Brát ohled na to, že některé typy sólových nástrojů nejsou v určitých
interpretacích vhodné pro podkres mluveného slova (klavír, trubka, bicí).
2.28 Pořady orientované na seniory by měly být zvukově kompilovány obzvláště citlivě,
neboť problém poklesu srozumitelnosti narůstá cca od padesáti let věku diváka.
2.29 Pořady ozvučované multikanálově je nutné kontrolovat z hlediska srozumitelnosti v
nižších formátových režimech (stereo, mono).
2.30 Sporné případy dodržení srozumitelnosti budou vždy posuzovány na malém zvukovém
monitoru ve formátu mono. Tuto okolnost by měl mít zhotovitel televizních pořadů
pro CT na paměti a provádět kontrolu tohoto typu během zvukové kompilace.
Podtitulky
2.31 Překladové podtitulky vyráběné na pracovištích Podtitulků CT jsou akceptovány
ve formátu STL podle dokumentu EBU Tech.3264 a v jejím duchu vytvořeném souboru
typu STL.
2.32 Překladové podtitulky vyráběné mimo pracoviště CT jsou akceptovány podle bodu 2.31
a dále ve formátu SRT s jazykovým kódováním Unicode.
2.33 Soubory s překladovými podtitulky musí být dodány do ČT nejpozději jeden den před
plánovanou frekvencí formou e-mailu jako příloha (ve standardu předpokládaný nosič
3,5“ floppy disc již není možné akceptovat) zároveň se specifikací fontu, barvy
a velikosti podkladu a umístění podtitulků. Pokud nebude specifikace uvedena, bude pro
podtitulkování použit vzhled obvykle používaný v CT.
2.34 Jednotlivé řádky v podtitulkovém souboru SRT musí být ukončeny znaky CR/LF.
2.35 Formát řídícího časového kódu v souboru musí odpovídat snímkové frekvenci obrazu.
2.36 U podtitulků určených pro podtitulkování na vysílací nosiče musí referenční TC
odpovídat dodávané programové esenci bez nutnosti dalších úprav.
2.37 U podtitulků určených pro výrobu DVD Video a BR musí být určen referenční bod pro
určení offsetu.
2.38 Použití jiných formátů podtitulkových souborů musí být předem dohodnuto a musí to
vždy být formát který je zpracovatelný v programu FAB Subtitler Profesionál 7.
2.39 Vkládání podtitulků do programové esence musí být provedeno na zařízení k tomu
určeném, které umožňuje vytvořit zálohu souboru s podtitulky, odpovídající aktuálně
vloženým titulkům, pro případné další použití.
3 Akceptované nosiče určené výhradně k záznamu
programové esence
3.1 Kinematografický film 35mm nebo Superlómm.
3.2 Kazety Digital Betacam.
3.3 Kazety HDCam.
3.4 Kazety HDCam SR.
3.5 Optické disky formátu Sony XDCam (Professional Disc) s kapacitou 23 GB (single-layer
PFD-23A), 50GB (dual-layer PFD-50DLA) a 100 GB (triple-layer PFD-100TLA).
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
3.6 Paměťové karty SxS.
3.7 V mimořádném případě se u předem dohodnutých projektů nebo archivních materiálů
připouští dodání na nosičích DVCAM, HDV, Betacam SP, nebo EBU C (standard PAL).
U archivních materiálů na historických nosičích (i zde neuvedených), dodávaných jako
elementy pro další postprodukční zpracování, je třeba vždy konzultovat možnosti
zpracování a pokud je to možné, použít vždy co nejnižší dostupnou generaci záznamu.
4 Akceptované datové nosiče
4.1 Přenosné pevné disky (HDD) s rozhraním USB 2 nebo 3, E-SATA, Thunderbolt nebo
FireWire 400/800 anebo pevná paměťová média s rozhraním USB 2/3, naformátovaná
v souborovém systému FAT32, NTFS, HFS, nebo HFS+.
4.2 Média CD - lisovaná, CD-R nebo CD-RW do kapacity 750 MB, vyhovující standardu
ISO 10149, resp. ISO 9660.
4.3 Média DVD-ROM (jedno i dvouvrstvá), vyhovující standardu ISO 16448, DVD-R
a DVD+R (jedno i dvouvrstvá), vyhovující standardu ISO 20563.
4.4 Média Blu-Ray (BD-ROM, BD-R, BD-RE) - se souborovým systémem UDF 2.5.
4.5 Programovou esenci je možno získat rovněž pomocí souborového datového přenosu
do serveru určeného pro tento typ nabírání. Je nutné vždy předem domluvit konkrétní
mechanizmus přenosu a cílové umístění na serveru.
5 Kompresní a souborové formáty
5.1 Akceptovatelné souborové a datové formáty jsou uvedeny v příloze 10.1 a 10.4.
6 Časový řídící kód
6.1 Časový řídící kód TC musí být zaznamenán ve stopě LTC a musí odpovídat standardu
SMPTE 12M.
6.2 Časový řídící kód TC musí být na každém jednotlivém nosiči zaznamenán souvisle
a vzestupně v celé délce. Při použití denního TC musí být tento na každém nosiči
vzestupný a pro každý natáěecí den je povinnost použít nový nosič nebo datový soubor.
6.3 Je-li použita záběrová technologie a nelze-li dodržet požadavek na souvislý TC, musí být
tento v celé délce nosiče vzestupný a každý jednotlivý záběr musí obsahovat minimálně
sedmisekundový technický předjezd. (To znamená, že natáčená akce nesmí začít dříve,
než 7 sekund po začátku souvislého záznamu).
6.4 Pokud je použit VITC musí být umístěn v řádcích 19, 21, 332, 334 a musí být shodný
s LTC.
6.5 Uvedená pravidla se použijí analogicky i pro souborovou formu programové esence.
Způsob uložení TC do souborů nesmí odporovat standardům definujícím použitý
kontejner. Umožňuje -li kontejner uložení více TC, musí být časová informace ve všech
použitých polích identická.
7 Metadata
7.1 Předávaný materiál musí být doprovázen sadou nezbytných údajů, t.zv. mandatomích
metadat. Těmi jsou:
• Název organizace, která program vyrobila
• Práva k pořadu
• Název programu (včetně čísla dílu, podtitulu)
• Začátek programu (údaj v LTC)
RGŘ č, 2 ze dne 28.1.2014
• Konec programu (údaj v LTC)
• Standard a formát obrazu
• Barevný status
• Přiřazení zvukových stop
• Stopáž nastavovacích signálů a jejich úroveň
• Formát audio
• Pro Dolby E hodnota Dialogue Level
7.2 Forma dodaných metadat:
• Obal nosiče i vlastní nosič (pokud to jeho povaha umožňuje) musí být opatřeny štítky,
které jsou oba vyplněny identicky. Nedílnou součástí je také Soupiska videozáznamu
obsahující požadovaná metadata v „papírové“ formě. Pokud je nosič i obal jednoznačně
identifikován signaturou, není požadován další popis na štítku nosiče.
• Textový soubor přiřazený k programové esenci v souborové či streamové podobě
prostřednictvím vhodné identifikace.
8 Uspořádání zaznamenaných signálů
8.1 Úvodní pasáže pořadů a vysílacích čistopisů vyráběných v České televizi jsou stanoveny
pro páskové nosiče takto:
a) nastavovací část - v obraze barevné pruhy v úrovni 100/0/75/0
9°58'00”00f- 9°59'30”24f - ve zvuku referenční tón
b) naváděcí část - musí trvat 30 s se signálem černé v obraze a bez
9°59'30”00f- 10°00'00”24f zvuku
c) programová část - začátek a konec programu v LTC musí souhlasit
10°00'00”00F-... s údaji na štítcích nosiče (metadaty)
d) výběhová část - 30 s po ukončení pořadu se signálem černé
v obraze a bez zvuku
V úsecích černá - program - černá (b-c-d) musí být souvislý obrazový signál.
8.2 Pokud se pořad sestává ze dvou páskových nosičů, pak první nosič bude vyroben dle
odstavce 8.1 a druhý nosič bude mít TC takto:
a) nastavovací část - v obraze barevné pruhy v úrovni 100/0/75/0
19°58'00”00f-19°59'30”24f - ve zvuku referenční tón
b) naváděcí část - musí trvat 30 s se signálem černé v obraze a bez
19°59 '30”00f-20°00 '00”24f zvuku
c) programová část - začátek a konec programu v LTC musí souhlasit
20°00'00”00f-... s údaji na štítcích nosiče
d) výběhová část - 30 s po ukončení pořadu se signálem černé
v obraze a bez zvuku
V úsecích černá - program - černá (b-c-d) musí být souvislý obrazový signál.
8.3 Požadavky uvedené v odstavcích 8.1 a 8.2 nemusí být dodrženy u nosičů:
a) nakoupených pro CT mimo zakázku nebo koprodukci
b) pořízených jako záznam z trasy nebo „živého“ vysílání, kde nebylo možné předem
přesně stanovit začátek pořadu
8.4 Originální a příspěvkové páskové nosiče musejí obsahovat obrazové a zvukové
nastavovací signály v minimální délce 30“.
8.5 Předává-li se příspěvek v souborovém formátu, musí celá esence představovat
programovou část podle bodu 8.1 c). Části 8.1 a), b) a d) předávaný soubor nesmí
obsahovat.
8.6 Závazné uspořádání klipů na XDcam discích je uvedeno v příloze 10.5.
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
9 Specifické podmínky pro záznamy určené k přímému
odbavení
9.1 Záznamy mohou být dodány pouze na nosičích Digital Betacam, HDCam, nebo
v souborové podobě v jednom z formátů, které jsou uvedeny v příloze 10.1 - tabulka
„Formáty OMNEON“.
9.2 Zvuk musí být dodán v některém z programových módů uvedených v příloze 10.2, musí
být úplný, všechny stopy se musejí vázat k vysílanému pořadu a musejí být zaznamenány
v celé délce pořadu. Hlavní vysílací zvuk musí být vždy uložen v prvním páru stop.
9.3 V případě MCH zvuku je požadováno uložení streamu Dolby E dle přílohy 10.2 tohoto
dokumentu s použitím metadat:
• Dialogue Level -27
• Channel Mode 3/2
• Line Mode Pro: Film: Standard
• Kromě MCH verze musí být vždy ve stopách A1+A2 úplný vysílatelný stereofonní
mix.
• Pro interní materiály se užívá záznam Dolby E s časovým předstihem 1 Fr, tedy
synchronní s obrazem až po dekódování stopy. V rámci programové výměny je
respektováno časování SYNC ON TÁPE, musí to však být uvedeno.
Podpora handicapovaných
9.4 Dodávané materiály, reprezentované doplňkovými soubory pro účel podpory
handicapovaných, musí mít tuto podobu:
• Podtitulky (Subtitles)
=> Formát skrytých titulků určených pro odbavení musí odpovídat standardu EBU
Tech 3264-E.
Hotové skryté podtitulky mohou být zaslány jako příloha elektronické pošty, nebo
doručeny osobně na přenosném datovém mediu s rozhraním USB a souborovým
formátem FAT32 nebo NTFS. Ve standardu předpokládaný nosič 3,5“ floppy disc
již není možné akceptovat.
=> Obsah souboru skrytých podtitulků musí adresně a formátově odpovídat dodávané
programové esenci bez nutnosti dalšího zásahu do jeho obsahu.
=> Podkladové soubory pro výrobu skrytých podtitulků na pracovištích v CT musejí
být ve formátu akceptovaném programem „FAB Subtitler 7 Standard“, nejlépe jako
strukturovaný text ve formátu Prostý text, nebo Word 97-2003 s řádky
zakončenými znaky CR/LF a kódováním jazyka WIN CP 1250 nebo Unicode
UTF-8.
• Zvukový popis (Audio description) - Zvuková stopa zvukového popisu je
akceptována pouze v podobě AD only, tedy nikoliv kompletní mix, nýbrž obsahově
komentář zvukového popisu. Časová vazba na programovou esenci je přímá, bez
užití ofsetu. Do QLTY-chunk metadatové části souboru musí být vložena informace
o přiřazení k adrese prvního frame, který má být z vysílacího čistopisu skutečně
odbaven (tedy nikoliv adresa počátku zvukové modulace). Soubor BWF musí být
vždy vyroben s kódováním audiosignálu PCM mono 48 kHz, což je nezbytná
podmínka pro následnou synchronizaci podle uvedeného časového razítka v
hlavičce.
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
10 Přílohy
10.1 Vybrané formáty televizních materiálů, jejichž zpracování je na vybraných pracovištích
ČT zcela běžné. Při použití jiných formátů je třeba vždy předem konzultovat konkrétní
technické specifikace s pracovníky techniky. Domluvené odchylky musí být uvedeny
v zápisu z technické předávací porady.
Povolené formáty XDCAM
Format name Container
Video
coding Bit depth
Color
sampling Frame size
Frame
rate and
scanning
type
Video bit
rate,
Mbit/s
Audio coding
MPEGIMX MXF MPEG-2422P@ML 8 4:2:2 720x576 25i
30 (CBR),
50(CBFt)
PCM 8 ch/16 bit/48 kHz
or 4 ch/24 bit/48 kHz
MPEG HD422 MX F MPEG-2422P@HL 8 4:2:2 1920x1080
25i 50 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz, 1 kanál na 1 track
Proxy AV *) MXF
MPEG-4
Part-2 (ASP) 8 4:2:0 352x288 25p 1,5 (VBR) A-Law 4 ch/8 bit/8 kHz
EX MP4 MPEG-2MP@HL 8 4:2:0 1920x1080 25i 35(VBR) PCM 2 ch/16 bit/48 kHz,
*) použití jen jako náhledový materiál
Formáty OMNEON
(datové formáty povolené pro přímé vysílání)
Format name Container
Video
coding
Bit depth
Color
sampling Frame size
Frame
rate and
scanning
type
Video bit
rate,
Mbit/s
Audio coding
SD IMX 422 MXF-OP1a MPEG-2422PÍÜML 8 4:2:2 720x576 25i
30, 40, 50
(CBR)
PCM 8 ch/24 bit/48 kHz
*)
SD IMX 420 MXF-OP1a MPEG-2MPO.ML 8 4:2:0 720x576
25Í 30, 40, 50 (CBR)
PCM 8 ch/24 bit/48 kHz
*)
HD MPEG 422
Lonq-GOP MXF-OP1a
MPEG-2
422P(5)HL 8 4:2:2 1920x1080 251 50 (CBR)
PCM 8 ch/24 bit/48 kHz
*)
HD MPEG 420
Lonq-GOP MXF-OP1a
MPEG-2
MPO.HL 8 4:2:0 1920x1080 25i 50 (CBR)
PCM 8 ch/24 bit/48 kHz
•)
HD MPEG
l-Frame MXF-OP1a
MPEG-2
422P(q>HL 8 4:2:2 1920x1080 25i 100 (CBR)
PCM 8 ch/24 bit/48 kHz
_______ n_______
*) kromě hlavního zvuku v 1. páru může být ve 2. páru i předkódovaný zvuk Dolby E
žlutě podbarvené formáty jsou používány pro nabíráni ve vysílací technice
bíle podbarvené formáty je možné použít jen po dohodě s vysílací technikou
Povolené formáty Postprodukce (Avid, FCP)
Format name Container Videocoding Bit depth
Color
sampling Frame size
Frame
rate and
scanning
tvoe
Video bit
rate,
Mbit/s
Audio coding
Viz tabulka "povolené formáty XDCam".
DNxHD MXF, QT DNxHD 8, 10 4:2:2 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit
Apple ProRes QT
Apple
ProRes 8, 10 4:2:2 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit
Avid 1:1 8bit, 10
bit MXF X 8, 10 4:2:2, 4:4:4 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit
Apple
Uncompressed QT
X
8, 10 4:2:2, 4:4:4 1920x1080 25Í
X
48 kHz/24 bit
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
10.2 Programové módy a přiřazení zvukových stop finalizovaných pořadů
Max.
stop
Typ záznamu Poznámky
1 2 3 4
Číslo stopy
5 6 7 8 9 10 11 12
Stereo 5 Český mix L R
Mez.zvuk
L R
Stereo 1,5 Originál mix L R
Mez.zvuk
L R
4 Duál stereo 5 Český mix L R
Originál mix
L R
Prostorový zvuk 6 Český mix L R
Český mix
Dolby E
Prostorový zvuk 6 Mez. zvuk L R
Mez.zvuk
Dolby E
Stereo 2,5 Český mix L R
Mez.zvuk
L R
Stereo 1,5 Originál mix L R
Mez.zvuk
L R
Duál stereo 1,5 Český mix L R
Originál mix
L R
8 Prostorový zvuk 6 Český mix L R
Český mix
Dolby E
Mez.zvuk
L R
Mez. zvuk
Dolby E
Prostorový zvuk 4,6 Originál mix L R
Originál mix
Dolby E
Mez.zvuk
L R
Mez.zvuk
Dolby E
Duál prostorový 3,6 Český mix L R
Český mix
Dolby E
Originál mix
L R
Originál mix
Dolby E
Prostorový zvuk 2 Český mix L R L R
Český mix
C LFE Ls Rs
Stereo 2,5 Český mix L R
Mez.zvuk
L R
Stereo 1,5 Originál mix L R
Mez.zvuk
L R
Duál stereo 5 Český mix L R
Originál mix
L R
12 Prostorový zvuk 6 Český mix L R
Český mix
Dolby E
Mez.zvuk
L R
Mez.zvuk
Dolby E
Prostorový zvuk 4,6 Originál mix L R
Originál mix
Dolby E
Mez.zvuk
L R
Mez.zvuk
Dolby E
Duál prostorový 3,6 Český mix L R
Český mix
Dolby E
Originál mix
L R
Originál mix
Dolby E
Mez.zvuk
L R
Mez.zvuk
Dolby E
Prostorový zvuk 2 Český mix L R L R
Český mix
C LFE Ls Rs
Poznámky:
Uvedený přehled platí pro analogové i digitální formáty a je plně v souladu s doporučeními
SMPTE 320M, resp. ITU-R BR-1384. Požadované rozložení stop platí pro páskové nosiče i datové
soubory identicky.
Žlutě označené signály lze odvysílat, ostatní lze použít pouze pro další postprodukční zpracování.
Případný zvukový popis scén pro zrakově hendlkepované musí být uložen v 8. stopě.
1- Vysílatelné stopy 1,2 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
2- Vysílatelné pouze stereo ze stopy 1,2
3- Duál nevysílatelný - lze odvysílat pouze jednojazyčně ze stop 1-4
4- Vysílatelné stopy 1,2,3,4 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění.
5- Může být I mono signál. Musí být zaznamenán vždy v obou stopách příslušného páru ve shodné
amplitudě a fázi.
6- Stream Dolby E musí odpovídat specifikaci:
• AES 3 stream značen jako non-audlo podle SMPTE 337M
• Garance synchronnosti vůči obrazu po provedeném dekódování Dolby E streamu
• Preferovaný formát 5.1+2 - 25fps - 20blt
RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014
10.3 Přehled obrazových formátů
čas Oms 2 0 m s 4 0 m s 6 0 m s 8 0 m s
fá z e poh ybu
1 3 4
i£ ř Ě
o zn a č e n í E B U sys tem
576 Í/25 2 8 8 lich ých řá d ků fá z e 1 2 8 8 su d ý c h řá d k ů fá z e 2 2 8 8 lich ých řá d k ů fá z e 3 2 8 8 su d ý c h řá d ků fá z e 4
576 Í/25 (c in e m a ) 2 8 8 lich vch řádků fá ze 1 2 8 8 su d ých řá d k ů fá z e 1 2 8 8 lich ých řá d ků fá z e 3 2 8 8 su d ý c h řá d ků fá z e 3
7 2 0 p /5 0 S1 7 2 0 řá d ků fá ze 1 7 2 0 řá d k ů fá z e 2 720 řá d ků fá ze 3 7 2 0 řá d ků fá ze 4 ' _
10801/25 S2 5 4 0 lich ých řá d ků fá ze 1 540 su d ý c h řá d k ů fá z e 2 540 lich ých řá d k ů fá z e 3 5 4 0 su d ý c h řá d ků fá z e 4
10 8 0 P sF /2 5 540 lich vch řá d ků fá z e 1 540 su d ých řá d k ů fá z e 1 5 4 0 lich ých řá d k ů fá z e 3 5 4 0 su d ých řá d ků fá z e 3
1080D /25 S3 1080 řá d ků fá ze 1 1080 řádků fá z e 3 "
108 0p /5 0 S4 1080 řá d ků fá z e 1 1 1 08 0 řá d ků fá z e 2 1080 řá d k ů fá z e 3 | 1080 řádků fáze 4
*) způsob přenosu je shodný s 1080Í/25
**) v ČT se nepoužívá
***) v ČT neakceptovatelné
10.4 Akceptované materiály pro zvukovou postprodukci:
Náhledové video:
• Formát QuickTime (*.mov) / kodeky DV, MJPEG (11 MBit/s), H264 (SD 3-6 Mbit/s,
HD 6-12 Mbit/s)
• Formát AVI typ2(*.avi) / DV kodek nebo MJPEG (11 MBit/s)
• Formát VCube (*.cube) / DV kodek nebo MJPEG (11 MBit/s).
Zvuk pro zpracování:
• Souborový formát WAV nebo BWF (Broadcast WAV) s doplňkovými informacemi
v hlavičce souboru podle doporučení EBU N-22. Pro tyto soubory je nutné používat
výhradně příponu ,,.wav“ !
• Souborový formát AAF embedovaný.
• Souborový formát Pyramix, kompatibilní se systémy Pyramix Virtual Studio od verze5.
• Souborový formát Protools, kompatibilní se systémy ProTools HD od verze 5.
• Kompatibilitu datových souborů je nutno u každého projektu předem ověřit zkouškou.
• Datové nosiče nesmějí kromě předávaných materiálů obsahovat žádné jiné soubory
(data ani programy).
RGR č. 2 ze dne 28.1.2014
10.5 Struktura klipů a stanovení start adres XD CAM
Struktura klipů a stanovení start adres XD CAM
XD CAM - ce lý po řad na je d n o m nosiči, nebo p rvn í část po řadu
MXF k lip IN OUT DUR Obsah k lipu
C0001 09 :59 :00 :00 09 :59 :29 :24 00 :00 :30 :00 Test p ru hy
C0002 0 9 :59 :30 :00 09 :59 :59 :24 0 0 :00 :30 :00 Černá
C0003 10 :00 :00 :00 10 :59 :16 :24 00 :57 :17 :00 Pořad
C0004 10 :59 :17 :00 10 :59 :46 :24 00 :00 :30 :00 Černá konec 30 sec
XD CAM - druhá část pořadu
MXF k lip IN OUT DUR Obsah k lipu
C0001 19 :59 :00 :00 19 :59 :29 :24 0 0 :00 :30 :00 Test p ru hy
C0002 19 :59 :30 :00 19 :59 :59 :24 0 0 :00 :30 :00 Černá
C0003 2 0 :00 :00 :00 20 :59 :16 :24 00 :57 :17 :00 Pořad
C0004 20 :59 :17 :00 20 :59 :46 :24 00 :00 :30 :00 Černá konec 30 sec
XD CAM s více po řad y na je d n o m nosiči
MXF k lip IN OUT DUR Obsah k lipu
C0001 0 9 :59 :00 :00 09 :59 :29 :24 00 :00 :30 :00 Test p ruhy
C0002 0 9 :59 :30 :00 0 9 :59 :59 :24 0 0 :00 :30 :00 Černá
C0003 10 :00 :00 :00 10 :21 :59 :24 0 0 :20 :00 :00 Pořad 1
C0004 10 :22 :00 :00 10 :22 :59 :24 00 :01 :30 :00 Černá mezi po řady m usí m ít m in im á ln ě 20 sec
C0005 10 :23 :00 :00 10 :42 :59 :24 00 :20 :00 :00 Pořad 2 m usí začínat od celé m in u ty
C0006 10 :43 :00 :00 10 :43 :29 :24 00 :00 :30 :00 Černá konec 30 sec
ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ A PŘEDÁVÁNÍ FOTOGRAFIÍ DO ČT
1. Typ doručení / druh média
• Vybrané a upravené fotografie do fotoservisu ČT budou odevzdány:
a) prostřednictvím neveřejného úložného prostoru (neveřejné FTP, privátní úložiště; odkaz s
přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel e-mailem pověřené osobě ČT), nebo
b) prostřednictvím veřejného úložného prostoru (komerční úložiště), vždy pod heslem nebo v
zaheslovaném souboru ve formátu ZIP nebo RAR (odkaz s přihlašovacími údaji zašle fotograf/dodavatel
e-mailem pověřené osobě ČT), nebo
c) na USB flash disku nebo CD nebo DVD disku.
2. Formát fotografií
• odevzdání hotových snímků musí být ve formátu bezztrátového JPEGu a současně holého zdrojového
RAWu/digitální negativ. (JPG + RAW)
3. Velikost snímků
• musí být minimálně ve formátu A4 (2 1 0 m m x2 9 7 m m ) při rozlišení 300DPI a větší.
• Bude-li se jednat o portrétní fotografie určené pro mediální kampaně, velikost snímků musí být ve formátu
A3 při rozlišení 300DPI a větší.
4. Metadata
• snímky ve formátu JPEG musí být opatřeny metadaty.
IDEC, název projektu, kdo je na snímku vyfocen, jméno autora, lokace a ostatní.
Zejména správný IDEC je pro nás velmi důležitý! * (o IDECu a správném popisu více níže)
5. Nástroje pro popis
• zpracování metadat by mělo ideálně probíhat v programu Photoshop nebo Bridge nejlépe ve verzi CS6
případně vyšší v českém jazyce. Pro fotografy nemající tento software bude poskytnut návod pro Xnview -
freeware program sloužící pro práci s metadaty.
6. Výstup
• reportážní fotografie z natáčení budou odevzdány v poměru 70/30. Cca 70 % z fotografií zachycuje
jednotlivé scény z natáčení způsobem jako z pohledu kamery a cca 30 % fotografií zachycuje průběh
natáčení vč. techniky, štábu apod.
• fotografie fotografované na nekonečném pozadí budou odevzdány tak, aby na fotografiích bylo pouze
pozadí - nikoliv vybavení atelieru anebo atelier samotný!
7. Lhůty pro odevzdání fotografií
Odevzdání snímků vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem AVD a ČT.
POJMENOVÁNÍ SNÍMKŮ
• JPG by měl po odevzdání obsahovat tyto údaje odděleny dolním mezerníkem
JP G -jednod ílný pro jekt
NÁZEV POŘADU_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_ORIGINÁLNÍ ČÍSLO (které má i RAW)
Příklad: Duch nad zlato_Čemá_20130527_C88T2479.JPG
JP G -víced ílný p ro jekťseriá l
NÁZEV POŘADU_ČÍSLO EPIZODY_PŘÍJMENÍ FOTOGRAFA_DATUM_0RIGINÁLNí ČÍSLO (které má
RAW)
Příklad: Případ pro exorcistu_03_Černá_20130527_C88T2479.JPG
é
*
• RAW (ponecháváme v neměnném tvaru) obsahuje pouze originální název, který je shodný
s originálním názvem obsaženém v JPG (kvůli pozdější jednoduché identifikaci a spárování s RAWem)
Příklad: C88T2479.CR2
POPISOVÁNÍ SNÍMKŮ
Popisujeme záložky: Popis - IPTC - Kategorie - Původ
Popis - Název dokumentu, autor, titul autora, popis, autor popisu, klíčová slova, stav copyrightu,
upozornění na copyright
o Název dokumentu - Název projektu
o Autor - Jméno autora snímku
o Titul autora - Pracovní titul-zařazení autora
o Popis - Stručný popis události s faktickými údaji o fotografovaném projektu
o Autor popisu - Jméno autora popisu fotografie
o Klíčová slova - Klíčová slova popisující dění na fotografii:
Název projektu; IDEC; místopisné údaje lokace fotografování; jména osob; ostatní klíčové věci popisující
viditelné věci na fotografii
+ označení (pracovní snímek - hrací foto)
o Stav copyrightu - vždy s copyrightem
o Upozornění na copyright - Copyright Čt (© Česká televize) - Autor: jméno a kontakt autora
• Jména osob a protagonistů uvádějte v posloupnosti: Příjmení Jméno
• Rozlišení pracovního snímku a hrací fotografie
o pracovní snímek se jedná - v případě, že se na snímku nalézá štáb anebo pokud je snímek pořízen
mimo děj projektu a v budoucnu nebude sloužit pro jeho propagaci.
jako hrací foto - označujeme fotografii, která v budoucnosti bude sloužit jako fotografie, která bude
součástí dalšího natáčení a bude v projektu fyzicky viditelná.
Bude-li se jednat o tento typ snímku (pracovní snímek - hrací foto), přidávejte toto slovo také jako keyword
do klíčových slov!
IPTC - Kontakt IPTC - Autor, pracovní pozice autora, adresa, město, stát/kraj, PSČ, země, telefon(y), e-mail,
weby, podmínky použití práv
(informace o autoru fotografií)
o Autor - Jméno autora snímku / zkopírováno z kolonky popis
o pracovní pozice autora - Pracovní titul-zařazení autora / zkopírováno z kolonky popis
o Adresa - Adresa autora - ulice s číslem popisné
o Město - Město
o stát/kraj - Kraj
o PSČ - PSČ
o Země - Země
o Telefon(y) - Telefonní kontakt autora
o E-mail - Emailový kontakt autora
o Weby - Webové stánky autora •
• podmínky použití práv - Nevyplňuje se - (práva vychází ze smlouvy uzavřené mezi dodavatelem
AVD a ČT).
CD
Kategorie - Kategorizaci-)í označení snímků - Doplňková kategorie
• Typy uváděných doplňkových kategorií:
o reportážní fotografie - fotografie pořízená po čas natáčení anebo jinak mapující jiný fotografovaný děj.
o reportážní portrét - portrét pořízený po čas natáčení s protagonistou v kostýmu,
o ateliérový portrét - portrét pořízený v ateliéru,
o skupinový portrét ateliérový- skupinový portrét pořízený v ateliéru.
o skupinový portrét reportážní - skupinový portrét pořízený po čas natáčení s protagonisty v kostýmech,
o reprodukční fotografie - fotografie kopírující reálně dílo.
o fotografie architektury - snímky budov (exteriérů i interiérů),
o panoramatická fotografie - snímek zachycující panorama krajinné či jiné.
o sportovní fotografie - snímky zachycující sport,
o produktová fotografie - foto produktu.
Pro sjednocení popisu používejte výše uvedené typy kategorií.
Původ - Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu, město, kraj, země, zásluhy
o Datum vytvoření - většinou automaticky z dat fotoaparátu
o Město - Město, ve kterém byl snímek vyfotografován
o Kraj - Kraj, ve kterém byl snímek vytvořen
o Země - Země, ve které byl snímek vytvořen
o Zásluhy - IDEC
IDEC
IDEC = interní identifikační číslo pořadu ČT.
Do metadat se IDEC vkládá bez mezer!
• 21351313001
Tvar IDECu vícedílného projektu
U vícedílných projektů se vkládá IDEC do fotografií podle přiděleného IDECu k danému dílu.
1 .díl = 213512120220001,2.díl = 213512120220002, 3.díl = 213512120220003
IDEC pořadu Vám může poskytnut zastupující osoba za ČT.
Závěr
• Nebudete-li si popisem jisti, můžeme pro příklad poskytnout obrazové ukázky v prodloužené verzi
tohoto dokumentu.
• Metadatový návod je součástí elektronické pdf verze tohoto dokumentu.
• V případě zájmu zašleme ukázkový snímek obsahující správný popis a metadata.
• Máte-li jakékoliv dotazy, neváhejte nás kontaktovat, rádi Vám pomůžeme.