Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
noirO©
odbor rnaletkov)r
•
Město Znojmo, IČ: 002 93 881, DIČ: CZ00293881
povinný subjekt dle § 2 odst. 1 zákona č. 340/2015 Sb. (o registru smluv)
se sídlem: Znojmo, Obroková 1/12, PSČ 669 22
zastoupeno Sc. Sandrou Neulingerovou, vedoucí odboru majetkového Městský úřad Znojmo
bankovní spojení: Komerční banka, a.s.
číslo účtu: 19-0000224741/0100
variabilní symbol: 139 000 0005
jako propachtovatel na straně jedné (dále jen „propachtovatel')
a
Rybnikáistvl Pohoi-elice a.s., IČ: 46961062, DIČ: CZ46961062
se sídlem Pohořelice, Vídeňská 717, PSČ: 691 23
zastoupeno členem představenstva: Ing. Roman Osička, ředitel společnosti
bankovní spojení: 50208651/0100
jako pachtýř na straně druhé (dále jen ,pachtýř")
spolu (propachtovatel a pachtýř společně dále též jen „smluvní strany") níže uvedeného dne,
měsíce a roku na základě ust. § 2332 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále
jen „občanský zákoník"), uzavírají následující
PACHTOVNÍ SMLOUVU
(dále jen „tato smlouva")
Č. 0424/2018
I.
Prohlášení smluvních stran
Propachtovatel prohlašuje, ze je výlučným vlastníkem následujících nemovitých věcí:
parc.č. 443/1, druh pozemku: vodní plocha, vodní nádrž umělá, o výměře 4866 m2
parc.č. 443/5, druh pozemku: vodní plocha, vodní nádrž umělá, o výměře 3677 m2
parc.č. 443/6, druh pozemku: vodní plocha, vodní nádrž umělá, o výměře 489 m2
parc.č. 443/7, druh pozemku: vodní plocha, vodní nádrž umělá, o výměře 136 m2
parc.č. 443/8, druh pozemku: vodní plocha, zamokřená plocha, o výměře 181 m2
parc.č. 443/9, druh pozemku: vodní plocha, zamokřená plocha, o výměře 275 m2
parc.č. 430/16, druh pozemku: vodní plocha, vodní nádrž umělá, o výměře 326 m2
vše v k.ú. Pavlice, zapsaných v katastru nemovitostí na LV 545, vedeném Katastrálním
úřadem pro Jihomoravský kraj, Katastrální pracoviště Znojmo.
(to vše dále jen jako „Nemovitosti")
Strana 1 z
1.2. Pachtýř prohlašuje, že předmětem jeho činnosti je mimo jiné i účel pachtu, specifikovaný
v odst. 2.2 této smlouvy.
IL
Předmět a účel pachtu
2.1. Propachtovatel tímto přenechává pachtýři výše specifikované Nemovitosti se všemi jejich
součástmi a příslušenstvím, zejména s rybniěními pozemky tvořícími rybniční dno, břehy a
hráz, se všemi technickými zařízeními sloužícími provozu a užívání rybníku (dále také jen
jako „propachtované věci" nebo též „iybnik"), aby je dočasně užíval a požíval za
dohodnutým účelem. Pachtýř přijímá propachtované věci k dočasnému užívání a požívání a
zavazuje se za to propachtovateli platit pachtovné sjednané v čl. III. této smlouvy.
2.2. Smluvní strany se dohodly, že propachtované věci se dle této smlouvy propachtovávají za
účelem jejich užívání a požívání formou polointenzivního chovu ryb.
2.3. Pachtýř prohlašuje, že se před uzavřením této smlouvy seznámil se stavem, v němž se ke dni
uzavření této smlouvy nachází propachtované věci, a že tento stav je mu dobře znám. Pachtýř
dále prohlašuje, že na propachtovaných věcech neshledal žádných závad, a že tyto jsou
způsobilé k řádnému užívání a požívání dle této smlouvy.
2.4. O předání a převzetí propachtovaných věcí sepíší smluvní strany protokol, v němž bude
zachycen stav propachtovaných věcí včetně jejich zařízení a vybavení v okamžiku jejich
předání pachtýři do užívání.
lIL
Výše pachtovného
3.1. Pachtovné za užívání a požívání předmětu pachtu se sjednává dohodou smluvních stran ve
výši 3.000,- Kč/rok (slovy: tfitisice korun českých) + příslušná sazba DPH. Smluvní
strany se dohodly, že pachtovné bude hrazeno jednou ročně za příslušný kalendářní rok,
nejpozději do 31.10., a to na účet propachtovatele, který je uvedený v záhlaví této smlouvy
nebo na pokladně Městského úřadu Znojmo. Datum uskutečnění zdanitelného pinění je
shodné s datem splatnosti.
3.2. Smluvní strany se dohodly, že první pachtovné ve výši celkem 2.250,- Kč + příslušná sazba
DPH, je splatné do 30-ti dnů od podpisu této smlouvy.
3.3. Smluvní strany se dohodly, že pachtovné bude hrazeno bezhotovostním převodem ve
prospěch účtu propachtovatele.
3.4. Pachtovní rok je období od 1. ledna do 31. prosince kalendářního roku.
IV.
Doba trvání pachtu
4.1. Pacht se sjednává na dobu určitou 10 let, s výpovědní lhůtou 1 rok, a to s účinností od
1. 4. 2018.
Strana 2 z 5
V.
Práva a povinnosti smluvních stran
51. Pachtýř není oprávněn bez propachtovatelova předchozího písemného souhlasu
propachtované věci propachtovat jinému, ani je přenechat jinému k užívání nebo změnit
hospodářské určení propachtovaných věcí ani způsob jejich užívání nebo požívání.
5.2. Pachtýř se zavazuje, že:
a) bude hospodařit na uvedených nemovitostech tak, aby nedocházelo ke zhoršování
stavu propachtovaného majetku města.
b) k zajištění řádného hospodaření na výše uvedených nemovitostech je nutné mít
vlastní mechanizační prostředky pro údržbu hrázi, lovišt' a rybniěni kotliny
(především vodní žaci stroj, sací bagr)
c) bude dodržovat zoo veterinární zásady chovu ryb včetně dozoru veterinárního
specialisty pro chov ryb.
d) bude provádět technicko-bezpečnostní dohled na vodních dílech.
c) zabezpečí provádění rozboru rybniěnich vod akreditovanou laboratoří.
f) fyzicky zajistí vyřízení nové vodoprávní dokumentace (v souladu s aktuální
legislativou) pro propachtovaný rybník -- jako je nakládání s vodami,
manipulační a provozní řád, vyjůnku k aplikaci látek.
5.3. Pachtýř je povinen udržovat kvalitu vody a provádět na vlastní náklady s péčí řádného
hospodáře běžnou údržbu související s užíváním propachtovaných věcí a související péči o
zeleň.
5.4. Pachtýř prohlašuje, že disponuje vlastními mechanizačními prostředky pro údržbu hrázi, lovišf
a rybniční kotliny (zejm. vodní žací stroj, sad bagr), které jsou ve stavu způsobilém
k zajištění řádného hospodaření na propachtovaných věcech.
5.5. Pachtýř je povinen zajistit na svůj náklad případnou likvidaci ekologických havárií a jejich
následků, jako např. úhyn ryb, ptáků nebo jiných živočichů.
5.6. Pachtýř je povinen neprodleně informovat propachtovatele o hrozící škodě na propachtovaných
věcech a vynaložit úsilí, aby škodě na propachtovaných věcech zabránil. V případě, že přes
vynaložené úsilí pachtýře nebo propachtovatele nebo obou nelze škodě zabránit a škoda
vznikne, zavazují se obě strany, že budou škodu řešit ve vzájemné součinnosti tak, aby
celkový dopad byl po všech stránkách co nejmenší. V této souvislosti má pachtýř právo i bez
součinnosti propachtovatele učinit taková opatření, aby škodě bylo zabráněno. Musí však
neprodleně informovat propachtovatele o učiněných opatřeních.
5.7. V případě, že pachtýř bude chtít na propachtovaných věcech provádět jakékoli stavební úpravy
či stavby, a to jakéhokoli druhu, musí mít k takovému jednání předchozí písemný souhlas
propachtovatele. Pachtýř je povinen po skončení pachtu odstranit případné stavební úpravy či
stavby na své náklady, bude-li k tomu ze strany propachtovatele v souvislosti se skončením
pachtu vyzván.
5.8. Propachtovatel je povinen předat pachtýři propachtované věci ve stavu způsobilém k řádnému
užívání a zajistit pachtýři piný a nerušený výkon práv spojených s užíváním a požíváním
propachtovaných věcí. Propachtovatel je povinen umožnit pachtýři nerušený výkon práv
spojených s pachtem.
5.9. Propachtovatel se zavazuje, `e:
a) ponese náklady k provedení všech nezbytné nutných úkonů souvisejících s aktualizaci
vodoprávní agendy pro rybník.
Strana 3 z 5
b) ponese všechny náklady související s údržbou (oprava o i) všech funkčních prvků
rybníku (hráz, výpustné zařízení, bezpečnostní přeliv, ...), jež jsou mimo režim „běžné
provozní údržby" rybníku a nesouvisí se zanedbáním této údržby.
5.10. Pacht přechází na právní nástupce pachtýře pouze s písemným souhlasem propachtovatele.
5.11. Daň z nemovitosti platí propachtovatel.
VI.
Ukončení pachtu
6.1. Při skončení pachtu odevzdá pachtýř propachtovateli própachtovanou věc v takovém stavu,
v jakém byla v době, kdy ji převzal s přihlédnutím k obvyklému opotřebení při řádném
užívání a požívání. Zhodnotí-li pachtýř propachtované věci oproti jejich stavu ke dní uzavření
této smlouvy, nemá vůči propachtovateli právo na jakoukoliv náhradu za takovéto zhodnocení
propachtovaných věcí.
6.2. Smluvní strany se dohodly, že propachtovatel je oprávněn pacht vypovědět bez výpovědní
doby jestliže:
a) pachtýř propachtuje propachtované věci nebo jejich část jinému nebo přenechá-li je
jinému k užívání bez předchozího souhlasu propachtovatele,
b) pachtýř změní hospodářské určení propachtovaných věcí nebo způsob jejich využívání
bez předchozího souhlasu propachtovatele.
6.3. Smluvní strany se dohodly, že propachtovatel i pachtýř jsou oprávněni vypovědět pacht bez
uvedení důvodu, a to v šestiměsíční výpovědní době, tak že pacht skončí koncem pachtovního
roku.
VII.
Závěrečná ustanovení
7.1. Tato smlouva nabývá platnosti okamžikem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
7.2. Tuto smlouvu lze změnit jen na základě dohody smluvních stran uzavřené v písemné formě.
7.3. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu,
přičemž každá ze smluvních stran obdrží po jednom stejnopisu.
7.4. Tato smlouva obsahuje úpiné ujednání o předmětu smlouvy a všech náležitostech, které
smluvní strany měly a chtěly ve smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost
této smlouvy. Žádný projev smluvních stran učiněný při jednání o této smlouvě ani projev
učiněný po uzavření této smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními
této smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze smluvních stran.
7.5. Smluvní strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této smlouvy byla jakákoliv
práva a povinnosti dovozována z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi stranami či
zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu pinění této smlouvy,
ledaže je v této smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si smluvní strany
potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či
praxe.
7.6. Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 545 občanského zákoníku v tom rozsahu, že jejich
právní jednání nebude vyvolávat právní následky plynoucí ze zvyklostí a zavedené praxe
stran.
Strana 4 z 5
7.7. Ukáže-li se některé z ustanovení této smlouvy neplatným, posoudí se vliv této vady na ostatní
ustanovení této smlouvy podle ust. § 576 občanského zákoníku; to platí obdobně pro případ
zdánlivého (nicotného) ustanovení této smlouvy. V pochybnostech se má za to, že by
k uzavření této smlouvy došlo i bez neplatné (resp. zdánlivé) části.
7.8. Pokud jakákoli část závazku podle této smlouvy je nebo se stane neplatnou, zdánlivou či
nevymahatelnou, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních závazků podle této
smlouvy a smluvní strany se zavazují nahradit takovouto neplatnou, zdánlivou nebo
nevymahatelnou část závazku novou, platnou a vymahatelnou částí závazku, jejíž předmět
bude nejlépe odpovídat předmětu původního závazku. Pokud by tato smlouva neobsahovala
nějaké ustanovení, jehož stanovení by bylo jinak pro vymezení práv a povinností odůvodněné,
smluvní strany učiní vše pro to, aby takové ustanovení bylo do této smlouvy dopiněno.
7.9. Smluvní strany prohlašují, že tato smlouva je uzavřena v souladu se Směrnici pro nakládání 5 s majetkem města Znojma Č. 9/2017, účinná dnem L 1. 2018. Záměr pachtu byl schválen
usnesením Rady města Znojma č. 132/2018 ze dne 19. 3. 2018, pod bodem Č. 6715
a usnesením Rady města Znojma č. 133/2018, ze dne 26. 3. 2018, pod bodem č. 6790
a zveřejněn vyvěšením na úřední desce Městského úřadu Znojmo od 8. 2. 2018 do
23. 2.2018.
7.10. Smluvní strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavřely svobodně, vážné, určitě a srozumitelně
po vzájemné dohodě, souhlasí s jejím zněním, což potvrzují svými podpisy připojenými pod
její text.
Ve Znojmě, dne 2018
Propachtovatel: Pachtýř:
Mé-,,sto
odbor niGjetkov
- 4.,
RYWKÁMTVl POHOELICE .?„s
Vd3skk 717
691 23 POHOÁEUCE
0746961062
"
ĺ za Město Znojmo
Bc. Sandra Neulingerová
vedoucí odboru majetkového
Městský úřad Znojmo
Rybníkářství Pohořelice a.s.
Ing. Roman Osička, člen představenstva
ředitel společnosti
Strana 5 z 5
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5